diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2011-12-05 10:28:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2011-12-05 10:29:45 +0100 |
commit | 02ece8af3e82a4806d6d3395f5f324995d7f9a9f (patch) | |
tree | 0bf335f173dc3e8d738de17de10dc7559dac1e3e | |
parent | 05891e7988574a304e4a74701d64657eccded3df (diff) |
update translations for LibreOffice 3.5 beta1
libreoffice-3-5-branch-point
618 files changed, 5251 insertions, 6621 deletions
diff --git a/translations/source/ast/basctl/source/basicide.po b/translations/source/ast/basctl/source/basicide.po index 289c3df2988..aa06258705c 100644 --- a/translations/source/ast/basctl/source/basicide.po +++ b/translations/source/ast/basctl/source/basicide.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-14 13:28+0200\n" -"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-30 01:55+0200\n" +"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Sustituyir biblioteques esistentes" #: moduldlg.src#RID_DLG_GOTOLINE.RID_FT_LINE.fixedtext.text msgid "~Line Number:" -msgstr "" +msgstr "Númberu de ~llinia" #: moduldlg.src#RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.fixedtext.text msgid "~Name:" @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "" #: basidesh.src#RID_STR_GETLINE.string.text msgid "Goto Line" -msgstr "" +msgstr "Dir a llinia" #: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.1.itemlist.text msgid "Print range" diff --git a/translations/source/ast/connectivity/source/drivers/postgresql.po b/translations/source/ast/connectivity/source/drivers/postgresql.po index bf8e3bfbf24..d9d1a7fc8cd 100644 --- a/translations/source/ast/connectivity/source/drivers/postgresql.po +++ b/translations/source/ast/connectivity/source/drivers/postgresql.po @@ -4,24 +4,25 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fpostgresql.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-30 02:02+0200\n" +"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: postgresql.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_postgresql__.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "PostgreSQL" -msgstr "" +msgstr "PostgreSQL" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "PostgreSQL-SDBC Driver" -msgstr "" +msgstr "Controlador PostgreSQL-SDBC" #: description.xml#extdesc.extdesc.description.text msgid "A native PostgreSQL database driver for LibreOffice. It is faster, seamlessly integrated and there is no need to install and setup a JDBC or ODBC driver separately. Compatible with PostgreSQL version 8.4 and later.\n" -msgstr "" +msgstr "Controlador nativu de la base de datos PostgreSQL pa LibreOffice. Ye más rápidu, perfeutamente integráu y nun fai falta instalar y configurar aparte un controlador JDBC o ODBC. Compatible con PostgreSQL versión 8.4 y siguientes.\n" diff --git a/translations/source/ast/desktop/source/deployment/misc.po b/translations/source/ast/desktop/source/deployment/misc.po index c9ba4c6b069..cd9b8f7eb4d 100644 --- a/translations/source/ast/desktop/source/deployment/misc.po +++ b/translations/source/ast/desktop/source/deployment/misc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-14 15:24+0200\n" -"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-30 02:07+0200\n" +"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,4 +29,4 @@ msgstr "" #: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN.string.text msgid "Extension requires at least LibreOffice version %VERSION" -msgstr "" +msgstr "La estensión requier polo menos LibreOffice versión %VERSION" diff --git a/translations/source/ast/dictionaries/be_BY.po b/translations/source/ast/dictionaries/be_BY.po index fd18e750062..5b95daa4287 100644 --- a/translations/source/ast/dictionaries/be_BY.po +++ b/translations/source/ast/dictionaries/be_BY.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbe_BY.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-30 02:07+0200\n" +"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Belarusian spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Diccionariu ortográficu bielorrusu" diff --git a/translations/source/ast/dictionaries/el_GR.po b/translations/source/ast/dictionaries/el_GR.po index c382175942d..7e7ec7ed33a 100644 --- a/translations/source/ast/dictionaries/el_GR.po +++ b/translations/source/ast/dictionaries/el_GR.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fel_GR.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-30 02:09+0200\n" +"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Diccionariu ortográficu griegu, y regles de dixebra silábica" diff --git a/translations/source/ast/dictionaries/gd_GB.po b/translations/source/ast/dictionaries/gd_GB.po index b78a976b953..1906be02e0a 100644 --- a/translations/source/ast/dictionaries/gd_GB.po +++ b/translations/source/ast/dictionaries/gd_GB.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgd_GB.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-30 02:10+0200\n" +"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Diccionariu ortográficu de gaélicu escocés" diff --git a/translations/source/ast/dictionaries/te_IN.po b/translations/source/ast/dictionaries/te_IN.po index 895f301d16b..c8dab7e0a77 100644 --- a/translations/source/ast/dictionaries/te_IN.po +++ b/translations/source/ast/dictionaries/te_IN.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fte_IN.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-30 02:10+0200\n" +"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Diccionariu ortográficu telugu, y regles de dixebra silábica" diff --git a/translations/source/ast/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/ast/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index fa2c62e8a4f..dbfa4d23cfe 100644 --- a/translations/source/ast/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/translations/source/ast/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-13 21:56+0200\n" -"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-30 02:16+0200\n" +"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_1.LngText.text @@ -1882,11 +1882,11 @@ msgstr "Encaboxar" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_255.LngText.text msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including spelling dictionaries in all available languages." -msgstr "" +msgstr "[ProductName] s'instalará colos componentes predeterminaos, incluyendo los diccionarios ortográficos de toles llingües disponibles." #: Control.ulf#OOO_CONTROL_256.LngText.text msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages or deselect unwanted dictionaries." -msgstr "" +msgstr "Escoyer les carauterístiques del programa que se quieren instalar y ónde s'instalarán. Por casu, equí puen esbillase más llingües pa la interfaz d'usuariu o quitar los diccionarios que nun se necesiten." #: Control.ulf#OOO_CONTROL_257.LngText.text msgid "Choose the setup type that best suits your needs." diff --git a/translations/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 9dc2cec97c2..b664588d045 100644 --- a/translations/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/translations/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-14 15:24+0200\n" -"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-30 02:20+0200\n" +"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -10597,13 +10597,12 @@ msgid "Shee~t From File..." msgstr "~Fueya de ficheru..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AddName.Label.value.text -#, fuzzy msgid "~Define Name..." -msgstr "~Definir rangu..." +msgstr "~Definir nome..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AddName.ContextLabel.value.text msgid "~Define..." -msgstr "" +msgstr "~Definir..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DefineName.Label.value.text msgid "~Manage Names..." @@ -11831,11 +11830,11 @@ msgstr "Estándar" #: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_GotoLine.Label.value.text msgid "Goto Line Number..." -msgstr "" +msgstr "Dir a númberu de llinia..." #: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_ShowLines.Label.value.text msgid "Display Source Line Number" -msgstr "" +msgstr "Amosar númberu de llinia nel códigu" #: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text" diff --git a/translations/source/ast/readlicense_oo/docs/readme.po b/translations/source/ast/readlicense_oo/docs/readme.po index 6d7bac66f7c..a195780cbfb 100644 --- a/translations/source/ast/readlicense_oo/docs/readme.po +++ b/translations/source/ast/readlicense_oo/docs/readme.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+readlicense_oo%2Fdocs%2Freadme.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-13 15:50+0200\n" -"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-30 02:24+0200\n" +"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: readme.xrm#Welcome.Welcome.readmeitem.text @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Notes sobre la instalación" #: readme.xrm#javaneeded.javaneeded.readmeitem.text msgid "${PRODUCTNAME} requires a recent version of Java Runtime Environment (JRE) for full functionality. JRE is not part of the ${PRODUCTNAME} installation package, it should be installed separately." -msgstr "" +msgstr "${PRODUCTNAME} requier una versión nueva de Java Runtime Environment (JRE) pa funcionar de mou completu. JRE nun ye parte del paquete d'instalación de ${PRODUCTNAME}, tien d'instalase aparte." #: readme.xrm#sdfsdfgf42r.sdfsdfgf42r.readmeitem.text msgid "System Requirements" diff --git a/translations/source/ast/sc/source/ui/miscdlgs.po b/translations/source/ast/sc/source/ui/miscdlgs.po index 0b5fb1a7c53..3823f441eb3 100644 --- a/translations/source/ast/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/translations/source/ast/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fmiscdlgs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-25 23:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-30 02:27+0200\n" "Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ast\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.FL_POSITION.fixedline.text @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Protexer fueyes" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_DESC.fixedtext.text msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document." -msgstr "" +msgstr "El documentu que tas a piques d'esportar tien un elementu o más protexíos por contraseña que nun se pue esportar. Escribi de nuevo la contraseña pa poder esportar el documentu." #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FL_DOCUMENT.fixedline.text msgid "Document protection" diff --git a/translations/source/ast/sc/source/ui/navipi.po b/translations/source/ast/sc/source/ui/navipi.po index 5010ff354c7..3a2e2d860e7 100644 --- a/translations/source/ast/sc/source/ui/navipi.po +++ b/translations/source/ast/sc/source/ui/navipi.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fnavipi.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-14 15:24+0200\n" -"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-30 02:28+0200\n" +"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -135,9 +135,8 @@ msgid "Range names" msgstr "Nomes de les árees" #: navipi.src#SCSTR_CONTENT_DBAREA.string.text -#, fuzzy msgid "Database ranges" -msgstr "Árees de base de datos" +msgstr "Rangos de la base de datos" #: navipi.src#SCSTR_CONTENT_GRAPHIC.string.text msgid "Graphics" diff --git a/translations/source/ast/sc/source/ui/src.po b/translations/source/ast/sc/source/ui/src.po index 921c8f005a8..552a91732d9 100644 --- a/translations/source/ast/sc/source/ui/src.po +++ b/translations/source/ast/sc/source/ui/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-14 15:24+0200\n" -"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-30 02:46+0200\n" +"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "~Desaniciar" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_OK.pushbutton.text msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "Aceutar" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_CANCEL.pushbutton.text msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_CANCEL.pushbutton.text" @@ -66,13 +66,12 @@ msgstr "Reducir" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_MORE.checkbox.text msgid "Range Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones de rangu" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_PRINTAREA.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_PRINTAREA.checkbox.text" msgid "~Print range" -msgstr "~Estaya d'impresión" +msgstr "Im~prentar rangu" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_CRITERIA.checkbox.text #, fuzzy @@ -81,19 +80,16 @@ msgid "~Filter" msgstr "~Filtru" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ROWHEADER.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ROWHEADER.checkbox.text" msgid "Repeat ~row" msgstr "~Repetir filera" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_COLHEADER.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_COLHEADER.checkbox.text" msgid "Repeat ~column" msgstr "Repetir ~columna" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.string.text -#, fuzzy msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.string.text" msgid "Invalid expression" msgstr "Espresión non válida" @@ -105,19 +101,19 @@ msgstr "Falló la modificación del intervalu de nomes" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." -msgstr "" +msgstr "Nome inválidu. Yá se ta usando pal contestu seleicionáu." #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore and don't use names like cell addresses" -msgstr "" +msgstr "Nome inválidu. Usa namái lletres, númberos y guiones baxos y nun uses nomes como direiciones de caxella" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_DEFAULT_INFO.string.text msgid "Select cells in the document to update the range." -msgstr "" +msgstr "Esbilla caxelles del documentu p'anovar el rangu." #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_MULTI_SELECT.string.text msgid "(multiple)" -msgstr "" +msgstr "(múltiple)" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.modelessdialog.text msgid "Manage Names" @@ -9003,14 +8999,12 @@ msgid "Create Names" msgstr "Crear nomes" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_PASTE.pushbutton.text -#, fuzzy msgid "Paste" -msgstr "~Apegar" +msgstr "Apegar" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_PASTE_ALL.pushbutton.text -#, fuzzy msgid "Paste All" -msgstr "~Pegalo too" +msgstr "Pegalo too" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_CLOSE.pushbutton.text msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_CLOSE.pushbutton.text" @@ -9019,7 +9013,7 @@ msgstr "Zarrar" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.modaldialog.text msgid "Paste Names" -msgstr "" +msgstr "Pegar nomes" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_CHARTCOLROW.1.checkbox.text msgid "First ~column as label" @@ -9683,11 +9677,11 @@ msgstr "Avisame d'esto nel futuru." #: scstring.src#SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED.string.text msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again." -msgstr "" +msgstr "L'orixe DDE darréu nun se pudo anovar seique'l documentu d'orixe nun taba abiertu. Abri'l documentu d'orixe ya inténtalo otra vuelta." #: scstring.src#SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED.string.text msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated." -msgstr "" +msgstr "El siguiente ficheru esternu nun se pudo cargar. Los datos enllazaos d'esti ficheru nun s'anovaron." #: simpref.src#RID_SCDLG_SIMPLEREF.FT_ASSIGN.fixedtext.text msgid "Area" @@ -10041,7 +10035,6 @@ msgid "Accept" msgstr "Aceutar" #: toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNCANCEL.string.text -#, fuzzy msgctxt "toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNCANCEL.string.text" msgid "Cancel" msgstr "Encaboxar" @@ -10058,11 +10051,11 @@ msgstr "Función" #: toolbox.src#SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA.string.text msgid "Expand Formula Bar" -msgstr "" +msgstr "Espander la barra de fórmules" #: toolbox.src#SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA.string.text msgid "Collapse Formula Bar" -msgstr "" +msgstr "Soverar la barra de fórmules" #: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_FIELDS.BTN_UP1.radiobutton.text msgctxt "sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_FIELDS.BTN_UP1.radiobutton.text" @@ -11858,7 +11851,6 @@ msgid "Select Cell" msgstr "Seleicionar caxella" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text -#, fuzzy msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text" msgid "Select Range" msgstr "Seleicionar rangu" @@ -12898,7 +12890,7 @@ msgstr "Encaboxar" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_MORE.checkbox.text msgid "RangeOptions" -msgstr "" +msgstr "OpcionesRangu" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_NAME.fixedtext.text msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_NAME.fixedtext.text" @@ -12918,7 +12910,7 @@ msgstr "Ámbitu" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.text msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.quickhelptext msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.quickhelptext" @@ -12953,19 +12945,19 @@ msgstr "Espresión non válida" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." -msgstr "" +msgstr "Nome inválidu. Yá se ta usando nel contestu seleicionáu." #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." -msgstr "" +msgstr "Nome inválidu. Usa namái lletres, númberos y guión baxu." #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_DEFAULT_INFO.string.text msgid "Define the name and range or formula expression." -msgstr "" +msgstr "Definir nome y rangu o la espresión de la fórmula." #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.modelessdialog.text msgid "Define Name" -msgstr "" +msgstr "Definir nome" #: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.FL_NAME.fixedline.text msgid "Na~me" diff --git a/translations/source/ast/scp2/source/ooo.po b/translations/source/ast/scp2/source/ooo.po index f2921d1d52f..52864dde97e 100644 --- a/translations/source/ast/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/ast/scp2/source/ooo.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fooo.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-14 15:24+0200\n" -"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-30 02:59+0200\n" +"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -284,7 +284,6 @@ msgid "Tamil" msgstr "Tamil" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en tamil en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -294,7 +293,6 @@ msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HI.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Hindi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda n'hindí en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -386,7 +384,6 @@ msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Oriya help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda n'oriya en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -396,7 +393,6 @@ msgid "Marathi" msgstr "Marathi" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Marathi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en marathi en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -415,7 +411,6 @@ msgid "Arabic" msgstr "Árabe" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Arabic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda n'árabe en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -605,7 +600,6 @@ msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbiu (llatín)" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SH.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en serbiu (llatín) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -624,7 +618,6 @@ msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "Serbiu (cirílicu)" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Serbian (Cyrillic) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en serbiu (cirílicu) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -778,7 +771,6 @@ msgid "Gujarati" msgstr "Guyaratí" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en gujarati en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -878,7 +870,6 @@ msgid "Assamese" msgstr "Asamés" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AS.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Assamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda n'asamés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -951,7 +942,6 @@ msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ML.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en malayalam en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -970,7 +960,6 @@ msgid "Sanskrit (India)" msgstr "Sánscritu (India)" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SA_IN.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Sanskrit help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en sánscritu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -998,7 +987,6 @@ msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TE.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Telugu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala l'ayuda en telugu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -1101,9 +1089,8 @@ msgid "Belarusian" msgstr "Bielorrusu" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BE.LngText.text -#, fuzzy msgid "Belarusian spelling dictionary" -msgstr "Diccionariu ortográficu pal Gallegu" +msgstr "Diccionariu ortográficu bielorrusu" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG.LngText.text" @@ -1183,9 +1170,8 @@ msgid "Greek" msgstr "Griegu" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL.LngText.text -#, fuzzy msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Diccionariu d'ortografía y patrones de separtación en Holandés" +msgstr "Diccionariu ortográficu griegu, y regles de dixebra silábica" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES.LngText.text" @@ -1221,7 +1207,7 @@ msgstr "Gaélicu escocés" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD.LngText.text msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Diccionariu ortográficu en gaélicu escocés" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL.LngText.text" @@ -1441,9 +1427,8 @@ msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TE.LngText.text -#, fuzzy msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Diccionariu d'ortografía y patrones de separtación en Holandés" +msgstr "Diccionariu ortográficu telugu, y regles de dixebra silábica" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TH.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TH.LngText.text" @@ -1790,9 +1775,8 @@ msgid "Tamil" msgstr "Tamil" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Tamil user interface" -msgstr "Instala la interface d'usuariu en Tamil" +msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en Tamil" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text" @@ -1800,9 +1784,8 @@ msgid "Hindi" msgstr "Hindí" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Hindi user interface" -msgstr "Instala la interface d'usuariu en Hindí" +msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en hindí" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text" @@ -1855,9 +1838,8 @@ msgid "Swahili" msgstr "Swaḥili" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Swahili user interface" -msgstr "Instala la interface d'usuariu en Swaḥili" +msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en suaḥili" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text" @@ -1901,9 +1883,8 @@ msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Oriya user interface" -msgstr "Instala la interface d'usuariu n'Oriya" +msgstr "Instala la interfaz d'usuariu n'oriya" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text" @@ -1911,9 +1892,8 @@ msgid "Marathi" msgstr "Marathi" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Marathi user interface" -msgstr "Instala la interface d'usuariu en Marathi" +msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en marathi" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text" @@ -1930,9 +1910,8 @@ msgid "Arabic" msgstr "Árabe" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Arabic user interface" -msgstr "Instala la interface d'usuariu n'Árabe" +msgstr "Instala la interfaz d'usuariu n'árabe" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text" @@ -2120,9 +2099,8 @@ msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbiu (Llatín)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface" -msgstr "Instala la interface d'usuariu en Serbiu (Llatín)" +msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en serbiu (llatín)" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text" @@ -2139,9 +2117,8 @@ msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "Serbiu (Cirílicu)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Serbian (Cyrillic) user interface" -msgstr "Instala la interface d'usuariu en Serbiu (Cirílicu)" +msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en serbiu (cirílicu)" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text" @@ -2293,9 +2270,8 @@ msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Gujarati user interface" -msgstr "Instala la interface en Gujarati" +msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en gujarati" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text" @@ -2384,9 +2360,8 @@ msgid "Assamese" msgstr "Asamés" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Assamese user interface" -msgstr "Instala la interface n'Asamés" +msgstr "Instala la interfaz d'usuariu n'asamés" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BRX.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BRX.LngText.text" @@ -2457,9 +2432,8 @@ msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Malayalam user interface" -msgstr "Instala la interface en Malayalam" +msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en malayalam" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MNI.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MNI.LngText.text" @@ -2476,9 +2450,8 @@ msgid "Sanskrit (India)" msgstr "Sánscritu (India)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA_IN.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Sanskrit user interface" -msgstr "Instala la interface en Sánscritu" +msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en sánscritu" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SAT.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SAT.LngText.text" @@ -2504,9 +2477,8 @@ msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Telugu user interface" -msgstr "Instala la interface en Telugu" +msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en telugu" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LB.LngText.text msgid "Luxembourgish" diff --git a/translations/source/ast/scp2/source/python.po b/translations/source/ast/scp2/source/python.po index ed69305b5e4..41950c1c155 100644 --- a/translations/source/ast/scp2/source/python.po +++ b/translations/source/ast/scp2/source/python.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fpython.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-30 03:01+0200\n" "Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ast\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: module_python_mailmerge.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_MAILMERGE.LngText.text @@ -29,4 +29,4 @@ msgstr "Python-UNO Bridge" #: module_python.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON.LngText.text msgid "Adds the ability to automate %PRODUCTNAME with the Python scripting language. See https://wiki.documentfoundation.org/Development/PyUno for a complete documentation." -msgstr "" +msgstr "Amiesta la capacidá d'automatizar %PRODUCTNAME col llinguax de scripts Python. Visita https://wiki.documentfoundation.org/Development/PyUno pa ver la documentación completa." diff --git a/translations/source/ast/starmath/source.po b/translations/source/ast/starmath/source.po index f44fe0b8aba..acc221a5ac8 100644 --- a/translations/source/ast/starmath/source.po +++ b/translations/source/ast/starmath/source.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+starmath%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-08 22:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-30 03:04+0200\n" "Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ast\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: smres.src#RID_FONTDIALOG.1.fixedtext.text @@ -945,35 +945,35 @@ msgstr "Flecha doble hacia la drecha" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESY.toolboxitem.text msgid "Precedes" -msgstr "" +msgstr "Precede" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNOTPRECEDESY.toolboxitem.text msgid "Not precedes" -msgstr "" +msgstr "Nun precede" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSY.toolboxitem.text msgid "Succeeds" -msgstr "" +msgstr "Tien éxitu" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNOTSUCCEEDSY.toolboxitem.text msgid "Not succeeds" -msgstr "" +msgstr "Nun tien éxitu" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESEQUALY.toolboxitem.text msgid "Precedes or equal to" -msgstr "" +msgstr "Precede o ye igual a" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSEQUALY.toolboxitem.text msgid "Succeeds or equal to" -msgstr "" +msgstr "Tien éxitu o ye igual a" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESEQUIVY.toolboxitem.text msgid "Precedes or equivalent to" -msgstr "" +msgstr "Precede o ye equivalente a" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSEQUIVY.toolboxitem.text msgid "Succeeds or equivalent to" -msgstr "" +msgstr "Tien éxitu o ye equivalente a" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XINY.toolboxitem.text msgid "Is In" diff --git a/translations/source/ast/sw/source/ui/chrdlg.po b/translations/source/ast/sw/source/ui/chrdlg.po index ff68c20dee8..5dd254a5d9d 100644 --- a/translations/source/ast/sw/source/ui/chrdlg.po +++ b/translations/source/ast/sw/source/ui/chrdlg.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fchrdlg.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-13 12:37+0200\n" -"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-30 03:07+0200\n" +"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: swbreak.src#DLG_BREAK.RB_LINE.radiobutton.text @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "[Nengún]" #: chrdlg.src#MSG_ILLEGAL_PAGENUM.infobox.text msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." -msgstr "" +msgstr "Los númberos de páxina nun se puen aplicar na páxina actual. Los númberos pares se puen aplicar nes páxines izquierdes, los impares en páxines dereches." #: numpara.src#TP_NUMPARA.FL_OUTLINE_START.fixedline.text msgid "Outline" diff --git a/translations/source/ast/sw/source/ui/lingu.po b/translations/source/ast/sw/source/ui/lingu.po index 7a27704531b..cd830abc489 100644 --- a/translations/source/ast/sw/source/ui/lingu.po +++ b/translations/source/ast/sw/source/ui/lingu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Flingu.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-30 03:08+0200\n" "Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ast\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: olmenu.src#MN_SPELL_POPUP.MN_IGNORE_WORD.menuitem.text @@ -72,5 +72,6 @@ msgid "Ignore" msgstr "Inorar" #: olmenu.src#STR_EXPLANATION_LINK.string.text +#, fuzzy msgid "Explanations..." -msgstr "" +msgstr "Esplicaciones..." diff --git a/translations/source/ast/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/ast/swext/mediawiki/help.po index ed0c3d5e510..a83af5e74bc 100644 --- a/translations/source/ast/swext/mediawiki/help.po +++ b/translations/source/ast/swext/mediawiki/help.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-14 15:24+0200\n" -"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-30 03:08+0200\n" +"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,9 +42,8 @@ msgid "System Requirements" msgstr "Requerimientos del sistema" #: wiki.xhp#par_id9340495.help.text -#, fuzzy msgid "Java Runtime Environment" -msgstr "Java Runtime Environment 1.4" +msgstr "Java Runtime Environment" #: wiki.xhp#par_id7387615.help.text msgid "A Wiki account on a supported <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server" diff --git a/translations/source/bg/basctl/source/basicide.po b/translations/source/bg/basctl/source/basicide.po index 58158df08a7..c29233aac3a 100644 --- a/translations/source/bg/basctl/source/basicide.po +++ b/translations/source/bg/basctl/source/basicide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-19 18:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 11:57+0200\n" "Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Замяна на съществуващите библиотеки" #: moduldlg.src#RID_DLG_GOTOLINE.RID_FT_LINE.fixedtext.text msgid "~Line Number:" -msgstr "" +msgstr "~Номер на ред:" #: moduldlg.src#RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.fixedtext.text msgid "~Name:" @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "" #: basidesh.src#RID_STR_GETLINE.string.text msgid "Goto Line" -msgstr "" +msgstr "Преход към ред" #: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.1.itemlist.text msgid "Print range" diff --git a/translations/source/bg/connectivity/source/drivers/postgresql.po b/translations/source/bg/connectivity/source/drivers/postgresql.po index cf5ce0c6542..229fbfb30a5 100644 --- a/translations/source/bg/connectivity/source/drivers/postgresql.po +++ b/translations/source/bg/connectivity/source/drivers/postgresql.po @@ -4,24 +4,25 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fpostgresql.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 11:59+0200\n" +"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: postgresql.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_postgresql__.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "PostgreSQL" -msgstr "" +msgstr "PostgreSQL" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "PostgreSQL-SDBC Driver" -msgstr "" +msgstr "Драйвер за PostgreSQL-SDBC" #: description.xml#extdesc.extdesc.description.text msgid "A native PostgreSQL database driver for LibreOffice. It is faster, seamlessly integrated and there is no need to install and setup a JDBC or ODBC driver separately. Compatible with PostgreSQL version 8.4 and later.\n" -msgstr "" +msgstr "Драйвер за бази от данни PostgreSQL за LibreOffice, който е по-бърз, тясно интегриран и не изисква инсталиране и настройване на отделен ODBC или JDBC драйвер. Съвместим с PostgreSQL версия 8.4 и по-нови.\n" diff --git a/translations/source/bg/cui/source/dialogs.po b/translations/source/bg/cui/source/dialogs.po index f759fd78bff..d311d66fa46 100644 --- a/translations/source/bg/cui/source/dialogs.po +++ b/translations/source/bg/cui/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-20 21:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:00+0200\n" "Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.FT_WORD.fixedtext.text @@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "~Език на текста" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.LINK_EXPLAIN.fixedtext.text msgid "More..." -msgstr "" +msgstr "Повече…" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_NOTINDICT.fixedtext.text msgid "~Not in dictionary" diff --git a/translations/source/bg/cui/source/options.po b/translations/source/bg/cui/source/options.po index 94a8f248bc4..39551899544 100644 --- a/translations/source/bg/cui/source/options.po +++ b/translations/source/bg/cui/source/options.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-02 12:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:00+0200\n" "Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -1298,11 +1298,11 @@ msgstr "Съвместимост" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text msgid "AutoCaption" -msgstr "" +msgstr "Автонадпис" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text msgid "Mail Merge E-mail" -msgstr "" +msgstr "Циркулярни писма" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.1.itemlist.text msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" diff --git a/translations/source/bg/desktop/source/deployment/misc.po b/translations/source/bg/desktop/source/deployment/misc.po index 49737f88a14..80a70fe72d4 100644 --- a/translations/source/bg/desktop/source/deployment/misc.po +++ b/translations/source/bg/desktop/source/deployment/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-02 12:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:02+0200\n" "Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -21,12 +21,12 @@ msgstr "Неизвестен" #: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN.string.text msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION" -msgstr "" +msgstr "Разширението изисква версия на OpenOffice.org, не по-ниска от %VERSION" #: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX.string.text msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION" -msgstr "" +msgstr "Разширението не поддържа по-нови версии на OpenOffice.org от %VERSION" #: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN.string.text msgid "Extension requires at least LibreOffice version %VERSION" -msgstr "" +msgstr "Разширението изисква версия на LibreOffice, не по-ниска от %VERSION" diff --git a/translations/source/bg/dictionaries/be_BY.po b/translations/source/bg/dictionaries/be_BY.po index a9379bc2efe..f8233e8574f 100644 --- a/translations/source/bg/dictionaries/be_BY.po +++ b/translations/source/bg/dictionaries/be_BY.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbe_BY.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:06+0200\n" +"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Belarusian spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Белоруски правописен речник" diff --git a/translations/source/bg/dictionaries/el_GR.po b/translations/source/bg/dictionaries/el_GR.po index ea640866105..d209e205578 100644 --- a/translations/source/bg/dictionaries/el_GR.po +++ b/translations/source/bg/dictionaries/el_GR.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fel_GR.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:09+0200\n" +"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Гръцки правописен речник и правила за сричкопренасяне" diff --git a/translations/source/bg/dictionaries/gd_GB.po b/translations/source/bg/dictionaries/gd_GB.po index 4d46df93c14..85b0ea2e160 100644 --- a/translations/source/bg/dictionaries/gd_GB.po +++ b/translations/source/bg/dictionaries/gd_GB.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgd_GB.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:10+0200\n" +"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Келтски (Шотландия) правописен речник" diff --git a/translations/source/bg/dictionaries/te_IN.po b/translations/source/bg/dictionaries/te_IN.po index 32b25900962..44c489aaeb1 100644 --- a/translations/source/bg/dictionaries/te_IN.po +++ b/translations/source/bg/dictionaries/te_IN.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fte_IN.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:12+0200\n" +"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Правописен речник и правила за сричкопренасяне на телугу" diff --git a/translations/source/bg/filter/source/xsltdialog.po b/translations/source/bg/filter/source/xsltdialog.po index 878c7453829..09881503b83 100644 --- a/translations/source/bg/filter/source/xsltdialog.po +++ b/translations/source/bg/filter/source/xsltdialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fxsltdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-02 12:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:13+0200\n" "Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -270,7 +270,6 @@ msgid "Browse..." msgstr "Преглед..." #: xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.FT_XML_TRANSFORM_SERVICE.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "XSLT Transformation Service" msgstr "Услуга за преобразуване чрез XSLT" diff --git a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc.po b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc.po index c4a9318ff6e..1df71631a55 100644 --- a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-28 10:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 11:30+0200\n" "Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: main0112.xhp#tit.help.text @@ -217,39 +217,39 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">Лентата <emph>Мостра на #: main0210.xhp#hd_id3147393.3.help.text msgid "Full Screen" -msgstr "" +msgstr "Цял екран" #: main0210.xhp#par_id460828.help.text msgid "Hides the menus and toolbars. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen On/Off</emph> button." -msgstr "" +msgstr "Скрива менютата и лентите с инструменти. За да изключите режима „цял екран“, щракнете върху бутона <emph>Цял екран - вкл./изкл.</emph>." #: main0210.xhp#hd_id3147394.3.help.text msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format Page\">Format Page</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Форматиране на страница\">Форматиране на страница</link>" #: main0210.xhp#hd_id3147494.3.help.text msgid "Margins" -msgstr "" +msgstr "Бели полета" #: main0210.xhp#par_id460929.help.text msgid "Shows or hides margins of the page. Margins can be dragged by the mouse, and also can be set on <emph>Page</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Скрива или показва белите полета на страницата. Можете да ги плъзгате с мишката, както и да ги задавате в раздела <emph>Страница</emph> на диалоговия прозорец <emph>Стил за страници</emph>." #: main0210.xhp#hd_id3245494.3.help.text msgid "Scaling Factor" -msgstr "" +msgstr "Коеф. на мащабиране" #: main0210.xhp#par_id460939.help.text msgid "This slide defines a page scale for the printed spreadsheet. Scaling factor can be set on <emph>Sheet</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog, too." -msgstr "" +msgstr "Този плъзгач задава мащаб на страницата в разпечатката. Коефициентът на мащабиране може да бъде зададен и в раздела <emph>Лист</emph> на диалоговия прозорец <emph>Стил за страници</emph>." #: main0210.xhp#hd_id3147395.3.help.text msgid "Close Preview" -msgstr "" +msgstr "Затваряне на мострата" #: main0210.xhp#par_id460829.help.text msgid "To exit the page preview, click the <emph>Close Preview</emph> button." -msgstr "" +msgstr "За да затворите мострата на страница, щракнете върху бутона <emph>Затваряне на мострата</emph>." #: main0000.xhp#tit.help.text msgctxt "main0000.xhp#tit.help.text" diff --git a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index 2b94c15b07d..41f8a44ac5f 100644 --- a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F04.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-04 01:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 11:33+0200\n" "Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 01020000.xhp#tit.help.text @@ -103,35 +103,35 @@ msgstr "Премества курсора до последната клетка #: 01020000.xhp#hd_id4149127.92.help.text msgid "Shift+Home" -msgstr "" +msgstr "Shift+Home" #: 01020000.xhp#par_id4159205.93.help.text msgid "Selects cells from the current cell to the first cell of the current row." -msgstr "" +msgstr "Избира клетките от текущата клетка до първата клетка на текущия ред." #: 01020000.xhp#hd_id4149897.94.help.text msgid "Shift+End" -msgstr "" +msgstr "Shift+End" #: 01020000.xhp#par_id4155095.95.help.text msgid "Selects cells from the current cell to the last cell of the current row." -msgstr "" +msgstr "Избира клетките от текущата клетка до последната клетка на текущия ред." #: 01020000.xhp#hd_id5149127.92.help.text msgid "Shift+Page Up" -msgstr "" +msgstr "Shift+Page Up" #: 01020000.xhp#par_id5159205.93.help.text msgid "Selects cells from the current cell up to one page in the current column or extends the existing selection one page up." -msgstr "" +msgstr "Избира клетките от текущата клетка до една страница нагоре в текущата колона или разширява текущата селекция с една страница нагоре." #: 01020000.xhp#hd_id5149897.94.help.text msgid "Shift+Page Down" -msgstr "" +msgstr "Shift+Page Down" #: 01020000.xhp#par_id5155095.95.help.text msgid "Selects cells from the current cell down to one page in the current column or extends the existing selection one page down." -msgstr "" +msgstr "Избира клетките от текущата клетка до една страница надолу в текущата колона или разширява текущата селекция с една страница надолу." #: 01020000.xhp#hd_id3143220.101.help.text msgctxt "01020000.xhp#hd_id3143220.101.help.text" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "В мострата на страници: преминава към с #: 01020000.xhp#hd_id3146885.113.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up" #: 01020000.xhp#par_id3152976.114.help.text msgid "Moves one screen to the left." @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Преминава с един екран наляво." #: 01020000.xhp#hd_id3149013.115.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down" #: 01020000.xhp#par_id3150477.116.help.text msgid "Moves one screen page to the right." diff --git a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index 2484e4fc6c6..8b479e1fdba 100644 --- a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F05.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 20:06+0200\n" "Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: empty_cells.xhp#tit.help.text @@ -251,11 +251,11 @@ msgstr "Невалиден аргумент" #: 02140000.xhp#par_id3153160.11.help.text msgid "Function argument is not valid. For example, a negative number for the SQRT() function, for this please use IMSQRT()." -msgstr "" +msgstr "Аргументът на функцията е невалиден. Например, функцията SQRT() не приема отрицателни числа – за тях трябва да използвате IMSQRT()." #: 02140000.xhp#par_id3154015.12.help.text msgid "503<br/>#NUM!" -msgstr "" +msgstr "503<br/>#ЧИС!" #: 02140000.xhp#par_id3155766.13.help.text msgid "Invalid floating point operation" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Невалидна операция с плаваща запетая" #: 02140000.xhp#par_id3159266.14.help.text msgid "A calculation results in an overflow of the defined value range." -msgstr "Деление на нула или друго изчисление, което предизвиква нарушаване на дефиниционната област на променливата." +msgstr "Изчислението предизвиква нарушаване на дефиниционната област на променливата." #: 02140000.xhp#par_id3149258.15.help.text msgid "504" @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Променливата е недостъпна" #: 02140000.xhp#par_id3146142.60.help.text msgid "519<br/>#VALUE" -msgstr "" +msgstr "519<br/>#СТОЙНОСТ" #: 02140000.xhp#par_id3155954.61.help.text msgid "No result (#VALUE is in the cell rather than Err:519!)" @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Функцията е пропуснала целевата стойно #: 02140000.xhp#par_id3153544.75.help.text msgid "524<br/>#REF" -msgstr "" +msgstr "524<br/>#ОБР" #: 02140000.xhp#par_id3154634.76.help.text msgid "invalid references (instead of Err:524 cell contains #REF)" @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "<emph>Компилатор:</emph> име, описващо ред ил #: 02140000.xhp#par_id3155984.78.help.text msgid "525<br/>#NAME?" -msgstr "" +msgstr "525<br/>#ИМЕ?" #: 02140000.xhp#par_id3148428.79.help.text msgid "invalid names (instead of Err:525 cell contains #NAME?)" @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "<emph>Интерпретатор:</emph> Прекалено капсул #: 02140000.xhp#par_id5324564.help.text msgid "532<br/>#DIV/0!" -msgstr "" +msgstr "532<br/>#ДЕЛ/0!" #: 02140000.xhp#par_id7941831.help.text msgid "Division by zero" diff --git a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared.po b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared.po index 306cf22c9a0..e408c7d2eb1 100644 --- a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-22 13:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 20:08+0200\n" "Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: main0226.xhp#tit.help.text @@ -1454,15 +1454,15 @@ msgstr "Помощ за %PRODUCTNAME" #: main0108.xhp#hd_id4153881.7.help.text msgid "License Information" -msgstr "" +msgstr "Лицензионна информация" #: main0108.xhp#par_id4144510.8.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the Licensing and Legal information dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Показва диалоговия прозорец Лицензионна и правна информация.</ahelp>" #: main0108.xhp#hd_id5153881.7.help.text msgid "%PRODUCTNAME Credits" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME – благодарности" #: main0108.xhp#par_id5144510.8.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the CREDITS.odt document which lists the names of individuals who have contributed to OpenOffice.org source code (and whose contributions were imported into LibreOffice) or LibreOffice since 2010-09-28.</ahelp>" diff --git a/translations/source/bg/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/bg/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 7b5e28d6f2f..615187fee50 100644 --- a/translations/source/bg/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/translations/source/bg/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-18 21:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:15+0200\n" "Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_1.LngText.text @@ -1882,11 +1882,11 @@ msgstr "Отказ" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_255.LngText.text msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including spelling dictionaries in all available languages." -msgstr "" +msgstr "[ProductName] ще се инсталира с подразбираните компоненти, включително правописни речници за всички налични езици." #: Control.ulf#OOO_CONTROL_256.LngText.text msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages or deselect unwanted dictionaries." -msgstr "" +msgstr "Изберете кои програмни компоненти да се инсталират и къде. Например, тук можете да посочите допълнителни езици за потребителския интерфейс или да отмените инсталирането на нежелани речници." #: Control.ulf#OOO_CONTROL_257.LngText.text msgid "Choose the setup type that best suits your needs." diff --git a/translations/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index c0be5af091e..603b794c197 100644 --- a/translations/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/translations/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-02 12:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:16+0200\n" "Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -10597,13 +10597,12 @@ msgid "Shee~t From File..." msgstr "~Лист от файл..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AddName.Label.value.text -#, fuzzy msgid "~Define Name..." -msgstr "~Дефиниране на област..." +msgstr "~Дефиниране на име..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AddName.ContextLabel.value.text msgid "~Define..." -msgstr "" +msgstr "~Дефиниране..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DefineName.Label.value.text msgid "~Manage Names..." @@ -11831,11 +11830,11 @@ msgstr "Стандартни" #: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_GotoLine.Label.value.text msgid "Goto Line Number..." -msgstr "" +msgstr "Преход към ред…" #: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_ShowLines.Label.value.text msgid "Display Source Line Number" -msgstr "" +msgstr "Видими номера на редове" #: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text" diff --git a/translations/source/bg/readlicense_oo/docs/readme.po b/translations/source/bg/readlicense_oo/docs/readme.po index d7ebe7ab836..c291ca58847 100644 --- a/translations/source/bg/readlicense_oo/docs/readme.po +++ b/translations/source/bg/readlicense_oo/docs/readme.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+readlicense_oo%2Fdocs%2Freadme.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-19 20:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:18+0200\n" "Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: readme.xrm#Welcome.Welcome.readmeitem.text @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Бележки за инсталирането" #: readme.xrm#javaneeded.javaneeded.readmeitem.text msgid "${PRODUCTNAME} requires a recent version of Java Runtime Environment (JRE) for full functionality. JRE is not part of the ${PRODUCTNAME} installation package, it should be installed separately." -msgstr "" +msgstr "${PRODUCTNAME} изисква скорошна версия на Java Runtime Environment (JRE) за пълната си функционалност. JRE не е част от инсталационния пакет на ${PRODUCTNAME} и трябва да се инсталира отделно." #: readme.xrm#sdfsdfgf42r.sdfsdfgf42r.readmeitem.text msgid "System Requirements" diff --git a/translations/source/bg/reportbuilder/util.po b/translations/source/bg/reportbuilder/util.po index bf277299c07..a28b1451563 100644 --- a/translations/source/bg/reportbuilder/util.po +++ b/translations/source/bg/reportbuilder/util.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Futil.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-20 01:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 10:37+0200\n" "Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: bg\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text @@ -21,4 +21,4 @@ msgstr "Report Builder" #: description.xml#extdesc.extdesc.description.text msgid "Use the Report Builder to create stylish, smart-looking database reports. The flexible report editor can define group and page headers as well as group and page footers. Additionally, calculation fields are available to accomplish complex database reports.\n" -msgstr "" +msgstr "С Report Builder можете да създавате елегантни, професионално оформени справки за бази от данни. Гъвкавият редактор на справки позволява задаване на колонтитули на групи и страници, както и изчисляеми полета за изграждане на сложни справки.\n" diff --git a/translations/source/bg/sc/source/ui/miscdlgs.po b/translations/source/bg/sc/source/ui/miscdlgs.po index 5de78e36ce5..ee37ac77f84 100644 --- a/translations/source/bg/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/translations/source/bg/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fmiscdlgs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-03 22:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:20+0200\n" "Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.FL_POSITION.fixedline.text @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Защитаване на лист" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_DESC.fixedtext.text msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document." -msgstr "" +msgstr "Експортираният документ съдържа елементи, защитени с парола, които не могат да бъдат експортирани. Моля, въведете отново паролата, за да експортирате документа." #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FL_DOCUMENT.fixedline.text msgid "Document protection" diff --git a/translations/source/bg/sc/source/ui/navipi.po b/translations/source/bg/sc/source/ui/navipi.po index 3fa7a78ccbf..0d1374c1e23 100644 --- a/translations/source/bg/sc/source/ui/navipi.po +++ b/translations/source/bg/sc/source/ui/navipi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fnavipi.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-02 12:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:20+0200\n" "Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -135,7 +135,6 @@ msgid "Range names" msgstr "Имена на области" #: navipi.src#SCSTR_CONTENT_DBAREA.string.text -#, fuzzy msgid "Database ranges" msgstr "Области от БД" diff --git a/translations/source/bg/sc/source/ui/src.po b/translations/source/bg/sc/source/ui/src.po index b6bcc711bd8..2ccfc8346ca 100644 --- a/translations/source/bg/sc/source/ui/src.po +++ b/translations/source/bg/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-02 12:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:35+0200\n" "Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "~Изтриване" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_OK.pushbutton.text msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_CANCEL.pushbutton.text msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_CANCEL.pushbutton.text" @@ -66,34 +66,29 @@ msgstr "Свиване" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_MORE.checkbox.text msgid "Range Options" -msgstr "" +msgstr "Настройки за област" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_PRINTAREA.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_PRINTAREA.checkbox.text" msgid "~Print range" msgstr "~Област за печат" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_CRITERIA.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_CRITERIA.checkbox.text" msgid "~Filter" msgstr "~Филтър" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ROWHEADER.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ROWHEADER.checkbox.text" msgid "Repeat ~row" msgstr "Повтаряне на ~ред" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_COLHEADER.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_COLHEADER.checkbox.text" msgid "Repeat ~column" msgstr "Повтаряне на ~колона" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.string.text -#, fuzzy msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.string.text" msgid "Invalid expression" msgstr "Невалиден израз" @@ -105,19 +100,19 @@ msgstr "Не бе възможно да се промени името на об #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." -msgstr "" +msgstr "Невалидно име. Вече е използвано в избрания обхват." #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore and don't use names like cell addresses" -msgstr "" +msgstr "Невалидно име. Използвайте само букви, цифри и знак долна черта и не използвайте адреси на клетки." #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_DEFAULT_INFO.string.text msgid "Select cells in the document to update the range." -msgstr "" +msgstr "Изберете клетки от документа за обновяване на областта." #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_MULTI_SELECT.string.text msgid "(multiple)" -msgstr "" +msgstr "(няколко)" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.modelessdialog.text msgid "Manage Names" @@ -9002,14 +8997,12 @@ msgid "Create Names" msgstr "Създаване на имена" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_PASTE.pushbutton.text -#, fuzzy msgid "Paste" -msgstr "Поста~вяне" +msgstr "Поставяне" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_PASTE_ALL.pushbutton.text -#, fuzzy msgid "Paste All" -msgstr "Поста~вяне - всичко" +msgstr "Поставяне - всичко" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_CLOSE.pushbutton.text msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_CLOSE.pushbutton.text" @@ -9018,7 +9011,7 @@ msgstr "Затваряне" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.modaldialog.text msgid "Paste Names" -msgstr "" +msgstr "Поставяне на имена" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_CHARTCOLROW.1.checkbox.text msgid "First ~column as label" @@ -9682,11 +9675,11 @@ msgstr "В бъдеще да се предупреждава за това." #: scstring.src#SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED.string.text msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again." -msgstr "" +msgstr "Не бе възможно да се обнови следният DDE източник, вероятно защото изходният документ не е отворен. Моля отворете изходния документ и опитайте отново." #: scstring.src#SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED.string.text msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated." -msgstr "" +msgstr "Не бе възможно да се зареди следният външен файл. Свързаните данни от този файл не бяха обновени." #: simpref.src#RID_SCDLG_SIMPLEREF.FT_ASSIGN.fixedtext.text msgid "Area" @@ -10040,7 +10033,6 @@ msgid "Accept" msgstr "Приемане" #: toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNCANCEL.string.text -#, fuzzy msgctxt "toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNCANCEL.string.text" msgid "Cancel" msgstr "Отказ" @@ -10057,11 +10049,11 @@ msgstr "Функция" #: toolbox.src#SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA.string.text msgid "Expand Formula Bar" -msgstr "" +msgstr "Разгъване на лентата за формули" #: toolbox.src#SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA.string.text msgid "Collapse Formula Bar" -msgstr "" +msgstr "Свиване на лентата за формули" #: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_FIELDS.BTN_UP1.radiobutton.text msgctxt "sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_FIELDS.BTN_UP1.radiobutton.text" @@ -11856,7 +11848,6 @@ msgid "Select Cell" msgstr "Избор на клетка" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text -#, fuzzy msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text" msgid "Select Range" msgstr "Избор на област" @@ -12896,7 +12887,7 @@ msgstr "Отказ" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_MORE.checkbox.text msgid "RangeOptions" -msgstr "" +msgstr "Настройки за област" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_NAME.fixedtext.text msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_NAME.fixedtext.text" @@ -12916,7 +12907,7 @@ msgstr "Обхват" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.text msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.quickhelptext msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.quickhelptext" @@ -12951,19 +12942,19 @@ msgstr "Невалиден израз" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." -msgstr "" +msgstr "Невалидно име. Вече е използвано в избрания обхват." #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." -msgstr "" +msgstr "Невалидно име. Използвайте само букви, цифри и знак долна черта." #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_DEFAULT_INFO.string.text msgid "Define the name and range or formula expression." -msgstr "" +msgstr "Задайте името и областта или израза." #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.modelessdialog.text msgid "Define Name" -msgstr "" +msgstr "Дефиниране на име" #: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.FL_NAME.fixedline.text msgid "Na~me" diff --git a/translations/source/bg/scp2/source/ooo.po b/translations/source/bg/scp2/source/ooo.po index 6c18c676994..51ca2064e3f 100644 --- a/translations/source/bg/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/bg/scp2/source/ooo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fooo.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-02 12:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:39+0200\n" "Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -284,7 +284,6 @@ msgid "Tamil" msgstr "Тамилски" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помощ на тамилски в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -294,7 +293,6 @@ msgid "Hindi" msgstr "Хинди" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HI.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Hindi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помощ на хинди в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -349,7 +347,6 @@ msgid "Swahili" msgstr "Суахили" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SW_TZ.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Swahili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помощ на суахили в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -386,7 +383,6 @@ msgid "Oriya" msgstr "Ория" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Oriya help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помощ на ория в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -396,7 +392,6 @@ msgid "Marathi" msgstr "Марати" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Marathi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помощ на марати в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -415,7 +410,6 @@ msgid "Arabic" msgstr "Арабски" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Arabic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помощ на арабски в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -605,7 +599,6 @@ msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Сръбски (латиница)" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SH.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помощ на сръбски (латиница) в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -624,7 +617,6 @@ msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "Сръбски (кирилица)" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Serbian (Cyrillic) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помощ на сръбски (кирилица) в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -778,7 +770,6 @@ msgid "Gujarati" msgstr "Гуджарати" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помощ на гуджарати в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -878,7 +869,6 @@ msgid "Assamese" msgstr "Асамски" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AS.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Assamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помощ на асамски в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -951,7 +941,6 @@ msgid "Malayalam" msgstr "Малаялам" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ML.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помощ на малаялам в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -970,7 +959,6 @@ msgid "Sanskrit (India)" msgstr "Санскритски (Индия)" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SA_IN.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Sanskrit help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помощ на санскритски в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -998,7 +986,6 @@ msgid "Telugu" msgstr "Телугу" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TE.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Telugu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помощ на телугу в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -1101,9 +1088,8 @@ msgid "Belarusian" msgstr "Беларуски" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BE.LngText.text -#, fuzzy msgid "Belarusian spelling dictionary" -msgstr "Галисийски правописен речник" +msgstr "Белоруски правописен речник" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG.LngText.text" @@ -1183,9 +1169,8 @@ msgid "Greek" msgstr "Гръцки" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL.LngText.text -#, fuzzy msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Холандски правописен речник и правила за сричкопренасяне" +msgstr "Гръцки правописен речник и правила за сричкопренасяне" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES.LngText.text" @@ -1221,7 +1206,7 @@ msgstr "Шотландски келтски" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD.LngText.text msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Келтски (Шотландия) правописен речник" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL.LngText.text" @@ -1441,9 +1426,8 @@ msgid "Telugu" msgstr "Телугу" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TE.LngText.text -#, fuzzy msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Холандски правописен речник и правила за сричкопренасяне" +msgstr "Правописен речник и правила за сричкопренасяне на телугу" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TH.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TH.LngText.text" @@ -1790,7 +1774,6 @@ msgid "Tamil" msgstr "Тамилски" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Tamil user interface" msgstr "Инсталира потребителски интерфейс на тамилски" @@ -1800,7 +1783,6 @@ msgid "Hindi" msgstr "Хинди" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Hindi user interface" msgstr "Инсталира потребителски интерфейс на хинди" @@ -1855,7 +1837,6 @@ msgid "Swahili" msgstr "Суахили" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Swahili user interface" msgstr "Инсталира потребителски интерфейс на суахили" @@ -1901,7 +1882,6 @@ msgid "Oriya" msgstr "Ория" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Oriya user interface" msgstr "Инсталира потребителски интерфейс на ория" @@ -1911,7 +1891,6 @@ msgid "Marathi" msgstr "Маратхи" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Marathi user interface" msgstr "Инсталира потребителски интерфейс на маратхи" @@ -1930,7 +1909,6 @@ msgid "Arabic" msgstr "Арабски" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Arabic user interface" msgstr "Инсталира потребителски интерфейс на арабски" @@ -2120,7 +2098,6 @@ msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Сръбски (латиница)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface" msgstr "Инсталира потребителски интерфейс на сръбски (латиница)" @@ -2139,7 +2116,6 @@ msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "Сръбски (кирилица)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Serbian (Cyrillic) user interface" msgstr "Инсталира потребителски интерфейс на сръбски (кирилица)" @@ -2293,7 +2269,6 @@ msgid "Gujarati" msgstr "Гуджарати" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Gujarati user interface" msgstr "Инсталира потребителски интерфейс на гуджарати" @@ -2384,7 +2359,6 @@ msgid "Assamese" msgstr "Асамски" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Assamese user interface" msgstr "Инсталира потребителски интерфейс на асамски" @@ -2457,7 +2431,6 @@ msgid "Malayalam" msgstr "Малаялам" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Malayalam user interface" msgstr "Инсталира потребителски интерфейс на малаялам" @@ -2476,7 +2449,6 @@ msgid "Sanskrit (India)" msgstr "Санскритски (Индия)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA_IN.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Sanskrit user interface" msgstr "Инсталира потребителски интерфейс на санскритски" @@ -2504,7 +2476,6 @@ msgid "Telugu" msgstr "Телугу" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Telugu user interface" msgstr "Инсталира потребителски интерфейс на телугу" diff --git a/translations/source/bg/scp2/source/python.po b/translations/source/bg/scp2/source/python.po index b974dcc4ce5..1c5b8140851 100644 --- a/translations/source/bg/scp2/source/python.po +++ b/translations/source/bg/scp2/source/python.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fpython.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:59+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:43+0200\n" +"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: module_python_mailmerge.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_MAILMERGE.LngText.text @@ -29,4 +29,4 @@ msgstr "Мост Python-UNO" #: module_python.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON.LngText.text msgid "Adds the ability to automate %PRODUCTNAME with the Python scripting language. See https://wiki.documentfoundation.org/Development/PyUno for a complete documentation." -msgstr "" +msgstr "Добавя възможност за автоматизиране на %PRODUCTNAME чрез скриптовия език Python. За пълна документация вижте https://wiki.documentfoundation.org/Development/PyUno." diff --git a/translations/source/bg/scripting/source/pyprov.po b/translations/source/bg/scripting/source/pyprov.po index b21d520f455..c232e3f4209 100644 --- a/translations/source/bg/scripting/source/pyprov.po +++ b/translations/source/bg/scripting/source/pyprov.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Fsource%2Fpyprov.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-18 01:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:44+0200\n" "Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: bg\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text @@ -21,4 +21,4 @@ msgstr "Доставчик на скриптове за Python" #: description.xml#extdesc.extdesc.description.text msgid "Add support for Python via the Scripting Framework to enable Python scripts in the user and share directories of a LibreOffice installation, and also in loaded documents.\n" -msgstr "" +msgstr "Добавя поддръжка за Python през инфраструктурата за скриптиране, което позволява скриптове на Python в директориите user и share от инсталацията на LIbreOffice и в заредени документи.\n" diff --git a/translations/source/bg/starmath/source.po b/translations/source/bg/starmath/source.po index 50d320ae84c..bb7d21ae99a 100644 --- a/translations/source/bg/starmath/source.po +++ b/translations/source/bg/starmath/source.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+starmath%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-18 01:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:46+0200\n" "Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: smres.src#RID_FONTDIALOG.1.fixedtext.text @@ -945,35 +945,35 @@ msgstr "Двойна стрелка надясно" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESY.toolboxitem.text msgid "Precedes" -msgstr "" +msgstr "Предхожда" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNOTPRECEDESY.toolboxitem.text msgid "Not precedes" -msgstr "" +msgstr "Не предхожда" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSY.toolboxitem.text msgid "Succeeds" -msgstr "" +msgstr "Следва" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNOTSUCCEEDSY.toolboxitem.text msgid "Not succeeds" -msgstr "" +msgstr "Не следва" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESEQUALY.toolboxitem.text msgid "Precedes or equal to" -msgstr "" +msgstr "Предхожда или е равно на" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSEQUALY.toolboxitem.text msgid "Succeeds or equal to" -msgstr "" +msgstr "Следва или е равно на" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESEQUIVY.toolboxitem.text msgid "Precedes or equivalent to" -msgstr "" +msgstr "Предхожда или е еквивалентно на" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSEQUIVY.toolboxitem.text msgid "Succeeds or equivalent to" -msgstr "" +msgstr "Следва или е еквивалентно на" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XINY.toolboxitem.text msgid "Is In" diff --git a/translations/source/bg/sw/source/ui/app.po b/translations/source/bg/sw/source/ui/app.po index 2fb3d373895..1bb2f01c551 100644 --- a/translations/source/bg/sw/source/ui/app.po +++ b/translations/source/bg/sw/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-20 21:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:47+0200\n" "Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: mn.src#MN_TXT.FN_FORMAT_PAGE_DLG.menuitem.text @@ -393,27 +393,27 @@ msgstr "~Обтичане" #: mn.src#MN_AT_FRAME.FN_TOOL_ANCHOR_FRAME.menuitem.text msgid "To ~Frame" -msgstr "" +msgstr "Към ~рамка" #: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR_PAGE.menuitem.text msgid "To P~age" -msgstr "" +msgstr "Към ~страница" #: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR_PARAGRAPH.menuitem.text msgid "To ~Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Към ~абзац" #: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR_AT_CHAR.menuitem.text msgid "To ~Character" -msgstr "" +msgstr "Към ~знак" #: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR_CHAR.menuitem.text msgid "As C~haracter" -msgstr "" +msgstr "Като з~нак" #: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.menuitem.text msgid "An~chor" -msgstr "" +msgstr "~Котва" #: mn.src#MN_DRAWFORM_POPUPMENU.string.text msgid "Control" diff --git a/translations/source/bg/sw/source/ui/chrdlg.po b/translations/source/bg/sw/source/ui/chrdlg.po index 14189319636..63c8ff47d3c 100644 --- a/translations/source/bg/sw/source/ui/chrdlg.po +++ b/translations/source/bg/sw/source/ui/chrdlg.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fchrdlg.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:00+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:48+0200\n" +"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: swbreak.src#DLG_BREAK.RB_LINE.radiobutton.text @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "[Няма]" #: chrdlg.src#MSG_ILLEGAL_PAGENUM.infobox.text msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." -msgstr "" +msgstr "Не е възможно да се постави номер на текущата страница. Четни номера могат да се използват само на леви страници, а нечетни – само на десни страници." #: numpara.src#TP_NUMPARA.FL_OUTLINE_START.fixedline.text msgid "Outline" diff --git a/translations/source/bg/sw/source/ui/dialog.po b/translations/source/bg/sw/source/ui/dialog.po index 46d98670f35..b427eda4f36 100644 --- a/translations/source/bg/sw/source/ui/dialog.po +++ b/translations/source/bg/sw/source/ui/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-04 00:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:48+0200\n" "Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: ascfldlg.src#DLG_ASCII_FILTER.FL_1.fixedline.text @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Знаци без интервалите:" #: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.modelessdialog.text msgid "Word Count" -msgstr "" +msgstr "Брой на думите" #: regionsw.src#FT_SUBREG_TEXT.#define.text msgid "~Section" diff --git a/translations/source/bg/sw/source/ui/lingu.po b/translations/source/bg/sw/source/ui/lingu.po index 8b88d296c54..5865e2b67f8 100644 --- a/translations/source/bg/sw/source/ui/lingu.po +++ b/translations/source/bg/sw/source/ui/lingu.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Flingu.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:00+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:48+0200\n" +"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: olmenu.src#MN_SPELL_POPUP.MN_IGNORE_WORD.menuitem.text @@ -73,4 +73,4 @@ msgstr "Игнориране" #: olmenu.src#STR_EXPLANATION_LINK.string.text msgid "Explanations..." -msgstr "" +msgstr "Пояснения..." diff --git a/translations/source/bg/sw/source/ui/ribbar.po b/translations/source/bg/sw/source/ui/ribbar.po index 5d7b1af596a..66bd6cf61c9 100644 --- a/translations/source/bg/sw/source/ui/ribbar.po +++ b/translations/source/bg/sw/source/ui/ribbar.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fribbar.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:00+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:48+0200\n" +"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: workctrl.src#RID_INSERT_FIELD_CTRL.FN_INSERT_FLD_DATE.menuitem.text @@ -421,20 +421,20 @@ msgstr "Прилагане" #: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_PAGE.menuitem.text msgid "To Page" -msgstr "" +msgstr "Към страница" #: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_PARAGRAPH.menuitem.text msgid "To Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Към абзац" #: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_AT_CHAR.menuitem.text msgid "To Character" -msgstr "" +msgstr "Към знак" #: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_CHAR.menuitem.text msgid "As Character" -msgstr "" +msgstr "Като знак" #: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_FRAME.menuitem.text msgid "To Frame" -msgstr "" +msgstr "Към рамка" diff --git a/translations/source/bg/sw/source/ui/table.po b/translations/source/bg/sw/source/ui/table.po index ba069d796ff..545435102f5 100644 --- a/translations/source/bg/sw/source/ui/table.po +++ b/translations/source/bg/sw/source/ui/table.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-02 12:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:49+0200\n" "Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Отляво надясно" #: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION.2.stringlist.text msgid "Right-to-left" -msgstr "" +msgstr "Отдясно наляво" #: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text msgctxt "tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text" @@ -456,15 +456,15 @@ msgstr "Първите %POSITION_OF_CONTROL реда" #: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.FT_TEXTORIENTATION.fixedtext.text msgid "Text ~orientation" -msgstr "" +msgstr "~Ориентация на текста" #: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.1.stringlist.text msgid "horizontal" -msgstr "" +msgstr "хоризонтална" #: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.2.stringlist.text msgid "vertical" -msgstr "" +msgstr "вертикална" #: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text msgctxt "tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text" diff --git a/translations/source/bg/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/bg/swext/mediawiki/help.po index 7622057efe0..78353afc41d 100644 --- a/translations/source/bg/swext/mediawiki/help.po +++ b/translations/source/bg/swext/mediawiki/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-02 12:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 13:09+0200\n" "Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -42,9 +42,8 @@ msgid "System Requirements" msgstr "Системни изисквания:" #: wiki.xhp#par_id9340495.help.text -#, fuzzy msgid "Java Runtime Environment" -msgstr "Java Runtime Environment 1.4" +msgstr "Java Runtime Environment" #: wiki.xhp#par_id7387615.help.text msgid "A Wiki account on a supported <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server" @@ -56,7 +55,7 @@ msgstr "Инсталиране на Wiki Publisher" #: wiki.xhp#par_id4277169.help.text msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java</item>. Ensure that \"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Преди да използвате Wiki Publisher, уверете се, че в %PRODUCTNAME е зададена среда за изпълнение на Java (JRE). За да проверите състоянието на JRE, изберете <item type=\"menuitem\">Инструменти - Настройки - %PRODUCTNAME - Java</item>. Уверете се, че полето „Използване на обкръжение за изпълнение на Java“ е отметнато и в голямото списъчно поле е избрана версия на JRE. Ако не е зададена JRE, активирайте JRE 1.4 или по-нова и рестартирайте %PRODUCTNAME." #: wiki.xhp#hd_id5316019.help.text msgid "To Connect to a Wiki" @@ -292,7 +291,7 @@ msgstr "Обединени клетки" #: wikiformats.xhp#par_id8253730.help.text msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells. " -msgstr "" +msgstr "В OpenDocument и в частност в LibreOffice таблиците с обединени клетки от различни редове се представят чрез вложени таблици. Обратно, в модела за таблици на Уики за такива клетки се декларират диапазони от редове и колони." #: wikiformats.xhp#par_id8163090.help.text msgid "If only columns of the same row are joined, the result of the transformation resembles the source document very well." diff --git a/translations/source/bg/vcl/source/src.po b/translations/source/bg/vcl/source/src.po index f522a806112..405f007bfcb 100644 --- a/translations/source/bg/vcl/source/src.po +++ b/translations/source/bg/vcl/source/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+vcl%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-02 12:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 13:13+0200\n" "Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -745,56 +745,55 @@ msgstr "Разделител на прозорци" #: fpicker.src#STR_FPICKER_AUTO_EXTENSION.string.text msgid "~Automatic file name extension" -msgstr "" +msgstr "~Автоматично файлово разширение" #: fpicker.src#STR_FPICKER_PASSWORD.string.text msgid "Save with pass~word" -msgstr "" +msgstr "Съхраняване с ~парола" #: fpicker.src#STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS.string.text msgid "~Edit filter settings" -msgstr "" +msgstr "Параметри на ~филтъра" #: fpicker.src#STR_FPICKER_READONLY.string.text msgid "~Read-only" -msgstr "" +msgstr "Само за ~четене" #: fpicker.src#STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK.string.text msgid "~Link" -msgstr "" +msgstr "~Връзка" #: fpicker.src#STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW.string.text -#, fuzzy msgid "Pr~eview" -msgstr "Мостра" +msgstr "~Мостра" #: fpicker.src#STR_FPICKER_PLAY.string.text msgid "~Play" -msgstr "" +msgstr "Въ~зпроизвеждане" #: fpicker.src#STR_FPICKER_VERSION.string.text msgid "~Version:" -msgstr "" +msgstr "В~ерсия:" #: fpicker.src#STR_FPICKER_TEMPLATES.string.text msgid "S~tyles:" -msgstr "" +msgstr "С~тилове:" #: fpicker.src#STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE.string.text msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "Стил:" #: fpicker.src#STR_FPICKER_SELECTION.string.text msgid "~Selection" -msgstr "" +msgstr "~Селекция" #: fpicker.src#STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_TITLE.string.text msgid "Select Path" -msgstr "" +msgstr "Избор на път" #: fpicker.src#STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_DESCRIPTION.string.text msgid "Please select a folder." -msgstr "" +msgstr "Моля, изберете папка." #: fpicker.src#STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE.string.text msgid "" @@ -802,19 +801,22 @@ msgid "" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" +"Файлът „$filename$“ вече съществува.\n" +"\n" +"Желаете ли да го замените?" #: fpicker.src#STR_FPICKER_ALLFORMATS.string.text msgid "All Formats" -msgstr "" +msgstr "Всички формати" #: fpicker.src#STR_FPICKER_OPEN.string.text msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Отваряне" #: fpicker.src#STR_FPICKER_SAVE.string.text msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Съхраняване" #: fpicker.src#STR_FPICKER_TYPE.string.text msgid "File ~type" -msgstr "" +msgstr "~Тип на файла" diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 41266bf9aba..64a2317cf61 100644 --- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-27 15:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 16:55+0200\n" "Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ca\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 03120103.xhp#tit.help.text @@ -8981,7 +8981,7 @@ msgstr "<emph>Local:</emph> \"On Error\" té un àmbit global i roman actiu fins #: 03050500.xhp#par_id3148619.10.help.text msgid "The On Error GoTo statement is used to react to errors that occur in a macro." -msgstr "" +msgstr "L'expressió On Error GoTo s'utilitza per reaccionar als errors que es produeixen en una macro." #: 03050500.xhp#hd_id3146985.11.help.text msgctxt "03050500.xhp#hd_id3146985.11.help.text" @@ -10127,13 +10127,12 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"Ajuda del Basic de l'$[officename]\">Ajuda de %PRODUCTNAME Basic</link>" #: main0601.xhp#par_id3153894.4.help.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"http://api.libreoffice.org/\" name=\"http://api.libreoffice.org\">http://api.libreoffice.org</link>" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION proporciona una Interfície de Programació de l'Aplicació (API, en anglès) que permet controlar els components de l'$[officename] a través de diversos llenguatges de programació amb el Conjunt d'eines de Desenvolupament de Programari (SDK) de l'$[officename]. Per obtenir més informació sobre l'API de l'$[officename] i el Conjunt d'eines de Desenvolupament de Programari, visiteu <link href=\"http://api.openoffice.org/\" name=\"http://api.openoffice.org\">http://api.openoffice.org</link>" +msgstr "El %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION proporciona una Interfície de Programació de l'Aplicació (API, en anglès) que permet controlar els components de l'$[officename] a través de diversos llenguatges de programació amb el Conjunt d'eines de Desenvolupament de Programari (SDK) de l'$[officename]. Per obtenir més informació sobre l'API de l'$[officename] i el Conjunt d'eines de Desenvolupament de Programari, visiteu <link href=\"http://api.libreoffice.org/\" name=\"http://api.libreoffice.org\">http://api.libreoffice.org</link>" #: main0601.xhp#par_id3147226.10.help.text msgid "This help section explains the most common runtime functions of %PRODUCTNAME Basic. For more in-depth information please refer to the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">OpenOffice.org BASIC Programming Guide</link> on the Wiki." -msgstr "" +msgstr "Aquesta secció de l'ajuda explica les funcions en temps d'execució més comunes del %PRODUCTNAME Basic. Si voleu més informació us podeu adreçar a <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">OpenOffice.org BASIC Programming Guide</link> de la Wiki." #: main0601.xhp#hd_id3146957.9.help.text msgid "Working with %PRODUCTNAME Basic" @@ -11862,9 +11861,8 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Paràmetres:" #: 03080301.xhp#par_id3149670.6.help.text -#, fuzzy msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number generator." -msgstr "<emph>Nombre:</emph> Enter que conté el número de data de sèrie." +msgstr "<emph>Nombre:</emph> Qualsevol valor enter que inicialitza el generador de nombres aleatoris." #: 03080301.xhp#hd_id3149655.7.help.text msgctxt "03080301.xhp#hd_id3149655.7.help.text" @@ -14184,7 +14182,7 @@ msgstr "El codi del Basic de l'$[officename] es basa en subrutines i funcions qu #: 01010210.xhp#par_id314756320.help.text msgctxt "01010210.xhp#par_id314756320.help.text" msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and functions. You must not use the same name as one of the modules of the same library." -msgstr "" +msgstr "S'apliquen certes restriccions per als noms de les variables, subs i funcions públiques. No podeu utilitzar el mateix nom que un mòdul de la mateixa biblioteca." #: 01010210.xhp#hd_id3150398.3.help.text msgid "What is a Sub?" @@ -18289,7 +18287,6 @@ msgid "Case 1 To 5" msgstr "Cas 1 a 5" #: 03090404.xhp#par_id3152887.19.help.text -#, fuzzy msgctxt "03090404.xhp#par_id3152887.19.help.text" msgid "Print \"Number from 1 to 5\"" msgstr "Print \"Nombre de l'1 al 5\"" @@ -19713,224 +19710,180 @@ msgid "Transparent white" msgstr "Blanc transparent" #: 00000003.xhp#hd_id3152869.37.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"errorcode\">Error Codes</variable>" msgstr "<variable id=\"errorcode\">Codis d'error </variable>" #: 00000003.xhp#par_id315509599.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"err1\">1 An exception occurred</variable>" -msgstr "<variable id=\"err18\">18 S'ha produït una interrupció d'usuari </variable>" +msgstr "<variable id=\"err1\">1 S'ha produït una excepció</variable>" #: 00000003.xhp#par_id3155095.38.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"err2\">2 Syntax error</variable>" -msgstr "<variable id=\"err2\">2 Error de sintaxi no especificat </variable>" +msgstr "<variable id=\"err2\">2 Error de sintaxi</variable>" #: 00000003.xhp#par_id3149126.39.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"err3\">3 Return without Gosub</variable>" msgstr "<variable id=\"err3\">3 Retorn sense Gosub </variable>" #: 00000003.xhp#par_id3153976.40.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"err4\">4 Incorrect entry; please retry</variable>" -msgstr "<variable id=\"err14\">14 Paràmetre no vàlid </variable>" +msgstr "<variable id=\"err4\">4 L'entrada no és correcta; torneu-ho a intentar</variable>" #: 00000003.xhp#par_id3150891.41.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"err5\">5 Invalid procedure call</variable>" -msgstr "<variable id=\"err5\">5 La crida al procediment no és vàlida </variable>" +msgstr "<variable id=\"err5\">5 La crida al procediment no és vàlida</variable>" #: 00000003.xhp#par_id3159227.42.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"err6\">6 Overflow</variable>" -msgstr "<variable id=\"err6\">6 Desbordament </variable>" +msgstr "<variable id=\"err6\">6 Desbordament</variable>" #: 00000003.xhp#par_id3154649.43.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"err7\">7 Not enough memory</variable>" -msgstr "<variable id=\"err7\">7 No hi ha prou memòria </variable>" +msgstr "<variable id=\"err7\">7 No hi ha prou memòria</variable>" #: 00000003.xhp#par_id3150050.44.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"err8\">8 Array already dimensioned</variable>" -msgstr "<variable id=\"err8\">8 La matriu ja està dimensionada </variable>" +msgstr "<variable id=\"err8\">8 La matriu ja està dimensionada</variable>" #: 00000003.xhp#par_id3148900.45.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"err9\">9 Index out of defined range</variable>" -msgstr "<variable id=\"err9\">9 Subíndex fora d'àrea </variable>" +msgstr "<variable id=\"err9\">9 Subíndex fora d'interval</variable>" #: 00000003.xhp#par_id3153806.46.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"err10\">10 Duplicate definition</variable>" -msgstr "<variable id=\"err10\">10 Definició duplicada </variable>" +msgstr "<variable id=\"err10\">10 Definició duplicada</variable>" #: 00000003.xhp#par_id3146963.47.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"err11\">11 Division by zero</variable>" -msgstr "<variable id=\"err11\">11 Divisió per zero </variable>" +msgstr "<variable id=\"err11\">11 Divisió per zero</variable>" #: 00000003.xhp#par_id3153013.48.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"err12\">12 Variable not defined</variable>" -msgstr "<variable id=\"err12\">12 La variable no s'ha definit </variable>" +msgstr "<variable id=\"err12\">12 La variable no s'ha definit</variable>" #: 00000003.xhp#par_id3155593.49.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"err13\">13 Data type mismatch</variable>" -msgstr "<variable id=\"err13\">13 Els tipus no coincideixen </variable>" +msgstr "<variable id=\"err13\">13 Els tipus no coincideixen</variable>" #: 00000003.xhp#par_id3151197.50.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"err14\">14 Invalid parameter</variable>" -msgstr "<variable id=\"err14\">14 Paràmetre no vàlid </variable>" +msgstr "<variable id=\"err14\">14 Paràmetre no vàlid</variable>" #: 00000003.xhp#par_id3154710.51.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"err18\">18 Process interrupted by user</variable>" -msgstr "<variable id=\"err18\">18 S'ha produït una interrupció d'usuari </variable>" +msgstr "<variable id=\"err18\">18 S'ha produït una interrupció d'usuari</variable>" #: 00000003.xhp#par_id3147504.52.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"err20\">20 Resume without error</variable>" -msgstr "<variable id=\"err20\">20 Continua sense error </variable>" +msgstr "<variable id=\"err20\">20 Continua sense error</variable>" #: 00000003.xhp#par_id3145319.53.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"err28\">28 Not enough stack memory</variable>" -msgstr "<variable id=\"err28\">28 No hi ha espai a la pila </variable>" +msgstr "<variable id=\"err28\">28 No hi ha prou espai a la pila</variable>" #: 00000003.xhp#par_id3146110.54.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"err35\">35 Sub-procedure or function procedure not defined</variable>" -msgstr "<variable id=\"err35\">35 Sub o funció no definida </variable>" +msgstr "<variable id=\"err35\">35 Sub procediment o funció no definida</variable>" #: 00000003.xhp#par_id3147246.55.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"err48\">48 Error loading DLL file</variable>" -msgstr "<variable id=\"err48\">48 S'ha produït un error en carregar la DLL </variable>" +msgstr "<variable id=\"err48\">48 S'ha produït un error en carregar la DLL</variable>" #: 00000003.xhp#par_id3146101.56.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"err49\">49 Wrong DLL call convention</variable>" -msgstr "<variable id=\"err49\">49 Convenció errònia en la crida a la DLL </variable>" +msgstr "<variable id=\"err49\">49 Convenció errònia en la crida a la DLL</variable>" #: 00000003.xhp#par_id3153957.57.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"err51\">51 Internal error</variable>" -msgstr "<variable id=\"err51\">51 Error intern </variable>" +msgstr "<variable id=\"err51\">51 Error intern</variable>" #: 00000003.xhp#par_id3154404.58.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"err52\">52 Invalid file name or file number</variable>" -msgstr "<variable id=\"err52\">52 Nom o número de fitxer erroni </variable>" +msgstr "<variable id=\"err52\">52 Nom o número de fitxer erroni</variable>" #: 00000003.xhp#par_id3151338.59.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"err53\">53 File not found</variable>" -msgstr "<variable id=\"err53\">53 No s'ha trobat el fitxer </variable>" +msgstr "<variable id=\"err53\">53 No s'ha trobat el fitxer</variable>" #: 00000003.xhp#par_id3147298.60.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"err54\">54 Incorrect file mode</variable>" -msgstr "<variable id=\"err54\">54 Mode de fitxer erroni </variable>" +msgstr "<variable id=\"err54\">54 Mode de fitxer erroni</variable>" #: 00000003.xhp#par_id3148747.61.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"err55\">55 File already open</variable>" -msgstr "<variable id=\"err55\">55 El fitxer ja és obert </variable>" +msgstr "<variable id=\"err55\">55 El fitxer ja és obert</variable>" #: 00000003.xhp#par_id3145233.62.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"err57\">57 Device I/O error</variable>" -msgstr "<variable id=\"err57\">57 Error d'E/S del dispositiu </variable>" +msgstr "<variable id=\"err57\">57 Error d'E/S del dispositiu</variable>" #: 00000003.xhp#par_id3156399.63.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"err58\">58 File already exists</variable>" -msgstr "<variable id=\"err58\">58 El fitxer ja existeix </variable>" +msgstr "<variable id=\"err58\">58 El fitxer ja existeix</variable>" #: 00000003.xhp#par_id3149324.64.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"err59\">59 Incorrect record length</variable>" -msgstr "<variable id=\"err59\">59 Longitud de registre errònia </variable>" +msgstr "<variable id=\"err59\">59 Longitud de registre errònia</variable>" #: 00000003.xhp#par_id3147409.65.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"err61\">61 Disk or hard drive full</variable>" -msgstr "<variable id=\"err61\">61 Disc ple </variable>" +msgstr "<variable id=\"err61\">61 Disc o disc dur ple</variable>" #: 00000003.xhp#par_id3149146.66.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"err62\">62 Reading exceeds EOF</variable>" -msgstr "<variable id=\"err67\">67 Massa fitxers </variable>" +msgstr "<variable id=\"err62\">62 La lectura excedeix el final del fixer</variable>" #: 00000003.xhp#par_id3150456.67.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"err63\">63 Incorrect record number</variable>" -msgstr "<variable id=\"err63\">63 Número de registre erroni </variable>" +msgstr "<variable id=\"err63\">63 Número de registre erroni</variable>" #: 00000003.xhp#par_id3146883.68.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"err67\">67 Too many files</variable>" -msgstr "<variable id=\"err67\">67 Massa fitxers </variable>" +msgstr "<variable id=\"err67\">67 Massa fitxers</variable>" #: 00000003.xhp#par_id3146818.69.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"err68\">68 Device not available</variable>" -msgstr "<variable id=\"err68\">68 Dispositiu no disponible </variable>" +msgstr "<variable id=\"err68\">68 Dispositiu no disponible</variable>" #: 00000003.xhp#par_id3145225.70.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"err70\">70 Access denied</variable>" -msgstr "<variable id=\"err70\">70 Permís denegat </variable>" +msgstr "<variable id=\"err70\">70 Permís denegat</variable>" #: 00000003.xhp#par_id3150372.71.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"err71\">71 Disk not ready</variable>" -msgstr "<variable id=\"err71\">71 El disc no està preparat </variable>" +msgstr "<variable id=\"err71\">71 El disc no està preparat</variable>" #: 00000003.xhp#par_id3148894.72.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"err73\">73 Not implemented</variable>" -msgstr "<variable id=\"err73\">73 La funció no està implementada </variable>" +msgstr "<variable id=\"err73\">73 La funció no està implementada</variable>" #: 00000003.xhp#par_id3152981.73.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"err74\">74 Renaming on different drives impossible</variable>" -msgstr "<variable id=\"err74\">74 No hi ha cap canvi de nom amb una unitat diferent </variable>" +msgstr "<variable id=\"err74\">74 No hi ha cap canvi de nom amb una unitat diferent</variable>" #: 00000003.xhp#par_id3149355.74.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"err75\">75 Path/file access error</variable>" -msgstr "<variable id=\"err75\">75 Error d'accés al camí/fitxer </variable>" +msgstr "<variable id=\"err75\">75 Error d'accés al camí/fitxer</variable>" #: 00000003.xhp#par_id3150477.75.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"err76\">76 Path not found</variable>" -msgstr "<variable id=\"err76\">76 No s'ha trobat el camí </variable>" +msgstr "<variable id=\"err76\">76 No s'ha trobat el camí</variable>" #: 00000003.xhp#par_id3154678.76.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"err91\">91 Object variable not set</variable>" -msgstr "<variable id=\"err91\">91 Variable d'objecte no definida </variable>" +msgstr "<variable id=\"err91\">91 Variable d'objecte no definida</variable>" #: 00000003.xhp#par_id3149890.77.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"err93\">93 Invalid string pattern</variable>" -msgstr "<variable id=\"err93\">93 Cadena de patró no vàlida </variable>" +msgstr "<variable id=\"err93\">93 Cadena de patró no vàlida</variable>" #: 00000003.xhp#par_id3146942.78.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"err94\">94 Use of zero not permitted</variable>" -msgstr "<variable id=\"err4\">4 Refés des del principi </variable>" +msgstr "<variable id=\"err94\">94 L'ús del zero no està permès</variable>" #: 00000003.xhp#par_id31469429.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"err250\">250 DDE Error</variable>" -msgstr "<variable id=\"err57\">57 Error d'E/S del dispositiu </variable>" +msgstr "<variable id=\"err250\">250 Error DDE</variable>" #: 00000003.xhp#par_id31469428.help.text #, fuzzy @@ -24423,7 +24376,7 @@ msgstr "Quan creeu un mòdul nou, el Basic de l'$[officename] insereix automàti #: 01020300.xhp#par_id314756320.help.text msgctxt "01020300.xhp#par_id314756320.help.text" msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and functions. You must not use the same name as one of the modules of the same library." -msgstr "" +msgstr "S'apliquen certes restriccions per als noms de les variables, subs i funcions públiques. No podeu utilitzar el mateix nom que un mòdul de la mateixa biblioteca." #: 01020300.xhp#par_id3154124.3.help.text msgid "Procedures (SUBS) and functions (FUNCTIONS) help you maintaining a structured overview by separating a program into logical pieces." diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress.po index 408e8d41d0f..81d8b7cf8d4 100644 --- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:12+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 15:43+0200\n" +"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: main0101.xhp#tit.help.text @@ -665,7 +665,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Mostra la graella\">Mostra la graella</link>" #: main0213.xhp#hd_id3148700.4.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Guies en moure\">Guies en moure</link>" @@ -674,7 +673,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Ajusta a la graella\">Ajusta a la graella</link>" #: main0213.xhp#hd_id3143233.6.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Ajusta a les guies\">Ajusta a les guies</link>" diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po index 3ca5d6425e5..5e67e4bf6e0 100644 --- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:13+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 15:41+0200\n" +"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: main0101.xhp#tit.help.text @@ -137,9 +137,8 @@ msgid "Table" msgstr "Taula" #: main0110.xhp#par_idN10626.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the current table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"20515\">Selecciona la taula actual.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecciona la taula actual.</ahelp>" #: main0110.xhp#par_idN10629.help.text msgid "Column" @@ -619,17 +618,14 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Delete msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Suprimeix la columna\">Suprimeix la columna</link>" #: main0204.xhp#hd_id943333820.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Formatació automàtica\">Correcció automàtica</link>" #: main0204.xhp#hd_id947820.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Properties\">Table Properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\" name=\"Propietats dels objectes\">Propietats dels objectes</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\" name=\"Propietats de la Taula\">Propietats de la taula</link>" #: main0204.xhp#hd_id94007820.help.text -#, fuzzy msgctxt "main0204.xhp#hd_id94007820.help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Ordena\">Ordena</link>" @@ -961,7 +957,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes< msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Notes al peu\">Notes al peu</link>" #: main0106.xhp#hd_id3147346.12.help.text -#, fuzzy msgctxt "main0106.xhp#hd_id3147346.12.help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Ordena\">Ordena</link>" diff --git a/translations/source/cy/basctl/source/basicide.po b/translations/source/cy/basctl/source/basicide.po index 16d5c0587d3..d87b4b39bdd 100644 --- a/translations/source/cy/basctl/source/basicide.po +++ b/translations/source/cy/basctl/source/basicide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-01 10:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 23:15+0200\n" "Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cy\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Ailosod y llyfrgelloedd presennol" #: moduldlg.src#RID_DLG_GOTOLINE.RID_FT_LINE.fixedtext.text msgid "~Line Number:" -msgstr "" +msgstr "~Rhif Llinell:" #: moduldlg.src#RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.fixedtext.text msgid "~Name:" @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "" #: basidesh.src#RID_STR_GETLINE.string.text msgid "Goto Line" -msgstr "" +msgstr "Llinell Mynd Ato" #: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.1.itemlist.text msgid "Print range" diff --git a/translations/source/cy/basic/source/app.po b/translations/source/cy/basic/source/app.po index fb65e980bab..9f6a0fcc142 100644 --- a/translations/source/cy/basic/source/app.po +++ b/translations/source/cy/basic/source/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-01 13:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 23:16+0200\n" "Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cy\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: ttmsg.src#S_NAME_NOT_THERE.string.text @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Rhaglen wedi ei chychwyn." #: ttmsg.src#S_APPLICATION_START_FAILED.string.text msgid "Application \"($Arg1)\" cannot be started. " -msgstr "Methu cychwyn rhaglen \"($Arg1)\". " +msgstr "Methu cychwyn rhaglen \"($Arg1)\". " #: ttmsg.src#S_TIMOUT_SENDING.string.text msgid "Server Timeout while sending. Sequence No: ($Arg1)" @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Gwall " #: basic.src#IDS_ERROR2.string.text msgid " in line " -msgstr " mewn llinell " +msgstr " mewn llinel " #: basic.src#IDS_NO_LONGNAME.string.text msgid "No entries in Hid.Lst" diff --git a/translations/source/cy/connectivity/source/drivers/postgresql.po b/translations/source/cy/connectivity/source/drivers/postgresql.po index 9a801702e0b..af616b71a99 100644 --- a/translations/source/cy/connectivity/source/drivers/postgresql.po +++ b/translations/source/cy/connectivity/source/drivers/postgresql.po @@ -4,24 +4,25 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fpostgresql.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 21:12+0200\n" +"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: postgresql.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_postgresql__.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "PostgreSQL" -msgstr "" +msgstr "PostgreSQL" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "PostgreSQL-SDBC Driver" -msgstr "" +msgstr "Gyrrwr PostgreSQL-SDBC" #: description.xml#extdesc.extdesc.description.text msgid "A native PostgreSQL database driver for LibreOffice. It is faster, seamlessly integrated and there is no need to install and setup a JDBC or ODBC driver separately. Compatible with PostgreSQL version 8.4 and later.\n" -msgstr "" +msgstr "Gyrrwr cronfa ddata cynhenid PostgreSQL ar gyfer LibreOffice. Mae’n gynt wedi ei integreiddio’n llwyr a does dim angen gosod gyrwyr JDBC neu ODBC ar wahân. Cydnaws a PostgreSQL fersiwn 8.4 a hwyrach.\n" diff --git a/translations/source/cy/cui/source/dialogs.po b/translations/source/cy/cui/source/dialogs.po index 459fbbcdc28..04cae3b525a 100644 --- a/translations/source/cy/cui/source/dialogs.po +++ b/translations/source/cy/cui/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-13 18:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 23:14+0200\n" "Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cy\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.FT_WORD.fixedtext.text @@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %ABOUTBOXPRODUCTVERSION %PRODUCTEXTENSION" #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_VENDOR.string.text msgid "This product was supplied by %OOOVENDOR." -msgstr "Mae'r cynnyrch hwn ei ddarparu gan OOOVENDOR%." +msgstr "Mae'r cynnyrch hwn ei ddarparu gan %OOOVENDOR." #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT.string.text msgid "LibreOffice is copyright © 2000, 2011 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved." @@ -1203,15 +1203,15 @@ msgstr "LibreOffice yn hawlfraint © 2000, 2011 cyfranwyr LibreOffice a / neu eu #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT_DERIVED.string.text msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice. LibreOffice is copyright © 2000, 2011 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved." -msgstr "PRODUCTNAME% yn deillio o LibreOffice. LibreOffice yn hawlfraint © 2000, 2011 cyfranwyr LibreOffice a / neu eu cysylltiedig. Cedwir pob hawl." +msgstr "Mae %PRODUCTNAME yn deillio o LibreOffice. Hawlfraint LibreOffice © 2000, 2011 Cyfranwyr LibreOffice a / neu'r cysylltiedig. Cedwir pob hawl." #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT_ORACLE_DERIVED.string.text msgid "LibreOffice is derived from OpenOffice.org. OpenOffice.org is copyright © 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. All rights reserved." -msgstr "LibreOffice yn deillio o OpenOffice.org. OpenOffice.org yn hawlfraint © 2000, 2011 Oracle a / neu rai cysylltiedig. Cedwir pob hawl." +msgstr "LibreOffice yn deillio o OpenOffice.org. Hawlfraint OpenOffice.org © 2000, 2011 Oracle a / neu'r cysylltiedig. Cedwir pob hawl." #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_ACKNOWLEDGEMENT.string.text msgid "%OOOVENDOR acknowledges all community members, please find more info at the link below:" -msgstr "Mae OOOVENDOR% yn cydnabod bob aelod o'r gymuned, mae mwy o wybodaeth ar y ddolen isod:" +msgstr "Mae %OOOVENDOR% yn cydnabod bob aelod o'r gymuned, mae mwy o wybodaeth ar y ddolen isod:" #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_LINK.string.text msgid "http://www.libreoffice.org/credits.html" diff --git a/translations/source/cy/desktop/source/deployment/misc.po b/translations/source/cy/desktop/source/deployment/misc.po index d9464fd6b26..939d884a222 100644 --- a/translations/source/cy/desktop/source/deployment/misc.po +++ b/translations/source/cy/desktop/source/deployment/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-18 21:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 21:17+0200\n" "Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cy\n" @@ -21,12 +21,12 @@ msgstr "Anhysbys" #: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN.string.text msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION" -msgstr "" +msgstr "Mae'r estyniad angen o leiaf cyfeirnod OpenOffice fersiwn %VERSION" #: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX.string.text msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION" -msgstr "" +msgstr "Nid yw'r estyniad yn cynnal fersiynau cyfeirio OpenOffice.org mwy na %VERSION" #: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN.string.text msgid "Extension requires at least LibreOffice version %VERSION" -msgstr "" +msgstr "Mae'r estyniad angen o leiaf LibreOffice fersiwn %VERSION" diff --git a/translations/source/cy/dictionaries/be_BY.po b/translations/source/cy/dictionaries/be_BY.po index 984a509f25e..5be146b25a5 100644 --- a/translations/source/cy/dictionaries/be_BY.po +++ b/translations/source/cy/dictionaries/be_BY.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbe_BY.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 21:18+0200\n" +"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Belarusian spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Geiriadur sillafu Belaswsieg" diff --git a/translations/source/cy/dictionaries/el_GR.po b/translations/source/cy/dictionaries/el_GR.po index 8a56ce23b13..ce5495b67ab 100644 --- a/translations/source/cy/dictionaries/el_GR.po +++ b/translations/source/cy/dictionaries/el_GR.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fel_GR.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 22:57+0200\n" +"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Groeg geiriadur sillafu a rheolau cyplysnodi" diff --git a/translations/source/cy/dictionaries/gd_GB.po b/translations/source/cy/dictionaries/gd_GB.po index 3f3cf75ac10..c36a5e17231 100644 --- a/translations/source/cy/dictionaries/gd_GB.po +++ b/translations/source/cy/dictionaries/gd_GB.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgd_GB.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 22:57+0200\n" +"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Gaeleg yr Alban geiriadur sillafu" diff --git a/translations/source/cy/dictionaries/sr.po b/translations/source/cy/dictionaries/sr.po index ffe949565a9..03d1d18fd62 100644 --- a/translations/source/cy/dictionaries/sr.po +++ b/translations/source/cy/dictionaries/sr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsr.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-13 18:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 22:58+0200\n" "Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: cy\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Serbeg (Cyrillig a Lladin) - geiriadur sillafu a rheolau cyplysnod" +msgstr "Serbeg (Cyrillig a Lladin) - geiriadur sillafu a rheolau cyplysnod" diff --git a/translations/source/cy/dictionaries/te_IN.po b/translations/source/cy/dictionaries/te_IN.po index 40aaf013bb3..a9df48fdb8a 100644 --- a/translations/source/cy/dictionaries/te_IN.po +++ b/translations/source/cy/dictionaries/te_IN.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fte_IN.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 21:19+0200\n" +"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Telugu geiriadur sillafu a rheolau cyplysnodi" diff --git a/translations/source/cy/filter/source/config/fragments/types.po b/translations/source/cy/filter/source/config/fragments/types.po index 4a3886f768c..a21b38c5358 100644 --- a/translations/source/cy/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/translations/source/cy/filter/source/config/fragments/types.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ftypes.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 23:12+0200\n" "Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cy\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: StarBase.xcu#StarBase.UIName.value.text @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Writer 8 Master Document" #: MS_Excel_2007_XML.xcu#MS_Excel_2007_XML.UIName.value.text msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML" -msgstr "Microsoft Excel 2003/2010 XML" +msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML" #: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu#writer_MS_Word_2007_Template.UIName.value.text msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template" diff --git a/translations/source/cy/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/cy/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 6706141227a..32a6d0ce18f 100644 --- a/translations/source/cy/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/translations/source/cy/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-11 16:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 22:59+0200\n" "Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cy\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_1.LngText.text @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Mae [2] yn methu gosod un o'i raglenni angenrheidiol. Cysylltwch â'ch g #: Error.ulf#OOO_ERROR_89.LngText.text msgid "The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support group. {{System Error [3].}}" -msgstr "Methu tynnu'r hen fersiwn o [2]. Cysylltwch â'ch grŵp cefnogaeth dechnegol. {{System Error: [3].}}" +msgstr "Methu tynnu'r hen fersiwn o [2]. Cysylltwch â'ch grŵp cefnogaeth dechnegol. {{System Error: [3].}}" #: Error.ulf#OOO_ERROR_90.LngText.text msgid "The path [2] is not valid. Please specify a valid path." @@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr "&Diddymu" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_206.LngText.text msgid "error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here" -msgstr "error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here" +msgstr "error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_207.LngText.text msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_207.LngText.text" @@ -1882,11 +1882,11 @@ msgstr "Diddymu" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_255.LngText.text msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including spelling dictionaries in all available languages." -msgstr "" +msgstr "Bydd [ProductName] yn cael ei osod gyda'r cydrannau rhagosodedig, gan gynnwys gwirydd sillafu ym mhob iaith sydd ar gael." #: Control.ulf#OOO_CONTROL_256.LngText.text msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages or deselect unwanted dictionaries." -msgstr "" +msgstr "Dewiswch pa nodweddion rhaglenni rydych am eu gosod a lle fyddant yn cael eu gosod. Gallwch ddewis, er enghraifft i osod ieithoedd rhyngwyneb ychwanegol neu dad ddewis gwiryddion diangen." #: Control.ulf#OOO_CONTROL_257.LngText.text msgid "Choose the setup type that best suits your needs." diff --git a/translations/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index ebfd3a867fb..4abe84f9456 100644 --- a/translations/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/translations/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-18 21:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 21:25+0200\n" "Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cy\n" @@ -10597,13 +10597,12 @@ msgid "Shee~t From File..." msgstr "D~alen o Ffeil..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AddName.Label.value.text -#, fuzzy msgid "~Define Name..." -msgstr "~Diffinio Ystod..." +msgstr "~Diffinio Enw..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AddName.ContextLabel.value.text msgid "~Define..." -msgstr "" +msgstr "~Diffinio..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DefineName.Label.value.text msgid "~Manage Names..." @@ -11831,11 +11830,11 @@ msgstr "Safonol" #: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_GotoLine.Label.value.text msgid "Goto Line Number..." -msgstr "" +msgstr "Mynd at Rhif Llinell..." #: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_ShowLines.Label.value.text msgid "Display Source Line Number" -msgstr "" +msgstr "Dangos Rhif Llinell Ffynhonnell" #: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text" diff --git a/translations/source/cy/readlicense_oo/docs/readme.po b/translations/source/cy/readlicense_oo/docs/readme.po index d9dcfc4903f..a91cb337343 100644 --- a/translations/source/cy/readlicense_oo/docs/readme.po +++ b/translations/source/cy/readlicense_oo/docs/readme.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+readlicense_oo%2Fdocs%2Freadme.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-11 16:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 23:05+0200\n" "Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cy\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: readme.xrm#Welcome.Welcome.readmeitem.text @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Nodiadau Gosod" #: readme.xrm#javaneeded.javaneeded.readmeitem.text msgid "${PRODUCTNAME} requires a recent version of Java Runtime Environment (JRE) for full functionality. JRE is not part of the ${PRODUCTNAME} installation package, it should be installed separately." -msgstr "" +msgstr "Mae ${PRODUCTNAME} angen fersiwn diweddar o'r Java Runtime Environment (JRE) ar gyfer swyddogaethau llawn. Nid yw JRE yn rhan o becyn gosod ${PRODUCTNAME}, rhaid ei osod ar wahan." #: readme.xrm#sdfsdfgf42r.sdfsdfgf42r.readmeitem.text msgid "System Requirements" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Fel rheol gyffredinol, argymhellir eich bod yn gosod ${PRODUCTNAME} drwy #: readme.xrm#s2we11.s2we11.readmeitem.text msgid "This \"stand-alone\" ${PRODUCTNAME} installer is provided for users in need of previews, having special needs, and for out-of-the-ordinary cases." -msgstr "Mae'r gosodwr ${PRODUCTNAME} yma yn ''sefyll ar ben ei hun\" yn cael ei ddarparu ar gyfer defnyddwyr sydd angen rhagolwg, rhai sydd ag anghenion arbennig, ac ar gyfer achosion allan o'r cyffredin." +msgstr "Mae'r gosodwr ${PRODUCTNAME} yma yn \"sefyll ar ben ei hun\" yn cael ei ddarparu ar gyfer defnyddwyr sydd angen rhagolwg, rhai sydd ag anghenion arbennig, ac ar gyfer achosion allan o'r cyffredin." #: readme.xrm#s2we35.s2we35.readmeitem.text msgid "Linux Kernel version 2.6.18 or higher;" @@ -167,11 +167,11 @@ msgstr "X Server gyda chydraniad 1024x768 (argymhellir cydraniad uwch), gydag o #: readme.xrm#wd2dff.wd2dff.readmeitem.text msgid "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.8.6 and the at-spi 1.7 packages (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)." -msgstr "Gnome 2.16 neu uwch, gyda'r 1.8.6 gail a'r at-spi 1.7 becynnau (sy'n ofynnol ar gyfer cymorth ar gyfer technoleg gynorthwyol [AT] offer), neu un arall gydnaws GUI (fel KDE, ymhlith eraill)." +msgstr "Gnome 2.16 neu uwch, gyda'r 1.8.6 gail a'r at-spi 1.7 becynnau (sy'n ofynnol ar gyfer cymorth ar gyfer technoleg gynorthwyol [AT] offer), neu un arall gydnaws GUI (fel KDE, ymhlith eraill)." #: readme.xrm#Linuxi3a.Linuxi3a.readmeitem.text msgid "There is a wide variety of Linux distributions, and there may be different installation options (KDE vs Gnome, etc.) available from the same Linux vendor. Some distributions ship with their own “native” version of ${PRODUCTNAME}, which may have different features from this community-supplied version of ${PRODUCTNAME}. In many cases, you can install the community-supplied ${PRODUCTNAME} alongside a native version. However, you may prefer to remove the “native” version before installing this community-supplied version. For details on how to do that, please consult the user help resources provided by your particular Linux vendor." -msgstr "Mae amrywiaeth eang o ddosbarthiadau Linux, ac efallai y bydd gwahanol ddewisiadau gosod (KDE, Gnome, ac ati) ar gael gan yr un gwerthwr Linux. Mae rhai dosbarthiadau'n cael eu dosbarthu gyda'u fersiwn \"brodorol\" eu hunain o ${PRODUCTNAME}, a gall fod rhai nodweddion gwahanol o'r fersiwn cymunedol hwn o ${PRODUCTNAME}. Mewn llawer i achos, gallwch osod y fersiwn cymunedol o ${PRODUCTNAME} ochr yn ochr â'r fersiwn \"brodorol\". Fodd bynnag, efallai y byddai'n well gennych gael gwared ar y fersiwn \"brodorol\" cyn gosod y fersiwn hwn. Am fanylion ar sut i wneud hynny, edrychwch ar yr adnoddau cymorth defnyddiwr sy'n cael ei ddarparu gan eich gwerthwr Linux penodol." +msgstr "Mae amrywiaeth eang o ddosbarthiadau Linux, ac efallai y bydd gwahanol ddewisiadau gosod (KDE, Gnome, ac ati) ar gael gan yr un gwerthwr Linux. Mae rhai dosbarthiadau'n cael eu dosbarthu gyda'u fersiwn \"brodorol\" eu hunain o ${PRODUCTNAME}, a gall fod rhai nodweddion gwahanol o'r fersiwn cymunedol hwn o ${PRODUCTNAME}. Mewn llawer i achos, gallwch osod y fersiwn cymunedol o ${PRODUCTNAME} ochr yn ochr â'r fersiwn brodorol. Fodd bynnag, efallai y byddai'n well gennych gael gwared ar y fersiwn \"brodorol\" cyn gosod y fersiwn hwn. Am fanylion ar sut i wneud hynny, edrychwch ar yr adnoddau cymorth defnyddiwr sy'n cael ei ddarparu gan eich gwerthwr Linux penodol." #: readme.xrm#Linuxi4a.Linuxi4a.readmeitem.text msgid "It is a recommended best practice to back-up your system and data before you remove or install software." diff --git a/translations/source/cy/sc/source/ui/miscdlgs.po b/translations/source/cy/sc/source/ui/miscdlgs.po index c8d05ac96d2..4eee81ccfd8 100644 --- a/translations/source/cy/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/translations/source/cy/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fmiscdlgs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-30 21:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 23:05+0200\n" "Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cy\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.FL_POSITION.fixedline.text @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Diogelu dalen" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_DESC.fixedtext.text msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document." -msgstr "" +msgstr "Mae gan y ddogfen rydych ar fin ei allforioi un neu fwy o eitemau sy'n cael eu diogeur gyda chyfrinair nad oes modd eu hallforio. Ail-deipiwch eich cyfrinair er mwyn gallu allforio eich dogfen." #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FL_DOCUMENT.fixedline.text msgid "Document protection" diff --git a/translations/source/cy/sc/source/ui/navipi.po b/translations/source/cy/sc/source/ui/navipi.po index d19b88dccab..57c0c511980 100644 --- a/translations/source/cy/sc/source/ui/navipi.po +++ b/translations/source/cy/sc/source/ui/navipi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fnavipi.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-18 21:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 21:36+0200\n" "Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cy\n" @@ -135,9 +135,8 @@ msgid "Range names" msgstr "Enwau ystod" #: navipi.src#SCSTR_CONTENT_DBAREA.string.text -#, fuzzy msgid "Database ranges" -msgstr "Ystodau Cronfa Ddata" +msgstr "Ystodau cronfa ddata" #: navipi.src#SCSTR_CONTENT_GRAPHIC.string.text msgid "Graphics" diff --git a/translations/source/cy/sc/source/ui/src.po b/translations/source/cy/sc/source/ui/src.po index e294c32fcd2..614c1460bb2 100644 --- a/translations/source/cy/sc/source/ui/src.po +++ b/translations/source/cy/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-18 21:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 23:11+0200\n" "Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cy\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "~Dileu" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_OK.pushbutton.text msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "Iawn" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_CANCEL.pushbutton.text msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_CANCEL.pushbutton.text" @@ -66,34 +66,29 @@ msgstr "Lleihau" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_MORE.checkbox.text msgid "Range Options" -msgstr "" +msgstr "Dewisiadau Ystod" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_PRINTAREA.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_PRINTAREA.checkbox.text" msgid "~Print range" msgstr "~Ystod argraffu" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_CRITERIA.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_CRITERIA.checkbox.text" msgid "~Filter" msgstr "~Hidl" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ROWHEADER.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ROWHEADER.checkbox.text" msgid "Repeat ~row" msgstr "Ailadrodd ~rhes" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_COLHEADER.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_COLHEADER.checkbox.text" msgid "Repeat ~column" msgstr "Ailadrodd ~colofn" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.string.text -#, fuzzy msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.string.text" msgid "Invalid expression" msgstr "Mynegiant annilys" @@ -105,19 +100,19 @@ msgstr "Methodd newid ystod enw" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." -msgstr "" +msgstr "Enw annilys. Mae eisoes yn cael ei ddefnyddio ar gyfer y cwmpas a ddewiswyd." #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore and don't use names like cell addresses" -msgstr "" +msgstr "Enw annilys. Defnyddiwch lythrennau, rhifau a tanlinellu yn unig a pheidiwch a defnyddio enwau fel cyfeiriadau celloedd" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_DEFAULT_INFO.string.text msgid "Select cells in the document to update the range." -msgstr "" +msgstr "Dewiswch celloedd yn y ddogfen ier mwyn ddiweddaru'r ystod." #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_MULTI_SELECT.string.text msgid "(multiple)" -msgstr "" +msgstr "(lluosog)" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.modelessdialog.text msgid "Manage Names" @@ -8024,7 +8019,7 @@ msgstr "Diffinio’r nod i'w ddefnyddio fel y pwynt degol." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.1.string.text msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." -msgstr "Modd did \"AND\" dau gyfanrif" +msgstr "Modd did \"AND\" dau gyfanrif." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.2.string.text" @@ -8096,7 +8091,7 @@ msgstr "Cyfanrif positif llai na 2^48." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.1.string.text msgid "Bitwise right shift of an integer value." -msgstr "Modd did shifft de o werth cyfanrif" +msgstr "Modd did shifft de o werth cyfanrif." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.2.string.text" @@ -8120,7 +8115,7 @@ msgstr "Rhif cyfanrif o ddidau y gwerth i'w shifftio." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.1.string.text msgid "Bitwise left shift of an integer value." -msgstr "Shifft chwith modd did o werth cyfanrif" +msgstr "Shifft chwith modd did o werth cyfanrif." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.2.string.text" @@ -8130,7 +8125,7 @@ msgstr "Rhif" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.3.string.text" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." -msgstr "Y gwerth i'w shifftio. Cyfanrif positif gwerth allai na 2^48.." +msgstr "Y gwerth i'w shifftio. Cyfanrif positif gwerth allai na 2^48." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.4.string.text" @@ -8199,7 +8194,10 @@ msgid "" "Cell protection is only effective after the current sheet has been protected. \n" "\n" "Select 'Protect Document' from the 'Tools' menu, and specify 'Sheet'." -msgstr "Mae diogelwch cell yn effeithiol wedi i'r ddalen bresennol gael ei ddiogelu. Dewiswch 'Diogelu Dogfen' o'r ddewislen 'Offer' ac enwi 'Dalen'." +msgstr "" +"Mae diogelwch cell yn effeithiol wedi i'r ddalen bresennol gael ei ddiogelu.\n" +"\n" +"Dewiswch 'Diogelu Dogfen' o'r ddewislen 'Offer' ac enwi 'Dalen'." #: attrdlg.src#RID_SCPAGE_PROTECTION.FL_PROTECTION.fixedline.text msgctxt "attrdlg.src#RID_SCPAGE_PROTECTION.FL_PROTECTION.fixedline.text" @@ -9000,14 +8998,12 @@ msgid "Create Names" msgstr "Creu Enwau" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_PASTE.pushbutton.text -#, fuzzy msgid "Paste" -msgstr "~Gludo" +msgstr "Gludo" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_PASTE_ALL.pushbutton.text -#, fuzzy msgid "Paste All" -msgstr "~Gludo popeth" +msgstr "Gludo Popeth" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_CLOSE.pushbutton.text msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_CLOSE.pushbutton.text" @@ -9016,7 +9012,7 @@ msgstr "Cau" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.modaldialog.text msgid "Paste Names" -msgstr "" +msgstr "Gludo Enwau" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_CHARTCOLROW.1.checkbox.text msgid "First ~column as label" @@ -9680,11 +9676,11 @@ msgstr "Rhybuddio am hwn yn y dyfodol." #: scstring.src#SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED.string.text msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again." -msgstr "" +msgstr "Nid oedd modd diweddaru'r ffynhonnell DDE canlynol o bosibl am nad oedd y ddogfen wreiddiol yn agored. Agorwch y ddogfen wreiddiol a cheisiwch eto." #: scstring.src#SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED.string.text msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated." -msgstr "" +msgstr "Nid oedd modd llwytho'r ffeil allanol canlynol. Nid yw data cysylltiedig o'r ffeil hon wedi cael ei ddiweddaru." #: simpref.src#RID_SCDLG_SIMPLEREF.FT_ASSIGN.fixedtext.text msgid "Area" @@ -10038,7 +10034,6 @@ msgid "Accept" msgstr "Derbyn" #: toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNCANCEL.string.text -#, fuzzy msgctxt "toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNCANCEL.string.text" msgid "Cancel" msgstr "Diddymu" @@ -10055,11 +10050,11 @@ msgstr "Swyddogaeth" #: toolbox.src#SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA.string.text msgid "Expand Formula Bar" -msgstr "" +msgstr "Ymestyn y Bar Fformiwla" #: toolbox.src#SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA.string.text msgid "Collapse Formula Bar" -msgstr "" +msgstr "Crynhoi'r Bar Fformiwla" #: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_FIELDS.BTN_UP1.radiobutton.text msgctxt "sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_FIELDS.BTN_UP1.radiobutton.text" @@ -11543,7 +11538,7 @@ msgstr "Uchder" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES.string.text msgid "%1 page(s)" -msgstr "%1 tudalen" +msgstr "%1 tudalen(nau)" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO.string.text msgid "automatic" @@ -11855,7 +11850,6 @@ msgid "Select Cell" msgstr "Dewis Arddull Call" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text -#, fuzzy msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text" msgid "Select Range" msgstr "Dewis Ystod" @@ -12895,7 +12889,7 @@ msgstr "Diddymu" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_MORE.checkbox.text msgid "RangeOptions" -msgstr "" +msgstr "Dewisiadau Ystod" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_NAME.fixedtext.text msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_NAME.fixedtext.text" @@ -12915,7 +12909,7 @@ msgstr "Cwmpas" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.text msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.quickhelptext msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.quickhelptext" @@ -12950,19 +12944,19 @@ msgstr "Mynegiant annilys" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." -msgstr "" +msgstr "Enw annilys. Mae eisoes yn cael ei ddefnyddio ar gyfer cwmpas a ddewiswyd." #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." -msgstr "" +msgstr "Enw annilys. Defnyddiwch lythrennau, rhifau a tanlinellu yn unig." #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_DEFAULT_INFO.string.text msgid "Define the name and range or formula expression." -msgstr "" +msgstr "Diffiniwch yr enw ac ystod neu fynegiant fformiwla." #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.modelessdialog.text msgid "Define Name" -msgstr "" +msgstr "Diffinio Enw" #: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.FL_NAME.fixedline.text msgid "Na~me" diff --git a/translations/source/cy/scp2/source/ooo.po b/translations/source/cy/scp2/source/ooo.po index 50945f00790..53c19547fec 100644 --- a/translations/source/cy/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/cy/scp2/source/ooo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fooo.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-18 21:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 23:09+0200\n" "Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cy\n" @@ -284,7 +284,6 @@ msgid "Tamil" msgstr "Tamil" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Gosod Cymorth Tamil yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -294,7 +293,6 @@ msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HI.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Hindi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Gosod Cymorth Hindi yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -349,7 +347,6 @@ msgid "Swahili" msgstr "Swahili" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SW_TZ.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Swahili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Gosod Cymorth Swahili yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -386,7 +383,6 @@ msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Oriya help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Gosod Cymorth Oriya yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -396,7 +392,6 @@ msgid "Marathi" msgstr "Marathi" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Marathi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Gosod Cymorth Marathi yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -415,7 +410,6 @@ msgid "Arabic" msgstr "Arabeg" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Arabic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Gosod Cymorth Arabeg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -605,7 +599,6 @@ msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbeg (Lladin)" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SH.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Gosod Cymorth Serbieg (Lladin) yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -624,7 +617,6 @@ msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "Serbeg (Cyrillig)" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Serbian (Cyrillic) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Gosod Cymorth Serbieg (Cyrillig) yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -778,7 +770,6 @@ msgid "Gujarati" msgstr "Gwjarati" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Gosod Cymorth Gujurati yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -878,7 +869,6 @@ msgid "Assamese" msgstr "Assameg" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AS.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Assamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Gosod Cymorth Asameg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -951,7 +941,6 @@ msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ML.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Gosod Cymorth Malayalam yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -970,7 +959,6 @@ msgid "Sanskrit (India)" msgstr "Sansgrit (India)" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SA_IN.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Sanskrit help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Gosod Cymorth Sanskrit yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -998,7 +986,6 @@ msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TE.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Telugu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Gosod Cymorth Telugu yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -1101,9 +1088,8 @@ msgid "Belarusian" msgstr "Belarwseg" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BE.LngText.text -#, fuzzy msgid "Belarusian spelling dictionary" -msgstr "Galicieg - geiriadur sillafu" +msgstr "Belarwsieg - geiriadur sillafu" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG.LngText.text" @@ -1183,9 +1169,8 @@ msgid "Greek" msgstr "Groeg" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL.LngText.text -#, fuzzy msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Iseldireg - geiriadur sillafu a rheolau cyplysnodi" +msgstr "Groeg - geiriadur sillafu a rheolau cyplysnodi" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES.LngText.text" @@ -1203,7 +1188,7 @@ msgstr "Estoneg" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ET.LngText.text msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Croatieg - gwirydd sillafu a phatrymau cysylltnodi " +msgstr "Croatieg - gwirydd sillafu a phatrymau cysylltnodi" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FR.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FR.LngText.text" @@ -1212,7 +1197,7 @@ msgstr "Ffrangeg" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FR.LngText.text msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Pwyleg - gwirio sillafu, rheolau cyplysnodi a thesawrysau " +msgstr "Pwyleg - gwirio sillafu, rheolau cyplysnodi a thesawrysau" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD.LngText.text" @@ -1221,7 +1206,7 @@ msgstr "Gaeleg yr Alban" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD.LngText.text msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Gaeleg yr Alban geiriadur sillafu" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL.LngText.text" @@ -1248,7 +1233,7 @@ msgstr "Hebraeg" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HE.LngText.text msgid "Hebrew spelling dictionary" -msgstr "Hebraeg - gwirio sillafu " +msgstr "Hebraeg - gwirio sillafu" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HI.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HI.LngText.text" @@ -1441,9 +1426,8 @@ msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TE.LngText.text -#, fuzzy msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Iseldireg - geiriadur sillafu a rheolau cyplysnodi" +msgstr "Telgu - geiriadur sillafu a rheolau cyplysnodi" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TH.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TH.LngText.text" @@ -1638,7 +1622,7 @@ msgstr "Tsieniêeg (syml)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text msgid "Installs the Chinese (simplified) user interface" -msgstr "Gosod y rhyngwyneb defnyddiwr Tsieinëeg" +msgstr "Gosod y rhyngwyneb defnyddiwr Tsieinëeg (syml)" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text" @@ -1790,7 +1774,6 @@ msgid "Tamil" msgstr "Tamil" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Tamil user interface" msgstr "Gosod y rhyngwyneb defnyddiwr Tamil" @@ -1800,7 +1783,6 @@ msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Hindi user interface" msgstr "Gosod y rhyngwyneb defnyddiwr Hindi" @@ -1855,7 +1837,6 @@ msgid "Swahili" msgstr "Swahili" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Swahili user interface" msgstr "Gosod y rhyngwyneb defnyddiwr Swahili" @@ -1901,7 +1882,6 @@ msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Oriya user interface" msgstr "Gosod y rhyngwyneb defnyddiwr Oriya" @@ -1911,7 +1891,6 @@ msgid "Marathi" msgstr "Marathi" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Marathi user interface" msgstr "Gosod y rhyngwyneb defnyddiwrMarathi" @@ -1930,7 +1909,6 @@ msgid "Arabic" msgstr "Arabeg" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Arabic user interface" msgstr "Gosod y rhyngwyneb defnyddiwr Arabeg" @@ -1968,7 +1946,7 @@ msgstr "Ffinneg" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text msgid "Installs the Finnish user interface" -msgstr "Gosod y rhyngwyneb defnyddiwr Ffinneg" +msgstr "Gosod y rhyngwyneb defnyddiwr Ffinneg" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text" @@ -2120,7 +2098,6 @@ msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbeg (Lladin)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface" msgstr "Gosod y rhyngwyneb defnyddiwr Serbieg (Lladin)" @@ -2139,7 +2116,6 @@ msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "Serbeg (Cyrilig)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Serbian (Cyrillic) user interface" msgstr "Gosod y rhyngwyneb defnyddiwr Serbieg (Cyrilig)" @@ -2293,7 +2269,6 @@ msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Gujarati user interface" msgstr "Gosod y rhyngwyneb defnyddiwr Gujarati" @@ -2384,7 +2359,6 @@ msgid "Assamese" msgstr "Assameg" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Assamese user interface" msgstr "Gosod y rhyngwyneb defnyddiwr Assameg" @@ -2457,7 +2431,6 @@ msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Malayalam user interface" msgstr "Gosod y rhyngwyneb defnyddiwr Malayalam" @@ -2476,7 +2449,6 @@ msgid "Sanskrit (India)" msgstr "Sansgrit (India)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA_IN.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Sanskrit user interface" msgstr "Gosod y rhyngwyneb defnyddiwr Sanskrit" @@ -2504,7 +2476,6 @@ msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Telugu user interface" msgstr "Gosod y rhyngwyneb defnyddiwr Telegu" diff --git a/translations/source/cy/scp2/source/python.po b/translations/source/cy/scp2/source/python.po index 6b42c4353aa..00952ce74fb 100644 --- a/translations/source/cy/scp2/source/python.po +++ b/translations/source/cy/scp2/source/python.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fpython.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-20 22:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 21:59+0200\n" "Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cy\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: module_python_mailmerge.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_MAILMERGE.LngText.text @@ -29,4 +29,4 @@ msgstr "Cyfuno Post E-bost Python" #: module_python.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON.LngText.text msgid "Adds the ability to automate %PRODUCTNAME with the Python scripting language. See https://wiki.documentfoundation.org/Development/PyUno for a complete documentation." -msgstr "" +msgstr "Yn ychwanegu'r gallu i awtomeiddio %PRODUCTNAME gyda'r iaith sgriptio Python. Gweler https://wiki.documentfoundation.org/Development/PyUno ar gyfer dogfennaeth gyflawn." diff --git a/translations/source/cy/scripting/source/pyprov.po b/translations/source/cy/scripting/source/pyprov.po index 782d9b2df4d..908a6db9fd6 100644 --- a/translations/source/cy/scripting/source/pyprov.po +++ b/translations/source/cy/scripting/source/pyprov.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Fsource%2Fpyprov.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-13 23:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 23:10+0200\n" "Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: cy\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text @@ -21,4 +21,4 @@ msgstr "Darparwr sgriptiau ar gyfer Python" #: description.xml#extdesc.extdesc.description.text msgid "Add support for Python via the Scripting Framework to enable Python scripts in the user and share directories of a LibreOffice installation, and also in loaded documents.\n" -msgstr "Ychwanegu sefnogaeth ar gyfer Python yn y Fframwaith Sgriptio i alluogi sgriptiau Python yng gnhyfeiriadau defnyddiwr a rhannu mewn gosodiad LibreOffice a hefyd mewn dogfennau sydd wedi eu llwytho." +msgstr "Ychwanegu sefnogaeth ar gyfer Python yn y Fframwaith Sgriptio i alluogi sgriptiau Python yng gnhyfeiriadau defnyddiwr a rhannu mewn gosodiad LibreOffice a hefyd mewn dogfennau sydd wedi eu llwytho.\n" diff --git a/translations/source/cy/sdext/source/pdfimport.po b/translations/source/cy/sdext/source/pdfimport.po index 3be6fee2e6f..d004efbbbf9 100644 --- a/translations/source/cy/sdext/source/pdfimport.po +++ b/translations/source/cy/sdext/source/pdfimport.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpdfimport.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-13 23:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 23:10+0200\n" "Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cy\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text @@ -21,4 +21,4 @@ msgstr "Mewnforio PDF" #: description.xml#extdesc.extdesc.description.text msgid "The PDF Import Extension allows you to import and modify PDF documents. Best results with 100% layout accuracy can be achieved with the \"PDF/ODF hybrid file\" format, which this extension also enables. A hybrid PDF/ODF file is a PDF file that contains an embedded ODF source file. Hybrid PDF/ODF files will be opened in LibreOffice as an ODF file without any layout changes.\n" -msgstr "Mae'r Estyniad Mewnforio PDF yn caniatau i chi fewforio a newid dogfennau PDF. Mae'r canlyniadau gorau i'w cael gyda llwyddiant 100%, gyda fformat \"ffeil hybrid PDF/ODF\", y mae'r estyniad yn ei ganiatau. Ffeil PDF sy'n cynnwys ffeil ffynhonnell ODF mewnosodedig. Mae modd agor ffeiliau hybrid PDF/ODF yn LibreOffice fel ffeil ODF heb newidiadau yn eu cynllun." +msgstr "Mae'r Estyniad Mewnforio PDF yn caniatau i chi fewforio a newid dogfennau PDF. Mae'r canlyniadau gorau i'w cael gyda llwyddiant 100%, gyda fformat \"ffeil hybrid PDF/ODF\", y mae'r estyniad yn ei ganiatau. Ffeil PDF sy'n cynnwys ffeil ffynhonnell ODF mewnosodedig. Mae modd agor ffeiliau hybrid PDF/ODF yn LibreOffice fel ffeil ODF heb newidiadau yn eu cynllun.\n" diff --git a/translations/source/cy/sdext/source/presenter.po b/translations/source/cy/sdext/source/presenter.po index d1dbffb67e7..cb12234805d 100644 --- a/translations/source/cy/sdext/source/presenter.po +++ b/translations/source/cy/sdext/source/presenter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-15 19:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 23:10+0200\n" "Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: cy\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text @@ -25,4 +25,4 @@ msgid "" "To avoid confusions by displaying a large number of presentation elements, the Presenter Console displays the elements on three different easily changeable views.\n" msgstr "" "Mae Estyniad Consol Cyflwyno yn cynnig mwy o reolaeth dros eich cyflwyniad, megis y gallu weld tryloywder nesaf, nodiadau tryloywder ac amserydd cyflwyno pryd mai dim ond y tryloywder cyfredol mae cynulleidfa yn ei weld.\n" -"Er mwy osgoi dryswch dangos nifer fawr o elfennau cyflwyno, mae Consol Cyflwyno yn dangos yr elfennau mewn tri golwg gwahanol sy´n hawdd eu newid." +"Er mwy osgoi dryswch dangos nifer fawr o elfennau cyflwyno, mae Consol Cyflwyno yn dangos yr elfennau mewn tri golwg gwahanol sy´n hawdd eu newid.\n" diff --git a/translations/source/cy/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/translations/source/cy/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po index 36f67b98383..53951e76029 100644 --- a/translations/source/cy/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po +++ b/translations/source/cy/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2Fextension.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-17 18:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 23:10+0200\n" "Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cy\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.a.Normal.Text.value.text @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Sleid flaenorol, neu effaith blaenorol" #: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.c.Left.value.text msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.c.Left.value.text" msgid " " -msgstr "Saesneg" +msgstr " " #: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.c.Right.value.text #, fuzzy diff --git a/translations/source/cy/starmath/source.po b/translations/source/cy/starmath/source.po index 2ba08bcf31c..ef0d5e35235 100644 --- a/translations/source/cy/starmath/source.po +++ b/translations/source/cy/starmath/source.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+starmath%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-11 17:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 22:05+0200\n" "Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cy\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: smres.src#RID_FONTDIALOG.1.fixedtext.text @@ -945,35 +945,35 @@ msgstr "Saeth Ddwbl De" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESY.toolboxitem.text msgid "Precedes" -msgstr "" +msgstr "Rhagflaenu" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNOTPRECEDESY.toolboxitem.text msgid "Not precedes" -msgstr "" +msgstr "Heb ragflaenu" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSY.toolboxitem.text msgid "Succeeds" -msgstr "" +msgstr "Olynu" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNOTSUCCEEDSY.toolboxitem.text msgid "Not succeeds" -msgstr "" +msgstr "Heb olynu" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESEQUALY.toolboxitem.text msgid "Precedes or equal to" -msgstr "" +msgstr "Rhagflaenu neu gydradd a" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSEQUALY.toolboxitem.text msgid "Succeeds or equal to" -msgstr "" +msgstr "Olynu neu gydradd a" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESEQUIVY.toolboxitem.text msgid "Precedes or equivalent to" -msgstr "" +msgstr "Rhagflaenu neu gydradd a" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSEQUIVY.toolboxitem.text msgid "Succeeds or equivalent to" -msgstr "" +msgstr "Olynu neu gydradd a" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XINY.toolboxitem.text msgid "Is In" diff --git a/translations/source/cy/sw/source/ui/chrdlg.po b/translations/source/cy/sw/source/ui/chrdlg.po index 4837c770aef..998e6008dc2 100644 --- a/translations/source/cy/sw/source/ui/chrdlg.po +++ b/translations/source/cy/sw/source/ui/chrdlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fchrdlg.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-01 08:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 23:12+0200\n" "Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cy\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: swbreak.src#DLG_BREAK.RB_LINE.radiobutton.text @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "[None]" #: chrdlg.src#MSG_ILLEGAL_PAGENUM.infobox.text msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." -msgstr "" +msgstr "Ni nid oes modd gosod rhifautudalen i'r dudalen gyfredol. Mae modd defnyddio eilrifau ar dudalennau chwith, odrifau ar dudalennau dde." #: numpara.src#TP_NUMPARA.FL_OUTLINE_START.fixedline.text msgid "Outline" @@ -219,15 +219,15 @@ msgstr " Lefel Amlinell 1af" #: ccoll.src#TP_CONDCOLL.STR_REGIONS.10.itemlist.text msgid " 2nd Outline Level" -msgstr " Ail Lefel Amlinell" +msgstr " Ail Lefel Amlinell" #: ccoll.src#TP_CONDCOLL.STR_REGIONS.11.itemlist.text msgid " 3rd Outline Level" -msgstr " Trydydd Lefel Amlinell" +msgstr " Trydydd Lefel Amlinell" #: ccoll.src#TP_CONDCOLL.STR_REGIONS.12.itemlist.text msgid " 4th Outline Level" -msgstr " Pedwerydd Lefel Amlinell" +msgstr " Pedwerydd Lefel Amlinell" #: ccoll.src#TP_CONDCOLL.STR_REGIONS.13.itemlist.text msgid " 5th Outline Level" diff --git a/translations/source/cy/sw/source/ui/lingu.po b/translations/source/cy/sw/source/ui/lingu.po index 6bfba1f2052..2eaced141a0 100644 --- a/translations/source/cy/sw/source/ui/lingu.po +++ b/translations/source/cy/sw/source/ui/lingu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Flingu.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-01 08:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 22:08+0200\n" "Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cy\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: olmenu.src#MN_SPELL_POPUP.MN_IGNORE_WORD.menuitem.text @@ -73,4 +73,4 @@ msgstr "Anwybyddu" #: olmenu.src#STR_EXPLANATION_LINK.string.text msgid "Explanations..." -msgstr "" +msgstr "Esboniadau..." diff --git a/translations/source/cy/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/cy/swext/mediawiki/help.po index 13b8ff53994..798822141df 100644 --- a/translations/source/cy/swext/mediawiki/help.po +++ b/translations/source/cy/swext/mediawiki/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-18 21:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 23:07+0200\n" "Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cy\n" @@ -42,9 +42,8 @@ msgid "System Requirements" msgstr "Anghenion y System" #: wiki.xhp#par_id9340495.help.text -#, fuzzy msgid "Java Runtime Environment" -msgstr "Java Runtime Environment 1.4" +msgstr "Java Runtime Environment" #: wiki.xhp#par_id7387615.help.text msgid "A Wiki account on a supported <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server" @@ -56,7 +55,7 @@ msgstr "Gosod Wiki Publisher" #: wiki.xhp#par_id4277169.help.text msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java</item>. Ensure that \"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Cyn i chi ddefnyddio Wiki Publisher, gwnewch yn siŵr fod %PRODUCTNAME yn defnyddio Java Runtime Environment (JRE). I wirio statws y JRE, dewiswch <item type=\"menuitem\">Offer - Dewisiadau - %PRODUCTNAME - Java</item>. Gwnewch yn siŵr fod \"Defnyddiwch Java runtime environment\" wedi ei farcio a bod ffolder Java runtime wedi ei ddewis yn y blwch rhestru mawr. Os nad yw JRE wedi ei gychwyn, yna cychwynnwch JRE 1.4 neu ddiweddarach ac ailddechrau %PRODUCTNAME." #: wiki.xhp#hd_id5316019.help.text msgid "To Connect to a Wiki" @@ -80,7 +79,7 @@ msgstr "Yn ffenestr <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Dewis #: wiki.xhp#par_id6962187.help.text msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog, enter the account information for the Wiki." -msgstr "" +msgstr "Yn y deialog <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link>, rhowch eich manylion cyfrif ar gyfer y Wiki." #: wiki.xhp#par_id5328836.help.text msgid "In the URL textbox, enter the address of a Wiki that you want to connect to." @@ -116,7 +115,7 @@ msgstr "Agor dogfen Writer." #: wiki.xhp#par_id944853.help.text msgid "Write the content of the Wiki page. You can use formatting like text formats, headings, footnotes, and more. See the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">list of supported formats</link>." -msgstr "" +msgstr "Ysgrifennwch gynnwys y dudalen Wiki. Mae modd defnyddio fformatio megis fformat testun, penawdau, troednodiadau a mwy. Gw. <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">y rhestr o fformatau ar gael</link>." #: wiki.xhp#par_id4566484.help.text msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item>." @@ -124,7 +123,7 @@ msgstr "Dewiswch <item type=\"menuitem\">Ffeil - Anfon - At MediaWiki</item>." #: wiki.xhp#par_id228278.help.text msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Send to MediaWiki</link> dialog, specify the settings for your entry." -msgstr "" +msgstr "Yn y deialog <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Anfon i MediaWiki</link>pennwch y gosodiadau ar gyfer eich cofnod." #: wiki.xhp#par_id2564165.help.text msgid "<emph>MediaWiki server</emph>: Select the Wiki." @@ -182,7 +181,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Galluogwch er mwyn cadw eich cyfr #: wikiaccount.xhp#par_id3112582.help.text msgid "Enter the Internet address of a Wiki server in a format like http://wiki.documentfoundation.org or copy the URL from a web browser." -msgstr "" +msgstr "Rhowch gyfeiriad Rhyngrwyd gweinyddwr Wiki mewn fformat tebyg i http://wiki.documentfoundation.org neu gopïo 'r URL o borwr gwe." #: wikiaccount.xhp#par_id628070.help.text msgid "If the Wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password." @@ -292,7 +291,7 @@ msgstr "Celloed wedi eu Huno" #: wikiformats.xhp#par_id8253730.help.text msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells. " -msgstr "" +msgstr "Mae OpenDocument ac yn enwedig LibreOffice yn cynrychioli tablau sydd â chelloedd wedi eu huno ac sy'n ymestyn rhesi fel tablau gyda thablau nythu. Mewn cyferbyniad, mae model tabl y wiki yn datgan ystod colofn a rhes ar gyfer celloedd cyfun o'r fath. " #: wikiformats.xhp#par_id8163090.help.text msgid "If only columns of the same row are joined, the result of the transformation resembles the source document very well." @@ -346,7 +345,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Yn tynnu'r cofnod dewiswyd o'r rh #: wikisettings.xhp#par_id1029084.help.text msgid "When you click Add or Edit, the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog opens." -msgstr "" +msgstr "Wrth glicio Ychwanegu neu Olygu, mae'r ddeialog <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> yn agor." #: wikisend.xhp#tit.help.text msgctxt "wikisend.xhp#tit.help.text" diff --git a/translations/source/cy/swext/mediawiki/src.po b/translations/source/cy/swext/mediawiki/src.po index 230017adb6b..7afcddd7d71 100644 --- a/translations/source/cy/swext/mediawiki/src.po +++ b/translations/source/cy/swext/mediawiki/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-11 18:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 23:11+0200\n" "Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cy\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text @@ -21,4 +21,4 @@ msgstr "Cyhoeddwr Wiki" #: description.xml#extdesc.extdesc.description.text msgid "The Wiki Publisher enables you to create Wiki articles on MediaWiki servers without having to know the syntax of the MediaWiki markup language. Publish your new and existing documents transparently with the Writer to a wiki page.\n" -msgstr "Mae Cyhoeddwr Wiki yn caniatau i chi greu erthyglau Wiki ar weinydd MediaWiki heb fod yn gyfarwydd â chystrawen iaith tagio MediaWiki. Gallwch gyhoeddi eich dogfennau newydd a chyfredol gan ddefnyddio Writer." +msgstr "Mae Cyhoeddwr Wiki yn caniatau i chi greu erthyglau Wiki ar weinydd MediaWiki heb fod yn gyfarwydd â chystrawen iaith tagio MediaWiki. Gallwch gyhoeddi eich dogfennau newydd a chyfredol gan ddefnyddio Writer.\n" diff --git a/translations/source/cy/vcl/source/src.po b/translations/source/cy/vcl/source/src.po index 8a5a8f30515..3282881084e 100644 --- a/translations/source/cy/vcl/source/src.po +++ b/translations/source/cy/vcl/source/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+vcl%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-17 19:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 23:09+0200\n" "Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cy\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: stdtext.src#SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE.string.text @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "~Fersiwn:" #: fpicker.src#STR_FPICKER_TEMPLATES.string.text msgid "S~tyles:" -msgstr "~Arddulliau" +msgstr "~Arddulliau:" #: fpicker.src#STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE.string.text msgid "Style:" diff --git a/translations/source/cy/wizards/source/euro.po b/translations/source/cy/wizards/source/euro.po index 35acc815f00..8c984f8b032 100644 --- a/translations/source/cy/wizards/source/euro.po +++ b/translations/source/cy/wizards/source/euro.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Feuro.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-30 22:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 22:29+0200\n" "Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cy\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: euro.src#STEP_ZERO.string.text @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Koruna Slofacia" #: euro.src#CURRENCIES___16.string.text msgid "Estonian Kroon" -msgstr "" +msgstr "Kroon Estonia" #: euro.src#CURRENCIES___17.string.text msgid "The currency set for the document is not a European currency!" diff --git a/translations/source/cy/wizards/source/importwizard.po b/translations/source/cy/wizards/source/importwizard.po index 0576dc0d188..9f179851207 100644 --- a/translations/source/cy/wizards/source/importwizard.po +++ b/translations/source/cy/wizards/source/importwizard.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fimportwizard.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-01 09:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 22:52+0200\n" "Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cy\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: importwi.src#sHelpButton.string.text @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "~Cau" #: importwi.src#sWelcometextLabel1.string.text msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications." -msgstr "" +msgstr "Mae'r dewin yn trosi dogfennau hen fformatau i fformat Open Document Format ar gyfer Rhaglenni Swyddfa." #: importwi.src#sWelcometextLabel3.string.text msgid "Select the document type for conversion:" @@ -270,44 +270,36 @@ msgid "These will be exported to the following directory:" msgstr "Byddant yn cael eu hallforio i'r cyfeiriadur canlynol:" #: importwi.src#sSumSOTextDocuments.string.text -#, fuzzy msgid "All StarOffice text documents contained in the following directory will be imported:" -msgstr "Bydd pob dogfen testun %PRODUCTNAME sydd o fewn y cyfeiriadur canlynol yn cael ei fewnforio:" +msgstr "Bydd pob dogfen testun StarOffice sydd o fewn y cyfeiriadur canlynol yn cael eu mfewnforio:" #: importwi.src#sSumSOTableDocuments.string.text -#, fuzzy msgid "All StarOffice spreadsheets contained in the following directory will be imported:" -msgstr "Bydd pob taenlen %PRODUCTNAME sydd o fewn y cyfeiriadur canlynol yn cael ei fewnforio:" +msgstr "Bydd pob taenlen StarOffice sydd o fewn y cyfeiriadur canlynol yn cael eu mewnforio:" #: importwi.src#sSumSODrawDocuments.string.text -#, fuzzy msgid "All StarOffice drawing and presentation documents contained in the following directory will be imported:" -msgstr "Bydd pob dogfen lluniadu a chyflwyno %PRODUCTNAME sydd o fewn y cyfeiriadur canlynol yn cael ei fewnforio:" +msgstr "Bydd pob dogfen lluniadu a chyflwyno StarOffice sydd o fewn y cyfeiriadur canlynol yn cael eu mewnforio:" #: importwi.src#sSumSOMathDocuments.string.text -#, fuzzy msgid "All StarOffice formula documents contained in the following directory will be imported:" -msgstr "Bydd pob dogfen fformiwla %PRODUCTNAME sydd o fewn y cyfeiriadur canlynol yn cael ei fewnforio:" +msgstr "Bydd pob dogfen fformiwla StarOffice sydd o fewn y cyfeiriadur canlynol yn cael eu mewnforio:" #: importwi.src#sSumSOTextTemplates.string.text -#, fuzzy msgid "All StarOffice text templates contained in the following directory will be imported:" -msgstr "Bydd pob templed testun %PRODUCTNAME sydd o fewn y cyfeiriadur canlynol yn cael ei fewnforio:" +msgstr "Bydd pob templed testun StarOffice sydd o fewn y cyfeiriadur canlynol yn cael eu mewnforio:" #: importwi.src#sSumSOTableTemplates.string.text -#, fuzzy msgid "All StarOffice table templates contained in the following directory will be imported:" -msgstr "Bydd pob templed tabl %PRODUCTNAME sydd o fewn y cyfeiriadur canlynol yn cael ei fewnforio:" +msgstr "Bydd pob templed tabl StarOffice sydd o fewn y cyfeiriadur canlynol yn cael eu mewnforio:" #: importwi.src#sSumSODrawTemplates.string.text -#, fuzzy msgid "All StarOffice drawing and presentation templates contained in the following directory will be imported:" -msgstr "Bydd pob templed lluniadu a chyflwyno %PRODUCTNAME sydd o fewn y cyfeiriadur canlynol yn cael ei fewnforio:" +msgstr "Bydd pob templed lluniadu a chyflwyno StarOffice sydd o fewn y cyfeiriadur canlynol yn cael eu mewnforio:" #: importwi.src#sSumSOGlobalDocuments.string.text -#, fuzzy msgid "All StarOffice master documents contained in the following directory will be imported:" -msgstr "Bydd pob prif ddogfen %PRODUCTNAME sydd o fewn y cyfeiriadur canlynol yn cael ei fewnforio:" +msgstr "Bydd pob prif ddogfen StarOffice sydd o fewn y cyfeiriadur canlynol yn cael eu mewnforio:" #: importwi.src#sSumMSTextDocuments.string.text msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:" diff --git a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 2799f62524e..2645e3558e7 100644 --- a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-25 22:23+0200\n" -"Last-Translator: Jørgen <jfma@mailme.dk>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 12:38+0200\n" +"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 03120103.xhp#tit.help.text @@ -10132,7 +10132,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION tilbyder et Application Programming Interfa #: main0601.xhp#par_id3147226.10.help.text msgid "This help section explains the most common runtime functions of %PRODUCTNAME Basic. For more in-depth information please refer to the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">OpenOffice.org BASIC Programming Guide</link> on the Wiki." -msgstr "Dette afsnit forklarer de mest almindelige køretidsfunktioner i %PRODUCTNAME Basic. For mere dybdegående information henvises til <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">%PRODUCTNAME BASIC Programmingsguide</link> på Wiki." +msgstr "Dette afsnit forklarer de mest almindelige køretidsfunktioner i %PRODUCTNAME Basic. For mere dybdegående information henvises til <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">%PRODUCTNAME BASIC Programmingsguide </link> på Wiki." #: main0601.xhp#hd_id3146957.9.help.text msgid "Working with %PRODUCTNAME Basic" diff --git a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/scalc.po b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/scalc.po index 419237ee8ce..c0518e9534e 100644 --- a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-15 20:34+0200\n" -"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 21:35+0200\n" +"Last-Translator: Jørgen <jfma@mailme.dk>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: main0112.xhp#tit.help.text @@ -217,27 +217,27 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">Værktøjslinjen <emph>Vis udskrift</e #: main0210.xhp#hd_id3147393.3.help.text msgid "Full Screen" -msgstr "" +msgstr "Fuldskærm" #: main0210.xhp#par_id460828.help.text msgid "Hides the menus and toolbars. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen On/Off</emph> button." -msgstr "" +msgstr "Skjuler menuer og værktøjslinjer. For at forlade fuldskærm, skal du klikke på knappen <emph>Fuldskærm til/fra</emph>." #: main0210.xhp#hd_id3147394.3.help.text msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format Page\">Format Page</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format Page\">Formater side</link>" #: main0210.xhp#hd_id3147494.3.help.text msgid "Margins" -msgstr "" +msgstr "Marginer" #: main0210.xhp#par_id460929.help.text msgid "Shows or hides margins of the page. Margins can be dragged by the mouse, and also can be set on <emph>Page</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Viser eller skjuler sidens marginer. Marginer kan trækkes med musen, men kan også indstilles på fanen <emph>Side</emph> i dialogen <emph>Sidetypografi</emph>." #: main0210.xhp#hd_id3245494.3.help.text msgid "Scaling Factor" -msgstr "" +msgstr "Skalleringsfaktor" #: main0210.xhp#par_id460939.help.text msgid "This slide defines a page scale for the printed spreadsheet. Scaling factor can be set on <emph>Sheet</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog, too." @@ -245,11 +245,11 @@ msgstr "" #: main0210.xhp#hd_id3147395.3.help.text msgid "Close Preview" -msgstr "" +msgstr "Luk forhåndsvisning" #: main0210.xhp#par_id460829.help.text msgid "To exit the page preview, click the <emph>Close Preview</emph> button." -msgstr "" +msgstr "For at afslutte forhåndsvisning af siden skal du klikke på knappen <emph>Luk forhåndsvisning</emph>." #: main0000.xhp#tit.help.text msgctxt "main0000.xhp#tit.help.text" diff --git a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index a027eb61d18..660e36e985d 100644 --- a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 02:00+0200\n" -"Last-Translator: David <davidlamhauge@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 11:35+0200\n" +"Last-Translator: Jørgen <jfma@mailme.dk>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12041,13 +12041,12 @@ msgid "Bit Operation Functions" msgstr "Bitoperationsfunktioner" #: 04060120.xhp#bm_id4150026.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>BITAND function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>OG-funktion</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>BITAND-funktion</bookmark_value>" #: 04060120.xhp#hd_id4150026.238.help.text msgid "BITAND" -msgstr "" +msgstr "BITAND" #: 04060120.xhp#par_id4146942.239.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITAND\">Returns a bitwise logical \"and\" of the parameters.</ahelp>" @@ -12074,20 +12073,19 @@ msgstr "Eksempel" #: 04060120.xhp#par_id4149246.250.help.text msgid "<item type=\"input\">=BITAND(6;10)</item> returns 2 (0110 & 1010 = 0010)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=BITAND(6;10)</item> returnerer 2 (0110 & 1010 = 0010)." #: 04060120.xhp#bm_id4146139.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>BITOR function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ELLER-funktion</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>BITOR-funktion</bookmark_value>" #: 04060120.xhp#hd_id4146139.252.help.text msgid "BITOR" -msgstr "" +msgstr "BITOR" #: 04060120.xhp#par_id4150140.253.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITOR\">Returns a bitwise logical \"or\" of the parameters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITOR\">Returnerer en bitvis logisk \"or\" af parametrene.</ahelp>" #: 04060120.xhp#hd_id4149188.254.help.text msgctxt "04060120.xhp#hd_id4149188.254.help.text" @@ -12105,20 +12103,19 @@ msgstr "<emph>tal1</emph> og <emph>tal2</emph> er positive heltal mindre end 2 ^ #: 04060120.xhp#par_id4149884.264.help.text msgid "<item type=\"input\">=BITOR(6;10)</item> returns 14 (0110 | 1010 = 1110)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=BITOR(6;10)</item> returnerer 14 (0110 | 1010 = 1110)." #: 04060120.xhp#bm_id4150019.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>BITXOR function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ELLER-funktion</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>BITXOR-funktion</bookmark_value>" #: 04060120.xhp#hd_id4150019.182.help.text msgid "BITXOR" -msgstr "" +msgstr "BITXOR" #: 04060120.xhp#par_id4145246.183.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITXOR\">Returns a bitwise logical \"exclusive or\" of the parameters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITXOR\">Returnerer en bitvis logisk \"eksklusiv or\" af parametrene.</ahelp>" #: 04060120.xhp#hd_id4153047.184.help.text msgctxt "04060120.xhp#hd_id4153047.184.help.text" @@ -12126,14 +12123,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060120.xhp#par_id4157970.185.help.text -#, fuzzy msgid "BITXOR(number1; number2)" -msgstr "BITOR(tal1; tal2)" +msgstr "BITXOR(tal1; tal2)" #: 04060120.xhp#par_id4145302.186.help.text msgctxt "04060120.xhp#par_id4145302.186.help.text" msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tal1</emph> og <emph>tal2</emph> er positive heltal mindre end 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." #: 04060120.xhp#hd_id4150269.192.help.text msgctxt "04060120.xhp#hd_id4150269.192.help.text" @@ -12142,20 +12138,19 @@ msgstr "Eksempel" #: 04060120.xhp#par_id4149394.196.help.text msgid "<item type=\"input\">=BITXOR(6;10)</item> returns 12 (0110 ^ 1010 = 1100)" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=BITXOR(6;10)</item> returnerer 12 (0110 ^ 1010 = 1100)" #: 04060120.xhp#bm_id4155370.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>BITLSHIFT function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>BINOMIALFORDELING-funktion</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>BITLSHIFT-funktion</bookmark_value>" #: 04060120.xhp#hd_id4155370.266.help.text msgid "BITLSHIFT" -msgstr "" +msgstr "BITLSHIFT" #: 04060120.xhp#par_id4158411.267.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITLSHIFT\">Shifts a number left by n bits.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITLSHIFT\">Flytter et tal til venstre med n bit.</ahelp>" #: 04060120.xhp#hd_id4155814.268.help.text msgctxt "04060120.xhp#hd_id4155814.268.help.text" @@ -12164,16 +12159,16 @@ msgstr "Syntaks" #: 04060120.xhp#par_id4147536.269.help.text msgid "BITLSHIFT(number; shift)" -msgstr "" +msgstr "BITLSHIFT(tal; flyt)" #: 04060120.xhp#par_id4150475.270.help.text msgctxt "04060120.xhp#par_id4150475.270.help.text" msgid "<emph>Number</emph> is a positive integer less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tal</emph> er et positivt heltal mindre end 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." #: 04060120.xhp#par_id4153921.271.help.text msgid "<emph>Shift</emph> is the number of positions the bits will be moved to the left. If shift is negative, it is synonymous with BITRSHIFT (number; -shift)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Flyt</emph> er antallet af pladser bittene flyttes til venstre. Hvis flyt er negativ, svarer det til at bruge BITRSHIFT (tal; flyt)." #: 04060120.xhp#hd_id4153723.276.help.text msgctxt "04060120.xhp#hd_id4153723.276.help.text" @@ -12182,20 +12177,19 @@ msgstr "Eksempel" #: 04060120.xhp#par_id4149819.278.help.text msgid "<item type=\"input\">=BITLSHIFT(6;1)</item> returns 12 (0110 << 1 = 1100)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=BITLSHIFT(6;1)</item> returnerer 12 (0110 << 1 = 1100)." #: 04060120.xhp#bm_id4083280.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>BITRSHIFT function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>BINOMIALFORDELING-funktion</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>BITRSHIFT-funktion</bookmark_value>" #: 04060120.xhp#hd_id4083280.165.help.text msgid "BITRSHIFT" -msgstr "" +msgstr "BITRSHIFT" #: 04060120.xhp#par_id4152482.166.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITRSHIFT\">Shifts a number right by n bits.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITRSHIFT\">Flytter et tal til højre med n bit.</ahelp>" #: 04060120.xhp#hd_id4149713.167.help.text msgctxt "04060120.xhp#hd_id4149713.167.help.text" @@ -12204,16 +12198,16 @@ msgstr "Syntaks" #: 04060120.xhp#par_id4145087.168.help.text msgid "BITRSHIFT(number; shift)" -msgstr "" +msgstr "BITRSHIFT(tal; flyt)" #: 04060120.xhp#par_id4149277.169.help.text msgctxt "04060120.xhp#par_id4149277.169.help.text" msgid "<emph>Number</emph> is a positive integer less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tal</emph> er et positivt heltal mindre end 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." #: 04060120.xhp#par_id4149270.170.help.text msgid "<emph>Shift</emph> is the number of positions the bits will be moved to the right. If shift is negative, it is synonymous with BITLSHIFT (number; -shift)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Flyt</emph> er antallet af pladser bittene flyttes mod højre. Hvis flyt er negativ, svarer det til at benytte BITLSHIFT (tal; skift)." #: 04060120.xhp#hd_id4152933.175.help.text msgctxt "04060120.xhp#hd_id4152933.175.help.text" @@ -12222,7 +12216,7 @@ msgstr "Eksempel" #: 04060120.xhp#par_id4156130.179.help.text msgid "<item type=\"input\">=BITRSHIFT(6;1)</item> returns 3 (0110 >> 1 = 0011)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=BITRSHIFT(6;1)</item> returnerer 3 (0110 >> 1 = 0011)." #: 04070100.xhp#tit.help.text msgctxt "04070100.xhp#tit.help.text" @@ -14268,7 +14262,7 @@ msgstr "" #: 04060116.xhp#par_id3148422.204.help.text msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "Prefix" #: 04060116.xhp#par_id3148423.help.text msgid "Multiplier" diff --git a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 6b78d1dc148..e26be30d0e1 100644 --- a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-13 12:54+0200\n" -"Last-Translator: Jørgen <jfma@mailme.dk>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-30 23:24+0200\n" +"Last-Translator: Ejnar <gm@ezr.dk>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: main0101.xhp#tit.help.text @@ -464,18 +464,16 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Vis gitter\">Vis gitter</link>" #: main0213.xhp#hd_id3149018.5.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Hjælpelinjer ved flytning\">Hjælpelinjer ved flytning</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Hjælpelinjer ved flytning</link>" #: main0213.xhp#hd_id3147338.6.help.text msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Fastgør til gitter\">Fastgør til gitter</link>" #: main0213.xhp#hd_id3146313.7.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Fastgør til hjælpelinjer\">Fastgør til hjælpelinjer</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Fastgør til hjælpelinjer</link>" #: main0213.xhp#hd_id3155111.8.help.text msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Snap to Page Margins</link>" diff --git a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po index 72475262042..7668fa4cf05 100644 --- a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-30 10:32+0200\n" -"Last-Translator: Jørgen <jfma@mailme.dk>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 20:50+0200\n" +"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: main0226.xhp#tit.help.text @@ -61,9 +61,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">Specifies that you can move objects only betw msgstr "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">Bestemmer at du kun kan flytte objekter mellem gitterpunkter.</ahelp>" #: main0226.xhp#hd_id3148920.11.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Hjælpelinjer ved flytning\">Hjælpelinjer ved flytning</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Hjælpelinjer ved flytning</link>" #: fontwork_toolbar.xhp#tit.help.text msgid "Fontwork" @@ -1455,19 +1454,19 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Hjælp" #: main0108.xhp#hd_id4153881.7.help.text msgid "License Information" -msgstr "" +msgstr "Licensoplysninger" #: main0108.xhp#par_id4144510.8.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the Licensing and Legal information dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Viser dialogen med juridiske oplysninger og licensoplysninger.</ahelp>" #: main0108.xhp#hd_id5153881.7.help.text msgid "%PRODUCTNAME Credits" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Anerkendelser" #: main0108.xhp#par_id5144510.8.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the CREDITS.odt document which lists the names of individuals who have contributed to OpenOffice.org source code (and whose contributions were imported into LibreOffice) or LibreOffice since 2010-09-28.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Viser dokumentet CREDITS.odt som opremser navnene på personer, der har bidraget til kildeteksten til OpenOffice.org (og hvis bidrag er inkluderet i LibreOffice) eller LibreOffice siden 2010-09-28.</ahelp>" #: main0108.xhp#hd_id3153881.7.help.text msgid "About $[officename]" @@ -1498,9 +1497,8 @@ msgid "$[officename] provides an Application Programming Interface (API) that en msgstr "$[officename] tilbyder et Application Programming Interface (API), som lader dig kontrollere $[officename]-komponenter ved at anvende forskellige programmeringssprog. Et $[officename] Software Development Kit (SDK) er tilgængelig for programmeringsgrænsefladen." #: main0600.xhp#par_id3156346.15.help.text -#, fuzzy msgid "For more information about $[officename] API reference, please visit http://api.libreoffice.org/" -msgstr "Se http://api.openoffice.org/ for mere information om $[officename] API reference." +msgstr "Se http://api.libreoffoce.org/ for mere information om $[officename] API reference." #: main0600.xhp#par_id3153825.13.help.text msgid "Macros created with $[officename] Basic based on the old programming interface will no longer be supported by the current version." diff --git a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 1c1a1366fe4..acd7397db03 100644 --- a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-21 21:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 20:59+0200\n" "Last-Translator: Jørgen <jfma@mailme.dk>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 06150000.xhp#tit.help.text @@ -8492,7 +8492,6 @@ msgid "[MM]:SS" msgstr "[MM]:SS" #: 05020301.xhp#par_id3757997.help.text -#, fuzzy msgid "1525:09" msgstr "1525:09" diff --git a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 747f3b67f22..9656ea77a1c 100644 --- a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F02.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-10 10:55+0200\n" -"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 21:00+0200\n" +"Last-Translator: Jørgen <jfma@mailme.dk>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 18010000.xhp#tit.help.text @@ -4051,7 +4051,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_FILEOPEN\ msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_FILEOPEN\">Åbner dialogen <emph>Åbn</emph> hvor du kan vælge en fil.</ahelp>" #: 09070300.xhp#hd_id3149828.8.help.text -#, fuzzy msgid "Target in document" msgstr "Mål i dokument" diff --git a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index bde8ac858bd..c1ee4c6b6eb 100644 --- a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fautopi.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-08 10:55+0200\n" -"Last-Translator: Jørgen <jfma@mailme.dk>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 21:00+0200\n" +"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 01110200.xhp#tit.help.text @@ -4190,7 +4190,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">This step of the wizard appears when the unlocking progr msgstr "<ahelp hid=\".\">Dette trin i guiden fremkommer, når oplåsningsprogrammet finder en installeret version af %PRODUCTNAME, hvor nogle brugerindstillinger kan kopieres til den nye installation.</ahelp>" #: purchase.xhp#par_idN105DC.help.text -#, fuzzy msgid "Copy personal data" msgstr "Kopier persondata" diff --git a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 103fb11e125..f53a465edb4 100644 --- a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 02:02+0200\n" -"Last-Translator: David <davidlamhauge@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 20:49+0200\n" +"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "Du kan kontrollere stavning og grammatik manuelt i en tekstmarkering ell #: spellcheck_dialog.xhp#par_id0525200902184476.help.text msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">extensions web page</link>." -msgstr "" +msgstr "For at kontrollere for stave- og grammatikfejl i en tekst, skal de tilsvarende ordbøger være installeret. For de fleste sprog findes tre ordbogstyper: Stavekontrol, orddelingsregler og synonymordbog. Hver ordbog dækker et enkelt sprog. Grammatikkontrol kan hentes særskilt og installeres som udvidelse. Se <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">Udvidelseshjemmesiden</link>." #: spellcheck_dialog.xhp#par_id3149828.10.help.text msgid "The spellcheck starts at the current cursor position, or at the beginning of the text selection." @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr "Klik på <emph>OK</emph>." #: numbering_paras.xhp#par_id6943571.help.text msgctxt "numbering_paras.xhp#par_id6943571.help.text" msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\">Wiki page about numbering paragraphs by styles</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\">Wikiside om talopstilling vha. typografier</link>" #: using_hyphen.xhp#tit.help.text msgid "Hyphenation" @@ -2596,7 +2596,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Formater - Afsnit - N #: numbering_lines.xhp#par_id2212591.help.text msgctxt "numbering_lines.xhp#par_id2212591.help.text" msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\">Wiki page about numbering paragraphs by styles</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\">Wikiside om talopstilling vha. typografier</link>" #: anchor_object.xhp#tit.help.text msgid "Positioning Objects" @@ -3208,9 +3208,8 @@ msgid "The Navigator is the main tool for finding and selecting objects. You can msgstr "Navigatoren er hovedværktøjet til at søge og vælge objekter. Du kan også bruge Navigatoren til at flytte og arrangere kapitler og til at lave en dispositionsvisning af dit dokument. " #: finding.xhp#par_id4159062.help.text -#, fuzzy msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph> to open the Navigator window." -msgstr "Vælg <emph>Rediger - Navigator</emph> for at åbne Navigatorvinduet." +msgstr "Vælg <emph>Vis - Navigator</emph> for at åbne Navigatorvinduet." #: finding.xhp#par_id7421796.help.text msgid "Use the Navigator for inserting objects, links and references within the same document or from other open documents. See the <link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\">Navigator</link> guide for more information." @@ -8256,7 +8255,7 @@ msgstr "Synonymordbogen viser i begyndelsen sproget for det valgte ord i dokumen #: using_thesaurus.xhp#par_id3145113.18.help.text msgid "To look up the word in a different language, click the Language button, and select one of the installed thesaurus languages. A thesaurus library may not be available for all installed languages. You can install languages with a thesaurus library from the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">Extensions</link> web page." -msgstr "" +msgstr "For at slå et ord op i en anden ordbog, skal du klikke på knappen Sprog, og vælge et af de installerede synonymordbøger. Det er ikke alle installerede sprog som har synonymordbog installeret. Du kan installere synonymordbøger fra hjemmesiden <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">udvidelser</link>." #: using_thesaurus.xhp#par_id3196263.19.help.text msgid "If a thesaurus library is installed for the language of a word, the context menu of the word shows a Synonyms submenu. Select any of the terms from the submenu to replace the word." @@ -8284,9 +8283,8 @@ msgid "Choose <emph>File - Print</emph>." msgstr "Vælg <emph>Filer - Udskriv</emph>." #: printing_order.xhp#par_id3149836.5.help.text -#, fuzzy msgid "Click the <emph>General</emph> tab." -msgstr "Klik på fanebladet <emph>Side</emph>." +msgstr "Klik på fanebladet <emph>Generelt</emph>." #: printing_order.xhp#par_id3156106.6.help.text msgid "Choose <emph>Print in reverse page order</emph>." diff --git a/translations/source/da/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/da/swext/mediawiki/help.po index 1868b516f3d..3c8df6d4bfc 100644 --- a/translations/source/da/swext/mediawiki/help.po +++ b/translations/source/da/swext/mediawiki/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 22:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 12:41+0200\n" "Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" diff --git a/translations/source/de/basctl/source/basicide.po b/translations/source/de/basctl/source/basicide.po index 88bd3b1270a..089989f61bf 100644 --- a/translations/source/de/basctl/source/basicide.po +++ b/translations/source/de/basctl/source/basicide.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-18 17:11+0200\n" -"Last-Translator: Jacqueline <jr@natural-computing.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 14:12+0200\n" +"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Existierende Bibliotheken ersetzen" #: moduldlg.src#RID_DLG_GOTOLINE.RID_FT_LINE.fixedtext.text msgid "~Line Number:" -msgstr "" +msgstr "~Zeilennummer:" #: moduldlg.src#RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.fixedtext.text msgid "~Name:" @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "" #: basidesh.src#RID_STR_GETLINE.string.text msgid "Goto Line" -msgstr "" +msgstr "Gehe zu Zeile" #: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.1.itemlist.text msgid "Print range" diff --git a/translations/source/de/desktop/source/deployment/misc.po b/translations/source/de/desktop/source/deployment/misc.po index bdd59c2b808..229ee76495d 100644 --- a/translations/source/de/desktop/source/deployment/misc.po +++ b/translations/source/de/desktop/source/deployment/misc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-27 15:42+0200\n" -"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 23:47+0200\n" +"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,12 +21,12 @@ msgstr "Unbekannt" #: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN.string.text msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION" -msgstr "" +msgstr "Die Erweiterung benötigt mindestens OpenOffice.org Referenzversion% VERSION" #: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX.string.text msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION" -msgstr "" +msgstr "Die Erweiterung unterstützt nicht OpenOffice.org Referenzversionen größer als %VERSION" #: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN.string.text msgid "Extension requires at least LibreOffice version %VERSION" -msgstr "" +msgstr "Die Erweiterung benötigt mindestens LibreOffice Version %VERSION" diff --git a/translations/source/de/dictionaries/be_BY.po b/translations/source/de/dictionaries/be_BY.po index 1bd4d1bacd6..17fbea475ef 100644 --- a/translations/source/de/dictionaries/be_BY.po +++ b/translations/source/de/dictionaries/be_BY.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbe_BY.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 14:13+0200\n" +"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Belarusian spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Belarussisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung" diff --git a/translations/source/de/dictionaries/el_GR.po b/translations/source/de/dictionaries/el_GR.po index 786365498ee..0af2e5a103a 100644 --- a/translations/source/de/dictionaries/el_GR.po +++ b/translations/source/de/dictionaries/el_GR.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fel_GR.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 14:13+0200\n" +"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Griechisch Wörterbuch für Rechtschreibprüfung und Silbentrennung" diff --git a/translations/source/de/dictionaries/gd_GB.po b/translations/source/de/dictionaries/gd_GB.po index 6498f8bb6ab..09b7c84621c 100644 --- a/translations/source/de/dictionaries/gd_GB.po +++ b/translations/source/de/dictionaries/gd_GB.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgd_GB.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 14:13+0200\n" +"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Schottisch-gälisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung" diff --git a/translations/source/de/dictionaries/te_IN.po b/translations/source/de/dictionaries/te_IN.po index a6992e88bdc..0ce61463a23 100644 --- a/translations/source/de/dictionaries/te_IN.po +++ b/translations/source/de/dictionaries/te_IN.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fte_IN.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 14:13+0200\n" +"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Telugu Wörterbuch für Rechtschreibprüfung und Silbentrennung" diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po index 29f8db5edc0..ca303e83628 100644 --- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-08 13:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 15:17+0200\n" "Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: main0226.xhp#tit.help.text @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Hilfe" #: main0108.xhp#hd_id4153881.7.help.text msgid "License Information" -msgstr "" +msgstr "Lizenzinformation" #: main0108.xhp#par_id4144510.8.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the Licensing and Legal information dialog.</ahelp>" diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 6619992fd99..4f14341979e 100644 --- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F00.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-12 07:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 19:29+0200\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 00000200.xhp#tit.help.text @@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste <emph>Formular-Navigation</emph> auf <em #: 00000402.xhp#par_id3152960.534.help.text msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph>" -msgstr "Menü<emph> Bearbeiten - Navigator</emph>" +msgstr "Menü <emph>Ansicht - Navigator</emph>" #: 00000402.xhp#par_id3163824.535.help.text msgid "On <emph>Standard</emph> Bar, click" diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po index bfb09b830e1..6d1e62dcb7d 100644 --- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-14 23:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 23:42+0200\n" "Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -3617,7 +3617,7 @@ msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Sie fügen mit dem #: 03090200.xhp#par_idN10564.help.text msgid "<image id=\"img_id3148698\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148698\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">Symbol</alt></image>" #: 03090200.xhp#par_id3150854.90.help.text msgid "precedes" @@ -3625,27 +3625,27 @@ msgstr "" #: 03090200.xhp#par_id3150867.89.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>prec</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">Fügt den logischen Operator <emph>\"von niedrigerem Rang als\"</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch<emph>prec</emph> in das <emph>Commands</emph> Fenster eingeben." #: 03090200.xhp#par_idN10565.help.text msgid "<image id=\"img_id3148699\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148699\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">Symbol</alt></image>" #: 03090200.xhp#par_id3150855.92.help.text msgid "succeeds" -msgstr "" +msgstr "von höherem Rang als" #: 03090200.xhp#par_id3150868.91.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succ</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">Fügt den logischen Operator <emph>\"von höherem Rang als\"</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch<emph>succ</emph> in das <emph>Commands</emph> Fenster eingeben." #: 03090200.xhp#par_idN10566.help.text msgid "<image id=\"img_id3148700\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148700\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148700\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148700\">symbol</alt></image>" #: 03090200.xhp#par_id3150856.94.help.text msgid "not precedes" -msgstr "" +msgstr "nicht von niedrigerem Rang als" #: 03090200.xhp#par_id3150869.93.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTPRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>not precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nprec</emph> in the <emph>Commands</emph> window." diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index fae76cad31e..1599c578053 100644 --- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-01 17:33+0200\n" -"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 19:29+0200\n" +"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: mailmerge04.xhp#tit.help.text @@ -4123,7 +4123,7 @@ msgstr "Um den Navigator zu öffnen, wählen Sie <emph>Ansicht - Navigator</emph #: 02110000.xhp#par_id3149490.79.help.text msgid "Click the plus sign (+) next to a category in the Navigator to view the items in the category. To view the number of items in a category, rest your mouse pointer over the category in the Navigator. To jump to an item in the document, double-click the item in the Navigator." -msgstr "Klicken Sie auf das Pluszeichen (+) neben einer Kategorie im Navigator, um die darin enthaltenen Elemente anzuzeigen. Um die Anzahl der Elemente in einer Kategorie anzuzeigen, stellen Sie sicher, dass <emph>Tipp</emph> unter <emph>Extras – Optionen – OpenOffice.org – Allgemein</emph> unter Hilfe aktiviert ist, und lassen dann den Mauszeiger kurze Zeit über der gewünschten Navigator-Kategorie ruhen. Um zu einem Element im Dokument zu springen, doppelklicken Sie auf das Element im Navigator." +msgstr "Klicken Sie auf das Pluszeichen (+) neben einer Kategorie im Navigator, um die darin enthaltenen Elemente anzuzeigen. Um die Anzahl der Elemente in einer Kategorie anzuzeigen, stellen Sie sicher, dass <emph>Tipps</emph> unter <emph>Extras – Optionen... – LibreOffice – Allgemein</emph> im Abschnitt <emph>Hilfe</emph> aktiviert ist, und lassen dann den Mauszeiger kurze Zeit über der gewünschten Navigator-Kategorie ruhen. Um zu einem Element im Dokument zu springen, doppelklicken Sie auf das Element im Navigator." #: 02110000.xhp#par_id3149106.64.help.text msgid "To jump to the next or previous item in a document, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon to open the Navigation toolbar, click the item category, and then click the up or down arrows." diff --git a/translations/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 9fb27531680..a85cab8abb3 100644 --- a/translations/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/translations/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-08 09:33+0200\n" -"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 14:15+0200\n" +"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_1.LngText.text @@ -1882,11 +1882,11 @@ msgstr "Abbruch" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_255.LngText.text msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including spelling dictionaries in all available languages." -msgstr "" +msgstr "[ProductName] wird mit den Standardkomponenten einschließlich der Wörterbücher in allen verfügbaren Sprachen installiert." #: Control.ulf#OOO_CONTROL_256.LngText.text msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages or deselect unwanted dictionaries." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie, welche Programmfunktionen Sie installieren möchten und wo sie installiert werden. Zum Beispiel können Sie zusätzliche Sprachen für die Benutzeroberfläche auswählen oder unerwünschte Wörterbücher deaktivieren." #: Control.ulf#OOO_CONTROL_257.LngText.text msgid "Choose the setup type that best suits your needs." diff --git a/translations/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index cd3eda3d434..b6512f5c235 100644 --- a/translations/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/translations/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-27 15:50+0200\n" -"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 23:46+0200\n" +"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -10597,13 +10597,12 @@ msgid "Shee~t From File..." msgstr "Ta~belle aus Datei..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AddName.Label.value.text -#, fuzzy msgid "~Define Name..." -msgstr "Bereich fest~legen..." +msgstr "Name fest~legen..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AddName.ContextLabel.value.text msgid "~Define..." -msgstr "" +msgstr "~Festlegen..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DefineName.Label.value.text msgid "~Manage Names..." @@ -11831,11 +11830,11 @@ msgstr "Standard" #: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_GotoLine.Label.value.text msgid "Goto Line Number..." -msgstr "" +msgstr "Zu Zeilennummer wechseln..." #: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_ShowLines.Label.value.text msgid "Display Source Line Number" -msgstr "" +msgstr "Zeige Source-Zeilennumber" #: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text" diff --git a/translations/source/de/readlicense_oo/docs/readme.po b/translations/source/de/readlicense_oo/docs/readme.po index 4d17443db69..5870ee53814 100644 --- a/translations/source/de/readlicense_oo/docs/readme.po +++ b/translations/source/de/readlicense_oo/docs/readme.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+readlicense_oo%2Fdocs%2Freadme.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-16 12:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 23:49+0200\n" "Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: readme.xrm#Welcome.Welcome.readmeitem.text @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Hinweise zur Installation" #: readme.xrm#javaneeded.javaneeded.readmeitem.text msgid "${PRODUCTNAME} requires a recent version of Java Runtime Environment (JRE) for full functionality. JRE is not part of the ${PRODUCTNAME} installation package, it should be installed separately." -msgstr "" +msgstr "${PRODUCTNAME} erfordert eine aktuelle Version von Java Runtime Environment (JRE) für die volle Funktionalität. JRE ist nicht Teil des ${PRODUCTNAME}-Installationspakets, es sollte deshalb separat installiert werden." #: readme.xrm#sdfsdfgf42r.sdfsdfgf42r.readmeitem.text msgid "System Requirements" @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Probleme beim Versenden von Dokumenten als E-Mail aus ${PRODUCTNAME} " #: readme.xrm#pji76w1.pji76w1.readmeitem.text msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as E-mail' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"http://www.microsoft.com\">http://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"." -msgstr "Wenn ein Dokument per 'Datei - Senden - Dokument als E-Mail' oder 'E-Mail als PDF' versendet wird, können Probleme auftreten (das Programm hängt oder stürzt ab). Das liegt an der Windows Systemdatei \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface), welche in einigen Dateiversionen Probleme verursacht. Leider können die Probleme nicht auf eine bestimmte Versionsnummer eingegrenzt werden. Für mehr Informationen besuchen Sie bitte <a href=\"http://www.microsoft.com\">http://www.microsoft.com</a> und suchen in der Knowledge Base nach \"mapi dll\"" +msgstr "Wenn ein Dokument per 'Datei - Senden - Dokument als E-Mail' oder 'E-Mail als PDF' versendet wird, können Probleme auftreten (das Programm hängt oder stürzt ab). Das liegt an der Windows Systemdatei \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface), welche in einigen Dateiversionen Probleme verursacht. Leider können die Probleme nicht auf eine bestimmte Versionsnummer eingegrenzt werden. Für mehr Informationen besuchen Sie bitte <a href=\"http://www.microsoft.com\">http://www.microsoft.com</a> und suchen in der Knowledge Base nach \"mapi dll\"." #: readme.xrm#aw22.aw22.readmeitem.text msgid "Important Accessibility Notes" diff --git a/translations/source/de/sc/source/ui/miscdlgs.po b/translations/source/de/sc/source/ui/miscdlgs.po index 362d53eab4d..b167df77382 100644 --- a/translations/source/de/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/translations/source/de/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fmiscdlgs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-18 11:02+0200\n" -"Last-Translator: andreschnabel <andre.schnabel@gmx.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 14:18+0200\n" +"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.FL_POSITION.fixedline.text @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Tabelle schützen" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_DESC.fixedtext.text msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document." -msgstr "" +msgstr "Das Dokument, das Sie exportieren möchten, hat ein oder mehrere mit Kennwort geschützte Objekte, die nicht exportiert werden können. Bitte geben Sie Ihr Passwort erneut ein, um Ihr Dokument exportieren zu können." #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FL_DOCUMENT.fixedline.text msgid "Document protection" diff --git a/translations/source/de/sc/source/ui/src.po b/translations/source/de/sc/source/ui/src.po index d65dd87df10..723da40cd27 100644 --- a/translations/source/de/sc/source/ui/src.po +++ b/translations/source/de/sc/source/ui/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-27 16:04+0200\n" -"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 14:20+0200\n" +"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "~Löschen" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_OK.pushbutton.text msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_CANCEL.pushbutton.text msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_CANCEL.pushbutton.text" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Verkleinern" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_MORE.checkbox.text msgid "Range Options" -msgstr "" +msgstr "Bereichsoptionen" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_PRINTAREA.checkbox.text msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_PRINTAREA.checkbox.text" @@ -100,19 +100,19 @@ msgstr "Ändern des Bereichsnamen ist fehlgeschlagen" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Name. Er wird im ausgewählten Bereich bereits verwendet." #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore and don't use names like cell addresses" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Name. Verwenden Sie nur Buchstaben, Zahlen und Unterstrich aber keine Zelladressen." #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_DEFAULT_INFO.string.text msgid "Select cells in the document to update the range." -msgstr "" +msgstr "Markieren Sie Zellen im Dokument, um den Bereich zu aktualisieren." #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_MULTI_SELECT.string.text msgid "(multiple)" -msgstr "" +msgstr "(mehrere)" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.modelessdialog.text msgid "Manage Names" @@ -9012,7 +9012,7 @@ msgstr "Schließen" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.modaldialog.text msgid "Paste Names" -msgstr "" +msgstr "Namen einfügen" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_CHARTCOLROW.1.checkbox.text msgid "First ~column as label" @@ -9676,11 +9676,11 @@ msgstr "Diese Warnung auch in Zukunft anzeigen." #: scstring.src#SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED.string.text msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again." -msgstr "" +msgstr "Die folgende DDE-Quelle konnte nicht aktualisiert werden, da wahrscheinlich das Quelldokument nicht geöffnet wurde. Bitte starten Sie das Quelldokument und versuchen Sie es erneut." #: scstring.src#SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED.string.text msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated." -msgstr "" +msgstr "Die folgende externe Datei konnte nicht geladen werden. Die verknüpften Daten aus dieser Datei wurden nicht aktualisiert." #: simpref.src#RID_SCDLG_SIMPLEREF.FT_ASSIGN.fixedtext.text msgid "Area" @@ -10050,11 +10050,11 @@ msgstr "Funktion" #: toolbox.src#SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA.string.text msgid "Expand Formula Bar" -msgstr "" +msgstr "Formelleiste ausklappen" #: toolbox.src#SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA.string.text msgid "Collapse Formula Bar" -msgstr "" +msgstr "Formelleiste einklappen" #: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_FIELDS.BTN_UP1.radiobutton.text msgctxt "sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_FIELDS.BTN_UP1.radiobutton.text" @@ -12889,7 +12889,7 @@ msgstr "Verwerfen" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_MORE.checkbox.text msgid "RangeOptions" -msgstr "" +msgstr "Bereichsoptionen" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_NAME.fixedtext.text msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_NAME.fixedtext.text" @@ -12909,7 +12909,7 @@ msgstr "Geltungsbereich" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.text msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.quickhelptext msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.quickhelptext" @@ -12944,19 +12944,19 @@ msgstr "Ungültiger Ausdruck" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Name. Er wird im ausgewählten Bereich bereits verwendet." #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Name. Verwenden Sie nur Buchstaben, Zahlen und Unterstriche." #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_DEFAULT_INFO.string.text msgid "Define the name and range or formula expression." -msgstr "" +msgstr "Legen Sie den Namen und die Reichweite fest oder den Formelausdruck." #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.modelessdialog.text msgid "Define Name" -msgstr "" +msgstr "Namen festlegen" #: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.FL_NAME.fixedline.text msgid "Na~me" diff --git a/translations/source/de/scp2/source/ooo.po b/translations/source/de/scp2/source/ooo.po index 3c689481161..0e862a3c5a5 100644 --- a/translations/source/de/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/de/scp2/source/ooo.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fooo.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 02:07+0200\n" -"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 14:26+0200\n" +"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -284,7 +284,6 @@ msgid "Tamil" msgstr "Tamil" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installiert Hilfe für Tamil in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -294,7 +293,6 @@ msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HI.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Hindi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installiert Hilfe für Hindi in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -349,7 +347,6 @@ msgid "Swahili" msgstr "Swahili" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SW_TZ.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Swahili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installiert Hilfe für Swahili in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -386,7 +383,6 @@ msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Oriya help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installiert Hilfe für Oriya in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -396,7 +392,6 @@ msgid "Marathi" msgstr "Marathi" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Marathi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installiert Hilfe für Marathi in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -415,9 +410,8 @@ msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Arabic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installiert arabische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Installiert die arabische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA.LngText.text" @@ -605,7 +599,6 @@ msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbisch (Latein)" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SH.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installiert Hilfe für Serbisch (Latein) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -624,7 +617,6 @@ msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "Serbisch (Kyrillisch)" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Serbian (Cyrillic) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installiert Hilfe für Serbisch (kyrillisch) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -778,7 +770,6 @@ msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installiert Hilfe für Gujarati in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -878,9 +869,8 @@ msgid "Assamese" msgstr "Assamese" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AS.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Assamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installiert assamesische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Installiert die assamesische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BRX.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BRX.LngText.text" @@ -951,9 +941,8 @@ msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ML.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installiert Hilfe für Malayalam in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Installiert die Hilfe für Malayalam in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MNI.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MNI.LngText.text" @@ -970,9 +959,8 @@ msgid "Sanskrit (India)" msgstr "Sanskrit (Indien)" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SA_IN.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Sanskrit help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installiert Hilfe für Sanskrit (Indien) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Installiert die Hilfe für Sanskrit (Indien) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SAT.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SAT.LngText.text" @@ -998,9 +986,8 @@ msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TE.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Telugu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installiert Hilfe für Telugu in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Installiert die Hilfe für Telugu in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_QTZ.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_QTZ.LngText.text" @@ -1101,9 +1088,8 @@ msgid "Belarusian" msgstr "Belarussisch" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BE.LngText.text -#, fuzzy msgid "Belarusian spelling dictionary" -msgstr "Galicisches Rechtschreibwörterbuch" +msgstr "Weißrussisches Rechtschreibwörterbuch" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG.LngText.text" @@ -1183,9 +1169,8 @@ msgid "Greek" msgstr "Griechisch" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL.LngText.text -#, fuzzy msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Niederländisches Rechtschreibwörterbuch und Silbentrennung" +msgstr "Griechisches Rechtschreibwörterbuch und Silbentrennung" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES.LngText.text" @@ -1221,7 +1206,7 @@ msgstr "Schottisch-Gälisch" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD.LngText.text msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Schottisch-Gälisches Rechtschreibwörterbuch" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL.LngText.text" @@ -1441,9 +1426,8 @@ msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TE.LngText.text -#, fuzzy msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Niederländisches Rechtschreibwörterbuch und Silbentrennung" +msgstr "Telugu Rechtschreibwörterbuch und Silbentrennung" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TH.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TH.LngText.text" @@ -1790,7 +1774,6 @@ msgid "Tamil" msgstr "Tamil" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Tamil user interface" msgstr "Installiert die tamilische Benutzeroberfläche" @@ -1800,7 +1783,6 @@ msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Hindi user interface" msgstr "Installiert die hindische Benutzeroberfläche" @@ -1855,7 +1837,6 @@ msgid "Swahili" msgstr "Swahili" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Swahili user interface" msgstr "Installiert die Swahili-Benutzeroberfläche" @@ -1901,7 +1882,6 @@ msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Oriya user interface" msgstr "Installiert die Oriya-Benutzeroberfläche" @@ -1911,7 +1891,6 @@ msgid "Marathi" msgstr "Marathi" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Marathi user interface" msgstr "Installiert die marathische Benutzeroberfläche" @@ -1930,7 +1909,6 @@ msgid "Arabic" msgstr "Arabic" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Arabic user interface" msgstr "Installiert die arabische Benutzeroberfläche" @@ -2120,7 +2098,6 @@ msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbisch (Latein)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface" msgstr "Installiert die serbische (lateinische) Benutzeroberfläche" @@ -2139,7 +2116,6 @@ msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "Serbisch (Kyrillisch)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Serbian (Cyrillic) user interface" msgstr "Installiert die serbische (kyrillische) Benutzeroberfläche" @@ -2293,7 +2269,6 @@ msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Gujarati user interface" msgstr "Installiert die Gujarati-Benutzeroberfläche" @@ -2384,7 +2359,6 @@ msgid "Assamese" msgstr "Assamesisch" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Assamese user interface" msgstr "Installiert die assamesische Benutzeroberfläche" @@ -2457,7 +2431,6 @@ msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Malayalam user interface" msgstr "Installiert die Malayalam-Benutzeroberfläche" @@ -2476,7 +2449,6 @@ msgid "Sanskrit (India)" msgstr "Sanskrit (Indien)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA_IN.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Sanskrit user interface" msgstr "Installiert die Sanskrit-Benutzeroberfläche" @@ -2504,7 +2476,6 @@ msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Telugu user interface" msgstr "Installiert die Telugu-Benutzeroberfläche" diff --git a/translations/source/de/starmath/source.po b/translations/source/de/starmath/source.po index 260f653b10c..9ebdf9eba90 100644 --- a/translations/source/de/starmath/source.po +++ b/translations/source/de/starmath/source.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+starmath%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-23 00:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 23:27+0200\n" "Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: smres.src#RID_FONTDIALOG.1.fixedtext.text @@ -945,35 +945,35 @@ msgstr "doppelter Pfeil nach rechts" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESY.toolboxitem.text msgid "Precedes" -msgstr "" +msgstr "von niedrigerem Rang als" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNOTPRECEDESY.toolboxitem.text msgid "Not precedes" -msgstr "" +msgstr "nicht von niedrigerem Tang als" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSY.toolboxitem.text msgid "Succeeds" -msgstr "" +msgstr "von höherem Rang als" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNOTSUCCEEDSY.toolboxitem.text msgid "Not succeeds" -msgstr "" +msgstr "nicht von höherem Rang als" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESEQUALY.toolboxitem.text msgid "Precedes or equal to" -msgstr "" +msgstr "von niedrigerem oder gleichem Rang wie" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSEQUALY.toolboxitem.text msgid "Succeeds or equal to" -msgstr "" +msgstr "von höherem oder gleichem Rang wie" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESEQUIVY.toolboxitem.text msgid "Precedes or equivalent to" -msgstr "" +msgstr "von niedrigerem oder äquivalentem Rang wie" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSEQUIVY.toolboxitem.text msgid "Succeeds or equivalent to" -msgstr "" +msgstr "von höherem oder äquivalentem Rang wie" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XINY.toolboxitem.text msgid "Is In" diff --git a/translations/source/de/svx/source/dialog.po b/translations/source/de/svx/source/dialog.po index 29fc0298835..8603c3bbc39 100644 --- a/translations/source/de/svx/source/dialog.po +++ b/translations/source/de/svx/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-22 19:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 14:28+0200\n" "Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_SAVE.FT_SAVE_TITLE.fixedtext.text @@ -2495,15 +2495,15 @@ msgstr "Ungefüllter Kreis" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND17.string.text msgid "Square 45 unfilled" -msgstr "" +msgstr "Ungefülltes Quadrat 45" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND18.string.text msgid "Square unfilled" -msgstr "" +msgstr "Ungefülltes Quadrat" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND19.string.text msgid "Half circle unfilled" -msgstr "" +msgstr "Ungefüllter Halbkreis" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND20.string.text msgid "Arrowhead" diff --git a/translations/source/de/sw/source/core/layout.po b/translations/source/de/sw/source/core/layout.po index 3d4b9ecf907..480c628d0ab 100644 --- a/translations/source/de/sw/source/core/layout.po +++ b/translations/source/de/sw/source/core/layout.po @@ -4,21 +4,21 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Flayout.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 14:30+0200\n" +"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" "Language-Team: none\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: pagefrm.src#STR_PAGE_BREAK.string.text msgid "Manual Page Break" -msgstr "" +msgstr "Manueller Seitenumbruch" #: pagefrm.src#STR_COLUMN_BREAK.string.text msgid "Manual Column Break" -msgstr "" +msgstr "Manueller Spaltenumbruch" diff --git a/translations/source/de/sw/source/core/undo.po b/translations/source/de/sw/source/core/undo.po index 86c2065ac97..157027bee6a 100644 --- a/translations/source/de/sw/source/core/undo.po +++ b/translations/source/de/sw/source/core/undo.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Fundo.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-23 10:55+0200\n" -"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 14:30+0200\n" +"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: undo.src#STR_CANT_UNDO.string.text @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Vorlage ersetzen: $1 $2 $3" #: undo.src#STR_DELETE_PAGE_BREAK.string.text msgid "Delete page break" -msgstr "" +msgstr "Seitenumbruch löschen" #: undo.src#STR_OUTLINE_LR.string.text msgid "Promote/demote outline" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Tabelle verbinden" #: undo.src#STR_TRANSLITERATE.string.text msgid "~Change Case" -msgstr "" +msgstr "~Groß-/Kleinschreibung ändern" #: undo.src#STR_DELNUM.string.text msgid "Delete numbering" diff --git a/translations/source/de/sw/source/ui/app.po b/translations/source/de/sw/source/ui/app.po index 6bb5b6db87c..61490588330 100644 --- a/translations/source/de/sw/source/ui/app.po +++ b/translations/source/de/sw/source/ui/app.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-23 14:01+0200\n" -"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 14:32+0200\n" +"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: mn.src#MN_TXT.FN_FORMAT_PAGE_DLG.menuitem.text @@ -393,27 +393,27 @@ msgstr "~Umlauf" #: mn.src#MN_AT_FRAME.FN_TOOL_ANCHOR_FRAME.menuitem.text msgid "To ~Frame" -msgstr "" +msgstr "Am ~Rahmen" #: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR_PAGE.menuitem.text msgid "To P~age" -msgstr "" +msgstr "An der ~Seite" #: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR_PARAGRAPH.menuitem.text msgid "To ~Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Am A~bsatz" #: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR_AT_CHAR.menuitem.text msgid "To ~Character" -msgstr "" +msgstr "Am ~Zeichen" #: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR_CHAR.menuitem.text msgid "As C~haracter" -msgstr "" +msgstr "Als Z~eichen" #: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.menuitem.text msgid "An~chor" -msgstr "" +msgstr "An~ker" #: mn.src#MN_DRAWFORM_POPUPMENU.string.text msgid "Control" @@ -532,23 +532,23 @@ msgstr "Medienobjekt" #: mn.src#MN_HEADERFOOTER_BUTTON.FN_HEADERFOOTER_EDIT.menuitem.text msgid "Format $1..." -msgstr "" +msgstr "Formatiere $1..." #: mn.src#MN_HEADERFOOTER_BUTTON.FN_HEADERFOOTER_BORDERBACK.menuitem.text msgid "Border and Background..." -msgstr "" +msgstr "Rahmen und Hintergrund..." #: mn.src#MN_HEADERFOOTER_BUTTON.FN_HEADERFOOTER_DELETE.menuitem.text msgid "Delete $1..." -msgstr "" +msgstr "Lösche $1..." #: mn.src#MN_PAGEBREAK_BUTTON.FN_PAGEBREAK_EDIT.menuitem.text msgid "Edit Page Break..." -msgstr "" +msgstr "Seitenumbruch bearbeiten..." #: mn.src#MN_PAGEBREAK_BUTTON.FN_PAGEBREAK_DELETE.menuitem.text msgid "Delete Page Break" -msgstr "" +msgstr "Seitenumbruch löschen" #: app.src#STR_PRINT_MERGE_MACRO.string.text msgid "Print form letters" diff --git a/translations/source/de/sw/source/ui/config.po b/translations/source/de/sw/source/ui/config.po index 8d0d48e49fb..dafd5a426aa 100644 --- a/translations/source/de/sw/source/ui/config.po +++ b/translations/source/de/sw/source/ui/config.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fconfig.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-12 12:19+0200\n" -"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 14:34+0200\n" +"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FL_TE.fixedline.text @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Hilfslinien" #: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_CROSS.checkbox.text msgid "Helplines ~While Moving" -msgstr "" +msgstr "Hilfslinien ~beim Bewegen" #: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_HANDLE.checkbox.text msgid "Sim~ple handles" diff --git a/translations/source/de/sw/source/ui/dbui.po b/translations/source/de/sw/source/ui/dbui.po index f0eef4f4ffa..97a12b2e4b6 100644 --- a/translations/source/de/sw/source/ui/dbui.po +++ b/translations/source/de/sw/source/ui/dbui.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdbui.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-23 14:03+0200\n" -"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 14:32+0200\n" +"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: dbtablepreviewdialog.src#DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG.FI_DESCRIPTION.fixedtext.text @@ -898,9 +898,8 @@ msgid "Successfully sent" msgstr "Erfolgreich versendet" #: mailmergechildwindow.src#ST_FAILED.string.text -#, fuzzy msgid "Sending failed" -msgstr "Senden gestoppt" +msgstr "Senden fehlgeschlagen" #: mailmergechildwindow.src#ST_TERMINATEQUERY.string.text msgid "" diff --git a/translations/source/de/sw/source/ui/dialog.po b/translations/source/de/sw/source/ui/dialog.po index f57c2f2dd63..78ddaf8fa58 100644 --- a/translations/source/de/sw/source/ui/dialog.po +++ b/translations/source/de/sw/source/ui/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 22:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 14:33+0200\n" "Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: ascfldlg.src#DLG_ASCII_FILTER.FL_1.fixedline.text @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Zeichen ohne Leerzeichen:" #: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.modelessdialog.text msgid "Word Count" -msgstr "" +msgstr "Wörterzähler" #: regionsw.src#FT_SUBREG_TEXT.#define.text msgid "~Section" diff --git a/translations/source/de/sw/source/ui/docvw.po b/translations/source/de/sw/source/ui/docvw.po index 37435d1c068..dc037ece539 100644 --- a/translations/source/de/sw/source/ui/docvw.po +++ b/translations/source/de/sw/source/ui/docvw.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdocvw.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-14 21:50+0200\n" -"Last-Translator: andreschnabel <andre.schnabel@gmx.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 14:33+0200\n" +"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_OPENURL.menuitem.text @@ -209,19 +209,19 @@ msgstr "%s-Klick um das Smart Tag Menü zu öffnen" #: docvw.src#STR_HEADER_TITLE.string.text msgid "Header (%1)" -msgstr "" +msgstr "Kopfzeile (%1)" #: docvw.src#STR_FOOTER_TITLE.string.text msgid "Footer (%1)" -msgstr "" +msgstr "Fußzeile (%1)" #: docvw.src#STR_HEADER.string.text msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Kopfzeile" #: docvw.src#STR_FOOTER.string.text msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "Fußzeile" #: access.src#STR_ACCESS_DOC_NAME.string.text msgctxt "access.src#STR_ACCESS_DOC_NAME.string.text" diff --git a/translations/source/de/sw/source/ui/ribbar.po b/translations/source/de/sw/source/ui/ribbar.po index a1298b64b1c..355bcdac4fa 100644 --- a/translations/source/de/sw/source/ui/ribbar.po +++ b/translations/source/de/sw/source/ui/ribbar.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fribbar.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 14:33+0200\n" "Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: workctrl.src#RID_INSERT_FIELD_CTRL.FN_INSERT_FLD_DATE.menuitem.text @@ -421,20 +421,20 @@ msgstr "Übernehmen" #: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_PAGE.menuitem.text msgid "To Page" -msgstr "" +msgstr "An der Seite" #: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_PARAGRAPH.menuitem.text msgid "To Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Am Absatz" #: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_AT_CHAR.menuitem.text msgid "To Character" -msgstr "" +msgstr "Am Zeichen" #: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_CHAR.menuitem.text msgid "As Character" -msgstr "" +msgstr "Als Zeichen" #: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_FRAME.menuitem.text msgid "To Frame" -msgstr "" +msgstr "Am Rahmen" diff --git a/translations/source/de/sw/source/ui/table.po b/translations/source/de/sw/source/ui/table.po index d23f32c0dba..d42b7cbef7f 100644 --- a/translations/source/de/sw/source/ui/table.po +++ b/translations/source/de/sw/source/ui/table.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 02:07+0200\n" -"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 14:34+0200\n" +"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Links-nach-rechts" #: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION.2.stringlist.text msgid "Right-to-left" -msgstr "" +msgstr "Rechts nach links" #: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text msgctxt "tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text" @@ -456,15 +456,15 @@ msgstr "Die ~ersten %POSITION_OF_CONTROL Zeilen" #: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.FT_TEXTORIENTATION.fixedtext.text msgid "Text ~orientation" -msgstr "" +msgstr "~Textausrichtung" #: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.1.stringlist.text msgid "horizontal" -msgstr "" +msgstr "horizontal" #: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.2.stringlist.text msgid "vertical" -msgstr "" +msgstr "vertikal" #: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text msgctxt "tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text" diff --git a/translations/source/de/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/de/swext/mediawiki/help.po index 64e6e350f72..2018bd683ef 100644 --- a/translations/source/de/swext/mediawiki/help.po +++ b/translations/source/de/swext/mediawiki/help.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 02:08+0200\n" -"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 23:36+0200\n" +"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,9 +42,8 @@ msgid "System Requirements" msgstr "Systemvoraussetzungen" #: wiki.xhp#par_id9340495.help.text -#, fuzzy msgid "Java Runtime Environment" -msgstr "Java Runtime Environment 1.4" +msgstr "Java Runtime Environment" #: wiki.xhp#par_id7387615.help.text msgid "A Wiki account on a supported <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server" @@ -56,7 +55,7 @@ msgstr "Wiki Publisher installieren" #: wiki.xhp#par_id4277169.help.text msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java</item>. Ensure that \"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Bevor Sie mit Wiki Publisher arbeiten, überprüfen Sie, ob %PRODUCTNAME die Java Runtime Environment (JRE) nutzt. Um den Status von JRE zu überprüfen, wählen Sie <item type=\"menuitem\">Extras - Eigenschaften - %PRODUCTNAME - Java</item>. \"Use a Java runtime environment\" muss markiert sein und ein Java Runtime-Verzeichnis muss in dem Listenfeld ausgewählt sein. Wenn kein JRE aktiviert ist, aktivieren Sie JRE 1.4 oder höher und starten %PRODUCTNAME neu." #: wiki.xhp#hd_id5316019.help.text msgid "To Connect to a Wiki" @@ -76,11 +75,11 @@ msgstr "Öffnen Sie ein Writer-Dokument und wählen dann <item type=\"menuitem\" #: wiki.xhp#par_id368968.help.text msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Options</link> dialog, click Add." -msgstr "" +msgstr "Klicken Sie im Dialog <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Optionen</link> auf \"Hinzufügen\"." #: wiki.xhp#par_id6962187.help.text msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog, enter the account information for the Wiki." -msgstr "" +msgstr "Geben Sie im Dialog <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> die Zugangsdaten für das Wiki ein." #: wiki.xhp#par_id5328836.help.text msgid "In the URL textbox, enter the address of a Wiki that you want to connect to." @@ -116,7 +115,7 @@ msgstr "Öffnen Sie ein Writer-Dokument." #: wiki.xhp#par_id944853.help.text msgid "Write the content of the Wiki page. You can use formatting like text formats, headings, footnotes, and more. See the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">list of supported formats</link>." -msgstr "" +msgstr "Schreiben Sie die Inhalte der Wiki-Seite. Sie können Formatierungen wie Text, Überschriften, Fußnoten und mehr dazu verwenden. Vergleichen Sie auch die <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">Liste der unterstützten Formate</link>." #: wiki.xhp#par_id4566484.help.text msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item>." @@ -124,7 +123,7 @@ msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Datei - Senden - An MediaWiki</item> #: wiki.xhp#par_id228278.help.text msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Send to MediaWiki</link> dialog, specify the settings for your entry." -msgstr "" +msgstr "Geben Sie im Dialog <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">An MediaWiki senden</link> die Einstellungen für Ihren Eintrag ein." #: wiki.xhp#par_id2564165.help.text msgid "<emph>MediaWiki server</emph>: Select the Wiki." @@ -182,7 +181,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aktivieren, um das Passwort dauer #: wikiaccount.xhp#par_id3112582.help.text msgid "Enter the Internet address of a Wiki server in a format like http://wiki.documentfoundation.org or copy the URL from a web browser." -msgstr "" +msgstr "Geben Sie die Internet-Adresse eines Wiki-Servers in einem Format wie http://wiki.documentfoundation.org ein oder kopieren Sie die URL aus einem Web-Browser." #: wikiaccount.xhp#par_id628070.help.text msgid "If the Wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password." @@ -346,7 +345,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Entfernt den gewählten Eintrag v #: wikisettings.xhp#par_id1029084.help.text msgid "When you click Add or Edit, the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog opens." -msgstr "" +msgstr "Wenn Sie auf Hinzufügen oder Bearbeiten klicken, öffnet sich der Dialog <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link>." #: wikisend.xhp#tit.help.text msgctxt "wikisend.xhp#tit.help.text" diff --git a/translations/source/de/swext/mediawiki/src.po b/translations/source/de/swext/mediawiki/src.po index b2453c45d41..1cb26a2b47b 100644 --- a/translations/source/de/swext/mediawiki/src.po +++ b/translations/source/de/swext/mediawiki/src.po @@ -4,21 +4,21 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-18 14:21+0200\n" -"Last-Translator: andreschnabel <andre.schnabel@gmx.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 14:37+0200\n" +"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Wiki Publisher" -msgstr "" +msgstr "Wiki Publisher" #: description.xml#extdesc.extdesc.description.text msgid "The Wiki Publisher enables you to create Wiki articles on MediaWiki servers without having to know the syntax of the MediaWiki markup language. Publish your new and existing documents transparently with the Writer to a wiki page.\n" -msgstr "" +msgstr "Der WikiPublisher ermöglicht es Ihnen, Wiki-Artikel auf MediaWiki-Servern zu erstellen, ohne die Syntax der MediaWiki Markup-Sprache zu kennen. Veröffentlichen Sie Ihre neuen und bestehenden Dokumente transparent aus dem Writer heraus auf einer Wiki-Seite.\n" diff --git a/translations/source/de/vcl/source/src.po b/translations/source/de/vcl/source/src.po index bca7c69b525..0b2dca09034 100644 --- a/translations/source/de/vcl/source/src.po +++ b/translations/source/de/vcl/source/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+vcl%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 02:08+0200\n" -"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 14:30+0200\n" +"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "Trenner für geteiltes Fenster" #: fpicker.src#STR_FPICKER_AUTO_EXTENSION.string.text msgid "~Automatic file name extension" -msgstr "" +msgstr "~Automatische Dateinamenserweiterung" #: fpicker.src#STR_FPICKER_PASSWORD.string.text msgid "Save with pass~word" @@ -757,16 +757,15 @@ msgstr "~Filtereinstellungen bearbeiten" #: fpicker.src#STR_FPICKER_READONLY.string.text msgid "~Read-only" -msgstr "" +msgstr "~Nur lesen" #: fpicker.src#STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK.string.text msgid "~Link" msgstr "~Link" #: fpicker.src#STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW.string.text -#, fuzzy msgid "Pr~eview" -msgstr "Vorschau" +msgstr "Vo~rschau" #: fpicker.src#STR_FPICKER_PLAY.string.text msgid "~Play" @@ -778,15 +777,15 @@ msgstr "~Version:" #: fpicker.src#STR_FPICKER_TEMPLATES.string.text msgid "S~tyles:" -msgstr "" +msgstr "Vor~lagen:" #: fpicker.src#STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE.string.text msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "Stil:" #: fpicker.src#STR_FPICKER_SELECTION.string.text msgid "~Selection" -msgstr "" +msgstr "Au~swahl" #: fpicker.src#STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_TITLE.string.text msgid "Select Path" @@ -802,6 +801,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" +"Es existiert bereits eine Datei mit dem Namen \"$filename$\".\n" +"\n" +"Wollen Sie diese ersetzen?" #: fpicker.src#STR_FPICKER_ALLFORMATS.string.text msgid "All Formats" diff --git a/translations/source/et/filter/source/pdf.po b/translations/source/et/filter/source/pdf.po index dc4d3b59a9f..4f477b7788a 100644 --- a/translations/source/et/filter/source/pdf.po +++ b/translations/source/et/filter/source/pdf.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fpdf.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-19 18:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-30 19:45+0200\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: et\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: pdf.src#PDF_PROGRESS_BAR.string.text @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "OpenDocument-faili põimimine" #: impdialog.src#FT_ADDSTREAMDESCRIPTION.fixedtext.text msgid "Makes this PDF easily editable in %PRODUCTNAME" -msgstr "Teeb selle PDF-faili %PRODUCTNAME'is hõlpsasti redigeeritavaks" +msgstr "Võimaldab PDF-i %PRODUCTNAME'is hõlpsalt muuta" #: impdialog.src#CB_PDFA_1B_SELECT.checkbox.text msgid "P~DF/A-1a" diff --git a/translations/source/et/sc/source/ui/navipi.po b/translations/source/et/sc/source/ui/navipi.po index 7bba4daaf78..707b206f480 100644 --- a/translations/source/et/sc/source/ui/navipi.po +++ b/translations/source/et/sc/source/ui/navipi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fnavipi.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 14:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 17:18+0200\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: et\n" @@ -155,6 +155,7 @@ msgid "Linked areas" msgstr "Lingitud alad" #: navipi.src#SCSTR_CONTENT_DRAWING.string.text +#, fuzzy msgid "Drawing objects" msgstr "Joonistusobjektid" diff --git a/translations/source/et/sd/source/ui/view.po b/translations/source/et/sd/source/ui/view.po index b90789c56b8..59732c419cc 100644 --- a/translations/source/et/sd/source/ui/view.po +++ b/translations/source/et/sd/source/ui/view.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fview.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-30 19:53+0200\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: et\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME.string.text @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Kuupäev ja kellaaeg" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN.string.text msgid "Hidden pages" -msgstr "Peigetud leheküljed" +msgstr "Peidetud leheküljed" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_OUTPUT_OPTIONS_GROUP.string.text msgid "Output options" diff --git a/translations/source/et/sw/source/ui/utlui.po b/translations/source/et/sw/source/ui/utlui.po index 24120cf47ce..b7bfc3edb10 100644 --- a/translations/source/et/sw/source/ui/utlui.po +++ b/translations/source/et/sw/source/ui/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Futlui.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-01 14:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 17:18+0200\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: et\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: navipi.src#DLG_NAVIGATION_PI.window.text @@ -1171,6 +1171,7 @@ msgid "Indexes" msgstr "Registrid" #: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT.string.text +#, fuzzy msgid "Draw objects" msgstr "Joonistusobjektid" @@ -1228,6 +1229,7 @@ msgid "Comment" msgstr "Märkus" #: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT.string.text +#, fuzzy msgid "Draw object" msgstr "Joonistusobjekt" diff --git a/translations/source/et/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/et/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po index 0b3cb45eb8c..b13f653cafc 100644 --- a/translations/source/et/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/translations/source/et/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-30 19:50+0200\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: et\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: OptionsDialog.xcu#.OptionsDialog.Nodes.Internet.Leaves.com.sun.star.wiki.options.Label.value.text @@ -21,4 +21,4 @@ msgstr "MediaWiki" #: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.com.sun.star.wiki.S1.MenuItems.M2.Title.value.text msgid "To Media~Wiki..." -msgstr "MediaWikisse..." +msgstr "Media~Wikisse..." diff --git a/translations/source/et/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/translations/source/et/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po index e28a4da88ba..8b987c294a7 100644 --- a/translations/source/et/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po +++ b/translations/source/et/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FCustom.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-09 14:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-30 19:51+0200\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: et\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.GeneralSendError.value.text @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "MediaWikisse saatmine nurjus." #: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.NoWikiFilter.value.text msgid "The MediaWiki export filter cannot be found. Choose 'Tools-XML Filter Settings' to install the filter, or use the setup to install the component." -msgstr "MediaWiki ekspordifiltrit ei leitud. Filtri paigaldamiseks vali 'Tööriistad-XML-filtri sätted' või kasuta paigaldusprogrammi." +msgstr "MediaWiki ekspordifiltrit ei leitud. Filtri paigaldamiseks vali \"Tööriistad - XML-filtrite sätted\" või kasuta paigaldusprogrammi." #: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.NoConnectionToURL.value.text msgid "A connection to the MediaWiki system at '$ARG1' could not be created." diff --git a/translations/source/fi/chart2/source/controller/dialogs.po b/translations/source/fi/chart2/source/controller/dialogs.po index e79d6a4c9da..71c4d664675 100644 --- a/translations/source/fi/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/translations/source/fi/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+chart2%2Fsource%2Fcontroller%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-16 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 17:03+0200\n" "Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fi\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.BTN_TXTSTACKED.tristatebox.text @@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "~Tarkkuus" #: tp_ChartType.src#DLG_SPLINE_PROPERTIES.FT_SPLINE_ORDER.fixedtext.text msgid "~Degree of polynomials" -msgstr "" +msgstr "Polynomien asteluku" #: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.FT_CAPTION_FOR_WIZARD.fixedtext.text msgid "Choose a data range" diff --git a/translations/source/fi/cui/source/dialogs.po b/translations/source/fi/cui/source/dialogs.po index f691a4532a9..398667e2627 100644 --- a/translations/source/fi/cui/source/dialogs.po +++ b/translations/source/fi/cui/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-18 17:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 17:05+0200\n" "Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fi\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.FT_WORD.fixedtext.text @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "WWW-selain" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_BROWSE.imagebutton.quickhelptext msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field" -msgstr "" +msgstr "Avaa verkkoselain, kopioi URL ja liitä se syötekenttään." #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.GRP_MORE.fixedline.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.GRP_MORE.fixedline.text" @@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %ABOUTBOXPRODUCTVERSION %PRODUCTEXTENSION" #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_VENDOR.string.text msgid "This product was supplied by %OOOVENDOR." -msgstr "" +msgstr "Tämän tuotteen toimitti %OOOVENDOR." #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT.string.text msgid "LibreOffice is copyright © 2000, 2011 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved." diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/af_ZA.po b/translations/source/fi/dictionaries/af_ZA.po index 7ff51ad8c4f..5d2c69e30f2 100644 --- a/translations/source/fi/dictionaries/af_ZA.po +++ b/translations/source/fi/dictionaries/af_ZA.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Faf_ZA.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:56+0200\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Afrikaansin oikolukusanasto ja tavutussäännöt" diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/ar.po b/translations/source/fi/dictionaries/ar.po index 1226ea44647..faadcb36852 100644 --- a/translations/source/fi/dictionaries/ar.po +++ b/translations/source/fi/dictionaries/ar.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Far.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:53+0200\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Arabic spelling dictionary, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Arabian oikoluku- ja synonyymisanasto" diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/be_BY.po b/translations/source/fi/dictionaries/be_BY.po index 987fbe657c1..57a2eec2323 100644 --- a/translations/source/fi/dictionaries/be_BY.po +++ b/translations/source/fi/dictionaries/be_BY.po @@ -1,19 +1,20 @@ #. extracted from dictionaries/be_BY.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbe_BY.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:52+0200\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Belarusian spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Valkovenäjän oikolukusanasto" diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/bg_BG.po b/translations/source/fi/dictionaries/bg_BG.po index 36ac76ac4e0..3b21f13f93e 100644 --- a/translations/source/fi/dictionaries/bg_BG.po +++ b/translations/source/fi/dictionaries/bg_BG.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbg_BG.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:51+0200\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Bulgarian oikolukusanasto, tavutussäännöt ja synonyymisanasto" diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/bn_BD.po b/translations/source/fi/dictionaries/bn_BD.po index 66ebdcec9fb..c428d78bbc3 100644 --- a/translations/source/fi/dictionaries/bn_BD.po +++ b/translations/source/fi/dictionaries/bn_BD.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbn_BD.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:51+0200\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Bengali spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Bengalin oikolukusanasto" diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/br_FR.po b/translations/source/fi/dictionaries/br_FR.po index d7f8d2d10ac..4b9b6c5f91f 100644 --- a/translations/source/fi/dictionaries/br_FR.po +++ b/translations/source/fi/dictionaries/br_FR.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbr_FR.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:54+0200\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Breton spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Bretonin oikolukusanasto" diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/ca.po b/translations/source/fi/dictionaries/ca.po index 237cdc54e38..865bafca58e 100644 --- a/translations/source/fi/dictionaries/ca.po +++ b/translations/source/fi/dictionaries/ca.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fca.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:43+0200\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Katalaanin oikolukusanasto, tavutussäännöt ja synonyymisanasto" diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/cs_CZ.po b/translations/source/fi/dictionaries/cs_CZ.po index 136b9e11431..ab35fd71c0f 100644 --- a/translations/source/fi/dictionaries/cs_CZ.po +++ b/translations/source/fi/dictionaries/cs_CZ.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fcs_CZ.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:56+0200\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Czech spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Tšekin oikolukusanasto, tavutussäännöt ja synonyymisanasto" diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/da_DK.po b/translations/source/fi/dictionaries/da_DK.po index 79e4b31f4e3..a5852489832 100644 --- a/translations/source/fi/dictionaries/da_DK.po +++ b/translations/source/fi/dictionaries/da_DK.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fda_DK.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:42+0200\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Tanskan oikolukusanasto, tavutussäännöt ja synonyymisanasto" diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/de.po b/translations/source/fi/dictionaries/de.po index 37a20e5badf..033d14869dc 100644 --- a/translations/source/fi/dictionaries/de.po +++ b/translations/source/fi/dictionaries/de.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fde.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:40+0200\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesauri" -msgstr "" +msgstr "Saksan (Itävalta, Saksa ja Sveitsi) oikolukusanastot, tavutussäännöt ja synonyymisanastot" diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/el_GR.po b/translations/source/fi/dictionaries/el_GR.po index 2e8223ea66e..05893738565 100644 --- a/translations/source/fi/dictionaries/el_GR.po +++ b/translations/source/fi/dictionaries/el_GR.po @@ -1,19 +1,20 @@ #. extracted from dictionaries/el_GR.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fel_GR.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:53+0200\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Kreikan oikolukusanasto ja tavutussäännöt" diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/en.po b/translations/source/fi/dictionaries/en.po index 038d338c6e1..91826733f72 100644 --- a/translations/source/fi/dictionaries/en.po +++ b/translations/source/fi/dictionaries/en.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:55+0200\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "English (Australia, Canada, South Africa, UK, USA) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Englannin (Australia, Kanada, Etelä-Afrikka, Britannia ja Yhdysvallat) oikolukusanastot, tavutussäännöt ja synonyymisanasto" diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/es_ES.po b/translations/source/fi/dictionaries/es_ES.po index 291fb94da38..4bd038dcf19 100644 --- a/translations/source/fi/dictionaries/es_ES.po +++ b/translations/source/fi/dictionaries/es_ES.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fes_ES.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:42+0200\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Spanish spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Espanjan oikolukusanasto" diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/et_EE.po b/translations/source/fi/dictionaries/et_EE.po index 8337eee8d0f..f707b766ba3 100644 --- a/translations/source/fi/dictionaries/et_EE.po +++ b/translations/source/fi/dictionaries/et_EE.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fet_EE.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:38+0200\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Viron oikolukusanasto ja tavutussäännöt" diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/fr_FR.po b/translations/source/fi/dictionaries/fr_FR.po index 277dc34fc91..e391fe4c310 100644 --- a/translations/source/fi/dictionaries/fr_FR.po +++ b/translations/source/fi/dictionaries/fr_FR.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Ffr_FR.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:41+0200\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Ranskan oikolukusanasto, tavutussäännöt ja synonyymisanasto" diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/gd_GB.po b/translations/source/fi/dictionaries/gd_GB.po index ca139e2a019..bac07d2a05d 100644 --- a/translations/source/fi/dictionaries/gd_GB.po +++ b/translations/source/fi/dictionaries/gd_GB.po @@ -1,19 +1,20 @@ #. extracted from dictionaries/gd_GB.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgd_GB.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:53+0200\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Gaelin oikolukusanasto" diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/gl.po b/translations/source/fi/dictionaries/gl.po index 2a2b7f9dc1f..9fefd01b088 100644 --- a/translations/source/fi/dictionaries/gl.po +++ b/translations/source/fi/dictionaries/gl.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgl.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:48+0200\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Galician spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Galician oikolukusanasto" diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/gu_IN.po b/translations/source/fi/dictionaries/gu_IN.po index 8e8b6d01787..93bb5202690 100644 --- a/translations/source/fi/dictionaries/gu_IN.po +++ b/translations/source/fi/dictionaries/gu_IN.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgu_IN.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:45+0200\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Gujarati spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Gudžaratin oikolukusanasto" diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/he_IL.po b/translations/source/fi/dictionaries/he_IL.po index 83f4e5d53dc..c4542febd68 100644 --- a/translations/source/fi/dictionaries/he_IL.po +++ b/translations/source/fi/dictionaries/he_IL.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhe_IL.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:54+0200\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Hebrew spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Heprean oikolukusanasto" diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/hi_IN.po b/translations/source/fi/dictionaries/hi_IN.po index 6cb88c56b60..226a04f792f 100644 --- a/translations/source/fi/dictionaries/hi_IN.po +++ b/translations/source/fi/dictionaries/hi_IN.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhi_IN.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:37+0200\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Hindi spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Hindin oikolukusanasto" diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/hr_HR.po b/translations/source/fi/dictionaries/hr_HR.po index 760582fea23..a7beda4a8e8 100644 --- a/translations/source/fi/dictionaries/hr_HR.po +++ b/translations/source/fi/dictionaries/hr_HR.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhr_HR.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:52+0200\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Kroatian oikolukusanasto ja tavutussäännöt" diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/hu_HU.po b/translations/source/fi/dictionaries/hu_HU.po index 7f4cb1d5aaf..7f39c9a5c9d 100644 --- a/translations/source/fi/dictionaries/hu_HU.po +++ b/translations/source/fi/dictionaries/hu_HU.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:42+0200\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Unkarin oikolukusanasto, tavutussäännöt ja synonyymisanasto" diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/it_IT.po b/translations/source/fi/dictionaries/it_IT.po index 730473982a0..ba53e23cf8c 100644 --- a/translations/source/fi/dictionaries/it_IT.po +++ b/translations/source/fi/dictionaries/it_IT.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fit_IT.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:46+0200\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Italian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Italian oikolukusanasto, tavutussäännöt ja synonyymisanasto" diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/ku_TR.po b/translations/source/fi/dictionaries/ku_TR.po index 8385b2d90c5..721357f69fb 100644 --- a/translations/source/fi/dictionaries/ku_TR.po +++ b/translations/source/fi/dictionaries/ku_TR.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fku_TR.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:46+0200\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Kurdish (Turkey) spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Kurdin (Turkki) oikolukusanasto" diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/lt_LT.po b/translations/source/fi/dictionaries/lt_LT.po index eaef3bc8ef0..9a2fef73a18 100644 --- a/translations/source/fi/dictionaries/lt_LT.po +++ b/translations/source/fi/dictionaries/lt_LT.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Flt_LT.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:36+0200\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Liettuan oikolukusanasto ja tavutussäännöt" diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/lv_LV.po b/translations/source/fi/dictionaries/lv_LV.po index 349ba28e1e3..4bdc81e6124 100644 --- a/translations/source/fi/dictionaries/lv_LV.po +++ b/translations/source/fi/dictionaries/lv_LV.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Flv_LV.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:57+0200\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Latvian oikolukusanasto ja tavutussäännöt" diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/ne_NP.po b/translations/source/fi/dictionaries/ne_NP.po index e9f003ed1de..46f077567ec 100644 --- a/translations/source/fi/dictionaries/ne_NP.po +++ b/translations/source/fi/dictionaries/ne_NP.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fne_NP.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:56+0200\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Nepalin oikoluku- ja synonyymisanasto" diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/nl_NL.po b/translations/source/fi/dictionaries/nl_NL.po index bc92deff3fa..940a7a23a64 100644 --- a/translations/source/fi/dictionaries/nl_NL.po +++ b/translations/source/fi/dictionaries/nl_NL.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fnl_NL.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:40+0200\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Hollannin oikolukusanasto ja tavutussäännöt" diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/no.po b/translations/source/fi/dictionaries/no.po index 6660c59c070..04dc1bb4c02 100644 --- a/translations/source/fi/dictionaries/no.po +++ b/translations/source/fi/dictionaries/no.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fno.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:48+0200\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmål) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Norjan (nynorsk ja bokmål) oikolukusanasto, tavutussäännöt ja synonyymisanasto" diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/oc_FR.po b/translations/source/fi/dictionaries/oc_FR.po index 28ba531b90d..465b666ef16 100644 --- a/translations/source/fi/dictionaries/oc_FR.po +++ b/translations/source/fi/dictionaries/oc_FR.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Foc_FR.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:47+0200\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Occitan spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Oksitaanin oikolukusanasto" diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/pl_PL.po b/translations/source/fi/dictionaries/pl_PL.po index 54785613d7f..e79c9d9e6e0 100644 --- a/translations/source/fi/dictionaries/pl_PL.po +++ b/translations/source/fi/dictionaries/pl_PL.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpl_PL.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:42+0200\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Puolan oikolukusanasto, tavutussäännöt ja synonyymisanasto" diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/pt_BR.po b/translations/source/fi/dictionaries/pt_BR.po index ad27f58e911..00dc71213cb 100644 --- a/translations/source/fi/dictionaries/pt_BR.po +++ b/translations/source/fi/dictionaries/pt_BR.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpt_BR.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:44+0200\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Brasilian portugalin oikolukusanasto (1990 sovittu kirjoitusasu) ja tavutussäännöt" diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/pt_PT.po b/translations/source/fi/dictionaries/pt_PT.po index c3af990e930..4f2c4319f48 100644 --- a/translations/source/fi/dictionaries/pt_PT.po +++ b/translations/source/fi/dictionaries/pt_PT.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpt_PT.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:38+0200\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Portugalin (Eurooppa) oikolukusanasto, tavutussäännöt ja synonyymisanasto" diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/ro.po b/translations/source/fi/dictionaries/ro.po index 8407d0ffa8a..7b57ebafb1a 100644 --- a/translations/source/fi/dictionaries/ro.po +++ b/translations/source/fi/dictionaries/ro.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fro.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:39+0200\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Romanian oikolukusanasto, tavutussäännöt ja synonyymisanasto" diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/ru_RU.po b/translations/source/fi/dictionaries/ru_RU.po index 1a094b1534d..97927a2e49a 100644 --- a/translations/source/fi/dictionaries/ru_RU.po +++ b/translations/source/fi/dictionaries/ru_RU.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fru_RU.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:54+0200\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Venäjän oikolukusanasto, tavutussäännöt ja synonyymisanasto" diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/sk_SK.po b/translations/source/fi/dictionaries/sk_SK.po index 94faef62db8..f7f246de414 100644 --- a/translations/source/fi/dictionaries/sk_SK.po +++ b/translations/source/fi/dictionaries/sk_SK.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsk_SK.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:45+0200\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Slovak spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Slovakin oikolukusanasto, tavutussäännöt ja synonyymisanasto" diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/sl_SI.po b/translations/source/fi/dictionaries/sl_SI.po index 29012a1295d..8b1ed30b8ea 100644 --- a/translations/source/fi/dictionaries/sl_SI.po +++ b/translations/source/fi/dictionaries/sl_SI.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsl_SI.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:52+0200\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Slovenian oikolukusanasto, tavutussäännöt ja synonyymisanasto" diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/sr.po b/translations/source/fi/dictionaries/sr.po index 1253e8348a6..809088b4988 100644 --- a/translations/source/fi/dictionaries/sr.po +++ b/translations/source/fi/dictionaries/sr.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsr.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:47+0200\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Serbian (kyrillinen ja latinalainen) oikolukusanasto ja tavutussäännöt" diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/sv_SE.po b/translations/source/fi/dictionaries/sv_SE.po index d96e1154692..c777f32d4f8 100644 --- a/translations/source/fi/dictionaries/sv_SE.po +++ b/translations/source/fi/dictionaries/sv_SE.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsv_SE.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:39+0200\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Swedish spelling dictionary, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Ruotsin oikoluku- ja synonyymisanasto" diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/sw_TZ.po b/translations/source/fi/dictionaries/sw_TZ.po index d1f2ea83f1c..eefd6e3ca8d 100644 --- a/translations/source/fi/dictionaries/sw_TZ.po +++ b/translations/source/fi/dictionaries/sw_TZ.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsw_TZ.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:38+0200\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Swahili spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Swahilin oikolukusanasto" diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/te_IN.po b/translations/source/fi/dictionaries/te_IN.po index d4b81dd3f57..9d778ddeb60 100644 --- a/translations/source/fi/dictionaries/te_IN.po +++ b/translations/source/fi/dictionaries/te_IN.po @@ -1,19 +1,20 @@ #. extracted from dictionaries/te_IN.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fte_IN.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:44+0200\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Telugun oikolukusanasto ja tavutussäännöt" diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/th_TH.po b/translations/source/fi/dictionaries/th_TH.po index 04480ca9f82..1986511a005 100644 --- a/translations/source/fi/dictionaries/th_TH.po +++ b/translations/source/fi/dictionaries/th_TH.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fth_TH.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:42+0200\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Thai spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Thain oikolukusanasto" diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/uk_UA.po b/translations/source/fi/dictionaries/uk_UA.po index 6f88ae88e32..f9c6b471f62 100644 --- a/translations/source/fi/dictionaries/uk_UA.po +++ b/translations/source/fi/dictionaries/uk_UA.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fuk_UA.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:41+0200\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Ukrainan oikolukusanasto, tavutussäännöt ja synonyymisanasto" diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/vi.po b/translations/source/fi/dictionaries/vi.po index f313bcf7423..83342841c82 100644 --- a/translations/source/fi/dictionaries/vi.po +++ b/translations/source/fi/dictionaries/vi.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fvi.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:38+0200\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Vietnamese spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Vietnamin oikolukusanasto" diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/zu_ZA.po b/translations/source/fi/dictionaries/zu_ZA.po index 348eb527d45..dc1c1375f58 100644 --- a/translations/source/fi/dictionaries/zu_ZA.po +++ b/translations/source/fi/dictionaries/zu_ZA.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fzu_ZA.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:44+0200\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Zulu hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Zulun tavutussäännöt" diff --git a/translations/source/fi/svl/source/misc.po b/translations/source/fi/svl/source/misc.po index eba7b9983f3..c7e5b7c319e 100644 --- a/translations/source/fi/svl/source/misc.po +++ b/translations/source/fi/svl/source/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svl%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-13 20:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 17:09+0200\n" "Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fi\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_OCTSTREAM.string.text @@ -174,7 +174,6 @@ msgid "Workplace" msgstr "Työskentelypaikka" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_FSYSFLD.string.text -#, fuzzy msgid "Folder" msgstr "Kansio" diff --git a/translations/source/fi/wizards/source/euro.po b/translations/source/fi/wizards/source/euro.po index 71e687876ec..5e5755098ad 100644 --- a/translations/source/fi/wizards/source/euro.po +++ b/translations/source/fi/wizards/source/euro.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Feuro.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 17:06+0200\n" "Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fi\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: euro.src#STEP_ZERO.string.text @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Huomautus: Ulkoisten linkkien valuuttamääriä ja kaavojen valuutanmuun #: euro.src#STEP_ZERO___5.string.text msgid "First, unprotect all sheets." -msgstr "Poista kaikkien taulukoiden suojaus ensin." +msgstr "Poista ensin kaikkien taulukoiden suojaus." #: euro.src#STEP_ZERO___6.string.text msgid "Currencies:" diff --git a/translations/source/fr/basctl/source/basicide.po b/translations/source/fr/basctl/source/basicide.po index ddab6431d25..66f207c7a15 100644 --- a/translations/source/fr/basctl/source/basicide.po +++ b/translations/source/fr/basctl/source/basicide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-10 10:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-28 12:42+0200\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fr\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Remplacer les bibliothèques existantes" #: moduldlg.src#RID_DLG_GOTOLINE.RID_FT_LINE.fixedtext.text msgid "~Line Number:" -msgstr "" +msgstr "~Numéro de ligne :" #: moduldlg.src#RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.fixedtext.text msgid "~Name:" @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "" #: basidesh.src#RID_STR_GETLINE.string.text msgid "Goto Line" -msgstr "" +msgstr "Aller à la ligne" #: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.1.itemlist.text msgid "Print range" diff --git a/translations/source/fr/connectivity/source/drivers/postgresql.po b/translations/source/fr/connectivity/source/drivers/postgresql.po index 664ba7db3a3..d8c8a5ddecd 100644 --- a/translations/source/fr/connectivity/source/drivers/postgresql.po +++ b/translations/source/fr/connectivity/source/drivers/postgresql.po @@ -4,24 +4,25 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fpostgresql.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-28 12:45+0200\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: postgresql.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_postgresql__.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "PostgreSQL" -msgstr "" +msgstr "PostgreSQL" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "PostgreSQL-SDBC Driver" -msgstr "" +msgstr "Pilote PostgreSQL-SDBC" #: description.xml#extdesc.extdesc.description.text msgid "A native PostgreSQL database driver for LibreOffice. It is faster, seamlessly integrated and there is no need to install and setup a JDBC or ODBC driver separately. Compatible with PostgreSQL version 8.4 and later.\n" -msgstr "" +msgstr "Un pilote de base de données natif PostgreSQL pour LibreOffice. Il est plus rapide, mieux intégré et il n'y a pas besoin d'installer et de paramétrer un pilote JDBC ou ODBC séparément. Compatible avec la version PostgreSQL 8.4 et ultérieures.\n" diff --git a/translations/source/fr/cui/source/dialogs.po b/translations/source/fr/cui/source/dialogs.po index b8ad8b6d4b6..469fbf234f9 100644 --- a/translations/source/fr/cui/source/dialogs.po +++ b/translations/source/fr/cui/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-30 20:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-28 12:45+0200\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fr\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.FT_WORD.fixedtext.text @@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "Langu~e du texte" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.LINK_EXPLAIN.fixedtext.text msgid "More..." -msgstr "" +msgstr "Plus..." #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_NOTINDICT.fixedtext.text msgid "~Not in dictionary" diff --git a/translations/source/fr/cui/source/options.po b/translations/source/fr/cui/source/options.po index 51238f2a714..20334e909e6 100644 --- a/translations/source/fr/cui/source/options.po +++ b/translations/source/fr/cui/source/options.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-02 00:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-28 12:45+0200\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fr\n" @@ -1298,11 +1298,11 @@ msgstr "Compatibilité" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text msgid "AutoCaption" -msgstr "" +msgstr "Légende automatique" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text msgid "Mail Merge E-mail" -msgstr "" +msgstr "E-mail de mailing" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.1.itemlist.text msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" diff --git a/translations/source/fr/desktop/source/deployment/misc.po b/translations/source/fr/desktop/source/deployment/misc.po index 84e68d81357..9339ea9383a 100644 --- a/translations/source/fr/desktop/source/deployment/misc.po +++ b/translations/source/fr/desktop/source/deployment/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-02 00:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-28 12:48+0200\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fr\n" @@ -21,12 +21,12 @@ msgstr "Inconnu" #: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN.string.text msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION" -msgstr "" +msgstr "L'extension nécessite au moins la version de référence OpenOffice.org %VERSION" #: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX.string.text msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION" -msgstr "" +msgstr "L'extension ne prend pas en charge les versions de référence OpenOffice.org supérieures à %VERSION" #: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN.string.text msgid "Extension requires at least LibreOffice version %VERSION" -msgstr "" +msgstr "L'extension nécessite au moins la version LibreOffice %VERSION" diff --git a/translations/source/fr/dictionaries/be_BY.po b/translations/source/fr/dictionaries/be_BY.po index 9e58a99b042..9667c338698 100644 --- a/translations/source/fr/dictionaries/be_BY.po +++ b/translations/source/fr/dictionaries/be_BY.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbe_BY.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-28 12:48+0200\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Belarusian spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Dictionnaire orthographique biélorusse" diff --git a/translations/source/fr/dictionaries/el_GR.po b/translations/source/fr/dictionaries/el_GR.po index ef8a03a5d04..abe6788d442 100644 --- a/translations/source/fr/dictionaries/el_GR.po +++ b/translations/source/fr/dictionaries/el_GR.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fel_GR.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-28 12:49+0200\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Dictionnaires orthographique et de coupure des mots grec" diff --git a/translations/source/fr/dictionaries/gd_GB.po b/translations/source/fr/dictionaries/gd_GB.po index 76f81b1ec79..5a93548b90c 100644 --- a/translations/source/fr/dictionaries/gd_GB.po +++ b/translations/source/fr/dictionaries/gd_GB.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgd_GB.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-28 12:49+0200\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Dictionnaire orthographique gaélique écossais" diff --git a/translations/source/fr/dictionaries/te_IN.po b/translations/source/fr/dictionaries/te_IN.po index 596aeb768d8..3887651bbb5 100644 --- a/translations/source/fr/dictionaries/te_IN.po +++ b/translations/source/fr/dictionaries/te_IN.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fte_IN.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-28 12:49+0200\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Dictionnaires orthographique et de coupure des mots telugu" diff --git a/translations/source/fr/filter/source/xsltdialog.po b/translations/source/fr/filter/source/xsltdialog.po index fe241496317..597e201d60e 100644 --- a/translations/source/fr/filter/source/xsltdialog.po +++ b/translations/source/fr/filter/source/xsltdialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fxsltdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-02 00:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-28 12:50+0200\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fr\n" @@ -270,7 +270,6 @@ msgid "Browse..." msgstr "Parcourir..." #: xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.FT_XML_TRANSFORM_SERVICE.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "XSLT Transformation Service" msgstr "Service de transformation XSLT" diff --git a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc.po b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc.po index 49962394b56..f4fcd47dad1 100644 --- a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-18 22:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-28 19:49+0200\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fr\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: main0112.xhp#tit.help.text @@ -217,39 +217,39 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">La barre <emph>Aperçu</emph> s'affich #: main0210.xhp#hd_id3147393.3.help.text msgid "Full Screen" -msgstr "" +msgstr "Plein écran" #: main0210.xhp#par_id460828.help.text msgid "Hides the menus and toolbars. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen On/Off</emph> button." -msgstr "" +msgstr "Masque les menus et les barres d'outils. Pour quitter le mode plein écran, cliquez sur le bouton <emph>(Dés)Activer le mode plein écran</emph>." #: main0210.xhp#hd_id3147394.3.help.text msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format Page\">Format Page</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Formater la page\">Formater la page</link>" #: main0210.xhp#hd_id3147494.3.help.text msgid "Margins" -msgstr "" +msgstr "Marges" #: main0210.xhp#par_id460929.help.text msgid "Shows or hides margins of the page. Margins can be dragged by the mouse, and also can be set on <emph>Page</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Affiche ou masque les marges de la page. Les marges peuvent être glissées avec la souris et peuvent également être définies sur l'onglet <emph>Page</emph> de la boîte de dialogue <emph>Style de page</emph>." #: main0210.xhp#hd_id3245494.3.help.text msgid "Scaling Factor" -msgstr "" +msgstr "Facteur d'échelle" #: main0210.xhp#par_id460939.help.text msgid "This slide defines a page scale for the printed spreadsheet. Scaling factor can be set on <emph>Sheet</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog, too." -msgstr "" +msgstr "Cette diapo définit une échelle de page pour la feuille de calcul imprimée. Le facteur d'échelle peut également être définit sur l'onglet <emph>Feuille</emph> de la boîte de dialogue <emph>Style de page</emph>" #: main0210.xhp#hd_id3147395.3.help.text msgid "Close Preview" -msgstr "" +msgstr "Fermer l'aperçu" #: main0210.xhp#par_id460829.help.text msgid "To exit the page preview, click the <emph>Close Preview</emph> button." -msgstr "" +msgstr "Pour quitter l'aperçu de cette page, cliquez sur le bouton <emph>Fermer l'aperçu</emph>." #: main0000.xhp#tit.help.text msgctxt "main0000.xhp#tit.help.text" diff --git a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index b2678841a0d..1f02c47d2aa 100644 --- a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-07 16:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-30 00:02+0200\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fr\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 04020000.xhp#tit.help.text @@ -4110,7 +4110,7 @@ msgstr "<emph>Sigma</emph> (facultatif) est l'écart type connu de la population #: 04060182.xhp#par_id0305200911372999.help.text msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_ZTEST_function\">Wiki page</link>." -msgstr "" +msgstr "Voir également la <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_ZTEST_function\">page wiki</link>" #: 04060182.xhp#bm_id3153623.help.text msgid "<bookmark_value>HARMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;harmonic</bookmark_value>" @@ -7623,18 +7623,16 @@ msgid "To Document" msgstr "Aller au document" #: 02180000.xhp#par_id3148645.4.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_DEST\">Indicates where the current sheet is to be moved or copied to.</ahelp> Select <emph>- new document -</emph> if you want to create a new location for the sheet to be moved or copied." -msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_DEST\">Indique l'emplacement vers lequel la feuille active doit être déplacée ou copiée.</ahelp> Sélectionnez <emph>Nouveau document</emph> si vous souhaitez définir un nouvel emplacement de destination pour la feuille." +msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_DEST\">Indique l'emplacement vers lequel la feuille active doit être déplacée ou copiée.</ahelp> Sélectionnez <emph>- nouveau document -</emph> si vous souhaitez définir un nouvel emplacement de destination pour la feuille." #: 02180000.xhp#hd_id3154012.5.help.text msgid "Insert Before" msgstr "Insérer avant" #: 02180000.xhp#par_id3145366.6.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_INSERT\">The current sheet is moved or copied in front of the selected sheet.</ahelp> The <emph>- move to end position -</emph> option places the current sheet at the end." -msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_INSERT\">La feuille active est déplacée ou copiée devant la feuille sélectionnée.</ahelp> L'option <emph>Placer en dernière position</emph> renvoie la feuille active derrière toutes les autres." +msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_INSERT\">La feuille active est déplacée ou copiée avant la feuille sélectionnée.</ahelp> L'option <emph>- placer en dernière position -</emph> renvoie la feuille active après toutes les autres." #: 02180000.xhp#hd_id3153726.7.help.text msgid "Copy" @@ -8369,7 +8367,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">La fonction ASC convertit des caractères ASCII et kata #: 04060110.xhp#par_id9912411.help.text msgctxt "04060110.xhp#par_id9912411.help.text" msgid "See <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table." -msgstr "" +msgstr "Voir <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> pour une table de conversion." #: 04060110.xhp#hd_id9204992.help.text msgctxt "04060110.xhp#hd_id9204992.help.text" @@ -8859,7 +8857,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">La fonction JIS convertit des caractères ASCII et kata #: 04060110.xhp#par_id1551561.help.text msgctxt "04060110.xhp#par_id1551561.help.text" msgid "See <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table." -msgstr "" +msgstr "Voir <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> pour une table de conversion." #: 04060110.xhp#hd_id2212897.help.text msgctxt "04060110.xhp#hd_id2212897.help.text" @@ -12035,204 +12033,190 @@ msgstr "Heure" #: 04060120.xhp#tit.help.text msgctxt "04060120.xhp#tit.help.text" msgid "Bit Operation Functions" -msgstr "" +msgstr "Fonctions Opération Bit" #: 04060120.xhp#hd_id4149052.1.help.text msgctxt "04060120.xhp#hd_id4149052.1.help.text" msgid "Bit Operation Functions" -msgstr "" +msgstr "Fonctions Opération Bit" #: 04060120.xhp#bm_id4150026.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>BITAND function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ET, fonction</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>BITAND, fonction</bookmark_value>" #: 04060120.xhp#hd_id4150026.238.help.text msgid "BITAND" -msgstr "" +msgstr "BITAND" #: 04060120.xhp#par_id4146942.239.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITAND\">Returns a bitwise logical \"and\" of the parameters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITAND\">Renvoie une logique binaire \"et\" des paramètres.</ahelp>" #: 04060120.xhp#hd_id4150459.240.help.text -#, fuzzy msgctxt "04060120.xhp#hd_id4150459.240.help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060120.xhp#par_id4146878.241.help.text msgid "BITAND(number1; number2)" -msgstr "" +msgstr "BITAND (nombre1;nombre2)" #: 04060120.xhp#par_id4151228.242.help.text msgctxt "04060120.xhp#par_id4151228.242.help.text" msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." -msgstr "" +msgstr "<emph>nombre1</emph> et <emph>nombre2</emph> sont des nombres entiers inférieurs à 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." #: 04060120.xhp#hd_id4148582.248.help.text -#, fuzzy msgctxt "04060120.xhp#hd_id4148582.248.help.text" msgid "Example" msgstr "Exemple" #: 04060120.xhp#par_id4149246.250.help.text msgid "<item type=\"input\">=BITAND(6;10)</item> returns 2 (0110 & 1010 = 0010)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=BITAND(6;10)</item> renvoie 2 (0110 & 1010 = 0010)" #: 04060120.xhp#bm_id4146139.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>BITOR function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>OU, fonction</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>BITOR, fonction</bookmark_value>" #: 04060120.xhp#hd_id4146139.252.help.text msgid "BITOR" -msgstr "" +msgstr "BITOR" #: 04060120.xhp#par_id4150140.253.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITOR\">Returns a bitwise logical \"or\" of the parameters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITOR\">Renvoie une logique binaire \"ou\" des paramètres.</ahelp>" #: 04060120.xhp#hd_id4149188.254.help.text -#, fuzzy msgctxt "04060120.xhp#hd_id4149188.254.help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060120.xhp#par_id4148733.255.help.text msgid "BITOR(number1; number2)" -msgstr "" +msgstr "BITOR(nombre1;nombre2)" #: 04060120.xhp#par_id4150864.256.help.text msgctxt "04060120.xhp#par_id4150864.256.help.text" msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." -msgstr "" +msgstr "<emph>nombre1</emph> et <emph>nombre2</emph> sont des entiers positifs inférieurs à 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." #: 04060120.xhp#par_id4149884.264.help.text msgid "<item type=\"input\">=BITOR(6;10)</item> returns 14 (0110 | 1010 = 1110)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=BITOR(6;10)</item> renvoie 14 (0110 | 1010 = 1110)." #: 04060120.xhp#bm_id4150019.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>BITXOR function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>OU, fonction</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>BITXOR, fonction</bookmark_value>" #: 04060120.xhp#hd_id4150019.182.help.text msgid "BITXOR" -msgstr "" +msgstr "BITXOR" #: 04060120.xhp#par_id4145246.183.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITXOR\">Returns a bitwise logical \"exclusive or\" of the parameters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITXOR\">Renvoie une logique binaire \"ou exclusif\" des paramètres.</ahelp>" #: 04060120.xhp#hd_id4153047.184.help.text -#, fuzzy msgctxt "04060120.xhp#hd_id4153047.184.help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060120.xhp#par_id4157970.185.help.text msgid "BITXOR(number1; number2)" -msgstr "" +msgstr "BITXOR(nombre1;nombre2)" #: 04060120.xhp#par_id4145302.186.help.text msgctxt "04060120.xhp#par_id4145302.186.help.text" msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." -msgstr "" +msgstr "<emph>nombte1</emph> et <emph>nombre2</emph> sont des entiers positifs inférieurs à 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." #: 04060120.xhp#hd_id4150269.192.help.text -#, fuzzy msgctxt "04060120.xhp#hd_id4150269.192.help.text" msgid "Example" msgstr "Exemple" #: 04060120.xhp#par_id4149394.196.help.text msgid "<item type=\"input\">=BITXOR(6;10)</item> returns 12 (0110 ^ 1010 = 1100)" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=BITXOR(6;10)</item> renvoie 12 (0110 ^ 1010 = 1100)" #: 04060120.xhp#bm_id4155370.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>BITLSHIFT function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>LOI.BINOMIALE, fonction</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>BITLSHIFT, fonction</bookmark_value>" #: 04060120.xhp#hd_id4155370.266.help.text msgid "BITLSHIFT" -msgstr "" +msgstr "BITLSHIFT" #: 04060120.xhp#par_id4158411.267.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITLSHIFT\">Shifts a number left by n bits.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITLSHIFT\">Décale un nombre à gauche de n bits.</ahelp>" #: 04060120.xhp#hd_id4155814.268.help.text -#, fuzzy msgctxt "04060120.xhp#hd_id4155814.268.help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060120.xhp#par_id4147536.269.help.text msgid "BITLSHIFT(number; shift)" -msgstr "" +msgstr "BITLSHIFT(nombre;décalage)" #: 04060120.xhp#par_id4150475.270.help.text msgctxt "04060120.xhp#par_id4150475.270.help.text" msgid "<emph>Number</emph> is a positive integer less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Nombre</emph> est un entier positif inférieur à 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." #: 04060120.xhp#par_id4153921.271.help.text msgid "<emph>Shift</emph> is the number of positions the bits will be moved to the left. If shift is negative, it is synonymous with BITRSHIFT (number; -shift)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Décaler</emph> est le nombre de position dont les bits vont être déplacés à gauche. Si le décalage est négatif, c'est synonyme de BITRSHIFT (nombre;-décaler)." #: 04060120.xhp#hd_id4153723.276.help.text -#, fuzzy msgctxt "04060120.xhp#hd_id4153723.276.help.text" msgid "Example" msgstr "Exemple" #: 04060120.xhp#par_id4149819.278.help.text msgid "<item type=\"input\">=BITLSHIFT(6;1)</item> returns 12 (0110 << 1 = 1100)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=BITLSHIFT(6;1)</item> renvoie 12 (0110 << 1 = 1100)." #: 04060120.xhp#bm_id4083280.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>BITRSHIFT function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>LOI.BINOMIALE, fonction</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>BITRSHIFT, fonction</bookmark_value>" #: 04060120.xhp#hd_id4083280.165.help.text msgid "BITRSHIFT" -msgstr "" +msgstr "BITRSHIFT" #: 04060120.xhp#par_id4152482.166.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITRSHIFT\">Shifts a number right by n bits.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITRSHIFT\">Décale un nombre vers la droite de n bits.</ahelp>" #: 04060120.xhp#hd_id4149713.167.help.text -#, fuzzy msgctxt "04060120.xhp#hd_id4149713.167.help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060120.xhp#par_id4145087.168.help.text msgid "BITRSHIFT(number; shift)" -msgstr "" +msgstr "BITRSHIFT(nombre;décaler)" #: 04060120.xhp#par_id4149277.169.help.text msgctxt "04060120.xhp#par_id4149277.169.help.text" msgid "<emph>Number</emph> is a positive integer less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." -msgstr "" +msgstr "<emph>nombre</emph> est un entier positif inférieur à 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." #: 04060120.xhp#par_id4149270.170.help.text msgid "<emph>Shift</emph> is the number of positions the bits will be moved to the right. If shift is negative, it is synonymous with BITLSHIFT (number; -shift)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Décaler</emph> est le nombre de position dont les bits seront décalés vers la droite. Si le décalage est négatif, c'est synonyme de BITLSHIFT(nombre;-décaler)." #: 04060120.xhp#hd_id4152933.175.help.text -#, fuzzy msgctxt "04060120.xhp#hd_id4152933.175.help.text" msgid "Example" msgstr "Exemple" #: 04060120.xhp#par_id4156130.179.help.text msgid "<item type=\"input\">=BITRSHIFT(6;1)</item> returns 3 (0110 >> 1 = 0011)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=BITRSHIFT(6;1)</item> renvoie 3 (0110 >> 1 = 0011)." #: 04070100.xhp#tit.help.text msgctxt "04070100.xhp#tit.help.text" @@ -14173,7 +14157,7 @@ msgstr "Poids" #: 04060116.xhp#par_id3148476.180.help.text msgid "<emph>g</emph>, sg, lbm, <emph>u</emph>, ozm, stone, ton, grain, pweight, hweight, shweight, brton" -msgstr "" +msgstr "<emph>g</emph>, sg, lbm, <emph>u</emph>, ozm, stone, ton, grain, pweight, hweight, shweight, brton" #: 04060116.xhp#par_id3155361.181.help.text msgid "Length" @@ -14181,7 +14165,7 @@ msgstr "Longueur" #: 04060116.xhp#par_id3148925.182.help.text msgid "<emph>m</emph>, mi, Nmi, in, ft, yd, ang, Pica, ell, <emph>parsec</emph>, <emph>lightyear</emph>, survey_mi" -msgstr "" +msgstr "<emph>m</emph>, mi, Nmi, in, ft, yd, ang, Pica, ell, <emph>parsec</emph>, <emph>lightyear</emph>, survey_mi" #: 04060116.xhp#par_id3158429.183.help.text msgctxt "04060116.xhp#par_id3158429.183.help.text" @@ -14190,7 +14174,7 @@ msgstr "Temps" #: 04060116.xhp#par_id3150707.184.help.text msgid "yr, day, hr, mn, <emph>sec</emph>, <emph>s</emph>" -msgstr "" +msgstr "yr, day, hr, mn, <emph>sec</emph>, <emph>s</emph>" #: 04060116.xhp#par_id3153238.185.help.text msgid "Pressure" @@ -14198,7 +14182,7 @@ msgstr "Pression" #: 04060116.xhp#par_id3166437.186.help.text msgid "<emph>Pa</emph>, <emph>atm</emph>, <emph>at</emph>, <emph>mmHg</emph>, Torr, psi" -msgstr "" +msgstr "<emph>Pa</emph>, <emph>atm</emph>, <emph>at</emph>, <emph>mmHg</emph>, Torr, psi" #: 04060116.xhp#par_id3152944.187.help.text msgid "Force" @@ -14206,7 +14190,7 @@ msgstr "Force" #: 04060116.xhp#par_id3155582.188.help.text msgid "<emph>N</emph>, <emph>dyn</emph>, <emph>dy</emph>, lbf, <emph>pond</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>N</emph>, <emph>dyn</emph>, <emph>dy</emph>, lbf, <emph>pond</emph>" #: 04060116.xhp#par_id3153686.189.help.text msgid "Energy" @@ -14214,7 +14198,7 @@ msgstr "Énergie" #: 04060116.xhp#par_id3153386.190.help.text msgid "<emph>J</emph>, <emph>e</emph>, <emph>c</emph>, <emph>cal</emph>, <emph>eV</emph>, <emph>ev</emph>, HPh, <emph>Wh</emph>, <emph>wh</emph>, flb, BTU, btu" -msgstr "" +msgstr "<emph>J</emph>, <emph>e</emph>, <emph>c</emph>, <emph>cal</emph>, <emph>eV</emph>, <emph>ev</emph>, HPh, <emph>Wh</emph>, <emph>wh</emph>, flb, BTU, btu" #: 04060116.xhp#par_id3154100.191.help.text msgid "Power" @@ -14222,7 +14206,7 @@ msgstr "Puissance" #: 04060116.xhp#par_id3149915.192.help.text msgid "<emph>W</emph>, <emph>w</emph>, HP, PS" -msgstr "" +msgstr "<emph>W</emph>, <emph>w</emph>, HP, PS" #: 04060116.xhp#par_id3148988.193.help.text msgid "Field strength" @@ -14230,7 +14214,7 @@ msgstr "Magnétisme" #: 04060116.xhp#par_id3148616.194.help.text msgid "<emph>T</emph>, <emph>ga</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>T</emph>, <emph>ga</emph>" #: 04060116.xhp#par_id3151120.195.help.text msgid "Temperature" @@ -14238,7 +14222,7 @@ msgstr "Température" #: 04060116.xhp#par_id3148659.196.help.text msgid "C, F, <emph>K</emph>, <emph>kel</emph>, Reau, Rank" -msgstr "" +msgstr "C, F, <emph>K</emph>, <emph>kel</emph>, Reau, Rank" #: 04060116.xhp#par_id3154610.197.help.text msgid "Volume" @@ -14246,7 +14230,7 @@ msgstr "Volume" #: 04060116.xhp#par_id3149423.198.help.text msgid "<emph>l</emph>, <emph>L</emph>, <emph>lt</emph>, tsp, tbs, oz, cup, pt, us_pt, qt, gal, <emph>m3</emph>, mi3, Nmi3, in3, ft3, yd3, ang3, Pica3, barrel, bushel, regton, Schooner, Middy, Glass" -msgstr "" +msgstr "<emph>l</emph>, <emph>L</emph>, <emph>lt</emph>, tsp, tbs, oz, cup, pt, us_pt, qt, gal, <emph>m3</emph>, mi3, Nmi3, in3, ft3, yd3, ang3, Pica3, barrel, bushel, regton, Schooner, Middy, Glass" #: 04060116.xhp#par_id3149244.199.help.text msgid "Area" @@ -14254,7 +14238,7 @@ msgstr "Surface" #: 04060116.xhp#par_id3150425.200.help.text msgid "<emph>m2</emph>, mi2, Nmi2, in2, ft2, yd2, <emph>ang2</emph>, Pica2, Morgen, <emph>ar</emph>, acre, ha" -msgstr "" +msgstr "<emph>m2</emph>, mi2, Nmi2, in2, ft2, yd2, <emph>ang2</emph>, Pica2, Morgen, <emph>ar</emph>, acre, ha" #: 04060116.xhp#par_id3150629.201.help.text msgid "Speed" @@ -14262,187 +14246,187 @@ msgstr "Vitesse" #: 04060116.xhp#par_id3159246.202.help.text msgid "<emph>m/s</emph>, <emph>m/sec</emph>, m/h, mph, kn, admkn" -msgstr "" +msgstr "<emph>m/s</emph>, <emph>m/sec</emph>, m/h, mph, kn, admkn" #: 04060116.xhp#par_id3150789.201.help.text msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Information" #: 04060116.xhp#par_id3159899.202.help.text msgid "<emph>bit</emph>, <emph>byte</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>bit</emph>, <emph>byte</emph>" #: 04060116.xhp#par_id3143277.203.help.text msgid "Units of measure in <emph>bold</emph> can be preceded by a prefix character from the following list:" -msgstr "" +msgstr "Les unités de mesure en <emph>gras</emph> peuvent être précédées par un caractère de préfixe à partir de la liste suivante :" #: 04060116.xhp#par_id3148422.204.help.text msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "Préfixe" #: 04060116.xhp#par_id3148423.help.text msgid "Multiplier" -msgstr "" +msgstr "Multiplicateur" #: 04060116.xhp#par_id3149490.help.text msgid "Y (yotta)" -msgstr "" +msgstr "Y (yotta)" #: 04060116.xhp#par_id3149931.help.text msgid "10^24" -msgstr "" +msgstr "10^24" #: 04060116.xhp#par_id3149491.help.text msgid "Z (zetta)" -msgstr "" +msgstr "Z (zetta)" #: 04060116.xhp#par_id3149932.help.text msgid "10^21" -msgstr "" +msgstr "10^21" #: 04060116.xhp#par_id3149492.help.text msgid "E (exa)" -msgstr "" +msgstr "E (exa)" #: 04060116.xhp#par_id3149933.help.text msgid "10^18" -msgstr "" +msgstr "10^18" #: 04060116.xhp#par_id3149493.help.text msgid "P (peta)" -msgstr "" +msgstr "P (peta)" #: 04060116.xhp#par_id3149934.help.text msgid "10^15" -msgstr "" +msgstr "10^15" #: 04060116.xhp#par_id3149494.help.text msgid "T (tera)" -msgstr "" +msgstr "T (tera)" #: 04060116.xhp#par_id3149935.help.text msgid "10^12" -msgstr "" +msgstr "10^12" #: 04060116.xhp#par_id3149495.help.text msgid "G (giga)" -msgstr "" +msgstr "G (giga)" #: 04060116.xhp#par_id3149936.help.text msgid "10^9" -msgstr "" +msgstr "10^9" #: 04060116.xhp#par_id3149496.help.text msgid "M (mega)" -msgstr "" +msgstr "M (mega)" #: 04060116.xhp#par_id3149937.help.text msgid "10^6" -msgstr "" +msgstr "10^6" #: 04060116.xhp#par_id3149497.help.text msgid "k (kilo)" -msgstr "" +msgstr "k (kilo)" #: 04060116.xhp#par_id3149938.help.text msgid "10^3" -msgstr "" +msgstr "10^3" #: 04060116.xhp#par_id3149498.help.text msgid "h (hecto)" -msgstr "" +msgstr "h (hecto)" #: 04060116.xhp#par_id3149939.help.text msgid "10^2" -msgstr "" +msgstr "10^2" #: 04060116.xhp#par_id3149499.help.text msgid "e (deca)" -msgstr "" +msgstr "e (deca)" #: 04060116.xhp#par_id3149940.help.text msgid "10^1" -msgstr "" +msgstr "10^1" #: 04060116.xhp#par_id3149500.help.text msgid "d (deci)" -msgstr "" +msgstr "d (deci)" #: 04060116.xhp#par_id3143940.help.text msgid "10^-1" -msgstr "" +msgstr "10^-1" #: 04060116.xhp#par_id3149501.help.text msgid "c (centi)" -msgstr "" +msgstr "c (centi)" #: 04060116.xhp#par_id3149941.help.text msgid "10^-2" -msgstr "" +msgstr "10^-2" #: 04060116.xhp#par_id3149502.help.text msgid "m (milli)" -msgstr "" +msgstr "m (milli)" #: 04060116.xhp#par_id3149942.help.text msgid "10^-3" -msgstr "" +msgstr "10^-3" #: 04060116.xhp#par_id3149503.help.text msgid "u (micro)" -msgstr "" +msgstr "u (micro)" #: 04060116.xhp#par_id3149943.help.text msgid "10^-6" -msgstr "" +msgstr "10^-6" #: 04060116.xhp#par_id3149504.help.text msgid "n (nano)" -msgstr "" +msgstr "n (nano)" #: 04060116.xhp#par_id3149944.help.text msgid "10^-9" -msgstr "" +msgstr "10^-9" #: 04060116.xhp#par_id3149505.help.text msgid "p (pico)" -msgstr "" +msgstr "p (pico)" #: 04060116.xhp#par_id3149945.help.text msgid "10^-12" -msgstr "" +msgstr "10^-12" #: 04060116.xhp#par_id3149506.help.text msgid "f (femto)" -msgstr "" +msgstr "f (femto)" #: 04060116.xhp#par_id3149946.help.text msgid "10^-15" -msgstr "" +msgstr "10^-15" #: 04060116.xhp#par_id3149507.help.text msgid "a (atto)" -msgstr "" +msgstr "a (atto)" #: 04060116.xhp#par_id3149947.help.text msgid "10^-18" -msgstr "" +msgstr "10^-18" #: 04060116.xhp#par_id3149508.help.text msgid "z (zepto)" -msgstr "" +msgstr "z (zepto)" #: 04060116.xhp#par_id3149948.help.text msgid "10^-21" -msgstr "" +msgstr "10^-21" #: 04060116.xhp#par_id3149509.help.text msgid "y (yocto)" -msgstr "" +msgstr "y (yocto)" #: 04060116.xhp#par_id3149949.help.text msgid "10^-24" -msgstr "" +msgstr "10^-24" #: 04060116.xhp#par_id0908200903061174.help.text msgid "Information units \"bit\" and \"byte\" may also be prefixed by one of the following IEC 60027-2 / IEEE 1541 prefixes:" @@ -15234,9 +15218,8 @@ msgid "Add-ins through %PRODUCTNAME API" msgstr "Utilisation d'add-ins via l'API de %PRODUCTNAME" #: 04060111.xhp#par_id3149351.73.help.text -#, fuzzy msgid "Add-ins can also be implemented through the %PRODUCTNAME <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">API</link>." -msgstr "Vous pouvez également implémenter des add-ins grâce aux <link href=\"http://api.openoffice.org/\">API</link> de %PRODUCTNAME." +msgstr "Vous pouvez également implémenter des add-ins grâce aux <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">API</link> de %PRODUCTNAME." #: 04060102.xhp#tit.help.text msgctxt "04060102.xhp#tit.help.text" @@ -17133,11 +17116,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_FORMATS\"> Conserve #: 12030200.xhp#hd_id3147438.help.text msgid "Enable natural sort" -msgstr "" +msgstr "Activer le tri naturel" #: 12030200.xhp#par_id3149378.help.text msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_NATURALSORT\">Natural sort is a sort algorithm that sorts string-prefixed numbers based on the value of the numerical element in each sorted number, instead of the traditional way of sorting them as ordinary strings.</ahelp> For instance, let's assume you have a series of values such as, A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. When you put these values into a range of cells and run the sort, it will become A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. While this sorting behavior may make sense to those who understand the underlying sorting mechanism, to the rest of the population it seems completely bizarre, if not outright inconvenient. With the natural sort feature enabled, values such as the ones in the above example get sorted \"properly\", which improves the convenience of sorting operations in general." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_NATURALSORT\">Le tri naturel est un algorithme de tri qui tri des nombres préfixés par des chaînes basés sur la valeur de l'élément numérique de chaque nombre trié, au lieu de la façon traditionnelle de les trier comme des chaînes ordinaires.</ahelp> Par exemple, imaginons que vous avez une série de valeures telles que A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. Lorsque vous mettez ces valeurs dans une plage de cellules et exécutez le tri, cela deviendra A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. Si ce comportement de tri peut avoir du sens pour ceux qui connaissent le fonctionnement sous-jacent, pour les autres cela semble bizare et peu pratique. Avec la fonction de tri naturel activée, les valeurs telles que celles dans l'exemple ci-dessus sont triées \"proprement\", ce qui améliore la qualité de l'opération de tri en général." #: 12030200.xhp#hd_id3153878.10.help.text msgid " Copy sort results to:" @@ -21049,7 +21032,7 @@ msgstr "Choisissez <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PROD #: 04060101.xhp#par_id3882869.help.text msgid "See also the Wiki page about <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Conditional_Counting_and_Summation\">Conditional Counting and Summation</link>." -msgstr "" +msgstr "Voir également la page de wiki à propos de <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Conditional_Counting_and_Summation\">Sommes et tri conditionnels</link>." #: 04060101.xhp#bm_id3150882.help.text msgid "<bookmark_value>DCOUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric values</bookmark_value>" @@ -23702,7 +23685,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=LOI.WEIBULL(2;1;1;1)</item> renvoie 0,86." #: 04060185.xhp#par_id0305200911372899.help.text msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">Wiki page</link>." -msgstr "" +msgstr "Voir également la <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">page Wiki</link>." #: 04070000.xhp#tit.help.text msgid "Names" @@ -28291,7 +28274,7 @@ msgstr "Cette section décrit les fonctions de $[officename] Calc. Dans l'assist #: 04060100.xhp#par_id0120200910234570.help.text msgid "You can find detailed explanations, illustrations, and examples of Calc functions <link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">in the LibreOffice WikiHelp</link>." -msgstr "" +msgstr "Vous trouverez des explications détaillées, des illustrations et exemples des fonctions Calc dans <link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">sur le wiki d'aide LibreOffice</link>." #: 04060100.xhp#hd_id3146972.3.help.text msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"Database\">Database</link>" @@ -28343,4 +28326,4 @@ msgstr "En outre, vous disposez également de nombreux <link href=\"text/scalc/0 #: 04060100.xhp#par_id0902200809540918.help.text msgid "<variable id=\"drking\"><link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">Calc Functions By Category</link> in the LibreOffice WikiHelp</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"drking\"><link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">Fonctions Calc par catégories</link> dans le wiki de l'aide LibreOffice</variable>" diff --git a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index e06b17248b8..0f6aae81068 100644 --- a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F04.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-14 12:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-30 00:09+0200\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fr\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 01020000.xhp#tit.help.text @@ -103,35 +103,35 @@ msgstr "Place le curseur dans la dernière cellule de la ligne active." #: 01020000.xhp#hd_id4149127.92.help.text msgid "Shift+Home" -msgstr "" +msgstr "Maj+Origine" #: 01020000.xhp#par_id4159205.93.help.text msgid "Selects cells from the current cell to the first cell of the current row." -msgstr "" +msgstr "Sélectionne les cellules à partir de la cellule active jusqu'à la cellule de la ligne active." #: 01020000.xhp#hd_id4149897.94.help.text msgid "Shift+End" -msgstr "" +msgstr "Maj+Fin" #: 01020000.xhp#par_id4155095.95.help.text msgid "Selects cells from the current cell to the last cell of the current row." -msgstr "" +msgstr "Sélectionne les cellules à partir de la cellule active jusqu'à la dernière cellule de la ligne active." #: 01020000.xhp#hd_id5149127.92.help.text msgid "Shift+Page Up" -msgstr "" +msgstr "Maj+Page précédente" #: 01020000.xhp#par_id5159205.93.help.text msgid "Selects cells from the current cell up to one page in the current column or extends the existing selection one page up." -msgstr "" +msgstr "Sélectionne les cellules de la cellule active jusqu'à une page dans la colonne active ou étend la sélection existante d'une page." #: 01020000.xhp#hd_id5149897.94.help.text msgid "Shift+Page Down" -msgstr "" +msgstr "Maj+Page suivante" #: 01020000.xhp#par_id5155095.95.help.text msgid "Selects cells from the current cell down to one page in the current column or extends the existing selection one page down." -msgstr "" +msgstr "Sélectionne les cellules à partir de la cellule active jusqu'à une page suivante dans la colonne active ou étend la sélectionne existante d'une page vers le bas." #: 01020000.xhp#hd_id3143220.101.help.text msgctxt "01020000.xhp#hd_id3143220.101.help.text" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Dans l'aperçu : se déplace vers la page à imprimer suivante." #: 01020000.xhp#hd_id3146885.113.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page précédente" #: 01020000.xhp#par_id3152976.114.help.text msgid "Moves one screen to the left." @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Se déplace d'une page d'écran vers la gauche." #: 01020000.xhp#hd_id3149013.115.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page suivante" #: 01020000.xhp#par_id3150477.116.help.text msgid "Moves one screen page to the right." diff --git a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index ab66410c202..a9270d87202 100644 --- a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F05.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 15:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-30 00:09+0200\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fr\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: empty_cells.xhp#tit.help.text @@ -251,11 +251,11 @@ msgstr "Argument non valable" #: 02140000.xhp#par_id3153160.11.help.text msgid "Function argument is not valid. For example, a negative number for the SQRT() function, for this please use IMSQRT()." -msgstr "" +msgstr "L'argument de la fonction n'est pas correcte. Par exemple, un nombre négatif pour la fonction RACINE(), pour cela, utilisez COMPLEXE.RACINE()." #: 02140000.xhp#par_id3154015.12.help.text msgid "503<br/>#NUM!" -msgstr "" +msgstr "503<br/>#NUM!" #: 02140000.xhp#par_id3155766.13.help.text msgid "Invalid floating point operation" @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Variable non disponible" #: 02140000.xhp#par_id3146142.60.help.text msgid "519<br/>#VALUE" -msgstr "" +msgstr "519<br/>#VALEUR" #: 02140000.xhp#par_id3155954.61.help.text msgid "No result (#VALUE is in the cell rather than Err:519!)" @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "La fonction a manqué une valeur cible ou des <link href=\"text/shared/o #: 02140000.xhp#par_id3153544.75.help.text msgid "524<br/>#REF" -msgstr "" +msgstr "524<br/>#REF" #: 02140000.xhp#par_id3154634.76.help.text msgid "invalid references (instead of Err:524 cell contains #REF)" @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "<emph>Compilateur :</emph> résolution du nom descriptif d'une colonne o #: 02140000.xhp#par_id3155984.78.help.text msgid "525<br/>#NAME?" -msgstr "" +msgstr "525<br/>#NOM?" #: 02140000.xhp#par_id3148428.79.help.text msgid "invalid names (instead of Err:525 cell contains #NAME?)" @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "<emph>Interpréteur :</emph> imbrication de références, lorsqu'une cel #: 02140000.xhp#par_id5324564.help.text msgid "532<br/>#DIV/0!" -msgstr "" +msgstr "532<br/>#DIV/0!" #: 02140000.xhp#par_id7941831.help.text msgid "Division by zero" diff --git a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po index eab938cce30..9501d58b505 100644 --- a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-06 18:45+0100\n" -"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 23:46+0200\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: main0226.xhp#tit.help.text @@ -1454,19 +1454,19 @@ msgstr "Aide %PRODUCTNAME" #: main0108.xhp#hd_id4153881.7.help.text msgid "License Information" -msgstr "" +msgstr "Information de licence" #: main0108.xhp#par_id4144510.8.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the Licensing and Legal information dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Affiche la boîte de dialogue de licence et d'informations légales.</ahelp>" #: main0108.xhp#hd_id5153881.7.help.text msgid "%PRODUCTNAME Credits" -msgstr "" +msgstr "Crédits %PRODUCTNAME" #: main0108.xhp#par_id5144510.8.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the CREDITS.odt document which lists the names of individuals who have contributed to OpenOffice.org source code (and whose contributions were imported into LibreOffice) or LibreOffice since 2010-09-28.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Affiche le document CREDITS.odt qui liste les noms des individus qui ont contribué au code source OpenOffice.org (et dont les contributions ont été importées dans LibreOffice) ou LibreOffice depuis le 28/09/2010.</ahelp>" #: main0108.xhp#hd_id3153881.7.help.text msgid "About $[officename]" diff --git a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po index ca44275cc6a..8801d1cd3c0 100644 --- a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F00.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-04 18:27+0100\n" -"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-30 00:10+0200\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 00000200.xhp#tit.help.text @@ -3698,7 +3698,7 @@ msgstr "ODF 1.2" #: 00000021.xhp#par_id0519200811530440.help.text msgid "2011-09-30" -msgstr "" +msgstr "30-09-2011" #: 00000021.xhp#par_id0519200811530471.help.text msgid "OpenOffice.org 3, StarOffice 9, Oracle Open Office" diff --git a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 9e8e6bf912f..30b03aafed4 100644 --- a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-06 16:45+0100\n" -"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-30 00:18+0200\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 06150000.xhp#tit.help.text @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "Définit les options de retrait, d'espacement et d'alignement de la list #: 06050600.xhp#par_id5004119.help.text msgid "The Position tab page looks different for documents using the new position and spacing attributes introduced with OpenOffice.org 3.0 (and used in all versions of LibreOffice), or documents using the old attributes from versions before 3.0. The new version of this tab page shows the controls \"Numbering followed by\", \"Numbering alignment\", \"Aligned at\", and \"Indent at\". The old version of this tab page that can be seen in an old numbered or bulleted list shows the controls \"Indent\", \"Width of numbering\", \"Minimum space numbering <-> text\", and \"Numbering alignment\"." -msgstr "" +msgstr "L'onglet Position est différent pour les documents utilisant les nouveaux attributs position et espacement introduits avec OpenOffice.org 3.0 (et utilisés dans toutes les versions de LibreOffice), ou des documents utilisant les anciens attributs des versions avant la 3.0. La nouvelle version de cet onglet affiche les contrôles \"Numérotation suivie par\", \"Alignement de numérotation\", \"Aligné à\" et \"Retrait à\". L'ancienne version de cet onglet qui peut être vu dans d'anciennes listes à puces ou numérotées montre les commandes de \"Retrait\", \"Largeur de numérotation\", \"Espace minimum numérotation <-> texte\", et \"Alignement de numérotation\"." #: 06050600.xhp#hd_id3149031.3.help.text msgctxt "06050600.xhp#hd_id3149031.3.help.text" @@ -1918,7 +1918,7 @@ msgstr "Afficher la source" #: 06150200.xhp#par_id3150444.17.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_DISPLAY_SOURCE\">Opens the <embedvar href=\"text/shared/01/06150210.xhp#xmlfilteroutput\"/> window, where the XML source of the selected document is displayed. The document is used to test the import filter.</ahelp> The <emph>Validate</emph> button in the window validates the XML source of the document against the OpenDocument (or for older filters the OpenOffice.org XML) DTD." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_DISPLAY_SOURCE\">Ouvre la <embedvar href=\"text/shared/01/06150210.xhp#xmlfilteroutput\"/> fenêtre où la source XML du document est affichée. Le document est utilisé pour tester le filtre d'import.</ahelp> Le bouton <emph>Valider</emph> dans la fenêtre valide la source XML du document contre la DTD OpenDocument (ou pour les filtres plus anciens le XML OpenOffice.org)." #: 06150200.xhp#hd_id3147078.18.help.text msgctxt "06150200.xhp#hd_id3147078.18.help.text" diff --git a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 3ceafd1f385..83f0ec5ca65 100644 --- a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F02.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-06 16:47+0100\n" -"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 23:47+0200\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 18010000.xhp#tit.help.text @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Cliquez sur cette icône pour activer ou désactiver l'affichage du Navi #: 01220000.xhp#par_id3152594.4.help.text msgid "You can also call the <emph>Navigator</emph> by selecting <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><defaultinline>View - Navigator</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez aussi appeler le <emph>Navigateur</emph> en sélectionnant <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Affichage - Navigateur\">Affichage - Navigateur</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Affichage - Navigateur\">Affichage - Navigateur</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Affichage - Navigateur\">Affichage - Navigateur</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Affichage - Navigateur\">Affichage - Navigateur</link></caseinline><defaultinline>Affichage - Navigateur</defaultinline></switchinline>" #: 01220000.xhp#par_id3153345.help.text msgid "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149095\">Icon</alt></image>" diff --git a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 65bf7e3ffdc..3ab4044200d 100644 --- a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-06 17:13+0100\n" -"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-30 00:42+0200\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: redlining_doccompare.xhp#tit.help.text @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Vous pouvez insérer des hyperliens de deux manières : sous forme de te #: hyperlink_insert.xhp#par_id3149811.8.help.text msgid "Place the text cursor in the document at the point where you want to insert the hyperlink or select the text that you want to put the hyperlink on. Select <emph>Hyperlink</emph> command from the <emph>Insert</emph> menu. Alternatively click on the <image id=\"img_id3149763\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149763\">Icon</alt></image> Hyperlink icon on the <emph>Standard</emph> toolbar. The <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> appears." -msgstr "" +msgstr "Place le curseur de texte dans le document à l'endroit où vous voulez insérer l'hyperlien ou sélectionnez le texte que vous voulez mettre dans l'hyperlien. Sélectionnez la commande <emph>Hyperlien</emph> à partir du menu <emph>Insertion</emph>. Alternativement, cliquez sur l'<image id=\"img_id3149763\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149763\">Icône</alt></image>icône Hyperlien de la barre d'outils <emph>Standard</emph>. La <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"boîte de dialogue Hyperlien\">boîte de dialogue Hyperlien</link> apparaît." #: hyperlink_insert.xhp#par_id3154685.23.help.text msgid "To jump to a specific line in a text document, first enter a bookmark at that position (<emph>Insert - Bookmark</emph>). " @@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "Python" #: scripting.xhp#par_idN1091F.help.text msgid "In addition, developers can use high-level languages, for example Java programming language, to control %PRODUCTNAME externally. The API reference is online at <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link>." -msgstr "" +msgstr "De plus, les développeurs peuvent utiliser des langages de haut niveaux, par exemple le langage de programmation Java, pour contrôler %PRODUCTNAME de l'extérieur. La référence API est en ligne à <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link>." #: scripting.xhp#par_idN10751.help.text msgid "To assign a script to a new menu entry" @@ -2597,7 +2597,7 @@ msgstr "Chiffrement XOR léger des anciennes versions d'Excel" #: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10B0D.help.text msgid "Microsoft Office files that are encrypted by AES128 can be opened. Other encryption methods are not supported." -msgstr "" +msgstr "Les fichiers Microsoft Office qui sont chiffrés par AES128 peuvent être ouverts. Les autres méthodes de chiffrement ne sont pas prises en charge." #: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3147318.33.help.text msgctxt "ms_import_export_limitations.xhp#par_id3147318.33.help.text" @@ -5103,7 +5103,7 @@ msgstr "Lorsque vous signez un document avec OpenOffice.org 3.2 et StarOffice 9. #: digital_signatures.xhp#par_id2008200911583098.help.text msgid "When you load an ODF document, you might see an icon in the status bar and the status field in the dialog that indicates that the document is only partially signed. This status will appear when the signature and certificate are valid, but they were created with a version of OpenOffice.org before 3.2 or StarOffice before 9.2. In versions of OpenOffice.org before 3.0 or StarOffice before 9.0, the document signature was applied to the main contents, pictures and embedded objects only and some contents, like macros, were not signed. In OpenOffice.org 3.0 and StarOffice 9.0 the document signature was applied to most content, including macros. However, the mimetype and the content of the META-INF folder were not signed. And in OpenOffice.org 3.2, StarOffice 9.2, and all versions of LibreOffice all contents, except the signature file itself (META-INF/documentsignatures.xml), are signed." -msgstr "" +msgstr "Lorsque vous charges un document ODF, vous allez voir une icône dans la barre d'état et le champ d'état dans la boîte de dialogue qui indique est seulement partiellement signé. Ce statut apparaîtra lorsque la signature et le certificat sont valides mais ils ont été créés avec une version antérieure à OpenOffice.org 3.2 ou StarOffice 9.2. Dans les versions OpenOffice.org antérieures à 3.0 ou StarOffice 9.0, la signature de document était appliquée au contenu principal, aux images et objets incorporés seulement et certains contenus comme les macros n'étaient pas signés. Dans OpenOffice.org 3.0 et StarOffice 9.0 la signature du document était appliquée à la plupart du contenu, y compris les macros. Cependant, le type Mime et le contenu du répertoire META-INF n'étaient pas signés. Dans OpenOffice.org 3.2, StarOffice 9.2 et toutes les versions de LibreOffice, tout le contenu, excepté le fichier de signature lui-même (META-INF/documentsignatures.xml) sont signés." #: digital_signatures.xhp#hd_id9354228.help.text msgid "Security Warnings" @@ -8519,7 +8519,7 @@ msgstr "Obtention d'un certificat" #: digitalsign_send.xhp#par_idN10640.help.text msgid "You can get a certificate from a certification authority. No matter if you choose a governmental institution or a private company it is common to be charged for this service, for example when they certify your identity. Few other authorities issue certificates free of costs, like the Open Source Project <link href=\"https://www.CAcert.org/\">CAcert</link> which is based on the well-known and reliable Web of Trust model and is of growing popularity." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez obtenir un certificat à partir d'une autorité de certification. Peu importe que vous choisissiez une institution gouvernementale ou une société privée, il est habituel que ce service soit payant, par exemple lorsqu'ils certifient votre identité. Quelques autre autorités fournissent des certificats gratuitement, comme le projet Open Source <link href=\"https://www.CAcert.org/\">CAcert</link> qui est basé sur le modèle fameux et fiable Web of Trust et dont la popularité est croissante." #: digitalsign_send.xhp#par_idN106F6.help.text msgid "Managing your Certificates" diff --git a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index f57832e1898..5af964d5299 100644 --- a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Foptionen.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-06 17:38+0100\n" -"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 00:40+0200\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 01070000.xhp#tit.help.text @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "OpenOffice.org 3 et StarOffice 9 introduisent de nouvelles fonctions qui #: 01010200.xhp#par_id886257.help.text msgid "Current %PRODUCTNAME versions can open documents in ODF formats 1.0/1.1 and 1.2." -msgstr "" +msgstr "Les version actuelles de %PRODUCTNAME peuvent ouvrir les document au format ODF 1.0/1.1 et 1.2." #: 01010200.xhp#par_id8892483.help.text msgid "When you save a document, you can select whether to save the document in the format ODF 1.2, ODF 1.2 (Extended), or in the prior format ODF 1.0/1.1." @@ -5809,7 +5809,7 @@ msgstr "Affichage" #: 01060100.xhp#bm_id3147242.help.text msgid "<bookmark_value>cells; showing grid lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>borders; cells on screen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>grids; displaying lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors; grid lines and cells (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>page breaks; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>guides; showing (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>handles; showing large handles (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; zero values (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>zero values; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; formatting without effect (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>cells; coloring (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors;restriction (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>text overflow in spreadsheet cells</bookmark_value> <bookmark_value>references; displaying in color (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>objects; displaying in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; displaying in Calc</bookmark_value> <bookmark_value>charts; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>row headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>column headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>scrollbars; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs; displaying</bookmark_value> <bookmark_value>tabs; displaying sheet tabs</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;outline symbols</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Cellules;affichage des lignes de la grille (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Bordures;cellules à l'écran (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Grilles;affichage des lignes (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Couleurs;cellules et lignes de la grille(Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Sauts de page;affichage(Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Guides;affichage (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Poignées;affichage de grandes poignées (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Affichage;valeurs zéro (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Valeurs zéro;affichage (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Tables dans les feuilles de calcul;mise en évidence des valeurs</bookmark_value> <bookmark_value>Cellules;formattage sans effet (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Cellules;coloration (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Ancres;affichage (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Couleurs;restriction (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Dépassement du texte dans les cellules de feuille de calcul</bookmark_value> <bookmark_value>Références;affichage en couleur (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Objets;affichage dans les feuilles de calcul</bookmark_value> <bookmark_value>Images;affichage dans Calc</bookmark_value> <bookmark_value>Diagrammes;affichage (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Objets de dessin;affichage (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>En-têtes de ligne;affichage (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>En-têtes de colonne;affichage (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Barre de défilement;affichage (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Ongles de feuille;affichage</bookmark_value> <bookmark_value>Onglets;affichage des onglets de feuille</bookmark_value> <bookmark_value>Plans;symboles du plan</bookmark_value>" #: 01060100.xhp#hd_id3150445.1.help.text msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\">View</link>" @@ -6811,7 +6811,7 @@ msgstr "Affichage" #: 01040200.xhp#bm_id3156346.help.text msgid "<bookmark_value>snap lines; showing when moving frames (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>handles; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>large handles (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars; horizontal and vertical (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>smooth scrolling (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; pictures and objects (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>pictures; displaying in Writer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>objects; displaying in text documents</bookmark_value><bookmark_value>displaying; tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; displaying</bookmark_value><bookmark_value>limits of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>borders;table boundaries (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>boundaries of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>showing; drawings and controls (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>drawings; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>controls; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>fields;displaying field codes (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; comments in text documents</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Lignes de capture;affichage lors du déplacement des cadres (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Poignées;affichage (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Grandes poignées (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Barres de défilement;horizontales et verticales (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Barres de défilement horizontales (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Barres de défilement verticales (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Défilement doux (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Affichage; Objets et images (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Images;affichage dans Writer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Objets; affichage dans les documents texte</bookmark_value><bookmark_value>Affichage;tableaux (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Tableaux dans le texte;affichage</bookmark_value><bookmark_value>Délimitations des tableaux (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Bordures;délimitations du tableau (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Délimitations des tableaux (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Affichage;dessins et contrôles (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Dessins;affichage (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Contrôles;affichage (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Champs;affichage du code des champs (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Affichage;commentaires dans les documents textes</bookmark_value>" #: 01040200.xhp#hd_id3145090.1.help.text msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\">View</link>" diff --git a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index a6de81695b7..4bd13783b98 100644 --- a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-17 10:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 00:03+0200\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fr\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: layer_new.xhp#tit.help.text @@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr "Pendant un diaporama" #: keyboard.xhp#par_id3150650.7.help.text msgid "To start a slide show, press <item type=\"keycode\">Ctrl+F2</item> or <item type=\"keycode\">F5</item>." -msgstr "" +msgstr "Pour démarrer une présentation, appuyez sur <item type=\"keycode\">Ctrl+F2</item> ou <item type=\"keycode\">F5</item>." #: keyboard.xhp#hd_id3149354.5.help.text msgid "Advance to the next slide or to the next animation effect" @@ -2159,11 +2159,11 @@ msgstr "Saisissez le numéro de la diapo et appuyez sur <item type=\"keycode\">E #: keyboard.xhp#hd_id4153003.12.help.text msgid "Stop slide show" -msgstr "" +msgstr "Arrêter la présentation" #: keyboard.xhp#par_id4154501.13.help.text msgid "<item type=\"keycode\">Esc</item> or <item type=\"keycode\">-</item>." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"keycode\">Esc</item> ou <item type=\"keycode\">-</item>." #: keyboard.xhp#hd_id3150337.14.help.text msgid "Slide Sorter" diff --git a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 124609ce4fa..ef342906f65 100644 --- a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-06 20:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 00:38+0200\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fr\n" @@ -3343,7 +3343,7 @@ msgstr "Relations" #: 03090200.xhp#bm_id3156316.help.text msgid "<bookmark_value>relations; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; relations</bookmark_value><bookmark_value>equal sign</bookmark_value><bookmark_value>inequation</bookmark_value><bookmark_value>unequal sign</bookmark_value><bookmark_value>identical to relation</bookmark_value><bookmark_value>congruent relation</bookmark_value><bookmark_value>right angled relations</bookmark_value><bookmark_value>orthogonal relations</bookmark_value><bookmark_value>divides relation</bookmark_value><bookmark_value>does not divide relation</bookmark_value><bookmark_value>less than relations</bookmark_value><bookmark_value>approximately equal to relation</bookmark_value><bookmark_value>parallel relation</bookmark_value><bookmark_value>less than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>greater than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>proportional to relation</bookmark_value><bookmark_value>similar to relations</bookmark_value><bookmark_value>toward relation</bookmark_value><bookmark_value>logic symbols</bookmark_value><bookmark_value>double arrow symbols</bookmark_value><bookmark_value>much greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>greater than relations</bookmark_value><bookmark_value>much less than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably less than relation</bookmark_value><bookmark_value>defined as relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; picture by</bookmark_value><bookmark_value>picture by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>image of relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; original by</bookmark_value><bookmark_value>original by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>not precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>not succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equivalent relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equivalent relation</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Relations;dans $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; relations</bookmark_value><bookmark_value>Signe égal</bookmark_value><bookmark_value>Inéquation</bookmark_value><bookmark_value>Signe non égal</bookmark_value><bookmark_value>Identique à une relation</bookmark_value><bookmark_value>Congruent relation</bookmark_value><bookmark_value>Relations à angle droit</bookmark_value><bookmark_value>Relations orthogonales</bookmark_value><bookmark_value>Relations divise</bookmark_value><bookmark_value>Relation ne divise pas</bookmark_value><bookmark_value>Relations inférieur à</bookmark_value><bookmark_value>Relation approximativement égal</bookmark_value><bookmark_value>Relation parallèle</bookmark_value><bookmark_value>Signes inférieur ou égal</bookmark_value><bookmark_value>Signes supérieur ou égal</bookmark_value><bookmark_value>Relation proportionnelle</bookmark_value><bookmark_value>Relations similaire à</bookmark_value><bookmark_value>Relation vers</bookmark_value><bookmark_value>Symboles logiques</bookmark_value><bookmark_value>Symboles double flèche</bookmark_value><bookmark_value>Relation bien plus grand que</bookmark_value><bookmark_value>Relation considérablement plus grand que</bookmark_value><bookmark_value>Relations plus grand que</bookmark_value><bookmark_value>Relation bien moins que</bookmark_value><bookmark_value>Relation considérablement moins que</bookmark_value><bookmark_value>Relation défini comme</bookmark_value><bookmark_value>Correspondance;image par</bookmark_value><bookmark_value>Image par correspondance</bookmark_value><bookmark_value>Image de relation</bookmark_value><bookmark_value>Correspondance; par origine</bookmark_value><bookmark_value>Origine par correspondance</bookmark_value><bookmark_value>Relation précède</bookmark_value><bookmark_value>Relation ne précède pas</bookmark_value><bookmark_value>Relation succède</bookmark_value><bookmark_value>Relation ne succède pas</bookmark_value><bookmark_value>Relation égale ou précède</bookmark_value><bookmark_value>Relation égale ou succède</bookmark_value><bookmark_value>Relation équivalent ou précède</bookmark_value><bookmark_value>Relation équivalent ou succède</bookmark_value>" #: 03090200.xhp#hd_id3156316.1.help.text msgid "<link href=\"text/smath/01/03090200.xhp\" name=\"Relations\">Relations</link>" @@ -3617,99 +3617,99 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Insère l'opérateur logique <emph>flèch #: 03090200.xhp#par_idN10564.help.text msgid "<image id=\"img_id3148698\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148698\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">Icône</alt></image>" #: 03090200.xhp#par_id3150854.90.help.text msgid "precedes" -msgstr "" +msgstr "précède" #: 03090200.xhp#par_id3150867.89.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>prec</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">Insère l'opérateur logique <emph>précède</emph>avec deux décimales.</ahelp> Vous pouvez aussi saisir <emph>prec</emph> dans la fenêtre <emph>Commandes</emph>." #: 03090200.xhp#par_idN10565.help.text msgid "<image id=\"img_id3148699\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148699\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">Icône</alt></image>" #: 03090200.xhp#par_id3150855.92.help.text msgid "succeeds" -msgstr "" +msgstr "succède" #: 03090200.xhp#par_id3150868.91.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succ</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">Insère l'opérateur logique <emph>succède</emph> avec deux décimales.</ahelp> Vous pouvez aussi saisir <emph>succ</emph> dans la fenêtre <emph>Commandes</emph>." #: 03090200.xhp#par_idN10566.help.text msgid "<image id=\"img_id3148700\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148700\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148700\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148700\">Icône</alt></image>" #: 03090200.xhp#par_id3150856.94.help.text msgid "not precedes" -msgstr "" +msgstr "ne précède pas" #: 03090200.xhp#par_id3150869.93.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTPRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>not precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nprec</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTPRECEDES\">Insère l'opérateur logique <emph>ne précède pas</emph> avec deux décimales.</ahelp> Vous pouvez aussi saisir <emph>nprec</emph> dans la fenêtre <emph>Commandes</emph>." #: 03090200.xhp#par_idN10567.help.text msgid "<image id=\"img_id3148701\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148701\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148701\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148701\">Icône</alt></image>" #: 03090200.xhp#par_id3150857.96.help.text msgid "not succeeds" -msgstr "" +msgstr "ne succède pas" #: 03090200.xhp#par_id3150870.95.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTSUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>not succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nsucc</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTSUCCEEDS\">Insère l'opérateur logique <emph>ne succède pas </emph> avec deux décimales.</ahelp> Vous pouvez aussi saisir <emph>nsucc</emph> dans la fenêtre <emph>Commandes</emph>." #: 03090200.xhp#par_idN10568.help.text msgid "<image id=\"img_id3148702\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148702\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148702\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148702\">Icône</alt></image>" #: 03090200.xhp#par_id3150858.98.help.text msgid "precedes or equal" -msgstr "" +msgstr "précède ou égale" #: 03090200.xhp#par_id3150871.97.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>preccurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUAL\">Insère l'opérateur logique <emph>précède ou égale</emph> avec deux décimales.</ahelp> Vous pouvez aussi saisir <emph>preccurlyeq</emph> dans la fenêtre <emph>Commandes</emph>." #: 03090200.xhp#par_idN10569.help.text msgid "<image id=\"img_id3148703\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148703\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148703\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148703\">Icône</alt></image>" #: 03090200.xhp#par_id3150859.100.help.text msgid "succeeds or equal" -msgstr "" +msgstr "succède ou égale" #: 03090200.xhp#par_id3150872.99.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succcurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">Insère l'opérateur logique <emph>succède ou égale</emph> avec deux décimales.</ahelp> Vous pouvez aussi saisir <emph>succcurlyeq</emph> dans la fenêtre <emph>Commandes</emph>." #: 03090200.xhp#par_idN10570.help.text msgid "<image id=\"img_id3148704\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148704\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148704\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148704\">Icône</alt></image>" #: 03090200.xhp#par_id3150860.102.help.text msgid "precedes or equivalent" -msgstr "" +msgstr "précède ou équivaut" #: 03090200.xhp#par_id3150873.101.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>precsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUIV\">Insère l'opérateur logique <emph>précède ou équivant</emph> avec deux décimales.</ahelp> Vous pouvez aussi saisir <emph>precsim</emph> dans la fenêtre <emph>Commandes</emph>." #: 03090200.xhp#par_idN10571.help.text msgid "<image id=\"img_id3148705\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148705\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148705\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148705\">Icône</alt></image>" #: 03090200.xhp#par_id3150861.104.help.text msgid "succeeds or equivalent" -msgstr "" +msgstr "succède ou équivant" #: 03090200.xhp#par_id3150874.103.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUIV\">Insère l'opérateur logique <emph>succède ou équivaut</emph> avec deux décimales.</ahelp> Vous pouvez aussi saisir <emph>succsim</emph> dans la fenêtre <emph>Commandes</emph>." #: 03090200.xhp#par_id3153545.74.help.text msgid "To create the <emph>much greater than</emph> relation with two placeholders, type <emph><?> gg <?> </emph>or <emph>>></emph> in the <emph>Commands</emph> window." @@ -3975,68 +3975,67 @@ msgstr "Tend vers" #: 03091502.xhp#par_id3153958.help.text msgid "<image id=\"img_id3153963\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153963\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153963\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153963\">Icône</alt></image>" #: 03091502.xhp#par_id3155845.135.help.text msgid "Precedes" -msgstr "" +msgstr "Précède" #: 03091502.xhp#par_id3153959.help.text msgid "<image id=\"img_id3153964\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153964\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153964\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153964\">Icône</alt></image>" #: 03091502.xhp#par_id3155846.136.help.text msgid "Not precedes" -msgstr "" +msgstr "Ne précède pas" #: 03091502.xhp#par_id3153960.help.text msgid "<image id=\"img_id3153965\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153965\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153965\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153965\">Icône</alt></image>" #: 03091502.xhp#par_id3155847.137.help.text msgid "Succeeds" -msgstr "" +msgstr "Succède" #: 03091502.xhp#par_id3153961.help.text msgid "<image id=\"img_id3153966\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153966\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153966\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153966\">Icône</alt></image>" #: 03091502.xhp#par_id3155848.138.help.text msgid "Not succeeds" -msgstr "" +msgstr "Ne succède pas" #: 03091502.xhp#par_id3153962.help.text msgid "<image id=\"img_id3153967\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153967\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153967\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153967\">Icône</alt></image>" #: 03091502.xhp#par_id3155849.139.help.text msgid "Precedes or equal to" -msgstr "" +msgstr "Précède ou est égale à" #: 03091502.xhp#par_id3153963.help.text msgid "<image id=\"img_id3153968\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153968\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153968\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153968\">Icône</alt></image>" #: 03091502.xhp#par_id3155850.140.help.text -#, fuzzy msgid "Succeeds or equal to" -msgstr "Sous-ensemble ou égal" +msgstr "Succède ou est égale à" #: 03091502.xhp#par_id3153964.help.text msgid "<image id=\"img_id3153969\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153969\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153969\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153969\">Icône</alt></image>" #: 03091502.xhp#par_id3155851.141.help.text msgid "Precedes or equivalent to" -msgstr "" +msgstr "Précède ou équivaut à" #: 03091502.xhp#par_id3153965.help.text msgid "<image id=\"img_id3153970\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153970\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153970\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153970\">Icône</alt></image>" #: 03091502.xhp#par_id3155852.142.help.text msgid "Succeeds or equivalent to" -msgstr "" +msgstr "Succède ou équivaut à" #: 03091502.xhp#par_id3152853.98.help.text msgid "Correspondence symbol image of" diff --git a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 69646f5bd43..f34946aef74 100644 --- a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-06 20:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 00:39+0200\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fr\n" @@ -3208,9 +3208,8 @@ msgid "The Navigator is the main tool for finding and selecting objects. You can msgstr "Le Navigateur est le principal outil de recherche et de sélection d'objets. Il est également très pratique pour déplacer et réorganiser des chapitres et afficher votre document en mode Plan. " #: finding.xhp#par_id4159062.help.text -#, fuzzy msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph> to open the Navigator window." -msgstr "Pour ouvrir la fenêtre du Navigateur, choisissez <emph>Édition - Navigateur</emph>." +msgstr "Pour ouvrir la fenêtre du Navigateur, choisissez <emph>Affichage - Navigateur</emph>." #: finding.xhp#par_id7421796.help.text msgid "Use the Navigator for inserting objects, links and references within the same document or from other open documents. See the <link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\">Navigator</link> guide for more information." diff --git a/translations/source/fr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/fr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 65587c2f492..85cc889d400 100644 --- a/translations/source/fr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/translations/source/fr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-01 15:02+0100\n" -"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-28 12:57+0200\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_1.LngText.text @@ -1882,11 +1882,11 @@ msgstr "Annuler" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_255.LngText.text msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including spelling dictionaries in all available languages." -msgstr "" +msgstr "[ProductName] va être installé avec les composants par défaut, incluants les dictionnaires orthographiques dans toutes les langues disponibles. " #: Control.ulf#OOO_CONTROL_256.LngText.text msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages or deselect unwanted dictionaries." -msgstr "" +msgstr "Choisissez les fonctionnalités du programme à installer et l'endroit où elles doivent l'être. Par exemple, vous pouvez sélectionner ici des langues d'interface utilisateur supplémentaires ou désélectionner des dictionnaires non utilisés." #: Control.ulf#OOO_CONTROL_257.LngText.text msgid "Choose the setup type that best suits your needs." diff --git a/translations/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index bfa883aed4e..e38d098784f 100644 --- a/translations/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/translations/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-02 00:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-28 12:58+0200\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fr\n" @@ -10597,13 +10597,12 @@ msgid "Shee~t From File..." msgstr "Fe~uille à partir d'un fichier..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AddName.Label.value.text -#, fuzzy msgid "~Define Name..." -msgstr "~Définir la plage..." +msgstr "~Définir le nom..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AddName.ContextLabel.value.text msgid "~Define..." -msgstr "" +msgstr "~Définir..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DefineName.Label.value.text msgid "~Manage Names..." @@ -11831,11 +11830,11 @@ msgstr "Standard" #: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_GotoLine.Label.value.text msgid "Goto Line Number..." -msgstr "" +msgstr "Aller au numéro de ligne..." #: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_ShowLines.Label.value.text msgid "Display Source Line Number" -msgstr "" +msgstr "Afficher le numéro de ligne source" #: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text" diff --git a/translations/source/fr/readlicense_oo/docs/readme.po b/translations/source/fr/readlicense_oo/docs/readme.po index 3f72ce56923..23a8b790876 100644 --- a/translations/source/fr/readlicense_oo/docs/readme.po +++ b/translations/source/fr/readlicense_oo/docs/readme.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+readlicense_oo%2Fdocs%2Freadme.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-30 19:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-28 13:00+0200\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fr\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: readme.xrm#Welcome.Welcome.readmeitem.text @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Remarques sur l'installation" #: readme.xrm#javaneeded.javaneeded.readmeitem.text msgid "${PRODUCTNAME} requires a recent version of Java Runtime Environment (JRE) for full functionality. JRE is not part of the ${PRODUCTNAME} installation package, it should be installed separately." -msgstr "" +msgstr "${PRODUCTNAME} nécessite une version récente de l'environnement d'exécution java (JRE) pour l'utilisation complète des fonctionnalités. Le JRE ne fait pas partie du package d'installation ${PRODUCTNAME}, il doit être installé séparément." #: readme.xrm#sdfsdfgf42r.sdfsdfgf42r.readmeitem.text msgid "System Requirements" diff --git a/translations/source/fr/reportbuilder/util.po b/translations/source/fr/reportbuilder/util.po index 981384a63d2..08ea2bfe53f 100644 --- a/translations/source/fr/reportbuilder/util.po +++ b/translations/source/fr/reportbuilder/util.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Futil.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-30 19:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-28 13:02+0200\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: fr\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text @@ -21,4 +21,4 @@ msgstr "Report Builder" #: description.xml#extdesc.extdesc.description.text msgid "Use the Report Builder to create stylish, smart-looking database reports. The flexible report editor can define group and page headers as well as group and page footers. Additionally, calculation fields are available to accomplish complex database reports.\n" -msgstr "" +msgstr "Utilisez le Report Builder pour créer des rapports de base de données stylés et d'apparence agréable. L'éditeur de rapport permet de définir des groupes et des ent-têtes de page ansi que des groupes et des pieds de page. De plus, il est possible de calculer les champs afin de réaliser des rapports de base de données complexes. " diff --git a/translations/source/fr/sc/source/ui/miscdlgs.po b/translations/source/fr/sc/source/ui/miscdlgs.po index 2aeb07d0cb3..ac083dd7360 100644 --- a/translations/source/fr/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/translations/source/fr/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fmiscdlgs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-08 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-28 13:04+0200\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fr\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.FL_POSITION.fixedline.text @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Protéger la feuille" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_DESC.fixedtext.text msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document." -msgstr "" +msgstr "Le document que vous êtes sur le point d'exporter a un ou plusieurs éléments protégés par mot de passe qui ne peuvent être exportés. Veuillez saisir de nouveau le mot de passe afin de pouvoir exporter votre document. " #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FL_DOCUMENT.fixedline.text msgid "Document protection" diff --git a/translations/source/fr/sc/source/ui/navipi.po b/translations/source/fr/sc/source/ui/navipi.po index 9f639155588..0cf6b844300 100644 --- a/translations/source/fr/sc/source/ui/navipi.po +++ b/translations/source/fr/sc/source/ui/navipi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fnavipi.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-02 00:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-28 13:04+0200\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fr\n" @@ -135,7 +135,6 @@ msgid "Range names" msgstr "Noms de plage" #: navipi.src#SCSTR_CONTENT_DBAREA.string.text -#, fuzzy msgid "Database ranges" msgstr "Plages de base de données" diff --git a/translations/source/fr/sc/source/ui/src.po b/translations/source/fr/sc/source/ui/src.po index 01ca9373e13..0ffcf771cb4 100644 --- a/translations/source/fr/sc/source/ui/src.po +++ b/translations/source/fr/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-02 00:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-28 13:16+0200\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fr\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "~Supprimer" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_OK.pushbutton.text msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_CANCEL.pushbutton.text msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_CANCEL.pushbutton.text" @@ -66,34 +66,29 @@ msgstr "Réduire" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_MORE.checkbox.text msgid "Range Options" -msgstr "" +msgstr "Options de plage" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_PRINTAREA.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_PRINTAREA.checkbox.text" msgid "~Print range" msgstr "~Zone d'impression" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_CRITERIA.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_CRITERIA.checkbox.text" msgid "~Filter" -msgstr "~Filtre" +msgstr "~Filtrer" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ROWHEADER.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ROWHEADER.checkbox.text" msgid "Repeat ~row" msgstr "Répéter la ~ligne" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_COLHEADER.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_COLHEADER.checkbox.text" msgid "Repeat ~column" msgstr "Répéter la ~colonne" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.string.text -#, fuzzy msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.string.text" msgid "Invalid expression" msgstr "Expression incorrecte" @@ -105,19 +100,19 @@ msgstr "La modification du nom de plage a échoué" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." -msgstr "" +msgstr "Nom incorrect. Déjà utilisé pour l'étendue sélectionnée. " #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore and don't use names like cell addresses" -msgstr "" +msgstr "Nom incorrect. Utilisez uniquement des lettres, des nombres, des soulignements et n'utlisez pas de noms tels que les adresses de cellules. " #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_DEFAULT_INFO.string.text msgid "Select cells in the document to update the range." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez les cellules dans le document pour actualiser la plage." #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_MULTI_SELECT.string.text msgid "(multiple)" -msgstr "" +msgstr "(multiple)" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.modelessdialog.text msgid "Manage Names" @@ -9003,14 +8998,12 @@ msgid "Create Names" msgstr "Créer des noms" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_PASTE.pushbutton.text -#, fuzzy msgid "Paste" -msgstr "Co~ller" +msgstr "Coller" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_PASTE_ALL.pushbutton.text -#, fuzzy msgid "Paste All" -msgstr "Tout ~insérer" +msgstr "Tout coller" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_CLOSE.pushbutton.text msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_CLOSE.pushbutton.text" @@ -9019,7 +9012,7 @@ msgstr "Fermer" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.modaldialog.text msgid "Paste Names" -msgstr "" +msgstr "Coller les noms" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_CHARTCOLROW.1.checkbox.text msgid "First ~column as label" @@ -9683,11 +9676,11 @@ msgstr "À l'avenir, m'avertir à ce propos" #: scstring.src#SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED.string.text msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again." -msgstr "" +msgstr "La source DDE suivante ne peut pas être actualisée sans doute parce que le document source n'est pas ouvert. Veuillez lancer le document source et essayer de nouveau." #: scstring.src#SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED.string.text msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated." -msgstr "" +msgstr "Le fichier externe suivant ne peut pas être chargé. Les données liées à ce fichier n'ont pas été actualisées." #: simpref.src#RID_SCDLG_SIMPLEREF.FT_ASSIGN.fixedtext.text msgid "Area" @@ -10041,7 +10034,6 @@ msgid "Accept" msgstr "Accepter" #: toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNCANCEL.string.text -#, fuzzy msgctxt "toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNCANCEL.string.text" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -10058,11 +10050,11 @@ msgstr "Fonction" #: toolbox.src#SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA.string.text msgid "Expand Formula Bar" -msgstr "" +msgstr "Étendre la barre Formule" #: toolbox.src#SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA.string.text msgid "Collapse Formula Bar" -msgstr "" +msgstr "Réduire la barre Formule" #: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_FIELDS.BTN_UP1.radiobutton.text msgctxt "sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_FIELDS.BTN_UP1.radiobutton.text" @@ -11858,7 +11850,6 @@ msgid "Select Cell" msgstr "Sélectionner une cellule" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text -#, fuzzy msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text" msgid "Select Range" msgstr "Sélectionner une plage" @@ -12898,7 +12889,7 @@ msgstr "Annuler" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_MORE.checkbox.text msgid "RangeOptions" -msgstr "" +msgstr "Options de plage" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_NAME.fixedtext.text msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_NAME.fixedtext.text" @@ -12918,7 +12909,7 @@ msgstr "Étendue" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.text msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.quickhelptext msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.quickhelptext" @@ -12953,19 +12944,19 @@ msgstr "Expression incorrecte" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." -msgstr "" +msgstr "Nom incorrecte. Déjà utilisé pour l'étendue sélectionnée." #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." -msgstr "" +msgstr "Nom icorrecte. Utilisez uniquement des lettres, des nombres ou des soulignements." #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_DEFAULT_INFO.string.text msgid "Define the name and range or formula expression." -msgstr "" +msgstr "Définir le nom et la plage ou l'expression de formule. " #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.modelessdialog.text msgid "Define Name" -msgstr "" +msgstr "Définir un nom" #: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.FL_NAME.fixedline.text msgid "Na~me" diff --git a/translations/source/fr/scp2/source/ooo.po b/translations/source/fr/scp2/source/ooo.po index 745dea666e0..56ea3057563 100644 --- a/translations/source/fr/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/fr/scp2/source/ooo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fooo.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-02 00:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-28 17:19+0200\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fr\n" @@ -284,7 +284,6 @@ msgid "Tamil" msgstr "Tamoul" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installe l'aide en tamoul dans %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -294,7 +293,6 @@ msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HI.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Hindi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installe l'aide en hindi dans %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -349,7 +347,6 @@ msgid "Swahili" msgstr "Souahéli" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SW_TZ.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Swahili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installe l'aide en souahéli dans %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -386,7 +383,6 @@ msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Oriya help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installe l'aide en oriya dans %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -396,7 +392,6 @@ msgid "Marathi" msgstr "Marathi" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Marathi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installe l'aide en marathi dans %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -415,7 +410,6 @@ msgid "Arabic" msgstr "Arabe" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Arabic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installe l'aide en arabe dans %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -605,9 +599,8 @@ msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbe (Latin)" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SH.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installe l'aide du serbe (latin) dans %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Installe l'aide en serbe (latin) dans %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GA.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GA.LngText.text" @@ -624,7 +617,6 @@ msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "Serbe (Cyrillique)" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Serbian (Cyrillic) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installe l'aide en serbe (cyrillique) dans %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -778,7 +770,6 @@ msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installe l'aide en gujarati dans %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -878,7 +869,6 @@ msgid "Assamese" msgstr "Assamais" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AS.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Assamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installe l'aide en assamais dans %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -951,7 +941,6 @@ msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ML.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installe l'aide en malayalam dans %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -970,7 +959,6 @@ msgid "Sanskrit (India)" msgstr "Sanskrit (Inde)" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SA_IN.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Sanskrit help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installe l'aide en sanskrit dans %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -998,7 +986,6 @@ msgid "Telugu" msgstr "Télugu" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TE.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Telugu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installe l'aide en télugu dans %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -1101,9 +1088,8 @@ msgid "Belarusian" msgstr "Biélorusse" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BE.LngText.text -#, fuzzy msgid "Belarusian spelling dictionary" -msgstr "Dictionnaire orthographique galicien" +msgstr "Dictionnaire orthographique biélorusse" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG.LngText.text" @@ -1183,9 +1169,8 @@ msgid "Greek" msgstr "Grec" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL.LngText.text -#, fuzzy msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Dictionnaire orthographique et règles de coupure des mots néerlandais" +msgstr "Dictionnaire orthographique et règles de coupure des mots grec" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES.LngText.text" @@ -1221,7 +1206,7 @@ msgstr "Gaélique écossais" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD.LngText.text msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Dictionnaire orthographique gaélique écossais" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL.LngText.text" @@ -1441,9 +1426,8 @@ msgid "Telugu" msgstr "Télugu" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TE.LngText.text -#, fuzzy msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Dictionnaire orthographique et règles de coupure des mots néerlandais" +msgstr "Dictionnaire orthographique et règles de coupure des mots télugu" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TH.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TH.LngText.text" @@ -1790,7 +1774,6 @@ msgid "Tamil" msgstr "Tamoul" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Tamil user interface" msgstr "Installe l'interface utilisateur en tamoul" @@ -1800,7 +1783,6 @@ msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Hindi user interface" msgstr "Installe l'interface utilisateur en hindi" @@ -1855,7 +1837,6 @@ msgid "Swahili" msgstr "Swahili" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Swahili user interface" msgstr "Installe l'interface utilisateur en souahéli" @@ -1901,7 +1882,6 @@ msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Oriya user interface" msgstr "Installe l'interface utilisateur en oriya" @@ -1911,7 +1891,6 @@ msgid "Marathi" msgstr "Marathi" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Marathi user interface" msgstr "Installe l'interface utilisateur en marathi" @@ -1930,7 +1909,6 @@ msgid "Arabic" msgstr "Arabe" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Arabic user interface" msgstr "Installe l'interface utilisateur en arabe" @@ -2120,7 +2098,6 @@ msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbe (Latin)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface" msgstr "Installe l'interface utilisateur en serbe (Latin)" @@ -2139,7 +2116,6 @@ msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "Serbe (Cyrillique)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Serbian (Cyrillic) user interface" msgstr "Installe l'interface utilisateur en serbe (Cyrillique)" @@ -2293,7 +2269,6 @@ msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Gujarati user interface" msgstr "Installe l'interface utilisateur en gujarati" @@ -2384,7 +2359,6 @@ msgid "Assamese" msgstr "Assamais" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Assamese user interface" msgstr "Installe l'interface utilisateur en assamais" @@ -2457,7 +2431,6 @@ msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Malayalam user interface" msgstr "Installe l'interface utilisateur en malayalam" @@ -2476,7 +2449,6 @@ msgid "Sanskrit (India)" msgstr "Sanskrit (Inde)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA_IN.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Sanskrit user interface" msgstr "Installe l'interface utilisateur en sanskrit" @@ -2504,7 +2476,6 @@ msgid "Telugu" msgstr "Télugu" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Telugu user interface" msgstr "Installe l'interface utilisateur en télugu" diff --git a/translations/source/fr/scp2/source/python.po b/translations/source/fr/scp2/source/python.po index b9134e7f0f4..5e8a78d8891 100644 --- a/translations/source/fr/scp2/source/python.po +++ b/translations/source/fr/scp2/source/python.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fpython.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-28 13:21+0200\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fr\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: module_python_mailmerge.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_MAILMERGE.LngText.text @@ -29,4 +29,4 @@ msgstr "Passerelle Python-UNO" #: module_python.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON.LngText.text msgid "Adds the ability to automate %PRODUCTNAME with the Python scripting language. See https://wiki.documentfoundation.org/Development/PyUno for a complete documentation." -msgstr "" +msgstr "Ajoute la possibilité d'automatiser %PRODUCTNAME avec le language de script Python. Voir la documentation complète sur https://wiki.documentfoundation.org/Development/PyUno." diff --git a/translations/source/fr/scripting/source/pyprov.po b/translations/source/fr/scripting/source/pyprov.po index 4bd52452f35..efc5af282e7 100644 --- a/translations/source/fr/scripting/source/pyprov.po +++ b/translations/source/fr/scripting/source/pyprov.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Fsource%2Fpyprov.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-01 16:16+0100\n" -"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-28 17:21+0200\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text @@ -21,4 +21,4 @@ msgstr "Fournisseur de script pour Python" #: description.xml#extdesc.extdesc.description.text msgid "Add support for Python via the Scripting Framework to enable Python scripts in the user and share directories of a LibreOffice installation, and also in loaded documents.\n" -msgstr "" +msgstr "Ajoute la prise en charge de Python via le Scripting Framework pour activer les scripts Python dans les répertoires user et share d'une installation LibreOffice ainsi que dans les documents chargés.\n" diff --git a/translations/source/fr/starmath/source.po b/translations/source/fr/starmath/source.po index d54f9ae5b6a..e366c85ab5b 100644 --- a/translations/source/fr/starmath/source.po +++ b/translations/source/fr/starmath/source.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+starmath%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-01 21:15+0100\n" -"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-28 17:23+0200\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: smres.src#RID_FONTDIALOG.1.fixedtext.text @@ -945,35 +945,35 @@ msgstr "Double flèche vers la droite" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESY.toolboxitem.text msgid "Precedes" -msgstr "" +msgstr "Précède" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNOTPRECEDESY.toolboxitem.text msgid "Not precedes" -msgstr "" +msgstr "Ne précède pas" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSY.toolboxitem.text msgid "Succeeds" -msgstr "" +msgstr "Succède" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNOTSUCCEEDSY.toolboxitem.text msgid "Not succeeds" -msgstr "" +msgstr "Ne succède pas" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESEQUALY.toolboxitem.text msgid "Precedes or equal to" -msgstr "" +msgstr "Succède ou égal à" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSEQUALY.toolboxitem.text msgid "Succeeds or equal to" -msgstr "" +msgstr "Précède ou équivaut à" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESEQUIVY.toolboxitem.text msgid "Precedes or equivalent to" -msgstr "" +msgstr "Précède ou équivaut à" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSEQUIVY.toolboxitem.text msgid "Succeeds or equivalent to" -msgstr "" +msgstr "Succède ou équivaut à" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XINY.toolboxitem.text msgid "Is In" diff --git a/translations/source/fr/sw/source/ui/app.po b/translations/source/fr/sw/source/ui/app.po index 87028cd4fa7..122ed774b68 100644 --- a/translations/source/fr/sw/source/ui/app.po +++ b/translations/source/fr/sw/source/ui/app.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-01 22:33+0100\n" -"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-28 17:26+0200\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: mn.src#MN_TXT.FN_FORMAT_PAGE_DLG.menuitem.text @@ -393,27 +393,27 @@ msgstr "~Adaptation du texte" #: mn.src#MN_AT_FRAME.FN_TOOL_ANCHOR_FRAME.menuitem.text msgid "To ~Frame" -msgstr "" +msgstr "Au ~cadre" #: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR_PAGE.menuitem.text msgid "To P~age" -msgstr "" +msgstr "À la ~page" #: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR_PARAGRAPH.menuitem.text msgid "To ~Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Au ~paragraphe" #: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR_AT_CHAR.menuitem.text msgid "To ~Character" -msgstr "" +msgstr "Au c~aractère" #: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR_CHAR.menuitem.text msgid "As C~haracter" -msgstr "" +msgstr "Comme ~caractère" #: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.menuitem.text msgid "An~chor" -msgstr "" +msgstr "A~ncrer" #: mn.src#MN_DRAWFORM_POPUPMENU.string.text msgid "Control" diff --git a/translations/source/fr/sw/source/ui/chrdlg.po b/translations/source/fr/sw/source/ui/chrdlg.po index 1097a14e1ee..984f5dd663b 100644 --- a/translations/source/fr/sw/source/ui/chrdlg.po +++ b/translations/source/fr/sw/source/ui/chrdlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fchrdlg.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-28 17:28+0200\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fr\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: swbreak.src#DLG_BREAK.RB_LINE.radiobutton.text @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "[Aucun(e)]" #: chrdlg.src#MSG_ILLEGAL_PAGENUM.infobox.text msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." -msgstr "" +msgstr "Les numéros de page ne peuvent pas être appliqués à la page active. Les numéros pairs peuvent être utlilisés sur les pages de gauche et les numéros impairs sur les pages de droite." #: numpara.src#TP_NUMPARA.FL_OUTLINE_START.fixedline.text msgid "Outline" diff --git a/translations/source/fr/sw/source/ui/dialog.po b/translations/source/fr/sw/source/ui/dialog.po index 35c56f92ace..17a00b23c4f 100644 --- a/translations/source/fr/sw/source/ui/dialog.po +++ b/translations/source/fr/sw/source/ui/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-10 10:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-28 17:28+0200\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fr\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: ascfldlg.src#DLG_ASCII_FILTER.FL_1.fixedline.text @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Caractères sans les espaces :" #: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.modelessdialog.text msgid "Word Count" -msgstr "" +msgstr "Nombre de mots" #: regionsw.src#FT_SUBREG_TEXT.#define.text msgid "~Section" diff --git a/translations/source/fr/sw/source/ui/lingu.po b/translations/source/fr/sw/source/ui/lingu.po index f7978498513..2d8b598cc9f 100644 --- a/translations/source/fr/sw/source/ui/lingu.po +++ b/translations/source/fr/sw/source/ui/lingu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Flingu.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-28 17:28+0200\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fr\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: olmenu.src#MN_SPELL_POPUP.MN_IGNORE_WORD.menuitem.text @@ -73,4 +73,4 @@ msgstr "Ignorer" #: olmenu.src#STR_EXPLANATION_LINK.string.text msgid "Explanations..." -msgstr "" +msgstr "Explications..." diff --git a/translations/source/fr/sw/source/ui/ribbar.po b/translations/source/fr/sw/source/ui/ribbar.po index 59fef76f50f..9c8427e7c77 100644 --- a/translations/source/fr/sw/source/ui/ribbar.po +++ b/translations/source/fr/sw/source/ui/ribbar.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fribbar.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-28 17:29+0200\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fr\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: workctrl.src#RID_INSERT_FIELD_CTRL.FN_INSERT_FLD_DATE.menuitem.text @@ -421,20 +421,20 @@ msgstr "Appliquer" #: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_PAGE.menuitem.text msgid "To Page" -msgstr "" +msgstr "À la page" #: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_PARAGRAPH.menuitem.text msgid "To Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Au paragraphe" #: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_AT_CHAR.menuitem.text msgid "To Character" -msgstr "" +msgstr "Au caractère" #: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_CHAR.menuitem.text msgid "As Character" -msgstr "" +msgstr "Comme caractère" #: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_FRAME.menuitem.text msgid "To Frame" -msgstr "" +msgstr "Au cadre" diff --git a/translations/source/fr/sw/source/ui/table.po b/translations/source/fr/sw/source/ui/table.po index 20901891341..b043da90670 100644 --- a/translations/source/fr/sw/source/ui/table.po +++ b/translations/source/fr/sw/source/ui/table.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-02 00:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-28 17:30+0200\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fr\n" @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "De gauche à droite" #: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION.2.stringlist.text msgid "Right-to-left" -msgstr "" +msgstr "De gauche à droite" #: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text msgctxt "tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text" @@ -456,15 +456,15 @@ msgstr "Les premières lignes %POSITION_OF_CONTROL" #: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.FT_TEXTORIENTATION.fixedtext.text msgid "Text ~orientation" -msgstr "" +msgstr "~Orientation du texte" #: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.1.stringlist.text msgid "horizontal" -msgstr "" +msgstr "horizontal" #: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.2.stringlist.text msgid "vertical" -msgstr "" +msgstr "vertical" #: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text msgctxt "tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text" diff --git a/translations/source/fr/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/fr/swext/mediawiki/help.po index 89436faada7..1078c55f71d 100644 --- a/translations/source/fr/swext/mediawiki/help.po +++ b/translations/source/fr/swext/mediawiki/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-02 00:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-28 17:37+0200\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fr\n" @@ -42,9 +42,8 @@ msgid "System Requirements" msgstr "Besoins système" #: wiki.xhp#par_id9340495.help.text -#, fuzzy msgid "Java Runtime Environment" -msgstr "Java Runtime Environment 1.4" +msgstr "Java Runtime Environment" #: wiki.xhp#par_id7387615.help.text msgid "A Wiki account on a supported <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server" @@ -56,7 +55,7 @@ msgstr "Installation de Wiki Publisher" #: wiki.xhp#par_id4277169.help.text msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java</item>. Ensure that \"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Avant d'utiliser le Wiki Publisher, assurez-vous que %PRODUCTNAME utilise un environnement d'exécution Java (JRE). Pour vérifier l'état du JRE, choisissez <item type=\"menuitem\">Outils - Options - %PRODUCTNAME - Java</item>. Assurez-vous que \"Utiliser un environnement Java\" est coché et qu'un répertoire d'environnement Java est sélectionné dans la grande zone de liste. Si aucun JRE n'est activé, alors activé un JRE 1.4 ou ultérieur et redémarrez %PRODUCTNAME." #: wiki.xhp#hd_id5316019.help.text msgid "To Connect to a Wiki" @@ -292,7 +291,7 @@ msgstr "Cellules jointes" #: wikiformats.xhp#par_id8253730.help.text msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells. " -msgstr "" +msgstr "OpenDocument est plus spécialement LibreOffice représentent les tableaux qui ont des cellules jointes qui couvrent plusieurs lignes comme des tableaux contenant des cellules imbriquées. En revanche, le modèle des tableaux de wiki est de déclarer les lignes et les colonnes sur lesquelles ils s'étendent pour de telles cellules." #: wikiformats.xhp#par_id8163090.help.text msgid "If only columns of the same row are joined, the result of the transformation resembles the source document very well." diff --git a/translations/source/fr/vcl/source/src.po b/translations/source/fr/vcl/source/src.po index 6dce410dfd1..cb58ec25dc2 100644 --- a/translations/source/fr/vcl/source/src.po +++ b/translations/source/fr/vcl/source/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+vcl%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-02 00:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-28 17:42+0200\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fr\n" @@ -745,56 +745,55 @@ msgstr "Séparateur pour fenêtre scindée" #: fpicker.src#STR_FPICKER_AUTO_EXTENSION.string.text msgid "~Automatic file name extension" -msgstr "" +msgstr "~Extension automatique du nom de fichier" #: fpicker.src#STR_FPICKER_PASSWORD.string.text msgid "Save with pass~word" -msgstr "" +msgstr "Enregistrer avec un ~mot de passe" #: fpicker.src#STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS.string.text msgid "~Edit filter settings" -msgstr "" +msgstr "~Éditer les paramètres du filtre" #: fpicker.src#STR_FPICKER_READONLY.string.text msgid "~Read-only" -msgstr "" +msgstr "~Lecture seule" #: fpicker.src#STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK.string.text msgid "~Link" -msgstr "" +msgstr "~Lier" #: fpicker.src#STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW.string.text -#, fuzzy msgid "Pr~eview" -msgstr "Aperçu" +msgstr "~Aperçu" #: fpicker.src#STR_FPICKER_PLAY.string.text msgid "~Play" -msgstr "" +msgstr "~Jouer" #: fpicker.src#STR_FPICKER_VERSION.string.text msgid "~Version:" -msgstr "" +msgstr "~Version :" #: fpicker.src#STR_FPICKER_TEMPLATES.string.text msgid "S~tyles:" -msgstr "" +msgstr "S~tyles :" #: fpicker.src#STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE.string.text msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "Style :" #: fpicker.src#STR_FPICKER_SELECTION.string.text msgid "~Selection" -msgstr "" +msgstr "~Sélection" #: fpicker.src#STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_TITLE.string.text msgid "Select Path" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner le chemin" #: fpicker.src#STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_DESCRIPTION.string.text msgid "Please select a folder." -msgstr "" +msgstr "Veuillez sélectionner un fichier" #: fpicker.src#STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE.string.text msgid "" @@ -802,19 +801,22 @@ msgid "" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" +"Un nom de fichier \"$filename$\" existe déjà.\n" +"\n" +"Voulez-vous le remplacer ?" #: fpicker.src#STR_FPICKER_ALLFORMATS.string.text msgid "All Formats" -msgstr "" +msgstr "Tous les formats" #: fpicker.src#STR_FPICKER_OPEN.string.text msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Ouvert" #: fpicker.src#STR_FPICKER_SAVE.string.text msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Enregistrer" #: fpicker.src#STR_FPICKER_TYPE.string.text msgid "File ~type" -msgstr "" +msgstr "~Type de fichier" diff --git a/translations/source/gd/basctl/source/basicide.po b/translations/source/gd/basctl/source/basicide.po index cfc4214bb65..f182faf0ce8 100644 --- a/translations/source/gd/basctl/source/basicide.po +++ b/translations/source/gd/basctl/source/basicide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 14:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 23:04+0200\n" "Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n" "Language-Team: Akerbeltz\n" "Language: gd\n" @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Fàg às" #: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE.string.text msgid "Dialog Import - Language Mismatch" -msgstr "An còmhradh ion-phortaidh - Droch-sheise cànain" +msgstr "An còmhradh ion-phortaidh - Droch mhaids cànain" #: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TEXT.string.text msgid "" diff --git a/translations/source/gd/basic/source/classes.po b/translations/source/gd/basic/source/classes.po index cf71b3ff66d..2bb1e8eda84 100644 --- a/translations/source/gd/basic/source/classes.po +++ b/translations/source/gd/basic/source/classes.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-15 02:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 23:04+0200\n" "Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gd\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_SYNTAX___ERRCODE_RES_MASK.string.text @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Caochladair gun mhìneachadh." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_CONVERSION___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Data type mismatch." -msgstr "Droch-sheise seòrsa an dàta." +msgstr "Droch mhaids seòrsa an dàta." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_PARAMETER___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Invalid parameter." diff --git a/translations/source/gd/sc/source/ui/src.po b/translations/source/gd/sc/source/ui/src.po index e52005dcb6a..acf6d19fca2 100644 --- a/translations/source/gd/sc/source/ui/src.po +++ b/translations/source/gd/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 14:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 23:03+0200\n" "Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n" "Language-Team: Akerbeltz\n" "Language: gd\n" @@ -10649,7 +10649,7 @@ msgstr "Cha do shoirbhich leat le lorg an amais.\n" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_SOLVE_4.string.text msgid "No exact value found. \n" -msgstr "Cha deach seise an luach a lorg. \n" +msgstr "Cha deach maids an luach a lorg. \n" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_SOLVE_5.string.text msgid "Insert closest value (" diff --git a/translations/source/gd/scp2/source/accessories.po b/translations/source/gd/scp2/source/accessories.po index 906f5f338d3..24522fe66b5 100644 --- a/translations/source/gd/scp2/source/accessories.po +++ b/translations/source/gd/scp2/source/accessories.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Faccessories.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-22 14:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-28 22:10+0200\n" "Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n" "Language-Team: Akerbeltz\n" "Language: gd\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" @@ -363,12 +363,12 @@ msgstr "Stàlaichidh seo taic na Hindise ann an %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text" msgid "Southern Sotho (Sutu)" -msgstr "Sutu Dheasach" +msgstr "Sesotho Dheasach" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text" msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Stàlaichidh seo taic na Sutu Dheasach ann an %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Stàlaichidh seo taic na Sesotho Dheasach ann an %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text" @@ -453,12 +453,12 @@ msgstr "Stàlaichidh seo taic na Burmaise (Miànmar) ann an %PRODUCTNAME %PRODUC #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text" msgid "Northern Sotho" -msgstr "Sutu Thuathach" +msgstr "Sesotho Thuathach" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text" msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Stàlaichidh seo taic na Sutu Thuathach ann an %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Stàlaichidh seo taic na Sesotho Thuathach ann an %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text" @@ -1489,12 +1489,12 @@ msgstr "Stàlaichidh seo taic na Hindise ann an %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text" msgid "Southern Sotho (Sutu)" -msgstr "Sutu Dheasach" +msgstr "Sesotho Dheasach" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text" msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Stàlaichidh seo taic na Sutu Dheasach ann an %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Stàlaichidh seo taic na Sesotho Dheasach ann an %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text" @@ -1579,12 +1579,12 @@ msgstr "Stàlaichidh seo taic na Burmaise ann an %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text" msgid "Northern Sotho" -msgstr "Sutu Thuathach" +msgstr "Sesotho Thuathach" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text" msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Stàlaichidh seo taic na Sutu Thuathach ann an %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Stàlaichidh seo taic na Sesotho Thuathach ann an %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text" diff --git a/translations/source/gd/scp2/source/extensions.po b/translations/source/gd/scp2/source/extensions.po index 1765333f309..4fa0e532374 100644 --- a/translations/source/gd/scp2/source/extensions.po +++ b/translations/source/gd/scp2/source/extensions.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fextensions.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-22 14:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-28 22:10+0200\n" "Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n" "Language-Team: Akerbeltz\n" "Language: gd\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" @@ -339,12 +339,12 @@ msgstr "Stàlaichidh seo taic na Hindise ann an %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text" msgid "Southern Sotho (Sutu)" -msgstr "Sutu Dheasach" +msgstr "Sesotho Dheasach" #: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text" msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Stàlaichidh seo taic na Sutu Dheasach ann an %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Stàlaichidh seo taic na Sesotho Dheasach ann an %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text" @@ -429,12 +429,12 @@ msgstr "Stàlaichidh seo taic na Burmaise (Miànmar) ann an %PRODUCTNAME %PRODUC #: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text" msgid "Northern Sotho" -msgstr "Sutu Thuathach" +msgstr "Sesotho Thuathach" #: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text" msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Stàlaichidh seo taic na Sutu Thuathach ann an %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Stàlaichidh seo taic na Sesotho Thuathach ann an %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text" @@ -1449,12 +1449,12 @@ msgstr "Stàlaichidh seo taic na Hindise ann an %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text" msgid "Southern Sotho (Sutu)" -msgstr "Sutu Dheasach" +msgstr "Sesotho Dheasach" #: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text" msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Stàlaichidh seo taic na Sutu Dheasach ann an %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Stàlaichidh seo taic na Sesotho Dheasach ann an %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text" @@ -1539,12 +1539,12 @@ msgstr "Stàlaichidh seo taic na Burmaise (Miànmar) ann an %PRODUCTNAME %PRODUC #: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text" msgid "Northern Sotho" -msgstr "Sutu Thuathach" +msgstr "Sesotho Thuathach" #: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text" msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Stàlaichidh seo taic na Sutu Thuathach ann an %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Stàlaichidh seo taic na Sesotho Thuathach ann an %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text" diff --git a/translations/source/gd/scp2/source/ooo.po b/translations/source/gd/scp2/source/ooo.po index 92b830bb3a5..a3f4b626e16 100644 --- a/translations/source/gd/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/gd/scp2/source/ooo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fooo.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 14:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-28 22:11+0200\n" "Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n" "Language-Team: Akerbeltz\n" "Language: gd\n" @@ -300,11 +300,11 @@ msgstr "Stàlaichidh seo cobhair na Hindise ann an %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ST.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ST.LngText.text" msgid "Southern Sotho (Sutu)" -msgstr "Sutu Dheasach" +msgstr "Sesotho Dheasach" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ST.LngText.text msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Stàlaichidh seo cobhair na Sutu Dheasach ann an %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Stàlaichidh seo cobhair na Sesotho Dheasach ann an %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TN.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TN.LngText.text" @@ -363,11 +363,11 @@ msgstr "Stàlaichidh seo cobhair na Làtho ann an %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NSO.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NSO.LngText.text" msgid "Northern Sotho" -msgstr "Sutu Thuathach" +msgstr "Sesotho Thuathach" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NSO.LngText.text msgid "Installs Northern Sotho help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Stàlaichidh seo cobhair na Sutu Thuathach ann an %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Stàlaichidh seo cobhair na Sesotho Thuathach ann an %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BN.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BN.LngText.text" @@ -1790,11 +1790,11 @@ msgstr "Stàlaichidh seo eadar-aghaidh na Hindise dhut" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text" msgid "Southern Sotho (Sutu)" -msgstr "Sutu Dheasach" +msgstr "Sesotho Dheasach" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text msgid "Installs the Southern Sotho (Sutu) user interface" -msgstr "Stàlaichidh seo eadar-aghaidh na Sutu Dheasach dhut" +msgstr "Stàlaichidh seo eadar-aghaidh na Sesotho Dheasach dhut" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text" @@ -1862,11 +1862,11 @@ msgstr "Stàlaichidh seo eadar-aghaidh na Burmaise (Miànmar)" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text" msgid "Northern Sotho" -msgstr "Sutu Thuathach" +msgstr "Sesotho Thuathach" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text msgid "Installs the Northern Sotho user interface" -msgstr "Stàlaichidh seo eadar-aghaidh na Sutu Thuathach dhut" +msgstr "Stàlaichidh seo eadar-aghaidh na Sesotho Thuathach dhut" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text" diff --git a/translations/source/gd/svtools/source/misc.po b/translations/source/gd/svtools/source/misc.po index 553fa5f5df8..b853bb32561 100644 --- a/translations/source/gd/svtools/source/misc.po +++ b/translations/source/gd/svtools/source/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-22 14:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-28 22:12+0200\n" "Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n" "Language-Team: Akerbeltz\n" "Language: gd\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "Divehi" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SEPEDI.pairedlist.text msgid "Northern Sotho" -msgstr "Sutu Thuathach" +msgstr "Sesotho Thuathach" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GAELIC_SCOTLAND.pairedlist.text msgid "Gaelic (Scotland)" @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Ndebele Dheasach" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SESOTHO.pairedlist.text msgid "Southern Sotho" -msgstr "Sutu Thuathach" +msgstr "Sesotho Dheasach" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SWAZI.pairedlist.text msgid "Swazi" diff --git a/translations/source/gd/sw/source/ui/dbui.po b/translations/source/gd/sw/source/ui/dbui.po index c6531dd8634..1509351a62b 100644 --- a/translations/source/gd/sw/source/ui/dbui.po +++ b/translations/source/gd/sw/source/ui/dbui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdbui.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-15 00:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 23:03+0200\n" "Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n" "Language-Team: Akerbeltz\n" "Language: gd\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "Gnè" #: dbui.src#STR_NOTASSIGNED.string.text msgid " not yet matched " -msgstr " gun seise fhathast " +msgstr " gun mhaids fhathast " #: dbui.src#STR_FILTER_ALL.string.text msgid "All files (*.*)" diff --git a/translations/source/gl/basctl/source/basicide.po b/translations/source/gl/basctl/source/basicide.po index 630f90172bf..c7eb8735313 100644 --- a/translations/source/gl/basctl/source/basicide.po +++ b/translations/source/gl/basctl/source/basicide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-27 02:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 12:51+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Substituír bibliotecas existentes" #: moduldlg.src#RID_DLG_GOTOLINE.RID_FT_LINE.fixedtext.text msgid "~Line Number:" -msgstr "" +msgstr "Número da ~liña:" #: moduldlg.src#RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.fixedtext.text msgid "~Name:" @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "" #: basidesh.src#RID_STR_GETLINE.string.text msgid "Goto Line" -msgstr "" +msgstr "Ir á liña" #: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.1.itemlist.text msgid "Print range" diff --git a/translations/source/gl/connectivity/source/drivers/postgresql.po b/translations/source/gl/connectivity/source/drivers/postgresql.po index 28781bb209b..d91e2338475 100644 --- a/translations/source/gl/connectivity/source/drivers/postgresql.po +++ b/translations/source/gl/connectivity/source/drivers/postgresql.po @@ -4,24 +4,25 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fpostgresql.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 12:55+0200\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: postgresql.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_postgresql__.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "PostgreSQL" -msgstr "" +msgstr "PostgreSQL" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "PostgreSQL-SDBC Driver" -msgstr "" +msgstr "Controlador PostgreSQL-SDBC" #: description.xml#extdesc.extdesc.description.text msgid "A native PostgreSQL database driver for LibreOffice. It is faster, seamlessly integrated and there is no need to install and setup a JDBC or ODBC driver separately. Compatible with PostgreSQL version 8.4 and later.\n" -msgstr "" +msgstr "Un controlador nativo de PostgreSQL para LibreOffice. Resulta máis rápido, mellor integrado e sen necesidade de instalar nin configurar un controlador JDBC ou ODBC separadamente. Compatíbel con PostgreSQL na súa versión 8.4 e posteriores.\n" diff --git a/translations/source/gl/cui/source/dialogs.po b/translations/source/gl/cui/source/dialogs.po index 2e32d86a301..49140f59460 100644 --- a/translations/source/gl/cui/source/dialogs.po +++ b/translations/source/gl/cui/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-27 02:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 12:55+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.FT_WORD.fixedtext.text @@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "Idiom~a do texto" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.LINK_EXPLAIN.fixedtext.text msgid "More..." -msgstr "" +msgstr "Máis..." #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_NOTINDICT.fixedtext.text msgid "~Not in dictionary" diff --git a/translations/source/gl/cui/source/options.po b/translations/source/gl/cui/source/options.po index 56adab5d97b..83e0f86bb54 100644 --- a/translations/source/gl/cui/source/options.po +++ b/translations/source/gl/cui/source/options.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-02 17:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 12:59+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -1298,11 +1298,11 @@ msgstr "Compatibilidade" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text msgid "AutoCaption" -msgstr "" +msgstr "Lendas automáticas" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text msgid "Mail Merge E-mail" -msgstr "" +msgstr "Correo combinado" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.1.itemlist.text msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" diff --git a/translations/source/gl/desktop/source/deployment/misc.po b/translations/source/gl/desktop/source/deployment/misc.po index ca45901b7f2..5a62160e07f 100644 --- a/translations/source/gl/desktop/source/deployment/misc.po +++ b/translations/source/gl/desktop/source/deployment/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-02 17:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-01 18:45+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -21,12 +21,12 @@ msgstr "Descoñecido" #: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN.string.text msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION" -msgstr "" +msgstr "A extensión require da versión %VERSION de OpenOffice.org ou equivalente" #: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX.string.text msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION" -msgstr "" +msgstr "A extensión non é compatíbel con versións referencia de OpenOffice.org superiores á %VERSION" #: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN.string.text msgid "Extension requires at least LibreOffice version %VERSION" -msgstr "" +msgstr "A extensión require, como mínimo, LibreOffice, versión %VERSION" diff --git a/translations/source/gl/dictionaries/be_BY.po b/translations/source/gl/dictionaries/be_BY.po index 7030afe238a..b8be5b6098a 100644 --- a/translations/source/gl/dictionaries/be_BY.po +++ b/translations/source/gl/dictionaries/be_BY.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbe_BY.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 13:09+0200\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Belarusian spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Dicionario ortográfico bielorruso" diff --git a/translations/source/gl/dictionaries/el_GR.po b/translations/source/gl/dictionaries/el_GR.po index ec705e76898..2d75d6c7c32 100644 --- a/translations/source/gl/dictionaries/el_GR.po +++ b/translations/source/gl/dictionaries/el_GR.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fel_GR.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 13:09+0200\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Dicionario ortográfico de grego, e regras de guionización" diff --git a/translations/source/gl/dictionaries/gd_GB.po b/translations/source/gl/dictionaries/gd_GB.po index 2f2faea2199..0e9edd4426c 100644 --- a/translations/source/gl/dictionaries/gd_GB.po +++ b/translations/source/gl/dictionaries/gd_GB.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgd_GB.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 13:09+0200\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Dicionario ortográfico de gaélico escocés" diff --git a/translations/source/gl/dictionaries/te_IN.po b/translations/source/gl/dictionaries/te_IN.po index f7ef9c4b15b..d9e6f7cfe43 100644 --- a/translations/source/gl/dictionaries/te_IN.po +++ b/translations/source/gl/dictionaries/te_IN.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fte_IN.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 13:10+0200\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Dicionario ortográfico de telugo e regras de guionización" diff --git a/translations/source/gl/filter/source/xsltdialog.po b/translations/source/gl/filter/source/xsltdialog.po index 8d3bee92392..e575ff6f1cc 100644 --- a/translations/source/gl/filter/source/xsltdialog.po +++ b/translations/source/gl/filter/source/xsltdialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fxsltdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-02 17:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 13:10+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -270,7 +270,6 @@ msgid "Browse..." msgstr "Explorar..." #: xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.FT_XML_TRANSFORM_SERVICE.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "XSLT Transformation Service" msgstr "Servizo de transformación XSLT" diff --git a/translations/source/gl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/gl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 679d92794d5..ac669b40f61 100644 --- a/translations/source/gl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/translations/source/gl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-27 02:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 13:15+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_1.LngText.text @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgstr "O asistente concluirá a instalación suspendida de [ProductName] no seu #: Control.ulf#OOO_CONTROL_250.LngText.text msgid "{&TahomaBold10}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "{&TahomaBold10}Reiniciando o asistente de instalación de [ProductName]" +msgstr "{&TahomaBold10}Reiniciando o asistente de instalación de [ProductName]" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_251.LngText.text msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_251.LngText.text" @@ -1882,11 +1882,11 @@ msgstr "Cancelar" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_255.LngText.text msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including spelling dictionaries in all available languages." -msgstr "" +msgstr "O [ProductName] instalarase cos compoñentes predeterminados, cos dicionarios ortográficos de todos os idiomas dispoñíbeis." #: Control.ulf#OOO_CONTROL_256.LngText.text msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages or deselect unwanted dictionaries." -msgstr "" +msgstr "Escolla as funcionalidades do programa que quere instalar e onde se instalarán. Por exemplo, aquí pode seleccionar idiomas adicionais para a interface do usuario ou desmarcar dicionarios innecesarios." #: Control.ulf#OOO_CONTROL_257.LngText.text msgid "Choose the setup type that best suits your needs." diff --git a/translations/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index fd98da96e75..ad9a30f758f 100644 --- a/translations/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/translations/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-02 17:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 13:20+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -10597,13 +10597,12 @@ msgid "Shee~t From File..." msgstr "F~olla desde ficheiro..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AddName.Label.value.text -#, fuzzy msgid "~Define Name..." -msgstr "~Definir intervalo..." +msgstr "~Definir o nome…" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AddName.ContextLabel.value.text msgid "~Define..." -msgstr "" +msgstr "~Definir…" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DefineName.Label.value.text msgid "~Manage Names..." @@ -11831,11 +11830,11 @@ msgstr "Estándar" #: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_GotoLine.Label.value.text msgid "Goto Line Number..." -msgstr "" +msgstr "Ir ao número de liña…" #: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_ShowLines.Label.value.text msgid "Display Source Line Number" -msgstr "" +msgstr "Amosar o número de liña na fonte" #: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text" diff --git a/translations/source/gl/readlicense_oo/docs/readme.po b/translations/source/gl/readlicense_oo/docs/readme.po index 82b48686aaf..209d48e7b07 100644 --- a/translations/source/gl/readlicense_oo/docs/readme.po +++ b/translations/source/gl/readlicense_oo/docs/readme.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+readlicense_oo%2Fdocs%2Freadme.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-27 02:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 13:22+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: readme.xrm#Welcome.Welcome.readmeitem.text @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Notas sobre a instalación" #: readme.xrm#javaneeded.javaneeded.readmeitem.text msgid "${PRODUCTNAME} requires a recent version of Java Runtime Environment (JRE) for full functionality. JRE is not part of the ${PRODUCTNAME} installation package, it should be installed separately." -msgstr "" +msgstr "O ${PRODUCTNAME} require unha versión recente do Java Runtime Environment (JRE) para unha funcionalidade completa. O JRE non é parte do paquete de instalación do ${PRODUCTNAME}. Debe instalarse á parte." #: readme.xrm#sdfsdfgf42r.sdfsdfgf42r.readmeitem.text msgid "System Requirements" diff --git a/translations/source/gl/reportbuilder/util.po b/translations/source/gl/reportbuilder/util.po index 203ae9cd066..7e7793b91c7 100644 --- a/translations/source/gl/reportbuilder/util.po +++ b/translations/source/gl/reportbuilder/util.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Futil.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-27 02:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 13:25+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: none\n" "Language: gl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text @@ -21,4 +21,4 @@ msgstr "Report Builder" #: description.xml#extdesc.extdesc.description.text msgid "Use the Report Builder to create stylish, smart-looking database reports. The flexible report editor can define group and page headers as well as group and page footers. Additionally, calculation fields are available to accomplish complex database reports.\n" -msgstr "" +msgstr "Use o Report Builder para crear informes de base de datos con estilo. O flexíbel editor de informes pode definir grupo, cabeceiras e rodapés de páxina. Alén diso, os campos de cálculo tamén están dispoñíbeis para seren incluídos nos informes.\n" diff --git a/translations/source/gl/sc/source/ui/miscdlgs.po b/translations/source/gl/sc/source/ui/miscdlgs.po index 0b37ec93cac..bfd65b8ee00 100644 --- a/translations/source/gl/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/translations/source/gl/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fmiscdlgs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-29 22:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 13:27+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.FL_POSITION.fixedline.text @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Protexer folla" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_DESC.fixedtext.text msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document." -msgstr "" +msgstr "O documento que vai exportar ten un ou mais ítems protexidos por contrasinal que non poden ser exportados. Escriba outra vez o seu contrasinal para poder exportar o seu documento." #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FL_DOCUMENT.fixedline.text msgid "Document protection" diff --git a/translations/source/gl/sc/source/ui/navipi.po b/translations/source/gl/sc/source/ui/navipi.po index 791f5ae4cf6..06951156dd5 100644 --- a/translations/source/gl/sc/source/ui/navipi.po +++ b/translations/source/gl/sc/source/ui/navipi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fnavipi.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-02 17:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 13:27+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -135,7 +135,6 @@ msgid "Range names" msgstr "Nomes dos intervalos" #: navipi.src#SCSTR_CONTENT_DBAREA.string.text -#, fuzzy msgid "Database ranges" msgstr "Intervalos da base de datos" diff --git a/translations/source/gl/sc/source/ui/src.po b/translations/source/gl/sc/source/ui/src.po index 060eaa0d836..385ed45e696 100644 --- a/translations/source/gl/sc/source/ui/src.po +++ b/translations/source/gl/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-02 17:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 14:02+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "~Eliminar" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_OK.pushbutton.text msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "Aceptar" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_CANCEL.pushbutton.text msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_CANCEL.pushbutton.text" @@ -66,34 +66,29 @@ msgstr "Encoller" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_MORE.checkbox.text msgid "Range Options" -msgstr "" +msgstr "Opcións do intervalo" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_PRINTAREA.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_PRINTAREA.checkbox.text" msgid "~Print range" -msgstr "~Intervalo de impresión" +msgstr "Intervalo de im~presión" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_CRITERIA.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_CRITERIA.checkbox.text" msgid "~Filter" msgstr "~Filtro" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ROWHEADER.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ROWHEADER.checkbox.text" msgid "Repeat ~row" msgstr "~Repetir fila" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_COLHEADER.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_COLHEADER.checkbox.text" msgid "Repeat ~column" msgstr "Repetir ~columna" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.string.text -#, fuzzy msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.string.text" msgid "Invalid expression" msgstr "Expresión incorrecta" @@ -105,19 +100,19 @@ msgstr "A modificación do nome do intervalo fallou" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." -msgstr "" +msgstr "Nome incorrecto. Xa se usa na expresión seleccionada." #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore and don't use names like cell addresses" -msgstr "" +msgstr "Nome incorrecto. Use soamente letras, números e guión baixo e non use nomes como enderezos de celas." #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_DEFAULT_INFO.string.text msgid "Select cells in the document to update the range." -msgstr "" +msgstr "Seleccione as celas no documento para actualizar o intervalo." #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_MULTI_SELECT.string.text msgid "(multiple)" -msgstr "" +msgstr "(múltiplo)" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.modelessdialog.text msgid "Manage Names" @@ -9003,14 +8998,12 @@ msgid "Create Names" msgstr "Crear nomes" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_PASTE.pushbutton.text -#, fuzzy msgid "Paste" -msgstr "~Pegar" +msgstr "Pegar" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_PASTE_ALL.pushbutton.text -#, fuzzy msgid "Paste All" -msgstr "~Pegar todo" +msgstr "Pegar todo" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_CLOSE.pushbutton.text msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_CLOSE.pushbutton.text" @@ -9019,7 +9012,7 @@ msgstr "Pechar" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.modaldialog.text msgid "Paste Names" -msgstr "" +msgstr "Pegar os nomes" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_CHARTCOLROW.1.checkbox.text msgid "First ~column as label" @@ -9683,11 +9676,11 @@ msgstr "No futuro, avíseme sobre isto." #: scstring.src#SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED.string.text msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again." -msgstr "" +msgstr "A seguinte orixe DDE non se puido actualizar posibelmente porque a orixe do documento non estaba aberta. Lance o documento orixe e probe outra vez." #: scstring.src#SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED.string.text msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated." -msgstr "" +msgstr "Non se puido ler o seguinte ficheiro externo. Non se actualizarán os datos ligados neste ficheiro." #: simpref.src#RID_SCDLG_SIMPLEREF.FT_ASSIGN.fixedtext.text msgid "Area" @@ -10041,7 +10034,6 @@ msgid "Accept" msgstr "Aceptar" #: toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNCANCEL.string.text -#, fuzzy msgctxt "toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNCANCEL.string.text" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -10058,11 +10050,11 @@ msgstr "Función" #: toolbox.src#SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA.string.text msgid "Expand Formula Bar" -msgstr "" +msgstr "Estender a Barra de fórmulas" #: toolbox.src#SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA.string.text msgid "Collapse Formula Bar" -msgstr "" +msgstr "Recoller a Barra de fórmulas" #: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_FIELDS.BTN_UP1.radiobutton.text msgctxt "sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_FIELDS.BTN_UP1.radiobutton.text" @@ -11858,7 +11850,6 @@ msgid "Select Cell" msgstr "Seleccionar cela" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text -#, fuzzy msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text" msgid "Select Range" msgstr "Seleccionar intervalo" @@ -12898,7 +12889,7 @@ msgstr "Cancelar" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_MORE.checkbox.text msgid "RangeOptions" -msgstr "" +msgstr "Opcións de intervalo" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_NAME.fixedtext.text msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_NAME.fixedtext.text" @@ -12918,7 +12909,7 @@ msgstr "Ámbito" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.text msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.quickhelptext msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.quickhelptext" @@ -12953,19 +12944,19 @@ msgstr "Expresión incorrecta" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." -msgstr "" +msgstr "Nome incorrecto. Xa se usa na expresión seleccionada." #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." -msgstr "" +msgstr "Nome incorrecto. Use soamente letras, números e guión baixo." #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_DEFAULT_INFO.string.text msgid "Define the name and range or formula expression." -msgstr "" +msgstr "Definir o nome e intervalo ou expresión de fórmula." #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.modelessdialog.text msgid "Define Name" -msgstr "" +msgstr "Definir nome" #: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.FL_NAME.fixedline.text msgid "Na~me" diff --git a/translations/source/gl/scp2/source/ooo.po b/translations/source/gl/scp2/source/ooo.po index ce28d125948..a69b6218fd1 100644 --- a/translations/source/gl/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/gl/scp2/source/ooo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fooo.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-02 17:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-01 18:54+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -284,7 +284,6 @@ msgid "Tamil" msgstr "Támil" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala a axuda en támil para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -294,7 +293,6 @@ msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HI.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Hindi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala a axuda en hindi para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -349,7 +347,6 @@ msgid "Swahili" msgstr "Swahili" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SW_TZ.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Swahili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala a axuda en swahili para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -386,9 +383,8 @@ msgid "Oriya" msgstr "Orixa" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Oriya help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instala a axuda en oriya para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala a axuda en orixa para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MR.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MR.LngText.text" @@ -396,9 +392,8 @@ msgid "Marathi" msgstr "Maratí" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Marathi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instala a axuda en marathi para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala a axuda en maratí para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NE.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NE.LngText.text" @@ -415,7 +410,6 @@ msgid "Arabic" msgstr "Árabe" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Arabic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala a axuda en árabe para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -605,9 +599,8 @@ msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbio (latino)" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SH.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instala a axuda en serbio (latín) para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala a axuda en serbio (latino) para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GA.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GA.LngText.text" @@ -624,7 +617,6 @@ msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "Serbio (cirílico)" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Serbian (Cyrillic) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala a axuda en serbio (cirílico) para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -778,9 +770,8 @@ msgid "Gujarati" msgstr "Guxaratí" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instala a axuda en guxarati para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala a axuda en guxaratí para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_ZA.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_ZA.LngText.text" @@ -878,9 +869,8 @@ msgid "Assamese" msgstr "Asamita" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AS.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Assamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instala a axuda en asamés para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala a axuda en asamita para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BRX.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BRX.LngText.text" @@ -948,12 +938,11 @@ msgstr "Instala a axuda en maithili para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ML.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ML.LngText.text" msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" +msgstr "Malaiala" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ML.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instala a axuda en malaialan para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala a axuda en malaiala para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MNI.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MNI.LngText.text" @@ -970,23 +959,22 @@ msgid "Sanskrit (India)" msgstr "Sánscrito (India)" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SA_IN.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Sanskrit help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala a axuda en sánscrito para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SAT.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SAT.LngText.text" msgid "Santali" -msgstr "Santali" +msgstr "Santalí" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SAT.LngText.text msgid "Installs Santali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instala a axuda en santali para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala a axuda en santalí para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SD.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SD.LngText.text" msgid "Sindhi" -msgstr "Sindi" +msgstr "Cingalés" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SD.LngText.text msgid "Installs Sindhi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -998,7 +986,6 @@ msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TE.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Telugu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala a axuda en telugu para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -1098,12 +1085,11 @@ msgstr "Corrector ortográfico e sinónimos do árabe" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BE.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BE.LngText.text" msgid "Belarusian" -msgstr "Bieloruso" +msgstr "Bielorruso" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BE.LngText.text -#, fuzzy msgid "Belarusian spelling dictionary" -msgstr "Corrector ortográfico do galego" +msgstr "Corrector ortográfico do bielorruso" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG.LngText.text" @@ -1183,9 +1169,8 @@ msgid "Greek" msgstr "Grego" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL.LngText.text -#, fuzzy msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Corrector ortográfico e guionizador do neerlandés" +msgstr "Corrector ortográfico e guionizador do grego" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES.LngText.text" @@ -1221,7 +1206,7 @@ msgstr "Gaélico escocés" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD.LngText.text msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Dicionario ortográfico do gaélico escocés" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL.LngText.text" @@ -1441,9 +1426,8 @@ msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TE.LngText.text -#, fuzzy msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Corrector ortográfico e guionizador do neerlandés" +msgstr "Corrector ortográfico e guionizador do telugu" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TH.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TH.LngText.text" @@ -1790,7 +1774,6 @@ msgid "Tamil" msgstr "Támil" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Tamil user interface" msgstr "Instala a interface de usuario en támil" @@ -1800,7 +1783,6 @@ msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Hindi user interface" msgstr "Instala a interface de usuario en hindi" @@ -1855,7 +1837,6 @@ msgid "Swahili" msgstr "Swahili" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Swahili user interface" msgstr "Instala a interface de usuario en swahili" @@ -1898,12 +1879,11 @@ msgstr "Instala a interface de usuario en bengalí" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text" msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" +msgstr "Orixa" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Oriya user interface" -msgstr "Instala a interface de usuario en oriya" +msgstr "Instala a interface de usuario en orixa" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text" @@ -1911,7 +1891,6 @@ msgid "Marathi" msgstr "Maratí" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Marathi user interface" msgstr "Instala a interface de usuario en maratí" @@ -1930,7 +1909,6 @@ msgid "Arabic" msgstr "Árabe" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Arabic user interface" msgstr "Instala a interface de usuario en árabe" @@ -2120,7 +2098,6 @@ msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbio (latino)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface" msgstr "Instala a interface de usuario en serbio (latino)" @@ -2139,7 +2116,6 @@ msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "Serbio (cirílico)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Serbian (Cyrillic) user interface" msgstr "Instala a interface de usuario en serbio (cirílico)" @@ -2293,7 +2269,6 @@ msgid "Gujarati" msgstr "Guxaratí" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Gujarati user interface" msgstr "Instala a interface de usuario en guxaratí" @@ -2384,7 +2359,6 @@ msgid "Assamese" msgstr "Asamita" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Assamese user interface" msgstr "Instala a interface de usuario en asamita" @@ -2457,9 +2431,8 @@ msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Malayalam user interface" -msgstr "Instala a interface de usuario en malayalam" +msgstr "Instala a interface de usuario en malaiala" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MNI.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MNI.LngText.text" @@ -2476,7 +2449,6 @@ msgid "Sanskrit (India)" msgstr "Sánscrito (India)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA_IN.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Sanskrit user interface" msgstr "Instala a interface de usuario en sánscrito (India)" @@ -2504,9 +2476,8 @@ msgid "Telugu" msgstr "Telugo" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Telugu user interface" -msgstr "Instala a interface de usuario en telugo" +msgstr "Instala a interface de usuario en telugu" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LB.LngText.text msgid "Luxembourgish" diff --git a/translations/source/gl/scp2/source/python.po b/translations/source/gl/scp2/source/python.po index 1de06246b8f..928f53fd7d3 100644 --- a/translations/source/gl/scp2/source/python.po +++ b/translations/source/gl/scp2/source/python.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fpython.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-26 22:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-01 18:55+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: module_python_mailmerge.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_MAILMERGE.LngText.text @@ -29,4 +29,4 @@ msgstr "Ponte Python-UNO" #: module_python.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON.LngText.text msgid "Adds the ability to automate %PRODUCTNAME with the Python scripting language. See https://wiki.documentfoundation.org/Development/PyUno for a complete documentation." -msgstr "" +msgstr "Engade a capacidade de automatizar %PRODUCTNAME coa linguaxe de script Python. Véxase en http://wiki.documentfoundation.org/Development/PyUno unha documentación completa." diff --git a/translations/source/gl/scripting/source/pyprov.po b/translations/source/gl/scripting/source/pyprov.po index 17d35ff874d..f80b7f59b7b 100644 --- a/translations/source/gl/scripting/source/pyprov.po +++ b/translations/source/gl/scripting/source/pyprov.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Fsource%2Fpyprov.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-18 23:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 14:15+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: none\n" "Language: gl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text @@ -21,4 +21,4 @@ msgstr "Provedor de script para Python" #: description.xml#extdesc.extdesc.description.text msgid "Add support for Python via the Scripting Framework to enable Python scripts in the user and share directories of a LibreOffice installation, and also in loaded documents.\n" -msgstr "" +msgstr "Engade a dispoñibilidade de Python a través do Scripting Framework para activar os scripts Python nas áreas de usuario, de cartafoles compartidos dunha instalación LibreOffice, e de documentos cargados.\n" diff --git a/translations/source/gl/starmath/source.po b/translations/source/gl/starmath/source.po index d60d17072f0..a75c4e7e365 100644 --- a/translations/source/gl/starmath/source.po +++ b/translations/source/gl/starmath/source.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+starmath%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-18 23:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 14:16+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: smres.src#RID_FONTDIALOG.1.fixedtext.text @@ -945,35 +945,35 @@ msgstr "Frecha dupla cara á dereita" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESY.toolboxitem.text msgid "Precedes" -msgstr "" +msgstr "Precede" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNOTPRECEDESY.toolboxitem.text msgid "Not precedes" -msgstr "" +msgstr "Non precede" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSY.toolboxitem.text msgid "Succeeds" -msgstr "" +msgstr "Sucede" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNOTSUCCEEDSY.toolboxitem.text msgid "Not succeeds" -msgstr "" +msgstr "Non sucede" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESEQUALY.toolboxitem.text msgid "Precedes or equal to" -msgstr "" +msgstr "Precede ou igual a" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSEQUALY.toolboxitem.text msgid "Succeeds or equal to" -msgstr "" +msgstr "Sucede ou igual a" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESEQUIVY.toolboxitem.text msgid "Precedes or equivalent to" -msgstr "" +msgstr "Precede ou igual a" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSEQUIVY.toolboxitem.text msgid "Succeeds or equivalent to" -msgstr "" +msgstr "Sucede ou igual a" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XINY.toolboxitem.text msgid "Is In" diff --git a/translations/source/gl/sw/source/ui/app.po b/translations/source/gl/sw/source/ui/app.po index 54670979ecf..47557467404 100644 --- a/translations/source/gl/sw/source/ui/app.po +++ b/translations/source/gl/sw/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-20 02:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 14:18+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: mn.src#MN_TXT.FN_FORMAT_PAGE_DLG.menuitem.text @@ -393,27 +393,27 @@ msgstr "Ax~uste" #: mn.src#MN_AT_FRAME.FN_TOOL_ANCHOR_FRAME.menuitem.text msgid "To ~Frame" -msgstr "" +msgstr "Ao ~marco" #: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR_PAGE.menuitem.text msgid "To P~age" -msgstr "" +msgstr "Á p~áxina" #: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR_PARAGRAPH.menuitem.text msgid "To ~Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Ao ~parágrafo" #: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR_AT_CHAR.menuitem.text msgid "To ~Character" -msgstr "" +msgstr "Ao ~carácter" #: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR_CHAR.menuitem.text msgid "As C~haracter" -msgstr "" +msgstr "Como c~arácter" #: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.menuitem.text msgid "An~chor" -msgstr "" +msgstr "Ánc~ora" #: mn.src#MN_DRAWFORM_POPUPMENU.string.text msgid "Control" diff --git a/translations/source/gl/sw/source/ui/chrdlg.po b/translations/source/gl/sw/source/ui/chrdlg.po index fb004fcddb9..f3d1526d78a 100644 --- a/translations/source/gl/sw/source/ui/chrdlg.po +++ b/translations/source/gl/sw/source/ui/chrdlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fchrdlg.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-04 22:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 14:20+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: swbreak.src#DLG_BREAK.RB_LINE.radiobutton.text @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "[Ningún]" #: chrdlg.src#MSG_ILLEGAL_PAGENUM.infobox.text msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." -msgstr "" +msgstr "Os números de páxina non se poden aplicara a esta páxina. Os números impares pódense usar nas páxinas á esquerda, os pares nas páxinas á dereita. " #: numpara.src#TP_NUMPARA.FL_OUTLINE_START.fixedline.text msgid "Outline" diff --git a/translations/source/gl/sw/source/ui/dialog.po b/translations/source/gl/sw/source/ui/dialog.po index 02f34c60417..504ea5a7fec 100644 --- a/translations/source/gl/sw/source/ui/dialog.po +++ b/translations/source/gl/sw/source/ui/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-29 22:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 14:20+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: ascfldlg.src#DLG_ASCII_FILTER.FL_1.fixedline.text @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Caracteres con exclusión de espazos:" #: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.modelessdialog.text msgid "Word Count" -msgstr "" +msgstr "Contar palabras" #: regionsw.src#FT_SUBREG_TEXT.#define.text msgid "~Section" diff --git a/translations/source/gl/sw/source/ui/lingu.po b/translations/source/gl/sw/source/ui/lingu.po index 9d8623c7f0c..d30cf0bf344 100644 --- a/translations/source/gl/sw/source/ui/lingu.po +++ b/translations/source/gl/sw/source/ui/lingu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Flingu.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-26 13:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 14:21+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: olmenu.src#MN_SPELL_POPUP.MN_IGNORE_WORD.menuitem.text @@ -73,4 +73,4 @@ msgstr "Ignorar" #: olmenu.src#STR_EXPLANATION_LINK.string.text msgid "Explanations..." -msgstr "" +msgstr "Explicacións…" diff --git a/translations/source/gl/sw/source/ui/ribbar.po b/translations/source/gl/sw/source/ui/ribbar.po index e43622cbb59..843eaca8f5b 100644 --- a/translations/source/gl/sw/source/ui/ribbar.po +++ b/translations/source/gl/sw/source/ui/ribbar.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fribbar.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 14:32+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: workctrl.src#RID_INSERT_FIELD_CTRL.FN_INSERT_FLD_DATE.menuitem.text @@ -421,20 +421,20 @@ msgstr "Aplicar" #: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_PAGE.menuitem.text msgid "To Page" -msgstr "" +msgstr "Á páxina" #: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_PARAGRAPH.menuitem.text msgid "To Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Ao parágrafo" #: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_AT_CHAR.menuitem.text msgid "To Character" -msgstr "" +msgstr "Ao carácter" #: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_CHAR.menuitem.text msgid "As Character" -msgstr "" +msgstr "Como carácter" #: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_FRAME.menuitem.text msgid "To Frame" -msgstr "" +msgstr "Ao marco" diff --git a/translations/source/gl/sw/source/ui/table.po b/translations/source/gl/sw/source/ui/table.po index 1e336bd3cc9..e118ee5e5c4 100644 --- a/translations/source/gl/sw/source/ui/table.po +++ b/translations/source/gl/sw/source/ui/table.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-02 17:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 14:33+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Da esquerda á dereita" #: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION.2.stringlist.text msgid "Right-to-left" -msgstr "" +msgstr "De dereita a esquerda" #: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text msgctxt "tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text" @@ -456,15 +456,15 @@ msgstr "As primeiras %POSITION_OF_CONTROL filas" #: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.FT_TEXTORIENTATION.fixedtext.text msgid "Text ~orientation" -msgstr "" +msgstr "~Orientación de texto" #: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.1.stringlist.text msgid "horizontal" -msgstr "" +msgstr "horizontal" #: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.2.stringlist.text msgid "vertical" -msgstr "" +msgstr "vertical" #: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text msgctxt "tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text" diff --git a/translations/source/gl/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/gl/swext/mediawiki/help.po index 0e5d2568f38..f2cd0a0efbb 100644 --- a/translations/source/gl/swext/mediawiki/help.po +++ b/translations/source/gl/swext/mediawiki/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-02 17:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-01 19:08+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -42,9 +42,8 @@ msgid "System Requirements" msgstr "Requirimentos do sistema" #: wiki.xhp#par_id9340495.help.text -#, fuzzy msgid "Java Runtime Environment" -msgstr "Entorno de execución Java 1.4" +msgstr "Java Runtime Environment" #: wiki.xhp#par_id7387615.help.text msgid "A Wiki account on a supported <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server" @@ -56,7 +55,7 @@ msgstr "Instalando Wiki Publisher" #: wiki.xhp#par_id4277169.help.text msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java</item>. Ensure that \"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Antes de instalar o Wiki Publisher, comprobe que %PRODUCTNAME utiliza un Java Runtime Environment (JRE). Para comprobar o estado do JRE, escolla <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Opcións - %PRODUCTNAME - Java</item>. Asegúrese de que a opción \"Usar un entorno de execución de Java (JRE)\" está activa e que aparece o cartafol de Java na caixa de abaixo. Se o JRE está inactivo, actíve o JRE 1.4 ou posterior e reinicie o %PRODUCTNAME." #: wiki.xhp#hd_id5316019.help.text msgid "To Connect to a Wiki" @@ -292,7 +291,7 @@ msgstr "Celas unidas" #: wikiformats.xhp#par_id8253730.help.text msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells. " -msgstr "" +msgstr "O OpenDocument e, especialmente, a LibreOffice representan as táboas que posúen celas expandidas que abranguen varias liñas como táboas con outras táboas aniñadas. Pola contra, no modelo de táboa do wiki enténdese que unha columna e unha fila se expanden neses casos de celas unidas." #: wikiformats.xhp#par_id8163090.help.text msgid "If only columns of the same row are joined, the result of the transformation resembles the source document very well." diff --git a/translations/source/gl/vcl/source/src.po b/translations/source/gl/vcl/source/src.po index b2b23b66421..83c59b2158b 100644 --- a/translations/source/gl/vcl/source/src.po +++ b/translations/source/gl/vcl/source/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+vcl%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-02 17:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 17:17+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -745,56 +745,55 @@ msgstr "Dividir separador de xanela" #: fpicker.src#STR_FPICKER_AUTO_EXTENSION.string.text msgid "~Automatic file name extension" -msgstr "" +msgstr "Extensión ~automática do nome de ficheiro" #: fpicker.src#STR_FPICKER_PASSWORD.string.text msgid "Save with pass~word" -msgstr "" +msgstr "Gardar con contra~sinal" #: fpicker.src#STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS.string.text msgid "~Edit filter settings" -msgstr "" +msgstr "~Editar a configuración do filtro" #: fpicker.src#STR_FPICKER_READONLY.string.text msgid "~Read-only" -msgstr "" +msgstr "Soamente lectu~ra" #: fpicker.src#STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK.string.text msgid "~Link" -msgstr "" +msgstr "~Ligar" #: fpicker.src#STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW.string.text -#, fuzzy msgid "Pr~eview" -msgstr "Previsualizar" +msgstr "Pr~evisualizar" #: fpicker.src#STR_FPICKER_PLAY.string.text msgid "~Play" -msgstr "" +msgstr "Re~producir" #: fpicker.src#STR_FPICKER_VERSION.string.text msgid "~Version:" -msgstr "" +msgstr "~Versión:" #: fpicker.src#STR_FPICKER_TEMPLATES.string.text msgid "S~tyles:" -msgstr "" +msgstr "Es~tilos:" #: fpicker.src#STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE.string.text msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "Estilo:" #: fpicker.src#STR_FPICKER_SELECTION.string.text msgid "~Selection" -msgstr "" +msgstr "~Selección" #: fpicker.src#STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_TITLE.string.text msgid "Select Path" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar o camiño" #: fpicker.src#STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_DESCRIPTION.string.text msgid "Please select a folder." -msgstr "" +msgstr "Seleccione por favor un cartafol." #: fpicker.src#STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE.string.text msgid "" @@ -802,19 +801,22 @@ msgid "" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" +"Xa existe un ficheiro de nome \"$filename$\".\n" +"\n" +"Quere substituílo?" #: fpicker.src#STR_FPICKER_ALLFORMATS.string.text msgid "All Formats" -msgstr "" +msgstr "Todos os formatos" #: fpicker.src#STR_FPICKER_OPEN.string.text msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Abrir" #: fpicker.src#STR_FPICKER_SAVE.string.text msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Gardar" #: fpicker.src#STR_FPICKER_TYPE.string.text msgid "File ~type" -msgstr "" +msgstr "~Tipo de ficheiro" diff --git a/translations/source/he/basctl/source/basicide.po b/translations/source/he/basctl/source/basicide.po index 35c7bf59881..a7db23d3d32 100644 --- a/translations/source/he/basctl/source/basicide.po +++ b/translations/source/he/basctl/source/basicide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 14:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 12:31+0200\n" "Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "(חתום)" #: basidesh.src#RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED2.string.text msgid "Object with same name already exists" -msgstr " עצם בעל שם זהה כבר קיים." +msgstr "עצם בעל שם זהה כבר קיים." #: basidesh.src#RID_STR_FILEEXISTS.string.text msgid "The 'XX' file already exists" diff --git a/translations/source/he/basic/source/app.po b/translations/source/he/basic/source/app.po index 93a8dcc34e0..d6f527f29a6 100644 --- a/translations/source/he/basic/source/app.po +++ b/translations/source/he/basic/source/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 15:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 15:35+0200\n" "Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "** לא קרו אזהרות במהלך האתחול" #: ttmsg.src#S_UNKNOWN_SLOT_CONTROL.string.text msgid "Slot/Control unknown :\"($Arg1)\"" -msgstr "פקד לא מוכר: \"($Arg1)\"" +msgstr "תא/פקד לא מוכר: \"($Arg1)\"" #: ttmsg.src#S_RETURN_SEQUENCE_MISSMATCH.string.text msgid "Return Stream has wrong sequence: ($Arg1) instead of ($Arg2)" @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "שגיאה" #: basic.src#IDS_ERROR2.string.text msgid " in line " -msgstr "בשורה" +msgstr " בשורה " #: basic.src#IDS_NO_LONGNAME.string.text msgid "No entries in Hid.Lst" @@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "פקדים" #: basic.src#IDD_DISPLAY_HID.RID_FT_SLOTS.fixedtext.text msgid "Slots" -msgstr "חריצים" +msgstr "תאים" #: basic.src#IDD_DISPLAY_HID.RID_PB_KOPIEREN.pushbutton.text msgid "Copy" @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "עריכת משתנה" #: basic.src#LOAD_CONF.WORK.fixedtext.text msgid "Slot IDs" -msgstr "מזהי חריץ" +msgstr "מזהי תא" #: basic.src#LOAD_CONF.FILENAME.fixedtext.text msgid "File.win" @@ -871,15 +871,15 @@ msgstr "יישום כבה" #: svtmsg.src#S_SID_EXECUTE_FAILED_NO_DISPATCHER.string.text msgid "Slot ID cannot be executed. No ActiveDispatcher" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להריץ את מזהה התא. אין ActiveDispatcher." #: svtmsg.src#S_SID_EXECUTE_FAILED.string.text msgid "Slot ID could not be executed" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להריץ את מזהה התא." #: svtmsg.src#S_UNO_PROPERTY_NITIALIZE_FAILED.string.text msgid "UnoSlot: Properties could not be initialized" -msgstr "" +msgstr "UnuSlot: המאפיינים לא ניתנים לאתחול." #: svtmsg.src#S_RESETAPPLICATION_FAILED_COMPLEX.string.text msgid "ResetApplication failed: too complex" @@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "הפעולה ResetApplication כשלה: מורכבת מדי" #: svtmsg.src#S_RESETAPPLICATION_FAILED_UNKNOWN.string.text msgid "ResetApplication failed: unknown window type" -msgstr "" +msgstr "ResetApplication נכשל: סוג חלון לא מוכר" #: svtmsg.src#S_NO_ACTIVE_WINDOW.string.text msgid "No active window found (GetNextCloseWindow)" @@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "לא נמצא חלון פעיל (GetNextCloseWindow)" #: svtmsg.src#S_NO_DIALOG_IN_GETACTIVE.string.text msgid "GetActive does not return a dialog! Inform development" -msgstr "" +msgstr "GetActive לא מחזיר חלון דו שיח, יש להודיע לפיתוח" #: svtmsg.src#S_NO_POPUP.string.text msgid "Pop-up menu not open" @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "לא קיים תת־תפריט" #: svtmsg.src#S_CONTROLTYPE_NOT_SUPPORTED.string.text msgid "ControlType ($Arg1) is not supported" -msgstr "" +msgstr "ControlType ($Arg1) אינו נתמך" #: svtmsg.src#S_SELECTION_BY_ATTRIBUTE_ONLY_DIRECTORIES.string.text msgid "Selection by attributes only possible for directories" @@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "מיקום לא תקין ב-($Arg1)" #: svtmsg.src#S_SPLITWIN_NOT_FOUND.string.text msgid "SplitWindow not found at ($Arg1)" -msgstr "" +msgstr "לא אותר SplitWindow ב-($Arg1)" #: svtmsg.src#S_INTERNAL_ERROR.string.text msgid "Internal error at ($Arg1)" @@ -983,11 +983,11 @@ msgstr "הפריטים מוסתרים ב-($Arg1)" #: svtmsg.src#S_TABPAGE_NOT_FOUND.string.text msgid "Tab page not found at ($Arg1)" -msgstr "" +msgstr "לא אותר עמוד הלשונית ב-($Arg1)" #: svtmsg.src#S_TRISTATE_NOT_ALLOWED.string.text msgid "Tristate cannot be set at ($Arg1)" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להגדיר מצב המשולש ב-($Arg1)" #: svtmsg.src#S_ERROR_IN_SET_TEXT.string.text msgid "Set text did not function" @@ -1007,155 +1007,155 @@ msgstr "\"($Arg2)\" ב($Arg1) לא נמצא" #: svtmsg.src#S_METHOD_FAILED.string.text msgid "($Arg1) of entry \"($Arg2)\" failed" -msgstr "" +msgstr "($Arg1) של הפריט \"($Arg2)\" נכשל" #: svtmsg.src#S_HELPID_ON_TOOLBOX_NOT_FOUND.string.text msgid "HelpID in ToolBox not found at ($Arg1)" -msgstr "" +msgstr "לא אותר HelpID של סרגל הכלים ב-($Arg1)" #: svtmsg.src#S_BUTTON_DISABLED_ON_TOOLBOX.string.text msgid "The button is disabled in ToolBox at ($Arg1)" -msgstr "" +msgstr "הלחצן בסרגל הכלים אינו זמין ב-($Arg1)" #: svtmsg.src#S_BUTTON_HIDDEN_ON_TOOLBOX.string.text msgid "The button is hidden in ToolBox at ($Arg1)" -msgstr "" +msgstr "הלחצן בסרגל הכלים מוסתר ב-($Arg1)" #: svtmsg.src#S_CANNOT_MAKE_BUTTON_VISIBLE_IN_TOOLBOX.string.text msgid "Button cannot be made visible in ToolBox at ($Arg1)" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להפוך את הלחצן לגלוי בסרגל הכלים ב-($Arg1)" #: svtmsg.src#S_TEAROFF_FAILED.string.text msgid "TearOff failed in ToolBox at ($Arg1)" -msgstr "" +msgstr "TearOff נכשל בסרגל הכלים ב-($Arg1)" #: svtmsg.src#S_NO_SELECTED_ENTRY_DEPRECATED.string.text msgid "No entry is selected in TreeListBox at ($Arg1)" -msgstr "" +msgstr "לא נבחר כל פריט מהרשימה ברמת העץ ב- ($Arg1)" #: svtmsg.src#S_NO_SELECTED_ENTRY.string.text msgid "No entry is selected in ($Arg2) at ($Arg1)" -msgstr "" +msgstr "לא נבחר כל פריט עבור ($Arg2) ב-($Arg1)" #: svtmsg.src#S_SELECT_DESELECT_VIA_STRING_NOT_IMPLEMENTED.string.text msgid "Select/Deselect with string not implemented at ($Arg1)" -msgstr "" +msgstr "לא יושם בחירה/ביטול בחירה עם מחרוזת ב-($Arg1)" #: svtmsg.src#S_ALLOWED_ONLY_IN_FLOATING_MODE.string.text msgid "Method only allowed in floating mode at ($Arg1)" -msgstr "" +msgstr "השיטה מותרת רק במצב צף ב-($Arg1)" #: svtmsg.src#S_ALLOWED_ONLY_IN_DOCKING_MODE.string.text msgid "Method only allowed in docking mode at ($Arg1)" -msgstr "" +msgstr "השיטה מותרת רק במצב עגינה ב-($Arg1)" #: svtmsg.src#S_SIZE_NOT_CHANGEABLE.string.text msgid "Size cannot be altered at ($Arg1)" -msgstr "" +msgstr "הגודל אינו ניתן לשינוי ב-($Arg1)" #: svtmsg.src#S_NO_OK_BUTTON.string.text msgid "There is no OK button at ($Arg1)" -msgstr "" +msgstr "כפתור אישור לא קיים ב-($Arg1)" #: svtmsg.src#S_NO_CANCEL_BUTTON.string.text msgid "There is no Cancel button at ($Arg1)" -msgstr "" +msgstr "כפתור ביטול לא קיים ב-($Arg1)" #: svtmsg.src#S_NO_YES_BUTTON.string.text msgid "There is no Yes button at ($Arg1)" -msgstr "" +msgstr "כפתור כן אינו קיים ב-($Arg1)" #: svtmsg.src#S_NO_NO_BUTTON.string.text msgid "There is no No button at ($Arg1)" -msgstr "" +msgstr "כפתור לא אינו קיים ב-($Arg1)" #: svtmsg.src#S_NO_RETRY_BUTTON.string.text msgid "There is no Repeat button at ($Arg1)" -msgstr "" +msgstr "כפתור חזרה אינו קיים ב-($Arg1)" #: svtmsg.src#S_NO_HELP_BUTTON.string.text msgid "There is no Help button at ($Arg1)" -msgstr "" +msgstr "כפתור עזרה אינו קיים ב-($Arg1)" #: svtmsg.src#S_NO_DEFAULT_BUTTON.string.text msgid "There is no Default button defined at ($Arg1)" -msgstr "" +msgstr "כפתור ברירת מחדל אינו קיים ב-($Arg1)" #: svtmsg.src#S_BUTTON_ID_NOT_THERE.string.text msgid "There is no button with ID ($Arg1) at ($Arg2)" -msgstr "" +msgstr "לא קיים כפתור עם המזהה ($Arg1) ב-($Arg2)" #: svtmsg.src#S_BUTTONID_REQUIRED.string.text msgid "A button ID needs to be given at ($Arg1)" -msgstr "" +msgstr "יש לספק זיהוי עבור הכפתור ב-($Arg1)" #: svtmsg.src#S_UNKNOWN_TYPE.string.text msgid "Unknown object type ($Arg1) from UId or method '($Arg2)' not supported" -msgstr "" +msgstr "סוג האובייקט לא ידוע ($Arg1) מ-UId או שיטה '($Arg2)' שאינו נתמך" #: svtmsg.src#S_UNPACKING_STORAGE_FAILED.string.text msgid "Unpacking storage \"($Arg1)\" to \"($Arg2)\" failed" -msgstr "" +msgstr "התרחשה שגיאה בעת חילוץ אחסון \"($Arg1)\" ל-\"($Arg2)\"" #: svtmsg.src#S_NO_LIST_BOX_BUTTON.string.text msgid "ListBoxButton does not exist in ($Arg1)" -msgstr "" +msgstr "כפתור ListBoxButton אינו קיים ב-($Arg1)" #: svtmsg.src#S_UNO_URL_EXECUTE_FAILED_NO_DISPATCHER.string.text msgid "UNO URL \"($Arg1)\" could not be executed: No dispatcher was found." -msgstr "" +msgstr "כתובת ה-URL של UNO \"($Arg1)\" לא ניתנת לביצוע. המשגר לא נמצא." #: svtmsg.src#S_UNO_URL_EXECUTE_FAILED_NO_FRAME.string.text msgid "UNO URL \"($Arg1)\" could not be executed: No ActiveFrame on desktop." -msgstr "" +msgstr "כתובת ה-URL של UNO \"($Arg1)\" לא ניתנת להרצה. לא קיים ActiveFrame בשולחן העבודה." #: svtmsg.src#S_NO_MENU.string.text msgid "There is no menu at ($Arg1)" -msgstr "" +msgstr "לא קיים תפריט ב-($Arg1)" #: svtmsg.src#S_UNO_URL_EXECUTE_FAILED_DISABLED.string.text msgid "UNO URL \"($Arg1)\" could not be run: Disabled" -msgstr "" +msgstr "כתובת ה-URL של UNO \"($Arg1)\" לא ניתנת להרצה: מבוטלת." #: svtmsg.src#S_NO_SCROLLBAR.string.text msgid "No scroll bar at ($Arg1)" -msgstr "" +msgstr "לא קיים סרגל גלילה ב-($Arg1)" #: svtmsg.src#S_NO_SAX_PARSER.string.text msgid "No SAX Parser when using ($Arg1). Initialize with 'SAXReadFile' first." -msgstr "" +msgstr "אין פרשן SAX בשימוש ב-($Arg1). יש לאתחל קודם עם SAXReadFile" #: svtmsg.src#S_CANNOT_CREATE_DIRECTORY.string.text msgid "Cannot create Directory: \"($Arg1)\"" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה: \"($Arg1)\"" #: svtmsg.src#S_DIRECTORY_NOT_EMPTY.string.text msgid "Directory has to be Empty to unpack to. Directory: \"($Arg1)\"" -msgstr "" +msgstr "התיקייה \"($Arg1)\" חייב להיות ריקה בכדי לחלץ לתוכה." #: svtmsg.src#S_DEPRECATED.string.text msgid "Deprecated! Please change the script." -msgstr "" +msgstr "מיושן! נא לשנות את הסקריפט." #: svtmsg.src#S_SIZE_BELOW_MINIMUM.string.text msgid "The Size is below the minimum. x=($Arg1) ,y=($Arg2)" -msgstr "" +msgstr "הגודל מתחת למינימום. x=($Arg1) ,y=($Arg2)" #: svtmsg.src#S_CANNOT_FIND_FLOATING_WIN.string.text msgid "Cannot find FloatingWindow for floating DockingWindow at ($Arg1)." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן למצוא FloatingWindow עבור DockingWindow צף ב-($Arg1)." #: svtmsg.src#S_NO_LIST_BOX_STRING.string.text msgid "String does not exist in ($Arg1)" -msgstr "" +msgstr "המחרוזת לא קיים ב-($Arg1)" #: svtmsg.src#S_SLOT_IN_EXECUTE.string.text msgid "Another Slot is being executed already." -msgstr "" +msgstr "תא אחר כבר הורץ." #: svtmsg.src#S_MENU_NOT_CLOSING.string.text msgid "Menu not closing." -msgstr "" +msgstr "התפריט אינו נסגר." #: testtool.src#S_INVALID_KEYCODE.string.text msgid "Is an invalid KeyCode!" @@ -1173,19 +1173,19 @@ msgstr "" #: testtool.src#S_READING_LONGNAMES.string.text msgid "Reading long-names" -msgstr "" +msgstr "קורא שמות ארוכים" #: testtool.src#S_READING_SLOT_IDS.string.text msgid "Reading Slot IDs" -msgstr "" +msgstr "קורא את מזהה התאים" #: testtool.src#S_READING_CONTROLS.string.text msgid "Reading Controls" -msgstr "" +msgstr "קורא פקדי בקרה" #: testtool.src#S_READING_BASIC_MODULE.string.text msgid "Reading BASIC module" -msgstr "" +msgstr "קורא את המודול BASIC" #: testtool.src#S_STARTING_APPLICATION.string.text msgid "Starting application" diff --git a/translations/source/he/basic/source/classes.po b/translations/source/he/basic/source/classes.po index 86047a0164c..22e2eb9b901 100644 --- a/translations/source/he/basic/source/classes.po +++ b/translations/source/he/basic/source/classes.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:29+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-01 12:05+0200\n" +"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_SYNTAX___ERRCODE_RES_MASK.string.text @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "ערך תכונה שגוי" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROP_READONLY___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "This property is read-only." -msgstr "תכונה זו לקריאה בלבד" +msgstr "תכונה זו לקריאה בלבד." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROP_WRITEONLY___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "This property is write only." diff --git a/translations/source/he/chart2/source/controller/dialogs.po b/translations/source/he/chart2/source/controller/dialogs.po index e3cfd928485..2b5b0266d62 100644 --- a/translations/source/he/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/translations/source/he/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+chart2%2Fsource%2Fcontroller%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-13 12:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 13:12+0200\n" "Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.BTN_TXTSTACKED.tristatebox.text @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "ימין לשמאל" #: Strings.src#STR_TEXT_DIRECTION_SUPER.string.text msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "שימוש בהגדרות אובייקט בכירות" +msgstr "שימוש בהגדרות אובייקט ברמת העל" #: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.CB_AXIS_LABEL_SCHOW_DESCR.checkbox.text msgid "Sho~w labels" diff --git a/translations/source/he/connectivity/source/resource.po b/translations/source/he/connectivity/source/resource.po index ec1410f74b4..fe0eea94a8a 100644 --- a/translations/source/he/connectivity/source/resource.po +++ b/translations/source/he/connectivity/source/resource.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-06 11:17+0200\n" -"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 22:27+0200\n" +"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: conn_error_message.src#256___2_100___0.string.text @@ -237,11 +237,11 @@ msgstr "הנוסחה עבור TypeInfoSettings שגויה!" #: conn_shared_res.src#STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED.string.text msgid "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set '$charset$'." -msgstr "המחרוזת '$string$', המומרת לסדרת תוי היעד '$charset$', חורגת מהאורך המקסימלי של $maxlen$" +msgstr "המחרוזת '$string$', המומרת לסדרת תוי היעד '$charset$', חורגת מהאורך המקסימלי של $maxlen$." #: conn_shared_res.src#STR_CANNOT_CONVERT_STRING.string.text msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'." -msgstr "לא ניתן להמיר את המחרוזת '$string$' ע\"י קידוד '$charset'." +msgstr "לא ניתן להמיר את המחרוזת '$string$' על ידי קידוד '$charset$'." #: conn_shared_res.src#STR_URI_SYNTAX_ERROR.string.text msgid "The connection URL is invalid." diff --git a/translations/source/he/crashrep/source/all.po b/translations/source/he/crashrep/source/all.po index ebac21cb7eb..dda31b2de23 100644 --- a/translations/source/he/crashrep/source/all.po +++ b/translations/source/he/crashrep/source/all.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+crashrep%2Fsource%2Fall.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:29+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 12:31+0200\n" +"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: crashrep.ulf#_WELCOME_CAPTION_.LngText.text @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "מה עשית עם %PRODUCTNAME% בעת השגיאה ?" #: crashrep.ulf#_BACK_BUTTON_.LngText.text msgid " << ~Back" -msgstr "<< אחורה" +msgstr " << אחורה" #: crashrep.ulf#_SEND_BUTTON_.LngText.text msgid "S~end" diff --git a/translations/source/he/cui/source/dialogs.po b/translations/source/he/cui/source/dialogs.po index 678b371a688..477a8efc0d3 100644 --- a/translations/source/he/cui/source/dialogs.po +++ b/translations/source/he/cui/source/dialogs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-27 09:37+0200\n" -"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 12:53+0200\n" +"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "לא ניתן למחוק את העצם שנבחר." #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_DELFAILEDPERM.string.text msgid " You do not have permission to delete this object." -msgstr "אין די הרשאות למחוק עצם זה." +msgstr " אין די הרשאות למחוק עצם זה." #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE.string.text msgid "Error Deleting Object" @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "לא ניתן לשנות את שם העצם." #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_RENAMEFAILEDPERM.string.text msgid " You do not have permission to rename this object." -msgstr "אין די הרשאות לשנות את שם העצם." +msgstr " אין די הרשאות לשנות את שם העצם." #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE.string.text msgid "Error Renaming Object" @@ -1199,19 +1199,19 @@ msgstr "מוצר זה סופק על ידי %OOOVENDOR." #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT.string.text msgid "LibreOffice is copyright © 2000, 2011 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved." -msgstr "LibreOffice מוגנת בזכויות יוצרים © מתנדבי 2000, 2011 LibreOffice ו/או שותפיהם. כל הזכויות שמורות." +msgstr "LibreOffice מוגנת בזכויות יוצרים © 2000, 2011 מתנדבי LibreOffice ו/או שותפיהם. כל הזכויות שמורות." #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT_DERIVED.string.text msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice. LibreOffice is copyright © 2000, 2011 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved." -msgstr "%PRODUCTNAME הנה נגזרת של LibreOffice. LibreOffice מוגנת בזכויות יוצרים © מתנדבי 2000, 2011 LibreOffice ו/או שותפיהם. כל הזכויות שמורות." +msgstr "%PRODUCTNAME הנה נגזרת של LibreOffice. LibreOffice מוגנת בזכויות יוצרים © 2000, 2011 מתנדבי LibreOffice ו/או שותפיהם. כל הזכויות שמורות." #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT_ORACLE_DERIVED.string.text msgid "LibreOffice is derived from OpenOffice.org. OpenOffice.org is copyright © 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. All rights reserved." -msgstr "LibreOffice נגזרה מ־ OpenOffice.org. OpenOffice.org מוגנת בזכויות יוצרים © 2000, 2011 Oracle ו/או שותפותיה. כל הזכויות שמורות." +msgstr "LibreOffice נגזרה מ־OpenOffice.org. OpenOffice.org מוגנת בזכויות יוצרים © 2000, 2011 Oracle ו/או שותפותיה. כל הזכויות שמורות." #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_ACKNOWLEDGEMENT.string.text msgid "%OOOVENDOR acknowledges all community members, please find more info at the link below:" -msgstr "%OOOVENDOR מוקירה את כל חברי הקהילה, ניתן למצוא מידע נוסף בקישור שלהלן:" +msgstr "%OOOVENDOR מוקירה את כל חברי הקהילה, ניתן למצוא מידע נוסף בקישור שלהלן:" #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_LINK.string.text msgid "http://www.libreoffice.org/credits.html" @@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr "מאפיינים" #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.FT_OTHER.fixedtext.text msgid "~Exchange characters" -msgstr " החלפת תווים" +msgstr "החלפת תווים" #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.FT_LONGER.fixedtext.text msgid "~Add characters" @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr " שורות" #: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.STR_COL.string.text msgid " Columns" -msgstr "עמודות" +msgstr " עמודות" #: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.modaldialog.text msgctxt "insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.modaldialog.text" @@ -1924,7 +1924,7 @@ msgstr "סיסמה לשיתוף הקובץ" #: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.CB_OPEN_READONLY.checkbox.text msgid "Open file read-only" -msgstr "פתח את הקובץ במצב 'קריאה בלבד'" +msgstr "פתיחת קובץ לקריאה בלבד" #: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FT_PASSWD_TO_MODIFY.fixedtext.text msgid "Enter password to allow editing" @@ -1957,7 +1957,7 @@ msgstr "הסיסמה שהוקלדה לאישור אינה תואמת את הסי #: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.STR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON.string.text msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." -msgstr "נא להכניס סיסמה על מנת לאפשר פתיחה או שינוי, או סמן את אפשרות 'קריאה בלבד' להמשך." +msgstr "נא להכניס סיסמה על מנת לאפשר פתיחה או שינוי, או סמן את אפשרות לקריאה בלבד כדי להמשיך." #: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.modaldialog.text msgid "Set Password" diff --git a/translations/source/he/cui/source/options.po b/translations/source/he/cui/source/options.po index 01042c13016..90492164c3f 100644 --- a/translations/source/he/cui/source/options.po +++ b/translations/source/he/cui/source/options.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-02 14:59+0200\n" -"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 22:03+0200\n" +"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_COMPANY.fixedtext.text @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "תוסף לדפדפן" #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_MOZPLUGIN.CB_MOZPLUGIN_CODE.checkbox.text msgid "~Display documents in browser" -msgstr "~הצג מסמכים בדפדפן" +msgstr "הצגת מסמכים בדפדפן" #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.GB_SETTINGS.fixedline.text msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.GB_SETTINGS.fixedline.text" diff --git a/translations/source/he/cui/source/tabpages.po b/translations/source/he/cui/source/tabpages.po index 025daf22dcd..311d2f97a4b 100644 --- a/translations/source/he/cui/source/tabpages.po +++ b/translations/source/he/cui/source/tabpages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-27 14:10+0200\n" -"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 13:06+0200\n" +"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "-" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_POSRECT.control.quickhelptext msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_POSRECT.control.quickhelptext" msgid "Base point" -msgstr "Base point" +msgstr "נקודת יסוד" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_SIZE.fixedline.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_SIZE.fixedline.text" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "-" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_RECT.control.quickhelptext msgid "Rotation point" -msgstr "Rotation point" +msgstr "נקודת סיבוב" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FL_ANGLE.fixedline.text msgid "Rotation angle" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "-" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_ANGLE.control.quickhelptext msgid "Rotation Angle" -msgstr "Rotation Angle" +msgstr "זווית סיבוב" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.tabpage.text msgid "Angle" @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "ברירת מחדל" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.2.stringlist.text msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.2.stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "עליון" +msgstr "למעלה" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.3.stringlist.text msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.3.stringlist.text" @@ -2389,19 +2389,17 @@ msgstr "מכתב" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.9.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.9.itemlist.text" msgid "Legal" -msgstr "טופס רשמי" +msgstr "משפטי" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.10.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.10.itemlist.text" msgid "Long Bond" -msgstr "מקף ארוך (מודגש)" +msgstr "Long Bond (מידה פיליפינית)" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.11.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.11.itemlist.text" msgid "Tabloid" -msgstr "טבלה" +msgstr "צהובון" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.12.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.12.itemlist.text" @@ -2409,98 +2407,83 @@ msgid "B6 (JIS)" msgstr "B6 (JIS)" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.13.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.13.itemlist.text" msgid "B5 (JIS)" msgstr "B5 (JIS)" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.14.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.14.itemlist.text" msgid "B4 (JIS)" msgstr "B4 (JIS)" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.15.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.15.itemlist.text" msgid "16 Kai" msgstr "16 Kai" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.16.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.16.itemlist.text" msgid "32 Kai" msgstr "32 Kai" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.17.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.17.itemlist.text" msgid "Big 32 Kai" -msgstr "32 Kai" +msgstr "32 Kai גדול" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.18.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.18.itemlist.text" msgid "User" -msgstr "משתמש" +msgstr "על פי המשתמש" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.19.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.19.itemlist.text" msgid "DL Envelope" -msgstr "מעטפה" +msgstr "מעטפה DL" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.20.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.20.itemlist.text" msgid "C6 Envelope" -msgstr "מעטפה" +msgstr "מעטפה C6" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.21.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.21.itemlist.text" msgid "C6/5 Envelope" -msgstr "מעטפה" +msgstr "מעטפה C6/5" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.22.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.22.itemlist.text" msgid "C5 Envelope" -msgstr "מעטפה" +msgstr "מעטפה C5" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.23.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.23.itemlist.text" msgid "C4 Envelope" -msgstr "מעטפה" +msgstr "מעטפה C4" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.24.itemlist.text msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope" -msgstr "" +msgstr "מעטפה #6 3/4 (Personal)" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.25.itemlist.text msgid "#8 (Monarch) Envelope" -msgstr "" +msgstr "מעטפה #8 (Monarch)" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.26.itemlist.text -#, fuzzy msgid "#9 Envelope" -msgstr "מעטפה" +msgstr "מעטפה #9" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.27.itemlist.text -#, fuzzy msgid "#10 Envelope" -msgstr "מעטפה" +msgstr "מעטפה #10" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.28.itemlist.text -#, fuzzy msgid "#11 Envelope" -msgstr "מעטפה" +msgstr "מעטפה #11" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.29.itemlist.text -#, fuzzy msgid "#12 Envelope" -msgstr "מעטפה" +msgstr "מעטפה #12" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.1.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.1.itemlist.text" @@ -2557,91 +2540,77 @@ msgstr "מכתב" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.12.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.12.itemlist.text" msgid "Legal" -msgstr "" +msgstr "משפטי" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.13.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.13.itemlist.text" msgid "Long Bond" -msgstr "מקף ארוך (מודגש)" +msgstr "Long Bond (מידה פיליפינית)" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.14.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.14.itemlist.text" msgid "Tabloid" -msgstr "טבלה" +msgstr "צהובון" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.15.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.15.itemlist.text" msgid "B6 (JIS)" msgstr "B6 (JIS)" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.16.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.16.itemlist.text" msgid "B5 (JIS)" msgstr "B5 (JIS)" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.17.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.17.itemlist.text" msgid "B4 (JIS)" msgstr "B4 (JIS)" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.18.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.18.itemlist.text" msgid "16 Kai" msgstr "16 Kai" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.19.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.19.itemlist.text" msgid "32 Kai" msgstr "32 Kai" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.20.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.20.itemlist.text" msgid "Big 32 Kai" -msgstr "32 Kai" +msgstr "32 Kai גדול" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.21.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.21.itemlist.text" msgid "User" -msgstr "משתמש" +msgstr "על פי המשתמש" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.22.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.22.itemlist.text" msgid "DL Envelope" -msgstr "מעטפה" +msgstr "מעטפה DL" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.23.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.23.itemlist.text" msgid "C6 Envelope" -msgstr "מעטפה" +msgstr "מעטפה C6" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.24.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.24.itemlist.text" msgid "C6/5 Envelope" -msgstr "מעטפה" +msgstr "מעטפה C6/5" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.25.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.25.itemlist.text" msgid "C5 Envelope" -msgstr "מעטפה" +msgstr "מעטפה C5" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.26.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.26.itemlist.text" msgid "C4 Envelope" -msgstr "מעטפה" +msgstr "מעטפה C4" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.27.itemlist.text msgid "Dia Slide" @@ -2869,7 +2838,6 @@ msgid "St~yle" msgstr "סגנון" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_WIDTH.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_WIDTH.fixedtext.text" msgid "~Width" msgstr "רוחב" @@ -3077,7 +3045,7 @@ msgstr "גודל מקורי" #: grfpage.src#STR_PPI.string.text msgid "(%1 PPI)" -msgstr "" +msgstr "(1% PPI)" #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FL_TEXT.fixedline.text msgctxt "textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FL_TEXT.fixedline.text" @@ -3338,24 +3306,14 @@ msgid "~Center" msgstr "מרכז" #: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_DISTANCE.radiobutton.text -#, fuzzy msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_DISTANCE.radiobutton.text" msgid "~Spacing" msgstr "ריווח" #: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_RIGHT.radiobutton.text -#, fuzzy msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_RIGHT.radiobutton.text" msgid "~Right" -msgstr "" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"מימין\n" -"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ימין\n" -"#-#-#-#-# drawfunc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ימין\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ימינה" +msgstr "ימין" #: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.FL_VERTICAL.fixedline.text msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.FL_VERTICAL.fixedline.text" @@ -3368,20 +3326,9 @@ msgid "N~one" msgstr "ללא" #: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_TOP.radiobutton.text -#, fuzzy msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_TOP.radiobutton.text" msgid "~Top" -msgstr "" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"מלמעלה\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"מלמעלה\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"למעלה\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"מלמעלה\n" -"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"מלמעלה" +msgstr "למעלה" #: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_CENTER.radiobutton.text msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_CENTER.radiobutton.text" @@ -3393,20 +3340,9 @@ msgid "S~pacing" msgstr "ריווח" #: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_BOTTOM.radiobutton.text -#, fuzzy msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_BOTTOM.radiobutton.text" msgid "~Bottom" -msgstr "" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"מלמטה\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"מלמטה\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"למטה\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"מלמטה\n" -"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"מלמטה" +msgstr "למטה" #: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.tabpage.text msgid "Distribution" @@ -3587,7 +3523,7 @@ msgstr "קו בסיס" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.3.stringlist.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.3.stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "עליון" +msgstr "למעלה" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.4.stringlist.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.4.stringlist.text" @@ -3733,7 +3669,6 @@ msgid "Asian Typography" msgstr "טיפוגרפיית המזרח הרחוק" #: paragrph.src#STR_EXAMPLE.string.text -#, fuzzy msgctxt "paragrph.src#STR_EXAMPLE.string.text" msgid "Example" msgstr "דוגמה" @@ -3841,7 +3776,7 @@ msgstr "-" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_ADD.imagebutton.quickhelptext msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_ADD.imagebutton.quickhelptext" msgid "Add" -msgstr "Add" +msgstr "הוספה" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_REMOVE.imagebutton.text msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_REMOVE.imagebutton.text" @@ -3850,7 +3785,7 @@ msgstr "-" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_REMOVE.imagebutton.quickhelptext msgid "Remove" -msgstr "Remove" +msgstr "הסרה" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_INFO.imagebutton.text msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_INFO.imagebutton.text" @@ -3859,7 +3794,7 @@ msgstr "-" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_INFO.imagebutton.quickhelptext msgid "Edit Comment" -msgstr "Edit Comment" +msgstr "עריכת הערה" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.STR_AUTO_ENTRY.string.text msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.STR_AUTO_ENTRY.string.text" @@ -3980,36 +3915,9 @@ msgid "No Symbol" msgstr "ללא סמל" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_SYMBOLS_AUTO.menuitem.text -#, fuzzy msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_SYMBOLS_AUTO.menuitem.text" msgid "Automatic" -msgstr "" -"#-#-#-#-# he.po (@PACKAGE@) #-#-#-#-#\n" -"אוטומטי\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"אוטומטי\n" -"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"אוטומטי\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"אוטומטי\n" -"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"אוטומטי\n" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"אוטומטית\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"אוטומטי\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"אוטומטית\n" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"אוטומטי\n" -"#-#-#-#-# control.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"אוטומטי\n" -"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"אוטומטית\n" -"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"אוטומטית\n" -"#-#-#-#-# t602.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"אוטומטי" +msgstr "אוטומטי" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_GRAPHIC_DLG.menuitem.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_GRAPHIC_DLG.menuitem.text" @@ -4046,40 +3954,33 @@ msgid "Keep ratio" msgstr "שמירת יחס" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_STYLE.string.text -#, fuzzy msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_STYLE.string.text" msgid "Style" msgstr "סגנון" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_LB_START_STYLE.string.text -#, fuzzy msgid "Start style" -msgstr "תאריך התחלה" +msgstr "סגנון התחלה" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_LB_END_STYLE.string.text -#, fuzzy msgid "End style" -msgstr "סגנון קו" +msgstr "סגנון סוף" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_MTR_FLD_START_WIDTH.string.text -#, fuzzy msgid "Start width" -msgstr "התחלה במספר" +msgstr "רוחב התחלה" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_MTR_FLD_END_WIDTH.string.text -#, fuzzy msgid "End width" -msgstr "רוחב קו" +msgstr "רוחב סוף" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_CENTER_START.string.text -#, fuzzy msgid "Start with center" -msgstr "התחלה במספר" +msgstr "התחלה במרכז" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_CENTER_END.string.text -#, fuzzy msgid "End with center" -msgstr "מרכז ימני" +msgstr "סיום במרכז" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.tabpage.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.tabpage.text" @@ -4160,7 +4061,7 @@ msgstr "-" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext msgid "Load Line Styles" -msgstr "Load Line Styles" +msgstr "טעינת סגגונות קו" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.text" @@ -4169,37 +4070,31 @@ msgstr "-" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext msgid "Save Line Styles" -msgstr "Save Line Styles" +msgstr "שמירת סגנונות קו" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_START_TYPE.string.text -#, fuzzy msgid "Start type" -msgstr "סוג התרשים" +msgstr "סוג התחלה" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_END_TYPE.string.text -#, fuzzy msgid "End type" -msgstr "כל סוג" +msgstr "סוג סוף" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_START_NUM.string.text -#, fuzzy msgid "Start number" -msgstr "איפוס מספור" +msgstr "מספר התחלה" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_END_NUM.string.text -#, fuzzy msgid "End number" -msgstr "ללא מספור" +msgstr "מספר סוף" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_START_LENGTH.string.text -#, fuzzy msgid "Start length" -msgstr "התחלה ב" +msgstr "אורך התחלה" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_END_LENGTH.string.text -#, fuzzy msgid "End length" -msgstr "אורך קו" +msgstr "אורך סוף" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.tabpage.text msgid "Define line styles" @@ -4243,7 +4138,7 @@ msgstr "-" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext msgid "Load Arrow Styles" -msgstr "Load Arrow Styles" +msgstr "טעינת סגנונות חצים" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.text" @@ -4252,7 +4147,7 @@ msgstr "-" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext msgid "Save Arrow Styles" -msgstr "Save Arrow Styles" +msgstr "שמירת סגנונות חצים" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.tabpage.text msgid "Arrowheads" @@ -4352,30 +4247,9 @@ msgid "Righ~t/Bottom" msgstr "ימין/תחתון" #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.ST_FILLCHAR_OTHER.string.text -#, fuzzy msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.ST_FILLCHAR_OTHER.string.text" msgid "Character" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"תו\n" -"#-#-#-#-# unocore.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"תו\n" -"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"תו\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"תו\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"תווים\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"תו\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"תו\n" -"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"תו\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"תו\n" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"תו" +msgstr "תו" #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.tabpage.text msgid "Tabs" @@ -4773,7 +4647,7 @@ msgstr "מחיקה" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.tabpage.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.tabpage.text" msgid "Hatching" -msgstr "קווקו" +msgstr "קיוקוו" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FL_PROP.fixedline.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FL_PROP.fixedline.text" @@ -4990,7 +4864,7 @@ msgstr "מידרגים" #: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_HATCH.pageitem.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_HATCH.pageitem.text" msgid "Hatching" -msgstr "קווקו" +msgstr "קיוקוו" #: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_BITMAP.pageitem.text msgid "Bitmaps" @@ -5002,11 +4876,9 @@ msgid "Area" msgstr "שטח" #: tabarea.src#STR_LB_HATCHINGSTYLE.string.text -#, fuzzy msgid "Hatching Style" -msgstr "קווקו" +msgstr "סגנון קיוקוו" #: tabarea.src#STR_CUI_COLORMODEL.string.text -#, fuzzy msgid "Color Mode" -msgstr "מצב קו מיתאר" +msgstr "מצב צבע" diff --git a/translations/source/he/dbaccess/source/core/resource.po b/translations/source/he/dbaccess/source/core/resource.po index 426aa97b387..7e4d9f94d9a 100644 --- a/translations/source/he/dbaccess/source/core/resource.po +++ b/translations/source/he/dbaccess/source/core/resource.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-27 15:52+0200\n" -"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-01 13:46+0200\n" +"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "לא ניתן למחוק את השורה שלפני הראשונה או #: strings.src#RID_STR_NO_DELETE_INSERT_ROW.string.text msgid "Cannot delete the insert-row." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן למחוק את שורת ההכנסה." #: strings.src#RID_STR_RESULT_IS_READONLY.string.text msgid "Result set is read only." diff --git a/translations/source/he/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/translations/source/he/dbaccess/source/ext/macromigration.po index 67afee713e6..778dea8bf6c 100644 --- a/translations/source/he/dbaccess/source/ext/macromigration.po +++ b/translations/source/he/dbaccess/source/ext/macromigration.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fmacromigration.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-27 15:54+0200\n" -"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-01 14:05+0200\n" +"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -151,11 +151,11 @@ msgstr "ספרית $old$ מסוג $type$ נקראת מעתה $new$" #: macromigration.src#STR_LIBRARY_TYPE_AND_NAME.string.text msgid "$type$ library '$library$'" -msgstr "" +msgstr "$type$ ספרייה '$library$'" #: macromigration.src#STR_MIGRATING_LIBS.string.text msgid "migrating libraries ..." -msgstr "" +msgstr "מהגר ספריות..." #: macromigration.src#STR_OOO_BASIC.string.text msgid "%PRODUCTNAME Basic" @@ -183,28 +183,28 @@ msgstr "תיבת דו-שיח" #: macromigration.src#STR_ERRORS.string.text msgid "Error(s)" -msgstr "" +msgstr "שגיאה/ות" #: macromigration.src#STR_WARNINGS.string.text msgid "Warnings" -msgstr "" +msgstr "אזהרות" #: macromigration.src#STR_EXCEPTION.string.text msgid "caught exception: " -msgstr "" +msgstr "חריגה שנתפסה:" #: macromigration.src#ERR_INVALID_BACKUP_LOCATION.errorbox.text msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself." -msgstr "" +msgstr "יש לבחור מקום גיבוי שונה ממקום המסמך עצמו." #: macromigration.src#STR_INVALID_NUMBER_ARGS.string.text msgid "Invalid number of initialization arguments. Expected 1." -msgstr "" +msgstr "כמות ארגומנטים לאתחול לא תקינה, צפוי ארגומנט 1." #: macromigration.src#STR_NO_DATABASE.string.text msgid "No database document found in the initialization arguments." -msgstr "" +msgstr "לא נמצא מסמך בסיס נתונים בארגומנטים לאתחול." #: macromigration.src#STR_NOT_READONLY.string.text msgid "Not applicable to read-only documents." -msgstr "" +msgstr "לא ישים במסמכים לקריאה בלבד." diff --git a/translations/source/he/dbaccess/source/ui/app.po b/translations/source/he/dbaccess/source/ui/app.po index 2bfde174c22..db400a5f7ce 100644 --- a/translations/source/he/dbaccess/source/ui/app.po +++ b/translations/source/he/dbaccess/source/ui/app.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 15:37+0200\n" -"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-01 14:14+0200\n" +"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -162,12 +162,10 @@ msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form." msgstr "האשף מנחה את המשתמש בכל המשימות הנדרשות ליצירת טופס." #: app.src#RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT.string.text -#, fuzzy msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping." -msgstr "יצירת שאילתה על ידי הגדרת המסננים, טבלאות הקלט, שמות השדות ותכונות המיון והקיבוץ לקבוצות." +msgstr "יצירת שאילתה על ידי הגדרת המסננים, טבלאות הקלט, שמות השדות ותכונות עבור המיון או הקיבוץ לקבוצות." #: app.src#RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL.string.text -#, fuzzy msgid "Create a query entering an SQL statement directly." msgstr "יצירת שאילתה על ידי הכנסה ישירה של משפט SQL." @@ -287,8 +285,8 @@ msgstr "מסד נתונים מוטמע" #: app.src#RID_STR_NO_DIFF_CAT.string.text msgid "You cannot select different categories." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לבחור קטגוריות שונות." #: app.src#RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE.string.text msgid "Unsupported object type found ($type$)." -msgstr "" +msgstr "נמצא סוג אובייקט שאינו נתמך ($type$)." diff --git a/translations/source/he/dbaccess/source/ui/dlg.po b/translations/source/he/dbaccess/source/ui/dlg.po index 283a5e335c1..1db0374eb11 100644 --- a/translations/source/he/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/translations/source/he/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 15:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-01 14:44+0200\n" "Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "הגדרת אימות משתמשים" #: dbadminsetup.src#DLG_DATABASE_WIZARD.STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE.string.text msgid "Set up MySQL server data" -msgstr "" +msgstr "הגדרת הנתונים של שרת ה-MySQL" #: dbadminsetup.src#DLG_DATABASE_WIZARD.STR_PAGETITLE_FINAL.string.text msgid "Save and proceed" @@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "בדיקות שפיות אוטומטיות עבור שדות חובה" #: advancedsettings.src#AUTO_ESCAPE_DATETIME_AUTO_Y_.CB_ESCAPE_DATETIME.checkbox.text msgid "Use ODBC conformant date/time literals" -msgstr "" +msgstr "שימוש בתבנית שעה/תאריך תואמת ODBC" #: advancedsettings.src#AUTO_PRIMARY_KEY_SUPPORT_AUTO_Y_.CB_PRIMARY_KEY_SUPPORT.checkbox.text msgid "Supports primary keys" @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "תמיכה במפתחות ראשיים" #: advancedsettings.src#AUTO_RESPECTRESULTSETTYPE_AUTO_Y_.CB_RESPECTRESULTSETTYPE.checkbox.text msgid "Respect the result set type from the database driver" -msgstr "" +msgstr "כבד את סוג אוסף התוצאותת מתוך התקן מסד הנתונים" #: advancedsettings.src#WORKAROUND.1.stringlist.text msgid "Default" @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "השוואת ערכים בוליאנים" #: advancedsettings.src#AUTO_MAXROWSCAN_AUTO_Y_.FT_MAXROWSCAN.fixedtext.text msgid "Rows to scan column types" -msgstr "" +msgstr "שורות לסריקה סוג העמודות" #: advancedsettings.src#PAGE_GENERATED_VALUES.FL_SEPARATORAUTO.fixedline.text msgid "Settings" @@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "סוקט" #: admincontrols.src#RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS.RB_MYSQL_NAMED_PIPE.radiobutton.text msgid "Named p~ipe" -msgstr "" +msgstr "pipe בעל שם" #: dbadmin2.src#STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD.string.text msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"." @@ -1488,9 +1488,8 @@ msgid "Display deleted records as well" msgstr "הצגת רשומות מחוקות גם כן" #: dbadmin.src#PAGE_DBASE.FT_SPECIAL_MESSAGE.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source." -msgstr "אין אפשרות למחוק רשומות ממסד הנתונים כאשר רשומות מחוקות מוצגות." +msgstr "הערה: כאר רשומות שנמחקו, ולכן אינן פעילות מוצגות, לא ניתן למחוק את הרשומות ממקור הנתונים." #: dbadmin.src#PAGE_DBASE.PB_INDICIES.pushbutton.text msgid "Indexes..." @@ -1612,7 +1611,7 @@ msgstr "הגדרות מנהל ההתקן" #: dbadmin.src#STR_ERR_USE_CONNECT_TO.string.text msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead." -msgstr "" +msgstr "להתחברות למסד נתונים קיים, נא לבחור \"חיבור למסד נתונים קיים\"." #: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_BROWSECONTROLGROUP__AUTO_X__AUTO_Y__AUTOPAGE_X__AUTO_HID__AUTO_HID2_.PB_AUTOBROWSEURL.pushbutton.text msgid "Browse" diff --git a/translations/source/he/dbaccess/source/ui/misc.po b/translations/source/he/dbaccess/source/ui/misc.po index 34d67d947c4..f0d80709107 100644 --- a/translations/source/he/dbaccess/source/ui/misc.po +++ b/translations/source/he/dbaccess/source/ui/misc.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:29+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-01 14:07+0200\n" +"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: dbumiscres.src#RSC_CHARSETS.1.string.text @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #: dbumiscres.src#RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT.string.text msgid "The report, \"$file$\", requires the extension Oracle Report Builder." -msgstr "" +msgstr "הדו\"ח, \"$file$\", דורש את ההרחבה Oracle Report Builder." #: WizardPages.src#STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL.string.text msgid "Apply columns" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "צרוף נתונים" #: WizardPages.src#TAB_WIZ_COPYTABLE.CB_USEHEADERLINE.checkbox.text msgid "Use first ~line as column names" -msgstr "" +msgstr "השתמש ~בשורה הראשונה בתור שם העמודה" #: WizardPages.src#TAB_WIZ_COPYTABLE.CB_PRIMARY_COLUMN.checkbox.text msgid "Crea~te primary key" diff --git a/translations/source/he/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/translations/source/he/dbaccess/source/ui/querydesign.po index 1b52955aee7..645e8055acd 100644 --- a/translations/source/he/dbaccess/source/ui/querydesign.po +++ b/translations/source/he/dbaccess/source/ui/querydesign.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fquerydesign.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:29+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 12:32+0200\n" +"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: query.src#STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW.string.text @@ -201,11 +201,11 @@ msgstr "העמודה לא נמצאת. (לידיעתך, מסד הנתונים מ #: query.src#STR_QUERYDESIGN.string.text msgid " - %PRODUCTNAME Base: Query Design" -msgstr " - %PRODUCTNAME Base: תכנון שאילתות" +msgstr " - %PRODUCTNAME Base: תכנון שאילתות" #: query.src#STR_VIEWDESIGN.string.text msgid " - %PRODUCTNAME Base: View Design" -msgstr " - %PRODUCTNAME Base: תכנון תצוגות" +msgstr " - %PRODUCTNAME Base: תכנון תצוגות" #: query.src#STR_QUERY_SAVEMODIFIED.string.text msgid "" diff --git a/translations/source/he/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/translations/source/he/dbaccess/source/ui/relationdesign.po index 2c42e402fb2..28e4d1dd0b4 100644 --- a/translations/source/he/dbaccess/source/ui/relationdesign.po +++ b/translations/source/he/dbaccess/source/ui/relationdesign.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Frelationdesign.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:29+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 12:32+0200\n" +"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: relation.src#STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION.string.text @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "יצירה..." #: relation.src#STR_RELATIONDESIGN.string.text msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design" -msgstr " - %PRODUCTNAME Base: תכנון יחסים" +msgstr " - %PRODUCTNAME Base: תכנון יחסים" #: relation.src#STR_RELATIONDESIGN_NOT_AVAILABLE.string.text msgid "The database does not support relations." @@ -52,3 +52,5 @@ msgid "" "The database could not create the relation. May be foreign keys for this kind of table aren't supported.\n" "Please check your documentation of the database." msgstr "" +"בסיס הנתונים לא יכול ליצור את היחס. יתכן והמפתחות הזרים לסוג הזה של טבלה לא נתמכים.\n" +"נא לבדוק בתיעוד של בסיס הנתונים." diff --git a/translations/source/he/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/translations/source/he/dbaccess/source/ui/tabledesign.po index 857bc573894..d5f871e1a0d 100644 --- a/translations/source/he/dbaccess/source/ui/tabledesign.po +++ b/translations/source/he/dbaccess/source/ui/tabledesign.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Ftabledesign.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 15:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 12:32+0200\n" "Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "" #: table.src#STR_TABLEDESIGN_TITLE.string.text msgid " - %PRODUCTNAME Base: Table Design" -msgstr " - %PRODUCTNAME Base: תכנון טבלאות" +msgstr " - %PRODUCTNAME Base: תכנון טבלאות" #: table.src#STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR.string.text msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?" diff --git a/translations/source/he/dbaccess/source/ui/uno.po b/translations/source/he/dbaccess/source/ui/uno.po index c23e1d6a0eb..23723339265 100644 --- a/translations/source/he/dbaccess/source/ui/uno.po +++ b/translations/source/he/dbaccess/source/ui/uno.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Funo.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:29+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-01 14:13+0200\n" +"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: dbinteraction.src#STR_REMEMBERPASSWORD_SESSION.string.text @@ -57,12 +57,12 @@ msgstr "ארעה שגיאה בעת האתחול." #: copytablewizard.src#STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING.string.text msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$." -msgstr "" +msgstr "הגדרות לא נתמכות בתיאור מקור להעתקה: $name$." #: copytablewizard.src#STR_CTW_ERROR_NO_QUERY.string.text msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries." -msgstr "" +msgstr "להעתקת שאילתה, החיבור שלך חייב להיות מסוגל לספק שאילתות." #: copytablewizard.src#STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER.string.text msgid "The given interaction handler is invalid." -msgstr "" +msgstr "מטפל האינטראקציה שסופק אינו חוקי." diff --git a/translations/source/he/editeng/source/items.po b/translations/source/he/editeng/source/items.po index 7471d13a5f9..128b2dedb9b 100644 --- a/translations/source/he/editeng/source/items.po +++ b/translations/source/he/editeng/source/items.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-27 18:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 13:13+0200\n" "Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TRUE.string.text @@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "כיוון הטקסט משמאל לימין (אנכי)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FRMDIR_ENVIRONMENT.string.text msgid "Use superordinate object text direction setting" -msgstr "כיוון הטקסט לפי הגדרות העצם המכיל את הטקסט" +msgstr "שימוש בהגדרות כיוון הטקסט של האובייקט ברמת העל" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON.string.text msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)" diff --git a/translations/source/he/filter/source/config/fragments/filters.po b/translations/source/he/filter/source/config/fragments/filters.po index ead962c1597..62e63f89009 100644 --- a/translations/source/he/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/translations/source/he/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ffilters.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 15:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-01 14:36+0200\n" "Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -267,7 +267,6 @@ msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML Template" msgstr "תבנית Microsoft Excel 2007/2010 XML" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text -#, fuzzy msgctxt "impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template" msgstr "תבנית Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" diff --git a/translations/source/he/filter/source/graphicfilter/eps.po b/translations/source/he/filter/source/graphicfilter/eps.po index 596b561dde6..434493651e9 100644 --- a/translations/source/he/filter/source/graphicfilter/eps.po +++ b/translations/source/he/filter/source/graphicfilter/eps.po @@ -4,19 +4,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fgraphicfilter%2Feps.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:30+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-01 14:37+0200\n" +"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: epsstr.src#KEY_VERSION_CHECK.string.text msgid "" "Warning: Not all of the imported EPS graphics could be saved at level1\n" "as some are at a higher level!" -msgstr "" +msgstr "אזהרה! חלק מגרפיקה EPS המיובא, לא ניתן לשמירה ב-level1 כי יש כמה ברמה גבוהה יותר!" diff --git a/translations/source/he/filter/source/pdf.po b/translations/source/he/filter/source/pdf.po index 1848be089e9..6dd467f8cca 100644 --- a/translations/source/he/filter/source/pdf.po +++ b/translations/source/he/filter/source/pdf.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fpdf.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 15:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-01 14:42+0200\n" "Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -127,16 +127,15 @@ msgstr "הטמעת פונטים סטנדרטים" #: impdialog.src#RID_PDF_WARNPDFAPASSWORD.warningbox.text msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected." -msgstr "" +msgstr "PDF/A לא מרשה הצפנה. ה-PDF המיוצא לא יהיה מוגן בסיסמה." #: impdialog.src#RID_PDF_WARNPDFAPASSWORD.warningbox.title -#, fuzzy msgid "PDF/A Export" -msgstr "Dif-יבוא" +msgstr "ייצוא ל-PDF/A" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.FL_INITVIEW.fixedline.text msgid "Panes" -msgstr "זגגות" +msgstr "חלונית" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.RB_OPNMODE_PAGEONLY.radiobutton.text msgid "~Page only" @@ -148,7 +147,7 @@ msgstr "סימניות ודפים" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.RB_OPNMODE_THUMBS.radiobutton.text msgid "~Thumbnails and page" -msgstr "תמונות ציפורן ודפים" +msgstr "תמונות ממוזערות ודפים" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.FT_MAGNF_INITIAL_PAGE.fixedtext.text msgid "Open on page" @@ -269,19 +268,16 @@ msgid "User Interface" msgstr "ממשק משתמש" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.FL_PWD_GROUP.fixedline.text -#, fuzzy msgid "File encryption and permission" -msgstr "סיסמה להצפנה הקובץ" +msgstr "הצפנה והרשאות קובץ" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.BTN_SET_PWD.pushbutton.text -#, fuzzy msgid "Set ~passwords..." -msgstr "קבע סיסמה ל~פתיחה..." +msgstr "קביעת סיסמאות..." #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_SET_PWD.string.text -#, fuzzy msgid "Set passwords" -msgstr "הגדר סיסמה" +msgstr "קביעת סיסמאות" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_USER_PWD_SET.string.text msgid "Open password set" @@ -300,9 +296,8 @@ msgid "PDF document will not be encrypted" msgstr "מסמך ה־PDF לא יוצפן" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_USER_PWD_PDFA.string.text -#, fuzzy msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export." -msgstr "מסמך ה־PDF לא יוצפן" +msgstr "מסמך ה־PDF לא יוצפן כתוצאה מייצוא ל-PDF/A." #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_OWNER_PWD_SET.string.text msgid "Permission password set" @@ -321,9 +316,8 @@ msgid "PDF document will be unrestricted" msgstr "מסמך ה־PDF לא יוגבל" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_OWNER_PWD_PDFA.string.text -#, fuzzy msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export." -msgstr "מסמך ה־PDF יהיה מוגבל" +msgstr "מסמך ה־PDF יהיה ללא הגבלה, כתוצאה מהייצוא ל-PDF/A." #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.FL_PRINT_PERMISSIONS.fixedline.text msgid "Printing" @@ -468,11 +462,11 @@ msgstr "פקד טופס מכיל פעולה לא נתמכת בתקן PDF/A. הפ #: impdialog.src#RID_PDF_ERROR_DLG.STR_WARN_TRANSP_CONVERTED.string.text msgid "Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, because the target PDF format does not support transparencies. Possibly better results can be achieved if you remove the transparent objects before exporting." -msgstr "" +msgstr "חלק מהפריטים הומרו לתמונה כדי לאפשר הסרת השקיפויות, כי פורמט היעד PDF אינו תומך בשקיפות. ניתן להשיג תוצאות טובות יותר אם מסירים את הפריטים השקופים לפני הייצוא." #: impdialog.src#RID_PDF_ERROR_DLG.STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT.string.text msgid "Transparencies removed" -msgstr "" +msgstr "שקיפות שהוסרו" #: impdialog.src#RID_PDF_ERROR_DLG.modaldialog.text msgid "Problems during PDF export" diff --git a/translations/source/he/filter/source/xsltdialog.po b/translations/source/he/filter/source/xsltdialog.po index b4a8e687e44..bfa1971361f 100644 --- a/translations/source/he/filter/source/xsltdialog.po +++ b/translations/source/he/filter/source/xsltdialog.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fxsltdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:16+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-01 14:46+0200\n" +"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: xmlfilterdialogstrings.src#STR_COLUMN_HEADER_NAME.string.text @@ -48,9 +48,8 @@ msgid "An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different msgstr "יש כבר מסנן XML בשם '%s'. נא לציין שם אחר." #: xmlfilterdialogstrings.src#STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS.string.text -#, fuzzy msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name." -msgstr "השם '%s1' לממשק משתמש כבר קיים במסנן ה XML '%s2'. נא לציין שם אחר." +msgstr "השם '%s1' עבור ממשק המשתמש נמצא כבר בשימוש ע\"י מסנן ה-XML '%s2'. נא להכניס שם אחר." #: xmlfilterdialogstrings.src#STR_ERROR_DTD_NOT_FOUND.string.text msgid "The DTD could not be found. Please enter a valid path." @@ -216,9 +215,8 @@ msgid "XML Filter Settings" msgstr "הגדרות מסנן XML" #: xmlfiltersettingsdialog.src#STR_XML_FILTER_LISTBOX.string.text -#, fuzzy msgid "XML Filter List" -msgstr "מסנן XML: %s" +msgstr "רשימת מסנני XML" #: xmlfileview.src#DLG_XML_SOURCE_FILE_DIALOG.PB_VALIDATE.pushbutton.text msgid "~Validate" @@ -273,7 +271,7 @@ msgstr "דפדוף..." #: xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.FT_XML_TRANSFORM_SERVICE.fixedtext.text msgid "XSLT Transformation Service" -msgstr "" +msgstr "XSLT שירות ההמרה" #: xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.tabpage.text msgctxt "xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.tabpage.text" diff --git a/translations/source/he/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/he/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index cd299d289a4..b43a85f78ef 100644 --- a/translations/source/he/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/translations/source/he/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 15:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 01:27+0200\n" "Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -1686,7 +1686,7 @@ msgstr "ניתן לנצל את חיבור האינטרנט כדי לבדוק א #: Control.ulf#OOO_CONTROL_204.LngText.text msgid "&Abort" -msgstr "&התעלמות" +msgstr "&ויתור" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_205.LngText.text msgid "&Cancel" @@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr "נא לסמן את תיקיית היעד" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_305.LngText.text msgid "To continue, click " -msgstr "יש ללחוץ על 'הבא' כדי להמשיך" +msgstr "להמשך, יש ללחוץ " #: Control.ulf#OOO_CONTROL_306.LngText.text msgid "To select a different version, click " diff --git a/translations/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 9b734ac4e58..12b19993638 100644 --- a/translations/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/translations/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:31+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 12:32+0200\n" +"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.MozillaPreferences.PabDescription.value.text @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "המרת מסמכים..." #: Common.xcu#..Common.Menus.Wizard.m12.Title.value.text msgid "~Euro Converter..." -msgstr " המרה ליורו..." +msgstr "המרה ליורו..." #: Common.xcu#..Common.Menus.Wizard.m14.Title.value.text msgid "Address Data Source..." diff --git a/translations/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 0d1ae9c9500..03084ec17af 100644 --- a/translations/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/translations/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 14:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 13:02+0200\n" "Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -188,17 +188,17 @@ msgstr "צורות של סמלים" #: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text" msgid "Callouts" -msgstr "ציוני הסברים" +msgstr "בלוני הסבר" #: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text" msgid "Fontwork" -msgstr "'עבודת גופנים'" +msgstr "מלאכת גופנים" #: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "צורת עבודת גופנים" +msgstr "צורת מלאכת גופנים" #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_appear.Label.value.text msgid "Appear" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "הגעה בטיסה איטית" #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_diamond.Label.value.text msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_diamond.Label.value.text" msgid "Diamond" -msgstr "מנסרה" +msgstr "יהלום" #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_dissolve_in.Label.value.text msgid "Dissolve In" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "זוחל" #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_diamond.Label.value.text msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_diamond.Label.value.text" msgid "Diamond" -msgstr "מנסרה" +msgstr "יהלום" #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_disappear.Label.value.text msgid "Disappear" @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "סהר" #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_diamond.Label.value.text msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_diamond.Label.value.text" msgid "Diamond" -msgstr "מנסרה" +msgstr "יהלום" #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_equal_triangle.Label.value.text msgid "Equal Triangle" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "פיצול אופקי פנימה" #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.split_horizontal_out.Label.value.text msgid "Split Horizontal Out" -msgstr "פיצול אופקי אחוצה" +msgstr "פיצול אופקי החוצה" #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.split_vertical_in.Label.value.text msgid "Split Vertical In" @@ -1873,17 +1873,17 @@ msgstr "צורות של סמלים" #: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text" msgid "Callouts" -msgstr "ציוני הסברים" +msgstr "בלוני הסבר" #: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text" msgid "Fontwork" -msgstr "'עבודת גופנים'" +msgstr "מלאכת גופנים" #: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "צורת עבודת גופנים" +msgstr "צורת מלאכת גופנים" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Polygon.Label.value.text msgid "Polygon, filled" @@ -2777,11 +2777,11 @@ msgstr "סגירת תצוגת אב" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SendMailDocAsMS.Label.value.text msgid "E-mail as ~Microsoft PowerPoint Presentation..." -msgstr " שליחה בדוא\"ל כמצגת 'פאוור פוינט'..." +msgstr "שליחה בדוא\"ל כמצגת PowerPoint..." #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SendMailDocAsOOo.Label.value.text msgid "E-mail as ~OpenDocument Presentation..." -msgstr " שליחה בדוא\"ל כמצגת 'אופן דוקומנט'..." +msgstr "שליחה בדוא\"ל כמצגת OpenDocument..." #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_ModifyMenu.Label.value.text msgid "~Modify" @@ -3237,17 +3237,17 @@ msgstr "צורות של סמלים" #: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text" msgid "Callouts" -msgstr "ציוני הסברים" +msgstr "בלוני הסבר" #: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text" msgid "Fontwork" -msgstr "'עבודת גופנים'" +msgstr "מלאכת גופנים" #: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "צורת עבודת גופנים" +msgstr "צורת מלאכת גופנים" #: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text" @@ -3528,7 +3528,7 @@ msgstr "מראה מקום" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertHyperlinkDlg.Label.value.text msgid "Insert Hyperlink" -msgstr " הוספת קישור" +msgstr "הוספת קישור" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertLinebreak.Label.value.text msgid "Insert Manual Row Break" @@ -4870,11 +4870,11 @@ msgstr "טבלה" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SendMailDocAsMS.Label.value.text msgid "E-mail as ~Microsoft Word..." -msgstr " שליחה בדוא\"ל כמסמך 'וורד'..." +msgstr "שליחה בדוא\"ל כמסמך Word..." #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SendMailDocAsOOo.Label.value.text msgid "E-mail as ~OpenDocument Text..." -msgstr " שליחה בדוא\"ל כמסמך 'אופן דוקומנט'..." +msgstr "שליחה בדוא\"ל כטקסט OpenDocument..." #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectionModeDefault.Label.value.text msgid "~Standard" @@ -5391,7 +5391,7 @@ msgstr "תרשים זרימה" #: ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text msgctxt "ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text" msgid "Callouts" -msgstr "ציוני הסברים" +msgstr "בלוני הסבר" #: ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text msgctxt "ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text" @@ -5592,12 +5592,12 @@ msgstr "תכנון טפסים" #: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text" msgid "Fontwork" -msgstr "'עבודת גופנים'" +msgstr "מלאכת גופנים" #: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "צורת עבודת גופנים" +msgstr "צורת מלאכת גופנים" #: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text" @@ -5647,7 +5647,7 @@ msgstr "תרשים זרימה" #: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text" msgid "Callouts" -msgstr "ציוני הסברים" +msgstr "בלוני הסבר" #: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text" @@ -5782,24 +5782,24 @@ msgstr "מצגת חדשה" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkGalleryFloater.Label.value.text msgid "Fontwork Gallery" -msgstr "גלריית עבודת גופנים" +msgstr "גלריית מלאכת גופנים" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.Label.value.text msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.Label.value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "צורת עבודת גופנים" +msgstr "צורת מלאכת גופנים" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkSameLetterHeights.Label.value.text msgid "Fontwork Same Letter Heights" -msgstr "גדלים שווים של תוי עבודת גופנים" +msgstr "גדלים שווים של תוי מלאכת גופנים" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkAlignmentFloater.Label.value.text msgid "Fontwork Alignment" -msgstr "יישור עבודת גופנים" +msgstr "יישור מלאכת גופנים" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkCharacterSpacingFloater.Label.value.text msgid "Fontwork Character Spacing" -msgstr "ריווח תוי עבודת גופנים" +msgstr "ריווח תוי מלאכת גופנים" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.Label.value.text msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.Label.value.text" @@ -5823,7 +5823,7 @@ msgstr "תרשימי זרימה" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CalloutShapes.Label.value.text msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CalloutShapes.Label.value.text" msgid "Callouts" -msgstr "ציוני הסברים" +msgstr "בלוני הסבר" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StarShapes.Label.value.text msgid "Stars" @@ -5837,7 +5837,7 @@ msgstr "מלבן" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.round_rectangle.Label.value.text msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.round_rectangle.Label.value.text" msgid "Rectangle, Rounded" -msgstr "מלבן מעוגל" +msgstr "מלבן, מעוגל" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.quadrat.Label.value.text msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.quadrat.Label.value.text" @@ -5846,7 +5846,7 @@ msgstr "ריבוע" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.round_quadrat.Label.value.text msgid "Square, Rounded" -msgstr "גזרת עיגול" +msgstr "ריבוע, מעוגל" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.circle.Label.value.text msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.circle.Label.value.text" @@ -5856,12 +5856,12 @@ msgstr "עיגול" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.ellipse.Label.value.text msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.ellipse.Label.value.text" msgid "Ellipse" -msgstr "סגלגל" +msgstr "אליפסה" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.circle_pie.Label.value.text msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.circle_pie.Label.value.text" msgid "Circle Pie" -msgstr "גזרת עיגול" +msgstr "פיא עגול" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.isosceles_triangle.Label.value.text msgid "Isosceles Triangle" @@ -5880,7 +5880,7 @@ msgstr "טרפז" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.diamond.Label.value.text msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.diamond.Label.value.text" msgid "Diamond" -msgstr "מנסרה" +msgstr "יהלום" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.parallelogram.Label.value.text msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.parallelogram.Label.value.text" @@ -5889,7 +5889,7 @@ msgstr "מקבילית" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.pentagon.Label.value.text msgid "Regular Pentagon" -msgstr "פנטגון רגיל" +msgstr "מחומש רגיל" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.hexagon.Label.value.text msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.hexagon.Label.value.text" @@ -5911,7 +5911,7 @@ msgstr "טבעת" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.block_arc.Label.value.text msgid "Block Arc" -msgstr "קשת לבינית" +msgstr "קשת" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.can.Label.value.text msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.can.Label.value.text" @@ -6056,7 +6056,7 @@ msgstr "חץ ימני מפוספס" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.notched_right_arrow.Label.value.text msgid "Notched Right Arrow" -msgstr "חית ימני מחורץ" +msgstr "חיץ ימני מחורץ" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.pentagon_right.Label.value.text msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.pentagon_right.Label.value.text" @@ -6286,11 +6286,11 @@ msgstr "כוכב 6 קודקודים, קעור" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StarShapes.vertical_scroll.Label.value.text msgid "Vertical Scroll" -msgstr "גלילה אנכית" +msgstr "מגילה אנכית" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StarShapes.horizontal_scroll.Label.value.text msgid "Horizontal Scroll" -msgstr "גלילה אופקית" +msgstr "מגילה אופקית" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StarShapes.signet.Label.value.text msgid "Signet" @@ -6459,7 +6459,7 @@ msgstr "החלפה בסרגל ניווט" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleBreakPoint.Label.value.text msgid "Breakpoint On/Off" -msgstr " נקודת עצירה מופעלת/מופסקת" +msgstr "נקודת עצירה מופעלת/מופסקת" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Text.Label.value.text msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Text.Label.value.text" @@ -6710,7 +6710,7 @@ msgstr "היפוך" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Line.Label.value.text msgid "Line" -msgstr "שורה" +msgstr "קו" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GrafMode.Label.value.text msgid "Graphics mode" @@ -6733,7 +6733,7 @@ msgstr "מלבן מעוגל" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Ellipse.Label.value.text msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Ellipse.Label.value.text" msgid "Ellipse" -msgstr "סגלגל" +msgstr "אליפסה" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BibliographyComponent.Label.value.text msgid "~Bibliography Database" @@ -6883,7 +6883,7 @@ msgstr "טקסט אנכי" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_VerticalCaption.Label.value.text msgid "Vertical Callouts" -msgstr "הסברים אנכיים" +msgstr "בלוני הסבר אנכיים" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_TextdirectionLeftToRight.Label.value.text msgid "Text direction from left to right" @@ -7470,7 +7470,7 @@ msgstr "טקסט" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DrawCaption.Label.value.text msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DrawCaption.Label.value.text" msgid "Callouts" -msgstr "ציוני הסברים" +msgstr "בלוני הסבר" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontWork.Label.value.text msgid "F~ontwork" @@ -8112,7 +8112,7 @@ msgstr "הפסקת ההקלטה" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SendMailDocAsPDF.Label.value.text msgid "E-mail as P~DF..." -msgstr "מסמך כנספח PDF..." +msgstr "שליחה בדוא\"ל כ-PDF..." #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ExportToPDF.Label.value.text msgid "Export as P~DF..." @@ -8727,7 +8727,7 @@ msgstr "חתימות ספרתיות" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_MacroSignature.Label.value.text msgid "Digital Signature..." -msgstr "חתימה ספרתית" +msgstr "חתימה דיגיטלית..." #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CommonAlignLeft.Label.value.text msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CommonAlignLeft.Label.value.text" @@ -8994,11 +8994,11 @@ msgstr "מארגן המקרו הבסיסי של %PRODUCTNAME..." #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_SendMailDocAsMS.Label.value.text msgid "E-mail as ~Microsoft Format..." -msgstr " שליחה בדוא\"ל כמסמך 'וורד'..." +msgstr "שליחה בדוא\"ל בפורמט Microsoft..." #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_SendMailDocAsOOo.Label.value.text msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..." -msgstr " שליחה בדוא\"ל כמסמך 'אופן דוקומנט'..." +msgstr "שליחה בדוא\"ל כפורמט OpenDocument..." #: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text" @@ -9173,17 +9173,17 @@ msgstr "צורות של סמלים" #: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text" msgid "Callouts" -msgstr "ציוני הסברים" +msgstr "בלוני הסבר" #: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text" msgid "Fontwork" -msgstr "'עבודת גופנים'" +msgstr "מלאכת גופנים" #: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "צורת עבודת גופנים" +msgstr "צורת מלאכת גופנים" #: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text" @@ -9368,17 +9368,17 @@ msgstr "צורות של סמלים" #: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text" msgid "Callouts" -msgstr "ציוני הסברים" +msgstr "בלוני הסבר" #: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text" msgid "Fontwork" -msgstr "'עבודת גופנים'" +msgstr "מלאכת גופנים" #: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "צורת עבודת גופנים" +msgstr "צורת מלאכת גופנים" #: StartModuleWindowState.xcu#..StartModuleWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text msgctxt "StartModuleWindowState.xcu#..StartModuleWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text" @@ -11072,11 +11072,11 @@ msgstr "לתא..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SendMailDocAsMS.Label.value.text msgid "E-mail as ~Microsoft Excel..." -msgstr " שליחה בדוא״ל כגליון 'אקסל'..." +msgstr "שליחה בדוא״ל כ-Excel..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SendMailDocAsOOo.Label.value.text msgid "E-mail as ~OpenDocument Spreadsheet..." -msgstr " שליחה בדוא״ל כגליון 'אופן דוקומנט'..." +msgstr " שליחה בדוא״ל כגליון OpenDocument..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ShareDocument.Label.value.text msgid "S~hare Document..." @@ -11262,12 +11262,12 @@ msgstr "עיגולים וסגלגלים" #: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text" msgid "Fontwork" -msgstr "עבודת גופנים" +msgstr "מלאכת גופנים" #: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "צורת עבודת גופנים" +msgstr "צורת מלאכת גופנים" #: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text" @@ -11372,7 +11372,7 @@ msgstr "צורות של סמלים" #: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text" msgid "Callouts" -msgstr "ציוני הסברים" +msgstr "בלוני הסבר" #: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text" @@ -11811,17 +11811,17 @@ msgstr "צורות של סמלים" #: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text" msgid "Callouts" -msgstr "ציוני הסברים" +msgstr "בלוני הסבר" #: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text" msgid "Fontwork" -msgstr "'עבודת גופנים'" +msgstr "מלאכת גופנים" #: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "צורת עבודת גופנים" +msgstr "צורת מלאכת גופנים" #: DbTableWindowState.xcu#..DbTableWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text msgctxt "DbTableWindowState.xcu#..DbTableWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text" @@ -11894,12 +11894,12 @@ msgstr "עריכת נקודות" #: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text" msgid "Fontwork" -msgstr "'עבודת גופנים'" +msgstr "מלאכת גופנים" #: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "צורת עבודת גופנים" +msgstr "צורת מלאכת גופנים" #: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text" @@ -11999,4 +11999,4 @@ msgstr "צורות של סמלים" #: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text" msgid "Callouts" -msgstr "ציוני הסברים" +msgstr "בלוני הסבר" diff --git a/translations/source/he/padmin/source.po b/translations/source/he/padmin/source.po index 71b64322e2a..d866c610c9e 100644 --- a/translations/source/he/padmin/source.po +++ b/translations/source/he/padmin/source.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+padmin%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-28 10:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 12:34+0200\n" "Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: padialog.src#RID_FONTIMPORT_DIALOG.RID_FIMP_TXT_HELP.fixedtext.text @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "המטריקה אינה מכילה ערך 'FontName' ." #: padialog.src#RID_AFMERROR_NO_FULL_NAME.string.text msgid "The metric does not contain a 'FullName' entry." -msgstr " המטריקה אינה מכילה ערך 'FullName' ." +msgstr "המטריקה אינה מכילה ערך 'FullName'." #: padialog.src#RID_AFMERROR_NO_FAMILY_NAME.string.text msgid "The metric does not contain a 'FamilyName' entry." diff --git a/translations/source/he/sc/source/ui/miscdlgs.po b/translations/source/he/sc/source/ui/miscdlgs.po index 1ca77e590a1..6a35a7d9fc3 100644 --- a/translations/source/he/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/translations/source/he/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fmiscdlgs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-28 13:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-30 18:35+0200\n" "Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.FL_POSITION.fixedline.text @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "גיליון מוגן" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_DESC.fixedtext.text msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document." -msgstr "" +msgstr "המסמך שעומד להיות מיוצא מכיל אחד או יותר פריטים המוגנים בסיסמה שלא ניתן לייצא. יש להקליד סיסמה פעם נוספת כדי לייצא את המסמך." #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FL_DOCUMENT.fixedline.text msgid "Document protection" diff --git a/translations/source/he/sc/source/ui/src.po b/translations/source/he/sc/source/ui/src.po index 997f1634ca5..e522b3e187a 100644 --- a/translations/source/he/sc/source/ui/src.po +++ b/translations/source/he/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 15:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 13:27+0200\n" "Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -104,11 +104,11 @@ msgstr "שם לא חוקי. כבר נמצא בשימוש לטווח הנבחר." #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore and don't use names like cell addresses" -msgstr "" +msgstr "שם לא חוקי. יש להשתמש רק באותיות, מספרים וקו תחתון, וללא שמות כמו כתובות תאים" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_DEFAULT_INFO.string.text msgid "Select cells in the document to update the range." -msgstr "" +msgstr "יש לבחור תאים במסמך כדי לעדכן את הטווח." #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_MULTI_SELECT.string.text msgid "(multiple)" @@ -788,6 +788,9 @@ msgid "" "\n" "Please be warned that re-saving this document will permanently delete those sheets that have not been loaded!" msgstr "" +"לא כל הגיליונות נטענו בגלל הגבלת מקסימום הגיליונות שניתן לטעון.\n" +"\n" +"יש לשים לב כי שמירה מחדש של מסמך זה תמחוק באופן קבוע את הגליונות שלא נטענו!" #: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCWARN_IMPORT_OPEN_FM3___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Corresponding FM3-File could not be opened." @@ -1380,7 +1383,7 @@ msgstr "Shrink" #: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.FT_COND1_AND.fixedtext.text msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.FT_COND1_AND.fixedtext.text" msgid "and" -msgstr " ו" +msgstr "ו" #: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND1_2.imagebutton.text msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND1_2.imagebutton.text" @@ -1482,7 +1485,7 @@ msgstr "Shrink" #: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.FT_COND2_AND.fixedtext.text msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.FT_COND2_AND.fixedtext.text" msgid "and" -msgstr " ו" +msgstr "ו" #: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND2_2.imagebutton.text msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND2_2.imagebutton.text" @@ -1584,7 +1587,7 @@ msgstr "Shrink" #: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.FT_COND3_AND.fixedtext.text msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.FT_COND3_AND.fixedtext.text" msgid "and" -msgstr " ו" +msgstr "ו" #: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND3_2.imagebutton.text msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND3_2.imagebutton.text" @@ -6218,7 +6221,7 @@ msgstr "הערך עבורו יש לחשב את התפלגות חי-בריבוע. #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST.4.string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "degrees_freedom" +msgstr "דרגות_חופש" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST.5.string.text" @@ -6227,7 +6230,7 @@ msgstr "דרגות החפשיות של התפלגות חי-בריבוע." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.1.string.text msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." -msgstr "" +msgstr "מחזיר את הסתברות הזנב-השמאלי של פונקציית ההסתברות המצטברת או את הערכים של פונקציית הצפיפות מהתפלגות חי-בריבוע." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.2.string.text" @@ -6236,7 +6239,7 @@ msgstr "מספר" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.3.string.text msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "הערכים עבורם יש לחשב את פונקציית הצפיפות או פונקציית ההסתברות המצטברת." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.4.string.text" @@ -6250,12 +6253,12 @@ msgstr "דרגות החפשיות של התפלגות חי-בריבוע." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.6.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.6.string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "C" +msgstr "מצטבר" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.7.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.7.string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "מצטברת. C=0 מחשב את פונקציית הצפיפות, C=1 את ההתפלגות." +msgstr "0 או FALSE מחשב את פונקציית הצפיפות. כל ערך אחר, או TRUE או ללא ערך מחשב פונקציית ההסתברות המצטברת." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV.1.string.text msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." @@ -8015,7 +8018,7 @@ msgstr "מגדיר את התו המייצג את הנקודה העשרונית." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.1.string.text msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." -msgstr "" +msgstr "פעולה על סיביות \"וגם\" על שני מספרים שלמים." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.2.string.text" @@ -8025,7 +8028,7 @@ msgstr "מספר" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.3.string.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "מספר שלם חיובי וקטן מ-2^48" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.4.string.text" @@ -8035,11 +8038,11 @@ msgstr "מספר" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.5.string.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "מספר שלם חיובי וקטן מ-2^48." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.1.string.text msgid "Bitwise \"OR\" of two integers." -msgstr "" +msgstr "פעולה על סיביות \"או\" על שני מספרים שלמים." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.2.string.text" @@ -8049,7 +8052,7 @@ msgstr "מספר" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.3.string.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "מספר שלם חיובי וקטן מ-2^48." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.4.string.text" @@ -8059,11 +8062,11 @@ msgstr "מספר" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.5.string.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "מספר שלם חיובי וקטן מ-2^48." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.1.string.text msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." -msgstr "" +msgstr "פעולה על סיביות \"או אקסלוסיבי\" על שני מספרים שלמים." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.2.string.text" @@ -8073,7 +8076,7 @@ msgstr "מספר" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.3.string.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "מספר שלם חיובי וקטן מ-2^48." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.4.string.text" @@ -8083,11 +8086,11 @@ msgstr "מספר" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.5.string.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "מספר שלם חיובי וקטן מ-2^48." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.1.string.text msgid "Bitwise right shift of an integer value." -msgstr "" +msgstr "פעולה על סיביות הסטה ימינה של שני ערכים שלמים." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.2.string.text" @@ -8097,21 +8100,21 @@ msgstr "מספר" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.3.string.text" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "הערך להסטה. מספר שלם חיובי וקטן מ-2^48." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.4.string.text" msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "הסטה" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.5.string.text" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." -msgstr "" +msgstr "המספר השלם של ביטים שיש להסיט את הערך." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.1.string.text msgid "Bitwise left shift of an integer value." -msgstr "" +msgstr "הסטה ביטים שמאלה של ערך שלם." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.2.string.text" @@ -8121,17 +8124,17 @@ msgstr "מספר" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.3.string.text" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "הערך להסטה. מספר שלם חיובי וקטן מ-2^48." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.4.string.text" msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "הסטה" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.5.string.text" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." -msgstr "" +msgstr "המספר השלם של ביטים שיש להסיט את הערך." #: attrdlg.src#RID_SCDLG_ATTR.1.TP_NUMBER.pageitem.text msgid "Numbers" @@ -8993,12 +8996,10 @@ msgid "Create Names" msgstr "יצירת שמות" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_PASTE.pushbutton.text -#, fuzzy msgid "Paste" msgstr "הדבקה" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_PASTE_ALL.pushbutton.text -#, fuzzy msgid "Paste All" msgstr "הדבקת כל" @@ -9009,7 +9010,7 @@ msgstr "סגירה" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.modaldialog.text msgid "Paste Names" -msgstr "" +msgstr "הדבקת שמות" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_CHARTCOLROW.1.checkbox.text msgid "First ~column as label" @@ -9317,7 +9318,7 @@ msgstr "מלמטה למעלה" #: scstring.src#SCSTR_ORIENTATION_STANDARD.string.text msgid "Default orientation" -msgstr "כיוון ברירת המחדל" +msgstr "כיווניות ברירת המחדל" #: scstring.src#SCSTR_PROTECTDOC.string.text msgid "Protect Document" @@ -9672,11 +9673,11 @@ msgstr "להתריע על נושא זה גם בעתיד." #: scstring.src#SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED.string.text msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לעדכן את מקור ה-DDE הבא, יכול להיות כי מסמך המקור אינו פתוח.נא לפתוח את מסמך המקור ולנסות שוב." #: scstring.src#SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED.string.text msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לטעון את הקובץ החיצוני הבא. נתונים שמקושרים לקובץ זה לא יעודכנו." #: simpref.src#RID_SCDLG_SIMPLEREF.FT_ASSIGN.fixedtext.text msgid "Area" @@ -10030,7 +10031,6 @@ msgid "Accept" msgstr "אישור" #: toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNCANCEL.string.text -#, fuzzy msgctxt "toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNCANCEL.string.text" msgid "Cancel" msgstr "ביטול" @@ -10047,11 +10047,11 @@ msgstr "פונקציה" #: toolbox.src#SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA.string.text msgid "Expand Formula Bar" -msgstr "" +msgstr "הרחבת שורת הנוסחאות" #: toolbox.src#SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA.string.text msgid "Collapse Formula Bar" -msgstr "" +msgstr "צמצום שורת הנוסחאות" #: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_FIELDS.BTN_UP1.radiobutton.text msgctxt "sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_FIELDS.BTN_UP1.radiobutton.text" @@ -11193,15 +11193,15 @@ msgstr "" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CASCADE.string.text msgid "(nested)" -msgstr " (מקוננת)" +msgstr "(מקוננת)" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_OPTIONAL.string.text msgid "(optional)" -msgstr " (אופציונאלית)" +msgstr "(אופציונאלית)" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_REQUIRED.string.text msgid "(required)" -msgstr " (נדרשת)" +msgstr "(נדרשת)" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_INVALID.string.text msgid "invalid" @@ -11843,7 +11843,6 @@ msgid "Select Cell" msgstr "בחירת תא" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text -#, fuzzy msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text" msgid "Select Range" msgstr "בחירת טווח" @@ -12033,7 +12032,7 @@ msgstr "תיבת טקסט" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_BUTTON.string.text msgid "Button" -msgstr "לחצן" +msgstr "כפתור" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_CHECKBOX.string.text msgid "Check Box" @@ -12041,7 +12040,7 @@ msgstr "תיבת סימון" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_OPTIONBUTTON.string.text msgid "Option Button" -msgstr "לחצן בחירה" +msgstr "כפתור בחירה" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_LABEL.string.text msgid "Label" @@ -12081,11 +12080,11 @@ msgstr "מקור הנתונים של טבלת הצר אינו חוקי." #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_FIRSTROWEMPTYERR.string.text msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells." -msgstr "" +msgstr "נראה כי שדה אחד או יותר מכיר שם ריק. בדוק את השורה הראשונה של מקור הנתונים כדי לוודא שאין שם תאים ריקים." #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_ONLYONEROWERR.string.text msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh." -msgstr "" +msgstr "טבלת ציר צריכה לפחות שתי שורות של נתונים כדי להיווצר או להתעדכן." #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS.string.text msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." @@ -12883,7 +12882,7 @@ msgstr "ביטול" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_MORE.checkbox.text msgid "RangeOptions" -msgstr "" +msgstr "אפשרויות טווח" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_NAME.fixedtext.text msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_NAME.fixedtext.text" @@ -12903,7 +12902,7 @@ msgstr "היקף" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.text msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.quickhelptext msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.quickhelptext" @@ -12938,19 +12937,19 @@ msgstr "ביטוי לא חוקי" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." -msgstr "" +msgstr "שם לא חוקי. כבר בשימוש בטווח הנבחר." #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." -msgstr "" +msgstr "שם לא חוקי. יש להשתמש רק באותיות, מספרים וקו תחתון." #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_DEFAULT_INFO.string.text msgid "Define the name and range or formula expression." -msgstr "" +msgstr "הגדרת השם והטווח או ביטוי נוסחה." #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.modelessdialog.text msgid "Define Name" -msgstr "" +msgstr "הגדרת שמות" #: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.FL_NAME.fixedline.text msgid "Na~me" diff --git a/translations/source/he/scp2/source/calc.po b/translations/source/he/scp2/source/calc.po index 70c123a14d9..9f5b600782a 100644 --- a/translations/source/he/scp2/source/calc.po +++ b/translations/source/he/scp2/source/calc.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fcalc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-06 11:10+0200\n" -"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 12:35+0200\n" +"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: registryitem_calc.ulf#STR_REG_VAL_NEW.LngText.text @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "&חדש" #: registryitem_calc.ulf#STR_REG_VAL_SO60_SPREADSHEET.LngText.text msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet" -msgstr " %PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION גליון עבודה" +msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION גליון עבודה" #: registryitem_calc.ulf#STR_REG_VAL_SO60_CALC_TEMPLATE.LngText.text msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet Template" diff --git a/translations/source/he/scp2/source/extensions.po b/translations/source/he/scp2/source/extensions.po index 91ca593e42a..e5af33246df 100644 --- a/translations/source/he/scp2/source/extensions.po +++ b/translations/source/he/scp2/source/extensions.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fextensions.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 14:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 01:44+0200\n" "Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -2271,7 +2271,7 @@ msgstr "מפרסם מדיה־ויקי" #: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI.LngText.text" msgid "MediaWiki Publisher" -msgstr "מפרסם למדיה־ויקי" +msgstr "מפרסם מדיה־ויקי" #: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PRESENTER_SCREEN.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PRESENTER_SCREEN.LngText.text" @@ -2281,7 +2281,7 @@ msgstr "מסך מציג" #: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PRESENTER_SCREEN.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PRESENTER_SCREEN.LngText.text" msgid "Presenter Screen" -msgstr "מסך המציג" +msgstr "מסך מציג" #: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT.LngText.text" diff --git a/translations/source/he/scp2/source/winexplorerext.po b/translations/source/he/scp2/source/winexplorerext.po index 0c215f7470c..1b20755b549 100644 --- a/translations/source/he/scp2/source/winexplorerext.po +++ b/translations/source/he/scp2/source/winexplorerext.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fwinexplorerext.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:31+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 02:26+0200\n" +"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: module_winexplorerext.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS.LngText.text @@ -21,4 +21,4 @@ msgstr "Windows Explorer הרחבת" #: module_winexplorerext.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS.LngText.text msgid "Enables the Microsoft Windows Explorer to show information about %PRODUCTNAME documents, such as thumbnail previews." -msgstr "מאפשרת ל Microsoft Windows Explorer להציג מידע אודות מסמכי %PRODUCTNAME כמו מצגות מוקדמות אצבעוניות" +msgstr "מאפשרת ל Microsoft Windows Explorer להציג מידע אודות מסמכי %PRODUCTNAME כמו מצגות מוקדמות ממוזערות." diff --git a/translations/source/he/sd/source/core.po b/translations/source/he/sd/source/core.po index f61e69a1dfa..d6070ca5cbd 100644 --- a/translations/source/he/sd/source/core.po +++ b/translations/source/he/sd/source/core.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fcore.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:31+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 01:28+0200\n" +"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: glob.src#STR_LAYER_BCKGRND.string.text @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "הגדרות תלת מימדים" #: glob.src#STR_FONTWORKOBJECTBARSHELL.string.text msgid "Fontwork" -msgstr "עבודת גופנים" +msgstr "מלאכת גופנים" #: glob.src#STR_POOLSHEET_BANDED_CELL.string.text msgid "Banding cell" diff --git a/translations/source/he/sd/source/filter/html.po b/translations/source/he/sd/source/filter/html.po index f2f03acc1c1..d8a645a3b4c 100644 --- a/translations/source/he/sd/source/filter/html.po +++ b/translations/source/he/sd/source/filter/html.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Ffilter%2Fhtml.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:31+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 12:35+0200\n" +"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE1_TITEL.fixedline.text @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "סוג הפרסום" #: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE2_STANDARD.radiobutton.text msgid "Standard H~TML format" -msgstr " עיצוב HTML רגיל" +msgstr "עיצוב HTML רגיל" #: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE2_FRAMES.radiobutton.text msgid "Standard HTML with ~frames" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "יצוא שמע בעת קידום שקף" #: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE3_HIDDEN_SLIDES.checkbox.text msgid "Export ~hidden slides" -msgstr "" +msgstr "יצוא השקופיות המו~סתרות" #: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE4_TITEL_1.fixedline.text msgid "Information for the title page" diff --git a/translations/source/he/sd/source/ui/annotations.po b/translations/source/he/sd/source/ui/annotations.po index 8ed117e7172..0f17ed4838a 100644 --- a/translations/source/he/sd/source/ui/annotations.po +++ b/translations/source/he/sd/source/ui/annotations.po @@ -4,21 +4,21 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fannotations.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:31+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-01 14:56+0200\n" +"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_REPLYTO_POSTIT.menuitem.text msgctxt "annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_REPLYTO_POSTIT.menuitem.text" msgid "~Reply" -msgstr "" +msgstr "ת~גובה" #: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_ATTR_CHAR_WEIGHT.menuitem.text msgid "~Bold" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "מוטה" #: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_ATTR_CHAR_UNDERLINE.menuitem.text msgid "~Underline" -msgstr "" +msgstr "~קו תחתי" #: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_ATTR_CHAR_STRIKEOUT.menuitem.text msgid "~Strikethrough" @@ -47,43 +47,43 @@ msgstr "הדבקה" #: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_DELETE_POSTIT.menuitem.text msgctxt "annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_DELETE_POSTIT.menuitem.text" msgid "~Delete Comment" -msgstr "" +msgstr "מ~חיקת הערה" #: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_DELETEALLBYAUTHOR_POSTIT.menuitem.text msgid "Delete All Comments b~y %1" -msgstr "" +msgstr "מחיקת כל ההערות ש~נכתבו על ידי %1" #: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_DELETEALL_POSTIT.menuitem.text msgctxt "annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_DELETEALL_POSTIT.menuitem.text" msgid "Delete ~All Comments" -msgstr "" +msgstr "מחיקת ~כל ההערות" #: annotations.src#RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU.SID_REPLYTO_POSTIT.menuitem.text msgctxt "annotations.src#RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU.SID_REPLYTO_POSTIT.menuitem.text" msgid "~Reply" -msgstr "" +msgstr "ת~גובה" #: annotations.src#RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU.SID_DELETE_POSTIT.menuitem.text msgctxt "annotations.src#RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU.SID_DELETE_POSTIT.menuitem.text" msgid "~Delete Comment" -msgstr "" +msgstr "מ~חיקת הערה" #: annotations.src#RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU.SID_DELETEALLBYAUTHOR_POSTIT.menuitem.text msgid "Delete All Comments ~by %1" -msgstr "" +msgstr "מחיקת כל ההערות שנכתבו ~על ידי %1" #: annotations.src#RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU.SID_DELETEALL_POSTIT.menuitem.text msgctxt "annotations.src#RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU.SID_DELETEALL_POSTIT.menuitem.text" msgid "Delete ~All Comments" -msgstr "" +msgstr "מחיקת ~כל ההערות" #: annotations.src#STR_ANNOTATION_TODAY.string.text msgid "Today," -msgstr "היום" +msgstr "היום," #: annotations.src#STR_ANNOTATION_YESTERDAY.string.text msgid "Yesterday," -msgstr "אתמול" +msgstr "אתמול," #: annotations.src#STR_ANNOTATION_NOAUTHOR.string.text msgid "(no author)" @@ -91,45 +91,40 @@ msgstr "(אין מחבר)" #: annotations.src#STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD.string.text msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Impress הגיעה לסוף המצגת. האם להמשיך מההתחלה?" #: annotations.src#STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD.string.text msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Impress הגיעה לתחילת המצגת. האם להמשיך מהסוף?" #: annotations.src#STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW.string.text msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Draw הגיעה לסוף המסמך. האם להמשיך מההתחלה?" #: annotations.src#STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW.string.text msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Draw הגיעה לתחילת המסמך. האם להמשיך מהסוף?" #: annotations.src#STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT.string.text msgid "Insert Comment" -msgstr "הכנסת הערה" +msgstr "הוספת הערה" #: annotations.src#STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE.string.text msgid "Delete Comment(s)" -msgstr "" +msgstr "מחיקת הערה/ות" #: annotations.src#STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE.string.text msgid "Move Comment" -msgstr "" +msgstr "העברת ההערה" #: annotations.src#STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT.string.text -#, fuzzy msgid "Edit Comment" -msgstr "" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"עריכת הערה\n" -"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Edit Comment" +msgstr "עריכת הערה" #: annotations.src#STR_ANNOTATION_UNDO_REPLY.string.text msgid "Reply to Comment" -msgstr "" +msgstr "תגובה להערה" #: annotations.src#STR_ANNOTATION_REPLY.string.text msgid "Reply to %1" -msgstr "" +msgstr "תגובה ל־%1" diff --git a/translations/source/he/sd/source/ui/app.po b/translations/source/he/sd/source/ui/app.po index 1c66b28cb64..11fda8fa700 100644 --- a/translations/source/he/sd/source/ui/app.po +++ b/translations/source/he/sd/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-27 20:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 12:35+0200\n" "Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -12,13 +12,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.SID_FORMAT_TABLE_DLG.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.SID_FORMAT_TABLE_DLG.menuitem.text" msgid "~Table..." -msgstr "טבלה..." +msgstr "~טבלה..." #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_MERGE_CELLS.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_MERGE_CELLS.menuitem.text" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "בחירה" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG.menuitem.text" msgid "~Insert..." -msgstr "" +msgstr "הו~ספה..." #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_DELETE_ROW.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_DELETE_ROW.menuitem.text" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "בחירה" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_INSERT_COL_DLG.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_INSERT_COL_DLG.menuitem.text" msgid "~Insert..." -msgstr "" +msgstr "הו~ספה..." #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_DELETE_COL.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_DELETE_COL.menuitem.text" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "החלה על השקפים שנבחרו" #: popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_EDIT_MASTER.menuitem.text msgid "~Edit Master..." -msgstr "" +msgstr "עריכת השקף ה~ראשי..." #: popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW.menuitem.text" @@ -389,47 +389,47 @@ msgstr "כותרת בלבד" #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TEXT.string.text msgid "Centered Text" -msgstr "" +msgstr "טקסט ממורכז" #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_TITLE.string.text msgid "Title Slide" -msgstr "שקף השער" +msgstr "שקף כותרת" #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_CONTENT.string.text msgid "Title, Content" -msgstr "" +msgstr "כותרת, תוכן" #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT.string.text msgid "Title and 2 Content" -msgstr "" +msgstr "כותרת ו-2 תכנים" #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_2CONTENT.string.text msgid "Title, Content and 2 Content" -msgstr "" +msgstr "כותרת, תוכן ו-2 תכנים" #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_CONTENT.string.text msgid "Title, 2 Content and Content" -msgstr "" +msgstr "כותרת, 2 תכנים ותוכן" #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_2CONTENT.string.text msgid "Title, Content over 2 Content" -msgstr "" +msgstr "כותרת, תוכן מעל 2 תכנים" #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_OVER_CONTENT.string.text msgid "Title, 2 Content over Content" -msgstr "" +msgstr "כותרת, 2 תכנים מעל תוכן" #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_CONTENT.string.text msgid "Title, Content over Content" -msgstr "" +msgstr "כותרת, תוכן מעל תוכן" #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_4CONTENT.string.text msgid "Title, 4 Content" -msgstr "" +msgstr "כותרת, 4 תכנים" #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_6CONTENT.string.text msgid "Title, 6 Content" -msgstr "" +msgstr "כותרת, 6 תכנים" #: strings.src#STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE.string.text msgid "Title, Vertical Text" @@ -792,7 +792,7 @@ msgstr " (ציור)" #: strings.src#STR_PRINT_NOTES.string.text msgid " (Notes)" -msgstr "(הערות)" +msgstr " (הערות)" #: strings.src#STR_PRINT_HANDOUT.string.text msgid " (Handout)" @@ -800,7 +800,7 @@ msgstr " (עלון)" #: strings.src#STR_PRINT_OUTLINE.string.text msgid " (Outline)" -msgstr "(מסגרת)" +msgstr " (מסגרת)" #: strings.src#STR_WARN_SCALE_FAIL.string.text msgid "" @@ -990,9 +990,8 @@ msgid "Overview" msgstr "סקירת על" #: strings.src#STR_EYEDROPPER.string.text -#, fuzzy msgid "Color Replacer" -msgstr "Color Tolerance" +msgstr "מחליף הצבעים" #: strings.src#STR_UNDO_MORPHING.string.text msgid "Cross-fading" @@ -1309,7 +1308,7 @@ msgstr "<מספר>" #: strings.src#STR_FIELD_PLACEHOLDER_COUNT.string.text msgid "<count>" -msgstr "" +msgstr "<ספירה>" #: strings.src#STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES.string.text msgid "Notes Area" @@ -1411,7 +1410,7 @@ msgstr "בחירת תמונת רקע לשקף..." #: strings.src#STR_ACC_DIALOG_DESC.string.text msgid "Select a template from which to import page designs." -msgstr "" +msgstr "בחירת תבנית ממנה יש לייבוא עיצובי עמוד." #: strings.src#RID_ANNOTATIONS_START.string.text msgid "Comments" @@ -1419,7 +1418,7 @@ msgstr "הערות" #: strings.src#STR_RESET_LAYOUT.string.text msgid "Reset Slide Layout" -msgstr "" +msgstr "איפוס מתוה שקופית" #: strings.src#STR_INSERT_TABLE.string.text msgid "Insert Table" @@ -1435,7 +1434,7 @@ msgstr "הכנסת תמונה" #: strings.src#STR_INSERT_MOVIE.string.text msgid "Insert Movie" -msgstr "" +msgstr "הכנסת סרט" #: menuids_tmpl.src#MN_DISTRIBUTE.SID_DISTRIBUTE_DLG.menuitem.text msgid "~Distribution..." @@ -1793,7 +1792,6 @@ msgid "~Reduce Points" msgstr "הפחתת נקודות" #: menuids_tmpl.src#MN_GROUP.SID_GROUP.menuitem.text -#, fuzzy msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_GROUP.SID_GROUP.menuitem.text" msgid "~Group" msgstr "קיבוץ" @@ -1930,7 +1928,7 @@ msgstr "תחתון אנכי קבוע" #: menuids_tmpl.src#MN_GRID_VISIBLE.SID_GRID_VISIBLE.menuitem.text msgid "~Display Grid" -msgstr "" +msgstr "הצגת רשת" #: menuids_tmpl.src#MN_GRID_USE.SID_GRID_USE.menuitem.text msgid "Snap to Grid" @@ -1946,15 +1944,13 @@ msgstr "רשת" #: menuids_tmpl.src#MN_HELPLINES_VISIBLE.SID_HELPLINES_VISIBLE.menuitem.text msgid "~Display Snap Lines" -msgstr "" +msgstr "הצגת קווי הצמדה" #: menuids_tmpl.src#MN_HELPLINES_USE.SID_HELPLINES_USE.menuitem.text -#, fuzzy msgid "~Snap to Snap Lines" msgstr "הצמדה לקווי הצמדה" #: menuids_tmpl.src#MN_HELPLINES_FRONT.SID_HELPLINES_FRONT.menuitem.text -#, fuzzy msgid "Snap Lines to ~Front" msgstr "קווי הצמדה לחזית" @@ -2069,40 +2065,37 @@ msgstr "סגנונות מצגת" #: res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_USED.string.text msgctxt "res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_USED.string.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "סגנונות שיושמו" #: res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_USERDEF.string.text msgctxt "res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_USERDEF.string.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "סגנונות מותאמים אישית" #: res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_ALL.string.text -#, fuzzy msgctxt "res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_ALL.string.text" msgid "All Styles" -msgstr "סגנונות תא" +msgstr "כל הסגנונות" #: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.1.filterlist.text -#, fuzzy msgctxt "res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.1.filterlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "סגנונות תא" +msgstr "כל הסגנונות" #: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.2.filterlist.text msgctxt "res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.2.filterlist.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "סגנונות שיושמו" #: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.3.filterlist.text msgctxt "res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.3.filterlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "סגנונות מותאמים אישית" #: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY.1.filterlist.text -#, fuzzy msgctxt "res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY.1.filterlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "סגנונות תא" +msgstr "כל הסגנונות" #: menuids2_tmpl.src#MN_NEWDOCDIRECT.SID_NEWDOCDIRECT.menuitem.text msgid "~New" @@ -2570,7 +2563,7 @@ msgstr "בחירה" #: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG.menuitem.text msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG.menuitem.text" msgid "~Insert..." -msgstr "" +msgstr "הכנסה..." #: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_DELETE_ROW.menuitem.text msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_DELETE_ROW.menuitem.text" @@ -2595,7 +2588,7 @@ msgstr "בחירה" #: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_INSERT_COL_DLG.menuitem.text msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_INSERT_COL_DLG.menuitem.text" msgid "~Insert..." -msgstr "" +msgstr "הכנסה..." #: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_DELETE_COL.menuitem.text msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_DELETE_COL.menuitem.text" diff --git a/translations/source/he/sd/source/ui/dlg.po b/translations/source/he/sd/source/ui/dlg.po index e41aad63dfe..42c374dd825 100644 --- a/translations/source/he/sd/source/ui/dlg.po +++ b/translations/source/he/sd/source/ui/dlg.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:17+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 13:17+0200\n" +"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: inspagob.src#DLG_INSERT_PAGES_OBJS.CBX_LINK.checkbox.text @@ -40,9 +40,8 @@ msgid "~Find" msgstr "מצא" #: tpaction.src#TP_ANIMATION.STR_PATHNAME.string.text -#, fuzzy msgid "Path Name" -msgstr "מסלול/שם קובץ" +msgstr "שם נתיב" #: tpaction.src#TP_ANIMATION.tabpage.text msgid "Interaction" @@ -178,7 +177,7 @@ msgstr "הצגת סרגלים" #: tpoption.src#TP_OPTIONS_CONTENTS.CBX_HELPLINES.checkbox.text msgid "~Snap Lines when moving" -msgstr "" +msgstr "הצמדה לקווים בזמן הזזה" #: tpoption.src#TP_OPTIONS_CONTENTS.CBX_HANDLES_BEZIER.checkbox.text msgid "~All control points in Bézier editor" @@ -480,9 +479,8 @@ msgid "Documents" msgstr "מסמכים" #: navigatr.src#STR_OBJECTS_TREE.string.text -#, fuzzy msgid "Page Tree" -msgstr "תצוגת עמוד מקדימה" +msgstr "עץ עמוד" #: paragr.src#TAB_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text msgctxt "paragr.src#TAB_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text" @@ -795,7 +793,6 @@ msgid "Animation group" msgstr "קבוצת הנפשה" #: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.STR_DISPLAY.string.text -#, fuzzy msgctxt "animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.STR_DISPLAY.string.text" msgid "Preview" msgstr "תצוגה מקדימה" @@ -847,7 +844,7 @@ msgstr "מאפייני דעיכה צולבת (cross-fade)" #: morphdlg.src#DLG_MORPH.CBX_ORIENTATION.checkbox.text msgid "Same orientation" -msgstr "כיוונון זהה" +msgstr "כיווניות זהה" #: morphdlg.src#DLG_MORPH.modaldialog.text msgid "Cross-fading" @@ -1273,15 +1270,13 @@ msgid "~Close" msgstr "סגירה" #: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.LB_CUSTOMSHOWS.listbox.text -#, fuzzy msgctxt "custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.LB_CUSTOMSHOWS.listbox.text" msgid "-" msgstr "-" #: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.LB_CUSTOMSHOWS.listbox.quickhelptext -#, fuzzy msgid "Custom Screen Show" -msgstr "הצגת שקפים מותאמת אישית" +msgstr "הצגת מסך מותאמת אישית" #: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.CBX_USE_CUSTOMSHOW.checkbox.text msgid "~Use Custom Slide Show" @@ -1458,7 +1453,6 @@ msgid "Options" msgstr "אפשרויות" #: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.BTN_PREVIEW.pushbutton.text -#, fuzzy msgctxt "vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.BTN_PREVIEW.pushbutton.text" msgid "Preview" msgstr "תצוגה מקדימה" @@ -1499,27 +1493,23 @@ msgid "Source picture:" msgstr "מקור התמונה:" #: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.CTL_BMP.control.text -#, fuzzy msgid "Source picture" -msgstr "מקור התמונה:" +msgstr "תמונת מקור" #: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.FT_VECTORIZED.fixedtext.text msgid "Vectorized image:" msgstr "תמונה וקטוריאלית:" #: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.CTL_WMF.control.text -#, fuzzy msgid "Vectorized image" -msgstr "תמונה וקטוריאלית:" +msgstr "תמונה וקטוריאלית" #: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.GRP_PRGS.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.GRP_PRGS.fixedtext.text" msgid "Progress" msgstr "התקדמות" #: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.WND_PRGS.window.text -#, fuzzy msgctxt "vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.WND_PRGS.window.text" msgid "Progress" msgstr "התקדמות" diff --git a/translations/source/he/sd/source/ui/slideshow.po b/translations/source/he/sd/source/ui/slideshow.po index 4e0f0e8d1e1..1866e3d6bb4 100644 --- a/translations/source/he/sd/source/ui/slideshow.po +++ b/translations/source/he/sd/source/ui/slideshow.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fslideshow.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:17+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-01 16:53+0200\n" +"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_NEXT_SLIDE.menuitem.text @@ -40,41 +40,36 @@ msgid "Mouse pointer as ~pen" msgstr "סמן עכבר בצורת עט" #: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.CM_WIDTH_PEN_VERY_THIN.menuitem.text -#, fuzzy msgid "~Very thin" -msgstr "הדוק מאוד" +msgstr "דק מאוד" #: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.CM_WIDTH_PEN_THIN.menuitem.text -#, fuzzy msgid "~Thin" msgstr "דק" #: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.CM_WIDTH_PEN_NORMAL.menuitem.text -#, fuzzy msgid "~Normal" msgstr "רגיל" #: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.CM_WIDTH_PEN_THICK.menuitem.text msgid "~Thick" -msgstr "" +msgstr "עבה" #: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.CM_WIDTH_PEN_VERY_THICK.menuitem.text -#, fuzzy msgid "~Very Thick" -msgstr "הדוק מאוד" +msgstr "עבה מאוד" #: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.menuitem.text msgid "~Pen Width" -msgstr "" +msgstr "רוחב עט" #: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_COLOR_PEN.menuitem.text -#, fuzzy msgid "~Change Pen Color..." -msgstr "שינוי צבע הגופן" +msgstr "שינוי צבע עט..." #: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_ERASE_ALLINK.menuitem.text msgid "~Erase All Ink On Slide" -msgstr "" +msgstr "מחיקה כל הדיו בשקופית" #: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_SCREEN.CM_SCREEN_BLACK.menuitem.text msgid "~Black" diff --git a/translations/source/he/sd/source/ui/slidesorter/view.po b/translations/source/he/sd/source/ui/slidesorter/view.po index 1a9a321ff8e..1d2f130fd38 100644 --- a/translations/source/he/sd/source/ui/slidesorter/view.po +++ b/translations/source/he/sd/source/ui/slidesorter/view.po @@ -4,51 +4,37 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fslidesorter%2Fview.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:17+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-01 16:54+0200\n" +"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: SlsResource.src#RID_SLIDESORTER_ICONS.STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES.string.text -#, fuzzy msgid "Drag and Drop Pages" -msgstr "גרירה ושחרור" +msgstr "גרירה ושחרור של דפים" #: SlsResource.src#RID_SLIDESORTER_ICONS.STRING_DRAG_AND_DROP_SLIDES.string.text -#, fuzzy msgid "Drag and Drop Slides" -msgstr "גרירה ושחרור" +msgstr "גרירה ושחרור של שקופיות" #: SlsResource.src#RID_SLIDESORTER_ICONS.STRING_COMMAND1.string.text -#, fuzzy msgid "Start Slide Show" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"תצוגת שקפים\n" -"#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"הצגת שקפים" +msgstr "התחלת הצגת שקפים" #: SlsResource.src#RID_SLIDESORTER_ICONS.STRING_COMMAND2_A.string.text -#, fuzzy msgid "Hide Slide" -msgstr "" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"הצגת/הסתרת שקפים\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"הסתר שקף" +msgstr "הסתרת שקף" #: SlsResource.src#RID_SLIDESORTER_ICONS.STRING_COMMAND2_B.string.text -#, fuzzy msgid "Show Slide" msgstr "הצגת שקף" #: SlsResource.src#RID_SLIDESORTER_ICONS.STRING_COMMAND3.string.text -#, fuzzy msgid "Duplicate Slide" msgstr "שכפול שקף" diff --git a/translations/source/he/sd/source/ui/view.po b/translations/source/he/sd/source/ui/view.po index 983cbea9580..a2402e95b2d 100644 --- a/translations/source/he/sd/source/ui/view.po +++ b/translations/source/he/sd/source/ui/view.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fview.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:22+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-01 17:11+0200\n" +"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME.string.text @@ -21,32 +21,15 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Calc" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_CONTENT.string.text msgid "Print content" -msgstr "" +msgstr "הדפסת תוכן" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_GROUP.string.text msgid "Print" msgstr "הדפסה" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT.string.text -#, fuzzy msgid "Document" -msgstr "" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"מסמך\n" -"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Document\n" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"מסמך\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"מסמך\n" -"#-#-#-#-# importwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"מסמך\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"מסמך\n" -"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"מסמך\n" -"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"מסמך" +msgstr "מסמך" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES.1.itemlist.text msgid "Slides" @@ -57,69 +40,20 @@ msgid "Handouts" msgstr "עלונים" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES.3.itemlist.text -#, fuzzy msgid "Notes" -msgstr "" -"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"רשמים\n" -"#-#-#-#-# template.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"הערות\n" -"#-#-#-#-# core.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"הערות" +msgstr "פתקים" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES.4.itemlist.text -#, fuzzy msgid "Outline" -msgstr "" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"מתאר\n" -"#-#-#-#-# fmtui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"מתאר\n" -"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"קו מתאר\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"מתאר\n" -"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"מתאר\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"מתאר\n" -"#-#-#-#-# core.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"מתאר\n" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"מתאר\n" -"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"מתאר\n" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"מתאר\n" -"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"מתאר" +msgstr "מתאר" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE.string.text msgid "Slides per page" -msgstr "" +msgstr "שקפים לעמוד" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES.1.itemlist.text -#, fuzzy msgid "Default" -msgstr "" -"#-#-#-#-# he.po (@PACKAGE@) #-#-#-#-#\n" -"בררת מחדל\n" -"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ברירת המחדל\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ברירת מחדל\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ברירת מחדל\n" -"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ברירת מחדל\n" -"#-#-#-#-# dlged.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ברירת המחדל\n" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ברירת מחדל\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ברירת מחדל\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ברירת מחדל" +msgstr "ברירת מחדל" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES.2.itemlist.text msgid "1" @@ -151,11 +85,11 @@ msgstr "סדר" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES.1.itemlist.text msgid "Left to right, then down" -msgstr "" +msgstr "משמאל לימין ואז למטה" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES.2.itemlist.text msgid "Top to bottom, then right" -msgstr "" +msgstr "מלמעלה למטה ואז ימינה " #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT.string.text msgid "~Contents" @@ -163,11 +97,11 @@ msgstr "תוכן עניינים" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME.string.text msgid "~Slide name" -msgstr "" +msgstr "שם שקף" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME.string.text msgid "P~age name" -msgstr "" +msgstr "שם עמוד" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE.string.text msgid "~Date and time" @@ -175,30 +109,19 @@ msgstr "תאריך ושעה" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN.string.text msgid "Hidden pages" -msgstr "" +msgstr "דפים חבויים" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_OUTPUT_OPTIONS_GROUP.string.text msgid "Output options" -msgstr "" +msgstr "אפשרויות פלט" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY.string.text -#, fuzzy msgid "Color" -msgstr "" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"צבע\n" -"#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"צבע\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"צבע\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"צבע\n" -"#-#-#-#-# engine3d.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Color" +msgstr "צבע" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES.1.itemlist.text msgid "Original colors" -msgstr "" +msgstr "צבעים מקוריים" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES.2.itemlist.text msgid "Grayscale" @@ -206,7 +129,7 @@ msgstr "גווני אפור" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES.3.itemlist.text msgid "Black & white" -msgstr "" +msgstr "שחור ולבן" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS.string.text msgid "~Size" @@ -215,48 +138,48 @@ msgstr "גודל" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES.1.itemlist.text msgctxt "DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES.1.itemlist.text" msgid "Original size" -msgstr "" +msgstr "גודל מקורי" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES.2.itemlist.text msgctxt "DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES.2.itemlist.text" msgid "Fit to printable page" -msgstr "" +msgstr "התאמה לגודל דף הניתן להדפסה" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES.3.itemlist.text msgctxt "DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES.3.itemlist.text" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" -msgstr "" +msgstr "הפצה על מספר גליונות של נייר" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES.4.itemlist.text msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" -msgstr "" +msgstr "רצוף גיליון נייר בשקפים חוזרים" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW.1.itemlist.text msgctxt "DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW.1.itemlist.text" msgid "Original size" -msgstr "" +msgstr "גודל מקורי" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW.2.itemlist.text msgctxt "DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW.2.itemlist.text" msgid "Fit to printable page" -msgstr "" +msgstr "התאמה לדף ניתן להדפסה" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW.3.itemlist.text msgctxt "DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW.3.itemlist.text" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" -msgstr "" +msgstr "הפצה על מספר גליונות של נייר" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW.4.itemlist.text msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" -msgstr "" +msgstr "רצוף גיליון נייר בשקפים חוזרים" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE.string.text msgid "Brochure" -msgstr "" +msgstr "עלון" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES.string.text msgid "Page sides" -msgstr "" +msgstr "שקופיות עמוד" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE.string.text msgid "Include" @@ -268,24 +191,19 @@ msgstr "הכל" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST.2.itemlist.text msgid "Front sides / right pages" -msgstr "" +msgstr "שקופיות חזית / עמודים ימניים" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST.3.itemlist.text msgid "Back sides / left pages" -msgstr "" +msgstr "שקופית אחורית / דפים שמאליים" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY_GROUP.string.text -#, fuzzy msgid "Paper tray" -msgstr "" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"מגש נייר\n" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"מגש הנייר" +msgstr "מגש הנייר" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY.string.text msgid "~Use only paper tray from printer preferences" -msgstr "" +msgstr "שימוש רק במגש הנייר שבהגדרות מדפסת" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE.string.text msgid "Print range" @@ -293,35 +211,26 @@ msgstr "טווח הדפסה" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE.1.itemlist.text msgid "~All slides" -msgstr "" +msgstr "כל השקפים" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE.2.itemlist.text -#, fuzzy msgid "~Slides" msgstr "שקפים" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE.3.itemlist.text msgctxt "DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE.3.itemlist.text" msgid "Se~lection" -msgstr "" +msgstr "בחירה" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE.1.itemlist.text -#, fuzzy msgid "~All pages" -msgstr "הכל" +msgstr "כל הדפים" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE.2.itemlist.text -#, fuzzy msgid "Pa~ges" -msgstr "" -"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ע~מודים\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"עמודים\n" -"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"דפים" +msgstr "דפים" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE.3.itemlist.text msgctxt "DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE.3.itemlist.text" msgid "Se~lection" -msgstr "" +msgstr "בחירה" diff --git a/translations/source/he/setup_native/source/mac.po b/translations/source/he/setup_native/source/mac.po index 8a6e91f2bdc..c576f4e424a 100644 --- a/translations/source/he/setup_native/source/mac.po +++ b/translations/source/he/setup_native/source/mac.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+setup_native%2Fsource%2Fmac.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:32+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 12:11+0200\n" +"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: macinstall.ulf#OKLabel.LngText.text @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "התקן" #: macinstall.ulf#AbortLabel.LngText.text msgctxt "macinstall.ulf#AbortLabel.LngText.text" msgid "Abort" -msgstr "ביטול" +msgstr "ויתור" #: macinstall.ulf#IntroText1.LngText.text msgid "Welcome to the [FULLPRODUCTNAME] Installation Wizard" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "התקן" #: macinstall.ulf#ListCancelLabel.LngText.text msgctxt "macinstall.ulf#ListCancelLabel.LngText.text" msgid "Abort" -msgstr "ביטול" +msgstr "ויתור" #: macinstall.ulf#AppInvalidText1.LngText.text msgid "This is not a valid [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation." @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "כן, נסה להזדהות" #: macinstall.ulf#IdentifyNO.LngText.text msgid "No, abort installation" -msgstr "לא, בטל את ההתקנה" +msgstr "לא, ותר על ההתקנה" #: macinstall.ulf#InstallFailedText.LngText.text msgid "Installation failed." diff --git a/translations/source/he/sfx2/source/appl.po b/translations/source/he/sfx2/source/appl.po index 6e3d2f6a285..dc4160ac1cb 100644 --- a/translations/source/he/sfx2/source/appl.po +++ b/translations/source/he/sfx2/source/appl.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fappl.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-02 12:16+0200\n" -"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 12:54+0200\n" +"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: dde.src#MD_DDE_LINKEDIT.FT_DDE_APP.fixedtext.text @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "" #: app.src#STR_ISMODIFIED.string.text msgid "Do you want to save the changes to %1?" -msgstr "האם לשמור את השינויים שנעשו ב %1?" +msgstr "האם לשמור את השינויים שנעשו ב-%1?" #: app.src#STR_QUITAPP.string.text msgid "E~xit" @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "קובץ" #: app.src#STR_QUICKSTART_STARTCENTER.string.text msgid "Startcenter" -msgstr "" +msgstr "Startcenter" #: app.src#STR_QUICKSTART_RECENTDOC.string.text msgid "Recent Documents" @@ -323,21 +323,12 @@ msgstr "על מנת לחתום על המסמך בחתימה ספרתית, צרי #: app.src#RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED.string.text msgid " (Signed)" -msgstr "(על החתום)" +msgstr " (חתום)" #: app.src#STR_STANDARD.string.text -#, fuzzy msgctxt "app.src#STR_STANDARD.string.text" msgid "Standard" -msgstr "" -"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"רגיל\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"רגיל\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"סטנדרטי\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"סטנדרטי" +msgstr "רגילה" #: app.src#RID_SVXSTR_FILELINK.string.text msgid "Document" @@ -358,7 +349,7 @@ msgstr "כל סוגי הקבצים (*.*)" #: app.src#RID_SVXSTR_EDITGRFLINK.string.text msgid "Link graphics" -msgstr "" +msgstr "קישור לגרפיקה" #: app.src#STR_ERRUNOEVENTBINDUNG.string.text msgid "" @@ -384,7 +375,7 @@ msgstr "צורה גרפית בלתי ידועה" #: app.src#RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR.string.text msgid "This version of the graphics file is not supported" -msgstr "" +msgstr "גרסה זו של קובץ הגרפיקה אינה נתמכת" #: app.src#RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR.string.text msgid "Graphics filter not found" @@ -392,7 +383,7 @@ msgstr "הממיר הגרפי לא נמצא" #: app.src#RID_SVXSTR_GRFILTER_TOOBIG.string.text msgid "Not enough memory to insert graphic" -msgstr "" +msgstr "אין די זיכרון כדי להוסיף פריט גרפי" #: app.src#DLG_HELP_LICENSING.STR_LICENSING_INFORMATION_1.string.text msgid "" diff --git a/translations/source/he/sfx2/source/dialog.po b/translations/source/he/sfx2/source/dialog.po index e7d4604a196..879bd816f6d 100644 --- a/translations/source/he/sfx2/source/dialog.po +++ b/translations/source/he/sfx2/source/dialog.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-07 12:57+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 12:39+0200\n" +"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: newstyle.src#DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE.FL_COL.fixedline.text @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "הערה" #: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.BTN_CHANGE_PASS.pushbutton.text msgid "Change ~Password..." -msgstr "" +msgstr "החלפת ה~ססמה..." #: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.FT_FILE_TYP.fixedtext.text msgid "Type:" @@ -82,11 +82,11 @@ msgstr "עודכן:" #: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.FT_SIGNED.fixedtext.text msgid "Digitally signed:" -msgstr "חתימה ספרתית:" +msgstr "חתימה דיגטלית:" #: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.BTN_SIGNATURE.pushbutton.text msgid "Digital Signature..." -msgstr "חתימה ספרתית" +msgstr "חתימה דיגיטלית..." #: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.STR_MULTSIGNED.string.text msgid "Multiply signed document" @@ -201,15 +201,15 @@ msgstr "Property Name" #: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.1.stringlist.text msgid "Checked by" -msgstr "" +msgstr "נבדק על ידי" #: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.2.stringlist.text msgid "Client" -msgstr "" +msgstr "לקוח" #: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.3.stringlist.text msgid "Date completed" -msgstr "" +msgstr "תאריך ההשלמה" #: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.4.stringlist.text msgid "Department" @@ -217,19 +217,19 @@ msgstr "מחלקה" #: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.5.stringlist.text msgid "Destinations" -msgstr "" +msgstr "יעדים" #: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.6.stringlist.text msgid "Disposition" -msgstr "" +msgstr "פריסה" #: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.7.stringlist.text msgid "Division" -msgstr "" +msgstr "מחלקה" #: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.8.stringlist.text msgid "Document number" -msgstr "" +msgstr "מספר המסמך" #: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.9.stringlist.text msgid "Editor" @@ -237,11 +237,11 @@ msgstr "עורך" #: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.10.stringlist.text msgid "E-Mail" -msgstr "דוא\"ל" +msgstr "דוא״ל" #: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.11.stringlist.text msgid "Forward to" -msgstr "" +msgstr "העברה אל" #: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.12.stringlist.text msgid "Group" @@ -257,11 +257,11 @@ msgstr "שפה" #: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.15.stringlist.text msgid "Mailstop" -msgstr "" +msgstr "Mailstop" #: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.16.stringlist.text msgid "Matter" -msgstr "" +msgstr "נושא" #: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.17.stringlist.text msgid "Office" @@ -269,11 +269,11 @@ msgstr "משרד" #: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.18.stringlist.text msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "בעלים" #: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.19.stringlist.text msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "פרויקט" #: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.20.stringlist.text msgid "Publisher" @@ -281,19 +281,19 @@ msgstr "מו\"ל" #: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.21.stringlist.text msgid "Purpose" -msgstr "" +msgstr "מטרה" #: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.22.stringlist.text msgid "Received from" -msgstr "" +msgstr "התקבל מאת" #: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.23.stringlist.text msgid "Recorded by" -msgstr "" +msgstr "הוקלט על־ידי" #: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.24.stringlist.text msgid "Recorded date" -msgstr "" +msgstr "תאריך ההקלטה" #: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.25.stringlist.text msgid "Reference" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "הפניה" #: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.26.stringlist.text msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "מקור" #: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.27.stringlist.text msgid "Status" @@ -309,113 +309,32 @@ msgstr "מצב" #: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.28.stringlist.text msgid "Telephone number" -msgstr "" +msgstr "מספר טלפון" #: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.29.stringlist.text msgid "Typist" -msgstr "" +msgstr "קלדן" #: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.30.stringlist.text -#, fuzzy msgid "URL" -msgstr "" -"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"URL\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"URL\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"URL\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"URL\n" -"#-#-#-#-# template.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"URL\n" -"#-#-#-#-# bibliography.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"URL\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"כתובת אינטרנט (URL)\n" -"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"URL" +msgstr "כתובת" #: dinfdlg.src#SFX_LB_PROPERTY_TYPE.1.stringlist.text -#, fuzzy msgid "Text" -msgstr "" -"#-#-#-#-# shells.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"טקסט\n" -"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"טקסט\n" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"טקסט\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"טקסט\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"טקסט\n" -"#-#-#-#-# formdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"טקסט\n" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"טקסט\n" -"#-#-#-#-# Office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"טקסט\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"טקסט\n" -"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"טקסט\n" -"#-#-#-#-# core.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"טקסט\n" -"#-#-#-#-# html.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"טקסט\n" -"#-#-#-#-# datefunc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"טקסט\n" -"#-#-#-#-# flat.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"קובץ טקסט\n" -"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"טקסט\n" -"#-#-#-#-# filters.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"טקסט" +msgstr "טקסט" #: dinfdlg.src#SFX_LB_PROPERTY_TYPE.2.stringlist.text msgid "DateTime" -msgstr "" +msgstr "תאריך ושעה" #: dinfdlg.src#SFX_LB_PROPERTY_TYPE.3.stringlist.text -#, fuzzy msgid "Date" -msgstr "" -"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"תאריך\n" -"#-#-#-#-# docvw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"תאריך\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"תאריך\n" -"#-#-#-#-# pagedlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Date\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"תאריך\n" -"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"תאריך\n" -"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"תאריך\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"תאריך\n" -"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"תאריך\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"תאריך\n" -"#-#-#-#-# analysis.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"תאריך\n" -"#-#-#-#-# contnr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"תאריך\n" -"#-#-#-#-# resource.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"תאריך\n" -"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"תאריך\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"תאריך" +msgstr "תאריך" #: dinfdlg.src#SFX_LB_PROPERTY_TYPE.4.stringlist.text msgctxt "dinfdlg.src#SFX_LB_PROPERTY_TYPE.4.stringlist.text" msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "משך" #: dinfdlg.src#SFX_LB_PROPERTY_TYPE.5.stringlist.text msgid "Number" @@ -423,7 +342,7 @@ msgstr "מספר" #: dinfdlg.src#SFX_LB_PROPERTY_TYPE.6.stringlist.text msgid "Yes or no" -msgstr "" +msgstr "כן או לא" #: dinfdlg.src#SFX_ST_DURATION_FORMAT.string.text msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" @@ -440,17 +359,19 @@ msgstr "לא" #: dinfdlg.src#SFX_PB_PROPERTY_REMOVE.imagebutton.text msgctxt "dinfdlg.src#SFX_PB_PROPERTY_REMOVE.imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: dinfdlg.src#SFX_PB_PROPERTY_REMOVE.imagebutton.quickhelptext msgid "Remove Property" -msgstr "" +msgstr "הסרת מאפיין" #: dinfdlg.src#SFX_QB_WRONG_TYPE.querybox.text msgid "" "The value entered does not match the specified type.\n" "The value will be stored as text." msgstr "" +"הערך שהוכנס לא מתאים לסוג שהוגדר.\n" +"הערך יאוחסן כטקסט." #: dinfdlg.src#SID_DOCINFO.1.TP_DOCINFODOC.pageitem.text msgid "General" @@ -462,7 +383,7 @@ msgstr "תאור" #: dinfdlg.src#SID_DOCINFO.1.TP_CUSTOMPROPERTIES.pageitem.text msgid "Custom Properties" -msgstr "" +msgstr "מאפיינים מותאמים אישית" #: dinfdlg.src#SID_DOCINFO.1.TP_DOCINFORELOAD.pageitem.text msgid "Internet" @@ -470,7 +391,7 @@ msgstr "אינטרנט" #: dinfdlg.src#SID_DOCINFO.1.TP_DOCINFOSECURITY.pageitem.text msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "אבטחה" #: dinfdlg.src#SID_DOCINFO.tabdialog.text msgid "Properties of " @@ -479,31 +400,31 @@ msgstr "מאפיינים של " #: dinfdlg.src#RID_EDIT_DURATIONS.FL_DURATION.fixedline.text msgctxt "dinfdlg.src#RID_EDIT_DURATIONS.FL_DURATION.fixedline.text" msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "משך" #: dinfdlg.src#RID_EDIT_DURATIONS.CB_NEGATIVE.checkbox.text msgid "~Negative" -msgstr "" +msgstr "~שלילי" #: dinfdlg.src#RID_EDIT_DURATIONS.FT_YEAR.fixedtext.text msgid "~Years" -msgstr "" +msgstr "ש~נים" #: dinfdlg.src#RID_EDIT_DURATIONS.FT_MONTH.fixedtext.text msgid "~Months" -msgstr "" +msgstr "~חודשים" #: dinfdlg.src#RID_EDIT_DURATIONS.FT_DAY.fixedtext.text msgid "~Days" -msgstr "" +msgstr "~ימים" #: dinfdlg.src#RID_EDIT_DURATIONS.FT_HOUR.fixedtext.text msgid "H~ours" -msgstr "" +msgstr "~שעות" #: dinfdlg.src#RID_EDIT_DURATIONS.FT_MINUTE.fixedtext.text msgid "Min~utes" -msgstr "" +msgstr "~דקות" #: dinfdlg.src#RID_EDIT_DURATIONS.FT_SECOND.fixedtext.text msgid "~Seconds" @@ -515,7 +436,7 @@ msgstr "מיליש~ניות" #: dinfdlg.src#RID_EDIT_DURATIONS.modaldialog.text msgid "Edit Duration" -msgstr "" +msgstr "משך העריכה" #: srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.FT_SEARCH.fixedtext.text msgid "~Search for" @@ -589,43 +510,40 @@ msgid "~Enter password to open" msgstr "~הקלד סיסמה לפתיחה" #: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.CONFIRM_PASSWORD_TO_OPEN_FT.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "~Reenter password to open" -msgstr "~הקלד סיסמה לפתיחה" +msgstr "~לפתיחה הקלד סיסמה מחדש" #: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.PASSWORD_TO_MODIFY_FL.fixedline.text msgid "File sharing password" msgstr "סיסמה לשיתוף הקובץ" #: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.PASSWORD_TO_MODIFY_FT.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Enter password to modify" -msgstr "~הקלד סיסמה לפתיחה" +msgstr "נא להזין ססמה כדי לבצע שינויים" #: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.CONFIRM_PASSWORD_TO_MODIFY_FT.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Reenter password to modify" -msgstr "~הקלד סיסמה לפתיחה" +msgstr "נא להזין שוב את הססמה כדי לבצע שינויים" #: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.OPTIONS_FL.fixedline.text msgid "File sharing options" -msgstr "" +msgstr "אפשרויות שיתוף קבצים" #: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.OPEN_READONLY_CB.checkbox.text msgid "~Open file read-only" -msgstr "" +msgstr "פתיחת הקובץ לקריאה ~בלבד" #: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.RECORD_CHANGES_CB.checkbox.text msgid "Record ~changes" -msgstr "" +msgstr "מ~עקב אחר שינויים" #: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.STR_PROTECT.string.text msgid "~Protect..." -msgstr "" +msgstr "ה~גנה..." #: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.STR_UNPROTECT.string.text msgid "~Unprotect..." -msgstr "" +msgstr "~פתיחת ההגנה..." #: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.STR_END_REDLINING_WARNING.string.text msgid "" @@ -641,7 +559,7 @@ msgstr "" #: securitypage.src#RID_SFX_INCORRECT_PASSWORD.string.text msgid "Incorrect password" -msgstr "" +msgstr "סיסמה שגויה" #: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.GB_REDUCE.fixedline.text msgid "Reduce print data" @@ -753,14 +671,17 @@ msgid "" "\n" "Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly." msgstr "" +"ייתכן שהמסמך הזה מכיל עיצוב או תוכן שלא ניתן לשמור בסוג הקובץ שנבחר \"%FORMATNAME\".\n" +"\n" +"השתמש בסוג הקובץ ODF המומלץ לפי בררת המחדל כדי להבטיח שהקובץ יישמר כראוי." #: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.PB_NO.okbutton.text msgid "~Use %FORMATNAME Format" -msgstr "" +msgstr "~שימוש בתבנית %FORMATNAME" #: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.PB_YES.cancelbutton.text msgid "Use ~ODF Format" -msgstr "" +msgstr "שימוש ב~תבנית ODF" #: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.PB_MOREINFO.helpbutton.text msgid "~More Information..." @@ -855,13 +776,8 @@ msgid "Navigator" msgstr "נווט" #: dialog.src#SID_TASKPANE.string.text -#, fuzzy msgid "Task Pane" -msgstr "" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"שמשת משימות\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"לוח משימות" +msgstr "לוח משימות" #: dialog.src#MSG_ERROR_WRONG_CONFIRM.errorbox.text msgid "Faulty password confirmation" @@ -965,9 +881,8 @@ msgid "Style Catalog" msgstr "קטלוג סגנונות" #: templdlg.src#STR_STYLE_ELEMTLIST.string.text -#, fuzzy msgid "Style List" -msgstr "סגנונות" +msgstr "רשימת סגנונות" #: templdlg.src#STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL.string.text msgid "Hierarchical" @@ -1099,27 +1014,23 @@ msgid "(The password can be empty)" msgstr "(הססמה יכולה להישאר ריקה)" #: passwd.src#DLG_PASSWD.GB_PASSWD_PASSWORD.fixedline.text -#, fuzzy msgctxt "passwd.src#DLG_PASSWD.GB_PASSWD_PASSWORD.fixedline.text" msgid "Password" -msgstr "סיסמה" +msgstr "ססמה" #: passwd.src#DLG_PASSWD.FT_PASSWD_PASSWORD2.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "P~assword" -msgstr "סיסמה" +msgstr "ססמה" #: passwd.src#DLG_PASSWD.FT_PASSWD_CONFIRM2.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Confir~m" -msgstr "אישור" +msgstr "~אישור" #: passwd.src#DLG_PASSWD.TEXT_PASSWD.string.text -#, fuzzy msgctxt "passwd.src#DLG_PASSWD.TEXT_PASSWD.string.text" msgid "Password" -msgstr "סיסמה" +msgstr "ססמה" #: passwd.src#DLG_PASSWD.modaldialog.text msgid "Enter Password" -msgstr "הקלדת סיסמה" +msgstr "הקלדת ססמה" diff --git a/translations/source/he/sfx2/source/doc.po b/translations/source/he/sfx2/source/doc.po index 66bb9df76d8..541fa71bb73 100644 --- a/translations/source/he/sfx2/source/doc.po +++ b/translations/source/he/sfx2/source/doc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdoc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-22 22:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 12:56+0200\n" "Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.FL_EDIT.fixedline.text @@ -183,11 +183,11 @@ msgstr "עדכון" #: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.ID_DEFAULT_TEMPLATE.menuitem.text msgid "Set As Default Template" -msgstr "קביעה כתבנית ברירת המחדל" +msgstr "הגדרת התבנית כבררת המחדל" #: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.ID_RESET_DEFAULT_TEMPLATE.menuitem.text msgid "Reset Default Template" -msgstr "חזרה לתבנית ברירת המחדל המקורית" +msgstr "חזרה לתבנית בררת המחדל" #: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.menubutton.text msgid "Commands" @@ -199,103 +199,103 @@ msgstr "ניהול תבניות" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME1.string.text msgid "Blue Border" -msgstr "" +msgstr "מסגרת כחולה" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME2.string.text msgid "Black and White" -msgstr "" +msgstr "שחור ולבן" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME3.string.text msgid "Blue and Grey" -msgstr "" +msgstr "כחול ואפור" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME4.string.text msgid "Blue Lines and Gradients" -msgstr "" +msgstr "קווים כחולים ומדרגים" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME5.string.text msgid "Blue with Bottom Title" -msgstr "" +msgstr "כחול עם כותרת תחתית" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME6.string.text msgid "Notebook" -msgstr "" +msgstr "מחברת" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME7.string.text msgid "Brown" -msgstr "" +msgstr "חום" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME8.string.text msgid "Characters with Glow" -msgstr "" +msgstr "תווים זורחים" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME9.string.text msgid "Forest" -msgstr "" +msgstr "יער" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME10.string.text msgid "Fresco" -msgstr "" +msgstr "תמשיח (פרסקו)" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME11.string.text msgid "Glacier" -msgstr "" +msgstr "קרחון" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME12.string.text msgid "Green with White Lines" -msgstr "" +msgstr "ירוק עם קווים לבנים" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME13.string.text msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "מקלדת" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME14.string.text msgid "Light Blue Shapes" -msgstr "" +msgstr "צורות כחולות בהירות" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME15.string.text msgid "Numbers on Dark Background" -msgstr "" +msgstr "מספרים על רקע כהה" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME16.string.text msgid "Blue Step Gradients" -msgstr "" +msgstr "מדרגים בדרגות כחולות" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME17.string.text msgid "White Blue and Lightnings" -msgstr "" +msgstr "כחול לבן ותאורה" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME18.string.text msgid "Noise Paper" -msgstr "" +msgstr "נייר מלוכלך" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME19.string.text msgid "Red Noise Shapes" -msgstr "" +msgstr "צורות רעש אדומות" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME20.string.text msgid "Rounded Rectangles" -msgstr "" +msgstr "מרובעים מעוגלים" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME21.string.text msgid "Blue and Red Gradient" -msgstr "" +msgstr "מדרג כחול–אדום" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME22.string.text msgid "Technical Polygon" -msgstr "" +msgstr "צורות טכניות" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME23.string.text msgid "Tunnel" -msgstr "" +msgstr "מנהרה" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME24.string.text msgid "Water" -msgstr "" +msgstr "מים" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME25.string.text msgid "Wine" -msgstr "" +msgstr "יין" #: doc.src#MSG_CONFIRM_FILTER.querybox.text msgid "" @@ -327,15 +327,15 @@ msgid "" "The category is not empty.\n" "Delete anyway?" msgstr "" -"המסמך \"$(DOC)\" שונה.\n" -"האם לשמור את השינויים?" +"הקטגוריה אינה ריקה.\n" +"האם למחוק בכל זאת?" #: doc.src#STR_QUERY_SAVE_DOCUMENT.string.text msgid "" "The document \"$(DOC)\" has been modified.\n" "Do you want to save your changes?" msgstr "" -"המסמך \"$(DOC)\" שונה.\n" +"המסמך \"$(DOC)\" שונה.\n" "האם לשמור את השינויים?" #: doc.src#STR_STYLES.string.text @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "התחברות ל: $(HOST). המתנה לתשובה..." #: doc.src#RID_DLSTATUS.INET_CONNECT_START.string.text msgid "Opening $(TARGET) at $(HOST)" -msgstr " פתיחת $(TARGET) ב: $(HOST)" +msgstr "פתיחת $(TARGET) ב-$(HOST)" #: doc.src#RID_DLSTATUS.INET_READ_STATUS.string.text msgid "Loading: $(TARGET) from $(HOST). Loaded: $(BYTE)" @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "הודעה" #: doc.src#STR_NOSAVEANDCLOSE.string.text msgid "~Discard" -msgstr "לזרוק" +msgstr "התעלמות" #: doc.src#STR_PACKNGO_NOACCESS.string.text msgid "Access to the current data medium not possible." @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "אין גישה למדיית הנתונים הנוכחית." #: doc.src#STR_PACKNGO_NEWMEDIUM.string.text msgid "Insert the next data carrier and click OK." -msgstr "יש להכניס את המדיה הבאה וללחוץ OK." +msgstr "יש להכניס את המדיה הבאה וללחוץ על אישור." #: doc.src#STR_OBJECT.string.text msgid "Object" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "מסמך זה מכיל פקודות מאקרו. $(TEXT)" #: doc.src#DLG_MACROQUERY.querybox.title msgid "Run Macro" -msgstr "Run Macro" +msgstr "הפעלת מקרו" #: doc.src#BTN_OK.string.text msgid "Run" @@ -723,15 +723,15 @@ msgstr "" #: doc.src#STR_QRYTEMPL_MESSAGE.string.text msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formattings according to the modified template?" -msgstr "" +msgstr "התבנית '$(ARG1)' שעליה מבוסס מסמך זה השתנתה. האם לעדכן עיצוב מבוסס סגנונות על פי התבנית שהשתנתה?" #: doc.src#STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN.string.text msgid "~Update Styles" -msgstr "" +msgstr "עדכון סגנונות" #: doc.src#STR_QRYTEMPL_KEEP_BTN.string.text msgid "~Keep Old Styles" -msgstr "" +msgstr "שמירת סגנונות ישנים" #: doctempl.src#TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY.1.itemlist.text msgid "My Templates" @@ -774,19 +774,8 @@ msgid "Miscellaneous" msgstr "שונות" #: doctempl.src#TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY.11.itemlist.text -#, fuzzy msgid "Labels" -msgstr "" -"#-#-#-#-# he.po (@PACKAGE@) #-#-#-#-#\n" -"תוויות\n" -"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"תוויות\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"תוויות\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"תוויות\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"תויות" +msgstr "תוויות" #: doctempl.src#RID_CNT_STR_WAITING.string.text msgid "The templates are being initialized for first-time usage." diff --git a/translations/source/he/starmath/source.po b/translations/source/he/starmath/source.po index 3b1d4dd2efc..afa3da88b27 100644 --- a/translations/source/he/starmath/source.po +++ b/translations/source/he/starmath/source.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+starmath%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 14:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 12:56+0200\n" "Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -485,7 +485,10 @@ msgid "" "Should the changes be saved as defaults?\n" "\n" "These changes will apply for all new formulas." -msgstr "האם לשמור את השינויים כברירות מחדל לכל נוסחאות בעתיד?" +msgstr "" +"האם לשמור את השינויים כברירות מחדל לכל נוסחאות בעתיד?\n" +"\n" +"בחירות אלה ייושמו על כל הנוסחאות החדשות." #: smres.src#RID_FONTREGULAR.string.text msgid "Standard" diff --git a/translations/source/he/svtools/source/filter.po b/translations/source/he/svtools/source/filter.po index cae237abac4..9cb2f66f728 100644 --- a/translations/source/he/svtools/source/filter.po +++ b/translations/source/he/svtools/source/filter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Ffilter.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 13:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 12:36+0200\n" "Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT_TITLE.string.text msgid " Options" -msgstr "אפשרויות" +msgstr " אפשרויות" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_EXPORT_SIZE.fixedline.text msgid "Size" diff --git a/translations/source/he/svtools/source/java.po b/translations/source/he/svtools/source/java.po index 9f917a5eddf..b355c30bf82 100644 --- a/translations/source/he/svtools/source/java.po +++ b/translations/source/he/svtools/source/java.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fjava.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-02 16:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 08:45+0200\n" "Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: javaerror.src#WARNINGBOX_JAVANOTFOUND.warningbox.text @@ -24,14 +24,12 @@ msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - msgstr "התצורה של %PRODUCTNAME השתנתה. תחת כלים - אפשרויות - %PRODUCTNAME - ג׳אווה, יש לבחור את סביבת ההפעלה של ג׳אווה בה ברצונך להשתמש יחד עם %PRODUCTNAME." #: javaerror.src#QBX_JAVADISABLED.querybox.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?" -msgstr "%PRODUCTNAME זקוק לסביבת ריצה (JRE) לבצע משימה זו. אבל שימוש ב-JRE אינה מופעלת. האם להפעיל שימוש ב-JRE עכשיו?" +msgstr "%PRODUCTNAME דורש את סביבת הריצה של ג׳אווה (JRE) כדי לבצע פעולה זו. אולם, השימוש ב־JRE נוטרל. האם ברצונך להפעיל את השימוש ב־JRE כעת?" #: javaerror.src#ERRORBOX_JVMCREATIONFAILED.errorbox.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java." -msgstr "%PRODUCTNAME זקוק לסביבת ריצה (JRE) לבצע משימה זו. ה-JRE הנבחר פגום. נא לבחור גירסה אחרת, או להתקין JRE חדש ולבחור אותו ב'כלים-אפשרויות-%PRODUCTNAME-ג'אווה'" +msgstr "%PRODUCTNAME דורש סביבת ריצה של ג׳אווה (JRE) כדי לבצע משימה זו. ה־JRE הנבחר פגום. נא לבחור בגרסה אחרת או להתקין JRE חדש ולבחור אותו תחת כלים - אפשרויות - %PRODUCTNAME - ג׳אווה." #: javaerror.src#ERRORBOX_RESTARTREQUIRED.errorbox.text msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted. Please restart %PRODUCTNAME now." diff --git a/translations/source/he/svtools/source/misc.po b/translations/source/he/svtools/source/misc.po index 186f44886db..4294f2626d1 100644 --- a/translations/source/he/svtools/source/misc.po +++ b/translations/source/he/svtools/source/misc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 14:16+0200\n" -"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 15:36+0200\n" +"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,15 +21,15 @@ msgstr "[ללא]" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_DONTKNOW.pairedlist.text msgid "Unknown" -msgstr "לא מוכר" +msgstr "לא מוכרת" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SYSTEM.pairedlist.text msgid "Default" -msgstr "ברירת מחדל" +msgstr "בררת מחדל" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_AFRIKAANS.pairedlist.text msgid "Afrikaans (South Africa)" -msgstr "אפריקנז" +msgstr "אפריקאנס (דרום אפריקה)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ALBANIAN.pairedlist.text msgid "Albanian" @@ -153,11 +153,11 @@ msgstr "אסמית (הודו)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_AZERI_LATIN.pairedlist.text msgid "Azerbaijani Latin" -msgstr "אזרבייז'אנית (לטינית)" +msgstr "אזרבייג'אנית (לטינית)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_AZERI_CYRILLIC.pairedlist.text msgid "Azerbaijani Cyrillic" -msgstr "אזרבייז'אנית (קירילית)" +msgstr "אזרבייג'אנית (קירילית)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_BASQUE.pairedlist.text msgid "Basque" @@ -173,11 +173,11 @@ msgstr "בולגרית" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_BELARUSIAN.pairedlist.text msgid "Belarusian" -msgstr "בילו-רוסית" +msgstr "בלארוסית" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CATALAN.pairedlist.text msgid "Catalan" -msgstr "קאטאלנית" +msgstr "קטלאנית" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CHINESE_TRADITIONAL.pairedlist.text msgid "Chinese (traditional)" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "צרפתית (מונקו)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_GASCON.pairedlist.text msgid "Gascon" -msgstr "גסכון" +msgstr "גסקונית" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GERMAN.pairedlist.text msgid "German (Germany)" @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "גרמנית (גרמניה)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GERMAN_SWISS.pairedlist.text msgid "German (Switzerland)" -msgstr "גרמנית (שוויץ)" +msgstr "גרמנית (שווייץ)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GERMAN_AUSTRIAN.pairedlist.text msgid "German (Austria)" @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "עברית" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_HINDI.pairedlist.text msgid "Hindi" -msgstr "הינדיות" +msgstr "הינדי" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_HUNGARIAN.pairedlist.text msgid "Hungarian" @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "יפנית" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_KANNADA.pairedlist.text msgid "Kannada" -msgstr "קנדה" +msgstr "קאנדה" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_KASHMIRI.pairedlist.text msgid "Kashmiri (Kashmir)" @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "ליטאית" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_MACEDONIAN.pairedlist.text msgid "Macedonian" -msgstr "מוקדונית" +msgstr "מקדונית" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_MALAY_MALAYSIA.pairedlist.text msgid "Malay (Malaysia)" @@ -461,19 +461,19 @@ msgstr "פולנית" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_PORTUGUESE_ANGOLA.pairedlist.text msgid "Portuguese (Angola)" -msgstr "פורטוגזית (אנגולה)" +msgstr "פורטוגלית (אנגולה)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_PORTUGUESE.pairedlist.text msgid "Portuguese (Portugal)" -msgstr "פורטוגזית (פורטוגל)" +msgstr "פורטוגלית (פורטוגל)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_PORTUGUESE_BRAZILIAN.pairedlist.text msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "פורטוגזית (ברזיל)" +msgstr "פורטוגלית (ברזיל)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_PUNJABI.pairedlist.text msgid "Punjabi" -msgstr "פונג'בית" +msgstr "פנג׳בית" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_RHAETO_ROMAN.pairedlist.text msgid "Rhaeto-Romance" @@ -493,27 +493,27 @@ msgstr "סנסקריט" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SERBIAN_CYRILLIC.pairedlist.text msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)" -msgstr "סרבית (קירילית)" +msgstr "סרבית קירילית (סרביה ומונטנגרו)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SERBIAN_LATIN.pairedlist.text msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)" -msgstr "סרבית (לטינית)" +msgstr "סרבית לטינית (סרביה ומונטנגרו)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SERBIAN_CYRILLIC_SERBIA.pairedlist.text msgid "Serbian Cyrillic (Serbia)" -msgstr "קירילית סרבית (סרביה)" +msgstr "סרבית קירילית (סרביה)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SERBIAN_LATIN_SERBIA.pairedlist.text msgid "Serbian Latin (Serbia)" -msgstr "לטינית סרבית (סרביה)" +msgstr "סרבית לטינית (סרביה)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SERBIAN_CYRILLIC_MONTENEGRO.pairedlist.text msgid "Serbian Cyrillic (Montenegro)" -msgstr "קירילית סרבית (מונטנגרו)" +msgstr "סרבית קירילית (מונטנגרו)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SERBIAN_LATIN_MONTENEGRO.pairedlist.text msgid "Serbian Latin (Montenegro)" -msgstr "לטינית סרבית (מונטנגרו)" +msgstr "סרבית לטינית (מונטנגרו)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SINDHI.pairedlist.text msgid "Sindhi" @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "ספרדית (בוליביה)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_EL_SALVADOR.pairedlist.text msgid "Spanish (El Salvador)" -msgstr "ספרדית (אל סלבדור)" +msgstr "ספרדית (אל סלוודור)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_HONDURAS.pairedlist.text msgid "Spanish (Honduras)" @@ -717,11 +717,11 @@ msgstr "גליסית" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_DHIVEHI.pairedlist.text msgid "Dhivehi" -msgstr "דיבהית" +msgstr "דיווהי" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SEPEDI.pairedlist.text msgid "Northern Sotho" -msgstr "סותו צפונית" +msgstr "סוטו צפונית" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GAELIC_SCOTLAND.pairedlist.text msgid "Gaelic (Scotland)" @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "נדבלה (דרומית)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SESOTHO.pairedlist.text msgid "Southern Sotho" -msgstr "סותו דרומית" +msgstr "סוטו דרומית" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SWAZI.pairedlist.text msgid "Swazi" @@ -845,19 +845,19 @@ msgstr "טסואנה (בוטסואנה)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_XHOSA.pairedlist.text msgid "Xhosa" -msgstr "קסוסה" +msgstr "קהוסה" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SINHALESE_SRI_LANKA.pairedlist.text msgid "Sinhala" -msgstr "סינהלה" +msgstr "סינהלית" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_MOORE.pairedlist.text msgid "Moore" -msgstr "אנדלוסית" +msgstr "מורה" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_BAMBARA.pairedlist.text msgid "Bambara" -msgstr "באמברה" +msgstr "במברה" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_AKAN.pairedlist.text msgid "Akan" @@ -873,19 +873,19 @@ msgstr "פריולית" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_FIJIAN.pairedlist.text msgid "Fijian" -msgstr "פיגית" +msgstr "פיג׳ית" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_AFRIKAANS_NAMIBIA.pairedlist.text msgid "Afrikaans (Namibia)" -msgstr "אפריקאנס נמיבית" +msgstr "אפריקאנס (נמיביה)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ENGLISH_NAMIBIA.pairedlist.text msgid "English (Namibia)" -msgstr "אנגלית נמיבית" +msgstr "אנגלית (נמיביה)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_WALLOON.pairedlist.text msgid "Walloon" -msgstr "וואלון" +msgstr "ואלונית" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_COPTIC.pairedlist.text msgid "Coptic" @@ -893,11 +893,11 @@ msgstr "קופטית" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TIGRIGNA_ERITREA.pairedlist.text msgid "Tigrigna (Eritrea)" -msgstr "טיגריגנה אריטראית" +msgstr "טיגריניה (אריטראה)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TIGRIGNA_ETHIOPIA.pairedlist.text msgid "Tigrigna (Ethiopia)" -msgstr "טיגריגנה אתיופית" +msgstr "טיגריניה (אתיופיה)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_AMHARIC_ETHIOPIA.pairedlist.text msgid "Amharic" @@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "אמהרית" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_KIRGHIZ.pairedlist.text msgid "Kirghiz" -msgstr "כירגיזית" +msgstr "קירגיזית" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_GERMAN_BELGIUM.pairedlist.text msgid "German (Belgium)" @@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "גרמנית (בלגית)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_CHUVASH.pairedlist.text msgid "Chuvash" -msgstr "חובש" +msgstr "צ׳ובשית" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_BURMESE.pairedlist.text msgid "Burmese" @@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "האוסה (גאנה)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_EWE_GHANA.pairedlist.text msgid "Éwé" -msgstr "Éwé" +msgstr "אווה" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ENGLISH_GHANA.pairedlist.text msgid "English (Ghana)" @@ -953,87 +953,87 @@ msgstr "לינגלה" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_LOW_GERMAN.pairedlist.text msgid "Low German" -msgstr "גרמנית נמוכה" +msgstr "גרמנית תחתית" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_HILIGAYNON.pairedlist.text msgid "Hiligaynon" -msgstr "שפת ההיליגיינונית" +msgstr "היליגיינון" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_NYANJA.pairedlist.text msgid "Nyanja" -msgstr "שפת היאנג'אית" +msgstr "ניאנג׳ה" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KASHUBIAN.pairedlist.text msgid "Kashubian" -msgstr "שפת הקשובית" +msgstr "קשובית" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SPANISH_CUBA.pairedlist.text msgid "Spanish (Cuba)" -msgstr "שפת הספרדית הקובנית" +msgstr "ספרדית (קובה)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TETUN.pairedlist.text msgid "Tetun (Indonesia)" -msgstr "שפת הטטונית האינדונסית" +msgstr "טטון (אינדונזיה)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_QUECHUA_NORTH_BOLIVIA.pairedlist.text msgid "Quechua (Bolivia, North)" -msgstr "שפת הקוייצ'ה מצפון בוליביה" +msgstr "קצ׳ואה (בוליביה, צפון)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_QUECHUA_SOUTH_BOLIVIA.pairedlist.text msgid "Quechua (Bolivia, South)" -msgstr "שפת הקוייצ'ה בדרום בוליביה" +msgstr "קצ׳ואה (בוליביה, דרום)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SOMALI.pairedlist.text msgid "Somali" -msgstr "שפת הסומלית" +msgstr "סומלית" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_INARI.pairedlist.text msgid "Sami, Inari (Finland)" -msgstr "Sami, Inari (Finland)" +msgstr "סאמי, אינרי (פינלנד)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_LULE_NORWAY.pairedlist.text msgid "Sami, Lule (Norway)" -msgstr "Sami, Lule (Norway)" +msgstr "סאמי, לולה (נורווגיה)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_LULE_SWEDEN.pairedlist.text msgid "Sami, Lule (Sweden)" -msgstr "Sami, Lule (Sweden)" +msgstr "סאמי, לולה (שוודיה)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_NORTHERN_FINLAND.pairedlist.text msgid "Sami, Northern (Finland)" -msgstr "Sami, Northern (Finland)" +msgstr "סאמי, צפונית (פינלנד)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_NORTHERN_NORWAY.pairedlist.text msgid "Sami, Northern (Norway)" -msgstr "Sami, Northern (Norway)" +msgstr "סאמי, צפונית (נורווגיה)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_NORTHERN_SWEDEN.pairedlist.text msgid "Sami, Northern (Sweden)" -msgstr "Sami, Northern (Sweden)" +msgstr "סאמי, צפונית (שוודיה)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_SKOLT.pairedlist.text msgid "Sami, Skolt (Finland)" -msgstr "Sami, Skolt (Finland)" +msgstr "סאמי, סקולט (פינלנד)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_SOUTHERN_NORWAY.pairedlist.text msgid "Sami, Southern (Norway)" -msgstr "Sami, Southern (Norway)" +msgstr "סאמי, דרומית (נורווגיה)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_SOUTHERN_SWEDEN.pairedlist.text msgid "Sami, Southern (Sweden)" -msgstr "Sami, Southern (Sweden)" +msgstr "סאמי, דרומית (שוודיה)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SAMI_KILDIN_RUSSIA.pairedlist.text msgid "Sami, Kildin (Russia)" -msgstr "שפת הסאמית מקילדין שברוסיה" +msgstr "סאמי, קילדין (רוסיה)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GUARANI_PARAGUAY.pairedlist.text msgid "Guaraní, Paraguayan" -msgstr "שפת הגוארנית הפאראגויאית" +msgstr "גוארני, פרגואיית" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_BODO_INDIA.pairedlist.text msgid "Bodo" -msgstr "שפת הבודוית" +msgstr "בודו" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_DOGRI_INDIA.pairedlist.text msgid "Dogri" @@ -1041,19 +1041,19 @@ msgstr "דוֹגרי" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_MAITHILI_INDIA.pairedlist.text msgid "Maithili" -msgstr "שפת המאית'ילית" +msgstr "מאית'ילי" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SANTALI_INDIA.pairedlist.text msgid "Santali" -msgstr "סאנטלי" +msgstr "סנטלי" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TETUN_TIMOR_LESTE.pairedlist.text msgid "Tetun (Timor-Leste)" -msgstr "שפת הטטונית (טימור ולאסתה)" +msgstr "טטון (מזרח טימור)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TURKMEN.pairedlist.text msgid "Turkmen" -msgstr "שפת הטורקמנית" +msgstr "טורקמנית" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_MALTESE.pairedlist.text msgid "Maltese" @@ -1061,28 +1061,27 @@ msgstr "מלטית" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TOK_PISIN.pairedlist.text msgid "Tok Pisin" -msgstr "" +msgstr "טוק פיסין" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SHUSWAP.pairedlist.text msgid "Shuswap" -msgstr "" +msgstr "שוסוואפ" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_OROMO.pairedlist.text msgid "Oromo" -msgstr "" +msgstr "אורומו" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ANCIENT_GREEK.pairedlist.text msgid "Greek, Ancient" -msgstr "" +msgstr "יוונית עתיקה" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_YIDDISH.pairedlist.text -#, fuzzy msgid "Yiddish (Israel)" -msgstr "קורדית (עירק)" +msgstr "יידיש (ישראל)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_QUECHUA_ECUADOR.pairedlist.text msgid "Quechua (Ecuador)" -msgstr "" +msgstr "קצ׳ווה (אקוודור)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_UIGHUR_CHINA.pairedlist.text msgid "Uyghur" @@ -1090,163 +1089,159 @@ msgstr "אויגור" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ASTURIAN.pairedlist.text msgid "Asturian" -msgstr "" +msgstr "אסטורית" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_UPPER_SORBIAN_GERMANY.pairedlist.text msgid "Sorbian, Upper" -msgstr "" +msgstr "סורבית עילית" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_LOWER_SORBIAN_GERMANY.pairedlist.text msgid "Sorbian, Lower" -msgstr "" +msgstr "סורבית תחתית" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_LATGALIAN.pairedlist.text msgid "Latgalian" -msgstr "" +msgstr "לטגלית" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_MAORE.pairedlist.text msgid "Maore" -msgstr "אנדלוסית" +msgstr "מאורה" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_BUSHI.pairedlist.text msgid "Bushi" -msgstr "" +msgstr "בושי" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TAHITIAN.pairedlist.text -#, fuzzy msgid "Tahitian" -msgstr "לאטבית" +msgstr "טהיטית" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_MALAGASY_PLATEAU.pairedlist.text msgid "Malagasy, Plateau" -msgstr "" +msgstr "מלגשית, רמה" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_PAPIAMENTU.pairedlist.text msgid "Papiamentu (Netherlands Antilles)" -msgstr "" +msgstr "פפיאמנטו (אנטיליים הולנדים)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_PAPIAMENTU_ARUBA.pairedlist.text msgid "Papiamento (Aruba)" -msgstr "" +msgstr "פפיאמנטו (ארובה)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SARDINIAN_CAMPIDANESE.pairedlist.text msgid "Sardinian, Campidanese" -msgstr "" +msgstr "סרדינית קאמפידנזית" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SARDINIAN_GALLURESE.pairedlist.text msgid "Sardinian, Gallurese" -msgstr "" +msgstr "סרדינית גלורזית" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SARDINIAN_LOGUDORESE.pairedlist.text msgid "Sardinian, Logudorese" -msgstr "" +msgstr "סרדינית לוגודורזית" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SARDINIAN_SASSARESE.pairedlist.text msgid "Sardinian, Sassarese" -msgstr "" +msgstr "סרדינית סאסארית" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_BAFIA.pairedlist.text msgid "Bafia" -msgstr "" +msgstr "בפיה" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_GIKUYU.pairedlist.text msgid "Gikuyu" -msgstr "" +msgstr "גיקויו" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_YORUBA.pairedlist.text msgid "Yoruba" -msgstr "" +msgstr "יורובה" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_RUSYN_UKRAINE.pairedlist.text msgid "Rusyn (Ukraine)" -msgstr "" +msgstr "רוסינית (אוקראינה)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_RUSYN_SLOVAKIA.pairedlist.text msgid "Rusyn (Slovakia)" -msgstr "" +msgstr "רוסינית (סלובקיה)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TAMAZIGHT_LATIN.pairedlist.text msgid "Kabyle Latin" -msgstr "קבילית בכתב לטיני" +msgstr "קבילית לטינית" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_YIDDISH_US.pairedlist.text -#, fuzzy msgid "Yiddish (USA)" -msgstr "יידיש" +msgstr "יידיש (ארה״ב)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_HAWAIIAN_UNITED_STATES.pairedlist.text -#, fuzzy msgid "Hawaiian" -msgstr "גליציאנית" +msgstr "הוואית" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_LIMBU.pairedlist.text msgid "Limbu" -msgstr "" +msgstr "לימבו" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_LOJBAN.pairedlist.text msgid "Lojban" -msgstr "" +msgstr "לוז׳באן" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_HAITIAN.pairedlist.text -#, fuzzy msgid "Haitian" -msgstr "לאטבית" +msgstr "האיטית" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_BEEMBE.pairedlist.text msgid "Beembe" -msgstr "" +msgstr "באמבה" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_BEKWEL.pairedlist.text msgid "Bekwel" -msgstr "" +msgstr "בקוול" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KITUBA.pairedlist.text msgid "Kituba" -msgstr "" +msgstr "קיטובה" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_LARI.pairedlist.text msgid "Lari" -msgstr "" +msgstr "לארי" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_MBOCHI.pairedlist.text msgid "Mbochi" -msgstr "" +msgstr "מבוצ׳י" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TEKE_EBOO.pairedlist.text msgid "Teke-Eboo" -msgstr "" +msgstr "טקה־אבואו" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TEKE_IBALI.pairedlist.text msgid "Teke-Ibali" -msgstr "" +msgstr "טקה־איבלי" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TEKE_TYEE.pairedlist.text msgid "Teke-Tyee" -msgstr "" +msgstr "טקה־טייה" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_VILI.pairedlist.text msgid "Vili" -msgstr "" +msgstr "וילי" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KEYID.pairedlist.text msgid "KeyID" -msgstr "" +msgstr "KeyID" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_PALI_LATIN.pairedlist.text msgid "Pali Latin" -msgstr "" +msgstr "פאלי לטינית" #: undo.src#STR_UNDO.string.text msgid "Undo: " -msgstr "ביטול פעולה: " +msgstr "ביטול: " #: undo.src#STR_REDO.string.text msgid "Re~do: " -msgstr "הפוך ביטול הפעולה: " +msgstr "ביצוע מחדש: " #: undo.src#STR_REPEAT.string.text msgid "~Repeat: " -msgstr "ביצוע נוסף של הפעולה: " +msgstr "חזרה על פעולה: " #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE.string.text msgid "Source code" @@ -1254,7 +1249,7 @@ msgstr "קוד מקור" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE.string.text msgid "Bookmark file" -msgstr "קובץ סימניה" +msgstr "קובץ סימנייה" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC.string.text msgid "Graphics" @@ -1298,18 +1293,16 @@ msgid "Log file" msgstr "קובץ מעקב" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC.string.text -#, fuzzy msgid "StarOffice Database" -msgstr "תבנית StarOffice 5.0" +msgstr "מסד נתונים של StarOffice" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC.string.text msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document" msgstr "מסמך אב כיתוב %PRODUCTNAME" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC.string.text -#, fuzzy msgid "StarOffice Image" -msgstr "תבנית StarOffice 5.0" +msgstr "תמונה של StarOffice" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_TEXTFILE.string.text msgid "Text file" @@ -1320,13 +1313,12 @@ msgid "Link" msgstr "קישור" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC.string.text -#, fuzzy msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template" -msgstr "תבנית StarOffice 5.0" +msgstr "תבנית של StarOffice 3.0 - 5.0" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC.string.text msgid "MS Excel document" -msgstr "מסמך MS-Excel" +msgstr "מסמך MS Excel" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC.string.text msgid "MS Excel template" diff --git a/translations/source/he/svtools/source/toolpanel.po b/translations/source/he/svtools/source/toolpanel.po index 916e4b8534a..d04015142c8 100644 --- a/translations/source/he/svtools/source/toolpanel.po +++ b/translations/source/he/svtools/source/toolpanel.po @@ -4,21 +4,21 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Ftoolpanel.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:32+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 13:27+0200\n" +"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: toolpanel.src#STR_SVT_TOOL_PANEL_BUTTON_FWD.string.text msgid "Tab Panel Scroll Button, backward" -msgstr "" +msgstr "כפתור גלילת חלונית לשונית, אחורה" #: toolpanel.src#STR_SVT_TOOL_PANEL_BUTTON_BACK.string.text msgid "Tab Panel Scroll Button, forward" -msgstr "" +msgstr "כפתור גלילת חלונית לשונית, קדימה" diff --git a/translations/source/he/svx/source/dialog.po b/translations/source/he/svx/source/dialog.po index c5f7dada242..020e2a40768 100644 --- a/translations/source/he/svx/source/dialog.po +++ b/translations/source/he/svx/source/dialog.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-02 11:54+0200\n" -"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 01:29+0200\n" +"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_SAVE.FT_SAVE_TITLE.fixedtext.text @@ -47,9 +47,9 @@ msgid "" "\n" "The 'Status' column shows whether the document could be recovered." msgstr "" -"יש ללחוץ 'שיחזור' כדי להתחיל את תהליך השיחזור של המסמכים הרשומים למטה.\n" +"יש ללחוץ שיחזור כדי להתחיל את תהליך השיחזור של המסמכים הרשומים למטה.\n" "\n" -"נא לסייע לנו באיבחון התקלה שגרמה לנפילת המוצר על ידי שליחת דו\"ח תקלה של מחולל דו\"חות התקלה של %PRODUCTNAME. יש ללחוץ 'הבא' כדי לפתוח את מחולל דו\"חות התקלה." +"עמודת מצב המסמך מראה האם המסמך ניתן לשחזור." #: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER.FT_RECOV_PROGR.fixedtext.text msgid "Recovering document:" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "הבא >>" #: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER.STR_SUCCESSRECOV.string.text msgid "Successfully recovered" -msgstr "משוחזר בהצלחה" +msgstr "שוחזר בהצלחה" #: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER.STR_ORIGDOCRECOV.string.text msgid "Original document recovered" @@ -94,10 +94,7 @@ msgstr "השיחזור עדיין לא הסתיים" #: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER.STR_RECOVERY_INPROGRESS.string.text msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION will start to recover your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time." -msgstr "" -"%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION יתחיל עכשיו את תהליך השיחזור. משך התהליך תלוי בגודל המסמכים,\n" -"\n" -"דו\"ח התרסקות נוצר כדי לסייע למפתחים לזהות את מקור התקלה. יש ללחוץ 'הבא' כדי לשלוח את דו\"ח ההתרסקות, או ללחוץ 'ביטול' כדי לדלג על משלוח הדו\"ח." +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION יתחיל עכשיו את תהליך השיחזור. משך התהליך תלוי בגודל המסמכים." #: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER.STR_RECOVERY_REPORT.string.text msgid "A report of the crash was created to help us identify the reason why %PRODUCTNAME crashed. Click 'Next' to get to the Error Report Tool or press 'Cancel' to skip this step." @@ -117,7 +114,7 @@ msgstr "סיום" #: docrecovery.src#RID_SVXQB_EXIT_RECOVERY.querybox.text msgid "Are you sure you want to cancel the %PRODUCTNAME document recovery?" -msgstr "האם אכן לבטל את שיחזור המסמכים של %PRODUCTNAME?" +msgstr "האם לבטל את שיחזור המסמכים של %PRODUCTNAME?" #: docrecovery.src#RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_BROKEN.FT_BROKEN_DESCR.fixedtext.text msgid "" @@ -644,7 +641,7 @@ msgstr "Shadow Color" #: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.dockingwindow.text msgid "Fontwork" -msgstr "עבודת גופנים" +msgstr "מלאכת גופנים" #: fontwork.src#RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM1.string.text msgid "Upper Semicircle" @@ -696,7 +693,7 @@ msgstr "עיגול פתוח אנכי" #: fontwork.src#RID_SVXSTR_FONTWORK_UNDOCREATE.string.text msgid "Create Fontwork object" -msgstr "יצירת עצם עבודת גופנים" +msgstr "יצירת עצם מלאכת גופנים" #: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_MS_1252.pairedlist.text msgid "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)" @@ -1065,7 +1062,7 @@ msgstr "קביעת תאריך/שעת התחלה" #: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.FT_DATE2.fixedtext.text msgid "and" -msgstr " ו" +msgstr "ו" #: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.IB_CLOCK2.imagebutton.text msgctxt "ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.IB_CLOCK2.imagebutton.text" @@ -3067,7 +3064,7 @@ msgstr "טווח ~הצמדה" #: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.MTR_FLD_SNAP_AREA.metricfield.text msgid " Pixels" -msgstr "פיקסלים" +msgstr " פיקסלים" #: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.GRP_ORTHO.fixedline.text msgid "Snap position" diff --git a/translations/source/he/svx/source/engine3d.po b/translations/source/he/svx/source/engine3d.po index 2eeba0ea18b..cada7aa0d4d 100644 --- a/translations/source/he/svx/source/engine3d.po +++ b/translations/source/he/svx/source/engine3d.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fengine3d.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-14 11:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 12:36+0200\n" "Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_GEO.imagebutton.text @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "זווית סיבוב" #: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.MTR_END_ANGLE.metricfield.text msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.MTR_END_ANGLE.metricfield.text" msgid " degree(s)" -msgstr "מעלות" +msgstr " מעלות" #: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FT_DEPTH.fixedtext.text msgid "~Depth" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "זווית שטח" #: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.MTR_SLANT.metricfield.text msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.MTR_SLANT.metricfield.text" msgid " degree(s)" -msgstr "מעלות" +msgstr " מעלות" #: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FL_CAMERA.fixedline.text msgid "Camera" diff --git a/translations/source/he/svx/source/form.po b/translations/source/he/svx/source/form.po index d0b8494513c..cb7f243ecd3 100644 --- a/translations/source/he/svx/source/form.po +++ b/translations/source/he/svx/source/form.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fform.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-14 11:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 01:25+0200\n" "Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: datanavi.src#RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS.TBI_ITEM_ADD.toolboxitem.text @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "טפסים" #: fmstring.src#RID_STR_NO_PROPERTIES.string.text msgid "No control selected" -msgstr " לא נבחר פקד" +msgstr "לא נבחר פקד" #: fmstring.src#RID_STR_PROPERTIES_CONTROL.string.text msgid "Properties: " @@ -792,8 +792,8 @@ msgid "" "If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n" "Do you want to continue anyway?" msgstr "" -"אחרי לחיצה על 'כן' אין אפשרות לבטל פעולה זו!\n" -"האם אכן להמשיך?" +"אחרי לחיצה על 'כן' אין אפשרות לבטל את פעולה זו.\n" +"האם להמשיך בכל זאת?" #: fmstring.src#RID_ERR_NO_ELEMENT.string.text msgid "Choose an entry from the list or enter a text corresponding to one of the list items." diff --git a/translations/source/he/svx/source/src.po b/translations/source/he/svx/source/src.po index a19b7d2950c..bb96ca55d21 100644 --- a/translations/source/he/svx/source/src.po +++ b/translations/source/he/svx/source/src.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-22 22:42+0200\n" -"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 12:36+0200\n" +"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_ERROR.string.text @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "$(ERR) בחיפוש כתובת" #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_ABORT.string.text msgid "Abort" -msgstr "לזרוק" +msgstr "ויתור" #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_NOTEXISTS.string.text msgid "Nonexistent object" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "שם הקובץ מכיל תווים בלתי חוקיים" #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_UNKNOWN.string.text msgid "An unknown I/O error has occurred." -msgstr " ארעה שגיאת קלט/פלט בלתי מוכרת" +msgstr "ארעה שגיאת קלט/פלט בלתי מוכרת" #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_INVALIDACCESS.string.text msgid "An invalid attempt was made to access the file." @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "הפעולה הופעלה עם פרמטר בלתי חוקי" #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_ABORT.string.text msgid "The operation on the file was aborted." -msgstr "הפעולה על הקובץ בוטלה" +msgstr "הפעולה על הקובץ בוטלה." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_NOTEXISTSPATH.string.text msgid "Path to the file does not exist." diff --git a/translations/source/he/svx/source/stbctrls.po b/translations/source/he/svx/source/stbctrls.po index 58cc6146fd4..2488b4b0ae1 100644 --- a/translations/source/he/svx/source/stbctrls.po +++ b/translations/source/he/svx/source/stbctrls.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fstbctrls.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-14 11:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 12:39+0200\n" "Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: stbctrls.src#RID_SVXSTR_INSERT_TEXT.string.text @@ -41,19 +41,19 @@ msgstr "BLK" #: stbctrls.src#RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK.string.text msgid "Digital Signature: The document signature is OK." -msgstr "חתימה ספרתית: החתימה תואמת את המסמך." +msgstr "חתימה דיגיטלית: החתימה תואמת את המסמך." #: stbctrls.src#RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY.string.text msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated." -msgstr "חתימה ספרתית: החתימה תואמת המסמך אך לא ניתן לאמת את אישור החתימה." +msgstr "חתימה דיגיטלית: החתימה תואמת המסמך אך לא ניתן לאמת את אישור החתימה." #: stbctrls.src#RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK.string.text msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you to do not trust this document." -msgstr "חתימה ספרתית: החתימה אינה תואמת את המסמך. קיים חשש של זיוף במסמך." +msgstr "חתימה דיגיטלית: החתימה אינה תואמת את המסמך. קיים חשש של זיוף במסמך." #: stbctrls.src#RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG.string.text msgid "Digital Signature: The document is not signed." -msgstr "חתימה ספרתית: אין חתימה למסמך." +msgstr "חתימה דיגיטלית: אין חתימה למסמך." #: stbctrls.src#RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG.string.text msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed." diff --git a/translations/source/he/svx/source/svdraw.po b/translations/source/he/svx/source/svdraw.po index 8498c4cf7b4..29b27aca4be 100644 --- a/translations/source/he/svx/source/svdraw.po +++ b/translations/source/he/svx/source/svdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fsvdraw.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-22 22:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 12:36+0200\n" "Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: svdstr.src#STR_ObjNameSingulNONE.string.text @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "ללא עצם ציור" #: svdstr.src#STR_ObjNameAnd.string.text msgid "and" -msgstr " ו" +msgstr "ו" #: svdstr.src#STR_ObjNameSingulPlural.string.text msgid "draw object(s)" @@ -1771,75 +1771,75 @@ msgstr "מאפייני שטח" #: svdstr.src#SIP_XA_FORMTXTSTYLE.string.text msgid "Fontwork style" -msgstr "סגנון עבודת גופנים" +msgstr "סגנון מלאכת גופנים" #: svdstr.src#SIP_XA_FORMTXTADJUST.string.text msgid "Fontwork alignment" -msgstr "יישור עבודת גופנים" +msgstr "יישור מלאכת גופנים" #: svdstr.src#SIP_XA_FORMTXTDISTANCE.string.text msgid "Fontwork spacing" -msgstr "ריווח עבודת גופנים" +msgstr "ריווח מלאכת גופנים" #: svdstr.src#SIP_XA_FORMTXTSTART.string.text msgid "Fontwork font begin" -msgstr "תחילת גופן עבודת גופנים" +msgstr "תחילת גופן מלאכת גופנים" #: svdstr.src#SIP_XA_FORMTXTMIRROR.string.text msgid "Fontwork mirror" -msgstr "שיקוף עבודת גופנים" +msgstr "שיקוף מלאכת גופנים" #: svdstr.src#SIP_XA_FORMTXTOUTLINE.string.text msgid "Fontwork outline" -msgstr "מתאר עבודת גופנים" +msgstr "מתאר מלאכת גופנים" #: svdstr.src#SIP_XA_FORMTXTSHADOW.string.text msgid "Fontwork shadow" -msgstr "צללית עבודות גופנים" +msgstr "צללית מלאכת גופנים" #: svdstr.src#SIP_XA_FORMTXTSHDWCOLOR.string.text msgid "Fontwork shadow color" -msgstr "צבע צללית עבודת גופנים" +msgstr "צבע צללית מלאכת גופנים" #: svdstr.src#SIP_XA_FORMTXTSHDWXVAL.string.text msgid "Fontwork shadow offset X" -msgstr "היסט X של צללית עבודת גופנים" +msgstr "היסט X של צללית מלאכת גופנים" #: svdstr.src#SIP_XA_FORMTXTSHDWYVAL.string.text msgid "Fontwork shadow offset Y" -msgstr "היסט Y של צללית עבודת גופנים" +msgstr "היסט Y של צללית מלאכת גופנים" #: svdstr.src#SIP_XA_FORMTXTSTDFORM.string.text msgid "Fontwork default form" -msgstr "צורת ברירת המחדל של עבודת הגופנים" +msgstr "צורת ברירת המחדל של מלאכת גופנים" #: svdstr.src#SIP_XA_FORMTXTHIDEFORM.string.text msgid "Hide fontwork outline" -msgstr "הסתר מתאר עבודת גופנים" +msgstr "הסתר מתאר מלאכת גופנים" #: svdstr.src#SIP_XA_FORMTXTSHDWTRANSP.string.text msgid "Fontwork shadow transparency" -msgstr "שקיפות צללית עבודת גופנים" +msgstr "שקיפות צללית מלאכת גופנים" #: svdstr.src#SIP_XA_FTRESERVED2.string.text msgid "Fontwork reserved for 2" -msgstr "עבודת גופנים שמורה ל 2" +msgstr "מלאכת גופנים שמורה ל 2" #: svdstr.src#SIP_XA_FTRESERVED3.string.text msgid "Fontwork reserved for 3" -msgstr "עבודת גופנים שמורה ל 3" +msgstr "מלאכת גופנים שמורה ל 3" #: svdstr.src#SIP_XA_FTRESERVED4.string.text msgid "Fontwork reserved for 4" -msgstr "עבודת גופנים שמורה ל 4" +msgstr "מלאכת גופנים שמורה ל 4" #: svdstr.src#SIP_XA_FTRESERVED5.string.text msgid "Fontwork reserved for 5" -msgstr "עבודת גופנים שמורה ל 5" +msgstr "מלאכת גופנים שמורה ל 5" #: svdstr.src#SIP_XA_FTRESERVED_LAST.string.text msgid "Fontwork reserved for 6" -msgstr "עבודת גופנים שמורה ל 6" +msgstr "מלאכת גופנים שמורה ל 6" #: svdstr.src#SIP_SA_SHADOW.string.text msgctxt "svdstr.src#SIP_SA_SHADOW.string.text" diff --git a/translations/source/he/svx/source/tbxctrls.po b/translations/source/he/svx/source/tbxctrls.po index 8bc4a2df544..608be2e4898 100644 --- a/translations/source/he/svx/source/tbxctrls.po +++ b/translations/source/he/svx/source/tbxctrls.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftbxctrls.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:32+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 01:55+0200\n" +"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_TRANSPARENT.string.text @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "צבע גופן" #: fontworkgallery.src#RID_SVX_MDLG_FONTWORK_GALLERY.FL_FAVORITES.fixedline.text msgid "Select a Fontwork style:" -msgstr "בחירת סגנון עבודת גופנים:" +msgstr "בחירת סגנון מלאכת גופנים:" #: fontworkgallery.src#RID_SVX_MDLG_FONTWORK_GALLERY.STR_CLICK_TO_ADD_TEXT.string.text msgid "Click to edit text" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "יש לבצע לחיצת עכבר כדי לערוך את הטקסט" #: fontworkgallery.src#RID_SVX_MDLG_FONTWORK_GALLERY.modaldialog.text msgid "Fontwork Gallery" -msgstr "גלריית ה'עבודת גופנים'" +msgstr "גלריית מלאכת גופנים" #: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT.STR_ALIGN_LEFT.string.text msgid "~Left Align" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "יישור על ידי מתיחה" #: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT.dockingwindow.text msgid "Fontwork Alignment" -msgstr "יישור 'עבודת גופנים'" +msgstr "יישור מלאכת גופנים" #: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.STR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT.string.text msgid "~Very Tight" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "הצמדת זוגות אותיות" #: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.dockingwindow.text msgctxt "fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.dockingwindow.text" msgid "Fontwork Character Spacing" -msgstr "ריווח תווים ב'עבודת גופנים'" +msgstr "ריווח תווי מלאכת גופנים" #: fontworkgallery.src#RID_SVX_MDLG_FONTWORK_CHARSPACING.FT_VALUE.fixedtext.text msgctxt "fontworkgallery.src#RID_SVX_MDLG_FONTWORK_CHARSPACING.FT_VALUE.fixedtext.text" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "ערך" #: fontworkgallery.src#RID_SVX_MDLG_FONTWORK_CHARSPACING.modaldialog.text msgctxt "fontworkgallery.src#RID_SVX_MDLG_FONTWORK_CHARSPACING.modaldialog.text" msgid "Fontwork Character Spacing" -msgstr "ריווח תווים ב'עבודת גופנים'" +msgstr "ריווח תווי מלאכת גופנים" #: colrctrl.src#RID_SVXCTRL_COLOR.dockingwindow.text msgid "Colors" diff --git a/translations/source/he/svx/source/toolbars.po b/translations/source/he/svx/source/toolbars.po index dcd082deaaa..59c996eb113 100644 --- a/translations/source/he/svx/source/toolbars.po +++ b/translations/source/he/svx/source/toolbars.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftoolbars.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:32+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 01:56+0200\n" +"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: extrusionbar.src#RID_SVX_EXTRUSION_BAR.string.text @@ -69,20 +69,20 @@ msgstr "שינוי צבע ההפלטה" #: fontworkbar.src#RID_SVX_FONTWORK_BAR.string.text msgid "Fontwork" -msgstr "עבודת גופנים" +msgstr "מלאכת גופנים" #: fontworkbar.src#RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE.string.text msgid "Apply Fontwork Shape" -msgstr "יישום צורות עבודת גופנים" +msgstr "יישום צורה למלאכת גופנים" #: fontworkbar.src#RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT.string.text msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights" -msgstr "יישום 'גובה תו אחיד' לעבודת גופנים" +msgstr "יישום גובה תו אחיד למלאכת גופנים" #: fontworkbar.src#RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT.string.text msgid "Apply Fontwork Alignment" -msgstr "יישום יישור עבודת גופנים" +msgstr "יישום יישור למלאכת גופנים" #: fontworkbar.src#RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING.string.text msgid "Apply Fontwork Character Spacing" -msgstr "יישום ריווח תווים עבודת גופנים" +msgstr "יישום ריווח תווים למלאכת גופנים" diff --git a/translations/source/he/sw/source/ui/app.po b/translations/source/he/sw/source/ui/app.po index a914e8c8002..9b78d41ad00 100644 --- a/translations/source/he/sw/source/ui/app.po +++ b/translations/source/he/sw/source/ui/app.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-02 15:52+0200\n" -"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-01 11:55+0200\n" +"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: mn.src#MN_TXT.FN_FORMAT_PAGE_DLG.menuitem.text @@ -393,27 +393,27 @@ msgstr "שבירת שורות" #: mn.src#MN_AT_FRAME.FN_TOOL_ANCHOR_FRAME.menuitem.text msgid "To ~Frame" -msgstr "" +msgstr "למ~סגרת" #: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR_PAGE.menuitem.text msgid "To P~age" -msgstr "" +msgstr "ל~עמוד" #: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR_PARAGRAPH.menuitem.text msgid "To ~Paragraph" -msgstr "" +msgstr "ל~פסקה" #: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR_AT_CHAR.menuitem.text msgid "To ~Character" -msgstr "" +msgstr "ל~תו" #: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR_CHAR.menuitem.text msgid "As C~haracter" -msgstr "" +msgstr "כ~תו" #: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.menuitem.text msgid "An~chor" -msgstr "" +msgstr "~עוגן" #: mn.src#MN_DRAWFORM_POPUPMENU.string.text msgid "Control" @@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "לא מוגדר מקור נתונים. כדי לספק נתונים לש #: app.src#RID_MODULE_TOOLBOX.string.text msgid "Function Bar (viewing mode)" -msgstr "סרגל תפקודים" +msgstr "סרגל פונקציות (מצב צפיה)" #: app.src#STR_DONT_ASK_AGAIN.string.text msgid "~Do not show warning again" @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "לא להציג אזהרה זו שנית" #: app.src#STR_OUTLINE_NUMBERING.string.text msgid "Outline Numbering" -msgstr "" +msgstr "קווי מתאר של מספור" #: app.src#MSG_DISABLE_READLINE_QUESTION.warningbox.text msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Do you want to show the changes to avoid delays?" diff --git a/translations/source/he/sw/source/ui/chrdlg.po b/translations/source/he/sw/source/ui/chrdlg.po index 34a64f1fb0f..de9d8337e3b 100644 --- a/translations/source/he/sw/source/ui/chrdlg.po +++ b/translations/source/he/sw/source/ui/chrdlg.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fchrdlg.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-22 22:35+0200\n" -"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 11:28+0200\n" +"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: swbreak.src#DLG_BREAK.RB_LINE.radiobutton.text @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "[ללא]" #: chrdlg.src#MSG_ILLEGAL_PAGENUM.infobox.text msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להחיל מספרי עמודים על העמוד הנוכחי. ניתן להשתמש במספרים אי־זוגיים על עמודים שמאליים ובזוגיים על עמודים ימניים." #: numpara.src#TP_NUMPARA.FL_OUTLINE_START.fixedline.text msgid "Outline" diff --git a/translations/source/he/sw/source/ui/config.po b/translations/source/he/sw/source/ui/config.po index b2e071799e2..411c5ef1d98 100644 --- a/translations/source/he/sw/source/ui/config.po +++ b/translations/source/he/sw/source/ui/config.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fconfig.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-02 15:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 11:29+0200\n" "Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FL_TE.fixedline.text @@ -516,9 +516,8 @@ msgid "Layout assistance" msgstr "סיוע בפריסה" #: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.CB_MATH_BASELINE_ALIGNMENT.checkbox.text -#, fuzzy msgid "Math baseline alignment" -msgstr "יישור טבלאות" +msgstr "שורת היישור לביטויים מתמטיים" #: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.1.itemlist.text msgid "%PRODUCTNAME %s" diff --git a/translations/source/he/sw/source/ui/dbui.po b/translations/source/he/sw/source/ui/dbui.po index ff57c0962a5..3c24a3c188c 100644 --- a/translations/source/he/sw/source/ui/dbui.po +++ b/translations/source/he/sw/source/ui/dbui.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdbui.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-06 11:09+0200\n" -"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-01 12:09+0200\n" +"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: dbtablepreviewdialog.src#DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG.FI_DESCRIPTION.fixedtext.text @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "מדפסת" #: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.PB_PRINTERSETTINGS.pushbutton.text msgid "P~roperties..." -msgstr "תכונות..." +msgstr "מ~אפיינים..." #: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.RB_PRINTALL.radiobutton.text msgid "Print ~all documents" @@ -1028,15 +1028,15 @@ msgstr "לכבוד" #: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.PB_COPYTO.pushbutton.text msgid "~Copy to..." -msgstr "העתק ל..." +msgstr "ה~עתקה אל..." #: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.FT_SUBJECT.fixedtext.text msgid "S~ubject" -msgstr "הנושא" +msgstr "נושא" #: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.FT_SENDAS.fixedtext.text msgid "Sen~d as" -msgstr "שליחה כ" +msgstr "שליחה בתור" #: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.1.stringlist.text msgid "OpenDocument Text" @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "מסמך וורד" #: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.4.stringlist.text msgid "HTML Message" -msgstr "מסר HTML" +msgstr "הודעה ב־HTML" #: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.5.stringlist.text msgid "Plain Text" @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "טקסט פשוט" #: mmoutputpage.src#PB_SENDAS.pushbutton.text msgctxt "mmoutputpage.src#PB_SENDAS.pushbutton.text" msgid "Pr~operties..." -msgstr "תכונות" +msgstr "מ~אפיינים..." #: mmoutputpage.src#FT_ATTACHMENT.fixedtext.text msgid "Name of the a~ttachment" @@ -1108,7 +1108,6 @@ msgid "You did not specify a new name for the attachment. If you would like to p msgstr "לא צויין שם חדש לנספח. אם רצונך לציין שם חדש לנספח, נא להקלידו עכשיו." #: mmoutputpage.src#ST_CONFIGUREMAIL.string.text -#, fuzzy msgid "" "In order to be able to send mail merge documents by e-mail, %PRODUCTNAME requires information about the e-mail account to be used.\n" "\n" @@ -1116,7 +1115,7 @@ msgid "" msgstr "" "על מנת לשלוח מסמכי מיזוג דואר כדוא\"ל, %PRODUCTNAME דורש מידע אודות חשבון הדוא\"ל שממנו ישלחו המסמכים.\n" "\n" -"האם רצונך לציין את פרטי חשבון הדוא\"ל עכשיו?" +"האם ברצונך לציין את פרטי חשבון הדוא\"ל עכשיו?" #: mmoutputpage.src#DLG_MM_COPYTO.FI_DESCRIPTION.fixedtext.text msgid "Send a copy of this mail to:" @@ -1124,11 +1123,11 @@ msgstr "לשלוח העתק של דוא\"ל זה ל:" #: mmoutputpage.src#DLG_MM_COPYTO.FT_CC.fixedtext.text msgid "~Cc" -msgstr "Cc" +msgstr "עותק" #: mmoutputpage.src#DLG_MM_COPYTO.FT_BCC.fixedtext.text msgid "~Bcc" -msgstr "Bcc" +msgstr "עותק נסתר" #: mmoutputpage.src#DLG_MM_COPYTO.FI_NOTE.fixedtext.text msgid "" @@ -1136,11 +1135,11 @@ msgid "" "Separate e-mail addresses with a semicolon (;)." msgstr "" "לתשומת לבך:\n" -"יש להפריד את כתובות הדוא\"ל בנקודה פסיק (;)." +"יש להפריד את כתובות הדוא״ל בנקודה פסיק (;)." #: mmoutputpage.src#DLG_MM_COPYTO.modaldialog.text msgid "Copy To" -msgstr "העתק ל" +msgstr "העתקה אל" #: mmoutputpage.src#DLG_MM_SAVEWARNING.FI_WARNING.fixedtext.text msgid "A document with the name '%1' already exists. Please save this document under a different name." @@ -1156,7 +1155,7 @@ msgstr "בחירת מסד נתונים" #: dbui.src#DLG_PRINTMONITOR.FT_PRINTING.fixedtext.text msgid "is being prepared for printing on" -msgstr "" +msgstr "בהכנה להדפסה על" #: dbui.src#DLG_PRINTMONITOR.FT_SENDING.fixedtext.text msgid "is being sent to" @@ -1228,11 +1227,11 @@ msgstr "מספר טלפון לשימוש פרטי" #: dbui.src#SA_ADDRESS_HEADER.12.itemlist.text msgid "Telephone business" -msgstr "מספר טלפון לשימוש עיסקי" +msgstr "מספר טלפון לשימוש עסקי" #: dbui.src#SA_ADDRESS_HEADER.13.itemlist.text msgid "E-mail Address" -msgstr "כתובת דוא\"ל" +msgstr "כתובת דוא״ל" #: dbui.src#SA_ADDRESS_HEADER.14.itemlist.text msgid "Gender" @@ -1268,19 +1267,19 @@ msgstr "Microsoft Excel (*.xls)" #: dbui.src#STR_FILTER_TXT.string.text msgid "Plain text (*.txt)" -msgstr "טקסט (*.txt)" +msgstr "טקסט (*.txt)" #: dbui.src#STR_FILTER_CSV.string.text msgid "Text Comma Separated (*.csv)" -msgstr "טקסט, מחולק לשדות לפי תו פסיק (*.csv)" +msgstr "טקסט, מופרד בפסיקים (*.csv)" #: dbui.src#STR_FILTER_MDB.string.text msgid "Microsoft Access (*.mdb)" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Access (*.mdb)" #: dbui.src#STR_FILTER_ACCDB.string.text msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb)" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)" #: dbui.src#DLG_MM_CREATIONMONITOR.FT_STATUS.fixedtext.text msgid "Status:" @@ -1365,7 +1364,7 @@ msgstr "<ללא>" #: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.modaldialog.text msgid "Insert Database Columns" -msgstr "הכנסת עמודות מסד נתונים" +msgstr "הוספת עמודות מסד נתונים" #: mmoutputtypepage.src#DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE.FI_HEADER.fixedtext.text msgid "Select a document type" @@ -1381,7 +1380,7 @@ msgstr "מכתב" #: mmoutputtypepage.src#DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE.RB_MAIL.radiobutton.text msgid "~E-mail message" -msgstr "הודעת דוא\"ל" +msgstr "הודעת דוא״ל" #: mmoutputtypepage.src#DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE.ST_LETTERHINTHEADER.string.text msgid "Letter:" @@ -1389,11 +1388,11 @@ msgstr "מכתב:" #: mmoutputtypepage.src#DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE.ST_MAILHINTHEADER.string.text msgid "E-Mail Message:" -msgstr "הודעת דוא\"ל:" +msgstr "הודעת דוא״ל:" #: mmoutputtypepage.src#DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE.ST_LETTERHINT.string.text msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient." -msgstr "ניתן לכתוב מכתב בנוסח אחיד לקבוצה של אנשים באופן אוטומטי. כל מכתב מכיל בלוק לכתובת, וברכה פותחת. יש גם אפשרות להתאים את הנוסח של כל מכתב לנמען שלו באופן אישי." +msgstr "ניתן לכתוב מכתב בנוסח אחיד לקבוצה של אנשים באופן אוטומטי. כל מכתב מכיל קטע מסוים לכתובת וברכה פותחת. יש גם אפשרות להתאים את הנוסח של כל מכתב לפי נמען באופן אישי." #: mmoutputtypepage.src#DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE.ST_MAILHINT.string.text msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient." diff --git a/translations/source/he/sw/source/ui/dialog.po b/translations/source/he/sw/source/ui/dialog.po index 932b0426e39..13b515a998f 100644 --- a/translations/source/he/sw/source/ui/dialog.po +++ b/translations/source/he/sw/source/ui/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-22 22:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-01 12:03+0200\n" "Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: ascfldlg.src#DLG_ASCII_FILTER.FL_1.fixedline.text @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "תווים ללא הרווחים:" #: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.modelessdialog.text msgid "Word Count" -msgstr "" +msgstr "ספירת מילים" #: regionsw.src#FT_SUBREG_TEXT.#define.text msgid "~Section" @@ -374,9 +374,8 @@ msgid "Number of Characters:" msgstr "מספר התווים:" #: docstdlg.src#TP_DOC_STAT.FT_CHAR_EXCL_SPACES.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Number of Characters excluding spaces:" -msgstr "תווים ללא הרווחים:" +msgstr "מספר תווים ללא הרווחים:" #: docstdlg.src#TP_DOC_STAT.FT_LINE.fixedtext.text msgid "Number of Lines:" @@ -400,7 +399,7 @@ msgstr "עריכת קישורים" #: dialog.src#STR_PATH_NOT_FOUND.string.text msgid "The directory '%1' does not exist." -msgstr "" +msgstr "הספריה '%1' לא קיימת." #: dialog.src#RID_QB_SPELL_CONTINUE.querybox.text msgid "Continue checking at beginning of document?" diff --git a/translations/source/he/sw/source/ui/docvw.po b/translations/source/he/sw/source/ui/docvw.po index 9cbbcb3b3b0..95d4474d89f 100644 --- a/translations/source/he/sw/source/ui/docvw.po +++ b/translations/source/he/sw/source/ui/docvw.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdocvw.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:17+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 13:27+0200\n" +"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_OPENURL.menuitem.text @@ -209,19 +209,19 @@ msgstr "לחיצה %s לפתיחת תפריט התגים החכמים" #: docvw.src#STR_HEADER_TITLE.string.text msgid "Header (%1)" -msgstr "" +msgstr "כותרת עליונה (%1)" #: docvw.src#STR_FOOTER_TITLE.string.text msgid "Footer (%1)" -msgstr "" +msgstr "כותרת תחתונ (%1)" #: docvw.src#STR_HEADER.string.text msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "כותרת עליונה" #: docvw.src#STR_FOOTER.string.text msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "כותרת תחתונה" #: access.src#STR_ACCESS_DOC_NAME.string.text msgctxt "access.src#STR_ACCESS_DOC_NAME.string.text" @@ -299,33 +299,23 @@ msgstr "פעולות" #: access.src#STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC.string.text msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments" -msgstr "יש להפעיל לחצן זה כדי לפתוח רשימת פעולות שניתן לבצע על הערה זו ועל הערות אחרות" +msgstr "יש להפעיל כפתור זה כדי לפתוח רשימת פעולות שניתן לבצע על הערה זו ועל הערות אחרות" #: access.src#STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME.string.text -#, fuzzy msgid "Document preview" -msgstr "תצוגת מסמך" +msgstr "תצוגת מסמך מקדימה" #: access.src#STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX.string.text -#, fuzzy msgid "(Preview mode)" -msgstr "מצב תצוגה מקדימה" +msgstr "(מצב תצוגה מקדימה)" #: access.src#STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTNAME Document" -msgstr "מסמכי %PRODUCTNAME" +msgstr "מסמך %PRODUCTNAME" #: access.src#STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING_READONLY.string.text -#, fuzzy msgid "(read-only)" -msgstr "" -"#-#-#-#-# view.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -" (קריאה בלבד)\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -" (קריאה בלבד)\n" -"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -" (read-only)" +msgstr "(קריאה בלבד)" #: annotation.src#STR_POSTIT_TODAY.string.text msgid "Today," diff --git a/translations/source/he/sw/source/ui/envelp.po b/translations/source/he/sw/source/ui/envelp.po index c12681024ac..5b4cba944d6 100644 --- a/translations/source/he/sw/source/ui/envelp.po +++ b/translations/source/he/sw/source/ui/envelp.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fenvelp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-22 01:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 12:36+0200\n" "Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: mailmrge.src#_MAIL_MERGE_STRING_.#define.text @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "הגדרות..." #: labprt.src#TP_LAB_PRT.FL_PRINTER.fixedline.text msgid " Printer " -msgstr "מדפסת" +msgstr " מדפסת " #: labfmt.src#TP_LAB_FMT.TXT_HDIST.fixedtext.text msgid "Hori~zontal pitch" diff --git a/translations/source/he/sw/source/ui/frmdlg.po b/translations/source/he/sw/source/ui/frmdlg.po index fd5cadb904d..49d60e6703e 100644 --- a/translations/source/he/sw/source/ui/frmdlg.po +++ b/translations/source/he/sw/source/ui/frmdlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffrmdlg.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-22 22:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 13:13+0200\n" "Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: frmui.src#STR_TOP.string.text @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "עריכת עצם" #: frmui.src#STR_COLL_HEADER.string.text msgid " (Template: " -msgstr "(תבנית: " +msgstr " (תבנית: " #: frmui.src#STR_FRMUI_BORDER.string.text msgctxt "frmui.src#STR_FRMUI_BORDER.string.text" @@ -144,7 +144,6 @@ msgid "St~yle" msgstr "סגנון" #: column.src#TP_COLUMN.FT_LINEWIDTH.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "column.src#TP_COLUMN.FT_LINEWIDTH.fixedtext.text" msgid "~Width" msgstr "רוחב" @@ -231,14 +230,12 @@ msgid "Columns" msgstr "עמודות" #: column.src#STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING.string.text -#, fuzzy msgid "Spacing between %1 and %2" -msgstr "ריווח מופעל" +msgstr "ריווח בין %1 לבין %2" #: column.src#STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH.string.text -#, fuzzy msgid "Column %1 Width" -msgstr "רוחב עמודה" +msgstr "רוחב עמודה %1" #: cption.src#DLG_CAPTION.BTN_AUTOCAPTION.pushbutton.text msgid "AutoCaption..." @@ -503,7 +500,6 @@ msgid "Object" msgstr "עצם" #: frmpage.src#TP_FRM_STD.FT_WIDTH.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "frmpage.src#TP_FRM_STD.FT_WIDTH.fixedtext.text" msgid "~Width" msgstr "רוחב" diff --git a/translations/source/he/sw/source/ui/index.po b/translations/source/he/sw/source/ui/index.po index 99ec0764a65..a38ae2147aa 100644 --- a/translations/source/he/sw/source/ui/index.po +++ b/translations/source/he/sw/source/ui/index.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Findex.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-27 20:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 12:37+0200\n" "Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: cnttab.src#STR_TITLE.string.text @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "רמה" #: cnttab.src#STR_FILE_NOT_FOUND.string.text msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." -msgstr " \"%2\" לא נמצא.הקובץ,\"%1\" בתוך נתיב ה " +msgstr "הקובץ \"%1\" בתוך הנתיב \"%2\" לא נמצא" #: cnttab.src#DLG_MULTI_TOX.1.TP_TOX_SELECT.pageitem.text msgid "Index/Table" @@ -619,66 +619,22 @@ msgid "Assignment" msgstr "השמה" #: cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.PB_LEFT.imagebutton.text -#, fuzzy msgctxt "cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.PB_LEFT.imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.PB_LEFT.imagebutton.quickhelptext -#, fuzzy msgid "Left" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"שמאל\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"שמאלה\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"בשמאל\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"שמאל\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"שמאל\n" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"שמאל\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"שמאל\n" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"שמאל\n" -"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"שמאל\n" -"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"שמאל" +msgstr "שמאל" #: cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.PB_RIGHT.imagebutton.text -#, fuzzy msgctxt "cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.PB_RIGHT.imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.PB_RIGHT.imagebutton.quickhelptext -#, fuzzy msgid "Right" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ימין\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ימינה\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"בימין\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ימין\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ימין\n" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ימין\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ימין\n" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ימין\n" -"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ימין\n" -"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ימין" +msgstr "ימין" #: cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.FL_STYLES.fixedline.text msgctxt "cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.FL_STYLES.fixedline.text" @@ -748,7 +704,6 @@ msgid "Index" msgstr "מפתחות" #: multmrk.src#DLG_MULTMRK.FT_TOX.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "multmrk.src#DLG_MULTMRK.FT_TOX.fixedtext.text" msgid "Entry" msgstr "רשומה" diff --git a/translations/source/he/sw/source/ui/lingu.po b/translations/source/he/sw/source/ui/lingu.po index fd3c9093d4a..7ffde2a4b76 100644 --- a/translations/source/he/sw/source/ui/lingu.po +++ b/translations/source/he/sw/source/ui/lingu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Flingu.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-27 18:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-01 11:58+0200\n" "Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: olmenu.src#MN_SPELL_POPUP.MN_IGNORE_WORD.menuitem.text @@ -73,4 +73,4 @@ msgstr "התעלמות" #: olmenu.src#STR_EXPLANATION_LINK.string.text msgid "Explanations..." -msgstr "" +msgstr "הסברים..." diff --git a/translations/source/he/sw/source/ui/misc.po b/translations/source/he/sw/source/ui/misc.po index 4fd5134e135..8d752062a77 100644 --- a/translations/source/he/sw/source/ui/misc.po +++ b/translations/source/he/sw/source/ui/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-22 22:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-01 11:53+0200\n" "Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FL_GRID_TYPE.fixedline.text @@ -88,29 +88,8 @@ msgid "Grid color" msgstr "צבע רשת" #: insfnote.src#DLG_INS_FOOTNOTE.STR_CHAR.string.text -#, fuzzy msgid "Character" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"תו\n" -"#-#-#-#-# unocore.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"תו\n" -"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"תו\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"תו\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"תווים\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"תו\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"תו\n" -"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"תו\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"תו\n" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"תו" +msgstr "תו" #: insfnote.src#DLG_INS_FOOTNOTE.RB_NUMBER_AUTO.radiobutton.text msgid "~Automatic" @@ -157,7 +136,6 @@ msgid "~Rename" msgstr "מתן שם אחר" #: glosbib.src#DLG_BIB_BASE.FT_BIB.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "glosbib.src#DLG_BIB_BASE.FT_BIB.fixedtext.text" msgid "Category" msgstr "קטגוריה" @@ -934,7 +912,6 @@ msgid "AutoText :" msgstr "טקסט אוטומטי :" #: glossary.src#STR_ACCESS_SW_CATEGORY.string.text -#, fuzzy msgctxt "glossary.src#STR_ACCESS_SW_CATEGORY.string.text" msgid "Category" msgstr "קטגוריה" @@ -1135,9 +1112,8 @@ msgid "~Style" msgstr "סגנון" #: pgfnote.src#TP_FOOTNOTE_PAGE.FT_LINEWIDTH.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "~Thickness" -msgstr "עיסקי" +msgstr "עובי" #: pgfnote.src#TP_FOOTNOTE_PAGE.FT_LINECOLOR.fixedtext.text msgid "~Color" @@ -1286,8 +1262,8 @@ msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (סרבי)" #: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.24.itemlist.text msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" -msgstr "" +msgstr "Α, Β, Γ, ... (אותיות גדולות ביוונית)" #: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.25.itemlist.text msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" -msgstr "" +msgstr "α, β, γ, ... (אותיות קטנות ביוונית)" diff --git a/translations/source/he/sw/source/ui/ribbar.po b/translations/source/he/sw/source/ui/ribbar.po index e63b258b933..a24085622ee 100644 --- a/translations/source/he/sw/source/ui/ribbar.po +++ b/translations/source/he/sw/source/ui/ribbar.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fribbar.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-22 22:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-01 12:02+0200\n" "Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: workctrl.src#RID_INSERT_FIELD_CTRL.FN_INSERT_FLD_DATE.menuitem.text @@ -421,20 +421,20 @@ msgstr "החלה" #: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_PAGE.menuitem.text msgid "To Page" -msgstr "" +msgstr "לעמוד" #: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_PARAGRAPH.menuitem.text msgid "To Paragraph" -msgstr "" +msgstr "לפסקה" #: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_AT_CHAR.menuitem.text msgid "To Character" -msgstr "" +msgstr "לתו" #: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_CHAR.menuitem.text msgid "As Character" -msgstr "" +msgstr "כתו" #: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_FRAME.menuitem.text msgid "To Frame" -msgstr "" +msgstr "למסגרת" diff --git a/translations/source/he/sw/source/ui/table.po b/translations/source/he/sw/source/ui/table.po index 32cb6017673..b66cc2bcd7c 100644 --- a/translations/source/he/sw/source/ui/table.po +++ b/translations/source/he/sw/source/ui/table.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 02:43+0200\n" -"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 13:13+0200\n" +"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -378,16 +378,16 @@ msgstr "~כיוון הטקסט" #: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION.1.stringlist.text msgid "Left-to-right" -msgstr "משמאל-לימין" +msgstr "משמאל לימין" #: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION.2.stringlist.text msgid "Right-to-left" -msgstr "" +msgstr "מימין לשמאל" #: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text msgctxt "tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "שימוש בהגדרות עצם ברמת העל" +msgstr "שימוש בהגדרות אובייקט ברמת העל" #: tabledlg.src#TP_TABLE_COLUMN.CB_MOD_TBL.checkbox.text msgid "Adapt table ~width" @@ -456,20 +456,20 @@ msgstr "השורות ה%POSITION_OF_CONTROL הראשונות" #: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.FT_TEXTORIENTATION.fixedtext.text msgid "Text ~orientation" -msgstr "" +msgstr "אורינטצית הטקסט" #: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.1.stringlist.text msgid "horizontal" -msgstr "" +msgstr "אופקית" #: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.2.stringlist.text msgid "vertical" -msgstr "" +msgstr "אנכית" #: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text msgctxt "tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "שימוש בהגדרות עצם ברמת העל" +msgstr "שימוש בהגדרות אובייקט ברמת העל" #: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.FL_VERT_ORIENT.fixedline.text msgctxt "tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.FL_VERT_ORIENT.fixedline.text" @@ -577,9 +577,8 @@ msgid "Auto~Format..." msgstr "עיצוב אוטומטי..." #: convert.src#DLG_CONV_TEXT_TABLE.STR_SYMBOL.string.text -#, fuzzy msgid "Symbol" -msgstr "סמלים" +msgstr "סמל" #: convert.src#DLG_CONV_TEXT_TABLE.modaldialog.text msgid "Convert Table to Text" diff --git a/translations/source/he/sw/source/ui/uiview.po b/translations/source/he/sw/source/ui/uiview.po index cec49bc4057..9d50cc70741 100644 --- a/translations/source/he/sw/source/ui/uiview.po +++ b/translations/source/he/sw/source/ui/uiview.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fuiview.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:32+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 12:37+0200\n" +"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: pview.src#DLG_PAGEPREVIEW_ZOOM.FT_COL.fixedtext.text @@ -165,4 +165,4 @@ msgstr "מקור HTML" #: view.src#MN_SRCVIEW_POPUPMENU.SID_SOURCEVIEW.menuitem.text msgid "HTML Source" -msgstr " מקור HTML" +msgstr "מקור HTML" diff --git a/translations/source/he/sw/source/ui/utlui.po b/translations/source/he/sw/source/ui/utlui.po index 379fb1adb54..a29f4445b95 100644 --- a/translations/source/he/sw/source/ui/utlui.po +++ b/translations/source/he/sw/source/ui/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Futlui.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-22 22:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 12:38+0200\n" "Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: navipi.src#DLG_NAVIGATION_PI.window.text @@ -54,7 +54,6 @@ msgid "List Box On/Off" msgstr "הפעלה/הפסקה תיבת רשימה" #: navipi.src#TB_CONTENT.FN_SHOW_ROOT.toolboxitem.text -#, fuzzy msgctxt "navipi.src#TB_CONTENT.FN_SHOW_ROOT.toolboxitem.text" msgid "Content View" msgstr "תצוגת תוכן" @@ -265,12 +264,10 @@ msgid "Delete All" msgstr "מחיקת הכל" #: navipi.src#STR_ACCESS_TL_GLOBAL.string.text -#, fuzzy msgid "Global View" -msgstr "תצוגה רגילה" +msgstr "תצוגה גלובלית" #: navipi.src#STR_ACCESS_TL_CONTENT.string.text -#, fuzzy msgctxt "navipi.src#STR_ACCESS_TL_CONTENT.string.text" msgid "Content View" msgstr "תצוגת תוכן" @@ -696,7 +693,7 @@ msgstr "הפיכה אופקית ואנכית" #: attrdesc.src#STR_MIRROR_TOGGLE.string.text msgid "+ mirror horizontal on even pages" -msgstr " + שיקוף סימטרי אופקי בעמודים זוגיים" +msgstr "+ שיקוף סימטרי אופקי בעמודים זוגיים" #: attrdesc.src#STR_CHARFMT.string.text msgid "Character Style" @@ -1050,7 +1047,6 @@ msgid "Set \"Text body\" Style" msgstr "קביעת סגנון \"Text body\"" #: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_INDENT___1.string.text -#, fuzzy msgctxt "utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_INDENT___1.string.text" msgid "Set \"Text body indent\" Style" msgstr "קביעת סגנון \"Text body indent\"" @@ -1794,52 +1790,42 @@ msgid "Endnote" msgstr "הערת סיום" #: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM1.string.text -#, fuzzy msgid "Numbering 1" msgstr "מספור 1" #: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM2.string.text -#, fuzzy msgid "Numbering 2" msgstr "מספור 2" #: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM3.string.text -#, fuzzy msgid "Numbering 3" msgstr "מספור 3" #: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM4.string.text -#, fuzzy msgid "Numbering 4" msgstr "מספור 4" #: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM5.string.text -#, fuzzy msgid "Numbering 5" msgstr "מספור 5" #: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL1.string.text -#, fuzzy msgid "List 1" msgstr "רשימה 1" #: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL2.string.text -#, fuzzy msgid "List 2" msgstr "רשימה 2" #: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL3.string.text -#, fuzzy msgid "List 3" msgstr "רשימה 3" #: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL4.string.text -#, fuzzy msgid "List 4" msgstr "רשימה 4" #: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL5.string.text -#, fuzzy msgid "List 5" msgstr "רשימה 5" @@ -1848,25 +1834,24 @@ msgid "Rubies" msgstr "טקסט שוליים זעירים (טקסט \"רובי\")" #: poolfmt.src#STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0.string.text -#, fuzzy msgid "1 column" -msgstr "עמודה" +msgstr "עמודה אחת" #: poolfmt.src#STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1.string.text msgid "2 columns with equal size" -msgstr "" +msgstr "2 עמודות עם גודל שווה" #: poolfmt.src#STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2.string.text msgid "3 columns with equal size" -msgstr "" +msgstr "3 עמודות עם גודל שווה" #: poolfmt.src#STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3.string.text msgid "2 columns with different size (left > right)" -msgstr "" +msgstr "2 עמודות עם גדלים שונים (שמאל > ימין)" #: poolfmt.src#STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4.string.text msgid "2 columns with different size (left < right)" -msgstr "" +msgstr "2 עמודות עם גדלים שונים (שמאל < ימין)" #: poolfmt.src#STR_POOLCHR_VERT_NUM.string.text msgid "Vertical Numbering Symbols" diff --git a/translations/source/he/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/he/swext/mediawiki/help.po index 7505841a03f..ab692ac91a5 100644 --- a/translations/source/he/swext/mediawiki/help.po +++ b/translations/source/he/swext/mediawiki/help.po @@ -1,15 +1,15 @@ #. extracted from swext/mediawiki/help.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 14:26+0200\n" -"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 13:52+0200\n" +"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n" +"Language-Team: Hebrew <>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.1.6\n" @@ -18,365 +18,365 @@ msgstr "" #: wiki.xhp#tit.help.text msgctxt "wiki.xhp#tit.help.text" msgid "Wiki Publisher" -msgstr "" +msgstr "מפרסם ויקי" #: wiki.xhp#bm_id3154408.help.text msgid "<bookmark_value>Wiki;Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>extensions;MediaWiki</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Wiki;Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>extensions;MediaWiki</bookmark_value>" #: wiki.xhp#hd_id5993530.help.text msgctxt "wiki.xhp#hd_id5993530.help.text" msgid "Wiki Publisher" -msgstr "" +msgstr "מפרסם ויקי" #: wiki.xhp#par_id9647511.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">By using the Wiki Publisher you can upload your current Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all Wiki users can read your document on the Wiki.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">באמצעות שימוש במפרסם הוויקי ניתן להעלות את מסמך הטקסט הנוכחי לשרת MediaWiki. לאחר ההעלאה, כל משתמשי הוויקי יוכלו לקרוא את המסמך שלך דרך הוויקי.</ahelp>" #: wiki.xhp#par_id6468703.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item> to upload the current Writer document to a MediaWiki server.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">יש לבחור ב<item type=\"menuitem\">קובץ - שליחה - ל-MediaWiki</item> כדי להעלות את מסמך הטקסט הנוכחי לשרת MediaWiki.</ahelp>" #: wiki.xhp#hd_id4554582.help.text msgid "System Requirements" -msgstr "" +msgstr "דרישות מערכת" #: wiki.xhp#par_id9340495.help.text msgid "Java Runtime Environment" -msgstr "" +msgstr "סביבת ריצה של ג׳אווה" #: wiki.xhp#par_id7387615.help.text msgid "A Wiki account on a supported <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server" -msgstr "" +msgstr "חשבון ויקי בשרת <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link>" #: wiki.xhp#hd_id8047120.help.text msgid "Installing Wiki Publisher" -msgstr "" +msgstr "מפרסם הוויקי מותקן כעת" #: wiki.xhp#par_id4277169.help.text msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java</item>. Ensure that \"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "לפני השימוש במפרסם הוויקי, יש לוודא כי %PRODUCTNAME משתמש בסביבת ריצה של ג׳אווה (JRE). כדי לבדוק את מצב ה־JRE, יש ללחוץ על <item type=\"menuitem\">כלים - אפשרויות - %PRODUCTNAME - ג׳אווה</item>, ולוודא כי התיבה שלצד \"שימוש בסביבת ריצה של ג׳אווה (JRE)\" מסומנת וכי ספריית הריצה של ג׳אווה קיימת ברשימה. אם אין JRE פעיל, יש להפעיל את JRE 1.4 או גרסה עדכנית יותר ולהפעיל את %PRODUCTNAME מחדש." #: wiki.xhp#hd_id5316019.help.text msgid "To Connect to a Wiki" -msgstr "" +msgstr "התחברות לוויקי" #: wiki.xhp#par_id2381969.help.text msgid "Note: You can store your user name and password for all respective dialogs inside %PRODUCTNAME. The password will be stored in a secure way, where access is maintained by a master password. To enable the master password, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>." -msgstr "" +msgstr "הערה: ניתן לאחסן את שם המשתמש והססמה לכל תיבות הדו־שיח הרלוונטיות בתוך %PRODUCTNAME. הססמה תשמר באופן מאובטח, במקום בו הגישה מוגבלת באמצעות ססמה ראשית. כדי להשתמש בססמה ראשית, יש לבחור ב<item type=\"menuitem\">כלים - אפשרויות - %PRODUCTNAME - אבטחה</item>." #: wiki.xhp#par_id3751640.help.text msgid "Note: If you connect to the web using a proxy server, enter the proxy information to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - Proxy</item>, and restart the software." -msgstr "" +msgstr "הערה: אם החיבור לאינטרנט מבוצע דרך שרת מתווך, יש להכניס את פרטי שרת התיווך תחת <item type=\"menuitem\">כלים - אפשרויות - אינטרנט - מתווך</item>, להפעיל את התכנית מחדש." #: wiki.xhp#par_id9533677.help.text msgid "Open a Writer document, and choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>." -msgstr "" +msgstr "יש לפתוח מסמך Writer ולבחור ב<item type=\"menuitem\">כלים - אפשרויות - אינטרנט - MediaWiki</item>." #: wiki.xhp#par_id368968.help.text msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Options</link> dialog, click Add." -msgstr "" +msgstr "בתיבת הדו־שיח <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">אפשרויות</link>, יש ללחוץ על הוספה." #: wiki.xhp#par_id6962187.help.text msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog, enter the account information for the Wiki." -msgstr "" +msgstr "בתיבת הדו־שיח <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link>, יש להכניס את פרטי החשבון בוויקי." #: wiki.xhp#par_id5328836.help.text msgid "In the URL textbox, enter the address of a Wiki that you want to connect to." -msgstr "" +msgstr "בתיבת הטקסט של הכתובת, יש להכניס את כתובת הוויקי שברצונך להתחבר אליה." #: wiki.xhp#par_id389416.help.text msgid "You can copy the URL from a web browser and paste it into the textbox." -msgstr "" +msgstr "ניתן להעתיק את הכתובת מהדפדפן ולהדביק אותה לתוך תיבת הטקסט." #: wiki.xhp#par_id5906552.help.text msgid "In the Username box, enter your user ID for your Wiki account." -msgstr "" +msgstr "בתיבת שם המשתמש, יש להכניס את מזהה המשתמש של חשבון הוויקי שלך." #: wiki.xhp#par_id9297158.help.text msgid "If the Wiki allows anonymous write access, you can leave the Username and Password boxes empty." -msgstr "" +msgstr "אם הוויקי מרשה גישה לכתיבה אנונימית, ניתן להשאיר את תיבות שם המשתמש והססמה ריקות." #: wiki.xhp#par_id8869594.help.text msgid "In the Password box, enter the password for your Wiki account, then click OK." -msgstr "" +msgstr "בתיבת הססמה, יש להכניס את הססמה של חשבון הוויקי שלך ולאחר מכן ללחוץ על אישור." #: wiki.xhp#par_id292062.help.text msgid "Optionally enable \"Save password\" to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item> to enable the master password. \"Save password\" is unavailable when the master password is not enabled." -msgstr "" +msgstr "ניתן להפעיל את האפשרות „שמירת ססמה“ כדי לשמור את הססמה בין הפעלות. בססמה הראשית נעשה שימוש כדי להגביל את הגישה לכל הססמאות השמורות. יש לבחור ב<item type=\"menuitem\">כלים - אפשרויות - %PRODUCTNAME - אבטחה</item> כדי להפעיל את הססמה הראשית. האפשרות „שמירת ססמאות“ אינה זמינה כאשר אין ססמה ראשית זמינה." #: wiki.xhp#hd_id7044892.help.text msgid "To Create a New Wiki Page" -msgstr "" +msgstr "יצירת דף ויקי חדש" #: wiki.xhp#par_id3514206.help.text msgid "Open a Writer document." -msgstr "" +msgstr "פתיחת מסמך Writer." #: wiki.xhp#par_id944853.help.text msgid "Write the content of the Wiki page. You can use formatting like text formats, headings, footnotes, and more. See the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">list of supported formats</link>." -msgstr "" +msgstr "כתיבת התוכן של עמוד הוויקי. ניתן לבחור בעיצוב עבור טקסט כגון כותרות, הערות שוליים ועוד. הפירוט מופיע <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">ברשימת תבניות הקבצים הנתמכות</link>." #: wiki.xhp#par_id4566484.help.text msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item>." -msgstr "" +msgstr "יש לבחור ב<item type=\"menuitem\">קובץ - שליחה - ל־MediaWiki</item>." #: wiki.xhp#par_id228278.help.text msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Send to MediaWiki</link> dialog, specify the settings for your entry." -msgstr "" +msgstr "בתיבת הדו־שיח <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">שליחה ל־MediaWiki</link>, יש לפרט את ההגדרות עבור הרשומה שלך." #: wiki.xhp#par_id2564165.help.text msgid "<emph>MediaWiki server</emph>: Select the Wiki." -msgstr "" +msgstr "<emph>שרת MediaWiki</emph>: בחירת הוויקי." #: wiki.xhp#par_id5566576.help.text msgid "<emph>Title</emph>: Type the title of your page. Type the title of an existing page to overwrite the page with your current text document. Type a new title to create a new page on the Wiki." -msgstr "" +msgstr "<emph>כותרת</emph>: הקלדת הכותרת לעמוד שלך. יש להקליד כותרת של עמוד קיים כדי להחליף אותו במסמך הטקסט הנוכחי. כתיבת כותרת חדשה תיצור עמוד חדש בוויקי." #: wiki.xhp#par_id9688711.help.text msgid "<emph>Summary</emph>: Enter an optional short summary of your page." -msgstr "" +msgstr "<emph>תקציר</emph>: הוספת תקציר רשות לעמוד שלך." #: wiki.xhp#par_id4123661.help.text msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title." -msgstr "" +msgstr "<emph>זאת עריכה משנית</emph>: יש לסמן תיבה זאת כדי לציין שהדף שהועלה הנו עריכה משנית של דף קיים עם אותה כותרת." #: wiki.xhp#par_id452284.help.text msgid "<emph>Show in web browser</emph>: Check this box to open your system web browser and show the uploaded Wiki page." -msgstr "" +msgstr "<emph>הצגה בדפדפן</emph>: יש לסמן תיבה זאת כדי לפתוח את דפדפן המערכת שלך כדי להציג את דף הוויקי שהועלה." #: wiki.xhp#par_id8346812.help.text msgid "Click Send." -msgstr "" +msgstr "לחיצה על שליחה." #: wikiaccount.xhp#tit.help.text msgctxt "wikiaccount.xhp#tit.help.text" msgid "MediaWiki" -msgstr "" +msgstr "MediaWiki" #: wikiaccount.xhp#hd_id960722.help.text msgctxt "wikiaccount.xhp#hd_id960722.help.text" msgid "MediaWiki" -msgstr "" +msgstr "MediaWiki" #: wikiaccount.xhp#par_id4571672.help.text msgid "Use the MediaWiki dialog to add or edit your MediaWiki account settings." -msgstr "" +msgstr "יש להשתמש בתיבת הדו־שיח MediaWiki כדי להוסיף או לערוך את הגדרות חשבון ה־MediaWiki שלך." #: wikiaccount.xhp#par_id7631458.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the URL of a MediaWiki server, starting with http://</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">יש להכניס את כתובת שרת ה־MediaWiki המתחילה ב־http://</ahelp>" #: wikiaccount.xhp#par_id7862483.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your user name on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">יש להכניס את שם המשתמש בשרת ה־MediaWiki. ניתן להשאיר ריק עבור גישה אנונימית.</ahelp>" #: wikiaccount.xhp#par_id1113010.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your password on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">יש להכניס את הססמה בשרת ה־MediaWiki. ניתן להשאיר ריק עבור גישה אנונימית.</ahelp>" #: wikiaccount.xhp#par_id656758.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to store your password between sessions. The master password must be enabled, see <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">יש להפעיל כדי לאחסן את הססמה בין הפעלות. אפשרות הססמה הראשית חייבת להיות זמינה, פרטים נוספים תחת <item type=\"menuitem\">כלים - אפשרויות - %PRODUCTNAME - אבטחה</item>.</ahelp>" #: wikiaccount.xhp#par_id3112582.help.text msgid "Enter the Internet address of a Wiki server in a format like http://wiki.documentfoundation.org or copy the URL from a web browser." -msgstr "" +msgstr "יש להכניס את כתובת האינטרנט של שרת הוויקי בתבנית כגון http://wiki.documentfoundation.org או להעתיק את הכתובת מדפדפן." #: wikiaccount.xhp#par_id628070.help.text msgid "If the Wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password." -msgstr "" +msgstr "אם הוויקי מרשה גישה אנונימית, ניתן להשאיר את תיבות הטקסט של החשבון ריקות. אחרת יש להכניס שם משתמש וססמה." #: wikiaccount.xhp#par_id9046601.help.text msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the Tools - Options - %PRODUCTNAME dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password." -msgstr "" +msgstr "אם אפשרות הססמה הראשית הופעלה בלשונית האבטחה של תיבת הדו־שיח כלים - אפשרויות - %PRODUCTNAME, אז התכנה יכולה לאחסן את הססמה שלך ולהכניס את המידע באופן אוטומטי כשנדרש. יש לאפשר את תיבת הסימון „שמירת ססמה“ כדי לאחסן את הססמה שלך." #: wikiformats.xhp#tit.help.text msgctxt "wikiformats.xhp#tit.help.text" msgid "MediaWiki Formats" -msgstr "" +msgstr "תבניות MediaWiki" #: wikiformats.xhp#hd_id3743095.help.text msgctxt "wikiformats.xhp#hd_id3743095.help.text" msgid "MediaWiki Formats" -msgstr "" +msgstr "תבניות MediaWiki" #: wikiformats.xhp#par_id8654133.help.text msgid "The following list gives an overview of the text formats that the Wiki Publisher can upload to the Wiki server." -msgstr "" +msgstr "הרשימה הבאה נותנת מבט כללי על תבניות הטקסט שמפרסם הוויקי יכול להעלות לשרת הוויקי." #: wikiformats.xhp#par_id5630664.help.text msgid "The OpenDocument format used by Writer and the WikiMedia format are quite different. Only a subset of all features can be transformed from one format to the other." -msgstr "" +msgstr "תבנית ה־OpenDocument הנמצאת בשימוש על ידי Writer והפורמט של WikiMedia די שונים. רק תת קבוצה של כל היכולות ניתנות להעברה בין תבנית אחת לאחרת." #: wikiformats.xhp#hd_id7178868.help.text msgid "Headings" -msgstr "" +msgstr "כותרות" #: wikiformats.xhp#par_id508133.help.text msgid "Apply a heading paragraph style to the headings in your Writer document. The Wiki will show the heading styles of the same outline level, formatted as defined by the Wiki engine." -msgstr "" +msgstr "יישום סגנון פסקת כותרת לכותרות במסמך ה־Writer. הוויקי יציג את סגנונות הכותרות מאותה רמת מתאר בהתאם לתבנית המוגדרת במנוע הוויקי." #: wikiformats.xhp#hd_id7217627.help.text msgid "Hyperlinks" -msgstr "" +msgstr "קישורים" #: wikiformats.xhp#par_id3735465.help.text msgid "Native OpenDocument hyperlinks are transformed into \"external\" Wiki links. Therefore, the built-in linking facility of OpenDocument should only be used to create links that point to other sites outside the Wiki web. For creating Wiki links that point to other subjects of the same Wiki domain, use Wiki links." -msgstr "" +msgstr "קישורי OpenDocument טבעיים מומרים לקישורי ויקי „חיצוניים“. אי לכך, יש להשתמש ביכולות הקישור הפנימית של OpenDocument רק כדי ליצור קישורים שמפנים לאתרים שמחוץ לוויקי. כדי ליצור קישורים שמפנים לנושאים אחרים באותו ויקי, יש להשתמש בקישורי ויקי." #: wikiformats.xhp#hd_id941190.help.text msgid "Lists" -msgstr "" +msgstr "רשימות" #: wikiformats.xhp#par_id8942838.help.text msgid "Lists can reliably be exported when the whole list uses a consistent list style. Use the Numbering or Bullets icon to generate a list in Writer. If you need a list without numbering or bullets, use Format - Bullets and Numbering to define and apply the respective list style." -msgstr "" +msgstr "רשימות ניתנות לייצוא באופן מהימן כאשר כל הרשימה משתמשת בסגנון רשימה באופן עקבי. יש להשתמש בסימני תבליטים ומספור כדי לייצר רשימה ב־Writer. אם יש צורך ברשימה ללא מספור או תבליטים כדי להגדיר וליישם את סגנון הרשימה המתאים." #: wikiformats.xhp#hd_id7026886.help.text msgid "Paragraphs" -msgstr "" +msgstr "פסקאות" #: wikiformats.xhp#hd_id4436475.help.text msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "יישור" #: wikiformats.xhp#par_id376598.help.text msgid "Explicit text alignment should not be used in Wiki articles. Nevertheless, text alignment is supported for left, centered, and right alignment of text." -msgstr "" +msgstr "אין להשתמש בהגדרות יישור מפורשות בערכי ויקי. עם זאת, קיימת תמיכה ביישור טקסט שמאלה, למרכז וימינה." #: wikiformats.xhp#hd_id7486190.help.text msgid "Pre-formatted text" -msgstr "" +msgstr "טקסט מעוצב מראש" #: wikiformats.xhp#par_id1459395.help.text msgid "A paragraph style with a fixed-width font is transformed as pre-formatted text. Pre-formatted text is shown on the Wiki with a border around the text." -msgstr "" +msgstr "סגנון פסקה עם גופן ברוחב קבוע מומר לטקסט מעוצב מראש. טקסט מעוצב מראש מוצג בוויקי עם מסגרת מסביב לטקסט." #: wikiformats.xhp#hd_id4834131.help.text msgid "Character styles" -msgstr "" +msgstr "סגנונות תווים" #: wikiformats.xhp#par_id6397595.help.text msgid "Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and superscript. All fixed width fonts are transformed into the Wiki typewriter style." -msgstr "" +msgstr "סגנונות תווים משנים את תצוגתם של חלקים מהפסקה. ההמרה תומכת בהדגשה, הטיה, הדגשה/הטיה, כתב עילי וכתב תחתי. כל הגופנים בעלי רוחב אחיד מומרים לסגנון מכונת הכתיבה של הוויקי." #: wikiformats.xhp#hd_id5152745.help.text msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "הערות שוליים" #: wikiformats.xhp#par_id5238196.help.text msgid "Note: The transformation uses the new style of footnotes with <ref> and <references> tags that requires the Cite.php extension to be installed into MediaWiki. If those tags occur as plain text in the transformation result, ask the Wiki administrator to install this extension." -msgstr "" +msgstr "לתשומת לבך: ההמרה משתמשת בסגנון חדש של הערכות שוליים עם התגיות <ref> ו־<references> הדורשות את התקנת ההרחבה Cite.php ב־MediaWiki. אם תגיות אלה מופיעות כטקסט פשוט כחלק מתוצאת ההמרה, יהיה עליך לבקש ממנהל הוויקי להתקין הרחבה זו." #: wikiformats.xhp#hd_id9405499.help.text msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "תמונות" #: wikiformats.xhp#par_id3541673.help.text msgid "Images cannot be exported by a transformation producing a single file of Wiki text. However, if the image is already uploaded to the target Wiki domain (e. g. WikiMedia Commons), then the transformation produces a valid image tag that includes the image. Image captions are also supported." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לייצא תמונות על ידי המרה לכדי קובץ טקסט ויקי בודד. עם זאת, אם התמונה כבר הועלתה למתחם הוויקי המיועד (לדוגמה: ויקישיתוף), אז ההמרה מייצרת תגית תמונה תקפה שכוללת את התמונה. קיימת תמיכה בכתוביות לתמונות." #: wikiformats.xhp#hd_id2162236.help.text msgid "Tables" -msgstr "" +msgstr "טבלאות" #: wikiformats.xhp#par_id3037202.help.text msgid "Simple tables are supported well. Table headers are translated into corresponding Wiki style table headers. However, custom formatting of table borders, column sizes and background colors is ignored." -msgstr "" +msgstr "טבלאות פשוטות נתמכות היטב. כותרות הטבלאות מתורגמות לכותרות של טבלאות בסגנון ויקי. עם זאת, עיצוב מותאם אישית של מסגרות של טבלאות, של רוחב העמודות וצבע הרקע אינם מועברים." #: wikiformats.xhp#hd_id2954496.help.text msgid "Joined Cells" -msgstr "" +msgstr "תאים מחוברים" #: wikiformats.xhp#par_id8253730.help.text msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells. " -msgstr "" +msgstr "OpenDocument ובמיוחד LibreOffice מייצגים טבלאות שיש בהן תאים מחוברים שמשתרעים על פני שורות בדומה לטבלאות מקוננות. בניגוד, צורת העבודה של הוויקי היא להכריז על אילו שורות או עמודות משתרעים תאים מחוברים שכאלה. " #: wikiformats.xhp#par_id8163090.help.text msgid "If only columns of the same row are joined, the result of the transformation resembles the source document very well." -msgstr "" +msgstr "אם רק עמודות מאותה השורה מחוברות, פלט ההמרה יהיה ידמה את מסמך המקור בצורה אמינה במיוחד." #: wikiformats.xhp#hd_id425122.help.text msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "מסגרות" #: wikiformats.xhp#par_id1831110.help.text msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as \"<emph>prettytable\"</emph>, which renders in the Wiki engine with simple borders and bold header." -msgstr "" +msgstr "מבלי לכבד סגנונות טבלה אישיים בנוגעים למסגרת ורקע, טבלה תמיד מיוצאת בתור „<emph>prettytable</emph>“ (טבלה מיופת), מה שגורם להצגתה על ידי מנוע הוויקי כבעלת מסגרות פשוטות וכותרת מודגשת." #: wikiformats.xhp#hd_id6255073.help.text msgid "Charset and special characters" -msgstr "" +msgstr "קבוצת תווים ותווים מיוחדים" #: wikiformats.xhp#par_id8216193.help.text msgid "The charset of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on your system, this might not be the default charset. This might cause \"special characters\" to look broken when viewed with default settings. However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your editor does not support switching the encoding, you can display the result of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to UTF-8 there. Now, you can cut and paste the transformation result to your program of choice." -msgstr "" +msgstr "קבוצות התווים של תוצאות ההמרה מוגדרות באופן קבוע כ־UTF-8. בהתאם למערכת שלך, יתכן שהגדרה זו לא תהיה קבוצת התווים המוגדרת אצלך כבררת המחדל. מצב זה עלולה לגרום ל„תווים מיוחדים“ להיראות פגומים במהלך צפייה באמצעות הגדרות בררת המחדל. עם זאת, באפשרותך להחליף את קידוד העורך שלך ל־UTF-8 כדי לתקן זאת. אם העורך שלך אינו תומך בהחלפת הקידוד, באפשרותך להציג את תוצאות ההמרה בדפדפן האינטרנט פיירפוקס ולהמיר את הקידוד ל־UTF-8 דרך שם. כעת באפשרותך לגזור ולהדביר את תוצאות ההמרה שלך לתכנית כלשהי לבחירתך." #: wikisettings.xhp#tit.help.text msgctxt "wikisettings.xhp#tit.help.text" msgid "MediaWiki Options" -msgstr "" +msgstr "אפשרויות MediaWiki" #: wikisettings.xhp#hd_id6425672.help.text msgctxt "wikisettings.xhp#hd_id6425672.help.text" msgid "MediaWiki Options" -msgstr "" +msgstr "אפשרויות MediaWiki" #: wikisettings.xhp#par_id1188390.help.text msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the dialog by <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>. Alternatively, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item>, select the Wiki Publisher, and click the Options button." -msgstr "" +msgstr "באפשרותך להוסיף, לערוך ולהסיר שרתי MediaWiki. ניתן לפתוח את תיבת הדו־שיח דרך <item type=\"menuitem\">כלים - אפשרויות - אינטרנט - MediaWiki</item>. לחלופין, באפשרותך לבחור ב<item type=\"menuitem\">כלים - מנהל ההרחבות</item>, יש לבחור את המוציא לאור ויקי, וללחוץ על לחצן האפשרויות." #: wikisettings.xhp#par_id300607.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Click Add to add a new Wiki server.<br/>Select an entry and click Edit to edit the account settings.<br/>Select an entry and click Remove to remove the entry from the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">יש ללחוץ על הוספה כדי להוסיף שרת ויקי חדש.<br/>ניתן לבחור ברשומה וללחוץ על עריכה כדי לערוך את הגדרות החשבון.<br/>ניתן לבחור ברשומה וללחוץ על הסרה כדי להסיר את הרשומה מהרשימה.</ahelp>" #: wikisettings.xhp#par_id9786065.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to add a new entry to the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">פתיחת הדו־שיח MediaWiki כדי להוסיף רשומה חדשה לרשימה.</ahelp>" #: wikisettings.xhp#par_id3386333.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to edit the selected entry.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">פתיחת תיבת הדו־שיח MediaWiki כדי לערוך את הרשומה הנבחרת.</ahelp>" #: wikisettings.xhp#par_id7285073.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">הסרת הרשומה הנבחרת מהרשימה.</ahelp>" #: wikisettings.xhp#par_id1029084.help.text msgid "When you click Add or Edit, the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog opens." -msgstr "" +msgstr "בעת לחיצה על הוספה או על עריכה, תיפתח תיבת הדו־שיח <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link>." #: wikisend.xhp#tit.help.text msgctxt "wikisend.xhp#tit.help.text" msgid "Send to MediaWiki" -msgstr "" +msgstr "שליחה ל־MediaWiki" #: wikisend.xhp#hd_id108340.help.text msgctxt "wikisend.xhp#hd_id108340.help.text" msgid "Send to MediaWiki" -msgstr "" +msgstr "שליחה ל־MediaWiki" #: wikisend.xhp#par_id1743827.help.text msgid "In the Send to MediaWiki dialog, specify the settings for your current Wiki upload." -msgstr "" +msgstr "בתיבת הדו־שיח של השליחה ל־MediaWiki, עליך לציין את ההגדרות עבור ההעלאה הנוכחית שלך לוויקי." #: wikisend.xhp#par_id664082.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Select the MediaWiki server where you want to publish your document. Click Add to add a new server to the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">עליך לבחור את שרת ה־MediaWiki אליו ברצונך להפיץ את המסמך שלך. יש ללחוץ על הוספה כדי להוסיף שרת חדש לרשימה.</ahelp>" #: wikisend.xhp#par_id2794885.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of your Wiki entry. This is the top heading of your Wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this Wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing Wiki entry.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">נא להזין את שם הערך בוויקי. זוהי הכותרת העליונה של הערך שלך בוויקי. עבור ערך חדש, השם חייב להיות ייחודי לוויקי זה. אם השם שיוזן כבר קיים, ההעלאה שלך תשכתב על ערך הוויקי הקיים.</ahelp>" #: wikisend.xhp#par_id2486342.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an optional short summary or comment.</ahelp> See <link href=\"http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\">http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</link>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">הזנת תקציר רשות או הערה.</ahelp> לפרטים נוספים: <link href=\"http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\">http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</link>." #: wikisend.xhp#par_id823999.help.text msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<emph>זו עריכה משנית</emph>: <ahelp hid=\".\">יש לסמן תיבה זו כדי לסמן את הדף שהועלה כעריכה משנית של הדף הקיים בעל אותו השם.</ahelp>" #: wikisend.xhp#par_id6592913.help.text msgid "<emph>Show in web browser</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to open your system web browser and show the uploaded Wiki page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<emph>הצגה בדפדפן אינטרנט</emph>: <ahelp hid=\".\">יש לסמן תיבה זו כדי לפתוח את דפדפן האינטרנט של המערכת שלך ולהציג את דף הוויקי שהועלה.</ahelp>" diff --git a/translations/source/he/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/translations/source/he/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po index 8e0ebd969ff..d9c3155e3d3 100644 --- a/translations/source/he/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po +++ b/translations/source/he/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FCustom.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:32+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 13:22+0200\n" +"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.GeneralSendError.value.text @@ -37,31 +37,31 @@ msgstr "לא ניתן להתחבר כי כתובת הURL אינה חוקית." #: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.NoURL.value.text msgid "Specify a MediaWiki server by providing a URL." -msgstr "יש לציין שרת מדיה ויקי על ידי הקלדת URL." +msgstr "יש לציין שרת מדיה ויקי על ידי הקלדת כתובת." #: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.CancelSending.value.text msgid "The transfer has been interrupted. Please check the integrity of the wiki article." -msgstr "ההעברה לשרת הויקי הופסקה. נא לבדוק את שלמות הכתבה." +msgstr "ההעברה לשרת הוויקי הופסקה. נא לבדוק את שהכתבה שלמה." #: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_EditSetting_UrlLabel.value.text msgid "U~RL" -msgstr "URL" +msgstr "~כתובת" #: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_EditSetting_UsernameLabel.value.text msgid "~Username" -msgstr "שם משתמש" +msgstr "ש~ם משתמש" #: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_EditSetting_PasswordLabel.value.text msgid "~Password" -msgstr "ססמה" +msgstr "~ססמה" #: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_SendTitle.value.text msgid "Send to MediaWiki" -msgstr "שליחה למדיה ויקי" +msgstr "שליחה ל־MediaWiki" #: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_WikiArticle.value.text msgid "Wiki article" -msgstr "כתבת ויקי" +msgstr "ערך בוויקי" #: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_No.value.text msgid "No" @@ -93,23 +93,23 @@ msgstr "הסרה" #: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_NewWikiPage_Label1.value.text msgid "A wiki article with the title '$ARG1' does not exist yet. Do you want to create a new article with that name?" -msgstr "כתבת ויקי בעלת שם '$ARG1' לא קיימת. האם ליצור כתבה עם שם זה?" +msgstr "לא קיים בוויקי ערך בשם '$ARG1'. האם ליצור ערך עם שם זה?" #: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_SendToMediaWiki_Label1.value.text msgid "Media~Wiki Server" -msgstr "שרת מדיה ויקי" +msgstr "שרת MediaWiki" #: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_SendToMediaWiki_Label2.value.text msgid "~Title" -msgstr "כותרת" +msgstr "שם" #: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_SendToMediaWiki_Label3.value.text msgid "S~ummary" -msgstr "סיכום" +msgstr "תקציר" #: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_SendToMediaWiki_MinorCheck.value.text msgid "This is a ~minor edit" -msgstr "זאת עריכה מזערית" +msgstr "זאת עריכה משנית" #: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_SendToMediaWiki_BrowserCheck.value.text msgid "Show in web ~browser" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "חשבון" #: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_EditSetting_WikiLine.value.text msgid "MediaWiki Server" -msgstr "שרת מדיה ויקי" +msgstr "שרת MediaWiki" #: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_EditSetting_SaveBox.value.text msgid "~Save password" @@ -137,8 +137,8 @@ msgstr "שמירת ססמה" #: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_MediaWiki_Extension_String.value.text msgid "Wiki Publisher" -msgstr "Wiki Publisher" +msgstr "מוציא לאור ויקי" #: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_WikiPageExists_Label1.value.text msgid "A wiki article with the title '$ARG1' already exists. Do you want to replace the current article with your article? " -msgstr "כתבת ויקי עם הכותרת '$ARG1' כבר קיימת.#13; האם אתה מעוניין להחליף את הכתבה הנוכחית בכתבה שלך? " +msgstr "כבר קיים ערך בוויקי בשם '$ARG1'.#13; האם ברצונך להחליף את הערך הנוכחי בערך שלך? " diff --git a/translations/source/he/uui/source.po b/translations/source/he/uui/source.po index eada7f91228..37bd10b35c0 100644 --- a/translations/source/he/uui/source.po +++ b/translations/source/he/uui/source.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+uui%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-20 13:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 12:57+0200\n" "Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: newerverwarn.src#RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING.FT_INFO.fixedtext.text @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" "\n" "Click 'Update Now...' to run online update and get the latest version of %PRODUCTNAME." msgstr "" -"מסמך זה נוצר בגירסה חדשה יותר של PRODUCTNAME%, ועשוי להכיל תכונות שאינן נתמכות על ידי הגירסה הנוכחית שלך.\n" +"מסמך זה נוצר בגרסה חדשה יותר של PRODUCTNAME%, ועשוי להכיל תכונות שאינן נתמכות בגרסה הנוכחית שלך.\n" "\n" "לחץ על 'עדכן עכשיו ...' כדי להפעיל עדכון המקוון ולקבל את הגרסה האחרונה של %PRODUCTNAME." @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "שידורים לא מוצפנים " #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_ABORT___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The operation executed on $(ARG1) was aborted." -msgstr "הפעולה שבוצעה על $(ARG1) בוטלה." +msgstr "הפעולה שבוצעה על $(ARG1) בוטלה." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_ACCESSDENIED___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "Access to $(ARG1) was denied." @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "הפעולה על $(ARG1) הותחלה עם פרמטר לא #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_ISWILDCARD___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The operation cannot be performed because $(ARG1) contains wildcards." -msgstr " לא ניתן לבצע את הפעולה מפני ש $(ARG1) מכיל משתנים" +msgstr "לא ניתן לבצע את הפעולה מפני ש $(ARG1) מכיל משתנים" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_LOCKVIOLATION___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "Error during shared access to $(ARG1)." @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "$(ARG1) מוגן מפני כתיבה" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_WRONGFORMAT___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "$(ARG1) is not in the correct format." -msgstr " הצורה של $(ARG1) אינה הנכונה" +msgstr "הצורה של $(ARG1) אינה הנכונה" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_WRONGVERSION___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The version of $(ARG1) is not correct." @@ -416,6 +416,8 @@ msgid "" "The previously obtained lock for file $(ARG1) has expired.\n" "This can happen due to problems on the server managing the file lock. It cannot be guaranteed that write operations on this file will not overwrite changes done by other users!" msgstr "" +"התוקף של הנעילה הקודמת עבור קובץ $(ARG1) פג.\n" +"זה יכול לקרות בגלל בעיות בשרת שמנהל את הנעילה. לא ניתן להבטיח שפעולות הכתיבה בקובץ הזה לא ידרסו שינויים של משתמשים אחרים!" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_UNKNOWNAUTH_UNTRUSTED_.string.text msgid "" @@ -541,6 +543,10 @@ msgid "" "Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing.\n" "\n" msgstr "" +"קובץ המסמך '$(ARG1)' נעול לעריכה על־ידי עצמך במערכת אחרת מאז $(ARG2)\n" +"\n" +"לפתוח את המסמך לקריאה בלבד או להתעלם מהנעילה שלך ולפתוח את הקובץ לעריכה.\n" +"\n" #: alreadyopen.src#STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN.string.text msgctxt "alreadyopen.src#STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN.string.text" @@ -558,6 +564,10 @@ msgid "" "Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document.\n" "\n" msgstr "" +"קובץ המסמך '$(ARG1)' נעול לעריכה על־ידי עצמך במערכת אחרת מאז $(ARG2)\n" +"\n" +"סגור את הקובץ במערכת האחרת ונסה לשמור או התעלם מנעילת הקובץ שלך ושמור את המסמך הנוכחי.\n" +"\n" #: alreadyopen.src#STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN.string.text msgctxt "alreadyopen.src#STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN.string.text" @@ -805,7 +815,7 @@ msgid "" "Do you want to save anyway?\n" "\n" msgstr "" -"הקובץ השתנה מאז שנפתח לעריכה ב־ PRODUCTNAME%. שמירת הגרסה הנוכחית שלך תדרוס את השינויים שנעשו על ידי אחרים.\n" +"הקובץ השתנה מאז שנפתח לעריכה ב־ %PRODUCTNAME. שמירת הגרסה הנוכחית שלך תדרוס את השינויים שנעשו על ידי אחרים.\n" "\n" "האם ברצונך לשמור בכל אופן?\n" "\n" diff --git a/translations/source/he/vcl/source/src.po b/translations/source/he/vcl/source/src.po index d1e21d725be..c13caa587e4 100644 --- a/translations/source/he/vcl/source/src.po +++ b/translations/source/he/vcl/source/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+vcl%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-20 10:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 12:13+0200\n" "Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: stdtext.src#SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE.string.text @@ -443,19 +443,19 @@ msgstr "מעטפה #6 3/4 (Personal)" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.28.itemlist.text msgid "#9 Envelope" -msgstr "#9 מעטפה" +msgstr "מעטפה #9" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.29.itemlist.text msgid "#10 Envelope" -msgstr "#10 מעטפה" +msgstr "מעטפה #10" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.30.itemlist.text msgid "#11 Envelope" -msgstr "#11 מעטפה" +msgstr "מעטפה #11" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.31.itemlist.text msgid "#12 Envelope" -msgstr "#12 מעטפה" +msgstr "מעטפה #12" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.32.itemlist.text msgid "16 Kai" @@ -515,11 +515,11 @@ msgstr "פחות" #: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_IGNORE.string.text msgid "~Ignore" -msgstr "המשך" +msgstr "התעלמות" #: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_ABORT.string.text msgid "~Abort" -msgstr "ביטול" +msgstr "ויתור" #: menu.src#SV_RESID_STRING_NOSELECTIONPOSSIBLE.string.text msgid "<No selection possible>" diff --git a/translations/source/he/wizards/source/formwizard.po b/translations/source/he/wizards/source/formwizard.po index c55381bef7c..ee4c7d01084 100644 --- a/translations/source/he/wizards/source/formwizard.po +++ b/translations/source/he/wizards/source/formwizard.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fformwizard.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:33+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 13:18+0200\n" +"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: dbwizres.src#RID_COMMON_START___0.string.text @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "כינויים" #: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___21.string.text msgid "Table: " -msgstr " :טבלה" +msgstr "טבלה: " #: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___22.string.text msgid "Query: " @@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "ואז לפי" #: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___22.string.text msgid "Orientation" -msgstr "מכוונות" +msgstr "כיווניות" #: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___23.string.text msgid "Portrait" diff --git a/translations/source/he/xmlsecurity/source/component.po b/translations/source/he/xmlsecurity/source/component.po index 66eb15959b3..87edfe29e4d 100644 --- a/translations/source/he/xmlsecurity/source/component.po +++ b/translations/source/he/xmlsecurity/source/component.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+xmlsecurity%2Fsource%2Fcomponent.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:32+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 01:30+0200\n" +"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: warnbox.src#RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE.warningbox.text msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation." -msgstr "לא ניתן להשתמש בחתימות ספרתיות כי פרופיל משתמש מוזילה לא נמצא. נא לבדוק את תקינות ההתקנה של מוזילה." +msgstr "לא ניתן להשתמש בחתימות דיגטליות כי פרופיל משתמש מוזילה לא נמצא. נא לבדוק את תקינות ההתקנה של מוזילה." diff --git a/translations/source/he/xmlsecurity/source/dialogs.po b/translations/source/he/xmlsecurity/source/dialogs.po index 2839297faa4..e5fbf3d6803 100644 --- a/translations/source/he/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/translations/source/he/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+xmlsecurity%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-22 22:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 02:14+0200\n" "Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_MACROSEC.1.RID_XMLSECTP_SECLEVEL.pageitem.text @@ -37,7 +37,7 @@ msgid "" "Only macros from trusted file locations are allowed to run. All other macros, regardless whether signed or not, are disabled." msgstr "" "גבוה מאוד.\n" -"רק מאקרויים ממיקומי קובץ נאמנים יופעלו. כל מאקרו אחר, בין אם חתום ובין אם לא חתום. לא יופעל." +"רק מאקרויים ממיקומי קובץ נאמנים יופעלו. כל מאקרו אחר, בין אם חתום ובין אם לא חתום. לא יופעל." #: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_SECLEVEL.RB_HIGH.radiobutton.text msgid "" @@ -45,7 +45,7 @@ msgid "" "Only signed macros from trusted sources are allowed to run. Unsigned macros are disabled." msgstr "" "גבוה.\n" -"רק מאקרויים חתומים ממקורות מהימנים יופעלו. מאקרויים ללא חתימה לא יופעלו." +"רק מאקרויים חתומים ממקורות מהימנים יופעלו. מאקרויים ללא חתימה לא יופעלו." #: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_SECLEVEL.RB_MEDIUM.radiobutton.text msgid "" @@ -53,7 +53,7 @@ msgid "" "Confirmation required before executing macros from untrusted sources." msgstr "" "בינוני.\n" -"דורש אישור יזום לפני כל הפעלה של מאקרו ממקור לא מהימן." +"דורש אישור יזום לפני כל הפעלה של מאקרו ממקור לא מהימן." #: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_SECLEVEL.RB_LOW.radiobutton.text msgid "" @@ -61,7 +61,7 @@ msgid "" "All macros will be executed without confirmation. Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe." msgstr "" "נמוך (לא מומלץ).\n" -"מאקרויים יופעלו ללא צורך באישור או חתימה. אין להשתמש באפשרות זו אלה אם כן ידוע שכל מסמך שנפתח אינו מהווה סיכון." +"מאקרויים יופעלו ללא צורך באישור או חתימה. אין להשתמש באפשרות זו אלה אם כן ידוע שכל מסמך שנפתח אינו מהווה סיכון." #: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FL_TRUSTCERT.fixedline.text msgid "Trusted certificates" @@ -75,11 +75,11 @@ msgstr "מונפק עבור\tמונפק על ידי\tבתוקף עד" #: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.PB_ADD_TRUSTCERT.pushbutton.text msgctxt "macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.PB_ADD_TRUSTCERT.pushbutton.text" msgid "Add..." -msgstr "להוסיף..." +msgstr "להוסיף..." #: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.PB_VIEW_TRUSTCERT.pushbutton.text msgid "View..." -msgstr "להציג..." +msgstr "להציג..." #: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.PB_REMOVE_TRUSTCERT.pushbutton.text msgctxt "macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.PB_REMOVE_TRUSTCERT.pushbutton.text" @@ -92,12 +92,12 @@ msgstr "מיקומי קובץ מהימנים" #: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FI_TRUSTFILELOC.fixedtext.text msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations." -msgstr "נעשה שימוש במיקומי קובץ מהימנים רק כאשר רמת הבטחון הוגדרה כ'גבוהה מאוד'. הגדרה זו קובעת שמאקרויים במסמכים יופעלו רק אם נפתחים באחד מהמקומות הבאים." +msgstr "מאקרויים במסמכים יופעלו תמיד אם הם נפתחים מאחד המקומות הבאים." #: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FL_ADD_TRUSTFILELOC.pushbutton.text msgctxt "macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FL_ADD_TRUSTFILELOC.pushbutton.text" msgid "Add..." -msgstr "להוסיף..." +msgstr "להוסיף..." #: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FL_REMOVE_TRUSTFILELOC.pushbutton.text msgctxt "macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FL_REMOVE_TRUSTFILELOC.pushbutton.text" @@ -110,19 +110,19 @@ msgstr "הגדרה זו שמורה למנהל המערכת" #: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FT_HINT_DOC.fixedtext.text msgid "The following have signed the document content:" -msgstr "הגורמים הבאים חתמו על תוכן המסמך:" +msgstr "הגורמים הבאים חתמו על תוכן המסמך:" #: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FT_HINT_BASIC.fixedtext.text msgid "The following have signed the document macro:" -msgstr "הגורמים הבאים חתמו על מאקרו המסמך:" +msgstr "הגורמים הבאים חתמו על מאקרו המסמך:" #: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FT_HINT_PACK.fixedtext.text msgid "The following have signed this package:" -msgstr "הגורמים הבאים חתמו על חבילה זו:" +msgstr "הגורמים הבאים חתמו על חבילה זו:" #: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.STR_HEADERBAR.string.text msgid "\tSigned by\tDigital ID issued by\tDate" -msgstr "\tחתום על ידי\tזהות ספרתית מונפק על ידי\tתאריך" +msgstr "\t חתום על ידי\t זהות דיגטלית מונפק על ידי\t תאריך" #: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.STR_VALID_SIGNATURE.string.text msgid "Valid signature" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "החתימות במסמך זה אינן תקפים" #: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text msgctxt "digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text" msgid "View Certificate..." -msgstr "הצגת תעודת האבטחה..." +msgstr "הצגת תעודת האבטחה..." #: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.BTN_ADDCERT.pushbutton.text msgid "Sign Document..." @@ -178,7 +178,7 @@ msgid "" "\n" "Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again." msgstr "" -"מסמך זה מכיל חתימות ספרתיות בצורת ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x). חתימת מסמכים ב%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION דורשת חתימה בגרסת ODF 1.2 ולכן, לא ניתן להוסיף או להסיר חתימות ממסמך זה.\n" +"מסמך זה מכיל חתימות דיגטליות בצורת ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x). חתימת מסמכים ב-%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION דורשת חתימה בגרסת ODF 1.2 ולכן, לא ניתן להוסיף או להסיר חתימות ממסמך זה.\n" "\n" "יש לשמור את המסמך בצורת ODF 1.2 ולהוסיף מחדש את כל החתימות הנדרשות." @@ -186,7 +186,9 @@ msgstr "" msgid "" "Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n" "Do you really want to continue?" -msgstr "הוספה או הסרה של חתימת מאקרו תסיר את כל החתימות מהמסמך./nהאם להמשיך?" +msgstr "" +"הוספה או הסרה של חתימת מאקרו תסיר את כל החתימות מהמסמך.\n" +"האם להמשיך?" #: certificateviewer.src#RID_XMLSECDLG_CERTVIEWER.1.RID_XMLSECTP_GENERAL.pageitem.text msgid "General" @@ -206,19 +208,19 @@ msgstr "הצגת תעודת האבטחה" #: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.FI_CERTINFO.fixedtext.text msgid " Certificate Information" -msgstr "מידע אודות התעודה" +msgstr " מידע אודות התעודה" #: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.FI_HINTNOTTRUST.fixedtext.text msgid "This certificate is intended for the following purpose(s):" -msgstr "תעודת אבטחה זו מיועדת למטרות אלו:" +msgstr "תעודת אבטחה זו מיועדת למטרות אלו:" #: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.FI_ISSTOLABEL.fixedtext.text msgid "Issued to:" -msgstr "מונפק עבור:" +msgstr "מונפק עבור:" #: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.FI_ISSBYLABEL.fixedtext.text msgid "Issued by:" -msgstr "מונפק על ידי:" +msgstr "מונפק על ידי:" #: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.FI_VALIDDATE.fixedtext.text msgid "Valid from %SDATE% to %EDATE%" @@ -226,12 +228,12 @@ msgstr "בתוקף מ %SDATE% עד %EDATE%" #: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.FI_CORRPRIVKEY.fixedtext.text msgid "You have a private key that corresponds to this certificate." -msgstr "יש מפתח פרטי התואם את התעודה הזאת." +msgstr "יש מפתח פרטי התואם את התעודה הזאת." #: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED.string.text msgctxt "certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED.string.text" msgid "The certificate could not be validated." -msgstr "לא ניתן לאמת את התעודה" +msgstr "התעודה לא ניתנת לאימות." #: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_HEADERBAR.string.text msgid "Field\tValue" @@ -302,7 +304,7 @@ msgstr "נתיב לקובץ התעודה" #: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_CERTPATH.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text msgctxt "certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_CERTPATH.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text" msgid "View Certificate..." -msgstr "הצגת תעודת האבטחה..." +msgstr "הצגת תעודת האבטחה..." #: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_CERTPATH.FT_CERTSTATUS.fixedtext.text msgid "Certification status" @@ -310,12 +312,12 @@ msgstr "מצב התעודה" #: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_CERTPATH.STR_PATH_CERT_OK.string.text msgid "The certificate is OK." -msgstr "התעודה אומתה" +msgstr "התעודה אומתה." #: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_CERTPATH.STR_PATH_CERT_NOT_VALIDATED.string.text msgctxt "certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_CERTPATH.STR_PATH_CERT_NOT_VALIDATED.string.text" msgid "The certificate could not be validated." -msgstr "לא ניתן לאמת את התעודה" +msgstr "התעודה לא ניתנת לאימות." #: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.FI_DESCR1A.fixedtext.text msgid "The document contains document macros signed by:" @@ -327,7 +329,7 @@ msgstr "המסמך מכיל פקודות מאקרו של מסמך." #: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.PB_VIEWSIGNS.pushbutton.text msgid "View Signatures..." -msgstr "הצגת חתימות..." +msgstr "הצגת חתימות..." #: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.FI_DESCR2.fixedtext.text msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always save. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." @@ -351,7 +353,7 @@ msgstr "אזהרת אבטחה" #: certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.FT_HINT_SELECT.fixedtext.text msgid "Select the certificate you want to use for signing" -msgstr "יש לבחור את תעודת האבטחה (cert) שתישמש כחותמת" +msgstr "יש לבחור את תעודת האבטחה שתשמש לחתימה" #: certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.STR_HEADERBAR.string.text msgctxt "certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.STR_HEADERBAR.string.text" @@ -361,7 +363,7 @@ msgstr "מונפק עבור\tמונפק על ידי\tבתוקף עד" #: certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text msgctxt "certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text" msgid "View Certificate..." -msgstr "הצגת תעודת האבטחה..." +msgstr "הצגת תעודת האבטחה..." #: certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.modaldialog.text msgid "Select Certificate" diff --git a/translations/source/ja/basctl/source/basicide.po b/translations/source/ja/basctl/source/basicide.po index b62db88365e..f4e8f88d724 100644 --- a/translations/source/ja/basctl/source/basicide.po +++ b/translations/source/ja/basctl/source/basicide.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-07 16:03+0200\n" -"Last-Translator: ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-28 01:03+0200\n" +"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "既存ライブラリの置換" #: moduldlg.src#RID_DLG_GOTOLINE.RID_FT_LINE.fixedtext.text msgid "~Line Number:" -msgstr "" +msgstr "行番号(~L)" #: moduldlg.src#RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.fixedtext.text msgid "~Name:" diff --git a/translations/source/ja/connectivity/source/drivers/postgresql.po b/translations/source/ja/connectivity/source/drivers/postgresql.po index 40437ca81ba..92cc70e0b4e 100644 --- a/translations/source/ja/connectivity/source/drivers/postgresql.po +++ b/translations/source/ja/connectivity/source/drivers/postgresql.po @@ -4,23 +4,24 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fpostgresql.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 11:47+0200\n" +"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: postgresql.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_postgresql__.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "PostgreSQL" -msgstr "" +msgstr "PostgreSQL" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "PostgreSQL-SDBC Driver" -msgstr "" +msgstr "PostgreSQL-SDBC ドライバー" #: description.xml#extdesc.extdesc.description.text msgid "A native PostgreSQL database driver for LibreOffice. It is faster, seamlessly integrated and there is no need to install and setup a JDBC or ODBC driver separately. Compatible with PostgreSQL version 8.4 and later.\n" diff --git a/translations/source/ja/cui/source/dialogs.po b/translations/source/ja/cui/source/dialogs.po index e513d23680d..60946ff0040 100644 --- a/translations/source/ja/cui/source/dialogs.po +++ b/translations/source/ja/cui/source/dialogs.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-23 02:48+0200\n" -"Last-Translator: parpy <jmaguro@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 10:37+0200\n" +"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.FT_WORD.fixedtext.text @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr "ハングル(~U)" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_HANJA_HANGUL_ABOVE.radiobutton.text msgid "Han~ja" -msgstr "ハングル(~J)" +msgstr "ハンジャ(~J)" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_HANJA_HANGUL_BELOW.radiobutton.text msgid "Ha~nja" diff --git a/translations/source/ja/cui/source/tabpages.po b/translations/source/ja/cui/source/tabpages.po index 8c19b23c081..c6df078de51 100644 --- a/translations/source/ja/cui/source/tabpages.po +++ b/translations/source/ja/cui/source/tabpages.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-29 14:28+0200\n" -"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-28 04:12+0200\n" +"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_EVENT.string.text @@ -3052,7 +3052,7 @@ msgstr "元のサイズ(~O)" #: grfpage.src#STR_PPI.string.text msgid "(%1 PPI)" -msgstr "" +msgstr "(%1 PPI)" #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FL_TEXT.fixedline.text msgctxt "textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FL_TEXT.fixedline.text" diff --git a/translations/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 15ac4d261ec..2aa3677e1fd 100644 --- a/translations/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/translations/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-21 08:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-28 04:17+0200\n" "Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" @@ -2052,11 +2052,11 @@ msgstr "グリッド線を前方へ(~F)" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HelplinesVisible.Label.value.text msgid "~Display Snap Lines" -msgstr "" +msgstr "スナップラインを表示(~D)" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HelplinesFront.Label.value.text msgid "Snap Lines to ~Front" -msgstr "" +msgstr "スナップラインを前方へ(~F)" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_BeforeObject.Label.value.text msgid "In Front of ~Object" @@ -2659,7 +2659,7 @@ msgstr "属性付きオブジェクトの変更" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HelplinesUse.Label.value.text msgid "~Snap to Snap Lines" -msgstr "" +msgstr "スナップラインで位置合わせ(~S)" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SnapBorder.Label.value.text msgid "Snap to Page Margins" @@ -2843,7 +2843,7 @@ msgstr "スタイルとテンプレート(~E)" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SnapLinesMenu.Label.value.text msgid "~Snap Lines" -msgstr "" +msgstr "スナップライン(~S)" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MasterPageMenu.Label.value.text msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MasterPageMenu.Label.value.text" diff --git a/translations/source/ja/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/ja/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 23a1cbb5ace..e4592834804 100644 --- a/translations/source/ja/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/translations/source/ja/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-16 17:03+0200\n" -"Last-Translator: ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 10:31+0200\n" +"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ReportHeaderFooter.Label.value.text @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "直接設定した書式の解除(~C)" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPageNumberField.Label.value.text msgid "~Page Numbers..." -msgstr "ページ数..." +msgstr "ページ数(~P)..." #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertDateTimeField.Label.value.text msgid "~Date and Time..." @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "フォントの色" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_GridMenu.Label.value.text msgid "Gr~id" -msgstr "グリッド(~G)" +msgstr "グリッド(~I)" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ColumnHeaderFooter.Label.value.text msgid "~Column Header/Footer" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "レポート出力フォーマット" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Popups..uno_SnapLinesMenu.Label.value.text msgid "~Snap Lines" -msgstr "" +msgstr "スナップライン(~S)" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Popups..uno_ObjectResize.Label.value.text msgctxt "ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Popups..uno_ObjectResize.Label.value.text" diff --git a/translations/source/ja/scp2/source/ooo.po b/translations/source/ja/scp2/source/ooo.po index e64585e2887..797c4692be9 100644 --- a/translations/source/ja/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/ja/scp2/source/ooo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fooo.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-21 08:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 11:12+0200\n" "Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" @@ -284,7 +284,6 @@ msgid "Tamil" msgstr "タミル語" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION にタミル語のヘルプをインストール" @@ -294,7 +293,6 @@ msgid "Hindi" msgstr "ヒンディー語" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HI.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Hindi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION にヒンディー語のヘルプをインストール" @@ -349,7 +347,6 @@ msgid "Swahili" msgstr "スワヒリ語" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SW_TZ.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Swahili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION にスワヒリ語のヘルプをインストール" @@ -386,7 +383,6 @@ msgid "Oriya" msgstr "オリヤ語" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Oriya help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION にオリヤ語のヘルプをインストール" @@ -396,7 +392,6 @@ msgid "Marathi" msgstr "マラティー語" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Marathi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION にマラティー語のヘルプをインストール" @@ -415,7 +410,6 @@ msgid "Arabic" msgstr "アラビア語" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Arabic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION にアラビア語のヘルプをインストール" @@ -605,7 +599,6 @@ msgid "Serbian (Latin)" msgstr "セルビア語 (ラテン)" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SH.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION にセルビア語(ラテン)のヘルプをインストール" @@ -624,7 +617,6 @@ msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "セルビア語 (キリル)" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Serbian (Cyrillic) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION にセルビア語(キリル)のヘルプをインストール" @@ -778,7 +770,6 @@ msgid "Gujarati" msgstr "グジャラート語" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION にグジャラート語のヘルプをインストール" @@ -878,7 +869,6 @@ msgid "Assamese" msgstr "アッサム語" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AS.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Assamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION にアッサム語のヘルプをインストール" @@ -951,7 +941,6 @@ msgid "Malayalam" msgstr "マラヤラム語" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ML.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION にマラヤラム語のヘルプをインストール" @@ -970,7 +959,6 @@ msgid "Sanskrit (India)" msgstr "サンスクリット語(インド)" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SA_IN.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Sanskrit help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION にサンスクリット語のヘルプをインストール" @@ -998,7 +986,6 @@ msgid "Telugu" msgstr "テルグ語" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TE.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Telugu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION にテルグ語のヘルプをインストール" diff --git a/translations/source/ja/sd/source/ui/app.po b/translations/source/ja/sd/source/ui/app.po index 07f7c02bcf9..ec84b5e4efd 100644 --- a/translations/source/ja/sd/source/ui/app.po +++ b/translations/source/ja/sd/source/ui/app.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-29 14:38+0200\n" -"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 11:13+0200\n" +"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.SID_FORMAT_TABLE_DLG.menuitem.text @@ -1950,15 +1950,13 @@ msgstr "グリッド線(~G)" #: menuids_tmpl.src#MN_HELPLINES_VISIBLE.SID_HELPLINES_VISIBLE.menuitem.text msgid "~Display Snap Lines" -msgstr "" +msgstr "スナップラインを表示(~D)" #: menuids_tmpl.src#MN_HELPLINES_USE.SID_HELPLINES_USE.menuitem.text -#, fuzzy msgid "~Snap to Snap Lines" msgstr "スナップラインで位置合わせ" #: menuids_tmpl.src#MN_HELPLINES_FRONT.SID_HELPLINES_FRONT.menuitem.text -#, fuzzy msgid "Snap Lines to ~Front" msgstr "スナップラインを前方へ" diff --git a/translations/source/ja/svl/source/misc.po b/translations/source/ja/svl/source/misc.po index 76cbc6d5b47..27c27103672 100644 --- a/translations/source/ja/svl/source/misc.po +++ b/translations/source/ja/svl/source/misc.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svl%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-13 09:25+0200\n" -"Last-Translator: ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-28 04:12+0200\n" +"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_OCTSTREAM.string.text @@ -174,7 +174,6 @@ msgid "Workplace" msgstr "ワークスペース" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_FSYSFLD.string.text -#, fuzzy msgid "Folder" msgstr "フォルダ" diff --git a/translations/source/lt/basctl/source/basicide.po b/translations/source/lt/basctl/source/basicide.po index f5b1b8fc206..7c6c22a70f8 100644 --- a/translations/source/lt/basctl/source/basicide.po +++ b/translations/source/lt/basctl/source/basicide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-01 09:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-01 15:47+0200\n" "Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Pakeisti esančias bibliotekas" #: moduldlg.src#RID_DLG_GOTOLINE.RID_FT_LINE.fixedtext.text msgid "~Line Number:" -msgstr "" +msgstr "Eilutės numeris:" #: moduldlg.src#RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.fixedtext.text msgid "~Name:" @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "" #: basidesh.src#RID_STR_GETLINE.string.text msgid "Goto Line" -msgstr "" +msgstr "Eiti į eilutę" #: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.1.itemlist.text msgid "Print range" diff --git a/translations/source/lt/basic/source/app.po b/translations/source/lt/basic/source/app.po index e282c50184c..4f2a38aac72 100644 --- a/translations/source/lt/basic/source/app.po +++ b/translations/source/lt/basic/source/app.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-08 13:06+0200\n" -"Last-Translator: Rimas <rq@akl.lt>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-01 17:10+0200\n" +"Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: ttmsg.src#S_NAME_NOT_THERE.string.text @@ -146,9 +146,8 @@ msgid "~Text" msgstr "Tekstas" #: basic.src#IDD_FIND_DIALOG.RID_OK.okbutton.text -#, fuzzy msgid "~Find" -msgstr "~Šriftas" +msgstr "Ieškoti" #: basic.src#IDD_FIND_DIALOG.RID_CANCEL.cancelbutton.text #, fuzzy @@ -158,7 +157,7 @@ msgstr "~Langelis" #: basic.src#IDD_FIND_DIALOG.modaldialog.text msgid "Testtool: Find Text" -msgstr "" +msgstr "Testtool: Ieškoti teksto" #: basic.src#IDD_REPLACE_DIALOG.RID_FIXEDTEXT1.fixedtext.text #, fuzzy @@ -546,9 +545,8 @@ msgid "~Delete" msgstr "~Šalinti" #: basic.src#RID_EDIT.RID_EDITSEARCH.menuitem.text -#, fuzzy msgid "~Find..." -msgstr "~Failas..." +msgstr "Ieškoti…" #: basic.src#RID_EDIT.RID_EDITREPLACE.menuitem.text #, fuzzy diff --git a/translations/source/lt/cui/source/dialogs.po b/translations/source/lt/cui/source/dialogs.po index db2edcf1043..0a0840e30d0 100644 --- a/translations/source/lt/cui/source/dialogs.po +++ b/translations/source/lt/cui/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-10 21:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-01 17:10+0200\n" "Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.FT_WORD.fixedtext.text @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "~Failo tipas" #: gallery.src#RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES.BTN_SEARCH.pushbutton.text msgid "~Find Files..." -msgstr "~Ieškoti failų..." +msgstr "Ieškoti failų…" #: gallery.src#RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES.BTN_TAKE.pushbutton.text msgctxt "gallery.src#RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES.BTN_TAKE.pushbutton.text" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "" #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_ACKNOWLEDGEMENT.string.text msgid "%OOOVENDOR acknowledges all community members, please find more info at the link below:" -msgstr "" +msgstr "„%OOOVENDOR“ dėkoja visiems bendruomenės nariams. Daugiau informacijos rasite tinklalapyje:" #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_LINK.string.text msgid "http://www.libreoffice.org/credits.html" @@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "Skaidyti langelius" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.PB_FIND.pushbutton.text msgid "~Find" -msgstr "~Ieškoti" +msgstr "Ieškoti" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.FT_FORMAT.fixedtext.text msgid "Format" diff --git a/translations/source/lt/editeng/source/editeng.po b/translations/source/lt/editeng/source/editeng.po index e3a5b3818d4..3fffa49dc8c 100644 --- a/translations/source/lt/editeng/source/editeng.po +++ b/translations/source/lt/editeng/source/editeng.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fediteng.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:06+0200\n" -"Last-Translator: Rimas <rq@akl.lt>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-01 15:42+0200\n" +"Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: editeng.src#RID_EDITUNDO_DEL.string.text @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Taikyti stilius" #: editeng.src#RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE.string.text msgid "~Change Case" -msgstr "" +msgstr "~Keisti registrą" #: editeng.src#RID_MENU_SPELL.MN_SPELLING.menuitem.text msgid "~Spellcheck..." diff --git a/translations/source/lt/formula/source/core/resource.po b/translations/source/lt/formula/source/core/resource.po index c08241a1804..5b75501c024 100644 --- a/translations/source/lt/formula/source/core/resource.po +++ b/translations/source/lt/formula/source/core/resource.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+formula%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:06+0200\n" -"Last-Translator: Rimas <rq@akl.lt>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-01 15:13+0200\n" +"Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_IF.string.text @@ -1149,23 +1149,23 @@ msgstr "CHISQINV" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BITAND.string.text msgid "BITAND" -msgstr "" +msgstr "BITAND" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BITOR.string.text msgid "BITOR" -msgstr "" +msgstr "BITOR" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BITXOR.string.text msgid "BITXOR" -msgstr "" +msgstr "BITXOR" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BITRSHIFT.string.text msgid "BITRSHIFT" -msgstr "" +msgstr "BITRSHIFT" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BITLSHIFT.string.text msgid "BITLSHIFT" -msgstr "" +msgstr "BITLSHIFT" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ERROR_NULL.string.text msgid "#NULL!" diff --git a/translations/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 97e8c30d378..03eec240dbc 100644 --- a/translations/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/translations/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 03:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-01 17:10+0200\n" "Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" @@ -3071,7 +3071,6 @@ msgid "Standard" msgstr "Standartinė juosta" #: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text -#, fuzzy msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text" msgid "Find" msgstr "Paieška" @@ -6539,20 +6538,19 @@ msgstr "Šrifto dydis" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FindText.Label.value.text msgid "Find Text" -msgstr "" +msgstr "Ieškoti teksto" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DownSearch.Label.value.text msgid "Find Next" -msgstr "" +msgstr "Tęsti paiešką pabaigos link" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_UpSearch.Label.value.text msgid "Find Previous" -msgstr "" +msgstr "Tęsti paiešką pradžios link" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands.vnd.sun.star.findbar_FocusToFindbar.Label.value.text -#, fuzzy msgid "~Find..." -msgstr "~Ieškoti..." +msgstr "Ieškoti…" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ExtendedHelp.Label.value.text msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ExtendedHelp.Label.value.text" @@ -8250,9 +8248,8 @@ msgid "~Gallery" msgstr "~Galerija" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SearchDialog.Label.value.text -#, fuzzy msgid "Find & Rep~lace..." -msgstr "~Rasti ir keisti..." +msgstr "Ieškoti ir keisti…" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_HelperDialog.Label.value.text msgid "Help ~Agent" @@ -8555,7 +8552,7 @@ msgstr "Atnaujinimo valdymas" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RecSearch.Label.value.text msgid "Find Record..." -msgstr "Ieškoti įrašo..." +msgstr "Ieškoti įrašo…" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_UseWizards.Label.value.text msgid "Wizards On/Off" @@ -9027,7 +9024,6 @@ msgid "Standard" msgstr "Standartinė juosta" #: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text -#, fuzzy msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text" msgid "Find" msgstr "Paieška" @@ -9218,7 +9214,6 @@ msgid "Standard" msgstr "Standartinė juosta" #: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text -#, fuzzy msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text" msgid "Find" msgstr "Paieška" diff --git a/translations/source/lt/sc/source/ui/src.po b/translations/source/lt/sc/source/ui/src.po index 18144109781..37582cfea13 100644 --- a/translations/source/lt/sc/source/ui/src.po +++ b/translations/source/lt/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 03:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-01 17:10+0200\n" "Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "~Leisti reguliariuosius reiškinius formulėse" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_CALC.BTN_LOOKUP.checkbox.text msgid "~Automatically find column and row labels " -msgstr "Aut~omatiškai rasti stulpelių ir eilučių antraštes" +msgstr "Automatiškai rasti stulpelių ir eilučių antraštes" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_CALC.BTN_GENERAL_PREC.checkbox.text msgid "~Limit decimals for general number format" @@ -11519,7 +11519,7 @@ msgstr "„%PRODUCTNAME“ skaičiuoklė ieškojo lakšto pabaigos link. Ar tęs #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_3.string.text msgid "Find & Replace" -msgstr "Rasti ir keisti" +msgstr "Ieškoti ir keisti" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_4.string.text msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" diff --git a/translations/source/lt/sd/source/ui/dlg.po b/translations/source/lt/sd/source/ui/dlg.po index 92211fa048f..3068a4d937c 100644 --- a/translations/source/lt/sd/source/ui/dlg.po +++ b/translations/source/lt/sd/source/ui/dlg.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-07 12:20+0200\n" -"Last-Translator: Rimas <rq@akl.lt>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-01 17:10+0200\n" +"Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: inspagob.src#DLG_INSERT_PAGES_OBJS.CBX_LINK.checkbox.text @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "~Parinkti..." #: tpaction.src#TP_ANIMATION.BTN_SEEK.pushbutton.text msgid "~Find" -msgstr "~Ieškoti" +msgstr "Ieškoti" #: tpaction.src#TP_ANIMATION.STR_PATHNAME.string.text #, fuzzy diff --git a/translations/source/lt/sfx2/source/appl.po b/translations/source/lt/sfx2/source/appl.po index b82d8d4e2c8..49536ad52ad 100644 --- a/translations/source/lt/sfx2/source/appl.po +++ b/translations/source/lt/sfx2/source/appl.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fappl.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-07 12:20+0200\n" -"Last-Translator: Rimas <rq@akl.lt>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-01 17:10+0200\n" +"Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: dde.src#MD_DDE_LINKEDIT.FT_DDE_APP.fixedtext.text @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "P~aieškos terminas" #: newhelp.src#TP_HELP_SEARCH.PB_SEARCH.pushbutton.text msgid "~Find" -msgstr "~Ieškoti" +msgstr "Ieškoti" #: newhelp.src#TP_HELP_SEARCH.CB_FULLWORDS.checkbox.text msgid "~Complete words only" @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Ieškoti ~tik ištisų žodžių" #: newhelp.src#TP_HELP_SEARCH.CB_SCOPE.checkbox.text msgid "Find in ~headings only" -msgstr "Ieškoti tik ~antraštėse" +msgstr "Ieškoti tik antraštėse" #: newhelp.src#TP_HELP_SEARCH.PB_OPEN_SEARCH.pushbutton.text msgctxt "newhelp.src#TP_HELP_SEARCH.PB_OPEN_SEARCH.pushbutton.text" @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Pridėti žymelę..." #: newhelp.src#STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG.string.text msgid "Find on this Page..." -msgstr "Ieškoti šiame puslapyje..." +msgstr "Ieškoti šiame puslapyje…" #: newhelp.src#STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW.string.text msgid "HTML Source" diff --git a/translations/source/lt/sfx2/source/dialog.po b/translations/source/lt/sfx2/source/dialog.po index 1527fcf4731..59d63c883f9 100644 --- a/translations/source/lt/sfx2/source/dialog.po +++ b/translations/source/lt/sfx2/source/dialog.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-08 13:06+0200\n" -"Last-Translator: Rimas <rq@akl.lt>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-01 17:10+0200\n" +"Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: newstyle.src#DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE.FL_COL.fixedline.text @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "" #: srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.modelessdialog.text msgid "Find on this Page" -msgstr "" +msgstr "Ieškoti šiame puslapyje" #: mgetempl.src#TP_MANAGE_STYLES.FT_NAME.fixedtext.text #, fuzzy diff --git a/translations/source/lt/svl/source/misc.po b/translations/source/lt/svl/source/misc.po index 5f3bb6f718a..d764fea9a76 100644 --- a/translations/source/lt/svl/source/misc.po +++ b/translations/source/lt/svl/source/misc.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svl%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-08 13:06+0200\n" -"Last-Translator: Rimas <rq@akl.lt>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-01 15:41+0200\n" +"Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_OCTSTREAM.string.text @@ -174,7 +174,6 @@ msgid "Workplace" msgstr "Darbo vieta" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_FSYSFLD.string.text -#, fuzzy msgid "Folder" msgstr "Aplankas" diff --git a/translations/source/lt/svx/inc.po b/translations/source/lt/svx/inc.po index 4058dcd18b8..d440105faae 100644 --- a/translations/source/lt/svx/inc.po +++ b/translations/source/lt/svx/inc.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Finc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-07 12:21+0200\n" -"Last-Translator: Rimas <rq@akl.lt>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-01 17:10+0200\n" +"Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORM_CONTROL_PROPERTIES.#define.text @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Pažymėti ~viską" #: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_EDIT_SEARCH_DLG.#define.text msgid "~Find & Replace..." -msgstr "~Rasti ir keisti…" +msgstr "Ieškoti ir keisti…" #: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_EDIT_NAVIGATOR.#define.text msgid "~Navigator" diff --git a/translations/source/lt/svx/source/dialog.po b/translations/source/lt/svx/source/dialog.po index 2df698af7e0..d06268a8b6c 100644 --- a/translations/source/lt/svx/source/dialog.po +++ b/translations/source/lt/svx/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 03:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-01 17:08+0200\n" "Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" @@ -408,11 +408,11 @@ msgstr "~Kuo pakeisti:" #: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_SEARCH.pushbutton.text msgid "~Find" -msgstr "~Ieškoti" +msgstr "Ieškoti" #: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_SEARCH_ALL.pushbutton.text msgid "Find ~All" -msgstr "~Ieškoti visų" +msgstr "Ieškoti visų" #: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_REPLACE.pushbutton.text msgctxt "srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_REPLACE.pushbutton.text" @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "~Mažiau parinkčių" #: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.modelessdialog.text msgid "Find & Replace" -msgstr "Rasti ir keisti" +msgstr "Ieškoti ir keisti" #: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE.TBI_STYLE_OFF.toolboxitem.text msgid "Off" diff --git a/translations/source/lt/svx/source/src.po b/translations/source/lt/svx/source/src.po index c1bae716ec0..a391fa47959 100644 --- a/translations/source/lt/svx/source/src.po +++ b/translations/source/lt/svx/source/src.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-07 12:21+0200\n" -"Last-Translator: Rimas <rq@akl.lt>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-01 17:09+0200\n" +"Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_ERROR.string.text @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "" #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_TARGETFILECORRUPTED.string.text msgid "The file $(FILENAME) cannot be saved. Please check your system settings. You can find an automatically generated backup copy of this file in folder $(PATH) named $(BACKUPNAME)." -msgstr "Failo $(FILENAME) negalima įrašyti. Patikrinkite sistemos nuostatas. Atsarginė šio failo kopija įrašyta aplanke „$(PATH)“ vardu „$(BACKUPNAME)“." +msgstr "Failo „$(FILENAME)“ negalima įrašyti. Patikrinkite sistemos nuostatas. Atsarginė šio failo kopija įrašyta aplanke „$(PATH)“ vardu „$(BACKUPNAME)“." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_NOMOREDOCUMENTSALLOWED.string.text msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document." diff --git a/translations/source/lt/svx/source/tbxctrls.po b/translations/source/lt/svx/source/tbxctrls.po index 74b5ef60530..8c5572392a8 100644 --- a/translations/source/lt/svx/source/tbxctrls.po +++ b/translations/source/lt/svx/source/tbxctrls.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftbxctrls.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-07 12:21+0200\n" -"Last-Translator: Rimas <rq@akl.lt>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-01 17:09+0200\n" +"Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_TRANSPARENT.string.text @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Apkirpti" #: tbunosearchcontrollers.src#RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND.string.text msgid "Find" -msgstr "Rasti" +msgstr "Ieškoti" #: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION.STR_PERSPECTIVE.string.text msgid "~Perspective" diff --git a/translations/source/lt/sw/source/ui/dbui.po b/translations/source/lt/sw/source/ui/dbui.po index c4c01761219..c137b6758a5 100644 --- a/translations/source/lt/sw/source/ui/dbui.po +++ b/translations/source/lt/sw/source/ui/dbui.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdbui.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:09+0200\n" -"Last-Translator: Rimas <rq@akl.lt>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-01 17:10+0200\n" +"Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: dbtablepreviewdialog.src#DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG.FI_DESCRIPTION.fixedtext.text @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "~Šalinti" #: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_CREATEADDRESSLIST.PB_FIND.pushbutton.text msgctxt "createaddresslistdialog.src#DLG_MM_CREATEADDRESSLIST.PB_FIND.pushbutton.text" msgid "~Find..." -msgstr "~Ieškoti..." +msgstr "Ieškoti…" #: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_CREATEADDRESSLIST.PB_CUSTOMIZE.pushbutton.text msgid "C~ustomize..." @@ -433,12 +433,12 @@ msgstr "~Ieškoti" #: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_FIND_ENTRY.CB_FINDONLY.checkbox.text msgid "Find ~only in" -msgstr "Ieškoti tik ~šiame lauke" +msgstr "Ieškoti tik šiame lauke" #: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_FIND_ENTRY.PB_FIND.pushbutton.text msgctxt "createaddresslistdialog.src#DLG_MM_FIND_ENTRY.PB_FIND.pushbutton.text" msgid "~Find" -msgstr "~Ieškoti" +msgstr "Ieškoti" #: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_FIND_ENTRY.PB_CANCEL.cancelbutton.text msgctxt "createaddresslistdialog.src#DLG_MM_FIND_ENTRY.PB_CANCEL.cancelbutton.text" @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "~Taisyti atskirą dokumentą..." #: mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.FL_FIND.fixedline.text msgctxt "mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.FL_FIND.fixedline.text" msgid "~Find" -msgstr "~Ieškoti" +msgstr "Ieškoti" #: mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.FT_FIND.fixedtext.text msgid "~Search for:" @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "~Ko ieškoti:" #: mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.PB_FIND.pushbutton.text msgctxt "mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.PB_FIND.pushbutton.text" msgid "~Find..." -msgstr "~Ieškoti..." +msgstr "Ieškoti…" #: mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.CB_WHOLEWORDS.checkbox.text msgid "Whole wor~ds only" diff --git a/translations/source/lt/sysui/desktop/share.po b/translations/source/lt/sysui/desktop/share.po index 79059ddad22..674103b0ba4 100644 --- a/translations/source/lt/sysui/desktop/share.po +++ b/translations/source/lt/sysui/desktop/share.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sysui%2Fdesktop%2Fshare.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-01 10:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-01 15:43+0200\n" "Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: launcher_comment.ulf#writer.LngText.text @@ -28,7 +28,6 @@ msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using Draw." msgstr "Grafikos rengykle galima braižyti brėžinius, blokines schemas, kurti logotipus." #: launcher_comment.ulf#calc.LngText.text -#, fuzzy msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc." msgstr "Skaičiuokle galima atlikti įvairius skaičiavimus, analizuoti informaciją, tvarkyti sąrašus lentelėse." diff --git a/translations/source/nb/basctl/source/basicide.po b/translations/source/nb/basctl/source/basicide.po index 438b4c6404f..e6ccdc4bd2b 100644 --- a/translations/source/nb/basctl/source/basicide.po +++ b/translations/source/nb/basctl/source/basicide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-31 06:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-28 21:03+0200\n" "Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nb\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Erstatt eksisterende biblioteker" #: moduldlg.src#RID_DLG_GOTOLINE.RID_FT_LINE.fixedtext.text msgid "~Line Number:" -msgstr "" +msgstr "~Linje:" #: moduldlg.src#RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.fixedtext.text msgid "~Name:" @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "" #: basidesh.src#RID_STR_GETLINE.string.text msgid "Goto Line" -msgstr "" +msgstr "Gå til linje" #: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.1.itemlist.text msgid "Print range" diff --git a/translations/source/nb/connectivity/source/drivers/postgresql.po b/translations/source/nb/connectivity/source/drivers/postgresql.po index 4f964aa902e..dab0416d1c7 100644 --- a/translations/source/nb/connectivity/source/drivers/postgresql.po +++ b/translations/source/nb/connectivity/source/drivers/postgresql.po @@ -4,24 +4,25 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fpostgresql.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-28 21:48+0200\n" +"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: postgresql.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_postgresql__.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "PostgreSQL" -msgstr "" +msgstr "PostgreSQL" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "PostgreSQL-SDBC Driver" -msgstr "" +msgstr "PostgreSQL-SDBC-driver" #: description.xml#extdesc.extdesc.description.text msgid "A native PostgreSQL database driver for LibreOffice. It is faster, seamlessly integrated and there is no need to install and setup a JDBC or ODBC driver separately. Compatible with PostgreSQL version 8.4 and later.\n" -msgstr "" +msgstr "En lokal PostgreSQL-databasedriver for LibreOffice. Den er raskere, sømløst integrert og det er ikke nødvendig å installere og sette opp en separat JDBC- eller ODBC-driver. Virker med PostgreSQL versjon 8.4 eller senere.n\\" diff --git a/translations/source/nb/desktop/source/deployment/misc.po b/translations/source/nb/desktop/source/deployment/misc.po index de5ddd8484f..70dafe60170 100644 --- a/translations/source/nb/desktop/source/deployment/misc.po +++ b/translations/source/nb/desktop/source/deployment/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-20 07:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-28 21:05+0200\n" "Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nb\n" @@ -29,4 +29,4 @@ msgstr "" #: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN.string.text msgid "Extension requires at least LibreOffice version %VERSION" -msgstr "" +msgstr "Utvidelsen krever minst LibreOffice versjon %VERSION" diff --git a/translations/source/nb/dictionaries/be_BY.po b/translations/source/nb/dictionaries/be_BY.po index c9b92956858..9bc429f47ed 100644 --- a/translations/source/nb/dictionaries/be_BY.po +++ b/translations/source/nb/dictionaries/be_BY.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbe_BY.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-28 21:05+0200\n" +"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Belarusian spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Hviterussisk stavekontroll" diff --git a/translations/source/nb/dictionaries/el_GR.po b/translations/source/nb/dictionaries/el_GR.po index 8a6436802aa..3657b7ae6dd 100644 --- a/translations/source/nb/dictionaries/el_GR.po +++ b/translations/source/nb/dictionaries/el_GR.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fel_GR.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-28 21:05+0200\n" +"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Gresk stavekontroll og orddeling" diff --git a/translations/source/nb/dictionaries/gd_GB.po b/translations/source/nb/dictionaries/gd_GB.po index a02a0dd64b3..35c25219b78 100644 --- a/translations/source/nb/dictionaries/gd_GB.po +++ b/translations/source/nb/dictionaries/gd_GB.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgd_GB.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-28 21:05+0200\n" +"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Skotsk-gælisk stavekontroll" diff --git a/translations/source/nb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/nb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index f059560cc6b..e81408ef6dc 100644 --- a/translations/source/nb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/translations/source/nb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-09 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-28 21:09+0200\n" "Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nb\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_1.LngText.text @@ -1882,11 +1882,11 @@ msgstr "Avbryt" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_255.LngText.text msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including spelling dictionaries in all available languages." -msgstr "" +msgstr "[ProductName] vil bli installert med standardkomponentene, inkludert stavekontroll for alle tilgjengelige språk." #: Control.ulf#OOO_CONTROL_256.LngText.text msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages or deselect unwanted dictionaries." -msgstr "" +msgstr "Velg hvilke funksjoner som skal installeres og til hvilken plassering. For eksempel kan man velge flere språk for brukergrensesnittet eller velge bort uønskede ordlister." #: Control.ulf#OOO_CONTROL_257.LngText.text msgid "Choose the setup type that best suits your needs." diff --git a/translations/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 6611a278976..487f2565806 100644 --- a/translations/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/translations/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-20 07:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-28 21:10+0200\n" "Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nb\n" @@ -10597,13 +10597,12 @@ msgid "Shee~t From File..." msgstr "Ar~k fra fil …" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AddName.Label.value.text -#, fuzzy msgid "~Define Name..." -msgstr "~Angi område …" +msgstr "~Angi navn …" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AddName.ContextLabel.value.text msgid "~Define..." -msgstr "" +msgstr "~Angi …" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DefineName.Label.value.text msgid "~Manage Names..." @@ -11831,7 +11830,7 @@ msgstr "Standard" #: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_GotoLine.Label.value.text msgid "Goto Line Number..." -msgstr "" +msgstr "Gå til linje …" #: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_ShowLines.Label.value.text msgid "Display Source Line Number" diff --git a/translations/source/nb/sc/source/ui/navipi.po b/translations/source/nb/sc/source/ui/navipi.po index 032bae21f9f..a8a6bbe53eb 100644 --- a/translations/source/nb/sc/source/ui/navipi.po +++ b/translations/source/nb/sc/source/ui/navipi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fnavipi.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-20 07:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-28 21:10+0200\n" "Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nb\n" @@ -135,7 +135,6 @@ msgid "Range names" msgstr "Områdenavn" #: navipi.src#SCSTR_CONTENT_DBAREA.string.text -#, fuzzy msgid "Database ranges" msgstr "Databaseområder" diff --git a/translations/source/nb/sc/source/ui/src.po b/translations/source/nb/sc/source/ui/src.po index 7781ac47d74..d5861e65e83 100644 --- a/translations/source/nb/sc/source/ui/src.po +++ b/translations/source/nb/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-20 07:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-28 21:17+0200\n" "Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nb\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "~Slett" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_OK.pushbutton.text msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_CANCEL.pushbutton.text msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_CANCEL.pushbutton.text" @@ -66,34 +66,29 @@ msgstr "Forminsk" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_MORE.checkbox.text msgid "Range Options" -msgstr "" +msgstr "Områdevalg" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_PRINTAREA.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_PRINTAREA.checkbox.text" msgid "~Print range" msgstr "~Utskriftsområde" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_CRITERIA.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_CRITERIA.checkbox.text" msgid "~Filter" msgstr "~Filter" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ROWHEADER.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ROWHEADER.checkbox.text" msgid "Repeat ~row" msgstr "~Gjenta rad" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_COLHEADER.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_COLHEADER.checkbox.text" msgid "Repeat ~column" msgstr "~Gjenta kolonne" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.string.text -#, fuzzy msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.string.text" msgid "Invalid expression" msgstr "Ugyldig uttrykk" @@ -105,19 +100,19 @@ msgstr "Endring av områdenavn feilet" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." -msgstr "" +msgstr "Ugyldig navn. Allerede i bruk i det valgte området." #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore and don't use names like cell addresses" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig navn. Bruk kun bokstaver, tall og understrek. Ikke bruk navn som celleadresser." #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_DEFAULT_INFO.string.text msgid "Select cells in the document to update the range." -msgstr "" +msgstr "Velg celler i dokumentet for å oppdatere området." #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_MULTI_SELECT.string.text msgid "(multiple)" -msgstr "" +msgstr "(flere)" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.modelessdialog.text msgid "Manage Names" @@ -9003,14 +8998,12 @@ msgid "Create Names" msgstr "Lag navn" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_PASTE.pushbutton.text -#, fuzzy msgid "Paste" -msgstr "~Lim inn" +msgstr "Lim inn" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_PASTE_ALL.pushbutton.text -#, fuzzy msgid "Paste All" -msgstr "~Lim inn alt" +msgstr "Lim inn alt" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_CLOSE.pushbutton.text msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_CLOSE.pushbutton.text" @@ -9019,7 +9012,7 @@ msgstr "Lukk" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.modaldialog.text msgid "Paste Names" -msgstr "" +msgstr "Lim inn navn" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_CHARTCOLROW.1.checkbox.text msgid "First ~column as label" @@ -10041,7 +10034,6 @@ msgid "Accept" msgstr "Godta" #: toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNCANCEL.string.text -#, fuzzy msgctxt "toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNCANCEL.string.text" msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -11858,7 +11850,6 @@ msgid "Select Cell" msgstr "Velg celle" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text -#, fuzzy msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text" msgid "Select Range" msgstr "Velg område" @@ -12918,7 +12909,7 @@ msgstr "Virkefelt" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.text msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.quickhelptext msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.quickhelptext" @@ -12953,11 +12944,11 @@ msgstr "Ugyldig uttrykk" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." -msgstr "" +msgstr "Ugyldig navn. Allerede i bruk i det valgte området." #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." -msgstr "" +msgstr "Ugyldig navn. Bruk kun bokstaver, tall og understrek." #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_DEFAULT_INFO.string.text msgid "Define the name and range or formula expression." @@ -12965,7 +12956,7 @@ msgstr "" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.modelessdialog.text msgid "Define Name" -msgstr "" +msgstr "Angi navn" #: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.FL_NAME.fixedline.text msgid "Na~me" diff --git a/translations/source/nb/scp2/source/ooo.po b/translations/source/nb/scp2/source/ooo.po index 04fcbefec96..70b7d73f340 100644 --- a/translations/source/nb/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/nb/scp2/source/ooo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fooo.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-20 07:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-28 22:00+0200\n" "Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nb\n" @@ -284,7 +284,6 @@ msgid "Tamil" msgstr "Tamilsk" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installerer hjelp på tamilsk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -294,7 +293,6 @@ msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HI.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Hindi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installerer hjelp på hindi i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -349,7 +347,6 @@ msgid "Swahili" msgstr "Swahili" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SW_TZ.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Swahili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installerer hjelp på swahili i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -386,7 +383,6 @@ msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Oriya help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installerer hjelp på oryia i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -396,7 +392,6 @@ msgid "Marathi" msgstr "Marathi" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Marathi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installerer hjelp på marathi i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -415,7 +410,6 @@ msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Arabic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installerer hjelp på arabisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -605,9 +599,8 @@ msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbisk (latin)" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SH.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installerer hjelp på serbisk (latin) i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Installerer hjelp på serbisk (latinsk) i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GA.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GA.LngText.text" @@ -624,7 +617,6 @@ msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "Serbisk (kyrillisk)" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Serbian (Cyrillic) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installerer hjelp på serbisk (kyrillisk) i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -778,7 +770,6 @@ msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installerer hjelp på gujarati i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -878,7 +869,6 @@ msgid "Assamese" msgstr "Assami" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AS.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Assamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installerer hjelp på assami i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -951,7 +941,6 @@ msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ML.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installerer hjelp på malayisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -970,7 +959,6 @@ msgid "Sanskrit (India)" msgstr "Sanskrit (India)" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SA_IN.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Sanskrit help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installerer hjelp på sanskrit i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -998,7 +986,6 @@ msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TE.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Telugu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installerer hjelp på telugu i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -1101,9 +1088,8 @@ msgid "Belarusian" msgstr "Hviterussisk" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BE.LngText.text -#, fuzzy msgid "Belarusian spelling dictionary" -msgstr "Gælisk Stavekontroll" +msgstr "Hviterussisk stavekontroll" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG.LngText.text" @@ -1183,9 +1169,8 @@ msgid "Greek" msgstr "Gresk" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL.LngText.text -#, fuzzy msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Nederlandsk stavekontroll og orddeling" +msgstr "Gresk stavekontroll og orddeling" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES.LngText.text" @@ -1221,7 +1206,7 @@ msgstr "Skotsk-gælisk" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD.LngText.text msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Skotsk-gælisk stavekontroll" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL.LngText.text" @@ -1441,9 +1426,8 @@ msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TE.LngText.text -#, fuzzy msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Nederlandsk stavekontroll og orddeling" +msgstr "Stavekontroll og orddeling for telugu" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TH.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TH.LngText.text" @@ -1790,7 +1774,6 @@ msgid "Tamil" msgstr "Tamil" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Tamil user interface" msgstr "Installerer det tamilske brukergrensesnittet" @@ -1800,7 +1783,6 @@ msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Hindi user interface" msgstr "Installerer brukergrensesnittet for hindi" @@ -1855,7 +1837,6 @@ msgid "Swahili" msgstr "Swahili" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Swahili user interface" msgstr "Installerer brukergrensesnittet for swahili" @@ -1901,7 +1882,6 @@ msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Oriya user interface" msgstr "Installerer brukergrensesnittet for oriya" @@ -1911,7 +1891,6 @@ msgid "Marathi" msgstr "Marathi" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Marathi user interface" msgstr "Installerer brukergrensesnittet for marathi" @@ -1930,7 +1909,6 @@ msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Arabic user interface" msgstr "Installerer det arabiske brukergrensesnittet" @@ -2120,7 +2098,6 @@ msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbisk (latinsk)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface" msgstr "Installerer det serbiske (latinsk) brukergrensesnittet" @@ -2139,9 +2116,8 @@ msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "Serbisk (kyrillisk)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Serbian (Cyrillic) user interface" -msgstr "Installerer det serbiske (kyrilliske) brukergrensesnittet" +msgstr "Installerer det serbiske (kyrillisk) brukergrensesnittet" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text" @@ -2293,9 +2269,8 @@ msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Gujarati user interface" -msgstr "Installerer brukergrensesnittet gujarati" +msgstr "Installerer brukergrensesnittet for gujarati" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text" @@ -2384,7 +2359,6 @@ msgid "Assamese" msgstr "Assami" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Assamese user interface" msgstr "Installerer brukergrensesnittet for assami" @@ -2457,7 +2431,6 @@ msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Malayalam user interface" msgstr "Installerer brukergrensesnittet for malayalam" @@ -2476,7 +2449,6 @@ msgid "Sanskrit (India)" msgstr "Sanskrit (India)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA_IN.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Sanskrit user interface" msgstr "Installerer brukergrensesnittet for sanskrit" @@ -2504,7 +2476,6 @@ msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Telugu user interface" msgstr "Installerer brukergrensesnittet for telugu" diff --git a/translations/source/nb/scp2/source/python.po b/translations/source/nb/scp2/source/python.po index 7579784c148..34d8197efe1 100644 --- a/translations/source/nb/scp2/source/python.po +++ b/translations/source/nb/scp2/source/python.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fpython.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-28 22:01+0200\n" "Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nb\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: module_python_mailmerge.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_MAILMERGE.LngText.text @@ -29,4 +29,4 @@ msgstr "Python-UNO-bro" #: module_python.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON.LngText.text msgid "Adds the ability to automate %PRODUCTNAME with the Python scripting language. See https://wiki.documentfoundation.org/Development/PyUno for a complete documentation." -msgstr "" +msgstr "Gjør det mulig å automatisere %PRODUCTNAME ved hjelp av skriptspråket Python. Se https://wiki.documentfoundation.org/Development/PyUno for komplett dokumentasjon." diff --git a/translations/source/nb/sw/source/ui/chrdlg.po b/translations/source/nb/sw/source/ui/chrdlg.po index b869ab08bca..c635f752528 100644 --- a/translations/source/nb/sw/source/ui/chrdlg.po +++ b/translations/source/nb/sw/source/ui/chrdlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fchrdlg.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-28 21:23+0200\n" "Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nb\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: swbreak.src#DLG_BREAK.RB_LINE.radiobutton.text @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "[Ingen]" #: chrdlg.src#MSG_ILLEGAL_PAGENUM.infobox.text msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." -msgstr "" +msgstr "Sidetall kan ikke brukes på den gjeldende sida. Like tall kan brukes på venstresider, oddetall på høyresider." #: numpara.src#TP_NUMPARA.FL_OUTLINE_START.fixedline.text msgid "Outline" diff --git a/translations/source/nb/sw/source/ui/lingu.po b/translations/source/nb/sw/source/ui/lingu.po index 33c13b99bcd..e83cdcf9095 100644 --- a/translations/source/nb/sw/source/ui/lingu.po +++ b/translations/source/nb/sw/source/ui/lingu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Flingu.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-28 21:23+0200\n" "Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nb\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: olmenu.src#MN_SPELL_POPUP.MN_IGNORE_WORD.menuitem.text @@ -73,4 +73,4 @@ msgstr "Ignorer" #: olmenu.src#STR_EXPLANATION_LINK.string.text msgid "Explanations..." -msgstr "" +msgstr "Forklaringer …" diff --git a/translations/source/nb/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/nb/swext/mediawiki/help.po index b8b49af8925..cb54d2738c3 100644 --- a/translations/source/nb/swext/mediawiki/help.po +++ b/translations/source/nb/swext/mediawiki/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-20 07:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-28 21:44+0200\n" "Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nb\n" @@ -42,9 +42,8 @@ msgid "System Requirements" msgstr "Systemkrav" #: wiki.xhp#par_id9340495.help.text -#, fuzzy msgid "Java Runtime Environment" -msgstr "Java Runtime Environment 1.4" +msgstr "Java-kjøremiljø" #: wiki.xhp#par_id7387615.help.text msgid "A Wiki account on a supported <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server" @@ -56,7 +55,7 @@ msgstr "Installere Wiki Publisher" #: wiki.xhp#par_id4277169.help.text msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java</item>. Ensure that \"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Kontroller at %PRODUCTNAME bruker et Java-kjøremiljø (JRE) før du installerer Wiki Publisher. Du kan kontrollere status for JRE ved å velge <item type=\"menuitem\">Verktøy → Innstillinger → %PRODUCTNAME → Java</item>. Sjekk at det er krysset av for <emph>Bruk et Java-kjøremiljø</emph> og at en Java-kjøretidsmappe er valgt i den store lista. Hvis ingen JRE er slått på, må du slå på JRE 1.4 eller nyere og starte %PRODUCTNAME på nytt." #: wiki.xhp#hd_id5316019.help.text msgid "To Connect to a Wiki" @@ -292,7 +291,7 @@ msgstr "Sammenslåtte celler" #: wikiformats.xhp#par_id8253730.help.text msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells. " -msgstr "" +msgstr "OpenDocument, og spesielt LibreOfficeorg, kan bruke tabeller som har sammenslåtte celler som går over flere rader. Dette gjøres ved hjelp av nøstede tabeller. Wikier, derimot, bruker HTML-funksjonen «span» til dette. " #: wikiformats.xhp#par_id8163090.help.text msgid "If only columns of the same row are joined, the result of the transformation resembles the source document very well." diff --git a/translations/source/ne/accessibility/source/helper.po b/translations/source/ne/accessibility/source/helper.po index c03d48aa89f..fc4a76e6676 100644 --- a/translations/source/ne/accessibility/source/helper.po +++ b/translations/source/ne/accessibility/source/helper.po @@ -4,21 +4,21 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+accessibility%2Fsource%2Fhelper.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:45+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 07:10+0200\n" +"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: accessiblestrings.src#RID_STR_ACC_NAME_BROWSEBUTTON.string.text msgid "Browse" -msgstr "Browse" +msgstr "ब्राउज़ गर्नुहोस" #: accessiblestrings.src#RID_STR_ACC_DESC_PANELDECL_TABBAR.string.text msgid "Panel Deck Tab Bar" -msgstr "" +msgstr "पटल डेक टैब पट्टी" diff --git a/translations/source/ne/basctl/source/basicide.po b/translations/source/ne/basctl/source/basicide.po index db59c94499c..02149332293 100644 --- a/translations/source/ne/basctl/source/basicide.po +++ b/translations/source/ne/basctl/source/basicide.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:48+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 17:01+0200\n" +"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "मोड्युल" #: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text" msgid "~Edit" -msgstr "सम्पादन" +msgstr "सम्पादन गर्नुहोस" #: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "अवस्थित लाइब्रेरीहरू बदल् #: moduldlg.src#RID_DLG_GOTOLINE.RID_FT_LINE.fixedtext.text msgid "~Line Number:" -msgstr "" +msgstr "पंक्ति संख्या" #: moduldlg.src#RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.fixedtext.text msgid "~Name:" @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "लाइब्रेरी आयात गर्नुहोस्" #: basidesh.src#RID_STR_QUERYDELMACRO.string.text msgid "Do you want to delete the macro XX?" -msgstr "के तपाईँ म्याक्रो XX लाई मेट्न चाहनुहुन्छ ?" +msgstr "के तपाईँ म्याक्रो XX लाई मेट्न चाहनुहुन्छ?" #: basidesh.src#RID_STR_QUERYDELDIALOG.string.text msgid "Do you want to delete the XX dialog?" @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "-" #: basidesh.src#RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.imagebutton.quickhelptext msgid "Remove Watch" -msgstr "Remove Watch" +msgstr "निरीक्षण हटाउनहोस" #: basidesh.src#RID_STR_REMOVEWATCH.string.text msgid "Watch:" @@ -507,15 +507,8 @@ msgid "Properties..." msgstr "गुणहरू..." #: basidesh.src#RID_POPUP_BRKPROPS.menu.text -#, fuzzy msgid "Properties" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Properties\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"गुणहरू\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"गुण" +msgstr "गुणहरू" #: basidesh.src#RID_POPUP_BRKDLG.RID_BRKDLG.menuitem.text msgid "Manage Breakpoints..." @@ -575,22 +568,11 @@ msgstr "[पूर्वनिर्धारित भाषा]" #: basidesh.src#RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS.string.text msgid "Document Objects" -msgstr "" +msgstr "कागजातका वस्तुहरू" #: basidesh.src#RID_STR_USERFORMS.string.text -#, fuzzy msgid "Forms" -msgstr "" -"#-#-#-#-# shells.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"फारामहरू\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"फारमहरू\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"फारमहरू\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"फारमहरू\n" -"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"फर्महरू" +msgstr "फारमहरू" #: basidesh.src#RID_STR_NORMAL_MODULES.string.text msgctxt "basidesh.src#RID_STR_NORMAL_MODULES.string.text" @@ -599,7 +581,7 @@ msgstr "मोड्युलहरू" #: basidesh.src#RID_STR_CLASS_MODULES.string.text msgid "Class Modules" -msgstr "" +msgstr "क्लास मॉड्यूलहरू" #: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME.string.text msgctxt "basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME.string.text" @@ -607,23 +589,12 @@ msgid "Rename" msgstr "नाम फेर्नुहोस्" #: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE.string.text -#, fuzzy msgid "Replace" -msgstr "" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"बदल्नुहोस्\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"बदल्नुहोस्\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"बदल्नुहोस्\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"बदल्नुहोस्\n" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"प्रतिस्थापन गर्नुहोस्" +msgstr "बदल्नुहोस्" #: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE.string.text msgid "Dialog Import - Name already used" -msgstr "" +msgstr "संवाद आयात - नाम पहिले नै उपयोग छ" #: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_CLASH_TEXT.string.text msgid "" @@ -634,6 +605,11 @@ msgid "" "Rename dialog to keep current dialog or replace existing dialog.\n" " " msgstr "" +"लाइब्रेरीमा अघि नै नामको साथ संवाद छ:\n" +"\n" +"$(ARG1)\n" +"\n" +"हालैको संवाद राख्नलाई संवादको नाम फेर्नुहोस या हालैको संवाद बदल्नुहोस्" #: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD.string.text msgid "Add" @@ -641,11 +617,11 @@ msgstr "थप्नुहोस्" #: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT.string.text msgid "Omit" -msgstr "" +msgstr "छोडनुहोस" #: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE.string.text msgid "Dialog Import - Language Mismatch" -msgstr "" +msgstr "संवाद आयात - भाषाको तालमेल भएन" #: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TEXT.string.text msgid "" @@ -656,29 +632,27 @@ msgid "" "Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n" " " msgstr "" +"आयात गर्नुपर्ने संवादले लक्ष्य लाइब्रेरी बाहेक अरू भाषाहरु समर्थन गर्छ।\n" +"\n" +"संवादले प्रदान गरेको अतिरिक्त भाषाहरु को साधन राख्नुलाई यो भाषाहरु लाइब्रेरीमा थप्नुहोस या हालैको लाइब्रेरी भाषाहरु राख्नुलाई यसलाई छोडनुहोस।\n" +"\n" +"टिप्पणी - संवादले समर्थन नगरेको भाषाहरुको निम्ती संवादको पूर्वनिर्धारित भाषाको साधन प्रयोग गरिनेछ।\n" #: basidesh.src#RID_STR_GETLINE.string.text msgid "Goto Line" -msgstr "" +msgstr "पंक्तिमा जानुहोस" #: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.1.itemlist.text -#, fuzzy msgid "Print range" -msgstr "" -"#-#-#-#-# pagedlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"मुद्रण दायरा\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"मुद्रण दायरा\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"दायरा मुद्रण गर्नुहोस्" +msgstr "मुद्रण दायरा" #: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.2.itemlist.text msgid "All ~Pages" -msgstr "" +msgstr "सबै पृष्ठहरु" #: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.3.itemlist.text msgid "Pa~ges" -msgstr "" +msgstr "पृष्ठहरु" #: brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_NEW.pushbutton.text msgid "New" @@ -716,9 +690,8 @@ msgid "Objects" msgstr "वस्तुहरू" #: objdlg.src#RID_STR_TLB_MACROS.string.text -#, fuzzy msgid "Objects Tree" -msgstr "वस्तुहरू" +msgstr "वस्तुहरूको रूख" #: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FT_DESCR.fixedtext.text msgctxt "moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FT_DESCR.fixedtext.text" @@ -776,28 +749,9 @@ msgid "~Assign..." msgstr "मानाङ्कन गर्नुहोस्..." #: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_EDIT.pushbutton.text -#, fuzzy msgctxt "macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_EDIT.pushbutton.text" msgid "~Edit" -msgstr "" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"सम्पादन\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"सम्पादन गर्नुहोस्\n" -"#-#-#-#-# docvw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"सम्पादन गर्नुहोस्\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"सम्पादन गर्नुहोस्\n" -"#-#-#-#-# Office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"सम्पादन\n" -"#-#-#-#-# plugapp.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"सम्पादन गर्नुहोस\n" -"#-#-#-#-# contnr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"सम्पादन गर्नुहोस्\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"सम्पादन गर्नुहोस्\n" -"#-#-#-#-# msi_languages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"सम्पादन गर्नुहोस्" +msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्" #: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_NEWLIB.pushbutton.text msgid "New ~Library" diff --git a/translations/source/ne/basic/source/app.po b/translations/source/ne/basic/source/app.po index a297fdc69d6..d3d4d5aebeb 100644 --- a/translations/source/ne/basic/source/app.po +++ b/translations/source/ne/basic/source/app.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:45+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 13:54+0200\n" +"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: ttmsg.src#S_NAME_NOT_THERE.string.text @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "त्रुटि " #: basic.src#IDS_ERROR2.string.text msgid " in line " -msgstr " लाइनमा " +msgstr " पंक्तिमा " #: basic.src#IDS_NO_LONGNAME.string.text msgid "No entries in Hid.Lst" @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "टाइपफेस" #: basic.src#RID_TP_FONT.FT_FONTSIZE.fixedtext.text msgid "Size" -msgstr "साइज" +msgstr "नाप" #: basic.src#IDD_DISPLAY_HID.RID_FT_CONTROLS.fixedtext.text msgid "Controls" @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "($Arg1) मा डकिङ मोड भित्र मात्रै #: svtmsg.src#S_SIZE_NOT_CHANGEABLE.string.text msgid "Size cannot be altered at ($Arg1)" -msgstr " ($Arg1) मा साइज परिवर्तन गर्न सकिँदैन" +msgstr " ($Arg1) मा नाप परिवर्तन गर्न सकिँदैन" #: svtmsg.src#S_NO_OK_BUTTON.string.text msgid "There is no OK button at ($Arg1)" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "मञ्जुर गरिएन ! कृपया यो स्क् #: svtmsg.src#S_SIZE_BELOW_MINIMUM.string.text msgid "The Size is below the minimum. x=($Arg1) ,y=($Arg2)" -msgstr "साइज न्यूनतम भन्दा तल छ । x=($Arg1) ,y=($Arg2)" +msgstr "नाप न्यूनतम भन्दा तल छ । x=($Arg1) ,y=($Arg2)" #: svtmsg.src#S_CANNOT_FIND_FLOATING_WIN.string.text msgid "Cannot find FloatingWindow for floating DockingWindow at ($Arg1)." @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "अन्य स्लट पहिले नै प्रयोग भ #: svtmsg.src#S_MENU_NOT_CLOSING.string.text msgid "Menu not closing." -msgstr "" +msgstr "मेनु बन्द भएको छैन।" #: testtool.src#S_INVALID_KEYCODE.string.text msgid "Is an invalid KeyCode!" diff --git a/translations/source/ne/basic/source/classes.po b/translations/source/ne/basic/source/classes.po index 9acf20f9395..ab54757871f 100644 --- a/translations/source/ne/basic/source/classes.po +++ b/translations/source/ne/basic/source/classes.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:45+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 10:46+0200\n" +"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_SYNTAX___ERRCODE_RES_MASK.string.text @@ -503,31 +503,31 @@ msgstr "एउटा अपवाद उत्पन्न भयो $(ARG1)." #: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_ARRAY_FIX___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "This array is fixed or temporarily locked." -msgstr "" +msgstr "यो एरे कायम भएको छ या अस्थायी रूपले बंद छ।" #: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_STRING_OVERFLOW___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Out of string space." -msgstr "" +msgstr "स्ट्रिंगमा खालीस्थान रहेन।" #: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_EXPR_TOO_COMPLEX___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Expression Too Complex." -msgstr "" +msgstr "अभिव्यक्ति निकै जटिल" #: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_OPER_NOT_PERFORM___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Can't perform requested operation." -msgstr "" +msgstr "अनुरोध गरेको सञ्चालन गर्न सकिन्न।" #: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_TOO_MANY_DLL___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Too many DLL application clients." -msgstr "" +msgstr "अति धेरै DLL अनुप्रयोग क्लाइंट।" #: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_LOOP_NOT_INIT___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "For loop not initialized." -msgstr "" +msgstr "'फार लुप' थालनी गर्न सकिएन।" #: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_COMPAT___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "$(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "$(ARG1)" #: sb.src#IDS_SBERR_TERMINATED.string.text msgid "The macro running has been interrupted" diff --git a/translations/source/ne/chart2/source/controller/dialogs.po b/translations/source/ne/chart2/source/controller/dialogs.po index a42a538870c..5a6004d07c6 100644 --- a/translations/source/ne/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/translations/source/ne/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -4,37 +4,36 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+chart2%2Fsource%2Fcontroller%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:48+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 22:02+0200\n" +"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.BTN_TXTSTACKED.tristatebox.text msgctxt "tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.BTN_TXTSTACKED.tristatebox.text" msgid "Ve~rtically stacked" -msgstr "ठाडो थाक पारिएको" +msgstr "ठाडो थाक पारिएको (~r)" #: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FT_DEGREES.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FT_DEGREES.fixedtext.text" msgid "~Degrees" -msgstr "डिग्री" +msgstr "डिग्रीहरू (~D)" #: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FL_ALIGN.fixedline.text msgctxt "tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FL_ALIGN.fixedline.text" msgid "Text orientation" -msgstr "पाठ दिशा" +msgstr "पाठ अभिमूखिकरण" #: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FT_TEXTDIR.fixedtext.text msgctxt "tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FT_TEXTDIR.fixedtext.text" msgid "Te~xt direction" -msgstr "" +msgstr "पाठ दिशा (~x)" #: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_COLUMN.string.text msgid "Column" @@ -68,7 +67,7 @@ msgstr "डुनट" #: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_LINE.string.text msgctxt "Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_LINE.string.text" msgid "Line" -msgstr "लाइन" +msgstr "रेखा" #: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_XY.string.text msgid "XY (Scatter)" @@ -76,7 +75,7 @@ msgstr "XY (फैलाउनु)" #: Strings_ChartTypes.src#STR_POINTS_AND_LINES.string.text msgid "Points and Lines" -msgstr "बिन्दु र लाइन" +msgstr "बिन्दु र रेखाहरू" #: Strings_ChartTypes.src#STR_POINTS_ONLY.string.text msgid "Points Only" @@ -145,15 +144,15 @@ msgstr "गहन" #: Strings_ChartTypes.src#STR_FILLED.string.text msgid "Filled" -msgstr "" +msgstr "भरिएको" #: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_BUBBLE.string.text msgid "Bubble" -msgstr "" +msgstr "बबल" #: Strings_ChartTypes.src#STR_BUBBLE_1.string.text msgid "Bubble Chart" -msgstr "" +msgstr "बबल चित्रपट" #: Strings.src#STR_DLG_CHART_WIZARD.string.text msgid "Chart Wizard" @@ -204,7 +203,7 @@ msgstr "पारदर्शिता" #: Strings.src#STR_PAGE_FONT.string.text msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_FONT.string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "फन्ट" #: Strings.src#STR_PAGE_FONT_EFFECTS.string.text msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_FONT_EFFECTS.string.text" @@ -246,34 +245,12 @@ msgid "Positioning" msgstr "स्थिति निर्धारण्" #: Strings.src#STR_PAGE_TRENDLINE_TYPE.string.text -#, fuzzy msgid "Type" -msgstr "" -"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"प्रकार\n" -"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"प्रकार\n" -"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"प्रकार\n" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"प्रकार\n" -"#-#-#-#-# fmtui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"प्रकार\n" -"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"प्रकार\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"प्रकार\n" -"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"प्रकार\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"टाइप\n" -"#-#-#-#-# xsltdialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"प्रकार" +msgstr "प्रकार" #: Strings.src#STR_PAGE_YERROR_BARS.string.text -#, fuzzy msgid "Y Error Bars" -msgstr "Y-त्रुटि-पट्टी" +msgstr "Y त्रुटि-पट्टी" #: Strings.src#STR_PAGE_ALIGNMENT.string.text msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_ALIGNMENT.string.text" @@ -295,11 +272,11 @@ msgstr "प्रकाश" #: Strings.src#STR_PAGE_ASIAN.string.text msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_ASIAN.string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "एसियाली टाइपोग्राफी" #: Strings.src#STR_OBJECT_AVERAGE_LINE_WITH_PARAMETERS.string.text msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION" -msgstr "मान %AVERAGE_VALUE र स्ट्यान्डर्ड डेभियसन %STD_DEVIATION भएको औसत मान" +msgstr "मध्यक मान रेखाको मूल्य %AVERAGE_VALUE र मानक विचलन %STD_DEVIATION" #: Strings.src#STR_OBJECT_AXIS.string.text msgid "Axis" @@ -318,12 +295,10 @@ msgid "Z Axis" msgstr "Z अक्ष" #: Strings.src#STR_OBJECT_SECONDARY_X_AXIS.string.text -#, fuzzy msgid "Secondary X Axis" -msgstr "गौण Y अक्ष" +msgstr "गौण X अक्ष" #: Strings.src#STR_OBJECT_SECONDARY_Y_AXIS.string.text -#, fuzzy msgid "Secondary Y Axis" msgstr "गौण Y अक्ष" @@ -399,11 +374,11 @@ msgstr "Z अक्ष शीर्षक" #: Strings.src#STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS.string.text msgid "Secondary X Axis Title" -msgstr "" +msgstr "गौण X अक्ष शीर्षक" #: Strings.src#STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS.string.text msgid "Secondary Y Axis Title" -msgstr "" +msgstr "गौण Y अक्ष शीर्षक" #: Strings.src#STR_OBJECT_LABEL.string.text msgid "Label" @@ -440,9 +415,8 @@ msgid "Trend Line" msgstr "रिग्रेसन बक्र" #: Strings.src#STR_OBJECT_CURVES.string.text -#, fuzzy msgid "Trend Lines" -msgstr "रिग्रेसन बक्र" +msgstr "प्रवृत्तिको रेखाहरू" #: Strings.src#STR_OBJECT_CURVE_WITH_PARAMETERS.string.text msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED" @@ -450,7 +424,7 @@ msgstr "रिग्रेसन बक्र %FORMULA सँग शुद्ध #: Strings.src#STR_OBJECT_AVERAGE_LINE.string.text msgid "Mean Value Line" -msgstr "औसत मान लाइन" +msgstr "मध्यक मान रेखा" #: Strings.src#STR_OBJECT_CURVE_EQUATION.string.text msgctxt "Strings.src#STR_OBJECT_CURVE_EQUATION.string.text" @@ -458,9 +432,8 @@ msgid "Equation" msgstr "समीकरण" #: Strings.src#STR_OBJECT_ERROR_BARS.string.text -#, fuzzy msgid "Error Bars" -msgstr "X-त्रुटि-पट्टी" +msgstr "त्रुटि पट्टी" #: Strings.src#STR_OBJECT_STOCK_LOSS.string.text msgid "Stock Loss" @@ -488,7 +461,7 @@ msgstr "चित्रपट भुँई" #: Strings.src#STR_OBJECT_SHAPE.string.text msgid "Drawing Object" -msgstr "" +msgstr "रेखाचित्र वस्तु" #: Strings.src#STR_TIP_SELECT_RANGE.string.text msgid "Select data range" @@ -532,11 +505,11 @@ msgstr "पाइ %PERCENTVALUE प्रतिशतले बृद्धि #: Strings.src#STR_OBJECT_FOR_SERIES.string.text msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'" -msgstr "" +msgstr "डेटा श्रृङ्खला '%SERIESNAME' को लागि %OBJECTNAME" #: Strings.src#STR_OBJECT_FOR_ALL_SERIES.string.text msgid "%OBJECTNAME for all Data Series" -msgstr "" +msgstr "सबै डेटा श्रृङ्खलाको लागि %OBJECTNAME" #: Strings.src#STR_ACTION_EDIT_CHARTTYPE.string.text msgid "Edit chart type" @@ -575,9 +548,8 @@ msgid "This function cannot be completed with the selected objects." msgstr "यस प्रकार्यलाई चयन गरिएको वस्तुसँग समापन गर्न सकिँदैन ।" #: Strings.src#STR_ACTION_EDIT_TEXT.string.text -#, fuzzy msgid "Edit text" -msgstr "%O को पाठ सम्पादन गर्नुहोस्" +msgstr "पाठ सम्पादन गर्नुहोस्" #: Strings.src#STR_COLUMN_LABEL.string.text msgid "Column %COLUMNNUMBER" @@ -601,7 +573,7 @@ msgstr "Y-मान" #: Strings.src#STR_DATA_ROLE_SIZE.string.text msgid "Bubble Sizes" -msgstr "" +msgstr "बबलको नापहरू" #: Strings.src#STR_DATA_ROLE_X_ERROR.string.text msgid "X-Error-Bars" @@ -609,11 +581,11 @@ msgstr "X-त्रुटि-पट्टी" #: Strings.src#STR_DATA_ROLE_X_ERROR_POSITIVE.string.text msgid "Positive X-Error-Bars" -msgstr "" +msgstr "माथिल्लो सूचक X-त्रुटि-पट्टी" #: Strings.src#STR_DATA_ROLE_X_ERROR_NEGATIVE.string.text msgid "Negative X-Error-Bars" -msgstr "" +msgstr "तल्लो X-त्रुटि-पट्टी" #: Strings.src#STR_DATA_ROLE_Y_ERROR.string.text msgid "Y-Error-Bars" @@ -621,11 +593,11 @@ msgstr "Y-त्रुटि-पट्टी" #: Strings.src#STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_POSITIVE.string.text msgid "Positive Y-Error-Bars" -msgstr "" +msgstr "माथिल्लो सूचक Y-त्रुटि-पट्टी" #: Strings.src#STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_NEGATIVE.string.text msgid "Negative Y-Error-Bars" -msgstr "" +msgstr "तल्लो सूचक Y-त्रुटि-पट्टी" #: Strings.src#STR_DATA_ROLE_FIRST.string.text msgid "Open Values" @@ -669,26 +641,23 @@ msgstr "डेट लेबलका लागि दायरा चयन ग #: Strings.src#STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS.string.text msgid "Select Range for Positive Error Bars" -msgstr "" +msgstr "माथिल्लो सूचक त्रुटि पट्टीको लागि दायरा चयन गर्नुहोस" #: Strings.src#STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS.string.text msgid "Select Range for Negative Error Bars" -msgstr "" +msgstr "तल्लो सूचक त्रुटि पट्टीको लागि दायरा चयन गर्नुहोस" #: Strings.src#STR_DATA_EDITOR_INCORRECT_INPUT.string.text msgid "" "Your last input is incorrect.\n" "Ignore this change and close the dialog?" msgstr "" +"तपाईँको पछिल्लो आगत गलत छ।\n" +"यो परिवर्तनलाई उपेक्षा गरि संवाद बन्द गरौं?" #: Strings.src#STR_TEXT_DIRECTION_LTR.string.text -#, fuzzy msgid "Left-to-right" -msgstr "" -"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"बायाँ-बाट-दायाँ\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"बायाँ-देखि-दायाँ" +msgstr "बायाँ-देखि-दायाँ" #: Strings.src#STR_TEXT_DIRECTION_RTL.string.text msgid "Right-to-left" @@ -696,7 +665,7 @@ msgstr "दायाँ-बाट-बायाँ" #: Strings.src#STR_TEXT_DIRECTION_SUPER.string.text msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "" +msgstr "उच्चकोटि वस्तुको सेटिङहरू प्रयोग गर्नुहोस्" #: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.CB_AXIS_LABEL_SCHOW_DESCR.checkbox.text msgid "Sho~w labels" @@ -705,7 +674,7 @@ msgstr "लेबुलहरू देखाउनुहोस्" #: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FL_AXIS_LABEL_ORIENTATION.fixedline.text msgctxt "tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FL_AXIS_LABEL_ORIENTATION.fixedline.text" msgid "Text orientation" -msgstr "पाठ परिक्रमण गराउनुहोस्" +msgstr "पाठ अभिमूखिकरण" #: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.PB_AXIS_LABEL_TEXTSTACKED.tristatebox.text msgctxt "tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.PB_AXIS_LABEL_TEXTSTACKED.tristatebox.text" @@ -753,7 +722,7 @@ msgstr "स्वचालित" #: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FT_AXIS_TEXTDIR.fixedtext.text msgctxt "tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FT_AXIS_TEXTDIR.fixedtext.text" msgid "Te~xt direction" -msgstr "" +msgstr "पाठ दिशा (~x)" #: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_CAPTION_FOR_WIZARD.fixedtext.text msgid "Customize data ranges for individual data series" @@ -842,7 +811,7 @@ msgstr "रिजोल्युसन" #: tp_ChartType.src#DLG_SPLINE_PROPERTIES.FT_SPLINE_ORDER.fixedtext.text msgid "~Degree of polynomials" -msgstr "" +msgstr "Polynomials को डिग्री (~D)" #: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.FT_CAPTION_FOR_WIZARD.fixedtext.text msgid "Choose a data range" @@ -903,32 +872,32 @@ msgstr "पट्टीको प्रत्येक छेउ देखाउ #: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.FL_PLOT_OPTIONS.fixedline.text msgctxt "tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.FL_PLOT_OPTIONS.fixedline.text" msgid "Plot options" -msgstr "" +msgstr "प्लॉट विकल्प" #: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.FT_MISSING_VALUES.fixedtext.text msgid "Plot missing values" -msgstr "" +msgstr "प्लॉटको मान हराइरहेको छ" #: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.RB_DONT_PAINT.radiobutton.text msgid "~Leave gap" -msgstr "" +msgstr "अन्तर छोड़नु होस (~L)" #: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.RB_ASSUME_ZERO.radiobutton.text msgid "~Assume zero" -msgstr "" +msgstr "शून्य मान्नुहोस (~A)" #: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.RB_CONTINUE_LINE.radiobutton.text msgid "~Continue line" -msgstr "" +msgstr "रेखा सुचारु गर्नुहोस (छ)" #: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS.checkbox.text msgctxt "tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS.checkbox.text" msgid "Include ~values from hidden cells" -msgstr "" +msgstr "लुकेका कक्षहरूको मान समावेश गर्नुहोस (~v)" #: tp_3D_SceneGeometry.src#CUSTOMUNITTEXT_DEGREE.#define.text msgid " degrees" -msgstr " डिग्री" +msgstr " डिग्रीहरू" #: tp_3D_SceneGeometry.src#TP_3D_SCENEGEOMETRY.CBX_RIGHT_ANGLED_AXES.checkbox.text msgid "~Right-angled axes" @@ -951,13 +920,8 @@ msgid "~Perspective" msgstr "अभिव्यक्ति" #: tp_Scale.src#STR_LIST_TIME_UNIT.1.stringlist.text -#, fuzzy msgid "Days" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"दिन\n" -"#-#-#-#-# analysis.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"दिनहरू" +msgstr "दिनहरू" #: tp_Scale.src#STR_LIST_TIME_UNIT.2.stringlist.text msgid "Months" @@ -974,11 +938,11 @@ msgstr "मापन गर्नुहोस्" #: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_REVERSE.checkbox.text msgid "~Reverse direction" -msgstr "" +msgstr "उल्टो दिशा (~R)" #: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_LOGARITHM.checkbox.text msgid "~Logarithmic scale" -msgstr "" +msgstr "लोगारिदमिक मापन (~L)" #: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_AXIS_TYPE.fixedtext.text msgid "T~ype" @@ -993,35 +957,8 @@ msgid "Text" msgstr "पाठ" #: tp_Scale.src#TP_SCALE.LB_AXIS_TYPE.3.stringlist.text -#, fuzzy msgid "Date" -msgstr "" -"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"मिति\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"मिति\n" -"#-#-#-#-# pagedlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Date\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"मिति\n" -"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"मिति\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"मिति\n" -"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"मिति\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"मिति\n" -"#-#-#-#-# analysis.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"मिति\n" -"#-#-#-#-# contnr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"मिति\n" -"#-#-#-#-# resource.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"मिति\n" -"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"मिति\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"मिति" +msgstr "मिति" #: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_MIN.fixedtext.text msgid "~Minimum" @@ -1041,50 +978,42 @@ msgid "A~utomatic" msgstr "स्वचालित" #: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_TIME_RESOLUTION.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "R~esolution" -msgstr "रिजोल्युसन" +msgstr "रिजोल्युसन (~e)" #: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION.checkbox.text" msgid "Automat~ic" -msgstr "स्वचालित" +msgstr "स्वचालित (~i)" #: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_STEP_MAIN.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Ma~jor interval" -msgstr "अन्तराल" +msgstr "प्रमुख अंतराल (~j)" #: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_STEP_MAIN.checkbox.text -#, fuzzy msgid "Au~tomatic" -msgstr "स्वचालित" +msgstr "स्वचालित (~t)" #: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_STEP_HELP_COUNT.fixedtext.text msgid "Minor inter~val count" -msgstr "" +msgstr "अल्प अंतराल गन्ती (~v)" #: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_STEP_HELP.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Minor inter~val" -msgstr "खाली स्थान अन्तराल राख्नुहोस्" +msgstr "अल्प अंतराल (~v)" #: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_STEP_HELP.checkbox.text -#, fuzzy msgid "Aut~omatic" -msgstr "स्वचालित" +msgstr "स्वचालित (~o)" #: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_ORIGIN.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Re~ference value" -msgstr "सन्दर्भ मान (खोल्नु)" +msgstr "सन्दर्भ मान (~f)" #: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_ORIGIN.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_ORIGIN.checkbox.text" msgid "Automat~ic" -msgstr "स्वचालित" +msgstr "स्वचालित (~i)" #: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.FL_PRIMARY_AXIS.fixedline.text msgctxt "dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.FL_PRIMARY_AXIS.fixedline.text" @@ -1093,7 +1022,7 @@ msgstr "अक्षहरू" #: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.FL_PRIMARY_GRID.fixedline.text msgid "Major grids" -msgstr "मुक्य ग्रिड" +msgstr "मुख्य ग्रिड" #: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.CB_X_PRIMARY.checkbox.text msgctxt "dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.CB_X_PRIMARY.checkbox.text" @@ -1132,31 +1061,27 @@ msgstr "माथिल्लो सूचक" #: Strings_Statistic.src#STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA.string.text msgid "From Data Table" -msgstr "" +msgstr "डेटा तालिका देखि" #: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_LINEAR.string.text -#, fuzzy msgid "Linear (%SERIESNAME)" -msgstr "डेटा श्रृङ्खला '%SERIESNAME'" +msgstr "रेखात्मक '%SERIESNAME'" #: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_LOG.string.text -#, fuzzy msgid "Logarithmic (%SERIESNAME)" -msgstr "डेटा श्रृङ्खला '%SERIESNAME'" +msgstr "लोगारिदमिक '%SERIESNAME'" #: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_EXP.string.text msgid "Exponential (%SERIESNAME)" -msgstr "" +msgstr "एक्सपोनेन्शल (%SERIESNAME)" #: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_POWER.string.text -#, fuzzy msgid "Power (%SERIESNAME)" -msgstr "डेटा श्रृङ्खला '%SERIESNAME'" +msgstr "शक्ति (%SERIESNAME)" #: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_MEAN.string.text -#, fuzzy msgid "Mean (%SERIESNAME)" -msgstr "डेटा श्रृङ्खला '%SERIESNAME'" +msgstr "मध्यक (%SERIESNAME)" #: res_TextSeparator.src#LB_TEXT_SEPARATOR.1.stringlist.text msgid "Space" @@ -1199,7 +1124,6 @@ msgid "~Ambient light" msgstr "परिवेशी प्रकाश" #: tp_3D_SceneIllumination.src#STR_LIGHT_PREVIEW.string.text -#, fuzzy msgid "Light Preview" msgstr "मुद्रण पूर्वावलोकन" @@ -1217,7 +1141,7 @@ msgstr "श्रृङ्खला घुसाउनुहोस्" #: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_INSERT_TEXT_COL.toolboxitem.text msgid "Insert Text Column" -msgstr "" +msgstr "पाठ स्तम्भ घुसाउनुहोस्" #: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_DELETE_ROW.toolboxitem.text msgid "Delete Row" @@ -1249,32 +1173,23 @@ msgstr "मुख्य अन्तराललाई धनात्मक न #: Strings_Scale.src#STR_BAD_LOGARITHM.string.text msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input." -msgstr "लघुगणकीय मापनलाफ धनात्मक नम्बर आवश्यक हुन्छ । तपाईँको आगत जाँच गर्नुहोस् ।" +msgstr "लोगारिदमिक मापनलाफ धनात्मक नम्बर आवश्यक हुन्छ । तपाईँको आगत जाँच गर्नुहोस् ।" #: Strings_Scale.src#STR_MIN_GREATER_MAX.string.text msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input." msgstr "न्यूनतम अधिकतम भन्दा सानो हुनुपर्दछ । तपाईँको आगत जाँच गर्नुहोस् ।" #: Strings_Scale.src#STR_INVALID_INTERVALS.string.text -#, fuzzy msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input." -msgstr "मुख्य अन्तराललाई धनात्मक नम्बर आवश्यक हुन्छ । तपाईँको आगत जाँच गर्नुहोस् ।" +msgstr "मुख्य अन्तराल अल्प अन्तराल भन्दा ठूलो हुन आवश्यक छ। तपाईँको आगत जाँच गर्नुहोस्।" #: Strings_Scale.src#STR_INVALID_TIME_UNIT.string.text -#, fuzzy msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input." -msgstr "मुख्य अन्तराललाई धनात्मक नम्बर आवश्यक हुन्छ । तपाईँको आगत जाँच गर्नुहोस् ।" +msgstr "मुख्य अन्तराल र अल्प अन्तराल रिजोल्युसन भन्दा ठूलो या एउटै हुन आवश्यक छ। तपाईँको आगत जाँच गर्नुहोस्।" #: dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text -#, fuzzy msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" -"#-#-#-#-# fmtui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"इन्डेन्टहरू र खाली स्थानहरू\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"इन्डेन्टहरू र खाली स्थान\n" -"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"इन्डेन्टहरू र खाली स्थानहरू" +msgstr "इन्डेन्ट र खाली स्थानहरू" #: dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text msgctxt "dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text" @@ -1284,7 +1199,7 @@ msgstr "पङ्तिबद्धता" #: dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text msgctxt "dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "एसियाली टाइपोग्राफी" #: dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_TABULATOR.pageitem.text msgid "Tab" @@ -1297,7 +1212,7 @@ msgstr "अनुच्छेद" #: dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text msgctxt "dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "फन्ट" #: dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text msgctxt "dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text" @@ -1309,25 +1224,8 @@ msgid "Font Position" msgstr "फन्ट अवस्था" #: dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.tabdialog.text -#, fuzzy msgid "Character" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Character\n" -"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"क्यारेक्टर\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"क्यारेक्टर\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"क्यारेक्टर\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"क्यारेक्टर\n" -"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"क्यारेक्टर\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"क्यारेक्टर\n" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"क्यारेक्टर" +msgstr "वर्ण" #: tp_3D_SceneAppearance.src#TP_3D_SCENEAPPEARANCE.FT_SCHEME.fixedtext.text msgid "Sche~me" @@ -1355,27 +1253,26 @@ msgstr "ग्रिड प्रदर्शन गर्नुहोस्" #: tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.CB_CLOCKWISE.checkbox.text msgid "~Clockwise direction" -msgstr "" +msgstr "घड़ी को दिशा (~C)" #: tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.FL_STARTING_ANGLE.fixedline.text msgid "Starting angle" -msgstr "" +msgstr "सुरुवातको कोण" #: tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.FT_ROTATION_DEGREES.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.FT_ROTATION_DEGREES.fixedtext.text" msgid "~Degrees" -msgstr "डिग्री" +msgstr "डिग्रीहरू (~D)" #: tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.FL_PLOT_OPTIONS_POLAR.fixedline.text msgctxt "tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.FL_PLOT_OPTIONS_POLAR.fixedline.text" msgid "Plot options" -msgstr "" +msgstr "प्लॉट विकल्प" #: tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR.checkbox.text msgctxt "tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR.checkbox.text" msgid "Include ~values from hidden cells" -msgstr "" +msgstr "लुकेका कक्षहरूको मान समावेश गर्नुहोस (~v)" #: tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.GRP_LEGEND.fixedline.text msgctxt "tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.GRP_LEGEND.fixedline.text" @@ -1383,15 +1280,14 @@ msgid "Position" msgstr "स्थिति" #: tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.FL_LEGEND_TEXTORIENT.fixedline.text -#, fuzzy msgctxt "tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.FL_LEGEND_TEXTORIENT.fixedline.text" msgid "Text orientation" -msgstr "पाठ दिशा" +msgstr "पाठ अभिमूखिकरण" #: tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.FT_LEGEND_TEXTDIR.fixedtext.text msgctxt "tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.FT_LEGEND_TEXTDIR.fixedtext.text" msgid "Te~xt direction" -msgstr "" +msgstr "पाठ दिशा (~x)" #: dlg_View3D.src#DLG_3D_VIEW.tabdialog.text msgid "3D View" @@ -1399,11 +1295,11 @@ msgstr "त्रि-आयामिक दृश्य" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FL_AXIS_LINE.fixedline.text msgid "Axis line" -msgstr "" +msgstr "अक्ष रेखा" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT.fixedtext.text msgid "~Cross other axis at" -msgstr "" +msgstr "अर्को अक्षलाई यहाँ मिलन गर्नुहोस (~C)" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT.1.stringlist.text msgid "Start" @@ -1423,7 +1319,7 @@ msgstr "कोटि" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_AXIS_BETWEEN_CATEGORIES.checkbox.text msgid "Axis ~between categories" -msgstr "" +msgstr "कोटिहरूको बिचमा अक्ष (~b)" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FL_LABELS.fixedline.text msgid "Labels" @@ -1431,92 +1327,92 @@ msgstr "लेबुलहरू" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_PLACE_LABELS.fixedtext.text msgid "~Place labels" -msgstr "" +msgstr "लेबलहरू राख्नुहोस (~P)" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_LABELS.1.stringlist.text msgid "Near axis" -msgstr "" +msgstr "अक्षको नजिकमा " #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_LABELS.2.stringlist.text msgid "Near axis (other side)" -msgstr "" +msgstr "अक्षको नजिकमा (अर्को भागमा)" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_LABELS.3.stringlist.text msgid "Outside start" -msgstr "" +msgstr "बाहिर सुरु" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_LABELS.4.stringlist.text msgid "Outside end" -msgstr "" +msgstr "बाहिर अन्त" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_AXIS_LABEL_DISTANCE.fixedtext.text msgid "~Distance" -msgstr "दूरी" +msgstr "दूरी (~D)" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FL_TICKS.fixedline.text msgid "Interval marks" -msgstr "" +msgstr "अंतरालको चिनोहरू " #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_MAJOR.fixedtext.text msgid "Major:" -msgstr "" +msgstr "मुख्य:" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_TICKS_INNER.checkbox.text msgid "~Inner" -msgstr "" +msgstr "आन्तरिक (~I)" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_TICKS_OUTER.checkbox.text msgid "~Outer" -msgstr "" +msgstr "बाह्य (~O)" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_MINOR.fixedtext.text msgid "Minor:" -msgstr "" +msgstr "अल्प:" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_MINOR_INNER.checkbox.text msgid "I~nner" -msgstr "" +msgstr "आन्तरिक (~n)" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_MINOR_OUTER.checkbox.text msgid "O~uter" -msgstr "" +msgstr "बाह्य (~u)" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_PLACE_TICKS.fixedtext.text msgid "Place ~marks" -msgstr "" +msgstr "चिनोहरू राख्नुहोस (~m)" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_TICKS.1.stringlist.text msgid "At labels" -msgstr "" +msgstr "लेबलहरूमा" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_TICKS.2.stringlist.text msgid "At axis" -msgstr "" +msgstr "अक्षमा" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_TICKS.3.stringlist.text msgid "At axis and labels" -msgstr "" +msgstr "अक्ष र लेबलहरूमा" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FL_GRIDS.fixedline.text msgctxt "tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FL_GRIDS.fixedline.text" msgid "Grids" -msgstr "ग्रिड" +msgstr "ग्रिडहरू" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_MAJOR_GRID.checkbox.text msgid "Show major ~grid" -msgstr "" +msgstr "मुख्य ग्रिड देखाउनुहोस (~g)" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.PB_MAJOR_GRID.pushbutton.text msgid "Mo~re..." -msgstr "" +msgstr "अझै... (~r)" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_MINOR_GRID.checkbox.text msgid "~Show minor grid" -msgstr "" +msgstr "अल्प ग्रिड देखाउनुहोस (~S)" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.PB_MINOR_GRID.pushbutton.text msgid "Mor~e..." -msgstr "" +msgstr "अझै... (~e)" #: Strings_AdditionalControls.src#STR_3DSCHEME_SIMPLE.string.text msgid "Simple" @@ -1536,7 +1432,7 @@ msgstr "आकार" #: Strings_AdditionalControls.src#STR_NUMBER_OF_LINES.string.text msgid "~Number of lines" -msgstr "लाइनको सङ्ख्या" +msgstr "रेखाहरूको सङ्ख्या (~N)" #: Strings_AdditionalControls.src#STR_TEXT_SEPARATOR.string.text msgid "Separator" @@ -1544,28 +1440,28 @@ msgstr "विभाजक" #: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.FL_TYPE.fixedline.text msgid "Regression Type" -msgstr "" +msgstr "रिग्रेसन प्रकार" #: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.RB_NONE.radiobutton.text msgctxt "res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.RB_NONE.radiobutton.text" msgid "~None" -msgstr "" +msgstr "कुनै पनि होइन (~N)" #: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.RB_LINEAR.radiobutton.text msgid "~Linear" -msgstr "" +msgstr "रेखात्मक (~L)" #: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.RB_LOGARITHMIC.radiobutton.text msgid "L~ogarithmic" -msgstr "" +msgstr "लोगारिदमिक (~o)" #: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.RB_EXPONENTIAL.radiobutton.text msgid "E~xponential" -msgstr "" +msgstr "एक्सपोनेन्शल (~x)" #: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.RB_POWER.radiobutton.text msgid "~Power" -msgstr "" +msgstr "शक्ति (~P)" #: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.FL_EQUATION.fixedline.text msgctxt "res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.FL_EQUATION.fixedline.text" @@ -1574,11 +1470,11 @@ msgstr "समीकरण" #: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.CB_SHOW_EQUATION.checkbox.text msgid "Show ~equation" -msgstr "" +msgstr "समीकरण देखाउनुहोस (~e)" #: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.CB_SHOW_CORRELATION_COEFF.checkbox.text msgid "Show ~coefficient of determination (R²)" -msgstr "" +msgstr "निर्धारणको (R²) कोफिसियन्ट देखाउनुहोस (~c)" #: res_DataLabel_tmpl.hrc#WORKAROUND.1.stringlist.text msgid "Best fit" @@ -1634,69 +1530,67 @@ msgstr "केन्द्र नगीच" #: res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.CB_VALUE_AS_NUMBER.checkbox.text msgid "Show value as ~number" -msgstr "नम्बरका रूपमा मान देखाउनुहोस्" +msgstr "नम्बरको रूपमा मान देखाउनुहोस् (~n)" #: res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.PB_NUMBERFORMAT.pushbutton.text msgid "Number ~format..." -msgstr "नम्बर ढाँचा..." +msgstr "नम्बर ढाँचा... (~f)" #: res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.CB_VALUE_AS_PERCENTAGE.checkbox.text msgid "Show value as ~percentage" -msgstr "प्रतिशतका रूपमा मान देखाउनुहोस्" +msgstr "प्रतिशतको रूपमा मान देखाउनुहोस् (~p)" #: res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.PB_PERCENT_NUMBERFORMAT.pushbutton.text msgid "Percentage f~ormat..." -msgstr "प्रतिशत ढाँचा..." +msgstr "प्रतिशत ढाँचा... (~o)" #: res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.CB_CATEGORY.checkbox.text msgid "Show ~category" -msgstr "कोटि देखाउनुहोस्" +msgstr "कोटि देखाउनुहोस् (~c)" #: res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.CB_SYMBOL.checkbox.text msgid "Show ~legend key" -msgstr "लेबुलसँग लिजेण्ड प्रतिमा देखाउनुहोस्" +msgstr "लेबुलसँग लिजेण्ड प्रतिमा देखाउनुहोस् (~l)" #: res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.FT_LABEL_PLACEMENT.fixedtext.text msgid "Place~ment" -msgstr "स्थापना" +msgstr "स्थापना (~m)" #: res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.FL_LABEL_ROTATE.fixedline.text msgid "Rotate Text" -msgstr "" +msgstr "पाठ घुमाउनुहोस्" #: res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.FT_LABEL_DEGREES.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.FT_LABEL_DEGREES.fixedtext.text" msgid "~Degrees" -msgstr "डिग्री" +msgstr "डिग्रीहरू (~D)" #: res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.FT_LABEL_TEXTDIR.fixedtext.text msgctxt "res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.FT_LABEL_TEXTDIR.fixedtext.text" msgid "Te~xt direction" -msgstr "" +msgstr "पाठ दिशा (~x)" #: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc#SECONDARYAXISCHECKBOXES__xpos__ypos__xOffset__yOffset__.CB_X_SECONDARY.checkbox.text msgctxt "res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc#SECONDARYAXISCHECKBOXES__xpos__ypos__xOffset__yOffset__.CB_X_SECONDARY.checkbox.text" msgid "X ~axis" -msgstr "X अक्ष" +msgstr "X अक्ष (~a)" #: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc#SECONDARYAXISCHECKBOXES__xpos__ypos__xOffset__yOffset__.CB_Y_SECONDARY.checkbox.text msgctxt "res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc#SECONDARYAXISCHECKBOXES__xpos__ypos__xOffset__yOffset__.CB_Y_SECONDARY.checkbox.text" msgid "Y ax~is" -msgstr "Y अक्ष" +msgstr "Y अक्ष (~i)" #: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc#SECONDARYAXISCHECKBOXES__xpos__ypos__xOffset__yOffset__.CB_Z_SECONDARY.checkbox.text msgid "Z axi~s" -msgstr "Z अक्ष" +msgstr "Z अक्ष (~s)" #: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_MAINTITLE.fixedtext.text msgid "~Title" -msgstr "शीर्षक" +msgstr "शीर्षक (~T)" #: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_SUBTITLE.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "~Subtitle" -msgstr "उप-शीर्षक" +msgstr "उप-शीर्षक (~S)" #: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FL_AXES.fixedline.text msgctxt "res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FL_AXES.fixedline.text" @@ -1706,107 +1600,104 @@ msgstr "अक्षहरू" #: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_X_AXIS.fixedtext.text msgctxt "res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_X_AXIS.fixedtext.text" msgid "~X axis" -msgstr "X अक्ष" +msgstr "~X अक्ष" #: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_Y_AXIS.fixedtext.text msgctxt "res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_Y_AXIS.fixedtext.text" msgid "~Y axis" -msgstr "Y अक्ष" +msgstr "~Y अक्ष" #: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_Z_AXIS.fixedtext.text msgctxt "res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_Z_AXIS.fixedtext.text" msgid "~Z axis" -msgstr "Z अक्ष" +msgstr "~Z अक्ष" #: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FL_SECONDARY_AXES.fixedline.text -#, fuzzy msgid "Secondary Axes" -msgstr "गौण अक्ष" +msgstr "गौण अक्षहरू" #: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS.fixedtext.text msgctxt "res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS.fixedtext.text" msgid "X ~axis" -msgstr "X अक्ष" +msgstr "X अक्ष (~a)" #: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS.fixedtext.text msgctxt "res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS.fixedtext.text" msgid "Y ax~is" -msgstr "Y अक्ष" +msgstr "Y अक्ष (~i)" #: res_ErrorBar_tmpl.hrc#WORKAROUND.1.stringlist.text msgid "Standard Error" -msgstr "" +msgstr "मानक त्रुटि" #: res_ErrorBar_tmpl.hrc#WORKAROUND.2.stringlist.text msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +msgstr "मानक विचलन" #: res_ErrorBar_tmpl.hrc#WORKAROUND.3.stringlist.text msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "भेरिएन्स" #: res_ErrorBar_tmpl.hrc#WORKAROUND.4.stringlist.text msgid "Error Margin" -msgstr "" +msgstr "त्रुटिको सीमान्त" #: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.FL_ERROR.fixedline.text msgid "Error Category" -msgstr "" +msgstr "त्रुटिको कोटि" #: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.RB_NONE.radiobutton.text msgctxt "res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.RB_NONE.radiobutton.text" msgid "~None" -msgstr "" +msgstr "कुनै पनि होइन (~N)" #: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.RB_CONST.radiobutton.text msgid "~Constant Value" -msgstr "" +msgstr "अचल मान (~C)" #: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.RB_PERCENT.radiobutton.text msgid "~Percentage" -msgstr "" +msgstr "प्रतिशत (~P)" #: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.RB_RANGE.radiobutton.text msgid "Cell ~Range" -msgstr "" +msgstr "कक्ष दायरा" #: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.FL_PARAMETERS.fixedline.text msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "परामितिहरू" #: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.FT_POSITIVE.fixedtext.text msgid "P~ositive (+)" -msgstr "" +msgstr "सकारात्मक (+) (~o)" #: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.FT_NEGATIVE.fixedtext.text msgid "~Negative (-)" -msgstr "" +msgstr "नकारात्मक (-) (~N)" #: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.CB_SYN_POS_NEG.checkbox.text msgid "Same value for both" -msgstr "" +msgstr "दुवैमा एउटै मोल" #: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.FL_INDICATE.fixedline.text msgid "Error Indicator" -msgstr "" +msgstr "त्रुटि सूचक" #: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.RB_BOTH.radiobutton.text msgid "Positive ~and Negative" -msgstr "" +msgstr "नकारात्मक र सकारात्मक (~a)" #: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.RB_POSITIVE.radiobutton.text -#, fuzzy msgid "Pos~itive" -msgstr "माथिल्लो सूचक" +msgstr "सकारात्मक (~i)" #: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.RB_NEGATIVE.radiobutton.text -#, fuzzy msgid "Ne~gative" -msgstr "तल्लो सूचक" +msgstr "नकारात्मक (~g)" #: res_LegendPosition_tmpl.hrc#RESOURCE_LEGENDDISPLAY__xpos___ypos__.CBX_SHOWLEGEND.checkbox.text msgid "~Display legend" -msgstr "लेजेन्ड प्रदर्शन गर्नुहोस्" +msgstr "लेजेन्ड प्रदर्शन गर्नुहोस् " #: res_LegendPosition_tmpl.hrc#RESOURCE_LEGENDPOSITION__xpos___ypos__.RBT_LEFT.radiobutton.text msgid "~Left" diff --git a/translations/source/ne/connectivity/source/resource.po b/translations/source/ne/connectivity/source/resource.po index 3f52fa86b76..6dcfa14a2fa 100644 --- a/translations/source/ne/connectivity/source/resource.po +++ b/translations/source/ne/connectivity/source/resource.po @@ -4,20 +4,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:48+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 10:10+0200\n" +"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: conn_error_message.src#256___2_100___0.string.text msgid "The record operation has been vetoed." -msgstr "रेकर्ड कार्य प्रतिबन्धित गरिएको छ ।" +msgstr "रेकर्ड सञ्चालन प्रतिबन्धित गरिएको छ ।" #: conn_error_message.src#256___2_200___0.string.text msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries." diff --git a/translations/source/ne/cui/source/customize.po b/translations/source/ne/cui/source/customize.po index 7e867819808..d0fbee1f607 100644 --- a/translations/source/ne/cui/source/customize.po +++ b/translations/source/ne/cui/source/customize.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fcustomize.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:48+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 23:04+0200\n" +"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.STR_EVENT.string.text @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "रेकर्ड क्रिया भन्दा पछाडि" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE.string.text msgid "Confirm deletion" -msgstr "मेटाइ यकीन गर्नुहोस्" +msgstr "मेट्नु पुष्टि गर्नुहोस्" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED.string.text msgid "Error occurred" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "पुन: सेट गरिसकेपछि" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED.string.text msgid "Prior to reset" -msgstr "रिसेटलाई प्राथमिकता" +msgstr "पुन: स्थापित गर्न पहिले" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED.string.text msgid "Approve action" @@ -584,19 +584,19 @@ msgstr "" #: cfg.src#MODIFY_TOOLBAR.ID_ICONS_ONLY.menuitem.text msgid "Icons Only" -msgstr "" +msgstr "प्रतिमाहरू मात्र" #: cfg.src#MODIFY_TOOLBAR.ID_ICONS_AND_TEXT.menuitem.text msgid "Icons & Text" -msgstr "" +msgstr "प्रतिमा र पाठहरू" #: cfg.src#MODIFY_TOOLBAR_CONTENT.ID_CHANGE_SYMBOL.menuitem.text msgid "Change Icon..." -msgstr "" +msgstr "प्रतिमा बदलनुहोस्..." #: cfg.src#MODIFY_TOOLBAR_CONTENT.ID_RESET_SYMBOL.menuitem.text msgid "Reset Icon" -msgstr "" +msgstr "प्रतिमा पुन: स्थापित गर्नुहोस्" #: cfg.src#RID_SVXSTR_NEW_MENU.string.text msgid "New Menu %n" @@ -656,10 +656,12 @@ msgid "" "Note:\n" "The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality. Different sized icons will be scaled automatically." msgstr "" +"टिप्पणी:\n" +"उत्तम गुणस्तरको लागि प्रतिमाको नाप 16x16 पिक्सेल हुनुपर्छ। भिन्न नाप भएको प्रतिमाहरू स्वचालित रूपमा मापन गरिनेछ।" #: cfg.src#MD_ICONSELECTOR.modaldialog.text msgid "Change Icon" -msgstr "" +msgstr "प्रतिमा बदलनुहोस्" #: cfg.src#MD_ICONCHANGE.FTCHGE_DESCRIPTION.fixedtext.text msgid "" @@ -684,10 +686,12 @@ msgid "" "The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n" "Would you like to replace the existing icon?" msgstr "" +"प्रतिमा %ICONNAME पहिले नै छविको सूचीमा छ।\n" +"के तपाईँ यो प्रतिमालाई बदल्न चाहनुहुन्छ?" #: cfg.src#RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM.string.text msgid "Confirm Icon Replacement" -msgstr "" +msgstr "प्रतिमा बदल्नुको लागि पुष्टि गर्नुहोस्" #: cfg.src#RID_SVXSTR_YESTOALL.string.text msgid "Yes to All" diff --git a/translations/source/ne/cui/source/dialogs.po b/translations/source/ne/cui/source/dialogs.po index b8a0cfd2305..e2361caf6b5 100644 --- a/translations/source/ne/cui/source/dialogs.po +++ b/translations/source/ne/cui/source/dialogs.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-09 22:43+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 12:13+0200\n" +"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.FT_WORD.fixedtext.text @@ -950,17 +950,8 @@ msgstr "" "फाइल" #: gallery.src#RID_SVXDLG_GALLERY_ACTUALIZE_PROGRESS.modaldialog.text -#, fuzzy msgid "Update" -msgstr "" -"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"अद्यावधिक गर्नुहोस्\n" -"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"अद्यावधिक गर्नुहोस्\n" -"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"अद्यावधिक गर्नुहोस्\n" -"#-#-#-#-# engine3d.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Update" +msgstr "अद्यावधिक गर्नुहोस्" #: gallery.src#RID_SVXDLG_GALLERY_THEMEID.FL_ID.fixedline.text #, fuzzy @@ -1922,15 +1913,8 @@ msgid "Text Flow" msgstr "पाठ प्रवाह" #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text -#, fuzzy msgid "Asian Typography" -msgstr "" -"#-#-#-#-# fmtui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"एसियाली टाइपोग्राफी\n" -"#-#-#-#-# styleui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"एशियाली मुद्रणकला\n" -"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"एसियाली टाइपोग्राफी" +msgstr "एसियाली टाइपोग्राफी" #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_BACKGROUND.pageitem.text msgctxt "srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_BACKGROUND.pageitem.text" diff --git a/translations/source/ne/cui/source/options.po b/translations/source/ne/cui/source/options.po index 14f068d49f7..470771ccdba 100644 --- a/translations/source/ne/cui/source/options.po +++ b/translations/source/ne/cui/source/options.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:48+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 08:23+0200\n" +"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_COMPANY.fixedtext.text @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "" #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.LB_PROXYMODE.1.stringlist.text msgid "None" -msgstr "" +msgstr "कुनै पनि होइन" #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.LB_PROXYMODE.2.stringlist.text msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.LB_PROXYMODE.2.stringlist.text" @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "फन्ट" #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FT_FONT2.fixedtext.text msgid "Re~place with" -msgstr "यससँग प्रतिस्थापन गर्नुहोस्" +msgstr "यससँग प्रतिस्थापन गर्नुहोस् (~p)" #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.TBX_SUBSTNEWDEL.BT_SUBSTAPPLY.toolboxitem.text msgid "Apply" @@ -1080,9 +1080,8 @@ msgid "Grammar check highlighting" msgstr "" #: optcolor.src#RID_SVXQB_DELETE_COLOR_CONFIG.querybox.text -#, fuzzy msgid "Do you really want to delete the color scheme?" -msgstr "के तपाईँ प्रयोगकर्तालाई साच्चिकै मेट्न चाहनुहुन्छ ?" +msgstr "के तपाईँ प्रयोगकर्तालाई साच्चिकै मेट्न चाहनुहुन्छ?" #: optcolor.src#RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE.string.text msgid "Color Scheme Deletion" @@ -2483,7 +2482,7 @@ msgstr "" #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.GB_PPOINT.fixedline.text msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" -msgstr "" +msgstr "माइक्रोसफ्ट पावरप्बाइन्ट ९७/२०००/XP" #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_PBAS_CODE.checkbox.text msgid "Load Ba~sic code" diff --git a/translations/source/ne/cui/source/tabpages.po b/translations/source/ne/cui/source/tabpages.po index c8ae717402b..ac55885c568 100644 --- a/translations/source/ne/cui/source/tabpages.po +++ b/translations/source/ne/cui/source/tabpages.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-28 12:21+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 21:32+0200\n" +"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_EVENT.string.text @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FL_ORIENTATION.fixedline.text msgid "Text orientation" -msgstr "" +msgstr "पाठ अभिमूखिकरण" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.BTN_TXTSTACKED.tristatebox.text msgid "Ve~rtically stacked" @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE.1.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE.1.stringlist.text" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "सामान्य" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE.2.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE.2.stringlist.text" @@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK.1.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK.1.stringlist.text" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "सामान्य" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK.2.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK.2.stringlist.text" @@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE.1.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE.1.stringlist.text" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "सामान्य" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE.2.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE.2.stringlist.text" @@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE.1.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE.1.stringlist.text" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "सामान्य" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE.2.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE.2.stringlist.text" @@ -1901,7 +1901,7 @@ msgstr "सुपरस्क्रिप्ट" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_NORMALPOS.radiobutton.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_NORMALPOS.radiobutton.text" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "सामान्य" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_LOWPOS.radiobutton.text msgid "Subscript" @@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.1.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.1.stringlist.text" msgid "(None)" -msgstr "" +msgstr "(कुनै पनि होइन)" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.2.stringlist.text msgid "(" @@ -2036,7 +2036,7 @@ msgstr "क्यारेक्टर भर्नुहोस्" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.1.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.1.stringlist.text" msgid "(None)" -msgstr "" +msgstr "(कुनै पनि होइन)" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.2.stringlist.text msgid ")" @@ -2563,15 +2563,8 @@ msgid "~Height" msgstr "उचाइ" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_ORIENTATION.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Orientation" -msgstr "" -"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"अभिमुखीकरण\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"अभिमुखीकरण\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"अभिमुखिकरण" +msgstr "अभिमूखिकरण" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.RB_PORTRAIT.radiobutton.text msgid "~Portrait" @@ -2591,7 +2584,7 @@ msgstr "" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FL_MARGIN.fixedline.text msgid "Margins" -msgstr "" +msgstr "सीमान्तहरू" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_LEFT_MARGIN.fixedtext.text msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_LEFT_MARGIN.fixedtext.text" @@ -3785,7 +3778,7 @@ msgstr "" #: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_NONE.radiobutton.text msgid "~None" -msgstr "कुनै पनि होइन" +msgstr "कुनै पनि होइन (~N)" #: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_LEFT.radiobutton.text msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_LEFT.radiobutton.text" @@ -3866,7 +3859,7 @@ msgstr "" #: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.tabpage.text msgid "Distribution" -msgstr "" +msgstr "वितरण" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_LEFTINDENT.fixedtext.text msgid "Before text" @@ -4515,7 +4508,7 @@ msgstr "दायाँ-बाट-बायाँ" #: frmdirlbox.src#RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER.string.text msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "" +msgstr "उच्चकोटि वस्तुको सेटिङहरू प्रयोग गर्नुहोस्" #: frmdirlbox.src#RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI.string.text msgid "Left-to-right (horizontal)" @@ -4632,15 +4625,8 @@ msgid "Rounded" msgstr "" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE.2.stringlist.text -#, fuzzy msgid "- none -" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"- केही छैन -\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"- कुनै पनि होइन -\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"- कुनै पनि होइन -" +msgstr "- कुनै पनि होइन -" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE.3.stringlist.text msgid "Mitered" @@ -5241,7 +5227,7 @@ msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.1.stringlist.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.1.stringlist.text" msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "रेखात्मक" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.2.stringlist.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.2.stringlist.text" @@ -5669,7 +5655,7 @@ msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.1.stringlist.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.1.stringlist.text" msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "रेखात्मक" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.2.stringlist.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.2.stringlist.text" diff --git a/translations/source/ne/dbaccess/source/ui/dlg.po b/translations/source/ne/dbaccess/source/ui/dlg.po index a176c916ebf..b6f231afbd4 100644 --- a/translations/source/ne/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/translations/source/ne/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:49+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 20:59+0200\n" +"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: textconnectionsettings.src#DLG_TEXT_CONNECTION_SETTINGS.modaldialog.text @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "अनुक्रम क्रमबद्धता" #: queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.STR_NOENTRY.string.text msgid "<none>" -msgstr "<none>" +msgstr "<कुनै पनि होइन>" #: queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.modaldialog.text msgid "Sort Order" @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "मापदण्ड" #: queryfilter.src#DLG_FILTERCRIT.STR_NOENTRY.string.text msgid "- none -" -msgstr "- केही छैन -" +msgstr "- कुनै पनि होइन -" #: queryfilter.src#DLG_FILTERCRIT.STR_COMPARE_OPERATORS.string.text msgid "=;<>;<;<=;>;>=;like;not like;null;not null" @@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "=;<>;<;<=;>;>=;उस्तै; फरक;शून्य; शून् #: queryfilter.src#DLG_FILTERCRIT.modaldialog.text msgid "Standard Filter" -msgstr "उच्चस्तरिय फिल्टर" +msgstr "मानक फिल्टर" #: dlgsize.src#DLG_ROWHEIGHT.FT_VALUE.fixedtext.text msgid "~Height" @@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "" #: AutoControls_tmpl.hrc#STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE.string.text msgid "{None}" -msgstr "{None}" +msgstr "{कुनै पनि होइन}" #: AutoControls_tmpl.hrc#STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST.string.text msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32" diff --git a/translations/source/ne/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/translations/source/ne/dbaccess/source/ui/tabledesign.po index a8efa9f2a5d..3489565feb3 100644 --- a/translations/source/ne/dbaccess/source/ui/tabledesign.po +++ b/translations/source/ne/dbaccess/source/ui/tabledesign.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Ftabledesign.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:45+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:53+0200\n" +"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: table.src#STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES.string.text @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "घट्दो क्रम" #: table.src#STR_VALUE_NONE.string.text msgid "<none>" -msgstr "<none>" +msgstr "<कुनै पनि होइन>" #: table.src#STR_TAB_FIELD_NAME.string.text msgid "Field name" diff --git a/translations/source/ne/editeng/source/items.po b/translations/source/ne/editeng/source/items.po index 2a729a89947..a44bb8b7a3b 100644 --- a/translations/source/ne/editeng/source/items.po +++ b/translations/source/ne/editeng/source/items.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:49+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 21:13+0200\n" +"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TRUE.string.text @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_NORMAL.string.text msgid "normal" -msgstr "" +msgstr "सामान्य" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_MEDIUM.string.text msgid "medium" @@ -436,39 +436,8 @@ msgid "Strike through with Xes" msgstr "" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CASEMAP_NONE.string.text -#, fuzzy msgid "None" -msgstr "" -"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"कुनै पनि होइन\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"कुनै पनि होइन\n" -"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"कुनै पनि होइन\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"कुनै पनि होइन\n" -"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"कुनै पनि होइन\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"कुनै पनि होइन\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"कोहि पनि होइन\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"केही पनि होइन\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"कुनै पनि होइन\n" -"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"कुनै पनि होइन\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"कुनै पनि होइन\n" -"#-#-#-#-# control.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"कुनै पनि होइन\n" -"#-#-#-#-# accessibility.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"कुनै पनि होइन\n" -"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"कुनैपनि होइन\n" -"#-#-#-#-# stbctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"कुनैपनि होइन" +msgstr "कुनै पनि होइन" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CASEMAP_VERSALIEN.string.text msgid "Caps" @@ -493,7 +462,7 @@ msgstr "सानो क्याप्सहरू" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_OFF.string.text msgid "Normal position" -msgstr "" +msgstr "सामान्य स्थिति" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUPER.string.text msgid "Superscript " @@ -1043,7 +1012,7 @@ msgstr "" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FRMDIR_ENVIRONMENT.string.text msgid "Use superordinate object text direction setting" -msgstr "" +msgstr "उच्चकोटि वस्तु पाठ दिशाको सेटिङहरू प्रयोग गर्नुहोस्" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON.string.text msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)" diff --git a/translations/source/ne/extensions/source/abpilot.po b/translations/source/ne/extensions/source/abpilot.po index 2fc96f420d4..033e4075af5 100644 --- a/translations/source/ne/extensions/source/abpilot.po +++ b/translations/source/ne/extensions/source/abpilot.po @@ -4,29 +4,28 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fabpilot.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:49+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 14:47+0200\n" +"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: abspilot.src#RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT.STR_SELECT_ABTYPE.string.text -#, fuzzy msgid "Address book type" -msgstr "ठेगाना पुस्तिका नाम" +msgstr "ठेगाना पुस्तक प्रकार" #: abspilot.src#RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT.STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG.string.text msgid "Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "जडान सेटिङहरू" #: abspilot.src#RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT.STR_TABLE_SELECTION.string.text msgid "Table selection" -msgstr "" +msgstr "तालिका चयन" #: abspilot.src#RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT.STR_MANUAL_FIELD_MAPPING.string.text msgctxt "abspilot.src#RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT.STR_MANUAL_FIELD_MAPPING.string.text" @@ -35,7 +34,7 @@ msgstr "फाँट कार्य" #: abspilot.src#RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT.STR_FINAL_CONFIRM.string.text msgid "Data Source Title" -msgstr "" +msgstr "डेटा स्रोत शीर्षक" #: abspilot.src#RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT.modaldialog.text msgid "Address Book Data Source Wizard" @@ -195,6 +194,8 @@ msgid "" "You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n" "Do you want to set it up as an address data source, anyway?" msgstr "" +"Evolution मा GroupWise खाता मिलेको छैन।\n" +"के फेरि पनि तपाईँ यसलाई ठेगानाको डेटा स्रोत बनाउन चाहनु हुन्छ?" #: abspilot.src#RID_STR_DEFAULT_NAME.string.text msgid "Addresses" diff --git a/translations/source/ne/extensions/source/bibliography.po b/translations/source/ne/extensions/source/bibliography.po index 8109e5f39e3..be6f470c3a9 100644 --- a/translations/source/ne/extensions/source/bibliography.po +++ b/translations/source/ne/extensions/source/bibliography.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fbibliography.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:25+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 14:47+0200\n" +"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: bib.src#RID_BIB_STR_FIELDSELECTION.string.text @@ -48,7 +48,6 @@ msgid "Brochures" msgstr "हाते पुस्तिकाहरू" #: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_CONFERENCE.string.text -#, fuzzy msgctxt "sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_CONFERENCE.string.text" msgid "Conference proceedings" msgstr "सम्मेलन कार्यवाहीहरू" @@ -301,7 +300,7 @@ msgstr "स्तम्भ नामहरू" #: datman.src#RID_DLG_MAPPING.ST_NONE.string.text msgid "<none>" -msgstr "<none>" +msgstr "<कुनै पनि होइन>" #: datman.src#RID_DLG_MAPPING.modaldialog.text msgid "Column Layout for Table %1" diff --git a/translations/source/ne/extensions/source/propctrlr.po b/translations/source/ne/extensions/source/propctrlr.po index 86836b137b8..d4e636bc116 100644 --- a/translations/source/ne/extensions/source/propctrlr.po +++ b/translations/source/ne/extensions/source/propctrlr.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fpropctrlr.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:49+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 15:11+0200\n" +"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: propres.src#RID_STR_STANDARD.string.text @@ -29,24 +29,9 @@ msgid "Data" msgstr "डेटा" #: propres.src#RID_RSC_ENUM_YESNO.1.string.text -#, fuzzy msgctxt "propres.src#RID_RSC_ENUM_YESNO.1.string.text" msgid "No" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"No\n" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"होइन\n" -"#-#-#-#-# tabledesign.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"होइन\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"होइन\n" -"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"होइन\n" -"#-#-#-#-# sbx.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"होइन\n" -"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"होइन" +msgstr "होइन" #: propres.src#RID_RSC_ENUM_YESNO.2.string.text msgctxt "propres.src#RID_RSC_ENUM_YESNO.2.string.text" @@ -60,7 +45,7 @@ msgstr "मद्दत" #: propres.src#RID_EMBED_IMAGE_PLACEHOLDER.string.text msgid "<Embedded-Image>" -msgstr "" +msgstr "<सम्मिलित-छवि>" #: propres.src#RID_STR_TEXT_FORMAT.string.text msgctxt "propres.src#RID_STR_TEXT_FORMAT.string.text" @@ -233,7 +218,7 @@ msgstr "मुख्य फारम" #: formlinkdialog.src#STR_ERROR_RETRIEVING_COLUMNS.string.text msgid "The columns of '#' could not be retrieved." -msgstr "" +msgstr "'#' को स्तम्भहरू प्राप्त गर्नु सकिएन।" #: formres.src#RID_STR_EDITMASK.string.text msgid "Edit mask" @@ -285,24 +270,9 @@ msgid "Printable" msgstr "मुद्रण गर्नुहोस्" #: formres.src#RID_STR_TARGET_URL.string.text -#, fuzzy msgctxt "formres.src#RID_STR_TARGET_URL.string.text" msgid "URL" -msgstr "" -"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"URL\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"यूआरएल\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"URL\n" -"#-#-#-#-# template.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"URL\n" -"#-#-#-#-# bibliography.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"यूआरएल\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"URL\n" -"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"URL" +msgstr "URL" #: formres.src#RID_STR_TARGET_FRAME.string.text msgctxt "formres.src#RID_STR_TARGET_FRAME.string.text" @@ -449,7 +419,7 @@ msgstr "नाम" #: formres.src#RID_STR_GROUP_NAME.string.text msgid "Group name" -msgstr "" +msgstr "समूहको नाम" #: formres.src#RID_STR_TABINDEX.string.text msgid "Tab order" @@ -457,7 +427,7 @@ msgstr "ट्याब क्रम" #: formres.src#RID_STR_WHEEL_BEHAVIOR.string.text msgid "Mouse wheel scroll" -msgstr "" +msgstr "माउस व्हील स्क्रोल" #: formres.src#RID_STR_FILTER.string.text msgid "Filter" @@ -654,7 +624,7 @@ msgstr "दाखिलाको प्रकार" #: formres.src#RID_STR_DEFAULT_STATE.string.text msgid "Default status" -msgstr "" +msgstr "पूर्वनिर्धारित स्थिति" #: formres.src#RID_STR_SUBMIT_ENCODING.string.text msgid "Submission encoding" @@ -896,24 +866,9 @@ msgid "Current page" msgstr "हालको पृष्ठ" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_NAVIGATION.1.string.text -#, fuzzy msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_NAVIGATION.1.string.text" msgid "No" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"No\n" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"होइन\n" -"#-#-#-#-# tabledesign.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"होइन\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"होइन\n" -"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"होइन\n" -"#-#-#-#-# sbx.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"होइन\n" -"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"होइन" +msgstr "होइन" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_NAVIGATION.2.string.text msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_NAVIGATION.2.string.text" @@ -1143,7 +1098,7 @@ msgstr "दृश्यात्मक साइज" #: formres.src#RID_STR_ORIENTATION.string.text msgid "Orientation" -msgstr "अभिमुखीकरण" +msgstr "अभिमूखिकरण" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_ORIENTATION.1.string.text msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_ORIENTATION.1.string.text" @@ -1522,32 +1477,17 @@ msgid "No Label" msgstr "लेबुल छैन" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE.1.string.text -#, fuzzy msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE.1.string.text" msgid "No" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"No\n" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"होइन\n" -"#-#-#-#-# tabledesign.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"होइन\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"होइन\n" -"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"होइन\n" -"#-#-#-#-# sbx.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"होइन\n" -"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"होइन" +msgstr "होइन" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE.2.string.text msgid "Keep Ratio" -msgstr "" +msgstr "अनुपात राख्नुहोस्" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE.3.string.text msgid "Fit to Size" -msgstr "" +msgstr "नाप ठीक गर्नुहोस्" #: formres.src#RID_STR_INPUT_REQUIRED.string.text msgid "Input required" @@ -1555,16 +1495,11 @@ msgstr "आगत आवश्यक" #: formres.src#RID_STR_WRITING_MODE.string.text msgid "Text direction" -msgstr "" +msgstr "पाठ दिशा" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE.1.string.text -#, fuzzy msgid "Left-to-right" -msgstr "" -"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"बायाँ-बाट-दायाँ\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"बायाँ-देखि-दायाँ" +msgstr "बायाँ-देखि-दायाँ" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE.2.string.text msgid "Right-to-left" @@ -1572,19 +1507,19 @@ msgstr "दायाँ-बाट-बायाँ" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE.3.string.text msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "" +msgstr "उच्चकोटि वस्तुको सेटिङहरू प्रयोग गर्नुहोस्" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR.1.string.text msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "कहिले पनि" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR.2.string.text msgid "When focused" -msgstr "" +msgstr "केन्द्रबिन्दु हुँदा" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR.3.string.text msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "सँधै" #: formres.src#RID_STR_ANCHOR_TYPE.string.text msgid "Anchor" @@ -1601,11 +1536,11 @@ msgstr "क्यारेक्टर जस्तो" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE.3.string.text msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE.3.string.text" msgid "To Page" -msgstr "" +msgstr "पृष्ठमा" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE.4.string.text msgid "To Frame" -msgstr "फ्रेम" +msgstr "फ्रेममा" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE.5.string.text msgid "To Character" @@ -1614,11 +1549,11 @@ msgstr "क्यारेक्टरमा" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE.1.string.text msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE.1.string.text" msgid "To Page" -msgstr "" +msgstr "पृष्ठमा" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE.2.string.text msgid "To Cell" -msgstr "" +msgstr "कक्षमा" #: formres.src#RID_STR_FONTSTYLE_REGULAR.string.text msgid "Regular" @@ -1629,33 +1564,13 @@ msgid "Bold Italic" msgstr "बाक्लो छड्के" #: formres.src#RID_STR_FONTSTYLE_ITALIC.string.text -#, fuzzy msgid "Italic" -msgstr "" -"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"छड्के\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"छड्के\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"छड्के\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"इटालिक\n" -"#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"छड्के\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"छड्के\n" -"#-#-#-#-# control.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"छड्के\n" -"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"छड्के\n" -"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"छड्के" +msgstr "छड्के" #: formres.src#RID_STR_FONTSTYLE_BOLD.string.text msgid "Bold" msgstr "बाक्लो" #: formres.src#RID_STR_FONT_DEFAULT.string.text -#, fuzzy msgid "(Default)" -msgstr "पूर्वनिर्धारित" +msgstr "(पूर्वनिर्धारित)" diff --git a/translations/source/ne/extensions/source/scanner.po b/translations/source/ne/extensions/source/scanner.po index 336002baf85..fb0f360b22a 100644 --- a/translations/source/ne/extensions/source/scanner.po +++ b/translations/source/ne/extensions/source/scanner.po @@ -4,21 +4,21 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fscanner.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:45+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 15:13+0200\n" +"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: grid.src#GRID_DIALOG.GRID_DIALOG_RESET_BTN.pushbutton.text msgctxt "grid.src#GRID_DIALOG.GRID_DIALOG_RESET_BTN.pushbutton.text" msgid "Set" -msgstr "सेट गर्नुहोस्" +msgstr "मिलाउनुहोस्" #: grid.src#GRID_DIALOG.RESET_TYPE_LINEAR_ASCENDING.string.text msgid "Linear ascending" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "मौलिक मानहरू" #: grid.src#GRID_DIALOG.RESET_TYPE_EXPONENTIAL.string.text msgid "Exponential increasing" -msgstr "एक्स्पोनेन्सियल वृद्धि हुदै" +msgstr "एक्सपोनेन्शल वृद्धि हुदै" #: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_DEVICEINFO_BTN.pushbutton.text msgid "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" #: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_SCAN_BTN.pushbutton.text msgid "Scan" -msgstr "" +msgstr "स्क्यान" #: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_PREVIEW_BOX.fixedline.text msgid "Preview" diff --git a/translations/source/ne/extensions/source/update/check.po b/translations/source/ne/extensions/source/update/check.po index 12f96b52764..7dbd55a273e 100644 --- a/translations/source/ne/extensions/source/update/check.po +++ b/translations/source/ne/extensions/source/update/check.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fupdate%2Fcheck.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:45+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 15:31+0200\n" +"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_CHECKING.string.text @@ -28,7 +28,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date." msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION आधुनिक छ ।" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND.string.text -#, fuzzy msgid "" "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION is available.\n" "\n" @@ -37,12 +36,12 @@ msgid "" "Note: Before downloading an update, please ensure that you have sufficient access rights to install it.\n" "A password, usually the administrator's or root password, may be required." msgstr "" -"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION उपलब्ध छ ।\n" +"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION उपलब्ध छ।\n" "\n" -"स्थापना गरिएको संस्करण %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION हो ।\n" +"स्थापना गरिएको संस्करण %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION हो।\n" "\n" -"द्रष्टब्य: एउटा अद्यावधिक डाउनलोड गर्नु अघि, कृपया तपाईँसँग यसलाई स्थापना गर्न पर्याप्त पहुँच अधिकार छ भन्ने निश्चित गर्नुहोस् ।\n" -"खास गरेर, प्रशासकको वा मूल पासवर्ड आवश्यक पर्दछ ।" +"द्रष्टब्य: एउटा अद्यावधिक डाउनलोड गर्नु अघि, कृपया तपाईँसँग यसलाई स्थापना गर्न पर्याप्त पहुँच अधिकार छ भन्ने निश्चित गर्नुहोस्।\n" +"खास गरेर, प्रशासकको वा मूल पासवर्ड आवश्यक पर्दछ।" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DLG_TITLE.string.text msgid "Check for Updates" @@ -118,11 +117,11 @@ msgstr "त्यो नामको फाइल पहिल्यै अव #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING.string.text msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?" -msgstr "" +msgstr "'%FILENAME' नाम भएको फाइल पहिल्यै देखि '%DOWNLOAD_PATH' मा अवस्थित छ! के तपाईँ डाउनलोड जारी राख्नु हुन्छ या फाइल हटाएर पुनः लोड गर्नु चाहनु हुन्छ?" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_RELOAD_RELOAD.string.text msgid "Reload File" -msgstr "" +msgstr "फाईल पुन: लोड गर्नुहोस्" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_RELOAD_CONTINUE.string.text msgid "Continue" diff --git a/translations/source/ne/filter/source/pdf.po b/translations/source/ne/filter/source/pdf.po index e55ba25fd8f..08f920729f8 100644 --- a/translations/source/ne/filter/source/pdf.po +++ b/translations/source/ne/filter/source/pdf.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fpdf.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:49+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 21:03+0200\n" +"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: pdf.src#PDF_PROGRESS_BAR.string.text @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "स्वचालित रूपमा घुसाइएको खा #: impdialog.src#CB_EMBEDSTANDARDFONTS.checkbox.text msgid "E~mbed standard fonts" -msgstr "" +msgstr "मानक फन्टहरू सम्मिलित गर्नुहोस् (~m)" #: impdialog.src#RID_PDF_WARNPDFAPASSWORD.warningbox.text msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected." diff --git a/translations/source/ne/forms/source/resource.po b/translations/source/ne/forms/source/resource.po index 60917fb6b99..9689ffc7393 100644 --- a/translations/source/ne/forms/source/resource.po +++ b/translations/source/ne/forms/source/resource.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+forms%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:45+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 18:38+0200\n" +"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: xforms.src#RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION.string.text @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "मान $2 सँग बराबर वा त्यो भन्द #: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_EXCL.string.text msgid "The value must be greater than $2." -msgstr "मान $2 भन्दा ठूलो हुनपर्दछ ।" +msgstr "मान $2 भन्दा ठूलो हुन आवश्यक छ।" #: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_PATTERN.string.text msgid "The value does not match the pattern '$2'." diff --git a/translations/source/ne/fpicker/source/office.po b/translations/source/ne/fpicker/source/office.po index d95c57f79e9..a2e58d6a53e 100644 --- a/translations/source/ne/fpicker/source/office.po +++ b/translations/source/ne/fpicker/source/office.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+fpicker%2Fsource%2Foffice.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:49+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 22:11+0200\n" +"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: iodlg.src#DLG_SVT_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER.imagebutton.text @@ -111,9 +111,8 @@ msgid "Current version" msgstr "हालको संस्करण" #: iodlg.src#DLG_SVT_EXPLORERFILE.STR_PREVIEW.string.text -#, fuzzy msgid "File Preview" -msgstr "पूर्वावलोकन अक्षम पार्नुहोस्" +msgstr "फाइल पूर्वावलोकन" #: iodlg.src#DLG_SVT_QUERYFOLDERNAME.FT_SVT_QUERYFOLDERNAME_DLG_NAME.fixedtext.text msgid "Na~me" @@ -140,14 +139,14 @@ msgid "All files (*.*)" msgstr "सबै फाइलहरू (*.*)" #: iodlg.src#STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE.string.text -#, fuzzy msgid "" "A file named \"$filename$\" already exists.\n" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" -"यो नामको एउटा डिजाइन पहिल्यै अस्तित्वमा छ ।\n" -"के तपाईँ यसलाई बदल्न चाहनुहुन्छ ?" +"\"$filename$\" नामको एउटा फाइल पहिल्यै अस्तित्वमा छ।\n" +"\n" +"के तपाईँ यसलाई बदल्न चाहनुहुन्छ?" #: iodlg.src#STR_SVT_NEW_FOLDER.string.text msgid "Folder" @@ -163,7 +162,7 @@ msgstr "" #: iodlg.src#STR_SVT_ALLFORMATS.string.text msgid "All Formats" -msgstr "" +msgstr "सबै ढाँचाहरू" #: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION.string.text msgctxt "OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION.string.text" diff --git a/translations/source/ne/framework/source/classes.po b/translations/source/ne/framework/source/classes.po index d2351344598..2e6974f6306 100644 --- a/translations/source/ne/framework/source/classes.po +++ b/translations/source/ne/framework/source/classes.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+framework%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:45+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 22:20+0200\n" +"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: resource.src#STR_MENU_ADDONS.string.text @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "एड-अन %num%" #: resource.src#STR_STATUSBAR_LOGOTEXT.string.text msgid "A %PRODUCTNAME product by %OOOVENDOR" -msgstr "" +msgstr "%OOOVENDOR ले उत्पादन गरेको %PRODUCTNAME " #: resource.src#DLG_LICENSE.FT_INFO1.fixedtext.text msgid "Please follow these steps to proceed with the installation:" @@ -162,19 +162,8 @@ msgstr "" "कृपया पहिले अनुप्रयोगका लागि तपाईँको प्रयोगकर्ता प्रोफाइल हटाउने प्रयास गर्नुहोस् वा अनुप्रयोग पुन: स्थापना गर्ने प्रयास गर्नुहोस् ।" #: resource.src#STR_UNTITLED_DOCUMENT.string.text -#, fuzzy msgid "Untitled" -msgstr "" -"#-#-#-#-# report.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Untitled\n" -"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"शीर्षक नभएको\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"शीर्षक नभएको\n" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"शीर्षक नभएको\n" -"#-#-#-#-# xsltdialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"शीर्षक विहिन" +msgstr "शीर्षक नभएको" #: resource.src#STR_LANGSTATUS_MULTIPLE_LANGUAGES.string.text msgid "Multiple Languages" @@ -186,7 +175,7 @@ msgstr "कुनै पनि होइन (हिज्जे जाँच न #: resource.src#STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE.string.text msgid "Reset to Default Language" -msgstr "" +msgstr "पूर्वनिर्धारित भाषामा पनु स्थापित गर्नुहोस्" #: resource.src#STR_LANGSTATUS_MORE.string.text msgid "More..." diff --git a/translations/source/ne/framework/source/services.po b/translations/source/ne/framework/source/services.po index 164fac8cc83..c38043aee08 100644 --- a/translations/source/ne/framework/source/services.po +++ b/translations/source/ne/framework/source/services.po @@ -4,50 +4,45 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+framework%2Fsource%2Fservices.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:45+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 23:13+0200\n" +"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: fwk_services.src#DLG_BACKING.STR_BACKING_WELCOME.string.text msgid "Welcome to" -msgstr "" +msgstr "स्वागतम" #: fwk_services.src#DLG_BACKING.STR_BACKING_WELCOMEPRODUCT.string.text msgid "%PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME" #: fwk_services.src#DLG_BACKING.STR_BACKING_CREATE.string.text msgid "Create a new document" -msgstr "" +msgstr "नयाँ कागजात सिर्जना गर्नुहोस्" #: fwk_services.src#DLG_BACKING.STR_BACKING_TEMPLATE.string.text msgid "~Templates..." -msgstr "" +msgstr "टेम्प्लेटहरू..." #: fwk_services.src#DLG_BACKING.STR_BACKING_FILE.string.text -#, fuzzy msgid "~Open..." -msgstr "" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"खोल्नुहोस्...\n" -"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"खोल्नुहोस्" +msgstr "खोल्नुहोस्..." #: fwk_services.src#DLG_BACKING.STR_BACKING_EXTHELP.string.text msgid "Add new features to %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME मा नयाँ विशेषताहरू थप्नुहोस्" #: fwk_services.src#DLG_BACKING.STR_BACKING_INFOHELP.string.text msgid "Get more information about %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME को बारेमा आझै सूचनाहरू प्राप्त गर्नुहोस्" #: fwk_services.src#DLG_BACKING.STR_BACKING_TPLREP.string.text msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME को बारेमा आझै टेम्प्लेटहरू प्राप्त गर्नुहोस् " diff --git a/translations/source/ne/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/ne/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 24c5a15753e..9a411b58343 100644 --- a/translations/source/ne/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/translations/source/ne/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:25+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 17:42+0200\n" +"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_1.LngText.text @@ -24,13 +24,12 @@ msgid "The same version of this product is already installed." msgstr "यो उत्पादनको उस्तै संस्करण पहिले नै स्थापित छ ।" #: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_3.LngText.text -#, fuzzy msgid "An older version of [ProductName] was found. To install a newer version, the older version needs to be removed first." -msgstr "[ProductName] को नयाँ संस्करण प्राप्त भयो । पुरानो संस्करण स्थापना गर्नका लागि, नयाँ संस्करण पहिला हटाउन आवश्यक पर्दछ ।" +msgstr "[ProductName] को नयाँ संस्करण प्राप्त भयो। नयाँ संस्करण स्थापना गर्नका लागि, पुरानो संस्करण पहिला हटाउन आवश्यक पर्दछ।" #: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_4.LngText.text msgid "Please exit [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] and the [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] Quickstarter before you continue. If you are using a multi-user system, also make sure that no other user has [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] open." -msgstr "" +msgstr "जारी गर्नुको अगाडि कृपया गरेर [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] अनि [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] क्विकस्टार्टर बाट निस्कनुहोस्। यदि तपाईँ बहु-प्रयोगकर्ता प्रणाली प्रयोग गर्नु हुदैछ भने, कुनै अरू प्रयोगकर्ताले [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] खोलेको छैन भन्ने कुरा निश्चित गर्नुहोस्।" #: Nsis.ulf#SetupCaption.LngText.text msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Installation Preparation" @@ -682,7 +681,7 @@ msgstr "स्थापना विजार्ड ठीक तरीकास #: LaunchCo.ulf#OOO_LAUNCH_2.LngText.text msgid "Please use the file setup.exe to start the installation." -msgstr "" +msgstr "कृपया गरेर स्थापनाको लागि setup.exe फाइल प्रयोग गर्नुहोस्।" #: UIText.ulf#OOO_UITEXT_1.LngText.text msgid "bytes" @@ -947,7 +946,7 @@ msgstr "माइक्रोसफ्ट पावरप्वाईन्ट #: Property.ulf#OOO_STR_INSTALLATION_WIZARD.LngText.text msgid "Installation Wizard" -msgstr "" +msgstr "स्थापना विर्जाड" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_3.LngText.text msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_3.LngText.text" @@ -1039,10 +1038,9 @@ msgid "&Next >" msgstr "अगाडि >" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_27.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_27.LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "{&TahomaBold10}[ProductName] का लागि स्थापना विजार्डमा स्वागतम्" +msgstr "{&TahomaBold10}[ProductName] को लागि स्थापना विजार्डमा स्वागतम्" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_28.LngText.text msgid "The Installation Wizard will create a server image of [ProductName] at a specified network location. To continue, click Next." @@ -1379,7 +1377,7 @@ msgstr "रद्द गर्नुहोस्" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_124.LngText.text msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: http://www.documentfoundation.org" -msgstr "" +msgstr "यो उत्पादनको निर्माण समुदाय र [Manufacturer] मिलेर भएको हो। श्रेयको लागि http://www.documentfoundation.org हेर्नुहोस्।" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_125.LngText.text msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_125.LngText.text" @@ -1884,11 +1882,11 @@ msgstr "रद्द गर्नुहोस्" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_255.LngText.text msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including spelling dictionaries in all available languages." -msgstr "" +msgstr "[ProductName] को स्थापना पूर्वनिर्धारण अवयवहरू समेत हुनेछ, जसमा सबै भाषाहरू उपलब्ध हुनेछ।" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_256.LngText.text msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages or deselect unwanted dictionaries." -msgstr "" +msgstr "तपाईँ कार्यक्रमको कुन विशेषताहरू स्थापना गर्नु रोज्नुहुन्छ र यी कहाँ स्थापना गर्नु चाहनुहुन्छ। उदाहरणको लागि तपाईँ यहाँ थप प्रयोगकर्ता इन्टरफेस भाषाहरू रोज्नुहोस् या नचाहेको शब्दकोशहरू हटाउनुहोस्।" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_257.LngText.text msgid "Choose the setup type that best suits your needs." @@ -2013,19 +2011,19 @@ msgstr "यदि तपाईँले [ProductName] मात्र प्र #: Control.ulf#OOO_CONTROL_317.LngText.text msgid "No languages have been selected for installation. Click OK to select one or more languages for installation." -msgstr "" +msgstr "कुनै पनि भाषा स्थापनाको लागि रोज्नु भएको छैन। 'ठीक छ' बटन क्लिक गरेर एक यर धेरै भाषाहरू स्थापनाको लागि चयन गर्नुहोस्।" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_318.LngText.text msgid "No applications have been selected for installation. Click OK to select one or more applications for installation." -msgstr "" +msgstr "कुनै पनि अनुप्रयोग स्थापनाको लागि रोज्नु भएको छैन। 'ठीक छ' बटन क्लिक गरेर एक यर धेरै अनुप्रयोगहरू स्थापनाको लागि चयन गर्नुहोस्।" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_319.LngText.text msgid "Create a start link on desktop" -msgstr "" +msgstr "डेस्कटपमा सुरुआती लिङ्कको सिर्जना गर्नुहोस्" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_320.LngText.text msgid "Remove all older product versions" -msgstr "" +msgstr "सबै पुरानो उत्पादनको संस्करणहरू हटाउनुहोस्" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_LANG_1033.LngText.text msgid "English" @@ -2114,10 +2112,9 @@ msgid "Deleting services" msgstr "सेवाहरू मेट्दै" #: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_18.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_18.LngText.text" msgid "Service: [1]" -msgstr "सेवा: [1]" +msgstr "सेवा: [१]" #: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_19.LngText.text msgid "Creating duplicate files" diff --git a/translations/source/ne/mysqlc/source.po b/translations/source/ne/mysqlc/source.po index 1914ef041a6..7ddb289a741 100644 --- a/translations/source/ne/mysqlc/source.po +++ b/translations/source/ne/mysqlc/source.po @@ -4,21 +4,21 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+mysqlc%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:54+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 06:22+0200\n" +"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "MySQL Connector" -msgstr "" +msgstr "MySQL योजक" #: description.xml#extdesc.extdesc.description.text msgid "MySQL Connector installs a native MySQL database driver. It is faster, seamless integrated, easier to administrate and there is no need to install and setup a JDBC or ODBC driver separately. It was never easier to use MySQL databases in LibreOffice Base.\n" -msgstr "" +msgstr "MySQL योजकले असल MySQL ड्राइभरको स्थापन गर्छ। यो छिटो छ, एकीकृत भएको छ, प्रशासन गर्नु सजिलो छ र अलग्ग JDBC या ODBC ड्राइभरको स्थापन गर्नु जरुरी छैन। MySQL डाटाबेस LibreOffice Base मा प्रयोग गर्नु यति सजिलो कहिले थिएन।" diff --git a/translations/source/ne/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/ne/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 8e90b528765..47123176ca7 100644 --- a/translations/source/ne/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/translations/source/ne/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+mysqlc%2Fsource%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:45+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 06:23+0200\n" +"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_mysqlc__.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "MySQL (Connector/OOo)" -msgstr "" +msgstr "MySQL (योजक/OOo)" diff --git a/translations/source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index a3ecac1b902..89e1ae4b47c 100644 --- a/translations/source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/translations/source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:25+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 12:04+0200\n" +"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.MozillaPreferences.PabDescription.value.text @@ -429,19 +429,19 @@ msgstr "नागबेली" #: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Layouts.frame_left.Name.value.text msgid "HTML frameset, left" -msgstr "एचटीएमएल फ्रेमसेट, बायाँ" +msgstr "HTML फ्रेमसेट, बायाँ" #: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Layouts.frame_right.Name.value.text msgid "HTML frameset, right" -msgstr "एचटीएमएल फ्रेमसेट, दायाँ" +msgstr "HTML फ्रेमसेट, दायाँ" #: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Layouts.frame_top.Name.value.text msgid "HTML frameset, top" -msgstr "एचटीएमएल फ्रेमसेट, माथि" +msgstr "HTML फ्रेमसेट, माथि" #: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Layouts.frame_bottom.Name.value.text msgid "HTML frameset, bottom" -msgstr "एचटीएमएल फ्रेमसेट, तल" +msgstr "HTML फ्रेमसेट, तल" #: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style1.Name.value.text msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style1.Name.value.text" diff --git a/translations/source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index f2dacb479c7..cf8bcf3aebd 100644 --- a/translations/source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/translations/source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 03:43+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 22:07+0200\n" +"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr "तह..." #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PageMode.Label.value.text msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PageMode.Label.value.text" msgid "~Normal" -msgstr "सामान्य" +msgstr "सामान्य (~N)" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LayerMode.Label.value.text msgid "~Layer" @@ -2938,7 +2938,7 @@ msgstr "मिति र समय..." #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_NormalMultiPaneGUI.Label.value.text msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_NormalMultiPaneGUI.Label.value.text" msgid "~Normal" -msgstr "सामान्य" +msgstr "सामान्य (~N)" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SlideSorterMultiPaneGUI.Label.value.text msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SlideSorterMultiPaneGUI.Label.value.text" @@ -5341,7 +5341,7 @@ msgstr "घट्दो क्रमम" #: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBDisablePreview.Label.value.text msgid "None" -msgstr "केही पनि होइन" +msgstr "कुनै पनि होइन" #: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBShowDocInfoPreview.Label.value.text msgid "Document Information" @@ -7720,7 +7720,7 @@ msgstr "क्यारेक्टर..." #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DistributeSelection.Label.value.text msgid "~Distribution..." -msgstr "बितरण..." +msgstr "बितरण... (~D)" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ParagraphDialog.Label.value.text msgid "P~aragraph..." @@ -9554,7 +9554,7 @@ msgstr "" #: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertMenuMeanValues.Label.value.text msgid "Mean ~Value Lines" -msgstr "" +msgstr "मध्यक मानको रेखाहरू" #: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertMenuYErrorBars.Label.value.text msgid "Y Error ~Bars..." @@ -9809,15 +9809,15 @@ msgstr "" #: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertMeanValue.Label.value.text msgid "Insert Mean ~Value Line" -msgstr "" +msgstr "मध्यक मानको रेखा घुसाउनुहोस्" #: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteMeanValue.Label.value.text msgid "Delete Mean ~Value Line" -msgstr "" +msgstr "मध्यक मानको रेखा मेट्नुहोस्" #: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatMeanValue.Label.value.text msgid "Format Mean Value Line..." -msgstr "" +msgstr "मध्यक मानको रेखा ढाँचा गर्नुहोस्..." #: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertYErrorBars.Label.value.text msgid "Insert Y Error ~Bars..." @@ -10600,12 +10600,12 @@ msgstr "मान हाइलाईट गदै" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NormalViewMode.Label.value.text msgid "~Normal View" -msgstr "सामान्य दृश्य" +msgstr "सामान्य दृश्य (~N)" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NormalViewMode.ContextLabel.value.text msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NormalViewMode.ContextLabel.value.text" msgid "~Normal" -msgstr "सामान्य" +msgstr "सामान्य (~N)" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_PagebreakMode.Label.value.text msgid "~Page Break Preview" @@ -11182,7 +11182,7 @@ msgstr "नम्बर ढाँचा: दशमलब" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatScientific.Label.value.text msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatScientific.Label.value.text" msgid "Number Format: Exponential" -msgstr "नम्बर ढाँचा: एक्सपोनेन्शलशिल" +msgstr "नम्बर ढाँचा: एक्सपोनेन्शल" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatTime.Label.value.text msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatTime.Label.value.text" diff --git a/translations/source/ne/padmin/source.po b/translations/source/ne/padmin/source.po index e8814b7f5de..8ed114f5103 100644 --- a/translations/source/ne/padmin/source.po +++ b/translations/source/ne/padmin/source.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+padmin%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:25+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 07:22+0200\n" +"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: padialog.src#RID_FONTIMPORT_DIALOG.RID_FIMP_TXT_HELP.fixedtext.text @@ -104,11 +104,11 @@ msgstr "फन्टहरू थप्नुहोस्" #: padialog.src#RID_PADIALOG.RID_PA_FL_CUPSUSAGE.fixedline.text msgid "CUPS support" -msgstr "" +msgstr "CUPS को समर्थन" #: padialog.src#RID_PADIALOG.RID_PA_CB_CUPSUSAGE.checkbox.text msgid "Disable CUPS Support" -msgstr "" +msgstr "CUPS को समर्थनलाई अक्षम पार्नुहोस्" #: padialog.src#RID_PADIALOG.RID_PA_BTN_CANCEL.cancelbutton.text msgctxt "padialog.src#RID_PADIALOG.RID_PA_BTN_CANCEL.cancelbutton.text" @@ -185,13 +185,11 @@ msgid "The test page was printed succesfully. Please check the result." msgstr "परीक्षण पृष्ठ सफलतापूर्वक मुद्रण गरिएको थियो । कृपया नतीजा जाँच गर्नुहोस् ।" #: padialog.src#RID_ERR_NOWRITE.string.text -#, fuzzy msgid "" "No printers can be installed, because the file system is read-only.\n" "Please contact your system administrator." msgstr "" -"%PRODUCTNAME कन्फिगरेसन डेटा पहुँच गर्दा भएको एउटा त्रुटिको कारणले गर्दा %PRODUCTNAME सुरु हुन सक्तैन ।\n" -"\n" +"प्रणाली पढ्ने-मात्र भएकोले गर्दा मुद्रक स्थापित गर्नु सकिन्न।\n" "कृपया तपाईँको प्रणाली प्रशासकलाई सम्पर्क गर्नुहोस् ।" #: padialog.src#RID_QRY_PRTNAME.string.text @@ -430,10 +428,9 @@ msgid "Add Printer" msgstr "मुद्रक थप्नुहोस्" #: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER.RID_ADDP_STR_TITLE.string.text -#, fuzzy msgctxt "padialog.src#RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER.RID_ADDP_STR_TITLE.string.text" msgid "Choose a driver" -msgstr "ड्राइभर छनौट गर्नुहोस्" +msgstr "ड्राइभर रोज्नुहोस्" #: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER.RID_ADDP_CHDRV_TXT_DRIVER.fixedtext.text msgid "Please select a s~uitable driver." @@ -697,7 +694,7 @@ msgstr "पेपर साइज" #: rtsetup.src#RID_RTS_PAPERPAGE.RID_RTS_PAPER_ORIENTATION_TXT.fixedtext.text msgid "~Orientation" -msgstr "अभिमुखिकरण" +msgstr "अभिमूखिकरण (~O)" #: rtsetup.src#RID_RTS_PAPERPAGE.RID_RTS_PAPER_DUPLEX_TXT.fixedtext.text msgid "~Duplex" @@ -724,34 +721,28 @@ msgid "Current ~value" msgstr "हालको मान" #: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_TXT.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Printer ~Language type" -msgstr "प्रस्तुत भाषाहरू" +msgstr "मुद्रकको भाषा प्रकार" #: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX.1.stringlist.text -#, fuzzy msgid "PostScript (Level from driver)" -msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट तह" +msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट (ड्राइभरबाट स्तर)" #: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX.2.stringlist.text -#, fuzzy msgid "PostScript Level 1" -msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट तह" +msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट स्तर १" #: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX.3.stringlist.text -#, fuzzy msgid "PostScript Level 2" -msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट तह" +msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट स्तर २" #: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX.4.stringlist.text -#, fuzzy msgid "PostScript Level 3" -msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट तह" +msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट स्तर ३" #: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX.5.stringlist.text -#, fuzzy msgid "PDF" -msgstr "DIF" +msgstr "PDF" #: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_SPACE_TXT.fixedtext.text msgid "~Color" @@ -788,15 +779,15 @@ msgstr "मुद्रक फन्टद्वारा" #: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_CB_EXTERNAL.checkbox.text msgid "~Use system print dialog, disable %PRODUCTNAME's print dialog" -msgstr "" +msgstr "प्रणाली मुद्रक संवाद प्रयोग गर्नुहोस्, %PRODUCTNAME को मुद्रक संवाद अक्षम पार्नुहोस्" #: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_FT_QUICKCMD.fixedtext.text msgid "Command for quick printing without dialog (optional)" -msgstr "" +msgstr "बिना संवाद चाँडो मुद्रणको लागि आदेश (वैकल्पिक)" #: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_FL_INSTALL.fixedline.text msgid "Select command" -msgstr "आदेश चयन गर्नुहोस्" +msgstr "आदेश रोज्नुहोस्" #: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_PRINTER.string.text msgctxt "rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_PRINTER.string.text" @@ -810,11 +801,11 @@ msgstr "फ्याक्स" #: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_PDF.string.text msgctxt "rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_PDF.string.text" msgid "PDF converter" -msgstr "पीडीएफ रूपान्तरक" +msgstr "PDF रूपान्तरक" #: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_TXT_CONFIGURE.fixedtext.text msgid "~Configure as" -msgstr "यस रूपमा कन्फिगर गर्नुहोस्" +msgstr "यस रूपमा मिलाऊनुहोस्" #: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_BOX_SWALLOWFAXNO.checkbox.text msgid "~Fax number will be removed from output" @@ -822,7 +813,7 @@ msgstr "फ्याक्स नम्बर निर्गतबाट हट #: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_TXT_PDFDIR.fixedtext.text msgid "PDF target directory :" -msgstr "पीडीएफ लक्ष्य डाइरेक्टरी :" +msgstr "PDF लक्ष्य डाइरेक्टरी :" #: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_TXT_CONNECT.fixedtext.text msgid "Command: " @@ -846,15 +837,15 @@ msgstr "हटाउनुहोस्" #: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_STR_PDFHELP.string.text msgctxt "rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_STR_PDFHELP.string.text" msgid "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)." -msgstr "पीडीएफ रूपान्तरकका लागि आदेश रेखा निम्न प्रकार कार्यान्वयन गरिएको छ: हरेक मुद्रण गरिएका कागजातका, आदेश रेखामा \"(TMP)\" अस्थायी फाइलसँग बदलिन्छ र \"(OUTFILE)\" लक्षित पीडीएफ फाइलनामसँग । यदि आदेश रेखामा \"(TMP)\" देखापर्छ भने, पोस्टस्क्रिप्ट कोड फाइल मार्फत आपूर्ति गरिनेछ, अन्यथा यो (पाइपको रूपमा) मानक आगत मार्फत पास हुन्छ ।" +msgstr "PDF रूपान्तरकका लागि आदेश रेखा निम्न प्रकार कार्यान्वयन गरिएको छ: हरेक मुद्रण गरिएका कागजातका, आदेश रेखामा \"(TMP)\" अस्थायी फाइलसँग बदलिन्छ र \"(OUTFILE)\" लक्षित PDF फाइलनामसँग। यदि आदेश रेखामा \"(TMP)\" देखापर्छ भने, पोस्टस्क्रिप्ट कोड फाइल मार्फत आपूर्ति गरिनेछ, अन्यथा यो (पाइपको रूपमा) मानक आगत मार्फत पठाइन्छ।" #: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_STR_PRINTERHELP.string.text msgid "The command line for printer devices is executed as follows: the generated PostScript code is supplied as standard input (i.e. as a pipe) to the command line." -msgstr "मुद्रक यन्त्रका लागि आदेश रेखाहरू निम्न प्रकार कार्यान्वयन गरिन्छ: सिर्जना गरिएको पोस्टस्क्रिप्ट कोड आदेश रेखामा (पाइपको रूपमा) मानक आगत मार्फत पठाइन्छ ।" +msgstr "मुद्रक यन्त्रका लागि आदेश रेखाहरू निम्न प्रकार कार्यान्वयन गरिन्छ: सिर्जना गरिएको पोस्टस्क्रिप्ट कोड आदेश रेखामा (पाइपको रूपमा) मानक आगत मार्फत पठाइन्छ।" #: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_STR_FAXHELP.string.text msgid "The command line for fax devices is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)." -msgstr "फ्याक्स जडानका लागि आदेश रेखा निम्न प्रकार कार्यान्वयन गरिएको छ: हरेक पठाइएको फ्याक्सका लागि, आदेश रेखामा \"(TMP)\" अस्थायी फाइलसँग बदलिन्छ र \"(PHONE)\" फ्याक्स नम्बरसँग बदलिन्छ । यदि आदेश रेखामा \"(TMP)\" देखापर्छ भने, पोस्टस्क्रिप्ट कोड फाइल मार्फत आपूर्ति गरिनेछ, अन्यथा यो (पाइपको रूपमा) मानक आगत मार्फत पास हुन्छ ।" +msgstr "फ्याक्स यन्त्रका लागि आदेश रेखा निम्न प्रकार कार्यान्वयन गरिएको छ: हरेक पठाइएको फ्याक्सका लागि, आदेश रेखामा \"(TMP)\" अस्थायी फाइलसँग बदलिन्छ र \"(PHONE)\" फ्याक्स नम्बरसँग बदलिन्छ। यदि आदेश रेखामा \"(TMP)\" देखापर्छ भने, पोस्टस्क्रिप्ट कोड फाइल मार्फत आपूर्ति गरिनेछ, अन्यथा यो (पाइपको रूपमा) मानक आगत मार्फत पठाइन्छ।" #: rtsetup.src#RID_RTS_OTHERPAGE.RID_RTS_OTHER_LEFTMARGIN_TXT.fixedtext.text msgid "~Left margin" @@ -883,11 +874,11 @@ msgstr "पूर्वनिर्धारण" #: rtsetup.src#RID_TXT_QUERYFAXNUMBER.string.text msgid "Please enter the fax number." -msgstr "कृपया फ्याक्स नम्बर प्रविष्ट गर्नुहोस् ।" +msgstr "कृपया फ्याक्स नम्बर प्रविष्ट गर्नुहोस्।" #: rtsetup.src#RID_RTS_PWDIALOG.RID_RTS_PWDIALOG_TXT.fixedtext.text msgid "Please enter your authentication data for server %s" -msgstr "कृपया सर्भर %s का लागि तपाईँको आधिकारीक डेटा प्रविष्ट गर्नुहोस्" +msgstr "कृपया सर्भर %s को लागि तपाईँको आधिकारीक डेटा प्रविष्ट गर्नुहोस्" #: rtsetup.src#RID_RTS_PWDIALOG.RID_RTS_PWDIALOG_USER_TXT.fixedtext.text msgid "~User" diff --git a/translations/source/ne/reportdesign/source/ui/inspection.po b/translations/source/ne/reportdesign/source/ui/inspection.po index 6f6bdb50778..6a9bb3a080e 100644 --- a/translations/source/ne/reportdesign/source/ui/inspection.po +++ b/translations/source/ne/reportdesign/source/ui/inspection.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Finspection.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:50+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 20:16+0200\n" +"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: inspection.src#RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT.string.text @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Force New Page" #: inspection.src#RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST.1.string.text msgctxt "inspection.src#RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST.1.string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "कुनै पनि होइन" #: inspection.src#RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST.2.string.text msgid "Before Section" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" #: inspection.src#RID_STR_SECTIONPAGEBREAK_CONST.1.string.text msgctxt "inspection.src#RID_STR_SECTIONPAGEBREAK_CONST.1.string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "कुनै पनि होइन" #: inspection.src#RID_STR_SECTIONPAGEBREAK_CONST.2.string.text msgid "Section" diff --git a/translations/source/ne/sc/source/ui/dbgui.po b/translations/source/ne/sc/source/ui/dbgui.po index cd6a9f7346e..e371961f8bb 100644 --- a/translations/source/ne/sc/source/ui/dbgui.po +++ b/translations/source/ne/sc/source/ui/dbgui.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdbgui.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:50+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 21:14+0200\n" +"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.FL_FIELDOPT.fixedline.text @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "प्रकार" #: pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE.1.stringlist.text msgid "Normal" -msgstr "साधारण" +msgstr "सामान्य" #: pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE.2.stringlist.text msgid "Difference from" @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "डेटा फाँट" #: pvfundlg.src#RID_SCDLG_PIVOTSUBT.RB_NONE.radiobutton.text msgid "~None" -msgstr "कुनै पनि होइन" +msgstr "कुनै पनि होइन (~N)" #: pvfundlg.src#RID_SCDLG_PIVOTSUBT.RB_AUTO.radiobutton.text msgid "~Automatic" diff --git a/translations/source/ne/sc/source/ui/src.po b/translations/source/ne/sc/source/ui/src.po index a77a5968d8b..4dd19663d5d 100644 --- a/translations/source/ne/sc/source/ui/src.po +++ b/translations/source/ne/sc/source/ui/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 03:43+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 21:30+0200\n" +"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "शून्य मानहरू" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_ANNOT.checkbox.text msgid "~Comment indicator" -msgstr "सूचक द्रष्टव्य" +msgstr "सूचक द्रष्टव्य (~C)" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_VALUE.checkbox.text msgid "Value h~ighlighting" @@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "खोजी दायरा समावेश गर्ने कक #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV.1.string.text msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria." -msgstr "डेटा दायरामा सबै कक्षहरूको मानक परिवर्तन विश्लेषण गर्नुहोस जुन सामाग्रीहरू खोजीने मापदण्डसँग मिल्छ ।" +msgstr "डेटा दायरामा सबै कक्षहरूको मानक विचलन विश्लेषण गर्नुहोस जुन सामाग्रीहरू खोजीने मापदण्डसँग मिल्छ ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV.2.string.text" @@ -2011,7 +2011,7 @@ msgstr "खोजी दायरा समावेश गर्ने कक #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P.1.string.text msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria." -msgstr "खोजीने मापदण्डसँग मिल्ने एउटा डेटा दायराको सबै कक्षहरूको जनसङ्ख्या ध्यान पुर्वक, स्ट्यान्डर्ड डेभिएसन फर्काउनुहोस्" +msgstr "खोजीने मापदण्डसँग मिल्ने एउटा डेटा दायराको सबै कक्षहरूको जनसङ्ख्या ध्यान पुर्वक, मानक विचलन फर्काउनुहोस्।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P.2.string.text" @@ -4765,11 +4765,11 @@ msgstr "तथ्याङ्क" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.9.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.9.string.text" msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." -msgstr "यदि परिमिति = 0 छ भने मात्र रिग्रेसन कोइफिसेन्ट गणना गरिनेछ , अन्यथा अन्य मानहरू पनि" +msgstr "यदि परिमिति = 0 छ भने मात्र रिग्रेसन कोफिसियन्ट गणना गरिनेछ , अन्यथा अन्य मानहरू पनि" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.1.string.text msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array." -msgstr "एरेको रूपमा एक्सपोनेन्सियल रिग्रेसन वक्ररेखाको परिमितिहरू गणना गर्दछ ।" +msgstr "एरेको रूपमा एक्सपोनेन्शल रिग्रेसन वक्ररेखाको परिमितिहरू गणना गर्दछ ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.2.string.text" @@ -4809,7 +4809,7 @@ msgstr "तथ्याङ्क" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.9.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.9.string.text" msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." -msgstr "यदि परिमिति = 0 छ भने मात्र रिग्रेसन कोइफिसेन्ट गणना गरिनेछ, अन्यथा अन्य मानहरू पनि" +msgstr "यदि परिमिति = 0 छ भने मात्र रिग्रेसन कोफिसियन्ट गणना गरिनेछ, अन्यथा अन्य मानहरू पनि" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND.1.string.text msgid "Calculates points along a regression line." @@ -4856,7 +4856,7 @@ msgstr "यदि प्रकार = 0 छ भने वा अन्य र #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH.1.string.text msgid "Calculates points on the exponential regression function." -msgstr "एक्सपोनेन्सियल रिग्रेसन प्रकार्यमा बिन्दुहरू गणना गर्दछ ।" +msgstr "एक्सपोनेन्शल रिग्रेसन प्रकार्यमा बिन्दुहरू गणना गर्दछ ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH.2.string.text" @@ -5031,7 +5031,7 @@ msgstr "मान १, मान २, ...१ देखि ३० जनसङ् #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV.1.string.text msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." -msgstr "एउटा नमूनामा आधारित मानक डेभिएसन गणना गर्दछ ।" +msgstr "एउटा नमूनामा आधारित मानक विचलन गणना गर्दछ ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV.2.string.text" @@ -5045,7 +5045,7 @@ msgstr "नम्बर १, नम्बर २, ... १ देखि ३० #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_A.1.string.text msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero." -msgstr "एउटा नमूनामा आधारित मानक डेभिएसन फर्काउँछ । पाठ शून्यको रूपमा मूल्याङ्कन गरिने छ ।" +msgstr "एउटा नमूनामा आधारित मानक विचलन फर्काउँछ । पाठ शून्यको रूपमा मूल्याङ्कन गरिने छ ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_A.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_A.2.string.text" @@ -5059,7 +5059,7 @@ msgstr "मान १; मान २;.. .हरू आधारभूत जम #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P.1.string.text msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." -msgstr "सम्पूर्ण जनसङ्ख्यामा आधारित स्ट्यान्डर्ड डेभिएसन गणना गर्दछ ।" +msgstr "सम्पूर्ण जनसङ्ख्यामा आधारित मानक विचलन गणना गर्दछ ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P.2.string.text" @@ -5073,7 +5073,7 @@ msgstr "नम्बर १, नम्बर २, ... १ देखि ३० #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_A.1.string.text msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero." -msgstr "सम्पूर्ण जनसङ्ख्यामा आधारित मानक डेभिएसन फर्काउँछ. पाठ शून्य जस्तै मूल्याङ्कन गरिएको हुन्छ." +msgstr "सम्पूर्ण जनसङ्ख्यामा आधारित मानक विचलन फर्काउँछ. पाठ शून्य जस्तै मूल्याङ्कन गरिएको हुन्छ." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_A.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_A.2.string.text" @@ -5113,7 +5113,7 @@ msgstr "मान १; मान २;.. .हरू आधारभूत जम #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DEV_SQ.1.string.text msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value" -msgstr "नमूना मीन मान बाट डेभिएसनहरूको वर्गहरूको जोड फर्काउँछ" +msgstr "नमूना मीन मान बाट विचलनहरूको वर्गहरूको जोड फर्काउँछ" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DEV_SQ.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DEV_SQ.2.string.text" @@ -5128,7 +5128,7 @@ msgstr "नम्बर १, नम्बर २, ... १ देखि ३० #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVE_DEV.1.string.text msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean." -msgstr "मीन बाट एउटा नमूनाको निश्चित डेभिएसनको औसत फर्काउँछ ।" +msgstr "मीन बाट एउटा नमूनाको निश्चित विचलनहरूको औसत फर्काउँछ ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVE_DEV.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVE_DEV.2.string.text" @@ -5473,7 +5473,7 @@ msgstr "परिक्षणहरूको सङ्ख्याका ला #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PHI.1.string.text msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution." -msgstr "एउटा सामान्य वितरण मानकका लागि वितरण प्रकार्यको मानहरू" +msgstr "एउटा सामान्य वितरण मानकका लागि वितरण प्रकार्यको मानहरू।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PHI.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PHI.2.string.text" @@ -5483,11 +5483,11 @@ msgstr "नम्बर" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PHI.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PHI.3.string.text" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." -msgstr "मान जसका लागि स्ट्यान्डर्ड सामान्य वितरण गणना गरिने छ ।" +msgstr "मान जसका लागि स्ट्यान्डर्ड सामान्य वितरण गणना गरिने छ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAUSS.1.string.text msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution." -msgstr "सामान्य क्युमुलेटिभ वितरण मानकको इन्ट्रिग्रल मानहरू फर्काउँछ ।" +msgstr "सामान्य क्युमुलेटिभ वितरण मानकको इन्ट्रिग्रल मानहरू फर्काउँछ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAUSS.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAUSS.2.string.text" @@ -5693,7 +5693,7 @@ msgstr "STDEV" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.7.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.7.string.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." -msgstr "स्ट्यान्डर्ड डेभिएसन, सामान्य वितरणको स्ट्यान्डर्ड डेभिएसन" +msgstr "मानक विचलन। सामान्य वितरणको मानक विचलन।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.8.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.8.string.text" @@ -5736,7 +5736,7 @@ msgstr "STDEV" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV.7.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV.7.string.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." -msgstr "स्ट्यान्डर्ड डेभिएसन, सामान्य वितरणको स्ट्यान्डर्ड डेभिएसन" +msgstr "मानक विचलन। सामान्य वितरणको मानक विचलन।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST.1.string.text msgid "The values of the standard normal cumulative distribution." @@ -5794,7 +5794,7 @@ msgstr "STDEV" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST.7.string.text msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted." -msgstr "स्ट्यान्डर्ड डेभिएसन, सामान्य वितरणको स्ट्यान्डर्ड डेभिएसन" +msgstr "लग सामान्य वितरणको मानक विचलन। छोडिएको खण्डमा यसको मान 1 हुन्छ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST.8.string.text #, fuzzy @@ -5837,11 +5837,11 @@ msgstr "STDEV" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV.7.string.text msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." -msgstr "स्ट्यान्डर्ड डेभिएसन, लग सामान्य वितरणको स्ट्यान्डर्ड डेभिएसन" +msgstr "मानक विचलन। लग सामान्य वितरणको मानक विचलन।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST.1.string.text msgid "Values of the exponential distribution." -msgstr "एक्सपोनेन्सियल वितरणको मानहरू" +msgstr "एक्सपोनेन्शल वितरणको मानहरू" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST.2.string.text" @@ -5850,7 +5850,7 @@ msgstr "नम्बर" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST.3.string.text msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." -msgstr "मान जसको एक्सपोनेन्सियल वितरण गणना गरिने छ ।" +msgstr "मान जसको एक्सपोनेन्शल वितरण गणना गरिने छ ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST.4.string.text msgid "lambda" @@ -5858,7 +5858,7 @@ msgstr "लाम्ब्डा" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST.5.string.text msgid "The parameters of the exponential distribution." -msgstr "एक्सपोनेन्सियल वितरणको परामितिहरू" +msgstr "एक्सपोनेन्शल वितरणको परामितिहरू।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST.6.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST.6.string.text" @@ -6422,7 +6422,7 @@ msgstr "STDEV" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD.7.string.text msgid "The standard deviation used for scaling." -msgstr "मापनका लागि प्रयोग गरिएको स्ट्यान्डर्ड डेभिएसन" +msgstr "मापनका लागि प्रयोग गरिएको मानक मानक विचलन।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN.1.string.text msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition." @@ -6492,7 +6492,7 @@ msgstr "STDEV" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE.5.string.text msgid "The standard deviation of the population." -msgstr "जनसङ्ख्याको स्ट्यान्डर्ड डेभिएसन" +msgstr "जनसङ्ख्याको मानक विचलन।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE.6.string.text msgid "size" @@ -6529,7 +6529,7 @@ msgstr "सीग्मा" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST.7.string.text msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." -msgstr "जनसङ्ख्याको स्ट्यान्डर्ड डेभिएसन" +msgstr "जनसङ्ख्याको मानक विचलन। छोडिएको खण्डमा दिइएको नमूनाको मानक विचलन प्रयोग गरिने छ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST.1.string.text msgid "Returns the chi square independence test." @@ -6619,7 +6619,7 @@ msgstr "T परीक्षणको प्रकार" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ.1.string.text msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient." -msgstr "पिअरशन उत्पादन क्षण कोरिलेसन कोइफिसेन्ट वर्ग फर्काउँछ ।" +msgstr "पिअरशन उत्पादन क्षण कोरिलेसन कोफिसियन्ट वर्ग फर्काउँछ ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ.2.string.text" @@ -6715,7 +6715,7 @@ msgstr "X डेटा एरे" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON.1.string.text msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient." -msgstr "पिअर्सन उत्पादक चाल कोरिलेसन कोइफिसेन्ट फर्काउँदछ ।" +msgstr "पिअर्सन उत्पादक चाल कोरिलेसन कोफिसियन्ट फर्काउँदछ ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON.2.string.text" @@ -6739,7 +6739,7 @@ msgstr "दोस्रो रेकर्ड एरे" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL.1.string.text msgid "Returns the correlation coefficient." -msgstr "कोरिलेसन कोईफिसेन्ट फर्काउँछँ" +msgstr "कोरिलेसन कोफिसियन्ट फर्काउँछँ |" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL.2.string.text" @@ -11953,7 +11953,7 @@ msgstr "उपजम्माहरू" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_OPERATION_NONE.string.text msgid "None" -msgstr "कोहि पनि होइन" +msgstr "कुनै पनि होइन" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_IMPORT_REPLACE.string.text msgid "Do you want to replace the contents of #?" @@ -12083,7 +12083,7 @@ msgstr "चेतावनी: मेटिएको क्षेत्रला #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HF_NONE_IN_BRACKETS.string.text msgid "(none)" -msgstr "(कोहि पनि होइन)" +msgstr "(कुनै पनि होइन)" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HF_OF.string.text msgid "of" diff --git a/translations/source/ne/scaddins/source/analysis.po b/translations/source/ne/scaddins/source/analysis.po index 4c9383fd597..9f24e16fdc9 100644 --- a/translations/source/ne/scaddins/source/analysis.po +++ b/translations/source/ne/scaddins/source/analysis.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scaddins%2Fsource%2Fanalysis.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:25+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 22:12+0200\n" +"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Workday.string.text @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "नम्बर" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial.1.string.text msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers" -msgstr "नाम मात्रको बहुबिध कोईफिसियन्ट नम्बरहरूको एउटा सेट फर्काउँछ" +msgstr "नाम मात्रको बहुबिध कोफिसियन्ट नम्बरहरूको एउटा सेट फर्काउँछ" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial.2.string.text msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial.2.string.text" @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "नम्बर(हरू)" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial.3.string.text msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient" -msgstr "नम्बरहरूका लागि नम्बर वा सूची जुन तपाईँ मल्टिनोमिनल कोईफिसियन्ट चाहनुहुन्छ" +msgstr "नम्बरहरूका लागि नम्बर वा सूची जुन तपाईँ मल्टिनोमिनल कोफिसियन्ट चाहनुहुन्छ" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum.1.string.text msgid "Returns the sum of a power series" @@ -625,11 +625,11 @@ msgstr "बढोत्तरी जसद्धारा श्रृङ्ख #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum.8.string.text msgid "Coefficients" -msgstr "कोईफिसियन्टहरू" +msgstr "कोफिसियन्टहरू" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum.9.string.text msgid "Set of coefficients by which each successive power of the variable x is multiplied" -msgstr "कोईफिसियन्टहरूको सेट जसद्वारा निरन्तर पावरका चल x गुणन गरियो" +msgstr "कोफिसियन्टहरूको सेट जसद्वारा निरन्तर पावरका चल x गुणन गरियो" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient.1.string.text msgid "Returns the integer portion of a division" @@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "जटिल नम्बर" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imaginary.1.string.text msgid "Returns the imaginary coefficient of a complex number" -msgstr "जटिल नम्बरको कल्पित कोईफिसियन्ट फर्काउँछ" +msgstr "जटिल नम्बरको कल्पित कोफिसियन्ट फर्काउँछ" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imaginary.2.string.text msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imaginary.2.string.text" @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "अर्को जटिल नम्बर" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imreal.1.string.text msgid "Returns the real coefficient of a complex number" -msgstr "जटिल नम्बरको वास्तविक कोईफिसियन्ट फर्काउँछ" +msgstr "जटिल नम्बरको वास्तविक कोफिसियन्ट फर्काउँछ" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imreal.2.string.text msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imreal.2.string.text" @@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "जटिल नम्बर" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex.1.string.text msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number" -msgstr "वास्तविक र कल्पित कोईफिसियन्टहरूलाई जटिल नम्बरमा रूपान्तरण गर्दछ" +msgstr "वास्तविक र कल्पित कोफिसियन्टहरूलाई जटिल नम्बरमा रूपान्तरण गर्दछ" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex.2.string.text msgid "Real num" @@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "वास्तविक नम्बर" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex.3.string.text msgid "The real coefficient" -msgstr "वास्तविक कोईफिसियन्ट" +msgstr "वास्तविक कोफिसियन्ट" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex.4.string.text msgid "I num" @@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "I num" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex.5.string.text msgid "The imaginary coefficient" -msgstr "कल्पित कोईफिसियन्ट" +msgstr "कल्पित कोफिसियन्ट" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex.6.string.text msgid "Suffix" @@ -1741,10 +1741,9 @@ msgid "Issue" msgstr "निकासा" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm.3.string.text -#, fuzzy msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm.3.string.text" msgid "The issue date" -msgstr "निकासाा मिति" +msgstr "निष्कासनको मिति" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm.4.string.text msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm.4.string.text" diff --git a/translations/source/ne/scaddins/source/datefunc.po b/translations/source/ne/scaddins/source/datefunc.po index e6a519b4e9f..c8f4c36cfe5 100644 --- a/translations/source/ne/scaddins/source/datefunc.po +++ b/translations/source/ne/scaddins/source/datefunc.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scaddins%2Fsource%2Fdatefunc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:25+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 22:12+0200\n" +"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: datefunc.src#RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks.1.string.text @@ -122,7 +122,6 @@ msgid "Date" msgstr "मिति" #: datefunc.src#RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_IsLeapYear.3.string.text -#, fuzzy msgctxt "datefunc.src#RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_IsLeapYear.3.string.text" msgid "Any day in the desired year" msgstr "चाहेको वर्षमा कुनै पनि दिन" diff --git a/translations/source/ne/sccomp/source/solver.po b/translations/source/ne/sccomp/source/solver.po index 9c47135fab5..96affdf1565 100644 --- a/translations/source/ne/sccomp/source/solver.po +++ b/translations/source/ne/sccomp/source/solver.po @@ -4,57 +4,57 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sccomp%2Fsource%2Fsolver.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:46+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 06:46+0200\n" +"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: solver.src#RID_SOLVER_COMPONENT.string.text msgid "%PRODUCTNAME Linear Solver" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME रेखात्मक समाधानकर्ता" #: solver.src#RID_PROPERTY_NONNEGATIVE.string.text msgid "Assume variables as non-negative" -msgstr "" +msgstr "चलहरूलाई सकरात्मक मान्नुहोस्" #: solver.src#RID_PROPERTY_INTEGER.string.text msgid "Assume variables as integer" -msgstr "" +msgstr "चलहरूलाई पूर्णांक मान्नुहोस्" #: solver.src#RID_PROPERTY_TIMEOUT.string.text msgid "Solving time limit (seconds)" -msgstr "" +msgstr "समाधान गर्नु समय सीमा (सेकंड)" #: solver.src#RID_PROPERTY_EPSILONLEVEL.string.text msgid "Epsilon level (0-3)" -msgstr "" +msgstr "इपसिलोन स्तर (०-३)" #: solver.src#RID_PROPERTY_LIMITBBDEPTH.string.text msgid "Limit branch-and-bound depth" -msgstr "" +msgstr "शाखा-र-सीमितको गहिराइ सीमा राख्नुहोस्" #: solver.src#RID_ERROR_NONLINEAR.string.text msgid "The model is not linear." -msgstr "" +msgstr "यो नमूना रेखात्मक छैन।" #: solver.src#RID_ERROR_EPSILONLEVEL.string.text msgid "The epsilon level is invalid." -msgstr "" +msgstr "यो इपसिलोनको स्तर अमान्य छ।" #: solver.src#RID_ERROR_INFEASIBLE.string.text msgid "The model is infeasible. Check limiting conditions." -msgstr "" +msgstr "यो नमूना सम्भव छैन। सीमित अवास्थाहरू जाँचनुहोस्।" #: solver.src#RID_ERROR_UNBOUNDED.string.text msgid "The model is unbounded." -msgstr "" +msgstr "यो नमूना असीमित छै।" #: solver.src#RID_ERROR_TIMEOUT.string.text msgid "The time limit was reached." -msgstr "" +msgstr "समयको समाप्ति भयो।" diff --git a/translations/source/ne/scripting/source/pyprov.po b/translations/source/ne/scripting/source/pyprov.po index 7b7cff521cc..e603d3f4599 100644 --- a/translations/source/ne/scripting/source/pyprov.po +++ b/translations/source/ne/scripting/source/pyprov.po @@ -4,20 +4,21 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Fsource%2Fpyprov.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 08:58+0200\n" +"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Script provider for Python" -msgstr "" +msgstr "Python को लिपि प्रदायक" #: description.xml#extdesc.extdesc.description.text msgid "Add support for Python via the Scripting Framework to enable Python scripts in the user and share directories of a LibreOffice installation, and also in loaded documents.\n" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice स्थापनाको प्रयोगकर्ता र साझा डाइरेक्टरीमा अनि भरिएको कागजातहरूमा पनि Python लिपि सक्षम गर्नुको लागि Python लाई स्क्रिप्टिङ फ्रमवर्क बाट समर्थन गर्नुहोस्।\n" diff --git a/translations/source/ne/sd/source/ui/app.po b/translations/source/ne/sd/source/ui/app.po index b74dfa900a0..5c893f5c943 100644 --- a/translations/source/ne/sd/source/ui/app.po +++ b/translations/source/ne/sd/source/ui/app.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-28 12:22+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 10:50+0200\n" +"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.SID_FORMAT_TABLE_DLG.menuitem.text @@ -596,19 +596,19 @@ msgstr "MIDI" #: strings.src#STR_AU_FILE.string.text msgid "Sun/NeXT Audio" -msgstr "सन/पछिल्लो अडियो" +msgstr "Sun/NeXT Audio" #: strings.src#STR_VOC_FILE.string.text msgid "Creative Labs Audio" -msgstr "सिर्जनात्मक प्रयोगशाला अडियो" +msgstr "Creative Labs Audio" #: strings.src#STR_AIFF_FILE.string.text msgid "Apple/SGI Audio" -msgstr "एप्पल/SGI अडियो" +msgstr "Apple/SGI Audio" #: strings.src#STR_SVX_FILE.string.text msgid "Amiga SVX Audio" -msgstr "एमिगा SVX अडियो" +msgstr "Amiga SVX Audio" #: strings.src#STR_SD_PAGE.string.text msgid "Slide" diff --git a/translations/source/ne/setup_native/source/mac.po b/translations/source/ne/setup_native/source/mac.po index f00518740e0..1f680857002 100644 --- a/translations/source/ne/setup_native/source/mac.po +++ b/translations/source/ne/setup_native/source/mac.po @@ -4,109 +4,109 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+setup_native%2Fsource%2Fmac.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:47+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 13:03+0200\n" +"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: macinstall.ulf#OKLabel.LngText.text msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "ठीक छ" #: macinstall.ulf#InstallLabel.LngText.text msgctxt "macinstall.ulf#InstallLabel.LngText.text" msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "स्थापना गर्नुहोस्" #: macinstall.ulf#AbortLabel.LngText.text msgctxt "macinstall.ulf#AbortLabel.LngText.text" msgid "Abort" -msgstr "" +msgstr "परित्याग गर्नुहोस्" #: macinstall.ulf#IntroText1.LngText.text msgid "Welcome to the [FULLPRODUCTNAME] Installation Wizard" -msgstr "" +msgstr "[FULLPRODUCTNAME] को स्थापना विजार्डमा स्वागत छ" #: macinstall.ulf#IntroText2.LngText.text msgid "This installation will update your installed versions of [PRODUCTNAME]" -msgstr "" +msgstr "यो स्थापनाले स्थापित भएको [PRODUCTNAME] को संस्करणलाई अद्यावधिक गर्नेछ" #: macinstall.ulf#IntroText3.LngText.text msgid "This might take a moment." -msgstr "" +msgstr "यसले केही क्षण लिनु सक्छ।" #: macinstall.ulf#ChooseMyOwnText.LngText.text msgid "Not listed (choose location in an extra step)" -msgstr "" +msgstr "सूचीकृत भएको छैन (अर्को चरणमा स्थान रोज्नुहोस्)" #: macinstall.ulf#ListPromptText.LngText.text msgid "Choose [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation for which you want to install the [FULLPRODUCTNAME]" -msgstr "" +msgstr "[PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] को स्थापना रोज्नुहोस् जसको लागि तपाईं [FULLPRODUCTNAME] स्थापन गर्न चाहनुहुन्छ" #: macinstall.ulf#ChooseManualText.LngText.text msgid "Point the dialog to your [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation." -msgstr "" +msgstr "यो संवाद [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] को स्थापनामा सूचक गर्नुहोस्।" #: macinstall.ulf#ListOKLabelText.LngText.text msgctxt "macinstall.ulf#ListOKLabelText.LngText.text" msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "स्थापन गर्नुहोस्" #: macinstall.ulf#ListCancelLabel.LngText.text msgctxt "macinstall.ulf#ListCancelLabel.LngText.text" msgid "Abort" -msgstr "" +msgstr "परित्याग गर्नुहोस्" #: macinstall.ulf#AppInvalidText1.LngText.text msgid "This is not a valid [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation." -msgstr "" +msgstr "यो [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] को मान्य स्थापना होईन।" #: macinstall.ulf#AppInvalidText2.LngText.text msgid "Run the installer again and choose a valid [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation" -msgstr "" +msgstr "स्थापकलाई फेरि चलाएर [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] को मान्य स्थापना रोज्नुहोस्" #: macinstall.ulf#StartInstallText1.LngText.text msgid "Click Install to start the installation" -msgstr "" +msgstr "स्थापना सुरु गर्न यहाँ क्लिक गर्नुहोस्।" #: macinstall.ulf#StartInstallText2.LngText.text msgid "Installation might take a minute..." -msgstr "" +msgstr "स्थापना केही समय लिनु सक्छ..." #: macinstall.ulf#IdentifyQText.LngText.text msgid "Installation failed, most likely your account does not have the necessary privileges." -msgstr "" +msgstr "स्थापना असफल भयो, हुन सक्छ तपाईंको खाता लाई आवश्यक विशेषाधिकार छैन।" #: macinstall.ulf#IdentifyQText2.LngText.text msgid "Do you want to identify as administrator and try again?" -msgstr "" +msgstr "के तपाईँ प्रशासकको रूपमा फेरि कोशिश गर्नु हुने?" #: macinstall.ulf#IdentifyYES.LngText.text msgid "Yes, identify" -msgstr "" +msgstr "हो, पहिचान गर्नुहोस्" #: macinstall.ulf#IdentifyNO.LngText.text msgid "No, abort installation" -msgstr "" +msgstr "होईन, स्थापना परित्याग गर्नुहोस्" #: macinstall.ulf#InstallFailedText.LngText.text msgid "Installation failed." -msgstr "" +msgstr "स्थापना असफल भयो।" #: macinstall.ulf#InstallCompleteText.LngText.text msgid "Installation of [PRODUCTNAME] language pack completed." -msgstr "" +msgstr "[PRODUCTNAME] भाषा पैकको स्थापना सफल भयो।" #: macinstall.ulf#InstallCompleteText2.LngText.text msgid "Call '[PRODUCTNAME]-Preferences-Language Settings-Languages' to change the user interface language." -msgstr "" +msgstr "प्रयोगकर्ताको इन्टरफेस भाषा परिवर्तन गर्नलाई '[PRODUCTNAME]-Preferences-Language Settings-Languages' बोलाउनुहोस्।" #: macinstall.ulf#InstallCompleteTextPatch.LngText.text msgid "Installation of [FULLPRODUCTNAME] completed" -msgstr "" +msgstr "[FULLPRODUCTNAME] को स्थापना समाप्त भयो" diff --git a/translations/source/ne/sfx2/source/menu.po b/translations/source/ne/sfx2/source/menu.po index 8ad5ac79e44..48bae0e84e7 100644 --- a/translations/source/ne/sfx2/source/menu.po +++ b/translations/source/ne/sfx2/source/menu.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fmenu.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:47+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 20:18+0200\n" +"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: menu.src#STR_MENU_CFGITEM.string.text @@ -48,19 +48,8 @@ msgid "Synonyms" msgstr "" #: menu.src#STR_MENU_NO_SYNONYM_FOUND.string.text -#, fuzzy msgid "(none)" -msgstr "" -"#-#-#-#-# fmtui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"(कुनै पनि होइन)\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"(कुनैपनि होइन)\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"(कोही पनि छैन)\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"(कोहि पनि होइन)\n" -"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"(कुनै पनि होइन)" +msgstr "(कुनै पनि होइन)" #: menu.src#STR_MENU_THESAURUS.string.text msgid "~Thesaurus..." diff --git a/translations/source/ne/starmath/source.po b/translations/source/ne/starmath/source.po index 97fbc2f58c8..6d42a94c3c1 100644 --- a/translations/source/ne/starmath/source.po +++ b/translations/source/ne/starmath/source.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+starmath%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:52+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 10:38+0200\n" +"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: smres.src#RID_FONTDIALOG.1.fixedtext.text @@ -163,13 +163,11 @@ msgid "Category" msgstr "कोटि" #: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.1.string.text -#, fuzzy msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.1.string.text" msgid "Spacing" msgstr "खाली स्थान" #: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.2.string.text" msgid "~Spacing" msgstr "खाली स्थान" @@ -235,7 +233,6 @@ msgid "~Lower limit" msgstr "तल्लो सीमा" #: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.6.1.string.text -#, fuzzy msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.6.1.string.text" msgid "Brackets" msgstr "कोष्ठकहरू" @@ -281,10 +278,9 @@ msgid "~Minimum spacing" msgstr "न्यूनतम खाली स्थान" #: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.9.1.string.text -#, fuzzy msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.9.1.string.text" msgid "Operators" -msgstr "सञ्चालनकर्ताहरू" +msgstr "सञ्चालकहरू" #: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.9.2.string.text msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.9.2.string.text" @@ -389,16 +385,15 @@ msgstr "स्केलिङ" #: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.FL_MISC_OPTIONS.fixedline.text msgid "Miscellaneous options" -msgstr "" +msgstr "विविधता विकल्पहरू" #: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_IGNORE_SPACING.checkbox.text -#, fuzzy msgid "Ig~nore ~~ and ` at the end of the line" -msgstr "रेखाको अन्त्यमा ~~ र ` उपेक्षा गर्नुहोस्" +msgstr "रेखाको अन्त्यमा ~~ र ` लाई उपेक्षा गर्नुहोस्" #: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_SAVE_ONLY_USED_SYMBOLS.checkbox.text msgid "Embed only used symbols (smaller file size)" -msgstr "" +msgstr "प्रयोग भएको प्रतीक मात्र सम्मिलित गर्नुहोस (सानो फाइलको आकार)" #: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.tabpage.text msgid "Formula Options:Settings" @@ -718,7 +713,7 @@ msgstr "मुख्य उपकरणपट्टी" #: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.1.itemlist.text msgid "%PRODUCTNAME %s" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.2.itemlist.text msgid "Contents" @@ -729,13 +724,11 @@ msgid "~Title" msgstr "शीर्षक" #: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.4.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.4.itemlist.text" msgid "~Formula text" msgstr "सूत्र पाठ" #: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.5.itemlist.text -#, fuzzy msgid "B~orders" msgstr "किनाराहरू" @@ -744,22 +737,19 @@ msgid "Size" msgstr "साइज" #: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.7.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.7.itemlist.text" msgid "O~riginal size" -msgstr "मौलिक साइज" +msgstr "मौलिक आकार" #: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.8.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.8.itemlist.text" msgid "Fit to ~page" msgstr "पृष्ठमा ठीक पार्नुहोस" #: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.9.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.9.itemlist.text" msgid "~Scaling" -msgstr "स्केलिङ" +msgstr "मापन" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_UNBINOPS_CAT.toolboxitem.text msgid "Unary/Binary Operators" @@ -774,29 +764,16 @@ msgid "Set Operations" msgstr "सञ्चालनहरू सेट गर्नुहोस" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_FUNCTIONS_CAT.toolboxitem.text -#, fuzzy msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_FUNCTIONS_CAT.toolboxitem.text" msgid "Functions" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Functions\n" -"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"प्रकार्यहरू\n" -"#-#-#-#-# querydesign.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"प्रकार्य\n" -"#-#-#-#-# formdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"प्रकार्यहरू\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"प्रकार्यहरू" +msgstr "प्रकार्यहरू" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_OPERATORS_CAT.toolboxitem.text -#, fuzzy msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_OPERATORS_CAT.toolboxitem.text" msgid "Operators" -msgstr "सञ्चालनकर्ताहरू" +msgstr "सञ्चालकहरू" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_ATTRIBUTES_CAT.toolboxitem.text -#, fuzzy msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_ATTRIBUTES_CAT.toolboxitem.text" msgid "Attributes" msgstr "विशेषताहरू" @@ -806,7 +783,6 @@ msgid "Others" msgstr "अन्य" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_BRACKETS_CAT.toolboxitem.text -#, fuzzy msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_BRACKETS_CAT.toolboxitem.text" msgid "Brackets" msgstr "कोष्ठकहरू" @@ -909,7 +885,7 @@ msgstr "भन्दा बढी" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSIMEQY.toolboxitem.text msgid "Is Similar Or Equal" -msgstr "उस्तै वा समान" +msgstr "उस्तै या समान" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPARALLELY.toolboxitem.text msgid "Is Parallel To" @@ -920,16 +896,14 @@ msgid "Is Orthogonal To" msgstr "समकोणीय" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLESLANTY.toolboxitem.text -#, fuzzy msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLESLANTY.toolboxitem.text" msgid "Is Less Than Or Equal To" -msgstr "कम वा बराबर" +msgstr "कम या बराबर" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGESLANTY.toolboxitem.text -#, fuzzy msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGESLANTY.toolboxitem.text" msgid "Is Greater Than Or Equal To" -msgstr "ठूलो वा बराबर" +msgstr "ठूलो या बराबर" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSIMY.toolboxitem.text msgid "Is Similar To" @@ -940,16 +914,14 @@ msgid "Is Congruent To" msgstr "अनुरूप" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLEY.toolboxitem.text -#, fuzzy msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLEY.toolboxitem.text" msgid "Is Less Than Or Equal To" -msgstr "कम वा बराबर" +msgstr "कम या बराबर" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGEY.toolboxitem.text -#, fuzzy msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGEY.toolboxitem.text" msgid "Is Greater Than Or Equal To" -msgstr "ठूलो वा बराबर" +msgstr "ठूलो या बराबर" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPROPY.toolboxitem.text msgid "Is Proportional To" @@ -973,35 +945,35 @@ msgstr "डबल बाँण दायाँ" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESY.toolboxitem.text msgid "Precedes" -msgstr "" +msgstr "पूववर्ती गर्नु" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNOTPRECEDESY.toolboxitem.text msgid "Not precedes" -msgstr "" +msgstr "पूववर्ती नगर्नु" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSY.toolboxitem.text msgid "Succeeds" -msgstr "" +msgstr "अनुसरण गर्नु" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNOTSUCCEEDSY.toolboxitem.text msgid "Not succeeds" -msgstr "" +msgstr "अनुसरण नगर्नु" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESEQUALY.toolboxitem.text msgid "Precedes or equal to" -msgstr "" +msgstr "पूववर्ती या समान" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSEQUALY.toolboxitem.text msgid "Succeeds or equal to" -msgstr "" +msgstr "अनुसरण या समान" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESEQUIVY.toolboxitem.text msgid "Precedes or equivalent to" -msgstr "" +msgstr "पूववर्ती या समानता" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSEQUIVY.toolboxitem.text msgid "Succeeds or equivalent to" -msgstr "" +msgstr "अनुसरण या समानता" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XINY.toolboxitem.text msgid "Is In" @@ -1092,7 +1064,6 @@ msgid "Complex Numbers Set" msgstr "जटिल सङ्ख्याहरूको सेट" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_EX.toolboxitem.text -#, fuzzy msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_EX.toolboxitem.text" msgid "Exponential Function" msgstr "एक्सपोनेन्शल प्रकार्य" @@ -1102,7 +1073,6 @@ msgid "Natural Logarithm" msgstr "प्राकृतिक लघुगणक" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_EXPX.toolboxitem.text -#, fuzzy msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_EXPX.toolboxitem.text" msgid "Exponential Function" msgstr "एक्सपोनेन्शल प्रकार्य" @@ -1432,10 +1402,9 @@ msgid "Vertical Stack (2 Elements)" msgstr "ठाडो थाक (२ तत्वहरू)" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_NEWLINE.toolboxitem.text -#, fuzzy msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_NEWLINE.toolboxitem.text" msgid "New Line" -msgstr "नयाँ रेखा" +msgstr "नयाँ रेखा" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_LSUBX.toolboxitem.text msgid "Subscript Left" @@ -1454,7 +1423,6 @@ msgid "Vertical Stack" msgstr "ठाडो थाक" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_SBLANK.toolboxitem.text -#, fuzzy msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_SBLANK.toolboxitem.text" msgid "Small Gap" msgstr "सानो अन्तर" @@ -1476,13 +1444,11 @@ msgid "Matrix Stack" msgstr "म्याट्रिक्स थाक" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_BLANK.toolboxitem.text -#, fuzzy msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_BLANK.toolboxitem.text" msgid "Gap" msgstr "अन्तर" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_INFINITY.toolboxitem.text -#, fuzzy msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_INFINITY.toolboxitem.text" msgid "infinite" msgstr "अनन्त" @@ -1496,7 +1462,6 @@ msgid "There Exists" msgstr "त्यहाँ अवस्थित छ" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_NOTEXISTS.toolboxitem.text -#, fuzzy msgid "There Not Exists" msgstr "त्यहाँ अवस्थित छ" @@ -1618,7 +1583,7 @@ msgstr "अन्तर" #: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.RID_NOSPACE.menuitem.text msgid "nospace {...}" -msgstr "" +msgstr "खाली स्थान नभएको {...}" #: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.menuitem.text msgid "For~mats" diff --git a/translations/source/ne/svl/source/misc.po b/translations/source/ne/svl/source/misc.po index a205052a1fc..9ae670e64b9 100644 --- a/translations/source/ne/svl/source/misc.po +++ b/translations/source/ne/svl/source/misc.po @@ -4,32 +4,32 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svl%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-09 22:44+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 11:51+0200\n" +"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_OCTSTREAM.string.text msgid "Binary file" -msgstr "" +msgstr "बाइनरी फाइल" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_PDF.string.text msgid "PDF file" -msgstr "" +msgstr "PDF फाइल" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_RTF.string.text msgid "RTF File" -msgstr "" +msgstr "RTF फाइल" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_MSWORD.string.text msgid "MS-Word document" -msgstr "" +msgstr "MS-Word कागजात" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARCALC.string.text msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet" @@ -44,7 +44,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Drawing" msgstr "%PRODUCTNAME रेखाचित्र" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARIMAGE.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTNAME Image" msgstr "%PRODUCTNAME चित्रपट" @@ -53,92 +52,61 @@ msgid "%PRODUCTNAME Formula" msgstr "%PRODUCTNAME सूत्र" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARWRITER.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTNAME Text" -msgstr "%PRODUCTNAME मद्दत" +msgstr "%PRODUCTNAME पाठ" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_ZIP.string.text msgid "ZIP file" -msgstr "" +msgstr "ZIP फाइल" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_JAR.string.text msgid "JAR file" -msgstr "" +msgstr "JAR फाइल" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_AIFF.string.text -#, fuzzy msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_AIFF.string.text" msgid "Audio file" -msgstr "" -"#-#-#-#-# Office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"सबै फाइल\n" -"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"सबै फाइलहरू" +msgstr "श्रव्य फाइल" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_BASIC.string.text -#, fuzzy msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_BASIC.string.text" msgid "Audio file" -msgstr "" -"#-#-#-#-# Office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"सबै फाइल\n" -"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"सबै फाइलहरू" +msgstr "श्रव्य फाइल" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_MIDI.string.text -#, fuzzy msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_MIDI.string.text" msgid "Audio file" -msgstr "" -"#-#-#-#-# Office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"सबै फाइल\n" -"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"सबै फाइलहरू" +msgstr "श्रव्य फाइल" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_VORBIS.string.text -#, fuzzy msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_VORBIS.string.text" msgid "Audio file" -msgstr "" -"#-#-#-#-# Office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"सबै फाइल\n" -"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"सबै फाइलहरू" +msgstr "श्रव्य फाइल" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_WAV.string.text -#, fuzzy msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_WAV.string.text" msgid "Audio file" -msgstr "" -"#-#-#-#-# Office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"सबै फाइल\n" -"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"सबै फाइलहरू" +msgstr "श्रव्य फाइल" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_WEBM.string.text -#, fuzzy msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_WEBM.string.text" msgid "Audio file" -msgstr "" -"#-#-#-#-# Office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"सबै फाइल\n" -"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"सबै फाइलहरू" +msgstr "श्रव्य फाइल" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GIF.string.text msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GIF.string.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "रेखाचित्र" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_JPEG.string.text msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_JPEG.string.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "रेखाचित्र" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PCX.string.text msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PCX.string.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "रेखाचित्र" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_BMP.string.text msgid "Bitmap" @@ -158,40 +126,36 @@ msgstr "पुस्तक-चिनो" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_VCARD.string.text msgid "vCard file" -msgstr "" +msgstr "vCard फाइल" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_MSVIDEO.string.text -#, fuzzy msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_MSVIDEO.string.text" msgid "Video file" -msgstr "फाइललाई मुद्रण गर्नुहोस्" +msgstr "चलचित्र फाइल" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_THEORA.string.text -#, fuzzy msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_THEORA.string.text" msgid "Video file" -msgstr "फाइललाई मुद्रण गर्नुहोस्" +msgstr "चलचित्र फाइल" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_VDO.string.text -#, fuzzy msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_VDO.string.text" msgid "Video file" -msgstr "फाइललाई मुद्रण गर्नुहोस्" +msgstr "चलचित्र फाइल" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_WEBM.string.text -#, fuzzy msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_WEBM.string.text" msgid "Video file" -msgstr "फाइललाई मुद्रण गर्नुहोस्" +msgstr "चलचित्र फाइल" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_X_STARMAIL.string.text msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_X_STARMAIL.string.text" msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "संदेश" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_X_VRML.string.text msgid "VRML file" -msgstr "" +msgstr "VRML फाइल" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARIMPRESS.string.text msgid "%PRODUCTNAME Presentation" @@ -199,7 +163,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME प्रस्तुतीकरण" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_IMPRESSPACKED.string.text msgid "%PRODUCTNAME Presentation (packed)" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME प्रस्तुति (पैक गरेको)" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARHELP.string.text msgid "%PRODUCTNAME Help" @@ -207,24 +171,19 @@ msgstr "%PRODUCTNAME मद्दत" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_FSYSBOX.string.text msgid "Workplace" -msgstr "" +msgstr "कार्यस्थान" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_FSYSFLD.string.text msgid "Folder" -msgstr "" +msgstr "फोल्डर" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_GAL.string.text -#, fuzzy msgid "Gallery" -msgstr "" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"सङ्ग्रहालय\n" -"#-#-#-#-# gallery2.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"संग्रहालय" +msgstr "सङ्ग्रहालय" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_GAL_THEME.string.text msgid "Gallery theme" -msgstr "" +msgstr "सङ्ग्रहालय विषयवस्तु" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARW_GLOB.string.text msgid "%PRODUCTNAME Master Document" @@ -233,114 +192,109 @@ msgstr "%PRODUCTNAME मुख्य कागजात" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_SDM.string.text msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_SDM.string.text" msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "संदेश" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_SMD.string.text msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_SMD.string.text" msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "संदेश" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARW_WEB.string.text msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_SCHEDULE.string.text msgid "Tasks & Events" -msgstr "" +msgstr "कार्य र घटनाहरू" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_SCHEDULE_EVT.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTNAME Events View" -msgstr "%PRODUCTNAME मद्दत" +msgstr "%PRODUCTNAME घटनाहरुको दृश्य" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_SCHEDULE_TASK.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTNAME Task View" -msgstr "%PRODUCTNAME चित्रपट" +msgstr "%PRODUCTNAME कार्य दृश्य" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_SCHEDULE_FEVT.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTNAME Event" -msgstr "%PRODUCTNAME मद्दत" +msgstr "%PRODUCTNAME घटना" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_SCHEDULE_FTASK.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTNAME Task" -msgstr "%PRODUCTNAME चित्रपट" +msgstr "%PRODUCTNAME कार्य" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_FRAMESET.string.text msgid "Frameset Document" -msgstr "" +msgstr "फ्रेमसेट कागजात" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_MACRO.string.text msgid "Macro file" -msgstr "" +msgstr "म्याक्रो फाइल" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_SFSYSFOLDER.string.text msgid "System folder" -msgstr "" +msgstr "प्रणाली फोल्डर" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_TEMPLATE.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTNAME Template" -msgstr "%PRODUCTNAME मद्दत" +msgstr "%PRODUCTNAME नमुना" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GENERIC.string.text msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GENERIC.string.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "रेखाचित्र" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_MSEXCEL.string.text msgid "MS Excel document" -msgstr "माइक्रोसफ्ट एक्सेल कागजात" +msgstr "MS Excel कागजात" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_MSEXCEL_TEMPL.string.text msgid "MS Excel Template" -msgstr "" +msgstr "MS Excel नमुना" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_MSPPOINT.string.text msgid "MS PowerPoint document" -msgstr "" +msgstr "MS PowerPoint कागजात" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_VCALENDAR.string.text msgid "vCalendar-file" -msgstr "" +msgstr "vCalendar-फाइल" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_ICALENDAR.string.text msgid "iCalendar-File" -msgstr "" +msgstr "iCalendar-फाइल" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_XMLICALENDAR.string.text msgid "XML-iCalendar-File" -msgstr "" +msgstr "XML-iCalendar-फाइल" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_CDE_CALENDAR_APP.string.text msgid "CDE-Calendar-File" -msgstr "" +msgstr "CDE-Calendar-फाइल" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_INET_MSG_RFC822.string.text msgid "message/rfc822" -msgstr "" +msgstr "message/rfc822" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_ALTERNATIVE.string.text msgid "multipart/alternative" -msgstr "" +msgstr "multipart/alternative" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_DIGEST.string.text msgid "multipart/digest" -msgstr "" +msgstr "multipart/digest" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_PARALLEL.string.text msgid "multipart/parallel" -msgstr "" +msgstr "multipart/parallel" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_RELATED.string.text msgid "multipart/related" -msgstr "" +msgstr "multipart/related" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_MIXED.string.text msgid "multipart/mixed" -msgstr "" +msgstr "multipart/mixed" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCALC.string.text msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet" @@ -348,7 +302,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION स्प्रेडशीट #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCHART.string.text msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION चित्रपट" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION चार्ट" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXDRAW.string.text msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing" @@ -371,6 +325,5 @@ msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION मुख्य कागजात" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIPACKED.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation (packed)" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION प्रस्तुति" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION प्रस्तुति (पैक भएको)" diff --git a/translations/source/ne/svtools/source/dialogs.po b/translations/source/ne/svtools/source/dialogs.po index 107e6252233..ac3945e3ffd 100644 --- a/translations/source/ne/svtools/source/dialogs.po +++ b/translations/source/ne/svtools/source/dialogs.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-28 12:22+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 20:18+0200\n" +"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: formats.src#STR_FORMAT_STRING.string.text @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "टेम्प्लेटहरू: ठेगाना पुस्त #: addresstemplate.src#STR_NO_FIELD_SELECTION.string.text msgid "<none>" -msgstr "<none>" +msgstr "<कुनै पनि होइन>" #: addresstemplate.src#STR_FIELD_COMPANY.string.text msgid "Company" diff --git a/translations/source/ne/svtools/source/filter.po b/translations/source/ne/svtools/source/filter.po index 8635656872d..2312fcf2eaf 100644 --- a/translations/source/ne/svtools/source/filter.po +++ b/translations/source/ne/svtools/source/filter.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Ffilter.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:52+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 20:18+0200\n" +"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT_TITLE.string.text @@ -309,39 +309,8 @@ msgid "LZW encoding" msgstr "RLE सङ्केतन" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.RB_EPS_COMPRESSION_NONE.radiobutton.text -#, fuzzy msgid "None" -msgstr "" -"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"कुनै पनि होइन\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"कुनै पनि होइन\n" -"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"कुनै पनि होइन\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"कुनै पनि होइन\n" -"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"कुनै पनि होइन\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"कुनै पनि होइन\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"कोहि पनि होइन\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"केही पनि होइन\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"कुनै पनि होइन\n" -"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"कुनै पनि होइन\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"कुनै पनि होइन\n" -"#-#-#-#-# control.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"कुनै पनि होइन\n" -"#-#-#-#-# accessibility.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"कुनै पनि होइन\n" -"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"कुनैपनि होइन\n" -"#-#-#-#-# stbctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"कुनैपनि होइन" +msgstr "कुनै पनि होइन" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_ESTIMATED_SIZE_PIX_1.string.text msgid "The picture needs about %1 KB of memory." diff --git a/translations/source/ne/svx/source/form.po b/translations/source/ne/svx/source/form.po index 0364f7c6fe0..230efcadcf4 100644 --- a/translations/source/ne/svx/source/form.po +++ b/translations/source/ne/svx/source/form.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fform.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:53+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 20:19+0200\n" +"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: datanavi.src#RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS.TBI_ITEM_ADD.toolboxitem.text @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "प्राप्त गर्नुहोस" #: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.STR_REPLACE_NONE.string.text msgid "None" -msgstr "कुनैपनि होइन" +msgstr "कुनै पनि होइन" #: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.STR_REPLACE_INST.string.text msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.STR_REPLACE_INST.string.text" diff --git a/translations/source/ne/svx/source/gallery2.po b/translations/source/ne/svx/source/gallery2.po index 69d769aa455..c34d28f8698 100644 --- a/translations/source/ne/svx/source/gallery2.po +++ b/translations/source/ne/svx/source/gallery2.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fgallery2.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:53+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 11:03+0200\n" +"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: gallery.src#RID_SVXDLG_GALLERYBROWSER.dockingwindow.text @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "वेब - ध्वनि फाइल" #: gallery.src#RID_SVXSTR_EXTFORMAT2_UI.string.text msgid "Audio Interchange File Format" -msgstr "अडियो अन्तरपरिवर्तन फाइल ढाँचा" +msgstr "श्रव्य अन्तरपरिवर्तन फाइल ढाँचा (AIFF)" #: gallery.src#RID_SVXSTR_EXTFORMAT3_UI.string.text msgid "AU - Sound File" diff --git a/translations/source/ne/svx/source/stbctrls.po b/translations/source/ne/svx/source/stbctrls.po index 699ad9f6603..ab7c88c4705 100644 --- a/translations/source/ne/svx/source/stbctrls.po +++ b/translations/source/ne/svx/source/stbctrls.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fstbctrls.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:47+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 20:19+0200\n" +"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: stbctrls.src#RID_SVXSTR_INSERT_TEXT.string.text @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "जोड" #: stbctrls.src#RID_SVXMNU_PSZ_FUNC.PSZ_FUNC_NONE.menuitem.text msgid "None" -msgstr "कुनैपनि होइन" +msgstr "कुनै पनि होइन" #: stbctrls.src#RID_SVXMNU_XMLSECSTATBAR.XMLSEC_CALL.menuitem.text msgid "Digital Signatures..." diff --git a/translations/source/ne/svx/source/svdraw.po b/translations/source/ne/svx/source/svdraw.po index ef70f3fe7f9..dce271d2732 100644 --- a/translations/source/ne/svx/source/svdraw.po +++ b/translations/source/ne/svx/source/svdraw.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fsvdraw.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:53+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 15:04+0200\n" +"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: svdstr.src#STR_ObjNameSingulNONE.string.text @@ -311,22 +311,22 @@ msgstr "लिङ्कभएको पाठ फ्रेमहरू" #: svdstr.src#STR_ObjNameSingulFITTEXT.string.text msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNameSingulFITTEXT.string.text" msgid "Fit-to-size text object" -msgstr "पाठ वस्तु साइजमा ठीक" +msgstr "पाठ वस्तुको नाप ठीक गर्नुहोस" #: svdstr.src#STR_ObjNamePluralFITTEXT.string.text msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNamePluralFITTEXT.string.text" msgid "Fit-to-size text objects" -msgstr "पाठ वस्तुहरूको साइजमा ठीक" +msgstr "पाठ वस्तुहरूको नाप ठीक गर्नुहोस" #: svdstr.src#STR_ObjNameSingulFITALLTEXT.string.text msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNameSingulFITALLTEXT.string.text" msgid "Fit-to-size text object" -msgstr "पाठ वस्तु साइजमा ठीक" +msgstr "पाठ वस्तुको नाप ठीक गर्नुहोस" #: svdstr.src#STR_ObjNamePluralFITALLTEXT.string.text msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNamePluralFITALLTEXT.string.text" msgid "Fit-to-size text objects" -msgstr "पाठ वस्तुहरूको साइजमा ठीक" +msgstr "पाठ वस्तुहरूको नाप ठीक गर्नुहोस" #: svdstr.src#STR_ObjNameSingulTITLETEXT.string.text msgid "Title text" @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "समानुपातिक" #: svdstr.src#STR_ItemValFITTOSIZEALLLINES.string.text msgid "Fit to size (all rows separately) " -msgstr "(सबै पङ्क्तिहरू विभाजनगरि ) साइज ठीक गर्नुहोस्" +msgstr "(सबै पङ्क्तिहरू विभाजनगरि ) नाप ठीक गर्नुहोस्" #: svdstr.src#STR_ItemValFITTOSIZERESIZEAT.string.text msgid "Use hard attributes" diff --git a/translations/source/ne/sw/source/ui/app.po b/translations/source/ne/sw/source/ui/app.po index da6ec348875..12c349f0d74 100644 --- a/translations/source/ne/sw/source/ui/app.po +++ b/translations/source/ne/sw/source/ui/app.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:53+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 20:20+0200\n" +"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: mn.src#MN_TXT.FN_FORMAT_PAGE_DLG.menuitem.text @@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "अवैध पासवर्ड" #: app.src#STR_FMT_STD.string.text msgid "(none)" -msgstr "(कोही पनि छैन)" +msgstr "(कुनै पनि होइन)" #: app.src#STR_DOC_STAT.string.text msgid "Statistics" diff --git a/translations/source/ne/sw/source/ui/chrdlg.po b/translations/source/ne/sw/source/ui/chrdlg.po index d5f85a8038a..c2aac489b1d 100644 --- a/translations/source/ne/sw/source/ui/chrdlg.po +++ b/translations/source/ne/sw/source/ui/chrdlg.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fchrdlg.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:53+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 20:20+0200\n" +"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: swbreak.src#DLG_BREAK.RB_LINE.radiobutton.text @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "शैली" #: swbreak.src#DLG_BREAK.LB_COLL.1.stringlist.text msgctxt "swbreak.src#DLG_BREAK.LB_COLL.1.stringlist.text" msgid "[None]" -msgstr "[None]" +msgstr "[कुनै पनि होइन]" #: swbreak.src#DLG_BREAK.CB_PAGENUM.checkbox.text msgid "Change page ~number" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "(पृष्ठ शैली: " #: chrdlg.src#SW_STR_NONE.string.text msgctxt "chrdlg.src#SW_STR_NONE.string.text" msgid "[None]" -msgstr "[None]" +msgstr "[कुनै पनि होइन]" #: chrdlg.src#MSG_ILLEGAL_PAGENUM.infobox.text msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "दशौं क्रमाङ्कन स्तर" #: ccoll.src#TP_CONDCOLL.STR_NOTEMPL.string.text msgid "<none>" -msgstr "<none>" +msgstr "<कुनै पनि होइन>" #: chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_CHAR_STD.pageitem.text msgctxt "chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_CHAR_STD.pageitem.text" diff --git a/translations/source/ne/sw/source/ui/config.po b/translations/source/ne/sw/source/ui/config.po index 6d1ca56d8bd..16b13e63083 100644 --- a/translations/source/ne/sw/source/ui/config.po +++ b/translations/source/ne/sw/source/ui/config.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fconfig.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:53+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 20:23+0200\n" +"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FL_TE.fixedline.text @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "विशेषताहरू" #: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR.1.stringlist.text msgctxt "redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR.1.stringlist.text" msgid "[None]" -msgstr "[None]" +msgstr "[कुनै पनि होइन]" #: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR.2.stringlist.text msgid "Bold" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "चिनो लगाउनुहोस्" #: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS.1.stringlist.text msgctxt "redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS.1.stringlist.text" msgid "[None]" -msgstr "[None]" +msgstr "[कुनै पनि होइन]" #: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS.2.stringlist.text msgid "Left margin" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "लेखक द्वारा" #: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.STR_NOTHING.string.text msgctxt "redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.STR_NOTHING.string.text" msgid "[None]" -msgstr "[None]" +msgstr "[कुनै पनि होइन]" #: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.FL_LINE.fixedline.text msgid "Guides" @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "दायाँबाट बायाँ" #: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.RB_NO.radiobutton.text msgid "~None" -msgstr "कुनै पनि होइन" +msgstr "कुनै पनि होइन (~N)" #: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.RB_ONLY.radiobutton.text msgid "Comments ~only" @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "फ्याक्स" #: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.ST_NONE.string.text msgctxt "optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.ST_NONE.string.text" msgid "<None>" -msgstr "<None>" +msgstr "<कुनै पनि होइन>" #: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.FL_TABLE.fixedline.text msgid "Default" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "मुद्रण गर्नुहोस्" #: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.14.itemlist.text msgid "None (document only)" -msgstr "" +msgstr "कुनै पनि होइन (कागजात मात्र)" #: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.15.itemlist.text #, fuzzy @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "तल" #: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.STR_CATEGORY_NONE.string.text msgctxt "optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.STR_CATEGORY_NONE.string.text" msgid "<None>" -msgstr "<None>" +msgstr "<कुनै पनि होइन>" #: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.tabpage.text msgctxt "optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.tabpage.text" diff --git a/translations/source/ne/sw/source/ui/dbui.po b/translations/source/ne/sw/source/ui/dbui.po index e2a416614d7..23ad3535949 100644 --- a/translations/source/ne/sw/source/ui/dbui.po +++ b/translations/source/ne/sw/source/ui/dbui.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdbui.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:53+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 20:23+0200\n" +"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: dbtablepreviewdialog.src#DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG.FI_DESCRIPTION.fixedtext.text @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr "स्वत:ढाँचाबद्ध..." #: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.STR_NOTEMPL.string.text msgid "<none>" -msgstr "<none>" +msgstr "<कुनै पनि होइन>" #: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.modaldialog.text msgid "Insert Database Columns" diff --git a/translations/source/ne/sw/source/ui/frmdlg.po b/translations/source/ne/sw/source/ui/frmdlg.po index 07b96706fdd..8696492e487 100644 --- a/translations/source/ne/sw/source/ui/frmdlg.po +++ b/translations/source/ne/sw/source/ui/frmdlg.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffrmdlg.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:26+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 20:24+0200\n" +"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: frmui.src#STR_TOP.string.text @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "दायाँ-बाट-बायाँ" #: column.src#TP_COLUMN.LB_TEXTDIRECTION.3.stringlist.text msgctxt "column.src#TP_COLUMN.LB_TEXTDIRECTION.3.stringlist.text" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "सुपरकोटि वस्तु सेटिङहरू प्रयोग गर्नुहोस्" +msgstr "उच्चकोटि वस्तुको सेटिङहरू प्रयोग गर्नुहोस्" #: column.src#TP_COLUMN.tabpage.text msgctxt "column.src#TP_COLUMN.tabpage.text" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "तल" #: cption.src#DLG_CAPTION.STR_CATEGORY_NONE.string.text msgctxt "cption.src#DLG_CAPTION.STR_CATEGORY_NONE.string.text" msgid "<None>" -msgstr "<None>" +msgstr "<कुनै पनि होइन>" #: cption.src#DLG_CAPTION.modaldialog.text msgctxt "cption.src#DLG_CAPTION.modaldialog.text" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "स्तर" #: cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.LB_LEVEL.1.stringlist.text msgctxt "cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.LB_LEVEL.1.stringlist.text" msgid "<None>" -msgstr "<None>" +msgstr "<कुनै पनि होइन>" #: cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.FT_SEPARATOR.fixedtext.text msgid "~Separator" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "क्यारेक्टर शैली" #: cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.LB_CHARSTYLE.1.stringlist.text msgctxt "cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.LB_CHARSTYLE.1.stringlist.text" msgid "<None>" -msgstr "<None>" +msgstr "<कुनै पनि होइन>" #: cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.CB_APPLYBAS.checkbox.text msgid "~Apply border and shadow" @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "फाइल नाम" #: frmpage.src#TP_GRF_EXT.ED_CONNECT.edit.text msgid "[None]" -msgstr "[None]" +msgstr "[कुनै पनि होइन]" #: frmpage.src#TP_GRF_EXT.PB_BROWSE.pushbutton.text msgid "~..." @@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "अघिल्लो लिङ्क" #: frmpage.src#TP_FRM_ADD.LB_PREV.1.stringlist.text msgctxt "frmpage.src#TP_FRM_ADD.LB_PREV.1.stringlist.text" msgid "<None>" -msgstr "<None>" +msgstr "<कुनै पनि होइन>" #: frmpage.src#TP_FRM_ADD.FT_NEXT.fixedtext.text msgid "~Next link" @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "पछिल्लो लिङ्क" #: frmpage.src#TP_FRM_ADD.LB_NEXT.1.stringlist.text msgctxt "frmpage.src#TP_FRM_ADD.LB_NEXT.1.stringlist.text" msgid "<None>" -msgstr "<None>" +msgstr "<कुनै पनि होइन>" #: frmpage.src#TP_FRM_ADD.FL_NAME.fixedline.text msgid "Names" @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "दायाँ-देखि-बायाँ (ठाडो)" #: frmpage.src#TP_FRM_ADD.LB_TEXTFLOW.4.stringlist.text msgctxt "frmpage.src#TP_FRM_ADD.LB_TEXTFLOW.4.stringlist.text" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "सुपरकोटि वस्तु सेटिङहरू प्रयोग गर्नुहोस्" +msgstr "उच्चकोटि वस्तुको सेटिङहरू प्रयोग गर्नुहोस्" #: wrap.src#TP_FRM_WRAP.C_WRAP_FL.fixedline.text msgctxt "wrap.src#TP_FRM_WRAP.C_WRAP_FL.fixedline.text" @@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "सेटिङहरू" #: wrap.src#TP_FRM_WRAP.RB_NO_WRAP.imageradiobutton.text msgid "~None" -msgstr "कुनै पनि होइन" +msgstr "कुनै पनि होइन (~N)" #: wrap.src#TP_FRM_WRAP.RB_WRAP_LEFT.imageradiobutton.text msgid "Before" diff --git a/translations/source/ne/sw/source/ui/index.po b/translations/source/ne/sw/source/ui/index.po index d53c6423b35..32f46aaacb1 100644 --- a/translations/source/ne/sw/source/ui/index.po +++ b/translations/source/ne/sw/source/ui/index.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Findex.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:53+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 20:24+0200\n" +"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: cnttab.src#STR_TITLE.string.text @@ -587,12 +587,12 @@ msgstr "कुञ्जी क्रमबद्ध गर्नुहोस्" #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.STR_NOSORTKEY.string.text msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.STR_NOSORTKEY.string.text" msgid "<None>" -msgstr "<None>" +msgstr "<कुनै पनि होइन>" #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.STR_NO_CHAR_STYLE.string.text msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.STR_NO_CHAR_STYLE.string.text" msgid "<None>" -msgstr "<None>" +msgstr "<कुनै पनि होइन>" #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.STR_DELIM.string.text msgid "S" diff --git a/translations/source/ne/sw/source/ui/misc.po b/translations/source/ne/sw/source/ui/misc.po index d687012d1be..d3da9ab571d 100644 --- a/translations/source/ne/sw/source/ui/misc.po +++ b/translations/source/ne/sw/source/ui/misc.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-09 22:44+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 20:24+0200\n" +"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FL_GRID_TYPE.fixedline.text @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "क्रमाङ्कन" #: outline.src#TP_OUTLINE_NUM.ST_NO_COLL.string.text msgid "(none)" -msgstr "(कुनैपनि होइन)" +msgstr "(कुनै पनि होइन)" #: bookmark.src#DLG_INSERT_BOOKMARK.BT_DELETE.pushbutton.text msgctxt "bookmark.src#DLG_INSERT_BOOKMARK.BT_DELETE.pushbutton.text" diff --git a/translations/source/ne/sw/source/ui/table.po b/translations/source/ne/sw/source/ui/table.po index 22287bc0702..7342348a36f 100644 --- a/translations/source/ne/sw/source/ui/table.po +++ b/translations/source/ne/sw/source/ui/table.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 03:44+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 15:02+0200\n" +"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "तालिका विभाजन गर्नुहोस्" #: rowht.src#DLG_ROW_HEIGHT.CB_AUTOHEIGHT.checkbox.text msgid "~Fit to size" -msgstr "साइजमा ठीक" +msgstr "नाप ठीक गर्नुहोस्" #: rowht.src#DLG_ROW_HEIGHT.FL_HEIGHT.fixedline.text msgid "Height" @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "" #: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text msgctxt "tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "सुपरकोटि वस्तु सेटिङहरू प्रयोग गर्नुहोस्" +msgstr "उच्चकोटि वस्तुको सेटिङहरू प्रयोग गर्नुहोस्" #: tabledlg.src#TP_TABLE_COLUMN.CB_MOD_TBL.checkbox.text msgid "Adapt table ~width" @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "" #: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text msgctxt "tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "सुपरकोटि वस्तु सेटिङहरू प्रयोग गर्नुहोस्" +msgstr "उच्चकोटि वस्तुको सेटिङहरू प्रयोग गर्नुहोस्" #: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.FL_VERT_ORIENT.fixedline.text msgctxt "tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.FL_VERT_ORIENT.fixedline.text" diff --git a/translations/source/ne/sysui/desktop/share.po b/translations/source/ne/sysui/desktop/share.po index 8a0f9918e25..18bd7738ffe 100644 --- a/translations/source/ne/sysui/desktop/share.po +++ b/translations/source/ne/sysui/desktop/share.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sysui%2Fdesktop%2Fshare.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:48+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 09:52+0200\n" +"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: launcher_comment.ulf#writer.LngText.text @@ -28,9 +28,8 @@ msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using Draw." msgstr "चित्रको प्रयोगद्वारा रेखाचित्रहरू, फ्लो चित्रपटहरू र लोगोहरू सिर्जना तथा सम्पादन गर्नुहोस् ।" #: launcher_comment.ulf#calc.LngText.text -#, fuzzy msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc." -msgstr "क्याल्कको प्रयोगद्वारा स्प्रेडसिटहरूमा गणना कार्यसम्पादन, सूचना विश्लेषण र सूचीहरू प्रबन्ध गर्नुहोस् ।" +msgstr "Calc को प्रयोगद्वारा स्प्रेडसिटहरूमा गणना कार्यसम्पादन, सूचना विश्लेषण र सूचीहरू प्रबन्ध गर्नुहोस्।" #: launcher_comment.ulf#math.LngText.text msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math." @@ -42,7 +41,7 @@ msgstr "बेसको प्रयोगद्वारा डाटाबे #: launcher_comment.ulf#startcenter.LngText.text msgid "The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF document format. Supported by The Document Foundation." -msgstr "" +msgstr "यो कार्यालय उपयोगिता सुइट खुला र स्तरीय ODF कागजातको ढाँचा संग मिल्दो छ। The Document Foundation द्वारा समर्थित।" #: launcher_name.ulf#printeradmin.LngText.text msgid "%PRODUCTNAME Printer Administration" @@ -66,11 +65,11 @@ msgstr "डेटाबेस विकास" #: launcher_genericname.ulf#math.LngText.text msgid "Formula Editor" -msgstr "" +msgstr "सूत्र सम्पादक" #: launcher_genericname.ulf#draw.LngText.text msgid "Drawing Program" -msgstr "" +msgstr "रेखाचित्र कार्यक्रम" #: launcher_genericname.ulf#startcenter.LngText.text msgid "Office" @@ -78,7 +77,7 @@ msgstr "कार्यालय" #: launcher_genericname.ulf#javafilter.LngText.text msgid "Small Device Format Importer" -msgstr "" +msgstr "सानो यन्त्र ढाँचा आयातकर्ता" #: documents.ulf#text.LngText.text msgid "%PRODUCTNAME Text Document" @@ -175,84 +174,84 @@ msgstr "%PRODUCTNAME विस्तार" #: documents.ulf#ms_excel_sheet.LngText.text msgctxt "documents.ulf#ms_excel_sheet.LngText.text" msgid "Microsoft Excel Worksheet" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel कार्यपाना" #: documents.ulf#ms_powerpoint_presentation.LngText.text msgctxt "documents.ulf#ms_powerpoint_presentation.LngText.text" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint प्रस्तुति" #: documents.ulf#ms_word_document.LngText.text msgctxt "documents.ulf#ms_word_document.LngText.text" msgid "Microsoft Word Document" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word कागजात" #: documents.ulf#ms_word_document2.LngText.text msgctxt "documents.ulf#ms_word_document2.LngText.text" msgid "Microsoft Word Document" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word कागजात" #: documents.ulf#ms_excel_sheet_12.LngText.text msgctxt "documents.ulf#ms_excel_sheet_12.LngText.text" msgid "Microsoft Excel Worksheet" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel कार्यपाना" #: documents.ulf#ms_excel_template_12.LngText.text msgctxt "documents.ulf#ms_excel_template_12.LngText.text" msgid "Microsoft Excel Worksheet Template" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel कार्यपाना नमुना" #: documents.ulf#ms_powerpoint_presentation_12.LngText.text msgctxt "documents.ulf#ms_powerpoint_presentation_12.LngText.text" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint प्रस्तुति" #: documents.ulf#ms_powerpoint_template_12.LngText.text msgctxt "documents.ulf#ms_powerpoint_template_12.LngText.text" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint प्रस्तुति नमुना" #: documents.ulf#ms_word_document_12.LngText.text msgctxt "documents.ulf#ms_word_document_12.LngText.text" msgid "Microsoft Word Document" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word कागजात" #: documents.ulf#ms_word_template_12.LngText.text msgctxt "documents.ulf#ms_word_template_12.LngText.text" msgid "Microsoft Word Document Template" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word कागजात नमुना" #: documents.ulf#openxmlformats_officedocument_presentationml_presentation.LngText.text msgctxt "documents.ulf#openxmlformats_officedocument_presentationml_presentation.LngText.text" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint प्रस्तुति" #: documents.ulf#openxmlformats_officedocument_presentationml_template.LngText.text msgctxt "documents.ulf#openxmlformats_officedocument_presentationml_template.LngText.text" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint प्रस्तुति नमुना" #: documents.ulf#openxmlformats_officedocument_spreadsheetml_sheet.LngText.text msgctxt "documents.ulf#openxmlformats_officedocument_spreadsheetml_sheet.LngText.text" msgid "Microsoft Excel Worksheet" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel कार्यपाना" #: documents.ulf#openxmlformats_officedocument_spreadsheetml_template.LngText.text msgctxt "documents.ulf#openxmlformats_officedocument_spreadsheetml_template.LngText.text" msgid "Microsoft Excel Worksheet Template" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel कार्यपाना नमुना" #: documents.ulf#openxmlformats_officedocument_wordprocessingml_document.LngText.text msgctxt "documents.ulf#openxmlformats_officedocument_wordprocessingml_document.LngText.text" msgid "Microsoft Word Document" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word कागजात" #: documents.ulf#openxmlformats_officedocument_wordprocessingml_template.LngText.text msgctxt "documents.ulf#openxmlformats_officedocument_wordprocessingml_template.LngText.text" msgid "Microsoft Word Document Template" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word कागजात नमुना" #: documents.ulf#ms_excel_sheet_binary_12.LngText.text msgctxt "documents.ulf#ms_excel_sheet_binary_12.LngText.text" msgid "Microsoft Excel Worksheet" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel कार्यपाना" diff --git a/translations/source/ne/vcl/source/src.po b/translations/source/ne/vcl/source/src.po index fd3721303dc..a88928bf71d 100644 --- a/translations/source/ne/vcl/source/src.po +++ b/translations/source/ne/vcl/source/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+vcl%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 03:44+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 18:58+0200\n" +"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,9 +76,8 @@ msgid "The Java Access Bridge could not be started." msgstr "जाभा पहुँच ब्रिज सुरु हुन सकेन ।" #: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_NO_FONTS.string.text -#, fuzzy msgid "No fonts could be found on the system." -msgstr "कुनै तालिका ढाँचा फेला पार्न सकिएन ।" +msgstr "प्रणालीमा कुनै पनि फन्ट फेला पार्न सकिएन।" #: stdtext.src#SV_STDTEXT_ABOUT.string.text msgid "About %PRODUCTNAME" @@ -94,11 +93,11 @@ msgstr "घुसाइएको बढेको पाठले यो पा #: stdtext.src#SV_MAC_SCREENNNAME.string.text msgid "Screen %d" -msgstr "" +msgstr "पर्दा %d" #: stdtext.src#SV_STDTEXT_ALLFILETYPES.string.text msgid "Any type" -msgstr "" +msgstr "कुनै प्रकार" #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_OK.okbutton.text msgid "~Print" @@ -106,15 +105,15 @@ msgstr "मुद्रण गर्नुहोस्" #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_PAGE_TXT.fixedtext.text msgid "/ %n" -msgstr "" +msgstr "/ %n" #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_NOPAGES.string.text msgid "No pages" -msgstr "" +msgstr "पृष्ठहरू छैन" #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TOFILE_TXT.string.text msgid "Print to File..." -msgstr "" +msgstr "फाइलमा मुद्रण गर्नुहोस..." #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_DEFPRT_TXT.string.text msgid "Default printer" @@ -122,7 +121,7 @@ msgstr "पूर्वनिर्धारित मुद्रक" #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_PRINTPREVIEW_TXT.string.text msgid "Print preview" -msgstr "" +msgstr "मुद्रण पूर्वावलोकन" #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_LAYOUT_FL.fixedline.text msgid "Layout" @@ -130,7 +129,7 @@ msgstr "सजावट" #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_PAGES_BTN.radiobutton.text msgid "Pa~ges per sheet" -msgstr "" +msgstr "प्रति पाना पृष्ठहरू " #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_PAGES_BOX.1.stringlist.text msgid "1" @@ -154,22 +153,15 @@ msgstr "९" #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_PAGES_BOX.6.stringlist.text msgid "16" -msgstr "" +msgstr "१६" #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_PAGES_BOX.7.stringlist.text -#, fuzzy msgid "Custom" -msgstr "" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"अनुकूल\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"अनुकूल\n" -"#-#-#-#-# Localization.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Custom" +msgstr "अनुकूल" #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_NUM_PAGES_TXT.fixedtext.text msgid "P~ages" -msgstr "" +msgstr "पृष्ठहरू " #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_TIMES_TXT.fixedtext.text msgid "b~y" @@ -181,15 +173,15 @@ msgstr "दूरी" #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_MARGINS_PAGES_2_TXT.fixedtext.text msgid "between pages" -msgstr "" +msgstr "पृष्ठहरूको बीचमा" #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_MARGINS_SHEET_1_TXT.fixedtext.text msgid "~Margin" -msgstr "" +msgstr "सीमान्त" #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_MARGINS_SHEET_2_TXT.fixedtext.text msgid "to sheet border" -msgstr "" +msgstr "पानाको किनारामा" #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORIENTATION_TXT.fixedtext.text msgid "~Orientation" @@ -213,52 +205,39 @@ msgstr "क्रम" #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORDER_BOX.1.stringlist.text msgid "left to right, then down" -msgstr "" +msgstr "बायाँ देखि दायाँ, त्यसपछि तल" #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORDER_BOX.2.stringlist.text -#, fuzzy msgid "top to bottom, then right" -msgstr "माथिबाट तल, त्यसपछि दायाँ" +msgstr "माथि देखि तल, त्यसपछि दायाँ" #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORDER_BOX.3.stringlist.text -#, fuzzy msgid "top to bottom, then left" -msgstr "माथिबाट तल, त्यसपछि दायाँ" +msgstr "माथि देखि तल, त्यसपछि दायाँ" #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORDER_BOX.4.stringlist.text -#, fuzzy msgid "right to left, then down" -msgstr "बायाँ बाट दायाँ, त्यसपछि तल" +msgstr "बायाँ देखि दायाँ, त्यसपछि तल" #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_BORDER_CB.checkbox.text msgid "Draw a border around each page" -msgstr "" +msgstr "हरेक पृष्ठको वरिपरि किनारा कोर्नुहोस" #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.tabpage.text msgid "Page Layout" -msgstr "" +msgstr "पृष्ठ सजावट" #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_PRINTERS_FL.fixedline.text msgid "Prin~ter" -msgstr "" +msgstr "मुद्रक" #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_DETAILS_BTN.checkbox.text -#, fuzzy msgid "Details" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"विवरण\n" -"#-#-#-#-# office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Details" +msgstr "विवरण" #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_STATUS_TXT.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Status:" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"वस्तुस्थिति:\n" -"#-#-#-#-# msi_languages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"स्थिति:" +msgstr "स्थिति:" #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_LOCATION_TXT.fixedtext.text msgid "Location:" @@ -269,27 +248,12 @@ msgid "Comment:" msgstr "टिप्पणी:" #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_PRT_SETUP.pushbutton.text -#, fuzzy msgid "Properties..." -msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Properties...\n" -"#-#-#-#-# report.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Properties...\n" -"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"गुणहरू...\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"गुणहरू...\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"गुण...\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"गुण...\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"गुणहरू..." +msgstr "गुणहरू..." #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_COPIES.fixedline.text msgid "Range and copies" -msgstr "" +msgstr "दायरा र प्रतिलिपिहरू" #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_COPYCOUNT.fixedtext.text msgid "Number of copies" diff --git a/translations/source/ne/wizards/source/euro.po b/translations/source/ne/wizards/source/euro.po index 59fa7abab5d..c9c82ce9c44 100644 --- a/translations/source/ne/wizards/source/euro.po +++ b/translations/source/ne/wizards/source/euro.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Feuro.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:48+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 17:51+0200\n" +"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: euro.src#STEP_ZERO.string.text @@ -301,31 +301,31 @@ msgstr "ग्रीक ड्राक्मा" #: euro.src#CURRENCIES___12.string.text msgid "Slovenian Tolar" -msgstr "सोल्भेनीयाली टोलार" +msgstr "स्लोवेनियन तोलार" #: euro.src#CURRENCIES___13.string.text msgid "Cypriot Pound" -msgstr "कागजातका लागि सेट गरिएको मुद्रा यूरोपेली मुद्रा होइन!" +msgstr "कैप्रियोट पाउंड" #: euro.src#CURRENCIES___14.string.text msgid "Maltese Lira" -msgstr "तपाईँंको सञ्चालन प्रणाली का लागि सेट गरिएको भाषा यूरोपियन मौद्रिक यूनियन को भाषा होइन ।" +msgstr "माल्टीज लीरा" #: euro.src#CURRENCIES___15.string.text msgid "Slovak Koruna" -msgstr "" +msgstr "स्लोवाक कोरूना" #: euro.src#CURRENCIES___16.string.text msgid "Estonian Kroon" -msgstr "" +msgstr "एस्टोनियन क्रुन" #: euro.src#CURRENCIES___17.string.text msgid "The currency set for the document is not a European currency!" -msgstr "" +msgstr "काजजातको लागि मिलेको मुद्रा युरोपियन मुद्रा होइन!" #: euro.src#CURRENCIES___18.string.text msgid "The language set for your operating system is not a language of the European Monetary Union." -msgstr "" +msgstr "तपाईँको ऑपरेटिंग सिस्टममा मिलेको भाषा यूरोपीयन मुद्रा संघको भाषा होइन।" #: euro.src#STEP_LASTPAGE.string.text msgid "Progress" @@ -333,11 +333,11 @@ msgstr "प्रगति" #: euro.src#STEP_LASTPAGE___1.string.text msgid "Retrieving the relevant documents..." -msgstr "उचित कागजात पुन: प्रयास गरिँदै..." +msgstr "उचित कागजातहरू प्राप्त गरिँदैछ..." #: euro.src#STEP_LASTPAGE___2.string.text msgid "Converting the documents..." -msgstr "कागजातहरू रूपान्तरण गर्दै..." +msgstr "कागजातहरू रूपान्तरण गरिँदैछ..." #: euro.src#STEP_LASTPAGE___3.string.text msgid "Settings:" diff --git a/translations/source/ne/wizards/source/formwizard.po b/translations/source/ne/wizards/source/formwizard.po index b9e0f2d78a0..dce7a170db0 100644 --- a/translations/source/ne/wizards/source/formwizard.po +++ b/translations/source/ne/wizards/source/formwizard.po @@ -4,48 +4,48 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fformwizard.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:54+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 18:22+0200\n" +"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: dbwizres.src#RID_COMMON_START___0.string.text msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk." -msgstr "डाइरेक्टरी '%1'सिर्जना हुन सकेन ।<BR>सायद त्यहाँ तपाईँको हार्ड डिस्कमा पर्याप्त खाली स्थान नहुन सक्छ ।" +msgstr "डाइरेक्टरी '%1' को सिर्जना हुन सकेन।<BR>सायद त्यहाँ तपाईँको हार्ड डिस्कमा पर्याप्त खाली स्थान नहुन सक्छ।" #: dbwizres.src#RID_COMMON_START___1.string.text msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed." -msgstr "पाठ कागजात सिर्जना हुन सकेन ।<BR> कृपया PRODUCTNAME लेखक स्थापित छ भन्ने कुरा जाँच गर्नुहोस ।" +msgstr "पाठ कागजात सिर्जना हुन सकेन।<BR>कृपया मोड्युल 'PRODUCTNAME Writer' स्थापित छ भन्ने कुरा जाँच गर्नुहोस।" #: dbwizres.src#RID_COMMON_START___2.string.text msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed." -msgstr "स्प्रेडसिट सिर्जना हुन सकेन ।<BR>कृपया मोड्युल 'PRODUCTNAME क्यालकुलेटर स्थापीत छ भन्ने कुरा जाँच गर्नुहोस् ।" +msgstr "स्प्रेडसिट सिर्जना हुन सकेन।<BR>कृपया मोड्युल 'PRODUCTNAME Calc' स्थापीत छ भन्ने कुरा जाँच गर्नुहोस्।" #: dbwizres.src#RID_COMMON_START___3.string.text msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed." -msgstr "प्रस्तुतीकरण सिर्जना हुन सकेन ।<BR> कृपया मोड्युल 'PRODUCTNAME इम्प्रेस' स्थापीत छ भन्ने कुरा जाँच गर्नुहोस् ।" +msgstr "प्रस्तुतीकरण सिर्जना हुन सकेन।<BR>कृपया मोड्युल 'PRODUCTNAME Impress' स्थापीत छ भन्ने कुरा जाँच गर्नुहोस्।" #: dbwizres.src#RID_COMMON_START___4.string.text msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed." -msgstr "रेखाचित्र सिर्जना हुन सकेन ।<BR>कृपया मोड्युल 'PRODUCTNAME चित्र' स्थापीत छ भन्ने कुरा जाँच गर्नुहोस् ।" +msgstr "रेखाचित्र सिर्जना हुन सकेन।<BR>कृपया मोड्युल 'PRODUCTNAME Draw' स्थापीत छ भन्ने कुरा जाँच गर्नुहोस्।" #: dbwizres.src#RID_COMMON_START___5.string.text msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed." -msgstr "सूत्र सिर्जना हुन सकेन ।<BR> कृपया मोड्युल 'PRODUCTNAME गणित' स्थापीत छ भन्ने कुरा जाँच गर्नुहोस् ।" +msgstr "सूत्र सिर्जना हुन सकेन।<BR>कृपया मोड्युल 'PRODUCTNAME Math' स्थापीत छ भन्ने कुरा जाँच गर्नुहोस् ।" #: dbwizres.src#RID_COMMON_START___6.string.text msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'." -msgstr "चाहेका फाइलहरू पाउन सकिएन ।<BR>कृपया, %PRODUCTNAME सेटअप सुरु गर्नुहोस् र मर्मत छनोट गर्नुहोस् ।" +msgstr "चाहेका फाइलहरू पाउन सकिएन।<BR>कृपया %PRODUCTNAME सेटअप सुरु गर्नुहोस् र 'मर्मत' रोज्नुहोस् ।" #: dbwizres.src#RID_COMMON_START___7.string.text msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?" -msgstr "फाइल <PATH>पहिल्यै अबस्थित छ ।<BR><BR>तपाईँ अवस्थित फाइल अधिलेखन गर्न चाहनुहुन्छ ?" +msgstr "फाइल '<PATH>' पहिल्यै अवस्थित छ।<BR><BR>के तपाईँ अवस्थित फाइल अधिलेखन गर्न चाहनुहुन्छ?" #: dbwizres.src#RID_COMMON_START___8.string.text msgid "Yes" @@ -94,11 +94,11 @@ msgstr "ठीक छ" #: dbwizres.src#RID_COMMON_START___19.string.text msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "फाइल पहिल्यै अबस्थित छ । तपाईँ यसलाई अधिलेखन गर्न चाहनुहुन्छ ?" +msgstr "फाइल पहिल्यै अबस्थित छ। तपाईँ यसलाई अधिलेखन गर्न चाहनुहुन्छ?" #: dbwizres.src#RID_COMMON_START___20.string.text msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>." -msgstr "टेम्प्लेट <wizard_name> मार्फत सिर्जना गरियो यसमा <current_date>।" +msgstr "<wizard_name> को मार्फत <current_date> मा नमुना सिर्जना गरियो।" #: dbwizres.src#RID_COMMON_START___21.string.text msgid "" @@ -107,8 +107,8 @@ msgid "" "Then run the wizard again." msgstr "" "विजार्ड सञ्चालन हुन सकेन, किनकि महत्वपूर्ण फाइलहरू फेला परेनन् ।\n" -"'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' अन्तर्गत मौलिक पूर्वनिर्धारित सेटिङहरूमा बाटोहरू फेरि मिलाउनका लागि 'पूर्वनिर्धारित' बटन क्लिक गर्नुहोस् ।\n" -"त्यसपछि फेरि विजार्ड सञ्चालन गर्नुहोस् ।" +"'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' अन्तर्गत मौलिक पूर्वनिर्धारित सेटिङहरूमा बाटोहरू फेरि मिलाउनका लागि 'पूर्वनिर्धारित' बटन क्लिक गर्नुहोस्।\n" +"त्यसपछि फेरि विजार्ड सञ्चालन गर्नुहोस्।" #: dbwizres.src#RID_DB_COMMON_START___0.string.text msgid "C~reate" @@ -619,30 +619,19 @@ msgstr "वा" #: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___35.string.text msgid "is not null" -msgstr "" +msgstr "पूरा छैन" #: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___36.string.text msgid "true" -msgstr "" +msgstr "सत्य" #: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___37.string.text msgid "false" -msgstr "" +msgstr "झूटो" #: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___38.string.text -#, fuzzy msgid "and" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"and\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"र\n" -"#-#-#-#-# accessibility.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"र\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"र\n" -"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"र" +msgstr "र" #: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___39.string.text msgid "or" @@ -1085,27 +1074,25 @@ msgstr "तपाईँ कुन प्रकारको प्रतिवे #: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___80.string.text msgid "Tabular" -msgstr "" +msgstr "तालिकाबद्ध्" #: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___81.string.text msgid "Columnar, single-column" -msgstr "" +msgstr "स्तम्भाकार, एकल-स्तम्भ" #: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___82.string.text msgid "Columnar, two columns" -msgstr "" +msgstr "स्तम्भाकार, दुइ-स्तम्भहरू" #: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___83.string.text msgid "Columnar, three columns" -msgstr "" +msgstr "स्तम्भाकार, तीन-स्तम्भहरू" #: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___84.string.text -#, fuzzy msgid "In blocks, labels left" msgstr "खण्डहरूमा - बायाँ लेबुलहरू" #: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___85.string.text -#, fuzzy msgid "In blocks, labels above" msgstr "खण्डहरूमा - माथि लेबुलहरू" @@ -1125,19 +1112,19 @@ msgstr "मिति:" #: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___89.string.text msgid "Page #page# of #count#" -msgstr "" +msgstr "#count# को #page# पृष्ठ" #: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___90.string.text msgid "Page number:" -msgstr "" +msgstr "पृष्ठ संख्या:" #: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___91.string.text msgid "Page count:" -msgstr "" +msgstr "पृष्ठ संख्या:" #: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___92.string.text msgid "No valid report template was found." -msgstr "" +msgstr "कुनै पनि वैध रिपोर्टको नमुना पाएन।" #: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___1.string.text msgid "Table Wizard" @@ -1567,10 +1554,9 @@ msgid "Template name:" msgstr "टेम्प्लेट नाम:" #: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___51.string.text -#, fuzzy msgctxt "dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___51.string.text" msgid "Location and file name:" -msgstr "स्थान र फाइलनाम:" +msgstr "स्थान र फाइलको नाम:" #: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___52.string.text msgid "How do you want to proceed?" diff --git a/translations/source/ne/wizards/source/importwizard.po b/translations/source/ne/wizards/source/importwizard.po index 5a658a37698..576c613b4f7 100644 --- a/translations/source/ne/wizards/source/importwizard.po +++ b/translations/source/ne/wizards/source/importwizard.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fimportwizard.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:48+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 18:36+0200\n" +"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: importwi.src#sHelpButton.string.text @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "बन्द गर्नुहोस्" #: importwi.src#sWelcometextLabel1.string.text msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications." -msgstr "" +msgstr "Office Applications को लागि यो विर्जाडले पुरनो ढाँचा भएको कागजातहरूलाई Open Document Format मा रूपान्तरण गर्दछ।" #: importwi.src#sWelcometextLabel3.string.text msgid "Select the document type for conversion:" @@ -270,44 +270,36 @@ msgid "These will be exported to the following directory:" msgstr "यी निम्न डाइरेक्टरीमा निर्यात गरिनेछ:" #: importwi.src#sSumSOTextDocuments.string.text -#, fuzzy msgid "All StarOffice text documents contained in the following directory will be imported:" -msgstr "निम्न डाइरेक्टरीमा डाइरेक्टरी समाविष्ट भएको सबै %PRODUCTNAME पाठ आयात हुनेछन्:" +msgstr "निम्न डाइरेक्टरीमा समाविष्ट भएको सबै StarOffice कागजातहरू आयात हुनेछन्:" #: importwi.src#sSumSOTableDocuments.string.text -#, fuzzy msgid "All StarOffice spreadsheets contained in the following directory will be imported:" -msgstr "सबै %PRODUCTNAME निम्न आयातित हुने डाइरेक्टरी मा स्प्रेडसिटहरूसमावेश छन्:" +msgstr "निम्न डाइरेक्टरीमा समाविष्ट भएको सबै StarOffice स्प्रेडसिटहरू आयात हुनेछन्:" #: importwi.src#sSumSODrawDocuments.string.text -#, fuzzy msgid "All StarOffice drawing and presentation documents contained in the following directory will be imported:" -msgstr "सबै %PRODUCTNAME रेखाचित्र र प्रस्तुति कागजातहरूनिम्न आयात हुने डाइरेक्टरी मा समावेश छन्:" +msgstr "निम्न डाइरेक्टरीमा समाविष्ट भएको सबै StarOffice रेखाचित्र र प्रस्तुतिकरण कागजातहरू आयात हुनेछन्:" #: importwi.src#sSumSOMathDocuments.string.text -#, fuzzy msgid "All StarOffice formula documents contained in the following directory will be imported:" -msgstr "सबै %PRODUCTNAME सूत्र कागजातहरूनिम्न आयात हुने डाइरेक्टरीमा समावेश छन् :" +msgstr "निम्न डाइरेक्टरीमा समाविष्ट भएको सबै StarOffice सूत्र कागजातहरू आयात हुनेछन्:" #: importwi.src#sSumSOTextTemplates.string.text -#, fuzzy msgid "All StarOffice text templates contained in the following directory will be imported:" -msgstr "सबै %PRODUCTNAME पाठ टेम्प्लेटहरू निम्न आयात हुने डाइरेक्टरीमा समावेश छन्:" +msgstr "निम्न डाइरेक्टरीमा समाविष्ट भएको सबै StarOffice पाठ नमुनाहरू आयात हुनेछन्:" #: importwi.src#sSumSOTableTemplates.string.text -#, fuzzy msgid "All StarOffice table templates contained in the following directory will be imported:" -msgstr "सबै %PRODUCTNAME तालिका टेम्प्लेटहरू निम्न आयात हुने डाइरेक्टरीमा समावेश छन् :" +msgstr "निम्न डाइरेक्टरीमा समाविष्ट भएको सबै StarOffice तालिका नमुनाहरू आयात हुनेछन्:" #: importwi.src#sSumSODrawTemplates.string.text -#, fuzzy msgid "All StarOffice drawing and presentation templates contained in the following directory will be imported:" -msgstr "सबै %PRODUCTNAME रेखाचित्र र प्रस्तुति टेम्प्लेटहरू निम्न आयात हुने डाइरेक्टरीमा समावेश छन्: " +msgstr "निम्न डाइरेक्टरीमा समाविष्ट भएको सबै StarOffice रेखाचित्र र प्रस्तुतिकरण नमुनाहरू आयात हुनेछन्:" #: importwi.src#sSumSOGlobalDocuments.string.text -#, fuzzy msgid "All StarOffice master documents contained in the following directory will be imported:" -msgstr "सबै %PRODUCTNAME मुख्य कागजातहरू निम्न आयात हुने डाइरेक्टरी मा समावेश छन्: " +msgstr "निम्न डाइरेक्टरीमा समाविष्ट भएको सबै StarOffice मुख्य कागजातहरू आयात हुनेछन्:" #: importwi.src#sSumMSTextDocuments.string.text msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:" diff --git a/translations/source/ne/xmlsecurity/source/dialogs.po b/translations/source/ne/xmlsecurity/source/dialogs.po index c8074664105..f5e19e3619b 100644 --- a/translations/source/ne/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/translations/source/ne/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+xmlsecurity%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:48+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 08:28+0200\n" +"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_MACROSEC.1.RID_XMLSECTP_SECLEVEL.pageitem.text @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "यो कागजातमा हस्ताक्षरहरू व #: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FI_STATE_OLDSIGNATURE.fixedtext.text msgid "Not all parts of the document are signed" -msgstr "" +msgstr "कागजातका सबै भागहरूमा हस्ताक्षरित भएको छैन" #: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FI_STATE_BROKEN.fixedtext.text msgctxt "digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FI_STATE_BROKEN.fixedtext.text" @@ -165,29 +165,8 @@ msgid "Remove" msgstr "हटाउनुहोस्" #: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.BTN_OK.okbutton.text -#, fuzzy msgid "Close" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"बन्द गर्नुहोस्\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"बन्द गर्नुहोस्\n" -"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"बन्द गर्नुहोस्\n" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"बन्द गर्नुहोस्\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"बन्द गर्नुहोस्\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"बन्द गर्नुस्\n" -"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"बन्द गर्नुहोस्\n" -"#-#-#-#-# check.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"बन्द गर्नुहोस्\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"बन्द गर्नुहोस्\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"बन्द गर्नुहोस्" +msgstr "बन्द गर्नुहोस्" #: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.modaldialog.text msgid "Digital Signatures" @@ -198,13 +177,15 @@ msgid "" "This document contains signatures in ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) format. Signing documents in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires ODF 1.2 format version. Thus no signatures can be added or removed to this document.\n" "\n" "Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again." -msgstr "" +msgstr "यो कागजातमा ODF १.१ (OpenOffice.org २.x) ढाँचाको हस्ताक्षरहरू सम्मिलित छ। कागजातलाई %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मा हस्ताक्षर गर्नु लागि ODF १.२ ढाँचाको आवश्यकता छ।" #: digitalsignaturesdialog.src#MSG_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN.querybox.text msgid "" "Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n" "Do you really want to continue?" msgstr "" +"म्याक्रो हस्ताक्षर थप्दा या हटाउदा कागजातका सबै हस्ताक्षरहरू पनि हटिनेछ।\n" +"के तपाईँ साँच्चिकै जारी राख्न चाहनुहुन्छ?" #: certificateviewer.src#RID_XMLSECDLG_CERTVIEWER.1.RID_XMLSECTP_GENERAL.pageitem.text msgid "General" diff --git a/translations/source/nl/basctl/source/basicide.po b/translations/source/nl/basctl/source/basicide.po index 2a6df4ef75e..276277fbcae 100644 --- a/translations/source/nl/basctl/source/basicide.po +++ b/translations/source/nl/basctl/source/basicide.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-08 09:32+0200\n" -"Last-Translator: Freek <f.de.kruijf@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-30 01:26+0200\n" +"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Bestaande bibliotheken vervangen" #: moduldlg.src#RID_DLG_GOTOLINE.RID_FT_LINE.fixedtext.text msgid "~Line Number:" -msgstr "" +msgstr "~Lijnnummer" #: moduldlg.src#RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.fixedtext.text msgid "~Name:" @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "" #: basidesh.src#RID_STR_GETLINE.string.text msgid "Goto Line" -msgstr "" +msgstr "Ga naar lijn" #: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.1.itemlist.text msgid "Print range" diff --git a/translations/source/nl/chart2/source/controller/dialogs.po b/translations/source/nl/chart2/source/controller/dialogs.po index b99f3e86ced..6b26fb3f977 100644 --- a/translations/source/nl/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/translations/source/nl/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+chart2%2Fsource%2Fcontroller%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-19 18:51+0200\n" -"Last-Translator: Freek <f.de.kruijf@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-30 01:30+0200\n" +"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.BTN_TXTSTACKED.tristatebox.text @@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "~Resolutie" #: tp_ChartType.src#DLG_SPLINE_PROPERTIES.FT_SPLINE_ORDER.fixedtext.text msgid "~Degree of polynomials" -msgstr "" +msgstr "~Graad van veeltermen" #: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.FT_CAPTION_FOR_WIZARD.fixedtext.text msgid "Choose a data range" diff --git a/translations/source/nl/connectivity/source/drivers/postgresql.po b/translations/source/nl/connectivity/source/drivers/postgresql.po index 3458b983ba8..fed6c6face8 100644 --- a/translations/source/nl/connectivity/source/drivers/postgresql.po +++ b/translations/source/nl/connectivity/source/drivers/postgresql.po @@ -4,19 +4,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fpostgresql.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-30 01:31+0200\n" +"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: postgresql.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_postgresql__.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "PostgreSQL" -msgstr "" +msgstr "PostgreSQL" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "PostgreSQL-SDBC Driver" diff --git a/translations/source/nl/cui/source/dialogs.po b/translations/source/nl/cui/source/dialogs.po index fe49b40d2e3..2d9a00952ce 100644 --- a/translations/source/nl/cui/source/dialogs.po +++ b/translations/source/nl/cui/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-20 20:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-30 01:32+0200\n" "Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.FT_WORD.fixedtext.text @@ -72,9 +72,8 @@ msgid "Anonymous ~user" msgstr "Anonieme ~gebruiker" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_BROWSE.imagebutton.text -#, fuzzy msgid "WWW Browser" -msgstr "WWW-browser" +msgstr "Webbrowser" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_BROWSE.imagebutton.quickhelptext msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field" diff --git a/translations/source/pl/connectivity/source/drivers/postgresql.po b/translations/source/pl/connectivity/source/drivers/postgresql.po index 191d7c92977..318932ffac0 100644 --- a/translations/source/pl/connectivity/source/drivers/postgresql.po +++ b/translations/source/pl/connectivity/source/drivers/postgresql.po @@ -4,23 +4,24 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fpostgresql.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 09:52+0200\n" +"Last-Translator: marcinz <marcinzb@interia.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: postgresql.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_postgresql__.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "PostgreSQL" -msgstr "" +msgstr "PostgreSQL" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "PostgreSQL-SDBC Driver" -msgstr "" +msgstr "Sterownik SDBC-PostgreSQL" #: description.xml#extdesc.extdesc.description.text msgid "A native PostgreSQL database driver for LibreOffice. It is faster, seamlessly integrated and there is no need to install and setup a JDBC or ODBC driver separately. Compatible with PostgreSQL version 8.4 and later.\n" diff --git a/translations/source/pl/desktop/source/deployment/misc.po b/translations/source/pl/desktop/source/deployment/misc.po index 6f8e5eb01f0..94ce85284dc 100644 --- a/translations/source/pl/desktop/source/deployment/misc.po +++ b/translations/source/pl/desktop/source/deployment/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 04:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 09:57+0200\n" "Last-Translator: marcinz <marcinzb@interia.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -21,12 +21,12 @@ msgstr "Nieznane" #: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN.string.text msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION" -msgstr "" +msgstr "Rozszerzenie wymaga co najmniej odniesienia OpenOffice.org w wersji %VERSION " #: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX.string.text msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION" -msgstr "" +msgstr "Rozszerzenie nie obsługuje odniesienia OpenOffice.org w wersji większej niż %VERSION" #: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN.string.text msgid "Extension requires at least LibreOffice version %VERSION" -msgstr "" +msgstr "Rozszerzenie wymaga co najmniej LibreOffice w wercji %VERSION" diff --git a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared.po b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared.po index 48e2512a937..5b6922fd13b 100644 --- a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-26 20:34+0200\n" -"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 23:27+0200\n" +"Last-Translator: marcinz <marcinzb@interia.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: main0226.xhp#tit.help.text @@ -61,9 +61,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">Specifies that you can move objects only betw msgstr "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">Określa, że obiekty mogą być przesuwane tylko między punktami siatki.</ahelp>" #: main0226.xhp#hd_id3148920.11.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Guides When Moving\">Prowadnice przy przesuwaniu</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Prowadnice przy przesuwaniu</link>" #: fontwork_toolbar.xhp#tit.help.text msgid "Fontwork" @@ -1455,15 +1454,16 @@ msgstr "Pomoc %PRODUCTNAME" #: main0108.xhp#hd_id4153881.7.help.text msgid "License Information" -msgstr "" +msgstr "Informacja o licencji" #: main0108.xhp#par_id4144510.8.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the Licensing and Legal information dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Wyświetla licencje i prawne okno informacyjne.</ahelp>" #: main0108.xhp#hd_id5153881.7.help.text +#, fuzzy msgid "%PRODUCTNAME Credits" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Podziękowania" #: main0108.xhp#par_id5144510.8.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the CREDITS.odt document which lists the names of individuals who have contributed to OpenOffice.org source code (and whose contributions were imported into LibreOffice) or LibreOffice since 2010-09-28.</ahelp>" diff --git a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress.po b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress.po index 52680c73c54..5bb74bd2208 100644 --- a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 23:23+0200\n" "Last-Translator: marcinz <marcinzb@interia.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: main0101.xhp#tit.help.text @@ -665,18 +665,16 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Wyświetl siatkę\">Wyświetl siatkę</link>" #: main0213.xhp#hd_id3148700.4.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Prowadnice przy przesuwaniu\">Prowadnice przy przesuwaniu</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Prowadnice przy przesuwaniu</link>" #: main0213.xhp#hd_id3149603.5.help.text msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Przyciągaj do siatki\">Przyciągaj do siatki</link>" #: main0213.xhp#hd_id3143233.6.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Przyciągaj do linii przyciągania\">Przyciągaj do linii przyciągania</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Przyciągaj do linii przyciągania</link>" #: main0213.xhp#hd_id3146966.7.help.text msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Snap to Page Margins</link>" diff --git a/translations/source/pl/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/pl/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 89301022bfb..9b4b07bf591 100644 --- a/translations/source/pl/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/translations/source/pl/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-22 22:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 12:59+0200\n" "Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ReportHeaderFooter.Label.value.text @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Format wyjściowy raportu" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Popups..uno_SnapLinesMenu.Label.value.text msgid "~Snap Lines" -msgstr "" +msgstr "Linie przyciągania" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Popups..uno_ObjectResize.Label.value.text msgctxt "ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Popups..uno_ObjectResize.Label.value.text" diff --git a/translations/source/pl/sc/source/ui/navipi.po b/translations/source/pl/sc/source/ui/navipi.po index ea9d124f3af..23ccae688f7 100644 --- a/translations/source/pl/sc/source/ui/navipi.po +++ b/translations/source/pl/sc/source/ui/navipi.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fnavipi.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 04:01+0200\n" -"Last-Translator: marcinz <marcinzb@interia.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 13:08+0200\n" +"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -135,7 +135,6 @@ msgid "Range names" msgstr "Nazwy zakresów" #: navipi.src#SCSTR_CONTENT_DBAREA.string.text -#, fuzzy msgid "Database ranges" msgstr "Zakresy bazy danych" diff --git a/translations/source/pl/sc/source/ui/src.po b/translations/source/pl/sc/source/ui/src.po index b9e6b9bc931..7392e7370d6 100644 --- a/translations/source/pl/sc/source/ui/src.po +++ b/translations/source/pl/sc/source/ui/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 04:01+0200\n" -"Last-Translator: marcinz <marcinzb@interia.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 14:06+0200\n" +"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Usuń" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_OK.pushbutton.text msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_CANCEL.pushbutton.text msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_CANCEL.pushbutton.text" @@ -66,34 +66,29 @@ msgstr "Pomniejsz" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_MORE.checkbox.text msgid "Range Options" -msgstr "" +msgstr "Opcje zakresu" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_PRINTAREA.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_PRINTAREA.checkbox.text" msgid "~Print range" -msgstr "~Zakres wydruku" +msgstr "Zakres wydruku" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_CRITERIA.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_CRITERIA.checkbox.text" msgid "~Filter" msgstr "~Filtr" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ROWHEADER.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ROWHEADER.checkbox.text" msgid "Repeat ~row" msgstr "Powtórz wie~rsz" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_COLHEADER.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_COLHEADER.checkbox.text" msgid "Repeat ~column" msgstr "Powtórz ~kolumnę" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.string.text -#, fuzzy msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.string.text" msgid "Invalid expression" msgstr "Nieprawidłowe wyrażenie" @@ -105,15 +100,15 @@ msgstr "Nie powiodło się zmodyfikowanie zakresu nazwy" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowa nazwa. Już jest w użyciu dla wybranego zakresu." #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore and don't use names like cell addresses" -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowa nazwa. Należy używać tylko liter, cyfr oraz znaku podkreślenia i nie używać nazw, takich jak adresy komórek" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_DEFAULT_INFO.string.text msgid "Select cells in the document to update the range." -msgstr "" +msgstr "Wybierz komórki w dokumencie, aby zaktualizować zakres." #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_MULTI_SELECT.string.text msgid "(multiple)" @@ -8034,7 +8029,7 @@ msgstr "Liczba" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.3.string.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "Dodatnia liczba całkowita mniejsza niż 2^48." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.4.string.text" @@ -8044,7 +8039,7 @@ msgstr "Liczba" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.5.string.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "Dodatnia liczba całkowita mniejsza niż 2^48." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.1.string.text msgid "Bitwise \"OR\" of two integers." @@ -8058,7 +8053,7 @@ msgstr "Liczba" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.3.string.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "Dodatnia liczba całkowita mniejsza niż 2^48." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.4.string.text" @@ -8068,7 +8063,7 @@ msgstr "Liczba" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.5.string.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "Dodatnia liczba całkowita mniejsza niż 2^48." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.1.string.text msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." @@ -8082,7 +8077,7 @@ msgstr "Liczba" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.3.string.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "Dodatnia liczba całkowita mniejsza niż 2^48." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.4.string.text" @@ -8092,7 +8087,7 @@ msgstr "Liczba" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.5.string.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "Dodatnia liczba całkowita mniejsza niż 2^48." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.1.string.text msgid "Bitwise right shift of an integer value." @@ -9003,14 +8998,12 @@ msgid "Create Names" msgstr "Utwórz nazwy" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_PASTE.pushbutton.text -#, fuzzy msgid "Paste" -msgstr "Wkle~j" +msgstr "Wklej" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_PASTE_ALL.pushbutton.text -#, fuzzy msgid "Paste All" -msgstr "W~klej wszystko" +msgstr "Wklej wszystko" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_CLOSE.pushbutton.text msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_CLOSE.pushbutton.text" @@ -9019,7 +9012,7 @@ msgstr "Zamknij" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.modaldialog.text msgid "Paste Names" -msgstr "" +msgstr "Wklej nazwy" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_CHARTCOLROW.1.checkbox.text msgid "First ~column as label" @@ -9683,11 +9676,11 @@ msgstr "Ostrzegaj mnie o tym w przyszłości." #: scstring.src#SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED.string.text msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again." -msgstr "" +msgstr "Następujące źródło DDE nie można było zaktualizować prawdopodobnie dlatego, że dokument źródłowy nie był otwarty. Proszę uruchomić dokument źródłowy i spróbować ponownie." #: scstring.src#SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED.string.text msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated." -msgstr "" +msgstr "Następującego pliku zewnętrznego nie można było wczytać. Dane powiązane z tego pliku nie są aktualizowane." #: simpref.src#RID_SCDLG_SIMPLEREF.FT_ASSIGN.fixedtext.text msgid "Area" @@ -10041,7 +10034,6 @@ msgid "Accept" msgstr "Akceptuj" #: toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNCANCEL.string.text -#, fuzzy msgctxt "toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNCANCEL.string.text" msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -10058,11 +10050,11 @@ msgstr "Funkcja" #: toolbox.src#SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA.string.text msgid "Expand Formula Bar" -msgstr "" +msgstr "Rozwiń pasek formuł" #: toolbox.src#SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA.string.text msgid "Collapse Formula Bar" -msgstr "" +msgstr "Zwiń pasek formuł" #: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_FIELDS.BTN_UP1.radiobutton.text msgctxt "sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_FIELDS.BTN_UP1.radiobutton.text" @@ -11858,10 +11850,9 @@ msgid "Select Cell" msgstr "Zaznacz komórkę" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text -#, fuzzy msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text" msgid "Select Range" -msgstr "Zaznacz zakres" +msgstr "Wybierz zakres" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_DBRANGE.string.text msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_DBRANGE.string.text" @@ -12918,7 +12909,7 @@ msgstr "Zakres" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.text msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.quickhelptext msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.quickhelptext" @@ -12953,19 +12944,19 @@ msgstr "Nieprawidłowe wyrażenie" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowa nazwa. Już jest w użyciu dla wybranego zakresu." #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowa nazwa. Należy używać tylko liter, cyfr oraz znaku podkreślenia." #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_DEFAULT_INFO.string.text msgid "Define the name and range or formula expression." -msgstr "" +msgstr "Określ nazwę i zakres lub wyrażenie formuły." #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.modelessdialog.text msgid "Define Name" -msgstr "" +msgstr "Określ nazwę" #: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.FL_NAME.fixedline.text msgid "Na~me" diff --git a/translations/source/pl/scp2/source/ooo.po b/translations/source/pl/scp2/source/ooo.po index 7ae95629f38..46e3134c19e 100644 --- a/translations/source/pl/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/pl/scp2/source/ooo.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fooo.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 04:02+0200\n" -"Last-Translator: marcinz <marcinzb@interia.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-28 09:19+0200\n" +"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -284,7 +284,6 @@ msgid "Tamil" msgstr "Tamil" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instaluje pomoc w języku Tamil w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -294,7 +293,6 @@ msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HI.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Hindi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instaluje pomoc w języku Hindi w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -349,7 +347,6 @@ msgid "Swahili" msgstr "Suahili" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SW_TZ.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Swahili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instaluje pomoc w języku suahili w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -386,7 +383,6 @@ msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Oriya help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instaluje pomoc w języku oriya w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -396,7 +392,6 @@ msgid "Marathi" msgstr "Marathi" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Marathi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instaluje pomoc w języku marathi w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -415,7 +410,6 @@ msgid "Arabic" msgstr "Arabski" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Arabic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instaluje pomoc w języku arabskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -605,7 +599,6 @@ msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbski (łaciński)" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SH.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instaluje pomoc w języku serbskim (łacińskim) w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -624,7 +617,6 @@ msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "Serbski (cyrylica)" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Serbian (Cyrillic) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instaluje obsługę języka serbskiego (cyrylica) w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -778,7 +770,6 @@ msgid "Gujarati" msgstr "Gudżarati" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instaluje pomoc w języku Gujarati w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -878,7 +869,6 @@ msgid "Assamese" msgstr "Asamski" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AS.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Assamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instaluje pomoc w języku asamskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -951,7 +941,6 @@ msgid "Malayalam" msgstr "Malajalamski" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ML.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instaluje pomoc w języku malajalamskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -970,7 +959,6 @@ msgid "Sanskrit (India)" msgstr "Sanskrycki (Indie)" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SA_IN.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Sanskrit help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instaluje pomoc w języku sanskryckiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -998,7 +986,6 @@ msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TE.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Telugu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instaluje pomoc w języku telugu w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -1101,9 +1088,8 @@ msgid "Belarusian" msgstr "Białoruski" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BE.LngText.text -#, fuzzy msgid "Belarusian spelling dictionary" -msgstr "Galicyjski słownik ortograficzny" +msgstr "Białoruski słownik ortograficzny" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG.LngText.text" @@ -1183,9 +1169,8 @@ msgid "Greek" msgstr "Grecki" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL.LngText.text -#, fuzzy msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Holenderski słownik ortograficzny i reguły dzielenia wyrazów" +msgstr "Grecki słownik ortograficzny i reguły dzielenia wyrazów" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES.LngText.text" @@ -1221,7 +1206,7 @@ msgstr "Szkocki Gaelicki" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD.LngText.text msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Szkocki gaelicki słownik ortograficzny" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL.LngText.text" @@ -1441,9 +1426,8 @@ msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TE.LngText.text -#, fuzzy msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Holenderski słownik ortograficzny i reguły dzielenia wyrazów" +msgstr "Telugu słownik ortograficzny i reguły dzielenia wyrazów" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TH.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TH.LngText.text" @@ -1790,7 +1774,6 @@ msgid "Tamil" msgstr "Tamil" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Tamil user interface" msgstr "Instaluje tamilski interfejs użytkownika" @@ -1800,7 +1783,6 @@ msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Hindi user interface" msgstr "Instaluje hinduski interfejs użytkownika" @@ -1855,7 +1837,6 @@ msgid "Swahili" msgstr "Suahili" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Swahili user interface" msgstr "Instaluje suahili interfejs użytkownika" @@ -1901,7 +1882,6 @@ msgid "Oriya" msgstr "Orija" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Oriya user interface" msgstr "Instaluje orija interfejs użytkownika" @@ -1911,7 +1891,6 @@ msgid "Marathi" msgstr "Marathi" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Marathi user interface" msgstr "Instaluje marathi interfejs użytkownika" @@ -1930,7 +1909,6 @@ msgid "Arabic" msgstr "Arabski" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Arabic user interface" msgstr "Instaluje arabski interfejs użytkownika" @@ -2120,7 +2098,6 @@ msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbski (łaciński)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface" msgstr "Instaluje serbski (łaciński) interfejs użytkownika" @@ -2139,7 +2116,6 @@ msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "Serbski (cyrylica)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Serbian (Cyrillic) user interface" msgstr "Instaluje serbski (cyrylica) interfejs użytkownika" @@ -2293,7 +2269,6 @@ msgid "Gujarati" msgstr "Gudżarati" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Gujarati user interface" msgstr "Instaluje gudżarati interfejs użytkownika" @@ -2384,7 +2359,6 @@ msgid "Assamese" msgstr "Assamski" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Assamese user interface" msgstr "Instaluje assamski interfejs użytkownika" @@ -2394,9 +2368,8 @@ msgid "Bodo" msgstr "Bodo" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BRX.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Bodo user interface" -msgstr "Instaluje oromski interfejs użytkownika" +msgstr "Instaluje bodo interfejs użytkownika" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DGO.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DGO.LngText.text" @@ -2404,9 +2377,8 @@ msgid "Dogri" msgstr "Dogri" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DGO.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Dogri user interface" -msgstr "Instaluje tajski interfejs użytkownika" +msgstr "Instaluje dogri interfejs użytkownika" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GD.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GD.LngText.text" @@ -2414,9 +2386,8 @@ msgid "Scottish Gaelic" msgstr "Gaelicki szkocki" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GD.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Scottish Gaelic user interface" -msgstr "Instaluje syngaleski interfejs użytkownika" +msgstr "Instaluje szkocki gaelicki interfejs użytkownika" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text" @@ -2424,9 +2395,8 @@ msgid "Kazakh" msgstr "Kazachski" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Kazakh user interface" -msgstr "Instaluje marathi interfejs użytkownika" +msgstr "Instaluje kazachski interfejs użytkownika" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KOK.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KOK.LngText.text" @@ -2434,9 +2404,8 @@ msgid "Konkani" msgstr "Konkani" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KOK.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Konkani user interface" -msgstr "Instaluje koreański interfejs użytkownika" +msgstr "Instaluje konkani interfejs użytkownika" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KS.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KS.LngText.text" @@ -2444,9 +2413,8 @@ msgid "Kashmiri" msgstr "Kaszmirski" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KS.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Kashmiri user interface" -msgstr "Instaluje khmerski interfejs użytkownika" +msgstr "Instaluje kaszmirski interfejs użytkownika" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MAI.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MAI.LngText.text" @@ -2454,9 +2422,8 @@ msgid "Maithili" msgstr "Maithili" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MAI.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Maithili user interface" -msgstr "Instaluje suahili interfejs użytkownika" +msgstr "Instaluje maithili interfejs użytkownika" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML.LngText.text" @@ -2473,9 +2440,8 @@ msgid "Manipuri" msgstr "Manipuri" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MNI.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Manipuri user interface" -msgstr "Instaluje duński interfejs użytkownika" +msgstr "Instaluje manipuri interfejs użytkownika" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA_IN.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA_IN.LngText.text" @@ -2492,7 +2458,6 @@ msgid "Santali" msgstr "Santali" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SAT.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Santali user interface" msgstr "Instaluje bengalski interfejs użytkownika" @@ -2502,9 +2467,8 @@ msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SD.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Sindhi user interface" -msgstr "Instaluje hinduski interfejs użytkownika" +msgstr "Instaluje sindhi interfejs użytkownika" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE.LngText.text" @@ -2517,12 +2481,11 @@ msgstr "Instaluje telugu interfejs użytkownika" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LB.LngText.text msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "Luksemburski" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LB.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Luxembourgish user interface" -msgstr "Instaluje turecki interfejs użytkownika" +msgstr "Instaluje luksemburski interfejs użytkownika" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_QTZ.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_QTZ.LngText.text" @@ -2531,4 +2494,4 @@ msgstr "IDKlucz" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_QTZ.LngText.text msgid "Installs the English user interface with a key ID before each UI element" -msgstr "" +msgstr "Instaluje angielski interfejs użytkownika z ID klucza przed każdym elementem UI" diff --git a/translations/source/pl/scp2/source/python.po b/translations/source/pl/scp2/source/python.po index 27ddbcb7296..33dcf45df78 100644 --- a/translations/source/pl/scp2/source/python.po +++ b/translations/source/pl/scp2/source/python.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fpython.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-19 22:00+0200\n" -"Last-Translator: marcinz <marcinzb@interia.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-28 22:14+0200\n" +"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: module_python_mailmerge.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_MAILMERGE.LngText.text @@ -29,4 +29,4 @@ msgstr "Mostek Python-UNO" #: module_python.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON.LngText.text msgid "Adds the ability to automate %PRODUCTNAME with the Python scripting language. See https://wiki.documentfoundation.org/Development/PyUno for a complete documentation." -msgstr "" +msgstr "Dodaje możliwość zautomatyzowania zadań w %PRODUCTNAME, dzięki językowi skryptowemu Python. Pełna dokumentacja dostępna jest pod adresem: https://wiki.documentfoundation.org/Development/PyUno" diff --git a/translations/source/pl/sdext/source/pdfimport.po b/translations/source/pl/sdext/source/pdfimport.po index 6d05caf23ae..10a87c97356 100644 --- a/translations/source/pl/sdext/source/pdfimport.po +++ b/translations/source/pl/sdext/source/pdfimport.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpdfimport.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-17 18:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 09:52+0200\n" "Last-Translator: marcinz <marcinzb@interia.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text @@ -21,4 +21,4 @@ msgstr "Import PDF" #: description.xml#extdesc.extdesc.description.text msgid "The PDF Import Extension allows you to import and modify PDF documents. Best results with 100% layout accuracy can be achieved with the \"PDF/ODF hybrid file\" format, which this extension also enables. A hybrid PDF/ODF file is a PDF file that contains an embedded ODF source file. Hybrid PDF/ODF files will be opened in LibreOffice as an ODF file without any layout changes.\n" -msgstr "" +msgstr "Rozszerzenie Import PDF pozwala na importowanie i modyfikowanie dokumentów PDF. Najlepszy wynik 100 % dokładności odwzorowania układu można osiągnąć z formatu \"plików hybrydowych PDF/ODF\", które to umożliwia rozszerzenie. Hybrydowe pliki PDF/ODF to plik PDF zawierający wbudowany plik źródłowy ODF. Hybrydowe pliki PDF/ODF będą otwierane w LibreOffice jako pliki ODF bez zmiany układu." diff --git a/translations/source/pl/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/pl/swext/mediawiki/help.po index c026ca496ed..1d6f8b68589 100644 --- a/translations/source/pl/swext/mediawiki/help.po +++ b/translations/source/pl/swext/mediawiki/help.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 04:02+0200\n" -"Last-Translator: marcinz <marcinzb@interia.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-28 22:27+0200\n" +"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,9 +42,8 @@ msgid "System Requirements" msgstr "Wymagania systemowe" #: wiki.xhp#par_id9340495.help.text -#, fuzzy msgid "Java Runtime Environment" -msgstr "Środowisko Java Runtime Environment 1.4" +msgstr "Java Runtime Environment" #: wiki.xhp#par_id7387615.help.text msgid "A Wiki account on a supported <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server" @@ -56,7 +55,7 @@ msgstr "Instalowanie Wiki Publisher" #: wiki.xhp#par_id4277169.help.text msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java</item>. Ensure that \"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Zanim zostanie użyty Wiki Publisher, należy upewnić się czy %PRODUCTNAME korzysta z Java Runtime Enviroment (JRE). Status JRE można sprawdzić wybierając <item type=\"menuitem\">Narzędzia - Opcje - %PRODUCTNAME - Java</item>. Należy sprawdzić, czy pole \"Używaj środowiska Java\" zostało zaznaczone i czy folder środowiska uruchomieniowego Java został wskazany w dużym polu listy. Jeśli środowisko JRE nie zostało aktywowane, należy aktywować JRE w wersji 1.3 lub starszej i uruchomić ponownie %PRODUCTNAME." #: wiki.xhp#hd_id5316019.help.text msgid "To Connect to a Wiki" @@ -76,11 +75,11 @@ msgstr "Otwórz dokument Writer i wybierz <item type=\"menuitem\">Narzędzia - O #: wiki.xhp#par_id368968.help.text msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Options</link> dialog, click Add." -msgstr "" +msgstr "W oknie dialogowym <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Opcje</link>, należy nacisnąć przycisk \"Dodaj\"." #: wiki.xhp#par_id6962187.help.text msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog, enter the account information for the Wiki." -msgstr "" +msgstr "W oknie dialogowym <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link>, należy wprowadzić informacje o koncie Wiki." #: wiki.xhp#par_id5328836.help.text msgid "In the URL textbox, enter the address of a Wiki that you want to connect to." @@ -116,7 +115,7 @@ msgstr "Otwórz dokument Writer." #: wiki.xhp#par_id944853.help.text msgid "Write the content of the Wiki page. You can use formatting like text formats, headings, footnotes, and more. See the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">list of supported formats</link>." -msgstr "" +msgstr "Należy wprowadzić treść strony Wiki. Można korzystać z formatowania tekstu, nagłówków, przypisów i więcej. <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">Pełna lista obsługiwanych stylów formatowania</link>." #: wiki.xhp#par_id4566484.help.text msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item>." @@ -124,7 +123,7 @@ msgstr "Wybierz opcję <item type=\"menuitem\">Plik - Wyślij - Do MediaWiki</it #: wiki.xhp#par_id228278.help.text msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Send to MediaWiki</link> dialog, specify the settings for your entry." -msgstr "" +msgstr "W oknie dialogowym <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Wyślij do MediaWiki</link>, należy określić ustawienia wpisu." #: wiki.xhp#par_id2564165.help.text msgid "<emph>MediaWiki server</emph>: Select the Wiki." @@ -182,7 +181,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Włącz zachowywanie hasła międ #: wikiaccount.xhp#par_id3112582.help.text msgid "Enter the Internet address of a Wiki server in a format like http://wiki.documentfoundation.org or copy the URL from a web browser." -msgstr "" +msgstr "Należy wprowadzić adres internetowy serwera Wiki w formacie http://wiki.documentfoundation.org lub skopiować go z przeglądarki internetowej." #: wikiaccount.xhp#par_id628070.help.text msgid "If the Wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password." @@ -292,7 +291,7 @@ msgstr "Połączone komórki" #: wikiformats.xhp#par_id8253730.help.text msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells. " -msgstr "" +msgstr "OpenDocument, a zwłaszcza LibreOffice określa tabele, zawierające scalone komórki obejmujące scalone wiersze jako zagnieżdżone tabele. W przeciwieństwie do modelu tabel Wiki, należy zadeklarować kolumnę i wiersz obejmujący takie scalone komórki." #: wikiformats.xhp#par_id8163090.help.text msgid "If only columns of the same row are joined, the result of the transformation resembles the source document very well." @@ -346,7 +345,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Usuwa wybraną pozycję z listy.< #: wikisettings.xhp#par_id1029084.help.text msgid "When you click Add or Edit, the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog opens." -msgstr "" +msgstr "Po kliknięci przycisku \"Dodaj\" lub \"Edycja\" otwarte zostanie okno dialogowe <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link>." #: wikisend.xhp#tit.help.text msgctxt "wikisend.xhp#tit.help.text" diff --git a/translations/source/pl/swext/mediawiki/src.po b/translations/source/pl/swext/mediawiki/src.po index f66f6d82392..5e1bdf533ad 100644 --- a/translations/source/pl/swext/mediawiki/src.po +++ b/translations/source/pl/swext/mediawiki/src.po @@ -4,21 +4,21 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-22 23:18+0200\n" -"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-28 22:27+0200\n" +"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Wiki Publisher" -msgstr "" +msgstr "Wiki Publisher" #: description.xml#extdesc.extdesc.description.text msgid "The Wiki Publisher enables you to create Wiki articles on MediaWiki servers without having to know the syntax of the MediaWiki markup language. Publish your new and existing documents transparently with the Writer to a wiki page.\n" -msgstr "" +msgstr "WikiPubliszer umożliwia tworzenie artykułów Wiki na serwerach MediaWiki bez konieczności zagłębiania się w składnię języka znaczników MediaWiki. Publikuj nowe i edytuj istniejące dokumenty bezpośrednio z Writera na stronę wiki.\n" diff --git a/translations/source/pl/wizards/source/euro.po b/translations/source/pl/wizards/source/euro.po index 0b9cbef02be..c1642badb3f 100644 --- a/translations/source/pl/wizards/source/euro.po +++ b/translations/source/pl/wizards/source/euro.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Feuro.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-22 23:24+0200\n" -"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-28 22:27+0200\n" +"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: euro.src#STEP_ZERO.string.text @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Korona słowacka" #: euro.src#CURRENCIES___16.string.text msgid "Estonian Kroon" -msgstr "" +msgstr "Korona Estońska" #: euro.src#CURRENCIES___17.string.text msgid "The currency set for the document is not a European currency!" diff --git a/translations/source/pl/wizards/source/importwizard.po b/translations/source/pl/wizards/source/importwizard.po index b90099d71a7..9de6d952ec8 100644 --- a/translations/source/pl/wizards/source/importwizard.po +++ b/translations/source/pl/wizards/source/importwizard.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fimportwizard.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-22 23:25+0200\n" -"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-28 22:30+0200\n" +"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: importwi.src#sHelpButton.string.text @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "~Zamknij" #: importwi.src#sWelcometextLabel1.string.text msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications." -msgstr "" +msgstr "Ten kreator konwertuje starsze dokumenty na format Open Document dla Aplikacji Biurowych." #: importwi.src#sWelcometextLabel3.string.text msgid "Select the document type for conversion:" @@ -270,42 +270,34 @@ msgid "These will be exported to the following directory:" msgstr "Zostaną wyeksportowane do następującego katalogu:" #: importwi.src#sSumSOTextDocuments.string.text -#, fuzzy msgid "All StarOffice text documents contained in the following directory will be imported:" -msgstr "Importowane będą wszystkie dokumenty tekstowe programu %PRODUCTNAME z następującego katalogu:" +msgstr "Wszystkie dokumenty tekstowe StarOffice zawarte w następującym katalogu zostaną zaimportowane:" #: importwi.src#sSumSOTableDocuments.string.text -#, fuzzy msgid "All StarOffice spreadsheets contained in the following directory will be imported:" -msgstr "Importowane będą wszystkie arkusze kalkulacyjne programu %PRODUCTNAME z następującego katalogu:" +msgstr "Wszystkie arkusze kalkulacyjne StarOffice zawarte w następującym katalogu zostaną zaimportowane:" #: importwi.src#sSumSODrawDocuments.string.text -#, fuzzy msgid "All StarOffice drawing and presentation documents contained in the following directory will be imported:" -msgstr "Importowane będą wszystkie dokumenty rysunkowe i prezentacyjne programu %PRODUCTNAME z następującego katalogu:" +msgstr "Wszystkie dokumenty rysunkowe i prezentacje StarOffice zawarte w następującym katalogu zostaną zaimportowane:" #: importwi.src#sSumSOMathDocuments.string.text -#, fuzzy msgid "All StarOffice formula documents contained in the following directory will be imported:" -msgstr "Importowane będą wszystkie dokumenty formuł programu %PRODUCTNAME z następującego katalogu:" +msgstr "Wszystkie dokumenty formuł StarOffice zawarte w następującym katalogu zostaną zaimportowane:" #: importwi.src#sSumSOTextTemplates.string.text -#, fuzzy msgid "All StarOffice text templates contained in the following directory will be imported:" -msgstr "Importowane będą wszystkie szablony tekstów programu %PRODUCTNAME z następującego katalogu:" +msgstr "Wszystkie szablony tekstowe StarOffice zawarte w następującym katalogu zostaną zaimportowane:" #: importwi.src#sSumSOTableTemplates.string.text -#, fuzzy msgid "All StarOffice table templates contained in the following directory will be imported:" -msgstr "Importowane będą wszystkie szablony tabel programu %PRODUCTNAME z następującego katalogu:" +msgstr "Wszystkie szablony tabel StarOffice zawarte w następującym katalogu zostaną zaimportowane:" #: importwi.src#sSumSODrawTemplates.string.text -#, fuzzy msgid "All StarOffice drawing and presentation templates contained in the following directory will be imported:" -msgstr "Importowane będą wszystkie szablony rysunków i prezentacji programu %PRODUCTNAME z następującego katalogu:" +msgstr "Wszystkie szablony rysunków i prezentacji StarOffice zawarte w następującym katalogu zostaną zaimportowane:" #: importwi.src#sSumSOGlobalDocuments.string.text -#, fuzzy msgid "All StarOffice master documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "Importowane będą wszystkie dokumenty główne programu %PRODUCTNAME z następującego katalogu:" diff --git a/translations/source/pt-BR/cui/source/options.po b/translations/source/pt-BR/cui/source/options.po index 86eca549a97..5fbdf7477f7 100644 --- a/translations/source/pt-BR/cui/source/options.po +++ b/translations/source/pt-BR/cui/source/options.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-19 17:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-28 14:05+0200\n" "Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_COMPANY.fixedtext.text @@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "Opções de atualização on-line" #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.CB_AUTOCHECK.checkbox.text msgid "~Check for updates automatically" -msgstr "~Verificar se há atualizações automaticamente" +msgstr "~Verificar por atualizações automaticamente" #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.RB_EVERYDAY.radiobutton.text msgid "Every Da~y" diff --git a/translations/source/pt-BR/cui/source/tabpages.po b/translations/source/pt-BR/cui/source/tabpages.po index 03862795328..3f93a4be3b5 100644 --- a/translations/source/pt-BR/cui/source/tabpages.po +++ b/translations/source/pt-BR/cui/source/tabpages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-01 12:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 19:08+0200\n" "Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_EVENT.string.text @@ -1978,7 +1978,7 @@ msgstr "Substitui~r" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.FL_ABBREV.fixedline.text msgid "Abbreviations (no subsequent capital)" -msgstr "Abreviações (sem letras maiúsculas subsequentes)" +msgstr "Abreviaturas (sem maiúscula subsequente)" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.PB_NEWABBREV.pushbutton.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.PB_NEWABBREV.pushbutton.text" @@ -2012,11 +2012,11 @@ msgstr "Incluir a~utomaticamente" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_NEWABBREV.string.text msgid "New abbreviations" -msgstr "Novas abreviações" +msgstr "Novas abreviaturas" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_DELABBREV.string.text msgid "Delete abbreviations" -msgstr "Excluir abreviações" +msgstr "Excluir abreviaturas" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_NEWDOUBLECAPS.string.text msgid "New words with two initial capitals" diff --git a/translations/source/pt-BR/desktop/source/deployment/gui.po b/translations/source/pt-BR/desktop/source/deployment/gui.po index dda6a1f156f..e0394bc466c 100644 --- a/translations/source/pt-BR/desktop/source/deployment/gui.po +++ b/translations/source/pt-BR/desktop/source/deployment/gui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fgui.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-04 02:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-28 14:07+0200\n" "Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ADD_PACKAGES.string.text @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "~Adicionar..." #: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text msgctxt "dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text" msgid "Check for ~Updates..." -msgstr "Verificar se há at~ualizações..." +msgstr "~Verificar atualizações..." #: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_FT_GET_EXTENSIONS.fixedtext.text msgid "Get more extensions online..." @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Adicionando %EXTENSION_NAME" #: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text msgctxt "dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text" msgid "Check for ~Updates..." -msgstr "Verificar se há at~ualizações..." +msgstr "~Verificar atualizações..." #: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_BTN_CLOSE.pushbutton.text msgid "Disable all" diff --git a/translations/source/pt-BR/extensions/source/update/check.po b/translations/source/pt-BR/extensions/source/update/check.po index a45935bb18f..903a4cedb9c 100644 --- a/translations/source/pt-BR/extensions/source/update/check.po +++ b/translations/source/pt-BR/extensions/source/update/check.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fupdate%2Fcheck.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-08 22:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-28 14:07+0200\n" "Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_CHECKING.string.text @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DLG_TITLE.string.text msgid "Check for Updates" -msgstr "Verificar se há atualizações" +msgstr "Verificar atualizações" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_PAUSE.string.text msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION paused at..." @@ -231,4 +231,4 @@ msgstr "Clique aqui para mais informações." #: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeHelp.UpdateCheckJob.Title.value.text msgid "Check for ~Updates..." -msgstr "Verificar se há ~atualizações..." +msgstr "~Verificar atualizações..." diff --git a/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index d9a854b620e..79397500f63 100644 --- a/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-02 22:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 13:45+0200\n" "Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 04020000.xhp#tit.help.text @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Inserir células" #: 04020000.xhp#par_id3150542.2.help.text msgid "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Opens the<emph> Insert Cells </emph>dialog, in which you can insert new cells according to the options that you specify.</ahelp></variable> You can delete cells by choosing <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Delete Cells\"><emph>Edit - Delete Cells</emph></link>." -msgstr "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:InsertCell\">Abre a caixa de diálogo<emph> Inserir células</emph>, na qual você pode inserir novas células de acordo com as opções especificadas.</ahelp></variable> Para excluir células, escolha <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Editar - Excluir células\"><emph>Editar - Excluir células</emph></link>." +msgstr "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Abre a caixa de diálogo<emph> Inserir células</emph>, para inserir novas células de acordo com as opções especificadas.</ahelp></variable> Para excluir células, escolha <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Editar - Excluir células\"><emph>Editar - Excluir células</emph></link>." #: 04020000.xhp#hd_id3153768.3.help.text msgctxt "04020000.xhp#hd_id3153768.3.help.text" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Deslocar células para baixo" #: 04020000.xhp#par_id3152596.6.help.text msgid "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_CELLSDOWN\">Moves the contents of the selected range downward when cells are inserted.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_CELLSDOWN\">Desloca o conteúdo do intervalo selecionado para baixo ao inserir células.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_CELLSDOWN\">Desloca o conteúdo do intervalo selecionado para baixo ao inserir células.</ahelp></variable>" #: 04020000.xhp#hd_id3147434.7.help.text msgid "Shift cells right" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Deslocar células para a direita" #: 04020000.xhp#par_id3144764.8.help.text msgid "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_CELLSRIGHT\">Moves the contents of the selected range to the right when cells are inserted.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_CELLSRIGHT\">Desloca o conteúdo do intervalo selecionado para a direita ao inserir células.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_CELLSRIGHT\">Desloca o conteúdo do intervalo selecionado para a direita ao inserir células.</ahelp></variable>" #: 04020000.xhp#hd_id3153877.9.help.text msgid "Entire row" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Linha inteira" #: 04020000.xhp#par_id3155417.10.help.text msgid "<variable id=\"zeilenganzetext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_INSROWS\">Inserts an entire row. The position of the row is determined by the selection on the sheet.</ahelp></variable> The number of rows inserted depends on how many rows are selected. The contents of the original rows are moved downward." -msgstr "<variable id=\"zeilenganzetext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_INSROWS\">Insere uma linha inteira. A posição da linha será determinada pela seleção feita na planilha.</ahelp></variable> O número de linhas inseridas depende de quantas linhas forem selecionadas. O conteúdo das linhas originais será deslocado para baixo." +msgstr "<variable id=\"zeilenganzetext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_INSROWS\">Insere uma linha inteira. A posição da linha será determinada pela seleção feita na planilha.</ahelp></variable> O número de linhas inseridas depende de quantas linhas forem selecionadas. O conteúdo das linhas originais será deslocado para baixo." #: 04020000.xhp#hd_id3146971.11.help.text msgid "Entire column" @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "ÁREAS(Referência)" #: 04060109.xhp#par_id3153118.23.help.text msgid "Reference represents the reference to a cell or cell range." -msgstr "<emph>Referência</emph> representa a referência a uma célula ou a um intervalo de células." +msgstr "Referência representa a referência a uma célula ou a um intervalo de células." #: 04060109.xhp#hd_id3148891.24.help.text msgctxt "04060109.xhp#hd_id3148891.24.help.text" @@ -6790,7 +6790,7 @@ msgstr "As condições vinculadas por E podem ser utilizadas com a função SOMA #: 04060106.xhp#par_id3151774.620.help.text msgid "Example assumption: You have entered invoices into a table. Column A contains the date value of the invoice, column B the amounts. You want to find a formula that you can use to return the total of all amounts only for a specific month, e.g. only the amount for the period >=2008-01-01 to <2008-02-01. The range with the date values covers A1:A40, the range containing the amounts to be totaled is B1:B40. C1 contains the start date, 2008<item type=\"input\">-01-01</item>, of the invoices to be included and C2 the date, 2008<item type=\"input\">-02-01</item>, that is no longer included." -msgstr "Exemplo prático: Você inseriu faturas numa tabela. A coluna A contém a data da fatura, a coluna B o valor. Você deseja achar a fórmula para obter o faturamento de um mês específico, e.g. o faturamento para o período >= 1/1/2008 até <1/2/2008. O intervalo de datas é A1:A40, o intervalo de valores é B1:B40. C1 contém a data de início,<item type=\"input\">1/1/2008</item>, das faturas a serem incluídas da conta e C2 a data <item type=\"input\">1/2/2008</item> das faturas a desconsiderar." +msgstr "Exemplo prático: Você inseriu faturas numa tabela. A coluna A contém a data da fatura, a coluna B o valor. Você deseja achar a fórmula para obter o faturamento de um mês específico, e.g. o faturamento para o período >= 1/1/2008 até <1/2/2008. O intervalo de datas é A1:A40, o intervalo de valores é B1:B40. C1 contém a data de início,<item type=\"input\">01/01/</item>2008, das faturas a serem incluídas da conta e C2 a data <item type=\"input\">01/02/</item>-2008 das faturas a desconsiderar." #: 04060106.xhp#par_id3151799.621.help.text msgid "Enter the following formula as an array formula:" @@ -7674,7 +7674,7 @@ msgstr "Pressione a tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\ #: 02140500.xhp#par_id3147436.7.help.text msgid "Select the command <emph>Edit - Fill - Sheet</emph>. In the dialog which appears, the check box <emph>Numbers</emph> must be selected (or <emph>Paste All</emph>) if you want to combine operations with the values. You can also choose the desired operation here." -msgstr "Selecione o comando <emph>Editar - Preencher - Planilha...</emph>. Na caixa de diálogo que será exibida, a caixa de seleção <emph>Números</emph> deve ser marcada (ou <emph>Colar tudo</emph>) para combinar as operações com os valores. Você também pode escolher a <emph>operação</emph> desejada aqui." +msgstr "Selecione o comando <emph>Editar - Preencher - Planilha</emph>. Na caixa de diálogo que será exibida, a caixa de seleção <emph>Números</emph> deve ser marcada (ou <emph>Colar tudo</emph>) para combinar as operações com os valores. Você também pode escolher a operação desejada aqui." #: 02140500.xhp#par_id3154942.8.help.text msgctxt "02140500.xhp#par_id3154942.8.help.text" @@ -9615,7 +9615,7 @@ msgstr "Linhas" #: 12080300.xhp#par_id3153194.7.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_GROUP_ROWS\" visibility=\"visible\">Groups the selected rows.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SC_GROUP_ROWS\">Agrupa as linhas selecionadas.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_GROUP_ROWS\" visibility=\"visible\">Agrupa as linhas selecionadas.</ahelp>" #: 12080300.xhp#hd_id3145786.8.help.text msgctxt "12080300.xhp#hd_id3145786.8.help.text" @@ -9624,7 +9624,7 @@ msgstr "Colunas" #: 12080300.xhp#par_id3146984.9.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_GROUP_COLS\" visibility=\"visible\">Groups the selected columns.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SC_GROUP_COLS\">Agrupa as colunas selecionadas.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_GROUP_COLS\" visibility=\"visible\">Agrupa as colunas selecionadas.</ahelp>" #: 06130000.xhp#tit.help.text msgid "AutoInput" @@ -9644,7 +9644,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoComplete\">Alterna a função Autoentrada, que com #: 06130000.xhp#par_id3156422.8.help.text msgid "The completion text is highlighted." -msgstr "O complemento de cada palavra é realçado. Para exibir mais complementos, pressione a tecla Tab para rolar adiante pela lista e as teclas Shift+Tab para retroceder. Para aceitar o complemento, pressione Enter. Se houver mais de um complemento, uma lista será compilada. Para ver a lista, pressione <emph>Ctrl+D</emph>." +msgstr "O texto complementar é realçado." #: 06130000.xhp#par_idN1065D.help.text msgid "To accept the completion, press <item type=\"keycode\">Enter</item> or a cursor key." @@ -9812,7 +9812,7 @@ msgstr "Subtotais" #: 12090105.xhp#par_id3151113.3.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_PIVOTSUBT\">Specify the subtotals that you want to calculate.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SC_PIVOTSUBT\">Especifica os subtotais que você deseja calcular.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_PIVOTSUBT\">Especifica os subtotais que deseja calcular.</ahelp>" #: 12090105.xhp#hd_id3145366.4.help.text msgid "None" @@ -9820,7 +9820,7 @@ msgstr "Nenhum" #: 12090105.xhp#par_id3152576.5.help.text msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_NONE\">Does not calculate subtotals.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_NONE\">Não calcula subtotais.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_NONE\">Não calcula subtotais.</ahelp>" #: 12090105.xhp#hd_id3154012.6.help.text msgid "Automatic" @@ -9828,7 +9828,7 @@ msgstr "Automático" #: 12090105.xhp#par_id3155856.7.help.text msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_AUTO\">Automatically calculates subtotals.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_AUTO\">Calcula os subtotais automaticamente.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_AUTO\">Calcula os subtotais automaticamente.</ahelp>" #: 12090105.xhp#hd_id3155411.8.help.text msgid "User-defined" @@ -9836,7 +9836,7 @@ msgstr "Definido pelo usuário" #: 12090105.xhp#par_id3149581.9.help.text msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_USER\">Select this option, and then click the type of subtotal that you want to calculate in the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_USER\">Selecione esta opção e clique no tipo de subtotal que você deseja calcular na lista.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_USER\">Selecione esta opção e clique no tipo de subtotal que você deseja calcular na lista.</ahelp>" #: 12090105.xhp#hd_id3147124.10.help.text msgctxt "12090105.xhp#hd_id3147124.10.help.text" @@ -9845,7 +9845,7 @@ msgstr "Função" #: 12090105.xhp#par_id3154490.11.help.text msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:LB_FUNC\">Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the <emph>User-defined</emph> option is selected.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:LB_FUNC\">Clique no tipo de subtotal que você deseja calcular. Esta opção será válida apenas se a opção <emph>Definido pelo usuário</emph> estiver selecionada.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:LB_FUNC\">Clique no tipo de subtotal que você deseja calcular. Esta opção será válida apenas se a opção <emph>Definido pelo usuário</emph> estiver selecionada.</ahelp>" #: 12090105.xhp#hd_id3154944.14.help.text msgid "Show elements without data" @@ -9853,7 +9853,7 @@ msgstr "Mostrar elementos sem dados" #: 12090105.xhp#par_id3149403.15.help.text msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:CB_SHOWALL\">Includes empty columns and rows in the results table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:CB_SHOWALL\">Inclui linhas e colunas vazias na tabela de resultados.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:CB_SHOWALL\">Inclui linhas e colunas vazias na tabela de resultados.</ahelp>" #: 12090105.xhp#hd_id3149122.12.help.text msgid "Name:" @@ -11479,7 +11479,7 @@ msgstr "Operador" #: 12090103.xhp#par_id3153093.6.help.text msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_OP2\" visibility=\"visible\">Select a logical operator for the filter.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_OP2\">Selecione um operador lógico para o filtro.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_OP2\">Selecione um operador lógico para o filtro.</ahelp>" #: 12090103.xhp#hd_id3152462.7.help.text msgid "Field name" @@ -11487,7 +11487,7 @@ msgstr "Nome do campo" #: 12090103.xhp#par_id3155306.8.help.text msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_FIELD3\" visibility=\"visible\">Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_FIELD3\">Selecione o campo que você deseja utilizar no filtro. Se não estiverem disponíveis nomes de campo, os rótulos de coluna serão listados.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_FIELD3\">Selecione o campo que você deseja utilizar no filtro. Se não estiverem disponíveis nomes de campo, os rótulos de coluna serão listados.</ahelp>" #: 12090103.xhp#hd_id3148575.9.help.text msgctxt "12090103.xhp#hd_id3148575.9.help.text" @@ -11561,7 +11561,7 @@ msgstr "Valor" #: 12090103.xhp#par_id3155506.26.help.text msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:ED_VAL3\" visibility=\"visible\">Select the value that you want to compare to the selected field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:ED_VAL3\">Selecione o valor que você deseja comparar com o campo selecionado.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:ED_VAL3\">Selecione o valor que você deseja comparar com o campo selecionado.</ahelp>" #: 12090103.xhp#hd_id3146980.27.help.text msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"More>>\">More>></link>" @@ -12904,7 +12904,7 @@ msgstr "Planilhas ocultas" #: 05050300.xhp#par_id3145273.4.help.text msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_SHOW_TAB:LB_ENTRYLIST\" visibility=\"visible\">Displays a list of all hidden sheets in your spreadsheet document.</ahelp> To show a certain sheet, click the corresponding entry on the list and confirm with OK." -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_SHOW_TAB:LB_ENTRYLIST\">Exibe uma lista de todas as planilhas ocultas do documento de planilha.</ahelp> Para mostrar uma determinada planilha, clique na entrada correspondente na lista e confirme com OK." +msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_SHOW_TAB:LB_ENTRYLIST\">Exibe uma lista de todas as planilhas ocultas do documento de planilha.</ahelp> Para mostrar uma determinada planilha, clique na entrada correspondente na lista e confirme com OK." #: 06030100.xhp#tit.help.text msgid "Trace Precedents" @@ -13133,7 +13133,7 @@ msgstr "Rótulos de linha" #: 12070100.xhp#par_id3150441.5.help.text msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_BYROW\" visibility=\"visible\">Uses the row labels to arrange the consolidated data.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_BYROW\">Usa os rótulos de linha para organizar os dados consolidados.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_BYROW\">Utiliza os rótulos de linha para organizar os dados consolidados.</ahelp>" #: 12070100.xhp#hd_id3146976.6.help.text msgid "Column labels" @@ -13141,7 +13141,7 @@ msgstr "Rótulos de coluna" #: 12070100.xhp#par_id3155411.7.help.text msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_BYCOL\" visibility=\"visible\">Uses the column labels to arrange the consolidated data.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_BYCOL\">Usa os rótulos de coluna para organizar os dados consolidados.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_BYCOL\" visibility=\"visible\">Utiliza os rótulos de coluna para organizar os dados consolidados.</ahelp>" #: 12070100.xhp#hd_id3153191.12.help.text msgctxt "12070100.xhp#hd_id3153191.12.help.text" @@ -13154,7 +13154,7 @@ msgstr "Vincular aos dados de origem" #: 12070100.xhp#par_id3146986.9.help.text msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_REFS\" visibility=\"visible\">Links the data in the consolidation range to the source data, and automatically updates the results of the consolidation when the source data is changed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_REFS\">Vincula os dados no intervalo de consolidação aos dados de origem e atualiza automaticamente os resultados da consolidação quando os dados de origem são alterados.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_REFS\" visibility=\"visible\">Vincula os dados no intervalo de consolidação aos dados de origem e atualiza automaticamente os resultados da consolidação quando os dados de origem são alterados.</ahelp>" #: 12070100.xhp#hd_id3163708.10.help.text msgctxt "12070100.xhp#hd_id3163708.10.help.text" @@ -14808,7 +14808,7 @@ msgstr "Dados" #: 12120100.xhp#par_id3144502.10.help.text msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_VALUES:LB_VALUE\">Select the comparative operator that you want to use.</ahelp> The available operators depend on what you selected in the <emph>Allow </emph>box. If you select \"between\" or \"not between\", the <emph>Minimum</emph> and <emph>Maximum</emph> input boxes appear. Otherwise, only the <emph>Minimum</emph>, the <emph>Maximum, or the Value</emph> input boxes appear." -msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_VALUES:LB_VALUE\">Selecione o operador comparativo que você deseja utilizar.</ahelp> Os operadores disponíveis dependem do que foi selecionado na caixa <emph>Permitir</emph>. Se você selecionar \"entre\" ou \"não está entre\", as caixas de entrada <emph>Mínimo</emph> e <emph>Máximo</emph> aparecerão. Caso contrário, somente a caixa de entrada <emph>Mínimo</emph>, <emph>Máximo</emph> ou <emph>Valor</emph> aparecerá." +msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_VALUES:LB_VALUE\">Selecione o operador comparativo que deseja utilizar.</ahelp> Os operadores disponíveis dependem do que foi selecionado na caixa <emph>Permitir</emph>. Se selecionar \"entre\" ou \"não está entre\", as caixas de entrada <emph>Mínimo</emph> e <emph>Máximo</emph> aparecerão. Caso contrário, somente a caixa de entrada <emph>Mínimo</emph>, <emph>Máximo ou Valor</emph> aparecerá." #: 12120100.xhp#hd_id3153782.11.help.text msgctxt "12120100.xhp#hd_id3153782.11.help.text" @@ -15889,7 +15889,7 @@ msgstr "O $[officename] Calc pode ser expandido através de suplementos (add-ins #: 04060112.xhp#par_id3149211.3.help.text msgid "$[officename] searches the Add-in folder defined in the configuration for a suitable <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. To be recognized by $[officename], the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> must have certain properties, as explained in the following. This information allows you to program your own Add-In for <emph>Function Wizard</emph> of $[officename] Calc." -msgstr "O $[officename] procura na pasta definida em <emph>Ferramentas - Opções - $[officename] - Caminho - Suplementos (add-ins) </emph>por uma <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">biblioteca compartilhada </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> adequada. Para ser reconhecida pelo $[officename], a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">biblioteca compartilhada </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> deve possuir certas propriedades, conforme explicado a seguir. Essa informação permite que você programe seu próprio suplemento (add-in) para o <emph>Assistente de funções</emph> do $[officename] Calc." +msgstr "O $[officename] procura na pasta Suplementos definida na configuração por uma <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">biblioteca compartilhada </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> adequada. Para ser reconhecida pelo $[officename], a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">biblioteca compartilhada </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> deve possuir certas propriedades, conforme explicado a seguir. Essa informação permite que você programe seu próprio suplemento (add-in) para o <emph>Assistente de funções</emph> do $[officename] Calc." #: 04060112.xhp#hd_id3146981.4.help.text msgid "The Add-In Concept" @@ -16933,7 +16933,7 @@ msgstr "Exemplos " #: func_day.xhp#par_id3151200.112.help.text msgid "DAY(1) returns 31 (since $[officename] starts counting at zero from December 30, 1899)" -msgstr "<item type=\"input\">=DIA(1)</item> retorna 31 (já que o $[officename] inicia a contagem a partir de 30 de Dezembro de 1899)" +msgstr "DIA(1) retorna 31 (já que o $[officename] inicia a contagem a partir de 30 de Dezembro de 1899)" #: func_day.xhp#par_id3154130.113.help.text msgid "DAY(NOW()) returns the current day." @@ -21032,7 +21032,7 @@ msgstr "Selecione <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODU #: 04060101.xhp#par_id3882869.help.text msgid "See also the Wiki page about <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Conditional_Counting_and_Summation\">Conditional Counting and Summation</link>." -msgstr "Consulte também a página Wiki sobre <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Conditional_Counting_and_Summation\">Contagem Condicional e Soma</link>." +msgstr "Consulte a página wiki sobre <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Conditional_Counting_and_Summation\">Contagem e Soma condicional</link>." #: 04060101.xhp#bm_id3150882.help.text msgid "<bookmark_value>DCOUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric values</bookmark_value>" @@ -21703,7 +21703,7 @@ msgstr "Contém rótulos de colunas" #: 12010100.xhp#par_id3148798.4.help.text msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_HEADER\" visibility=\"visible\">Selected cell ranges contains labels.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_HEADER\">Os intervalos de células selecionados contém rótulos.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_HEADER\" visibility=\"visible\">Os intervalos de células selecionados contém rótulos.</ahelp>" #: 12010100.xhp#hd_id3153970.5.help.text msgid "Insert or delete cells" @@ -21711,7 +21711,7 @@ msgstr "Inserir ou excluir células" #: 12010100.xhp#par_id3154684.6.help.text msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_SIZE\" visibility=\"visible\">Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database.</ahelp> To manually update the database range, choose <emph>Data - Refresh</emph> <emph>Range</emph>." -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_SIZE\">Insere automaticamente novas linhas e colunas no intervalo do banco de dados no documento quando novos registros são adicionados ao banco de dados.</ahelp> Para atualizar manualmente o intervalo do banco de dados, escolha <emph>Dados - Atualizar</emph><emph>Intervalo</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_SIZE\" visibility=\"visible\">Insere automaticamente novas linhas e colunas no intervalo do banco de dados no documento quando novos registros são adicionados ao banco de dados.</ahelp> Para atualizar manualmente o intervalo do banco de dados, escolha <emph>Dados - Atualizar</emph><emph>Intervalo</emph>." #: 12010100.xhp#hd_id3153768.7.help.text msgid "Keep formatting" @@ -21719,7 +21719,7 @@ msgstr "Manter formatação" #: 12010100.xhp#par_id3147435.8.help.text msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_FORMAT\" visibility=\"visible\">Applies the existing cell format of headers and first data row to the whole database range.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_FORMAT\">Aplica o formato de célula existente de cabeçalhos e primeira linha de dados a todo o intervalo do banco de dados.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_FORMAT\" visibility=\"visible\">Aplica o formato de célula existente de cabeçalhos e primeira linha de dados a todo o intervalo do banco de dados.</ahelp>" #: 12010100.xhp#hd_id3155856.9.help.text msgid "Don't save imported data" @@ -21727,7 +21727,7 @@ msgstr "Não salvar dados importados" #: 12010100.xhp#par_id3153363.10.help.text msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_STRIPDATA\" visibility=\"visible\">Only saves a reference to the database, and not the contents of the cells.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_STRIPDATA\">Salva apenas uma referência ao banco de dados e não o conteúdo das células.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_STRIPDATA\" visibility=\"visible\">Salva apenas uma referência ao banco de dados e não o conteúdo das células.</ahelp>" #: 12010100.xhp#hd_id3147428.11.help.text msgid "Source:" @@ -23811,7 +23811,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp\" name=\"Séries\">Séries</link #: 02140000.xhp#par_id3152994.3.help.text msgid "<emph>Filling cells using context menus:</emph>" -msgstr "<emph>Preenchimento de células usando </emph><emph>:</emph>" +msgstr "<emph>Preenchimento de células através do menu de contexto:</emph>" #: 02140000.xhp#par_id3145384.4.help.text msgid "Call the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> when positioned in a cell and choose <emph>Selection List</emph>." @@ -24064,7 +24064,7 @@ msgstr "Planilhas selecionadas" #: 02210000.xhp#par_id3153969.3.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down Ctrl (Mac: Command) while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. </ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SELECTTABLES\">Lista as planilhas no documento atual. Para selecionar uma planilha, pressione as teclas de seta para cima ou para baixo a fim de mover-se para uma planilha na lista. Para adicionar uma planilha à seleção, mantenha pressionada a tecla Ctrl (Mac:Command) ao pressionar as teclas de seta e, em seguida, pressione a Barra de espaços. Para selecionar um intervalo de planilhas, mantenha pressionada a tecla Shift e pressione as teclas de seta. </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Lista as planilhas no documento atual. Para selecionar uma planilha, pressione as teclas de seta para cima ou para baixo a fim de mover-se para uma planilha na lista. Para adicionar uma planilha à seleção, mantenha pressionada a tecla Ctrl (Mac:Command) ao pressionar as teclas de seta e, em seguida, pressione a Barra de espaços. Para selecionar um intervalo de planilhas, mantenha pressionada a tecla Shift e pressione as teclas de seta. </ahelp>" #: 02140400.xhp#tit.help.text msgctxt "02140400.xhp#tit.help.text" @@ -26499,7 +26499,7 @@ msgstr "Retorna 1 se o código do formato contém um parêntese de abertura (, c #: 04060104.xhp#par_id3156090.159.help.text msgid "<emph>Reference</emph> (list of options) is the position of the cell to be examined. If <emph>Reference</emph> is a range, the cell moves to the top left of the range. If <emph>Reference</emph> is missing, $[officename] Calc uses the position of the cell in which this formula is located. Microsoft Excel uses the reference of the cell in which the cursor is positioned." -msgstr "<emph>Referência</emph> (lista de opções) é a posição da célula que deverá ser examinada. Se o parâmetro <emph>Referência</emph> for um intervalo, a célula se deslocará para a parte superior esquerda do intervalo. Se esse parâmetro estiver ausente, o $[officename] Calc utilizará a posição da célula na qual esta fórmula está localizada. O Microsoft Excel utiliza a referência da célula na qual o cursor está posicionado." +msgstr "<emph>Referência</emph> (lista de opções) é a posição da célula que deverá ser examinada. Se o parâmetro <emph>Referência</emph> for um intervalo, a célula se deslocará para a parte superior esquerda do intervalo. Se <emph>Referência</emph> estiver ausente, o $[officename] Calc utilizará a posição da célula na qual esta fórmula está localizada. O Microsoft Excel utiliza a referência da célula na qual o cursor está posicionado." #: 04060103.xhp#tit.help.text msgctxt "04060103.xhp#tit.help.text" diff --git a/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index 0e1876cd848..1cfabe34aa6 100644 --- a/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F05.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-27 13:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 11:45+0200\n" "Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Para os exemplos que seguem, A1 contém um número, B1 está vazia, C1 c #: empty_cells.xhp#par_id8277230.help.text msgid "A1: 1 B1: <empty> C1: =B1 (displays 0)" -msgstr "A1: 1 B1: \\<vazia\\> C1: =B1 (exibe 0)" +msgstr "A1: 1 B1: <vazio> C1: =B1 (exibe 0)" #: empty_cells.xhp#par_id4086428.help.text msgctxt "empty_cells.xhp#par_id4086428.help.text" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Note que o Microsoft Excel se comporta de forma diferente e sempre retor #: empty_cells.xhp#par_id2629474.help.text msgid "A1: <empty>" -msgstr "A1: \\<vazia\\>" +msgstr "A1: <empty>" #: empty_cells.xhp#par_id8069704.help.text msgid "B1: =A1 => displays 0, but is just a reference to an empty cell" diff --git a/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 14ecfa9f141..e906e3b3d5a 100644 --- a/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-01 21:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 13:50+0200\n" "Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: year2000.xhp#tit.help.text @@ -2537,7 +2537,7 @@ msgstr "Ao aplicar um autofiltro adicional em uma outra coluna de um intervalo d #: autofilter.xhp#par_id3153714.12.help.text msgid "To display all records again, select the \"all<emph>\"</emph> entry in the AutoFilter combo box. If you choose \"Standard<emph>\"</emph>, the <item type=\"menuitem\">Standard Filter</item> dialog appears, allowing you to set up a standard filter. Choose \"Top 10\" to display the highest 10 values only. " -msgstr "Para exibir todos os registros novamente, selecione a entrada <emph>-todos-</emph> na caixa de combinação Autofiltro. Se escolher <emph>-Padrão-</emph>, a caixa de diálogo <item type=\"menuitem\">Filtro padrão</item> será exibida, permitindo que você configure um filtro padrão. Escolha <emph>-10 primeiros-</emph> para exibir apenas os 10 maiores valores. " +msgstr "Para exibir todos os registros novamente, selecione a entrada \"<emph>-todos-</emph>\" na caixa de combinação Autofiltro. Se escolher \"<emph>-Padrão-</emph>\", a caixa de diálogo <item type=\"menuitem\">Filtro padrão</item> será exibida, permitindo que configure um filtro padrão. Escolha \"-10 primeiros-\" para exibir apenas os 10 maiores valores. " #: autofilter.xhp#par_id3147340.19.help.text msgid "To stop using AutoFilter, reselect all cells selected in step 1 and once again choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>." @@ -3880,7 +3880,7 @@ msgstr "Selecionar temas para planilhas" #: design.xhp#bm_id3150791.help.text msgid "<bookmark_value>theme selection for sheets</bookmark_value><bookmark_value>layout;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>cell styles; selecting</bookmark_value><bookmark_value>selecting;formatting themes</bookmark_value><bookmark_value>sheets;formatting themes</bookmark_value><bookmark_value>formats;themes for sheets</bookmark_value><bookmark_value>formatting;themes for sheets</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>selecionar tema para planilhas</bookmark_value><bookmark_value>layout;documentos de planilhas</bookmark_value><bookmark_value>estilos de célula; selecionar</bookmark_value><bookmark_value>selecionar;temas de formatação</bookmark_value><bookmark_value>aplicar;temas de formatação</bookmark_value><bookmark_value>planilhas;temas de formatação</bookmark_value><bookmark_value>formatos;temas para planilhas</bookmark_value><bookmark_value>formatar;temas para planilhas</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>selecionar tema para planilhas</bookmark_value><bookmark_value>layout;documentos de planilhas</bookmark_value><bookmark_value>estilos de célula; selecionar</bookmark_value><bookmark_value>selecionar;temas de formatação</bookmark_value><bookmark_value>planilhas;temas de formatação</bookmark_value><bookmark_value>formatos;temas para planilhas</bookmark_value><bookmark_value>formatar;temas para planilhas</bookmark_value>" #: design.xhp#hd_id3150791.6.help.text msgid "<variable id=\"design\"><link href=\"text/scalc/guide/design.xhp\" name=\"Selecting Themes for Sheets\">Selecting Themes for Sheets</link> </variable>" @@ -5235,7 +5235,7 @@ msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Inserir - Vincular a dados externos</ite #: cellreferences_url.xhp#par_id3152892.41.help.text msgid "Enter the URL of the document or Web page in the dialog. The URL must be in the format: http://www.my-bank.com/table.html. The URL for local or local area network files is the path seen in the <item type=\"menuitem\">File - Open</item> dialog." -msgstr "Insira o URL do documento ou da página da Web na caixa de diálogo. O URL deve estar no formato: http://www.meu-banco.com/table.html. O URL para arquivos locais ou de rede será o caminho visto na caixa de diálogo <emph>Arquivo - Abrir</emph>." +msgstr "Insira o URL do documento ou da página da Web na caixa de diálogo. O URL deve estar no formato: http://www.meu-banco.com/table.html. O URL para arquivos locais ou de rede será o caminho visto na caixa de diálogo <item type=\"menuitem\">Arquivo - Abrir</item>." #: cellreferences_url.xhp#par_id3153068.42.help.text msgid "$[officename] loads the Web page or file in the \"background\", that is, without displaying it. In the large list box of the <item type=\"menuitem\">External Data</item> dialog, you can see the name of all the sheets or named ranges you can choose from." diff --git a/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index d7684585074..a6267cd97c1 100644 --- a/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fexplorer%2Fdatabase.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-01 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 10:24+0200\n" "Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 11080000.xhp#tit.help.text @@ -3832,7 +3832,7 @@ msgstr "Funções podem ser inseridas usando uma sintaxe tal como especificada n #: rep_navigator.xhp#par_id4095583.help.text msgid "See <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki page about Base</link> for some more help regarding the functions in a report." -msgstr "Consulte a <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">página Wiki sobre o Base</link> para mais ajuda sobre funções num relatório." +msgstr "Consulte a <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">página Wiki do Base</link> para obter ajuda sobre as funções num relatório." #: rep_navigator.xhp#hd_id311593.help.text msgid "To calculate a sum for each client" diff --git a/translations/source/pt-BR/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/pt-BR/swext/mediawiki/help.po index 862797c03dc..75345e69ce6 100644 --- a/translations/source/pt-BR/swext/mediawiki/help.po +++ b/translations/source/pt-BR/swext/mediawiki/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-27 13:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-28 21:10+0200\n" "Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -290,9 +290,8 @@ msgid "Joined Cells" msgstr "Células mescladas" #: wikiformats.xhp#par_id8253730.help.text -#, fuzzy msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells. " -msgstr "O OpenDocument e o LibreOffice em especial, representam tabelas com células mescladas expandidas numa linha, como tabelas com tabelas aninhadas. Em contraste, o modelo de tabela do wiki é declarar com expansão de colunas e linhas, as tais celulas mescladas. " +msgstr "O OpenDocument e o LibreOffice em especial, representam tabelas que possuem células mescladas cobrindo várias linhas, como tabelas contendo tabelas aninhadas. Por outro lado, o modelo de tabela do wiki é de declarar com expansão de colunas e linhas, as tais celulas mescladas. " #: wikiformats.xhp#par_id8163090.help.text msgid "If only columns of the same row are joined, the result of the transformation resembles the source document very well." diff --git a/translations/source/pt/basctl/source/basicide.po b/translations/source/pt/basctl/source/basicide.po index 511e519c661..e99be18a2ac 100644 --- a/translations/source/pt/basctl/source/basicide.po +++ b/translations/source/pt/basctl/source/basicide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 12:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 18:26+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Não é possível a referência a \"XX\"." #: basidesh.src#RID_STR_WATCHNAME.string.text msgid "Watch" -msgstr "Observador" +msgstr "Monitorização" #: basidesh.src#RID_STR_WATCHVARIABLE.string.text msgid "Variable" @@ -462,11 +462,11 @@ msgstr "-" #: basidesh.src#RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.imagebutton.quickhelptext msgid "Remove Watch" -msgstr "Remover observador" +msgstr "Remover monitorização" #: basidesh.src#RID_STR_REMOVEWATCH.string.text msgid "Watch:" -msgstr "Observador:" +msgstr "Monitorização:" #: basidesh.src#RID_STR_STACK.string.text msgid "Calls: " diff --git a/translations/source/pt/basic/source/app.po b/translations/source/pt/basic/source/app.po index 1e8dba35f1c..df0ef08bc3e 100644 --- a/translations/source/pt/basic/source/app.po +++ b/translations/source/pt/basic/source/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-18 14:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 18:44+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: ttmsg.src#S_NAME_NOT_THERE.string.text @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Página " #: basic.src#IDS_PRINTMSG.string.text msgid "Printout of " -msgstr "Impressão de " +msgstr "Impressão de" #: basic.src#IDS_CONTINUE.string.text msgid "Continue" @@ -527,11 +527,11 @@ msgstr "~Início" #: basic.src#RID_RUN.RID_RUNSTEPINTO.menuitem.text msgid "~Single Step" -msgstr "Etap~a única" +msgstr "Pa~sso a passo" #: basic.src#RID_RUN.RID_RUNSTEPOVER.menuitem.text msgid "Si~ngle Step over Procedure" -msgstr "Etapa ú~nica sobre procedimento" +msgstr "Passo a passo no procedime~nto" #: basic.src#RID_RUN.RID_TOGLEBRKPNT.menuitem.text msgid "Set / Delete Break Point" @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "So~bre..." #: basic.src#IDD_PRINT_DIALOG.RID_TEXT.fixedtext.text msgid "Print " -msgstr "Imprimir " +msgstr "Imprimir" #: basic.src#IDD_PRINT_DIALOG.RID_CANCEL.cancelbutton.text msgctxt "basic.src#IDD_PRINT_DIALOG.RID_CANCEL.cancelbutton.text" diff --git a/translations/source/pt/connectivity/source/drivers/postgresql.po b/translations/source/pt/connectivity/source/drivers/postgresql.po index d51f36fd0ff..4b6c09de3ac 100644 --- a/translations/source/pt/connectivity/source/drivers/postgresql.po +++ b/translations/source/pt/connectivity/source/drivers/postgresql.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: postgresql.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_postgresql__.DriverTypeDisplayName.value.text diff --git a/translations/source/pt/connectivity/source/resource.po b/translations/source/pt/connectivity/source/resource.po index 99ecbce0175..1ca24f74e31 100644 --- a/translations/source/pt/connectivity/source/resource.po +++ b/translations/source/pt/connectivity/source/resource.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-27 03:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 03:27+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "" #: conn_shared_res.src#STR_PARA_ONLY_PREPARED.string.text msgid "Parameters can appear only in prepared statements." -msgstr "Os parâmetros só podem ser apresentados em instruções preparadas." +msgstr "Os parâmetros só podem aparecer em instruções preparadas." #: conn_shared_res.src#STR_NO_TABLE.string.text msgid "No such table!" diff --git a/translations/source/pt/cui/source/dialogs.po b/translations/source/pt/cui/source/dialogs.po index 500f6cc6674..021107e69bf 100644 --- a/translations/source/pt/cui/source/dialogs.po +++ b/translations/source/pt/cui/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-25 18:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 19:14+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.FT_WORD.fixedtext.text @@ -1916,7 +1916,7 @@ msgstr "Confirmar palavra-passe" #: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FT_PASSWD_NOTE.fixedtext.text msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with " -msgstr "Nota: após definir a palavra-passe, o documento será aberto com " +msgstr "Nota: após definir a palavra-passe, o documento apenas será aberto com ela" #: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FL_FILE_SHARING_OPTIONS.fixedline.text msgid "File sharing password" diff --git a/translations/source/pt/cui/source/options.po b/translations/source/pt/cui/source/options.po index 076db256ccd..0f49420f7ea 100644 --- a/translations/source/pt/cui/source/options.po +++ b/translations/source/pt/cui/source/options.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-25 18:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 01:05+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_COMPANY.fixedtext.text diff --git a/translations/source/pt/cui/source/tabpages.po b/translations/source/pt/cui/source/tabpages.po index ade3e19946e..1afca25b95f 100644 --- a/translations/source/pt/cui/source/tabpages.po +++ b/translations/source/pt/cui/source/tabpages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-25 18:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 14:38+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_EVENT.string.text @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "Todos os níveis" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.CB_SAME_LEVEL.checkbox.text msgid "~Consecutive numbering" -msgstr "Numeração c~ontínua" +msgstr "Numeração ~contínua" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.ST_POPUP_EMPTY_ENTRY.string.text msgid "There are no graphics in the 'Bullets' Gallery theme." @@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Largura da numeração" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_NUMDIST.fixedtext.text msgid "Minimum space numbering <-> text" -msgstr "Distância mínima texto <-> numeração" +msgstr "Distância mínima entre numeração <-> texto" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_ALIGN.fixedtext.text msgid "N~umbering alignment" @@ -2342,7 +2342,7 @@ msgid "" "\n" "Do you still want to apply these settings?" msgstr "" -"As definições de margens encontram-se fora da área de impressão.\n" +"As definições de margens estão fora da área de impressão.\n" "\n" "Pretende aplicar estas definições?" diff --git a/translations/source/pt/desktop/source/app.po b/translations/source/pt/desktop/source/app.po index 3a35e900e1e..aff756e0882 100644 --- a/translations/source/pt/desktop/source/app.po +++ b/translations/source/pt/desktop/source/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-21 17:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 01:06+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: desktop.src#STR_RECOVER_QUERY.string.text @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: desktop.src#EBX_ERR_PRINTDISABLED.errorbox.text msgid "Printing is disabled. No documents can be printed." -msgstr "A impressão encontra-se inativa. Não pode imprimir documentos." +msgstr "A impressão está inativa. Não pode imprimir documentos." #: desktop.src#INFOBOX_EXPIRED.infobox.text msgid "" diff --git a/translations/source/pt/desktop/source/deployment/gui.po b/translations/source/pt/desktop/source/deployment/gui.po index d0e9c04366e..08bf6738048 100644 --- a/translations/source/pt/desktop/source/deployment/gui.po +++ b/translations/source/pt/desktop/source/deployment/gui.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ADD_PACKAGES.string.text diff --git a/translations/source/pt/desktop/source/deployment/misc.po b/translations/source/pt/desktop/source/deployment/misc.po index 6c9248d4845..c0163a8605f 100644 --- a/translations/source/pt/desktop/source/deployment/misc.po +++ b/translations/source/pt/desktop/source/deployment/misc.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN.string.text diff --git a/translations/source/pt/dictionaries/be_BY.po b/translations/source/pt/dictionaries/be_BY.po index 352fc0eba19..c820feef9bb 100644 --- a/translations/source/pt/dictionaries/be_BY.po +++ b/translations/source/pt/dictionaries/be_BY.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text diff --git a/translations/source/pt/dictionaries/el_GR.po b/translations/source/pt/dictionaries/el_GR.po index ea32ea8711d..21ef0306a44 100644 --- a/translations/source/pt/dictionaries/el_GR.po +++ b/translations/source/pt/dictionaries/el_GR.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text diff --git a/translations/source/pt/dictionaries/gd_GB.po b/translations/source/pt/dictionaries/gd_GB.po index 03da6ab3919..1853f91d1e1 100644 --- a/translations/source/pt/dictionaries/gd_GB.po +++ b/translations/source/pt/dictionaries/gd_GB.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text diff --git a/translations/source/pt/dictionaries/te_IN.po b/translations/source/pt/dictionaries/te_IN.po index 2074af8ad49..ab49533b0c6 100644 --- a/translations/source/pt/dictionaries/te_IN.po +++ b/translations/source/pt/dictionaries/te_IN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text diff --git a/translations/source/pt/extensions/source/dbpilots.po b/translations/source/pt/extensions/source/dbpilots.po index 457130a964f..1ad697495bd 100644 --- a/translations/source/pt/extensions/source/dbpilots.po +++ b/translations/source/pt/extensions/source/dbpilots.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fdbpilots.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-18 14:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 03:28+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: dbpilots.src#RID_DLG_GROUPBOXWIZARD.modaldialog.text @@ -217,7 +217,7 @@ msgid "" "\n" "Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:" msgstr "" -"No lado direito, são apresentadas todas as tabelas da origem de dados do formulário.\n" +"No lado direito, são exibidas todas as tabelas da origem de dados do formulário.\n" "\n" "\n" "Escolha a tabela cujos dados deverão ser utilizados como base para o conteúdo da lista:" diff --git a/translations/source/pt/extensions/source/propctrlr.po b/translations/source/pt/extensions/source/propctrlr.po index b0dc687fb70..e5b8a4e79dd 100644 --- a/translations/source/pt/extensions/source/propctrlr.po +++ b/translations/source/pt/extensions/source/propctrlr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: propres.src#RID_STR_STANDARD.string.text diff --git a/translations/source/pt/filter/source/pdf.po b/translations/source/pt/filter/source/pdf.po index ad3adeb219c..e592b78757d 100644 --- a/translations/source/pt/filter/source/pdf.po +++ b/translations/source/pt/filter/source/pdf.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: pdf.src#PDF_PROGRESS_BAR.string.text diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 6ecbace9de4..956544d0f0c 100644 --- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-25 18:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 03:33+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: translation.xhp#tit.help.text @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "<variable id=\"translation\"><link href=\"text/sbasic/guide/translation. #: translation.xhp#par_id4601940.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">The Language toolbar in the Basic IDE dialog editor shows controls to enable and manage localizable dialogs.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">A barra de ferramentas Idioma no editor de caixas de diálogo do Basic IDE apresenta os controlos para ativar e gerir caixas de diálogo regionalizáveis.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">A barra de ferramentas Idioma no editor de caixas de diálogo do Basic IDE mostra os controlos para ativar e gerir caixas de diálogo que podem ser traduzidas.</ahelp>" #: translation.xhp#par_id9538560.help.text msgid "By default, any dialog that you create only contains string resources for one language. You may want to create dialogs that automatically show localized strings according to the user's language settings." @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "No editor de caixas de diálogo do Basic IDE, abra a barra de ferramenta #: translation.xhp#par_id2224494.help.text msgid "If the current library already contains a localizable dialog, the Language toolbar is shown automatically." -msgstr "Se a biblioteca atual já incluir uma caixa de diálogo regionalizável, a barra de ferramentas Idioma será apresentada automaticamente." +msgstr "Se a biblioteca atual já incluir uma caixa de diálogo que possa ser traduzida, a barra de ferramentas Idioma será exibida automaticamente." #: translation.xhp#par_id7359233.help.text msgid "Click the <emph>Manage Languages</emph> icon <image id=\"img_id2526017\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2526017\">Manage Language icon</alt></image> on the Language toolbar or on the Toolbox bar." @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Clique no ícone <emph>Gerir idioma</emph> <image id=\"img_id2526017\" s #: translation.xhp#par_id6549272.help.text msgid "You see the Manage User Interface Language dialog. The dialog manages languages for the current library. The name of the current library is shown on the title bar." -msgstr "É apresentada a caixa de diálogo Gerir idiomas da interface do utilizador. A caixa de diálogo gere os idiomas da biblioteca atual. O nome da biblioteca atual é apresentado na barra de título." +msgstr "É exibida a caixa de diálogo Gerir idiomas da interface do utilizador. A caixa de diálogo gere os idiomas da biblioteca atual. O nome da biblioteca atual é mostrado na barra de título." #: translation.xhp#par_id6529740.help.text msgid "Click Add in the dialog to add a language entry. " @@ -89,11 +89,11 @@ msgstr "Clique em Adicionar na caixa de diálogo para adicionar uma entrada de i #: translation.xhp#par_id7811822.help.text msgid "This step enables all new dialogs to contain localizable string resources." -msgstr "Este passo permite que todas as novas caixas de diálogo incluam recursos de cadeias regionalizáveis." +msgstr "Este passo permite que todas as novas caixas de diálogo incluam recursos de cadeias localizáveis." #: translation.xhp#par_id9121982.help.text msgid "The first time you click Add, you see the Set Default User Interface Language dialog. The following times you click Add, this dialog has the name Add User Interface Language." -msgstr "Ao clicar pela primeira vez em Adicionar, será apresentada a caixa de diálogo Definir o idioma padrão da interface do utilizador. Nas próximas vezes que clicar em Adicionar, esta caixa de diálogo terá o nome Adicionar idioma da interface do utilizador." +msgstr "Ao clicar pela primeira vez em Adicionar, será exibida a caixa de diálogo Definir idioma padrão da interface do utilizador. Nas próximas vezes que clicar em Adicionar, esta caixa de diálogo terá o nome Adicionar idioma da interface do utilizador." #: translation.xhp#par_id3640247.help.text msgid "You can also change the default language in the Manage User Interface Language dialog." @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Se nenhum idioma corresponder à versão do utilizador, este visualizar #: translation.xhp#par_id3050325.help.text msgid "If the user has an older version of %PRODUCTNAME that does not know localizable string resources for Basic dialogs, the user will see the default language strings." -msgstr "Se o utilizador tiver uma versão anterior do %PRODUCTNAME que não reconheça as cadeias localizáveis para caixas de diálogo do Basic, serão apresentadas ao utilizador as cadeias do idioma padrão." +msgstr "Se o utilizador tiver uma versão anterior do %PRODUCTNAME que não reconheça as cadeias localizáveis para caixas de diálogo do Basic, serão exibidas, ao utilizador, as cadeias do idioma padrão." #: sample_code.xhp#tit.help.text msgid "Programming Examples for Controls in the Dialog Editor" @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Adicionar uma entrada a uma caixa de lista" #: sample_code.xhp#par_id3155088.122.help.text msgid "Sub AddEntry" -msgstr "Sub AdicionarEntrada" +msgstr "Sub AddEntry" #: sample_code.xhp#par_id3154528.164.help.text msgctxt "sample_code.xhp#par_id3154528.164.help.text" @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Remover uma entrada de uma caixa de lista" #: sample_code.xhp#par_id3159095.130.help.text msgid "Sub RemoveEntry" -msgstr "Sub RemoverEntrada" +msgstr "Sub RemoveEntry" #: sample_code.xhp#par_id3154958.165.help.text msgctxt "sample_code.xhp#par_id3154958.165.help.text" @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Na janela <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASIC para uma #: show_dialog.xhp#par_id3153968.6.help.text msgid "Enter the following code for a subroutine called <emph>Dialog1Show</emph>. In this example, the name of the dialog that you created is \"Dialog1\":" -msgstr "Introduza o seguinte código para uma subrotina chamada <emph>Dialog1Show</emph>. Neste exemplo, o nome da caixa de diálogo que criou é \"Dialog1\":" +msgstr "Introduza o seguinte código para uma sub-rotina chamada <emph>Dialog1Show</emph>. Neste exemplo, o nome da caixa de diálogo que criou é \"Dialog1\":" #: show_dialog.xhp#par_id3156443.7.help.text msgctxt "show_dialog.xhp#par_id3156443.7.help.text" @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Introduza um nome para a caixa de diálogo, e clique em OK. Para mudar p #: create_dialog.xhp#par_idN1065F.help.text msgid "Click <emph>Edit</emph>. The Basic dialog editor opens and contains a blank dialog." -msgstr "Clique em <emph>Editar</emph>. O editor da caixa de diálogo do Basic é apresentado e contém uma caixa de diálogo vazia." +msgstr "Clique em <emph>Editar</emph>. O editor da caixa de diálogo do Basic é aberto com uma caixa de diálogo vazia." #: create_dialog.xhp#par_id3153726.6.help.text msgid "If you do not see the <emph>Toolbox</emph> bar, click the arrow next to the <emph>Insert Controls </emph>icon to open the <emph>Toolbox</emph> bar." diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 16206c4d440..9a54ade8ac0 100644 --- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-22 18:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-30 16:11+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 03120103.xhp#tit.help.text @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03120103.xhp#par_id3149514.11.help.text msgid "Sub ExampleStr" -msgstr "Sub ExemplodeStr" +msgstr "Sub ExampleStr" #: 03120103.xhp#par_id3150771.12.help.text msgctxt "03120103.xhp#par_id3150771.12.help.text" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global Statement [ #: 03103450.xhp#par_id3149177.2.help.text msgid "Dimensions a variable or an array at the global level (that is, not within a subroutine or function), so that the variable and the array are valid in all libraries and modules for the current session." -msgstr "Dimensiona uma variável ou uma matriz ao nível global (ou seja, fora de uma subrotina ou função), para que a variável matriz sejam válidas em todas as bibliotecas e módulos durante a sessão em curso." +msgstr "Dimensiona uma variável ou uma matriz ao nível global (ou seja, fora de uma sub-rotina ou função), para que a variável matriz sejam válidas em todas as bibliotecas e módulos durante a sessão em curso." #: 03103450.xhp#hd_id3143270.3.help.text msgctxt "03103450.xhp#hd_id3143270.3.help.text" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Global iGlobalVar As Integer" #: 03103450.xhp#par_id3147531.7.help.text msgid "Sub ExampleGlobal" -msgstr "Sub ExemplodeGlobal" +msgstr "Sub ExampleGlobal" #: 03103450.xhp#par_id3149670.8.help.text msgid "iGlobalVar = iGlobalVar + 1" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03060200.xhp#par_id3147426.11.help.text msgid "Sub ExampleEqv" -msgstr "Sub ExemplodeEqv" +msgstr "Sub ExampleEqv" #: 03060200.xhp#par_id3155308.12.help.text msgctxt "03060200.xhp#par_id3155308.12.help.text" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03020401.xhp#par_id3153364.9.help.text msgid "Sub ExampleChDir" -msgstr "Sub ExemplodeChDir" +msgstr "Sub ExampleChDir" #: 03020401.xhp#par_id3147348.10.help.text msgctxt "03020401.xhp#par_id3147348.10.help.text" @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03100400.xhp#par_id3154217.10.help.text msgctxt "03100400.xhp#par_id3154217.10.help.text" msgid "Sub ExampleCountryConvert" -msgstr "Sub ExemplodeConversaodePais" +msgstr "Sub ExampleCountryConvert" #: 03100400.xhp#par_id3147229.11.help.text msgctxt "03100400.xhp#par_id3147229.11.help.text" @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "<bookmark_value>DLL (Biblioteca de ligação dinâmica)</bookmark_value> #: 03090403.xhp#par_id3145316.2.help.text msgid "Declares and defines a subroutine in a DLL file that you want to execute from $[officename] Basic." -msgstr "Declara e define uma subrotina numa DLL que pretenda executar a partir do $[officename] Basic." +msgstr "Declara e define uma sub-rotina numa DLL que pretenda executar a partir do $[officename] Basic." #: 03090403.xhp#par_id3146795.3.help.text msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary\">FreeLibrary</link>" @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Sintaxe:" #: 03090403.xhp#par_id3148664.5.help.text msgid "Declare {Sub | Function} Name Lib \"Libname\" [Alias \"Aliasname\"] [Parameter] [As Type]" -msgstr "Declare {Sub | Function} Nome Lib \"NomeBib\" [Alias \"Nome alternativo\"] [Parameter] [As Tipo]" +msgstr "Declare {Sub | Function} Nome Lib \"Libname\" [Alias \"Nome alternativo\"] [Parameter] [As Tipo]" #: 03090403.xhp#hd_id3153360.6.help.text msgctxt "03090403.xhp#hd_id3153360.6.help.text" @@ -538,11 +538,11 @@ msgstr "Parâmetros:" #: 03090403.xhp#par_id3154140.8.help.text msgid "<emph>Name:</emph> A different name than defined in the DLL, to call the subroutine from $[officename] Basic." -msgstr "<emph>Nome:</emph> Um nome diferente do definido na DLL, para invocar a subrotina do $[officename] Basic." +msgstr "<emph>Nome:</emph> Um nome diferente do definido na DLL, para invocar a sub-rotina do $[officename] Basic." #: 03090403.xhp#par_id3150870.9.help.text msgid "<emph>Aliasname</emph>: Name of the subroutine as defined in the DLL." -msgstr "<emph>Nome alternativo</emph>: Nome da subrotina conforme definido na DLL." +msgstr "<emph>Nome alternativo</emph>: Nome da sub-rotina conforme definido na DLL." #: 03090403.xhp#par_id3154684.10.help.text msgid "<emph>Libname:</emph> File or system name of the DLL. This library is automatically loaded the first time the function is used." @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "<emph>Tipo:</emph> Define o tipo de dados do valor devolvido por uma fun #: 03090403.xhp#par_id3146922.13.help.text msgid "To pass a parameter to a subroutine as a value instead of as a reference, the parameter must be indicated by the keyword <emph>ByVal</emph>." -msgstr "Para transferir um parâmetro para uma subrotina como um valor em vez de uma referência, o parâmetro terá de ser indicado pela palavra-chave <emph>ByVal</emph>." +msgstr "Para transferir um parâmetro para uma sub-rotina como um valor em vez de uma referência, o parâmetro terá de ser indicado pela palavra-chave <emph>ByVal</emph>." #: 03090403.xhp#hd_id3153951.14.help.text msgctxt "03090403.xhp#hd_id3153951.14.help.text" @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Declare Sub MyMessageBeep Lib \"user32.dll\" Alias \"MessageBeep\" ( lon #: 03090403.xhp#par_id3150417.17.help.text msgctxt "03090403.xhp#par_id3150417.17.help.text" msgid "Sub ExampleDeclare" -msgstr "Sub ExemplodeDeclare" +msgstr "Sub ExampleDeclare" #: 03090403.xhp#par_id3149959.18.help.text msgctxt "03090403.xhp#par_id3149959.18.help.text" @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03100300.xhp#par_id3153969.11.help.text msgid "sub ExampleCDate" -msgstr "Sub ExemplodeCDate" +msgstr "sub ExampleCDate" #: 03100300.xhp#par_id3159254.12.help.text msgid "MsgBox cDate(1000.25) REM 09.26.1902 06:00:00" @@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "DIM sPar3 AS STRING" #: 03102100.xhp#par_id3152576.7.help.text msgid "Dim declares local variables within subroutines. Global variables are declared with the PUBLIC or the PRIVATE statement." -msgstr "A instrução Dim define como locais as variáveis pertencentes às subrotinas. As variáveis globais são declaradas através da instrução PUBLIC ou PRIVATE." +msgstr "A instrução Dim define como locais as variáveis pertencentes às sub-rotina. As variáveis globais são declaradas através da instrução PUBLIC ou PRIVATE." #: 03102100.xhp#hd_id3156443.8.help.text msgctxt "03102100.xhp#hd_id3156443.8.help.text" @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "DIM text(20,2) as String REM 63 elementos; de 0 a 20 nível 1, de 0 a 20 #: 03102100.xhp#par_id3159239.35.help.text msgid "You can declare an array types as dynamic if a ReDim statement defines the number of dimensions in the subroutine or the function that contains the array. Generally, you can only define an array dimension once, and you cannot modify it. Within a subroutine, you can declare an array with ReDim. You can only define dimensions with numeric expressions. This ensures that the fields are only as large as necessary." -msgstr "Pode definir um tipo matricial como dinâmico, se uma instrução ReDim definir o número de dimensões na subrotina ou a função que contém a matriz. Normalmente, só pode definir uma vez a dimensão de uma matriz e não a pode modificar. Dentro de uma subrotina, pode definir uma matriz através de ReDim. Só pode definir dimensões através de expressões numéricas. Isto garante que os campos só têm o tamanho necessário." +msgstr "Pode definir um tipo matricial como dinâmico, se uma instrução ReDim definir o número de dimensões na sub-rotina ou a função que contém a matriz. Normalmente, só pode definir uma vez a dimensão de uma matriz e não a pode modificar. Dentro de uma sub-rotina, pode definir uma matriz através de ReDim. Só pode definir dimensões através de expressões numéricas. Isto garante que os campos só têm o tamanho necessário." #: 03102100.xhp#hd_id3150344.36.help.text msgctxt "03102100.xhp#hd_id3150344.36.help.text" @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03102100.xhp#par_id3150206.37.help.text msgid "Sub ExampleDim1" -msgstr "Sub ExemploDim1" +msgstr "Sub ExampleDim1" #: 03102100.xhp#par_id3154201.38.help.text msgctxt "03102100.xhp#par_id3154201.38.help.text" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "End Sub" #: 03102100.xhp#par_id3166424.43.help.text msgid "Sub ExampleDim2" -msgstr "Sub ExemploDim2" +msgstr "Sub ExampleDim2" #: 03102100.xhp#par_id3149036.44.help.text msgid "REM Two-dimensional data field" @@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03010102.xhp#par_id3154120.41.help.text msgctxt "03010102.xhp#par_id3154120.41.help.text" msgid "Sub ExampleMsgBox" -msgstr "Sub ExemploMsgBox" +msgstr "Sub ExampleMsgBox" #: 03010102.xhp#par_id3145131.42.help.text msgid "Dim sVar as Integer" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03010301.xhp#par_id3153143.10.help.text msgctxt "03010301.xhp#par_id3153143.10.help.text" msgid "Sub ExampleColor" -msgstr "Sub ExemplodeCor" +msgstr "Sub ExampleColor" #: 03010301.xhp#par_id3149664.11.help.text msgctxt "03010301.xhp#par_id3149664.11.help.text" @@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03090402.xhp#par_id3153091.12.help.text msgid "Sub ExampleChoose" -msgstr "Sub ExemplodeChoose" +msgstr "Sub ExampleChoose" #: 03090402.xhp#par_id3152597.13.help.text msgctxt "03090402.xhp#par_id3152597.13.help.text" @@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03090101.xhp#par_id3150011.12.help.text msgid "Sub ExampleIfThenDate" -msgstr "Sub ExemplodeIfThenDate" +msgstr "Sub ExampleIfThenDate" #: 03090101.xhp#par_id3148645.13.help.text msgctxt "03090101.xhp#par_id3148645.13.help.text" @@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03120310.xhp#par_id3147229.11.help.text msgctxt "03120310.xhp#par_id3147229.11.help.text" msgid "Sub ExampleLUCase" -msgstr "Sub ExemplodeLUCase" +msgstr "Sub ExampleLUCase" #: 03120310.xhp#par_id3151381.12.help.text msgctxt "03120310.xhp#par_id3151381.12.help.text" @@ -2061,7 +2061,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03103100.xhp#par_id3150441.9.help.text msgctxt "03103100.xhp#par_id3150441.9.help.text" msgid "Sub ExampleLen" -msgstr "Sub ExemplodeLen" +msgstr "Sub ExampleLen" #: 03103100.xhp#par_id3159254.10.help.text msgctxt "03103100.xhp#par_id3159254.10.help.text" @@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03020412.xhp#par_id3145786.9.help.text msgid "Sub ExampleReName" -msgstr "Sub ExemplodeReName" +msgstr "Sub ExampleReName" #: 03020412.xhp#par_id3161832.10.help.text msgid "On Error Goto Error" @@ -2259,7 +2259,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03030205.xhp#par_id3145252.21.help.text msgid "Sub ExampleTimeSerial" -msgstr "Sub ExemplodeTimeSerial" +msgstr "Sub ExampleTimeSerial" #: 03030205.xhp#par_id3153157.22.help.text msgid "Dim dDate As Double, sDate As String" @@ -2328,7 +2328,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03020101.xhp#par_id3154909.8.help.text msgctxt "03020101.xhp#par_id3154909.8.help.text" msgid "Sub ExampleWorkWithAFile" -msgstr "Sub ExemploTrabalharComFicheiro" +msgstr "Sub ExampleWorkWithAFile" #: 03020101.xhp#par_id3154124.9.help.text msgctxt "03020101.xhp#par_id3154124.9.help.text" @@ -2504,7 +2504,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03104500.xhp#par_idN10632.help.text msgctxt "03104500.xhp#par_idN10632.help.text" msgid "Sub Main" -msgstr "Sub Principal" +msgstr "Sub Main" #: 03104500.xhp#par_idN10635.help.text msgid "Dim bIsStruct" @@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement #: 03090406.xhp#par_id3159158.2.help.text msgid "Defines a subroutine that can be used as an expression to determine a return type." -msgstr "Define uma subrotina que pode ser utilizada como uma expressão para determinar um tipo de retorno." +msgstr "Define uma sub-rotina que pode ser utilizada como uma expressão para determinar um tipo de retorno." #: 03090406.xhp#hd_id3145316.3.help.text msgctxt "03090406.xhp#hd_id3145316.3.help.text" @@ -2716,11 +2716,11 @@ msgstr "Parâmetro" #: 03090406.xhp#par_id3153193.13.help.text msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine to contain the value returned by the function." -msgstr "<emph>Nome:</emph> Nome da subrotina que irá conter o valor devolvido pela função." +msgstr "<emph>Nome:</emph> Nome da sub-rotina que irá conter o valor devolvido pela função." #: 03090406.xhp#par_id3147229.14.help.text msgid "<emph>VarName:</emph> Parameter to be passed to the subroutine." -msgstr "<emph>NomeVar:</emph> Parâmetro a ser transferido para a subrotina." +msgstr "<emph>NomeVar:</emph> Parâmetro a ser transferido para a sub-rotina." #: 03090406.xhp#par_id3147287.15.help.text msgid "<emph>Type:</emph> Type-declaration keyword." @@ -2734,7 +2734,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03090406.xhp#par_id3147214.17.help.text msgctxt "03090406.xhp#par_id3147214.17.help.text" msgid "Sub ExampleExit" -msgstr "Sub ExemplodeSaida" +msgstr "Sub ExampleExit" #: 03090406.xhp#par_id3152596.18.help.text msgctxt "03090406.xhp#par_id3152596.18.help.text" @@ -2885,7 +2885,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03131300.xhp#par_id3156152.8.help.text msgctxt "03131300.xhp#par_id3156152.8.help.text" msgid "Sub ExamplePixelTwips" -msgstr "Sub ExemplodePixelTwips" +msgstr "Sub ExamplePixelTwips" #: 03131300.xhp#par_id3153061.9.help.text msgctxt "03131300.xhp#par_id3153061.9.help.text" @@ -2931,7 +2931,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03020104.xhp#par_id3151113.37.help.text msgctxt "03020104.xhp#par_id3151113.37.help.text" msgid "Sub ExampleReset" -msgstr "Sub ExemplodeReset" +msgstr "Sub ExampleReset" #: 03020104.xhp#par_id3148575.38.help.text msgctxt "03020104.xhp#par_id3148575.38.help.text" @@ -3310,7 +3310,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03120104.xhp#par_id3151177.11.help.text msgid "Sub ExampleVal" -msgstr "Sub ExemplodeVal" +msgstr "Sub ExampleVal" #: 03120104.xhp#par_id3159150.12.help.text msgid "msgbox Val(\"123.123\")" @@ -3388,7 +3388,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03030107.xhp#par_id3156152.10.help.text msgid "Sub ExampleCDateToIso" -msgstr "Sub ExemplodeCDateToIso" +msgstr "Sub ExampleCDateToIso" #: 03030107.xhp#par_id3153126.11.help.text msgid "MsgBox \"\" & CDateToIso(Now) ,64,\"ISO Date\"" @@ -3576,7 +3576,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03010103.xhp#par_id3153711.14.help.text msgid "Sub ExamplePrint" -msgstr "Sub ExemplodePrint" +msgstr "Sub ExamplePrint" #: 03010103.xhp#par_id3153764.15.help.text msgid "Print \"ABC\"" @@ -3650,7 +3650,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03130700.xhp#par_id3148943.8.help.text msgctxt "03130700.xhp#par_id3148943.8.help.text" msgid "Sub ExampleWait" -msgstr "Sub ExemplodeEspera" +msgstr "Sub ExampleWait" #: 03130700.xhp#par_id3146795.9.help.text msgctxt "03130700.xhp#par_id3146795.9.help.text" @@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03120309.xhp#par_id3148673.11.help.text msgctxt "03120309.xhp#par_id3148673.11.help.text" msgid "Sub ExampleSpaces" -msgstr "Sub ExemplodeEspacos" +msgstr "Sub ExampleSpaces" #: 03120309.xhp#par_id3156281.12.help.text msgctxt "03120309.xhp#par_id3156281.12.help.text" @@ -3866,7 +3866,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03120401.xhp#par_id3154217.15.help.text msgid "Sub ExamplePosition" -msgstr "Sub ExemplodePosicao" +msgstr "Sub ExamplePosition" #: 03120401.xhp#par_id3154685.16.help.text msgctxt "03120401.xhp#par_id3154685.16.help.text" @@ -3951,7 +3951,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03020413.xhp#par_id3156442.9.help.text msgid "Sub ExampleRmDir" -msgstr "Sub ExemplodeRmDir" +msgstr "Sub ExampleRmDir" #: 03020413.xhp#par_id3154319.10.help.text msgid "MkDir \"C:\\Test2\"" @@ -4103,7 +4103,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03120307.xhp#par_id3150869.13.help.text msgctxt "03120307.xhp#par_id3150869.13.help.text" msgid "Sub ExampleUSDate" -msgstr "Sub ExemplodeDataEUA" +msgstr "Sub ExampleUSDate" #: 03120307.xhp#par_id3153105.14.help.text msgctxt "03120307.xhp#par_id3153105.14.help.text" @@ -4215,7 +4215,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03080302.xhp#par_id3145365.16.help.text msgctxt "03080302.xhp#par_id3145365.16.help.text" msgid "Sub ExampleRandomSelect" -msgstr "Sub ExemplodeEscolhaAleatoria" +msgstr "Sub ExampleRandomSelect" #: 03080302.xhp#par_id3147426.17.help.text msgctxt "03080302.xhp#par_id3147426.17.help.text" @@ -4718,7 +4718,7 @@ msgstr "Selecione <emph>Página (etapa)</emph> = 0 de forma a tornar um controlo #: 01170101.xhp#par_id3146144.235.help.text msgid "To switch between dialog pages at run time, you need to create a macro that changes the value of <emph>Page (Step)</emph>." -msgstr "Para alternar entre as páginas das caixas de diálogo durante o tempo de execução, é necessário criar uma macro que altere o valor da <emph>Página (passo)</emph>." +msgstr "Para alternar entre as páginas das caixas de diálogo durante o tempo de execução, é necessário criar uma macro que altere o valor da <emph>Página (etapa)</emph>." #: 01170101.xhp#hd_id3154558.156.help.text msgid "Password characters" @@ -4893,11 +4893,11 @@ msgstr "O valor padrão é VERDADEIRO." #: 01170101.xhp#hd_id4062013.help.text msgid "Show root handles" -msgstr "Mostrar guias de raiz" +msgstr "Mostrar guias \"root\"" #: 01170101.xhp#par_id3314004.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the handles of the nodes should also be displayed at root level.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica se as guias dos nós devem ser exibidas no nível raiz.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica se as guias dos nós devem ser exibidas no nível \"root\".</ahelp>" #: 01170101.xhp#par_id2396313.help.text msgctxt "01170101.xhp#par_id2396313.help.text" @@ -5136,7 +5136,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03120202.xhp#par_id3149203.12.help.text msgid "Sub ExampleString" -msgstr "Sub ExemplodeString" +msgstr "Sub ExampleString" #: 03120202.xhp#par_id3154124.13.help.text msgctxt "03120202.xhp#par_id3154124.13.help.text" @@ -5216,7 +5216,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03020203.xhp#par_id3145271.10.help.text msgctxt "03020203.xhp#par_id3145271.10.help.text" msgid "Sub ExampleWorkWithAFile" -msgstr "Sub ExemploTrabalharComFicheiro" +msgstr "Sub ExampleWorkWithAFile" #: 03020203.xhp#par_id3156444.11.help.text msgctxt "03020203.xhp#par_id3156444.11.help.text" @@ -5374,7 +5374,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03080501.xhp#par_id3153193.10.help.text msgid "sub ExampleFix" -msgstr "Sub ExemplodeFix" +msgstr "sub ExampleFix" #: 03080501.xhp#par_id3156214.11.help.text msgid "Print Fix(3.14159) REM returns 3." @@ -5399,7 +5399,7 @@ msgstr "Depurar um programa do Basic" #: 01030300.xhp#bm_id3153344.help.text msgid "<bookmark_value>debugging Basic programs</bookmark_value><bookmark_value>variables; observing values</bookmark_value><bookmark_value>watching variables</bookmark_value><bookmark_value>run-time errors in Basic</bookmark_value><bookmark_value>error codes in Basic</bookmark_value><bookmark_value>breakpoints</bookmark_value><bookmark_value>Call Stack window</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>depurar programas do Basic</bookmark_value><bookmark_value>variáveis; observar valores</bookmark_value><bookmark_value>observar variáveis</bookmark_value><bookmark_value>erros em tempo de execução no Basic</bookmark_value><bookmark_value>códigos de erro no Basic</bookmark_value><bookmark_value>pontos de interrupção</bookmark_value><bookmark_value>janela Chamar memória de pilha inversa</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>depurar programas do Basic</bookmark_value><bookmark_value>variáveis; monitorizar valores</bookmark_value><bookmark_value>monitorizar variáveis</bookmark_value><bookmark_value>erros em tempo de execução no Basic</bookmark_value><bookmark_value>códigos de erro no Basic</bookmark_value><bookmark_value>pontos de interrupção</bookmark_value><bookmark_value>janela Chamar memória de pilha inversa</bookmark_value>" #: 01030300.xhp#hd_id3153344.1.help.text msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\">Debugging a Basic Program</link>" @@ -5407,11 +5407,11 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\">Depurar um programa do Ba #: 01030300.xhp#hd_id3159224.4.help.text msgid "Breakpoints and Single Step Execution" -msgstr "Pontos de interrupção e a execução passo a passo" +msgstr "Pontos de interrupção e execução passo a passo" #: 01030300.xhp#par_id3150682.5.help.text msgid "You can check each line in your Basic program for errors using single step execution. Errors are easily traced since you can immediately see the result of each step. A pointer in the breakpoint column of the Editor indicates the current line. You can also set a breakpoint if you want to force the program to be interrupted at a specific position." -msgstr "É possível verificar se todas as linhas do programa Basic estão livres de erros através de um único passo. Os erros são facilmente encontrados, dado que pode ver imediatamente o resultado de cada passo. Um apontador na coluna do ponto de interrupção do Editor indica a linha atual. Também pode definir um ponto de interrupção se pretender interromper o programa numa posição específica." +msgstr "Para verificar os erros nas linhas do programa Basic, pode utilizar a execução passo a passo. Os erros são facilmente encontrados, dado que pode ver imediatamente o resultado de cada passo. Um apontador na coluna do ponto de interrupção do Editor indica a linha atual. Também pode definir um ponto de interrupção se pretender interromper o programa numa posição específica." #: 01030300.xhp#par_id3147303.7.help.text msgid "Double-click in the <emph>breakpoint</emph> column at the left of the Editor window to toggle a breakpoint at the corresponding line. When the program reaches a breakpoint, the program execution is interrupted." @@ -5419,7 +5419,7 @@ msgstr "Clique duas vezes na coluna do <emph>ponto de interrupção</emph> à es #: 01030300.xhp#par_id3155805.8.help.text msgid "The <emph>single step </emph>execution using the <emph>Single Step</emph> icon causes the program to branch into procedures and functions." -msgstr "A execução <emph>de um único passo </emph>utilizando o ícone <emph>Entrar no processo</emph> faz com que o programa se ramifique em procedimentos e funções." +msgstr "A execução <emph>passo a passo</emph> utilizando o ícone <emph>Passo a passo</emph> faz com que o programa se ramifique em procedimentos e funções." #: 01030300.xhp#par_id3151110.25.help.text msgid "The procedure step execution using the <emph>Procedure Step</emph> icon causes the program to skip over procedures and functions as a single step." @@ -5459,7 +5459,7 @@ msgstr "Observar o valor das variáveis" #: 01030300.xhp#par_id3153368.15.help.text msgid "You can monitor the values of a variable by adding it to the <emph>Watch</emph> window. To add a variable to the list of watched variables, type the variable name in the <emph>Watch</emph> text box and press Enter." -msgstr "É possível supervisionar os valores de uma variável adicionando-a à janela <emph>Observador</emph>. Para adicionar uma variável à lista de variáveis observadas, escreva o nome da variável na caixa de texto <emph>Observador</emph> e prima Enter." +msgstr "Pode monitorizar os valores de uma variável adicionando-a à janela <emph>Monitorização</emph>. Para adicionar uma variável à lista de variáveis monitorizadas, escreva o nome da variável na caixa de texto <emph>Monitorização</emph> e prima Enter." #: 01030300.xhp#par_id3146986.16.help.text msgid "The values of variables are only displayed if they are in scope. Variables that are not defined at the current source code location display (\"Out of Scope\") instead of a value." @@ -5467,7 +5467,7 @@ msgstr "Os valores das variáveis só são exibidos se estiverem dentro do âmbi #: 01030300.xhp#par_id3145272.17.help.text msgid "You can also include arrays in the Watch window. If you enter the name of an array variable without an index value in the Watch text box, the content of the entire array is displayed." -msgstr "Também é possível incluir matrizes na janela Observador. Se introduzir o nome de uma variável de matriz sem um valor de índice na caixa de texto Observador, é apresentado o conteúdo de toda a matriz." +msgstr "Também pode incluir matrizes na janela de Monitorização. Se introduzir o nome de uma variável de matriz sem um valor de índice na caixa de texto de Monitorização, é exibido o conteúdo de toda a matriz." #: 01030300.xhp#par_id3145749.19.help.text msgid "If you rest the mouse over a predefined variable in the Editor at run-time, the content of the variable is displayed in a pop-up box." @@ -5542,7 +5542,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03120305.xhp#par_id3154909.11.help.text msgctxt "03120305.xhp#par_id3154909.11.help.text" msgid "Sub ExampleSpaces" -msgstr "Sub ExemplodeEspacos" +msgstr "Sub ExampleSpaces" #: 03120305.xhp#par_id3150768.12.help.text msgid "Dim sText2 As String,sText As String,sOut As String" @@ -5600,19 +5600,19 @@ msgstr "End Sub" #: 01050100.xhp#tit.help.text msgid "Watch Window" -msgstr "Janela Observador" +msgstr "Janela de monitorização" #: 01050100.xhp#hd_id3149457.1.help.text msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\">Watch Window</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\">Janela Observador</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\">Janela de monitorização</link>" #: 01050100.xhp#par_id3154908.9.help.text msgid "The Watch window allows you to observe the value of variables during the execution of a program. Define the variable in the Watch text box. Click on <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\">Enable Watch</link> to add the variable to the list box and to display its values." -msgstr "Uma janela Observador permite-lhe observar o valor de variáveis durante a execução de um programa. Defina a variável na caixa de texto da janela Observador. Clique em <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\">Ativar observador</link> para adicionar a variável à caixa de lista e apresentar os respetivos valores." +msgstr "A Janela de monitorização permite-lhe observar o valor de variáveis durante a execução de um programa. Defina a variável na caixa de texto da Janela de monitorização. Clique em <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\">Ativar monitorização</link> para adicionar a variável à caixa de lista e exibir os respetivos valores." #: 01050100.xhp#hd_id3145173.4.help.text msgid "Watch" -msgstr "Observador" +msgstr "Monitorização" #: 01050100.xhp#par_id3155132.5.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_EDIT\">Enter the name of the variable whose value is to be monitored.</ahelp>" @@ -5621,11 +5621,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_EDIT\">Introduza o nome da variáv #: 01050100.xhp#hd_id3148645.6.help.text msgctxt "01050100.xhp#hd_id3148645.6.help.text" msgid "Remove Watch" -msgstr "Remover Observador" +msgstr "Remover monitorização" #: 01050100.xhp#par_id3148576.7.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_REMOVEWATCH\">Removes the selected variable from the list of watched variables.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_REMOVEWATCH\">Remove a variável selecionada da lista de variáveis observadas.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_REMOVEWATCH\">Remove a variável selecionada da lista de variáveis monitorizadas.</ahelp>" #: 01050100.xhp#par_id3147426.help.text msgid "<image id=\"img_id3152460\" src=\"res/baswatr.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152460\">Icon</alt></image>" @@ -5634,15 +5634,15 @@ msgstr "<image id=\"img_id3152460\" src=\"res/baswatr.png\" width=\"0.25inch\" h #: 01050100.xhp#par_id3154012.8.help.text msgctxt "01050100.xhp#par_id3154012.8.help.text" msgid "Remove Watch" -msgstr "Remover Observador" +msgstr "Remover monitorização" #: 01050100.xhp#hd_id3154491.10.help.text msgid "Editing the Value of a Watched Variable" -msgstr "Editar o valor de uma variável observada" +msgstr "Editar o valor de uma variável monitorizada" #: 01050100.xhp#par_id3156283.11.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_LIST\">Displays the list of watched variables. Click twice with a short pause in between on an entry to edit its value.</ahelp> The new value will be taken as the variable's value for the program." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_LIST\">Apresenta a lista de variáveis observadas. Clique duas vezes, com uma curta pausa entre cada clique, numa entrada para alterar o seu valor.</ahelp> O novo valor será encarado como o valor da variável pelo programa." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_LIST\">Exibe a lista de variáveis monitorizadas. Clique duas vezes, com uma curta pausa entre cada clique, numa entrada para alterar o seu valor.</ahelp> O novo valor será o valor da variável do programa." #: 03050200.xhp#tit.help.text msgid "Err Function [Runtime]" @@ -5696,7 +5696,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03050200.xhp#par_id3153727.10.help.text msgctxt "03050200.xhp#par_id3153727.10.help.text" msgid "sub ExampleError" -msgstr "sub ExemplodeErro" +msgstr "sub ExampleError" #: 03050200.xhp#par_id3147426.11.help.text msgctxt "03050200.xhp#par_id3147426.11.help.text" @@ -5903,7 +5903,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03030101.xhp#par_id3148646.16.help.text msgid "Sub ExampleDateSerial" -msgstr "Sub ExemplodeDateSerial" +msgstr "Sub ExampleDateSerial" #: 03030101.xhp#par_id3156441.17.help.text msgid "Dim lDate as Long" @@ -6456,7 +6456,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03020102.xhp#par_id3146120.10.help.text msgctxt "03020102.xhp#par_id3146120.10.help.text" msgid "Sub ExampleWorkWithAFile" -msgstr "Sub ExemploTrabalharComFicheiro" +msgstr "Sub ExampleWorkWithAFile" #: 03020102.xhp#par_id3154319.11.help.text msgctxt "03020102.xhp#par_id3154319.11.help.text" @@ -6622,7 +6622,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03130100.xhp#par_id3149762.6.help.text msgid "Sub ExampleBeep" -msgstr "Sub ExemplodeBeep" +msgstr "Sub ExampleBeep" #: 03130100.xhp#par_id3154285.7.help.text msgctxt "03130100.xhp#par_id3154285.7.help.text" @@ -6658,7 +6658,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit Statement [Ru #: 03090412.xhp#par_id3153394.2.help.text msgid "Exits a <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, a function, or a subroutine." -msgstr "Termina um <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, uma função ou uma subrotina." +msgstr "Termina um <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, uma função ou uma sub-rotina." #: 03090412.xhp#hd_id3149763.3.help.text msgctxt "03090412.xhp#hd_id3149763.3.help.text" @@ -6705,7 +6705,7 @@ msgstr "<emph>Exit Sub</emph>" #: 03090412.xhp#par_id3149561.13.help.text msgid "Exits the subroutine immediately. Program execution continues with the statement that follows the <emph>Sub</emph> call." -msgstr "Sai da subrotina imediatamente. A execução do programa prossegue com a instrução que se segue à chamada da <emph>Sub</emph>." +msgstr "Sai da sub-rotina imediatamente. A execução do programa prossegue com a instrução que se segue à chamada da <emph>Sub</emph>." #: 03090412.xhp#par_id3153143.14.help.text msgid "The Exit statement does not define the end of a structure, and must not be confused with the End statement." @@ -6719,7 +6719,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03090412.xhp#par_id3151113.16.help.text msgctxt "03090412.xhp#par_id3151113.16.help.text" msgid "Sub ExampleExit" -msgstr "Sub ExemplodeExit" +msgstr "Sub ExampleExit" #: 03090412.xhp#par_id3156283.17.help.text msgctxt "03090412.xhp#par_id3156283.17.help.text" @@ -6928,7 +6928,7 @@ msgstr "DefErr e" #: 03101120.xhp#par_idN105D6.help.text msgid "Sub ExampleDefErr" -msgstr "Sub ExemploDefErr" +msgstr "Sub ExampleDefErr" #: 03101120.xhp#par_idN105D9.help.text msgid "eErr=Error REM eErr is an implicit error variable" @@ -7037,7 +7037,7 @@ msgstr "DefVar v" #: 03101600.xhp#par_id3146121.21.help.text msgid "Sub ExampleDefLng" -msgstr "Sub ExemploDefLng" +msgstr "Sub ExampleDefLng" #: 03101600.xhp#par_id3145273.22.help.text msgid "lCount=123456789 REM lCount is an implicit long integer variable" @@ -7093,7 +7093,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03020402.xhp#par_id3151113.9.help.text msgid "Sub ExampleCHDrive" -msgstr "Sub ExemplodeChDrive" +msgstr "Sub ExampleCHDrive" #: 03020402.xhp#par_id3152576.10.help.text msgid "ChDrive \"D\" REM Only possible if a drive 'D' exists." @@ -7130,7 +7130,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public Statement [ #: 03103400.xhp#par_id3150669.2.help.text msgid "Dimensions a variable or an array at the module level (that is, not within a subroutine or function), so that the variable and the array are valid in all libraries and modules." -msgstr "Dimensiona uma variável ou uma matriz ao nível do módulo (ou seja, não numa subrotina ou função), para que a variável e a matriz sejam válidas em todas as bibliotecas e módulos." +msgstr "Dimensiona uma variável ou uma matriz ao nível do módulo (ou seja, não numa sub-rotina ou função), para que a variável e a matriz sejam válidas em todas as bibliotecas e módulos." #: 03103400.xhp#hd_id3150772.3.help.text msgctxt "03103400.xhp#hd_id3150772.3.help.text" @@ -7152,7 +7152,7 @@ msgstr "Public iPublicVar As Integer" #: 03103400.xhp#par_id3153896.8.help.text msgid "Sub ExamplePublic" -msgstr "Sub ExemplodePublic" +msgstr "Sub ExamplePublic" #: 03103400.xhp#par_id3149656.9.help.text msgid "iPublicVar = iPublicVar + 1" @@ -7222,7 +7222,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03070600.xhp#par_id3153770.11.help.text msgid "sub ExampleMod" -msgstr "sub ExemplodeMod" +msgstr "sub ExampleMod" #: 03070600.xhp#par_id3161832.12.help.text msgid "print 10 mod 2.5 REM returns 0" @@ -7450,7 +7450,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03110100.xhp#par_id3153969.16.help.text msgid "Sub ExampleUnequal" -msgstr "Sub ExemploDesigual" +msgstr "Sub ExampleUnequal" #: 03110100.xhp#par_id3159151.17.help.text msgid "DIM sFile As String" @@ -7587,7 +7587,7 @@ msgstr "REM O lado oposto do ângulo e o ângulo (em graus) para calcular o comp #: 03080104.xhp#par_id3151115.18.help.text msgid "Sub ExampleTangens" -msgstr "Sub ExemploTangente" +msgstr "Sub ExampleTangens" #: 03080104.xhp#par_id3153158.19.help.text msgid "REM Pi = 3.1415926 is a pre-defined variable" @@ -7684,7 +7684,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03030104.xhp#par_id3156442.13.help.text msgid "Sub ExampleMonth" -msgstr "Sub ExemplodeMonth" +msgstr "Sub ExampleMonth" #: 03030104.xhp#par_id3149664.14.help.text msgid "MsgBox \"\" & Month(Now) ,64,\"The current month\"" @@ -7754,7 +7754,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03030102.xhp#par_id3155412.25.help.text msgid "Sub ExampleDateValue" -msgstr "Sub ExemplodeDateValue" +msgstr "Sub ExampleDateValue" #: 03030102.xhp#par_id3153363.26.help.text msgid "msgbox DateValue(\"12/02/1997\")" @@ -7862,7 +7862,7 @@ msgstr "DefVar v" #: 03101300.xhp#par_id3149263.21.help.text msgid "Sub ExampleDefDate" -msgstr "Sub ExemplodeDefDate" +msgstr "Sub ExampleDefDate" #: 03101300.xhp#par_id3152462.22.help.text msgid "tDate=Date REM tDate is an implicit date variable" @@ -7925,7 +7925,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03010302.xhp#par_id3156442.10.help.text msgctxt "03010302.xhp#par_id3156442.10.help.text" msgid "Sub ExampleColor" -msgstr "Sub ExemplodeCor" +msgstr "Sub ExampleColor" #: 03010302.xhp#par_id3146974.11.help.text msgctxt "03010302.xhp#par_id3146974.11.help.text" @@ -8000,7 +8000,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03131000.xhp#par_id3148473.8.help.text msgid "Sub ExampleGetSolarVersion" -msgstr "Sub ExemplodeGetSolarVersion" +msgstr "Sub ExampleGetSolarVersion" #: 03131000.xhp#par_id3156024.9.help.text msgid "Dim sSep As String" @@ -8070,7 +8070,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03080801.xhp#par_id3145420.29.help.text msgid "Sub ExampleHex" -msgstr "Sub ExemplodeHex" +msgstr "Sub ExampleHex" #: 03080801.xhp#par_id3156214.30.help.text msgid "REM uses BasicFormulas in $[officename] Calc" @@ -8188,7 +8188,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03020406.xhp#par_id3150869.10.help.text msgid "Sub ExampleFilecopy" -msgstr "Sub ExemplodeFilecopy" +msgstr "Sub ExampleFilecopy" #: 03020406.xhp#par_id3154685.11.help.text msgid "Filecopy \"c:\\autoexec.bat\", \"c:\\Temp\\Autoexec.sav\"" @@ -8263,7 +8263,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03080201.xhp#par_id3153193.10.help.text msgctxt "03080201.xhp#par_id3153193.10.help.text" msgid "Sub ExampleLogExp" -msgstr "Sub ExemplodeLogExp" +msgstr "Sub ExampleLogExp" #: 03080201.xhp#par_id3125864.11.help.text msgid "Dim dValue as Double" @@ -8399,7 +8399,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03020202.xhp#par_id3144765.13.help.text msgctxt "03020202.xhp#par_id3144765.13.help.text" msgid "Sub ExampleWorkWithAFile" -msgstr "Sub ExemploTrabalharComFicheiro" +msgstr "Sub ExampleWorkWithAFile" #: 03020202.xhp#par_id3145799.14.help.text msgctxt "03020202.xhp#par_id3145799.14.help.text" @@ -8558,7 +8558,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03050100.xhp#par_id3146975.10.help.text msgctxt "03050100.xhp#par_id3146975.10.help.text" msgid "sub ExampleError" -msgstr "sub ExemplodeErro" +msgstr "sub ExampleError" #: 03050100.xhp#par_id3150010.11.help.text msgctxt "03050100.xhp#par_id3150010.11.help.text" @@ -8678,7 +8678,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03120303.xhp#par_id3144761.12.help.text msgctxt "03120303.xhp#par_id3144761.12.help.text" msgid "Sub ExampleUSDate" -msgstr "Sub ExemplodeDataEUA" +msgstr "Sub ExampleUSDate" #: 03120303.xhp#par_id3153194.13.help.text msgctxt "03120303.xhp#par_id3153194.13.help.text" @@ -8779,7 +8779,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03090407.xhp#par_id3152939.9.help.text msgid "Sub ExampleMid" -msgstr "Sub ExemplodeMid" +msgstr "Sub ExampleMid" #: 03090407.xhp#par_id3153142.10.help.text msgid "DIM sVar As String" @@ -8911,7 +8911,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03080401.xhp#par_id3145172.11.help.text msgid "Sub ExampleSqr" -msgstr "Sub ExemplodeSqr" +msgstr "Sub ExampleSqr" #: 03080401.xhp#par_id3156423.12.help.text msgctxt "03080401.xhp#par_id3156423.12.help.text" @@ -8991,7 +8991,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03050500.xhp#par_id3152460.42.help.text msgctxt "03050500.xhp#par_id3152460.42.help.text" msgid "Sub ExampleReset" -msgstr "Sub ExemplodeReset" +msgstr "Sub ExampleReset" #: 03050500.xhp#par_id3163712.43.help.text msgctxt "03050500.xhp#par_id3163712.43.help.text" @@ -9212,7 +9212,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03101000.xhp#par_id3153878.22.help.text msgid "Sub ExampleCSTR" -msgstr "Sub ExemplodeCSTR" +msgstr "Sub ExampleCSTR" #: 03101000.xhp#par_id3154943.23.help.text msgctxt "03101000.xhp#par_id3154943.23.help.text" @@ -9303,7 +9303,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03102700.xhp#par_id3154367.10.help.text msgid "Sub ExampleIsNumeric" -msgstr "Sub ExemplodeIsNumeric" +msgstr "Sub ExampleIsNumeric" #: 03102700.xhp#par_id3156423.11.help.text msgid "Dim vVar as variant" @@ -9566,7 +9566,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03030120.xhp#par_idN1073C.help.text msgid "Sub example_datediff" -msgstr "Sub Exemplo_DateDiff" +msgstr "Sub example_datediff" #: 03030120.xhp#par_idN1073F.help.text msgid "msgbox DateDiff(\"d\", \"1/1/2005\", \"12/31/2005\")" @@ -9702,7 +9702,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03120302.xhp#par_id3149203.11.help.text msgctxt "03120302.xhp#par_id3149203.11.help.text" msgid "Sub ExampleLUCase" -msgstr "Sub ExemplodeLUCase" +msgstr "Sub ExampleLUCase" #: 03120302.xhp#par_id3150440.12.help.text msgctxt "03120302.xhp#par_id3150440.12.help.text" @@ -9781,7 +9781,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03100700.xhp#par_id3145420.11.help.text msgid "Sub ExampleConst" -msgstr "Sub ExemplodeConst" +msgstr "Sub ExampleConst" #: 03100700.xhp#par_id3154217.12.help.text msgid "Const iVar = 1964" @@ -9923,7 +9923,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03010304.xhp#par_id3145642.28.help.text msgid "Sub ExampleQBColor" -msgstr "Sub ExemplodeQBColor" +msgstr "Sub ExampleQBColor" #: 03010304.xhp#par_id3154256.29.help.text msgid "Dim iColor As Integer" @@ -9965,7 +9965,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return Sta #: 03090301.xhp#par_id3145316.2.help.text msgid "Calls a subroutine that is indicated by a label from a subroutine or a function. The statements following the label are executed until the next Return statement. Afterwards, the program continues with the statement that follows the <emph>GoSub </emph>statement." -msgstr "Chama uma subrotina indicada por uma etiqueta de uma subrotina ou função. As instruções que se seguem à etiqueta são executadas até à próxima instrução Return. De seguida, o programa prossegue com a instrução que se segue à instrução <emph>GoSub</emph>." +msgstr "Chama uma sub-rotina indicada por uma etiqueta de uma subrotina ou função. As instruções que se seguem à etiqueta são executadas até à próxima instrução Return. De seguida, o programa prossegue com a instrução que se segue à instrução <emph>GoSub</emph>." #: 03090301.xhp#hd_id3145609.3.help.text msgctxt "03090301.xhp#hd_id3145609.3.help.text" @@ -10030,7 +10030,7 @@ msgstr "End Sub/Function" #: 03090301.xhp#par_id3147318.16.help.text msgid "The <emph>GoSub</emph> statement calls a local subroutine indicated by a label from within a subroutine or a function. The name of the label must end with a colon (\":\")." -msgstr "A instrução <emph>GoSub</emph> invoca uma subrotina local indicada por uma etiqueta de uma subrotina ou função. O nome da etiqueta terá de terminar com dois pontos (\":\")." +msgstr "A instrução <emph>GoSub</emph> invoca uma sub-rotina local indicada por uma etiqueta de uma subrotina ou função. O nome da etiqueta terá de terminar com dois pontos (\":\")." #: 03090301.xhp#par_id3153190.17.help.text msgid "If the program encounters a Return statement not preceded by <emph>GoSub</emph>, $[officename] Basic returns an error message. Use <emph>Exit Sub</emph> or <emph>Exit Function</emph> to ensure that the program leaves a Sub or Function before reaching the next Return statement." @@ -10047,7 +10047,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03090301.xhp#par_id3151073.21.help.text msgid "Sub ExampleGoSub" -msgstr "Sub ExemploGoSub" +msgstr "Sub ExampleGoSub" #: 03090301.xhp#par_id3154097.22.help.text msgid "dim iInputa as Single" @@ -10211,7 +10211,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03070100.xhp#par_id3147230.9.help.text msgid "Sub ExampleSubtraction1" -msgstr "Sub ExemplodeSubtracao1" +msgstr "Sub ExampleSubtraction1" #: 03070100.xhp#par_id3156281.10.help.text msgid "Print 5 - 5" @@ -10224,7 +10224,7 @@ msgstr "End Sub" #: 03070100.xhp#par_id3149562.13.help.text msgid "Sub ExampleSubtraction2" -msgstr "Sub ExemplodeSubtracao2" +msgstr "Sub ExampleSubtraction2" #: 03070100.xhp#par_id3159254.14.help.text msgctxt "03070100.xhp#par_id3159254.14.help.text" @@ -10301,7 +10301,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03090102.xhp#par_id3150441.9.help.text msgctxt "03090102.xhp#par_id3150441.9.help.text" msgid "Sub ExampleRandomSelect" -msgstr "Sub ExemploSelectAleatorio" +msgstr "Sub ExampleRandomSelect" #: 03090102.xhp#par_id3152462.10.help.text msgctxt "03090102.xhp#par_id3152462.10.help.text" @@ -10411,7 +10411,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03020411.xhp#par_id3148473.9.help.text msgid "Sub ExampleFileIO" -msgstr "Sub ExemplodeESdeFicheiros" +msgstr "Sub ExampleFileIO" #: 03020411.xhp#par_id3149762.10.help.text msgid "' Example for functions of the file organization" @@ -10738,7 +10738,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03090303.xhp#par_id3154014.12.help.text msgid "Sub ExampleOnGosub" -msgstr "Sub ExemploOnGosub" +msgstr "Sub ExampleOnGosub" #: 03090303.xhp#par_id3153158.13.help.text msgctxt "03090303.xhp#par_id3153158.13.help.text" @@ -10785,7 +10785,7 @@ msgstr "Sub2:" #: 03090303.xhp#par_id3153708.23.help.text msgid "sVar =sVar & \" From Sub 2 to\" : Return" -msgstr "sVar =sVar & \" De Sub 2 para\" : Retorno" +msgstr "sVar =sVar & \" From Sub 2 to\" : Return" #: 03090303.xhp#par_id3155067.24.help.text msgid "Line1:" @@ -10871,7 +10871,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03120101.xhp#par_id3149457.11.help.text msgid "Sub ExampleASC" -msgstr "Sub ExemplodeASC" +msgstr "Sub ExampleASC" #: 03120101.xhp#par_id3150792.12.help.text msgid "Print ASC(\"A\") REM returns 65" @@ -10979,7 +10979,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03080701.xhp#par_id3154791.18.help.text msgid "Sub ExampleSgn" -msgstr "Sub ExemplodeSgn" +msgstr "Sub ExampleSgn" #: 03080701.xhp#par_id3155416.19.help.text msgid "Print sgn(-10) REM returns -1" @@ -11083,7 +11083,7 @@ msgstr "REM o ângulo Alfa da tangente de um ângulo Alfa:" #: 03080101.xhp#par_id3146975.18.help.text msgid "Sub ExampleATN" -msgstr "Sub ExemplodeATN" +msgstr "Sub ExampleATN" #: 03080101.xhp#par_id3151112.19.help.text msgid "REM rounded Pi = 3.14159 is a predefined constant" @@ -11227,7 +11227,7 @@ msgstr "DefSng s" #: 03101130.xhp#par_idN105D0.help.text msgid "Sub ExampleDefSng" -msgstr "Sub ExemplodeDefSng" +msgstr "Sub ExampleDefSng" #: 03101130.xhp#par_idN105D3.help.text msgid "sSng=Single REM sSng is an implicit single variable" @@ -11294,7 +11294,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03020408.xhp#par_id3159154.11.help.text msgid "Sub ExampleFileLen" -msgstr "Sub ExemplodeFileLen" +msgstr "Sub ExampleFileLen" #: 03020408.xhp#par_id3145271.12.help.text msgid "msgbox FileLen(\"C:\\autoexec.bat\")" @@ -11350,7 +11350,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03070200.xhp#par_id3155132.9.help.text msgid "Sub ExampleMultiplication1" -msgstr "Sub ExemplodeMultiplicacao1" +msgstr "Sub ExampleMultiplication1" #: 03070200.xhp#par_id3159254.10.help.text msgid "Print 5 * 5" @@ -11363,7 +11363,7 @@ msgstr "End Sub" #: 03070200.xhp#par_id3149667.13.help.text msgid "Sub ExampleMultiplication2" -msgstr "Sub ExemplodeMultiplicacao2" +msgstr "Sub ExampleMultiplication2" #: 03070200.xhp#par_id3151113.14.help.text msgctxt "03070200.xhp#par_id3151113.14.help.text" @@ -11459,7 +11459,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03103700.xhp#par_id3147349.9.help.text msgid "Sub ExampleSet" -msgstr "Sub ExemploSet" +msgstr "Sub ExampleSet" #: 03103700.xhp#par_id3149481.10.help.text msgid "Dim oDoc As Object" @@ -11530,7 +11530,7 @@ msgstr "End Type" #: 03132400.xhp#par_idN105BB.help.text msgid "Sub main" -msgstr "Sub Principal" +msgstr "Sub main" #: 03132400.xhp#par_idN105BE.help.text msgid "myaddress = CreateObject(\"address\")" @@ -11602,7 +11602,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03060100.xhp#par_id3149481.12.help.text msgid "Sub ExampleAnd" -msgstr "Sub ExemplodeAnd" +msgstr "Sub ExampleAnd" #: 03060100.xhp#par_id3152577.13.help.text msgctxt "03060100.xhp#par_id3152577.13.help.text" @@ -11773,7 +11773,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03102900.xhp#par_id3148673.11.help.text msgctxt "03102900.xhp#par_id3148673.11.help.text" msgid "Sub ExampleUboundLbound" -msgstr "Sub ExemploUboundLbound" +msgstr "Sub ExampleUboundLbound" #: 03102900.xhp#par_id3153193.12.help.text msgctxt "03102900.xhp#par_id3153193.12.help.text" @@ -11798,7 +11798,7 @@ msgstr "End Sub" #: 03102900.xhp#par_id3146974.16.help.text msgctxt "03102900.xhp#par_id3146974.16.help.text" msgid "Sub ExampleUboundLbound2" -msgstr "Sub ExemploUboundLbound2" +msgstr "Sub ExampleUboundLbound2" #: 03102900.xhp#par_id3146985.17.help.text msgctxt "03102900.xhp#par_id3146985.17.help.text" @@ -11871,7 +11871,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03080301.xhp#par_id3151211.8.help.text msgid "Sub ExampleRandomize" -msgstr "Sub ExemplodeRandomize" +msgstr "Sub ExampleRandomize" #: 03080301.xhp#par_id3147229.9.help.text msgid "Dim iVar As Integer, sText As String" @@ -11987,7 +11987,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03132100.xhp#par_id3149233.13.help.text msgid "Sub ExampleEnvironment" -msgstr "Sub ExemplodeAmbiente" +msgstr "Sub ExampleEnvironment" #: 03132100.xhp#par_id3145609.14.help.text msgid "MsgBox GetGUIType" @@ -12064,7 +12064,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03020103.xhp#par_id3150749.14.help.text msgctxt "03020103.xhp#par_id3150749.14.help.text" msgid "Sub ExampleWorkWithAFile" -msgstr "Sub ExemploTrabalharComFicheiro" +msgstr "Sub ExampleWorkWithAFile" #: 03020103.xhp#par_id3155064.15.help.text msgctxt "03020103.xhp#par_id3155064.15.help.text" @@ -12341,7 +12341,7 @@ msgstr "O Ouvinte está agora registado. Quando ocorre um evento, o Ouvinte corr #: 03132000.xhp#par_id3148922.38.help.text msgid "The prefix calls registered Listeners from Basic-subroutines. The Basic run-time system searches for Basic-subroutines or functions that have the name \"PrefixListenerMethode\" and calls them when found. Otherwise, a run-time error occurs." -msgstr "O prefixo chama Ouvintes registados a partir de subrotinas em Basic. O sistema de tempo de execução do Basic procura subrotinas ou funções do Basic que tenham o nome \"PrefixListenerMethode\" e chama-as quando as encontra. Caso contrário, ocorre um erro em tempo de execução." +msgstr "O prefixo chama Ouvintes registados a partir de sub-rotina em Basic. O sistema de tempo de execução do Basic procura sub-rotina ou funções do Basic que tenham o nome \"PrefixListenerMethode\" e chama-as quando as encontra. Caso contrário, ocorre um erro em tempo de execução." #: 03132000.xhp#par_id3150768.37.help.text msgid "In this example, the Listener-Interface uses the following methods:" @@ -12384,7 +12384,7 @@ msgstr "Método da interface com.sun.star.container.XContainerListener" #: 03132000.xhp#par_id3147435.28.help.text msgid "In this example, the prefix is ContListener_. The following subroutines must therefore be implemented in Basic:" -msgstr "Neste exemplo, o prefixo é ContListener_. Assim, as seguintes subrotinas terão de ser implementadas no Basic:" +msgstr "Neste exemplo, o prefixo é ContListener_. Assim, as seguintes sub-rotina terão de ser implementadas no Basic:" #: 03132000.xhp#par_id3155411.27.help.text msgid "ContListener_disposing" @@ -12575,7 +12575,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03030204.xhp#par_id3154012.13.help.text msgid "Sub ExampleSecond" -msgstr "Sub ExemplodeSecond" +msgstr "Sub ExampleSecond" #: 03030204.xhp#par_id3156441.14.help.text msgid "MsgBox \"The exact second of the current time is \"& Second( Now )" @@ -12632,7 +12632,7 @@ msgstr "option Base 1" #: 03103200.xhp#par_id3153192.10.help.text msgid "Sub ExampleOptionBase" -msgstr "Sub ExemploOptionBase" +msgstr "Sub ExampleOptionBase" #: 03103200.xhp#par_id3149561.11.help.text msgid "Dim sVar(20) As String" @@ -12921,7 +12921,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03060600.xhp#par_id3159154.11.help.text msgid "Sub ExampleXor" -msgstr "Sub ExemplodeXor" +msgstr "Sub ExampleXor" #: 03060600.xhp#par_id3163710.12.help.text msgctxt "03060600.xhp#par_id3163710.12.help.text" @@ -13063,7 +13063,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03020303.xhp#par_id3151074.11.help.text msgctxt "03020303.xhp#par_id3151074.11.help.text" msgid "Sub ExampleRandomAccess" -msgstr "Sub ExemplodeAcessoAleatorio" +msgstr "Sub ExampleRandomAccess" #: 03020303.xhp#par_id3145251.12.help.text msgctxt "03020303.xhp#par_id3145251.12.help.text" @@ -13239,7 +13239,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03120304.xhp#par_id3153193.12.help.text msgctxt "03120304.xhp#par_id3153193.12.help.text" msgid "Sub ExampleRLSet" -msgstr "Sub ExemplodeRLSet" +msgstr "Sub ExampleRLSet" #: 03120304.xhp#par_id3150768.13.help.text msgctxt "03120304.xhp#par_id3150768.13.help.text" @@ -13407,7 +13407,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03100100.xhp#par_id3147288.12.help.text msgid "Sub ExampleCBool" -msgstr "Sub ExemplodeCBool" +msgstr "Sub ExampleCBool" #: 03100100.xhp#par_id3153768.13.help.text msgctxt "03100100.xhp#par_id3153768.13.help.text" @@ -13516,7 +13516,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03120311.xhp#par_id3150398.11.help.text msgctxt "03120311.xhp#par_id3150398.11.help.text" msgid "Sub ExampleSpaces" -msgstr "Sub ExemplodeEspacos" +msgstr "Sub ExampleSpaces" #: 03120311.xhp#par_id3153525.12.help.text msgctxt "03120311.xhp#par_id3153525.12.help.text" @@ -13629,7 +13629,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03010305.xhp#par_id3156283.12.help.text msgctxt "03010305.xhp#par_id3156283.12.help.text" msgid "Sub ExampleColor" -msgstr "Sub ExemplodeCor" +msgstr "Sub ExampleColor" #: 03010305.xhp#par_id3149582.13.help.text msgctxt "03010305.xhp#par_id3149582.13.help.text" @@ -13764,7 +13764,7 @@ msgstr "DefVar v" #: 03101400.xhp#par_id3147436.21.help.text msgid "Sub ExampleDefDBL" -msgstr "Sub ExemplodeDefDBL" +msgstr "Sub ExampleDefDBL" #: 03101400.xhp#par_id3153144.22.help.text msgid "dValue=1.23e43 REM dValue is an implicit Double variable type" @@ -13831,7 +13831,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03020301.xhp#par_id3143270.11.help.text msgctxt "03020301.xhp#par_id3143270.11.help.text" msgid "Sub ExampleWorkWithAFile" -msgstr "Sub ExemploTrabalharComUmFicheiro" +msgstr "Sub ExampleWorkWithAFile" #: 03020301.xhp#par_id3150670.12.help.text msgctxt "03020301.xhp#par_id3150670.12.help.text" @@ -13989,7 +13989,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03102300.xhp#par_id3154217.10.help.text msgid "Sub ExampleIsDate" -msgstr "Sub ExemplodeIsDate" +msgstr "Sub ExampleIsDate" #: 03102300.xhp#par_id3153970.11.help.text msgid "Dim sDateVar as String" @@ -14080,7 +14080,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03030201.xhp#par_id3146985.13.help.text msgid "Sub ExampleHour" -msgstr "Sub ExemplodeHour" +msgstr "Sub ExampleHour" #: 03030201.xhp#par_id3156441.14.help.text msgid "Print \"The current hour is \" & Hour( Now )" @@ -14136,7 +14136,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03020407.xhp#par_id3148576.9.help.text msgid "Sub ExampleFileDateTime" -msgstr "Sub ExemplodeFileDateTime" +msgstr "Sub ExampleFileDateTime" #: 03020407.xhp#par_id3161831.10.help.text msgid "msgbox FileDateTime(\"C:\\autoexec.bat\")" @@ -14165,7 +14165,7 @@ msgstr "Princípios básicos" #: 01010210.xhp#bm_id4488967.help.text msgid "<bookmark_value>fundamentals</bookmark_value><bookmark_value>subroutines</bookmark_value><bookmark_value>variables;global and local</bookmark_value><bookmark_value>modules;subroutines and functions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>princípios básicos</bookmark_value><bookmark_value>subrotinas</bookmark_value><bookmark_value>variáveis;global e local</bookmark_value><bookmark_value>módulos;subrotinas e funções</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>princípios básicos</bookmark_value><bookmark_value>sub-rotinas</bookmark_value><bookmark_value>variáveis;global e local</bookmark_value><bookmark_value>módulos;sub-rotina e funções</bookmark_value>" #: 01010210.xhp#hd_id3154927.1.help.text msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Basics\">Basics</link>" @@ -14177,7 +14177,7 @@ msgstr "Esta secção fornece as bases para trabalhar com o $[officename] Basic. #: 01010210.xhp#par_id3147560.2.help.text msgid "$[officename] Basic code is based on subroutines and functions that are specified between <emph>sub...end sub</emph> and <emph>function...end function</emph> sections. Each Sub or Function can call other Subs and Functions. If you take care to write generic code for a Sub or Function, you can probably re-use it in other programs. See also <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Procedures and Functions\">Procedures and Functions</link>." -msgstr "O código Basic no $[officename] baseia-se em subrotinas e funções especificadas entre as secções <emph>sub...end sub</emph> e <emph>function...end function</emph>. Cada Sub ou Função pode invocar outras Subs ou Funções. Se tiver o cuidado de escrever códigos genéricos para uma Sub ou Função, poderá provavelmente reutilizá-los noutros programas. Consulte também <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Procedures and Functions\">Procedimentos e funções</link>." +msgstr "O código Basic no $[officename] baseia-se em sub-rotina e funções especificadas entre as secções <emph>sub...end sub</emph> e <emph>function...end function</emph>. Cada Sub ou Função pode invocar outras Subs ou Funções. Se tiver o cuidado de escrever códigos genéricos para uma Sub ou Função, poderá provavelmente reutilizá-los noutros programas. Consulte também <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Procedures and Functions\">Procedimentos e funções</link>." #: 01010210.xhp#par_id314756320.help.text msgctxt "01010210.xhp#par_id314756320.help.text" @@ -14190,7 +14190,7 @@ msgstr "O que é uma Sub?" #: 01010210.xhp#par_id3148797.4.help.text msgid "<emph>Sub</emph> is the short form of <emph>subroutine</emph>, that is used to handle a certain task within a program. Subs are used to split a task into individual procedures. Splitting a program into procedures and sub-procedures enhances readability and reduces the error-proneness. A sub possibly takes some arguments as parameters but does not return any values back to the calling sub or function, for example:" -msgstr "<emph>Sub</emph> é a forma abreviada de <emph>subrotina</emph>, que está habituada a lidar com uma certa tarefa num programa. As subs são utilizadas para dividir uma tarefa em procedimentos individuais. Dividir um programa em procedimentos e subprocedimentos facilita a leitura e reduz a probabilidade de erro. Uma sub pode utilizar alguns argumentos como parâmetros mas não devolve quaisquer valores à sub ou função de chamada, como por exemplo:" +msgstr "<emph>Sub</emph> é a abreviatura de <emph>sub-rotina</emph>, que está habituada a lidar com uma certa tarefa num programa. As subs são utilizadas para dividir uma tarefa em procedimentos individuais. Dividir um programa em procedimentos e subprocedimentos facilita a leitura e reduz a probabilidade de erro. Uma sub pode utilizar alguns argumentos como parâmetros mas não devolve quaisquer valores à sub ou função de chamada, como por exemplo:" #: 01010210.xhp#par_id3150868.15.help.text msgid "DoSomethingWithTheValues(MyFirstValue,MySecondValue)" @@ -14202,7 +14202,7 @@ msgstr "O que é uma Função?" #: 01010210.xhp#par_id3156424.6.help.text msgid "A <emph>function</emph> is essentially a sub, which returns a value. You may use a function at the right side of a variable declaration, or at other places where you normally use values, for example:" -msgstr "Uma <emph>função</emph> é, essencialmente, uma sub que apresenta um valor. É possível utilizar uma função no lado direito de uma declaração de variáveis ou noutros locais onde normalmente utilize valores, como por exemplo:" +msgstr "Uma <emph>função</emph> é, essencialmente, uma sub que devolve um valor. É possível utilizar uma função no lado direito de uma declaração de variáveis ou noutros locais onde normalmente utilize valores, como por exemplo:" #: 01010210.xhp#par_id3146985.7.help.text msgid "MySecondValue = myFunction(MyFirstValue)" @@ -14214,7 +14214,7 @@ msgstr "Variáveis locais e globais" #: 01010210.xhp#par_id3151112.9.help.text msgid "Global variables are valid for all subs and functions inside a module. They are declared at the beginning of a module before the first sub or function starts." -msgstr "As variáveis globais são válidas para todas as subs e funções que se encontrem dentro de um módulo. São definidas no início de um módulo antes que a primeira sub ou função se inicie." +msgstr "As variáveis globais são válidas para todas as subs e funções que se encontrem dentro de um módulo. São definidas no início de um módulo antes do início da primeira sub ou função." #: 01010210.xhp#par_id3154012.10.help.text msgid "Variables that you declare within a sub or function are valid only inside this sub or function. These variables override global variables with the same name and local variables with the same name coming from superordinate subs or functions." @@ -14412,7 +14412,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03102400.xhp#par_id3125864.10.help.text msgid "Sub ExampleIsEmpty" -msgstr "Sub ExemplodeIsEmpty" +msgstr "Sub ExampleIsEmpty" #: 03102400.xhp#par_id3150449.11.help.text msgid "Dim sVar as Variant" @@ -14477,7 +14477,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03030303.xhp#par_id3153951.9.help.text msgid "Sub ExampleTimer" -msgstr "Sub ExemplodeTimer" +msgstr "Sub ExampleTimer" #: 03030303.xhp#par_id3147427.10.help.text msgid "Dim lSec as long,lMin as long,lHour as long" @@ -14559,7 +14559,7 @@ msgstr "Shift+F5" #: keys.xhp#par_id3151073.11.help.text msgid "Add <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"watch\">watch</link> for the variable at the cursor" -msgstr "Adicionar <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"watch\">observador</link> para a variável no cursor" +msgstr "Adicionar <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"watch\">monitorização</link> à variável no cursor" #: keys.xhp#par_id3154731.12.help.text msgid "F7" @@ -14567,7 +14567,7 @@ msgstr "F7" #: keys.xhp#par_id3148455.13.help.text msgid "Single step through each statement, starting at the first line or at that statement where the program execution stopped before." -msgstr "Passo único (Entrar no processo) através de cada instrução, começando na primeira linha ou na instrução em que o programa parou." +msgstr "Passo a passo através de cada instrução, começando na primeira linha ou na instrução em que o programa parou." #: keys.xhp#par_id3150716.14.help.text msgid "F8" @@ -14575,7 +14575,7 @@ msgstr "F8" #: keys.xhp#par_id3156275.15.help.text msgid "Single step as with F8, but a function call is considered to be only <emph>one</emph> statement" -msgstr "Passo único tal como F8, mas uma chamada de função considera-se ser apenas <emph>uma</emph> instrução" +msgstr "Passo a passo tal como F8, mas uma chamada de função considera-se ser apenas <emph>uma</emph> instrução" #: keys.xhp#par_id3153764.16.help.text msgid "Shift+F8" @@ -14855,7 +14855,7 @@ msgstr "DefVar v" #: 03101500.xhp#par_id3146924.21.help.text msgid "Sub ExampleDefInt" -msgstr "Sub ExemplodeDefInt" +msgstr "Sub ExampleDefInt" #: 03101500.xhp#par_id3153728.22.help.text msgid "iCount=200 REM iCount is an implicit integer variable" @@ -14929,7 +14929,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03030103.xhp#par_id3155413.13.help.text msgid "sub ExampleDay" -msgstr "Sub ExemplodeDay" +msgstr "sub ExampleDay" #: 03030103.xhp#par_id3149260.14.help.text msgid "Print \"Day \" & Day(DateSerial(1994, 12, 20)) & \" of the month\"" @@ -14995,7 +14995,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03030105.xhp#par_id3145749.11.help.text msgid "Sub ExampleWeekDay" -msgstr "Sub ExemploDiadaSemana" +msgstr "Sub ExampleWeekDay" #: 03030105.xhp#par_id3147426.12.help.text msgid "Dim sDay As String" @@ -15134,7 +15134,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03080601.xhp#par_id3154124.11.help.text msgid "Sub ExampleDifference" -msgstr "Sub ExemplodeDiferenca" +msgstr "Sub ExampleDifference" #: 03080601.xhp#par_id3150768.12.help.text msgid "Dim siW1 As Single" @@ -15218,7 +15218,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03100500.xhp#par_id3150448.11.help.text msgctxt "03100500.xhp#par_id3150448.11.help.text" msgid "Sub ExampleCountryConvert" -msgstr "Sub ExemploConverterPais" +msgstr "Sub ExampleCountryConvert" #: 03100500.xhp#par_id3156423.12.help.text msgctxt "03100500.xhp#par_id3156423.12.help.text" @@ -15306,7 +15306,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03020205.xhp#par_id3145252.12.help.text msgid "Sub ExampleWrite" -msgstr "Sub ExemplodeWrite" +msgstr "Sub ExampleWrite" #: 03020205.xhp#par_id3149958.13.help.text msgctxt "03020205.xhp#par_id3149958.13.help.text" @@ -15444,7 +15444,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090401.xhp\" name=\"Call Statement [Ru #: 03090401.xhp#par_id3153394.2.help.text msgid "Transfers the control of the program to a subroutine, a function, or a DLL procedure." -msgstr "Transfere o controlo do programa para uma subrotina, uma função ou um procedimento DLL." +msgstr "Transfere o controlo do programa para uma sub-rotina, uma função ou um procedimento DLL." #: 03090401.xhp#hd_id3153345.3.help.text msgctxt "03090401.xhp#hd_id3153345.3.help.text" @@ -15462,7 +15462,7 @@ msgstr "Parâmetros:" #: 03090401.xhp#par_id3148473.6.help.text msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine, the function, or the DLL that you want to call" -msgstr "i<emph>Nome:</emph> Nome da subrotina, da função ou da DLL que deseja invocar" +msgstr "i<emph>Nome:</emph> Nome da sub-rotina, da função ou da DLL que deseja invocar" #: 03090401.xhp#par_id3148946.7.help.text msgid "<emph>Parameter:</emph> Parameters to pass to the procedure. The type and number of parameters is dependent on the routine that is executing." @@ -15479,7 +15479,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03090401.xhp#par_id3159254.12.help.text msgid "Sub ExampleCall" -msgstr "Sub ExemplodeCall" +msgstr "Sub ExampleCall" #: 03090401.xhp#par_id3161832.13.help.text msgctxt "03090401.xhp#par_id3161832.13.help.text" @@ -15618,7 +15618,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03020415.xhp#par_id3145272.10.help.text msgid "sub ExampleFileExists" -msgstr "Sub ExemplodeFileExists" +msgstr "sub ExampleFileExists" #: 03020415.xhp#par_id3147317.12.help.text msgid "msgbox FileExists(\"C:\\autoexec.bat\")" @@ -15689,7 +15689,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03120402.xhp#par_id3150792.10.help.text msgctxt "03120402.xhp#par_id3150792.10.help.text" msgid "Sub ExampleLen" -msgstr "Sub ExemplodeLen" +msgstr "Sub ExampleLen" #: 03120402.xhp#par_id3151211.11.help.text msgctxt "03120402.xhp#par_id3151211.11.help.text" @@ -15917,7 +15917,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03103600.xhp#par_id3150363.46.help.text msgid "Sub ExampleType" -msgstr "Sub ExemplodeType" +msgstr "Sub ExampleType" #: 03103600.xhp#par_id3159088.47.help.text msgctxt "03103600.xhp#par_id3159088.47.help.text" @@ -16032,7 +16032,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03070300.xhp#par_id3150440.9.help.text msgid "Sub ExampleAddition1" -msgstr "Sub ExemplodeAdicao1" +msgstr "Sub ExampleAddition1" #: 03070300.xhp#par_id3159254.10.help.text msgid "Print 5 + 5" @@ -16045,7 +16045,7 @@ msgstr "End Sub" #: 03070300.xhp#par_id3153191.13.help.text msgid "Sub ExampleAddition2" -msgstr "Sub ExemplodeAdicao2" +msgstr "Sub ExampleAddition2" #: 03070300.xhp#par_id3146120.14.help.text msgctxt "03070300.xhp#par_id3146120.14.help.text" @@ -16118,7 +16118,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03130600.xhp#par_id3154138.8.help.text msgctxt "03130600.xhp#par_id3154138.8.help.text" msgid "Sub ExampleWait" -msgstr "Sub ExemplodeWait" +msgstr "Sub ExampleWait" #: 03130600.xhp#par_id3154367.9.help.text msgctxt "03130600.xhp#par_id3154367.9.help.text" @@ -16209,7 +16209,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03020403.xhp#par_id3151113.12.help.text msgid "Sub ExampleCurDir" -msgstr "Sub ExemplodeCurDir" +msgstr "Sub ExampleCurDir" #: 03020403.xhp#par_id3155306.13.help.text msgctxt "03020403.xhp#par_id3155306.13.help.text" @@ -16302,7 +16302,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03120201.xhp#par_id3147560.10.help.text msgid "Sub ExampleSpace" -msgstr "Sub ExemplodeSpace" +msgstr "Sub ExampleSpace" #: 03120201.xhp#par_id3149670.11.help.text msgid "Dim sText As String,sOut As String" @@ -16398,7 +16398,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03030130.xhp#par_idN10615.help.text msgid "Sub example_datepart" -msgstr "Sub Exemplo_datepart" +msgstr "Sub example_datepart" #: 03030130.xhp#par_idN10618.help.text msgid "msgbox DatePart(\"ww\", \"12/31/2005\")" @@ -16460,7 +16460,7 @@ msgstr "Declare Sub MyMessageBeep Lib \"user32.dll\" Alias \"MessageBeep\" ( lon #: 03090405.xhp#par_id3149664.11.help.text msgctxt "03090405.xhp#par_id3149664.11.help.text" msgid "Sub ExampleDeclare" -msgstr "Sub ExemplodeDeclare" +msgstr "Sub ExampleDeclare" #: 03090405.xhp#par_id3148618.12.help.text msgctxt "03090405.xhp#par_id3148618.12.help.text" @@ -16538,7 +16538,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03080502.xhp#par_id3156214.10.help.text msgid "sub ExampleINT" -msgstr "sub ExemplodeINT" +msgstr "sub ExampleINT" #: 03080502.xhp#par_id3125864.11.help.text msgid "Print Int(3.99) REM returns the value 3" @@ -16647,7 +16647,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03020409.xhp#par_id3154491.20.help.text msgctxt "03020409.xhp#par_id3154491.20.help.text" msgid "Sub ExampleSetGetAttr" -msgstr "Sub ExemplodeSetGetAttr" +msgstr "Sub ExampleSetGetAttr" #: 03020409.xhp#par_id3155415.21.help.text msgctxt "03020409.xhp#par_id3155415.21.help.text" @@ -16749,7 +16749,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03090203.xhp#par_id3159153.8.help.text msgid "Sub ExampleWhileWend" -msgstr "Sub ExemplodeWhileWend" +msgstr "Sub ExampleWhileWend" #: 03090203.xhp#par_id3151114.9.help.text msgid "Dim stext As String" @@ -16991,7 +16991,7 @@ msgstr "Exemplo" #: 03090201.xhp#par_id3144764.49.help.text msgid "Sub ExampleDoLoop" -msgstr "Sub ExemplodeDoLoop" +msgstr "Sub ExampleDoLoop" #: 03090201.xhp#par_id3154791.50.help.text msgid "Dim sFile As String" @@ -17335,7 +17335,7 @@ msgstr "REM The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate #: 03080103.xhp#par_id3152941.18.help.text msgid "Sub ExampleSine" -msgstr "Sub ExemplodeSeno" +msgstr "Sub ExampleSine" #: 03080103.xhp#par_id3150011.19.help.text msgid "REM Pi = 3.1415926 is a predefined variable" @@ -17382,7 +17382,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub Statement [Run #: 03090409.xhp#par_id3153311.2.help.text msgid "Defines a subroutine." -msgstr "Define uma subrotina." +msgstr "Define uma sub-rotina." #: 03090409.xhp#hd_id3149416.3.help.text msgctxt "03090409.xhp#hd_id3149416.3.help.text" @@ -17391,7 +17391,7 @@ msgstr "Sintaxe" #: 03090409.xhp#par_idN105E7.help.text msgid "Sub Name[(VarName1 [As Type][, VarName2 [As Type][,...]])]" -msgstr "Sub Name[(NomeVar1 [As Tipo][, NomeVar2 [As Tipo][,...]])]" +msgstr "Sub Name[(VarName1 [As Type][, VarName2 [As Type][,...]])]" #: 03090409.xhp#par_id3147530.5.help.text msgctxt "03090409.xhp#par_id3147530.5.help.text" @@ -17410,11 +17410,11 @@ msgstr "Parâmetros:" #: 03090409.xhp#par_id3150792.10.help.text msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine ." -msgstr "<emph>Nome:</emph> Nome da subrotina." +msgstr "<emph>Nome:</emph> Nome da sub-rotina." #: 03090409.xhp#par_id3154138.11.help.text msgid "<emph>VarName: </emph>Parameter that you want to pass to the subroutine." -msgstr "<emph>NomeVar: </emph>O parâmetro que pretende transferir para a subrotina." +msgstr "<emph>NomeVar: </emph>O parâmetro que pretende transferir para a sub-rotina." #: 03090409.xhp#par_id3154908.12.help.text msgid "<emph>Type:</emph> Type-declaration key word." @@ -17492,7 +17492,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03060400.xhp#par_id3153143.11.help.text msgid "Sub ExampleNot" -msgstr "Sub ExemplodeNot" +msgstr "Sub ExampleNot" #: 03060400.xhp#par_id3147317.12.help.text msgctxt "03060400.xhp#par_id3147317.12.help.text" @@ -17578,7 +17578,7 @@ msgstr "Option Explicit" #: 03103300.xhp#par_id3156214.9.help.text msgid "Sub ExampleExplicit" -msgstr "Sub ExemploExplicit" +msgstr "Sub ExampleExplicit" #: 03103300.xhp#par_id3153193.10.help.text msgctxt "03103300.xhp#par_id3153193.10.help.text" @@ -17659,7 +17659,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03100900.xhp#par_id3154142.10.help.text msgid "Sub ExampleCSNG" -msgstr "Sub ExemplodeCSNG" +msgstr "Sub ExampleCSNG" #: 03100900.xhp#par_id3147573.11.help.text msgctxt "03100900.xhp#par_id3147573.11.help.text" @@ -17708,7 +17708,7 @@ msgstr "A caixa de diálogo mostra uma lista de todos os objetos existentes orde #: 01020200.xhp#par_id3150786.83.help.text msgid "To display a certain module in the Editor or to position the cursor in a selected SUB or FUNCTION, select the corresponding entry and click the <emph>Show</emph> icon <image id=\"img_id3149527\" src=\"basctl/res/im01.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3149527\">Icon</alt></image>." -msgstr "Para apresentar um determinado módulo no Editor ou para colocar o cursor numa SUB ou FUNÇÃO selecionada, selecione a entrada correspondente e clique no ícone <emph>Mostrar</emph> <image id=\"img_id3149527\" src=\"basctl/res/im01.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3149527\">Ícone</alt></image>." +msgstr "Para exibir um determinado módulo no Editor ou para colocar o cursor numa SUB ou FUNÇÃO selecionada, selecione a entrada correspondente e clique no ícone <emph>Mostrar</emph> <image id=\"img_id3149527\" src=\"basctl/res/im01.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3149527\">ícone</alt></image>." #: 01020200.xhp#par_id3153266.81.help.text msgid "Click the (X) icon in the title bar to close the object catalog." @@ -17756,7 +17756,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03030203.xhp#par_id3145172.8.help.text msgid "Sub ExampleNow" -msgstr "Sub ExemplodeNow" +msgstr "Sub ExampleNow" #: 03030203.xhp#par_id3150870.9.help.text msgid "msgbox \"It is now \" & Now" @@ -17810,7 +17810,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03131400.xhp#par_id3150503.8.help.text msgctxt "03131400.xhp#par_id3150503.8.help.text" msgid "Sub ExamplePixelTwips" -msgstr "Sub ExemplodePixelTwips" +msgstr "Sub ExamplePixelTwips" #: 03131400.xhp#par_id3154142.9.help.text msgctxt "03131400.xhp#par_id3154142.9.help.text" @@ -17891,7 +17891,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03020414.xhp#par_id3154012.16.help.text msgctxt "03020414.xhp#par_id3154012.16.help.text" msgid "Sub ExampleSetGetAttr" -msgstr "Sub ExemplodeSetGetAttr" +msgstr "Sub ExampleSetGetAttr" #: 03020414.xhp#par_id3148645.17.help.text msgctxt "03020414.xhp#par_id3148645.17.help.text" @@ -18014,7 +18014,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03060500.xhp#par_id3147427.11.help.text msgid "Sub ExampleOr" -msgstr "Sub ExemplodeOr" +msgstr "Sub ExampleOr" #: 03060500.xhp#par_id3153142.12.help.text msgctxt "03060500.xhp#par_id3153142.12.help.text" @@ -18111,7 +18111,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03120102.xhp#par_id3144502.11.help.text msgid "sub ExampleChr" -msgstr "Sub ExemplodeChr" +msgstr "sub ExampleChr" #: 03120102.xhp#par_id3154909.12.help.text msgid "REM This example inserts quotation marks (ASCII value 34) in a string." @@ -18187,7 +18187,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03030302.xhp#par_id3156281.8.help.text msgid "Sub ExampleTime" -msgstr "Sub ExemplodeHora" +msgstr "Sub ExampleTime" #: 03030302.xhp#par_id3150870.9.help.text msgid "MsgBox Time,0,\"The time is\"" @@ -18254,7 +18254,7 @@ msgstr "End Select: Assinala o final de um bloco <emph>Select Case</emph>." #: 03090404.xhp#par_id3155131.12.help.text msgid "End Sub: Ends a <emph>Sub</emph> statement." -msgstr "End Sub: Termina uma instrução <emph>Sub</emph>." +msgstr "End Sub: termina uma instrução <emph>Sub</emph>." #: 03090404.xhp#hd_id3146120.13.help.text msgctxt "03090404.xhp#hd_id3146120.13.help.text" @@ -18264,7 +18264,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03090404.xhp#par_id3146985.14.help.text msgctxt "03090404.xhp#par_id3146985.14.help.text" msgid "Sub ExampleRandomSelect" -msgstr "Sub ExemplodeEscolhaAleatoria" +msgstr "Sub ExampleRandomSelect" #: 03090404.xhp#par_id3153363.15.help.text msgctxt "03090404.xhp#par_id3153363.15.help.text" @@ -18471,7 +18471,7 @@ msgstr "O seguinte exemplo utiliza dois ciclos imbricados para ordenar uma matri #: 03090202.xhp#par_id3155603.28.help.text msgid "Sub ExampleSort" -msgstr "Sub ExemplodeOrdem" +msgstr "Sub ExampleSort" #: 03090202.xhp#par_id3156275.29.help.text msgid "Dim sEntry(9) As String" @@ -18703,7 +18703,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03010101.xhp#par_id3154511.23.help.text msgctxt "03010101.xhp#par_id3154511.23.help.text" msgid "Sub ExampleMsgBox" -msgstr "Sub ExemploMsgBox" +msgstr "Sub ExampleMsgBox" #: 03010101.xhp#par_id3150327.24.help.text msgid "Const sText1 = \"An unexpected error occurred.\"" @@ -18759,7 +18759,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03132200.xhp#par_id3151211.6.help.text msgctxt "03132200.xhp#par_id3151211.6.help.text" msgid "Sub Main" -msgstr "Sub Principal" +msgstr "Sub Main" #: 03132200.xhp#par_id3154123.7.help.text msgid " REM updates the \"Table of Contents\" in a text doc" @@ -18841,7 +18841,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03102200.xhp#par_id3153365.10.help.text msgid "Sub ExampleIsArray" -msgstr "Sub ExemplodeIsArray" +msgstr "Sub ExampleIsArray" #: 03102200.xhp#par_id3150487.11.help.text msgid "Dim sDatf(10) as String" @@ -18907,7 +18907,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03080802.xhp#par_id3147287.10.help.text msgid "Sub ExampleOkt" -msgstr "Sub ExemploOkt" +msgstr "Sub ExampleOkt" #: 03080802.xhp#par_id3161831.11.help.text msgid "Msgbox Oct(255)" @@ -18984,7 +18984,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03120308.xhp#par_id3154218.14.help.text msgctxt "03120308.xhp#par_id3154218.14.help.text" msgid "Sub ExampleRLSet" -msgstr "Sub ExemplodeRLSet" +msgstr "Sub ExampleRLSet" #: 03120308.xhp#par_id3147288.15.help.text msgid "Dim sVar as string" @@ -19187,7 +19187,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03020405.xhp#par_id3155959.21.help.text msgid "Sub ExampleFileAttr" -msgstr "Sub ExemplodeFileAttr" +msgstr "Sub ExampleFileAttr" #: 03020405.xhp#par_id3145147.22.help.text msgctxt "03020405.xhp#par_id3145147.22.help.text" @@ -19260,7 +19260,7 @@ msgstr "Na <link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"Editor window\" #: 01030100.xhp#par_id3154686.5.help.text msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"Watch\"><emph>Watch window</emph></link> (observer) is located below the Editor window at the left, and displays the contents of variables or arrays during a single step process." -msgstr "A <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"Watch\"><emph>janela Observador</emph></link> está localizada do lado esquerdo sob a janela Editor e apresenta o conteúdo de variáveis ou matrizes durante um processo de passo único." +msgstr "A <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"Watch\"><emph>Janela de monitorização</emph></link> está localizada do lado esquerdo sob a janela Editor e exibe o conteúdo das variáveis ou matrizes durante um processo passo a passo." #: 01030100.xhp#par_id3145787.8.help.text msgid "The <emph>Call Stack</emph> window to the right provides information about the call stack of SUBS and FUNCTIONS when a program runs." @@ -19346,7 +19346,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03010201.xhp#par_id3153379.16.help.text msgid "Sub ExampleInputBox" -msgstr "Sub ExemploInputBox" +msgstr "Sub ExampleInputBox" #: 03010201.xhp#par_id3149656.17.help.text msgctxt "03010201.xhp#par_id3149656.17.help.text" @@ -19411,7 +19411,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03070400.xhp#par_id3145786.9.help.text msgid "Sub ExampleDivision1" -msgstr "Sub ExemplodeDivisao1" +msgstr "Sub ExampleDivision1" #: 03070400.xhp#par_id3153768.10.help.text msgid "Print 5 / 5" @@ -19424,7 +19424,7 @@ msgstr "End Sub" #: 03070400.xhp#par_id3149484.13.help.text msgid "Sub ExampleDivision2" -msgstr "Sub ExemplodeDivisao2" +msgstr "Sub ExampleDivision2" #: 03070400.xhp#par_id3145365.14.help.text msgctxt "03070400.xhp#par_id3145365.14.help.text" @@ -19508,7 +19508,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03060300.xhp#par_id3155854.11.help.text msgid "Sub ExampleImp" -msgstr "Sub ExemplodeImp" +msgstr "Sub ExampleImp" #: 03060300.xhp#par_id3145272.12.help.text msgctxt "03060300.xhp#par_id3145272.12.help.text" @@ -20647,7 +20647,7 @@ msgstr "DefCur c" #: 03101110.xhp#par_idN105D6.help.text msgid "Sub ExampleDefCur" -msgstr "Sub ExemplodeDefCur" +msgstr "Sub ExampleDefCur" #: 03101110.xhp#par_idN105D9.help.text msgid "cCur=Currency REM cCur is an implicit currency variable" @@ -20691,7 +20691,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03090408.xhp#par_id3148552.6.help.text msgid "Sub ExampleStop" -msgstr "Sub ExemplodeStop" +msgstr "Sub ExampleStop" #: 03090408.xhp#par_id3153897.7.help.text msgctxt "03090408.xhp#par_id3153897.7.help.text" @@ -20814,7 +20814,7 @@ msgstr "DefVar v" #: 03101100.xhp#par_id3153193.21.help.text msgid "Sub ExampleDefBool" -msgstr "Sub ExemploDefBool" +msgstr "Sub ExampleDefBool" #: 03101100.xhp#par_id3151381.22.help.text msgid "bOK=TRUE REM bOK is an implicit Boolean variable" @@ -20900,7 +20900,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03030106.xhp#par_id3153952.13.help.text msgid "Sub ExampleYear" -msgstr "Sub ExemplodeYear" +msgstr "Sub ExampleYear" #: 03030106.xhp#par_id3153363.14.help.text msgid "MsgBox \"\" & Year(Now) ,64,\"Current year\"" @@ -21104,7 +21104,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03010303.xhp#par_id3145365.10.help.text msgctxt "03010303.xhp#par_id3145365.10.help.text" msgid "Sub ExampleColor" -msgstr "Sub ExemplodeCor" +msgstr "Sub ExampleColor" #: 03010303.xhp#par_id3147348.11.help.text msgctxt "03010303.xhp#par_id3147348.11.help.text" @@ -21335,7 +21335,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement [ #: 03103500.xhp#par_id3153311.2.help.text msgid "Declares a variable or an array at the procedure level within a subroutine or a function, so that the values of the variable or the array are retained after exiting the subroutine or function. Dim statement conventions are also valid." -msgstr "Define uma variável ou uma matriz ao nível de procedimento numa subrotina ou função, para que os valores da variável ou da matriz sejam guardados depois de terminada a subrotina ou função. Também são válidas as convenções das instruções Dim." +msgstr "Define uma variável ou uma matriz ao nível de procedimento numa sub-rotina ou função, para que os valores da variável ou da matriz sejam guardados depois de terminada a sub-rotina ou função. Também são válidas as convenções das instruções Dim." #: 03103500.xhp#par_id3147264.3.help.text msgid "The <emph>Static statement</emph> cannot be used to define variable arrays. Arrays must be specified according to a fixed size." @@ -21357,7 +21357,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03103500.xhp#par_id3156214.7.help.text msgid "Sub ExampleStatic" -msgstr "Sub ExemploStatic" +msgstr "Sub ExampleStatic" #: 03103500.xhp#par_id1940061.help.text msgid "Dim iCount as Integer, iResult as Integer" @@ -21481,7 +21481,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03070500.xhp#par_id3153770.10.help.text msgctxt "03070500.xhp#par_id3153770.10.help.text" msgid "Sub Example" -msgstr "Sub Exemplo" +msgstr "Sub Example" #: 03070500.xhp#par_id3152886.11.help.text msgid "Print ( 12.345 ^ 23 )" @@ -21581,7 +21581,7 @@ msgstr "REM secante e ângulo (em graus) e calcula o comprimento da hipotenusa:" #: 03080102.xhp#par_id3147428.18.help.text msgid "Sub ExampleCosinus" -msgstr "Sub ExemplodeCosseno" +msgstr "Sub ExampleCosinus" #: 03080102.xhp#par_id3150010.19.help.text msgid "REM rounded Pi = 3.14159" @@ -21663,7 +21663,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03102600.xhp#par_id3154140.10.help.text msgid "Sub ExampleIsNull" -msgstr "Sub ExemploIsNull" +msgstr "Sub ExampleIsNull" #: 03102600.xhp#par_id3145172.11.help.text msgid "Dim vVar As Variant" @@ -21741,7 +21741,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03030202.xhp#par_id3159154.13.help.text msgid "Sub ExampleMinute" -msgstr "Sub ExemplodeMinute" +msgstr "Sub ExampleMinute" #: 03030202.xhp#par_id3146119.14.help.text msgid "MsgBox \"The current minute is \"& Minute(Now)& \".\"" @@ -21828,7 +21828,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03120403.xhp#par_id3151381.19.help.text msgid "Sub ExampleStrComp" -msgstr "Sub ExemplodeStrComp" +msgstr "Sub ExampleStrComp" #: 03120403.xhp#par_id3154685.20.help.text msgctxt "03120403.xhp#par_id3154685.20.help.text" @@ -21929,7 +21929,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03120306.xhp#par_id3150439.15.help.text msgctxt "03120306.xhp#par_id3150439.15.help.text" msgid "Sub ExampleUSDate" -msgstr "Sub ExemplodeDataEUA" +msgstr "Sub ExampleUSDate" #: 03120306.xhp#par_id3147349.16.help.text msgctxt "03120306.xhp#par_id3147349.16.help.text" @@ -22129,7 +22129,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03030110.xhp#par_idN106CB.help.text msgid "Sub example_dateadd" -msgstr "Sub Exemplo_DateAdd" +msgstr "Sub example_dateadd" #: 03030110.xhp#par_idN106CE.help.text msgid "msgbox DateAdd(\"m\", 1, \"1/31/2004\") &\" - \"& DateAdd(\"m\", 1, \"1/31/2005\")" @@ -22207,7 +22207,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03030206.xhp#par_id3152597.30.help.text msgid "Sub ExampleTimerValue" -msgstr "Sub ExemplodeTimerValue" +msgstr "Sub ExampleTimerValue" #: 03030206.xhp#par_id3147348.31.help.text msgid "Dim daDT as Date" @@ -22362,7 +22362,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03090410.xhp#par_id3147573.11.help.text msgid "Sub ExampleSwitch" -msgstr "Sub ExemplodeSwitch" +msgstr "Sub ExampleSwitch" #: 03090410.xhp#par_id3143270.12.help.text msgid "Dim sGender As String" @@ -22495,7 +22495,7 @@ msgstr "DefStr s" #: 03101140.xhp#par_idN105D0.help.text msgid "Sub ExampleDefStr" -msgstr "Sub ExemplodeDefStr" +msgstr "Sub ExampleDefStr" #: 03101140.xhp#par_idN105D3.help.text msgid "sStr=String REM sStr is an implicit string variable" @@ -22557,7 +22557,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03130800.xhp#par_id3149655.11.help.text msgid "Sub ExampleEnviron" -msgstr "Sub ExemploEnviron" +msgstr "Sub ExampleEnviron" #: 03130800.xhp#par_id3154940.12.help.text msgctxt "03130800.xhp#par_id3154940.12.help.text" @@ -22647,7 +22647,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03020204.xhp#par_id3149410.14.help.text msgctxt "03020204.xhp#par_id3149410.14.help.text" msgid "Sub ExampleRandomAccess" -msgstr "Sub ExemplodeAcessoAleatorio" +msgstr "Sub ExampleRandomAccess" #: 03020204.xhp#par_id3149959.15.help.text msgctxt "03020204.xhp#par_id3149959.15.help.text" @@ -22828,7 +22828,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03020201.xhp#par_id3159154.13.help.text msgctxt "03020201.xhp#par_id3159154.13.help.text" msgid "Sub ExampleRandomAccess" -msgstr "Sub ExemplodeAcessoAleatorio" +msgstr "Sub ExampleRandomAccess" #: 03020201.xhp#par_id3153188.14.help.text msgctxt "03020201.xhp#par_id3153188.14.help.text" @@ -23052,7 +23052,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03030301.xhp#par_id3151212.8.help.text msgid "Sub ExampleDate" -msgstr "Sub ExemplodeDate" +msgstr "Sub ExampleDate" #: 03030301.xhp#par_id3156424.9.help.text msgid "msgbox \"The date is \" & Date" @@ -23113,7 +23113,7 @@ msgstr "O seguinte código utiliza um serviço para abrir uma caixa de diálogo #: 03131600.xhp#par_idN10628.help.text msgctxt "03131600.xhp#par_idN10628.help.text" msgid "Sub Main" -msgstr "Sub Principal" +msgstr "Sub Main" #: 03131600.xhp#par_idN1062B.help.text msgid "fName = FileOpenDialog (\"Please select a file\")" @@ -23327,7 +23327,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03120301.xhp#par_id3156054.41.help.text msgid "Sub ExampleFormat" -msgstr "Sub ExemplodeFormat" +msgstr "Sub ExampleFormat" #: 03120301.xhp#par_id3148993.42.help.text msgid "MsgBox Format(6328.2, \"##,##0.00\")" @@ -23477,7 +23477,7 @@ msgstr "Exemplo" #: 03130500.xhp#par_id3153948.20.help.text msgid "Sub ExampleShellForWin" -msgstr "Sub ExemploShellForWin" +msgstr "Sub ExampleShellForWin" #: 03130500.xhp#par_id3154479.21.help.text msgid " Shell(\"c:\\windows\\calc.exe\",2)" @@ -23659,7 +23659,7 @@ msgstr "DefVar v" #: 03102000.xhp#par_id3148645.20.help.text msgid "Sub ExampleDefVar" -msgstr "Sub ExemplodeDefVar" +msgstr "Sub ExampleDefVar" #: 03102000.xhp#par_id3154012.21.help.text msgid "vDiv=99 REM vDiv is an implicit variant" @@ -23696,7 +23696,7 @@ msgstr "As linhas mais longas podem ser divididas em várias partes inserindo um #: 01030200.xhp#par_id3151042.32.help.text msgid "If you press the <emph>Run BASIC</emph> icon on the <emph>Macro</emph> bar, program execution starts at the first line of the Basic editor. The program executes the first Sub or Function and then program execution stops. The \"Sub Main\" does not take precedence on program execution." -msgstr "Se premir o ícone <emph>Executar BASIC</emph> na barra <emph>Macro</emph>, a execução do programa é iniciada na primeira linha do editor do Basic. O programa executa a primeira Sub ou Função e, em seguida, a execução do programa para. O \"Sub Main\" não tem precedência na execução do programa." +msgstr "Se premir o ícone <emph>Executar BASIC</emph> na barra <emph>Macro</emph>, a execução do programa é iniciada na primeira linha do editor do Basic. O programa executa a primeira Sub ou Função e, em seguida, o programa para. O \"Sub Main\" não tem precedência na execução do programa." #: 01030200.xhp#par_id59816.help.text msgid "Insert your Basic code between the Sub Main and End Sub lines that you see when you first open the IDE. Alternatively, delete all lines and then enter your own Basic code." @@ -23835,7 +23835,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03080202.xhp#par_id3152463.13.help.text msgctxt "03080202.xhp#par_id3152463.13.help.text" msgid "Sub ExampleLogExp" -msgstr "Sub ExemplodeLogExp" +msgstr "Sub ExampleLogExp" #: 03080202.xhp#par_id3145750.14.help.text msgid "Dim a as Double" @@ -23991,7 +23991,7 @@ msgstr "rem numerada de -15 a 5" #: 03102101.xhp#par_id3149018.27.help.text msgid "Variable fields, regardless of type, can be made dynamic if they are dimensioned by ReDim at the procedure level in subroutines or functions. Normally, you can only set the range of an array once and you cannot modify it. Within a procedure, you can declare an array using the ReDim statement with numeric expressions to define the range of the field sizes." -msgstr "Os campos de variáveis, independentemente do tipo, podem ser tornados dinâmicos se forem dimensionados por ReDim no nível de procedimento em subrotinas ou funções. Normalmente, só é possível definir uma vez o intervalo de uma matriz e não é possível modificá-lo. Num procedimento, é possível definir uma matriz utilizando a instrução ReDim com expressões numéricas para definir o intervalo do tamanho dos campos." +msgstr "Os campos de variáveis, independentemente do tipo, podem ser tornados dinâmicos se forem dimensionados por ReDim no nível de procedimento em sub-rotina ou funções. Normalmente, só é possível definir uma vez o intervalo de uma matriz e não é possível modificá-lo. Num procedimento, é possível definir uma matriz utilizando a instrução ReDim com expressões numéricas para definir o intervalo do tamanho dos campos." #: 03102101.xhp#hd_id3148405.28.help.text msgctxt "03102101.xhp#hd_id3148405.28.help.text" @@ -24000,7 +24000,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03102101.xhp#par_id3154362.29.help.text msgid "Sub ExampleRedim" -msgstr "Sub ExemploRedim" +msgstr "Sub ExampleRedim" #: 03102101.xhp#par_id3150042.30.help.text msgid "Dim iVar() As Integer, iCount As Integer" @@ -24149,7 +24149,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03020410.xhp#par_id3154320.8.help.text msgid "sub ExampleKill" -msgstr "Sub ExemplodeKill" +msgstr "sub ExampleKill" #: 03020410.xhp#par_id3163710.9.help.text msgid "Kill \"C:\\datafile.dat\" REM File must be created in advance" @@ -24216,7 +24216,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03103000.xhp#par_id3147229.11.help.text msgctxt "03103000.xhp#par_id3147229.11.help.text" msgid "Sub ExampleUboundLbound" -msgstr "Sub ExemploUboundLbound" +msgstr "Sub ExampleUboundLbound" #: 03103000.xhp#par_id3150440.12.help.text msgctxt "03103000.xhp#par_id3150440.12.help.text" @@ -24241,7 +24241,7 @@ msgstr "End Sub" #: 03103000.xhp#par_id3145271.16.help.text msgctxt "03103000.xhp#par_id3145271.16.help.text" msgid "Sub ExampleUboundLbound2" -msgstr "Sub ExemploUboundLbound2" +msgstr "Sub ExampleUboundLbound2" #: 03103000.xhp#par_id3153952.17.help.text msgctxt "03103000.xhp#par_id3153952.17.help.text" @@ -24308,15 +24308,15 @@ msgstr "Um dos benefícios dos procedimentos e funções é que, assim que tiver #: 01020300.xhp#hd_id3153770.26.help.text msgid "Passing Variables to Procedures (SUB) and Functions (FUNCTION)" -msgstr "Transferir variáveis para procedimentos (SUB) e funções (FUNÇÃO)" +msgstr "Transferir variáveis para procedimentos (SUB) e funções (FUNCTION)" #: 01020300.xhp#par_id3155414.27.help.text msgid "Variables can be passed to both procedures and functions. The SUB or FUNCTION must be declared to expect parameters:" -msgstr "As variáveis podem ser transferidas tanto para os procedimentos como para as funções. Terá de ser definida uma SUB ou uma FUNÇÃO para se obter os parâmetros:" +msgstr "As variáveis podem ser transferidas tanto para os procedimentos como para as funções. Terá de ser definida uma SUB ou uma FUNCTION para se obter os parâmetros:" #: 01020300.xhp#par_id3163710.28.help.text msgid "SUB SubName(<emph>Parameter1 As Type, Parameter2 As Type,...</emph>)" -msgstr "SUB SubName(<emph>Parâmetro1 As Type, Parâmetro2 As Type,...</emph>)" +msgstr "SUB SubName(<emph>Parameter1 As Type, Parameter2 As Type,...</emph>)" #: 01020300.xhp#par_id3151114.29.help.text msgctxt "01020300.xhp#par_id3151114.29.help.text" @@ -24379,11 +24379,11 @@ msgstr "Passar variáveis por referência ou valor" #: 01020300.xhp#par_id3155765.47.help.text msgid "Parameters can be passed to a SUB or a FUNCTION either by reference or by value. Unless otherwise specified, a parameter is always passed by reference. That means that a SUB or a FUNCTION gets the parameter and can read and modify its value." -msgstr "Os parâmetros podem ser transferidos para uma SUB ou FUNÇÃO tanto por referência como por valor. Salvo especificação em contrário, um parâmetro é sempre transferido por referência. Isso significa que uma SUB ou uma FUNÇÃO controla o parâmetro e pode ler e modificar o seu valor." +msgstr "Os parâmetros podem ser transferidos para uma SUB ou FUNCTION tanto por referência como por valor. Salvo especificação em contrário, um parâmetro é sempre transferido por referência. Isso significa que uma SUB ou uma FUNCTION controla o parâmetro e pode ler e modificar o seu valor." #: 01020300.xhp#par_id3145640.53.help.text msgid "If you want to pass a parameter by value insert the key word \"ByVal\" in front of the parameter when you call a SUB or FUNCTION, for example:" -msgstr "Se desejar transferir um parâmetro por valor introduza a palavra-chave \"ByVal\" à frente do parâmetro quando chamar uma SUB ou uma FUNÇÃO, como por exemplo:" +msgstr "Se desejar transferir um parâmetro por valor introduza a palavra-chave \"ByVal\" à frente do parâmetro quando chamar uma SUB ou uma FUNCTION, como por exemplo:" #: 01020300.xhp#par_id3150042.54.help.text msgid "Result = Function(<emph>ByVal</emph> Parameter)" @@ -24399,11 +24399,11 @@ msgstr "Âmbito das variáveis" #: 01020300.xhp#par_id3149814.58.help.text msgid "A variable defined within a SUB or FUNCTION, only remains valid until the procedure is exited. This is known as a \"local\" variable. In many cases, you need a variable to be valid in all procedures, in every module of all libraries, or after a SUB or FUNCTION is exited." -msgstr "Uma variável definida numa SUB ou numa FUNÇÃO, só permanece válida até que se saia do procedimento. Esta variável é denominada de \"local\". Em muitos casos, é necessário que exista uma variável válida em todos os procedimentos, em todos os módulos de todas as bibliotecas ou depois de se sair de uma SUB ou de uma FUNÇÃO." +msgstr "Uma variável definida numa SUB ou numa FUNCTION, só permanece válida até que se saia do procedimento. Esta variável é denominada de \"local\". Em muitos casos, é necessário que exista uma variável válida em todos os procedimentos, em todos os módulos de todas as bibliotecas ou depois de se sair de uma SUB ou de uma FUNCTION." #: 01020300.xhp#hd_id3154186.59.help.text msgid "Declaring Variables Outside a SUB or FUNCTION" -msgstr "Declarar variáveis fora de uma SUB ou de uma FUNÇÃO" +msgstr "Declarar variáveis fora de uma SUB ou de uma FUNCTION" #: 01020300.xhp#par_id3150208.111.help.text msgid "GLOBAL VarName As TYPENAME" @@ -24511,7 +24511,7 @@ msgstr "End Sub" #: 01020300.xhp#hd_id3154368.66.help.text msgid "Saving Variable Content after Exiting a SUB or FUNCTION" -msgstr "Guardar o conteúdo de uma variável depois de sair de uma SUB ou de uma FUNÇÃO" +msgstr "Guardar o conteúdo de uma variável depois de sair de uma SUB ou de uma FUNCTION" #: 01020300.xhp#par_id3156288.67.help.text msgid "STATIC VarName As TYPENAME" @@ -24614,7 +24614,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03020404.xhp#par_id3147125.21.help.text msgid "Sub ExampleDir" -msgstr "Sub ExemplodeDir" +msgstr "Sub ExampleDir" #: 03020404.xhp#par_id3148455.22.help.text msgid "REM Displays all files and directories" @@ -24746,7 +24746,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: 03100600.xhp#par_id3147229.11.help.text msgctxt "03100600.xhp#par_id3147229.11.help.text" msgid "Sub ExampleCountryConvert" -msgstr "Sub ExemplodeConversaodePais" +msgstr "Sub ExampleCountryConvert" #: 03100600.xhp#par_id3156281.12.help.text msgctxt "03100600.xhp#par_id3156281.12.help.text" diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po index 94ca04c6d1b..36c557fcef3 100644 --- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po +++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-15 20:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 03:34+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 06130000.xhp#tit.help.text @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Módulo/Diálogo" #: 06130000.xhp#par_id3155959.30.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_MODULES_TREE\">Lists the existing macros and dialogs.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_MODULES_TREE\">Apresenta uma lista das macros e das caixas de diálogo existentes.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_MODULES_TREE\">Exibe uma lista das macros e das caixas de diálogo existentes.</ahelp>" #: 06130000.xhp#par_id3149922.31.help.text msgid "You can drag-and-drop a module or a dialog between libraries." @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Biblioteca" #: 06130000.xhp#par_id3150828.47.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS_TREE\">Lists the macro libraries in the chosen location.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS_TREE\">Apresenta uma lista das bibliotecas de macros na localização escolhida.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS_TREE\">Exibe uma lista das bibliotecas de macros na localização escolhida.</ahelp>" #: 06130000.xhp#hd_id3145134.48.help.text msgctxt "06130000.xhp#hd_id3145134.48.help.text" diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index 8a508d440a4..5cc6e29e545 100644 --- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared%2F02.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-24 22:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 03:36+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -12,17 +12,17 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 11080000.xhp#tit.help.text msgctxt "11080000.xhp#tit.help.text" msgid "Enable Watch" -msgstr "Ativar observador" +msgstr "Ativar monitorização" #: 11080000.xhp#hd_id3154863.1.help.text msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Enable Watch\">Enable Watch</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Enable Watch\">Ativar observador</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Enable Watch\">Ativar monitorização</link>" #: 11080000.xhp#par_id3093440.2.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:AddWatch\">Click this icon to view the variables in a macro. The contents of the variable are displayed in a separate window.</ahelp>" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddWatch\">Clique neste ícone para ver as variáveis #: 11080000.xhp#par_id3147399.6.help.text msgid "Click the name of a variable to select it, then click the <emph>Enable Watch</emph> icon. The value that is assigned to the variable is displayed next to its name. This value is constantly updated." -msgstr "Clique no nome de uma variável para a selecionar e, em seguida, clique no ícone <emph>Ativar observador</emph>. O valor atribuído à variável é exibido ao lado do seu nome. Este valor é constantemente atualizado." +msgstr "Clique no nome de uma variável para a selecionar e, em seguida, clique no ícone <emph>Ativar monitorização</emph>. O valor atribuído à variável é exibido ao lado do seu nome. Este valor é constantemente atualizado." #: 11080000.xhp#par_id3155892.help.text msgid "<image id=\"img_id3147209\" src=\"cmd/sc_addwatch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147209\">Icon</alt></image>" @@ -39,11 +39,11 @@ msgstr "<image id=\"img_id3147209\" src=\"cmd/sc_addwatch.png\" width=\"0.222inc #: 11080000.xhp#par_id3150276.3.help.text msgctxt "11080000.xhp#par_id3150276.3.help.text" msgid "Enable Watch" -msgstr "Ativar observador" +msgstr "Ativar monitorização" #: 11080000.xhp#par_id3159158.4.help.text msgid "To remove the variable watch, select the variable in the Watch window, and then click on the <emph>Remove Watch</emph> icon." -msgstr "Para remover a variável observador, selecione a variável na janela Observador e, em seguida, clique no ícone <emph>Remover observador</emph>." +msgstr "Para remover a variável monitorizada, selecione-a na Janela de monitorização e, em seguida, clique no ícone <emph>Remover monitorização</emph>." #: 11010000.xhp#tit.help.text msgid "Library" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleBreakPoint\">Introduz um ponto de interrupção #: 11070000.xhp#par_id3149346.4.help.text msgid "The breakpoint is inserted at the cursor position. Use a breakpoint to interrupt a program just before an error occurs. You can then troubleshoot the program by running it in <link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step\">Single Step</link> mode until the error occurs. You can also use the <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Watch</link> icon to check the content of the relevant variables." -msgstr "O ponto de interrupção é inserido na posição do cursor. Utilize um ponto de interrupção para interromper um programa precisamente antes de ocorrer um erro. É então possível resolver os problemas do programa executando-o no modo <link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step\">Entrar no processo</link> até que o erro ocorra. Pode também utilizar o ícone <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Observador</link> para verificar o conteúdo das variáveis relevantes." +msgstr "O ponto de interrupção é inserido na posição do cursor. Utilize um ponto de interrupção para interromper um programa precisamente antes de ocorrer um erro. É então possível resolver os problemas do programa executando-o no modo <link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step\">Passo a passo</link> até que o erro ocorra. Pode também utilizar o ícone <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Monitorização</link> para verificar o conteúdo das variáveis relevantes." #: 11070000.xhp#par_id3156346.help.text msgid "<image id=\"img_id3152780\" src=\"cmd/sc_togglebreakpoint.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152780\">Icon</alt></image>" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Se a biblioteca contiver idiomas adicionais comparando com o diálogo im #: 11180000.xhp#par_id0929200903505383.help.text msgid "If the imported dialog contains additional languages compared to the library, or if the library is not localized at all, then you see a message box with Add, Omit, and Cancel buttons." -msgstr "Se o diálogo importado contém idiomas adicionais aos da biblioteca, ou se a biblioteca não estiver localizada, será apresentada uma mensagem com os botões Adicionar, Omitir e Cancelar." +msgstr "Se o diálogo importado contém idiomas adicionais aos da biblioteca ou se a biblioteca não estiver localizada, será exibida uma mensagem com os botões Adicionar, Omitir e Cancelar." #: 11180000.xhp#par_id0929200903505340.help.text msgid "Add: The additional languages from the imported dialog will be added to the already existing dialog. The resources from the library's default language will be used for the new languages. This is the same as if you add these languages manually." @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOver\">Executa a macro e interrompe-a depois #: 11060000.xhp#par_id3153394.4.help.text msgctxt "11060000.xhp#par_id3153394.4.help.text" msgid "You can use this command in conjunction with the <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Watch</link> command to troubleshoot errors." -msgstr "Pode utilizar este comando juntamente com o comando <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Observador</link> para resolver erros." +msgstr "Pode utilizar este comando juntamente com o comando <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Monitorização</link> para resolver erros." #: 11060000.xhp#par_id3147576.help.text msgid "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_basicstepover.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Icon</alt></image>" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Ignorar processo" #: 11060000.xhp#par_id3153562.6.help.text msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step function\">Single Step function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step function\">Função Entrar no processo</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step function\">Função Passo a passo</link>" #: 20000000.xhp#tit.help.text msgctxt "20000000.xhp#tit.help.text" @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3153415\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"0 #: 20000000.xhp#par_id3156181.17.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFixedText\">Adds a field for displaying text labels.</ahelp> These labels are only for displaying predefined text, and not for entering text." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFixedText\">Adiciona um campo para exibir etiquetas de texto.</ahelp> Estas etiquetas só são utilizadas para apresentar texto pré-definido e não para inserção de texto." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFixedText\">Adiciona um campo para exibir etiquetas de texto.</ahelp> Estas etiquetas só são utilizadas para exibir um texto pré-definido e não para inserção de texto." #: 20000000.xhp#hd_id3149123.18.help.text msgid "Text Box" @@ -664,16 +664,16 @@ msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_inserttreecontrol.png\" width=\"0.16 #: 20000000.xhp#par_id9961851.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a tree control that can show a hierarchical list. You can populate the list by your program, using API calls (XtreeControl).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Adiciona um controlo em árvore que pode apresentar uma lista hierárquica. É possível preencher a lista através do programa, utilizando chamadas API (XtreeControl).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Adiciona um controlo em árvore que pode mostrar uma lista hierárquica. Pode preencher a lista com o programa, utilizando chamadas API (XtreeControl).</ahelp>" #: 11050000.xhp#tit.help.text msgctxt "11050000.xhp#tit.help.text" msgid "Single Step" -msgstr "Entrar no processo" +msgstr "Passo a passo" #: 11050000.xhp#hd_id3155934.1.help.text msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step\">Single Step</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step\">Entrar no processo</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step\">Passo a passo</link>" #: 11050000.xhp#par_id3146117.2.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStepInto\">Runs the macro and stops it after the next command.</ahelp>" @@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStepInto\">Executa a macro e interrompe-a depois #: 11050000.xhp#par_id3152801.4.help.text msgctxt "11050000.xhp#par_id3152801.4.help.text" msgid "You can use this command in conjunction with the <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Watch</link> command to troubleshoot errors." -msgstr "Pode utilizar este comando juntamente com o comando <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Observador</link> para resolver erros." +msgstr "Pode utilizar este comando juntamente com o comando <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Monitorização</link> para resolver erros." #: 11050000.xhp#par_id3157958.help.text msgid "<image id=\"img_id3153345\" src=\"cmd/sc_basicstepinto.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153345\">Icon</alt></image>" @@ -691,11 +691,11 @@ msgstr "<image id=\"img_id3153345\" src=\"cmd/sc_basicstepinto.png\" width=\"0.2 #: 11050000.xhp#par_id3147573.3.help.text msgctxt "11050000.xhp#par_id3147573.3.help.text" msgid "Single Step" -msgstr "Entrar no processo" +msgstr "Passo a passo" #: 11050000.xhp#par_id3149235.6.help.text msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step function\">Procedure Step function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step function\">Função Sair do processo</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step function\">Função Ignorar processo</link>" #: 11090000.xhp#tit.help.text msgctxt "11090000.xhp#tit.help.text" diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc.po index 993590c129b..0651f53bead 100644 --- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-27 03:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 03:37+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Gráficos dinâmicos" #: main0503.xhp#par_id3149121.17.help.text msgid "$[officename] Calc lets you present spreadsheet data in dynamic charts that update automatically when the data changes." -msgstr "O $[officename] Calc permite apresentar dados de folhas de cálculo em gráficos dinâmicos que são automaticamente atualizados ao alterar os dados." +msgstr "O $[officename] Calc permite apresentar dados de folhas de cálculo em gráficos dinâmicos, atualizados automaticamente ao alterar os dados." #: main0503.xhp#hd_id3153707.18.help.text msgid "Opening and Saving Microsoft Files" diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index d2f4527b366..9053868593f 100644 --- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-27 04:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 19:05+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -4269,7 +4269,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Show\">Mostrar</link>" #: 05050000.xhp#par_id3150542.5.help.text msgid "If a sheet has been hidden, the Show Sheet dialog opens, which allows you to select a sheet to be shown again." -msgstr "Se uma folha estiver oculta, é apresentada a caixa de diálogo Mostrar folha, que permite selecionar uma folha para ser novamente apresentada." +msgstr "Se uma folha estiver oculta, é exibida a caixa de diálogo Mostrar folha, que permite selecionar uma folha para ser mostrada novamente." #: 05050000.xhp#par_idN10656.help.text msgid "Right-To-Left" @@ -8214,7 +8214,7 @@ msgstr "Selecione <emph>Formatar - Células - Proteção de células</emph>. Des #: 06060100.xhp#par_id3156384.18.help.text msgid "On the <emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph> menu, activate protection for the sheet. Effective immediately, only the cell range you selected in step 1 can be edited." -msgstr "No menu <emph>Ferramentas - Proteger documento - Folha</emph>, ative a proteção da folha. Esta ação torna-se efetiva imediatamente; apenas o intervalo de células que selecionou no passo 1 pode ser editado." +msgstr "No menu <emph>Ferramentas - Proteger documento - Folha</emph>, ative a proteção da folha. Esta ação torna-se efetiva imediatamente, apenas o intervalo de células que selecionou no passo 1 pode ser editado." #: 06060100.xhp#par_id3149566.9.help.text msgid "To later change an unprotected area to a protected area, select the range. Next, on the <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> tab page, check the <emph>Protected</emph> box. Finally, choose the <emph>Tools - Protect Document - Sheet </emph>menu. The previously editable range is now protected." @@ -9861,7 +9861,7 @@ msgstr "Nome:" #: 12090105.xhp#par_id3150749.13.help.text msgid "Lists the name of the selected data field." -msgstr "Apresenta o nome do campo de dados selecionado." +msgstr "Lista o nome do campo de dados selecionado." #: 12090105.xhp#par_idN106EC.help.text msgctxt "12090105.xhp#par_idN106EC.help.text" @@ -9919,7 +9919,7 @@ msgstr "Normal" #: 12090105.xhp#par_idN10737.help.text msgid "Results are shown unchanged" -msgstr "Os resultados são apresentados sem qualquer alteração" +msgstr "Os resultados são exibidos sem qualquer alteração" #: 12090105.xhp#par_idN1073E.help.text msgid "Difference from" @@ -9927,7 +9927,7 @@ msgstr "Diferença de" #: 12090105.xhp#par_idN10744.help.text msgid "From each result, its reference value (see below) is subtracted, and the difference is shown. Totals outside of the base field are shown as empty results." -msgstr "Para cada resultado, o valor de referência (ver abaixo) é subtraído e a diferença é apresentada. Os totais fora do campo de base são apresentados como resultados vazios." +msgstr "Para cada resultado, o valor de referência (ver abaixo) é subtraído e a diferença é mostrada. Os totais fora do campo base são mostrados como resultados vazios." #: 12090105.xhp#par_idN10747.help.text msgid "<emph>Named item</emph>" @@ -12247,7 +12247,7 @@ msgstr "Nome" #: 04070100.xhp#par_id3163712.29.help.text msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_NAMES:ED_NAME\">Enter the name of the area for which you want to define a reference. All area names already defined in the spreadsheet are listed in the text field below.</ahelp> If you click a name on the list, the corresponding reference in the document will be shown with a blue frame. If multiple cell ranges belong to the same area name, they are displayed with different colored frames." -msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_NAMES:ED_NAME\">Introduza o nome da área para a qual pretende definir uma referência. Todos os nomes de área já definidos na folha de cálculo são apresentados numa lista no campo de texto abaixo. </ahelp> Se clicar num nome da lista, a referência correspondente no documento será apresentada com uma moldura azul. Se o mesmo nome de área incluir vários intervalos de células, eles serão apresentados com uma moldura de cor diferente." +msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_NAMES:ED_NAME\">Introduza o nome da área para a qual pretende definir uma referência. Todos os nomes de área já definidos na folha de cálculo são apresentados numa lista no campo de texto abaixo. </ahelp> Se clicar num nome da lista, a referência correspondente no documento será mostrada com uma moldura azul. Se o mesmo nome de área incluir vários intervalos de células, eles serão exibidos com uma moldura de cor diferente." #: 04070100.xhp#hd_id3153728.9.help.text msgid "Assigned to" @@ -13027,7 +13027,7 @@ msgstr "Seleção" #: 02150000.xhp#par_id3149665.4.help.text msgid "This area lists the options for deleting contents." -msgstr "Esta área apresenta as opções de eliminação de conteúdo." +msgstr "Esta área lista as opções de eliminação de conteúdo." #: 02150000.xhp#hd_id3146975.5.help.text msgid "Delete All" @@ -13301,7 +13301,7 @@ msgstr "Cenários" #: 02110000.xhp#par_id3153955.25.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_SCEN\">Displays all available scenarios. Double-click a name to apply that scenario.</ahelp> The result is shown in the sheet. For more information, choose <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools - Scenarios\"><emph>Tools - Scenarios</emph></link>." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_SCEN\">Apresenta todos os cenários disponíveis. Clique duas vezes num nome para aplicar o respetivo cenário.</ahelp> O resultado será apresentado na folha. Para obter mais informações, escolha <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools - Scenarios\"><emph>Ferramentas - Cenários</emph></link>." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_SCEN\">Exibe todos os cenários disponíveis. Clique duas vezes num nome para aplicar o respetivo cenário.</ahelp> O resultado será apresentado na folha. Para obter mais informações, escolha <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools - Scenarios\"><emph>Ferramentas - Cenários</emph></link>." #: 02110000.xhp#par_id3148745.help.text msgid "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/imglst/navipi/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\">Icon</alt></image>" @@ -17430,7 +17430,7 @@ msgstr "Incremento" #: 02140600.xhp#par_id3154739.40.help.text msgid "The term \"increment\" denotes the amount by which a given value increases.<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FILLSERIES:ED_INCREMENT\"> Determines the value by which the series of the selected type increases by each step.</ahelp> Entries can only be made if the linear, growth or date series types have been selected." -msgstr "O termo \"incremento\" indica a quantidade do incremento de um valor.<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FILLSERIES:ED_INCREMENT\"> Determina o valor do incremento da série do tipo selecionado em cada passo.</ahelp> Apenas é possível efetuar entradas se tiverem sido selecionados os tipos de série linear, crescimento ou data." +msgstr "O termo \"incremento\" indica a quantidade do aumento de um valor.<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FILLSERIES:ED_INCREMENT\"> Determina o valor do incremento da série do tipo selecionado em cada passo.</ahelp> Apenas é possível efetuar entradas se tiverem sido selecionados os tipos de série linear, crescimento ou data." #: 06060000.xhp#tit.help.text msgid "Protect Document" @@ -19323,7 +19323,7 @@ msgstr "Exemplo" #: 04060107.xhp#par_id3166245.205.help.text msgid "Select a spreadsheet range in which the trend data will appear. Select the function. Enter the output data or select it with the mouse. Mark the <emph>Array</emph> field. click <emph>OK</emph>. The trend data calculated from the output data is displayed." -msgstr "Selecione um intervalo na folha de cálculos para a apresentação dos dados da tendência. Selecione a função. Introduza os dados de saída ou selecione-os com o rato. Assinale o campo <emph>Matriz</emph>. Clique <emph>OK</emph>. São apresentados os dados de tendência calculados a partir dos dados de saída." +msgstr "Selecione um intervalo na folha de cálculo para a exibição dos dados da tendência. Selecione a função. Introduza os dados de saída ou selecione-os com o rato. Assinale o campo <emph>Matriz</emph>. Clique <emph>OK</emph>. São apresentados os dados de tendência calculados a partir dos dados de saída." #: 04060107.xhp#bm_id3166317.help.text msgid "<bookmark_value>GROWTH function</bookmark_value><bookmark_value>exponential trends in arrays</bookmark_value>" @@ -19570,7 +19570,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Mostrar detalhes (Tabela dinâ #: 12080700.xhp#par_id871303.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new \"drill-down\" sheet with more information about the current pivot table cell. You can also double-click a pivot table cell to insert the \"drill-down\" sheet. The new sheet shows a subset of rows from the original data source that constitutes the result data displayed in the current cell.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Insere uma nova folha \"drill-down\" com mais informações sobre a célula atual da tabela dinâmica. Pode também clicar duas vezes numa célula da tabela dinâmica para inserir a folha \"drill-down\". A nova folha apresenta um subconjunto de linhas a partir da origem de dados original, que constitui os dados do resultado apresentados na célula atual.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Insere uma nova folha \"drill-down\" com mais informações sobre a célula da tabela dinâmica. Também pode clicar duas vezes numa célula da tabela dinâmica para inserir a folha \"drill-down\". A nova folha mostra um subconjunto de linhas a partir da origem de dados original, que constitui os dados do resultado exibido na célula atual.</ahelp>" #: 12080700.xhp#par_id7132480.help.text msgid "Hidden items are not evaluated, the rows for the hidden items are included. Show Details is available only for pivot tables that are based on cell ranges or database data." @@ -19675,7 +19675,7 @@ msgstr "Folhas disponíveis" #: 04050000.xhp#par_id3155336.30.help.text msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:LB_TABLES\">If you selected a file by using the <emph>Browse</emph> button, the sheets contained in it are displayed in the list box. The file path is displayed below this box. Select the sheet to be inserted from the list box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:LB_TABLES\">Se selecionou um ficheiro utilizando o botão <emph>Procurar</emph>, as folhas contidas no ficheiro são apresentadas na caixa de lista. O caminho do ficheiro é apresentado por baixo desta caixa. Selecione a folha a inserir a partir da caixa de lista.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:LB_TABLES\">Se selecionou um ficheiro utilizando o botão <emph>Procurar</emph>, as folhas do ficheiro são exibidas na caixa de lista. O caminho do ficheiro é apresentado por baixo desta caixa. Na caixa de lista, selecione a folha que pretende inserir.</ahelp>" #: 04050000.xhp#hd_id3145791.17.help.text msgid "Link" @@ -20627,7 +20627,7 @@ msgstr "Os seguintes dados serão utilizados em alguns dos exemplos de descriç #: 04060101.xhp#par_id3155766.3.help.text msgid "The range A1:E10 lists the children invited to Joe's birthday party. The following information is given for each entry: column A shows the name, B the grade, then age in years, distance to school in meters and weight in kilograms." -msgstr "O intervalo A1:E10 apresenta uma lista das crianças convidadas para a festa de aniversário do João. As seguintes informações são atribuídas para cada uma das entradas: a coluna A apresenta o nome, a coluna B apresenta o ano de escolaridade, em seguida a idade em anos, a distância para a escola em metros e o peso em quilogramas." +msgstr "O intervalo A1:E10 lista as crianças convidadas para a festa de aniversário do João. As seguintes informações são atribuídas a cada uma das entradas: a coluna A mostra o nome, a coluna B o ano de escolaridade, em seguida a idade em anos, a distância para a escola em metros e o peso em quilogramas." #: 04060101.xhp#par_id3145232.4.help.text msgctxt "04060101.xhp#par_id3145232.4.help.text" @@ -23819,7 +23819,7 @@ msgstr "Invoque o <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\ #: 02140000.xhp#par_id3156450.5.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:DataSelect\">A list box containing all text found in the current column is displayed.</ahelp> The text is sorted alphabetically and multiple entries are listed only once." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSelect\">É apresentada uma caixa de lista que contém todo o texto da coluna atual.</ahelp> O texto é ordenado alfabeticamente e as entradas múltiplas são apresentadas apenas uma vez." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSelect\">É exibida uma caixa de lista com todo o texto da coluna atual.</ahelp> O texto é ordenado alfabeticamente e as entradas múltiplas são apresentadas apenas uma vez." #: 02140000.xhp#par_id3148699.6.help.text msgid "Click one of the listed entries to copy it to the cell." @@ -24998,7 +24998,7 @@ msgstr "Exemplo" #: 04060105.xhp#par_id3146148.43.help.text msgid "If A=TRUE and B=FALSE the following examples appear:" -msgstr "Se A=VERDADEIRO e B=FALSO, serão apresentados os seguintes exemplos:" +msgstr "Se A=VERDADEIRO e B=FALSO, serão exibidos os seguintes exemplos:" #: 04060105.xhp#par_id3083285.44.help.text msgid " <item type=\"input\">=AND(A;B)</item> returns FALSE" @@ -28147,7 +28147,7 @@ msgstr "Grupos de estilo" #: 05100000.xhp#par_id3147299.25.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FILTER\">Lists the available style groups.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FILTER\">Apresenta os grupos de estilos disponíveis.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FILTER\">Lista os grupos de estilo disponíveis.</ahelp>" #: func_hour.xhp#tit.help.text msgid "HOUR " diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index 4ccde279c25..d3e41176b55 100644 --- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F04.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-27 03:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 03:47+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Mostra ou oculta as fórmulas em vez dos valores em todas as células." #: 01020000.xhp#par_id8070314.help.text msgid "The ` key is located next to the \"1\" key on most English keyboards. If your keyboard does not show this key, you can assign another key: Choose Tools - Customize, click the Keyboard tab. Select the \"View\" category and the \"Toggle Formula\" function." -msgstr "A tecla ` está localizada junto à tecla \"Enter\" na maior parte dos teclados. Se o seu teclado não apresentar esta tecla, poderá atribuir outra tecla: Escolha Ferramentas - Personalizar e clique no separador Teclado. Selecione a categoria \"Ver\" e a função \"Mostrar fórmula\"." +msgstr "Na maioria dos teclados, a tecla ` está ao lado da tecla \"Enter\". Se o seu teclado não possuir esta tecla, poderá atribuir outra: escolha Ferramentas - Personalizar e clique no separador Teclado. Selecione a categoria \"Ver\" e a função \"Mostrar fórmula\"." #: 01020000.xhp#hd_id3148756.5.help.text msgid "Function Keys Used in Spreadsheets" diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index 719cea373ca..d149024da59 100644 --- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F05.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-27 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 03:48+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Uma referência simples a uma célula vazia é exibida como 0, mas não #: empty_cells.xhp#par_id4238715.help.text msgid "For the following examples, A1 contains a number, B1 is empty, C1 contains the reference to B1:" -msgstr "Para os exemplos apresentados em seguida, A1 contém um número, B1 está vazia, C1 contém a referência a B1:" +msgstr "Para os exemplos seguintes, A1 contém um número, B1 está vazia e C1 contém a referência a B1:" #: empty_cells.xhp#par_id8277230.help.text msgid "A1: 1 B1: <empty> C1: =B1 (displays 0)" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error Codes in %PRODUCT #: 02140000.xhp#par_id3150275.2.help.text msgid "The following table is an overview of the error messages for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. If the error occurs in the cell that contains the cursor, the error message is displayed on the <emph>Status Bar</emph>." -msgstr "A tabela seguinte apresenta uma descrição geral das mensagens de erro do <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. Se o erro ocorrer na célula que contém o cursor, será exibida uma mensagem de erro na <emph>Barra de estado</emph>." +msgstr "A tabela seguinte mostra uma descrição geral das mensagens de erro do <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. Se o erro ocorrer na célula que contém o cursor, será exibida uma mensagem de erro na <emph>Barra de estado</emph>." #: 02140000.xhp#bm_id0202201010205429.help.text msgid "<bookmark_value>### error message</bookmark_value>" diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 83d9b52957b..4dc88d17665 100644 --- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-25 16:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 19:09+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: year2000.xhp#tit.help.text @@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "É igualmente possível atribuir nomes a outros intervalos de células n #: value_with_name.xhp#par_id3154942.5.help.text msgid "If you type the name in a formula, after the first few characters entered you will see the entire name as a tip." -msgstr "Se introduzir o nome numa fórmula, após os primeiros caracteres introduzidos, será apresentado o nome completo como sugestão." +msgstr "Se introduzir o nome numa fórmula, após os primeiros caracteres introduzidos, será exibida uma sugestão do nome." #: value_with_name.xhp#par_id3154510.6.help.text msgid "Press the Enter key in order to accept the name from the tip." @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "Clique em <emph>Abrir</emph>." #: dbase_files.xhp#par_idN10730.help.text msgid "The <emph>Import dBASE files</emph> dialog opens." -msgstr "É apresentada a caixa de diálogo <emph>Importar ficheiros dBASE</emph>." +msgstr "É exibida a caixa de diálogo <emph>Importar ficheiros dBASE</emph>." #: dbase_files.xhp#par_idN10774.help.text msgctxt "dbase_files.xhp#par_idN10774.help.text" @@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "Clique em OK." #: format_value_userdef.xhp#par_id3155417.9.help.text msgid "The following table shows the effects of rounding, thousands delimiters (,), decimal delimiters (.) and the placeholders # and 0." -msgstr "A seguinte tabela apresenta os efeitos do arredondamento, delimitadores de milhares (,), delimitadores decimais (.) , os marcadores de posição # e o 0." +msgstr "A seguinte tabela mostra os efeitos do arredondamento, separador de milhares (.), separador decimal (,) e os marcadores de posição # e 0." #: format_value_userdef.xhp#par_id3146971.10.help.text msgid "Number" @@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3801080\" src=\"res/helpimg/border_ca_white.png\" widt #: borders.xhp#par_id372325.help.text msgid "A white line is shown when the corresponding line of the selected cells will be removed." -msgstr "Uma linha branca é apresentada quando a linha que corresponde às células selecionadas for removida." +msgstr "Uma linha branca é mostrada quando a linha que corresponde às células selecionadas for removida." #: borders.xhp#hd_id7282937.help.text msgctxt "borders.xhp#hd_id7282937.help.text" @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgstr "Podem também utilizar-se parênteses. O resultado da fórmula =(1+2)*3 #: formulas.xhp#par_id3156285.23.help.text msgid "Here are a few examples of $[officename] Calc formulas:" -msgstr "São a seguir apresentados alguns exemplos de fórmulas do $[officename] Calc:" +msgstr "Alguns exemplos de fórmulas do $[officename] Calc:" #: formulas.xhp#par_id3154015.24.help.text msgid "=A1+10" @@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "O <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc guarda todas as fo #: html_doc.xhp#par_id3155854.4.help.text msgid "Numbers are shown as written. In addition, in the <SDVAL> HTML tag, the exact internal number value is written so that after opening the HTML document with <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> you know you have the exact values." -msgstr "Os números são apresentados da mesma forma que são escritos. Além disso, no controlo HTML <SDVAL>, o valor do número interno exato é escrito de forma a que, após ter aberto o documento em HTML com o <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, sejam apresentados os valores exatos." +msgstr "Os números são mostrados da mesma forma que são escritos. Além disso, no controlo HTML <SDVAL>, o valor do número interno exato é escrito de forma a que, após ter aberto o documento em HTML no <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, você saiba o valor exato." #: html_doc.xhp#par_id3153188.5.help.text msgid "To save the current Calc document as HTML, choose <emph>File - Save As</emph>." @@ -2034,7 +2034,7 @@ msgstr "Inicie o menu contextual no cabeçalho do lado esquerdo." #: row_height.xhp#par_id3150519.10.help.text msgid "You will see the commands <emph>Row Height</emph> and <emph>Optimal row height</emph>. Choosing either opens a dialog." -msgstr "Serão apresentados os comandos <emph>Altura</emph> e <emph>Altura otimizada de linha</emph>. Será apresentada uma caixa de diálogo ao clicar num dos dois." +msgstr "Serão exibidos os comandos <emph>Altura da linha</emph> e <emph>Altura otimizada de linha</emph>. Qualquer escolha, abre uma caixa de diálogo." #: row_height.xhp#par_id3154487.11.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Row height\">Row height</link>" @@ -2262,7 +2262,7 @@ msgstr "Existem várias formas de introduzir números inteiros que começam por #: integer_leading_zero.xhp#par_id3146119.56.help.text msgid "Enter the number as text. The easiest way is to enter the number starting with an apostrophe (for example, <item type=\"input\">'0987</item>). The apostrophe will not appear in the cell, and the number will be formatted as text. Because it is in text format, however, you cannot calculate with this number." -msgstr "Introduza o número como texto. A forma mais fácil é introduzir o número com um apóstrofo no início (por exemplo, <item type=\"input\">'0987</item>). O apóstrofo não será apresentado na célula e o número será formatado como texto. Contudo, uma vez que o número apresenta o formato de texto, não pode efetuar cálculos com este número." +msgstr "Introduza o número como texto. A forma mais fácil é introduzir o número com um apóstrofo no início (por exemplo, <item type=\"input\">'0987</item>). O apóstrofo não será apresentado na célula e o número será formatado como texto. Contudo, uma vez que o número tem o formato de texto, não pode ser utilizado para cálculos." #: integer_leading_zero.xhp#par_id3154013.57.help.text msgid "Format a cell with a number format such as <item type=\"input\">\\0000</item>. This format can be assigned in the <emph>Format code</emph> field under the <emph>Format - Cells - Numbers</emph> tab, and defines the cell display as \"always put a zero first and then the integer, having at least three places, and filled with zeros at the left if less than three digits\"." @@ -2340,7 +2340,7 @@ msgstr "Selecione o separador <emph>Página</emph>. Selecione o formato de papel #: print_landscape.xhp#par_id3150885.7.help.text msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. You will see the <emph>Print</emph> dialog." -msgstr "Escolha <emph>Ficheiro - Imprimir</emph>. Será apresentada a caixa de diálogo <emph>Imprimir</emph>." +msgstr "Escolha <emph>Ficheiro - Imprimir</emph>. Será exibida a caixa de diálogo <emph>Imprimir</emph>." #: print_landscape.xhp#par_id3156288.8.help.text msgid "Depending on the printer driver and the operating system, it may be necessary to click the <emph>Properties</emph> button and to change your printer to landscape format there." @@ -2409,7 +2409,7 @@ msgstr "Se, por exemplo, quiser escrever H20 com o 2 inferior à linha, selecion #: super_subscript.xhp#par_id3149260.4.help.text msgid "Open the context menu for the selected character and choose <emph>Character</emph>. You will see the <emph>Character</emph> dialog." -msgstr "Abra o menu contextual do carácter selecionado e escolha <emph>Carácter</emph>. Será apresentada a caixa de diálogo <emph>Carácter</emph>." +msgstr "Abra o menu contextual do carácter selecionado e escolha <emph>Carácter</emph>. Será exibida a caixa de diálogo <emph>Carácter</emph>." #: super_subscript.xhp#par_id3153142.5.help.text msgid "Click the <emph>Font Position</emph> tab." @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "Abra o <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Nave #: cellreference_dragdrop.xhp#par_id3150752.22.help.text msgid "In the Navigator, the source file object appears under \"Range names\"." -msgstr "No Navegador, é apresentado o objeto do ficheiro de origem em \"Nomes de intervalo\"." +msgstr "No Navegador, o objeto do ficheiro de origem aparece nos \"Nomes de intervalo\"." #: cellreference_dragdrop.xhp#par_id3154754.27.help.text msgid "Using the <emph>Drag Mode</emph> icon in Navigator, choose whether you want the reference to be a hyperlink, link, or copy." @@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr "Apenas serão apresentadas as linhas cujo conteúdo cumpra os critérios #: autofilter.xhp#par_id9216589.help.text msgid "When you apply an additional AutoFilter on another column of a filtered data range, then the other combo boxes list only the filtered data." -msgstr "Ao aplicar um Filtro automático adicional noutra coluna de um intervalo de dados filtrados, as restantes caixas de combinação apresentam apenas os dados filtrados." +msgstr "Ao aplicar um Filtro automático adicional noutra coluna de um intervalo de dados filtrados, as restantes caixas de combinação só listam os dados filtrados." #: autofilter.xhp#par_id3153714.12.help.text msgid "To display all records again, select the \"all<emph>\"</emph> entry in the AutoFilter combo box. If you choose \"Standard<emph>\"</emph>, the <item type=\"menuitem\">Standard Filter</item> dialog appears, allowing you to set up a standard filter. Choose \"Top 10\" to display the highest 10 values only. " @@ -3011,7 +3011,7 @@ msgstr "Aplicar filtros" #: filters.xhp#bm_id3153896.help.text msgid "<bookmark_value>filters; applying/removing</bookmark_value> <bookmark_value>rows;removing/redisplaying with filters</bookmark_value> <bookmark_value>removing;filters</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>filtros; aplicar/remover</bookmark_value> <bookmark_value>linhas;remover/voltar a apresentar com filtros</bookmark_value> <bookmark_value>remover;filtros</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>filtros; aplicar/remover</bookmark_value><bookmark_value>linhas;remover/nova exibição com filtros</bookmark_value><bookmark_value>remover;filtros</bookmark_value>" #: filters.xhp#hd_id3153896.70.help.text msgid "<variable id=\"filters\"><link href=\"text/scalc/guide/filters.xhp\" name=\"Applying Filters\">Applying Filters</link></variable>" @@ -3414,7 +3414,7 @@ msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Macros - Organizar macros #: userdefined_function.xhp#par_id3154510.8.help.text msgid "Click the <emph>Edit</emph> button. You will now see the Basic IDE." -msgstr "Clique no botão <emph>Editar</emph>. Será apresentado o Basic IDE." +msgstr "Clique no botão <emph>Editar</emph>. Será exibido o Basic IDE." #: userdefined_function.xhp#par_id3150327.9.help.text msgid "Enter the function code. In this example, we define a <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> function that calculates the volume of a rectangular solid with side lengths <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item> and <item type=\"literal\">c</item>:" @@ -3520,7 +3520,7 @@ msgstr "Clique no ícone <emph>Função</emph> na Barra de fórmulas." #: formula_enter.xhp#par_id3156441.12.help.text msgid "You will now see an equals sign in the input line and you can begin to input the formula." -msgstr "Será apresentado um sinal de igual na linha de entrada e pode começar a introduzir a fórmula." +msgstr "Será exibido um sinal de igual na linha de entrada e pode começar a introduzir a fórmula." #: formula_enter.xhp#par_id3153726.3.help.text msgid "After entering the required values, press Enter or click <emph>Accept</emph> to insert the result in the active cell. If you want to clear your entry in the input line, press Escape or click <emph>Cancel</emph>." @@ -3540,7 +3540,7 @@ msgstr "+ 5 0 - 8 Enter" #: formula_enter.xhp#par_id8171330.help.text msgid "You see the result <item type=\"literal\">42</item> in the cell. The cell contains the formula <item type=\"literal\">=+50-8</item>." -msgstr "É apresentado o resultado <item type=\"literal\">42</item> na célula. A célula contém a fórmula <item type=\"literal\">=+50-8</item>." +msgstr "É exibido o resultado <item type=\"literal\">42</item> na célula. A célula contém a fórmula <item type=\"literal\">=+50-8</item>." #: formula_enter.xhp#par_id3155764.6.help.text msgid "If you are editing a formula with references, the references and the associated cells will be highlighted with the same color. You can now resize the reference border using the mouse, and the reference in the formula displayed in the input line also changes. <emph>Show references in color</emph> can be deactivated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>." @@ -3670,7 +3670,7 @@ msgstr "Por exemplo, se quiser imprimir as duas primeiras linhas da folha, bem c #: print_title_row.xhp#par_id3163710.8.help.text msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Edit</emph>. The <emph>Edit Print Ranges</emph> dialog appears." -msgstr "Escolha <emph>Formatar - Intervalos de impressão - Editar</emph>. Será apresentada a caixa de diálogo <emph>Editar intervalos de impressão</emph>." +msgstr "Escolha <emph>Formatar - Intervalos de impressão - Editar</emph>. Será exibida a caixa de diálogo <emph>Editar intervalos de impressão</emph>." #: print_title_row.xhp#par_id3149958.9.help.text msgid "Click the icon at the far right of the <emph>Rows to repeat</emph> area." @@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr "Se selecionar \"Parar\" como a ação, as entradas inválidas não são #: validity.xhp#par_id3150033.19.help.text msgid "Select \"Warning\" or \"Information\" to display a dialog in which the entry can either be canceled or accepted." -msgstr "Selecione \"Aviso\" ou \"Informações\" para apresentar a caixa de diálogo onde a entrada pode ser cancelada ou aceite." +msgstr "Selecione \"Aviso\" ou \"Informações\" para exibir a caixa de diálogo onde a entrada pode ser cancelada ou aceite." #: validity.xhp#par_id3149947.20.help.text msgid "If you select \"Macro\", then by using the <emph>Browse</emph> button you can specify a macro to be run in the event of an error." @@ -3864,7 +3864,7 @@ msgstr "Se selecionar \"Macro\", utilizando o botão <emph>Procurar</emph>, pode #: validity.xhp#par_id3149011.35.help.text msgid "To display the error message, select <emph>Show error message when invalid values are entered</emph>. " -msgstr "Para apresentar a mensagem de erro, selecione <emph>Mostrar mensagem de erro ao introduzir valores inválidos</emph>. " +msgstr "Para mostrar a mensagem de erro, selecione <emph>Mostrar mensagem de erro ao introduzir valores inválidos</emph>. " #: validity.xhp#par_id3148586.21.help.text msgid "After changing the action for a cell on the <emph>Error Alert</emph> tab page and closing the dialog with OK, you must first select another cell before the change takes effect." @@ -3912,7 +3912,7 @@ msgstr "Clique no ícone <emph>Escolher temas</emph> na barra <emph>Ferramentas< #: design.xhp#par_id3148488.20.help.text msgid "The <emph>Theme Selection</emph> dialog appears. This dialog lists the available themes for the whole spreadsheet and the Styles and Formatting window lists the custom styles for specific cells." -msgstr "É apresentada a caixa de diálogo <emph>Seleção de temas</emph>. Esta caixa de diálogo apresenta uma lista dos temas disponíveis para a folha de cálculo, e a janela Estilos e formatação apresenta os estilos personalizados aplicáveis a células específicas." +msgstr "É exibida a caixa de diálogo <emph>Seleção de temas</emph>. Esta caixa de diálogo lista os temas disponíveis para a folha de cálculo e a janela Estilos e formatação apresenta os estilos personalizados aplicáveis a células específicas." #: design.xhp#par_id3155114.9.help.text msgid "In the <emph>Theme Selection </emph>dialog, select the theme that you want to apply to the spreadsheet." @@ -4056,7 +4056,7 @@ msgstr "Clique em <item type=\"menuitem\">Abrir</item>." #: csv_files.xhp#par_idN10834.help.text msgid "The <item type=\"menuitem\">Text Import</item> dialog opens." -msgstr "É apresentada a caixa de diálogo <item type=\"menuitem\">Importação de texto</item>." +msgstr "É exibida a caixa de diálogo <item type=\"menuitem\">Importação de texto</item>." #: csv_files.xhp#par_idN108B1.help.text msgid "Specify the options to divide the text in the file into columns." @@ -4358,7 +4358,7 @@ msgstr "Selecione as células cujo texto pretende rodar." #: text_rotate.xhp#par_id3155133.3.help.text msgid "Choose <emph>Format - Cells</emph>. You will see the <emph>Format Cells</emph> dialog." -msgstr "Escolha <emph>Formatar - Células</emph>. Será apresentada a caixa de diálogo <emph>Formatar células</emph>." +msgstr "Escolha <emph>Formatar - Células</emph>. Será exibida a caixa de diálogo <emph>Formatar células</emph>." #: text_rotate.xhp#par_id3155854.4.help.text msgid "Click the <emph>Alignment</emph> tab." @@ -4463,7 +4463,7 @@ msgstr "Clique em <emph>OK</emph>." #: database_filter.xhp#par_id3153143.52.help.text msgid "The records that match the filter options that you specified are shown." -msgstr "São apresentados os registos correspondentes às opções de filtragem especificadas." +msgstr "São exibidos os registos que coincidam com as opções de filtro especificadas." #: database_filter.xhp#par_id3153728.53.help.text msgid "To Apply an AutoFilter to a Cell Range" @@ -4495,7 +4495,7 @@ msgstr "Selecione o valor ou cadeia que pretende utilizar como critérios de fil #: database_filter.xhp#par_idN1074C.help.text msgid "The records that match the filter criteria that you selected are shown." -msgstr "São apresentados os registos correspondentes aos critérios de filtragem selecionados." +msgstr "São exibidos os registos que coincidam com as opções de filtro especificadas." #: database_filter.xhp#par_idN106E8.help.text msgid "To Remove a Filter From a Cell Range" @@ -4617,7 +4617,7 @@ msgstr "<variable id=\"matrixformula\"><link href=\"text/scalc/guide/matrixformu #: matrixformula.xhp#par_id3153144.14.help.text msgid "The following is an example of how you can enter a matrix formula, without going into the details of matrix functions." -msgstr "Em seguida é apresentado um exemplo sobre a forma de introduzir fórmulas matriz sem ter de consultar os detalhes das funções matriz." +msgstr "O seguinte exemplo mostra a forma de introduzir fórmulas matriz sem ter de consultar os detalhes das funções matriz." #: matrixformula.xhp#par_id3153188.15.help.text msgid "Assume you have entered 10 numbers in Columns A and B (A1:A10 and B1:B10), and would like to calculate the sum of each row in Column C." @@ -4625,7 +4625,7 @@ msgstr "Suponha que introduziu hipoteticamente 10 números nas colunas A e B (A1 #: matrixformula.xhp#par_id3154321.16.help.text msgid "Using the mouse, select the range C1:C10, in which the results are to be displayed." -msgstr "Utilizando o rato, selecione o intervalo C1:C10, onde os resultados serão apresentados." +msgstr "Com o rato, selecione o intervalo C1:C10, no qual os resultados serão exibidos." #: matrixformula.xhp#par_id3149260.17.help.text msgid "Press F2, or click in the input line of the Formula bar." @@ -4826,7 +4826,7 @@ msgstr "<variable id=\"calc_date\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_date.xhp\" #: calc_date.xhp#par_id3154320.12.help.text msgid "In $[officename] Calc, you can perform calculations with current date and time values. As an example, to find out exactly how old you are in seconds or hours, follow the following steps:" -msgstr "No $[officename] Calc, é possível efetuar cálculos com os valores de data e hora atuais. Como exemplo, para saber exatamente a sua idade em horas ou segundos, execute os seguintes passos:" +msgstr "No $[officename] Calc, pode efetuar cálculos com os valores de data e hora atuais. Como exemplo, para saber exatamente a sua idade em horas ou segundos, execute os seguintes passos:" #: calc_date.xhp#par_id3150750.13.help.text msgid "In a spreadsheet, enter your birthday in cell A1." @@ -4846,11 +4846,11 @@ msgstr "Posicione o cursor na célula A3, clique com o botão direito do rato pa #: calc_date.xhp#par_id3147343.54.help.text msgid "The <item type=\"menuitem\">Format Cells</item> dialog appears. On the <item type=\"menuitem\">Numbers</item> tab, the \"Number\" category will appear already highlighted. The format is set to \"General\", which causes the result of a calculation containing date entries to be displayed as a date. To display the result as a number, set the number format to \"-1,234\" and close the dialog with the <item type=\"menuitem\">OK</item> button." -msgstr "É apresentada a caixa de diálogo <item type=\"menuitem\">Formatar células</item>. No separador <item type=\"menuitem\">Números</item>, será apresentada a categoria \"Número\" já realçada. O formato encontra-se definido como \"Geral\", o que resulta num cálculo com entradas de data que deverão ser apresentadas como uma data. Para visualizar o resultado como um número, defina o formato de número como \"-1,234\" e feche a caixa de diálogo com o botão <item type=\"menuitem\">OK</item>." +msgstr "É exibida a caixa de diálogo <item type=\"menuitem\">Formatar células</item>. No separador <item type=\"menuitem\">Números</item>, será mostrada a categoria \"Número\" já realçada. O formato encontra-se definido como \"Geral\", o que resulta num cálculo com entradas de data que deverão ser exibidas como data. Para visualizar o resultado como número, defina o formato de número como \"-1,234\" e feche a caixa de diálogo com o botão <item type=\"menuitem\">OK</item>." #: calc_date.xhp#par_id3147001.15.help.text msgid "The number of days between today's date and the specified date is displayed in cell A3." -msgstr "O número de dias entre a data atual e a data especificada é apresentado na célula A3." +msgstr "O número de dias entre a data atual e a data especificada é exibida na célula A3." #: calc_date.xhp#par_id3150304.16.help.text msgid "Experiment with some additional formulas: in A4 enter =A3*24 to calculate the hours, in A5 enter =A4*60 for the minutes, and in A6 enter =A5*60 for seconds. Press the <item type=\"keycode\">Enter</item> key after each formula." @@ -4902,7 +4902,7 @@ msgstr "Selecionar folhas múltiplas" #: multitables.xhp#par_id3145251.6.help.text msgid "The sheet tab of the current sheet is always visible in white in front of the other sheet tabs. The other sheet tabs are gray when they are not selected. By clicking other sheet tabs while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>you can select multiple sheets." -msgstr "O separador da folha atual é sempre apresentado a branco em frente aos outros separadores de folha. Os outros separadores de folha são apresentados a cinzento, caso não estejam selecionados. Ao clicar nos outros separadores, premindo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, pode selecionar várias folhas." +msgstr "O separador da folha atual é sempre apresentado a branco e em frente aos outros separadores de folha. Os outros separadores de folha são apresentados a cinzento, caso não estejam selecionados. Ao clicar nos outros separadores, premindo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, pode selecionar várias folhas." #: multitables.xhp#par_idN106B7.help.text msgctxt "multitables.xhp#par_idN106B7.help.text" @@ -4955,7 +4955,7 @@ msgstr "A caixa que envolve as células movidas tem um aspeto diferente no modo #: move_dragdrop.xhp#par_id3968932.help.text msgid "In overwrite mode you see all four borders around the selected area. In insert mode you see only the left border when target cells will be shifted to the right. You see only the upper border when target cells will be shifted down. " -msgstr "No modo de substituição, são apresentadas as quatro margens em torno da área selecionada. No modo de inserção, é apresentada apenas a margem esquerda quando as células de destino são mudadas para a direita. É apresentada apenas a margem superior quando as células de destino são mudadas para baixo. " +msgstr "No modo de substituição, são apresentadas as quatro margens em redor da área selecionada. No modo de inserção, só será exibida a margem esquerda, se as células de destino forem movidas para a direita. A margem superior será exibida se as células de destino forem movidas para baixo. " #: move_dragdrop.xhp#par_id7399517.help.text msgid "Whether the target area will be shifted to the right or to the bottom depends on the distance between source and target cells, if you move within the same sheet. It depends on the number of horizontal or vertical cells in the moved area, if you move to a different sheet." @@ -5114,7 +5114,7 @@ msgstr "Selecione as células que contêm os valores que serão alterados entre #: scenario.xhp#par_id3150364.18.help.text msgid "Choose <emph>Tools - Scenarios</emph>. The <emph>Create Scenario</emph> dialog appears." -msgstr "Escolha <emph>Ferramentas - Cenários</emph>. É apresentada a caixa de diálogo <emph>Criar cenário</emph>." +msgstr "Escolha <emph>Ferramentas - Cenários</emph>. É exibida a caixa de diálogo <emph>Criar cenário</emph>." #: scenario.xhp#par_id3166426.19.help.text msgid "Enter a name for the new scenario and leave the other fields unchanged with their default values. Close the dialog with OK. Your new scenario is automatically activated." @@ -5321,7 +5321,7 @@ msgstr "Se pretender exportar os resultados do cálculo e não das fórmulas, n #: csv_formula.xhp#par_id3148702.9.help.text msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>. You will see the <emph>Save as</emph> dialog." -msgstr "Escolha <emph>Ficheiro - Guardar como</emph>. Será apresentada a caixa de diálogo <emph>Guardar como</emph>." +msgstr "Escolha <emph>Ficheiro - Guardar como</emph>. Será exibida a caixa de diálogo <emph>Guardar como</emph>." #: csv_formula.xhp#par_id3153912.10.help.text msgid "In the<emph/> <item type=\"menuitem\">File type</item> field select the format \"Text CSV\"." @@ -5458,7 +5458,7 @@ msgstr "Posicione o cursor no campo <emph>Coluna</emph> e clique na célula B4." #: multioperation.xhp#par_id3150862.56.help.text msgid "Close the dialog with <emph>OK</emph>. You will now see the profits in column E and the annual profit per item in column F." -msgstr "Feche a caixa de diálogo, clicando em <emph>OK</emph>. Serão apresentados os lucros na coluna E, e o lucro anual por produto vendido na coluna F." +msgstr "Feche a caixa de diálogo clicando em <emph>OK</emph>. Serão exibidos os lucros na coluna E e o lucro anual por produto na coluna F." #: multioperation.xhp#hd_id3146139.3.help.text msgid "Multiple Operations Across Rows and Columns" @@ -5539,7 +5539,7 @@ msgstr "Arraste um botão para a área <emph>Campos de página</emph> para criar #: datapilot_createtable.xhp#par_id3154011.11.help.text msgid "If the button is dropped in the <emph>Data Fields</emph> area it will be given a caption that also shows the formula that will be used to calculate the data." -msgstr "Se o botão for largado na área <emph>Campos de dados</emph>, ser-lhe-á atribuída uma legenda que apresenta a fórmula utilizada para calcular os dados." +msgstr "Se o botão for largado na área <emph>Campos de dados</emph>, será atribuída uma legenda que mostra a fórmula utilizada para calcular os dados." #: datapilot_createtable.xhp#par_id3146974.16.help.text msgid "By double-clicking on one of the fields in the <emph>Data Fields</emph> area you can call up the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Data Field</emph></link> dialog." @@ -5583,7 +5583,7 @@ msgstr "Por norma, o $[officename] corrige automaticamente a maioria dos erros o #: auto_off.xhp#par_id3145273.3.help.text msgid "The following shows you how to deactivate and reactivate the automatic changes in $[officename] Calc:" -msgstr "Em seguida, é apresentado o modo como desativar ou reativar as alterações automáticas no $[officename] Calc:" +msgstr "O procedimento seguinte exemplifica como desativar ou reativar as alterações automáticas no $[officename] Calc:" #: auto_off.xhp#hd_id3145748.4.help.text msgid "Automatic Text or Number Completion" @@ -5795,7 +5795,7 @@ msgstr "Selecione as células a que será aplicada a mesma formatação." #: cellstyle_conditional.xhp#par_id3147298.66.help.text msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>. The <emph>Paste Special</emph> dialog appears." -msgstr "Escolha <emph>Editar - Colar especial</emph>. É apresentada a caixa de diálogo <emph>Colar especial</emph>." +msgstr "Escolha <emph>Editar - Colar especial</emph>. É exibida a caixa de diálogo <emph>Colar especial</emph>." #: cellstyle_conditional.xhp#par_id3166465.67.help.text msgid "In the <emph>Selection</emph> area, check only the <emph>Formats</emph> box. All other boxes must be unchecked. Click <emph>OK</emph>." diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/schart.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/schart.po index 5d8d422fea1..e4ce3e50429 100644 --- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/schart.po +++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/schart.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-04 14:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 19:10+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: main0000.xhp#tit.help.text @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "<variable id=\"chart_main\"><link href=\"text/schart/main0000.xhp\" name #: main0000.xhp#par_id3154685.2.help.text msgid "<variable id=\"chart\">$[officename] lets you present data graphically in a chart, so that you can visually compare data series and view trends in the data. You can insert charts into spreadsheets, text documents, drawings, and presentations. </variable>" -msgstr "<variable id=\"chart\">O $[officename] permite a apresentação de dados num gráfico, para que seja possível comparar visualmente uma série de dados e visualizar tendências nos dados. Pode inserir gráficos em folhas de cálculo, documentos de texto, desenhos e apresentações.</variable>" +msgstr "<variable id=\"chart\">O $[officename] permite a apresentação de dados num gráfico, para que seja possível comparar visualmente uma série de dados e/ou tendências. Pode inserir gráficos em folhas de cálculo, documentos de texto, desenhos e apresentações.</variable>" #: main0000.xhp#hd_id3153143.5.help.text msgid "Chart Data" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Chart Featu #: main0503.xhp#par_id3150868.2.help.text msgid "Charts allow you to present data so that it is easy to visualize." -msgstr "Os gráficos permitem a apresentação de dados de uma forma simples de visualizar." +msgstr "Os gráficos permitem a exibição de dados de uma forma simples de visualizar." #: main0503.xhp#par_id3146974.6.help.text msgid "You can create a chart from source data in a Calc spreadsheet or a Writer table. When the chart is embedded in the same document as the data, it stays linked to the data, so that the chart automatically updates when you change the source data." diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 6dd93fc7e26..aa551ae5415 100644 --- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-24 22:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 19:27+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 04020000.xhp#tit.help.text @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Ativar/desativar legenda" #: 04020000.xhp#hd_id3155114.6.help.text msgid "Display" -msgstr "Apresentar" +msgstr "Exibir" #: 04020000.xhp#par_id3150206.7.help.text msgid "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_DLG_LEGEND_CBX_SHOW\">Specifies whether to display a legend for the chart.</ahelp> This option is only visible if you call the dialog by choosing <emph>Insert - Legend</emph>." @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "A posição dos dados na tabela de dados permanece inalterada. Os comand #: 05120000.xhp#par_id3154757.5.help.text msgid "This function is only available if you have data displayed in columns. It is not possible to switch to data display in rows." -msgstr "Esta função só está disponível se forem apresentados dados em colunas. Não é possível mudar para apresentação de dados em linhas." +msgstr "Esta função só está disponível se os dados estiverem dispostos em colunas. Não pode mudar para exibição de dados em linhas." #: 05120000.xhp#hd_id3147339.3.help.text msgid "Bring Forward" @@ -275,11 +275,11 @@ msgstr "Mostrar barras lado a lado" #: 04060000.xhp#par_id9800103.help.text msgid "If two axes are shown in a bar chart, and some data series are attached to the first axis, while some other data series are attached to the second axis, then both sets of data series are shown independently, overlapping each other." -msgstr "Se forem apresentados dois eixos num gráfico de barras e algumas séries de dados estiverem anexadas ao primeiro eixo, enquanto outras séries de dados estão anexadas ao segundo eixo, ambas as séries de dados são apresentadas independentemente, sobrepondo-se entre si." +msgstr "Se existirem dois eixos num gráfico de barras e algumas séries de dados estiverem anexadas ao primeiro eixo e outras séries estão anexadas ao segundo eixo, ambas as séries de dados são apresentadas independentemente, sobrepondo-se entre si." #: 04060000.xhp#par_id2144535.help.text msgid "As a result, bars attached to the first y-axis are partly or completely hidden by bars attached to the second y-axis. To avoid this, enable the option to display bars side by side. <ahelp hid=\".\">The bars from different data series are shown as if they were attached only to one axis.</ahelp>" -msgstr "Como resultado, as barras anexadas ao primeiro eixo y ficam parcialmente ou totalmente ocultas pelas barras anexadas ao segundo eixo y. Para evitar esta sobreposição, ative a opção para apresentar as barras lado a lado. <ahelp hid=\".\">As barras referentes a diferentes séries de dados são apresentadas como se estivessem anexadas apenas a um eixo.</ahelp>" +msgstr "Como resultado, as barras anexadas ao primeiro eixo y ficam parcialmente ou totalmente ocultas pelas barras anexadas ao segundo eixo y. Para evitar esta sobreposição, ative a opção para apresentar as barras lado a lado. <ahelp hid=\".\">As barras referentes a diferentes séries de dados são apresentadas como se estivessem anexadas a um eixo.</ahelp>" #: 04060000.xhp#hd_id24414.help.text msgid "Clockwise direction" @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Inclua valores de células ocultas" #: 04060000.xhp#par_id030520091052494.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Check to also show values of currently hidden cells within the source cell range.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Marque também para apresentar os valores das células atualmente ocultas, incluídas no mesmo intervalo de células.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Marque para também mostrar os valores das células atualmente ocultas, existentes no intervalo de células.</ahelp>" #: type_area.xhp#tit.help.text msgid "Chart Type Area" @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Um gráfico de cotações ilustra a tendência do mercado, indicada pelo #: type_stock.xhp#par_id2131412.help.text msgid "For a Stock chart the order of the data series is important. The data should be arranged as shown in the example table below." -msgstr "Para um Gráfico de cotações, é importante a ordem das séries de dados. Os dados devem ser dispostos conforme apresentado na tabela exemplo abaixo." +msgstr "Para um Gráfico de cotações, é importante a ordem das séries de dados. Os dados devem ser dispostos conforme a tabela abaixo." #: type_stock.xhp#par_id1022064.help.text msgid "A" @@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "Com base nas cinco colunas de dados <emph>volume, abertura, baixo, alto< #: type_stock.xhp#par_id4191717.help.text msgid "Because measurement for transaction volume might be \"units\", a second y axis is introduced in chart Type 3 and Type 4. The price axis is shown on the right side and the volume axis on the left side." -msgstr "Uma vez que a unidade para o volume de transação poderá ser \"unidades\", é introduzido um segundo eixo y no gráfico Tipo 3 e Tipo 4. O eixo que corresponde ao preço é apresentado no lado direito e o eixo que corresponde ao volume é apresentado no lado esquerdo." +msgstr "Uma vez que a unidade para o volume de transação poderá ser \"unidades\", é introduzido um segundo eixo y no gráfico Tipo 3 e Tipo 4. O eixo que corresponde ao preço é exibido no lado direito e o eixo que corresponde ao volume é exibido no lado esquerdo." #: type_stock.xhp#hd_id2318796.help.text msgid "Setting the Data Source" @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "No Calc, um intervalo de dados de exemplo pode ser \"$Folha1.$B$3:$B$14\ #: type_stock.xhp#par_id1614429.help.text msgid "As long as the syntax is not correct, %PRODUCTNAME shows the text in red." -msgstr "Se a sintaxe não estiver correta, o %PRODUCTNAME apresenta o texto a vermelho." +msgstr "Se a sintaxe não estiver correta, o %PRODUCTNAME mostra o texto a vermelho." #: type_stock.xhp#par_id1589098.help.text msgid "In Calc, click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog, then drag to select the data range. When you release the mouse, the data are entered. Click <emph>Select </emph> <emph>data range</emph> again to add a data range. In the input field of the minimized dialog, click after the entry and type a semicolon. Then drag to select the next range." @@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "Legenda" #: type_stock.xhp#par_id3939634.help.text msgid "The legend displays the labels from the first row or column or from the special range that you have set in the <emph>Data Series</emph> dialog. If your chart does not contain labels, the legend displays text like \"Row 1, Row 2, ...\", or \"Column A, Column B, ...\" according to the row number or column letter of the chart data." -msgstr "A legenda apresenta as etiquetas da primeira linha ou coluna ou do intervalo especial definido na caixa de diálogo <emph>Série de dados</emph>. Se o gráfico não contiver etiquetas, a legenda apresenta texto como \"Linha 1, Linha 2, ...\" ou \"Coluna A, Coluna B, ...\" de acordo com o número da linha ou letra da coluna dos dados do gráfico." +msgstr "A legenda exibe as etiquetas da primeira linha ou coluna ou do intervalo especial definido na caixa de diálogo <emph>Série de dados</emph>. Se o gráfico não contiver etiquetas, a legenda apresenta texto como \"Linha 1, Linha 2, ...\" ou \"Coluna A, Coluna B, ...\" de acordo com o número da linha ou letra da coluna dos dados do gráfico." #: type_stock.xhp#par_id2377697.help.text msgid "The legend shows the value from the range, which you entered in the <emph>Range for Name</emph> field in the <emph>Data Range</emph> dialog. The default entry is the column header of the closing price column." @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Gráfico circular" #: type_pie.xhp#par_id6549272.help.text msgid "A pie chart shows values as circular sectors of the total circle. The length of the arc, or the area of each sector, is proportional to its value." -msgstr "Um gráfico circular apresenta os valores como setores circulares da totalidade do círculo. O comprimento do arco, ou a área de cada setor, é proporcional ao seu valor." +msgstr "Um gráfico circular exibe valores como setores circulares da totalidade do círculo. O comprimento do arco, ou a área de cada setor, é proporcional ao seu valor." #: type_pie.xhp#par_id6529740.help.text msgid "Pie - this subtype shows sectors as colored areas of the total pie, for one data column only. In the created chart, you can click and drag any sector to separate that sector from the remaining pie or to join it back." @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "<variable id=\"wiz_chart_elements\"><link href=\"text/schart/01/wiz_char #: wiz_chart_elements.xhp#par_id8746604.help.text msgid "On this page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose the chart elements to be shown." -msgstr "Nesta página do <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Assistente de gráficos</link> é possível escolher os elementos do gráfico a apresentar." +msgstr "Nesta página do <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Assistente de gráficos</link>, pode escolher os elementos a exibir." #: wiz_chart_elements.xhp#par_id6437269.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a title for your chart.</ahelp>" @@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Introduza uma etiqueta para o eix #: wiz_chart_elements.xhp#par_id7333597.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays a legend in your chart.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apresenta uma legenda no gráfico.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exibe uma legenda no gráfico.</ahelp>" #: wiz_chart_elements.xhp#par_id9976195.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Positions the legend to the left of the chart.</ahelp>" @@ -1264,17 +1264,17 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Posiciona a legenda no fundo do g #: wiz_chart_elements.xhp#par_id4309518.help.text msgctxt "wiz_chart_elements.xhp#par_id4309518.help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the x-axis.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apresenta linhas de grelha perpendiculares ao eixo-x.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exibe as linhas da grelha perpendiculares ao eixo x.</ahelp>" #: wiz_chart_elements.xhp#par_id206610.help.text msgctxt "wiz_chart_elements.xhp#par_id206610.help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the y-axis.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apresenta linhas de grelha perpendiculares ao eixo-y.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exibe as linhas da grelha perpendiculares ao eixo y.</ahelp>" #: wiz_chart_elements.xhp#par_id6917020.help.text msgctxt "wiz_chart_elements.xhp#par_id6917020.help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apresenta linhas de grelha perpendiculares ao eixo-z. Esta opção apenas está disponível para gráficos tridimensionais.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exibe as linhas de grelha perpendiculares ao eixo z. Esta opção só está disponível para gráficos tridimensionais.</ahelp>" #: wiz_chart_elements.xhp#par_id9969481.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a label for the secondary x-axis. This option is only available for charts that support a secondary x-axis.</ahelp>" @@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "Títulos" #: wiz_chart_elements.xhp#par_id3614917.help.text msgid "If you enter text for a title, subtitle, or any axis, the necessary space will be reserved to display the text next to the chart. If you do not enter a text, no space will be reserved, leaving more space to display the chart." -msgstr "Se introduzir texto para um título, subtítulo ou para qualquer eixo, será reservado o espaço necessário para apresentar o texto junto ao gráfico. Se não introduzir um texto, não será reservado qualquer espaço, ficando mais espaço para apresentar o gráfico." +msgstr "Se introduzir texto para um título, subtítulo ou para qualquer eixo, será reservado o espaço necessário para o texto junto ao gráfico. Se não introduzir um texto, não será reservado qualquer espaço, ficando mais espaço para o gráfico." #: wiz_chart_elements.xhp#par_id156865.help.text msgid "It is not possible to link the title text to a cell. You must enter the text directly." @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "Legenda" #: wiz_chart_elements.xhp#par_id1069368.help.text msgid "The legend displays the labels from the first row or column, or from the range that you have set in the Data Series dialog. If your chart does not contain labels, the legend displays text like \"Row 1, Row 2, ...\", or \"Column A, Column B, ...\" according to the row number or column letter of the chart data." -msgstr "A legenda apresenta as etiquetas da primeira linha ou coluna ou do intervalo definido na caixa de diálogo Série de dados. Se o gráfico não contiver etiquetas, a legenda apresenta texto como \"Linha 1, Linha 2, ...\" ou \"Coluna A, Coluna B, ...\" de acordo com o número da linha ou letra da coluna dos dados do gráfico." +msgstr "A legenda exibe as etiquetas da primeira linha ou coluna ou do intervalo definido na caixa de diálogo Série de dados. Se o gráfico não contiver etiquetas, a legenda exibe o texto como \"Linha 1, Linha 2, ...\" ou \"Coluna A, Coluna B, ...\" de acordo com o número da linha ou letra da coluna dos dados do gráfico." #: wiz_chart_elements.xhp#par_id6998809.help.text msgid "You cannot enter the text directly, it is automatically generated from the Name cell range." @@ -1335,17 +1335,17 @@ msgstr "Grelhas" #: wiz_chart_elements.xhp#par_id6737876.help.text msgctxt "wiz_chart_elements.xhp#par_id6737876.help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the x-axis.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apresenta linhas de grelha perpendiculares ao eixo-x.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exibe as linhas de grelha perpendiculares ao eixo x.</ahelp>" #: wiz_chart_elements.xhp#par_id1058992.help.text msgctxt "wiz_chart_elements.xhp#par_id1058992.help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the y-axis.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apresenta linhas de grelha perpendiculares ao eixo-y.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exibe as linhas de grelha perpendiculares ao eixo y.</ahelp>" #: wiz_chart_elements.xhp#par_id7366557.help.text msgctxt "wiz_chart_elements.xhp#par_id7366557.help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apresenta linhas de grelha perpendiculares ao eixo-z. Esta opção apenas está disponível para gráficos tridimensionais.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exibe as linhas de grelha perpendiculares ao eixo z. Esta opção só está disponível para gráficos tridimensionais.</ahelp>" #: wiz_chart_elements.xhp#par_id6527298.help.text msgid "The visible grid lines can help to estimate the data values in the chart." @@ -1611,15 +1611,15 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecione uma forma da lista.</ah #: wiz_chart_type.xhp#par_id9930722.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays stacked series for Line charts.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apresenta séries sobrepostas para gráficos de linhas.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exibe uma série sobreposta para gráficos de linhas.</ahelp>" #: wiz_chart_type.xhp#par_id5749687.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Stack series display values on top of each other.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Séries sobrepostas apresentam valores sobrepostos entre si.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">As séries sobrepostas mostram os valores sobrepostos entre si.</ahelp>" #: wiz_chart_type.xhp#par_id79348.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Stack series display values as percent.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Séries sobrepostas apresentam valores como percentagem.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">As séries sobrepostas mostram os valores como percentagem.</ahelp>" #: wiz_chart_type.xhp#par_id2414014.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The lines are shown as curves.</ahelp>" @@ -2145,11 +2145,11 @@ msgstr "Clique duas vezes em qualquer ponto de dados para abrir a caixa de diál #: type_xy.xhp#par_id0805200810492449.help.text msgid "For 2D charts, you can choose <item type=\"menuitem\">Insert - Y Error Bars</item> to enable the display of error bars." -msgstr "Para gráficos 2D, pode escolher <item type=\"menuitem\">Inserir - Barras de erros Y</item> para ativar a apresentação de barras de erro." +msgstr "Para gráficos 2D, pode escolher <item type=\"menuitem\">Inserir - Barras de erros Y</item> para ativar a exibição de barras de erro." #: type_xy.xhp#par_id6221198.help.text msgid "You can enable the display of mean value lines and trend lines using commands on the Insert menu." -msgstr "Pode permitir a apresentação de linhas de valores médios e linhas de tendência utilizando os comandos do menu Inserir." +msgstr "Pode ativar a exibição de linhas de valores médios e linhas de tendência, utilizando os comandos do menu Inserir." #: type_xy.xhp#hd_id1393475.help.text msgid "Points only" @@ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr "Eixos" #: 04040000.xhp#par_id3150330.2.help.text msgid "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuAxes\">Specifies the axes to be displayed in the chart.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuAxes\">Especifica os eixos que serão apresentados no gráfico.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuAxes\">Especifica os eixos a exibir no gráfico.</ahelp></variable>" #: 04040000.xhp#hd_id3156385.46.help.text msgid "Major axis" @@ -2297,7 +2297,7 @@ msgstr "Eixo X" #: 04040000.xhp#par_id3145230.6.help.text msgid "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_DLG_AXIS_CB_X_PRIMARY\">Displays the X axis as a line with subdivisions.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_DLG_AXIS_CB_X_PRIMARY\">Apresenta o eixo X como uma linha com subdivisões.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_DLG_AXIS_CB_X_PRIMARY\">Exibe o eixo X como uma linha com subdivisões.</ahelp>" #: 04040000.xhp#hd_id3147003.17.help.text msgctxt "04040000.xhp#hd_id3147003.17.help.text" @@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "Eixo Y" #: 04040000.xhp#par_id3154020.18.help.text msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_PRIMARY\">Displays the Y axis as a line with subdivisions.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_PRIMARY\">Apresenta o eixo Y como uma linha com subdivisões.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_PRIMARY\">Exibe o eixo Y como uma linha com subdivisões.</ahelp>" #: 04040000.xhp#hd_id3150345.28.help.text msgctxt "04040000.xhp#hd_id3150345.28.help.text" @@ -2315,7 +2315,7 @@ msgstr "Eixo Z" #: 04040000.xhp#par_id3155113.29.help.text msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Z_PRIMARY\">Displays the Z axis as a line with subdivisions.</ahelp> This axis can only be displayed in 3D charts." -msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Z_PRIMARY\">Apresenta o eixo Z como uma linha com subdivisões.</ahelp> Este eixo só pode ser apresentado em gráficos 3D." +msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Z_PRIMARY\">Exibe o eixo Z como uma linha com subdivisões.</ahelp> Este eixo só pode ser utilizado em gráficos 3D." #: 04040000.xhp#hd_id3150206.36.help.text msgid "Secondary axis" @@ -2332,7 +2332,7 @@ msgstr "Eixo X" #: 04040000.xhp#par_id3156445.45.help.text msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_X_SECONDARY\">Displays a secondary X axis in the chart.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_X_SECONDARY\">Apresenta um eixo X secundário no gráfico.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_X_SECONDARY\">Exibe um eixo X secundário no gráfico.</ahelp>" #: 04040000.xhp#hd_id3152896.38.help.text msgctxt "04040000.xhp#hd_id3152896.38.help.text" @@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "Eixo Y" #: 04040000.xhp#par_id3153818.39.help.text msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_SECONDARY\">Displays a secondary Y axis in the chart.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_SECONDARY\">Apresenta um eixo Y secundário no gráfico.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_SECONDARY\">Exibe um eixo Y secundário no gráfico.</ahelp>" #: 04040000.xhp#par_id3154762.41.help.text msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_SECONDARY\">The major axis and the secondary axis can have different scaling. For example, you can scale one axis to 2 in. and the other to 1.5 in. </ahelp>" @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Y Errors Bars\">Barras #: 04050000.xhp#par_id3149666.2.help.text msgid "<variable id=\"statistik\"><ahelp hid=\".\">Use the <emph>Y Error Bars</emph> dialog to display error bars for 2D charts.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"statistik\"><ahelp hid=\".\">Utilize a caixa de diálogo <emph>Barras de erros Y</emph> para apresentar barras de erros para gráficos 2D.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"statistik\"><ahelp hid=\".\">Utilize a caixa de diálogo <emph>Barras de erros Y</emph> para exibir barras de erros para gráficos 2D.</ahelp></variable>" #: 04050000.xhp#par_id3401287.help.text msgid "An error bar is an indicator line that spans over a range from y - NegativeErrorValue to y + PositiveErrorValue. In this term, y is the value of the data point. When \"standard deviation\" is selected, y is the mean value of the data series. NegativeErrorValue and PositiveErrorValue are the amounts calculated by the error bar function or given explicitly." @@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr "Categoria de erro" #: 04050000.xhp#par_id3150202.6.help.text msgid "In the <emph>Error category</emph> area, you can choose different ways to display the error category." -msgstr "Na área <emph>Categoria de erro</emph>, pode escolher diferentes formas de apresentar a categoria de erro." +msgstr "Na área <emph>Categoria de erro</emph>, pode escolher diferentes formas de exibição da categoria de erro." #: 04050000.xhp#hd_id3152989.7.help.text msgid "None" @@ -2405,7 +2405,7 @@ msgstr "Nenhum" #: 04050000.xhp#par_id3149409.8.help.text msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_STAT:RBT_NONE\">Does not show any error bars.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_STAT:RBT_NONE\">Não apresenta quaisquer barras de erro.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_STAT:RBT_NONE\">Não exibe quaisquer barras de erro.</ahelp>" #: 04050000.xhp#hd_id3145117.17.help.text msgid "Constant value" @@ -2413,7 +2413,7 @@ msgstr "Valor constante" #: 04050000.xhp#par_id3151390.18.help.text msgid "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_STAT:MTR_FLD_MINUS\">Displays constant values that you specify in the Parameters area.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_STAT:MTR_FLD_MINUS\">Apresenta os valores constantes especificados na área Parâmetros.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_STAT:MTR_FLD_MINUS\">Exibe os valores constantes especificados na área Parâmetros.</ahelp>" #: 04050000.xhp#hd_id3159204.13.help.text msgid "Percentage" @@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "Percentagem" #: 04050000.xhp#par_id3150048.14.help.text msgid "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_STAT:MTR_FLD_PERCENT\">Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. Set the percentage in the Parameters area.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_STAT:MTR_FLD_PERCENT\">Apresenta uma percentagem. A apresentação diz respeito ao ponto de dados correspondente. Defina a percentagem na área Parâmetros.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_STAT:MTR_FLD_PERCENT\">Exibe uma percentagem. A exibição refere-se ao ponto de dados correspondente. Defina a percentagem na área Parâmetros.</ahelp>" #: 04050000.xhp#hd_id8977629.help.text msgid "Functions" @@ -2433,19 +2433,19 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecione uma função para calcular as barras de erro. #: 04050000.xhp#par_id5154576.help.text msgid "Standard Error: Displays the standard error." -msgstr "Erro padrão: Apresenta o erro padrão." +msgstr "Erro padrão: Exibe o erro padrão." #: 04050000.xhp#par_id3157979.10.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Variance: Displays the variance calculated from the number of data points and respective values.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Variância: Apresenta a variância calculada a partir do número de pontos de dados e respetivos valores.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Variância: Exibe a variância calculada com base no número de pontos de dados e respetivos valores</ahelp>" #: 04050000.xhp#par_id3153249.12.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Standard Deviation: Displays the standard deviation (square root of the variance).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Desvio padrão: Apresenta o desvio padrão (raiz quadrada da variância).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Desvio padrão: Exibe o desvio padrão (raiz quadrada da variância).</ahelp>" #: 04050000.xhp#par_id3149870.16.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Error Margin: Displays the highest error margin in percent according to the highest value of the data group. Set the percentage in the Parameters area.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Margem de erro: Apresenta a margem de erro mais alta em percentagem, de acordo com o valor mais alto do grupo de dados. Defina a percentagem na área Parâmetros.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Margem de erro: Exibe a margem de erro mais alta em percentagem, de acordo com o valor mais alto do grupo de dados. Defina a percentagem na área Parâmetros.</ahelp>" #: 04050000.xhp#hd_id350962.help.text msgid "Cell Range" @@ -2505,7 +2505,7 @@ msgstr "Positivo e negativo" #: 04050000.xhp#par_id0428200810574039.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Shows positive and negative error bars.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Apresenta barras de erro positivo e negativo.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra as barras de erro positivo e negativo.</ahelp>" #: 04050000.xhp#hd_id0428200810574031.help.text msgid "Positive" @@ -2513,7 +2513,7 @@ msgstr "Positivo" #: 04050000.xhp#par_id042820081057411.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Shows only positive error bars.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Apresenta apenas barras de erro positivo.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra apenas as barras de erro positivo.</ahelp>" #: 04050000.xhp#hd_id0428200810574138.help.text msgid "Negative" @@ -2521,7 +2521,7 @@ msgstr "Negativo" #: 04050000.xhp#par_id0522200809110667.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Shows only negative error bars.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Apresenta apenas barras de erro negativo.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra apenas as barras de erro negativo.</ahelp>" #: wiz_data_series.xhp#tit.help.text msgid "Chart Wizard - Data Series" @@ -2629,7 +2629,7 @@ msgstr "Introduza ou selecione um intervalo de células que será utilizado para #: wiz_data_series.xhp#par_id9500106.help.text msgid "Depending on the chart type, the texts are shown on the X axis or as data labels. " -msgstr "Dependendo do tipo de gráfico, os textos são apresentados no eixo X ou sob a forma de etiquetas de dados. " +msgstr "Dependendo do tipo de gráfico, os textos são exibidos no eixo X ou como etiquetas de dados. " #: wiz_data_series.xhp#par_id5201879.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows a list of all data series in the chart. Click an entry to view and edit that data series. Click <emph>Add</emph> to insert a new series into the list after the selected entry.</ahelp>" @@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr "Um Gráfico de rede apresenta os valores dos dados como pontos ligados p #: type_net.xhp#par_id3512375.help.text msgid "For each row of chart data, a radial is shown on which the data is plotted. All data values are shown with the same scale, so all data values should have about the same magnitude." -msgstr "Para cada linha de dados do gráfico, é apresentada uma radial na qual são traçados os dados. Todos os valores dos dados são apresentados com a mesma escala, por isso todos os valores dos dados devem ter a aproximadamente a mesma magnitude." +msgstr "Para cada linha de dados do gráfico, é exibida uma radial na qual são traçados os dados. Todos os valores dos dados são exibidos à mesma escala, por isso todos os valores dos dados devem ter, aproximadamente, a mesma magnitude." #: 05020200.xhp#tit.help.text msgctxt "05020200.xhp#tit.help.text" @@ -2729,31 +2729,31 @@ msgstr "<variable id=\"trendlinestext\"><ahelp hid=\".\">Pode adicionar linhas d #: 04050100.xhp#par_id143436.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">No trend line is shown.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Não é apresentada qualquer linha de tendência.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Não é mostrada qualquer linha de tendência.</ahelp>" #: 04050100.xhp#par_id5716727.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A linear trend line is shown.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">É apresentada uma linha de tendência linear.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">É mostrada uma linha de tendência linear.</ahelp>" #: 04050100.xhp#par_id5840021.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A logarithmic trend line is shown.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">É apresentada uma linha de tendência logarítmica.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">É mostrada uma linha de tendência logarítmica.</ahelp>" #: 04050100.xhp#par_id9417096.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">An exponential trend line is shown.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">É apresentada uma linha de tendência exponencial.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">É mostrada uma linha de tendência exponencial.</ahelp>" #: 04050100.xhp#par_id8482924.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A power trend line is shown.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">É apresentada uma linha de tendência de potência.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">É mostrada uma linha de tendência de potência.</ahelp>" #: 04050100.xhp#par_id8962370.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the trend line equation next to the trend line.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apresenta a equação da linha de tendência junto à linha de tendência.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mostra a equação da linha de tendência junto à linha de tendência.</ahelp>" #: 04050100.xhp#par_id6889858.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the coefficient of determination next to the trend line.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apresenta o coeficiente de determinação junto à linha de tendência.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mostra o coeficiente de determinação junto à linha de tendência.</ahelp>" #: 04050100.xhp#par_id8398998.help.text msgid "If you insert a trend line to a chart type that uses categories, like <emph>Line </emph>or <emph>Column, </emph>then the numbers 1, 2, 3, <emph>…</emph> are used as x-values to calculate the trend line." @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr "Para eliminar todas as linhas de tendência, escolha <item type=\"menuit #: 04050100.xhp#par_id296334.help.text msgid "A trend line is shown in the legend automatically." -msgstr "É apresentada automaticamente uma linha de tendência na legenda." +msgstr "Uma linha de tendência será mostrada na legenda automaticamente." #: 04050100.xhp#par_id4072084.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Mean Value Lines are special trend lines that show the mean value. Use <item type=\"menuitem\">Insert - Mean Value Lines</item> to insert mean value lines for data series.</ahelp>" @@ -3233,7 +3233,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_AXIS_LABEL:RB_AXIS_LABEL_AUTOORDER\">Dis #: 05020201.xhp#par_id3149353.70.help.text msgid "Problems may arise in displaying labels if the size of your chart is too small. You can avoid this by either enlarging the view or decreasing the font size." -msgstr "Poderão surgir problemas ao apresentar etiquetas se o gráfico for demasiado pequeno. É possível evitar esta situação, ampliando o modo de visualização ou diminuindo o tamanho do tipo de letra." +msgstr "Poderão surgir problemas ao exibir etiquetas, se o gráfico for demasiado pequeno. Pode evitar esta situação, ampliando o modo de visualização ou diminuindo o tamanho do tipo de letra." #: 05020201.xhp#hd_id1106200812235146.help.text msgctxt "05020201.xhp#hd_id1106200812235146.help.text" @@ -3287,7 +3287,7 @@ msgstr "Introduza os valores para rotação do gráfico sobre os três eixos e p #: three_d_view.xhp#par_id9999694.help.text msgid "Set all angles to 0 for a front view of the chart. Pie charts and donut charts are shown as circles." -msgstr "Defina todos os ângulos para 0 para obter uma vista frontal do gráfico. Os gráficos circulares e os gráficos em forma de anel são apresentados como círculos." +msgstr "Defina todos os ângulos para 0 para obter uma vista frontal do gráfico. Os gráficos circulares e os gráficos em forma de anel são mostrados como círculos." #: three_d_view.xhp#par_id2861720.help.text msgid "With Right-angled axes enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders." @@ -3319,7 +3319,7 @@ msgstr "Defina o comprimento do foco com o botão rotativo. 100% proporciona uma #: three_d_view.xhp#par_id3791924.help.text msgid "Older versions of %PRODUCTNAME cannot display the percentage of perspective the same way as the current version." -msgstr "Versões mais antigas do %PRODUCTNAME não apresentam a percentagem de perspectiva do mesmo modo que a versão atual." +msgstr "Versões mais antigas do %PRODUCTNAME não exibem a percentagem de perspetiva do mesmo modo que a versão atual." #: three_d_view.xhp#par_id7623828.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If Right-angled axes is enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders. Right-angled axes is enabled by default for newly created 3D charts. Pie and Donut charts do not support right-angled axes.</ahelp>" @@ -3387,7 +3387,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aplica o sombreado Gouraud se a o #: three_d_view.xhp#par_id946684.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows borders around the areas by setting the line style to Solid.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apresenta contornos à volta das áreas definindo o estilo de linha para Sólido.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exibe contornos à volta das áreas, definindo o estilo de linha para Sólido.</ahelp>" #: three_d_view.xhp#par_id9607226.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Edges are rounded by 5%.</ahelp>" @@ -3505,7 +3505,7 @@ msgstr "Controla a escala do eixo X ou Y." #: 05040201.xhp#par_id3148576.79.help.text msgid "The axes are automatically scaled by $[officename] so that all values are optimally displayed." -msgstr "Os eixos são automaticamente dimensionados pelo $[officename] de modo a que todos os valores sejam apresentados da melhor forma." +msgstr "Os eixos são ajustados automaticamente pelo $[officename], para que todos os valores sejam exibidos corretamente." #: 05040201.xhp#par_id3149379.3.help.text msgid "To achieve specific results, you can manually change the axis scaling. For example, you can display only the top areas of the columns by shifting the zero line upwards." @@ -3558,7 +3558,7 @@ msgstr "Valor de referência" #: 05040201.xhp#par_id3152990.15.help.text msgid "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_ORIGIN\">Specifies at which position to display the values along the axis.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_ORIGIN\">Especifica a posição na qual serão apresentados os valores ao longo do eixo.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_ORIGIN\">Especifica a posição na qual serão exibidos os valores ao longo do eixo.</ahelp>" #: 05040201.xhp#hd_id3166432.62.help.text msgctxt "05040201.xhp#hd_id3166432.62.help.text" @@ -3591,7 +3591,7 @@ msgstr "Direção inversa" #: 05040201.xhp#par_id5581835.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Defines where the lower and where the higher values are displayed at the axis. The unchecked state is the mathematical direction.</ahelp> That means for Cartesian coordinate systems that the x-axis shows the lower values on the left and the y-axis shows the lower values at the bottom. For polar coordinate systems the mathematical angle axis direction is counterclockwise and the radial axis is from inner to outer." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Define o local no eixo onde são apresentados os valores mais baixos e mais altos. O estado desmarcado é a direção matemática.</ahelp> Em sistemas de coordenadas cartesianas, isto significa que o eixo x mostra os valores mais baixos à esquerda e os eixo y apresenta os valores mais baixos na parte inferior. Em sistemas de coordenadas polares, a direção do eixo do ângulo matemático é em sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e a direção do eixo radial é do interior para o exterior." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Define o local no eixo onde são exibidos os valores mais baixos e mais altos. O estado desmarcado é a direção matemática.</ahelp> Em sistemas de coordenadas cartesianas, isto significa que o eixo x mostra os valores mais baixos à esquerda e os eixo y mostra os valores mais baixos na parte inferior. Em sistemas de coordenadas polares, a direção do eixo do ângulo matemático é em sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e a direção do eixo radial é do interior para o exterior." #: 05040201.xhp#hd_id922204.help.text msgid "Type" @@ -3607,7 +3607,7 @@ msgstr "Valores mínimo e máximo a serem mostrados nas pontas da escala." #: 05040201.xhp#par_id2259225.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Resolution can be set to show days, months, or years as interval steps.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">A resolução pode ser definida para mostrar dias, meses, ou anos como passos de intervalo.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">A resolução pode ser definida para mostrar dias, meses, ou anos como intervalo.</ahelp>" #: 05040201.xhp#par_id3359225.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Major interval can be set to show a certain number of days, months, or years.</ahelp>" @@ -3750,7 +3750,7 @@ msgstr "Mostrar valor como número" #: 04030000.xhp#par_id3150751.18.help.text msgid "<ahelp hid=\"SCH_RADIOBUTTON_DLG_DATA_DESCR_RB_NUMBER\">Displays the absolute values of the data points.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SCH_RADIOBUTTON_DLG_DATA_DESCR_RB_NUMBER\">Apresenta os valores absolutos dos pontos de dados.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SCH_RADIOBUTTON_DLG_DATA_DESCR_RB_NUMBER\">Exibe os valores absolutos dos pontos de dados.</ahelp>" #: 04030000.xhp#hd_id5077059.help.text msgid "Number format" @@ -3766,7 +3766,7 @@ msgstr "Mostrar valor como percentagem" #: 04030000.xhp#par_id3156382.10.help.text msgid "<ahelp hid=\"SCH_RADIOBUTTON_DLG_DATA_DESCR_RB_PERCENT\">Displays the percentage of the data points in each column.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SCH_RADIOBUTTON_DLG_DATA_DESCR_RB_PERCENT\">Apresenta a percentagem dos pontos de dados em cada coluna.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SCH_RADIOBUTTON_DLG_DATA_DESCR_RB_PERCENT\">Exibe a percentagem dos pontos de dados em cada coluna.</ahelp>" #: 04030000.xhp#hd_id1316873.help.text msgid "Percentage format" @@ -3790,7 +3790,7 @@ msgstr "Mostrar chave da legenda" #: 04030000.xhp#par_id3150205.16.help.text msgid "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_TP_DATA_DESCR_CB_SYMBOL\">Displays the legend icons next to each data point label.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_TP_DATA_DESCR_CB_SYMBOL\">Apresenta os ícones de legenda ao lado de cada etiqueta de ponto de dados.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_TP_DATA_DESCR_CB_SYMBOL\">Exibe os ícones de legenda ao lado de cada etiqueta de ponto de dados.</ahelp>" #: 04030000.xhp#hd_id3836787.help.text msgid "Separator" diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 09f5ed21328..74dcafa05d2 100644 --- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-25 16:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 19:43+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: draw_sector.xhp#tit.help.text @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Introduza um nome para o gradiente de cor na caixa de texto e clique em #: gradient.xhp#par_id6535843.help.text msgid "The name appears at the end of the gradient list and is selected for editing." -msgstr "O nome é apresentado no fim da lista de gradientes de cor, e é selecionado para edição." +msgstr "O nome é exibido no fim da lista de gradientes de cor e é selecionado para edição." #: gradient.xhp#par_id3150391.15.help.text msgid "Set the gradient properties and click <emph>Modify</emph> to save the gradient." @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "As alterações efetuadas na tabela de cores padrão são permanentes, e #: color_define.xhp#par_id3166425.14.help.text msgid "Click a color in the table that is similar to the one you want to mix. The color appears in the upper preview box to the right of the table." -msgstr "Na tabela, clique numa cor semelhante à cor que pretende misturar. A cor é apresentada na caixa de visualização superior à direita da tabela." +msgstr "Na tabela, clique numa cor semelhante à cor que pretende criar. A cor é apresentada na caixa de visualização superior à direita da tabela." #: color_define.xhp#par_id3152992.15.help.text msgid "Select the RGB or CMYK color model in the box below the preview boxes." diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po index 17bf44822df..456d1f96d9d 100644 --- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-27 04:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-30 16:19+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "<node id=\"0209\" title=\"Campos em documentos de texto\">" #: tree_strings.xhp#par_id3145120.15.help.text msgid "<node id=\"0210\" title=\"Navigating Text Documents\">" -msgstr "<node id=\"0210\" title=\"Navegar documentos de texto\">" +msgstr "<node id=\"0210\" title=\"Navegar em documentos de texto\">" #: tree_strings.xhp#par_id3159400.16.help.text msgid "<node id=\"0211\" title=\"Calculating in Text Documents\">" @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "<node id=\"0215\" title=\"Numeração e listas\">" #: tree_strings.xhp#par_id3146794.22.help.text msgid "<node id=\"0216\" title=\"Spellchecking, Thesaurus, and Languages\">" -msgstr "<node id=\"0216\" title=\"Verificação ortográfica, dicionário de sinónimos e idiomas\">" +msgstr "<node id=\"0216\" title=\"Verificação ortográfica, sinónimos e idiomas\">" #: tree_strings.xhp#par_id3159413.23.help.text msgid "<node id=\"0217\" title=\"Forms in Text Documents\">" @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "<help_section application=\"swriter\" id=\"01\" title=\"Instalação\">" #: tree_strings.xhp#par_id3147229.33.help.text msgid "<help_section application=\"swriter\" id=\"10\" title=\"Common Help Topics\">" -msgstr "<help_section application=\"swriter\" id=\"10\" title=\"Tópicos de ajuda comuns\">" +msgstr "<help_section application=\"swriter\" id=\"10\" title=\"Tópicos de ajuda globais\">" #: tree_strings.xhp#par_id3152934.34.help.text msgid "<node id=\"1001\" title=\"General Information\">" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "<node id=\"0406\" title=\"Efeitos\">" #: tree_strings.xhp#par_id3150107.96.help.text msgid "<node id=\"0407\" title=\"Objects, Graphics, and Bitmaps\">" -msgstr "<node id=\"0407\" title=\"Objetos, Gráficos e Mapas de bits\">" +msgstr "<node id=\"0407\" title=\"Objetos, gráficos e mapas de bits\">" #: tree_strings.xhp#par_id3154343.97.help.text msgid "<node id=\"0408\" title=\"Groups and Layers\">" diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 7e81b742de1..5b412cb56a5 100644 --- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F00.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-27 04:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-30 16:12+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr "Macros básicas em documentos do MS Office" #: 00000020.xhp#par_id3156211.239.help.text msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\">Load/Save - VBA Properties</link> you can specify the settings for the VBA macro codes in MS Office documents. VBA macros are unable to run in $[officename]; they must first be converted and adapted. Often you only want to use $[officename] to change the visible content of a Word, Excel or PowerPoint file and then save the file again in Microsoft Office format without changing the macros they contain. You can set the behavior of $[officename] as desired: Either the VBA macros are saved in commented form as a subroutine of $[officename] and when the document is saved in MS Office format are written back correctly again, or you can select the Microsoft Office macros to be removed when loading. The last option is an effective protection against viruses within the Microsoft Office documents." -msgstr "Em <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Carregar/Guardar- Propriedades VBA\">Carregar/Guardar- Propriedades VBA</link> pode especificar as definições para os códigos macro VBA em documentos do MS Office. As macros VBA não funcionam com o $[officename]; têm de ser convertidas e adaptadas. Irá utilizar com frequência $[officename] para só alterar o conteúdo visível de um ficheiro Word, Excel ou PowerPoint e, em seguida, guardar o ficheiro novamente no formato Microsoft Office sem alterar as macros integradas. Pode definir o comportamento do $[officename] como pretendido: as macros VBA são guardadas de forma comentada como subrotina do $[officename] e quando o documento é guardado em formato MS Office são escritas de novo corretamente, ou pode selecionar as macros Microsoft Office para que sejam removidas durante o carregamento. A última opção é uma proteção eficaz contra vírus em documentos do Microsoft Office." +msgstr "Em <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\">Carregar/Guardar- Propriedades VBA</link> pode especificar as definições para os códigos macro VBA em documentos do MS Office. As macros VBA não funcionam com o $[officename]; têm de ser convertidas e adaptadas. Irá utilizar com frequência o $[officename] só para alterar o conteúdo visível de um ficheiro Word, Excel ou PowerPoint e, em seguida, guardar o ficheiro novamente no formato Microsoft Office sem alterar as macros integradas. Pode definir o comportamento do $[officename] como pretendido: as macros VBA são guardadas de forma comentada como sub-rotina do $[officename] e quando o documento é guardado em formato MS Office são escritas de novo corretamente, ou pode selecionar as macros Microsoft Office para que sejam removidas durante o carregamento. A última opção é uma proteção eficaz contra vírus em documentos do Microsoft Office." #: 00000020.xhp#hd_id3154232.5.help.text msgid "Notes regarding external formats and file types" diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 271c228908c..21ef5cad23f 100644 --- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-27 05:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-30 16:15+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "Define as opções de avanço, espaçamento e alinhamento para a lista n #: 06050600.xhp#par_id5004119.help.text msgid "The Position tab page looks different for documents using the new position and spacing attributes introduced with OpenOffice.org 3.0 (and used in all versions of LibreOffice), or documents using the old attributes from versions before 3.0. The new version of this tab page shows the controls \"Numbering followed by\", \"Numbering alignment\", \"Aligned at\", and \"Indent at\". The old version of this tab page that can be seen in an old numbered or bulleted list shows the controls \"Indent\", \"Width of numbering\", \"Minimum space numbering <-> text\", and \"Numbering alignment\"." -msgstr "" +msgstr "A separador da página Posição é diferente entre documentos que utilizem os novos atributos de posição e espaço introduzidos pelo OpenOffice.org 3.0 (e utilizados em todas as versões do LibreOffice) e os documentos que utilizem os atributos das versões anteriores à 3.0. A nova versão deste separador mostra os controlos \"Numeração seguida de\", \"Alinhamento da numeração\", \"Alinhado em\", e \"Avanço em\". A versão antiga deste separador, que pode ser vista numa lista numerada ou de marcas antigas, mostra os controles \"Avanço\", \"Largura da numeração\", \"Distância mínima entre numeração <-> texto\", e Alinhamento da numeração\"." #: 06050600.xhp#hd_id3149031.3.help.text msgctxt "06050600.xhp#hd_id3149031.3.help.text" diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 6cb0688467e..3e7a30342a5 100644 --- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F02.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-27 04:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 19:04+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -2496,7 +2496,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Determina os intervalos para adicionar ou subtrair a ca #: 01170101.xhp#hd_id3146779.85.help.text msgid "Value step" -msgstr "Passo de valor" +msgstr "Incremento" #: 01170101.xhp#par_id3155096.86.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_VALUESTEP\" visibility=\"hidden\">Determines spin button intervals.</ahelp>You can preset the value intervals for numerical and currency spin buttons. Use the up and down arrows of the spin button to increase or decrease the value." diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/04.po index 95d78a5d3e6..04a54f6c69a 100644 --- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F04.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-15 17:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 19:05+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 01010000.xhp#tit.help.text @@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "Alterna entra a vista de temas e a vista de objetos." #: 01010000.xhp#hd_id3154108.234.help.text msgid "Step backward (only in object view)" -msgstr "Retroceder passo a passo (apenas em vista de objetos)" +msgstr "Retroceder (só para vista de objetos)" #: 01010000.xhp#par_id3153294.233.help.text msgid "Switches back to main overview." diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 52cf3094784..b7ba92bbbd5 100644 --- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fautopi.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-25 17:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-30 14:56+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 01110200.xhp#tit.help.text @@ -2796,7 +2796,7 @@ msgstr "Assistente de Formulários - Configurar um sub-formulário" #: 01090200.xhp#par_idN10543.help.text msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\">Form Wizard - Set up a Subform</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\">Assistente de Formulários - Configurar um Sub-formulário</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\">Assistente de Formulários - Configurar um sub-formulário</link>" #: 01090200.xhp#par_idN10553.help.text msgid "Specify if you want to use a subform and enter the subform's properties. A subform is a form that is inserted in another form." @@ -3666,7 +3666,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\">Assistente de Formulário #: 01090220.xhp#par_idN10553.help.text msgid "If you chose in step 2 to set up a subform based on manual selection of fields, you can select the joined fields on this wizard page." -msgstr "Se no passo 2 optar por configurar um sub-formulário baseado na seleção manual de ficheiros, pode selecionar os campos de junção nesta página do assistente." +msgstr "Se no passo 2 optar por configurar um subformulário baseado na seleção manual de ficheiros, pode selecionar os campos de junção nesta página do assistente." #: 01090220.xhp#par_idN10556.help.text msgid "First joined subform field" diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index c6a706ec46e..abf58ef12c0 100644 --- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fexplorer%2Fdatabase.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-25 17:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 19:06+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 11080000.xhp#tit.help.text @@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr "O Assistente de Base de dados cria um <link href=\"text/shared/explorer/ #: dabawiz00.xhp#par_idN105D5.help.text msgid "Depending on the type of operation and the type of database, the Database Wizard consists of a varying number of steps." -msgstr "Dependendo do tipo de operação e do tipo de base de dados, o Assistente de Base de dados consiste num número variável de passos." +msgstr "Dependendo do tipo de operação e do tipo de base de dados, o Assistente de base de dados consiste num número variável de passos." #: dabawiz00.xhp#par_idN105DB.help.text msgid "If you create a new database file, the wizard contains two steps." @@ -2836,7 +2836,7 @@ msgstr "No exemplo que se segue, é executada uma consulta em duas tabelas: uma #: 02010100.xhp#par_id3155144.206.help.text msgid "The following steps are required to create a query containing all suppliers who deliver more than three items." -msgstr "É necessário executar os seguintes passos para criar uma consulta que contenha todos os fornecedores que entregam mais do que três artigos." +msgstr "Tem que executar os seguintes passos para criar uma consulta que contenha todos os fornecedores que entregam mais do que três artigos." #: 02010100.xhp#par_id3153240.207.help.text msgid "Insert the \"Item\" and \"Suppliers\" tables into the query design." diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 78832b04325..0a3b4bd34d2 100644 --- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-27 05:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 19:08+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Selecione a opção <emph>Criar impressora</emph> e clique em <emph>Segu #: spadmin.xhp#par_id3153192.289.help.text msgid "Select the appropriate driver for your printer. If you are not using a PostScript printer or your model is not listed, use the <emph>Generic Printer</emph> driver or follow the steps below. You can also add new drivers using the <emph>Import</emph> button or delete unnecessary drivers using the <emph>Delete</emph> button. Click <emph>Next</emph>." -msgstr "Selecione o controlador apropriado para a impressora. Se não utilizar uma impressora PostScript ou se o modelo não constar na lista, utilize o controlador <emph>Generic Printer</emph> ou siga os passos descritos em seguida. Também pode adicionar novos controladores utilizando o botão <emph>Importar</emph>, ou eliminar controladores desnecessários utilizando o botão <emph>Eliminar</emph>. Clique em <emph>Seguinte</emph>." +msgstr "Selecione o controlador apropriado para a impressora. Se não utilizar uma impressora PostScript ou se o modelo não constar na lista, utilize o controlador <emph>Impressora genérica</emph> ou siga os passos descritos em seguida. Também pode adicionar novos controladores utilizando o botão <emph>Importar</emph>, ou eliminar controladores desnecessários utilizando o botão <emph>Eliminar</emph>. Clique em <emph>Seguinte</emph>." #: spadmin.xhp#par_id3125863.290.help.text msgid "Choose a command line that you can use to print on your printer (for example, lp -d my_queue). Click <emph>Next</emph>." @@ -5103,7 +5103,7 @@ msgstr "Ao assinar um documento com OpenOffice.org 3.2, StarOffice 9.2 ou uma ve #: digital_signatures.xhp#par_id2008200911583098.help.text msgid "When you load an ODF document, you might see an icon in the status bar and the status field in the dialog that indicates that the document is only partially signed. This status will appear when the signature and certificate are valid, but they were created with a version of OpenOffice.org before 3.2 or StarOffice before 9.2. In versions of OpenOffice.org before 3.0 or StarOffice before 9.0, the document signature was applied to the main contents, pictures and embedded objects only and some contents, like macros, were not signed. In OpenOffice.org 3.0 and StarOffice 9.0 the document signature was applied to most content, including macros. However, the mimetype and the content of the META-INF folder were not signed. And in OpenOffice.org 3.2, StarOffice 9.2, and all versions of LibreOffice all contents, except the signature file itself (META-INF/documentsignatures.xml), are signed." -msgstr "" +msgstr "Ao carregar um documeto ODF, você poderá ver um ícone na barra de estado e no campo de estados na caixa de diálogo, indicando que o documento está assinado parcialmente. Este estado aparecerá quando a assinatura e o certificado são válidos, mas foram criados com uma versão anterior ao OpenOffice.org 3.0 ou ao StarOffice 9.2. Nas versões anteriores ao OpenOffice.org 3.0 e ao StarOffice 9.0, a assinatura do documento só é aplicável ao conteúdo principal, às imagens e aos objetos incorporados, mas há conteúdo, como por exemplo macros, que não são assinados. No OpenOffice.org 3.0 e no StarOffice 9.0 a assinatura no documento é feita na maioria do conteúdo, incluindo macros. Entretanto, o tipo mime e o conteúdo da pasta META-INF não são assinados. No OpenOffice 3.2, StarOffice 9.2 e em todas as versões do LibreOffice, todo o conteúdo, exceto a asinatura (META-INF/documentsignatures.xml), é assinado." #: digital_signatures.xhp#hd_id9354228.help.text msgid "Security Warnings" @@ -6973,7 +6973,7 @@ msgstr "Para dimensionar objetos, primeiro, selecione-os clicando nestes com a f #: insert_graphic_drawit.xhp#par_id224616.help.text msgid "To scale a draw object using the keyboard, first select the object, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab repeatedly to highlight one of the handles. Then press an arrow key. To scale in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key. Press Esc to leave the point edit mode." -msgstr "Para ajustar um objeto de desenho utilizando o teclado, primeiro selecione o objeto e, em seguida, prima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab repetidamente para realçar uma das guias. Em seguida, prima uma tecla de seta. Para ajustar em incrementos mais pequenos, mantenha a tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opção</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> premida enquanto prime uma tecla de seta. Prima Esc para deixar o modo de edição de pontos." +msgstr "Para ajustar um objeto de desenho com o teclado, primeiro selecione o objeto e, em seguida, prima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab repetidamente para realçar uma das guias. Em seguida, prima uma tecla de seta. Para ajustar em incrementos mais pequenos, mantenha a tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opção</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> premida enquanto prime uma tecla de seta. Prima Esc para deixar o modo de edição de pontos." #: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3149669.6.help.text msgid "To move draw objects, first select them. To select more than one object, press the Shift key while clicking. Select text objects by clicking exactly on their edge. While holding down the mouse button, drag the objects to the new location." @@ -8519,7 +8519,7 @@ msgstr "Obter um certificado" #: digitalsign_send.xhp#par_idN10640.help.text msgid "You can get a certificate from a certification authority. No matter if you choose a governmental institution or a private company it is common to be charged for this service, for example when they certify your identity. Few other authorities issue certificates free of costs, like the Open Source Project <link href=\"https://www.CAcert.org/\">CAcert</link> which is based on the well-known and reliable Web of Trust model and is of growing popularity." -msgstr "" +msgstr "Pode obter um certofocado através de uma autoridade de certificação. Independentemente do tipo de entidade, governamental ou privada, o normal é que este serviço seja pago, por exemplo, quando as entidades certificam a sua identidade. Poucas autoridades emitem certificados sem custos. No entanto, o projeto de código livre <link href=\"https://www.CAcert.org/\">CAcert</link>, emite certificados livres de quaisquer ónus, pois é baseado num modelo de rede de confiança, cuja popularidade cresce diariamente." #: digitalsign_send.xhp#par_idN106F6.help.text msgid "Managing your Certificates" diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index bc857c4ac16..eec0a8245a9 100644 --- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Foptionen.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-27 04:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 19:10+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -5309,7 +5309,7 @@ msgstr "Referências iterativas" #: 01060500.xhp#par_id3155419.4.help.text msgid "In this section you can delimit the number of approximation steps carried out during iterative calculations. In addition, you can specify the degree of precision of the answer." -msgstr "Nesta secção é possível delimitar o número de passos de aproximação tomados durante os cálculos circulares. Para além disso, é possível especificar o grau de precisão da resposta." +msgstr "Nesta secção pode delimitar o número de passos de aproximação tomados durante os cálculos circulares. Para além disso, é possível especificar o grau de precisão da resposta." #: 01060500.xhp#hd_id3154142.5.help.text msgid "Iterations" @@ -6811,7 +6811,7 @@ msgstr "Ver" #: 01040200.xhp#bm_id3156346.help.text msgid "<bookmark_value>snap lines; showing when moving frames (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>handles; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>large handles (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars; horizontal and vertical (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>smooth scrolling (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; pictures and objects (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>pictures; displaying in Writer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>objects; displaying in text documents</bookmark_value><bookmark_value>displaying; tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; displaying</bookmark_value><bookmark_value>limits of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>borders;table boundaries (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>boundaries of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>showing; drawings and controls (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>drawings; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>controls; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>fields;displaying field codes (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; comments in text documents</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>linhas de alinhamento; mostrar ao mover molduras (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>guias; exibir (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>guias grandes (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>barras de deslocação; horizontais e verticais (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>barras de deslocação horizontal (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>barras de deslocação (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>deslocação ligeira (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>exibir; pimagens e objetos (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>imagens; exibir no Writer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>objetos; exibir em documentos de texto</bookmark_value><bookmark_value>exibir; tabelas (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tabelas no texto; exibir</bookmark_value><bookmark_value>limites de tabelas (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>contornos;limites de tabelas (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>limites de tabelas (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>mostrar; desenhos e controlos (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>desenhos; mostrar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>controlos; mostrar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>campos;exibir código de campos (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>exibir; comentários em documentos de texto</bookmark_value>" #: 01040200.xhp#hd_id3145090.1.help.text msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\">View</link>" @@ -6845,7 +6845,7 @@ msgstr "Guias grandes" #: 01040200.xhp#par_id3153665.33.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_BIGHANDLE\">Displays larger sized handles (the eight points on a delimiting rectangle).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_BIGHANDLE\">Apresenta guias de tamanho maior (os oito pontos num retângulo delimitador).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_BIGHANDLE\">Exibe guias de tamanho maior (os oito pontos num retângulo delimitador).</ahelp>" #: 01040200.xhp#hd_id3149416.11.help.text msgctxt "01040200.xhp#hd_id3149416.11.help.text" diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress.po index ff4fb74696f..6a70e35a1b7 100644 --- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-15 20:45+0200\n" -"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-05 00:55+0200\n" +"Last-Translator: Carlos <crolidge@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: main0101.xhp#tit.help.text @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Inserir</link> #: main0104.xhp#par_id3146971.2.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains the commands that are used to insert new elements into the document, for example, graphics, objects, special characters and other files.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Este menu contém os comandos utilizados para inserir novos elementos no documento como, por exemplo, objetos gráficos, objetos, caracteres especiais e outros ficheiros.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Este menu contém os comandos utilizados para inserir novos elementos no documento como, por exemplo, imagens, objetos, caracteres especiais e outros ficheiros.</ahelp>" #: main0104.xhp#hd_id3145801.3.help.text msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>" @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/main0105.xhp\" name=\"Format\">Formatar</link #: main0105.xhp#par_id3145801.2.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contém os comandos utilizados para configurar o esquema e os conteúdos do documento.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contém os comandos para formatar o esquema e o conteúdo do documento.</ahelp>" #: main0105.xhp#hd_id3147401.8.help.text msgctxt "main0105.xhp#hd_id3147401.8.help.text" diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index c8e16d14ac3..03d9bf5bff7 100644 --- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F02.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-18 16:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 15:03+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 13150000.xhp#tit.help.text @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13080000.xhp\" name=\"Large Handles\">Guia #: 13080000.xhp#par_id3153142.2.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:BigHandles\" visibility=\"visible\">Displays large selection handles.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:BigHandles\" visibility=\"visible\">Apresenta guias de seleção grandes.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:BigHandles\" visibility=\"visible\">Exibe guias de seleção grandes.</ahelp>" #: 13080000.xhp#par_id3155445.help.text msgid "<image src=\"cmd/sc_bighandles.png\" id=\"img_id3153714\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon</alt></image>" diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 29f903f0f4d..c426b5944b0 100644 --- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-27 04:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 15:03+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "<variable id=\"line_draw\"><link href=\"text/simpress/guide/line_draw.xh #: line_draw.xhp#par_id3148868.4.help.text msgid "The <emph>Curve</emph> icon <image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar opens a toolbar to draw Bézier curves. Bézier curves are defined by a start point and an end point, which are called \"anchors\". The curvature of the Bézier curve is defined by control points (\"handles\"). Moving a control point changes the shape of the Bézier curve." -msgstr "O ícone <emph>Curvar</emph> <image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Ícone</alt></image> na barra de ferramentas <emph>Desenho</emph> abre uma barra de ferramentas para desenhar curvas Bézier. As curvas Bézier são definidas por um ponto inicial e um ponto final, denominados de \"âncoras\". A curvatura da curva Bézier é definida por pontos de controlo (\"guias\"). O deslocamento de um ponto de controlo altera a forma da curva Bézier." +msgstr "O ícone <emph>Curva</emph> <image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Ícone</alt></image> na barra de ferramentas <emph>Desenho</emph> abre uma barra de ferramentas para desenhar curvas Bézier. As curvas Bézier são definidas por um ponto inicial e um ponto final, denominados de \"âncoras\". A curvatura da curva Bézier é definida por pontos de controlo (\"guias\"). O deslocamento de um ponto de controlo altera a forma da curva Bézier." #: line_draw.xhp#par_id8532364.help.text msgid "Control points are only visible in \"Edit Points\" mode. Control points are represented by circles, anchor points are represented by squares. The start point is a little bit larger than the other anchor points." diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 63b9e34026a..95e18c9d25f 100644 --- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-27 05:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-30 16:13+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDEBSLASHY\">Introduza <emph>a widebslash b</emph #: 03090100.xhp#par_id3149376.36.help.text msgid "Type <emph>sub</emph> or <emph>sup</emph> in the Commands window to add indexes and powers to the characters in your formula; for example, a sub 2." -msgstr "Introduza <emph>sub</emph> ou <emph>sup</emph> na janela Comandos para adicionar índices e potências aos caracteres na sua fórmula; por exemplo, uma sub 2." +msgstr "Introduza <emph>sub</emph> ou <emph>sup</emph> na janela de Comandos para adicionar índices e potências aos caracteres na sua fórmula; por exemplo, uma sub 2." #: 03090100.xhp#par_id3155383.41.help.text msgid "If you want to use a colon ':' as division sign, choose <emph>Tools - Catalog</emph> or click the <emph>Catalog</emph> icon on the Tools bar. Click the <emph>Edit</emph> button in the dialog that appears, then select the <emph>Special</emph> symbol set. Enter a meaningful name next to <emph>Symbol</emph>, for example, \"divide\" and then click the colon in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>OK</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog,too. Now you can use the new symbol, in this case the colon, by entering its name in the Commands window, for example, <emph>a %divide b = c</emph>." @@ -1995,7 +1995,7 @@ msgstr "Aqui encontrará informações básicas sobre índices e expoentes no <e #: 03091200.xhp#par_id3149884.3.help.text msgid "The index and exponent for a character are displayed one on top of the other, left-justified to the base character. For example, type <emph>a_2^3</emph> or <emph>a^3_2</emph>. This can be in any order. Instead of <emph>'_'</emph> and <emph>'^'</emph>, you can use <emph>'sub'</emph> and <emph>'sup'</emph>." -msgstr "O índice e o expoente de um carácter são apresentados um em cima do outro e justificados à esquerda do carácter base. Por exemplo, introduza <emph>a_2^3</emph> ou <emph>a^3_2</emph>. A ordem é facultativa. Em vez de <emph>'_'</emph> e <emph>'^'</emph>, pode utilizar <emph>'sub'</emph> e <emph>'sup'</emph>." +msgstr "O índice e o expoente de um carácter são exibidos um em cima do outro e justificados à esquerda do carácter base. Por exemplo, introduza <emph>a_2^3</emph> ou <emph>a^3_2</emph>. A ordem é facultativa. Em vez de <emph>'_'</emph> e <emph>'^'</emph>, pode utilizar <emph>sub</emph> e <emph>sup</emph>." #: 03091200.xhp#par_id3148387.4.help.text msgid "However, it is no longer possible to use the following patterns" @@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "Operações de conjuntos" #: 03090800.xhp#bm_id3156318.help.text msgid "<bookmark_value>set operations in $[officename]Math</bookmark_value><bookmark_value>sets of numbers</bookmark_value><bookmark_value>included in set operator</bookmark_value><bookmark_value>not included in set operator</bookmark_value><bookmark_value>owns command</bookmark_value><bookmark_value>includes set operator</bookmark_value><bookmark_value>empty set</bookmark_value><bookmark_value>intersection of sets</bookmark_value><bookmark_value>union of sets</bookmark_value><bookmark_value>difference set operator</bookmark_value><bookmark_value>quotient set</bookmark_value><bookmark_value>cardinal numbers</bookmark_value><bookmark_value>subset set operators</bookmark_value><bookmark_value>superset set operators</bookmark_value><bookmark_value>not subset set operators</bookmark_value><bookmark_value>not superset set operators</bookmark_value><bookmark_value>natural numbers</bookmark_value><bookmark_value>whole numbers</bookmark_value><bookmark_value>real numbers</bookmark_value><bookmark_value>complex numbers; set</bookmark_value><bookmark_value>rational numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>operações de conjunto no $[officename]Math</bookmark_value><bookmark_value>conjuntos de números</bookmark_value><bookmark_value>incluídos no operador de conjunto</bookmark_value><bookmark_value>não incluídos no operador de conjunto</bookmark_value><bookmark_value>detém o comando</bookmark_value><bookmark_value>inclui o operador de conjunto</bookmark_value><bookmark_value>conjunto vazio</bookmark_value><bookmark_value>interseção de conjuntos</bookmark_value><bookmark_value>união de conjuntos</bookmark_value><bookmark_value>operador de diferença</bookmark_value><bookmark_value>conjunto de quocientes</bookmark_value><bookmark_value>números cardinais</bookmark_value><bookmark_value>operadores de conjunto de sub-conjunto</bookmark_value><bookmark_value>operadores de conjunto de superconjunto</bookmark_value><bookmark_value>operadores de conjunto que não são do sub-conjunto</bookmark_value><bookmark_value>operadores de conjunto que não são do superconjunto</bookmark_value><bookmark_value>números naturais</bookmark_value><bookmark_value>números inteiros</bookmark_value><bookmark_value>números reais</bookmark_value><bookmark_value>números complexos; conjunto</bookmark_value><bookmark_value>números racionais</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>operações de conjunto no $[officename]Math</bookmark_value><bookmark_value>conjuntos de números</bookmark_value><bookmark_value>incluídos no operador de conjunto</bookmark_value><bookmark_value>não incluídos no operador de conjunto</bookmark_value><bookmark_value>comando detém</bookmark_value><bookmark_value>inclui o operador de conjunto</bookmark_value><bookmark_value>conjunto vazio</bookmark_value><bookmark_value>interseção de conjuntos</bookmark_value><bookmark_value>união de conjuntos</bookmark_value><bookmark_value>operador de diferença</bookmark_value><bookmark_value>conjunto de quocientes</bookmark_value><bookmark_value>números cardinais</bookmark_value><bookmark_value>operadores de conjunto de subconjunto</bookmark_value><bookmark_value>operadores de conjunto de superconjunto</bookmark_value><bookmark_value>operadores de conjunto que não são do subconjunto</bookmark_value><bookmark_value>operadores de conjunto que não são do superconjunto</bookmark_value><bookmark_value>números naturais</bookmark_value><bookmark_value>números inteiros</bookmark_value><bookmark_value>números reais</bookmark_value><bookmark_value>números complexos; conjunto</bookmark_value><bookmark_value>números racionais</bookmark_value>" #: 03090800.xhp#hd_id3156318.1.help.text msgid "<link href=\"text/smath/01/03090800.xhp\" name=\"Set Operations\">Set Operations</link>" @@ -2305,7 +2305,7 @@ msgstr "Subconjunto ou igual a" #: 03090800.xhp#par_id3147460.63.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>is a subset or equal to</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>subseteq<?></emph> in the Commands window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETEQY\">Utilize este ícone para introduzir o operador de conjunto <emph>é um sub-conjunto ou igual a</emph> com dois marcadores de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph><?>subseteq<?></emph> na janela Comandos." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETEQY\">Utilize este ícone para introduzir o operador de conjunto <emph>é um subconjunto ou igual a</emph> com dois marcadores de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph><?>subseteq<?></emph> na janela Comandos." #: 03090800.xhp#par_idN10304.help.text msgid "<image id=\"img_id3147065\" src=\"starmath/res/op21411.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147065\">Icon</alt></image>" @@ -2355,7 +2355,7 @@ msgstr "não subconjunto ou igual a" #: 03090800.xhp#par_id3149249.49.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>not subset or equal</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>nsubseteq<?> </emph>in the Commands window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETEQY\">Utilize este ícone para introduzir o operador de conjunto <emph>não é um sub-conjunto ou igual</emph> com dois marcadores de posição.</ahelp> Também é possível introduzir <emph><?>nsubseteq<?> </emph>na janela Comandos." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETEQY\">Utilize este ícone para introduzir o operador de conjunto <emph>não é um subconjunto ou igual</emph> com dois marcadores de posição.</ahelp> Também é possível introduzir <emph><?>nsubseteq<?> </emph>na janela Comandos." #: 03090800.xhp#par_idN103F4.help.text msgid "<image id=\"img_id3146956\" src=\"starmath/res/op21415.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3146956\">Icon</alt></image>" @@ -4972,7 +4972,7 @@ msgstr "Os únicos atributos que crescem com o comprimento do símbolos são <em #: 03091300.xhp#par_id3151180.6.help.text msgid "For some character strings, it is possible that a line inserted with <emph>underline</emph> is too close to the character. In this case, an empty group can solve the problem: <emph>underline Q sub {}</emph> instead of <emph>underline Q</emph>." -msgstr "No caso de algumas cadeias de caracteres, é possível que uma linha em foi introduzido <emph>underline</emph> esteja demasiado próxima do carácter. Neste caso, um grupo vazio pode resolver o problema: <emph>underline Q sub {}</emph> no lugar de <emph>underline Q</emph>." +msgstr "No caso de algumas cadeias de caracteres, é possível que uma linha em que foi introduzido <emph>underline</emph> esteja demasiado próxima do carácter. Neste caso, um grupo vazio pode resolver o problema: <emph>underline Q sub {}</emph> no lugar de <emph>underline Q</emph>." #: 03090000.xhp#tit.help.text msgid "Elements" diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter.po index 82d8dc99633..e94e2726b40 100644 --- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-25 17:30+0200\n" -"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-05 00:56+0200\n" +"Last-Translator: Carlos <crolidge@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: main0101.xhp#tit.help.text @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\" name=\"Format\">Formatar</link> #: main0105.xhp#par_id3147218.2.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contém comandos utilizados para a formatação do esquema e dos conteúdos do documento.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contém comandos utilizados para formatar o esquema e o conteúdo do documento.</ahelp>" #: main0105.xhp#hd_id3147261.4.help.text msgctxt "main0105.xhp#hd_id3147261.4.help.text" diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index e88ad36015f..d362bc00aa7 100644 --- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-25 18:15+0200\n" -"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-30 16:21+0200\n" +"Last-Translator: Carlos <crolidge@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: mailmerge04.xhp#tit.help.text @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Hierárquico" #: 05130000.xhp#par_id3148448.40.help.text msgid "Displays the styles in the selected category in a hierarchical list. To view the styles in a sublevel, click on the plus sign (+) next to the sublevel name." -msgstr "Apresenta os estilos na categoria selecionada numa lista hierárquica. Para visualizar os estilos num subnível, clique no sinal de somar (+) próximo do nome do subnível." +msgstr "Exibe os estilos na categoria selecionada numa lista hierárquica. Para visualizar os estilos num subnível, clique no sinal de somar (+) próximo do nome do subnível." #: 05130000.xhp#hd_id3155580.56.help.text msgid "Template Management" @@ -3900,7 +3900,7 @@ msgstr "Para inserir rapidamente um campo da lista, mantenha premida a tecla <sw #: 04090005.xhp#par_id3150696.36.help.text msgid "In an HTML document, two additional fields are available for the \"Set variable\" field type: HTML_ON and HTML_OFF. The text that you type in the <emph>Value </emph>box is converted to an opening HTML <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tag\">tag</link> (<Value>) or to a closing HTML (</Value>) tag when the file is saved as an HTML document, depending on the option that you select." -msgstr "Num documento HTML, estão disponíveis dois campos adicionais para o tipo de campo \"Definir variável\": HTML_ON e HTML_OFF. O texto introduzido na caixa <emph>Valor </emph>é convertido num <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tag\">controlo</link> HTML de abertura (<Valor>) ou num controlo HTML de fecho (</Valor>) quando o ficheiro é guardado como documento HTML, dependendo da opção que selecionar." +msgstr "Num documento HTML, estão disponíveis dois campos adicionais para o tipo de campo \"Definir variável\": HTML_ON e HTML_OFF. O texto introduzido na caixa <emph>Valor </emph>é convertido num <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tag\">controlo</link> HTML de abertura (<Value>) ou num controlo HTML de fecho (</Value>) quando o ficheiro é guardado como documento HTML, dependendo da opção que selecionar." #: 04090005.xhp#par_id3149555.46.help.text msgid "If you double-click an entry while holding the Ctrl key or select the desired variable and press the spacebar, it is immediately inserted into your document." @@ -10330,7 +10330,7 @@ msgstr "O formato \"Número\" insere o número do título ou do parágrafo numer #: 04090002.xhp#par_id5189062.help.text msgid "For example, when you are in a chapter 1, subchapter 2, subpart 5, this may be numbered as 1.2.5. When you insert here a reference to text in the previous subpart \"1.2.4\" and you apply the \"Number\" format, then the reference will be shown as \"4\". If in this example the numbering is set to show more sublevels, the same reference will be shown as \"2.4\" or \"1.2.4\", depending on the setting. If you use the \"Number (full context)\" format, you will always see \"1.2.4\", no matter how the numbered paragraph is formatted." -msgstr "Por exemplo, quando está no capítulo 1, sub-capítulo 2, sub-secção 5, poderá ser numerado como 1.2.5. Se inserir aqui uma referência a texto na sub-secção anterior \"1.2.4\" e aplicar o formato \"Número\", a referência é apresentada como \"4\". Se, neste exemplo, a numeração estiver definida para apresentar mais subníveis, a mesma referência será apresentada como \"2.4\" ou \"1.2.4\", dependendo da definição. Se utilizar o formato \"Número (contexto completo)\", visualizará sempre \"1.2.4\", independentemente do modo como o parágrafo numerado está formatado." +msgstr "Por exemplo, quando está no capítulo 1, subcapítulo 2, subsecção 5, poderá ser numerado como 1.2.5. Se inserir aqui uma referência a texto na subsecção anterior \"1.2.4\" e aplicar o formato \"Número\", a referência é apresentada como \"4\". Se, neste exemplo, a numeração estiver definida para apresentar mais subníveis, a mesma referência será apresentada como \"2.4\" ou \"1.2.4\", dependendo da definição. Se utilizar o formato \"Número (contexto completo)\", visualizará sempre \"1.2.4\", independentemente do modo como o parágrafo numerado está formatado." #: 04090002.xhp#hd_id3156242.13.help.text msgctxt "04090002.xhp#hd_id3156242.13.help.text" diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index e7f6ddf9d50..10893e39be9 100644 --- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-27 04:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 19:13+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -2965,7 +2965,7 @@ msgstr "Selecione um estilo de linha e cor para o estilo de contorno selecionado #: border_object.xhp#par_id3125865.13.help.text msgctxt "border_object.xhp#par_id3125865.13.help.text" msgid "Repeat the last two steps for every border edge." -msgstr "Repita os dois últimos passos para cada aresta do contorno." +msgstr "Repita os dois últimos passos para cada extremidade do contorno." #: border_object.xhp#par_id3150447.14.help.text msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to Contents</emph> area." @@ -3678,7 +3678,7 @@ msgstr "Selecione um estilo de linha e cor para o estilo de contorno selecionado #: border_page.xhp#par_id3156282.12.help.text msgctxt "border_page.xhp#par_id3156282.12.help.text" msgid "Repeat the last two steps for every border edge." -msgstr "Repita os dois últimos passos para cada aresta do contorno." +msgstr "Repita os dois últimos passos para cada extremidade do contorno." #: border_page.xhp#par_id3151041.13.help.text msgctxt "border_page.xhp#par_id3151041.13.help.text" @@ -4969,7 +4969,7 @@ msgstr "Para mudar o fundo da página atual e subsequentes, selecione um estilo #: pagebackground.xhp#par_idN108E2.help.text msgid "If you want to change the page background later on in the document, repeat steps 1 to 3." -msgstr "Se pretender alterar posteriormente o fundo da página do documento, repita os passos de 1 a 3." +msgstr "Se, posteriormente, pretender alterar o fundo da página do documento, repita os passos de 1 a 3." #: pagebackground.xhp#par_idN108E8.help.text msgctxt "pagebackground.xhp#par_idN108E8.help.text" diff --git a/translations/source/pt/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/pt/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index b15e2145fd3..317315f9942 100644 --- a/translations/source/pt/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/translations/source/pt/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_1.LngText.text diff --git a/translations/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 9e47166a087..ae9c9a338e2 100644 --- a/translations/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/translations/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 13:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 18:26+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -2056,7 +2056,7 @@ msgstr "Exibir linhas ~de alinhamento" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HelplinesFront.Label.value.text msgid "Snap Lines to ~Front" -msgstr "Linha~s de ajuste para primeiro plano" +msgstr "Linha~s de alinhamento para primeiro plano" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_BeforeObject.Label.value.text msgid "In Front of ~Object" @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "Em ~polígono" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_CapturePoint.Label.value.text msgid "~Insert Snap Point/Line..." -msgstr "~Inserir ponto/linha de ajuste..." +msgstr "~Inserir ponto/linha de alinhamento..." #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowRuler.Label.value.text msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowRuler.Label.value.text" @@ -2659,7 +2659,7 @@ msgstr "Modificar objeto com atributos" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HelplinesUse.Label.value.text msgid "~Snap to Snap Lines" -msgstr "Alinhar à~s linhas de ajuste" +msgstr "Alinhar à~s linhas de alinhamento" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SnapBorder.Label.value.text msgid "Snap to Page Margins" @@ -2843,7 +2843,7 @@ msgstr "~Estilos" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SnapLinesMenu.Label.value.text msgid "~Snap Lines" -msgstr "Linhas de aju~ste" +msgstr "Linha~s de alinhamento" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MasterPageMenu.Label.value.text msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MasterPageMenu.Label.value.text" @@ -6472,7 +6472,7 @@ msgstr "Iniciar editor de imagens" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AddWatch.Label.value.text msgid "Enable Watch" -msgstr "Ativar observador" +msgstr "Ativar monitorização" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CharFontName.Label.value.text msgid "Font Name" @@ -6790,7 +6790,7 @@ msgstr "Fe~char" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Print.Label.value.text msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Print.Label.value.text" msgid "~Print..." -msgstr "~Imprimir..." +msgstr "Im~primir..." #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BezierFill.Label.value.text msgid "Curve, Filled" @@ -11472,7 +11472,7 @@ msgstr "Co~lar" #: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Print.Label.value.text msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Print.Label.value.text" msgid "~Print..." -msgstr "~Imprimir..." +msgstr "Im~primir..." #: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_PrinterSetup.Label.value.text msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_PrinterSetup.Label.value.text" diff --git a/translations/source/pt/padmin/source.po b/translations/source/pt/padmin/source.po index 1bcf57f7521..0f0f8df7921 100644 --- a/translations/source/pt/padmin/source.po +++ b/translations/source/pt/padmin/source.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+padmin%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-13 18:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 01:11+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: padialog.src#RID_FONTIMPORT_DIALOG.RID_FIMP_TXT_HELP.fixedtext.text @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Fechar" #: padialog.src#RID_PADIALOG.RID_PA_FL_PRINTERS.fixedline.text msgid "Installed ~printers" -msgstr "~Impressoras instaladas" +msgstr "Im~pressoras instaladas" #: padialog.src#RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_COMMAND.fixedtext.text msgid "Command:" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Mudar o nome" #: padialog.src#RID_PADIALOG.modaldialog.text msgid "Printer Administration" -msgstr "Administração da impressora" +msgstr "Administração de impressoras" #: padialog.src#RID_ERR_NOPRINTER.string.text msgid "Could not open printer %s." @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "" #: padialog.src#RID_QRY_PRTNAME.string.text msgid "~New printer name" -msgstr "~Novo nome de impressora" +msgstr "~Nome da nova impressora" #: padialog.src#RID_TXT_TESTPAGE_MODEL.string.text msgid "Model" @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Pretende" #: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV.RID_ADDP_CHDEV_BTN_PRINTER.radiobutton.text msgid "Add a ~printer" -msgstr "A~dicionar impressora" +msgstr "Adicionar im~pressora" #: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV.RID_ADDP_CHDEV_BTN_FAX.radiobutton.text msgid "Connect a fa~x device" @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Ligar um conversor de ~PDF" #: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV.RID_ADDP_CHDEV_BTN_OLD.radiobutton.text msgid "~Import printers from a StarOffice installation" -msgstr "~Importar impressoras numa instalação StarOffice" +msgstr "~Importar impressoras de uma instalação StarOffice" #: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_NAME.RID_ADDP_STR_TITLE.string.text msgid "Choose a name" @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Importar impressoras de versões anteriores" #: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS.RID_ADDP_OLD_TXT_PRINTERS.fixedtext.text msgid "~These printers can be imported. Please select the ones you want to import." -msgstr "Estas impressoras não podem ser i~mportadas. Por favor, selecione as impressoras que pretende importar." +msgstr "Estas impressoras não podem ser impor~tadas. Por favor, selecione as impressoras que pretende importar." #: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS.RID_ADDP_OLD_BTN_SELECTALL.pushbutton.text msgctxt "padialog.src#RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS.RID_ADDP_OLD_BTN_SELECTALL.pushbutton.text" @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Con~trolador padrão" #: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER.RID_ADDP_FAXDRV_BTN_SELECT.radiobutton.text msgid "A speci~fic driver, to adapt the format to another printer" -msgstr "Controlador e~specífico para adaptar o formato a outra impressora" +msgstr "Um controlador especí~fico, para adaptar o formato a outra impressora" #: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER.RID_ADDP_STR_TITLE.string.text msgctxt "padialog.src#RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER.RID_ADDP_STR_TITLE.string.text" @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Controlador do A~dobe Distiller(tm)" #: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER.RID_ADDP_PDFDRV_BTN_SELECT.radiobutton.text msgid "A spec~ific driver, to adapt the format to another printer" -msgstr "Cont~rolador específico para adaptar o formato a outra impressora" +msgstr "Um controlador específ~ico para adaptar o formato a outra impressora" #: padialog.src#RID_TXT_FONT_ITALIC.string.text msgid "Italic" @@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "Tipo de letra de su~bstituição" #: rtsetup.src#RID_RTS_FONTSUBSTPAGE.RID_RTS_FS_TO_TXT.fixedtext.text msgid "by ~printer font" -msgstr "pela ~letra da impressora" +msgstr "pelo tipo de letra da im~pressora" #: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_CB_EXTERNAL.checkbox.text msgid "~Use system print dialog, disable %PRODUCTNAME's print dialog" diff --git a/translations/source/pt/readlicense_oo/docs/readme.po b/translations/source/pt/readlicense_oo/docs/readme.po index 6441e002474..353a2c27da3 100644 --- a/translations/source/pt/readlicense_oo/docs/readme.po +++ b/translations/source/pt/readlicense_oo/docs/readme.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: readme.xrm#Welcome.Welcome.readmeitem.text diff --git a/translations/source/pt/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/pt/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 98fcc8ef705..cf84500a2a0 100644 --- a/translations/source/pt/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/translations/source/pt/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-08 16:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 14:57+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ReportHeaderFooter.Label.value.text @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Formato de saída do relatório" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Popups..uno_SnapLinesMenu.Label.value.text msgid "~Snap Lines" -msgstr "Linha~s de ajuste" +msgstr "Linha~s de alinhamento" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Popups..uno_ObjectResize.Label.value.text msgctxt "ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Popups..uno_ObjectResize.Label.value.text" diff --git a/translations/source/pt/reportdesign/source/ui/inspection.po b/translations/source/pt/reportdesign/source/ui/inspection.po index e630b285583..dd9bba91b9d 100644 --- a/translations/source/pt/reportdesign/source/ui/inspection.po +++ b/translations/source/pt/reportdesign/source/ui/inspection.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: inspection.src#RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT.string.text diff --git a/translations/source/pt/sc/source/ui/miscdlgs.po b/translations/source/pt/sc/source/ui/miscdlgs.po index f43185b8899..66fdc0cf510 100644 --- a/translations/source/pt/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/translations/source/pt/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.FL_POSITION.fixedline.text diff --git a/translations/source/pt/sc/source/ui/navipi.po b/translations/source/pt/sc/source/ui/navipi.po index 1d4816ebffe..d38a7ade0da 100644 --- a/translations/source/pt/sc/source/ui/navipi.po +++ b/translations/source/pt/sc/source/ui/navipi.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.FT_ROW.fixedtext.text diff --git a/translations/source/pt/sc/source/ui/src.po b/translations/source/pt/sc/source/ui/src.po index c84a5874070..382fa3f64c5 100644 --- a/translations/source/pt/sc/source/ui/src.po +++ b/translations/source/pt/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-27 03:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 01:14+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Folhas" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_PRINT.BTN_SELECTEDSHEETS.checkbox.text msgid "~Print only selected sheets" -msgstr "~Imprimir apenas as folhas selecionadas" +msgstr "Im~primir apenas as folhas selecionadas" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_DEFAULTS.FL_INIT_SPREADSHEET.fixedline.text msgid "New Spreadsheet" @@ -8210,7 +8210,7 @@ msgstr "Ocultar na ~impressão" #: attrdlg.src#RID_SCPAGE_PROTECTION.FT_HINT2.fixedtext.text msgid "The cells selected will be omitted when printing." -msgstr "As células selecionadas serão omitidas na impressão." +msgstr "As células selecionadas serão omitidas ao imprimir." #: attrdlg.src#RID_SCPAGE_PROTECTION.FL_PRINT.fixedline.text msgctxt "attrdlg.src#RID_SCPAGE_PROTECTION.FL_PRINT.fixedline.text" @@ -12919,7 +12919,7 @@ msgstr "Reduzir" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_PRINTAREA.checkbox.text msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_PRINTAREA.checkbox.text" msgid "~Print range" -msgstr "~Intervalo de impressão" +msgstr "Intervalo de im~pressão" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_CRITERIA.checkbox.text msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_CRITERIA.checkbox.text" diff --git a/translations/source/pt/scaddins/source/analysis.po b/translations/source/pt/scaddins/source/analysis.po index ddca431541d..101471cd47b 100644 --- a/translations/source/pt/scaddins/source/analysis.po +++ b/translations/source/pt/scaddins/source/analysis.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scaddins%2Fsource%2Fanalysis.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-02 15:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 18:45+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Workday.string.text @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "número" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep.3.string.text msgid "The value to test against step" -msgstr "O valor a verificar." +msgstr "O valor a verificar nesta etapa" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep.4.string.text msgid "Step" diff --git a/translations/source/pt/scp2/source/extensions.po b/translations/source/pt/scp2/source/extensions.po index 1bd16382070..e2ad754d341 100644 --- a/translations/source/pt/scp2/source/extensions.po +++ b/translations/source/pt/scp2/source/extensions.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fextensions.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-24 02:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 18:27+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text @@ -2342,12 +2342,12 @@ msgstr "Converter Texto Para Número" #: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text" msgid "Watch Window" -msgstr "Janela de Observação" +msgstr "Janela de monitorização" #: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text" msgid "Watch Window" -msgstr "Janela de Observação" +msgstr "Janela de monitorização" #: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_DIAGRAM.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_DIAGRAM.LngText.text" diff --git a/translations/source/pt/scp2/source/ooo.po b/translations/source/pt/scp2/source/ooo.po index d50d58320fe..c3245d0f9dc 100644 --- a/translations/source/pt/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/pt/scp2/source/ooo.po @@ -1,3 +1,4 @@ +#. extracted from scp2/source/ooo.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" @@ -11,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: module_systemint.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SYSTEMINTEGRATION.LngText.text diff --git a/translations/source/pt/scp2/source/python.po b/translations/source/pt/scp2/source/python.po index 319e9807494..80310a29152 100644 --- a/translations/source/pt/scp2/source/python.po +++ b/translations/source/pt/scp2/source/python.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: module_python_mailmerge.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_MAILMERGE.LngText.text diff --git a/translations/source/pt/sd/source/ui/app.po b/translations/source/pt/sd/source/ui/app.po index d57ef06d2a1..43d678c9be6 100644 --- a/translations/source/pt/sd/source/ui/app.po +++ b/translations/source/pt/sd/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-18 14:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 14:59+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.SID_FORMAT_TABLE_DLG.menuitem.text @@ -527,27 +527,27 @@ msgstr "O nome do diapositivo já existe ou é inválido. Por favor, introduza o #: strings.src#STR_SNAPDLG_SETLINE.string.text msgid "Edit Snap Line" -msgstr "Editar linha de ajuste" +msgstr "Editar linha de alinhamento" #: strings.src#STR_SNAPDLG_SETPOINT.string.text msgid "Edit Snap Point" -msgstr "Editar ponto de ajuste" +msgstr "Editar ponto de alinhamento" #: strings.src#STR_POPUP_EDIT_SNAPLINE.string.text msgid "Edit Snap Line..." -msgstr "Editar linha de ajuste..." +msgstr "Editar linha de alinhamento..." #: strings.src#STR_POPUP_EDIT_SNAPPOINT.string.text msgid "Edit Snap Point..." -msgstr "Editar ponto de ajuste..." +msgstr "Editar ponto de alinhamento..." #: strings.src#STR_POPUP_DELETE_SNAPLINE.string.text msgid "Delete Snap Line" -msgstr "Eliminar linha de ajuste" +msgstr "Eliminar linha de alinhamento" #: strings.src#STR_POPUP_DELETE_SNAPPOINT.string.text msgid "Delete Snap Point" -msgstr "Eliminar ponto de ajuste" +msgstr "Eliminar ponto de alinhamento" #: strings.src#STR_IMPRESS.string.text msgid "StarImpress 4.0" @@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr "Apresentação de diapositi~vos" #: menuids_tmpl.src#MN_CAPTUREPOINT.SID_CAPTUREPOINT.menuitem.text msgid "~Insert Snap Point/Line..." -msgstr "~Inserir ponto/linha de ajuste..." +msgstr "~Inserir ponto/linha de alinhamento..." #: menuids_tmpl.src#MN_SET_SNAPITEM.SID_SET_SNAPITEM.menuitem.text msgid "~Edit..." @@ -1954,15 +1954,15 @@ msgstr "Exibir linhas ~de alinhamento" #: menuids_tmpl.src#MN_HELPLINES_USE.SID_HELPLINES_USE.menuitem.text msgid "~Snap to Snap Lines" -msgstr "Alinhar às linha~s de ajuste" +msgstr "Alinhar às linha~s de alinhamento" #: menuids_tmpl.src#MN_HELPLINES_FRONT.SID_HELPLINES_FRONT.menuitem.text msgid "Snap Lines to ~Front" -msgstr "Linhas de aj~uste para primeiro plano" +msgstr "Lin~has de alinhamento para primeiro plano" #: menuids_tmpl.src#MN_HELPLINES.DUMMY_6.menuitem.text msgid "~Snap Lines" -msgstr "Linha~s de ajuste" +msgstr "Linha~s de alinhamento" #: menuids_tmpl.src#MN_CONTROL_SHOW_BROWSER.SID_SHOW_BROWSER.menuitem.text msgid "Propert~ies..." diff --git a/translations/source/pt/sd/source/ui/dlg.po b/translations/source/pt/sd/source/ui/dlg.po index e901bf43dde..348096e5b8c 100644 --- a/translations/source/pt/sd/source/ui/dlg.po +++ b/translations/source/pt/sd/source/ui/dlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-21 17:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 15:00+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: inspagob.src#DLG_INSERT_PAGES_OBJS.CBX_LINK.checkbox.text @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "~Réguas visíveis" #: tpoption.src#TP_OPTIONS_CONTENTS.CBX_HELPLINES.checkbox.text msgid "~Snap Lines when moving" -msgstr "Linha~s de ajuste ao mover" +msgstr "Linha~s de alinhamento ao mover" #: tpoption.src#TP_OPTIONS_CONTENTS.CBX_HANDLES_BEZIER.checkbox.text msgid "~All control points in Bézier editor" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Compatibilidade" #: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.CB_USE_PRINTER_METRICS.checkbox.text msgid "Us~e printer metrics for document formatting" -msgstr "~Utilizar a métrica da impressora para formatar o documento" +msgstr "Utilizar métrica da impr~essora para formatar o documento" #: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.CB_MERGE_PARA_DIST.checkbox.text msgid "Add ~spacing between paragraphs and tables (in current document)" @@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "~Visível" #: layeroptionsdlg.src#DLG_INSERT_LAYER.CBX_PRINTABLE.checkbox.text msgid "~Printable" -msgstr "~Imprimível" +msgstr "Im~primível" #: layeroptionsdlg.src#DLG_INSERT_LAYER.CBX_LOCKED.checkbox.text msgid "~Locked" @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "Hori~zontal" #: dlgsnap.src#DLG_SNAPLINE.modaldialog.text msgid "New Snap Object" -msgstr "Novo objeto de ajuste" +msgstr "Novo objeto de alinhamento" #: sdpreslt.src#DLG_PRESLT.FT_LAYOUT.fixedtext.text msgctxt "sdpreslt.src#DLG_PRESLT.FT_LAYOUT.fixedtext.text" diff --git a/translations/source/pt/sfx2/source/dialog.po b/translations/source/pt/sfx2/source/dialog.po index eef6e74f168..9e9acb381b3 100644 --- a/translations/source/pt/sfx2/source/dialog.po +++ b/translations/source/pt/sfx2/source/dialog.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: newstyle.src#DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE.FL_COL.fixedline.text diff --git a/translations/source/pt/sfx2/source/doc.po b/translations/source/pt/sfx2/source/doc.po index 3c7ecb66578..0e94b8f3f36 100644 --- a/translations/source/pt/sfx2/source/doc.po +++ b/translations/source/pt/sfx2/source/doc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdoc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-27 03:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 03:26+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Exportar modelo..." #: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.ID_PRINT.menuitem.text msgid "~Print" -msgstr "~Imprimir" +msgstr "Im~primir" #: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.ID_PRINTER_SETUP.menuitem.text msgid "Printer Settings..." @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Branco, azul e relâmpagos" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME18.string.text msgid "Noise Paper" -msgstr "Som do papel" +msgstr "Branco e cinza" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME19.string.text msgid "Red Noise Shapes" diff --git a/translations/source/pt/sfx2/source/view.po b/translations/source/pt/sfx2/source/view.po index 432ea8b1322..56e0fd6b95d 100644 --- a/translations/source/pt/sfx2/source/view.po +++ b/translations/source/pt/sfx2/source/view.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fview.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-10 15:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 01:24+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: view.src#STR_NODEFPRINTER.string.text @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" #: view.src#STR_PREVIEW_DOCINFO.string.text msgid "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>Title:</b><dd>$(TITEL)<dt><b>Subject:</b><dd>$(THEME)<dt><b>Keywords:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>Description:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>" -msgstr "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>Title:</b><dd>$(TITEL)<dt><b>Assunto:</b><dd>$(THEME)<dt><b>Palavras-chave:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>Descrição:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>" +msgstr "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>Título:</b><dd>$(TITEL)<dt><b>Assunto:</b><dd>$(THEME)<dt><b>Palavras-chave:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>Descrição:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>" #: view.src#STR_PREVIEW_NODOCINFO.string.text msgid "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>No document properties found.</B></FONT></P></BODY></HTML>" diff --git a/translations/source/pt/starmath/source.po b/translations/source/pt/starmath/source.po index ad9c3771048..25505ae743d 100644 --- a/translations/source/pt/starmath/source.po +++ b/translations/source/pt/starmath/source.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: smres.src#RID_FONTDIALOG.1.fixedtext.text diff --git a/translations/source/pt/svx/inc.po b/translations/source/pt/svx/inc.po index 1f456c5dca9..2b13d54bfed 100644 --- a/translations/source/pt/svx/inc.po +++ b/translations/source/pt/svx/inc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Finc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-14 13:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 01:18+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORM_CONTROL_PROPERTIES.#define.text @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Definições de imp~ressora..." #: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FILE_PRINTDOC.#define.text msgid "~Print..." -msgstr "~Imprimir..." +msgstr "Im~primir..." #: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FILE_MAIL_SENDDOC.#define.text msgid "Document as ~E-mail..." diff --git a/translations/source/pt/svx/source/dialog.po b/translations/source/pt/svx/source/dialog.po index 2bdad6f0e75..931f282f469 100644 --- a/translations/source/pt/svx/source/dialog.po +++ b/translations/source/pt/svx/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-18 19:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 15:00+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_SAVE.FT_SAVE_TITLE.fixedtext.text @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "Cirílico (PT154)" #: prtqry.src#RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE.string.text msgid "Printing selection" -msgstr "A imprimir seleção" +msgstr "Seleção de impressão" #: prtqry.src#RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG.string.text msgid "Do you want to print the selection or the entire document?" @@ -3041,7 +3041,7 @@ msgstr "Alinhar" #: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.CBX_SNAP_HELPLINES.checkbox.text msgid "To snap lines" -msgstr "Às linhas de ajuste" +msgstr "Às linhas de alinhamento" #: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.CBX_SNAP_BORDER.checkbox.text msgid "To the ~page margins" diff --git a/translations/source/pt/svx/source/tbxctrls.po b/translations/source/pt/svx/source/tbxctrls.po index 5678bc5214d..48bb3c79e4f 100644 --- a/translations/source/pt/svx/source/tbxctrls.po +++ b/translations/source/pt/svx/source/tbxctrls.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_TRANSPARENT.string.text diff --git a/translations/source/pt/sw/source/ui/chrdlg.po b/translations/source/pt/sw/source/ui/chrdlg.po index 163f299d794..9cd798683f7 100644 --- a/translations/source/pt/sw/source/ui/chrdlg.po +++ b/translations/source/pt/sw/source/ui/chrdlg.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: swbreak.src#DLG_BREAK.RB_LINE.radiobutton.text diff --git a/translations/source/pt/sw/source/ui/config.po b/translations/source/pt/sw/source/ui/config.po index 29194dd88b2..712e0fa0bd9 100644 --- a/translations/source/pt/sw/source/ui/config.po +++ b/translations/source/pt/sw/source/ui/config.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FL_TE.fixedline.text diff --git a/translations/source/pt/sw/source/ui/envelp.po b/translations/source/pt/sw/source/ui/envelp.po index 0cdf51344ad..ab7bcc971d3 100644 --- a/translations/source/pt/sw/source/ui/envelp.po +++ b/translations/source/pt/sw/source/ui/envelp.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fenvelp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-27 16:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 01:20+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: mailmrge.src#_MAIL_MERGE_STRING_.#define.text @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Orientação do envelope" #: envprt.src#TP_ENV_PRT.BTN_TOP.radiobutton.text msgid "~Print from top" -msgstr "~Imprimir desde o topo" +msgstr "Im~primir desde o topo" #: envprt.src#TP_ENV_PRT.BTN_BOTTOM.radiobutton.text msgid "Print from ~bottom" diff --git a/translations/source/pt/sw/source/ui/lingu.po b/translations/source/pt/sw/source/ui/lingu.po index 268ae5a5d89..27ce4380a19 100644 --- a/translations/source/pt/sw/source/ui/lingu.po +++ b/translations/source/pt/sw/source/ui/lingu.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: olmenu.src#MN_SPELL_POPUP.MN_IGNORE_WORD.menuitem.text diff --git a/translations/source/pt/sw/source/ui/misc.po b/translations/source/pt/sw/source/ui/misc.po index f303418d1dc..4378bcacd30 100644 --- a/translations/source/pt/sw/source/ui/misc.po +++ b/translations/source/pt/sw/source/ui/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-18 14:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 14:38+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FL_GRID_TYPE.fixedline.text @@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Largura da numeração" #: num.src#TP_NUM_POSITION.FT_NUMDIST.fixedtext.text msgid "Minimum space numbering <-> text" -msgstr "Distância mínima numeração <-> texto" +msgstr "Distância mínima entre numeração <-> texto" #: num.src#TP_NUM_POSITION.FT_ALIGN.fixedtext.text msgid "N~umbering alignment" diff --git a/translations/source/pt/sw/source/ui/uiview.po b/translations/source/pt/sw/source/ui/uiview.po index 6c723aefe5c..293182daf00 100644 --- a/translations/source/pt/sw/source/ui/uiview.po +++ b/translations/source/pt/sw/source/ui/uiview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fuiview.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-10 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 01:20+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: pview.src#DLG_PAGEPREVIEW_ZOOM.FT_COL.fixedtext.text @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Não foi possível carregar a origem." #: view.src#MSG_ERR_NO_FAX.infobox.text msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." -msgstr "Não foi configurada qualquer fax em Ferramentas/Opções/%1/Imprimir." +msgstr "Não foi configurado qualquer fax em Ferramentas/Opções/%1/Imprimir." #: view.src#STR_WEBOPTIONS.string.text msgid "HTML document" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Coluna " #: view.src#STR_PRINT_TITLE.string.text msgid "Printing selection" -msgstr "Seleção para impressão" +msgstr "Seleção de impressão" #: view.src#STR_PRINT_MSG.string.text msgid "Do you want to print the selection or the entire document?" diff --git a/translations/source/pt/sw/source/ui/utlui.po b/translations/source/pt/sw/source/ui/utlui.po index 7a92babc874..99f87117067 100644 --- a/translations/source/pt/sw/source/ui/utlui.po +++ b/translations/source/pt/sw/source/ui/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Futlui.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-10 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 01:21+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: navipi.src#DLG_NAVIGATION_PI.window.text @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Data de modificação" #: initui.src#RID_SW_SHELLRES.FLD_DOCINFO_PRINT.string.text msgid "Last printed" -msgstr "Última impressão" +msgstr "Data da última impressão" #: initui.src#RID_SW_SHELLRES.FLD_DOCINFO_DOCNO.string.text msgid "Revision number" diff --git a/translations/source/pt/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/pt/swext/mediawiki/help.po index 8c7613f2c39..970f5e4d0f4 100644 --- a/translations/source/pt/swext/mediawiki/help.po +++ b/translations/source/pt/swext/mediawiki/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-27 03:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-28 15:06+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Instalar Wiki Publisher" #: wiki.xhp#par_id4277169.help.text msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java</item>. Ensure that \"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME." -msgstr "Antes de instalar a Publicação Wiki Publisher, verifique se o %PRODUCTNAME está a utilizar um Java Runtime Environment (JRE). Para verificar o estado do JRE, escolha <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Opções - %PRODUCTNAME - Java</item>. Cerifique-se que a opção \"Utilizar um Java runtime environment\" está ativa e que qparece a pasta do Java na caixa abaixo da opção. Se o JRE estiver inativo, ative o JRE 1.4 ou posterior e reinicie o %PRODUCTNAME." +msgstr "Antes de instalar a Publicação Wiki, verifique se o %PRODUCTNAME está a utilizar um Java Runtime Environment (JRE). Para verificar o estado do JRE, escolha <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Opções - %PRODUCTNAME - Java</item>. Certifique-se que a opção \"Utilizar um Java runtime environment\" está ativa e que aparece a pasta do Java na caixa abaixo da opção. Se o JRE estiver inativo, ative o JRE 1.4 ou posterior e reinicie o %PRODUCTNAME." #: wiki.xhp#hd_id5316019.help.text msgid "To Connect to a Wiki" diff --git a/translations/source/pt/vcl/source/src.po b/translations/source/pt/vcl/source/src.po index 5baae2af172..10d62a1e4dd 100644 --- a/translations/source/pt/vcl/source/src.po +++ b/translations/source/pt/vcl/source/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+vcl%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-14 18:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 01:22+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: stdtext.src#SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE.string.text @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Qualquer tipo" #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_OK.okbutton.text msgid "~Print" -msgstr "~Imprimir" +msgstr "Im~primir" #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_PAGE_TXT.fixedtext.text msgid "/ %n" @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Agrupar" #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_OPT_REVERSE.checkbox.text msgid "Print in ~reverse page order" -msgstr "Imprimir páginas na ordem ~inversa" +msgstr "Imprimir páginas na ordem inve~rsa" #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.tabpage.text msgid "General" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Imprimir para ~ficheiro" #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_OPT.SV_PRINT_OPT_SINGLEJOBS.checkbox.text msgid "~Create single print jobs for collated output" -msgstr "~Criar tarefas de impressão individuais para saída agrupada" +msgstr "~Criar tarefas de impressão individuais para impressões agrupadas" #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_OPT.tabpage.text msgctxt "print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_OPT.tabpage.text" @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Mais" #: print.src#SV_PRINT_NATIVE_STRINGS.5.itemlist.text msgid "Print selection only" -msgstr "Imprimir a seleção" +msgstr "Imprimir apenas a seleção" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.1.itemlist.text msgid "A0" diff --git a/translations/source/ru/basctl/source/basicide.po b/translations/source/ru/basctl/source/basicide.po index 83ee8258f9c..44d7293db61 100644 --- a/translations/source/ru/basctl/source/basicide.po +++ b/translations/source/ru/basctl/source/basicide.po @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Заменить существующие библиотеки" #: moduldlg.src#RID_DLG_GOTOLINE.RID_FT_LINE.fixedtext.text msgid "~Line Number:" -msgstr "" +msgstr "Номер строки:" #: moduldlg.src#RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.fixedtext.text msgid "~Name:" @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "" #: basidesh.src#RID_STR_GETLINE.string.text msgid "Goto Line" -msgstr "" +msgstr "Перейти к строке" #: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.1.itemlist.text msgid "Print range" diff --git a/translations/source/ru/chart2/source/controller/dialogs.po b/translations/source/ru/chart2/source/controller/dialogs.po index 305cee2e503..15299582272 100644 --- a/translations/source/ru/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/translations/source/ru/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Выберите диапазон для категорий" #: Strings.src#STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_DATALABELS.string.text msgid "Select Range for data labels" -msgstr "Выделите диапазон для подписей данных" +msgstr "Выберите диапазон для подписей данных" #: Strings.src#STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS.string.text msgid "Select Range for Positive Error Bars" diff --git a/translations/source/ru/connectivity/source/drivers/postgresql.po b/translations/source/ru/connectivity/source/drivers/postgresql.po index b15a2c61be7..a4431cf72b7 100644 --- a/translations/source/ru/connectivity/source/drivers/postgresql.po +++ b/translations/source/ru/connectivity/source/drivers/postgresql.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fpostgresql.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-28 10:32+4000\n" +"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" +"Language-Team: Russian <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -16,12 +16,12 @@ msgstr "" #: postgresql.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_postgresql__.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "PostgreSQL" -msgstr "" +msgstr "PostgreSQL" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "PostgreSQL-SDBC Driver" -msgstr "" +msgstr "PostgreSQL-SDBC драйвер" #: description.xml#extdesc.extdesc.description.text msgid "A native PostgreSQL database driver for LibreOffice. It is faster, seamlessly integrated and there is no need to install and setup a JDBC or ODBC driver separately. Compatible with PostgreSQL version 8.4 and later.\n" -msgstr "" +msgstr "Драйвер баз данных PostgreSQL для LibreOffice. Он быстрее, бесшовно интегрирован и не требует отдельной установки и настройки драйвера JDBC или ODBC. Совместим с PostgreSQL версии 8.4 и выше." diff --git a/translations/source/ru/cui/source/dialogs.po b/translations/source/ru/cui/source/dialogs.po index 4899f2f9177..c16297a32c3 100644 --- a/translations/source/ru/cui/source/dialogs.po +++ b/translations/source/ru/cui/source/dialogs.po @@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "Язык текста" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.LINK_EXPLAIN.fixedtext.text msgid "More..." -msgstr "" +msgstr "Е~щё..." #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_NOTINDICT.fixedtext.text msgid "~Not in dictionary" diff --git a/translations/source/ru/dictionaries/be_BY.po b/translations/source/ru/dictionaries/be_BY.po index c87684e8644..07956e0f144 100644 --- a/translations/source/ru/dictionaries/be_BY.po +++ b/translations/source/ru/dictionaries/be_BY.po @@ -16,4 +16,4 @@ msgstr "" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Belarusian spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Белорусский орфографический словарь" diff --git a/translations/source/ru/dictionaries/el_GR.po b/translations/source/ru/dictionaries/el_GR.po index dea3035d16b..89359cda525 100644 --- a/translations/source/ru/dictionaries/el_GR.po +++ b/translations/source/ru/dictionaries/el_GR.po @@ -16,4 +16,4 @@ msgstr "" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Греческий орфографический словарь и правила переноса" diff --git a/translations/source/ru/dictionaries/gd_GB.po b/translations/source/ru/dictionaries/gd_GB.po index a97f1667921..1d8c7eeaa80 100644 --- a/translations/source/ru/dictionaries/gd_GB.po +++ b/translations/source/ru/dictionaries/gd_GB.po @@ -16,4 +16,4 @@ msgstr "" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Гэльский (Шотландия) орфографический словарь" diff --git a/translations/source/ru/dictionaries/te_IN.po b/translations/source/ru/dictionaries/te_IN.po index a0faf2f7356..6e00fee0148 100644 --- a/translations/source/ru/dictionaries/te_IN.po +++ b/translations/source/ru/dictionaries/te_IN.po @@ -16,4 +16,4 @@ msgstr "" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Телугу орфографический словарь и правила переноса" diff --git a/translations/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index acf8ae11828..1f3d747170e 100644 --- a/translations/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/translations/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -10598,11 +10598,11 @@ msgstr "Лист из файла..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AddName.Label.value.text msgid "~Define Name..." -msgstr "" +msgstr "Задать название..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AddName.ContextLabel.value.text msgid "~Define..." -msgstr "" +msgstr "Задать..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DefineName.Label.value.text msgid "~Manage Names..." @@ -11830,11 +11830,11 @@ msgstr "Стандартная" #: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_GotoLine.Label.value.text msgid "Goto Line Number..." -msgstr "" +msgstr "Перейти к строке..." #: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_ShowLines.Label.value.text msgid "Display Source Line Number" -msgstr "" +msgstr "Показать номера строк" #: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text" diff --git a/translations/source/ru/sc/source/ui/src.po b/translations/source/ru/sc/source/ui/src.po index c88681ca18c..7ca3922d3be 100644 --- a/translations/source/ru/sc/source/ui/src.po +++ b/translations/source/ru/sc/source/ui/src.po @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Отмена" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_SELECT.pushbutton.text msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_SELECT.pushbutton.text" msgid "Select Range" -msgstr "Выделить диапазон" +msgstr "Выбрать диапазон" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_SCOPE.fixedtext.text msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_SCOPE.fixedtext.text" @@ -69,31 +69,26 @@ msgid "Range Options" msgstr "Параметры диапазона" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_PRINTAREA.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_PRINTAREA.checkbox.text" msgid "~Print range" msgstr "Диапазон печати" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_CRITERIA.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_CRITERIA.checkbox.text" msgid "~Filter" msgstr "Фильтр" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ROWHEADER.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ROWHEADER.checkbox.text" msgid "Repeat ~row" msgstr "Повторить строку" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_COLHEADER.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_COLHEADER.checkbox.text" msgid "Repeat ~column" msgstr "Повторить столбец" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.string.text -#, fuzzy msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.string.text" msgid "Invalid expression" msgstr "Недопустимое выражение" @@ -109,7 +104,7 @@ msgstr "Недопустимое название. Уже использован #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore and don't use names like cell addresses" -msgstr "Недопустимое название. Используйте только буквы, цифры и подчёркивание и не используйте адреса ячеек." +msgstr "Недопустимое название. Используйте только буквы, цифры и подчёркивание, не используйте адреса ячеек." #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_DEFAULT_INFO.string.text msgid "Select cells in the document to update the range." @@ -117,7 +112,7 @@ msgstr "Выберите ячейки документа для обновлен #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_MULTI_SELECT.string.text msgid "(multiple)" -msgstr "" +msgstr "(несколько)" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.modelessdialog.text msgid "Manage Names" @@ -10039,7 +10034,6 @@ msgid "Accept" msgstr "Принять" #: toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNCANCEL.string.text -#, fuzzy msgctxt "toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNCANCEL.string.text" msgid "Cancel" msgstr "Отменить" @@ -11853,13 +11847,12 @@ msgstr "Преобразование Хангыль/Ханджа" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_CELL.string.text msgid "Select Cell" -msgstr "Выделить ячейку" +msgstr "Выбрать ячейку" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text -#, fuzzy msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text" msgid "Select Range" -msgstr "Выделить диапазон" +msgstr "Выбрать диапазон" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_DBRANGE.string.text msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_DBRANGE.string.text" @@ -12133,7 +12126,7 @@ msgstr "Область видимости" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_GLOBAL_SCOPE.string.text msgid "Document (Global)" -msgstr "" +msgstr "Документ (глобально)" #: crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.FL_ASSIGN.fixedline.text msgctxt "crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.FL_ASSIGN.fixedline.text" @@ -12896,7 +12889,7 @@ msgstr "Отменить" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_MORE.checkbox.text msgid "RangeOptions" -msgstr "" +msgstr "Е~щё" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_NAME.fixedtext.text msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_NAME.fixedtext.text" diff --git a/translations/source/ru/scp2/source/ooo.po b/translations/source/ru/scp2/source/ooo.po index 25e630a92ed..a6f95044226 100644 --- a/translations/source/ru/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/ru/scp2/source/ooo.po @@ -285,7 +285,6 @@ msgid "Tamil" msgstr "Тамильский" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Установить справку на тамильском в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -295,7 +294,6 @@ msgid "Hindi" msgstr "Хинди" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HI.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Hindi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Установить справку на хинди в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -350,7 +348,6 @@ msgid "Swahili" msgstr "Суахили" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SW_TZ.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Swahili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Установить справку на суахили в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -387,7 +384,6 @@ msgid "Oriya" msgstr "Ория" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Oriya help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Установить справку на ория в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -397,7 +393,6 @@ msgid "Marathi" msgstr "Маратхи" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Marathi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Установить справку на маратхи в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -416,7 +411,6 @@ msgid "Arabic" msgstr "Арабский" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Arabic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Установить справку на арабском в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -606,7 +600,6 @@ msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Сербский (латиница)" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SH.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Установить справку на сербском (латиница) в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -625,7 +618,6 @@ msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "Сербский (Кириллица)" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Serbian (Cyrillic) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Установить справку на сербском (кириллица) в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -779,7 +771,6 @@ msgid "Gujarati" msgstr "Гуджарати" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Установить справку на гуджарати в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -879,7 +870,6 @@ msgid "Assamese" msgstr "Ассамский" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AS.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Assamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Установить справку на ассамском в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -952,7 +942,6 @@ msgid "Malayalam" msgstr "Малаялам" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ML.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Установить справку на малаялам в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -971,7 +960,6 @@ msgid "Sanskrit (India)" msgstr "Санскрит (Индия)" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SA_IN.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Sanskrit help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Установить справку на санскрите в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -999,7 +987,6 @@ msgid "Telugu" msgstr "Телугу" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TE.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Telugu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Установить справку на телугу в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -1788,7 +1775,6 @@ msgid "Tamil" msgstr "Тамильский" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Tamil user interface" msgstr "Установить тамильский интерфейс пользователя" @@ -1798,7 +1784,6 @@ msgid "Hindi" msgstr "Хинди" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Hindi user interface" msgstr "Установить интерфейс пользователя на хинди" @@ -1853,7 +1838,6 @@ msgid "Swahili" msgstr "Суахили" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Swahili user interface" msgstr "Установить интерфейс пользователя на суахили" @@ -1899,7 +1883,6 @@ msgid "Oriya" msgstr "Ория" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Oriya user interface" msgstr "Установить интерфейс пользователя на ория" @@ -1909,7 +1892,6 @@ msgid "Marathi" msgstr "Маратхи" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Marathi user interface" msgstr "Установить интерфейс пользователя на маратхи" @@ -1928,7 +1910,6 @@ msgid "Arabic" msgstr "Арабский" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Arabic user interface" msgstr "Установить арабский интерфейс пользователя" @@ -2118,7 +2099,6 @@ msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Сербский (латиница)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface" msgstr "Установить сербский (латиница) интерфейс пользователя" @@ -2137,7 +2117,6 @@ msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "Сербский (кириллица)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Serbian (Cyrillic) user interface" msgstr "Установить сербский (кириллица) интерфейс пользователя" @@ -2291,7 +2270,6 @@ msgid "Gujarati" msgstr "Гуджарати" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Gujarati user interface" msgstr "Установить интерфейс пользователя на гуджарати" @@ -2382,7 +2360,6 @@ msgid "Assamese" msgstr "Ассамский" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Assamese user interface" msgstr "Установить ассамский интерфейс пользователя" @@ -2455,7 +2432,6 @@ msgid "Malayalam" msgstr "Малаялам" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Malayalam user interface" msgstr "Установить интерфейс пользователя на малаялам" @@ -2474,7 +2450,6 @@ msgid "Sanskrit (India)" msgstr "Санскрит (Индия)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA_IN.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Sanskrit user interface" msgstr "Установить интерфейс пользователя на санскрите (Индия)" @@ -2502,7 +2477,6 @@ msgid "Telugu" msgstr "Телугу" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Telugu user interface" msgstr "Установить интерфейс пользователя на телугу" diff --git a/translations/source/ru/scripting/source/pyprov.po b/translations/source/ru/scripting/source/pyprov.po index 69b4ccfc6ff..dcab40ebd4c 100644 --- a/translations/source/ru/scripting/source/pyprov.po +++ b/translations/source/ru/scripting/source/pyprov.po @@ -21,4 +21,4 @@ msgstr "Поддержка сценариев Python" #: description.xml#extdesc.extdesc.description.text msgid "Add support for Python via the Scripting Framework to enable Python scripts in the user and share directories of a LibreOffice installation, and also in loaded documents.\n" -msgstr "" +msgstr "Добавляет поддержку сценариев Python из каталогов user и share установленного LibreOffice, а также из загруженных документов.\n" diff --git a/translations/source/ru/starmath/source.po b/translations/source/ru/starmath/source.po index fa6438ced5f..4b209fbfb9a 100644 --- a/translations/source/ru/starmath/source.po +++ b/translations/source/ru/starmath/source.po @@ -945,35 +945,35 @@ msgstr "Двойная стрелка вправо" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESY.toolboxitem.text msgid "Precedes" -msgstr "" +msgstr "Предшествует" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNOTPRECEDESY.toolboxitem.text msgid "Not precedes" -msgstr "" +msgstr "Не предшествует" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSY.toolboxitem.text msgid "Succeeds" -msgstr "" +msgstr "Следует" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNOTSUCCEEDSY.toolboxitem.text msgid "Not succeeds" -msgstr "" +msgstr "Не следует" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESEQUALY.toolboxitem.text msgid "Precedes or equal to" -msgstr "" +msgstr "Предшествует или равно" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSEQUALY.toolboxitem.text msgid "Succeeds or equal to" -msgstr "" +msgstr "Следует или равно" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESEQUIVY.toolboxitem.text msgid "Precedes or equivalent to" -msgstr "" +msgstr "Предшествует или эквивалентно" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSEQUIVY.toolboxitem.text msgid "Succeeds or equivalent to" -msgstr "" +msgstr "Следует или эквивалентно" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XINY.toolboxitem.text msgid "Is In" diff --git a/translations/source/ru/sw/source/ui/lingu.po b/translations/source/ru/sw/source/ui/lingu.po index 1513c65c892..8bc51c04cc6 100644 --- a/translations/source/ru/sw/source/ui/lingu.po +++ b/translations/source/ru/sw/source/ui/lingu.po @@ -73,4 +73,4 @@ msgstr "Пропустить" #: olmenu.src#STR_EXPLANATION_LINK.string.text msgid "Explanations..." -msgstr "" +msgstr "Пояснения..." diff --git a/translations/source/ru/vcl/source/src.po b/translations/source/ru/vcl/source/src.po index afe6f0cfbf8..646de3787ee 100644 --- a/translations/source/ru/vcl/source/src.po +++ b/translations/source/ru/vcl/source/src.po @@ -745,55 +745,55 @@ msgstr "Разбить разделитель окна" #: fpicker.src#STR_FPICKER_AUTO_EXTENSION.string.text msgid "~Automatic file name extension" -msgstr "" +msgstr "Автоматическое расширение" #: fpicker.src#STR_FPICKER_PASSWORD.string.text msgid "Save with pass~word" -msgstr "" +msgstr "Сохранить с паролем" #: fpicker.src#STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS.string.text msgid "~Edit filter settings" -msgstr "" +msgstr "Правка параметров фильтра" #: fpicker.src#STR_FPICKER_READONLY.string.text msgid "~Read-only" -msgstr "" +msgstr "Только чтение" #: fpicker.src#STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK.string.text msgid "~Link" -msgstr "" +msgstr "Связать" #: fpicker.src#STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW.string.text msgid "Pr~eview" -msgstr "" +msgstr "Просмотр" #: fpicker.src#STR_FPICKER_PLAY.string.text msgid "~Play" -msgstr "" +msgstr "Воспроизвести" #: fpicker.src#STR_FPICKER_VERSION.string.text msgid "~Version:" -msgstr "" +msgstr "Версия:" #: fpicker.src#STR_FPICKER_TEMPLATES.string.text msgid "S~tyles:" -msgstr "" +msgstr "Стили:" #: fpicker.src#STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE.string.text msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "Стиль:" #: fpicker.src#STR_FPICKER_SELECTION.string.text msgid "~Selection" -msgstr "" +msgstr "Выделение" #: fpicker.src#STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_TITLE.string.text msgid "Select Path" -msgstr "" +msgstr "Выбрать путь" #: fpicker.src#STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_DESCRIPTION.string.text msgid "Please select a folder." -msgstr "" +msgstr "Выберите папку." #: fpicker.src#STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE.string.text msgid "" @@ -801,19 +801,22 @@ msgid "" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" +"Файл \"$filename$\" уже существует.\n" +"\n" +"Хотите его заменить?" #: fpicker.src#STR_FPICKER_ALLFORMATS.string.text msgid "All Formats" -msgstr "" +msgstr "Все форматы" #: fpicker.src#STR_FPICKER_OPEN.string.text msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Открыть" #: fpicker.src#STR_FPICKER_SAVE.string.text msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Сохранить" #: fpicker.src#STR_FPICKER_TYPE.string.text msgid "File ~type" -msgstr "" +msgstr "Тип файла" diff --git a/translations/source/sk/basctl/source/basicide.po b/translations/source/sk/basctl/source/basicide.po index 38d3a601b51..91a55f28f62 100644 --- a/translations/source/sk/basctl/source/basicide.po +++ b/translations/source/sk/basctl/source/basicide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-01 15:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 21:29+0200\n" "Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sk\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Nahradiť existujúce knižnice" #: moduldlg.src#RID_DLG_GOTOLINE.RID_FT_LINE.fixedtext.text msgid "~Line Number:" -msgstr "" +msgstr "Číslo ~riadka:" #: moduldlg.src#RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.fixedtext.text msgid "~Name:" @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "" #: basidesh.src#RID_STR_GETLINE.string.text msgid "Goto Line" -msgstr "" +msgstr "Prejsť na riadok" #: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.1.itemlist.text msgid "Print range" diff --git a/translations/source/sk/connectivity/source/drivers/postgresql.po b/translations/source/sk/connectivity/source/drivers/postgresql.po index fdb7384d24e..1b3364cf305 100644 --- a/translations/source/sk/connectivity/source/drivers/postgresql.po +++ b/translations/source/sk/connectivity/source/drivers/postgresql.po @@ -4,24 +4,25 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fpostgresql.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 21:36+0200\n" +"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: postgresql.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_postgresql__.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "PostgreSQL" -msgstr "" +msgstr "PostgreSQL" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "PostgreSQL-SDBC Driver" -msgstr "" +msgstr "Ovládač PostgreSQL-SDBC" #: description.xml#extdesc.extdesc.description.text msgid "A native PostgreSQL database driver for LibreOffice. It is faster, seamlessly integrated and there is no need to install and setup a JDBC or ODBC driver separately. Compatible with PostgreSQL version 8.4 and later.\n" -msgstr "" +msgstr "Natívny ovládač databázy PostgreSQL pre LibreOffice. Je rýchlejší, integrovaný a netreba zvlášť inštalovať a nastavovať ovládače JDBC a ODBC. Kompatibilný s PostgreSQL vo verzii 8.4 a novšej." diff --git a/translations/source/sk/desktop/source/deployment/misc.po b/translations/source/sk/desktop/source/deployment/misc.po index 2d13f2cc0be..c6760073212 100644 --- a/translations/source/sk/desktop/source/deployment/misc.po +++ b/translations/source/sk/desktop/source/deployment/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-20 10:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 21:38+0200\n" "Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sk\n" @@ -21,12 +21,12 @@ msgstr "Neznáme" #: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN.string.text msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION" -msgstr "" +msgstr "Rozšírenie vyžaduje OpenOffice.org aspoň vo verzii %VERSION" #: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX.string.text msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION" -msgstr "" +msgstr "Rozšírenie nepodporuje OpenOffice.org vo verzii vyššej ako %VERSION" #: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN.string.text msgid "Extension requires at least LibreOffice version %VERSION" -msgstr "" +msgstr "Rozšírenie vyžaduje LibreOffice aspoň vo verzii %VERSION" diff --git a/translations/source/sk/dictionaries/be_BY.po b/translations/source/sk/dictionaries/be_BY.po index 717fdcf2c6d..5d280cbcb31 100644 --- a/translations/source/sk/dictionaries/be_BY.po +++ b/translations/source/sk/dictionaries/be_BY.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbe_BY.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 21:39+0200\n" +"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Belarusian spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Bieloruský slovník na kontrolu pravopisu" diff --git a/translations/source/sk/dictionaries/el_GR.po b/translations/source/sk/dictionaries/el_GR.po index 63ead725be5..ca4bddc27e2 100644 --- a/translations/source/sk/dictionaries/el_GR.po +++ b/translations/source/sk/dictionaries/el_GR.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fel_GR.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 21:39+0200\n" +"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Grácky slovník na kontrolu pravopisu a pravidlá na delenie slov" diff --git a/translations/source/sk/dictionaries/gd_GB.po b/translations/source/sk/dictionaries/gd_GB.po index 7740e63f824..cde458bb447 100644 --- a/translations/source/sk/dictionaries/gd_GB.po +++ b/translations/source/sk/dictionaries/gd_GB.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgd_GB.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 21:40+0200\n" +"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Škótsky gaelský slovník na kontrolu pravopisu" diff --git a/translations/source/sk/dictionaries/te_IN.po b/translations/source/sk/dictionaries/te_IN.po index dfb1c779814..80951ecf02e 100644 --- a/translations/source/sk/dictionaries/te_IN.po +++ b/translations/source/sk/dictionaries/te_IN.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fte_IN.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 21:41+0200\n" +"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Telugský slovník na kontrolu pravopisu a pravidlá na delenie slov" diff --git a/translations/source/sk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/sk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 539c6230d9a..80b203cdc4d 100644 --- a/translations/source/sk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/translations/source/sk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-11 11:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 21:45+0200\n" "Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sk\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_1.LngText.text @@ -1882,11 +1882,11 @@ msgstr "Zrušiť" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_255.LngText.text msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including spelling dictionaries in all available languages." -msgstr "" +msgstr "[ProductName] sa nainštaluje s predvolenými komponentami, vrátane slovníkov na kontrolu pravopisu všetkých dostupných jazykov." #: Control.ulf#OOO_CONTROL_256.LngText.text msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages or deselect unwanted dictionaries." -msgstr "" +msgstr "Zvoliť ktoré komponenty programu chcete inštalovať a zadať ich umiestnenie. Napríklad, možno pridať preklad používateľského rozhrania do ďalších jazykov alebo odobrať nepotrebné slovníky." #: Control.ulf#OOO_CONTROL_257.LngText.text msgid "Choose the setup type that best suits your needs." diff --git a/translations/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index dde51a12320..05f5106cb67 100644 --- a/translations/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/translations/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-20 10:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 21:46+0200\n" "Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sk\n" @@ -10597,13 +10597,12 @@ msgid "Shee~t From File..." msgstr "Lis~t zo súboru..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AddName.Label.value.text -#, fuzzy msgid "~Define Name..." -msgstr "~Definovať oblasť..." +msgstr "~Zadať názov..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AddName.ContextLabel.value.text msgid "~Define..." -msgstr "" +msgstr "~Zadať..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DefineName.Label.value.text msgid "~Manage Names..." @@ -11831,11 +11830,11 @@ msgstr "Štandardný" #: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_GotoLine.Label.value.text msgid "Goto Line Number..." -msgstr "" +msgstr "Ísť na riadok..." #: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_ShowLines.Label.value.text msgid "Display Source Line Number" -msgstr "" +msgstr "Ukázať číslo zdrojového riadka" #: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text" diff --git a/translations/source/sk/readlicense_oo/docs/readme.po b/translations/source/sk/readlicense_oo/docs/readme.po index a0e5413339f..b1fac72ca96 100644 --- a/translations/source/sk/readlicense_oo/docs/readme.po +++ b/translations/source/sk/readlicense_oo/docs/readme.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+readlicense_oo%2Fdocs%2Freadme.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-11 11:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 21:48+0200\n" "Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sk\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: readme.xrm#Welcome.Welcome.readmeitem.text @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Poznámky k inštalácii" #: readme.xrm#javaneeded.javaneeded.readmeitem.text msgid "${PRODUCTNAME} requires a recent version of Java Runtime Environment (JRE) for full functionality. JRE is not part of the ${PRODUCTNAME} installation package, it should be installed separately." -msgstr "" +msgstr "${PRODUCTNAME} vyžaduje pre plnú funkcieschopnosť najnovšiu verziu Java Runtime Environment (JRE). JRE nie je súčasťou inštalačného balíčka ${PRODUCTNAME}, treba ho inštalovať zvlašť." #: readme.xrm#sdfsdfgf42r.sdfsdfgf42r.readmeitem.text msgid "System Requirements" diff --git a/translations/source/sk/reportbuilder/util.po b/translations/source/sk/reportbuilder/util.po index 408e35b6075..4b78ee7d93f 100644 --- a/translations/source/sk/reportbuilder/util.po +++ b/translations/source/sk/reportbuilder/util.po @@ -4,21 +4,21 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Futil.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 21:54+0200\n" +"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Report Builder" -msgstr "" +msgstr "Tvorca zostáv" #: description.xml#extdesc.extdesc.description.text msgid "Use the Report Builder to create stylish, smart-looking database reports. The flexible report editor can define group and page headers as well as group and page footers. Additionally, calculation fields are available to accomplish complex database reports.\n" -msgstr "" +msgstr "Tvorcu zostáv používajte na vytváranie štýlových výstupov z databázy. Flexibilný editor zostáv umožňuje upravovať hlavičky skupín a strán ako aj päty strán. Navyše, výpočtové polia umožňujú vytvárať zložité databázová zostavy." diff --git a/translations/source/sk/scp2/source/ooo.po b/translations/source/sk/scp2/source/ooo.po index e76b20ead8b..8029dfcf14c 100644 --- a/translations/source/sk/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/sk/scp2/source/ooo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fooo.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-20 10:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 22:34+0200\n" "Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sk\n" @@ -284,7 +284,6 @@ msgid "Tamil" msgstr "tamilčina" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Nainštaluje pomocníka v tamilčine v %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -294,7 +293,6 @@ msgid "Hindi" msgstr "hindčina" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HI.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Hindi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Nainštaluje pomocníka v hindčine v %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -349,7 +347,6 @@ msgid "Swahili" msgstr "svahilčina" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SW_TZ.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Swahili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Nainštaluje pomocníka v svahilčine v %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -386,7 +383,6 @@ msgid "Oriya" msgstr "uríjčina" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Oriya help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Nainštaluje pomocníka v jazyku oriya v %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -396,7 +392,6 @@ msgid "Marathi" msgstr "maráthčina" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Marathi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Nainštaluje pomocníka v maráthčine v %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -415,7 +410,6 @@ msgid "Arabic" msgstr "arabčina" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Arabic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Nainštaluje pomocníka v arabčine v %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -605,7 +599,6 @@ msgid "Serbian (Latin)" msgstr "srbčina (latinka)" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SH.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Nainštaluje pomocníka v srbčine (latinka) v %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -624,7 +617,6 @@ msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "srbčina (azbuka)" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Serbian (Cyrillic) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Nainštaluje pomocníka v srbčine (azbuka) v %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -778,7 +770,6 @@ msgid "Gujarati" msgstr "gudžarátčina" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Nainštaluje pomocníka v jazyku gujarati v %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -878,7 +869,6 @@ msgid "Assamese" msgstr "asámčina" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AS.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Assamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Nainštaluje pomocníka v asámčine v %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -951,7 +941,6 @@ msgid "Malayalam" msgstr "malajálamčina" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ML.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Nainštaluje pomocníka v malajálamčine v %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -970,7 +959,6 @@ msgid "Sanskrit (India)" msgstr "sanskrit (India)" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SA_IN.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Sanskrit help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Nainštaluje pomocníka v sanskrite v %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -998,7 +986,6 @@ msgid "Telugu" msgstr "telugčina" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TE.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Telugu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Nainštaluje pomocníka v telugčine v %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -1101,9 +1088,8 @@ msgid "Belarusian" msgstr "bieloruština" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BE.LngText.text -#, fuzzy msgid "Belarusian spelling dictionary" -msgstr "Galícijský slovník na kontrolu pravopisu" +msgstr "Bieloruský slovník na kontrolu pravopisu" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG.LngText.text" @@ -1183,9 +1169,8 @@ msgid "Greek" msgstr "gréčtina" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL.LngText.text -#, fuzzy msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Holandský slovník na kontrolu pravopisu a tezaurus" +msgstr "Grécky slovník na kontrolu pravopisu a tezaurus" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES.LngText.text" @@ -1221,7 +1206,7 @@ msgstr "škótska gaelčina" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD.LngText.text msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Škótsky gaelský slovník na kontrolu pravopisu" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL.LngText.text" @@ -1441,9 +1426,8 @@ msgid "Telugu" msgstr "telugčina" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TE.LngText.text -#, fuzzy msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Holandský slovník na kontrolu pravopisu a tezaurus" +msgstr "Telugský slovník na kontrolu pravopisu a pravidlá delenia slov" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TH.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TH.LngText.text" @@ -1790,7 +1774,6 @@ msgid "Tamil" msgstr "tamilčina" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Tamil user interface" msgstr "Nainštaluje používateľské prostredie v tamilčine" @@ -1800,7 +1783,6 @@ msgid "Hindi" msgstr "hindčina" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Hindi user interface" msgstr "Nainštaluje používateľské prostredie v hindčine" @@ -1855,7 +1837,6 @@ msgid "Swahili" msgstr "svahilčina" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Swahili user interface" msgstr "Nainštaluje používateľské prostredie v svahilčine" @@ -1901,7 +1882,6 @@ msgid "Oriya" msgstr "uríjčina" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Oriya user interface" msgstr "Nainštaluje používateľské prostredie v oriya" @@ -1911,7 +1891,6 @@ msgid "Marathi" msgstr "maráthčina" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Marathi user interface" msgstr "Nainštaluje používateľské prostredie v maráthčine" @@ -1930,7 +1909,6 @@ msgid "Arabic" msgstr "Arabský" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Arabic user interface" msgstr "Nainštaluje používateľské prostredie v arabčine" @@ -2120,9 +2098,8 @@ msgid "Serbian (Latin)" msgstr "srbčina (latinka)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface" -msgstr "Nainštaluje používateľské prostredie v srbčine" +msgstr "Nainštaluje používateľské prostredie v srbčine (latinka)" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text" @@ -2139,9 +2116,8 @@ msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "srbčina (azbuka)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Serbian (Cyrillic) user interface" -msgstr "Nainštaluje používateľské prostredie v srbčine" +msgstr "Nainštaluje používateľské prostredie v srbčine (cyrilika)" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text" @@ -2293,7 +2269,6 @@ msgid "Gujarati" msgstr "gudžarátčina" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Gujarati user interface" msgstr "Nainštaluje používateľské prostredie v gudžarátčine" @@ -2384,7 +2359,6 @@ msgid "Assamese" msgstr "ásámčina" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Assamese user interface" msgstr "Nainštaluje používateľské prostredie v ásámčine" @@ -2457,7 +2431,6 @@ msgid "Malayalam" msgstr "malajálamčina" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Malayalam user interface" msgstr "Nainštaluje používateľské prostredie v malajálamčine" @@ -2476,7 +2449,6 @@ msgid "Sanskrit (India)" msgstr "sanskrit (India)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA_IN.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Sanskrit user interface" msgstr "Nainštaluje používateľské prostredie v sanskrite" @@ -2504,7 +2476,6 @@ msgid "Telugu" msgstr "telugčina" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs the Telugu user interface" msgstr "Nainštaluje používateľské prostredie v telugčine" diff --git a/translations/source/sk/scp2/source/python.po b/translations/source/sk/scp2/source/python.po index 5bde606c9c4..1a0c776d8a4 100644 --- a/translations/source/sk/scp2/source/python.po +++ b/translations/source/sk/scp2/source/python.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fpython.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 02:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 22:38+0200\n" "Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sk\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: module_python_mailmerge.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_MAILMERGE.LngText.text @@ -29,4 +29,4 @@ msgstr "Python-UNO Bridge" #: module_python.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON.LngText.text msgid "Adds the ability to automate %PRODUCTNAME with the Python scripting language. See https://wiki.documentfoundation.org/Development/PyUno for a complete documentation." -msgstr "" +msgstr "Pridá možnosť automatizácie %PRODUCTNAME prostredníctvom skriptovacieho jazyka Python. Na https://wiki.documentfoundation.org/Development/PyUno nájdete kompletnú dokumentáciu." diff --git a/translations/source/sk/starmath/source.po b/translations/source/sk/starmath/source.po index d11d9d6d653..2f10112f3d1 100644 --- a/translations/source/sk/starmath/source.po +++ b/translations/source/sk/starmath/source.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+starmath%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-10 21:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 22:24+0200\n" "Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sk\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: smres.src#RID_FONTDIALOG.1.fixedtext.text @@ -945,35 +945,35 @@ msgstr "Dvojitá šípka vpravo" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESY.toolboxitem.text msgid "Precedes" -msgstr "" +msgstr "Predchádza" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNOTPRECEDESY.toolboxitem.text msgid "Not precedes" -msgstr "" +msgstr "Nepredchádza" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSY.toolboxitem.text msgid "Succeeds" -msgstr "" +msgstr "Nasleduje" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNOTSUCCEEDSY.toolboxitem.text msgid "Not succeeds" -msgstr "" +msgstr "Nenasleduje" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESEQUALY.toolboxitem.text msgid "Precedes or equal to" -msgstr "" +msgstr "Predchádza alebo je rovnaký ako" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSEQUALY.toolboxitem.text msgid "Succeeds or equal to" -msgstr "" +msgstr "Nasleduje alebo je rovnaký ako" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESEQUIVY.toolboxitem.text msgid "Precedes or equivalent to" -msgstr "" +msgstr "Predchádza alebo je ekvivalentný k" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSEQUIVY.toolboxitem.text msgid "Succeeds or equivalent to" -msgstr "" +msgstr "Nasleduje alebo je ekvivalentný k" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XINY.toolboxitem.text msgid "Is In" diff --git a/translations/source/sk/sw/source/ui/app.po b/translations/source/sk/sw/source/ui/app.po index 49fc95f65b5..e192b65ed36 100644 --- a/translations/source/sk/sw/source/ui/app.po +++ b/translations/source/sk/sw/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-12 11:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 22:54+0200\n" "Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sk\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: mn.src#MN_TXT.FN_FORMAT_PAGE_DLG.menuitem.text @@ -393,27 +393,27 @@ msgstr "~Obtekanie" #: mn.src#MN_AT_FRAME.FN_TOOL_ANCHOR_FRAME.menuitem.text msgid "To ~Frame" -msgstr "" +msgstr "K ~rámcu" #: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR_PAGE.menuitem.text msgid "To P~age" -msgstr "" +msgstr "K ~strane" #: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR_PARAGRAPH.menuitem.text msgid "To ~Paragraph" -msgstr "" +msgstr "K ~odseku" #: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR_AT_CHAR.menuitem.text msgid "To ~Character" -msgstr "" +msgstr "K ~znaku" #: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR_CHAR.menuitem.text msgid "As C~haracter" -msgstr "" +msgstr "Ako ~znak" #: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.menuitem.text msgid "An~chor" -msgstr "" +msgstr "U~kotviť" #: mn.src#MN_DRAWFORM_POPUPMENU.string.text msgid "Control" @@ -527,30 +527,28 @@ msgid "Close Preview" msgstr "Zatvoriť náhľad" #: mn.src#MN_MEDIA_POPUPMENU.string.text -#, fuzzy msgid "Media object" -msgstr "Objekt média" +msgstr "Objekt médií" #: mn.src#MN_HEADERFOOTER_BUTTON.FN_HEADERFOOTER_EDIT.menuitem.text -#, fuzzy msgid "Format $1..." -msgstr "Formát $1..." +msgstr "Formátovať $1..." #: mn.src#MN_HEADERFOOTER_BUTTON.FN_HEADERFOOTER_BORDERBACK.menuitem.text msgid "Border and Background..." -msgstr "" +msgstr "Orámovanie a pozadie" #: mn.src#MN_HEADERFOOTER_BUTTON.FN_HEADERFOOTER_DELETE.menuitem.text msgid "Delete $1..." -msgstr "" +msgstr "Zmazať $1..." #: mn.src#MN_PAGEBREAK_BUTTON.FN_PAGEBREAK_EDIT.menuitem.text msgid "Edit Page Break..." -msgstr "" +msgstr "Upraviť zalomenie strany..." #: mn.src#MN_PAGEBREAK_BUTTON.FN_PAGEBREAK_DELETE.menuitem.text msgid "Delete Page Break" -msgstr "" +msgstr "Zmazať zalomenie strany" #: app.src#STR_PRINT_MERGE_MACRO.string.text msgid "Print form letters" diff --git a/translations/source/sk/sw/source/ui/chrdlg.po b/translations/source/sk/sw/source/ui/chrdlg.po index 47623620470..460820e82a3 100644 --- a/translations/source/sk/sw/source/ui/chrdlg.po +++ b/translations/source/sk/sw/source/ui/chrdlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fchrdlg.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-18 19:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 22:57+0200\n" "Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sk\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: swbreak.src#DLG_BREAK.RB_LINE.radiobutton.text @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "[žiadny]" #: chrdlg.src#MSG_ILLEGAL_PAGENUM.infobox.text msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." -msgstr "" +msgstr "Nie je možné pridať číslovanie na stránku. Párne čísla môžu byť použité na ľavých stranách, nepárne na pravých." #: numpara.src#TP_NUMPARA.FL_OUTLINE_START.fixedline.text msgid "Outline" diff --git a/translations/source/sk/sw/source/ui/dbui.po b/translations/source/sk/sw/source/ui/dbui.po index ec8d57b6abd..f0eee3eed93 100644 --- a/translations/source/sk/sw/source/ui/dbui.po +++ b/translations/source/sk/sw/source/ui/dbui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdbui.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-13 19:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 23:00+0200\n" "Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sk\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: dbtablepreviewdialog.src#DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG.FI_DESCRIPTION.fixedtext.text @@ -898,9 +898,8 @@ msgid "Successfully sent" msgstr "Úspešne poslané" #: mailmergechildwindow.src#ST_FAILED.string.text -#, fuzzy msgid "Sending failed" -msgstr "Posielanie prerušené" +msgstr "Posielanie zlyhalo" #: mailmergechildwindow.src#ST_TERMINATEQUERY.string.text msgid "" @@ -1110,15 +1109,14 @@ msgid "You did not specify a new name for the attachment. If you would like to p msgstr "Neuviedli ste nový názov prílohy. V prípade že ho chcete uviesť napíšte ho teraz." #: mmoutputpage.src#ST_CONFIGUREMAIL.string.text -#, fuzzy msgid "" "In order to be able to send mail merge documents by e-mail, %PRODUCTNAME requires information about the e-mail account to be used.\n" "\n" "Do you want to enter e-mail account information now?" msgstr "" -"Pre odoslanie dokumentov hromadnej korešpondencie emailom %PRODUCTNAME vyžaduje informácie o použitom emailovom účte.\n" +"Na odoslanie dokumentov hromadnej korešpondencie emailom %PRODUCTNAME vyžaduje informácie o emailovom účte odosielateľa.\n" "\n" -" Chcete zadať informácie o emailovom účte teraz?" +" Chcete teraz zadať informácie o emailovom účte?" #: mmoutputpage.src#DLG_MM_COPYTO.FI_DESCRIPTION.fixedtext.text msgid "Send a copy of this mail to:" diff --git a/translations/source/sk/sw/source/ui/dialog.po b/translations/source/sk/sw/source/ui/dialog.po index 71b48b87391..60bed21ca25 100644 --- a/translations/source/sk/sw/source/ui/dialog.po +++ b/translations/source/sk/sw/source/ui/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-01 18:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 23:00+0200\n" "Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sk\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: ascfldlg.src#DLG_ASCII_FILTER.FL_1.fixedline.text @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Znaky okrem medzier:" #: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.modelessdialog.text msgid "Word Count" -msgstr "" +msgstr "Počet slov" #: regionsw.src#FT_SUBREG_TEXT.#define.text msgid "~Section" diff --git a/translations/source/sk/sw/source/ui/docvw.po b/translations/source/sk/sw/source/ui/docvw.po index 6f0e74cf606..5d04c123d6c 100644 --- a/translations/source/sk/sw/source/ui/docvw.po +++ b/translations/source/sk/sw/source/ui/docvw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdocvw.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-16 21:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 23:01+0200\n" "Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sk\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_OPENURL.menuitem.text @@ -209,19 +209,19 @@ msgstr "%s-klick pre otvorenie Smart Tag menu" #: docvw.src#STR_HEADER_TITLE.string.text msgid "Header (%1)" -msgstr "" +msgstr "Hlavička (%1)" #: docvw.src#STR_FOOTER_TITLE.string.text msgid "Footer (%1)" -msgstr "" +msgstr "Päta (%1)" #: docvw.src#STR_HEADER.string.text msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Hlavička" #: docvw.src#STR_FOOTER.string.text msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "Päta" #: access.src#STR_ACCESS_DOC_NAME.string.text msgctxt "access.src#STR_ACCESS_DOC_NAME.string.text" diff --git a/translations/source/sk/sw/source/ui/lingu.po b/translations/source/sk/sw/source/ui/lingu.po index de6c348028b..ff0d33d6efb 100644 --- a/translations/source/sk/sw/source/ui/lingu.po +++ b/translations/source/sk/sw/source/ui/lingu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Flingu.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-04 09:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 23:01+0200\n" "Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sk\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: olmenu.src#MN_SPELL_POPUP.MN_IGNORE_WORD.menuitem.text @@ -73,4 +73,4 @@ msgstr "Ignorovať" #: olmenu.src#STR_EXPLANATION_LINK.string.text msgid "Explanations..." -msgstr "" +msgstr "Vysvetlenia..." diff --git a/translations/source/sk/sw/source/ui/ribbar.po b/translations/source/sk/sw/source/ui/ribbar.po index 5a3ee69f84b..c5a82dbb67d 100644 --- a/translations/source/sk/sw/source/ui/ribbar.po +++ b/translations/source/sk/sw/source/ui/ribbar.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fribbar.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 02:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 23:03+0200\n" "Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sk\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: workctrl.src#RID_INSERT_FIELD_CTRL.FN_INSERT_FLD_DATE.menuitem.text @@ -421,20 +421,20 @@ msgstr "Použiť" #: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_PAGE.menuitem.text msgid "To Page" -msgstr "" +msgstr "K strane" #: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_PARAGRAPH.menuitem.text msgid "To Paragraph" -msgstr "" +msgstr "K odseku" #: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_AT_CHAR.menuitem.text msgid "To Character" -msgstr "" +msgstr "K znaku" #: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_CHAR.menuitem.text msgid "As Character" -msgstr "" +msgstr "Ako znak" #: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_FRAME.menuitem.text msgid "To Frame" -msgstr "" +msgstr "K rámcu" diff --git a/translations/source/sk/sw/source/ui/table.po b/translations/source/sk/sw/source/ui/table.po index d7cafe99ddb..b9e9f302c13 100644 --- a/translations/source/sk/sw/source/ui/table.po +++ b/translations/source/sk/sw/source/ui/table.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-20 10:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 23:04+0200\n" "Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sk\n" @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Zľava-doprava" #: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION.2.stringlist.text msgid "Right-to-left" -msgstr "" +msgstr "Sprava doľava" #: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text msgctxt "tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text" @@ -456,15 +456,15 @@ msgstr "Prvých %POSITION_OF_CONTROL riadkov" #: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.FT_TEXTORIENTATION.fixedtext.text msgid "Text ~orientation" -msgstr "" +msgstr "~Orientácia textu" #: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.1.stringlist.text msgid "horizontal" -msgstr "" +msgstr "vodorovne" #: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.2.stringlist.text msgid "vertical" -msgstr "" +msgstr "zvisle" #: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text msgctxt "tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text" diff --git a/translations/source/sk/sw/source/ui/utlui.po b/translations/source/sk/sw/source/ui/utlui.po index 6f6b426b427..70bb46a3f82 100644 --- a/translations/source/sk/sw/source/ui/utlui.po +++ b/translations/source/sk/sw/source/ui/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Futlui.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-08 11:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 23:07+0200\n" "Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sk\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: navipi.src#DLG_NAVIGATION_PI.window.text @@ -425,14 +425,12 @@ msgid "Convert $(ARG1)" msgstr "Konvertovať $(ARG1)" #: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_PAGEDESC_FIRSTNAME.string.text -#, fuzzy msgid "First convert $(ARG1)" -msgstr "Prvý prevod $(ARG1)" +msgstr "Najskôr konvertovať $(ARG1)" #: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME.string.text -#, fuzzy msgid "Next convert $(ARG1)" -msgstr "Ďalší prevod $(ARG1)" +msgstr "Potom konvertovať $(ARG1)" #: initui.src#STR_AUTH_TYPE_ARTICLE.string.text msgid "Article" @@ -716,7 +714,6 @@ msgid "No footer" msgstr "Bez päty" #: attrdesc.src#STR_HEADER.string.text -#, fuzzy msgctxt "attrdesc.src#STR_HEADER.string.text" msgid "Header" msgstr "Hlavička" @@ -1051,7 +1048,6 @@ msgid "Set \"Text body\" Style" msgstr "Nastaviť štýl\"Telo textu\"" #: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_INDENT___1.string.text -#, fuzzy msgctxt "utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_INDENT___1.string.text" msgid "Set \"Text body indent\" Style" msgstr "Nastaviť štýl \"Odsadenie tela textu\"" @@ -1727,13 +1723,11 @@ msgid "Bibliography 1" msgstr "Zoznam použitej literatúry 1" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_DOC_TITEL.string.text -#, fuzzy msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_DOC_TITEL.string.text" msgid "Title" msgstr "Názov" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL.string.text -#, fuzzy msgid "Subtitle" msgstr "Podnázov" @@ -1798,52 +1792,42 @@ msgid "Endnote" msgstr "Vysvetlivka" #: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM1.string.text -#, fuzzy msgid "Numbering 1" msgstr "Číslovanie 1" #: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM2.string.text -#, fuzzy msgid "Numbering 2" msgstr "Číslovanie 2" #: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM3.string.text -#, fuzzy msgid "Numbering 3" msgstr "Číslovanie 3" #: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM4.string.text -#, fuzzy msgid "Numbering 4" msgstr "Číslovanie 4" #: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM5.string.text -#, fuzzy msgid "Numbering 5" msgstr "Číslovanie 5" #: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL1.string.text -#, fuzzy msgid "List 1" msgstr "Zoznam 1" #: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL2.string.text -#, fuzzy msgid "List 2" msgstr "Zoznam 2" #: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL3.string.text -#, fuzzy msgid "List 3" msgstr "Zoznam 3" #: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL4.string.text -#, fuzzy msgid "List 4" msgstr "Zoznam 4" #: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL5.string.text -#, fuzzy msgid "List 5" msgstr "Zoznam 5" diff --git a/translations/source/sk/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/sk/swext/mediawiki/help.po index 1204d4fc795..bc3f47b3975 100644 --- a/translations/source/sk/swext/mediawiki/help.po +++ b/translations/source/sk/swext/mediawiki/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-20 10:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 23:35+0200\n" "Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sk\n" @@ -42,9 +42,8 @@ msgid "System Requirements" msgstr "Systémové požiadavky" #: wiki.xhp#par_id9340495.help.text -#, fuzzy msgid "Java Runtime Environment" -msgstr "Java Runtime Environment 1.4" +msgstr "Java Runtime Environment" #: wiki.xhp#par_id7387615.help.text msgid "A Wiki account on a supported <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server" @@ -56,7 +55,7 @@ msgstr "Inštalujem Wiki Publisher" #: wiki.xhp#par_id4277169.help.text msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java</item>. Ensure that \"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Predtým ako použijete Wiki Publisher, sa uistite, že %PRODUCTNAME používa Java Runtime Environment (JRE). Stav JRE overíte tak, že zvolíte <item type=\"menuitem\">Nástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME - Java</item>. Overte si, či je možnosť \"Použiť Java runtime environment\" zaškrtnutá a či je v zozname vybratá niektorá verzia JRE. Ak žiadne JRE nie je aktivované, tak aktivujte JRE 1.4 alebo novšie a reštartujte %PRODUCTNAME." #: wiki.xhp#hd_id5316019.help.text msgid "To Connect to a Wiki" @@ -76,11 +75,11 @@ msgstr "Otvorte dokument Writer-a a zvoľte <item type=\"menuitem\">Nástroje - #: wiki.xhp#par_id368968.help.text msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Options</link> dialog, click Add." -msgstr "" +msgstr "V dialógovom okne <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Možnosti</link>, kliknite na \"Pridať\"." #: wiki.xhp#par_id6962187.help.text msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog, enter the account information for the Wiki." -msgstr "" +msgstr "V dialógovom okne <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link>, zadajte informácie o účte pre Wiki." #: wiki.xhp#par_id5328836.help.text msgid "In the URL textbox, enter the address of a Wiki that you want to connect to." @@ -116,7 +115,7 @@ msgstr "Otvorte dokument Writer-a." #: wiki.xhp#par_id944853.help.text msgid "Write the content of the Wiki page. You can use formatting like text formats, headings, footnotes, and more. See the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">list of supported formats</link>." -msgstr "" +msgstr "Napíšte obsah Wiki stránky. Môžete použiť rôzne formáty textu, hlavičku, pätu a ďalšie. Pozrite si <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">zoznam podporovaných formátov</link>." #: wiki.xhp#par_id4566484.help.text msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item>." @@ -124,7 +123,7 @@ msgstr "Zvoľte <item type=\"menuitem\"> Súbor - Odoslať - do MediaWiki</item> #: wiki.xhp#par_id228278.help.text msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Send to MediaWiki</link> dialog, specify the settings for your entry." -msgstr "" +msgstr "V dialógovom okne <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Poslať do MediaWiki</link>, zadajte nastavenia pre svoj text." #: wiki.xhp#par_id2564165.help.text msgid "<emph>MediaWiki server</emph>: Select the Wiki." @@ -182,7 +181,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zapnite ukladanie hesla medzi sed #: wikiaccount.xhp#par_id3112582.help.text msgid "Enter the Internet address of a Wiki server in a format like http://wiki.documentfoundation.org or copy the URL from a web browser." -msgstr "" +msgstr "Zadajte internetovú adresu Wiki servera vo formáte ako http://wiki.documentfoundation.org alebo skopírujte URL z prehliadača." #: wikiaccount.xhp#par_id628070.help.text msgid "If the Wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password." diff --git a/translations/source/sv/basctl/source/basicide.po b/translations/source/sv/basctl/source/basicide.po index d9d022e14eb..dd16d9484e1 100644 --- a/translations/source/sv/basctl/source/basicide.po +++ b/translations/source/sv/basctl/source/basicide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-18 14:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-30 09:17+0200\n" "Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Ersätt existerande bibliotek" #: moduldlg.src#RID_DLG_GOTOLINE.RID_FT_LINE.fixedtext.text msgid "~Line Number:" -msgstr "" +msgstr "Radnummer:" #: moduldlg.src#RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.fixedtext.text msgid "~Name:" @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "" #: basidesh.src#RID_STR_GETLINE.string.text msgid "Goto Line" -msgstr "" +msgstr "Gå till rad" #: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.1.itemlist.text msgid "Print range" diff --git a/translations/source/sv/chart2/source/controller/dialogs.po b/translations/source/sv/chart2/source/controller/dialogs.po index 6ac69440cd2..51160380e9c 100644 --- a/translations/source/sv/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/translations/source/sv/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+chart2%2Fsource%2Fcontroller%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-28 09:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-30 09:51+0200\n" "Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.BTN_TXTSTACKED.tristatebox.text @@ -811,8 +811,9 @@ msgid "~Resolution" msgstr "~Upplösning" #: tp_ChartType.src#DLG_SPLINE_PROPERTIES.FT_SPLINE_ORDER.fixedtext.text +#, fuzzy msgid "~Degree of polynomials" -msgstr "" +msgstr "~Graden av polynomer" #: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.FT_CAPTION_FOR_WIZARD.fixedtext.text msgid "Choose a data range" @@ -983,10 +984,9 @@ msgid "R~esolution" msgstr "~Upplösning" #: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION.checkbox.text" msgid "Automat~ic" -msgstr "Automat~isk" +msgstr "Automatisk" #: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_STEP_MAIN.fixedtext.text msgid "Ma~jor interval" @@ -1074,7 +1074,6 @@ msgid "Logarithmic (%SERIESNAME)" msgstr "Logaritmisk (%SERIESNAME)" #: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_EXP.string.text -#, fuzzy msgid "Exponential (%SERIESNAME)" msgstr "Exponentiell (%SERIESNAME)" diff --git a/translations/source/sv/filter/source/pdf.po b/translations/source/sv/filter/source/pdf.po index 3a31c302a1a..481430c4fed 100644 --- a/translations/source/sv/filter/source/pdf.po +++ b/translations/source/sv/filter/source/pdf.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fpdf.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:33+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-30 09:15+0200\n" +"Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: pdf.src#PDF_PROGRESS_BAR.string.text @@ -24,14 +24,12 @@ msgid "E~xport" msgstr "E~xportera" #: impdialog.src#STR_PDF_EXPORT_UDPWD.string.text -#, fuzzy msgid "Set open password" -msgstr "Ange ~öppningslösenord..." +msgstr "Ange öppningslösenord" #: impdialog.src#STR_PDF_EXPORT_ODPWD.string.text -#, fuzzy msgid "Set permission password" -msgstr "Ange b~ehörighetslösenord..." +msgstr "Ange behörighetslösenord" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_GENER.FL_PAGES.fixedline.text msgid "Range" @@ -80,12 +78,13 @@ msgid "General" msgstr "Allmänt" #: impdialog.src#CB_ADDSTREAM.checkbox.text +#, fuzzy msgid "Em~bed OpenDocument file" -msgstr "" +msgstr "Inkludera OpenDocument-fil" #: impdialog.src#FT_ADDSTREAMDESCRIPTION.fixedtext.text msgid "Makes this PDF easily editable in %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Gör det enkelt att redigera denna PDF i %PRODUCTNAME" #: impdialog.src#CB_PDFA_1B_SELECT.checkbox.text msgid "P~DF/A-1a" @@ -128,13 +127,13 @@ msgid "E~mbed standard fonts" msgstr "B~ädda in standardteckensnitt" #: impdialog.src#RID_PDF_WARNPDFAPASSWORD.warningbox.text +#, fuzzy msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected." -msgstr "" +msgstr "PDF/A tillåter inte kryptering. Den exporterade PDF-filen kommer inte vara lösenordsskyddad." #: impdialog.src#RID_PDF_WARNPDFAPASSWORD.warningbox.title -#, fuzzy msgid "PDF/A Export" -msgstr "Dif-export" +msgstr "PDF/A-export" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.FL_INITVIEW.fixedline.text msgid "Panes" @@ -271,17 +270,14 @@ msgid "User Interface" msgstr "Användargränssnitt" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.FL_PWD_GROUP.fixedline.text -#, fuzzy msgid "File encryption and permission" -msgstr "Lösenord för filkryptering" +msgstr "Rättigheter och filkryptering" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.BTN_SET_PWD.pushbutton.text -#, fuzzy msgid "Set ~passwords..." msgstr "Ange ~öppningslösenord..." #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_SET_PWD.string.text -#, fuzzy msgid "Set passwords" msgstr "Ange lösenord" @@ -302,9 +298,8 @@ msgid "PDF document will not be encrypted" msgstr "PDF-dokument krypteras inte" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_USER_PWD_PDFA.string.text -#, fuzzy msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export." -msgstr "PDF-dokument krypteras inte" +msgstr "PDF-dokument kommer inte krypteras på grund av PDF/A export." #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_OWNER_PWD_SET.string.text msgid "Permission password set" @@ -323,9 +318,8 @@ msgid "PDF document will be unrestricted" msgstr "PDF-dokument obegränsas " #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_OWNER_PWD_PDFA.string.text -#, fuzzy msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export." -msgstr "PDF-dokument begränsas " +msgstr "PDF-dokument kan inte ha begränsningar på grund av PDF/A export." #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.FL_PRINT_PERMISSIONS.fixedline.text msgid "Printing" diff --git a/translations/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/translations/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/05.po index f938761b5bf..19c841268ff 100644 --- a/translations/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/translations/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F05.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 02:07+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 10:59+0200\n" +"Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 00000110.xhp#tit.help.text @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Säkerhet" #: 00000001.xhp#par_id0804200803314235.help.text msgid "In case you are concerned about any security issue with using this software, you can contact the developers on the <link href=\"http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\">public mail list</link>. If you want to discuss any issue with other users, send an email to the public mail list users@libreoffice.org." -msgstr "Om du bekymrad över säkerhetsfrågor i samband med användandet av denna programvara kan du kontakta utvecklarna på den offentliga e-postlistan dev@openoffice.org. Om du vill diskutera frågor med andra användare skickar du ett e-postmeddelande till den offentliga e-postlistan discuss@openoffice.org." +msgstr "Om du bekymrad över säkerhetsfrågor i samband med användandet av denna programvara kan du kontakta utvecklarna på den <link href=\"http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\">offentliga e-postlistan</link>. Om du vill diskutera frågor med andra användare skickar du ett e-postmeddelande till den offentliga e-postlistan users@libreoffice.org." #: 00000001.xhp#hd_id3168534.help.text msgid "Downloads" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Om du vill ta på dig en aktiv roll i den världsomspännande nätgemens #: 00000001.xhp#par_id0120200910361874.help.text msgid "Visit the <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-involved/\">Get involved page on the website</link> and follow the links for contributors." -msgstr "Gå till <link href=\"http://documentation.openoffice.org/\">webbplatsen för dokumentation</link> eller <link href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Documentation\">wikins startsida</link> och följ länkarna för medarbetare." +msgstr "Gå till <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-involved/\">webbplatsen för deltagande</link> och följ länkarna för medarbetare." #: 00000120.xhp#tit.help.text msgid "Help Agent, Tips and Extended Tips" diff --git a/translations/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 7de5fcbad89..1a8404e55c8 100644 --- a/translations/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/translations/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-21 12:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 17:26+0200\n" "Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" @@ -6716,9 +6716,8 @@ msgid "Find Previous" msgstr "Sök föregående" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands.vnd.sun.star.findbar_FocusToFindbar.Label.value.text -#, fuzzy msgid "~Find..." -msgstr "~Arkiv…" +msgstr "~Sök..." #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ExtendedHelp.Label.value.text msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ExtendedHelp.Label.value.text" diff --git a/translations/source/sv/sfx2/source/dialog.po b/translations/source/sv/sfx2/source/dialog.po index f1920436df6..c672efecfd5 100644 --- a/translations/source/sv/sfx2/source/dialog.po +++ b/translations/source/sv/sfx2/source/dialog.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:08+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-30 09:08+0200\n" +"Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: newstyle.src#DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE.FL_COL.fixedline.text @@ -1024,23 +1024,19 @@ msgid "(The password can be empty)" msgstr "(Lösenordet får vara tomt)" #: passwd.src#DLG_PASSWD.GB_PASSWD_PASSWORD.fixedline.text -#, fuzzy msgctxt "passwd.src#DLG_PASSWD.GB_PASSWD_PASSWORD.fixedline.text" msgid "Password" msgstr "Lösenord" #: passwd.src#DLG_PASSWD.FT_PASSWD_PASSWORD2.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "P~assword" msgstr "Lösenord" #: passwd.src#DLG_PASSWD.FT_PASSWD_CONFIRM2.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Confir~m" msgstr "Bekräfta" #: passwd.src#DLG_PASSWD.TEXT_PASSWD.string.text -#, fuzzy msgctxt "passwd.src#DLG_PASSWD.TEXT_PASSWD.string.text" msgid "Password" msgstr "Lösenord" diff --git a/translations/source/sv/sw/source/ui/docvw.po b/translations/source/sv/sw/source/ui/docvw.po index a8eb9866c3c..12baa35632e 100644 --- a/translations/source/sv/sw/source/ui/docvw.po +++ b/translations/source/sv/sw/source/ui/docvw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdocvw.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-18 13:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-30 09:54+0200\n" "Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_OPENURL.menuitem.text @@ -209,19 +209,19 @@ msgstr "%s-klicka för att öppna Smart etikettmeny" #: docvw.src#STR_HEADER_TITLE.string.text msgid "Header (%1)" -msgstr "" +msgstr "Sidhuvud (%1)" #: docvw.src#STR_FOOTER_TITLE.string.text msgid "Footer (%1)" -msgstr "" +msgstr "Sidfot (%1)" #: docvw.src#STR_HEADER.string.text msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Sidhuvud" #: docvw.src#STR_FOOTER.string.text msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "Sidfot" #: access.src#STR_ACCESS_DOC_NAME.string.text msgctxt "access.src#STR_ACCESS_DOC_NAME.string.text" diff --git a/translations/source/tr/basctl/source/basicide.po b/translations/source/tr/basctl/source/basicide.po index bf920593a0a..20380ea27e1 100644 --- a/translations/source/tr/basctl/source/basicide.po +++ b/translations/source/tr/basctl/source/basicide.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-21 16:51+0200\n" -"Last-Translator: Ayhan <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 15:04+0200\n" +"Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Mevcut kütüphaneleri değiştir" #: moduldlg.src#RID_DLG_GOTOLINE.RID_FT_LINE.fixedtext.text msgid "~Line Number:" -msgstr "" +msgstr "~Satır Numarası:" #: moduldlg.src#RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.fixedtext.text msgid "~Name:" @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "" #: basidesh.src#RID_STR_GETLINE.string.text msgid "Goto Line" -msgstr "" +msgstr "Satıra Git" #: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.1.itemlist.text msgid "Print range" diff --git a/translations/source/tr/connectivity/source/drivers/postgresql.po b/translations/source/tr/connectivity/source/drivers/postgresql.po index a4174641c86..274b3987dd4 100644 --- a/translations/source/tr/connectivity/source/drivers/postgresql.po +++ b/translations/source/tr/connectivity/source/drivers/postgresql.po @@ -4,23 +4,24 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fpostgresql.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 15:04+0200\n" +"Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: postgresql.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_postgresql__.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "PostgreSQL" -msgstr "" +msgstr "PostgreSQL" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "PostgreSQL-SDBC Driver" -msgstr "" +msgstr "PostgreSQL-SDBC Sürücüsü" #: description.xml#extdesc.extdesc.description.text msgid "A native PostgreSQL database driver for LibreOffice. It is faster, seamlessly integrated and there is no need to install and setup a JDBC or ODBC driver separately. Compatible with PostgreSQL version 8.4 and later.\n" diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc.po index 2349005b9f5..af294fde86b 100644 --- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-13 21:30+0200\n" -"Last-Translator: Ayhan <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:11+0200\n" +"Last-Translator: Utku <boluluutku@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: main0112.xhp#tit.help.text @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\"><emph>Sayfa Önizleme</emph> Çubuğu #: main0210.xhp#hd_id3147393.3.help.text msgid "Full Screen" -msgstr "" +msgstr "Tam Ekran" #: main0210.xhp#par_id460828.help.text msgid "Hides the menus and toolbars. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen On/Off</emph> button." diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 8581b28f4fd..8ed9ecccb9e 100644 --- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "StarOffice 6.0/7 sekme durağı biçimlendirme kullanın" #: 01041000.xhp#par_id3152777.43.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_CB_TAB_ALIGNMENT\">Specifies how to align text at tab stops beyond the right margin, how to handle decimal tab stops, and how to handle tab stops close to a line break.</ahelp> If this check box is not selected, tab stops are handled in the same way as in other Office applications." -msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_CB_TAB_ALIGNMENT\"> Sağ kenarın ötesinde sekme duraklarındaki metnin nasıl hizalanacağını ve sekme duraklarının bir satır sonlandırmasına nasıl yakın tutulacağını belirler.</ahelp> Eğer bu kontrol kutusu seçilmemişse sekme durakları diğer Ofis uygulamalarındakiyle aynı şekilde tutulurlar." +msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_CB_TAB_ALIGNMENT\">Sağ kenarın ötesinde sekme duraklarındaki metnin nasıl hizalanacağını ve sekme duraklarının bir satır sonlandırmasına nasıl yakın tutulacağını belirler.</ahelp> Eğer bu kontrol kutusu seçilmemişse sekme durakları diğer Ofis uygulamalarındakiyle aynı şekilde tutulurlar." #: 01041000.xhp#par_idN10810.help.text msgid "In text documents created by your current version of Writer, the new tab stop handling is used by default. In text documents created by Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the old tab stop handling is applied." diff --git a/translations/source/ug/basctl/source/basicide.po b/translations/source/ug/basctl/source/basicide.po index 5d3ffd1e73d..240e9e98f0f 100644 --- a/translations/source/ug/basctl/source/basicide.po +++ b/translations/source/ug/basctl/source/basicide.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-19 04:58+0200\n" -"Last-Translator: Abduqadir <Sahran@live.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-30 10:46+0200\n" +"Last-Translator: Gheyret <gheyret@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "مەۋجۇد ئامبارنى ئالماشتۇر" #: moduldlg.src#RID_DLG_GOTOLINE.RID_FT_LINE.fixedtext.text msgid "~Line Number:" -msgstr "" +msgstr "قۇر نومۇرى(~L):" #: moduldlg.src#RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.fixedtext.text msgid "~Name:" @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "" #: basidesh.src#RID_STR_GETLINE.string.text msgid "Goto Line" -msgstr "" +msgstr "قۇرغا يۆتكىلىش" #: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.1.itemlist.text msgid "Print range" diff --git a/translations/source/ug/connectivity/source/drivers/mozab.po b/translations/source/ug/connectivity/source/drivers/mozab.po index 05b93c750d8..c7b2a82a378 100644 --- a/translations/source/ug/connectivity/source/drivers/mozab.po +++ b/translations/source/ug/connectivity/source/drivers/mozab.po @@ -1,25 +1,24 @@ #. extracted from connectivity/source/drivers/mozab.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: mozab\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmozab.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:36+0200\n" "Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_mozilla_.DriverTypeDisplayName.value.text -#, fuzzy msgctxt "mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_mozilla_.DriverTypeDisplayName.value.text" msgid "SeaMonkey Address Book" -msgstr "Mozilla ئادرېس دەپتىرى" +msgstr "SeaMonkey ئادرېس دەپتىرى" #: mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text msgctxt "mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text" @@ -40,10 +39,9 @@ msgid "Microsoft Windows Address Book" msgstr "Microsoft Windows ئادرېس دەپتىرى" #: mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_mozilla_.DriverTypeDisplayName.value.text -#, fuzzy msgctxt "mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_mozilla_.DriverTypeDisplayName.value.text" msgid "SeaMonkey Address Book" -msgstr "Mozilla ئادرېس دەپتىرى" +msgstr "SeaMonkey ئادرېس دەپتىرى" #: mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text msgctxt "mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text" diff --git a/translations/source/ug/connectivity/source/drivers/postgresql.po b/translations/source/ug/connectivity/source/drivers/postgresql.po index 0e91e9b695e..0deaa067e71 100644 --- a/translations/source/ug/connectivity/source/drivers/postgresql.po +++ b/translations/source/ug/connectivity/source/drivers/postgresql.po @@ -1,12 +1,12 @@ #. extracted from connectivity/source/drivers/postgresql.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: postgresql\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fpostgresql.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-09 16:10+0900\n" +"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n" +"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -16,12 +16,12 @@ msgstr "" #: postgresql.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_postgresql__.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "PostgreSQL" -msgstr "" +msgstr "PostgreSQL" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "PostgreSQL-SDBC Driver" -msgstr "" +msgstr "PostgreSQL-SDBC قوزغاتقۇسى" #: description.xml#extdesc.extdesc.description.text msgid "A native PostgreSQL database driver for LibreOffice. It is faster, seamlessly integrated and there is no need to install and setup a JDBC or ODBC driver separately. Compatible with PostgreSQL version 8.4 and later.\n" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice ئۈچۈن PostgreSQL ساندانىنى ئەسلىدىن قوللايدىغان قوزغاتقۇ. بۇ قوزغاتقۇ تېز ۋە ناھايىتى ياخشى يۈرۈشلەشتۈرۈلگەن بولۇپ، JDBC ياكى ODBC قوزغاتقۇچىسىنى ئايرىم ئورنىتىپ تەڭشەش زۆرۈر ئەمەس. PostgreSQL نىڭ 8.4 نەشرى ۋە كېيىكى نەشرلىرى بىلەن ماسلىشىدۇ.\n" diff --git a/translations/source/ug/connectivity/source/resource.po b/translations/source/ug/connectivity/source/resource.po index cd1715cc487..c8286549400 100644 --- a/translations/source/ug/connectivity/source/resource.po +++ b/translations/source/ug/connectivity/source/resource.po @@ -1,301 +1,367 @@ -#. extracted from connectivity/source/resource.oo +#. extracted from connectivity/source/resource.oo
msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:36+0200\n" "Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: conn_error_message.src#256___2_100___0.string.text +#. Iz7f
+#: conn_error_message.src#256___2_100___0.string.text
msgid "The record operation has been vetoed." msgstr "خاتىرە مەشغۇلاتى چەكلەندى." -#: conn_error_message.src#256___2_200___0.string.text +#. Yd04
+#: conn_error_message.src#256___2_200___0.string.text
msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries." -msgstr "بۇ جۈملىدە بىر ياكى كۆپ تارماق سۈرۈشتۈرۈش دەۋرىي نەقىل مەۋجۇد." +msgstr "بۇ جۈملىدە بىر ياكى كۆپ تارماق سۈرۈشتۈرۈش دەۋرىي نەقىل مەۋجۇت." -#: conn_error_message.src#256___2_300___0.string.text +#. R_X_
+#: conn_error_message.src#256___2_300___0.string.text
msgid "The name must not contain any slashes ('/')." msgstr "ئاتتا ھەرقانداق يانتۇ سىزىق ('/')بولماسلىقى لازىم." -#: conn_error_message.src#256___2_301___0.string.text +#. MwgE
+#: conn_error_message.src#256___2_301___0.string.text
msgid "$1$ is no SQL conform identifier." msgstr "$1$ بولسا SQL نىڭ قانۇنلۇق ئىپادىلەش بەلگىسى ئەمەس." -#: conn_error_message.src#256___2_302___0.string.text +#. w6Jy
+#: conn_error_message.src#256___2_302___0.string.text
msgid "Query names must not contain quote characters." msgstr "سۈرۈشتۈرۈش ئاتىدا نەقىل ھەرپى بولماسلىقى لازىم." -#: conn_error_message.src#256___2_303___0.string.text +#. t3OD
+#: conn_error_message.src#256___2_303___0.string.text
msgid "The name '$1$' is already in use in the database." msgstr "بۇ'$1$' ئات سانداندا ئىشلىتىلگەن." -#: conn_error_message.src#256___2_304___0.string.text +#. PC4u
+#: conn_error_message.src#256___2_304___0.string.text
msgid "No connection to the database exists." msgstr "نۆۋەتتىكى ساندانغا ئۇلىنىش يوق." -#: conn_error_message.src#256___2_500___0.string.text +#. 0vB4
+#: conn_error_message.src#256___2_500___0.string.text
msgid "No $1$ exists." -msgstr "$1$ مەۋجۇد ئەمەس." +msgstr "$1$ مەۋجۇت ئەمەس." -#: conn_error_message.src#256___2_550___0.string.text +#. B#SE
+#: conn_error_message.src#256___2_550___0.string.text
msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter." msgstr "جەدۋەل مەزمۇنىنى تولۇق كۆرسىتەلمەيدۇ. سۈزگۈچ قوللىنىڭ." -#: conn_shared_res.src#STR_MOZILLA_ADDRESSBOOKS.string.text +#. cPk_
+#: conn_shared_res.src#STR_MOZILLA_ADDRESSBOOKS.string.text
msgid "Mozilla/Seamonkey Addressbook Directory" msgstr "Mozilla/Seamonkey ئادرېس دەپتەر مۇندەرىجىسى" -#: conn_shared_res.src#STR_THUNDERBIRD_ADDRESSBOOKS.string.text +#. zSX7
+#: conn_shared_res.src#STR_THUNDERBIRD_ADDRESSBOOKS.string.text
msgid "Thunderbird Addressbook Directory" msgstr "Thunderbird ئادرېس دەپتەر مۇندەرىجىسى" -#: conn_shared_res.src#STR_OE_ADDRESSBOOK.string.text +#. Rwin
+#: conn_shared_res.src#STR_OE_ADDRESSBOOK.string.text
msgid "Outlook Express Addressbook" msgstr "Outlook Express ئادرېس دەپتىرى" -#: conn_shared_res.src#STR_OUTLOOK_MAPI_ADDRESSBOOK.string.text +#. Jr3u
+#: conn_shared_res.src#STR_OUTLOOK_MAPI_ADDRESSBOOK.string.text
msgid "Outlook (MAPI) Addressbook" msgstr "Outlook (MAPI) ئادرېس دەپتىرى" -#: conn_shared_res.src#STR_NO_TABLE_CREATION_SUPPORT.string.text +#. xxWe
+#: conn_shared_res.src#STR_NO_TABLE_CREATION_SUPPORT.string.text
msgid "Creating tables is not supported for this kind of address books." msgstr "بۇ خىل ئادرېس دەپتىرى جەدۋەل قۇرۇشنى قوللىمايدۇ." -#: conn_shared_res.src#STR_MOZILLA_IS_RUNNING.string.text +#. wtvO
+#: conn_shared_res.src#STR_MOZILLA_IS_RUNNING.string.text
msgid "Cannot create new address books while Mozilla is running." msgstr "Mozilla ئىجرا بولۇۋاتقاندا يېڭى ئادرېس دەپتىرى قۇرالمايدۇ." -#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_RETRIEVE_AB_ENTRY.string.text +#. lfjL
+#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_RETRIEVE_AB_ENTRY.string.text
msgid "An address book entry could not be retrieved, an unknown error occurred." msgstr "ئادرېس دەپتەر مۇندەرىجە ئاتىنى ئىزدەپ تاپالمىدى، نامەلۇم خاتالىق كۆرۈلدى." -#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_GET_DIRECTORY_NAME.string.text +#. wQPM
+#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_GET_DIRECTORY_NAME.string.text
msgid "An address book directory name could not be retrieved, an unknown error occurred." msgstr "ئادرېس دەپتەر مۇندەرىجە ئاتىنى ئىزدەپ تاپالمىدى، نامەلۇم خاتالىق كۆرۈلدى." -#: conn_shared_res.src#STR_TIMEOUT_WAITING.string.text +#. Eo7C
+#: conn_shared_res.src#STR_TIMEOUT_WAITING.string.text
msgid "Timed out while waiting for the result." msgstr "نەتىجە ساقلاش جەريانى ۋاقىت ھالقىدى." -#: conn_shared_res.src#STR_ERR_EXECUTING_QUERY.string.text +#. uXjJ
+#: conn_shared_res.src#STR_ERR_EXECUTING_QUERY.string.text
msgid "An error occurred while executing the query." msgstr "سۈرۈشتۈرۈش ئىجرا قىلغاندا خاتالىق كۆرۈلدى." -#: conn_shared_res.src#STR_MOZILLA_IS_RUNNIG_NO_CHANGES.string.text +#. oJ4b
+#: conn_shared_res.src#STR_MOZILLA_IS_RUNNIG_NO_CHANGES.string.text
msgid "You can't make any changes to mozilla address book when mozilla is running." msgstr "mozilla نى ئىجرا قىلغاندا mozilla ئادرېس دەپتىرىگە ھېچقانداق ئۆزگەرتىش ئېلىپ بارالمايدۇ." -#: conn_shared_res.src#STR_FOREIGN_PROCESS_CHANGED_AB.string.text +#. HIW3
+#: conn_shared_res.src#STR_FOREIGN_PROCESS_CHANGED_AB.string.text
msgid "Mozilla Address Book has been changed out of this process, we can't modify it in this condition." msgstr "مەزكۇر جەرياننىڭ سىرتىدا Mozilla ئادرېس دەپتىرى ئۆزگەرتىلدى. بۇ خىل ئەھۋالدا ئۇنىڭغا ئۆزگەرتىش ئېلىپ بارالمايدۇ." -#: conn_shared_res.src#STR_CANT_FIND_ROW.string.text +#. RYwl
+#: conn_shared_res.src#STR_CANT_FIND_ROW.string.text
msgid "Can't find the requested row." msgstr "ئىلتىماس قىلغان قۇرنى تاپالمىدى." -#: conn_shared_res.src#STR_CANT_FIND_CARD_FOR_ROW.string.text +#. Vm0o
+#: conn_shared_res.src#STR_CANT_FIND_CARD_FOR_ROW.string.text
msgid "Can't find the card for the requested row." msgstr "ئىلتىماس قىلغان قۇر كارتىنى تاپالمىدى." -#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_AT_LEAST_ONE_TABLES.string.text +#. XLSK
+#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_AT_LEAST_ONE_TABLES.string.text
msgid "The query can not be executed. It needs at least one table." msgstr "سۈرۈشتۈرۈشنى ئىجرا قىلالمىدى. كەم دېگەندە بىر جەدۋەلگە ئېھتىياجلىق." -#: conn_shared_res.src#STR_NO_COUNT_SUPPORT.string.text +#. #zUc
+#: conn_shared_res.src#STR_NO_COUNT_SUPPORT.string.text
msgid "The driver does not support the 'COUNT' function." -msgstr "قوزغىتىش پروگراممىسى 'COUNT' فونكسىيىسىنى قوللىمايدۇ." +msgstr "قوزغىتىش پروگراممىسى 'COUNT' فۇنكسىيىسىنى قوللىمايدۇ." -#: conn_shared_res.src#STR_STMT_TYPE_NOT_SUPPORTED.string.text +#. 0f4w
+#: conn_shared_res.src#STR_STMT_TYPE_NOT_SUPPORTED.string.text
msgid "This statement type not supported by this database driver." msgstr "نۆۋەتتىكى ساندان قوزغىتىش پروگراممىسى بۇ خىل جۈملە تىپىنى قوللىمايدۇ." -#: conn_shared_res.src#STR_UNSPECIFIED_ERROR.string.text -#, fuzzy +#. dUIP
+#: conn_shared_res.src#STR_UNSPECIFIED_ERROR.string.text
msgid "An unknown error occurred." msgstr "نامەلۇم خاتالىق كۆرۈلدى." -#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_CREATE_ADDRESSBOOK.string.text +#. iOTJ
+#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_CREATE_ADDRESSBOOK.string.text
msgid "Could not create a new address book. Mozilla error code is $1$." msgstr "يېڭى ئادرېس دەپتەر قۇرالمايدۇ. Mozilla خاتالىق كودى $1$." -#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_LOAD_LIB.string.text +#. Z6yy
+#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_LOAD_LIB.string.text
msgid "The library '$libname$' could not be loaded." msgstr "'$libname$' ئامبارنى يۈكلىيەلمىدى." -#: conn_shared_res.src#STR_ERROR_REFRESH_ROW.string.text -#, fuzzy +#. _UOZ
+#: conn_shared_res.src#STR_ERROR_REFRESH_ROW.string.text
msgid "An error occurred while refreshing the current row." msgstr "نۆۋەتتىكى قۇرنى يېڭىلىغاندا خاتالىق كۆرۈلدى." -#: conn_shared_res.src#STR_ERROR_GET_ROW.string.text -#, fuzzy +#. sj7B
+#: conn_shared_res.src#STR_ERROR_GET_ROW.string.text
msgid "An error occurred while getting the current row." msgstr "نۆۋەتتىكى قۇرغا ئېرىشىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى." -#: conn_shared_res.src#STR_CAN_NOT_CANCEL_ROW_UPDATE.string.text +#. VPjj
+#: conn_shared_res.src#STR_CAN_NOT_CANCEL_ROW_UPDATE.string.text
msgid "The row update can not be canceled." msgstr "قۇر يېڭىلاشتىن ۋاز كەچكىلى بولمىدى." -#: conn_shared_res.src#STR_CAN_NOT_CREATE_ROW.string.text +#. wk7a
+#: conn_shared_res.src#STR_CAN_NOT_CREATE_ROW.string.text
msgid "A new row can not be created." msgstr "يېڭى قۇر قۇرالمىدى." -#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_INVALID_IS_NULL_COLUMN.string.text +#. WnH3
+#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_INVALID_IS_NULL_COLUMN.string.text
msgid "The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column name." msgstr "سۈرۈشتۈرۈشنى ئىجرا قىلالمايدۇ. 'IS NULL' نى ستون ئاتى بىلەنلا ئىشلەتكىلى بولىدۇ." -#: conn_shared_res.src#STR_ILLEGAL_MOVEMENT.string.text -#, fuzzy +#. mVRe
+#: conn_shared_res.src#STR_ILLEGAL_MOVEMENT.string.text
msgid "Illegal cursor movement occurred." msgstr "قانۇنسىز نۇربەلگە يۆتكىلىشى يۈز بەردى." -#: conn_shared_res.src#STR_COMMIT_ROW.string.text +#. IS6e
+#: conn_shared_res.src#STR_COMMIT_ROW.string.text
msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows." msgstr "قۇر يېڭىلاش ياكى يېڭى قۇر قىستۇرۇشتىن ئىلگىرى قۇر يوللاڭ '$position$'" -#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_ROW_UPDATE.string.text +#. f#bf
+#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_ROW_UPDATE.string.text
msgid "The update call can not be executed. The row is invalid." msgstr "يېڭىلاش بۇيرۇقىنى ئىجرا قىلالمىدى. بۇ قۇر ئىناۋەتسىز." -#: conn_shared_res.src#STR_ROW_CAN_NOT_SAVE.string.text +#. jwO2
+#: conn_shared_res.src#STR_ROW_CAN_NOT_SAVE.string.text
msgid "The current row can not be saved." msgstr "نۆۋەتتىكى قۇرنى ساقلىيالمىدى." -#: conn_shared_res.src#STR_NO_HOSTNAME.string.text +#. _bkD
+#: conn_shared_res.src#STR_NO_HOSTNAME.string.text
msgid "No hostname was provided." -msgstr "مۇلازىمىتىر ئاتى تەمىنلەنمىگەن." +msgstr "مۇلازىمېتىر ئاتى تەمىنلەنمىگەن." -#: conn_shared_res.src#STR_NO_BASEDN.string.text +#. lC6n
+#: conn_shared_res.src#STR_NO_BASEDN.string.text
msgid "No Base DN was provided." msgstr "ئاساسىي بەلگە نامى تەمىنلەنمىگەن." -#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_CONNECT_LDAP.string.text +#. ZxqT
+#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_CONNECT_LDAP.string.text
msgid "The connection to the LDAP server could not be established." -msgstr "LDAP مۇلازىمىتىرى بىلەن ئۇلىنالمىدى." +msgstr "LDAP مۇلازىمېتىرى بىلەن ئۇلىنالمىدى." -#: conn_shared_res.src#STR_NO_CONNECTION_GIVEN.string.text +#. ZUJA
+#: conn_shared_res.src#STR_NO_CONNECTION_GIVEN.string.text
msgid "It doesn't exist a connection to the database." -msgstr "ساندان ئۇلىنىشى مەۋجۇد ئەمەس." +msgstr "ساندان ئۇلىنىشى مەۋجۇت ئەمەس." -#: conn_shared_res.src#STR_WRONG_PARAM_INDEX.string.text +#. KiX3
+#: conn_shared_res.src#STR_WRONG_PARAM_INDEX.string.text
msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source." msgstr "سىز '$pos$' ئورۇندا پارامېتىردىن بىرنى تەڭشىمەكچى، ئەمما بۇ ئورۇندا پەقەت '$count$' پارامېتىر تەڭشەشكە يول قويىدۇ. بىر سەۋەبى سانلىق مەلۇمات مەنبەسىنىڭ خاسلىقى \"ParameterNameSubstitution\" نى TRUE قىلىپ تەڭشىمىگەن بولۇشى مۇمكىن." -#: conn_shared_res.src#STR_INPUTSTREAM_WRONG_LEN.string.text +#. wD0B
+#: conn_shared_res.src#STR_INPUTSTREAM_WRONG_LEN.string.text
msgid "End of InputStream reached before satisfying length specified when InputStream was set." msgstr "InputStream نى تەڭشىگەندە بەلگىلەنگەن ئۇزۇنلۇقنى قانائەتلەندۈرۈشتىن ئىلگىرى كىرگۈزۈش ئېقىمى ئاخىرلاشتى." -#: conn_shared_res.src#STR_NO_INPUTSTREAM.string.text +#. FF8x
+#: conn_shared_res.src#STR_NO_INPUTSTREAM.string.text
msgid "The input stream was not set." msgstr "كىرگۈزۈش ئېقىمى تەڭشەلمىگەن." -#: conn_shared_res.src#STR_NO_ELEMENT_NAME.string.text +#. GC5X
+#: conn_shared_res.src#STR_NO_ELEMENT_NAME.string.text
msgid "There is no element named '$name$'." msgstr "'$name$' ئاتلىق ئېلېمېنت يوق." -#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_BOOKMARK.string.text +#. sM6M
+#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_BOOKMARK.string.text
msgid "Invalid bookmark value" -msgstr "خەتكۈچ قىممىتى ئىناۋەتسىز" +msgstr "خەتكۈش قىممىتى ئىناۋەتسىز" -#: conn_shared_res.src#STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED.string.text +#. xtF7
+#: conn_shared_res.src#STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED.string.text
msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted." msgstr "ھوقۇق بېرىلمىگەن: جەدۋەل ھوقۇقىنىلا بەرگىلى بولىدۇ." -#: conn_shared_res.src#STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED.string.text +#. HD2k
+#: conn_shared_res.src#STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED.string.text
msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked." msgstr "بىكار قىلىش ھوقۇقى يوق: جەدۋەل ھوقۇقىنىلا بىكار قىلالايدۇ." -#: conn_shared_res.src#STR_UNKNOWN_COLUMN_NAME.string.text +#. xc#7
+#: conn_shared_res.src#STR_UNKNOWN_COLUMN_NAME.string.text
msgid "The column name '$columnname$' is unknown." msgstr "'$name$' ئاتلىق ستون نامەلۇم." -#: conn_shared_res.src#STR_ERRORMSG_SEQUENCE.string.text +#. terx
+#: conn_shared_res.src#STR_ERRORMSG_SEQUENCE.string.text
msgid "Function sequence error." -msgstr "فونكسىيە قاتارى خاتالىقى." +msgstr "فۇنكسىيە قاتارى خاتالىقى." -#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_INDEX.string.text +#. nt0U
+#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_INDEX.string.text
msgid "Invalid descriptor index." -msgstr "ئىناۋەتسىز چۈشەندۈرۈش ئىندېكىس." +msgstr "ئىناۋەتسىز چۈشەندۈرۈش ئىندېكس." -#: conn_shared_res.src#STR_UNSUPPORTED_FUNCTION.string.text +#. pEft
+#: conn_shared_res.src#STR_UNSUPPORTED_FUNCTION.string.text
msgid "The driver does not support the function '$functionname$'." -msgstr "قوزغىتىش پروگراممىسى '$functionname$' فونكسىيىنى قوللىمايدۇ." +msgstr "قوزغىتىش پروگراممىسى '$functionname$' فۇنكسىيىنى قوللىمايدۇ." -#: conn_shared_res.src#STR_UNSUPPORTED_FEATURE.string.text +#. kFwg
+#: conn_shared_res.src#STR_UNSUPPORTED_FEATURE.string.text
msgid "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not implemented." -msgstr "قوزغىتىش پروگراممىسى '$featurename$' فونكسىيىسىنى قوللىمايدۇ. بۇ فونكسىيە تېخى ئىشقا ئاشمىغان." +msgstr "قوزغىتىش پروگراممىسى '$featurename$' فۇنكسىيىسىنى قوللىمايدۇ. بۇ فۇنكسىيە تېخى ئىشقا ئاشمىغان." -#: conn_shared_res.src#STR_FORMULA_WRONG.string.text +#. VB40
+#: conn_shared_res.src#STR_FORMULA_WRONG.string.text
msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!" -msgstr "TypeInfoSettings فورمۇلاسى خاتا!" +msgstr "TypeInfoSettings فورمۇلىسى خاتا!" -#: conn_shared_res.src#STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED.string.text +#. 87fM
+#: conn_shared_res.src#STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED.string.text
msgid "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set '$charset$'." -msgstr "ھەرپ بەلگى '$string$' نى نىشان ھەرپ بەلگە $maxlen$ غا ئالماشتۇرغاندا بۇ ھەرپ تىزمىسى '$charset$' نىڭ ئەڭ ئۇزۇن چەكلىمىسىدىن ئېشىپ كەتتى." +msgstr "ھەرپ بەلگە '$string$' نى نىشان ھەرپ بەلگە $maxlen$ غا ئالماشتۇرغاندا بۇ ھەرپ تىزمىسى '$charset$' نىڭ ئەڭ ئۇزۇن چەكلىمىسىدىن ئېشىپ كەتتى." -#: conn_shared_res.src#STR_CANNOT_CONVERT_STRING.string.text +#. BnxU
+#: conn_shared_res.src#STR_CANNOT_CONVERT_STRING.string.text
msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'." msgstr "'$charset$' كودلاشنى ئىشلىتىپ '$string$' ھەرپ تىزمىسىنى ئالماشتۇرالمايدۇ." -#: conn_shared_res.src#STR_URI_SYNTAX_ERROR.string.text +#. N1A9
+#: conn_shared_res.src#STR_URI_SYNTAX_ERROR.string.text
msgid "The connection URL is invalid." msgstr "بۇ URL ئۇلىنىشى ئىناۋەتسىز." -#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_TOO_COMPLEX.string.text +#. PvnB
+#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_TOO_COMPLEX.string.text
msgid "The query can not be executed. It is too complex." msgstr "سۈرۈشتۈرۈشنى ئىجرا قىلالمايدۇ. ئۇ سۈرۈشتۈرۈش بەك مۇرەككەپ." -#: conn_shared_res.src#STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX.string.text +#. ZK6i
+#: conn_shared_res.src#STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX.string.text
msgid "The query can not be executed. The operator is too complex." msgstr "سۈرۈشتۈرۈشنى ئىجرا قىلالمايدۇ. بۇ مەشغۇلات بەك مۇرەككەپ." -#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN.string.text +#. YZai
+#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN.string.text
msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type." msgstr "سۈرۈشتۈرۈش ئىجرا قىلالمايدۇ. بۇ خىل ستوندا 'LIKE' ئىشلەتكىلى بولمايدۇ." -#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING.string.text +#. sAIN
+#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING.string.text
msgid "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument only." msgstr "سۈرۈشتۈرۈشنى ئىجرا قىلالمايدۇ. 'LIKE' نى ھەرپ تىزمىسى پارامېتىرى بىلەنلا ئىشلەتكىلى بولىدۇ." -#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX.string.text +#. jVTq
+#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX.string.text
msgid "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex." msgstr "سۈرۈشتۈرۈشنى ئىجرا قىلالمايدۇ. 'NOT LIKE' بەك مۇرەككەپ." -#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_LIKE_WILDCARD.string.text +#. mR7A
+#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_LIKE_WILDCARD.string.text
msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle." msgstr "سۈرۈشتۈرۈشنى ئىجرا قىلالمايدۇ. 'LIKE' جۈملىسىدە ئورتاق بەلگە بار." -#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY.string.text +#. rCtN
+#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY.string.text
msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards." msgstr "سۈرۈشتۈرۈشنى ئىجرا قىلالمايدۇ. 'LIKE' جۈملىسىدە بەك كۆپ ئورتاق بەلگە بار." -#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_COLUMNNAME.string.text +#. S3xo
+#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_COLUMNNAME.string.text
msgid "The column name '$columnname$' is not valid." msgstr "'$columnname$' ستون ئاتى ئىناۋەتسىز." -#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_COLUMN_SELECTION.string.text +#. JL1d
+#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_COLUMN_SELECTION.string.text
msgid "The statement contains an invalid selection of columns." msgstr "بۇ جۈملە ئىناۋەتسىز ستون تاللىنىشىنى ئۆز ئىچىگە ئالغان." -#: conn_shared_res.src#STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE.string.text +#. e#hX
+#: conn_shared_res.src#STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE.string.text
msgid "The column at position '$position$' could not be updated." msgstr "'$position$' ئورۇندىكى ستوننى يېڭىلىيالمىدى." -#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_LOAD_FILE.string.text +#. 5k4s
+#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_LOAD_FILE.string.text
msgid "The file $filename$ could not be loaded." msgstr "بۇ ھۆججەت $filename$ نى يۈكلىيەلمىدى!" -#: conn_shared_res.src#STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE.string.text +#. JYZ1
+#: conn_shared_res.src#STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE.string.text
msgid "" "The attempt to load the file resulted in the following error message ($exception_type$):\n" "\n" @@ -305,100 +371,123 @@ msgstr "" "\n" "$error_message$" -#: conn_shared_res.src#STR_TYPE_NOT_CONVERT.string.text +#. Bhx#
+#: conn_shared_res.src#STR_TYPE_NOT_CONVERT.string.text
msgid "The type could not be converted." msgstr "بۇ خىل تىپنى ئايلاندۇرالمايدۇ." -#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR.string.text +#. 3Dgm
+#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR.string.text
msgid "Could not append column: invalid column descriptor." msgstr "ستون قوشالمىدى: ستون چۈشەندۈرۈشى ئىناۋەتسىز." -#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR.string.text +#. b6N9
+#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR.string.text
msgid "Could not create group: invalid object descriptor." msgstr "گۇرۇپپا قۇرالمىدى: ئوبيېكت چۈشەندۈرۈشى ئىناۋەتسىز." -#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR.string.text +#. sHFe
+#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR.string.text
msgid "Could not create index: invalid object descriptor." msgstr "ئىندېكس قۇرالمىدى: ئوبيېكت چۈشەندۈرۈشى ئىناۋەتسىز." -#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR.string.text +#. PrW6
+#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR.string.text
msgid "Could not create key: invalid object descriptor." msgstr "ھالقىلىق سۆز قۇرالمىدى: ئوبيېكت چۈشەندۈرۈشى ئىناۋەتسىز." -#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR.string.text +#. HwZG
+#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR.string.text
msgid "Could not create table: invalid object descriptor." msgstr "جەدۋەل قۇرالمىدى: ئوبيېكت چۈشەندۈرۈشى ئىناۋەتسىز." -#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR.string.text +#. zAv0
+#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR.string.text
msgid "Could not create user: invalid object descriptor." msgstr "ئىشلەتكۈچى قۇرالمىدى: ئوبيېكت چۈشەندۈرۈشى ئىناۋەتسىز." -#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR.string.text +#. fwoF
+#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR.string.text
msgid "Could not create view: invalid object descriptor." msgstr "كۆرۈنۈش قۇرالمىدى: ئوبيېكت چۈشەندۈرۈشى ئىناۋەتسىز." -#: conn_shared_res.src#STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR.string.text +#. bR_N
+#: conn_shared_res.src#STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR.string.text
msgid "Could not create view: no command object." msgstr "كۆرۈنۈش قۇرالمىدى: بۇيرۇق ئوبيېكتى يوق." -#: conn_shared_res.src#STR_NO_CONNECTION.string.text +#. p8NJ
+#: conn_shared_res.src#STR_NO_CONNECTION.string.text
msgid "The connection could not be created. May be the necessary data provider is not installed." msgstr "ئۇلىنىش قۇرالمىدى. لازىملىق سانلىق مەلۇمات تەمىنلەش پروگراممىسى قاچىلانمىغان بولۇشى مۇمكىن." -#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX.string.text -#, fuzzy +#. 4cy7
+#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX.string.text
msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred." -msgstr "ئىندېكسنى ئۆچۈرەلمەيدۇ. ھۆججەت زىيارەت قىلغاندا نامەلۇم خاتالىق يۈز بەردى." +msgstr "ئىندېكسنى ئۆچۈرەلمەيدۇ. ھۆججەت سىستېمىسىنى زىيارەت قىلغاندا نامەلۇم خاتالىق يۈز بەردى." -#: conn_shared_res.src#STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX.string.text +#. 6J6n
+#: conn_shared_res.src#STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX.string.text
msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed." msgstr "ئىندېكس قۇرالمىدى. ھەر بىر ئىندېكس بىرلا ستونغا يول قويىدۇ." -#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE.string.text +#. ut9m
+#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE.string.text
msgid "The index could not be created. The values are not unique." msgstr "ئىندېكس قۇرالمىدى. قىممىتى بىردىنبىر ئەمەس." -#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX.string.text +#. AHqN
+#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX.string.text
msgid "The index could not be created. An unknown error appeared." msgstr "ئىندېكس قۇرالمىدى. نامەلۇم خاتالىق كۆرۈلدى." -#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME.string.text +#. dFXN
+#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME.string.text
msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other index." msgstr "ئىندېكس قۇرالمىدى. '$filename$' ھۆججەتنى باشقا ئىندېكس ئىشلىتىۋاتىدۇ." -#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE.string.text +#. sAXX
+#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE.string.text
msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is to big." msgstr "ئىندېكس قۇرالمايدۇ. تاللىغان ستون بەك چوڭ." -#: conn_shared_res.src#STR_SQL_NAME_ERROR.string.text +#. rkt8
+#: conn_shared_res.src#STR_SQL_NAME_ERROR.string.text
msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints." msgstr "'$name$' ئات SQL نىڭ ئاتاش چەكلىمىسىگە ئۇيغۇن ئەمەس." -#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_DELETE_FILE.string.text +#. 9Qty
+#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_DELETE_FILE.string.text
msgid "The file $filename$ could not be deleted." msgstr "$filename$ ھۆججەتنى ئۆچۈرەلمىدى." -#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_COLUMN_TYPE.string.text +#. Lszh
+#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_COLUMN_TYPE.string.text
msgid "Invalid column type for column '$columnname$'." msgstr "'$columnname$' ستوننىڭ تىپى ئىناۋەتسىز." -#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_COLUMN_PRECISION.string.text +#. V4T6
+#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_COLUMN_PRECISION.string.text
msgid "Invalid precision for column '$columnname$'." msgstr "'$columnname$' ستوننىڭ ئېنىقلىق دەرىجىسى ئىناۋەتسىز." -#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_PRECISION_SCALE.string.text +#. d0ky
+#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_PRECISION_SCALE.string.text
msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'." msgstr "'$columnname$' ستوننىڭ ئېنىقلىق دەرىجىسى سانلىق قىممەت دائىرىسىدىن كىچىك." -#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH.string.text +#. Z1ob
+#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH.string.text
msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'." msgstr "'$columnname$' ستوننىڭ ئاتىنىڭ ئۇزۇنلۇقى ئىناۋەتسىز." -#: conn_shared_res.src#STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN.string.text +#. sjM5
+#: conn_shared_res.src#STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN.string.text
msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'." msgstr "'$columnname$' ستوندا تەكرار قىممەت بايقالدى." -#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_COLUMN_DECIMAL_VALUE.string.text +#. y9xS
+#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_COLUMN_DECIMAL_VALUE.string.text
msgid "" "The '$columnname$' column has been defined as a \"Decimal\" type, the max. length is $precision$ characters (with $scale$ decimal places).\n" "\n" @@ -408,127 +497,158 @@ msgstr "" "\n" "بەلگىلەنگەن قىممەت \"$value$ يول قويىدىغان خانە سانىدىن كۆپ." -#: conn_shared_res.src#STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE.string.text +#. aXAx
+#: conn_shared_res.src#STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE.string.text
msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected." msgstr "'$columnname$' ستوننى ئۆزگەرتەلمىدى. ھۆججەت سىستېمىسى يېزىشتىن قوغدالغان بولۇشى مۇمكىن." -#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_COLUMN_VALUE.string.text +#. gVes
+#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_COLUMN_VALUE.string.text
msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column." msgstr "'$columnname$' ستوننى يېڭىلىيالمىدى. بۇ قىممەت نۆۋەتتىكى ستونغا نىسبەتەن ئىناۋەتسىز." -#: conn_shared_res.src#STR_COLUMN_NOT_ADDABLE.string.text +#. eF7A
+#: conn_shared_res.src#STR_COLUMN_NOT_ADDABLE.string.text
msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected." msgstr "'$columnname$' ستوننى قوشالمىدى. ھۆججەت سىستېمىسى يېزىشتىن قوغدالغان بولۇشى مۇمكىن." -#: conn_shared_res.src#STR_COLUMN_NOT_DROP.string.text +#. 4YRY
+#: conn_shared_res.src#STR_COLUMN_NOT_DROP.string.text
msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected." msgstr "'$position$' ئورۇندىكى ستوننى ئۆچۈرەلمىدى. ھۆججەت سىستېمىسى يېزىشتىن قوغدالغان بولۇشى مۇمكىن." -#: conn_shared_res.src#STR_TABLE_NOT_DROP.string.text +#. gUl4
+#: conn_shared_res.src#STR_TABLE_NOT_DROP.string.text
msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected." msgstr "'$tablename$' جەدۋەلنى ئۆچۈرەلمىدى. ھۆججەت سىستېمىسى يېزىشتىن قوغدالغان بولۇشى مۇمكىن." -#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE.string.text +#. PtUR
+#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE.string.text
msgid "The table could not be altered." msgstr "جەدۋەلنى ئۆزگەرتەلمىدى." -#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_DBASE_FILE.string.text +#. Rr1o
+#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_DBASE_FILE.string.text
msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file." msgstr "بۇ '$filename$' ھۆججەت ئىناۋەتسىز (ياكى تونۇيالمايدىغان) dBase ھۆججىتى." -#: conn_shared_res.src#STR_CANNOT_OPEN_BOOK.string.text +#. 0f0e
+#: conn_shared_res.src#STR_CANNOT_OPEN_BOOK.string.text
msgid "Cannot open Evolution address book." msgstr "Evolution ئادرېس دەپتەرنى ئاچالمايدۇ." -#: conn_shared_res.src#STR_SORT_BY_COL_ONLY.string.text +#. Pjtm
+#: conn_shared_res.src#STR_SORT_BY_COL_ONLY.string.text
msgid "Can only sort by table columns." msgstr "جەدۋەل ستون بويىچىلا تەرتىپلىيەلەيدۇ." -#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_COMPLEX_COUNT.string.text +#. zeTs
+#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_COMPLEX_COUNT.string.text
msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported." msgstr "سۈرۈشتۈرۈشنى ئىجرا قىلالمايدۇ. ئۇ سۈرۈشتۈرۈش بەك مۇرەككەپ. پەقەت \"COUNT(*)\" نىلا قوللايدۇ." -#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_INVALID_BETWEEN.string.text +#. vFzN
+#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_INVALID_BETWEEN.string.text
msgid "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct." msgstr "سۈرۈشتۈرۈشنى ئىجرا قىلالمايدۇ. 'BETWEEN' پارامېتىرى خاتا." -#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED.string.text +#. 22QQ
+#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED.string.text
msgid "The query can not be executed. The function is not supported." -msgstr "سۈرۈشتۈرۈشنى ئىجرا قىلالمايدۇ. بۇ فونكسىيىنى قوللىمايدۇ." +msgstr "سۈرۈشتۈرۈشنى ئىجرا قىلالمايدۇ. بۇ فۇنكسىيىنى قوللىمايدۇ." -#: conn_shared_res.src#STR_TABLE_READONLY.string.text +#. Sk3k
+#: conn_shared_res.src#STR_TABLE_READONLY.string.text
msgid "The table can not be changed. It is read only." msgstr "جەدۋەلنى ئۆزگەرتەلمەيدۇ. ئۇنى ئوقۇشقىلا بولىدۇ." -#: conn_shared_res.src#STR_DELETE_ROW.string.text +#. 9Y5F
+#: conn_shared_res.src#STR_DELETE_ROW.string.text
msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set." msgstr "بۇ قۇرنى ئۆچۈرەلمەيدۇ. \"ئاكتىپ بولمىغان خاتىرىنى كۆرسەت\" تاللانمىسى تەڭشەلگەن." -#: conn_shared_res.src#STR_ROW_ALREADY_DELETED.string.text +#. fQyQ
+#: conn_shared_res.src#STR_ROW_ALREADY_DELETED.string.text
msgid "The row could not be deleted. It is already deleted." msgstr "بۇ قۇرنى ئۆچۈرەلمىدى. ئۇ ئاللىبۇرۇن ئۆچۈرۈلگەن." -#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_MORE_TABLES.string.text +#. 6nnJ
+#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_MORE_TABLES.string.text
msgid "The query can not be executed. It contains more than one table." msgstr "سۈرۈشتۈرۈشنى ئىجرا قىلالمايدۇ. ئۇنىڭدا بىردىن كۆپ جەدۋەل بار." -#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_NO_TABLE.string.text +#. B00m
+#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_NO_TABLE.string.text
msgid "The query can not be executed. It contains no valid table." msgstr "سۈرۈشتۈرۈشنى ئىجرا قىلالمايدۇ. ئۇنىڭدا ئىناۋەتسىز جەدۋەل بار." -#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_NO_COLUMN.string.text +#. 9aGN
+#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_NO_COLUMN.string.text
msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns." msgstr "سۈرۈشتۈرۈشنى ئىجرا قىلالمايدۇ. ئۇنىڭدا ئىناۋەتسىز ستون بار." -#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_PARA_COUNT.string.text +#. vRbU
+#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_PARA_COUNT.string.text
msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters." msgstr "بېرىلگەن پارامېتىر سانى بىلەن پارامېتىر قىممىتى ماسلاشمىدى." -#: conn_shared_res.src#STR_NO_VALID_FILE_URL.string.text +#. 7sX9
+#: conn_shared_res.src#STR_NO_VALID_FILE_URL.string.text
msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created." msgstr "URL '$URL$' ئىناۋەتسىز. ئۇلىنىش قۇرالمىدى." -#: conn_shared_res.src#STR_NO_CLASSNAME.string.text +#. nEo1
+#: conn_shared_res.src#STR_NO_CLASSNAME.string.text
msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded." msgstr "قوزغىتىش پروگرامما تىپى '$classname$' نى يۈكلىيەلمىدى." -#: conn_shared_res.src#STR_NO_JAVA.string.text +#. 41IN
+#: conn_shared_res.src#STR_NO_JAVA.string.text
msgid "No Java installation could be found. Please check your installation." msgstr "Java قاچىلانمىغان. قاچىلاش پروگراممىڭىزنى تەكشۈرۈڭ." -#: conn_shared_res.src#STR_NO_RESULTSET.string.text +#. yo71
+#: conn_shared_res.src#STR_NO_RESULTSET.string.text
msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set." msgstr "بۇ سۈرۈشتۈرۈش جۈملىسى ئىناۋەتلىك نەتىجە توپلىمى قايتۇرمىدى." -#: conn_shared_res.src#STR_NO_ROWCOUNT.string.text +#. jRnw
+#: conn_shared_res.src#STR_NO_ROWCOUNT.string.text
msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows." msgstr "بۇ يېڭىلاش جۈملىسى ھېچقانداق قۇرغا تەسىر كۆرسەتمىدى." -#: conn_shared_res.src#STR_NO_CLASSNAME_PATH.string.text +#. 2uow
+#: conn_shared_res.src#STR_NO_CLASSNAME_PATH.string.text
msgid "The additional driver class path is '$classpath$'." msgstr "قوشۇمچە قوزغىتىش پروگرامما تىپىنىڭ يولى '$classpath$'." -#: conn_shared_res.src#STR_UNKNOWN_PARA_TYPE.string.text +#. O8yI
+#: conn_shared_res.src#STR_UNKNOWN_PARA_TYPE.string.text
msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown." msgstr "'$position$' ئورۇندىكى پارامېتىر تىپى نامەلۇم." -#: conn_shared_res.src#STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE.string.text +#. KrMA
+#: conn_shared_res.src#STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE.string.text
msgid "The type of column at position '$position$' is unknown." msgstr "'$position$' ئورۇندىكى ستون تىپى نامەلۇم." -#: conn_shared_res.src#STR_NO_KDE_INST.string.text +#. 997u
+#: conn_shared_res.src#STR_NO_KDE_INST.string.text
msgid "No suitable KDE installation was found." msgstr "مۇناسىپ KDE قاچىلاش پروگراممىسى تېپىلمىدى." -#: conn_shared_res.src#STR_KDE_VERSION_TOO_OLD.string.text +#. WfDL
+#: conn_shared_res.src#STR_KDE_VERSION_TOO_OLD.string.text
msgid "KDE version $major$.$minor$ or higher is required to access the KDE Address Book." msgstr "KDE ئالاقە دەپتىرىنى زىيارەت قىلىش ئۈچۈن $major$.$minor$ ياكى تېخىمۇ يۇقىرى نەشرىدىكى KDE بولۇشى لازىم." -#: conn_shared_res.src#STR_KDE_VERSION_TOO_NEW.string.text +#. F1Z3
+#: conn_shared_res.src#STR_KDE_VERSION_TOO_NEW.string.text
msgid "The found KDE version is too new. Only KDE up to version $major$.$minor$ is known to work with this product.\n" msgstr "تېپىلغان KDE نەشرى بەك يېڭى. بۇ مەھسۇلاتنى ئەڭ يېڭى بولغاندىمۇ $major$.$minor$ نەشرىدىكى KDE بىلەن ئىشلەتكىلى بولىدۇ.\n" -#: conn_shared_res.src#STR_KDE_VERSION_TOO_NEW_WORK_AROUND.string.text +#. RNgN
+#: conn_shared_res.src#STR_KDE_VERSION_TOO_NEW_WORK_AROUND.string.text
msgid "" "If you are sure that your KDE version works, you might execute the following Basic macro to disable this version check:\n" "\n" @@ -536,57 +656,67 @@ msgstr "" "ئەگەر KDE نەشرىڭىز تەلەپكە ئۇيغۇن بولسا، تۆۋەندىكى Basic ماكرونى ئىجرا قىلىپ بۇ نەشر تەكشۈرۈشنى چەكلەڭ:\n" "\n" -#: conn_shared_res.src#STR_PARA_ONLY_PREPARED.string.text +#. 2K1o
+#: conn_shared_res.src#STR_PARA_ONLY_PREPARED.string.text
msgid "Parameters can appear only in prepared statements." msgstr "پارامېتىر پەقەت تەييارلانغان جۈملىدىلا كۆرۈلىدۇ." -#: conn_shared_res.src#STR_NO_TABLE.string.text +#. cYwb
+#: conn_shared_res.src#STR_NO_TABLE.string.text
msgid "No such table!" msgstr "بۇنداق جەدۋەل يوق!" -#: conn_shared_res.src#STR_NO_MAC_OS_FOUND.string.text +#. 54C9
+#: conn_shared_res.src#STR_NO_MAC_OS_FOUND.string.text
msgid "No suitable Mac OS installation was found." msgstr "مۇۋاپىق Mac OS قاچىلاش پروگراممىسى تېپىلمىدى." -#: conn_shared_res.src#STR_NO_DISK_SPACE.string.text +#. HdV#
+#: conn_shared_res.src#STR_NO_DISK_SPACE.string.text
msgid "The database file '$filename$' could not be created. Please check your disk space." msgstr "'$filename$' ساندان ھۆججىتىنى قۇرالمىدى. دىسكا بوشلۇقىڭىزنى تەكشۈرۈڭ." -#: conn_shared_res.src#STR_COMMAND_NOT_FOUND.string.text +#. i#n1
+#: conn_shared_res.src#STR_COMMAND_NOT_FOUND.string.text
msgid "The database '$databasename$' could not be started because the command '$progname$' could not be executed." msgstr "'$databasename$' سانداننى قوزغىتالمىدى سەۋەبى '$progname$' بۇيرۇقىنى ئىجرا قىلالمىدى." -#: conn_shared_res.src#STR_DATABASE_NEEDS_CONVERTING.string.text -#, fuzzy +#. ONXN
+#: conn_shared_res.src#STR_DATABASE_NEEDS_CONVERTING.string.text
msgid "The current database need to be converted. Please insert control user and password." msgstr "نۆۋەتتىكى سانداننى ئايلاندۇرۇش لازىم. باشقۇرۇش ھوقۇقى بار ئىشلەتكۈچى ئاتى ۋە ئىم كىرگۈزۈڭ." -#: conn_shared_res.src#STR_USER_NO_DELETE.string.text +#. YaTv
+#: conn_shared_res.src#STR_USER_NO_DELETE.string.text
msgid "This user couldn't be deleted. Otherwise the database stays in a inconsistent state." msgstr "بۇ ئىشلەتكۈچىنى ئۆچۈرەلمەيدۇ. بولمىسا ساندان بىردەك بولمىغان ھالەتتە تۇرىدۇ." -#: conn_shared_res.src#STR_NO_STROAGE.string.text +#. Twa#
+#: conn_shared_res.src#STR_NO_STROAGE.string.text
msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given." msgstr "ئۇلىنىش قۇرالمىدى. ساقلىغۇچ ياكى URL بېرىلمىگەن." -#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_FILE_URL.string.text +#. KZiV
+#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_FILE_URL.string.text
msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the location of your database file." msgstr "بېرىلگەن URL ئىناۋەتسىز يەرلىك ھۆججەت سىستېما يولىنى ئۆز ئىچىگە ئالغان. ساندان ھۆججىتىڭىزنىڭ ئورنىنى تەكشۈرۈڭ." -#: conn_shared_res.src#STR_NO_TABLE_CONTAINER.string.text -#, fuzzy +#. UKIy
+#: conn_shared_res.src#STR_NO_TABLE_CONTAINER.string.text
msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container." msgstr "جەدۋەل ئۇلىنىشىغا ئېرىشىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى." -#: conn_shared_res.src#STR_NO_TABLE_EDITOR_DIALOG.string.text -#, fuzzy +#. tzF6
+#: conn_shared_res.src#STR_NO_TABLE_EDITOR_DIALOG.string.text
msgid "An error occurred while creating the table editor dialog." -msgstr "جەدۋەل تەھرىر سۆزلىشىش رامكىسى قۇرۇۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى." +msgstr "جەدۋەل تەھرىر سۆزلەشكۈسىنى قۇرۇۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى." -#: conn_shared_res.src#STR_NO_TABLENAME.string.text +#. N9mL
+#: conn_shared_res.src#STR_NO_TABLENAME.string.text
msgid "There is no table named '$tablename$'." msgstr "'$tablename$' ئاتلىق جەدۋەل يوق." -#: conn_shared_res.src#STR_NO_DOCUMENTUI.string.text +#. ffZV
+#: conn_shared_res.src#STR_NO_DOCUMENTUI.string.text
msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL." msgstr "تەمىنلەنگەن DocumentUI نى بوش قالدۇرۇشقا يول قويۇلمايدۇ." diff --git a/translations/source/ug/dbaccess/source/core/resource.po b/translations/source/ug/dbaccess/source/core/resource.po index 160340d6a9b..67697ef68e6 100644 --- a/translations/source/ug/dbaccess/source/core/resource.po +++ b/translations/source/ug/dbaccess/source/core/resource.po @@ -1,15 +1,15 @@ #. extracted from dbaccess/source/core/resource.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-17 03:46+0200\n" "Last-Translator: Abduqadir <Sahran@live.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" diff --git a/translations/source/ug/dbaccess/source/sdbtools/resource.po b/translations/source/ug/dbaccess/source/sdbtools/resource.po index 842fd6aa5e5..d36fac72f17 100644 --- a/translations/source/ug/dbaccess/source/sdbtools/resource.po +++ b/translations/source/ug/dbaccess/source/sdbtools/resource.po @@ -1,15 +1,15 @@ #. extracted from dbaccess/source/sdbtools/resource.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fsdbtools%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:10+0200\n" "Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" diff --git a/translations/source/ug/editeng/source/editeng.po b/translations/source/ug/editeng/source/editeng.po index b73b700fc31..1fbcc5b1214 100644 --- a/translations/source/ug/editeng/source/editeng.po +++ b/translations/source/ug/editeng/source/editeng.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fediteng.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:10+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-30 10:48+0200\n" +"Last-Translator: Gheyret <gheyret@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: editeng.src#RID_EDITUNDO_DEL.string.text @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "ئۇسلۇب قوللان" #: editeng.src#RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE.string.text msgid "~Change Case" -msgstr "" +msgstr "چوڭ/كىچىك يېزىلىشىنى ئۆزگەرت(_C)" #: editeng.src#RID_MENU_SPELL.MN_SPELLING.menuitem.text msgid "~Spellcheck..." diff --git a/translations/source/ug/forms/source/resource.po b/translations/source/ug/forms/source/resource.po index 5ea90e87427..5eac80a068b 100644 --- a/translations/source/ug/forms/source/resource.po +++ b/translations/source/ug/forms/source/resource.po @@ -1,15 +1,15 @@ #. extracted from forms/source/resource.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+forms%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:10+0200\n" "Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" diff --git a/translations/source/ug/formula/source/core/resource.po b/translations/source/ug/formula/source/core/resource.po index 8fa216db32d..58cff4de147 100644 --- a/translations/source/ug/formula/source/core/resource.po +++ b/translations/source/ug/formula/source/core/resource.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+formula%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:10+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-30 10:49+0200\n" +"Last-Translator: Gheyret <gheyret@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_IF.string.text @@ -1149,23 +1149,23 @@ msgstr "CHISQINV" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BITAND.string.text msgid "BITAND" -msgstr "" +msgstr "BITAND" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BITOR.string.text msgid "BITOR" -msgstr "" +msgstr "BITOR" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BITXOR.string.text msgid "BITXOR" -msgstr "" +msgstr "BITXOR" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BITRSHIFT.string.text msgid "BITRSHIFT" -msgstr "" +msgstr "BITRSHIFT" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BITLSHIFT.string.text msgid "BITLSHIFT" -msgstr "" +msgstr "BITLSHIFT" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ERROR_NULL.string.text msgid "#NULL!" diff --git a/translations/source/ug/svl/source/misc.po b/translations/source/ug/svl/source/misc.po index 7babe2eeccd..a4c53d84208 100644 --- a/translations/source/ug/svl/source/misc.po +++ b/translations/source/ug/svl/source/misc.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svl%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-17 03:41+0200\n" -"Last-Translator: Abduqadir <Sahran@live.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-30 11:13+0200\n" +"Last-Translator: Gheyret <gheyret@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_OCTSTREAM.string.text @@ -174,7 +174,6 @@ msgid "Workplace" msgstr "كومپيۇتېرىم" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_FSYSFLD.string.text -#, fuzzy msgid "Folder" msgstr "قىسقۇچ" diff --git a/translations/source/zh-TW/basctl/source/basicide.po b/translations/source/zh-TW/basctl/source/basicide.po index a00d475434e..45643f25dd7 100644 --- a/translations/source/zh-TW/basctl/source/basicide.po +++ b/translations/source/zh-TW/basctl/source/basicide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-23 09:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-30 03:32+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "取代現存的程式庫" #: moduldlg.src#RID_DLG_GOTOLINE.RID_FT_LINE.fixedtext.text msgid "~Line Number:" -msgstr "" +msgstr "列號(~L):" #: moduldlg.src#RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.fixedtext.text msgid "~Name:" @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "" #: basidesh.src#RID_STR_GETLINE.string.text msgid "Goto Line" -msgstr "" +msgstr "Goto 列" #: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.1.itemlist.text msgid "Print range" diff --git a/translations/source/zh-TW/connectivity/source/drivers/postgresql.po b/translations/source/zh-TW/connectivity/source/drivers/postgresql.po index aff004bfc47..09cc8518ec2 100644 --- a/translations/source/zh-TW/connectivity/source/drivers/postgresql.po +++ b/translations/source/zh-TW/connectivity/source/drivers/postgresql.po @@ -4,24 +4,25 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fpostgresql.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-30 03:34+0200\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: postgresql.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_postgresql__.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "PostgreSQL" -msgstr "" +msgstr "PostgreSQL" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "PostgreSQL-SDBC Driver" -msgstr "" +msgstr "PostgreSQL-SDBC 驅動器" #: description.xml#extdesc.extdesc.description.text msgid "A native PostgreSQL database driver for LibreOffice. It is faster, seamlessly integrated and there is no need to install and setup a JDBC or ODBC driver separately. Compatible with PostgreSQL version 8.4 and later.\n" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice 的 PostgreSQL 資料庫驅動器。它比較快、無縫整合,而且不需要分別安裝與設置 JDBC 或 ODBC 驅動器。與 PostgreSQL 8.4 與之後版本相容。\n" diff --git a/translations/source/zh-TW/cui/source/dialogs.po b/translations/source/zh-TW/cui/source/dialogs.po index 972555d2e30..66e0f4ed374 100644 --- a/translations/source/zh-TW/cui/source/dialogs.po +++ b/translations/source/zh-TW/cui/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-08 06:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-30 03:35+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.FT_WORD.fixedtext.text @@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "文字語言(~E)" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.LINK_EXPLAIN.fixedtext.text msgid "More..." -msgstr "" +msgstr "更多..." #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_NOTINDICT.fixedtext.text msgid "~Not in dictionary" diff --git a/translations/source/zh-TW/cui/source/options.po b/translations/source/zh-TW/cui/source/options.po index 12e00e6d62d..af01b902516 100644 --- a/translations/source/zh-TW/cui/source/options.po +++ b/translations/source/zh-TW/cui/source/options.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-08 06:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-30 03:37+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -1298,11 +1298,11 @@ msgstr "相容性" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text msgid "AutoCaption" -msgstr "" +msgstr "自動標籤" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text msgid "Mail Merge E-mail" -msgstr "" +msgstr "合併列印電子郵件" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.1.itemlist.text msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" diff --git a/translations/source/zh-TW/cui/source/tabpages.po b/translations/source/zh-TW/cui/source/tabpages.po index 1c5b59fac4a..ee5e4973518 100644 --- a/translations/source/zh-TW/cui/source/tabpages.po +++ b/translations/source/zh-TW/cui/source/tabpages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-24 09:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-30 03:37+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_EVENT.string.text @@ -3050,7 +3050,7 @@ msgstr "原件大小(~O)" #: grfpage.src#STR_PPI.string.text msgid "(%1 PPI)" -msgstr "" +msgstr "(%1 PPI)" #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FL_TEXT.fixedline.text msgctxt "textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FL_TEXT.fixedline.text" diff --git a/translations/source/zh-TW/desktop/source/deployment/misc.po b/translations/source/zh-TW/desktop/source/deployment/misc.po index 7daaa6a3cb5..d585c21688b 100644 --- a/translations/source/zh-TW/desktop/source/deployment/misc.po +++ b/translations/source/zh-TW/desktop/source/deployment/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-08 06:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-30 03:38+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -21,12 +21,12 @@ msgstr "不明的" #: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN.string.text msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION" -msgstr "" +msgstr "擴充套件需要至少 OpenOffice.org 參照版本 %VERSION" #: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX.string.text msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION" -msgstr "" +msgstr "擴充套件不支援大於 %VERSION 的 OpenOffice.org 參照版本" #: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN.string.text msgid "Extension requires at least LibreOffice version %VERSION" -msgstr "" +msgstr "擴充套件需要至少 LibreOffice 版本 %VERSION" diff --git a/translations/source/zh-TW/dictionaries/ar.po b/translations/source/zh-TW/dictionaries/ar.po index e314d45a317..ff961964b5e 100644 --- a/translations/source/zh-TW/dictionaries/ar.po +++ b/translations/source/zh-TW/dictionaries/ar.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Far.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-30 03:40+0200\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Arabic spelling dictionary, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "阿拉伯文拼字字典、同義詞庫" diff --git a/translations/source/zh-TW/dictionaries/be_BY.po b/translations/source/zh-TW/dictionaries/be_BY.po index 7facf088d7e..96ecec85a80 100644 --- a/translations/source/zh-TW/dictionaries/be_BY.po +++ b/translations/source/zh-TW/dictionaries/be_BY.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbe_BY.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-30 03:41+0200\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Belarusian spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "白俄羅斯文拼寫字典" diff --git a/translations/source/zh-TW/dictionaries/bg_BG.po b/translations/source/zh-TW/dictionaries/bg_BG.po index db7b2278baa..7bbc1ecfbf3 100644 --- a/translations/source/zh-TW/dictionaries/bg_BG.po +++ b/translations/source/zh-TW/dictionaries/bg_BG.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbg_BG.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-30 03:41+0200\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "保加利亞文拼寫字典、連字符規則、同義詞庫" diff --git a/translations/source/zh-TW/extensions/source/scanner.po b/translations/source/zh-TW/extensions/source/scanner.po index 68e7bb195b8..896451437fa 100644 --- a/translations/source/zh-TW/extensions/source/scanner.po +++ b/translations/source/zh-TW/extensions/source/scanner.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fscanner.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-24 17:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-30 03:42+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: grid.src#GRID_DIALOG.GRID_DIALOG_RESET_BTN.pushbutton.text @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "建立預覽" #: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_SCAN_BTN.pushbutton.text msgid "Scan" -msgstr "" +msgstr "掃描" #: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_PREVIEW_BOX.fixedline.text msgid "Preview" diff --git a/translations/source/zh-TW/formula/source/core/resource.po b/translations/source/zh-TW/formula/source/core/resource.po index e58de289068..319c1f37aa1 100644 --- a/translations/source/zh-TW/formula/source/core/resource.po +++ b/translations/source/zh-TW/formula/source/core/resource.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+formula%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-30 03:42+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_IF.string.text @@ -1149,23 +1149,23 @@ msgstr "CHISQINV" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BITAND.string.text msgid "BITAND" -msgstr "" +msgstr "BITAND" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BITOR.string.text msgid "BITOR" -msgstr "" +msgstr "BITOR" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BITXOR.string.text msgid "BITXOR" -msgstr "" +msgstr "BITXOR" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BITRSHIFT.string.text msgid "BITRSHIFT" -msgstr "" +msgstr "BITRSHIFT" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BITLSHIFT.string.text msgid "BITLSHIFT" -msgstr "" +msgstr "BITLSHIFT" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ERROR_NULL.string.text msgid "#NULL!" diff --git a/translations/source/zh-TW/svl/source/misc.po b/translations/source/zh-TW/svl/source/misc.po index be324c6f327..99d1c5b2387 100644 --- a/translations/source/zh-TW/svl/source/misc.po +++ b/translations/source/zh-TW/svl/source/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svl%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-24 10:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-30 03:42+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_OCTSTREAM.string.text @@ -174,7 +174,6 @@ msgid "Workplace" msgstr "工作地方" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_FSYSFLD.string.text -#, fuzzy msgid "Folder" msgstr "資料夾" diff --git a/translations/source/zh-TW/sysui/desktop/share.po b/translations/source/zh-TW/sysui/desktop/share.po index cda4c0e1a9b..24d22fb9bac 100644 --- a/translations/source/zh-TW/sysui/desktop/share.po +++ b/translations/source/zh-TW/sysui/desktop/share.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sysui%2Fdesktop%2Fshare.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-28 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-30 03:44+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: launcher_comment.ulf#writer.LngText.text @@ -28,7 +28,6 @@ msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using Draw." msgstr "使用 Draw 可建立與編輯繪圖、流程圖以及標誌。" #: launcher_comment.ulf#calc.LngText.text -#, fuzzy msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc." msgstr "使用 Calc 可在試算表中執行計算、分析資訊與管理清單。" diff --git a/translations/source/zh-TW/uui/source.po b/translations/source/zh-TW/uui/source.po index 968d98e0643..ff53dc089b0 100644 --- a/translations/source/zh-TW/uui/source.po +++ b/translations/source/zh-TW/uui/source.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+uui%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-24 10:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-30 03:45+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: newerverwarn.src#RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING.FT_INFO.fixedtext.text @@ -491,6 +491,10 @@ msgid "" "\n" " $(ARG1)." msgstr "" +"無法載入元件,可能損壞或是安裝不完整。 \n" +"完整錯誤訊息:\n" +"\n" +" $(ARG1)。" #: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.FT_LOGIN_ERROR.fixedtext.text msgid "Message from server:" |