aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorPetr Mladek <pmladek@suse.cz>2011-07-19 17:08:02 +0200
committerPetr Mladek <pmladek@suse.cz>2011-07-19 17:08:02 +0200
commitf56c05a0917f17550e8b5001391f7c59decec601 (patch)
tree87ec489a3ee0f082f788bf5d609a588d16f2781b
parentff5db1ac48247e9d07c8b720e98c3dfe21b5c9e7 (diff)
Version 3.4.2.2, tag libreoffice-3.4.2.2 (3.4.2-rc2) libreoffice-3.4.2.2
0 files changed, 0 insertions, 0 deletions
e'>-rw-r--r--translations/source/sh/avmedia/source/framework.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/avmedia/source/viewer.po10
-rw-r--r--translations/source/sh/basctl/source/basicide.po402
-rw-r--r--translations/source/sh/basctl/source/dlged.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/basic/source/classes.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/basic/source/sbx.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/chart2/source/controller/dialogs.po1596
-rw-r--r--translations/source/sh/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po16
-rw-r--r--translations/source/sh/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po12
-rw-r--r--translations/source/sh/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po12
-rw-r--r--translations/source/sh/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po16
-rw-r--r--translations/source/sh/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po12
-rw-r--r--translations/source/sh/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po12
-rw-r--r--translations/source/sh/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po12
-rw-r--r--translations/source/sh/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po12
-rw-r--r--translations/source/sh/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po12
-rw-r--r--translations/source/sh/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po20
-rw-r--r--translations/source/sh/connectivity/registry/mozab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po14
-rw-r--r--translations/source/sh/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po16
-rw-r--r--translations/source/sh/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po12
-rw-r--r--translations/source/sh/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po12
-rw-r--r--translations/source/sh/connectivity/registry/tdeab/org/openofffice/Office/DataAccess.po12
-rw-r--r--translations/source/sh/connectivity/source/resource.po569
-rw-r--r--translations/source/sh/cui/source/customize.po818
-rw-r--r--translations/source/sh/cui/source/dialogs.po2254
-rw-r--r--translations/source/sh/cui/source/options.po2862
-rw-r--r--translations/source/sh/cui/source/tabpages.po4907
-rw-r--r--translations/source/sh/dbaccess/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/dbaccess/source/ext/macromigration.po13
-rw-r--r--translations/source/sh/dbaccess/source/sdbtools/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/dbaccess/source/ui/app.po12
-rw-r--r--translations/source/sh/dbaccess/source/ui/browser.po12
-rw-r--r--translations/source/sh/dbaccess/source/ui/control.po10
-rw-r--r--translations/source/sh/dbaccess/source/ui/dlg.po1375
-rw-r--r--translations/source/sh/dbaccess/source/ui/inc.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/dbaccess/source/ui/misc.po116
-rw-r--r--translations/source/sh/dbaccess/source/ui/querydesign.po141
-rw-r--r--translations/source/sh/dbaccess/source/ui/relationdesign.po11
-rw-r--r--translations/source/sh/dbaccess/source/ui/tabledesign.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/dbaccess/source/ui/uno.po18
-rw-r--r--translations/source/sh/desktop/source/app.po12
-rw-r--r--translations/source/sh/desktop/source/deployment/gui.po150
-rw-r--r--translations/source/sh/desktop/source/deployment/manager.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/desktop/source/deployment/misc.po19
-rw-r--r--translations/source/sh/desktop/source/deployment/registry.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/desktop/source/deployment/registry/component.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/desktop/source/deployment/registry/configuration.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/desktop/source/deployment/registry/help.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/desktop/source/deployment/registry/package.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/desktop/source/deployment/registry/script.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/desktop/source/deployment/unopkg.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/dictionaries/af_ZA.po14
-rw-r--r--translations/source/sh/dictionaries/an_ES.po14
-rw-r--r--translations/source/sh/dictionaries/ar.po14
-rw-r--r--translations/source/sh/dictionaries/be_BY.po14
-rw-r--r--translations/source/sh/dictionaries/bg_BG.po14
-rw-r--r--translations/source/sh/dictionaries/bn_BD.po14
-rw-r--r--translations/source/sh/dictionaries/br_FR.po14
-rw-r--r--translations/source/sh/dictionaries/ca.po14
-rw-r--r--translations/source/sh/dictionaries/cs_CZ.po14
-rw-r--r--translations/source/sh/dictionaries/da_DK.po14
-rw-r--r--translations/source/sh/dictionaries/de.po18
-rw-r--r--translations/source/sh/dictionaries/el_GR.po14
-rw-r--r--translations/source/sh/dictionaries/en.po14
-rw-r--r--translations/source/sh/dictionaries/en/dialog.po5
-rw-r--r--translations/source/sh/dictionaries/es_ES.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/dictionaries/et_EE.po14
-rw-r--r--translations/source/sh/dictionaries/fr_FR.po14
-rw-r--r--translations/source/sh/dictionaries/gd_GB.po16
-rw-r--r--translations/source/sh/dictionaries/gl.po14
-rw-r--r--translations/source/sh/dictionaries/gu_IN.po14
-rw-r--r--translations/source/sh/dictionaries/he_IL.po14
-rw-r--r--translations/source/sh/dictionaries/hi_IN.po14
-rw-r--r--translations/source/sh/dictionaries/hr_HR.po14
-rw-r--r--translations/source/sh/dictionaries/hu_HU.po14
-rw-r--r--translations/source/sh/dictionaries/hu_HU/dialog.po4
-rw-r--r--translations/source/sh/dictionaries/it_IT.po14
-rw-r--r--translations/source/sh/dictionaries/ku_TR.po14
-rw-r--r--translations/source/sh/dictionaries/lt_LT.po14
-rw-r--r--translations/source/sh/dictionaries/lv_LV.po14
-rw-r--r--translations/source/sh/dictionaries/ne_NP.po14
-rw-r--r--translations/source/sh/dictionaries/nl_NL.po14
-rw-r--r--translations/source/sh/dictionaries/no.po16
-rw-r--r--translations/source/sh/dictionaries/oc_FR.po14
-rw-r--r--translations/source/sh/dictionaries/pl_PL.po14
-rw-r--r--translations/source/sh/dictionaries/pt_BR.po14
-rw-r--r--translations/source/sh/dictionaries/pt_PT.po14
-rw-r--r--translations/source/sh/dictionaries/ro.po14
-rw-r--r--translations/source/sh/dictionaries/ru_RU.po16
-rw-r--r--translations/source/sh/dictionaries/ru_RU/dialog.po46
-rw-r--r--translations/source/sh/dictionaries/si_LK.po14
-rw-r--r--translations/source/sh/dictionaries/sk_SK.po14
-rw-r--r--translations/source/sh/dictionaries/sl_SI.po14
-rw-r--r--translations/source/sh/dictionaries/sr.po14
-rw-r--r--translations/source/sh/dictionaries/sv_SE.po14
-rw-r--r--translations/source/sh/dictionaries/sw_TZ.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/dictionaries/te_IN.po14
-rw-r--r--translations/source/sh/dictionaries/th_TH.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/dictionaries/uk_UA.po14
-rw-r--r--translations/source/sh/dictionaries/vi.po14
-rw-r--r--translations/source/sh/dictionaries/zu_ZA.po14
-rw-r--r--translations/source/sh/editeng/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/editeng/source/editeng.po14
-rw-r--r--translations/source/sh/editeng/source/items.po31
-rw-r--r--translations/source/sh/editeng/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/editeng/source/outliner.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/extensions/source/abpilot.po12
-rw-r--r--translations/source/sh/extensions/source/bibliography.po98
-rw-r--r--translations/source/sh/extensions/source/dbpilots.po168
-rw-r--r--translations/source/sh/extensions/source/propctrlr.po179
-rw-r--r--translations/source/sh/extensions/source/scanner.po44
-rw-r--r--translations/source/sh/extensions/source/update/check.po22
-rw-r--r--translations/source/sh/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po28
-rw-r--r--translations/source/sh/filter/source/config/fragments/filters.po520
-rw-r--r--translations/source/sh/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po286
-rw-r--r--translations/source/sh/filter/source/config/fragments/types.po104
-rw-r--r--translations/source/sh/filter/source/flash.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/filter/source/graphicfilter/eps.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/filter/source/pdf.po24
-rw-r--r--translations/source/sh/filter/source/t602.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/filter/source/xsltdialog.po346
-rw-r--r--translations/source/sh/forms/source/resource.po226
-rw-r--r--translations/source/sh/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--translations/source/sh/formula/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/fpicker/source/office.po288
-rw-r--r--translations/source/sh/framework/source/classes.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/framework/source/services.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po2052
-rw-r--r--translations/source/sh/mysqlc/source.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/nlpsolver/src/locale.po146
-rw-r--r--translations/source/sh/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po1428
-rw-r--r--translations/source/sh/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po9251
-rw-r--r--translations/source/sh/padmin/source.po486
-rw-r--r--translations/source/sh/readlicense_oo/docs/readme.po17
-rw-r--r--translations/source/sh/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po38
-rw-r--r--translations/source/sh/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po18
-rw-r--r--translations/source/sh/reportbuilder/util.po18
-rw-r--r--translations/source/sh/reportdesign/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/reportdesign/source/ui/dlg.po536
-rw-r--r--translations/source/sh/reportdesign/source/ui/inspection.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/reportdesign/source/ui/report.po6
-rw-r--r--translations/source/sh/sc/source/core/src.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/sc/source/ui/cctrl.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/sc/source/ui/dbgui.po1051
-rw-r--r--translations/source/sh/sc/source/ui/docshell.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/sc/source/ui/drawfunc.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/sc/source/ui/formdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/sc/source/ui/miscdlgs.po255
-rw-r--r--translations/source/sh/sc/source/ui/navipi.po13
-rw-r--r--translations/source/sh/sc/source/ui/optdlg.po24
-rw-r--r--translations/source/sh/sc/source/ui/pagedlg.po292
-rw-r--r--translations/source/sh/sc/source/ui/src.po11086
-rw-r--r--translations/source/sh/sc/source/ui/styleui.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/scaddins/source/analysis.po146
-rw-r--r--translations/source/sh/scaddins/source/datefunc.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/sccomp/source/solver.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/scp2/source/accessories.po1870
-rw-r--r--translations/source/sh/scp2/source/activex.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/scp2/source/base.po38
-rw-r--r--translations/source/sh/scp2/source/binfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/scp2/source/calc.po74
-rw-r--r--translations/source/sh/scp2/source/draw.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/scp2/source/extensions.po30
-rw-r--r--translations/source/sh/scp2/source/gnome.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/scp2/source/graphicfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/scp2/source/impress.po34
-rw-r--r--translations/source/sh/scp2/source/javafilter.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/scp2/source/kde.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/scp2/source/math.po34
-rw-r--r--translations/source/sh/scp2/source/onlineupdate.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/scp2/source/ooo.po2172
-rw-r--r--translations/source/sh/scp2/source/python.po18
-rw-r--r--translations/source/sh/scp2/source/quickstart.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/scp2/source/sdkoo.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/scp2/source/smoketest.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/scp2/source/stdlibs.po20
-rw-r--r--translations/source/sh/scp2/source/tde.po20
-rw-r--r--translations/source/sh/scp2/source/winexplorerext.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/scp2/source/writer.po90
-rw-r--r--translations/source/sh/scp2/source/xsltfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/scripting/source/pyprov.po18
-rw-r--r--translations/source/sh/sd/source/core.po18
-rw-r--r--translations/source/sh/sd/source/filter/html.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/sd/source/ui/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/sd/source/ui/animations.po246
-rw-r--r--translations/source/sh/sd/source/ui/annotations.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/sd/source/ui/app.po530
-rw-r--r--translations/source/sh/sd/source/ui/dlg.po1625
-rw-r--r--translations/source/sh/sd/source/ui/slideshow.po15
-rw-r--r--translations/source/sh/sd/source/ui/table.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/sd/source/ui/view.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/sdext/source/minimizer.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po16
-rw-r--r--translations/source/sh/sdext/source/pdfimport.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/sdext/source/presenter.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/setup_native/source/mac.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/sfx2/source/appl.po312
-rw-r--r--translations/source/sh/sfx2/source/bastyp.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/sfx2/source/dialog.po721
-rw-r--r--translations/source/sh/sfx2/source/doc.po265
-rw-r--r--translations/source/sh/sfx2/source/menu.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/sfx2/source/view.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/shell/source/win32/shlxthandler/res.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/starmath/source.po51
-rw-r--r--translations/source/sh/svl/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/svl/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/svtools/source/contnr.po188
-rw-r--r--translations/source/sh/svtools/source/control.po186
-rw-r--r--translations/source/sh/svtools/source/dialogs.po774
-rw-r--r--translations/source/sh/svtools/source/filter.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/svtools/source/java.po14
-rw-r--r--translations/source/sh/svtools/source/misc.po544
-rw-r--r--translations/source/sh/svtools/source/toolpanel.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/svtools/workben/unodialog.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/svx/inc.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/svx/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/svx/source/dialog.po3302
-rw-r--r--translations/source/sh/svx/source/engine3d.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/svx/source/fmcomp.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/svx/source/form.po1122
-rw-r--r--translations/source/sh/svx/source/gallery2.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/svx/source/items.po238
-rw-r--r--translations/source/sh/svx/source/src.po15
-rw-r--r--translations/source/sh/svx/source/stbctrls.po25
-rw-r--r--translations/source/sh/svx/source/svdraw.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/svx/source/table.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/svx/source/tbxctrls.po404
-rw-r--r--translations/source/sh/svx/source/toolbars.po42
-rw-r--r--translations/source/sh/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po22
-rw-r--r--translations/source/sh/sw/source/core/layout.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/sw/source/core/undo.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/sw/source/core/unocore.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/sw/source/ui/app.po334
-rw-r--r--translations/source/sh/sw/source/ui/chrdlg.po428
-rw-r--r--translations/source/sh/sw/source/ui/config.po1078
-rw-r--r--translations/source/sh/sw/source/ui/dbui.po1142
-rw-r--r--translations/source/sh/sw/source/ui/dialog.po240
-rw-r--r--translations/source/sh/sw/source/ui/dochdl.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/sw/source/ui/docvw.po262
-rw-r--r--translations/source/sh/sw/source/ui/envelp.po616
-rw-r--r--translations/source/sh/sw/source/ui/fldui.po424
-rw-r--r--translations/source/sh/sw/source/ui/fmtui.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/sw/source/ui/frmdlg.po704
-rw-r--r--translations/source/sh/sw/source/ui/globdoc.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/sw/source/ui/index.po48
-rw-r--r--translations/source/sh/sw/source/ui/lingu.po14
-rw-r--r--translations/source/sh/sw/source/ui/misc.po1454
-rw-r--r--translations/source/sh/sw/source/ui/ribbar.po52
-rw-r--r--translations/source/sh/sw/source/ui/shells.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/sw/source/ui/smartmenu.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/sw/source/ui/table.po432
-rw-r--r--translations/source/sh/sw/source/ui/uiview.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/sw/source/ui/utlui.po1158
-rw-r--r--translations/source/sh/sw/source/ui/web.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/sw/source/ui/wrtsh.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/swext/mediawiki/help.po138
-rw-r--r--translations/source/sh/swext/mediawiki/src.po26
-rw-r--r--translations/source/sh/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--translations/source/sh/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po12
-rw-r--r--translations/source/sh/sysui/desktop/share.po140
-rw-r--r--translations/source/sh/uui/source.po412
-rw-r--r--translations/source/sh/vcl/source/src.po516
-rw-r--r--translations/source/sh/wizards/source/euro.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/wizards/source/formwizard.po3
-rw-r--r--translations/source/sh/wizards/source/importwizard.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/wizards/source/schedule.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/wizards/source/template.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/xmlsecurity/source/component.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/xmlsecurity/source/dialogs.po102
-rw-r--r--translations/source/sr/accessibility/source/helper.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/avmedia/source/framework.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/avmedia/source/viewer.po10
-rw-r--r--translations/source/sr/basctl/source/basicide.po402
-rw-r--r--translations/source/sr/basctl/source/dlged.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/basic/source/classes.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/basic/source/sbx.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/chart2/source/controller/dialogs.po1596
-rw-r--r--translations/source/sr/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po16
-rw-r--r--translations/source/sr/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po12
-rw-r--r--translations/source/sr/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po12
-rw-r--r--translations/source/sr/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po16
-rw-r--r--translations/source/sr/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po12
-rw-r--r--translations/source/sr/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po12
-rw-r--r--translations/source/sr/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po12
-rw-r--r--translations/source/sr/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po12
-rw-r--r--translations/source/sr/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po12
-rw-r--r--translations/source/sr/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po20
-rw-r--r--translations/source/sr/connectivity/registry/mozab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po14
-rw-r--r--translations/source/sr/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po16
-rw-r--r--translations/source/sr/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po12
-rw-r--r--translations/source/sr/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po12
-rw-r--r--translations/source/sr/connectivity/registry/tdeab/org/openofffice/Office/DataAccess.po12
-rw-r--r--translations/source/sr/connectivity/source/resource.po569
-rw-r--r--translations/source/sr/cui/source/customize.po818
-rw-r--r--translations/source/sr/cui/source/dialogs.po2254
-rw-r--r--translations/source/sr/cui/source/options.po2862
-rw-r--r--translations/source/sr/cui/source/tabpages.po4883
-rw-r--r--translations/source/sr/dbaccess/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/dbaccess/source/ext/macromigration.po13
-rw-r--r--translations/source/sr/dbaccess/source/sdbtools/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/dbaccess/source/ui/app.po12
-rw-r--r--translations/source/sr/dbaccess/source/ui/browser.po12
-rw-r--r--translations/source/sr/dbaccess/source/ui/control.po10
-rw-r--r--translations/source/sr/dbaccess/source/ui/dlg.po1375
-rw-r--r--translations/source/sr/dbaccess/source/ui/inc.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/dbaccess/source/ui/misc.po116
-rw-r--r--translations/source/sr/dbaccess/source/ui/querydesign.po141
-rw-r--r--translations/source/sr/dbaccess/source/ui/relationdesign.po11
-rw-r--r--translations/source/sr/dbaccess/source/ui/tabledesign.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/dbaccess/source/ui/uno.po18
-rw-r--r--translations/source/sr/desktop/source/app.po12
-rw-r--r--translations/source/sr/desktop/source/deployment/gui.po150
-rw-r--r--translations/source/sr/desktop/source/deployment/manager.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/desktop/source/deployment/misc.po19
-rw-r--r--translations/source/sr/desktop/source/deployment/registry.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/desktop/source/deployment/registry/component.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/desktop/source/deployment/registry/configuration.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/desktop/source/deployment/registry/help.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/desktop/source/deployment/registry/package.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/desktop/source/deployment/registry/script.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/desktop/source/deployment/unopkg.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/dictionaries/af_ZA.po14
-rw-r--r--translations/source/sr/dictionaries/an_ES.po14
-rw-r--r--translations/source/sr/dictionaries/ar.po14
-rw-r--r--translations/source/sr/dictionaries/be_BY.po14
-rw-r--r--translations/source/sr/dictionaries/bg_BG.po14
-rw-r--r--translations/source/sr/dictionaries/bn_BD.po14
-rw-r--r--translations/source/sr/dictionaries/br_FR.po14
-rw-r--r--translations/source/sr/dictionaries/ca.po14
-rw-r--r--translations/source/sr/dictionaries/cs_CZ.po14
-rw-r--r--translations/source/sr/dictionaries/da_DK.po14
-rw-r--r--translations/source/sr/dictionaries/de.po18
-rw-r--r--translations/source/sr/dictionaries/el_GR.po14
-rw-r--r--translations/source/sr/dictionaries/en.po14
-rw-r--r--translations/source/sr/dictionaries/en/dialog.po5
-rw-r--r--translations/source/sr/dictionaries/es_ES.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/dictionaries/et_EE.po14
-rw-r--r--translations/source/sr/dictionaries/fr_FR.po14
-rw-r--r--translations/source/sr/dictionaries/gd_GB.po16
-rw-r--r--translations/source/sr/dictionaries/gl.po14
-rw-r--r--translations/source/sr/dictionaries/gu_IN.po14
-rw-r--r--translations/source/sr/dictionaries/he_IL.po14
-rw-r--r--translations/source/sr/dictionaries/hi_IN.po14
-rw-r--r--translations/source/sr/dictionaries/hr_HR.po14
-rw-r--r--translations/source/sr/dictionaries/hu_HU.po14
-rw-r--r--translations/source/sr/dictionaries/hu_HU/dialog.po4
-rw-r--r--translations/source/sr/dictionaries/it_IT.po14
-rw-r--r--translations/source/sr/dictionaries/ku_TR.po14
-rw-r--r--translations/source/sr/dictionaries/lt_LT.po14
-rw-r--r--translations/source/sr/dictionaries/lv_LV.po14
-rw-r--r--translations/source/sr/dictionaries/ne_NP.po14
-rw-r--r--translations/source/sr/dictionaries/nl_NL.po14
-rw-r--r--translations/source/sr/dictionaries/no.po16
-rw-r--r--translations/source/sr/dictionaries/oc_FR.po14
-rw-r--r--translations/source/sr/dictionaries/pl_PL.po14
-rw-r--r--translations/source/sr/dictionaries/pt_BR.po14
-rw-r--r--translations/source/sr/dictionaries/pt_PT.po14
-rw-r--r--translations/source/sr/dictionaries/ro.po14
-rw-r--r--translations/source/sr/dictionaries/ru_RU.po16
-rw-r--r--translations/source/sr/dictionaries/ru_RU/dialog.po46
-rw-r--r--translations/source/sr/dictionaries/si_LK.po14
-rw-r--r--translations/source/sr/dictionaries/sk_SK.po14
-rw-r--r--translations/source/sr/dictionaries/sl_SI.po14
-rw-r--r--translations/source/sr/dictionaries/sr.po14
-rw-r--r--translations/source/sr/dictionaries/sv_SE.po14
-rw-r--r--translations/source/sr/dictionaries/sw_TZ.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/dictionaries/te_IN.po14
-rw-r--r--translations/source/sr/dictionaries/th_TH.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/dictionaries/uk_UA.po14
-rw-r--r--translations/source/sr/dictionaries/vi.po14
-rw-r--r--translations/source/sr/dictionaries/zu_ZA.po14
-rw-r--r--translations/source/sr/editeng/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/editeng/source/editeng.po14
-rw-r--r--translations/source/sr/editeng/source/items.po31
-rw-r--r--translations/source/sr/editeng/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/editeng/source/outliner.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/extensions/source/abpilot.po12
-rw-r--r--translations/source/sr/extensions/source/bibliography.po98
-rw-r--r--translations/source/sr/extensions/source/dbpilots.po168
-rw-r--r--translations/source/sr/extensions/source/propctrlr.po179
-rw-r--r--translations/source/sr/extensions/source/scanner.po44
-rw-r--r--translations/source/sr/extensions/source/update/check.po22
-rw-r--r--translations/source/sr/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po28
-rw-r--r--translations/source/sr/filter/source/config/fragments/filters.po520
-rw-r--r--translations/source/sr/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po286
-rw-r--r--translations/source/sr/filter/source/config/fragments/types.po104
-rw-r--r--translations/source/sr/filter/source/flash.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/filter/source/graphicfilter/eps.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/filter/source/pdf.po24
-rw-r--r--translations/source/sr/filter/source/t602.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/filter/source/xsltdialog.po346
-rw-r--r--translations/source/sr/forms/source/resource.po226
-rw-r--r--translations/source/sr/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--translations/source/sr/formula/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/fpicker/source/office.po288
-rw-r--r--translations/source/sr/framework/source/classes.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/framework/source/services.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po2052
-rw-r--r--translations/source/sr/mysqlc/source.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/nlpsolver/src/locale.po146
-rw-r--r--translations/source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po1428
-rw-r--r--translations/source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po9251
-rw-r--r--translations/source/sr/padmin/source.po486
-rw-r--r--translations/source/sr/readlicense_oo/docs/readme.po17
-rw-r--r--translations/source/sr/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po38
-rw-r--r--translations/source/sr/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po18
-rw-r--r--translations/source/sr/reportbuilder/util.po18
-rw-r--r--translations/source/sr/reportdesign/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/reportdesign/source/ui/dlg.po536
-rw-r--r--translations/source/sr/reportdesign/source/ui/inspection.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/reportdesign/source/ui/report.po6
-rw-r--r--translations/source/sr/sc/source/core/src.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/sc/source/ui/cctrl.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/sc/source/ui/dbgui.po1051
-rw-r--r--translations/source/sr/sc/source/ui/docshell.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/sc/source/ui/drawfunc.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/sc/source/ui/formdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/sc/source/ui/miscdlgs.po255
-rw-r--r--translations/source/sr/sc/source/ui/navipi.po13
-rw-r--r--translations/source/sr/sc/source/ui/optdlg.po24
-rw-r--r--translations/source/sr/sc/source/ui/pagedlg.po292
-rw-r--r--translations/source/sr/sc/source/ui/src.po11086
-rw-r--r--translations/source/sr/sc/source/ui/styleui.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/scaddins/source/analysis.po146
-rw-r--r--translations/source/sr/scaddins/source/datefunc.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/sccomp/source/solver.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/scp2/source/accessories.po1870
-rw-r--r--translations/source/sr/scp2/source/activex.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/scp2/source/base.po38
-rw-r--r--translations/source/sr/scp2/source/binfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/scp2/source/calc.po74
-rw-r--r--translations/source/sr/scp2/source/draw.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/scp2/source/extensions.po30
-rw-r--r--translations/source/sr/scp2/source/gnome.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/scp2/source/graphicfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/scp2/source/impress.po34
-rw-r--r--translations/source/sr/scp2/source/javafilter.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/scp2/source/kde.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/scp2/source/math.po34
-rw-r--r--translations/source/sr/scp2/source/onlineupdate.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/scp2/source/ooo.po2172
-rw-r--r--translations/source/sr/scp2/source/python.po18
-rw-r--r--translations/source/sr/scp2/source/quickstart.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/scp2/source/sdkoo.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/scp2/source/smoketest.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/scp2/source/stdlibs.po20
-rw-r--r--translations/source/sr/scp2/source/tde.po20
-rw-r--r--translations/source/sr/scp2/source/winexplorerext.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/scp2/source/writer.po90
-rw-r--r--translations/source/sr/scp2/source/xsltfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/scripting/source/pyprov.po18
-rw-r--r--translations/source/sr/sd/source/core.po18
-rw-r--r--translations/source/sr/sd/source/filter/html.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/sd/source/ui/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/sd/source/ui/animations.po246
-rw-r--r--translations/source/sr/sd/source/ui/annotations.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/sd/source/ui/app.po530
-rw-r--r--translations/source/sr/sd/source/ui/dlg.po1625
-rw-r--r--translations/source/sr/sd/source/ui/slideshow.po15
-rw-r--r--translations/source/sr/sd/source/ui/table.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/sd/source/ui/view.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/sdext/source/minimizer.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po16
-rw-r--r--translations/source/sr/sdext/source/pdfimport.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/sdext/source/presenter.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/setup_native/source/mac.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/sfx2/source/appl.po312
-rw-r--r--translations/source/sr/sfx2/source/bastyp.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/sfx2/source/dialog.po721
-rw-r--r--translations/source/sr/sfx2/source/doc.po265
-rw-r--r--translations/source/sr/sfx2/source/menu.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/sfx2/source/view.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/shell/source/win32/shlxthandler/res.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/starmath/source.po51
-rw-r--r--translations/source/sr/svl/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/svl/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/svtools/source/contnr.po188
-rw-r--r--translations/source/sr/svtools/source/control.po186
-rw-r--r--translations/source/sr/svtools/source/dialogs.po774
-rw-r--r--translations/source/sr/svtools/source/filter.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/svtools/source/java.po14
-rw-r--r--translations/source/sr/svtools/source/misc.po544
-rw-r--r--translations/source/sr/svtools/source/toolpanel.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/svtools/workben/unodialog.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/svx/inc.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/svx/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/svx/source/dialog.po3302
-rw-r--r--translations/source/sr/svx/source/engine3d.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/svx/source/fmcomp.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/svx/source/form.po1122
-rw-r--r--translations/source/sr/svx/source/gallery2.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/svx/source/items.po238
-rw-r--r--translations/source/sr/svx/source/src.po15
-rw-r--r--translations/source/sr/svx/source/stbctrls.po25
-rw-r--r--translations/source/sr/svx/source/svdraw.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/svx/source/table.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/svx/source/tbxctrls.po404
-rw-r--r--translations/source/sr/svx/source/toolbars.po42
-rw-r--r--translations/source/sr/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po22
-rw-r--r--translations/source/sr/sw/source/core/layout.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/sw/source/core/undo.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/sw/source/core/unocore.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/sw/source/ui/app.po334
-rw-r--r--translations/source/sr/sw/source/ui/chrdlg.po428
-rw-r--r--translations/source/sr/sw/source/ui/config.po1078
-rw-r--r--translations/source/sr/sw/source/ui/dbui.po1142
-rw-r--r--translations/source/sr/sw/source/ui/dialog.po240
-rw-r--r--translations/source/sr/sw/source/ui/dochdl.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/sw/source/ui/docvw.po262
-rw-r--r--translations/source/sr/sw/source/ui/envelp.po616
-rw-r--r--translations/source/sr/sw/source/ui/fldui.po424
-rw-r--r--translations/source/sr/sw/source/ui/fmtui.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/sw/source/ui/frmdlg.po704
-rw-r--r--translations/source/sr/sw/source/ui/globdoc.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/sw/source/ui/index.po48
-rw-r--r--translations/source/sr/sw/source/ui/lingu.po14
-rw-r--r--translations/source/sr/sw/source/ui/misc.po1454
-rw-r--r--translations/source/sr/sw/source/ui/ribbar.po52
-rw-r--r--translations/source/sr/sw/source/ui/shells.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/sw/source/ui/smartmenu.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/sw/source/ui/table.po432
-rw-r--r--translations/source/sr/sw/source/ui/uiview.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/sw/source/ui/utlui.po1158
-rw-r--r--translations/source/sr/sw/source/ui/web.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/sw/source/ui/wrtsh.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/swext/mediawiki/help.po138
-rw-r--r--translations/source/sr/swext/mediawiki/src.po26
-rw-r--r--translations/source/sr/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--translations/source/sr/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po12
-rw-r--r--translations/source/sr/sysui/desktop/share.po140
-rw-r--r--translations/source/sr/uui/source.po412
-rw-r--r--translations/source/sr/vcl/source/src.po516
-rw-r--r--translations/source/sr/wizards/source/euro.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/wizards/source/formwizard.po3
-rw-r--r--translations/source/sr/wizards/source/importwizard.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/wizards/source/schedule.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/wizards/source/template.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/xmlsecurity/source/component.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/xmlsecurity/source/dialogs.po102
558 files changed, 71082 insertions, 69908 deletions
diff --git a/translations/source/sh/accessibility/source/helper.po b/translations/source/sh/accessibility/source/helper.po
index a617e36f59e..dcd26159c42 100644
--- a/translations/source/sh/accessibility/source/helper.po
+++ b/translations/source/sh/accessibility/source/helper.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+accessibility%2Fsource%2Fhelper.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 22:04+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/avmedia/source/framework.po b/translations/source/sh/avmedia/source/framework.po
index aef766a491f..4167da6be8d 100644
--- a/translations/source/sh/avmedia/source/framework.po
+++ b/translations/source/sh/avmedia/source/framework.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+avmedia%2Fsource%2Fframework.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/avmedia/source/viewer.po b/translations/source/sh/avmedia/source/viewer.po
index a8b79d89cf1..b0d9afcf246 100644
--- a/translations/source/sh/avmedia/source/viewer.po
+++ b/translations/source/sh/avmedia/source/viewer.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+avmedia%2Fsource%2Fviewer.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:19+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: mediawindow.src#AVMEDIA_STR_INSERTMEDIA_DLG.string.text
msgid "Insert Movie and Sound"
diff --git a/translations/source/sh/basctl/source/basicide.po b/translations/source/sh/basctl/source/basicide.po
index a309b786a14..7788a33ee98 100644
--- a/translations/source/sh/basctl/source/basicide.po
+++ b/translations/source/sh/basctl/source/basicide.po
@@ -3,28 +3,180 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-06 20:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:34+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
-#: objdlg.src#RID_BASICIDE_OBJCAT.RID_TB_TOOLBOX.TBITEM_SHOW.toolboxitem.text
-msgid "Show"
-msgstr "Prikaži"
+#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text
+msgctxt "moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text"
+msgid "Modules"
+msgstr "Moduli"
-#: objdlg.src#RID_BASICIDE_OBJCAT.dockingwindow.text
-msgid "Object Catalog"
-msgstr "Katalog objekata"
+#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_DLG.pageitem.text
+msgid "Dialogs"
+msgstr "Prozorčići"
-#: objdlg.src#RID_STR_TLB_MACROS.string.text
-msgid "Objects Tree"
-msgstr "Drvo objekata"
+#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_LIB.pageitem.text
+msgid "Libraries"
+msgstr "Biblioteke"
+
+#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.tabdialog.text
+msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
+msgstr "%PRODUCTNAME organizator bejzik makroa"
+
+#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_STR_LIB.fixedtext.text
+msgid "M~odule"
+msgstr "M~odul"
+
+#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text
+msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text"
+msgid "~Edit"
+msgstr "~Uredi"
+
+#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text
+msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text"
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
+
+#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text
+msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text"
+msgid "~New..."
+msgstr "~Nov..."
+
+#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_NEWDLG.pushbutton.text
+msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_NEWDLG.pushbutton.text"
+msgid "~New..."
+msgstr "~Nov..."
+
+#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text
+msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "~Obriši"
+
+#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_STR_LIB.fixedtext.text
+msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_STR_LIB.fixedtext.text"
+msgid "Dialog"
+msgstr "Prozorče"
+
+#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text
+msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text"
+msgid "~Edit"
+msgstr "~Uredi"
+
+#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text
+msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text"
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
+
+#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text
+msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text"
+msgid "~New..."
+msgstr "~Nov..."
+
+#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_NEWDLG.pushbutton.text
+msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_NEWDLG.pushbutton.text"
+msgid "~New..."
+msgstr "~Nov..."
+
+#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text
+msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "~Obriši"
+
+#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_STR_BASICS.fixedtext.text
+msgid "L~ocation"
+msgstr "L~okacija"
+
+#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_STR_LIB.fixedtext.text
+msgid "~Library"
+msgstr "~Biblioteka"
+
+#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text
+msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text"
+msgid "~Edit"
+msgstr "~Uredi"
+
+#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text
+msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text"
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
+
+#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_PASSWORD.pushbutton.text
+msgid "~Password..."
+msgstr "~Lozinka..."
+
+#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_NEWLIB.pushbutton.text
+msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_NEWLIB.pushbutton.text"
+msgid "~New..."
+msgstr "~Nov..."
+
+#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_APPEND.pushbutton.text
+msgid "~Import..."
+msgstr "~Uvezi..."
+
+#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_EXPORT.pushbutton.text
+msgid "E~xport..."
+msgstr "~Izvezi"
+
+#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text
+msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "~Obriši"
+
+#: moduldlg.src#RID_DLG_LIBS.RID_FL_OPTIONS.fixedline.text
+msgid "Options"
+msgstr "Opcije"
+
+#: moduldlg.src#RID_DLG_LIBS.RID_CB_REF.checkbox.text
+msgid "Insert as reference (read-only)"
+msgstr "Umetni kao referencu (samo za čitanje)"
+
+#: moduldlg.src#RID_DLG_LIBS.RID_CB_REPL.checkbox.text
+msgid "Replace existing libraries"
+msgstr "Zameni postojeće biblioteke"
+
+#: moduldlg.src#RID_DLG_GOTOLINE.RID_FT_LINE.fixedtext.text
+msgid "~Line Number:"
+msgstr "~Broj reda:"
+
+#: moduldlg.src#RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.fixedtext.text
+msgid "~Name:"
+msgstr "~Ime:"
+
+#: moduldlg.src#RID_DLG_EXPORT.RB_EXPORTASPACKAGE.radiobutton.text
+msgid "Export as ~extension"
+msgstr "~Izvezi kao dodatak"
+
+#: moduldlg.src#RID_DLG_EXPORT.RB_EXPORTASBASIC.radiobutton.text
+msgctxt "moduldlg.src#RID_DLG_EXPORT.RB_EXPORTASBASIC.radiobutton.text"
+msgid "Export as BASIC library"
+msgstr "Izvezi kao bejzik biblioteku"
+
+#: moduldlg.src#RID_DLG_EXPORT.modaldialog.text
+msgid "Export Basic library"
+msgstr "Izvezi bejzik biblioteku"
+
+#: moduldlg.src#RID_STR_EXPORTPACKAGE.string.text
+msgid "Export library as extension"
+msgstr "Izvezi biblioteku kao dodatak"
+
+#: moduldlg.src#RID_STR_EXPORTBASIC.string.text
+msgctxt "moduldlg.src#RID_STR_EXPORTBASIC.string.text"
+msgid "Export as BASIC library"
+msgstr "Izvezi kao bejzik biblioteku"
+
+#: moduldlg.src#RID_STR_PACKAGE_BUNDLE.string.text
+msgid "Extension"
+msgstr "Dodatak"
#: basidesh.src#RID_STR_FILTER_ALLFILES.string.text
msgid "<All>"
@@ -490,31 +642,20 @@ msgstr ""
" "
#: basidesh.src#RID_STR_GETLINE.string.text
-#, fuzzy
msgid "Goto Line"
-msgstr "Do linije na vrhu"
-
-#: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FT_DESCR.fixedtext.text
-msgctxt "moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FT_DESCR.fixedtext.text"
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
-#: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FL_HELP.fixedline.text
-msgid "Help information"
-msgstr "Pomoć"
+msgstr "Idi na red"
-#: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FT_HELPID.fixedtext.text
-msgid "Help ID"
-msgstr "ID pomoći"
+#: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.1.itemlist.text
+msgid "Print range"
+msgstr "Opseg za štampu"
-#: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FT_HELPNAME.fixedtext.text
-msgid "Help file name"
-msgstr "Ime datoteke za pomoć"
+#: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.2.itemlist.text
+msgid "All ~Pages"
+msgstr "Sve ~stranice"
-#: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.modaldialog.text
-msgctxt "moptions.src#RID_MACROOPTIONS.modaldialog.text"
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+#: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.3.itemlist.text
+msgid "Pa~ges"
+msgstr "St~ranice"
#: brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_NEW.pushbutton.text
msgid "New"
@@ -543,168 +684,39 @@ msgctxt "brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.modaldialog.text"
msgid "Manage Breakpoints"
msgstr "Upravljanje prekidima"
-#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text
-msgctxt "moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text"
-msgid "Modules"
-msgstr "Moduli"
-
-#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_DLG.pageitem.text
-msgid "Dialogs"
-msgstr "Prozorčići"
-
-#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_LIB.pageitem.text
-msgid "Libraries"
-msgstr "Biblioteke"
-
-#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.tabdialog.text
-msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
-msgstr "%PRODUCTNAME organizator bejzik makroa"
-
-#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_STR_LIB.fixedtext.text
-msgid "M~odule"
-msgstr "M~odul"
-
-#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text
-msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text"
-msgid "~Edit"
-msgstr "~Uredi"
-
-#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text
-msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text"
-msgid "Close"
-msgstr "Zatvori"
-
-#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text
-msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text"
-msgid "~New..."
-msgstr "~Nov..."
-
-#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_NEWDLG.pushbutton.text
-msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_NEWDLG.pushbutton.text"
-msgid "~New..."
-msgstr "~Nov..."
-
-#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text
-msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Obriši"
-
-#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_STR_LIB.fixedtext.text
-msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_STR_LIB.fixedtext.text"
-msgid "Dialog"
-msgstr "Prozorče"
-
-#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text
-msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text"
-msgid "~Edit"
-msgstr "~Uredi"
-
-#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text
-msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text"
-msgid "Close"
-msgstr "Zatvori"
-
-#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text
-msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text"
-msgid "~New..."
-msgstr "~Nov..."
-
-#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_NEWDLG.pushbutton.text
-msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_NEWDLG.pushbutton.text"
-msgid "~New..."
-msgstr "~Nov..."
-
-#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text
-msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Obriši"
-
-#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_STR_BASICS.fixedtext.text
-msgid "L~ocation"
-msgstr "L~okacija"
-
-#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_STR_LIB.fixedtext.text
-msgid "~Library"
-msgstr "~Biblioteka"
-
-#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text
-msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text"
-msgid "~Edit"
-msgstr "~Uredi"
-
-#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text
-msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text"
-msgid "Close"
-msgstr "Zatvori"
-
-#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_PASSWORD.pushbutton.text
-msgid "~Password..."
-msgstr "~Lozinka..."
-
-#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_NEWLIB.pushbutton.text
-msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_NEWLIB.pushbutton.text"
-msgid "~New..."
-msgstr "~Nov..."
-
-#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_APPEND.pushbutton.text
-msgid "~Import..."
-msgstr "~Uvezi..."
-
-#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_EXPORT.pushbutton.text
-msgid "E~xport..."
-msgstr "~Izvezi"
-
-#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text
-msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Obriši"
-
-#: moduldlg.src#RID_DLG_LIBS.RID_FL_OPTIONS.fixedline.text
-msgid "Options"
-msgstr "Opcije"
-
-#: moduldlg.src#RID_DLG_LIBS.RID_CB_REF.checkbox.text
-msgid "Insert as reference (read-only)"
-msgstr "Umetni kao referencu (samo za čitanje)"
-
-#: moduldlg.src#RID_DLG_LIBS.RID_CB_REPL.checkbox.text
-msgid "Replace existing libraries"
-msgstr "Zameni postojeće biblioteke"
-
-#: moduldlg.src#RID_DLG_GOTOLINE.RID_FT_LINE.fixedtext.text
-#, fuzzy
-msgid "~Line Number:"
-msgstr "Numerisanje linija"
+#: objdlg.src#RID_BASICIDE_OBJCAT.RID_TB_TOOLBOX.TBITEM_SHOW.toolboxitem.text
+msgid "Show"
+msgstr "Prikaži"
-#: moduldlg.src#RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.fixedtext.text
-msgid "~Name:"
-msgstr "~Ime:"
+#: objdlg.src#RID_BASICIDE_OBJCAT.dockingwindow.text
+msgid "Object Catalog"
+msgstr "Katalog objekata"
-#: moduldlg.src#RID_DLG_EXPORT.RB_EXPORTASPACKAGE.radiobutton.text
-msgid "Export as ~extension"
-msgstr "~Izvezi kao dodatak"
+#: objdlg.src#RID_STR_TLB_MACROS.string.text
+msgid "Objects Tree"
+msgstr "Drvo objekata"
-#: moduldlg.src#RID_DLG_EXPORT.RB_EXPORTASBASIC.radiobutton.text
-msgctxt "moduldlg.src#RID_DLG_EXPORT.RB_EXPORTASBASIC.radiobutton.text"
-msgid "Export as BASIC library"
-msgstr "Izvezi kao bejzik biblioteku"
+#: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FT_DESCR.fixedtext.text
+msgctxt "moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FT_DESCR.fixedtext.text"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
-#: moduldlg.src#RID_DLG_EXPORT.modaldialog.text
-msgid "Export Basic library"
-msgstr "Izvezi bejzik biblioteku"
+#: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FL_HELP.fixedline.text
+msgid "Help information"
+msgstr "Pomoć"
-#: moduldlg.src#RID_STR_EXPORTPACKAGE.string.text
-msgid "Export library as extension"
-msgstr "Izvezi biblioteku kao dodatak"
+#: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FT_HELPID.fixedtext.text
+msgid "Help ID"
+msgstr "ID pomoći"
-#: moduldlg.src#RID_STR_EXPORTBASIC.string.text
-msgctxt "moduldlg.src#RID_STR_EXPORTBASIC.string.text"
-msgid "Export as BASIC library"
-msgstr "Izvezi kao bejzik biblioteku"
+#: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FT_HELPNAME.fixedtext.text
+msgid "Help file name"
+msgstr "Ime datoteke za pomoć"
-#: moduldlg.src#RID_STR_PACKAGE_BUNDLE.string.text
-msgid "Extension"
-msgstr "Dodatak"
+#: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.modaldialog.text
+msgctxt "moptions.src#RID_MACROOPTIONS.modaldialog.text"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_MACROSIN.fixedtext.text
msgid "Existing macros ~in:"
@@ -794,15 +806,3 @@ msgstr "Pokreni"
#: macrodlg.src#RID_STR_RECORD.string.text
msgid "~Save"
msgstr "~Sačuvaj"
-
-#: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.1.itemlist.text
-msgid "Print range"
-msgstr "Opseg za štampu"
-
-#: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.2.itemlist.text
-msgid "All ~Pages"
-msgstr "Sve ~stranice"
-
-#: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.3.itemlist.text
-msgid "Pa~ges"
-msgstr "St~ranice"
diff --git a/translations/source/sh/basctl/source/dlged.po b/translations/source/sh/basctl/source/dlged.po
index ec5babb4e68..e11c2d4028c 100644
--- a/translations/source/sh/basctl/source/dlged.po
+++ b/translations/source/sh/basctl/source/dlged.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fdlged.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-05 07:43+0100\n"
"Last-Translator: rmarw <cheesepy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/basic/source/classes.po b/translations/source/sh/basic/source/classes.po
index 76be0999437..8f806dc5dd2 100644
--- a/translations/source/sh/basic/source/classes.po
+++ b/translations/source/sh/basic/source/classes.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 05:55+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/basic/source/sbx.po b/translations/source/sh/basic/source/sbx.po
index 0b821b64e1e..61a103a36b2 100644
--- a/translations/source/sh/basic/source/sbx.po
+++ b/translations/source/sh/basic/source/sbx.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fsbx.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/chart2/source/controller/dialogs.po b/translations/source/sh/chart2/source/controller/dialogs.po
index 7f704685861..eca3f0e28ea 100644
--- a/translations/source/sh/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/translations/source/sh/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -3,148 +3,39 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+chart2%2Fsource%2Fcontroller%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-22 00:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:54+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
-#: tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.GRP_LEGEND.fixedline.text
-msgctxt "tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.GRP_LEGEND.fixedline.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Pozicija"
+#: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.BTN_TXTSTACKED.tristatebox.text
+msgctxt "tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.BTN_TXTSTACKED.tristatebox.text"
+msgid "Ve~rtically stacked"
+msgstr "~Vertikalno naslagan"
-#: tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.FL_LEGEND_TEXTORIENT.fixedline.text
-msgctxt "tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.FL_LEGEND_TEXTORIENT.fixedline.text"
+#: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FT_DEGREES.fixedtext.text
+msgctxt "tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FT_DEGREES.fixedtext.text"
+msgid "~Degrees"
+msgstr "~Stepeni"
+
+#: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FL_ALIGN.fixedline.text
+msgctxt "tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FL_ALIGN.fixedline.text"
msgid "Text orientation"
-msgstr "Usmerenje teksta"
+msgstr "Smer teksta"
-#: tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.FT_LEGEND_TEXTDIR.fixedtext.text
-msgctxt "tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.FT_LEGEND_TEXTDIR.fixedtext.text"
+#: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FT_TEXTDIR.fixedtext.text
+msgctxt "tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FT_TEXTDIR.fixedtext.text"
msgid "Te~xt direction"
msgstr "Smer te~ksta"
-#: tp_3D_SceneAppearance.src#TP_3D_SCENEAPPEARANCE.FT_SCHEME.fixedtext.text
-msgid "Sche~me"
-msgstr "~Šema"
-
-#: tp_3D_SceneAppearance.src#TP_3D_SCENEAPPEARANCE.CB_SHADING.checkbox.text
-msgid "~Shading"
-msgstr "~Senčenje"
-
-#: tp_3D_SceneAppearance.src#TP_3D_SCENEAPPEARANCE.CB_OBJECTLINES.checkbox.text
-msgid "~Object borders"
-msgstr "~Ivice objekta"
-
-#: tp_3D_SceneAppearance.src#TP_3D_SCENEAPPEARANCE.CB_ROUNDEDEDGE.checkbox.text
-msgid "~Rounded edges"
-msgstr "~Zaobljene ivice"
-
-#: dlg_DataSource.src#DLG_DATA_SOURCE.tabdialog.text
-msgid "Data Ranges"
-msgstr "Opseg podataka"
-
-#: res_LegendPosition_tmpl.hrc#RESOURCE_LEGENDDISPLAY__xpos___ypos__.CBX_SHOWLEGEND.checkbox.text
-msgid "~Display legend"
-msgstr "Prikaži le~gendu"
-
-#: res_LegendPosition_tmpl.hrc#RESOURCE_LEGENDPOSITION__xpos___ypos__.RBT_LEFT.radiobutton.text
-msgid "~Left"
-msgstr "~Levo"
-
-#: res_LegendPosition_tmpl.hrc#RESOURCE_LEGENDPOSITION__xpos___ypos__.RBT_RIGHT.radiobutton.text
-msgid "~Right"
-msgstr "~Desno"
-
-#: res_LegendPosition_tmpl.hrc#RESOURCE_LEGENDPOSITION__xpos___ypos__.RBT_TOP.radiobutton.text
-msgid "~Top"
-msgstr "~Vrh"
-
-#: res_LegendPosition_tmpl.hrc#RESOURCE_LEGENDPOSITION__xpos___ypos__.RBT_BOTTOM.radiobutton.text
-msgid "~Bottom"
-msgstr "~Dno"
-
-#: Strings_Statistic.src#STR_INDICATE_BOTH.string.text
-msgid "Negative and Positive"
-msgstr "Negativno i pozitivno"
-
-#: Strings_Statistic.src#STR_INDICATE_DOWN.string.text
-msgid "Negative"
-msgstr "Negativno"
-
-#: Strings_Statistic.src#STR_INDICATE_UP.string.text
-msgid "Positive"
-msgstr "Pozitivno"
-
-#: Strings_Statistic.src#STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA.string.text
-msgid "From Data Table"
-msgstr "Iz tabele podataka"
-
-#: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_LINEAR.string.text
-msgid "Linear (%SERIESNAME)"
-msgstr "Linearno (%SERIESNAME)"
-
-#: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_LOG.string.text
-msgid "Logarithmic (%SERIESNAME)"
-msgstr "Logaritamski (%SERIESNAME)"
-
-#: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_EXP.string.text
-msgid "Exponential (%SERIESNAME)"
-msgstr "Eksponencijalno (%SERIESNAME)"
-
-#: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_POWER.string.text
-msgid "Power (%SERIESNAME)"
-msgstr "Stepeno (%SERIESNAME)"
-
-#: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_MEAN.string.text
-msgid "Mean (%SERIESNAME)"
-msgstr "Srednje (%SERIESNAME)"
-
-#: res_TextSeparator.src#LB_TEXT_SEPARATOR.1.stringlist.text
-msgid "Space"
-msgstr "Razmak"
-
-#: res_TextSeparator.src#LB_TEXT_SEPARATOR.2.stringlist.text
-msgid "Comma"
-msgstr "Zapeta"
-
-#: res_TextSeparator.src#LB_TEXT_SEPARATOR.3.stringlist.text
-msgid "Semicolon"
-msgstr "Tačka sa zapetom"
-
-#: res_TextSeparator.src#LB_TEXT_SEPARATOR.4.stringlist.text
-msgid "New line"
-msgstr "Novi red"
-
-#: Strings_AdditionalControls.src#STR_3DSCHEME_SIMPLE.string.text
-msgid "Simple"
-msgstr "Jednostavan"
-
-#: Strings_AdditionalControls.src#STR_3DSCHEME_REALISTIC.string.text
-msgid "Realistic"
-msgstr "Realno"
-
-#: Strings_AdditionalControls.src#STR_3DSCHEME_CUSTOM.string.text
-msgid "Custom"
-msgstr "Prilagođeno"
-
-#: Strings_AdditionalControls.src#STR_BAR_GEOMETRY.string.text
-msgid "Shape"
-msgstr "Oblik"
-
-#: Strings_AdditionalControls.src#STR_NUMBER_OF_LINES.string.text
-msgid "~Number of lines"
-msgstr "~Broj linija"
-
-#: Strings_AdditionalControls.src#STR_TEXT_SEPARATOR.string.text
-msgid "Separator"
-msgstr "Razdvojnik"
-
#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_COLUMN.string.text
msgid "Column"
msgstr "Stubići"
@@ -264,481 +155,6 @@ msgstr "Balončići"
msgid "Bubble Chart"
msgstr "Balončići"
-#: dlg_View3D.src#DLG_3D_VIEW.tabdialog.text
-msgid "3D View"
-msgstr "3D prikaz"
-
-#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_INSERT_ROW.toolboxitem.text
-msgid "Insert Row"
-msgstr "Umetni red"
-
-#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_INSERT_COL.toolboxitem.text
-msgid "Insert Series"
-msgstr "Umetni seriju"
-
-#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_INSERT_TEXT_COL.toolboxitem.text
-msgid "Insert Text Column"
-msgstr "Umetni kolonu teksta"
-
-#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_DELETE_ROW.toolboxitem.text
-msgid "Delete Row"
-msgstr "Obriši red"
-
-#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_DELETE_COL.toolboxitem.text
-msgid "Delete Series"
-msgstr "Obriši seriju"
-
-#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_SWAP_COL.toolboxitem.text
-msgid "Move Series Right"
-msgstr "Pomeri seriju desno"
-
-#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_SWAP_ROW.toolboxitem.text
-msgid "Move Row Down"
-msgstr "Pomeri red desno"
-
-#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.modaldialog.text
-msgid "Data Table"
-msgstr "Tabela podataka"
-
-#: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.FT_CAPTION_FOR_WIZARD.fixedtext.text
-msgid "Choose a data range"
-msgstr "Izaberite opseg podataka"
-
-#: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.FT_RANGE.fixedtext.text
-msgid "~Data range"
-msgstr "~Opseg podataka"
-
-#: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.RB_DATAROWS.radiobutton.text
-msgid "Data series in ~rows"
-msgstr "Serije u ~redovima"
-
-#: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.RB_DATACOLS.radiobutton.text
-msgid "Data series in ~columns"
-msgstr "Serije u ~kolonama"
-
-#: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.CB_FIRST_ROW_ASLABELS.checkbox.text
-msgid "~First row as label"
-msgstr "~Prvi red kao naziv"
-
-#: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS.checkbox.text
-msgid "F~irst column as label"
-msgstr "Prva kolona za o~znaku"
-
-#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.FL_TYPE.fixedline.text
-msgid "Regression Type"
-msgstr "Vrsta regresije"
-
-#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.RB_NONE.radiobutton.text
-msgctxt "res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.RB_NONE.radiobutton.text"
-msgid "~None"
-msgstr "~Ništa"
-
-#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.RB_LINEAR.radiobutton.text
-msgid "~Linear"
-msgstr "~Linearna"
-
-#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.RB_LOGARITHMIC.radiobutton.text
-msgid "L~ogarithmic"
-msgstr "L~ogaritamska"
-
-#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.RB_EXPONENTIAL.radiobutton.text
-msgid "E~xponential"
-msgstr "E~ksponencijalna"
-
-#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.RB_POWER.radiobutton.text
-msgid "~Power"
-msgstr "~Snage"
-
-#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.FL_EQUATION.fixedline.text
-msgctxt "res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.FL_EQUATION.fixedline.text"
-msgid "Equation"
-msgstr "Jednačina"
-
-#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.CB_SHOW_EQUATION.checkbox.text
-msgid "Show ~equation"
-msgstr "Prikaži ~jednačinu"
-
-#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.CB_SHOW_CORRELATION_COEFF.checkbox.text
-msgid "Show ~coefficient of determination (R²)"
-msgstr "Prikaži ~koeficijent korelacije (R²)"
-
-#: tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.CB_CLOCKWISE.checkbox.text
-msgid "~Clockwise direction"
-msgstr "Smer ~kazaljke na satu"
-
-#: tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.FL_STARTING_ANGLE.fixedline.text
-msgid "Starting angle"
-msgstr "Početni ugao"
-
-#: tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.FT_ROTATION_DEGREES.fixedtext.text
-msgctxt "tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.FT_ROTATION_DEGREES.fixedtext.text"
-msgid "~Degrees"
-msgstr "~Stepeni"
-
-#: tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.FL_PLOT_OPTIONS_POLAR.fixedline.text
-msgctxt "tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.FL_PLOT_OPTIONS_POLAR.fixedline.text"
-msgid "Plot options"
-msgstr "Opcije grafika"
-
-#: tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR.checkbox.text
-msgctxt "tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR.checkbox.text"
-msgid "Include ~values from hidden cells"
-msgstr "Koristi ~vrednosti iz skrivenih ćelija"
-
-#: tp_3D_SceneIllumination.src#TP_3D_SCENEILLUMINATION.FT_LIGHTSOURCE.fixedtext.text
-msgid "~Light source"
-msgstr "~Izvor svetla"
-
-#: tp_3D_SceneIllumination.src#TP_3D_SCENEILLUMINATION.FT_AMBIENTLIGHT.fixedtext.text
-msgid "~Ambient light"
-msgstr "~Ambijentalno svetlo"
-
-#: tp_3D_SceneIllumination.src#STR_LIGHT_PREVIEW.string.text
-msgid "Light Preview"
-msgstr "Pregled svetla"
-
-#: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.BTN_TXTSTACKED.tristatebox.text
-msgctxt "tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.BTN_TXTSTACKED.tristatebox.text"
-msgid "Ve~rtically stacked"
-msgstr "~Vertikalno naslagan"
-
-#: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FT_DEGREES.fixedtext.text
-msgctxt "tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FT_DEGREES.fixedtext.text"
-msgid "~Degrees"
-msgstr "~Stepeni"
-
-#: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FL_ALIGN.fixedline.text
-msgctxt "tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FL_ALIGN.fixedline.text"
-msgid "Text orientation"
-msgstr "Smer teksta"
-
-#: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FT_TEXTDIR.fixedtext.text
-msgctxt "tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FT_TEXTDIR.fixedtext.text"
-msgid "Te~xt direction"
-msgstr "Smer te~ksta"
-
-#: dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text
-msgctxt "dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Font"
-
-#: dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text
-msgctxt "dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "Efekti fonta"
-
-#: dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.pageitem.text
-msgid "Font Position"
-msgstr "Pozicija fonta"
-
-#: dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.tabdialog.text
-msgid "Character"
-msgstr "Znak"
-
-#: Strings_Scale.src#STR_INVALID_NUMBER.string.text
-msgid "Numbers are required. Check your input."
-msgstr "Potreban je unos brojeva. Proverite unos."
-
-#: Strings_Scale.src#STR_STEP_GT_ZERO.string.text
-msgid "The major interval requires a positive number. Check your input."
-msgstr "Najveći interval zahteva pozitivnu vrednost. Proverite unos."
-
-#: Strings_Scale.src#STR_BAD_LOGARITHM.string.text
-msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input."
-msgstr "Logaritamska osa zahteva pozitivne brojeve. Proverite unos."
-
-#: Strings_Scale.src#STR_MIN_GREATER_MAX.string.text
-msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input."
-msgstr "Minimum mora biti manji od maksimuma. Proverite unos."
-
-#: Strings_Scale.src#STR_INVALID_INTERVALS.string.text
-msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input."
-msgstr "Glavni interval mora biti veći od sporednog. Proverite unos."
-
-#: Strings_Scale.src#STR_INVALID_TIME_UNIT.string.text
-msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input."
-msgstr "Glavni i sporedni interval mora biti veći ili jednak rezoluciji. Proverite unos."
-
-#: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.FL_PRIMARY_AXIS.fixedline.text
-msgctxt "dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.FL_PRIMARY_AXIS.fixedline.text"
-msgid "Axes"
-msgstr "Ose"
-
-#: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.FL_PRIMARY_GRID.fixedline.text
-msgid "Major grids"
-msgstr "Glavne mreže"
-
-#: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.CB_X_PRIMARY.checkbox.text
-msgctxt "dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.CB_X_PRIMARY.checkbox.text"
-msgid "~X axis"
-msgstr "~X osa"
-
-#: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.CB_Y_PRIMARY.checkbox.text
-msgctxt "dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.CB_Y_PRIMARY.checkbox.text"
-msgid "~Y axis"
-msgstr "~Y osa"
-
-#: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.CB_Z_PRIMARY.checkbox.text
-msgctxt "dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.CB_Z_PRIMARY.checkbox.text"
-msgid "~Z axis"
-msgstr "~Z osa"
-
-#: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.FL_SECONDARY_AXIS.fixedline.text
-msgid "Secondary axes"
-msgstr "Sporedne ose"
-
-#: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.FL_SECONDARY_GRID.fixedline.text
-msgid "Minor grids"
-msgstr "Sporedne mreže"
-
-#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.FT_CHARTTYPE.fixedtext.text
-msgid "Choose a chart type"
-msgstr "Izaberite tip grafika"
-
-#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.CB_X_AXIS_CATEGORIES.checkbox.text
-msgid "X axis with Categories"
-msgstr "X osa sa kategorijama"
-
-#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.CB_3D_LOOK.checkbox.text
-msgid "~3D Look"
-msgstr "~3D izgled"
-
-#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.CB_STACKED.checkbox.text
-msgid "~Stack series"
-msgstr "~Naslagane serije"
-
-#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.RB_STACK_Y.radiobutton.text
-msgid "On top"
-msgstr "Pri vrhu"
-
-#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.RB_STACK_Y_PERCENT.radiobutton.text
-msgid "Percent"
-msgstr "Procenat"
-
-#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.RB_STACK_Z.radiobutton.text
-msgctxt "tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.RB_STACK_Z.radiobutton.text"
-msgid "Deep"
-msgstr "Duboko"
-
-#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.CB_SPLINES.checkbox.text
-msgid "S~mooth lines"
-msgstr "~Glatka linija"
-
-#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.PB_SPLINE_DIALOG.pushbutton.text
-msgid "Properties..."
-msgstr "Svojstva..."
-
-#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.CB_XVALUE_SORTING.checkbox.text
-msgid "~Sort by X values"
-msgstr "~Poređaj po vrednostima X"
-
-#: tp_ChartType.src#DLG_SPLINE_PROPERTIES.RB_SPLINES_CUBIC.radiobutton.text
-msgid "Cubic spline"
-msgstr "Kubni splajn"
-
-#: tp_ChartType.src#DLG_SPLINE_PROPERTIES.RB_SPLINES_B.radiobutton.text
-msgid "B-Spline"
-msgstr "B-splajn"
-
-#: tp_ChartType.src#DLG_SPLINE_PROPERTIES.FT_SPLINE_RESOLUTION.fixedtext.text
-msgid "~Resolution"
-msgstr "~Rezolucija"
-
-#: tp_ChartType.src#DLG_SPLINE_PROPERTIES.FT_SPLINE_ORDER.fixedtext.text
-msgid "~Degree of polynomials"
-msgstr "~Stepen polinoma"
-
-#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_CAPTION_FOR_WIZARD.fixedtext.text
-msgid "Customize data ranges for individual data series"
-msgstr "Prilagodi opsege za pojedinačne serije podataka"
-
-#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_SERIES.fixedtext.text
-msgid "Data ~series"
-msgstr "~Serije podataka"
-
-#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_ROLE.fixedtext.text
-msgid "~Data ranges"
-msgstr "~Opseg podataka"
-
-#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_RANGE.fixedtext.text
-msgid "Ran~ge for %VALUETYPE"
-msgstr "O~pseg za %VALUETYPE"
-
-#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_CATEGORIES.fixedtext.text
-msgid "~Categories"
-msgstr "~Kategorije"
-
-#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_DATALABELS.fixedtext.text
-msgid "Data ~labels"
-msgstr "~Oznake podataka"
-
-#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.BTN_ADD.pushbutton.text
-msgid "~Add"
-msgstr "~Dodaj"
-
-#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.BTN_REMOVE.pushbutton.text
-msgid "~Remove"
-msgstr "~Ukloni"
-
-#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.CB_AXIS_LABEL_SCHOW_DESCR.checkbox.text
-msgid "Sho~w labels"
-msgstr "Prika~ži oznake"
-
-#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FL_AXIS_LABEL_ORIENTATION.fixedline.text
-msgctxt "tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FL_AXIS_LABEL_ORIENTATION.fixedline.text"
-msgid "Text orientation"
-msgstr "Usmerenje teksta"
-
-#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.PB_AXIS_LABEL_TEXTSTACKED.tristatebox.text
-msgctxt "tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.PB_AXIS_LABEL_TEXTSTACKED.tristatebox.text"
-msgid "Ve~rtically stacked"
-msgstr "~Vertikalno naslagan"
-
-#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FT_AXIS_LABEL_DEGREES.fixedtext.text
-msgctxt "tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FT_AXIS_LABEL_DEGREES.fixedtext.text"
-msgid "~Degrees"
-msgstr "~Stepeni"
-
-#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FL_AXIS_LABEL_TEXTFLOW.fixedline.text
-msgid "Text flow"
-msgstr "Tok teksta"
-
-#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.CB_AXIS_LABEL_TEXTOVERLAP.checkbox.text
-msgid "O~verlap"
-msgstr "P~reklop"
-
-#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.CB_AXIS_LABEL_TEXTBREAK.checkbox.text
-msgid "~Break"
-msgstr "~Prelom"
-
-#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FL_AXIS_LABEL_ORDER.fixedline.text
-msgid "Order"
-msgstr "Redosled"
-
-#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.RB_AXIS_LABEL_SIDEBYSIDE.radiobutton.text
-msgid "~Tile"
-msgstr "~Poslaži"
-
-#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.RB_AXIS_LABEL_UPDOWN.radiobutton.text
-msgid "St~agger odd"
-msgstr "~Neparno odstojanje"
-
-#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.RB_AXIS_LABEL_DOWNUP.radiobutton.text
-msgid "Stagger ~even"
-msgstr "~Parno odstojanje"
-
-#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.RB_AXIS_LABEL_AUTOORDER.radiobutton.text
-msgctxt "tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.RB_AXIS_LABEL_AUTOORDER.radiobutton.text"
-msgid "A~utomatic"
-msgstr "~Automatski"
-
-#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FT_AXIS_TEXTDIR.fixedtext.text
-msgctxt "tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FT_AXIS_TEXTDIR.fixedtext.text"
-msgid "Te~xt direction"
-msgstr "Smer te~ksta"
-
-#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_MAINTITLE.fixedtext.text
-msgid "~Title"
-msgstr "~Naslov"
-
-#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_SUBTITLE.fixedtext.text
-msgid "~Subtitle"
-msgstr "~Podnaslov"
-
-#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FL_AXES.fixedline.text
-msgctxt "res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FL_AXES.fixedline.text"
-msgid "Axes"
-msgstr "Ose"
-
-#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_X_AXIS.fixedtext.text
-msgctxt "res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_X_AXIS.fixedtext.text"
-msgid "~X axis"
-msgstr "~X osa"
-
-#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_Y_AXIS.fixedtext.text
-msgctxt "res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_Y_AXIS.fixedtext.text"
-msgid "~Y axis"
-msgstr "~Y osa"
-
-#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_Z_AXIS.fixedtext.text
-msgctxt "res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_Z_AXIS.fixedtext.text"
-msgid "~Z axis"
-msgstr "~Z osa"
-
-#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FL_SECONDARY_AXES.fixedline.text
-msgid "Secondary Axes"
-msgstr "Sporedne ose"
-
-#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS.fixedtext.text
-msgctxt "res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS.fixedtext.text"
-msgid "X ~axis"
-msgstr "X ~osa"
-
-#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS.fixedtext.text
-msgctxt "res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS.fixedtext.text"
-msgid "Y ax~is"
-msgstr "Y o~sa"
-
-#: dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text
-msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "Uvlačenje i razmak"
-
-#: dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text
-msgctxt "dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Poravnanje"
-
-#: dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text
-msgctxt "dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "Azijska tipografija"
-
-#: dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_TABULATOR.pageitem.text
-msgid "Tab"
-msgstr "Tabulator"
-
-#: dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.tabdialog.text
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Pasus"
-
-#: tp_3D_SceneGeometry.src#CUSTOMUNITTEXT_DEGREE.#define.text
-msgid " degrees"
-msgstr " stepeni"
-
-#: tp_3D_SceneGeometry.src#TP_3D_SCENEGEOMETRY.CBX_RIGHT_ANGLED_AXES.checkbox.text
-msgid "~Right-angled axes"
-msgstr "~Desno poravnate ose"
-
-#: tp_3D_SceneGeometry.src#TP_3D_SCENEGEOMETRY.FT_X_ROTATION.fixedtext.text
-msgid "~X rotation"
-msgstr "~X rotacija"
-
-#: tp_3D_SceneGeometry.src#TP_3D_SCENEGEOMETRY.FT_Y_ROTATION.fixedtext.text
-msgid "~Y rotation"
-msgstr "~Y rotacija"
-
-#: tp_3D_SceneGeometry.src#TP_3D_SCENEGEOMETRY.FT_Z_ROTATION.fixedtext.text
-msgid "~Z rotation"
-msgstr "~Z rotacija"
-
-#: tp_3D_SceneGeometry.src#TP_3D_SCENEGEOMETRY.CBX_PERSPECTIVE.checkbox.text
-msgid "~Perspective"
-msgstr "~Perspektiva"
-
-#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc#SECONDARYAXISCHECKBOXES__xpos__ypos__xOffset__yOffset__.CB_X_SECONDARY.checkbox.text
-msgctxt "res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc#SECONDARYAXISCHECKBOXES__xpos__ypos__xOffset__yOffset__.CB_X_SECONDARY.checkbox.text"
-msgid "X ~axis"
-msgstr "X ~osa"
-
-#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc#SECONDARYAXISCHECKBOXES__xpos__ypos__xOffset__yOffset__.CB_Y_SECONDARY.checkbox.text
-msgctxt "res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc#SECONDARYAXISCHECKBOXES__xpos__ypos__xOffset__yOffset__.CB_Y_SECONDARY.checkbox.text"
-msgid "Y ax~is"
-msgstr "Y o~sa"
-
-#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc#SECONDARYAXISCHECKBOXES__xpos__ypos__xOffset__yOffset__.CB_Z_SECONDARY.checkbox.text
-msgid "Z axi~s"
-msgstr "Z os~a"
-
#: Strings.src#STR_DLG_CHART_WIZARD.string.text
msgid "Chart Wizard"
msgstr "Pomoćnik za grafike"
@@ -836,17 +252,17 @@ msgstr "Vrsta"
#: Strings.src#STR_PAGE_XERROR_BARS.string.text
msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_XERROR_BARS.string.text"
msgid "X Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Oznake greške na osi X"
#: Strings.src#STR_PAGE_YERROR_BARS.string.text
msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_YERROR_BARS.string.text"
msgid "Y Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Oznake greške na osi Y"
#: Strings.src#STR_PAGE_ZERROR_BARS.string.text
msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_ZERROR_BARS.string.text"
msgid "Z Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Oznake greške na osi Z"
#: Strings.src#STR_PAGE_ALIGNMENT.string.text
msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_ALIGNMENT.string.text"
@@ -1030,17 +446,17 @@ msgstr "Jednačina"
#: Strings.src#STR_OBJECT_ERROR_BARS_X.string.text
msgctxt "Strings.src#STR_OBJECT_ERROR_BARS_X.string.text"
msgid "X Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Oznake greške na osi X"
#: Strings.src#STR_OBJECT_ERROR_BARS_Y.string.text
msgctxt "Strings.src#STR_OBJECT_ERROR_BARS_Y.string.text"
msgid "Y Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Oznake greške na osi Y"
#: Strings.src#STR_OBJECT_ERROR_BARS_Z.string.text
msgctxt "Strings.src#STR_OBJECT_ERROR_BARS_Z.string.text"
msgid "Z Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Oznake greške na osi Z"
#: Strings.src#STR_OBJECT_STOCK_LOSS.string.text
msgid "Stock Loss"
@@ -1274,195 +690,295 @@ msgstr "Zdesna ulevo"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Koristi uobičajena podešavanja objekata"
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FL_AXIS_LINE.fixedline.text
-msgid "Axis line"
-msgstr "Linija ose"
+#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.CB_AXIS_LABEL_SCHOW_DESCR.checkbox.text
+msgid "Sho~w labels"
+msgstr "Prika~ži oznake"
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT.fixedtext.text
-msgid "~Cross other axis at"
-msgstr "~Preseca drugu osu u"
+#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FL_AXIS_LABEL_ORIENTATION.fixedline.text
+msgctxt "tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FL_AXIS_LABEL_ORIENTATION.fixedline.text"
+msgid "Text orientation"
+msgstr "Usmerenje teksta"
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT.1.stringlist.text
-msgid "Start"
-msgstr "Početak"
+#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.PB_AXIS_LABEL_TEXTSTACKED.tristatebox.text
+msgctxt "tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.PB_AXIS_LABEL_TEXTSTACKED.tristatebox.text"
+msgid "Ve~rtically stacked"
+msgstr "~Vertikalno naslagan"
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT.2.stringlist.text
-msgid "End"
-msgstr "Kraj"
+#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FT_AXIS_LABEL_DEGREES.fixedtext.text
+msgctxt "tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FT_AXIS_LABEL_DEGREES.fixedtext.text"
+msgid "~Degrees"
+msgstr "~Stepeni"
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT.3.stringlist.text
-msgid "Value"
-msgstr "Vrednost"
+#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FL_AXIS_LABEL_TEXTFLOW.fixedline.text
+msgid "Text flow"
+msgstr "Tok teksta"
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT.4.stringlist.text
-msgid "Category"
-msgstr "Kategorija"
+#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.CB_AXIS_LABEL_TEXTOVERLAP.checkbox.text
+msgid "O~verlap"
+msgstr "P~reklop"
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_AXIS_BETWEEN_CATEGORIES.checkbox.text
-msgid "Axis ~between categories"
-msgstr "Osa ~između kategorija"
+#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.CB_AXIS_LABEL_TEXTBREAK.checkbox.text
+msgid "~Break"
+msgstr "~Prelom"
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FL_LABELS.fixedline.text
-msgid "Labels"
-msgstr "Oznake"
+#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FL_AXIS_LABEL_ORDER.fixedline.text
+msgid "Order"
+msgstr "Redosled"
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_PLACE_LABELS.fixedtext.text
-msgid "~Place labels"
-msgstr "~Postavi oznake"
+#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.RB_AXIS_LABEL_SIDEBYSIDE.radiobutton.text
+msgid "~Tile"
+msgstr "~Poslaži"
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_LABELS.1.stringlist.text
-msgid "Near axis"
-msgstr "Uz osu"
+#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.RB_AXIS_LABEL_UPDOWN.radiobutton.text
+msgid "St~agger odd"
+msgstr "~Neparno odstojanje"
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_LABELS.2.stringlist.text
-msgid "Near axis (other side)"
-msgstr "Blizu ose (druga strana)"
+#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.RB_AXIS_LABEL_DOWNUP.radiobutton.text
+msgid "Stagger ~even"
+msgstr "~Parno odstojanje"
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_LABELS.3.stringlist.text
-msgid "Outside start"
-msgstr "Početak spolja"
+#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.RB_AXIS_LABEL_AUTOORDER.radiobutton.text
+msgctxt "tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.RB_AXIS_LABEL_AUTOORDER.radiobutton.text"
+msgid "A~utomatic"
+msgstr "~Automatski"
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_LABELS.4.stringlist.text
-msgid "Outside end"
-msgstr "Kraj spolja"
+#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FT_AXIS_TEXTDIR.fixedtext.text
+msgctxt "tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FT_AXIS_TEXTDIR.fixedtext.text"
+msgid "Te~xt direction"
+msgstr "Smer te~ksta"
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_AXIS_LABEL_DISTANCE.fixedtext.text
-msgid "~Distance"
-msgstr "~Razdaljina"
+#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_CAPTION_FOR_WIZARD.fixedtext.text
+msgid "Customize data ranges for individual data series"
+msgstr "Prilagodi opsege za pojedinačne serije podataka"
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FL_TICKS.fixedline.text
-msgid "Interval marks"
-msgstr "Oznake intervala"
+#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_SERIES.fixedtext.text
+msgid "Data ~series"
+msgstr "~Serije podataka"
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_MAJOR.fixedtext.text
-msgid "Major:"
-msgstr "Glavni:"
+#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_ROLE.fixedtext.text
+msgid "~Data ranges"
+msgstr "~Opseg podataka"
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_TICKS_INNER.checkbox.text
-msgid "~Inner"
-msgstr "~Unutar"
+#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_RANGE.fixedtext.text
+msgid "Ran~ge for %VALUETYPE"
+msgstr "O~pseg za %VALUETYPE"
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_TICKS_OUTER.checkbox.text
-msgid "~Outer"
-msgstr "~Spoljašnje"
+#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_CATEGORIES.fixedtext.text
+msgid "~Categories"
+msgstr "~Kategorije"
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_MINOR.fixedtext.text
-msgid "Minor:"
-msgstr "Sporedni:"
+#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_DATALABELS.fixedtext.text
+msgid "Data ~labels"
+msgstr "~Oznake podataka"
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_MINOR_INNER.checkbox.text
-msgid "I~nner"
-msgstr "~Unutra"
+#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.BTN_ADD.pushbutton.text
+msgid "~Add"
+msgstr "~Dodaj"
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_MINOR_OUTER.checkbox.text
-msgid "O~uter"
-msgstr "~Spoljašnji"
+#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.BTN_REMOVE.pushbutton.text
+msgid "~Remove"
+msgstr "~Ukloni"
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_PLACE_TICKS.fixedtext.text
-msgid "Place ~marks"
-msgstr "Postavi ~oznake"
+#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.FT_CHARTTYPE.fixedtext.text
+msgid "Choose a chart type"
+msgstr "Izaberite tip grafika"
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_TICKS.1.stringlist.text
-msgid "At labels"
-msgstr "Na oznakama"
+#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.CB_X_AXIS_CATEGORIES.checkbox.text
+msgid "X axis with Categories"
+msgstr "X osa sa kategorijama"
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_TICKS.2.stringlist.text
-msgid "At axis"
-msgstr "Kraj ose"
+#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.CB_3D_LOOK.checkbox.text
+msgid "~3D Look"
+msgstr "~3D izgled"
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_TICKS.3.stringlist.text
-msgid "At axis and labels"
-msgstr "Kraj ose i oznaka"
+#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.CB_STACKED.checkbox.text
+msgid "~Stack series"
+msgstr "~Naslagane serije"
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FL_GRIDS.fixedline.text
-msgctxt "tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FL_GRIDS.fixedline.text"
-msgid "Grids"
-msgstr "Mreže"
+#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.RB_STACK_Y.radiobutton.text
+msgid "On top"
+msgstr "Pri vrhu"
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_MAJOR_GRID.checkbox.text
-msgid "Show major ~grid"
-msgstr "Prikaži glavnu mrežu"
+#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.RB_STACK_Y_PERCENT.radiobutton.text
+msgid "Percent"
+msgstr "Procenat"
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.PB_MAJOR_GRID.pushbutton.text
-msgid "Mo~re..."
-msgstr "~Više..."
+#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.RB_STACK_Z.radiobutton.text
+msgctxt "tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.RB_STACK_Z.radiobutton.text"
+msgid "Deep"
+msgstr "Duboko"
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_MINOR_GRID.checkbox.text
-msgid "~Show minor grid"
-msgstr "~Prikaži sporednu mrežu"
+#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.CB_SPLINES.checkbox.text
+msgid "S~mooth lines"
+msgstr "~Glatka linija"
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.PB_MINOR_GRID.pushbutton.text
-msgid "Mor~e..."
-msgstr "~Više..."
+#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.PB_SPLINE_DIALOG.pushbutton.text
+msgid "Properties..."
+msgstr "Svojstva..."
-#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#WORKAROUND.1.stringlist.text
-msgid "Standard Error"
-msgstr "Standardna greška"
+#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.CB_XVALUE_SORTING.checkbox.text
+msgid "~Sort by X values"
+msgstr "~Poređaj po vrednostima X"
-#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#WORKAROUND.2.stringlist.text
-msgid "Standard Deviation"
-msgstr "Standardna devijacija"
+#: tp_ChartType.src#DLG_SPLINE_PROPERTIES.RB_SPLINES_CUBIC.radiobutton.text
+msgid "Cubic spline"
+msgstr "Kubni splajn"
-#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#WORKAROUND.3.stringlist.text
-msgid "Variance"
-msgstr "Varijansa"
+#: tp_ChartType.src#DLG_SPLINE_PROPERTIES.RB_SPLINES_B.radiobutton.text
+msgid "B-Spline"
+msgstr "B-splajn"
-#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#WORKAROUND.4.stringlist.text
-msgid "Error Margin"
-msgstr "Margina greške"
+#: tp_ChartType.src#DLG_SPLINE_PROPERTIES.FT_SPLINE_RESOLUTION.fixedtext.text
+msgid "~Resolution"
+msgstr "~Rezolucija"
-#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.FL_ERROR.fixedline.text
-msgid "Error Category"
-msgstr "Kategorija greške"
+#: tp_ChartType.src#DLG_SPLINE_PROPERTIES.FT_SPLINE_ORDER.fixedtext.text
+msgid "~Degree of polynomials"
+msgstr "~Stepen polinoma"
-#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.RB_NONE.radiobutton.text
-msgctxt "res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.RB_NONE.radiobutton.text"
-msgid "~None"
-msgstr "~Ništa"
+#: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.FT_CAPTION_FOR_WIZARD.fixedtext.text
+msgid "Choose a data range"
+msgstr "Izaberite opseg podataka"
-#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.RB_CONST.radiobutton.text
-msgid "~Constant Value"
-msgstr "Vrednost ~konstante"
+#: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.FT_RANGE.fixedtext.text
+msgid "~Data range"
+msgstr "~Opseg podataka"
-#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.RB_PERCENT.radiobutton.text
-msgid "~Percentage"
-msgstr "~Procentualno"
+#: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.RB_DATAROWS.radiobutton.text
+msgid "Data series in ~rows"
+msgstr "Serije u ~redovima"
-#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.RB_RANGE.radiobutton.text
-msgid "Cell ~Range"
-msgstr "~Opseg ćelije"
+#: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.RB_DATACOLS.radiobutton.text
+msgid "Data series in ~columns"
+msgstr "Serije u ~kolonama"
-#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.FL_PARAMETERS.fixedline.text
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametri"
+#: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.CB_FIRST_ROW_ASLABELS.checkbox.text
+msgid "~First row as label"
+msgstr "~Prvi red kao naziv"
-#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.FT_POSITIVE.fixedtext.text
-msgid "P~ositive (+)"
-msgstr "P~ozitivno (+)"
+#: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS.checkbox.text
+msgid "F~irst column as label"
+msgstr "Prva kolona za o~znaku"
-#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.FT_NEGATIVE.fixedtext.text
-msgid "~Negative (-)"
-msgstr "~Negativno (-)"
+#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.1.fixedline.text
+msgid "Align data series to"
+msgstr "Poravnaj serije podataka prema"
-#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.CB_SYN_POS_NEG.checkbox.text
-msgid "Same value for both"
-msgstr "Ista vrednost za oba"
+#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.RBT_OPT_AXIS_1.radiobutton.text
+msgid "Primary Y axis"
+msgstr "Glavna Y osa"
-#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.FL_INDICATE.fixedline.text
-msgid "Error Indicator"
-msgstr "Oznaka greške"
+#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.RBT_OPT_AXIS_2.radiobutton.text
+msgid "Secondary Y axis"
+msgstr "Sporedna Y osa"
-#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.RB_BOTH.radiobutton.text
-msgid "Positive ~and Negative"
-msgstr "Pozitivno ~i negativno"
+#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.GB_BAR.fixedline.text
+msgid "Settings"
+msgstr "Podešavanja"
-#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.RB_POSITIVE.radiobutton.text
-msgid "Pos~itive"
-msgstr "Poz~itivno"
+#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.FT_OVERLAP.fixedtext.text
+msgid "~Overlap"
+msgstr "~Preklop"
-#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.RB_NEGATIVE.radiobutton.text
-msgid "Ne~gative"
-msgstr "Ne~gativno"
+#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.FT_GAP.fixedtext.text
+msgid "~Spacing"
+msgstr "~Razmak"
+
+#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.CB_CONNECTOR.checkbox.text
+msgid "Connection lines"
+msgstr "Linije povezivanja"
+
+#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.CB_BARS_SIDE_BY_SIDE.checkbox.text
+msgid "Show ~bars side by side"
+msgstr "Prikaži ~trakice jednu pored druge"
+
+#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.FL_PLOT_OPTIONS.fixedline.text
+msgctxt "tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.FL_PLOT_OPTIONS.fixedline.text"
+msgid "Plot options"
+msgstr "Opcije grafika"
+
+#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.FT_MISSING_VALUES.fixedtext.text
+msgid "Plot missing values"
+msgstr "Iscrtaj nedostajuće vrednosti"
+
+#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.RB_DONT_PAINT.radiobutton.text
+msgid "~Leave gap"
+msgstr "~Zadrži razmak"
+
+#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.RB_ASSUME_ZERO.radiobutton.text
+msgid "~Assume zero"
+msgstr "~Pretpostavi nulu"
+
+#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.RB_CONTINUE_LINE.radiobutton.text
+msgid "~Continue line"
+msgstr "~Nastavi liniju"
+
+#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS.checkbox.text
+msgctxt "tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS.checkbox.text"
+msgid "Include ~values from hidden cells"
+msgstr "Koristi ~vrednosti iz skrivenih ćelija"
+
+#: tp_3D_SceneGeometry.src#CUSTOMUNITTEXT_DEGREE.#define.text
+msgid " degrees"
+msgstr " stepeni"
+
+#: tp_3D_SceneGeometry.src#TP_3D_SCENEGEOMETRY.CBX_RIGHT_ANGLED_AXES.checkbox.text
+msgid "~Right-angled axes"
+msgstr "~Desno poravnate ose"
+
+#: tp_3D_SceneGeometry.src#TP_3D_SCENEGEOMETRY.FT_X_ROTATION.fixedtext.text
+msgid "~X rotation"
+msgstr "~X rotacija"
+
+#: tp_3D_SceneGeometry.src#TP_3D_SCENEGEOMETRY.FT_Y_ROTATION.fixedtext.text
+msgid "~Y rotation"
+msgstr "~Y rotacija"
+
+#: tp_3D_SceneGeometry.src#TP_3D_SCENEGEOMETRY.FT_Z_ROTATION.fixedtext.text
+msgid "~Z rotation"
+msgstr "~Z rotacija"
+
+#: tp_3D_SceneGeometry.src#TP_3D_SCENEGEOMETRY.CBX_PERSPECTIVE.checkbox.text
+msgid "~Perspective"
+msgstr "~Perspektiva"
+
+#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.FL_TYPE.fixedline.text
+msgid "Regression Type"
+msgstr "Vrsta regresije"
+
+#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.RB_NONE.radiobutton.text
+msgctxt "res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.RB_NONE.radiobutton.text"
+msgid "~None"
+msgstr "~Ništa"
+
+#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.RB_LINEAR.radiobutton.text
+msgid "~Linear"
+msgstr "~Linearna"
+
+#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.RB_LOGARITHMIC.radiobutton.text
+msgid "L~ogarithmic"
+msgstr "L~ogaritamska"
+
+#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.RB_EXPONENTIAL.radiobutton.text
+msgid "E~xponential"
+msgstr "E~ksponencijalna"
+
+#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.RB_POWER.radiobutton.text
+msgid "~Power"
+msgstr "~Snage"
+
+#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.FL_EQUATION.fixedline.text
+msgctxt "res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.FL_EQUATION.fixedline.text"
+msgid "Equation"
+msgstr "Jednačina"
+
+#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.CB_SHOW_EQUATION.checkbox.text
+msgid "Show ~equation"
+msgstr "Prikaži ~jednačinu"
+
+#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.CB_SHOW_CORRELATION_COEFF.checkbox.text
+msgid "Show ~coefficient of determination (R²)"
+msgstr "Prikaži ~koeficijent korelacije (R²)"
#: tp_Scale.src#STR_LIST_TIME_UNIT.1.stringlist.text
msgid "Days"
@@ -1560,6 +1076,90 @@ msgctxt "tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_ORIGIN.checkbox.text"
msgid "Automat~ic"
msgstr "Automatsk~i"
+#: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.FL_PRIMARY_AXIS.fixedline.text
+msgctxt "dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.FL_PRIMARY_AXIS.fixedline.text"
+msgid "Axes"
+msgstr "Ose"
+
+#: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.FL_PRIMARY_GRID.fixedline.text
+msgid "Major grids"
+msgstr "Glavne mreže"
+
+#: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.CB_X_PRIMARY.checkbox.text
+msgctxt "dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.CB_X_PRIMARY.checkbox.text"
+msgid "~X axis"
+msgstr "~X osa"
+
+#: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.CB_Y_PRIMARY.checkbox.text
+msgctxt "dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.CB_Y_PRIMARY.checkbox.text"
+msgid "~Y axis"
+msgstr "~Y osa"
+
+#: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.CB_Z_PRIMARY.checkbox.text
+msgctxt "dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.CB_Z_PRIMARY.checkbox.text"
+msgid "~Z axis"
+msgstr "~Z osa"
+
+#: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.FL_SECONDARY_AXIS.fixedline.text
+msgid "Secondary axes"
+msgstr "Sporedne ose"
+
+#: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.FL_SECONDARY_GRID.fixedline.text
+msgid "Minor grids"
+msgstr "Sporedne mreže"
+
+#: Strings_Statistic.src#STR_INDICATE_BOTH.string.text
+msgid "Negative and Positive"
+msgstr "Negativno i pozitivno"
+
+#: Strings_Statistic.src#STR_INDICATE_DOWN.string.text
+msgid "Negative"
+msgstr "Negativno"
+
+#: Strings_Statistic.src#STR_INDICATE_UP.string.text
+msgid "Positive"
+msgstr "Pozitivno"
+
+#: Strings_Statistic.src#STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA.string.text
+msgid "From Data Table"
+msgstr "Iz tabele podataka"
+
+#: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_LINEAR.string.text
+msgid "Linear (%SERIESNAME)"
+msgstr "Linearno (%SERIESNAME)"
+
+#: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_LOG.string.text
+msgid "Logarithmic (%SERIESNAME)"
+msgstr "Logaritamski (%SERIESNAME)"
+
+#: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_EXP.string.text
+msgid "Exponential (%SERIESNAME)"
+msgstr "Eksponencijalno (%SERIESNAME)"
+
+#: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_POWER.string.text
+msgid "Power (%SERIESNAME)"
+msgstr "Stepeno (%SERIESNAME)"
+
+#: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_MEAN.string.text
+msgid "Mean (%SERIESNAME)"
+msgstr "Srednje (%SERIESNAME)"
+
+#: res_TextSeparator.src#LB_TEXT_SEPARATOR.1.stringlist.text
+msgid "Space"
+msgstr "Razmak"
+
+#: res_TextSeparator.src#LB_TEXT_SEPARATOR.2.stringlist.text
+msgid "Comma"
+msgstr "Zapeta"
+
+#: res_TextSeparator.src#LB_TEXT_SEPARATOR.3.stringlist.text
+msgid "Semicolon"
+msgstr "Tačka sa zapetom"
+
+#: res_TextSeparator.src#LB_TEXT_SEPARATOR.4.stringlist.text
+msgid "New line"
+msgstr "Novi red"
+
#: res_BarGeometry.src#LB_BAR_GEOMETRY.1.stringlist.text
msgid "Box"
msgstr "Kocka"
@@ -1576,6 +1176,78 @@ msgstr "Kupa"
msgid "Pyramid"
msgstr "Piramida"
+#: tp_3D_SceneIllumination.src#TP_3D_SCENEILLUMINATION.FT_LIGHTSOURCE.fixedtext.text
+msgid "~Light source"
+msgstr "~Izvor svetla"
+
+#: tp_3D_SceneIllumination.src#TP_3D_SCENEILLUMINATION.FT_AMBIENTLIGHT.fixedtext.text
+msgid "~Ambient light"
+msgstr "~Ambijentalno svetlo"
+
+#: tp_3D_SceneIllumination.src#STR_LIGHT_PREVIEW.string.text
+msgid "Light Preview"
+msgstr "Pregled svetla"
+
+#: dlg_DataSource.src#DLG_DATA_SOURCE.tabdialog.text
+msgid "Data Ranges"
+msgstr "Opseg podataka"
+
+#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_INSERT_ROW.toolboxitem.text
+msgid "Insert Row"
+msgstr "Umetni red"
+
+#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_INSERT_COL.toolboxitem.text
+msgid "Insert Series"
+msgstr "Umetni seriju"
+
+#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_INSERT_TEXT_COL.toolboxitem.text
+msgid "Insert Text Column"
+msgstr "Umetni kolonu teksta"
+
+#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_DELETE_ROW.toolboxitem.text
+msgid "Delete Row"
+msgstr "Obriši red"
+
+#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_DELETE_COL.toolboxitem.text
+msgid "Delete Series"
+msgstr "Obriši seriju"
+
+#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_SWAP_COL.toolboxitem.text
+msgid "Move Series Right"
+msgstr "Pomeri seriju desno"
+
+#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_SWAP_ROW.toolboxitem.text
+msgid "Move Row Down"
+msgstr "Pomeri red desno"
+
+#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.modaldialog.text
+msgid "Data Table"
+msgstr "Tabela podataka"
+
+#: Strings_Scale.src#STR_INVALID_NUMBER.string.text
+msgid "Numbers are required. Check your input."
+msgstr "Potreban je unos brojeva. Proverite unos."
+
+#: Strings_Scale.src#STR_STEP_GT_ZERO.string.text
+msgid "The major interval requires a positive number. Check your input."
+msgstr "Najveći interval zahteva pozitivnu vrednost. Proverite unos."
+
+#: Strings_Scale.src#STR_BAD_LOGARITHM.string.text
+msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input."
+msgstr "Logaritamska osa zahteva pozitivne brojeve. Proverite unos."
+
+#: Strings_Scale.src#STR_MIN_GREATER_MAX.string.text
+msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input."
+msgstr "Minimum mora biti manji od maksimuma. Proverite unos."
+
+#: Strings_Scale.src#STR_INVALID_INTERVALS.string.text
+msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input."
+msgstr "Glavni interval mora biti veći od sporednog. Proverite unos."
+
+#: Strings_Scale.src#STR_INVALID_TIME_UNIT.string.text
+msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input."
+msgstr "Glavni i sporedni interval mora biti veći ili jednak rezoluciji. Proverite unos."
+
#: res_DataLabel_tmpl.hrc#WORKAROUND.1.stringlist.text
msgid "Best fit"
msgstr "Najbolje uklapanje"
@@ -1670,63 +1342,117 @@ msgctxt "res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.FT_LABEL_TEXTDI
msgid "Te~xt direction"
msgstr "Smer te~ksta"
-#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.1.fixedline.text
-msgid "Align data series to"
-msgstr "Poravnaj serije podataka prema"
+#: dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr "Uvlačenje i razmak"
-#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.RBT_OPT_AXIS_1.radiobutton.text
-msgid "Primary Y axis"
-msgstr "Glavna Y osa"
+#: dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text
+msgctxt "dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Poravnanje"
-#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.RBT_OPT_AXIS_2.radiobutton.text
-msgid "Secondary Y axis"
-msgstr "Sporedna Y osa"
+#: dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text
+msgctxt "dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "Azijska tipografija"
-#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.GB_BAR.fixedline.text
-msgid "Settings"
-msgstr "Podešavanja"
+#: dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_TABULATOR.pageitem.text
+msgid "Tab"
+msgstr "Tabulator"
-#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.FT_OVERLAP.fixedtext.text
-msgid "~Overlap"
-msgstr "~Preklop"
+#: dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.tabdialog.text
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Pasus"
-#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.FT_GAP.fixedtext.text
-msgid "~Spacing"
-msgstr "~Razmak"
+#: dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text
+msgctxt "dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text"
+msgid "Font"
+msgstr "Font"
-#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.CB_CONNECTOR.checkbox.text
-msgid "Connection lines"
-msgstr "Linije povezivanja"
+#: dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text
+msgctxt "dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "Efekti fonta"
-#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.CB_BARS_SIDE_BY_SIDE.checkbox.text
-msgid "Show ~bars side by side"
-msgstr "Prikaži ~trakice jednu pored druge"
+#: dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.pageitem.text
+msgid "Font Position"
+msgstr "Pozicija fonta"
-#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.FL_PLOT_OPTIONS.fixedline.text
-msgctxt "tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.FL_PLOT_OPTIONS.fixedline.text"
-msgid "Plot options"
-msgstr "Opcije grafika"
+#: dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.tabdialog.text
+msgid "Character"
+msgstr "Znak"
-#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.FT_MISSING_VALUES.fixedtext.text
-msgid "Plot missing values"
-msgstr "Iscrtaj nedostajuće vrednosti"
+#: tp_3D_SceneAppearance.src#TP_3D_SCENEAPPEARANCE.FT_SCHEME.fixedtext.text
+msgid "Sche~me"
+msgstr "~Šema"
-#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.RB_DONT_PAINT.radiobutton.text
-msgid "~Leave gap"
-msgstr "~Zadrži razmak"
+#: tp_3D_SceneAppearance.src#TP_3D_SCENEAPPEARANCE.CB_SHADING.checkbox.text
+msgid "~Shading"
+msgstr "~Senčenje"
-#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.RB_ASSUME_ZERO.radiobutton.text
-msgid "~Assume zero"
-msgstr "~Pretpostavi nulu"
+#: tp_3D_SceneAppearance.src#TP_3D_SCENEAPPEARANCE.CB_OBJECTLINES.checkbox.text
+msgid "~Object borders"
+msgstr "~Ivice objekta"
-#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.RB_CONTINUE_LINE.radiobutton.text
-msgid "~Continue line"
-msgstr "~Nastavi liniju"
+#: tp_3D_SceneAppearance.src#TP_3D_SCENEAPPEARANCE.CB_ROUNDEDEDGE.checkbox.text
+msgid "~Rounded edges"
+msgstr "~Zaobljene ivice"
-#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS.checkbox.text
-msgctxt "tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS.checkbox.text"
-msgid "Include ~values from hidden cells"
-msgstr "Koristi ~vrednosti iz skrivenih ćelija"
+#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc#SECONDARYAXISCHECKBOXES__xpos__ypos__xOffset__yOffset__.CB_X_SECONDARY.checkbox.text
+msgctxt "res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc#SECONDARYAXISCHECKBOXES__xpos__ypos__xOffset__yOffset__.CB_X_SECONDARY.checkbox.text"
+msgid "X ~axis"
+msgstr "X ~osa"
+
+#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc#SECONDARYAXISCHECKBOXES__xpos__ypos__xOffset__yOffset__.CB_Y_SECONDARY.checkbox.text
+msgctxt "res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc#SECONDARYAXISCHECKBOXES__xpos__ypos__xOffset__yOffset__.CB_Y_SECONDARY.checkbox.text"
+msgid "Y ax~is"
+msgstr "Y o~sa"
+
+#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc#SECONDARYAXISCHECKBOXES__xpos__ypos__xOffset__yOffset__.CB_Z_SECONDARY.checkbox.text
+msgid "Z axi~s"
+msgstr "Z os~a"
+
+#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_MAINTITLE.fixedtext.text
+msgid "~Title"
+msgstr "~Naslov"
+
+#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_SUBTITLE.fixedtext.text
+msgid "~Subtitle"
+msgstr "~Podnaslov"
+
+#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FL_AXES.fixedline.text
+msgctxt "res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FL_AXES.fixedline.text"
+msgid "Axes"
+msgstr "Ose"
+
+#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_X_AXIS.fixedtext.text
+msgctxt "res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_X_AXIS.fixedtext.text"
+msgid "~X axis"
+msgstr "~X osa"
+
+#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_Y_AXIS.fixedtext.text
+msgctxt "res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_Y_AXIS.fixedtext.text"
+msgid "~Y axis"
+msgstr "~Y osa"
+
+#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_Z_AXIS.fixedtext.text
+msgctxt "res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_Z_AXIS.fixedtext.text"
+msgid "~Z axis"
+msgstr "~Z osa"
+
+#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FL_SECONDARY_AXES.fixedline.text
+msgid "Secondary Axes"
+msgstr "Sporedne ose"
+
+#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS.fixedtext.text
+msgctxt "res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS.fixedtext.text"
+msgid "X ~axis"
+msgstr "X ~osa"
+
+#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS.fixedtext.text
+msgctxt "res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS.fixedtext.text"
+msgid "Y ax~is"
+msgstr "Y o~sa"
#: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src#TP_WIZARD_TITLEANDOBJECTS.FT_TITLEDESCRIPTION.fixedtext.text
msgid "Choose titles, legend, and grid settings"
@@ -1735,3 +1461,279 @@ msgstr "Izaberite podešavanja naslova, legende i mreže"
#: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src#TP_WIZARD_TITLEANDOBJECTS.FL_GRIDS.fixedline.text
msgid "Display grids"
msgstr "Prikaži mrežu"
+
+#: tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.CB_CLOCKWISE.checkbox.text
+msgid "~Clockwise direction"
+msgstr "Smer ~kazaljke na satu"
+
+#: tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.FL_STARTING_ANGLE.fixedline.text
+msgid "Starting angle"
+msgstr "Početni ugao"
+
+#: tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.FT_ROTATION_DEGREES.fixedtext.text
+msgctxt "tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.FT_ROTATION_DEGREES.fixedtext.text"
+msgid "~Degrees"
+msgstr "~Stepeni"
+
+#: tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.FL_PLOT_OPTIONS_POLAR.fixedline.text
+msgctxt "tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.FL_PLOT_OPTIONS_POLAR.fixedline.text"
+msgid "Plot options"
+msgstr "Opcije grafika"
+
+#: tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR.checkbox.text
+msgctxt "tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR.checkbox.text"
+msgid "Include ~values from hidden cells"
+msgstr "Koristi ~vrednosti iz skrivenih ćelija"
+
+#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#WORKAROUND.1.stringlist.text
+msgid "Standard Error"
+msgstr "Standardna greška"
+
+#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#WORKAROUND.2.stringlist.text
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr "Standardna devijacija"
+
+#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#WORKAROUND.3.stringlist.text
+msgid "Variance"
+msgstr "Varijansa"
+
+#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#WORKAROUND.4.stringlist.text
+msgid "Error Margin"
+msgstr "Margina greške"
+
+#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.FL_ERROR.fixedline.text
+msgid "Error Category"
+msgstr "Kategorija greške"
+
+#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.RB_NONE.radiobutton.text
+msgctxt "res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.RB_NONE.radiobutton.text"
+msgid "~None"
+msgstr "~Ništa"
+
+#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.RB_CONST.radiobutton.text
+msgid "~Constant Value"
+msgstr "Vrednost ~konstante"
+
+#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.RB_PERCENT.radiobutton.text
+msgid "~Percentage"
+msgstr "~Procentualno"
+
+#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.RB_RANGE.radiobutton.text
+msgid "Cell ~Range"
+msgstr "~Opseg ćelije"
+
+#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.FL_PARAMETERS.fixedline.text
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametri"
+
+#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.FT_POSITIVE.fixedtext.text
+msgid "P~ositive (+)"
+msgstr "P~ozitivno (+)"
+
+#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.FT_NEGATIVE.fixedtext.text
+msgid "~Negative (-)"
+msgstr "~Negativno (-)"
+
+#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.CB_SYN_POS_NEG.checkbox.text
+msgid "Same value for both"
+msgstr "Ista vrednost za oba"
+
+#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.FL_INDICATE.fixedline.text
+msgid "Error Indicator"
+msgstr "Oznaka greške"
+
+#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.RB_BOTH.radiobutton.text
+msgid "Positive ~and Negative"
+msgstr "Pozitivno ~i negativno"
+
+#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.RB_POSITIVE.radiobutton.text
+msgid "Pos~itive"
+msgstr "Poz~itivno"
+
+#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.RB_NEGATIVE.radiobutton.text
+msgid "Ne~gative"
+msgstr "Ne~gativno"
+
+#: tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.GRP_LEGEND.fixedline.text
+msgctxt "tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.GRP_LEGEND.fixedline.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Pozicija"
+
+#: tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.FL_LEGEND_TEXTORIENT.fixedline.text
+msgctxt "tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.FL_LEGEND_TEXTORIENT.fixedline.text"
+msgid "Text orientation"
+msgstr "Usmerenje teksta"
+
+#: tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.FT_LEGEND_TEXTDIR.fixedtext.text
+msgctxt "tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.FT_LEGEND_TEXTDIR.fixedtext.text"
+msgid "Te~xt direction"
+msgstr "Smer te~ksta"
+
+#: res_LegendPosition_tmpl.hrc#RESOURCE_LEGENDDISPLAY__xpos___ypos__.CBX_SHOWLEGEND.checkbox.text
+msgid "~Display legend"
+msgstr "Prikaži le~gendu"
+
+#: res_LegendPosition_tmpl.hrc#RESOURCE_LEGENDPOSITION__xpos___ypos__.RBT_LEFT.radiobutton.text
+msgid "~Left"
+msgstr "~Levo"
+
+#: res_LegendPosition_tmpl.hrc#RESOURCE_LEGENDPOSITION__xpos___ypos__.RBT_RIGHT.radiobutton.text
+msgid "~Right"
+msgstr "~Desno"
+
+#: res_LegendPosition_tmpl.hrc#RESOURCE_LEGENDPOSITION__xpos___ypos__.RBT_TOP.radiobutton.text
+msgid "~Top"
+msgstr "~Vrh"
+
+#: res_LegendPosition_tmpl.hrc#RESOURCE_LEGENDPOSITION__xpos___ypos__.RBT_BOTTOM.radiobutton.text
+msgid "~Bottom"
+msgstr "~Dno"
+
+#: dlg_View3D.src#DLG_3D_VIEW.tabdialog.text
+msgid "3D View"
+msgstr "3D prikaz"
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FL_AXIS_LINE.fixedline.text
+msgid "Axis line"
+msgstr "Linija ose"
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT.fixedtext.text
+msgid "~Cross other axis at"
+msgstr "~Preseca drugu osu u"
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT.1.stringlist.text
+msgid "Start"
+msgstr "Početak"
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT.2.stringlist.text
+msgid "End"
+msgstr "Kraj"
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT.3.stringlist.text
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT.4.stringlist.text
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorija"
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_AXIS_BETWEEN_CATEGORIES.checkbox.text
+msgid "Axis ~between categories"
+msgstr "Osa ~između kategorija"
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FL_LABELS.fixedline.text
+msgid "Labels"
+msgstr "Oznake"
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_PLACE_LABELS.fixedtext.text
+msgid "~Place labels"
+msgstr "~Postavi oznake"
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_LABELS.1.stringlist.text
+msgid "Near axis"
+msgstr "Uz osu"
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_LABELS.2.stringlist.text
+msgid "Near axis (other side)"
+msgstr "Blizu ose (druga strana)"
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_LABELS.3.stringlist.text
+msgid "Outside start"
+msgstr "Početak spolja"
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_LABELS.4.stringlist.text
+msgid "Outside end"
+msgstr "Kraj spolja"
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_AXIS_LABEL_DISTANCE.fixedtext.text
+msgid "~Distance"
+msgstr "~Razdaljina"
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FL_TICKS.fixedline.text
+msgid "Interval marks"
+msgstr "Oznake intervala"
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_MAJOR.fixedtext.text
+msgid "Major:"
+msgstr "Glavni:"
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_TICKS_INNER.checkbox.text
+msgid "~Inner"
+msgstr "~Unutar"
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_TICKS_OUTER.checkbox.text
+msgid "~Outer"
+msgstr "~Spoljašnje"
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_MINOR.fixedtext.text
+msgid "Minor:"
+msgstr "Sporedni:"
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_MINOR_INNER.checkbox.text
+msgid "I~nner"
+msgstr "~Unutra"
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_MINOR_OUTER.checkbox.text
+msgid "O~uter"
+msgstr "~Spoljašnji"
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_PLACE_TICKS.fixedtext.text
+msgid "Place ~marks"
+msgstr "Postavi ~oznake"
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_TICKS.1.stringlist.text
+msgid "At labels"
+msgstr "Na oznakama"
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_TICKS.2.stringlist.text
+msgid "At axis"
+msgstr "Kraj ose"
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_TICKS.3.stringlist.text
+msgid "At axis and labels"
+msgstr "Kraj ose i oznaka"
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FL_GRIDS.fixedline.text
+msgctxt "tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FL_GRIDS.fixedline.text"
+msgid "Grids"
+msgstr "Mreže"
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_MAJOR_GRID.checkbox.text
+msgid "Show major ~grid"
+msgstr "Prikaži glavnu mrežu"
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.PB_MAJOR_GRID.pushbutton.text
+msgid "Mo~re..."
+msgstr "~Više..."
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_MINOR_GRID.checkbox.text
+msgid "~Show minor grid"
+msgstr "~Prikaži sporednu mrežu"
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.PB_MINOR_GRID.pushbutton.text
+msgid "Mor~e..."
+msgstr "~Više..."
+
+#: Strings_AdditionalControls.src#STR_3DSCHEME_SIMPLE.string.text
+msgid "Simple"
+msgstr "Jednostavan"
+
+#: Strings_AdditionalControls.src#STR_3DSCHEME_REALISTIC.string.text
+msgid "Realistic"
+msgstr "Realno"
+
+#: Strings_AdditionalControls.src#STR_3DSCHEME_CUSTOM.string.text
+msgid "Custom"
+msgstr "Prilagođeno"
+
+#: Strings_AdditionalControls.src#STR_BAR_GEOMETRY.string.text
+msgid "Shape"
+msgstr "Oblik"
+
+#: Strings_AdditionalControls.src#STR_NUMBER_OF_LINES.string.text
+msgid "~Number of lines"
+msgstr "~Broj linija"
+
+#: Strings_AdditionalControls.src#STR_TEXT_SEPARATOR.string.text
+msgid "Separator"
+msgstr "Razdvojnik"
diff --git a/translations/source/sh/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/sh/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 530cc2039e5..291419c11a8 100644
--- a/translations/source/sh/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/sh/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,25 +3,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fado%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-27 00:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:34+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_ado__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "ADO"
-msgstr ""
+msgstr "ADO"
#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_ado_access_PROVIDER_Microsoft.Jet.OLEDB.4.0_DATA_SOURCE__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "Microsoft Access"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Access"
#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_ado_access_Provider_Microsoft.ACE.OLEDB.12.0_DATA_SOURCE__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "Microsoft Access 2007"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Access 2007"
diff --git a/translations/source/sh/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/sh/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 1c5c4897545..0f9e01410af 100644
--- a/translations/source/sh/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/sh/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,17 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fcalc%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-27 00:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:34+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_calc__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Tablica"
+msgstr "tablica"
diff --git a/translations/source/sh/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/sh/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 7b22cf29897..915c2e95b51 100644
--- a/translations/source/sh/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/sh/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,17 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fdbase%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-27 00:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:35+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_dbase__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "dBASE"
-msgstr ""
+msgstr "dBASE"
diff --git a/translations/source/sh/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/sh/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 42a4b9c2fd7..a3ad77413ac 100644
--- a/translations/source/sh/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/sh/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,25 +3,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fevoab2%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-27 00:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:36+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_evolution_local.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "Evolution Local"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalni adresar Evolucije"
#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_evolution_ldap.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "Evolution LDAP"
-msgstr "Evolucijin LDAP"
+msgstr "LDAP adreasar Evolucije"
#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_evolution_groupwise.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "Groupwise"
-msgstr "Groupwise"
+msgstr "Grupvajz"
diff --git a/translations/source/sh/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/sh/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index b2478c777d7..d22c894905b 100644
--- a/translations/source/sh/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/sh/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,17 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fflat%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-27 00:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:36+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_flat__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
+msgstr "tekst"
diff --git a/translations/source/sh/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/sh/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 535c51a265a..5e622897243 100644
--- a/translations/source/sh/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/sh/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,17 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fhsqldb%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-27 00:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:36+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_embedded_hsqldb.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "HSQL database engine"
-msgstr ""
+msgstr "HSQL sistem za upravljanje bazama"
diff --git a/translations/source/sh/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/sh/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 5ef87e6b7cb..df829b28a3e 100644
--- a/translations/source/sh/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/sh/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,20 +3,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fjdbc%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-27 00:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:36+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.jdbc__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "JDBC"
-msgstr ""
+msgstr "JDBC"
#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.jdbc_oracle_thin__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "Oracle JDBC"
diff --git a/translations/source/sh/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/sh/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index aeaf13a2663..46e11ceb560 100644
--- a/translations/source/sh/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/sh/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,17 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fkab%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-27 00:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:36+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_kab.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "KDE Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "KDE adresar"
diff --git a/translations/source/sh/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/sh/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index e06312de582..083e3370e62 100644
--- a/translations/source/sh/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/sh/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,17 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fmacab%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-27 00:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:37+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_macab.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "Mac OS X Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Mac OS X adresar"
diff --git a/translations/source/sh/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/sh/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 98ebfbabf46..c8f658fc063 100644
--- a/translations/source/sh/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/sh/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,33 +3,35 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fmozab%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-27 00:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:37+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_outlook.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "Microsoft Outlook Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Outlook adresar"
#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_outlookexp.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "Microsoft Windows Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Windows adresar"
#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_mozilla_.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "SeaMonkey Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "SeaMonkey adresar"
#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "Thunderbird/Icedove Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Tanderberd i ajsdov adresar"
#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "LDAP Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP adresar"
diff --git a/translations/source/sh/connectivity/registry/mozab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/sh/connectivity/registry/mozab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index dba64a55f93..e19786f9583 100644
--- a/translations/source/sh/connectivity/registry/mozab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/sh/connectivity/registry/mozab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fmozab2%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-27 00:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:38+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_mozilla_.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "SeaMonkey Address Book"
@@ -20,8 +22,8 @@ msgstr ""
#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "Thunderbird/Icedove Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Tanderberd i ajsdov adresar"
#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "LDAP Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP adresar"
diff --git a/translations/source/sh/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/sh/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index cf98e7c01d4..e93267be826 100644
--- a/translations/source/sh/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/sh/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,25 +3,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fmysql%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-27 00:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:38+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_mysql_jdbc__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "MySQL (JDBC)"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL (JDBC)"
#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_mysql_odbc__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "MySQL (ODBC)"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL (ODBC)"
#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_mysql_mysqlc__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "MySQL (Native)"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL (samostalno)"
diff --git a/translations/source/sh/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/sh/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index d387433ed2e..b786959453b 100644
--- a/translations/source/sh/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/sh/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,17 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fodbc%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-27 00:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:38+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_odbc__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "ODBC"
-msgstr ""
+msgstr "ODBC"
diff --git a/translations/source/sh/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/sh/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 26cf9ee066b..724b3306c0f 100644
--- a/translations/source/sh/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/sh/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,17 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fpostgresql%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-27 00:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:39+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_postgresql__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "PostgreSQL"
-msgstr ""
+msgstr "PostgreSQL"
diff --git a/translations/source/sh/connectivity/registry/tdeab/org/openofffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/sh/connectivity/registry/tdeab/org/openofffice/Office/DataAccess.po
index 43c1908ac41..4d63fe3c7a6 100644
--- a/translations/source/sh/connectivity/registry/tdeab/org/openofffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/sh/connectivity/registry/tdeab/org/openofffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,17 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Ftdeab%2Forg%2Fopenofffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-27 00:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:39+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_tdeab.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "TDE Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "TDE adresar"
diff --git a/translations/source/sh/connectivity/source/resource.po b/translations/source/sh/connectivity/source/resource.po
new file mode 100644
index 00000000000..58ef1b6a48b
--- /dev/null
+++ b/translations/source/sh/connectivity/source/resource.po
@@ -0,0 +1,569 @@
+#. extracted from connectivity/source/resource.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-29 17:52+0100\n"
+"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: conn_error_message.src#256___2_100___0.string.text
+msgid "The record operation has been vetoed."
+msgstr "Operacija nad zapisom je odbijena."
+
+#: conn_error_message.src#256___2_200___0.string.text
+msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries."
+msgstr "Iskaz sadrži kružno upućivanje sa jednim ili više podupita."
+
+#: conn_error_message.src#256___2_300___0.string.text
+msgid "The name must not contain any slashes ('/')."
+msgstr "Ime ne sme sadržati kosu crtu („/“)."
+
+#: conn_error_message.src#256___2_301___0.string.text
+msgid "$1$ is no SQL conform identifier."
+msgstr "$1$ nije indentifikator prilagođen SQL-u."
+
+#: conn_error_message.src#256___2_302___0.string.text
+msgid "Query names must not contain quote characters."
+msgstr "Imena upita ne smeju sadržati navodnike."
+
+#: conn_error_message.src#256___2_303___0.string.text
+msgid "The name '$1$' is already in use in the database."
+msgstr "Ime „$1$“ se već koristi u bazi podataka."
+
+#: conn_error_message.src#256___2_304___0.string.text
+msgid "No connection to the database exists."
+msgstr "Nije uspostavljena veza sa bazom podataka."
+
+#: conn_error_message.src#256___2_500___0.string.text
+msgid "No $1$ exists."
+msgstr "Ne postoji „$1$“."
+
+#: conn_error_message.src#256___2_550___0.string.text
+msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter."
+msgstr "Ne mogu da prikažem ceo sadržaj tabele. Primenite filter."
+
+#. This must be the term referring to address books in the user's Mozilla/Seamonkey profile in the system.
+#: conn_shared_res.src#STR_MOZILLA_ADDRESSBOOKS.string.text
+msgid "Mozilla/Seamonkey Addressbook Directory"
+msgstr "Direktorijum Mozilinog adresar"
+
+#. This must be the term referring to address books in the user's Thunderbird profile in the system.
+#: conn_shared_res.src#STR_THUNDERBIRD_ADDRESSBOOKS.string.text
+msgid "Thunderbird Addressbook Directory"
+msgstr "Direktorijum Tanderberd adresar"
+
+#: conn_shared_res.src#STR_OE_ADDRESSBOOK.string.text
+msgid "Outlook Express Addressbook"
+msgstr "Outlook Express adresar"
+
+#: conn_shared_res.src#STR_OUTLOOK_MAPI_ADDRESSBOOK.string.text
+msgid "Outlook (MAPI) Addressbook"
+msgstr "Outlook (MAPI) adresar"
+
+#: conn_shared_res.src#STR_NO_TABLE_CREATION_SUPPORT.string.text
+msgid "Creating tables is not supported for this kind of address books."
+msgstr "Izrada tabela nije podržana za ovu vrstu imenika."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_MOZILLA_IS_RUNNING.string.text
+msgid "Cannot create new address books while Mozilla is running."
+msgstr "Ne mogu da napravim novi imenik dok Mozilla radi."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_RETRIEVE_AB_ENTRY.string.text
+msgid "An address book entry could not be retrieved, an unknown error occurred."
+msgstr "Ne mogu da dobavim unos iz imenika. Nepoznata greška."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_GET_DIRECTORY_NAME.string.text
+msgid "An address book directory name could not be retrieved, an unknown error occurred."
+msgstr "Ne mogu da dobavim ime direktorijuma imenika. Nepoznata greška."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_TIMEOUT_WAITING.string.text
+msgid "Timed out while waiting for the result."
+msgstr "Isteklo je vreme tokom čekanja rezultata."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_ERR_EXECUTING_QUERY.string.text
+msgid "An error occurred while executing the query."
+msgstr "Greška tokom izvršavanja upita."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_MOZILLA_IS_RUNNIG_NO_CHANGES.string.text
+msgid "You can't make any changes to mozilla address book when mozilla is running."
+msgstr "Ne možete praviti promene u Mozilla imeniku dok Mozilla radi."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_FOREIGN_PROCESS_CHANGED_AB.string.text
+msgid "Mozilla Address Book has been changed out of this process, we can't modify it in this condition."
+msgstr "Mozilla imenik je promenjen izvan ovog procesa i ne može se menjati u ovom stanju."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_CANT_FIND_ROW.string.text
+msgid "Can't find the requested row."
+msgstr "Ne mogu da pronađem traženi red."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_CANT_FIND_CARD_FOR_ROW.string.text
+msgid "Can't find the card for the requested row."
+msgstr "Ne mogu da pronađem karticu traženog reda."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_AT_LEAST_ONE_TABLES.string.text
+msgid "The query can not be executed. It needs at least one table."
+msgstr "Ne mogu da izvršim upit jer traži najmanje jednu tabelu."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_NO_COUNT_SUPPORT.string.text
+msgid "The driver does not support the 'COUNT' function."
+msgstr "Drajver ne podržava funkciju „COUNT“ (prebroj)."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_STMT_TYPE_NOT_SUPPORTED.string.text
+msgid "This statement type not supported by this database driver."
+msgstr "Drajver baze podataka ne podržava vrstu iskaza."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_UNSPECIFIED_ERROR.string.text
+msgid "An unknown error occurred."
+msgstr "Pojavila se nepoznata greška."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_CREATE_ADDRESSBOOK.string.text
+msgid "Could not create a new address book. Mozilla error code is $1$."
+msgstr "Ne mogu da napravim novi imenik. Kod greške u Mozili: $1$"
+
+#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_LOAD_LIB.string.text
+msgid "The library '$libname$' could not be loaded."
+msgstr "Ne mogu da učitam biblioteku „$libname$“."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_ERROR_REFRESH_ROW.string.text
+msgid "An error occurred while refreshing the current row."
+msgstr "Greška pri osvežavanju trenutnog reda."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_ERROR_GET_ROW.string.text
+msgid "An error occurred while getting the current row."
+msgstr "Greška pri pribavljanju trenutnog reda."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_CAN_NOT_CANCEL_ROW_UPDATE.string.text
+msgid "The row update can not be canceled."
+msgstr "Ne mogu da prekinem ažuriranje reda."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_CAN_NOT_CREATE_ROW.string.text
+msgid "A new row can not be created."
+msgstr "Ne mogu da napravim novi red."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_INVALID_IS_NULL_COLUMN.string.text
+msgid "The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column name."
+msgstr "Upit neće biti izvršen. Uslov „IS NULL“ (nije prazno) je moguće koristiti samo uz ime kolone."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_ILLEGAL_MOVEMENT.string.text
+msgid "Illegal cursor movement occurred."
+msgstr "Nedozvoljeno pomeranje kursora."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_COMMIT_ROW.string.text
+msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows."
+msgstr "Pre izmene ili ubacivanja novih redova predajte red „$position$“."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_ROW_UPDATE.string.text
+msgid "The update call can not be executed. The row is invalid."
+msgstr "Ne mogu da izvršim zahtev za izmenu. Red nije ispravan."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_ROW_CAN_NOT_SAVE.string.text
+msgid "The current row can not be saved."
+msgstr "Ne mogu da sačuvam trenutni red."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_NO_HOSTNAME.string.text
+msgid "No hostname was provided."
+msgstr "Nije navedeno ime domaćina."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_NO_BASEDN.string.text
+msgid "No Base DN was provided."
+msgstr "Nije dato osnovno ime domena."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_CONNECT_LDAP.string.text
+msgid "The connection to the LDAP server could not be established."
+msgstr "Ne mogu da uspostavim vezu sa LDAP serverom."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_NO_CONNECTION_GIVEN.string.text
+msgid "It doesn't exist a connection to the database."
+msgstr "Veza sa bazom podataka ne postoji."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_WRONG_PARAM_INDEX.string.text
+msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
+msgstr "Pokušali ste da postavite parametar na poziciji „$pos$“ što je preko dostupnog broja parametara („$count$“). Jedan od uzroka može biti da svojstvo „ParameterNameSubstitution“ nije postavljeno u izvoru podataka."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_INPUTSTREAM_WRONG_LEN.string.text
+msgid "End of InputStream reached before satisfying length specified when InputStream was set."
+msgstr "Dostignut je kraj ulaznog toka pre dužine zadate pri postavci ulaznog toka."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_NO_INPUTSTREAM.string.text
+msgid "The input stream was not set."
+msgstr "Ulazni tok nije postavljen."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_NO_ELEMENT_NAME.string.text
+msgid "There is no element named '$name$'."
+msgstr "Ne postoji element „$name$“."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_BOOKMARK.string.text
+msgid "Invalid bookmark value"
+msgstr "Neispravno ime obeleživača"
+
+#: conn_shared_res.src#STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED.string.text
+msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted."
+msgstr "Privilegije nisu postavljene: moguće su samo privilegije nad tabelama."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED.string.text
+msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked."
+msgstr "Privilegije nisu povučene: moguće su samo privilegije nad tabelama."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_UNKNOWN_COLUMN_NAME.string.text
+msgid "The column name '$columnname$' is unknown."
+msgstr "Ime kolone „$columnname$“ nije poznato.."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_ERRORMSG_SEQUENCE.string.text
+msgid "Function sequence error."
+msgstr "Greška u redosledu funkcija."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_INDEX.string.text
+msgid "Invalid descriptor index."
+msgstr "Neispravan indeks deskriptora."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_UNSUPPORTED_FUNCTION.string.text
+msgid "The driver does not support the function '$functionname$'."
+msgstr "Drajver ne podržava funkciju „$functionname$“."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_UNSUPPORTED_FEATURE.string.text
+msgid "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not implemented."
+msgstr "Drajver ne podržava funkcionalnost. Nije implementirano: „$featurename$“."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_FORMULA_WRONG.string.text
+msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!"
+msgstr "Formula za TypeInfoSettings nije ispravna!"
+
+#: conn_shared_res.src#STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED.string.text
+msgid "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set '$charset$'."
+msgstr "Karakter „$string$“ je prekoračio najveći dozvoljeni broj od $maxlen$ karaktera pri prevođenju u ciljani skup karaktera „$charset$“."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_CANNOT_CONVERT_STRING.string.text
+msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'."
+msgstr "Ne mogu da prevedem karakter „$string$“ u „$charset$“ kodiranje."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_URI_SYNTAX_ERROR.string.text
+msgid "The connection URL is invalid."
+msgstr "Adresa sa vezom je neispravna."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_TOO_COMPLEX.string.text
+msgid "The query can not be executed. It is too complex."
+msgstr "Ne mogu da izvršim upit zbog velike složenosti."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX.string.text
+msgid "The query can not be executed. The operator is too complex."
+msgstr "Ne mogu da izvršim upit. Operator je previše složen."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN.string.text
+msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type."
+msgstr "Ne mogu da izvršim upit. Uslov „LIKE“ (KAO) ne može da se koristi uz kolonu ovog tipa."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING.string.text
+msgid "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument only."
+msgstr "Ne mogu da izvršim upit. Uslov „LIKE“ (KAO) može da se koristi samo uz nisku kao argument."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX.string.text
+msgid "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex."
+msgstr "Ne mogu da izvršim upit. Uslov „NOT LIKE“ (NIJE KAO) je previše složen."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_LIKE_WILDCARD.string.text
+msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle."
+msgstr "Ne mogu da izvršim upit. Izraz „LIKE (KAO) sadrži džoker znak u sredini."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY.string.text
+msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards."
+msgstr "Ne mogu da izvršim upit. Izraz „LIKE (KAO) sadrži previše džoker znakova."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_COLUMNNAME.string.text
+msgid "The column name '$columnname$' is not valid."
+msgstr "Ime kolone „$columnname$“ nije ispravno."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_COLUMN_SELECTION.string.text
+msgid "The statement contains an invalid selection of columns."
+msgstr "Izraz sadrži neispravan izbor kolona."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE.string.text
+msgid "The column at position '$position$' could not be updated."
+msgstr "Kolonu na poziciji „$position$“ nije moguće izmeniti."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_LOAD_FILE.string.text
+msgid "The file $filename$ could not be loaded."
+msgstr "Ne mogu da učitam ime datoteke $filename$."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE.string.text
+msgid ""
+"The attempt to load the file resulted in the following error message ($exception_type$):\n"
+"\n"
+"$error_message$"
+msgstr ""
+"Pokušaj učitavanja datoteke proizveo je greške ($exception_type$):\n"
+"\n"
+"$error_message$"
+
+#: conn_shared_res.src#STR_TYPE_NOT_CONVERT.string.text
+msgid "The type could not be converted."
+msgstr "Konverzija tipa nije moguća."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR.string.text
+msgid "Could not append column: invalid column descriptor."
+msgstr "Ne mogu da pridodam kolonu: neispravan deskriptor."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR.string.text
+msgid "Could not create group: invalid object descriptor."
+msgstr "Ne mogu da napravim grupu: neispravan deskriptor objekta."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR.string.text
+msgid "Could not create index: invalid object descriptor."
+msgstr "Ne mogu da napravim indeks: neispravan deskriptor objekta."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR.string.text
+msgid "Could not create key: invalid object descriptor."
+msgstr "Ne mogu da napravim ključ: neispravan deskriptor objekta."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR.string.text
+msgid "Could not create table: invalid object descriptor."
+msgstr "Ne mogu da napravim tabelu: neispravan deskriptor objekta."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR.string.text
+msgid "Could not create user: invalid object descriptor."
+msgstr "Ne mogu da napravim korisnika: neispravan deskriptor objekta."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR.string.text
+msgid "Could not create view: invalid object descriptor."
+msgstr "Ne mogu da napravim pogled: neispravan deskriptor objekta."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR.string.text
+msgid "Could not create view: no command object."
+msgstr "Ne mogu da napravim pogled: nedostaje objekat naredbe."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_NO_CONNECTION.string.text
+msgid "The connection could not be created. May be the necessary data provider is not installed."
+msgstr "Ne mogu da napravim vezu zbog neispravne adrese. Proverite da li je neophodni obezbeđivač podataka instaliran."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX.string.text
+msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred."
+msgstr "Ne mogu da obrišem indeks. Nepoznata greška pri pristupu sistemu datoteka."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX.string.text
+msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed."
+msgstr "Ne mogu da napravim indeks. Dozvoljena je samo jedna kolona po indeksu."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE.string.text
+msgid "The index could not be created. The values are not unique."
+msgstr "Ne mogu da napravim indeks. Vrednosti nisu jedinstvene."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX.string.text
+msgid "The index could not be created. An unknown error appeared."
+msgstr "Ne mogu da napravim indeks. Nepoznata greška."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME.string.text
+msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other index."
+msgstr "Ne mogu da napravim indeks. Drugi indeks već koristi datoteku „$filename$“."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE.string.text
+msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is to big."
+msgstr "Ne mogu da napravim indeks. Izabrana kolona je prevelika."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_SQL_NAME_ERROR.string.text
+msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints."
+msgstr "Ime „$name$“ ne zadovoljava ograničenja za SQL imena."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_DELETE_FILE.string.text
+msgid "The file $filename$ could not be deleted."
+msgstr "Datoteka „$filename$“ ne može biti obrisana."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_COLUMN_TYPE.string.text
+msgid "Invalid column type for column '$columnname$'."
+msgstr "Neispravna vrsta podataka kolone „$columnname$“."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_COLUMN_PRECISION.string.text
+msgid "Invalid precision for column '$columnname$'."
+msgstr "Neispravna preciznost kolone „$columnname$“."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_PRECISION_SCALE.string.text
+msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'."
+msgstr "Preciznost je manja od vrednosti u koloni „$columnname$“."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH.string.text
+msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'."
+msgstr "Neispravna dužina imena kolone „$columnname$“."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN.string.text
+msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'."
+msgstr "Pronađene su dvostruke vrednosti u koloni „$columnname$“."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_COLUMN_DECIMAL_VALUE.string.text
+msgid ""
+"The '$columnname$' column has been defined as a \"Decimal\" type, the max. length is $precision$ characters (with $scale$ decimal places).\n"
+"\n"
+"The specified value \"$value$ is longer than the number of digits allowed."
+msgstr ""
+"Tip podataka kolone „$columnname$“ je decimalan sa najviše $precision$ cifara (i $scale$ decimalnih mesta).\n"
+"\n"
+"Vrednost $value$ ima više od broja dozvoljenih cifara."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE.string.text
+msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected."
+msgstr "Ne mogu da izmenim kolonu „$columnname$“. Moguće da je zabranjen upis u sistem datoteka. "
+
+#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_COLUMN_VALUE.string.text
+msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column."
+msgstr "Ne mogu da ažuriram kolonu „$columnname$“. Vrednosti nisu ispravne za tu kolonu."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_COLUMN_NOT_ADDABLE.string.text
+msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected."
+msgstr "Ne mogu da pridodam kolonu „$columnname$“. Moguće da je zabranjen upis u sistem datoteka. "
+
+#: conn_shared_res.src#STR_COLUMN_NOT_DROP.string.text
+msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
+msgstr "Ne mogu da odbacim kolonu na mestu $position$. Moguće da je zabranjen upis u sistem datoteka."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_TABLE_NOT_DROP.string.text
+msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
+msgstr "Ne mogu da odbacim tabelu „$tablename$“. Moguće da je zabranjen upis u sistem datoteka. "
+
+#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE.string.text
+msgid "The table could not be altered."
+msgstr "Ne mogu da izmenim tabelu."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_DBASE_FILE.string.text
+msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file."
+msgstr "Datoteka „$filename$“ nije ispravna (ili ispravno prepoznata) dBase datoteka."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_CANNOT_OPEN_BOOK.string.text
+msgid "Cannot open Evolution address book."
+msgstr "Ne mogu da otvorim Evolucijin adresar."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_SORT_BY_COL_ONLY.string.text
+msgid "Can only sort by table columns."
+msgstr "Ređanje je moguće samo po kolonama tabele."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_COMPLEX_COUNT.string.text
+msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported."
+msgstr "Ne mogu da izvršim upit jer je isuviše složen. Samo „COUNT(*)“ (prebroj) je podržano."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_INVALID_BETWEEN.string.text
+msgid "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct."
+msgstr "Ne mogu da izvršim upit. Argumenti za „BETWEEN“ (između) nisu ispravan."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED.string.text
+msgid "The query can not be executed. The function is not supported."
+msgstr "Ne mogu da izvršim upit. Funkcija nije podržana."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_TABLE_READONLY.string.text
+msgid "The table can not be changed. It is read only."
+msgstr "Ne mogu da izmenim tabelu. Dozvoljeno je samo čitanje."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_DELETE_ROW.string.text
+msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set."
+msgstr "Ne mogu da obrišem red. Uključena je opcija „prikaži neaktivne zapise“."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_ROW_ALREADY_DELETED.string.text
+msgid "The row could not be deleted. It is already deleted."
+msgstr "Ne mogu da obrišem red jer je već obrisan."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_MORE_TABLES.string.text
+msgid "The query can not be executed. It contains more than one table."
+msgstr "Ne mogu da izvršim upit jer sadrži više od jedne tabele."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_NO_TABLE.string.text
+msgid "The query can not be executed. It contains no valid table."
+msgstr "Ne mogu da izvršim upit jer ne sadrži ispravnu tabelu."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_NO_COLUMN.string.text
+msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns."
+msgstr "Ne mogu da izvršim upit jer ne sadrži ispravne kolone."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_PARA_COUNT.string.text
+msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters."
+msgstr "Broj prosleđenih vrednosti parametara se ne poklapa sa brojem parametara. "
+
+#: conn_shared_res.src#STR_NO_VALID_FILE_URL.string.text
+msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created."
+msgstr "URL „$URL$“ nije ispravan i veza ne može biti uspostavljena."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_NO_CLASSNAME.string.text
+msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded."
+msgstr "Klasa drajvera „$classname$“ ne može biti učitana."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_NO_JAVA.string.text
+msgid "No Java installation could be found. Please check your installation."
+msgstr "Nije pronađena instalacija jave. Proverite instalaciju."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_NO_RESULTSET.string.text
+msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set."
+msgstr "Izvršavanje upita ne daje ispravan skup rezultata."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_NO_ROWCOUNT.string.text
+msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows."
+msgstr "Izvršavanje izraza za ažuriranje ne pogađa ni jedan red."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_NO_CLASSNAME_PATH.string.text
+msgid "The additional driver class path is '$classpath$'."
+msgstr "Putanja za dodatane klasa drajvera je „$classpath$“."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_UNKNOWN_PARA_TYPE.string.text
+msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown."
+msgstr "Nepoznat tip parametra na poziciji $position$."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE.string.text
+msgid "The type of column at position '$position$' is unknown."
+msgstr "Nepoznat tip kolone na poziciji $position$."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_NO_KDE_INST.string.text
+msgid "No suitable KDE installation was found."
+msgstr "Nije pronađena odgovarajuća KDE instalacija."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_KDE_VERSION_TOO_OLD.string.text
+msgid "KDE version $major$.$minor$ or higher is required to access the KDE Address Book."
+msgstr "Za pristup KDE adresaru neophodno je KDE izdanje $major$.$minor$ ili novije."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_KDE_VERSION_TOO_NEW.string.text
+msgid "The found KDE version is too new. Only KDE up to version $major$.$minor$ is known to work with this product.\n"
+msgstr "Pronađeno KDE izdanje je isuviše novo. Testirana su samo izdanja do $major$.$minor$.\n"
+
+#: conn_shared_res.src#STR_KDE_VERSION_TOO_NEW_WORK_AROUND.string.text
+msgid ""
+"If you are sure that your KDE version works, you might execute the following Basic macro to disable this version check:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ako ste sigurni da vaše KDE izdanje radi možete izvršiti sledeći bejzik makro da isključite proveru:\n"
+"\n"
+
+#: conn_shared_res.src#STR_PARA_ONLY_PREPARED.string.text
+msgid "Parameters can appear only in prepared statements."
+msgstr "Parametri se mogu pojaviti jedino u priređenim izrazima."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_NO_TABLE.string.text
+msgid "No such table!"
+msgstr "Tabela ne postoji!"
+
+#: conn_shared_res.src#STR_NO_MAC_OS_FOUND.string.text
+msgid "No suitable Mac OS installation was found."
+msgstr "Nije pronađena odgovarajuća Mac OS instalacija."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_NO_STROAGE.string.text
+msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given."
+msgstr "Ne mogu da uspostavim vezu jer nije naveden URL ili disk."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_FILE_URL.string.text
+msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the location of your database file."
+msgstr "Dati URL ne sadži ispravnu putanju na lokalnom sistemu datoteka. Proverite putanju datoteke baze."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_NO_TABLE_CONTAINER.string.text
+msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container."
+msgstr "Greška pri povezivanju na skladište tabele."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_NO_TABLE_EDITOR_DIALOG.string.text
+msgid "An error occurred while creating the table editor dialog."
+msgstr "Greška pri izradi prozora uređivača tabele."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_NO_TABLENAME.string.text
+msgid "There is no table named '$tablename$'."
+msgstr "Ne postoji tabela „$tablename$“."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_NO_DOCUMENTUI.string.text
+msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL."
+msgstr "Obezbeđeni DocumentUI ne sme biti NULL."
diff --git a/translations/source/sh/cui/source/customize.po b/translations/source/sh/cui/source/customize.po
index cf040522dd1..12e87eb7d7d 100644
--- a/translations/source/sh/cui/source/customize.po
+++ b/translations/source/sh/cui/source/customize.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fcustomize.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 20:59+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,36 +14,414 @@ msgstr ""
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.STR_EVENT.string.text
-msgctxt "eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.STR_EVENT.string.text"
+#: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.STR_EVENT.string.text
+msgctxt "macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.STR_EVENT.string.text"
msgid "Event"
msgstr "Događaj"
-#: eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.STR_ASSMACRO.string.text
-msgctxt "eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.STR_ASSMACRO.string.text"
+#: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.STR_ASSMACRO.string.text
+msgctxt "macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.STR_ASSMACRO.string.text"
msgid "Assigned Action"
msgstr "Dodeljeni makro"
-#: eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.TXT_SAVEIN.fixedtext.text
-msgctxt "eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.TXT_SAVEIN.fixedtext.text"
-msgid "Save In"
-msgstr "Čuvaj u"
-
-#: eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.FT_ASSIGN.fixedtext.text
-msgctxt "eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.FT_ASSIGN.fixedtext.text"
+#: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.FT_ASSIGN.fixedtext.text
+msgctxt "macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.FT_ASSIGN.fixedtext.text"
msgid "Assign:"
msgstr "Dodeli:"
-#: eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.PB_ASSIGN.pushbutton.text
-msgctxt "eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.PB_ASSIGN.pushbutton.text"
+#: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.PB_ASSIGN.pushbutton.text
+msgctxt "macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.PB_ASSIGN.pushbutton.text"
msgid "M~acro..."
msgstr "M~akro..."
-#: eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.PB_DELETE.pushbutton.text
-msgctxt "eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.PB_DELETE.pushbutton.text"
+#: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.PB_ASSIGN_COMPONENT.pushbutton.text
+msgid "Com~ponent..."
+msgstr "Kom~ponenta..."
+
+#: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.PB_DELETE.pushbutton.text
+msgctxt "macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.PB_DELETE.pushbutton.text"
msgid "~Remove"
msgstr "~Ukloni"
+#: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.tabpage.text
+msgid "Assign action"
+msgstr "Dodeli akciju"
+
+#: macropg.src#RID_SVXDLG_ASSIGNCOMPONENT.FT_METHOD.fixedtext.text
+msgid "Component method name"
+msgstr "Naziv komponentnog načina"
+
+#: macropg.src#RID_SVXDLG_ASSIGNCOMPONENT.modaldialog.text
+msgid "Assign Component"
+msgstr "Dodeli komponentu"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP.string.text
+msgid "Start Application"
+msgstr "Pokreni program"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP.string.text
+msgid "Close Application"
+msgstr "Zatvori program"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC.string.text
+msgid "New Document"
+msgstr "Novi dokument"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC.string.text
+msgid "Document closed"
+msgstr "Dokument je zatvoren"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC.string.text
+msgid "Document is going to be closed"
+msgstr "Dokument će biti zatvoren"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC.string.text
+msgid "Open Document"
+msgstr "Otvori dokument"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC.string.text
+msgid "Save Document"
+msgstr "Sačuvaj dokument"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC.string.text
+msgid "Save Document As"
+msgstr "Sačuvaj dokument kao"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE.string.text
+msgid "Document has been saved"
+msgstr "Dokument je sačuvan"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE.string.text
+msgid "Document has been saved as"
+msgstr "Dokument je sačuvan kao"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC.string.text
+msgid "Activate Document"
+msgstr "Aktiviraj dokument"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC.string.text
+msgid "Deactivate Document"
+msgstr "Deaktiviraj dokument"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC.string.text
+msgid "Print Document"
+msgstr "Štampaj dokument"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED.string.text
+msgid "'Modified' status was changed"
+msgstr "Svojstvo „Promenjen“ je izmenjeno"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE.string.text
+msgid "Printing of form letters started"
+msgstr "Pre sastavljanja obrazaca"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END.string.text
+msgid "Printing of form letters finished"
+msgstr "Posle sastavljanja obrazaca"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE.string.text
+msgid "Merging of form fields started"
+msgstr "Pre stapanje polja obrasca"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED.string.text
+msgid "Merging of form fields finished"
+msgstr "Posle stapanje polja formulara"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE.string.text
+msgid "Changing the page count"
+msgstr "Menjam broj stranica"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED.string.text
+msgid "Loaded a sub component"
+msgstr "Podkomponenta je učitana"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED.string.text
+msgid "Closed a sub component"
+msgstr "Podkomponenta je zatvorena"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER.string.text
+msgid "Fill parameters"
+msgstr "Unos parametara"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED.string.text
+msgid "Execute action"
+msgstr "Izvršavanje akcije"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE.string.text
+msgid "After updating"
+msgstr "Nakon ažuriranja"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE.string.text
+msgid "Before updating"
+msgstr "Pre ažuriranja"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE.string.text
+msgid "Before record action"
+msgstr "Pre zapisivanja"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE.string.text
+msgid "After record action"
+msgstr "Posle zapisivanja"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE.string.text
+msgid "Confirm deletion"
+msgstr "Potvrdi brisanje"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED.string.text
+msgid "Error occurred"
+msgstr "Pojavila se greška"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED.string.text
+msgid "While adjusting"
+msgstr "Pri podešavanju"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED.string.text
+msgid "When receiving focus"
+msgstr "Pri primanju fokusa"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST.string.text
+msgid "When losing focus"
+msgstr "Pri gubljenju fokusa"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED.string.text
+msgid "Item status changed"
+msgstr "Stanje predmeta je promenjeno"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED.string.text
+msgid "Key pressed"
+msgstr "Taster pritisnut"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP.string.text
+msgid "Key released"
+msgstr "Taster oslobođen"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_LOADED.string.text
+msgid "When loading"
+msgstr "Pri učitavanju"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING.string.text
+msgid "Before reloading"
+msgstr "Pre učitavanja"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED.string.text
+msgid "When reloading"
+msgstr "Pri ponovnom učitavanju"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED.string.text
+msgid "Mouse moved while key pressed"
+msgstr "Miš pomeren dok je taster bio pritisnut"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED.string.text
+msgid "Mouse inside"
+msgstr "Miš unutra"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED.string.text
+msgid "Mouse outside"
+msgstr "Miš spolja"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED.string.text
+msgid "Mouse moved"
+msgstr "Miš je pomeren"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED.string.text
+msgid "Mouse button pressed"
+msgstr "Taster miša pritisnut"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED.string.text
+msgid "Mouse button released"
+msgstr "Taster miša otpušten"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING.string.text
+msgid "Before record change"
+msgstr "Pre promene zapisa"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED.string.text
+msgid "After record change"
+msgstr "Nakon promene zapisa"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED.string.text
+msgid "After resetting"
+msgstr "Nakon resetovanja"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED.string.text
+msgid "Prior to reset"
+msgstr "Pre resetovanja"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED.string.text
+msgid "Approve action"
+msgstr "Akcija odobrena"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED.string.text
+msgid "Before submitting"
+msgstr "Pre predaje"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED.string.text
+msgid "Text modified"
+msgstr "Tekst izmenjen"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING.string.text
+msgid "Before unloading"
+msgstr "Pre izbacivanja iz memorije"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED.string.text
+msgid "When unloading"
+msgstr "Pri izbacivanju iz memorije"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED.string.text
+msgid "Changed"
+msgstr "Promenjen"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC.string.text
+msgid "Document created"
+msgstr "Dokument je napravljen"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED.string.text
+msgid "Document loading finished"
+msgstr "Posle učitavanja dokumenta"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED.string.text
+msgid "Saving of document failed"
+msgstr "Neuspešno čuvanje dokumenta"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED.string.text
+msgid "'Save as' has failed"
+msgstr "Neuspešno „čuvanje kao“"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC.string.text
+msgid "Storing or exporting copy of document"
+msgstr "Sačuvana ili izvezena kopija dokumenta"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE.string.text
+msgid "Document copy has been created"
+msgstr "Kopija dokumenta napravljena"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED.string.text
+msgid "Creating of document copy failed"
+msgstr "Izrada kopije dokumenta neuspela"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED.string.text
+msgid "View created"
+msgstr "Napravljen pogled"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW.string.text
+msgid "View is going to be closed"
+msgstr "Pogled će biti zatvoren"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW.string.text
+msgid "View closed"
+msgstr "Zatvoren pogled"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED.string.text
+msgid "Document title changed"
+msgstr "Promenjen naslov dokumenta"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MODECHANGED.string.text
+msgid "Document mode changed"
+msgstr "Promenjen režim dokumenta"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_VISAREACHANGED.string.text
+msgid "Visible area changed"
+msgstr "Promenjen vidljiv prostor"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_STORAGECHANGED.string.text
+msgid "Document has got a new storage"
+msgstr "Dokument je smešten na drugo mesto"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_LAYOUT_FINISHED.string.text
+msgid "Document layout finished"
+msgstr "Završen raspored dokumenta"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED.string.text
+msgid "Selection changed"
+msgstr "Promenjen izbor"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK.string.text
+msgid "Double click"
+msgstr "Dvoklik"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK.string.text
+msgid "Right click"
+msgstr "Desni klik"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE.string.text
+msgid "Formulas calculated"
+msgstr "Izračunate formule"
+
+#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED.string.text
+msgid "Content changed"
+msgstr "Izmenjen sadržaj"
+
+#: selector.src#FIXEDTEXT_DIALOG_DESCRIPTION.#define.text
+msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
+msgstr "Izaberite biblioteku koja sadrži željeni makro. Zatim izaberite makro pod „Naziv makroa“."
+
+#: selector.src#STR_SELECTOR_ADD_COMMANDS.string.text
+msgid "Add Commands"
+msgstr "Dodaj naredbe"
+
+#: selector.src#STR_SELECTOR_MACROS.string.text
+msgctxt "selector.src#STR_SELECTOR_MACROS.string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Macros"
+msgstr "%PRODUCTNAME Makroi"
+
+#: selector.src#STR_SELECTOR_CATEGORIES.string.text
+msgctxt "selector.src#STR_SELECTOR_CATEGORIES.string.text"
+msgid "~Category"
+msgstr "~Kategorija"
+
+#: selector.src#STR_SELECTOR_COMMANDS.string.text
+msgctxt "selector.src#STR_SELECTOR_COMMANDS.string.text"
+msgid "Commands"
+msgstr "Naredbe"
+
+#: selector.src#STR_SELECTOR_ADD.string.text
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: selector.src#STR_SELECTOR_RUN.string.text
+msgid "Run"
+msgstr "Pokreni"
+
+#: selector.src#STR_SELECTOR_CLOSE.string.text
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
+
+#: selector.src#STR_SELECTOR_ADD_COMMANDS_DESCRIPTION.string.text
+msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
+msgstr "Za dodavanje naredbe na paletu alatki, izaberite kategoriju i naredbu. Zatim prevucite naredbu na listu u paleti sa alatkama u prozorčetu za prilagođavanje."
+
+#: selector.src#STR_BASICMACROS.string.text
+msgctxt "selector.src#STR_BASICMACROS.string.text"
+msgid "BASIC Macros"
+msgstr "Bejzik makroi"
+
+#: selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.TXT_SELECTOR_CATEGORIES.fixedtext.text
+msgid "Library"
+msgstr "Biblioteka"
+
+#: selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.BOX_SELECTOR_CATEGORIES.STR_MYMACROS.string.text
+msgctxt "selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.BOX_SELECTOR_CATEGORIES.STR_MYMACROS.string.text"
+msgid "My Macros"
+msgstr "Lični makroi"
+
+#: selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.BOX_SELECTOR_CATEGORIES.STR_PRODMACROS.string.text
+msgctxt "selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.BOX_SELECTOR_CATEGORIES.STR_PRODMACROS.string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Macros"
+msgstr "%PRODUCTNAME Makroi"
+
+#: selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.TXT_SELECTOR_COMMANDS.fixedtext.text
+msgid "Macro name"
+msgstr "Makro ime"
+
+#: selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.GRP_SELECTOR_DESCRIPTION.fixedline.text
+msgctxt "selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.GRP_SELECTOR_DESCRIPTION.fixedline.text"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.modelessdialog.text
+msgid "Macro Selector"
+msgstr "Makro izbirač"
+
#: cfg.src#RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1.RID_SVXPAGE_MENUS.pageitem.text
msgid "Menus"
msgstr "Meniji"
@@ -331,77 +709,6 @@ msgstr "Gore"
msgid "Down"
msgstr "Dole"
-#: selector.src#FIXEDTEXT_DIALOG_DESCRIPTION.#define.text
-msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
-msgstr "Izaberite biblioteku koja sadrži željeni makro. Zatim izaberite makro pod „Naziv makroa“."
-
-#: selector.src#STR_SELECTOR_ADD_COMMANDS.string.text
-msgid "Add Commands"
-msgstr "Dodaj naredbe"
-
-#: selector.src#STR_SELECTOR_MACROS.string.text
-msgctxt "selector.src#STR_SELECTOR_MACROS.string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Macros"
-msgstr "%PRODUCTNAME Makroi"
-
-#: selector.src#STR_SELECTOR_CATEGORIES.string.text
-msgctxt "selector.src#STR_SELECTOR_CATEGORIES.string.text"
-msgid "~Category"
-msgstr "~Kategorija"
-
-#: selector.src#STR_SELECTOR_COMMANDS.string.text
-msgctxt "selector.src#STR_SELECTOR_COMMANDS.string.text"
-msgid "Commands"
-msgstr "Naredbe"
-
-#: selector.src#STR_SELECTOR_ADD.string.text
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
-#: selector.src#STR_SELECTOR_RUN.string.text
-msgid "Run"
-msgstr "Pokreni"
-
-#: selector.src#STR_SELECTOR_CLOSE.string.text
-msgid "Close"
-msgstr "Zatvori"
-
-#: selector.src#STR_SELECTOR_ADD_COMMANDS_DESCRIPTION.string.text
-msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
-msgstr "Za dodavanje naredbe na paletu alatki, izaberite kategoriju i naredbu. Zatim prevucite naredbu na listu u paleti sa alatkama u prozorčetu za prilagođavanje."
-
-#: selector.src#STR_BASICMACROS.string.text
-msgctxt "selector.src#STR_BASICMACROS.string.text"
-msgid "BASIC Macros"
-msgstr "Bejzik makroi"
-
-#: selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.TXT_SELECTOR_CATEGORIES.fixedtext.text
-msgid "Library"
-msgstr "Biblioteka"
-
-#: selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.BOX_SELECTOR_CATEGORIES.STR_MYMACROS.string.text
-msgctxt "selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.BOX_SELECTOR_CATEGORIES.STR_MYMACROS.string.text"
-msgid "My Macros"
-msgstr "Lični makroi"
-
-#: selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.BOX_SELECTOR_CATEGORIES.STR_PRODMACROS.string.text
-msgctxt "selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.BOX_SELECTOR_CATEGORIES.STR_PRODMACROS.string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Macros"
-msgstr "%PRODUCTNAME Makroi"
-
-#: selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.TXT_SELECTOR_COMMANDS.fixedtext.text
-msgid "Macro name"
-msgstr "Makro ime"
-
-#: selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.GRP_SELECTOR_DESCRIPTION.fixedline.text
-msgctxt "selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.GRP_SELECTOR_DESCRIPTION.fixedline.text"
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
-#: selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.modelessdialog.text
-msgid "Macro Selector"
-msgstr "Makro izbirač"
-
#: acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_SAVE.#define.text
msgid "~Save..."
msgstr "~Sačuvaj..."
@@ -483,339 +790,32 @@ msgstr "%PRODUCTNAME makroi"
msgid "Styles"
msgstr "Stilovi"
-#: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.STR_EVENT.string.text
-msgctxt "macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.STR_EVENT.string.text"
+#: eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.STR_EVENT.string.text
+msgctxt "eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.STR_EVENT.string.text"
msgid "Event"
msgstr "Događaj"
-#: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.STR_ASSMACRO.string.text
-msgctxt "macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.STR_ASSMACRO.string.text"
+#: eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.STR_ASSMACRO.string.text
+msgctxt "eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.STR_ASSMACRO.string.text"
msgid "Assigned Action"
msgstr "Dodeljeni makro"
-#: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.FT_ASSIGN.fixedtext.text
-msgctxt "macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.FT_ASSIGN.fixedtext.text"
+#: eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.TXT_SAVEIN.fixedtext.text
+msgctxt "eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.TXT_SAVEIN.fixedtext.text"
+msgid "Save In"
+msgstr "Čuvaj u"
+
+#: eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.FT_ASSIGN.fixedtext.text
+msgctxt "eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.FT_ASSIGN.fixedtext.text"
msgid "Assign:"
msgstr "Dodeli:"
-#: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.PB_ASSIGN.pushbutton.text
-msgctxt "macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.PB_ASSIGN.pushbutton.text"
+#: eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.PB_ASSIGN.pushbutton.text
+msgctxt "eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.PB_ASSIGN.pushbutton.text"
msgid "M~acro..."
msgstr "M~akro..."
-#: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.PB_ASSIGN_COMPONENT.pushbutton.text
-msgid "Com~ponent..."
-msgstr "Kom~ponenta..."
-
-#: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.PB_DELETE.pushbutton.text
-msgctxt "macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.PB_DELETE.pushbutton.text"
+#: eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.PB_DELETE.pushbutton.text
+msgctxt "eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.PB_DELETE.pushbutton.text"
msgid "~Remove"
msgstr "~Ukloni"
-
-#: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.tabpage.text
-msgid "Assign action"
-msgstr "Dodeli akciju"
-
-#: macropg.src#RID_SVXDLG_ASSIGNCOMPONENT.FT_METHOD.fixedtext.text
-msgid "Component method name"
-msgstr "Naziv komponentnog načina"
-
-#: macropg.src#RID_SVXDLG_ASSIGNCOMPONENT.modaldialog.text
-msgid "Assign Component"
-msgstr "Dodeli komponentu"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP.string.text
-msgid "Start Application"
-msgstr "Pokreni program"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP.string.text
-msgid "Close Application"
-msgstr "Zatvori program"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC.string.text
-msgid "New Document"
-msgstr "Novi dokument"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC.string.text
-msgid "Document closed"
-msgstr "Dokument je zatvoren"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC.string.text
-msgid "Document is going to be closed"
-msgstr "Dokument će biti zatvoren"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC.string.text
-msgid "Open Document"
-msgstr "Otvori dokument"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC.string.text
-msgid "Save Document"
-msgstr "Sačuvaj dokument"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC.string.text
-msgid "Save Document As"
-msgstr "Sačuvaj dokument kao"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE.string.text
-msgid "Document has been saved"
-msgstr "Dokument je sačuvan"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE.string.text
-msgid "Document has been saved as"
-msgstr "Dokument je sačuvan kao"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC.string.text
-msgid "Activate Document"
-msgstr "Aktiviraj dokument"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC.string.text
-msgid "Deactivate Document"
-msgstr "Deaktiviraj dokument"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC.string.text
-msgid "Print Document"
-msgstr "Štampaj dokument"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED.string.text
-msgid "'Modified' status was changed"
-msgstr "Svojstvo „Promenjen“ je izmenjeno"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE.string.text
-msgid "Printing of form letters started"
-msgstr "Pre sastavljanja obrazaca"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END.string.text
-msgid "Printing of form letters finished"
-msgstr "Posle sastavljanja obrazaca"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE.string.text
-msgid "Merging of form fields started"
-msgstr "Pre stapanje polja obrasca"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED.string.text
-msgid "Merging of form fields finished"
-msgstr "Posle stapanje polja formulara"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE.string.text
-msgid "Changing the page count"
-msgstr "Menjam broj stranica"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED.string.text
-msgid "Loaded a sub component"
-msgstr "Podkomponenta je učitana"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED.string.text
-msgid "Closed a sub component"
-msgstr "Podkomponenta je zatvorena"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER.string.text
-msgid "Fill parameters"
-msgstr "Unos parametara"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED.string.text
-msgid "Execute action"
-msgstr "Izvršavanje akcije"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE.string.text
-msgid "After updating"
-msgstr "Nakon ažuriranja"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE.string.text
-msgid "Before updating"
-msgstr "Pre ažuriranja"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE.string.text
-msgid "Before record action"
-msgstr "Pre zapisivanja"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE.string.text
-msgid "After record action"
-msgstr "Posle zapisivanja"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE.string.text
-msgid "Confirm deletion"
-msgstr "Potvrdi brisanje"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED.string.text
-msgid "Error occurred"
-msgstr "Pojavila se greška"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED.string.text
-msgid "While adjusting"
-msgstr "Pri podešavanju"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED.string.text
-msgid "When receiving focus"
-msgstr "Pri primanju fokusa"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST.string.text
-msgid "When losing focus"
-msgstr "Pri gubljenju fokusa"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED.string.text
-msgid "Item status changed"
-msgstr "Stanje predmeta je promenjeno"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED.string.text
-msgid "Key pressed"
-msgstr "Taster pritisnut"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP.string.text
-msgid "Key released"
-msgstr "Taster oslobođen"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_LOADED.string.text
-msgid "When loading"
-msgstr "Pri učitavanju"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING.string.text
-msgid "Before reloading"
-msgstr "Pre učitavanja"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED.string.text
-msgid "When reloading"
-msgstr "Pri ponovnom učitavanju"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED.string.text
-msgid "Mouse moved while key pressed"
-msgstr "Miš pomeren dok je taster bio pritisnut"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED.string.text
-msgid "Mouse inside"
-msgstr "Miš unutra"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED.string.text
-msgid "Mouse outside"
-msgstr "Miš spolja"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED.string.text
-msgid "Mouse moved"
-msgstr "Miš je pomeren"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED.string.text
-msgid "Mouse button pressed"
-msgstr "Taster miša pritisnut"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED.string.text
-msgid "Mouse button released"
-msgstr "Taster miša otpušten"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING.string.text
-msgid "Before record change"
-msgstr "Pre promene zapisa"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED.string.text
-msgid "After record change"
-msgstr "Nakon promene zapisa"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED.string.text
-msgid "After resetting"
-msgstr "Nakon resetovanja"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED.string.text
-msgid "Prior to reset"
-msgstr "Pre resetovanja"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED.string.text
-msgid "Approve action"
-msgstr "Akcija odobrena"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED.string.text
-msgid "Before submitting"
-msgstr "Pre predaje"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED.string.text
-msgid "Text modified"
-msgstr "Tekst izmenjen"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING.string.text
-msgid "Before unloading"
-msgstr "Pre izbacivanja iz memorije"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED.string.text
-msgid "When unloading"
-msgstr "Pri izbacivanju iz memorije"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED.string.text
-msgid "Changed"
-msgstr "Promenjen"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC.string.text
-msgid "Document created"
-msgstr "Dokument je napravljen"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED.string.text
-msgid "Document loading finished"
-msgstr "Posle učitavanja dokumenta"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED.string.text
-msgid "Saving of document failed"
-msgstr "Neuspešno čuvanje dokumenta"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED.string.text
-msgid "'Save as' has failed"
-msgstr "Neuspešno „čuvanje kao“"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC.string.text
-msgid "Storing or exporting copy of document"
-msgstr "Sačuvana ili izvezena kopija dokumenta"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE.string.text
-msgid "Document copy has been created"
-msgstr "Kopija dokumenta napravljena"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED.string.text
-msgid "Creating of document copy failed"
-msgstr "Izrada kopije dokumenta neuspela"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED.string.text
-msgid "View created"
-msgstr "Napravljen pogled"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW.string.text
-msgid "View is going to be closed"
-msgstr "Pogled će biti zatvoren"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW.string.text
-msgid "View closed"
-msgstr "Zatvoren pogled"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED.string.text
-msgid "Document title changed"
-msgstr "Promenjen naslov dokumenta"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MODECHANGED.string.text
-msgid "Document mode changed"
-msgstr "Promenjen režim dokumenta"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_VISAREACHANGED.string.text
-msgid "Visible area changed"
-msgstr "Promenjen vidljiv prostor"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_STORAGECHANGED.string.text
-msgid "Document has got a new storage"
-msgstr "Dokument je smešten na drugo mesto"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_LAYOUT_FINISHED.string.text
-msgid "Document layout finished"
-msgstr "Završen raspored dokumenta"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED.string.text
-msgid "Selection changed"
-msgstr "Promenjen izbor"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK.string.text
-msgid "Double click"
-msgstr "Dvoklik"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK.string.text
-msgid "Right click"
-msgstr "Desni klik"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE.string.text
-msgid "Formulas calculated"
-msgstr "Izračunate formule"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED.string.text
-msgid "Content changed"
-msgstr "Izmenjen sadržaj"
diff --git a/translations/source/sh/cui/source/dialogs.po b/translations/source/sh/cui/source/dialogs.po
index dd7e3f1dabb..fd8e897a4ba 100644
--- a/translations/source/sh/cui/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/sh/cui/source/dialogs.po
@@ -3,141 +3,513 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-29 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:10+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
-#: newtabledlg.src#RID_SVX_NEWTABLE_DLG.FT_COLUMNS.fixedtext.text
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Broj kolona:"
+#: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.FT_WORD.fixedtext.text
+msgid "~Current word"
+msgstr "Trenutna ~reč"
-#: newtabledlg.src#RID_SVX_NEWTABLE_DLG.FT_ROWS.fixedtext.text
-msgid "Number of rows:"
-msgstr "Broj redova:"
+#: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.MB_LANGUAGE.menubutton.text
+msgid "~Language"
+msgstr "~Jezik"
-#: newtabledlg.src#RID_SVX_NEWTABLE_DLG.modaldialog.text
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Umetni tabelu"
+#: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.FT_THES_ALTERNATIVES.fixedtext.text
+msgid "~Alternatives"
+msgstr "~Predlozi"
-#: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.FT_WORD.fixedtext.text
-msgid "Origi~nal"
-msgstr "Origi~nal"
+#: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.FT_REPL.fixedtext.text
+msgid "~Replace with"
+msgstr "~Zameni sa"
-#: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.FT_NEWWORD.fixedtext.text
-msgctxt "commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.FT_NEWWORD.fixedtext.text"
-msgid "~Word"
-msgstr "~Reč"
+#: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.BTN_THES_OK.okbutton.text
+msgid "Replace"
+msgstr "Zameni"
-#: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.FT_SUGGESTION.fixedtext.text
-msgctxt "commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.FT_SUGGESTION.fixedtext.text"
-msgid "~Suggestions"
-msgstr "~Predlozi"
+#: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.STR_ERR_TEXTNOTFOUND.string.text
+msgid "No alternatives found."
+msgstr "Nisu pronađeni predlozi."
-#: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_IGNORE.pushbutton.text
-msgid "~Ignore"
-msgstr "~Zanemari"
+#: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.modaldialog.text
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Sinonimi"
-#: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_IGNOREALL.pushbutton.text
-msgid "Always I~gnore"
-msgstr "Zanemari ~uvek"
+#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.GRP_LINKTYPE.fixedline.text
+msgid "Hyperlink type"
+msgstr "Vrsta hiperveze"
-#: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_CHANGE.pushbutton.text
-msgid "~Replace"
-msgstr "~Zameni"
+#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.RB_LINKTYP_INTERNET.radiobutton.text
+msgid "~Web"
+msgstr "~Veb"
-#: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_CHANGEALL.pushbutton.text
-msgid "Always R~eplace"
-msgstr "Uvek z~ameni"
+#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.RB_LINKTYP_FTP.radiobutton.text
+msgid "~FTP"
+msgstr "~FTP"
-#: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_OPTIONS.pushbutton.text
-msgid "Options..."
-msgstr "Podešavanja..."
+#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_TARGET_HTML.fixedtext.text
+msgid "Tar~get"
+msgstr "Odrediš~te"
-#: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_SPL_CANCEL.cancelbutton.text
-msgctxt "commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_SPL_CANCEL.cancelbutton.text"
-msgid "~Close"
-msgstr "~Zatvori"
+#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_LOGIN.fixedtext.text
+msgid "~Login name"
+msgstr "Ime za ~prijavu"
-#: hyphen.src#RID_SVXSTR_HMERR_CHECKINSTALL.string.text
-msgid ""
-"is not available for spellchecking\n"
-"Please check your installation and install the desired language\n"
-msgstr ""
-"nije dostupno za proveru pisanja\n"
-"Proverite instalaciju i instalirajte željeni jezik\n"
+#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_PASSWD.fixedtext.text
+msgid "~Password"
+msgstr "~Lozinka"
-#: hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.FT_WORD.fixedtext.text
-msgctxt "hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.FT_WORD.fixedtext.text"
-msgid "~Word"
-msgstr "~Reč"
+#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.CBX_ANONYMOUS.checkbox.text
+msgid "Anonymous ~user"
+msgstr "Anonimni ~korisnik"
-#: hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.BTN_HYPH_CUT.okbutton.text
-msgid "H~yphenate"
-msgstr "~Prelomi"
+#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_BROWSE.imagebutton.text
+msgid "WWW Browser"
+msgstr "Veb pregledač"
-#: hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.BTN_HYPH_CONTINUE.pushbutton.text
-msgid "~Skip"
-msgstr "~Preskoči"
+#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_BROWSE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field"
+msgstr "Otvara veb pregledač, kopira URL i ubacuje ga u polje odredišta"
-#: hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.BTN_HYPH_DELETE.pushbutton.text
-msgid "~Remove"
-msgstr "~Ukloni"
+#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.GRP_MORE.fixedline.text
+msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.GRP_MORE.fixedline.text"
+msgid "Further settings"
+msgstr "Dalja podešavanja"
-#: hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.BTN_HYPH_ALL.pushbutton.text
-msgid "Hyphenate ~All"
-msgstr "Prelomi ~sve"
+#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_FRAME.fixedtext.text
+msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_FRAME.fixedtext.text"
+msgid "F~rame"
+msgstr "O~kvir"
-#: hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.BTN_HYPH_CANCEL.cancelbutton.text
-msgctxt "hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.BTN_HYPH_CANCEL.cancelbutton.text"
-msgid "~Close"
-msgstr "~Zatvori"
+#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_FORM.fixedtext.text
+msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_FORM.fixedtext.text"
+msgid "F~orm"
+msgstr "O~brazac"
-#: hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.modaldialog.text
-msgid "Hyphenation"
-msgstr "Prelom reči"
+#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.LB_FORM.1.stringlist.text
+msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.LB_FORM.1.stringlist.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#: tbxform.src#RID_SVX_DLG_INPUTRECORDNO.1.fixedtext.text
-msgid "go to record"
-msgstr "idi na zapis"
+#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.LB_FORM.2.stringlist.text
+msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.LB_FORM.2.stringlist.text"
+msgid "Button"
+msgstr "Dugme"
-#: tbxform.src#RID_SVX_DLG_INPUTRECORDNO.modaldialog.text
-msgid "Record Number"
-msgstr "Broj zapisa"
+#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_INDICATION.fixedtext.text
+msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_INDICATION.fixedtext.text"
+msgid "Te~xt"
+msgstr "~Tekst"
-#: dlgname.src#RID_SVXDLG_NAME.modaldialog.text
-msgctxt "dlgname.src#RID_SVXDLG_NAME.modaldialog.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_TEXT.fixedtext.text
+msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_TEXT.fixedtext.text"
+msgid "N~ame"
+msgstr "I~me"
-#: dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_NAME.NTD_FT_NAME.fixedtext.text
-msgctxt "dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_NAME.NTD_FT_NAME.fixedtext.text"
-msgid "~Name"
-msgstr "~Ime"
+#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_SCRIPT.imagebutton.text
+msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_SCRIPT.imagebutton.text"
+msgid "Events"
+msgstr "Događaji"
-#: dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_NAME.modaldialog.text
-msgctxt "dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_NAME.modaldialog.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_SCRIPT.imagebutton.quickhelptext
+msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_SCRIPT.imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Events"
+msgstr "Događaji"
-#: dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC.NTD_FT_TITLE.fixedtext.text
-msgid "~Title"
-msgstr "~Naslov"
+#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.tabpage.text
+msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.tabpage.text"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Hiperveza"
-#: dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC.NTD_FT_DESC.fixedtext.text
-msgctxt "dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC.NTD_FT_DESC.fixedtext.text"
-msgid "~Description"
-msgstr "~Opis"
+#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.GRP_MAILNEWS.fixedline.text
+msgid "Mail & news"
+msgstr "E-pošta i vesti"
-#: dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC.modaldialog.text
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.RB_LINKTYP_MAIL.radiobutton.text
+msgid "~E-mail"
+msgstr "~E-pošta"
+
+#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.RB_LINKTYP_NEWS.radiobutton.text
+msgid "~News"
+msgstr "~Vesti"
+
+#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_RECEIVER.fixedtext.text
+msgid "Re~cipient"
+msgstr "Pr~imalac"
+
+#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_SUBJECT.fixedtext.text
+msgid "~Subject"
+msgstr "~Tema"
+
+#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.BTN_ADRESSBOOK.imagebutton.text
+msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.BTN_ADRESSBOOK.imagebutton.text"
+msgid "Data Sources..."
+msgstr "Izvori podataka..."
+
+#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.BTN_ADRESSBOOK.imagebutton.quickhelptext
+msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.BTN_ADRESSBOOK.imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Data Sources..."
+msgstr "Izvori podataka..."
+
+#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.GRP_MORE.fixedline.text
+msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.GRP_MORE.fixedline.text"
+msgid "Further settings"
+msgstr "Dalja podešavanja"
+
+#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_FRAME.fixedtext.text
+msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_FRAME.fixedtext.text"
+msgid "F~rame"
+msgstr "O~kvir"
+
+#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_FORM.fixedtext.text
+msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_FORM.fixedtext.text"
+msgid "F~orm"
+msgstr "O~brazac"
+
+#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.LB_FORM.1.stringlist.text
+msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.LB_FORM.1.stringlist.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.LB_FORM.2.stringlist.text
+msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.LB_FORM.2.stringlist.text"
+msgid "Button"
+msgstr "Dugme"
+
+#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_INDICATION.fixedtext.text
+msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_INDICATION.fixedtext.text"
+msgid "Te~xt"
+msgstr "~Tekst"
+
+#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_TEXT.fixedtext.text
+msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_TEXT.fixedtext.text"
+msgid "N~ame"
+msgstr "I~me"
+
+#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.BTN_SCRIPT.imagebutton.text
+msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.BTN_SCRIPT.imagebutton.text"
+msgid "Events"
+msgstr "Događaji"
+
+#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.BTN_SCRIPT.imagebutton.quickhelptext
+msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.BTN_SCRIPT.imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Events"
+msgstr "Događaji"
+
+#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.tabpage.text
+msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.tabpage.text"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Hiperveza"
+
+#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.GRP_DOCUMENT.fixedline.text
+msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.GRP_DOCUMENT.fixedline.text"
+msgid "Document"
+msgstr "Dokument"
+
+#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_PATH_DOC.fixedtext.text
+msgid "~Path"
+msgstr "~Putanja"
+
+#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.BTN_FILEOPEN.imagebutton.text
+msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.BTN_FILEOPEN.imagebutton.text"
+msgid "Open File"
+msgstr "Otvori datoteku"
+
+#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.BTN_FILEOPEN.imagebutton.quickhelptext
+msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.BTN_FILEOPEN.imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Open File"
+msgstr "Otvori datoteku"
+
+#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.GRP_TARGET.fixedline.text
+msgid "Target in document"
+msgstr "Odredište u dokumentu"
+
+#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_TARGET_DOC.fixedtext.text
+msgid "Targ~et"
+msgstr "Odr~edište"
+
+#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_URL.fixedtext.text
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_FULL_URL.fixedtext.text
+msgid "Test text"
+msgstr "Proveri tekst"
+
+#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.BTN_BROWSE.imagebutton.text
+msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.BTN_BROWSE.imagebutton.text"
+msgid "Target in Document"
+msgstr "Odredište u dokumentu"
+
+#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.BTN_BROWSE.imagebutton.quickhelptext
+msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.BTN_BROWSE.imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Target in Document"
+msgstr "Odredište u dokumentu"
+
+#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.GRP_MORE.fixedline.text
+msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.GRP_MORE.fixedline.text"
+msgid "Further settings"
+msgstr "Dalja podešavanja"
+
+#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_FRAME.fixedtext.text
+msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_FRAME.fixedtext.text"
+msgid "F~rame"
+msgstr "O~kvir"
+
+#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_FORM.fixedtext.text
+msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_FORM.fixedtext.text"
+msgid "F~orm"
+msgstr "O~brazac"
+
+#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.LB_FORM.1.stringlist.text
+msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.LB_FORM.1.stringlist.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.LB_FORM.2.stringlist.text
+msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.LB_FORM.2.stringlist.text"
+msgid "Button"
+msgstr "Dugme"
+
+#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_INDICATION.fixedtext.text
+msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_INDICATION.fixedtext.text"
+msgid "Te~xt"
+msgstr "~Tekst"
+
+#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_TEXT.fixedtext.text
+msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_TEXT.fixedtext.text"
+msgid "N~ame"
+msgstr "I~me"
+
+#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.BTN_SCRIPT.imagebutton.text
+msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.BTN_SCRIPT.imagebutton.text"
+msgid "Events"
+msgstr "Događaji"
+
+#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.BTN_SCRIPT.imagebutton.quickhelptext
+msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.BTN_SCRIPT.imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Events"
+msgstr "Događaji"
+
+#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.tabpage.text
+msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.tabpage.text"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Hiperveza"
+
+#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.GRP_NEWDOCUMENT.fixedline.text
+msgid "New document"
+msgstr "Novi dokument"
+
+#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.RB_EDITNOW.radiobutton.text
+msgid "Edit ~now"
+msgstr "Uredi ~odmah"
+
+#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.RB_EDITLATER.radiobutton.text
+msgid "Edit ~later"
+msgstr "Uredi ~kasnije"
+
+#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.FT_PATH_NEWDOC.fixedtext.text
+msgid "~File"
+msgstr "~Datoteka"
+
+#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.FT_DOCUMENT_TYPES.fixedtext.text
+msgid "File ~type"
+msgstr "~Vrsta datoteke"
+
+#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.BTN_CREATE.imagebutton.text
+msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.BTN_CREATE.imagebutton.text"
+msgid "Select Path"
+msgstr "Izbor putanje"
+
+#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.BTN_CREATE.imagebutton.quickhelptext
+msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.BTN_CREATE.imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Select Path"
+msgstr "Izbor putanje"
+
+#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.GRP_MORE.fixedline.text
+msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.GRP_MORE.fixedline.text"
+msgid "Further settings"
+msgstr "Dalja podešavanja"
+
+#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.FT_FRAME.fixedtext.text
+msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.FT_FRAME.fixedtext.text"
+msgid "F~rame"
+msgstr "O~kvir"
+
+#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.FT_FORM.fixedtext.text
+msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.FT_FORM.fixedtext.text"
+msgid "F~orm"
+msgstr "O~brazac"
+
+#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.LB_FORM.1.stringlist.text
+msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.LB_FORM.1.stringlist.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.LB_FORM.2.stringlist.text
+msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.LB_FORM.2.stringlist.text"
+msgid "Button"
+msgstr "Dugme"
+
+#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.FT_INDICATION.fixedtext.text
+msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.FT_INDICATION.fixedtext.text"
+msgid "Te~xt"
+msgstr "~Tekst"
+
+#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.FT_TEXT.fixedtext.text
+msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.FT_TEXT.fixedtext.text"
+msgid "N~ame"
+msgstr "I~me"
+
+#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.BTN_SCRIPT.imagebutton.text
+msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.BTN_SCRIPT.imagebutton.text"
+msgid "Events"
+msgstr "Događaji"
+
+#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.BTN_SCRIPT.imagebutton.quickhelptext
+msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.BTN_SCRIPT.imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Events"
+msgstr "Događaji"
+
+#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.tabpage.text
+msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.tabpage.text"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Hiperveza"
+
+#: hyperdlg.src#RID_SVXDLG_NEWHYPERLINK.modaldialog.text
+msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXDLG_NEWHYPERLINK.modaldialog.text"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Hiperveza"
+
+#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_APPLYBUT.string.text
+msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_APPLYBUT.string.text"
+msgid "Apply"
+msgstr "Primeni"
+
+#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT.string.text
+msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT.string.text"
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
+
+#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1.string.text
+msgid "Mouse over object"
+msgstr "Miš preko objekta"
+
+#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2.string.text
+msgid "Trigger hyperlink"
+msgstr "Aktiviraj hipervezu"
+
+#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3.string.text
+msgid "Mouse leaves object"
+msgstr "Miš napušta objekat"
+
+#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME.string.text
+msgid "Please type in a valid file name."
+msgstr "Unesite ispravno ime datoteke."
+
+#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP.string.text
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP.string.text
+msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
+msgstr "Ovde napravite hipervezu ka Veb stranici ili FTP serveru."
+
+#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP.string.text
+msgid "Mail & News"
+msgstr "E-pošta i vesti"
+
+#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP.string.text
+msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address or newsgroup."
+msgstr "Ovde pravite hipervezu ka e-pošti ili poruci na servisu vesti."
+
+#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP.string.text
+msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP.string.text"
+msgid "Document"
+msgstr "Dokument"
+
+#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP.string.text
+msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
+msgstr "Ovde pravite vezu do postojećeg dokumenta ili odredišta u dokumentu."
+
+#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP.string.text
+msgid "New Document"
+msgstr "Novi dokument"
+
+#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP.string.text
+msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
+msgstr "Ovde pravite novi dokument na koji će pokazivati nova veza."
+
+#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON.string.text
+msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON.string.text"
+msgid "Button"
+msgstr "Dugme"
+
+#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT.string.text
+msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT.string.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE.string.text
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr "Datoteka već postoji. Zameniti je?"
+
+#: charmap.src#RID_SVXDLG_CHARMAP.FT_FONT.fixedtext.text
+msgid "~Font"
+msgstr "~Font"
+
+#: charmap.src#RID_SVXDLG_CHARMAP.FT_SUBSET.fixedtext.text
+msgid "~Subset"
+msgstr "~Podskup"
+
+#: charmap.src#RID_SVXDLG_CHARMAP.FT_SYMBOLE.fixedtext.text
+msgid "Characters:"
+msgstr "Znaci:"
+
+#: charmap.src#RID_SVXDLG_CHARMAP.BTN_DELETE.pushbutton.text
+msgctxt "charmap.src#RID_SVXDLG_CHARMAP.BTN_DELETE.pushbutton.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "~Obriši"
+
+#: charmap.src#RID_SVXDLG_CHARMAP.modaldialog.text
+msgid "Special Characters"
+msgstr "Posebni znaci"
+
+#: hlmarkwn.src#RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND.BT_APPLY.pushbutton.text
+msgctxt "hlmarkwn.src#RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND.BT_APPLY.pushbutton.text"
+msgid "Apply"
+msgstr "Primeni"
+
+#: hlmarkwn.src#RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND.BT_CLOSE.pushbutton.text
+msgctxt "hlmarkwn.src#RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND.BT_CLOSE.pushbutton.text"
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
+
+#: hlmarkwn.src#RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND.modaldialog.text
+msgctxt "hlmarkwn.src#RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND.modaldialog.text"
+msgid "Target in Document"
+msgstr "Odredište u dokumentu"
+
+#: hlmarkwn.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES.string.text
+msgid "Targets do not exist in the document."
+msgstr "U ovom dokumentu ne postoje odredišta."
+
+#: hlmarkwn.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN.string.text
+msgid "Couldn't open the document."
+msgstr "Nemoguće je otvoriti dokument."
+
+#: hlmarkwn.src#STR_MARK_TREE.string.text
+msgid "Mark Tree"
+msgstr "Drvo oznaka"
#: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_TXT_SCRIPTS.fixedtext.text
msgid "~Macros"
@@ -299,103 +671,17 @@ msgstr "Tip:"
msgid "Message:"
msgstr "Poruka:"
-#: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.FT_WORD.fixedtext.text
-msgid "~Current word"
-msgstr "Trenutna ~reč"
-
-#: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.MB_LANGUAGE.menubutton.text
-msgid "~Language"
-msgstr "~Jezik"
-
-#: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.FT_THES_ALTERNATIVES.fixedtext.text
-msgid "~Alternatives"
-msgstr "~Predlozi"
-
-#: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.FT_REPL.fixedtext.text
-msgid "~Replace with"
-msgstr "~Zameni sa"
-
-#: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.BTN_THES_OK.okbutton.text
-msgid "Replace"
-msgstr "Zameni"
-
-#: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.STR_ERR_TEXTNOTFOUND.string.text
-msgid "No alternatives found."
-msgstr "Nisu pronađeni predlozi."
-
-#: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.modaldialog.text
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Sinonimi"
-
-#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.modaldialog.text
-#, fuzzy
-msgid "Color Picker"
-msgstr "Boja"
-
-#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.PB_PICKER.imagebutton.text
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.PB_PICKER.imagebutton.quickhelptext
-#, fuzzy
-msgid "Pick a color from the document"
-msgstr "Preusmeri iz ovog dokumenta"
-
-#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.FL_RGB.fixedline.text
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
-
-#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_RED.fixedtext.text
-msgid "~Red"
-msgstr "~Crvena "
-
-#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_GREEN.fixedtext.text
-msgid "~Green"
-msgstr "~Zelena"
-
-#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_BLUE.fixedtext.text
-msgid "~Blue"
-msgstr "~Plava"
-
-#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_HEX.fixedtext.text
-msgid "Hex ~#"
-msgstr ""
-
-#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.FL_HSB.fixedline.text
-msgid "HSB"
-msgstr ""
-
-#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_HUE.fixedtext.text
-msgid "H~ue"
-msgstr "O~bojenost"
-
-#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_SATURATION.fixedtext.text
-msgid "~Saturation"
-msgstr "~Zasićenje"
-
-#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_BRIGHTNESS.fixedtext.text
-msgid "Bright~ness"
-msgstr "~Svetlost"
-
-#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.FL_CMYK.fixedline.text
-msgid "CMYK"
-msgstr "CMYK"
-
-#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_CYAN.fixedtext.text
-msgid "~Cyan"
-msgstr "~Tirkizna"
-
-#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_MAGENTA.fixedtext.text
-msgid "~Magenta"
-msgstr "~Ružičasta"
+#: newtabledlg.src#RID_SVX_NEWTABLE_DLG.FT_COLUMNS.fixedtext.text
+msgid "Number of columns:"
+msgstr "Broj kolona:"
-#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_YELLOW.fixedtext.text
-msgid "~Yellow"
-msgstr "~Žuta"
+#: newtabledlg.src#RID_SVX_NEWTABLE_DLG.FT_ROWS.fixedtext.text
+msgid "Number of rows:"
+msgstr "Broj redova:"
-#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_KEY.fixedtext.text
-msgid "~Key"
-msgstr "~Ključ"
+#: newtabledlg.src#RID_SVX_NEWTABLE_DLG.modaldialog.text
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Umetni tabelu"
#: gallery.src#RID_SVXTABDLG_GALLERY.1.RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL.pageitem.text
msgctxt "gallery.src#RID_SVXTABDLG_GALLERY.1.RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL.pageitem.text"
@@ -539,162 +825,71 @@ msgstr "<Sve datoteke>"
msgid "This ID already exists..."
msgstr "Ovaj IB već postoji..."
-#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_VERSION.string.text
-msgid "Version %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX %PRODUCTEXTENSION"
-msgstr ""
-
-#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_DESCRIPTION.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
-msgstr ""
-
-#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_VENDOR.string.text
-msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR"
-msgstr ""
-
-#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT.string.text
-msgid "Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
-msgstr ""
-
-#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_BASED.string.text
-msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org"
-msgstr ""
-
-#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_BASED_DERIVED.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org"
-msgstr ""
-
-#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_BUILD.string.text
-msgid "(Build ID: $BUILDID)"
-msgstr ""
-
-#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_LINK_WEBSITE.string.text
-msgid "http://www.libreoffice.org"
-msgstr ""
-
-#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_LINK_CREDITS.string.text
-#, fuzzy
-msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
-msgstr "http://www.libreoffice.org/credits.html"
-
-#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_LINK_LICENSE.string.text
-msgid "http://www.libreoffice.org/download/license/"
-msgstr ""
-
-#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_BTN_CREDITS.pushbutton.text
-msgid "Credits"
-msgstr ""
+#: tbxform.src#RID_SVX_DLG_INPUTRECORDNO.1.fixedtext.text
+msgid "go to record"
+msgstr "idi na zapis"
-#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_BTN_LICENSE.pushbutton.text
-msgid "License"
-msgstr ""
+#: tbxform.src#RID_SVX_DLG_INPUTRECORDNO.modaldialog.text
+msgid "Record Number"
+msgstr "Broj zapisa"
-#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_BTN_WEBSITE.pushbutton.text
-msgid "Website"
-msgstr "Veb stranica"
+#: showcols.src#RID_SVX_DLG_SHOWGRIDCOLUMNS.1.fixedtext.text
+msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK."
+msgstr "Sledeće kolone su trenutno sakrivene. Označite polja koja želite da prikažete i izaberite OK."
-#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_BTN_CANCEL.cancelbutton.text
-msgctxt "about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_BTN_CANCEL.cancelbutton.text"
-msgid "~Close"
-msgstr ""
+#: showcols.src#RID_SVX_DLG_SHOWGRIDCOLUMNS.modaldialog.text
+msgid "Show columns"
+msgstr "Prikaži kolone"
-#: charmap.src#RID_SVXDLG_CHARMAP.FT_FONT.fixedtext.text
-msgid "~Font"
-msgstr "~Font"
+#: multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.FL_MULTIPATH.fixedline.text
+msgid "Paths"
+msgstr "Putanje"
-#: charmap.src#RID_SVXDLG_CHARMAP.FT_SUBSET.fixedtext.text
-msgid "~Subset"
-msgstr "~Podskup"
+#: multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.FT_RADIOBUTTON.fixedtext.text
+msgid "Mark the default path for new files."
+msgstr "Obeleži podrazumevane putanje za nove datoteke."
-#: charmap.src#RID_SVXDLG_CHARMAP.FT_SYMBOLE.fixedtext.text
-msgid "Characters:"
-msgstr "Znaci:"
+#: multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.BTN_ADD_MULTIPATH.pushbutton.text
+msgid "~Add..."
+msgstr "~Dodaj..."
-#: charmap.src#RID_SVXDLG_CHARMAP.BTN_DELETE.pushbutton.text
-msgctxt "charmap.src#RID_SVXDLG_CHARMAP.BTN_DELETE.pushbutton.text"
+#: multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.BTN_DEL_MULTIPATH.pushbutton.text
+msgctxt "multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.BTN_DEL_MULTIPATH.pushbutton.text"
msgid "~Delete"
msgstr "~Obriši"
-#: charmap.src#RID_SVXDLG_CHARMAP.modaldialog.text
-msgid "Special Characters"
-msgstr "Posebni znaci"
-
-#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text
-msgctxt "srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Font"
-
-#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text
-msgctxt "srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "Efekti fonta"
-
-#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.pageitem.text
-msgctxt "srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.pageitem.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Položaj"
-
-#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.pageitem.text
-msgid "Asian Layout"
-msgstr "Azijski raspored"
-
-#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text
-msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "Uvlačenje i razmak"
-
-#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text
-msgid "Alignment"
-msgstr "Poravnanje"
-
-#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.pageitem.text
-msgid "Text Flow"
-msgstr "Tok teksta"
-
-#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "Azijska tipografija"
-
-#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_BACKGROUND.pageitem.text
-msgctxt "srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_BACKGROUND.pageitem.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Pozadina"
-
-#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.tabdialog.text
-msgid "Text Format"
-msgstr "Format teksta"
-
-#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHATTR.FL_ATTR.fixedtext.text
-msgid "~Options"
-msgstr "~Opcije"
+#: multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.STR_HEADER_PATHS.string.text
+msgid "Path list"
+msgstr "Spisak putanja"
-#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHATTR.modaldialog.text
-msgid "Attributes"
-msgstr "Osobine"
+#: multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.modaldialog.text
+msgid "Select Paths"
+msgstr "Izaberi putanje"
-#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.FT_OTHER.fixedtext.text
-msgid "~Exchange characters"
-msgstr "~Razmena znaka"
+#: multipat.src#RID_MULTIPATH_DBL_ERR.string.text
+msgid "The path %1 already exists."
+msgstr "Putanja %1 već postoji."
-#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.FT_LONGER.fixedtext.text
-msgid "~Add characters"
-msgstr "~Dodaj znake"
+#: multipat.src#RID_SVXSTR_FILE_TITLE.string.text
+msgid "Select files"
+msgstr "Selektuj datoteke"
-#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.FT_SHORTER.fixedtext.text
-msgid "~Remove characters"
-msgstr "~Ukloni znake"
+#: multipat.src#RID_SVXSTR_FILE_HEADLINE.string.text
+msgctxt "multipat.src#RID_SVXSTR_FILE_HEADLINE.string.text"
+msgid "Files"
+msgstr "Datoteke"
-#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.CB_RELAX.checkbox.text
-msgid "~Combine"
-msgstr "~Kombinuj"
+#: multipat.src#RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE.string.text
+msgid "Select Archives"
+msgstr "Selektuj arhivu"
-#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.FL_SIMILARITY.fixedline.text
-msgctxt "srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.FL_SIMILARITY.fixedline.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Podešavanja"
+#: multipat.src#RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE.string.text
+msgid "Archives"
+msgstr "Arhive"
-#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.modaldialog.text
-msgctxt "srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.modaldialog.text"
-msgid "Similarity Search"
-msgstr "Pretraga po sličnosti"
+#: multipat.src#RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR.string.text
+msgid "The file %1 already exists."
+msgstr "Datoteka %1 već postoji."
#: svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.FT_SOURCE.fixedtext.text
msgid "Source:"
@@ -991,215 +1186,138 @@ msgstr "Izaberite datoteku za plutajući okvir"
msgid "Edit Applet"
msgstr "Uredi programče"
-#: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.FT_LASTEDITLABEL.fixedtext.text
-msgctxt "postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.FT_LASTEDITLABEL.fixedtext.text"
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
+#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_VERSION.string.text
+msgid "Version %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX %PRODUCTEXTENSION"
+msgstr "Izdanje %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX %PRODUCTEXTENSION"
-#: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.FT_EDIT.fixedtext.text
-msgctxt "postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.FT_EDIT.fixedtext.text"
-msgid "~Text"
-msgstr "~Tekst"
+#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_DESCRIPTION.string.text
+msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
+msgstr "%PRODUCTNAME je slobodan, moderan i upotrebljiv skup kancelarijskih programa za obradu teksta, tablice, prezentacije i više od toga."
-#: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.FL_POSTIT.fixedline.text
-msgid "Contents"
-msgstr "Sadržaj"
+#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_VENDOR.string.text
+msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR"
+msgstr "Izdanje priređuje %OOOVENDOR"
-#: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.FT_AUTHOR.fixedtext.text
-msgid "~Insert"
-msgstr "~Umetni"
+#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT.string.text
+msgid "Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgstr "Autorska prava © 2000, 2012 Libreofis zajednica i prijatelji"
-#: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.BTN_AUTHOR.pushbutton.text
-msgctxt "postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.BTN_AUTHOR.pushbutton.text"
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
+#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_BASED.string.text
+msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org"
+msgstr "Libreofis je zasnovan na paketu OpenOffice.org"
-#: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.STR_NOTIZ_EDIT.string.text
-msgid "Edit Comment"
-msgstr "Uredi komentar"
+#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_BASED_DERIVED.string.text
+msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org"
+msgstr "%PRODUCTNAME je varijanta Libreofisa, a koji je zasnovan na paketu OpenOffice.org"
-#: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.STR_NOTIZ_INSERT.string.text
-msgid "Insert Comment"
-msgstr "Umetni komentar"
+#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_BUILD.string.text
+msgid "(Build ID: $BUILDID)"
+msgstr "(oznaka: $BUILDID)"
-#: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.modaldialog.text
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentar"
+#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_LINK_WEBSITE.string.text
+msgid "http://www.libreoffice.org"
+msgstr "http://sr.libreoffice.org"
-#: sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text
-msgctxt "sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Font"
+#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_LINK_CREDITS.string.text
+msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
+msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
-#: sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text
-msgctxt "sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "Efekti fonta"
+#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_LINK_LICENSE.string.text
+msgid "http://www.libreoffice.org/download/license/"
+msgstr "http://www.libreoffice.org/download/license/"
-#: sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_BORDER.pageitem.text
-msgid "Borders"
-msgstr "Ivice"
+#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_BTN_CREDITS.pushbutton.text
+msgid "Credits"
+msgstr "Zaslužni"
-#: sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text
-msgctxt "sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Pozadina"
+#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_BTN_LICENSE.pushbutton.text
+msgid "License"
+msgstr "Licenca"
-#: sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.pushbutton.text
-msgid "Return"
-msgstr "Povratak"
+#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_BTN_WEBSITE.pushbutton.text
+msgid "Website"
+msgstr "Veb sajt"
-#: sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.tabdialog.text
-msgid "Format Cells"
-msgstr "Format ćelija"
+#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_BTN_CANCEL.cancelbutton.text
+msgctxt "about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_BTN_CANCEL.cancelbutton.text"
+msgid "~Close"
+msgstr "~Zatvori"
-#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.FL_PARAMETER.fixedline.text
-msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.FL_PARAMETER.fixedline.text"
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametri"
+#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.modaldialog.text
+msgid "Color Picker"
+msgstr "Birač boje"
-#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_FT_WIDTH.fixedtext.text
-msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_FT_WIDTH.fixedtext.text"
-msgid "~Width"
-msgstr "~Širina"
+#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.PB_PICKER.imagebutton.text
+msgid "-"
+msgstr "-"
-#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_MTR_WIDTH.metricfield.text
-msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_MTR_WIDTH.metricfield.text"
-msgid " Pixel"
-msgstr "piks."
+#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.PB_PICKER.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Pick a color from the document"
+msgstr "Izaberite boju iz dokumenta"
-#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_FT_HEIGHT.fixedtext.text
-msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_FT_HEIGHT.fixedtext.text"
-msgid "H~eight"
-msgstr "~Visina"
+#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.FL_RGB.fixedline.text
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
-#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_MTR_HEIGHT.metricfield.text
-msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_MTR_HEIGHT.metricfield.text"
-msgid " Pixel"
-msgstr "piks."
+#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_RED.fixedtext.text
+msgid "~Red"
+msgstr "~Crvena "
-#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_CBX_EDGES.checkbox.text
-msgid "E~nhance edges"
-msgstr "Pojačane ivice"
+#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_GREEN.fixedtext.text
+msgid "~Green"
+msgstr "~Zelena"
-#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.modaldialog.text
-msgid "Mosaic"
-msgstr "Mozaik"
+#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_BLUE.fixedtext.text
+msgid "~Blue"
+msgstr "~Plava"
-#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE.FL_PARAMETER.fixedline.text
-msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE.FL_PARAMETER.fixedline.text"
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametri"
+#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_HEX.fixedtext.text
+msgid "Hex ~#"
+msgstr "Heks ~#"
-#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE.DLG_FILTERSOLARIZE_FT_THRESHOLD.fixedtext.text
-msgid "Threshold ~value"
-msgstr "~Vrednost praga"
+#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.FL_HSB.fixedline.text
+msgid "HSB"
+msgstr "HSB"
-#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE.DLG_FILTERSOLARIZE_CBX_INVERT.checkbox.text
-msgid "~Invert"
-msgstr "~Obrnuto"
+#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_HUE.fixedtext.text
+msgid "H~ue"
+msgstr "O~bojenost"
-#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE.modaldialog.text
-msgid "Solarization"
+#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_SATURATION.fixedtext.text
+msgid "~Saturation"
msgstr "~Zasićenje"
-#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA.FL_PARAMETER.fixedline.text
-msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA.FL_PARAMETER.fixedline.text"
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametri"
-
-#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA.DLG_FILTERSEPIA_FT_SEPIA.fixedtext.text
-msgid "Aging degree"
-msgstr "Stepen starenja"
-
-#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA.modaldialog.text
-msgid "Aging"
-msgstr "Stara fotografija"
-
-#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER.FL_PARAMETER.fixedline.text
-msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER.FL_PARAMETER.fixedline.text"
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametri"
-
-#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER.DLG_FILTERPOSTER_FT_POSTER.fixedtext.text
-msgid "Poster colors"
-msgstr "Boje postera"
-
-#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER.modaldialog.text
-msgid "Posterize"
-msgstr "Kao plakat"
-
-#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_EMBOSS.FL_PARAMETER.fixedline.text
-msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_EMBOSS.FL_PARAMETER.fixedline.text"
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametri"
-
-#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_EMBOSS.DLG_FILTEREMBOSS_FT_LIGHT.fixedtext.text
-msgid "Light source"
-msgstr "Izvor svetlosti"
-
-#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_EMBOSS.modaldialog.text
-msgid "Relief"
-msgstr "Reljef"
-
-#: multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.FL_MULTIPATH.fixedline.text
-msgid "Paths"
-msgstr "Putanje"
-
-#: multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.FT_RADIOBUTTON.fixedtext.text
-msgid "Mark the default path for new files."
-msgstr "Obeleži podrazumevane putanje za nove datoteke."
-
-#: multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.BTN_ADD_MULTIPATH.pushbutton.text
-msgid "~Add..."
-msgstr "~Dodaj..."
-
-#: multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.BTN_DEL_MULTIPATH.pushbutton.text
-msgctxt "multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.BTN_DEL_MULTIPATH.pushbutton.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Obriši"
-
-#: multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.STR_HEADER_PATHS.string.text
-msgid "Path list"
-msgstr "Spisak putanja"
-
-#: multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.modaldialog.text
-msgid "Select Paths"
-msgstr "Izaberi putanje"
-
-#: multipat.src#RID_MULTIPATH_DBL_ERR.string.text
-msgid "The path %1 already exists."
-msgstr "Putanja %1 već postoji."
+#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_BRIGHTNESS.fixedtext.text
+msgid "Bright~ness"
+msgstr "~Svetlost"
-#: multipat.src#RID_SVXSTR_FILE_TITLE.string.text
-msgid "Select files"
-msgstr "Selektuj datoteke"
+#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.FL_CMYK.fixedline.text
+msgid "CMYK"
+msgstr "CMYK"
-#: multipat.src#RID_SVXSTR_FILE_HEADLINE.string.text
-msgctxt "multipat.src#RID_SVXSTR_FILE_HEADLINE.string.text"
-msgid "Files"
-msgstr "Datoteke"
+#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_CYAN.fixedtext.text
+msgid "~Cyan"
+msgstr "~Tirkizna"
-#: multipat.src#RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE.string.text
-msgid "Select Archives"
-msgstr "Selektuj arhivu"
+#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_MAGENTA.fixedtext.text
+msgid "~Magenta"
+msgstr "~Ružičasta"
-#: multipat.src#RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE.string.text
-msgid "Archives"
-msgstr "Arhive"
+#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_YELLOW.fixedtext.text
+msgid "~Yellow"
+msgstr "~Žuta"
-#: multipat.src#RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR.string.text
-msgid "The file %1 already exists."
-msgstr "Datoteka %1 već postoji."
+#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_KEY.fixedtext.text
+msgid "~Key"
+msgstr "~Ključ"
#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_LANGUAGE.fixedtext.text
msgid "Text languag~e"
msgstr "~Jezik teksta"
#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.LINK_EXPLAIN.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "More..."
-msgstr "~Više..."
+msgstr "Više..."
#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_NOTINDICT.fixedtext.text
msgid "~Not in dictionary"
@@ -1234,7 +1352,7 @@ msgstr "~Dodaj"
#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_ADDTODICT.pushbutton.text
msgctxt "SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_ADDTODICT.pushbutton.text"
msgid "~Add"
-msgstr ""
+msgstr "~Dodaj"
#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_CHANGE.pushbutton.text
msgid "~Change"
@@ -1284,328 +1402,254 @@ msgstr "Pravopis i gramatika: $LANGUAGE ($LOCATION) [$VendorName]"
msgid "Spellcheck: "
msgstr "Provera pisanja: "
-#: splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.FT_COUNT.fixedtext.text
-msgid "~Split cell into"
-msgstr "~Podeli ćeliju na"
-
-#: splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.FL_COUNT.fixedline.text
-msgid "Split"
-msgstr "Podeli"
-
-#: splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.RB_HORZ.imageradiobutton.text
-msgid "H~orizontally"
-msgstr "V~odoravno"
-
-#: splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.CB_PROP.checkbox.text
-msgid "~Into equal proportions"
-msgstr "~U jednakim proporcijama"
-
-#: splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.RB_VERT.imageradiobutton.text
-msgid "~Vertically"
-msgstr "~Uspravno"
-
-#: splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.FL_DIR.fixedline.text
-msgid "Direction"
-msgstr "Pravac"
-
-#: splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.modaldialog.text
-msgid "Split Cells"
-msgstr "Podeli ćelije"
-
-#: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.FL_ZOOM.fixedline.text
-msgid "Zoom factor"
-msgstr "Faktor uvećanja"
-
-#: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_OPTIMAL.radiobutton.text
-msgid "~Optimal"
-msgstr "~Optimalno"
-
-#: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_WHOLE_PAGE.radiobutton.text
-msgid "~Fit width and height"
-msgstr "~Uklopi širinu i visinu"
-
-#: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_PAGE_WIDTH.radiobutton.text
-msgid "Fit ~width"
-msgstr "Uklopi ~širinu"
-
-#: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_USER.radiobutton.text
-msgid "~Variable"
-msgstr "~Promenljivo"
-
-#: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.FL_VIEWLAYOUT.fixedline.text
-msgid "View layout"
-msgstr "Raspored za prikaz"
-
-#: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_AUTOMATIC.radiobutton.text
-msgctxt "zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_AUTOMATIC.radiobutton.text"
-msgid "~Automatic"
-msgstr "~Automatski"
-
-#: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_SINGLE.radiobutton.text
-msgid "~Single page"
-msgstr "~Jedna stranica"
-
-#: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_COLUMNS.radiobutton.text
-msgid "~Columns"
-msgstr "~Kolone"
-
-#: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.CHK_BOOK.checkbox.text
-msgid "~Book mode"
-msgstr "~Režim knjige"
-
-#: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.modaldialog.text
-msgid "Zoom & View Layout"
-msgstr "Uvećanje i raspored prikaza"
-
-#: iconcdlg.src#RID_SVXSTR_ICONCHOICEDLG_RESETBUT.string.text
-msgid "~Back"
-msgstr "~Nazad"
-
-#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.PB_FIND.pushbutton.text
-msgid "~Find"
-msgstr "~Pronađi"
-
-#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.FT_FORMAT.fixedtext.text
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
-
-#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_SIMPLE_CONVERSION.radiobutton.text
-msgid "~Hangul/Hanja"
-msgstr "~hangul/handža"
-
-#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_HANJA_HANGUL_BRACKETED.radiobutton.text
-msgid "Hanja (Han~gul)"
-msgstr "handža (han~gul)"
-
-#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_HANGUL_HANJA_BRACKETED.radiobutton.text
-msgid "Hang~ul (Hanja)"
-msgstr "hang~ul (handža)"
-
-#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_HANGUL_HANJA_ABOVE.radiobutton.text
-msgid "Hangu~l"
-msgstr "hangu~l"
+#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.FL_PARAMETER.fixedline.text
+msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.FL_PARAMETER.fixedline.text"
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametri"
-#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_HANGUL_HANJA_BELOW.radiobutton.text
-msgid "Hang~ul"
-msgstr "hang~ul"
+#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_FT_WIDTH.fixedtext.text
+msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_FT_WIDTH.fixedtext.text"
+msgid "~Width"
+msgstr "~Širina"
-#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_HANJA_HANGUL_ABOVE.radiobutton.text
-msgid "Han~ja"
-msgstr "handž~a"
+#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_MTR_WIDTH.metricfield.text
+msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_MTR_WIDTH.metricfield.text"
+msgid " Pixel"
+msgstr "piks."
-#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_HANJA_HANGUL_BELOW.radiobutton.text
-msgid "Ha~nja"
-msgstr "ha~ndža"
+#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_FT_HEIGHT.fixedtext.text
+msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_FT_HEIGHT.fixedtext.text"
+msgid "H~eight"
+msgstr "~Visina"
-#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.FT_CONVERSION.fixedtext.text
-msgid "Conversion"
-msgstr "Preobraćanje"
+#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_MTR_HEIGHT.metricfield.text
+msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_MTR_HEIGHT.metricfield.text"
+msgid " Pixel"
+msgstr "piks."
-#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.CB_HANGUL_ONLY.checkbox.text
-msgid "Hangul ~only"
-msgstr "~Samo hangul"
+#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_CBX_EDGES.checkbox.text
+msgid "E~nhance edges"
+msgstr "Pojačane ivice"
-#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.CB_HANJA_ONLY.checkbox.text
-msgid "Hanja onl~y"
-msgstr "Sam~o handža"
+#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.modaldialog.text
+msgid "Mosaic"
+msgstr "Mozaik"
-#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.CB_REPLACE_BY_CHARACTER.checkbox.text
-msgid "Replace b~y character"
-msgstr "Zameni s~lovom"
+#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE.FL_PARAMETER.fixedline.text
+msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE.FL_PARAMETER.fixedline.text"
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametri"
-#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.STR_HANGUL.string.text
-msgid "Hangul"
-msgstr "Hangul"
+#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE.DLG_FILTERSOLARIZE_FT_THRESHOLD.fixedtext.text
+msgid "Threshold ~value"
+msgstr "~Vrednost praga"
-#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.STR_HANJA.string.text
-msgid "Hanja"
-msgstr "handža"
+#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE.DLG_FILTERSOLARIZE_CBX_INVERT.checkbox.text
+msgid "~Invert"
+msgstr "~Obrnuto"
-#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.modaldialog.text
-msgid "Hangul/Hanja Conversion"
-msgstr "Pretvaranje hangul/ handža"
+#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE.modaldialog.text
+msgid "Solarization"
+msgstr "~Zasićenje"
-#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.FT_USERDEFDICT.fixedtext.text
-msgid "User-defined dictionaries"
-msgstr "Korisnički definisani rečnici"
+#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA.FL_PARAMETER.fixedline.text
+msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA.FL_PARAMETER.fixedline.text"
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametri"
-#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.FL_OPTIONS.fixedline.text
-msgctxt "hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.FL_OPTIONS.fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Opcije"
+#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA.DLG_FILTERSEPIA_FT_SEPIA.fixedtext.text
+msgid "Aging degree"
+msgstr "Stepen starenja"
-#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.CB_IGNOREPOST.checkbox.text
-msgid "Ignore post-positional word"
-msgstr "Zanemari postpoložajnu reč"
+#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA.modaldialog.text
+msgid "Aging"
+msgstr "Stara fotografija"
-#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.CB_SHOWRECENTLYFIRST.checkbox.text
-msgid "Show recently used entries first"
-msgstr "Prvo prikaži nedavno korišćene stavke"
+#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER.FL_PARAMETER.fixedline.text
+msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER.FL_PARAMETER.fixedline.text"
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametri"
-#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.CB_AUTOREPLACEUNIQUE.checkbox.text
-msgid "Replace all unique entries automatically"
-msgstr "Automatski zameni sve jedinstvene stavke"
+#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER.DLG_FILTERPOSTER_FT_POSTER.fixedtext.text
+msgid "Poster colors"
+msgstr "Boje postera"
-#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.PB_HHO_NEW.pushbutton.text
-msgid "New..."
-msgstr "Novo..."
+#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER.modaldialog.text
+msgid "Posterize"
+msgstr "Kao plakat"
-#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.PB_HHO_EDIT.pushbutton.text
-msgid "Edit..."
-msgstr "Uredi..."
+#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_EMBOSS.FL_PARAMETER.fixedline.text
+msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_EMBOSS.FL_PARAMETER.fixedline.text"
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametri"
-#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.PB_HHO_DELETE.pushbutton.text
-msgctxt "hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.PB_HHO_DELETE.pushbutton.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Obriši"
+#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_EMBOSS.DLG_FILTEREMBOSS_FT_LIGHT.fixedtext.text
+msgid "Light source"
+msgstr "Izvor svetlosti"
-#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.modaldialog.text
-msgid "Hangul/Hanja Options"
-msgstr "Opcije za pisma hangul i handža"
+#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_EMBOSS.modaldialog.text
+msgid "Relief"
+msgstr "Reljef"
-#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT.FL_NEWDICT.fixedline.text
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Rečnik"
+#: dlgname.src#RID_SVXDLG_NAME.modaldialog.text
+msgctxt "dlgname.src#RID_SVXDLG_NAME.modaldialog.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
-#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT.FT_DICTNAME.fixedtext.text
-msgctxt "hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT.FT_DICTNAME.fixedtext.text"
+#: dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_NAME.NTD_FT_NAME.fixedtext.text
+msgctxt "dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_NAME.NTD_FT_NAME.fixedtext.text"
msgid "~Name"
msgstr "~Ime"
-#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT.modaldialog.text
-msgid "New Dictionary"
-msgstr "Novi direktorijum"
+#: dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_NAME.modaldialog.text
+msgctxt "dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_NAME.modaldialog.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
-#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.STR_EDITHINT.string.text
-msgid "[Enter text here]"
-msgstr "[Ovde unesite tekst]"
+#: dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC.NTD_FT_TITLE.fixedtext.text
+msgid "~Title"
+msgstr "~Naslov"
-#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.FT_BOOK.fixedtext.text
-msgid "Book"
-msgstr "Knjiga"
+#: dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC.NTD_FT_DESC.fixedtext.text
+msgctxt "dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC.NTD_FT_DESC.fixedtext.text"
+msgid "~Description"
+msgstr "~Opis"
-#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.FT_ORIGINAL.fixedtext.text
-msgid "Original"
-msgstr "Izvorno"
+#: dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC.modaldialog.text
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
-#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.FT_SUGGESTIONS.fixedtext.text
-msgid "Suggestions (max. 8)"
-msgstr "Predlozi (najviše 8)"
+#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text
+msgctxt "srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text"
+msgid "Font"
+msgstr "Font"
-#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.PB_HHE_NEW.pushbutton.text
-msgid "New"
-msgstr "Novo"
+#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text
+msgctxt "srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "Efekti fonta"
-#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.PB_HHE_DELETE.pushbutton.text
-msgctxt "hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.PB_HHE_DELETE.pushbutton.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Obriši"
+#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.pageitem.text
+msgctxt "srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.pageitem.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Položaj"
-#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.PB_HHE_CLOSE.cancelbutton.text
-msgctxt "hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.PB_HHE_CLOSE.cancelbutton.text"
-msgid "Close"
-msgstr "Zatvori"
+#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.pageitem.text
+msgid "Asian Layout"
+msgstr "Azijski raspored"
-#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.modaldialog.text
-msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr "Uredi lični rečnik"
+#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr "Uvlačenje i razmak"
-#: hlmarkwn.src#RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND.BT_APPLY.pushbutton.text
-msgctxt "hlmarkwn.src#RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND.BT_APPLY.pushbutton.text"
-msgid "Apply"
-msgstr "Primeni"
+#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text
+msgid "Alignment"
+msgstr "Poravnanje"
-#: hlmarkwn.src#RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND.BT_CLOSE.pushbutton.text
-msgctxt "hlmarkwn.src#RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND.BT_CLOSE.pushbutton.text"
-msgid "Close"
-msgstr "Zatvori"
+#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.pageitem.text
+msgid "Text Flow"
+msgstr "Tok teksta"
-#: hlmarkwn.src#RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND.modaldialog.text
-msgctxt "hlmarkwn.src#RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND.modaldialog.text"
-msgid "Target in Document"
-msgstr "Odredište u dokumentu"
+#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "Azijska tipografija"
-#: hlmarkwn.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES.string.text
-msgid "Targets do not exist in the document."
-msgstr "U ovom dokumentu ne postoje odredišta."
+#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_BACKGROUND.pageitem.text
+msgctxt "srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_BACKGROUND.pageitem.text"
+msgid "Background"
+msgstr "Pozadina"
-#: hlmarkwn.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN.string.text
-msgid "Couldn't open the document."
-msgstr "Nemoguće je otvoriti dokument."
+#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.tabdialog.text
+msgid "Text Format"
+msgstr "Format teksta"
-#: hlmarkwn.src#STR_MARK_TREE.string.text
-msgid "Mark Tree"
-msgstr "Drvo oznaka"
+#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHATTR.FL_ATTR.fixedtext.text
+msgid "~Options"
+msgstr "~Opcije"
-#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FL_FILE_ENCRYPTION.fixedline.text
-msgid "File encryption password"
-msgstr "Lozinka za šifrovanu datoteku"
+#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHATTR.modaldialog.text
+msgid "Attributes"
+msgstr "Osobine"
-#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FT_PASSWD_TO_OPEN.fixedtext.text
-msgid "~Enter password to open"
-msgstr "~Unesite lozinku za otvaranje"
+#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.FT_OTHER.fixedtext.text
+msgid "~Exchange characters"
+msgstr "~Razmena znaka"
-#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FT_REENTER_PASSWD_TO_OPEN.fixedtext.text
-msgctxt "passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FT_REENTER_PASSWD_TO_OPEN.fixedtext.text"
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Potvrdite lozinku"
+#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.FT_LONGER.fixedtext.text
+msgid "~Add characters"
+msgstr "~Dodaj znake"
-#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FT_PASSWD_NOTE.fixedtext.text
-msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with "
-msgstr "Važno: Nakon određivanja lozinke dokument će se jedino otvarati uz "
+#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.FT_SHORTER.fixedtext.text
+msgid "~Remove characters"
+msgstr "~Ukloni znake"
-#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FL_FILE_SHARING_OPTIONS.fixedline.text
-msgid "File sharing password"
-msgstr "Lozinka za deljenje datoteke"
+#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.CB_RELAX.checkbox.text
+msgid "~Combine"
+msgstr "~Kombinuj"
-#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.CB_OPEN_READONLY.checkbox.text
-msgid "Open file read-only"
-msgstr "Otvori samo za čitanje"
+#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.FL_SIMILARITY.fixedline.text
+msgctxt "srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.FL_SIMILARITY.fixedline.text"
+msgid "Settings"
+msgstr "Podešavanja"
-#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FT_PASSWD_TO_MODIFY.fixedtext.text
-msgid "Enter password to allow editing"
-msgstr "Unesite lozinku za moguću izmenu"
+#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.modaldialog.text
+msgctxt "srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.modaldialog.text"
+msgid "Similarity Search"
+msgstr "Pretraga po sličnosti"
-#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FT_REENTER_PASSWD_TO_MODIFY.fixedtext.text
-msgctxt "passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FT_REENTER_PASSWD_TO_MODIFY.fixedtext.text"
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Potvrdite lozinku"
+#: sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text
+msgctxt "sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text"
+msgid "Font"
+msgstr "Font"
-#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.STR_PASSWD_MUST_BE_CONFIRMED.string.text
-msgid "Password must be confirmed"
-msgstr "Morate da potvrdite lozinku"
+#: sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text
+msgctxt "sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "Efekti fonta"
-#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.STR_MORE_OPTIONS.string.text
-msgid "More ~Options"
-msgstr "~Više opcija"
+#: sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_BORDER.pageitem.text
+msgid "Borders"
+msgstr "Ivice"
-#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.STR_FEWER_OPTIONS.string.text
-msgid "Fewer ~Options"
-msgstr "Manje ~opcija"
+#: sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text
+msgctxt "sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text"
+msgid "Background"
+msgstr "Pozadina"
-#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.STR_ONE_PASSWORD_MISMATCH.string.text
-msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
-msgstr "Ponovljena lozinka se ne poklapa unetom lozinkom. Postavite lozinku ponovo unosom iste lozinke u oba polja."
+#: sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.pushbutton.text
+msgid "Return"
+msgstr "Povratak"
-#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.STR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH.string.text
-msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
-msgstr "Ponovljena lozinka se ne poklapa unetom lozinkom. Postavite lozinke ponovo."
+#: sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.tabdialog.text
+msgid "Format Cells"
+msgstr "Format ćelija"
-#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.STR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON.string.text
-msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
-msgstr "Unesite lozinku za otvaranje ili izmenu, ili nastavite otvaranjem samo za čitanje."
+#: cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_URL1.fixedtext.text
+msgid "~URL"
+msgstr "~URL"
-#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.modaldialog.text
-msgid "Set Password"
-msgstr "Postavi lozinku"
+#: cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_TARGET.fixedtext.text
+msgctxt "cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_TARGET.fixedtext.text"
+msgid "F~rame"
+msgstr "~Okvir"
-#: showcols.src#RID_SVX_DLG_SHOWGRIDCOLUMNS.1.fixedtext.text
-msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK."
-msgstr "Sledeće kolone su trenutno sakrivene. Označite polja koja želite da prikažete i izaberite OK."
+#: cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_NAME.fixedtext.text
+msgctxt "cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_NAME.fixedtext.text"
+msgid "~Name"
+msgstr "~Ime"
-#: showcols.src#RID_SVX_DLG_SHOWGRIDCOLUMNS.modaldialog.text
-msgid "Show columns"
-msgstr "Prikaži kolone"
+#: cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_URLDESCRIPTION.fixedtext.text
+msgid "Alternative ~text"
+msgstr "Alternativni ~tekst"
+
+#: cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_DESCRIPTION.fixedtext.text
+msgctxt "cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_DESCRIPTION.fixedtext.text"
+msgid "~Description"
+msgstr "~Opis"
+
+#: cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.modaldialog.text
+msgid "Properties"
+msgstr "Svojstva"
#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.CB_POS_BEFORE.radiobutton.text
msgid "~Before"
@@ -1634,34 +1678,45 @@ msgstr "Umetni redove"
#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.STR_COL.string.text
msgid "Insert Columns"
+msgstr "Umetni kolone"
+
+#: hyphen.src#RID_SVXSTR_HMERR_CHECKINSTALL.string.text
+msgid ""
+"is not available for spellchecking\n"
+"Please check your installation and install the desired language\n"
msgstr ""
+"nije dostupno za proveru pisanja\n"
+"Proverite instalaciju i instalirajte željeni jezik\n"
-#: cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_URL1.fixedtext.text
-msgid "~URL"
-msgstr "~URL"
+#: hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.FT_WORD.fixedtext.text
+msgctxt "hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.FT_WORD.fixedtext.text"
+msgid "~Word"
+msgstr "~Reč"
-#: cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_TARGET.fixedtext.text
-msgctxt "cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_TARGET.fixedtext.text"
-msgid "F~rame"
-msgstr "~Okvir"
+#: hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.BTN_HYPH_CUT.okbutton.text
+msgid "H~yphenate"
+msgstr "~Prelomi"
-#: cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_NAME.fixedtext.text
-msgctxt "cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_NAME.fixedtext.text"
-msgid "~Name"
-msgstr "~Ime"
+#: hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.BTN_HYPH_CONTINUE.pushbutton.text
+msgid "~Skip"
+msgstr "~Preskoči"
-#: cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_URLDESCRIPTION.fixedtext.text
-msgid "Alternative ~text"
-msgstr "Alternativni ~tekst"
+#: hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.BTN_HYPH_DELETE.pushbutton.text
+msgid "~Remove"
+msgstr "~Ukloni"
-#: cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_DESCRIPTION.fixedtext.text
-msgctxt "cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_DESCRIPTION.fixedtext.text"
-msgid "~Description"
-msgstr "~Opis"
+#: hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.BTN_HYPH_ALL.pushbutton.text
+msgid "Hyphenate ~All"
+msgstr "Prelomi ~sve"
-#: cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.modaldialog.text
-msgid "Properties"
-msgstr "Svojstva"
+#: hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.BTN_HYPH_CANCEL.cancelbutton.text
+msgctxt "hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.BTN_HYPH_CANCEL.cancelbutton.text"
+msgid "~Close"
+msgstr "~Zatvori"
+
+#: hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.modaldialog.text
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "Prelom reči"
#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.FL_SEARCHFOR.fixedline.text
msgid "Search for"
@@ -1822,423 +1877,364 @@ msgstr "Prekoračenje, pretraga je nastavljena od kraja"
msgid "counting records"
msgstr "brojim zapise"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.GRP_LINKTYPE.fixedline.text
-msgid "Hyperlink type"
-msgstr "Vrsta hiperveze"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.RB_LINKTYP_INTERNET.radiobutton.text
-msgid "~Web"
-msgstr "~Veb"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.RB_LINKTYP_FTP.radiobutton.text
-msgid "~FTP"
-msgstr "~FTP"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_TARGET_HTML.fixedtext.text
-msgid "Tar~get"
-msgstr "Odrediš~te"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_LOGIN.fixedtext.text
-msgid "~Login name"
-msgstr "Ime za ~prijavu"
+#: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.FL_ZOOM.fixedline.text
+msgid "Zoom factor"
+msgstr "Faktor uvećanja"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_PASSWD.fixedtext.text
-msgid "~Password"
-msgstr "~Lozinka"
+#: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_OPTIMAL.radiobutton.text
+msgid "~Optimal"
+msgstr "~Optimalno"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.CBX_ANONYMOUS.checkbox.text
-msgid "Anonymous ~user"
-msgstr "Anonimni ~korisnik"
+#: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_WHOLE_PAGE.radiobutton.text
+msgid "~Fit width and height"
+msgstr "~Uklopi širinu i visinu"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_BROWSE.imagebutton.text
-#, fuzzy
-msgid "WWW Browser"
-msgstr "Veb preglednik"
+#: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_PAGE_WIDTH.radiobutton.text
+msgid "Fit ~width"
+msgstr "Uklopi ~širinu"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_BROWSE.imagebutton.quickhelptext
-msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field"
-msgstr ""
+#: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_USER.radiobutton.text
+msgid "~Variable"
+msgstr "~Promenljivo"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.GRP_MORE.fixedline.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.GRP_MORE.fixedline.text"
-msgid "Further settings"
-msgstr "Dalja podešavanja"
+#: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.FL_VIEWLAYOUT.fixedline.text
+msgid "View layout"
+msgstr "Raspored za prikaz"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_FRAME.fixedtext.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_FRAME.fixedtext.text"
-msgid "F~rame"
-msgstr "O~kvir"
+#: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_AUTOMATIC.radiobutton.text
+msgctxt "zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_AUTOMATIC.radiobutton.text"
+msgid "~Automatic"
+msgstr "~Automatski"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_FORM.fixedtext.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_FORM.fixedtext.text"
-msgid "F~orm"
-msgstr "O~brazac"
+#: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_SINGLE.radiobutton.text
+msgid "~Single page"
+msgstr "~Jedna stranica"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.LB_FORM.1.stringlist.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.LB_FORM.1.stringlist.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
+#: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_COLUMNS.radiobutton.text
+msgid "~Columns"
+msgstr "~Kolone"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.LB_FORM.2.stringlist.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.LB_FORM.2.stringlist.text"
-msgid "Button"
-msgstr "Dugme"
+#: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.CHK_BOOK.checkbox.text
+msgid "~Book mode"
+msgstr "~Režim knjige"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_INDICATION.fixedtext.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_INDICATION.fixedtext.text"
-msgid "Te~xt"
-msgstr "~Tekst"
+#: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.modaldialog.text
+msgid "Zoom & View Layout"
+msgstr "Uvećanje i raspored prikaza"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_TEXT.fixedtext.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_TEXT.fixedtext.text"
-msgid "N~ame"
-msgstr "I~me"
+#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FL_FILE_ENCRYPTION.fixedline.text
+msgid "File encryption password"
+msgstr "Lozinka za šifrovanu datoteku"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_SCRIPT.imagebutton.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_SCRIPT.imagebutton.text"
-msgid "Events"
-msgstr "Događaji"
+#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FT_PASSWD_TO_OPEN.fixedtext.text
+msgid "~Enter password to open"
+msgstr "~Unesite lozinku za otvaranje"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_SCRIPT.imagebutton.quickhelptext
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_SCRIPT.imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Events"
-msgstr "Događaji"
+#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FT_REENTER_PASSWD_TO_OPEN.fixedtext.text
+msgctxt "passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FT_REENTER_PASSWD_TO_OPEN.fixedtext.text"
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Potvrdite lozinku"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.tabpage.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.tabpage.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Hiperveza"
+#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FT_PASSWD_NOTE.fixedtext.text
+msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with "
+msgstr "Važno: Nakon određivanja lozinke dokument će se jedino otvarati uz "
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.GRP_MAILNEWS.fixedline.text
-msgid "Mail & news"
-msgstr "E-pošta i vesti"
+#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FL_FILE_SHARING_OPTIONS.fixedline.text
+msgid "File sharing password"
+msgstr "Lozinka za deljenje datoteke"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.RB_LINKTYP_MAIL.radiobutton.text
-msgid "~E-mail"
-msgstr "~E-pošta"
+#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.CB_OPEN_READONLY.checkbox.text
+msgid "Open file read-only"
+msgstr "Otvori samo za čitanje"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.RB_LINKTYP_NEWS.radiobutton.text
-msgid "~News"
-msgstr "~Vesti"
+#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FT_PASSWD_TO_MODIFY.fixedtext.text
+msgid "Enter password to allow editing"
+msgstr "Unesite lozinku za moguću izmenu"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_RECEIVER.fixedtext.text
-msgid "Re~cipient"
-msgstr ""
+#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FT_REENTER_PASSWD_TO_MODIFY.fixedtext.text
+msgctxt "passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FT_REENTER_PASSWD_TO_MODIFY.fixedtext.text"
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Potvrdite lozinku"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_SUBJECT.fixedtext.text
-msgid "~Subject"
-msgstr "~Tema"
+#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.STR_PASSWD_MUST_BE_CONFIRMED.string.text
+msgid "Password must be confirmed"
+msgstr "Morate da potvrdite lozinku"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.BTN_ADRESSBOOK.imagebutton.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.BTN_ADRESSBOOK.imagebutton.text"
-msgid "Data Sources..."
-msgstr "Izvori podataka..."
+#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.STR_MORE_OPTIONS.string.text
+msgid "More ~Options"
+msgstr "~Više opcija"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.BTN_ADRESSBOOK.imagebutton.quickhelptext
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.BTN_ADRESSBOOK.imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Data Sources..."
-msgstr "Izvori podataka..."
+#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.STR_FEWER_OPTIONS.string.text
+msgid "Fewer ~Options"
+msgstr "Manje ~opcija"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.GRP_MORE.fixedline.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.GRP_MORE.fixedline.text"
-msgid "Further settings"
-msgstr "Dalja podešavanja"
+#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.STR_ONE_PASSWORD_MISMATCH.string.text
+msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
+msgstr "Ponovljena lozinka se ne poklapa unetom lozinkom. Postavite lozinku ponovo unosom iste lozinke u oba polja."
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_FRAME.fixedtext.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_FRAME.fixedtext.text"
-msgid "F~rame"
-msgstr "O~kvir"
+#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.STR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH.string.text
+msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
+msgstr "Ponovljena lozinka se ne poklapa unetom lozinkom. Postavite lozinke ponovo."
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_FORM.fixedtext.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_FORM.fixedtext.text"
-msgid "F~orm"
-msgstr "O~brazac"
+#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.STR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON.string.text
+msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
+msgstr "Unesite lozinku za otvaranje ili izmenu, ili nastavite otvaranjem samo za čitanje."
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.LB_FORM.1.stringlist.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.LB_FORM.1.stringlist.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
+#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.modaldialog.text
+msgid "Set Password"
+msgstr "Postavi lozinku"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.LB_FORM.2.stringlist.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.LB_FORM.2.stringlist.text"
-msgid "Button"
-msgstr "Dugme"
+#: splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.FT_COUNT.fixedtext.text
+msgid "~Split cell into"
+msgstr "~Podeli ćeliju na"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_INDICATION.fixedtext.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_INDICATION.fixedtext.text"
-msgid "Te~xt"
-msgstr "~Tekst"
+#: splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.FL_COUNT.fixedline.text
+msgid "Split"
+msgstr "Podeli"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_TEXT.fixedtext.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_TEXT.fixedtext.text"
-msgid "N~ame"
-msgstr "I~me"
+#: splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.RB_HORZ.imageradiobutton.text
+msgid "H~orizontally"
+msgstr "V~odoravno"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.BTN_SCRIPT.imagebutton.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.BTN_SCRIPT.imagebutton.text"
-msgid "Events"
-msgstr "Događaji"
+#: splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.CB_PROP.checkbox.text
+msgid "~Into equal proportions"
+msgstr "~U jednakim proporcijama"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.BTN_SCRIPT.imagebutton.quickhelptext
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.BTN_SCRIPT.imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Events"
-msgstr "Događaji"
+#: splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.RB_VERT.imageradiobutton.text
+msgid "~Vertically"
+msgstr "~Uspravno"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.tabpage.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.tabpage.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Hiperveza"
+#: splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.FL_DIR.fixedline.text
+msgid "Direction"
+msgstr "Pravac"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.GRP_DOCUMENT.fixedline.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.GRP_DOCUMENT.fixedline.text"
-msgid "Document"
-msgstr "Dokument"
+#: splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.modaldialog.text
+msgid "Split Cells"
+msgstr "Podeli ćelije"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_PATH_DOC.fixedtext.text
-msgid "~Path"
-msgstr "~Putanja"
+#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.PB_FIND.pushbutton.text
+msgid "~Find"
+msgstr "~Pronađi"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.BTN_FILEOPEN.imagebutton.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.BTN_FILEOPEN.imagebutton.text"
-msgid "Open File"
-msgstr "Otvori datoteku"
+#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.FT_FORMAT.fixedtext.text
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.BTN_FILEOPEN.imagebutton.quickhelptext
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.BTN_FILEOPEN.imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Open File"
-msgstr "Otvori datoteku"
+#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_SIMPLE_CONVERSION.radiobutton.text
+msgid "~Hangul/Hanja"
+msgstr "~hangul/handža"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.GRP_TARGET.fixedline.text
-msgid "Target in document"
-msgstr "Odredište u dokumentu"
+#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_HANJA_HANGUL_BRACKETED.radiobutton.text
+msgid "Hanja (Han~gul)"
+msgstr "handža (han~gul)"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_TARGET_DOC.fixedtext.text
-msgid "Targ~et"
-msgstr "Odr~edište"
+#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_HANGUL_HANJA_BRACKETED.radiobutton.text
+msgid "Hang~ul (Hanja)"
+msgstr "hang~ul (handža)"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_URL.fixedtext.text
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_HANGUL_HANJA_ABOVE.radiobutton.text
+msgid "Hangu~l"
+msgstr "hangu~l"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_FULL_URL.fixedtext.text
-msgid "Test text"
-msgstr "Proveri tekst"
+#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_HANGUL_HANJA_BELOW.radiobutton.text
+msgid "Hang~ul"
+msgstr "hang~ul"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.BTN_BROWSE.imagebutton.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.BTN_BROWSE.imagebutton.text"
-msgid "Target in Document"
-msgstr "Odredište u dokumentu"
+#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_HANJA_HANGUL_ABOVE.radiobutton.text
+msgid "Han~ja"
+msgstr "handž~a"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.BTN_BROWSE.imagebutton.quickhelptext
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.BTN_BROWSE.imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Target in Document"
-msgstr "Odredište u dokumentu"
+#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_HANJA_HANGUL_BELOW.radiobutton.text
+msgid "Ha~nja"
+msgstr "ha~ndža"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.GRP_MORE.fixedline.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.GRP_MORE.fixedline.text"
-msgid "Further settings"
-msgstr "Dalja podešavanja"
+#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.FT_CONVERSION.fixedtext.text
+msgid "Conversion"
+msgstr "Preobraćanje"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_FRAME.fixedtext.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_FRAME.fixedtext.text"
-msgid "F~rame"
-msgstr "O~kvir"
+#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.CB_HANGUL_ONLY.checkbox.text
+msgid "Hangul ~only"
+msgstr "~Samo hangul"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_FORM.fixedtext.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_FORM.fixedtext.text"
-msgid "F~orm"
-msgstr "O~brazac"
+#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.CB_HANJA_ONLY.checkbox.text
+msgid "Hanja onl~y"
+msgstr "Sam~o handža"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.LB_FORM.1.stringlist.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.LB_FORM.1.stringlist.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
+#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.CB_REPLACE_BY_CHARACTER.checkbox.text
+msgid "Replace b~y character"
+msgstr "Zameni s~lovom"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.LB_FORM.2.stringlist.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.LB_FORM.2.stringlist.text"
-msgid "Button"
-msgstr "Dugme"
+#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.STR_HANGUL.string.text
+msgid "Hangul"
+msgstr "Hangul"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_INDICATION.fixedtext.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_INDICATION.fixedtext.text"
-msgid "Te~xt"
-msgstr "~Tekst"
+#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.STR_HANJA.string.text
+msgid "Hanja"
+msgstr "handža"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_TEXT.fixedtext.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_TEXT.fixedtext.text"
-msgid "N~ame"
-msgstr "I~me"
+#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.modaldialog.text
+msgid "Hangul/Hanja Conversion"
+msgstr "Pretvaranje hangul/ handža"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.BTN_SCRIPT.imagebutton.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.BTN_SCRIPT.imagebutton.text"
-msgid "Events"
-msgstr "Događaji"
+#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.FT_USERDEFDICT.fixedtext.text
+msgid "User-defined dictionaries"
+msgstr "Korisnički definisani rečnici"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.BTN_SCRIPT.imagebutton.quickhelptext
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.BTN_SCRIPT.imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Events"
-msgstr "Događaji"
+#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.FL_OPTIONS.fixedline.text
+msgctxt "hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.FL_OPTIONS.fixedline.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Opcije"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.tabpage.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.tabpage.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Hiperveza"
+#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.CB_IGNOREPOST.checkbox.text
+msgid "Ignore post-positional word"
+msgstr "Zanemari postpoložajnu reč"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.GRP_NEWDOCUMENT.fixedline.text
-msgid "New document"
-msgstr "Novi dokument"
+#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.CB_SHOWRECENTLYFIRST.checkbox.text
+msgid "Show recently used entries first"
+msgstr "Prvo prikaži nedavno korišćene stavke"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.RB_EDITNOW.radiobutton.text
-msgid "Edit ~now"
-msgstr "Uredi ~odmah"
+#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.CB_AUTOREPLACEUNIQUE.checkbox.text
+msgid "Replace all unique entries automatically"
+msgstr "Automatski zameni sve jedinstvene stavke"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.RB_EDITLATER.radiobutton.text
-msgid "Edit ~later"
-msgstr "Uredi ~kasnije"
+#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.PB_HHO_NEW.pushbutton.text
+msgid "New..."
+msgstr "Novo..."
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.FT_PATH_NEWDOC.fixedtext.text
-msgid "~File"
-msgstr "~Datoteka"
+#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.PB_HHO_EDIT.pushbutton.text
+msgid "Edit..."
+msgstr "Uredi..."
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.FT_DOCUMENT_TYPES.fixedtext.text
-msgid "File ~type"
-msgstr "~Vrsta datoteke"
+#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.PB_HHO_DELETE.pushbutton.text
+msgctxt "hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.PB_HHO_DELETE.pushbutton.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Obriši"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.BTN_CREATE.imagebutton.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.BTN_CREATE.imagebutton.text"
-msgid "Select Path"
-msgstr "Izbor putanje"
+#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.modaldialog.text
+msgid "Hangul/Hanja Options"
+msgstr "Opcije za pisma hangul i handža"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.BTN_CREATE.imagebutton.quickhelptext
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.BTN_CREATE.imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Select Path"
-msgstr "Izbor putanje"
+#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT.FL_NEWDICT.fixedline.text
+msgid "Dictionary"
+msgstr "Rečnik"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.GRP_MORE.fixedline.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.GRP_MORE.fixedline.text"
-msgid "Further settings"
-msgstr "Dalja podešavanja"
+#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT.FT_DICTNAME.fixedtext.text
+msgctxt "hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT.FT_DICTNAME.fixedtext.text"
+msgid "~Name"
+msgstr "~Ime"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.FT_FRAME.fixedtext.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.FT_FRAME.fixedtext.text"
-msgid "F~rame"
-msgstr "O~kvir"
+#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT.modaldialog.text
+msgid "New Dictionary"
+msgstr "Novi direktorijum"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.FT_FORM.fixedtext.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.FT_FORM.fixedtext.text"
-msgid "F~orm"
-msgstr "O~brazac"
+#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.STR_EDITHINT.string.text
+msgid "[Enter text here]"
+msgstr "[Ovde unesite tekst]"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.LB_FORM.1.stringlist.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.LB_FORM.1.stringlist.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
+#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.FT_BOOK.fixedtext.text
+msgid "Book"
+msgstr "Knjiga"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.LB_FORM.2.stringlist.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.LB_FORM.2.stringlist.text"
-msgid "Button"
-msgstr "Dugme"
+#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.FT_ORIGINAL.fixedtext.text
+msgid "Original"
+msgstr "Izvorno"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.FT_INDICATION.fixedtext.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.FT_INDICATION.fixedtext.text"
-msgid "Te~xt"
-msgstr "~Tekst"
+#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.FT_SUGGESTIONS.fixedtext.text
+msgid "Suggestions (max. 8)"
+msgstr "Predlozi (najviše 8)"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.FT_TEXT.fixedtext.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.FT_TEXT.fixedtext.text"
-msgid "N~ame"
-msgstr "I~me"
+#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.PB_HHE_NEW.pushbutton.text
+msgid "New"
+msgstr "Novo"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.BTN_SCRIPT.imagebutton.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.BTN_SCRIPT.imagebutton.text"
-msgid "Events"
-msgstr "Događaji"
+#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.PB_HHE_DELETE.pushbutton.text
+msgctxt "hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.PB_HHE_DELETE.pushbutton.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Obriši"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.BTN_SCRIPT.imagebutton.quickhelptext
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.BTN_SCRIPT.imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Events"
-msgstr "Događaji"
+#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.PB_HHE_CLOSE.cancelbutton.text
+msgctxt "hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.PB_HHE_CLOSE.cancelbutton.text"
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.tabpage.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.tabpage.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Hiperveza"
+#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.modaldialog.text
+msgid "Edit Custom Dictionary"
+msgstr "Uredi lični rečnik"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXDLG_NEWHYPERLINK.modaldialog.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXDLG_NEWHYPERLINK.modaldialog.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Hiperveza"
+#: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.FT_WORD.fixedtext.text
+msgid "Origi~nal"
+msgstr "Origi~nal"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_APPLYBUT.string.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_APPLYBUT.string.text"
-msgid "Apply"
-msgstr "Primeni"
+#: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.FT_NEWWORD.fixedtext.text
+msgctxt "commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.FT_NEWWORD.fixedtext.text"
+msgid "~Word"
+msgstr "~Reč"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT.string.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT.string.text"
-msgid "Close"
-msgstr "Zatvori"
+#: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.FT_SUGGESTION.fixedtext.text
+msgctxt "commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.FT_SUGGESTION.fixedtext.text"
+msgid "~Suggestions"
+msgstr "~Predlozi"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1.string.text
-msgid "Mouse over object"
-msgstr "Miš preko objekta"
+#: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_IGNORE.pushbutton.text
+msgid "~Ignore"
+msgstr "~Zanemari"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2.string.text
-msgid "Trigger hyperlink"
-msgstr "Aktiviraj hipervezu"
+#: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_IGNOREALL.pushbutton.text
+msgid "Always I~gnore"
+msgstr "Zanemari ~uvek"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3.string.text
-msgid "Mouse leaves object"
-msgstr "Miš napušta objekat"
+#: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_CHANGE.pushbutton.text
+msgid "~Replace"
+msgstr "~Zameni"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME.string.text
-msgid "Please type in a valid file name."
-msgstr "Unesite ispravno ime datoteke."
+#: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_CHANGEALL.pushbutton.text
+msgid "Always R~eplace"
+msgstr "Uvek z~ameni"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP.string.text
-msgid "Internet"
-msgstr "Internet"
+#: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_OPTIONS.pushbutton.text
+msgid "Options..."
+msgstr "Podešavanja..."
-#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP.string.text
-#, fuzzy
-msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
-msgstr "Ovde napravite hipervezu ka Veb stranici, FTP serveru ili Telnet vezi."
+#: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_SPL_CANCEL.cancelbutton.text
+msgctxt "commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_SPL_CANCEL.cancelbutton.text"
+msgid "~Close"
+msgstr "~Zatvori"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP.string.text
-msgid "Mail & News"
-msgstr "E-pošta i vesti"
+#: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.FT_LASTEDITLABEL.fixedtext.text
+msgctxt "postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.FT_LASTEDITLABEL.fixedtext.text"
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP.string.text
-msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address or newsgroup."
-msgstr "Ovde pravite hipervezu ka e-pošti ili poruci na servisu vesti."
+#: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.FT_EDIT.fixedtext.text
+msgctxt "postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.FT_EDIT.fixedtext.text"
+msgid "~Text"
+msgstr "~Tekst"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP.string.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP.string.text"
-msgid "Document"
-msgstr "Dokument"
+#: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.FL_POSTIT.fixedline.text
+msgid "Contents"
+msgstr "Sadržaj"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP.string.text
-msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
-msgstr "Ovde pravite vezu do postojećeg dokumenta ili odredišta u dokumentu."
+#: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.FT_AUTHOR.fixedtext.text
+msgid "~Insert"
+msgstr "~Umetni"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP.string.text
-msgid "New Document"
-msgstr "Novi dokument"
+#: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.BTN_AUTHOR.pushbutton.text
+msgctxt "postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.BTN_AUTHOR.pushbutton.text"
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP.string.text
-msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
-msgstr "Ovde pravite novi dokument na koji će pokazivati nova veza."
+#: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.STR_NOTIZ_EDIT.string.text
+msgid "Edit Comment"
+msgstr "Uredi komentar"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON.string.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON.string.text"
-msgid "Button"
-msgstr "Dugme"
+#: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.STR_NOTIZ_INSERT.string.text
+msgid "Insert Comment"
+msgstr "Ubaci komentar"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT.string.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT.string.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
+#: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.modaldialog.text
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentar"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE.string.text
-msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr "Datoteka već postoji. Zameniti je?"
+#: iconcdlg.src#RID_SVXSTR_ICONCHOICEDLG_RESETBUT.string.text
+msgid "~Back"
+msgstr "~Nazad"
diff --git a/translations/source/sh/cui/source/options.po b/translations/source/sh/cui/source/options.po
index e4cbdc2c292..40cbeaeab4b 100644
--- a/translations/source/sh/cui/source/options.po
+++ b/translations/source/sh/cui/source/options.po
@@ -3,16 +3,488 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-29 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:19+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
+
+#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_COMPANY.fixedtext.text
+msgid "~Company"
+msgstr "~Firma"
+
+#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_NAME.fixedtext.text
+msgid "First/Last ~name/Initials"
+msgstr "Ime/ pre~zime/ inicijali"
+
+#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_NAME_RUSS.fixedtext.text
+msgid "Last Name/First name/Father's name/Initials"
+msgstr "Prezime/ ime/ očevo ime/ inicijali"
+
+#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_NAME_EASTERN.fixedtext.text
+msgid "Last/First ~name/Initials"
+msgstr "Ime/ pre~zime/ inicijali"
+
+#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_STREET.fixedtext.text
+msgid "~Street"
+msgstr "~Ulica"
+
+#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_STREET_RUSS.fixedtext.text
+msgid "Street/Apartment number"
+msgstr "Ulica i broj"
+
+#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_CITY.fixedtext.text
+msgid "Zip/City"
+msgstr "Poštanski broj/ grad"
+
+#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_COUNTRY.fixedtext.text
+msgid "Country/Region"
+msgstr "Država/ regija"
+
+#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_TITLEPOS.fixedtext.text
+msgid "~Title/Position"
+msgstr "~Zvanje/ pozicija"
+
+#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_PHONE.fixedtext.text
+msgid "Tel. (Home/Work)"
+msgstr "Telefon (kućni/ službeni)"
+
+#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_FAXMAIL.fixedtext.text
+msgid "Fa~x / E-mail"
+msgstr "Fa~ks/ e-pošta"
+
+#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.GB_ADDRESS.fixedline.text
+msgid "Address "
+msgstr "Adresa "
+
+#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.CB_USEDATA.checkbox.text
+msgid "Use data for document properties"
+msgstr "Podaci o korisniku za svojstva dokumenta"
+
+#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.STR_US_STATE.string.text
+msgid "City/State/Zip"
+msgstr "Grad/ država/ poštanski broj"
+
+#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.STR_QUERY_REG.string.text
+msgid "Note that street, Zip code and city are used to generate the registration key. You will not be able to change the user data again until the registration has been carried out. Do you want to modify the user data now?"
+msgstr "Ulica, poštanski broj i grad će se koristiti za izradu korisničkog ključa. Nećete moći da promenite podatke dok upis korisnika ne bude gotov. Želite li da sada izmenite podatke o korisniku?"
+
+#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.tabpage.text
+msgctxt "optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.tabpage.text"
+msgid "User Data"
+msgstr "Korisnički podaci"
+
+#: optgenrl.src#RID_SVXQB_CHANGEDATA.querybox.text
+msgid ""
+"The User Data have been changed.\n"
+"Note that, if you continue, the registration key will become invalid.\n"
+"Therefore, a new registration key is needed within 30 days.\n"
+"You can find the registration form in the menu Help - Registration...\n"
+"Do you really want to change your User Data?"
+msgstr ""
+"Korisnički podaci su promenjeni.\n"
+"Imajte na umu da, ukoliko nastavite, korisnički ključ će postati nevažeći.\n"
+"Zbog toga ćete morati da dobavite novi u roku od 30 dana.\n"
+"Obrazac za upis korisnika možete pronaći u meniju: „Pomoć - Upis korisnika...“\n"
+"Da li još uvek želite da promenite svoje podatke?"
+
+#: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.FL_WARNINGS.fixedline.text
+msgid "Security warnings"
+msgstr "Sigurnosna upozorenja"
+
+#: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.FI_WARNINGS.fixedtext.text
+msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:"
+msgstr "Upozori ako dokument sadrži zabeležene promene, verzije, skrivene podatke ili beleške:"
+
+#: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_SAVESENDDOCS.checkbox.text
+msgid "When saving or sending"
+msgstr "Prilikom čuvanja ili slanja"
+
+#: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_SIGNDOCS.checkbox.text
+msgid "When signing"
+msgstr "Prilikom potpisivanja"
+
+#: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_PRINTDOCS.checkbox.text
+msgid "When printing"
+msgstr "Prilikom štampe"
+
+#: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_CREATEPDF.checkbox.text
+msgid "When creating PDF files"
+msgstr "Prilikom pravljenja PDF datoteka"
+
+#: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.FL_OPTIONS.fixedline.text
+msgid "Security options"
+msgstr "Sigurnosne opcije"
+
+#: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_REMOVEINFO.checkbox.text
+msgid "Remove personal information on saving"
+msgstr "Ukloni lične podatke pri čuvanju"
+
+#: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_RECOMMENDPWD.checkbox.text
+msgid "Recommend password protection on saving"
+msgstr "Preporuči zaštitu lozinkom prilikom čuvanja"
+
+#: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_CTRLHYPERLINK.checkbox.text
+msgid "Ctrl-click required to follow hyperlinks"
+msgstr "Za praćenje veza neophodno je koristiti Ctrl-klik"
+
+#: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.modaldialog.text
+msgctxt "securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.modaldialog.text"
+msgid "Security options and warnings"
+msgstr "Sigurnosna podešavanja i upozorenja"
+
+#: optsave.src#TEXT_SAVEPAGE.#define.text
+msgctxt "optsave.src#TEXT_SAVEPAGE.#define.text"
+msgid "Save"
+msgstr "Sačuvaj"
+
+#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_LOAD.fixedline.text
+msgid "Load"
+msgstr "Učitaj"
+
+#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.CB_LOAD_SETTINGS.checkbox.text
+msgid "Load user-specific settings with the document"
+msgstr "Učitaj korisnička podešavanja sa dokumentom"
+
+#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.CB_LOAD_DOCPRINTER.checkbox.text
+msgid "Load printer settings with the document"
+msgstr "Učitaj svojstva štampača sa dokumentom"
+
+#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.GB_SAVE.fixedline.text
+msgctxt "optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.GB_SAVE.fixedline.text"
+msgid "Save"
+msgstr "Sačuvaj"
+
+#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.BTN_DOCINFO.checkbox.text
+msgid "~Edit document properties before saving"
+msgstr "~Uredi svojstva dokumenata pre čuvanja"
+
+#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.BTN_BACKUP.checkbox.text
+msgid "Al~ways create backup copy"
+msgstr "Uv~ek napravi rezervnu kopiju"
+
+#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.BTN_AUTOSAVE.checkbox.text
+msgid "Save ~AutoRecovery information every"
+msgstr "Sačuvaj podatke za ~automatski oporavak na svakih"
+
+#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_MINUTE.fixedtext.text
+msgid "Minutes"
+msgstr "min."
+
+#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.BTN_RELATIVE_FSYS.checkbox.text
+msgid "Save URLs relative to file system"
+msgstr "Sačuvaj URL adrese relativno na datotečni sistem"
+
+#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.BTN_RELATIVE_INET.checkbox.text
+msgid "Save URLs relative to internet"
+msgstr "Sačuvaj URL adrese relativno na Internet"
+
+#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FL_FILTER.fixedline.text
+msgid "Default file format and ODF settings"
+msgstr "Podrazumevani format datoteke i ODF postavke"
+
+#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_ODF_VERSION.fixedtext.text
+msgid "ODF format version"
+msgstr "verzija ODF formata"
+
+#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_ODF_VERSION.1.stringlist.text
+msgid "1.0/1.1"
+msgstr "1.0/1.1"
+
+#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_ODF_VERSION.2.stringlist.text
+msgid "1.2"
+msgstr "1.2"
+
+#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_ODF_VERSION.3.stringlist.text
+msgid "1.2 Extended (compat mode)"
+msgstr "prošireni 1.2 (kompatibilno)"
+
+#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_ODF_VERSION.4.stringlist.text
+msgid "1.2 Extended (recommended)"
+msgstr "prošireni 1.2 (preporučeno)"
+
+#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.BTN_NOPRETTYPRINTING.checkbox.text
+msgid "Size optimization for ODF format"
+msgstr "Optimizacija veličine za ODF format"
+
+#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.BTN_WARNALIENFORMAT.checkbox.text
+msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
+msgstr "Upozori kada se ne čuva u ODF ili podrazumevanom formatu"
+
+#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_APP.fixedtext.text
+msgid "D~ocument type"
+msgstr "Tip d~okumenta"
+
+#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_FILTER.fixedtext.text
+msgid "Always sa~ve as"
+msgstr "Uvek sač~uvaj kao"
+
+#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP.1.stringlist.text
+msgid "Text document"
+msgstr "Tekst"
+
+#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP.2.stringlist.text
+msgid "HTML document"
+msgstr "HTML dokument"
+
+#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP.3.stringlist.text
+msgid "Master document"
+msgstr "Glavni dokument"
+
+#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP.4.stringlist.text
+msgctxt "optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP.4.stringlist.text"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Tablica"
+
+#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP.5.stringlist.text
+msgid "Presentation"
+msgstr "Prezentacija"
+
+#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP.6.stringlist.text
+msgid "Drawing"
+msgstr "Crtež"
+
+#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP.7.stringlist.text
+msgctxt "optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP.7.stringlist.text"
+msgid "Formula"
+msgstr "Formula"
+
+#. EN-US, the term 'extended' must not be translated.
+#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_WARN.fixedtext.text
+msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
+msgstr "Ako ne koristite prošireni ODF 1.2 može doći do gubitka podataka i formatiranja."
+
+#: optsave.src#RID_SVXDLG_FILTER_WARNING.FT_FILTER_WARNING.fixedtext.text
+msgid "Using \"%1\" as default file format may cause information loss.\n"
+msgstr "Korišćenje „%1“ kao podrazumevanog formata datoteke može dovesti do gubitka podataka.\n"
+
+#: readonlyimage.src#RID_SVXSTR_READONLY_CONFIG_TIP.string.text
+msgid "This setting is protected by the Administrator"
+msgstr "Podešavanje je zaštićeno sa strane administratora"
+
+#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_MOZPLUGIN.GB_MOZPLUGIN.fixedline.text
+msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_MOZPLUGIN.GB_MOZPLUGIN.fixedline.text"
+msgid "Browser Plug-in"
+msgstr "Dodatak za veb preglednik"
+
+#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_MOZPLUGIN.CB_MOZPLUGIN_CODE.checkbox.text
+msgid "~Display documents in browser"
+msgstr "~Prikaži dokumente u veb pregledniku"
+
+#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.GB_SETTINGS.fixedline.text
+msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.GB_SETTINGS.fixedline.text"
+msgid "Settings"
+msgstr "Podešavanja"
+
+#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_PROXYMODE.fixedtext.text
+msgid "Proxy s~erver"
+msgstr "Posredni s~erver"
+
+#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.LB_PROXYMODE.1.stringlist.text
+msgid "None"
+msgstr "Nijedan"
+
+#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.LB_PROXYMODE.2.stringlist.text
+msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.LB_PROXYMODE.2.stringlist.text"
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.LB_PROXYMODE.3.stringlist.text
+msgid "Manual"
+msgstr "Ručno"
+
+#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.ST_PROXY_FROM_BROWSER.string.text
+msgid "Use browser settings"
+msgstr "Upotrebi podešavanja preglednika"
+
+#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_HTTP_PROXY.fixedtext.text
+msgid "HT~TP proxy"
+msgstr "HT~TP posrednik"
+
+#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_HTTP_PORT.fixedtext.text
+msgid "~Port"
+msgstr "~Port"
+
+#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_HTTPS_PROXY.fixedtext.text
+msgid "HTTP~S proxy"
+msgstr "HTTP~S posrednik"
+
+#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_HTTPS_PORT.fixedtext.text
+msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_HTTPS_PORT.fixedtext.text"
+msgid "P~ort"
+msgstr "P~ort"
+
+#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_FTP_PROXY.fixedtext.text
+msgid "~FTP proxy"
+msgstr "~FTP posrednik"
+
+#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_FTP_PORT.fixedtext.text
+msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_FTP_PORT.fixedtext.text"
+msgid "P~ort"
+msgstr "P~ort"
+
+#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_SOCKS_PROXY.fixedtext.text
+msgid "~SOCKS proxy"
+msgstr "~SOCKS posrednik"
+
+#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_SOCKS_PORT.fixedtext.text
+msgid "Po~rt"
+msgstr "Po~rt"
+
+#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_NOPROXYFOR.fixedtext.text
+msgid "~No proxy for:"
+msgstr "~Bez posrednika za:"
+
+#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.ED_NOPROXYDESC.fixedtext.text
+msgid "Separator ;"
+msgstr "Razdvajač ;"
+
+#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.GB_DNS.fixedline.text
+msgid "DNS server"
+msgstr "DNS server"
+
+#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.RB_DNS_AUTO.radiobutton.text
+msgid "~Automatic"
+msgstr "~Automatski"
+
+#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.RB_DNS_MANUAL.radiobutton.text
+msgid "~Manual"
+msgstr "~Ručno"
+
+#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.ST_MSG_255_0.string.text
+msgid "is not a valid entry for this field. Please specify a value between 0 and 255."
+msgstr "nije tačan unos za ovo polje. Unesite vrednost između 0 i 255."
+
+#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.ST_MSG_255_1.string.text
+msgid "is not a valid entry for this field. Please specify a value between 1 and 255."
+msgstr "nije tačan unos za ovo polje. Unesite vrednost između 1 i 255."
+
+#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.tabpage.text
+msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.tabpage.text"
+msgid "Proxy"
+msgstr "Posrednik"
+
+#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FL_SEC_SECURITYOPTIONS.fixedline.text
+msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FL_SEC_SECURITYOPTIONS.fixedline.text"
+msgid "Security options and warnings"
+msgstr "Sigurnosna podešavanja i upozorenja"
+
+#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FI_SEC_SECURITYOPTIONS.fixedtext.text
+msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents."
+msgstr "Prilagodite opcije koja se odnose na sigurnost i odredite nivo upozorenja za skrivene podatke u dokumentima."
+
+#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.PB_SEC_SECURITYOPTIONS.pushbutton.text
+msgid "Options..."
+msgstr "Opcije..."
+
+#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FL_SEC_PASSWORDS.fixedline.text
+msgid "Passwords for web connections"
+msgstr "Lozinke za veb veze"
+
+#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.CB_SEC_SAVEPASSWORDS.checkbox.text
+msgid "Persistently save passwords for web connections"
+msgstr "Trajno zapamti lozinke za veb povezivanja"
+
+#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.PB_SEC_CONNECTIONS.pushbutton.text
+msgid "Connections..."
+msgstr "Povezivanja..."
+
+#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.CB_SEC_MASTERPASSWORD.checkbox.text
+msgid "Protected by a master password (recommended)"
+msgstr "Zaštićeno glavnom lozinkom (preporučeno)"
+
+#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FI_SEC_MASTERPASSWORD.fixedtext.text
+msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
+msgstr "Lozinke su zaštićene glavnom lozinkom. Ako %PRODUCTNAME zahteva lozinku iz liste zaštićenih lozinki, u svakoj sesiji ćete biti upitani da je unesete."
+
+#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.PB_SEC_MASTERPASSWORD.pushbutton.text
+msgid "Master Password..."
+msgstr "Glavna lozinka..."
+
+#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FL_SEC_MACROSEC.fixedline.text
+msgid "Macro security"
+msgstr "Sigurnost makroa"
+
+#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FI_SEC_MACROSEC.fixedtext.text
+msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers."
+msgstr "Prilagodite nivo sigurnosti za izvršavanje makroa i odredite programere i mesta od poverenja."
+
+#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.PB_SEC_MACROSEC.pushbutton.text
+msgid "Macro Security..."
+msgstr "Sigurnost makroa..."
+
+#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FL_SEC_CERTPATH.fixedline.text
+msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FL_SEC_CERTPATH.fixedline.text"
+msgid "Certificate Path"
+msgstr "Putanja sertifikata"
+
+#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FI_SEC_CERTPATH.fixedtext.text
+msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
+msgstr "Odaberite NSS profil i fasciklu sa sertifikatima za mogućnosti elektronskog potpisa."
+
+#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.PB_SEC_CERTPATH.pushbutton.text
+msgid "Certificate..."
+msgstr "Sertifikati..."
+
+#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.STR_SEC_NOPASSWDSAVE.string.text
+msgid ""
+"Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n"
+"\n"
+"Do you want to delete password list and reset master password?"
+msgstr ""
+"Isključivanje funkcije za trajno čuvanje lozinki briše listu sačuvanih lozinki i poništava glavnu lozinku.\n"
+"\n"
+"Želite li da obrišete spisak lozinki i poništite glavnu lozinku?"
+
+#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.tabpage.text
+msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.tabpage.text"
+msgid "Security"
+msgstr "Sigurnost"
+
+#: optinet2.src#RID_SVXERR_OPT_PROXYPORTS.errorbox.text
+msgid ""
+"Invalid value!\n"
+"\n"
+"The maximum value for a port number is 65535."
+msgstr ""
+"Neispravna vrednost!\n"
+"\n"
+"Najveća vrednost za port je 65535."
+
+#: optinet2.src#RID_SVXDLG_OPT_JAVASCRIPT_DISABLE.FT_JSCPT_WARNING.fixedtext.text
+msgid ""
+"Please note that with Java\n"
+"you disable Javascript as well.\n"
+"\n"
+"Do you still want to disable Java?"
+msgstr ""
+"Imajte na umu da zajedno sa javom\n"
+"isključujete i javaskript.\n"
+"\n"
+"Da li i dalje želite da isključite javu?"
+
+#: optinet2.src#RID_SVXDLG_OPT_JAVASCRIPT_DISABLE.CB_JSCPT_DISABLE.checkbox.text
+msgid "~Don't show warning again"
+msgstr "~Ne prikazuj više ovo upozorenje"
+
+#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_MAIL.FL_MAIL.fixedline.text
+msgid "Sending documents as e-mail attachments"
+msgstr "Slanje dokumenta kao priloga u e-pismu"
+
+#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_MAIL.FT_MAILERURL.fixedtext.text
+msgid "~E-mail program"
+msgstr "Čitač ~e-pošte"
+
+#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_MAIL.STR_DEFAULT_FILENAME.string.text
+msgid "All files"
+msgstr "Sve datoteke"
#: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.CB_USETABLE.checkbox.text
msgid "~Apply replacement table"
@@ -73,6 +545,145 @@ msgctxt "fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_AUTOMATIC.string.text"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
+#: optdict.src#RID_SFXDLG_NEWDICT.FT_DICTNAME.fixedtext.text
+msgid "~Name"
+msgstr "~Ime"
+
+#: optdict.src#RID_SFXDLG_NEWDICT.FT_DICTLANG.fixedtext.text
+msgctxt "optdict.src#RID_SFXDLG_NEWDICT.FT_DICTLANG.fixedtext.text"
+msgid "~Language"
+msgstr "~Jezik"
+
+#: optdict.src#RID_SFXDLG_NEWDICT.BTN_EXCEPT.checkbox.text
+msgid "~Exception (-)"
+msgstr "~Izuzetak (-)"
+
+#: optdict.src#RID_SFXDLG_NEWDICT.GB_NEWDICT.fixedline.text
+msgid "Dictionary"
+msgstr "Rečnik"
+
+#: optdict.src#RID_SFXDLG_NEWDICT.modaldialog.text
+msgid "New Dictionary"
+msgstr "Novi direktorijum"
+
+#: optdict.src#RID_SFXDLG_EDITDICT.FT_BOOK.fixedtext.text
+msgid "~Book"
+msgstr "~Knjiga"
+
+#: optdict.src#RID_SFXDLG_EDITDICT.FT_DICTLANG.fixedtext.text
+msgctxt "optdict.src#RID_SFXDLG_EDITDICT.FT_DICTLANG.fixedtext.text"
+msgid "~Language"
+msgstr "~Jezik"
+
+#: optdict.src#RID_SFXDLG_EDITDICT.FT_WORD.fixedtext.text
+msgid "~Word"
+msgstr "~Reč"
+
+#: optdict.src#RID_SFXDLG_EDITDICT.FT_REPLACE.fixedtext.text
+msgid "Replace ~By:"
+msgstr "Zameni ~sa:"
+
+#: optdict.src#RID_SFXDLG_EDITDICT.PB_NEW_REPLACE.pushbutton.text
+msgid "~New"
+msgstr "~Novo"
+
+#: optdict.src#RID_SFXDLG_EDITDICT.PB_DELETE_REPLACE.pushbutton.text
+msgctxt "optdict.src#RID_SFXDLG_EDITDICT.PB_DELETE_REPLACE.pushbutton.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "~Obriši"
+
+#: optdict.src#RID_SFXDLG_EDITDICT.STR_MODIFY.string.text
+msgid "~Replace"
+msgstr "~Zameni"
+
+#: optdict.src#RID_SFXDLG_EDITDICT.BTN_EDITCLOSE.cancelbutton.text
+msgid "~Close"
+msgstr "~Zatvori"
+
+#: optdict.src#RID_SFXDLG_EDITDICT.modaldialog.text
+msgid "Edit Custom Dictionary"
+msgstr "Uredi lični rečnik"
+
+#: optdict.src#RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS.string.text
+msgid ""
+"The specified name already exists.\n"
+"Please enter a new name."
+msgstr ""
+"Navedeno ime već postoji.\n"
+"Unesite drugo."
+
+#: optdict.src#RID_SFXQB_SET_LANGUAGE.querybox.text
+msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
+msgstr "Želite li da promenite jezički direktorijum za „%1“?"
+
+#: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.FT_SIZE1.fixedtext.text
+msgid "Size ~1"
+msgstr "Font ~1"
+
+#: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.FT_SIZE2.fixedtext.text
+msgid "Size ~2"
+msgstr "Font ~2"
+
+#: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.FT_SIZE3.fixedtext.text
+msgid "Size ~3"
+msgstr "Font ~3"
+
+#: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.FT_SIZE4.fixedtext.text
+msgid "Size ~4"
+msgstr "Font ~4"
+
+#: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.FT_SIZE5.fixedtext.text
+msgid "Size ~5"
+msgstr "Font ~5"
+
+#: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.FT_SIZE6.fixedtext.text
+msgid "Size ~6"
+msgstr "Font ~6"
+
+#: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.FT_SIZE7.fixedtext.text
+msgid "Size ~7"
+msgstr "Font ~7"
+
+#: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.GB_FONTSIZE.fixedline.text
+msgid "Font sizes"
+msgstr "Veličine fontova"
+
+#: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.GB_IMPORT.fixedline.text
+msgid "Import"
+msgstr "Uvezi"
+
+#: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.CB_NUMBERS_ENGLISH_US.checkbox.text
+msgid "~Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
+msgstr "~Koristi „%ENGLISHUSLOCALE“ lokalitet za brojeve"
+
+#: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.CB_UNKNOWN_TAGS.checkbox.text
+msgid "~Import unknown HTML tags as fields"
+msgstr "~Uvezi nepoznate HTML opise kao polja"
+
+#: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.CB_IGNORE_FONTNAMES.checkbox.text
+msgid "Ignore ~font settings"
+msgstr "Zanemari ~podešavanja fontova"
+
+#: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.GB_EXPORT.fixedline.text
+msgid "Export"
+msgstr "Izvezi"
+
+#: opthtml.src#CB_STARBASIC_WARNING.checkbox.text
+msgid "Display ~warning"
+msgstr "Prikaz ~upozorenja"
+
+#: opthtml.src#CB_PRINT_EXTENSION.checkbox.text
+msgid "~Print layout"
+msgstr "~Raspored za štampanje"
+
+#: opthtml.src#CB_LOCAL_GRF.checkbox.text
+msgid "~Copy local graphics to Internet"
+msgstr "~Kopiraj lokalnu grafiku na Internet"
+
+#: opthtml.src#FT_CHARSET.fixedtext.text
+msgid "Character set"
+msgstr "Skup znakova"
+
#: internationaloptions.src#RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.FL_DEFTXTDIRECTION.fixedline.text
msgid "Default text direction"
msgstr "Podrazumevano usmerenje teksta"
@@ -209,9 +820,8 @@ msgid "Section boundaries"
msgstr "Granice odeljka"
#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_WRITERHEADERFOOTERMARK.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "Headers and Footer delimiter"
-msgstr "Zaglavlje i podnožje"
+msgstr "Razdvajač zaglavlja i podnožja"
#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_WRITERPAGEBREAKS.fixedtext.text
msgid "Page and column breaks"
@@ -389,595 +999,6 @@ msgstr "Sačuvaj skup"
msgid "Name of color scheme"
msgstr "Naziv skupa boja"
-#: optaccessibility.src#RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.FL_MISCELLANEOUS.fixedline.text
-msgid "Miscellaneous options"
-msgstr "Razne opcije"
-
-#: optaccessibility.src#RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.CB_ACCESSIBILITY_TOOL.checkbox.text
-msgid "Support ~assistive technology tools (program restart required)"
-msgstr "Podrži alatke za ~pomoćnu tehnologiju (zahteva ponovo pokretanje programa)"
-
-#: optaccessibility.src#RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.CB_TEXTSELECTION.checkbox.text
-msgid "Use te~xt selection cursor in read-only text documents"
-msgstr "Prikaži kursor za izbor te~ksta u neupisivim dokumentima"
-
-#: optaccessibility.src#RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.CB_ANIMATED_GRAPHICS.checkbox.text
-msgid "Allow animated ~graphics"
-msgstr "Omogući animiranu ~grafiku"
-
-#: optaccessibility.src#RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.CB_ANIMATED_TEXTS.checkbox.text
-msgid "Allow animated ~text"
-msgstr "Omogući animirani ~tekst"
-
-#: optaccessibility.src#RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.CB_TIPHELP.checkbox.text
-msgid "~Help tips disappear after "
-msgstr "~Pomoćni saveti nestaju posle"
-
-#: optaccessibility.src#RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.FT_TIPHELP.fixedtext.text
-msgid "seconds"
-msgstr "sek."
-
-#: optaccessibility.src#RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.FL_HC_OPTIONS.fixedline.text
-msgid "Options for high contrast appearance"
-msgstr "Opcije za izgled velikog kontrasta"
-
-#: optaccessibility.src#RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.CB_AUTO_DETECT_HC.checkbox.text
-msgid "Automatically ~detect high contrast mode of operating system"
-msgstr "Automatski ~primeti režim velikog kontrasta na sistemu"
-
-#: optaccessibility.src#RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.CB_AUTOMATIC_FONT_COLOR.checkbox.text
-msgid "Use automatic font ~color for screen display"
-msgstr "Koristi automatski boju slova za prikaz na ekranu"
-
-#: optaccessibility.src#RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.CB_PAGE_PREVIEWS.checkbox.text
-msgid "~Use system colors for page previews"
-msgstr "~Koristi sistemske boje za pregled stranice"
-
-#: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.FL_POOLING.fixedline.text
-msgid "Connection pool"
-msgstr "Prostor povezivanja"
-
-#: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.CB_POOL_CONNS.checkbox.text
-msgid "Connection pooling enabled"
-msgstr "Prostor povezivanja je uključen"
-
-#: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.FT_DRIVERS.fixedtext.text
-msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
-msgstr "Drajveri poznati paketu %PRODUCTNAME"
-
-#: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.FT_DRIVERLABEL.fixedtext.text
-msgid "Current driver:"
-msgstr "Trenutni drajver:"
-
-#: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.CB_DRIVERPOOLING.checkbox.text
-msgid "Enable pooling for this driver"
-msgstr "Uključiti zapitkivanje za ovaj drajver"
-
-#: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.FT_TIMEOUT.fixedtext.text
-msgid "Timeout (seconds)"
-msgstr "Isteklo vreme (u sekundama)"
-
-#: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_DRIVER_NAME.string.text
-msgid "Driver name"
-msgstr "Ime drajvera"
-
-#: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_POOLED_FLAG.string.text
-msgid "Pool"
-msgstr "Zapitkuj"
-
-#: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_POOL_TIMEOUT.string.text
-msgid "Timeout"
-msgstr "Isteklo vreme"
-
-#: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_YES.string.text
-msgid "Yes"
-msgstr "Da"
-
-#: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_NO.string.text
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.FL_EDIT_MODULES_OPTIONS.fixedline.text
-msgctxt "optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.FL_EDIT_MODULES_OPTIONS.fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Opcije"
-
-#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.FT_EDIT_MODULES_LANGUAGE.fixedtext.text
-msgid "Language"
-msgstr "Jezik"
-
-#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_UP.pushbutton.text
-msgid "Move Up"
-msgstr "Pomeri naviše"
-
-#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_DOWN.pushbutton.text
-msgid "Move Down"
-msgstr "Pomeri naniže"
-
-#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text
-msgid "~Back"
-msgstr "~Nazad"
-
-#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.FT_EDIT_MODULES_NEWDICTSLINK.fixedtext.text
-msgctxt "optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.FT_EDIT_MODULES_NEWDICTSLINK.fixedtext.text"
-msgid "~Get more dictionaries online..."
-msgstr "~Pribavite nove rečnike sa Interneta..."
-
-#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_OK.okbutton.text
-msgctxt "optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_OK.okbutton.text"
-msgid "Close"
-msgstr "Zatvori"
-
-#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.ST_SPELL.string.text
-msgid "Spelling"
-msgstr "Provera pisanja"
-
-#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.ST_HYPH.string.text
-msgctxt "optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.ST_HYPH.string.text"
-msgid "Hyphenation"
-msgstr "Prelom reči"
-
-#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.ST_THES.string.text
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Sinonimi"
-
-#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.ST_GRAMMAR.string.text
-msgid "Grammar"
-msgstr "Gramatika"
-
-#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.modaldialog.text
-msgid "Edit Modules"
-msgstr "Uredi module"
-
-#: optlingu.src#RID_SVXDLG_LNG_ED_NUM_PREBREAK.STR_NUM_PRE_BREAK_DLG.string.text
-msgid "Characters before break"
-msgstr "Znaci ispred preloma"
-
-#: optlingu.src#RID_SVXDLG_LNG_ED_NUM_PREBREAK.STR_NUM_POST_BREAK_DLG.string.text
-msgid "Characters after break"
-msgstr "Znaci posle preloma"
-
-#: optlingu.src#RID_SVXDLG_LNG_ED_NUM_PREBREAK.STR_NUM_MIN_WORDLEN_DLG.string.text
-msgid "Minimal word length"
-msgstr "Minimalna dužina reči"
-
-#: optlingu.src#RID_SVXDLG_LNG_ED_NUM_PREBREAK.modaldialog.text
-msgctxt "optlingu.src#RID_SVXDLG_LNG_ED_NUM_PREBREAK.modaldialog.text"
-msgid "Hyphenation"
-msgstr "Prelom reči"
-
-#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.FL_LINGUISTIC.fixedline.text
-msgctxt "optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.FL_LINGUISTIC.fixedline.text"
-msgid "Writing aids"
-msgstr "Pomoć pri pisanju"
-
-#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.FT_LINGU_MODULES.fixedtext.text
-msgid "Available language modules"
-msgstr "Dostupni jezički moduli"
-
-#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.PB_LINGU_MODULES_EDIT.pushbutton.text
-msgctxt "optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.PB_LINGU_MODULES_EDIT.pushbutton.text"
-msgid "~Edit..."
-msgstr "~Uredi..."
-
-#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.FT_LINGU_DICS.fixedtext.text
-msgctxt "optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.FT_LINGU_DICS.fixedtext.text"
-msgid "User-defined dictionaries"
-msgstr "Korisnički definisani rečnici"
-
-#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.PB_LINGU_DICS_NEW_DIC.pushbutton.text
-msgctxt "optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.PB_LINGU_DICS_NEW_DIC.pushbutton.text"
-msgid "~New..."
-msgstr "~Nov..."
-
-#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.PB_LINGU_DICS_EDIT_DIC.pushbutton.text
-msgid "Ed~it..."
-msgstr "U~redi..."
-
-#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.PB_LINGU_DICS_DEL_DIC.pushbutton.text
-msgctxt "optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.PB_LINGU_DICS_DEL_DIC.pushbutton.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Obriši"
-
-#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.FT_LINGU_OPTIONS.fixedtext.text
-msgid "~Options"
-msgstr "~Opcije"
-
-#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.PB_LINGU_OPTIONS_EDIT.pushbutton.text
-msgid "Edi~t..."
-msgstr "Ur~edi..."
-
-#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.FT_LINGU_OPTIONS_MOREDICTS.fixedtext.text
-msgctxt "optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.FT_LINGU_OPTIONS_MOREDICTS.fixedtext.text"
-msgid "~Get more dictionaries online..."
-msgstr "~Pribavite nove rečnike sa Interneta..."
-
-#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_CAPITAL_WORDS.string.text
-msgid "Check uppercase words"
-msgstr "Proveri reči sa velikim slovima"
-
-#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_WORDS_WITH_DIGITS.string.text
-msgid "Check words with numbers "
-msgstr "Proveri reči sa brojevima "
-
-#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_CAPITALIZATION.string.text
-msgid "Check capitalization"
-msgstr "Proveri početna velika slova"
-
-#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_SPELL_SPECIAL.string.text
-msgid "Check special regions"
-msgstr "Proveri regione"
-
-#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_SPELL_AUTO.string.text
-msgid "Check spelling as you type"
-msgstr "Proveraj tokom pisanja"
-
-#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_GRAMMAR_AUTO.string.text
-msgid "Check grammar as you type"
-msgstr "Proveravaj gramatiku dok pišem"
-
-#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_NUM_MIN_WORDLEN.string.text
-msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
-msgstr "Minimalna dužina reči za prelom na kraju reda: "
-
-#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_NUM_PRE_BREAK.string.text
-msgid "Characters before line break: "
-msgstr "Znaci ispred preloma reda: "
-
-#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_NUM_POST_BREAK.string.text
-msgid "Characters after line break: "
-msgstr "Znaci posle preloma reda: "
-
-#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_HYPH_AUTO.string.text
-msgid "Hyphenate without inquiry"
-msgstr "Prelomi reči bez pitanja"
-
-#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_HYPH_SPECIAL.string.text
-msgid "Hyphenate special regions"
-msgstr "Prelomi posebne oblasti"
-
-#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_LINGU_MODULES_EDIT.string.text
-msgid "Edit Available language modules"
-msgstr "Uredi dostupne jezičke module"
-
-#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_LINGU_DICS_EDIT_DIC.string.text
-msgid "Edit User-defined dictionaries"
-msgstr "Korisnički definisani rečnici"
-
-#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_LINGU_OPTIONS_EDIT.string.text
-msgid "Edit Options"
-msgstr "Uredi opcije"
-
-#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.tabpage.text
-msgctxt "optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.tabpage.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Opcije"
-
-#: optlingu.src#RID_SFXQB_DELDICT.querybox.text
-msgid "Do you want to delete the dictionary?"
-msgstr "Želite li da obrišete rečnik?"
-
-#: optsave.src#TEXT_SAVEPAGE.#define.text
-msgctxt "optsave.src#TEXT_SAVEPAGE.#define.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Sačuvaj"
-
-#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_LOAD.fixedline.text
-msgid "Load"
-msgstr "Učitaj"
-
-#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.CB_LOAD_SETTINGS.checkbox.text
-msgid "Load user-specific settings with the document"
-msgstr "Učitaj korisnička podešavanja sa dokumentom"
-
-#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.CB_LOAD_DOCPRINTER.checkbox.text
-msgid "Load printer settings with the document"
-msgstr "Učitaj svojstva štampača sa dokumentom"
-
-#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.GB_SAVE.fixedline.text
-msgctxt "optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.GB_SAVE.fixedline.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Sačuvaj"
-
-#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.BTN_DOCINFO.checkbox.text
-msgid "~Edit document properties before saving"
-msgstr "~Uredi svojstva dokumenata pre čuvanja"
-
-#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.BTN_BACKUP.checkbox.text
-msgid "Al~ways create backup copy"
-msgstr "Uv~ek napravi rezervnu kopiju"
-
-#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.BTN_AUTOSAVE.checkbox.text
-msgid "Save ~AutoRecovery information every"
-msgstr "Sačuvaj podatke za ~automatski oporavak na svakih"
-
-#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_MINUTE.fixedtext.text
-msgid "Minutes"
-msgstr "min."
-
-#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.BTN_RELATIVE_FSYS.checkbox.text
-msgid "Save URLs relative to file system"
-msgstr "Sačuvaj URL adrese relativno na datotečni sistem"
-
-#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.BTN_RELATIVE_INET.checkbox.text
-msgid "Save URLs relative to internet"
-msgstr "Sačuvaj URL adrese relativno na Internet"
-
-#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FL_FILTER.fixedline.text
-msgid "Default file format and ODF settings"
-msgstr "Podrazumevani format datoteke i ODF postavke"
-
-#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_ODF_VERSION.fixedtext.text
-msgid "ODF format version"
-msgstr "verzija ODF formata"
-
-#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_ODF_VERSION.1.stringlist.text
-msgid "1.0/1.1"
-msgstr "1.0/1.1"
-
-#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_ODF_VERSION.2.stringlist.text
-msgid "1.2"
-msgstr "1.2"
-
-#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_ODF_VERSION.3.stringlist.text
-msgid "1.2 Extended (compat mode)"
-msgstr ""
-
-#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_ODF_VERSION.4.stringlist.text
-msgid "1.2 Extended (recommended)"
-msgstr "prošireni 1.2 (preporučeno)"
-
-#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.BTN_NOPRETTYPRINTING.checkbox.text
-msgid "Size optimization for ODF format"
-msgstr "Optimizacija veličine za ODF format"
-
-#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.BTN_WARNALIENFORMAT.checkbox.text
-msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
-msgstr "Upozori kada se ne čuva u ODF ili podrazumevanom formatu"
-
-#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_APP.fixedtext.text
-msgid "D~ocument type"
-msgstr "Tip d~okumenta"
-
-#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_FILTER.fixedtext.text
-msgid "Always sa~ve as"
-msgstr "Uvek sač~uvaj kao"
-
-#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP.1.stringlist.text
-msgid "Text document"
-msgstr "Tekst"
-
-#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP.2.stringlist.text
-msgid "HTML document"
-msgstr "HTML dokument"
-
-#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP.3.stringlist.text
-msgid "Master document"
-msgstr "Glavni dokument"
-
-#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP.4.stringlist.text
-msgctxt "optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP.4.stringlist.text"
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Tablica"
-
-#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP.5.stringlist.text
-msgid "Presentation"
-msgstr "Prezentacija"
-
-#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP.6.stringlist.text
-msgid "Drawing"
-msgstr "Crtež"
-
-#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP.7.stringlist.text
-msgctxt "optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP.7.stringlist.text"
-msgid "Formula"
-msgstr "Formula"
-
-#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_WARN.fixedtext.text
-#, fuzzy
-msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
-msgstr "Može doći do gubitka podataka ako ne koristite prošireni ODF 1.2."
-
-#: optsave.src#RID_SVXDLG_FILTER_WARNING.FT_FILTER_WARNING.fixedtext.text
-msgid "Using \"%1\" as default file format may cause information loss.\n"
-msgstr "Korišćenje „%1“ kao podrazumevanog formata datoteke može dovesti do gubitka podataka.\n"
-
-#: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.FT_SIZE1.fixedtext.text
-msgid "Size ~1"
-msgstr "Font ~1"
-
-#: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.FT_SIZE2.fixedtext.text
-msgid "Size ~2"
-msgstr "Font ~2"
-
-#: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.FT_SIZE3.fixedtext.text
-msgid "Size ~3"
-msgstr "Font ~3"
-
-#: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.FT_SIZE4.fixedtext.text
-msgid "Size ~4"
-msgstr "Font ~4"
-
-#: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.FT_SIZE5.fixedtext.text
-msgid "Size ~5"
-msgstr "Font ~5"
-
-#: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.FT_SIZE6.fixedtext.text
-msgid "Size ~6"
-msgstr "Font ~6"
-
-#: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.FT_SIZE7.fixedtext.text
-msgid "Size ~7"
-msgstr "Font ~7"
-
-#: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.GB_FONTSIZE.fixedline.text
-msgid "Font sizes"
-msgstr "Veličine fontova"
-
-#: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.GB_IMPORT.fixedline.text
-msgid "Import"
-msgstr "Uvezi"
-
-#: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.CB_NUMBERS_ENGLISH_US.checkbox.text
-msgid "~Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
-msgstr "~Koristi „%ENGLISHUSLOCALE“ lokalitet za brojeve"
-
-#: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.CB_UNKNOWN_TAGS.checkbox.text
-msgid "~Import unknown HTML tags as fields"
-msgstr "~Uvezi nepoznate HTML opise kao polja"
-
-#: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.CB_IGNORE_FONTNAMES.checkbox.text
-msgid "Ignore ~font settings"
-msgstr "Zanemari ~podešavanja fontova"
-
-#: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.GB_EXPORT.fixedline.text
-msgid "Export"
-msgstr "Izvezi"
-
-#: opthtml.src#CB_STARBASIC_WARNING.checkbox.text
-msgid "Display ~warning"
-msgstr "Prikaz ~upozorenja"
-
-#: opthtml.src#CB_PRINT_EXTENSION.checkbox.text
-msgid "~Print layout"
-msgstr "~Raspored za štampanje"
-
-#: opthtml.src#CB_LOCAL_GRF.checkbox.text
-msgid "~Copy local graphics to Internet"
-msgstr "~Kopiraj lokalnu grafiku na Internet"
-
-#: opthtml.src#FT_CHARSET.fixedtext.text
-msgid "Character set"
-msgstr "Skup znakova"
-
-#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_COMPANY.fixedtext.text
-msgid "~Company"
-msgstr "~Firma"
-
-#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_NAME.fixedtext.text
-msgid "First/Last ~name/Initials"
-msgstr "Ime/ pre~zime/ inicijali"
-
-#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_NAME_RUSS.fixedtext.text
-msgid "Last Name/First name/Father's name/Initials"
-msgstr "Prezime/ ime/ očevo ime/ inicijali"
-
-#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_NAME_EASTERN.fixedtext.text
-msgid "Last/First ~name/Initials"
-msgstr "Ime/ pre~zime/ inicijali"
-
-#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_STREET.fixedtext.text
-msgid "~Street"
-msgstr "~Ulica"
-
-#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_STREET_RUSS.fixedtext.text
-msgid "Street/Apartment number"
-msgstr "Ulica i broj"
-
-#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_CITY.fixedtext.text
-msgid "Zip/City"
-msgstr "Poštanski broj/ grad"
-
-#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_COUNTRY.fixedtext.text
-msgid "Country/Region"
-msgstr "Država/ regija"
-
-#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_TITLEPOS.fixedtext.text
-msgid "~Title/Position"
-msgstr "~Zvanje/ pozicija"
-
-#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_PHONE.fixedtext.text
-msgid "Tel. (Home/Work)"
-msgstr "Telefon (kućni/ službeni)"
-
-#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_FAXMAIL.fixedtext.text
-msgid "Fa~x / E-mail"
-msgstr "Fa~ks/ e-pošta"
-
-#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.GB_ADDRESS.fixedline.text
-msgid "Address "
-msgstr "Adresa "
-
-#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.CB_USEDATA.checkbox.text
-msgid "Use data for document properties"
-msgstr "Podaci o korisniku za svojstva dokumenta"
-
-#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.STR_US_STATE.string.text
-msgid "City/State/Zip"
-msgstr "Grad/ država/ poštanski broj"
-
-#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.STR_QUERY_REG.string.text
-msgid "Note that street, Zip code and city are used to generate the registration key. You will not be able to change the user data again until the registration has been carried out. Do you want to modify the user data now?"
-msgstr "Ulica, poštanski broj i grad će se koristiti za izradu korisničkog ključa. Nećete moći da promenite podatke dok upis korisnika ne bude gotov. Želite li da sada izmenite podatke o korisniku?"
-
-#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.tabpage.text
-msgctxt "optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.tabpage.text"
-msgid "User Data"
-msgstr "Korisnički podaci"
-
-#: optgenrl.src#RID_SVXQB_CHANGEDATA.querybox.text
-msgid ""
-"The User Data have been changed.\n"
-"Note that, if you continue, the registration key will become invalid.\n"
-"Therefore, a new registration key is needed within 30 days.\n"
-"You can find the registration form in the menu Help - Registration...\n"
-"Do you really want to change your User Data?"
-msgstr ""
-"Korisnički podaci su promenjeni.\n"
-"Imajte na umu da, ukoliko nastavite, korisnički ključ će postati nevažeći.\n"
-"Zbog toga ćete morati da dobavite novi u roku od 30 dana.\n"
-"Obrazac za upis korisnika možete pronaći u meniju: „Pomoć - Upis korisnika...“\n"
-"Da li još uvek želite da promenite svoje podatke?"
-
-#: readonlyimage.src#RID_SVXSTR_READONLY_CONFIG_TIP.string.text
-msgid "This setting is protected by the Administrator"
-msgstr "Podešavanje je zaštićeno sa strane administratora"
-
-#: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.FL_WARNINGS.fixedline.text
-msgid "Security warnings"
-msgstr "Sigurnosna upozorenja"
-
-#: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.FI_WARNINGS.fixedtext.text
-msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:"
-msgstr "Upozori ako dokument sadrži zabeležene promene, verzije, skrivene podatke ili beleške:"
-
-#: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_SAVESENDDOCS.checkbox.text
-msgid "When saving or sending"
-msgstr "Prilikom čuvanja ili slanja"
-
-#: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_SIGNDOCS.checkbox.text
-msgid "When signing"
-msgstr "Prilikom potpisivanja"
-
-#: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_PRINTDOCS.checkbox.text
-msgid "When printing"
-msgstr "Prilikom štampe"
-
-#: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_CREATEPDF.checkbox.text
-msgid "When creating PDF files"
-msgstr "Prilikom pravljenja PDF datoteka"
-
-#: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.FL_OPTIONS.fixedline.text
-msgid "Security options"
-msgstr "Sigurnosne opcije"
-
-#: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_REMOVEINFO.checkbox.text
-msgid "Remove personal information on saving"
-msgstr "Ukloni lične podatke pri čuvanju"
-
-#: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_RECOMMENDPWD.checkbox.text
-msgid "Recommend password protection on saving"
-msgstr "Preporuči zaštitu lozinkom prilikom čuvanja"
-
-#: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_CTRLHYPERLINK.checkbox.text
-msgid "Ctrl-click required to follow hyperlinks"
-msgstr "Za praćenje veza neophodno je koristiti Ctrl-klik"
-
-#: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.modaldialog.text
-msgctxt "securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.modaldialog.text"
-msgid "Security options and warnings"
-msgstr "Sigurnosna podešavanja i upozorenja"
-
#: optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.FL_CHART_COLOR_LIST.fixedline.text
msgid "Chart colors"
msgstr "Boje grafika"
@@ -1017,178 +1038,66 @@ msgstr "Da li želite da obrišete boju grafika?"
msgid "Chart Color Deletion"
msgstr "Brisanje boja grafika"
-#: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.FT_TYPE.fixedtext.text
-msgid "Registered name"
-msgstr "Registrovano ime"
-
-#: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.FT_PATH.fixedtext.text
-msgid "Database file"
-msgstr "Datoteka baze"
-
-#: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.BTN_NEW.pushbutton.text
-msgctxt "dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.BTN_NEW.pushbutton.text"
-msgid "~New..."
-msgstr "~Nova..."
-
-#: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.BTN_EDIT.pushbutton.text
-msgctxt "dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.BTN_EDIT.pushbutton.text"
-msgid "~Edit..."
-msgstr "~Uredi..."
-
-#: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.BTN_DELETE.pushbutton.text
-msgctxt "dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.BTN_DELETE.pushbutton.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Obriši"
-
-#: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.GB_STD.fixedline.text
-msgctxt "dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.GB_STD.fixedline.text"
-msgid "Registered databases"
-msgstr "Registrovana baza"
-
-#: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.tabpage.text
-msgctxt "dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.tabpage.text"
-msgid "Registered databases"
-msgstr "Registrovana baza"
-
-#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.FL_TREAT_AS_EQUAL.fixedline.text
-msgid "Treat as equal"
-msgstr "Smatraj jednakim"
-
-#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_CASE.checkbox.text
-msgid "~uppercase/lowercase"
-msgstr "~velikim/ malim slovima"
-
-#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_FULL_HALF_WIDTH.checkbox.text
-msgid "~full-width/half-width forms"
-msgstr "oblici ~pune širine ili poluširine"
-
-#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_HIRAGANA_KATAKANA.checkbox.text
-msgid "~hiragana/katakana"
-msgstr "~hiragana/ katakana"
-
-#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_CONTRACTIONS.checkbox.text
-msgid "~contractions (yo-on, sokuon)"
-msgstr "~kontrakcija (yo-on, sokuon)"
-
-#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_MINUS_DASH_CHOON.checkbox.text
-msgid "~minus/dash/cho-on"
-msgstr "~minus/ crta/ cho-on"
-
-#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_REPEAT_CHAR_MARKS.checkbox.text
-msgid "'re~peat character' marks"
-msgstr "oznake „po~novi znak“"
-
-#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_VARIANT_FORM_KANJI.checkbox.text
-msgid "~variant-form kanji (itaiji)"
-msgstr "modifiko~vani kanđi (itaiđi)"
-
-#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_OLD_KANA_FORMS.checkbox.text
-msgid "~old Kana forms"
-msgstr "~stari kana oblici"
-
-#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_DIZI_DUZU.checkbox.text
-msgid "~di/zi, du/zu"
-msgstr "~di/zi, du/zu"
-
-#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_BAVA_HAFA.checkbox.text
-msgid "~ba/va, ha/fa"
-msgstr "~ba/va, ha/fa"
-
-#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_TSITHICHI_DHIZI.checkbox.text
-msgid "~tsi/thi/chi, dhi/zi"
-msgstr "~tsi/thi/chi, dhi/zi"
-
-#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_HYUFYU_BYUVYU.checkbox.text
-msgid "h~yu/fyu, byu/vyu"
-msgstr "h~yu/fyu, byu/vyu"
-
-#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_SESHE_ZEJE.checkbox.text
-msgid "~se/she, ze/je"
-msgstr "~se/she, ze/je"
-
-#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_IAIYA.checkbox.text
-msgid "~ia/iya (piano/piyano)"
-msgstr "~ia/iya (piano/piyano)"
-
-#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_KIKU.checkbox.text
-msgid "~ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
-msgstr "~ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
-
-#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_PROLONGED_SOUNDMARK.checkbox.text
-msgid "Prolon~ged vowels (ka-/kaa)"
-msgstr "Produ~ženi samoglasnici (ka-/kaa)"
-
-#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.FL_IGNORE.fixedline.text
-msgid "Ignore"
-msgstr "Zanemari"
-
-#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_IGNORE_PUNCTUATION.checkbox.text
-msgid "Pu~nctuation characters"
-msgstr "Znaci in~terpunkcije"
-
-#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_IGNORE_WHITESPACES.checkbox.text
-msgid "~Whitespace characters"
-msgstr "~Blanko znaci"
-
-#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_IGNORE_MIDDLE_DOT.checkbox.text
-msgid "Midd~le dots"
-msgstr "Sred~nja tačka"
+#: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.GB_KERNING.fixedline.text
+msgid "Kerning"
+msgstr "Primicanje"
-#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.tabpage.text
-msgctxt "optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.tabpage.text"
-msgid "Searching in Japanese"
-msgstr "Pretraga na japanskom"
+#: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.RB_CHAR_KERNING.radiobutton.text
+msgid "~Western characters only"
+msgstr "~Samo zapadni znaci"
-#: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.FL_OPTIONS.fixedline.text
-msgid "Online Update Options"
-msgstr "Opcije ažuriranja sa mreže"
+#: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.RB_CHAR_PUNCT.radiobutton.text
+msgid "Western ~text and Asian punctuation"
+msgstr "Zapadni ~tekst i azijska interpunkcija"
-#: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.CB_AUTOCHECK.checkbox.text
-msgid "~Check for updates automatically"
-msgstr "Automatski ~potraži nadogradnje"
+#: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.GB_CHAR_DIST.fixedline.text
+msgid "Character spacing"
+msgstr "Razmak znakova"
-#: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.RB_EVERYDAY.radiobutton.text
-msgid "Every Da~y"
-msgstr "Svaki ~dan"
+#: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.RB_NO_COMP.radiobutton.text
+msgid "~No compression"
+msgstr "~Bez kompresije"
-#: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.RB_EVERYWEEK.radiobutton.text
-msgid "Every ~Week"
-msgstr "Svake ~sedmice"
+#: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.RB_PUNCT_COMP.radiobutton.text
+msgid "~Compress punctuation only"
+msgstr "~Kompresuj samo interpunkciju"
-#: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.RB_EVERYMONTH.radiobutton.text
-msgid "Every ~Month"
-msgstr "Svakog ~meseca"
+#: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.RB_PUNCT_KANA_COMP.radiobutton.text
+msgid "Compress ~punctuation and Japanese Kana"
+msgstr "Kompresuj ~interpunkciju i japansku kanu"
-#: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.FT_LASTCHECKED.fixedtext.text
-msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%"
-msgstr "Poslednja provera: %DATE%, %TIME%"
+#: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.GB_START_END.fixedline.text
+msgid "First and last characters"
+msgstr "Prvi i poslednji karakteri"
-#: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.PB_CHECKNOW.pushbutton.text
-msgid "Check ~now"
-msgstr "Proveri ~sada"
+#: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.FT_LANGUAGE.fixedtext.text
+msgctxt "optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.FT_LANGUAGE.fixedtext.text"
+msgid "~Language"
+msgstr "~Jezik"
-#: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.CB_AUTODOWNLOAD.checkbox.text
-msgid "~Download updates automatically"
-msgstr "Automatski ~preuzmi osvežavanja"
+#: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.CB_STANDARD.checkbox.text
+msgctxt "optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.CB_STANDARD.checkbox.text"
+msgid "~Default"
+msgstr "~Podrazumevani"
-#: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.FT_DESTPATHLABEL.fixedtext.text
-msgid "Download destination:"
-msgstr "Odredište preuzimanja:"
+#: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.FT_START.fixedtext.text
+msgid "Not at start of line:"
+msgstr "Nije na početku reda:"
-#: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.PB_CHANGEPATH.pushbutton.text
-msgid "Ch~ange..."
-msgstr "~Promeni..."
+#: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.FT_END.fixedtext.text
+msgid "Not at end of line:"
+msgstr "Nije na kraju reda:"
-#: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.STR_NEVERCHECKED.string.text
-msgid "Last checked: Not yet"
-msgstr "Poslednja provera: još uvek nije"
+#: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.FT_HINT.fixedtext.text
+msgid "Without user-defined line break symbols"
+msgstr "Bez korisnički definisanog simbola linije preloma"
-#: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.tabpage.text
-msgid "OnlineUpdate"
-msgstr "Ažuriranje sa mreže"
+#: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.tabpage.text
+msgctxt "optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.tabpage.text"
+msgid "Proxy"
+msgstr "Posrednik"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgid "~Revert"
msgstr "~Obrni"
@@ -1309,10 +1218,9 @@ msgid "E-mail"
msgstr "E-pošta"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.4.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.4.itemlist.text"
msgid "Browser Plug-in"
-msgstr "Dodatak za veb preglednik"
+msgstr "Dodatak za veb pregledač"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.1.itemlist.text
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
@@ -1367,12 +1275,12 @@ msgstr "Izmene"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text
msgid "Comparison"
-msgstr ""
+msgstr "Poređenje"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.13.itemlist.text
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.13.itemlist.text"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Kompatibilnost"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.14.itemlist.text
msgid "AutoCaption"
@@ -1434,12 +1342,10 @@ msgid "General"
msgstr "Opšte"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.3.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "Defaults"
msgstr "Podrazumevano"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.4.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.4.itemlist.text"
msgid "View"
msgstr "Prikaz"
@@ -1453,7 +1359,6 @@ msgid "Calculate"
msgstr "Računanje"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.7.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.7.itemlist.text"
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
@@ -1463,25 +1368,21 @@ msgid "Sort Lists"
msgstr "Ređanje listi"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.9.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.9.itemlist.text"
msgid "Changes"
msgstr "Izmene"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.10.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.10.itemlist.text"
msgid "Compatibility"
-msgstr "Saglasnost"
+msgstr "Kompatibilnost"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.11.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.11.itemlist.text"
msgid "Grid"
msgstr "Mreža"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.12.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.12.itemlist.text"
msgid "Print"
msgstr "Štampa"
@@ -1584,65 +1485,6 @@ msgstr "Sertifikat sajta"
msgid "Personal certificates"
msgstr "Lični sertifikati"
-#: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.GB_KERNING.fixedline.text
-msgid "Kerning"
-msgstr "Primicanje"
-
-#: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.RB_CHAR_KERNING.radiobutton.text
-msgid "~Western characters only"
-msgstr "~Samo zapadni znaci"
-
-#: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.RB_CHAR_PUNCT.radiobutton.text
-msgid "Western ~text and Asian punctuation"
-msgstr "Zapadni ~tekst i azijska interpunkcija"
-
-#: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.GB_CHAR_DIST.fixedline.text
-msgid "Character spacing"
-msgstr "Razmak znakova"
-
-#: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.RB_NO_COMP.radiobutton.text
-msgid "~No compression"
-msgstr "~Bez kompresije"
-
-#: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.RB_PUNCT_COMP.radiobutton.text
-msgid "~Compress punctuation only"
-msgstr "~Kompresuj samo interpunkciju"
-
-#: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.RB_PUNCT_KANA_COMP.radiobutton.text
-msgid "Compress ~punctuation and Japanese Kana"
-msgstr "Kompresuj ~interpunkciju i japansku kanu"
-
-#: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.GB_START_END.fixedline.text
-msgid "First and last characters"
-msgstr "Prvi i poslednji karakteri"
-
-#: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.FT_LANGUAGE.fixedtext.text
-msgctxt "optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.FT_LANGUAGE.fixedtext.text"
-msgid "~Language"
-msgstr "~Jezik"
-
-#: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.CB_STANDARD.checkbox.text
-msgctxt "optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.CB_STANDARD.checkbox.text"
-msgid "~Default"
-msgstr "~Podrazumevani"
-
-#: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.FT_START.fixedtext.text
-msgid "Not at start of line:"
-msgstr "Nije na početku reda:"
-
-#: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.FT_END.fixedtext.text
-msgid "Not at end of line:"
-msgstr "Nije na kraju reda:"
-
-#: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.FT_HINT.fixedtext.text
-msgid "Without user-defined line break symbols"
-msgstr "Bez korisnički definisanog simbola linije preloma"
-
-#: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.tabpage.text
-msgctxt "optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.tabpage.text"
-msgid "Proxy"
-msgstr "Posrednik"
-
#: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.FL_JAVA.fixedline.text
msgid "Java options"
msgstr "Opcije za javu"
@@ -1658,7 +1500,7 @@ msgstr "~Instalirana Javina radna okruženja (JRE):"
#: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.PB_ADD.pushbutton.text
msgctxt "optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.PB_ADD.pushbutton.text"
msgid "~Add..."
-msgstr ""
+msgstr "~Dodaj..."
#: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.PB_PARAMETER.pushbutton.text
msgid "~Parameters..."
@@ -1775,188 +1617,107 @@ msgstr ""
"Morate ponovo pokrenuti %PRODUCTNAME kako bi izmenjene vrednosti stupile na snagu.\n"
"Pokrenite %PRODUCTNAME iznova."
-#: doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.FT_URL.fixedtext.text
-msgid "~Database file"
-msgstr "~Datoteka baze"
-
-#: doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.PB_BROWSEFILE.pushbutton.text
-msgid "~Browse..."
-msgstr "~Izbor..."
-
-#: doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.FT_NAME.fixedtext.text
-msgid "Registered ~name"
-msgstr "Registrovano ~ime"
-
-#: doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.STR_EDIT_LINK.string.text
-msgid "Edit Database Link"
-msgstr "Uredi vezu sa bazom"
-
-#: doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.STR_NEW_LINK.string.text
-msgid "Create Database Link"
-msgstr "Napravi vezu sa bazom"
-
-#: doclinkdialog.src#STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST.string.text
-msgid ""
-"The file\n"
-"$file$\n"
-"does not exist."
-msgstr ""
-"Datoteka\n"
-"$file$\n"
-"ne postoji."
-
-#: doclinkdialog.src#STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE.string.text
-msgid ""
-"The file\n"
-"$file$\n"
-"does not exist in the local file system."
-msgstr ""
-"Datoteka\n"
-"$file$\n"
-"ne postoji na lokalnom sistemu datoteka."
-
-#: doclinkdialog.src#STR_NAME_CONFLICT.string.text
-msgid ""
-"The name '$file$' is already used for another database.\n"
-"Please choose a different name."
-msgstr ""
-"Naziv '$file$' je u upotrebi za drugu bazu.\n"
-"Izaberite drugo ime."
-
-#: doclinkdialog.src#QUERY_DELETE_CONFIRM.querybox.text
-msgid "Do you want to delete the entry?"
-msgstr "Brisanje unosa?"
-
-#: optpath.src#RID_SFXPAGE_PATH.FT_TYPE.fixedtext.text
-#, fuzzy
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
-
-#: optpath.src#RID_SFXPAGE_PATH.FT_PATH.fixedtext.text
-msgid "Path"
-msgstr "Putanja"
-
-#: optpath.src#RID_SFXPAGE_PATH.BTN_PATH.pushbutton.text
-msgctxt "optpath.src#RID_SFXPAGE_PATH.BTN_PATH.pushbutton.text"
-msgid "~Edit..."
-msgstr "~Uredi..."
-
-#: optpath.src#RID_SFXPAGE_PATH.BTN_STANDARD.pushbutton.text
-msgctxt "optpath.src#RID_SFXPAGE_PATH.BTN_STANDARD.pushbutton.text"
-msgid "~Default"
-msgstr "~Podrazumevani"
-
-#: optpath.src#RID_SFXPAGE_PATH.GB_STD.fixedline.text
-msgid "Paths used by %PRODUCTNAME"
-msgstr "Putanje koje koristi %PRODUCTNAME"
-
-#: optpath.src#RID_SFXPAGE_PATH.STR_MULTIPATHDLG.string.text
-msgid "Edit Paths: %1"
-msgstr "Uredi putanje: %1"
+#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.GB_UNDO.fixedline.text
+msgid "Undo"
+msgstr "Opozovi"
-#: optpath.src#RID_SFXPAGE_PATH.tabpage.text
-msgctxt "optpath.src#RID_SFXPAGE_PATH.tabpage.text"
-msgid "Paths"
-msgstr "Putanje"
+#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_UNDO.fixedtext.text
+msgid "Number of steps"
+msgstr "Broj koraka"
-#: optpath.src#RID_SVXERR_OPT_DOUBLEPATHS.errorbox.text
-msgid ""
-"The configuration and mail directories must be specified as separate directories.\n"
-"Please choose a new path."
-msgstr ""
-"Direktorijumi za konfiguracione datoteke i e-poštu moraju biti razdvojeni.\n"
-"Izaberite novu putanju."
+#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.GB_GRAPHICCACHE.fixedline.text
+msgid "Graphics cache"
+msgstr "Grafički keš"
-#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR.string.text
-msgid "Configuration"
-msgstr "Podešavanje"
+#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICCACHE.fixedtext.text
+msgid "Use for %PRODUCTNAME"
+msgstr "Koristi za %PRODUCTNAME"
-#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH.string.text
-msgid "My Documents"
-msgstr "Lični dokumenti"
+#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICCACHE_UNIT.fixedtext.text
+msgctxt "optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICCACHE_UNIT.fixedtext.text"
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
-#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH.string.text
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafika"
+#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTCACHE.fixedtext.text
+msgid "Memory per object"
+msgstr "Memorija po objektu"
-#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH.string.text
-msgid "Icons"
-msgstr "Ikonice"
+#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTCACHE_UNIT.fixedtext.text
+msgctxt "optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTCACHE_UNIT.fixedtext.text"
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
-#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH.string.text
-msgid "Palettes"
-msgstr "Palete"
+#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTTIME.fixedtext.text
+msgid "Remove from memory after"
+msgstr "Posle ukloni iz memorije"
-#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH.string.text
-msgid "Backups"
-msgstr "Rezervne kopije"
+#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTTIME_UNIT.fixedtext.text
+msgid "hh:mm"
+msgstr "čč:mm"
-#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_MODULES_PATH.string.text
-msgid "Modules"
-msgstr "Moduli"
+#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.GB_OLECACHE.fixedline.text
+msgid "Cache for inserted objects"
+msgstr "Keš za umetnute objekte"
-#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH.string.text
-msgid "Templates"
-msgstr "Šabloni"
+#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_OLECACHE.fixedtext.text
+msgid "Number of objects"
+msgstr "Broj objekata"
-#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH.string.text
-msgid "AutoText"
-msgstr "Autotekst"
+#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FL_QUICKLAUNCH.fixedline.text
+msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
+msgstr "%PRODUCTNAME Brzi pokretač"
-#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH.string.text
-msgid "Dictionaries"
-msgstr "Rečnici"
+#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.CB_QUICKLAUNCH.checkbox.text
+msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
+msgstr "Učitaj %PRODUCTNAME tokom pokretanja sistema"
-#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR.string.text
-msgctxt "optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR.string.text"
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoć"
+#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.STR_QUICKLAUNCH_UNX.string.text
+msgid "Enable systray Quickstarter"
+msgstr "Omogući brzi pokretač u obaveštajnoj zoni"
-#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR.string.text
-msgid "Gallery"
-msgstr "Galerija"
+#: optaccessibility.src#RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.FL_MISCELLANEOUS.fixedline.text
+msgid "Miscellaneous options"
+msgstr "Razne opcije"
-#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_STORAGE_DIR.string.text
-msgid "Message Storage"
-msgstr "Skladište poruka"
+#: optaccessibility.src#RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.CB_ACCESSIBILITY_TOOL.checkbox.text
+msgid "Support ~assistive technology tools (program restart required)"
+msgstr "Podrži alatke za ~pomoćnu tehnologiju (zahteva ponovo pokretanje programa)"
-#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH.string.text
-msgid "Temporary files"
-msgstr "Privremene datoteke"
+#: optaccessibility.src#RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.CB_TEXTSELECTION.checkbox.text
+msgid "Use te~xt selection cursor in read-only text documents"
+msgstr "Prikaži kursor za izbor te~ksta u neupisivim dokumentima"
-#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_PLUGINS_PATH.string.text
-msgid "Plug-ins"
-msgstr "Priključci"
+#: optaccessibility.src#RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.CB_ANIMATED_GRAPHICS.checkbox.text
+msgid "Allow animated ~graphics"
+msgstr "Omogući animiranu ~grafiku"
-#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR.string.text
-msgid "Folder Bookmarks"
-msgstr "Obeleživači fascikli"
+#: optaccessibility.src#RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.CB_ANIMATED_TEXTS.checkbox.text
+msgid "Allow animated ~text"
+msgstr "Omogući animirani ~tekst"
-#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH.string.text
-msgid "Filters"
-msgstr "Filteri"
+#: optaccessibility.src#RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.CB_TIPHELP.checkbox.text
+msgid "~Help tips disappear after "
+msgstr "~Pomoćni saveti nestaju posle"
-#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH.string.text
-msgid "Add-ins"
-msgstr "Dodaci"
+#: optaccessibility.src#RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.FT_TIPHELP.fixedtext.text
+msgid "seconds"
+msgstr "sek."
-#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH.string.text
-msgid "User Configuration"
-msgstr "Korisnička podešavanja"
+#: optaccessibility.src#RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.FL_HC_OPTIONS.fixedline.text
+msgid "Options for high contrast appearance"
+msgstr "Opcije za izgled velikog kontrasta"
-#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR.string.text
-msgctxt "optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR.string.text"
-msgid "User-defined dictionaries"
-msgstr "Korisnički rečnici"
+#: optaccessibility.src#RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.CB_AUTO_DETECT_HC.checkbox.text
+msgid "Automatically ~detect high contrast mode of operating system"
+msgstr "Automatski ~primeti režim velikog kontrasta na sistemu"
-#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR.string.text
-msgid "AutoCorrect"
-msgstr "Automatsko ispravljanje"
+#: optaccessibility.src#RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.CB_AUTOMATIC_FONT_COLOR.checkbox.text
+msgid "Use automatic font ~color for screen display"
+msgstr "Koristi automatski boju slova za prikaz na ekranu"
-#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR.string.text
-msgctxt "optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR.string.text"
-msgid "Writing aids"
-msgstr "Pomoć pri pisanju"
+#: optaccessibility.src#RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.CB_PAGE_PREVIEWS.checkbox.text
+msgid "~Use system colors for page previews"
+msgstr "~Koristi sistemske boje za pregled stranice"
#: optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.FL_SEQUENCECHECKING.fixedline.text
msgid "Sequence checking"
@@ -2020,463 +1781,49 @@ msgctxt "optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.tabpage.text"
msgid "Complex Text Layout"
msgstr "Složen razmeštaj teksta"
-#: optdict.src#RID_SFXDLG_NEWDICT.FT_DICTNAME.fixedtext.text
-msgid "~Name"
-msgstr "~Ime"
-
-#: optdict.src#RID_SFXDLG_NEWDICT.FT_DICTLANG.fixedtext.text
-msgctxt "optdict.src#RID_SFXDLG_NEWDICT.FT_DICTLANG.fixedtext.text"
-msgid "~Language"
-msgstr "~Jezik"
-
-#: optdict.src#RID_SFXDLG_NEWDICT.BTN_EXCEPT.checkbox.text
-msgid "~Exception (-)"
-msgstr "~Izuzetak (-)"
-
-#: optdict.src#RID_SFXDLG_NEWDICT.GB_NEWDICT.fixedline.text
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Rečnik"
-
-#: optdict.src#RID_SFXDLG_NEWDICT.modaldialog.text
-msgid "New Dictionary"
-msgstr "Novi direktorijum"
-
-#: optdict.src#RID_SFXDLG_EDITDICT.FT_BOOK.fixedtext.text
-msgid "~Book"
-msgstr "~Knjiga"
-
-#: optdict.src#RID_SFXDLG_EDITDICT.FT_DICTLANG.fixedtext.text
-msgctxt "optdict.src#RID_SFXDLG_EDITDICT.FT_DICTLANG.fixedtext.text"
-msgid "~Language"
-msgstr "~Jezik"
-
-#: optdict.src#RID_SFXDLG_EDITDICT.FT_WORD.fixedtext.text
-msgid "~Word"
-msgstr "~Reč"
-
-#: optdict.src#RID_SFXDLG_EDITDICT.FT_REPLACE.fixedtext.text
-msgid "Replace ~By:"
-msgstr "Zameni ~sa:"
-
-#: optdict.src#RID_SFXDLG_EDITDICT.PB_NEW_REPLACE.pushbutton.text
-msgid "~New"
-msgstr "~Novo"
-
-#: optdict.src#RID_SFXDLG_EDITDICT.PB_DELETE_REPLACE.pushbutton.text
-msgctxt "optdict.src#RID_SFXDLG_EDITDICT.PB_DELETE_REPLACE.pushbutton.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Obriši"
-
-#: optdict.src#RID_SFXDLG_EDITDICT.STR_MODIFY.string.text
-msgid "~Replace"
-msgstr "~Zameni"
-
-#: optdict.src#RID_SFXDLG_EDITDICT.BTN_EDITCLOSE.cancelbutton.text
-msgid "~Close"
-msgstr "~Zatvori"
-
-#: optdict.src#RID_SFXDLG_EDITDICT.modaldialog.text
-msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr "Uredi lični rečnik"
-
-#: optdict.src#RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS.string.text
-msgid ""
-"The specified name already exists.\n"
-"Please enter a new name."
-msgstr ""
-"Navedeno ime već postoji.\n"
-"Unesite drugo."
-
-#: optdict.src#RID_SFXQB_SET_LANGUAGE.querybox.text
-msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
-msgstr "Želite li da promenite jezički direktorijum za „%1“?"
-
-#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.GB_WORD.fixedline.text
-msgid "Microsoft Word 97/2000/XP"
-msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP"
-
-#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_WBAS_CODE.checkbox.text
-msgid "Load Basic ~code"
-msgstr "Učitaj bejzik ~kod"
-
-#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_WBAS_WBCTBL.checkbox.text
-msgctxt "optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_WBAS_WBCTBL.checkbox.text"
-msgid "E~xecutable code"
-msgstr "~Izvršni kod"
-
-#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_WBAS_STG.checkbox.text
-msgid "Save ~original Basic code"
-msgstr "Sačuvaj ~izvorni bejzik kod"
-
-#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.GB_EXCEL.fixedline.text
-msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP"
-msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP"
-
-#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_EBAS_CODE.checkbox.text
-msgid "Lo~ad Basic code"
-msgstr "Učitaj bejzik ~kod"
-
-#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_EBAS_EXECTBL.checkbox.text
-msgctxt "optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_EBAS_EXECTBL.checkbox.text"
-msgid "E~xecutable code"
-msgstr "~Izvršni kod"
-
-#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_EBAS_STG.checkbox.text
-msgid "Sa~ve original Basic code"
-msgstr "~Sačuvaj izvorni bejzik kod"
-
-#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.GB_PPOINT.fixedline.text
-msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
-
-#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_PBAS_CODE.checkbox.text
-msgid "Load Ba~sic code"
-msgstr "Učitaj bej~zik kod"
-
-#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_PBAS_STG.checkbox.text
-msgid "Sav~e original Basic code"
-msgstr "Sa~čuvaj izvorni bejzik kod"
-
-#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.ST_HEADER1.string.text
-msgid "[L]"
-msgstr "[L]"
-
-#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.ST_HEADER2.string.text
-msgid "[S]"
-msgstr "[S]"
-
-#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.FT_HEADER1_EXPLANATION.fixedtext.text
-msgid "[L]: Load and convert the object"
-msgstr "[L]: Učitaj i konvertuj objekat"
-
-#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.FT_HEADER2_EXPLANATION.fixedtext.text
-msgid "[S]: Convert and save the object"
-msgstr "[S]: Konvertuj i sačuvaj objekat"
-
-#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.ST_CHG_MATH.string.text
-msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
-msgstr "MathType u %PRODUCTNAME Math i obrnuto"
-
-#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.ST_CHG_WRITER.string.text
-msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
-msgstr "WinWord u %PRODUCTNAME Writer i obrnuto"
-
-#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.ST_CHG_CALC.string.text
-msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
-msgstr "Excel u %PRODUCTNAME Račun i obrnuto"
-
-#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.ST_CHG_IMPRESS.string.text
-msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
-msgstr "PowerPoint u %PRODUCTNAME Prezentacija i obrnuto"
-
-#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.GB_UNDO.fixedline.text
-msgid "Undo"
-msgstr "Opozovi"
-
-#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_UNDO.fixedtext.text
-msgid "Number of steps"
-msgstr "Broj koraka"
-
-#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.GB_GRAPHICCACHE.fixedline.text
-msgid "Graphics cache"
-msgstr "Grafički keš"
-
-#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICCACHE.fixedtext.text
-msgid "Use for %PRODUCTNAME"
-msgstr "Koristi za %PRODUCTNAME"
-
-#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICCACHE_UNIT.fixedtext.text
-msgctxt "optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICCACHE_UNIT.fixedtext.text"
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTCACHE.fixedtext.text
-msgid "Memory per object"
-msgstr "Memorija po objektu"
-
-#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTCACHE_UNIT.fixedtext.text
-msgctxt "optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTCACHE_UNIT.fixedtext.text"
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTTIME.fixedtext.text
-msgid "Remove from memory after"
-msgstr "Posle ukloni iz memorije"
-
-#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTTIME_UNIT.fixedtext.text
-msgid "hh:mm"
-msgstr "čč:mm"
-
-#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.GB_OLECACHE.fixedline.text
-msgid "Cache for inserted objects"
-msgstr "Keš za umetnute objekte"
-
-#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_OLECACHE.fixedtext.text
-msgid "Number of objects"
-msgstr "Broj objekata"
-
-#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FL_QUICKLAUNCH.fixedline.text
-msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
-msgstr "%PRODUCTNAME Brzi pokretač"
-
-#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.CB_QUICKLAUNCH.checkbox.text
-msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
-msgstr "Učitaj %PRODUCTNAME tokom pokretanja sistema"
-
-#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.STR_QUICKLAUNCH_UNX.string.text
-msgid "Enable systray Quickstarter"
-msgstr "Omogući brzi pokretač u obaveštajnoj zoni"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_MOZPLUGIN.GB_MOZPLUGIN.fixedline.text
-msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_MOZPLUGIN.GB_MOZPLUGIN.fixedline.text"
-msgid "Browser Plug-in"
-msgstr "Dodatak za veb preglednik"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_MOZPLUGIN.CB_MOZPLUGIN_CODE.checkbox.text
-msgid "~Display documents in browser"
-msgstr "~Prikaži dokumente u veb pregledniku"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.GB_SETTINGS.fixedline.text
-msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.GB_SETTINGS.fixedline.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Podešavanja"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_PROXYMODE.fixedtext.text
-msgid "Proxy s~erver"
-msgstr "Posredni s~erver"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.LB_PROXYMODE.1.stringlist.text
-#, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "Ništa"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.LB_PROXYMODE.2.stringlist.text
-msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.LB_PROXYMODE.2.stringlist.text"
-msgid "System"
-msgstr "Sistem"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.LB_PROXYMODE.3.stringlist.text
-msgid "Manual"
-msgstr "Ručno"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.ST_PROXY_FROM_BROWSER.string.text
-msgid "Use browser settings"
-msgstr "Upotrebi podešavanja preglednika"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_HTTP_PROXY.fixedtext.text
-msgid "HT~TP proxy"
-msgstr "HT~TP posrednik"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_HTTP_PORT.fixedtext.text
-msgid "~Port"
-msgstr "~Port"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_HTTPS_PROXY.fixedtext.text
-msgid "HTTP~S proxy"
-msgstr "HTTP~S posrednik"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_HTTPS_PORT.fixedtext.text
-msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_HTTPS_PORT.fixedtext.text"
-msgid "P~ort"
-msgstr "P~ort"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_FTP_PROXY.fixedtext.text
-msgid "~FTP proxy"
-msgstr "~FTP posrednik"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_FTP_PORT.fixedtext.text
-msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_FTP_PORT.fixedtext.text"
-msgid "P~ort"
-msgstr "P~ort"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_SOCKS_PROXY.fixedtext.text
-msgid "~SOCKS proxy"
-msgstr "~SOCKS posrednik"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_SOCKS_PORT.fixedtext.text
-msgid "Po~rt"
-msgstr "Po~rt"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_NOPROXYFOR.fixedtext.text
-msgid "~No proxy for:"
-msgstr "~Bez posrednika za:"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.ED_NOPROXYDESC.fixedtext.text
-msgid "Separator ;"
-msgstr "Razdvajač ;"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.GB_DNS.fixedline.text
-msgid "DNS server"
-msgstr "DNS server"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.RB_DNS_AUTO.radiobutton.text
-msgid "~Automatic"
-msgstr "~Automatski"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.RB_DNS_MANUAL.radiobutton.text
-msgid "~Manual"
-msgstr "~Ručno"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.ST_MSG_255_0.string.text
-msgid "is not a valid entry for this field. Please specify a value between 0 and 255."
-msgstr "nije tačan unos za ovo polje. Unesite vrednost između 0 i 255."
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.ST_MSG_255_1.string.text
-msgid "is not a valid entry for this field. Please specify a value between 1 and 255."
-msgstr "nije tačan unos za ovo polje. Unesite vrednost između 1 i 255."
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.tabpage.text
-msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.tabpage.text"
-msgid "Proxy"
-msgstr "Posrednik"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FL_SEC_SECURITYOPTIONS.fixedline.text
-msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FL_SEC_SECURITYOPTIONS.fixedline.text"
-msgid "Security options and warnings"
-msgstr "Sigurnosna podešavanja i upozorenja"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FI_SEC_SECURITYOPTIONS.fixedtext.text
-msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents."
-msgstr "Prilagodite opcije koja se odnose na sigurnost i odredite nivo upozorenja za skrivene podatke u dokumentima."
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.PB_SEC_SECURITYOPTIONS.pushbutton.text
-msgid "Options..."
-msgstr "Opcije..."
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FL_SEC_PASSWORDS.fixedline.text
-msgid "Passwords for web connections"
-msgstr "Lozinke za veb veze"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.CB_SEC_SAVEPASSWORDS.checkbox.text
-msgid "Persistently save passwords for web connections"
-msgstr "Trajno zapamti lozinke za veb povezivanja"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.PB_SEC_CONNECTIONS.pushbutton.text
-msgid "Connections..."
-msgstr "Povezivanja..."
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.CB_SEC_MASTERPASSWORD.checkbox.text
-msgid "Protected by a master password (recommended)"
-msgstr "Zaštićeno glavnom lozinkom (preporučeno)"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FI_SEC_MASTERPASSWORD.fixedtext.text
-msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
-msgstr "Lozinke su zaštićene glavnom lozinkom. Ako %PRODUCTNAME zahteva lozinku iz liste zaštićenih lozinki, u svakoj sesiji ćete biti upitani da je unesete."
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.PB_SEC_MASTERPASSWORD.pushbutton.text
-msgid "Master Password..."
-msgstr "Glavna lozinka..."
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FL_SEC_MACROSEC.fixedline.text
-msgid "Macro security"
-msgstr "Sigurnost makroa"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FI_SEC_MACROSEC.fixedtext.text
-msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers."
-msgstr "Prilagodite nivo sigurnosti za izvršavanje makroa i odredite programere i mesta od poverenja."
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.PB_SEC_MACROSEC.pushbutton.text
-msgid "Macro Security..."
-msgstr "Sigurnost makroa..."
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FL_SEC_CERTPATH.fixedline.text
-msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FL_SEC_CERTPATH.fixedline.text"
-msgid "Certificate Path"
-msgstr ""
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FI_SEC_CERTPATH.fixedtext.text
-msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
-msgstr ""
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.PB_SEC_CERTPATH.pushbutton.text
-msgid "Certificate..."
-msgstr ""
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.STR_SEC_NOPASSWDSAVE.string.text
-msgid ""
-"Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n"
-"\n"
-"Do you want to delete password list and reset master password?"
-msgstr ""
-"Isključivanje funkcije za trajno čuvanje lozinki briše listu sačuvanih lozinki i poništava glavnu lozinku.\n"
-"\n"
-"Želite li da obrišete spisak lozinki i poništite glavnu lozinku?"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.tabpage.text
-msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.tabpage.text"
-msgid "Security"
-msgstr "Sigurnost"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXERR_OPT_PROXYPORTS.errorbox.text
-msgid ""
-"Invalid value!\n"
-"\n"
-"The maximum value for a port number is 65535."
-msgstr ""
-"Neispravna vrednost!\n"
-"\n"
-"Najveća vrednost za port je 65535."
-
-#: optinet2.src#RID_SVXDLG_OPT_JAVASCRIPT_DISABLE.FT_JSCPT_WARNING.fixedtext.text
-msgid ""
-"Please note that with Java\n"
-"you disable Javascript as well.\n"
-"\n"
-"Do you still want to disable Java?"
-msgstr ""
-"Imajte na umu da zajedno sa javom\n"
-"isključujete i javaskript.\n"
-"\n"
-"Da li i dalje želite da isključite javu?"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXDLG_OPT_JAVASCRIPT_DISABLE.CB_JSCPT_DISABLE.checkbox.text
-msgid "~Don't show warning again"
-msgstr "~Ne prikazuj više ovo upozorenje"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_MAIL.FL_MAIL.fixedline.text
-msgid "Sending documents as e-mail attachments"
-msgstr "Slanje dokumenta kao priloga u e-pismu"
+#: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.FL_POOLING.fixedline.text
+msgid "Connection pool"
+msgstr "Prostor povezivanja"
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_MAIL.FT_MAILERURL.fixedtext.text
-msgid "~E-mail program"
-msgstr "Čitač ~e-pošte"
+#: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.CB_POOL_CONNS.checkbox.text
+msgid "Connection pooling enabled"
+msgstr "Prostor povezivanja je uključen"
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_MAIL.STR_DEFAULT_FILENAME.string.text
-msgid "All files"
-msgstr "Sve datoteke"
+#: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.FT_DRIVERS.fixedtext.text
+msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
+msgstr "Drajveri poznati paketu %PRODUCTNAME"
-#: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.FI_NEVERSHOWN.fixedtext.text
-msgid "Web login information (passwords are never shown)"
-msgstr "Podaci o veb prijavljivanju (lozinke se nikada ne prikazuju)"
+#: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.FT_DRIVERLABEL.fixedtext.text
+msgid "Current driver:"
+msgstr "Trenutni drajver:"
-#: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.PB_REMOVE.pushbutton.text
-msgid "Remove"
-msgstr "Ukloni"
+#: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.CB_DRIVERPOOLING.checkbox.text
+msgid "Enable pooling for this driver"
+msgstr "Uključiti zapitkivanje za ovaj drajver"
-#: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.PB_REMOVEALL.pushbutton.text
-msgid "Remove All"
-msgstr "Ukloni sve"
+#: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.FT_TIMEOUT.fixedtext.text
+msgid "Timeout (seconds)"
+msgstr "Isteklo vreme (u sekundama)"
-#: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.PB_CHANGE.pushbutton.text
-msgid "Change Password..."
-msgstr "Promeni lozinku..."
+#: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_DRIVER_NAME.string.text
+msgid "Driver name"
+msgstr "Ime drajvera"
-#: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.PB_CLOSE.cancelbutton.text
-msgctxt "webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.PB_CLOSE.cancelbutton.text"
-msgid "Close"
-msgstr "Zatvori"
+#: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_POOLED_FLAG.string.text
+msgid "Pool"
+msgstr "Zapitkuj"
-#: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.STR_WEBSITE.string.text
-msgid "Website"
-msgstr "Veb stranica"
+#: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_POOL_TIMEOUT.string.text
+msgid "Timeout"
+msgstr "Isteklo vreme"
-#: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.STR_USERNAME.string.text
-msgid "User name"
-msgstr "Korisničko ime"
+#: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_YES.string.text
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
-#: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.modaldialog.text
-msgid "Stored Web Connection Information"
-msgstr "Sačuvaj podatke o povezivanju na veb"
+#: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_NO.string.text
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FL_HELP.fixedline.text
msgctxt "optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FL_HELP.fixedline.text"
@@ -2806,37 +2153,680 @@ msgstr "Podrška za složene razmeštaje teksta"
msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Promena podešavanja jezika sučelja je upisana i stupiće na snagu kada sledeći put pokrenete %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.GB_WORD.fixedline.text
+msgid "Microsoft Word 97/2000/XP"
+msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP"
+
+#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_WBAS_CODE.checkbox.text
+msgid "Load Basic ~code"
+msgstr "Učitaj bejzik ~kod"
+
+#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_WBAS_WBCTBL.checkbox.text
+msgctxt "optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_WBAS_WBCTBL.checkbox.text"
+msgid "E~xecutable code"
+msgstr "~Izvršni kod"
+
+#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_WBAS_STG.checkbox.text
+msgid "Save ~original Basic code"
+msgstr "Sačuvaj ~izvorni bejzik kod"
+
+#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.GB_EXCEL.fixedline.text
+msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP"
+msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP"
+
+#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_EBAS_CODE.checkbox.text
+msgid "Lo~ad Basic code"
+msgstr "Učitaj bejzik ~kod"
+
+#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_EBAS_EXECTBL.checkbox.text
+msgctxt "optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_EBAS_EXECTBL.checkbox.text"
+msgid "E~xecutable code"
+msgstr "~Izvršni kod"
+
+#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_EBAS_STG.checkbox.text
+msgid "Sa~ve original Basic code"
+msgstr "~Sačuvaj izvorni bejzik kod"
+
+#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.GB_PPOINT.fixedline.text
+msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
+
+#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_PBAS_CODE.checkbox.text
+msgid "Load Ba~sic code"
+msgstr "Učitaj bej~zik kod"
+
+#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_PBAS_STG.checkbox.text
+msgid "Sav~e original Basic code"
+msgstr "Sa~čuvaj izvorni bejzik kod"
+
+#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.ST_HEADER1.string.text
+msgid "[L]"
+msgstr "[L]"
+
+#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.ST_HEADER2.string.text
+msgid "[S]"
+msgstr "[S]"
+
+#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.FT_HEADER1_EXPLANATION.fixedtext.text
+msgid "[L]: Load and convert the object"
+msgstr "[L]: Učitaj i konvertuj objekat"
+
+#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.FT_HEADER2_EXPLANATION.fixedtext.text
+msgid "[S]: Convert and save the object"
+msgstr "[S]: Konvertuj i sačuvaj objekat"
+
+#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.ST_CHG_MATH.string.text
+msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
+msgstr "MathType u %PRODUCTNAME Math i obrnuto"
+
+#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.ST_CHG_WRITER.string.text
+msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
+msgstr "WinWord u %PRODUCTNAME Writer i obrnuto"
+
+#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.ST_CHG_CALC.string.text
+msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
+msgstr "Excel u %PRODUCTNAME Račun i obrnuto"
+
+#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.ST_CHG_IMPRESS.string.text
+msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
+msgstr "PowerPoint u %PRODUCTNAME Prezentacija i obrnuto"
+
+#: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.FT_TYPE.fixedtext.text
+msgid "Registered name"
+msgstr "Registrovano ime"
+
+#: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.FT_PATH.fixedtext.text
+msgid "Database file"
+msgstr "Datoteka baze"
+
+#: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.BTN_NEW.pushbutton.text
+msgctxt "dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.BTN_NEW.pushbutton.text"
+msgid "~New..."
+msgstr "~Nova..."
+
+#: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.BTN_EDIT.pushbutton.text
+msgctxt "dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.BTN_EDIT.pushbutton.text"
+msgid "~Edit..."
+msgstr "~Uredi..."
+
+#: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.BTN_DELETE.pushbutton.text
+msgctxt "dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.BTN_DELETE.pushbutton.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "~Obriši"
+
+#: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.GB_STD.fixedline.text
+msgctxt "dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.GB_STD.fixedline.text"
+msgid "Registered databases"
+msgstr "Registrovana baza"
+
+#: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.tabpage.text
+msgctxt "dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.tabpage.text"
+msgid "Registered databases"
+msgstr "Registrovana baza"
+
#: certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.FL_CERTPATH.fixedline.text
msgctxt "certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.FL_CERTPATH.fixedline.text"
msgid "Certificate Path"
-msgstr ""
+msgstr "Putanja sertifikacije"
#: certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.FT_CERTPATH.fixedtext.text
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite ili dodajte ispravan NSS profil i fasciklu sa sertifikatima za mogućnosti elektronskog potpisa."
#: certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.PB_ADD.pushbutton.text
msgctxt "certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.PB_ADD.pushbutton.text"
msgid "~Add..."
-msgstr ""
+msgstr "~Dodaj..."
#: certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.STR_ADDDLGTEXT.string.text
msgid "Select a Certificate directory"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite fasciklu sa sertifikatima"
#: certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.STR_MANUAL.string.text
msgid "manual"
-msgstr ""
+msgstr "ručno"
#: certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.STR_PROFILE.string.text
msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profil"
#: certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.STR_DIRECTORY.string.text
msgid "Directory"
-msgstr "Direktorijum"
+msgstr "Fascikla"
#: certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.modaldialog.text
msgctxt "certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.modaldialog.text"
msgid "Certificate Path"
+msgstr "Putanja sertifikacije"
+
+#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.FL_EDIT_MODULES_OPTIONS.fixedline.text
+msgctxt "optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.FL_EDIT_MODULES_OPTIONS.fixedline.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Opcije"
+
+#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.FT_EDIT_MODULES_LANGUAGE.fixedtext.text
+msgid "Language"
+msgstr "Jezik"
+
+#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_UP.pushbutton.text
+msgid "Move Up"
+msgstr "Pomeri naviše"
+
+#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_DOWN.pushbutton.text
+msgid "Move Down"
+msgstr "Pomeri naniže"
+
+#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text
+msgid "~Back"
+msgstr "~Nazad"
+
+#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.FT_EDIT_MODULES_NEWDICTSLINK.fixedtext.text
+msgctxt "optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.FT_EDIT_MODULES_NEWDICTSLINK.fixedtext.text"
+msgid "~Get more dictionaries online..."
+msgstr "~Pribavite nove rečnike sa Interneta..."
+
+#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_OK.okbutton.text
+msgctxt "optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_OK.okbutton.text"
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
+
+#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.ST_SPELL.string.text
+msgid "Spelling"
+msgstr "Provera pisanja"
+
+#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.ST_HYPH.string.text
+msgctxt "optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.ST_HYPH.string.text"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "Prelom reči"
+
+#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.ST_THES.string.text
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Sinonimi"
+
+#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.ST_GRAMMAR.string.text
+msgid "Grammar"
+msgstr "Gramatika"
+
+#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.modaldialog.text
+msgid "Edit Modules"
+msgstr "Uredi module"
+
+#: optlingu.src#RID_SVXDLG_LNG_ED_NUM_PREBREAK.STR_NUM_PRE_BREAK_DLG.string.text
+msgid "Characters before break"
+msgstr "Znaci ispred preloma"
+
+#: optlingu.src#RID_SVXDLG_LNG_ED_NUM_PREBREAK.STR_NUM_POST_BREAK_DLG.string.text
+msgid "Characters after break"
+msgstr "Znaci posle preloma"
+
+#: optlingu.src#RID_SVXDLG_LNG_ED_NUM_PREBREAK.STR_NUM_MIN_WORDLEN_DLG.string.text
+msgid "Minimal word length"
+msgstr "Minimalna dužina reči"
+
+#: optlingu.src#RID_SVXDLG_LNG_ED_NUM_PREBREAK.modaldialog.text
+msgctxt "optlingu.src#RID_SVXDLG_LNG_ED_NUM_PREBREAK.modaldialog.text"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "Prelom reči"
+
+#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.FL_LINGUISTIC.fixedline.text
+msgctxt "optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.FL_LINGUISTIC.fixedline.text"
+msgid "Writing aids"
+msgstr "Pomoć pri pisanju"
+
+#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.FT_LINGU_MODULES.fixedtext.text
+msgid "Available language modules"
+msgstr "Dostupni jezički moduli"
+
+#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.PB_LINGU_MODULES_EDIT.pushbutton.text
+msgctxt "optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.PB_LINGU_MODULES_EDIT.pushbutton.text"
+msgid "~Edit..."
+msgstr "~Uredi..."
+
+#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.FT_LINGU_DICS.fixedtext.text
+msgctxt "optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.FT_LINGU_DICS.fixedtext.text"
+msgid "User-defined dictionaries"
+msgstr "Korisnički definisani rečnici"
+
+#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.PB_LINGU_DICS_NEW_DIC.pushbutton.text
+msgctxt "optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.PB_LINGU_DICS_NEW_DIC.pushbutton.text"
+msgid "~New..."
+msgstr "~Nov..."
+
+#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.PB_LINGU_DICS_EDIT_DIC.pushbutton.text
+msgid "Ed~it..."
+msgstr "U~redi..."
+
+#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.PB_LINGU_DICS_DEL_DIC.pushbutton.text
+msgctxt "optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.PB_LINGU_DICS_DEL_DIC.pushbutton.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "~Obriši"
+
+#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.FT_LINGU_OPTIONS.fixedtext.text
+msgid "~Options"
+msgstr "~Opcije"
+
+#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.PB_LINGU_OPTIONS_EDIT.pushbutton.text
+msgid "Edi~t..."
+msgstr "Ur~edi..."
+
+#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.FT_LINGU_OPTIONS_MOREDICTS.fixedtext.text
+msgctxt "optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.FT_LINGU_OPTIONS_MOREDICTS.fixedtext.text"
+msgid "~Get more dictionaries online..."
+msgstr "~Pribavite nove rečnike sa Interneta..."
+
+#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_CAPITAL_WORDS.string.text
+msgid "Check uppercase words"
+msgstr "Proveri reči sa velikim slovima"
+
+#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_WORDS_WITH_DIGITS.string.text
+msgid "Check words with numbers "
+msgstr "Proveri reči sa brojevima "
+
+#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_CAPITALIZATION.string.text
+msgid "Check capitalization"
+msgstr "Proveri početna velika slova"
+
+#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_SPELL_SPECIAL.string.text
+msgid "Check special regions"
+msgstr "Proveri regione"
+
+#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_SPELL_AUTO.string.text
+msgid "Check spelling as you type"
+msgstr "Proveraj tokom pisanja"
+
+#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_GRAMMAR_AUTO.string.text
+msgid "Check grammar as you type"
+msgstr "Proveravaj gramatiku dok pišem"
+
+#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_NUM_MIN_WORDLEN.string.text
+msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
+msgstr "Minimalna dužina reči za prelom na kraju reda: "
+
+#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_NUM_PRE_BREAK.string.text
+msgid "Characters before line break: "
+msgstr "Znaci ispred preloma reda: "
+
+#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_NUM_POST_BREAK.string.text
+msgid "Characters after line break: "
+msgstr "Znaci posle preloma reda: "
+
+#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_HYPH_AUTO.string.text
+msgid "Hyphenate without inquiry"
+msgstr "Prelomi reči bez pitanja"
+
+#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_HYPH_SPECIAL.string.text
+msgid "Hyphenate special regions"
+msgstr "Prelomi posebne oblasti"
+
+#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_LINGU_MODULES_EDIT.string.text
+msgid "Edit Available language modules"
+msgstr "Uredi dostupne jezičke module"
+
+#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_LINGU_DICS_EDIT_DIC.string.text
+msgid "Edit User-defined dictionaries"
+msgstr "Korisnički definisani rečnici"
+
+#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_LINGU_OPTIONS_EDIT.string.text
+msgid "Edit Options"
+msgstr "Uredi opcije"
+
+#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.tabpage.text
+msgctxt "optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.tabpage.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Opcije"
+
+#: optlingu.src#RID_SFXQB_DELDICT.querybox.text
+msgid "Do you want to delete the dictionary?"
+msgstr "Želite li da obrišete rečnik?"
+
+#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.FL_TREAT_AS_EQUAL.fixedline.text
+msgid "Treat as equal"
+msgstr "Smatraj jednakim"
+
+#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_CASE.checkbox.text
+msgid "~uppercase/lowercase"
+msgstr "~velikim/ malim slovima"
+
+#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_FULL_HALF_WIDTH.checkbox.text
+msgid "~full-width/half-width forms"
+msgstr "oblici ~pune širine ili poluširine"
+
+#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_HIRAGANA_KATAKANA.checkbox.text
+msgid "~hiragana/katakana"
+msgstr "~hiragana/ katakana"
+
+#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_CONTRACTIONS.checkbox.text
+msgid "~contractions (yo-on, sokuon)"
+msgstr "~kontrakcija (yo-on, sokuon)"
+
+#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_MINUS_DASH_CHOON.checkbox.text
+msgid "~minus/dash/cho-on"
+msgstr "~minus/ crta/ cho-on"
+
+#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_REPEAT_CHAR_MARKS.checkbox.text
+msgid "'re~peat character' marks"
+msgstr "oznake „po~novi znak“"
+
+#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_VARIANT_FORM_KANJI.checkbox.text
+msgid "~variant-form kanji (itaiji)"
+msgstr "modifiko~vani kanđi (itaiđi)"
+
+#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_OLD_KANA_FORMS.checkbox.text
+msgid "~old Kana forms"
+msgstr "~stari kana oblici"
+
+#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_DIZI_DUZU.checkbox.text
+msgid "~di/zi, du/zu"
+msgstr "~di/zi, du/zu"
+
+#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_BAVA_HAFA.checkbox.text
+msgid "~ba/va, ha/fa"
+msgstr "~ba/va, ha/fa"
+
+#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_TSITHICHI_DHIZI.checkbox.text
+msgid "~tsi/thi/chi, dhi/zi"
+msgstr "~tsi/thi/chi, dhi/zi"
+
+#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_HYUFYU_BYUVYU.checkbox.text
+msgid "h~yu/fyu, byu/vyu"
+msgstr "h~yu/fyu, byu/vyu"
+
+#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_SESHE_ZEJE.checkbox.text
+msgid "~se/she, ze/je"
+msgstr "~se/she, ze/je"
+
+#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_IAIYA.checkbox.text
+msgid "~ia/iya (piano/piyano)"
+msgstr "~ia/iya (piano/piyano)"
+
+#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_KIKU.checkbox.text
+msgid "~ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
+msgstr "~ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
+
+#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_PROLONGED_SOUNDMARK.checkbox.text
+msgid "Prolon~ged vowels (ka-/kaa)"
+msgstr "Produ~ženi samoglasnici (ka-/kaa)"
+
+#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.FL_IGNORE.fixedline.text
+msgid "Ignore"
+msgstr "Zanemari"
+
+#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_IGNORE_PUNCTUATION.checkbox.text
+msgid "Pu~nctuation characters"
+msgstr "Znaci in~terpunkcije"
+
+#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_IGNORE_WHITESPACES.checkbox.text
+msgid "~Whitespace characters"
+msgstr "~Blanko znaci"
+
+#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_IGNORE_MIDDLE_DOT.checkbox.text
+msgid "Midd~le dots"
+msgstr "Sred~nja tačka"
+
+#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.tabpage.text
+msgctxt "optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.tabpage.text"
+msgid "Searching in Japanese"
+msgstr "Pretraga na japanskom"
+
+#: doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.FT_URL.fixedtext.text
+msgid "~Database file"
+msgstr "~Datoteka baze"
+
+#: doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.PB_BROWSEFILE.pushbutton.text
+msgid "~Browse..."
+msgstr "~Izbor..."
+
+#: doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.FT_NAME.fixedtext.text
+msgid "Registered ~name"
+msgstr "Registrovano ~ime"
+
+#: doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.STR_EDIT_LINK.string.text
+msgid "Edit Database Link"
+msgstr "Uredi vezu sa bazom"
+
+#: doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.STR_NEW_LINK.string.text
+msgid "Create Database Link"
+msgstr "Napravi vezu sa bazom"
+
+#: doclinkdialog.src#STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST.string.text
+msgid ""
+"The file\n"
+"$file$\n"
+"does not exist."
+msgstr ""
+"Datoteka\n"
+"$file$\n"
+"ne postoji."
+
+#: doclinkdialog.src#STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE.string.text
+msgid ""
+"The file\n"
+"$file$\n"
+"does not exist in the local file system."
+msgstr ""
+"Datoteka\n"
+"$file$\n"
+"ne postoji na lokalnom sistemu datoteka."
+
+#: doclinkdialog.src#STR_NAME_CONFLICT.string.text
+msgid ""
+"The name '$file$' is already used for another database.\n"
+"Please choose a different name."
msgstr ""
+"Naziv '$file$' je u upotrebi za drugu bazu.\n"
+"Izaberite drugo ime."
+
+#: doclinkdialog.src#QUERY_DELETE_CONFIRM.querybox.text
+msgid "Do you want to delete the entry?"
+msgstr "Brisanje unosa?"
+
+#: optpath.src#RID_SFXPAGE_PATH.FT_TYPE.fixedtext.text
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
+
+#: optpath.src#RID_SFXPAGE_PATH.FT_PATH.fixedtext.text
+msgid "Path"
+msgstr "Putanja"
+
+#: optpath.src#RID_SFXPAGE_PATH.BTN_PATH.pushbutton.text
+msgctxt "optpath.src#RID_SFXPAGE_PATH.BTN_PATH.pushbutton.text"
+msgid "~Edit..."
+msgstr "~Uredi..."
+
+#: optpath.src#RID_SFXPAGE_PATH.BTN_STANDARD.pushbutton.text
+msgctxt "optpath.src#RID_SFXPAGE_PATH.BTN_STANDARD.pushbutton.text"
+msgid "~Default"
+msgstr "~Podrazumevani"
+
+#: optpath.src#RID_SFXPAGE_PATH.GB_STD.fixedline.text
+msgid "Paths used by %PRODUCTNAME"
+msgstr "Putanje koje koristi %PRODUCTNAME"
+
+#: optpath.src#RID_SFXPAGE_PATH.STR_MULTIPATHDLG.string.text
+msgid "Edit Paths: %1"
+msgstr "Uredi putanje: %1"
+
+#: optpath.src#RID_SFXPAGE_PATH.tabpage.text
+msgctxt "optpath.src#RID_SFXPAGE_PATH.tabpage.text"
+msgid "Paths"
+msgstr "Putanje"
+
+#: optpath.src#RID_SVXERR_OPT_DOUBLEPATHS.errorbox.text
+msgid ""
+"The configuration and mail directories must be specified as separate directories.\n"
+"Please choose a new path."
+msgstr ""
+"Direktorijumi za konfiguracione datoteke i e-poštu moraju biti razdvojeni.\n"
+"Izaberite novu putanju."
+
+#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR.string.text
+msgid "Configuration"
+msgstr "Podešavanje"
+
+#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH.string.text
+msgid "My Documents"
+msgstr "Lični dokumenti"
+
+#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH.string.text
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafika"
+
+#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH.string.text
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikonice"
+
+#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH.string.text
+msgid "Palettes"
+msgstr "Palete"
+
+#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH.string.text
+msgid "Backups"
+msgstr "Rezervne kopije"
+
+#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_MODULES_PATH.string.text
+msgid "Modules"
+msgstr "Moduli"
+
+#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH.string.text
+msgid "Templates"
+msgstr "Šabloni"
+
+#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH.string.text
+msgid "AutoText"
+msgstr "Autotekst"
+
+#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH.string.text
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Rečnici"
+
+#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR.string.text
+msgctxt "optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR.string.text"
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoć"
+
+#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR.string.text
+msgid "Gallery"
+msgstr "Galerija"
+
+#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_STORAGE_DIR.string.text
+msgid "Message Storage"
+msgstr "Skladište poruka"
+
+#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH.string.text
+msgid "Temporary files"
+msgstr "Privremene datoteke"
+
+#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_PLUGINS_PATH.string.text
+msgid "Plug-ins"
+msgstr "Priključci"
+
+#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR.string.text
+msgid "Folder Bookmarks"
+msgstr "Obeleživači fascikli"
+
+#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH.string.text
+msgid "Filters"
+msgstr "Filteri"
+
+#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH.string.text
+msgid "Add-ins"
+msgstr "Dodaci"
+
+#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH.string.text
+msgid "User Configuration"
+msgstr "Korisnička podešavanja"
+
+#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR.string.text
+msgctxt "optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR.string.text"
+msgid "User-defined dictionaries"
+msgstr "Korisnički rečnici"
+
+#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR.string.text
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr "Automatsko ispravljanje"
+
+#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR.string.text
+msgctxt "optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR.string.text"
+msgid "Writing aids"
+msgstr "Pomoć pri pisanju"
+
+#: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.FL_OPTIONS.fixedline.text
+msgid "Online Update Options"
+msgstr "Opcije ažuriranja sa mreže"
+
+#: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.CB_AUTOCHECK.checkbox.text
+msgid "~Check for updates automatically"
+msgstr "Automatski ~potraži nadogradnje"
+
+#: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.RB_EVERYDAY.radiobutton.text
+msgid "Every Da~y"
+msgstr "Svaki ~dan"
+
+#: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.RB_EVERYWEEK.radiobutton.text
+msgid "Every ~Week"
+msgstr "Svake ~sedmice"
+
+#: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.RB_EVERYMONTH.radiobutton.text
+msgid "Every ~Month"
+msgstr "Svakog ~meseca"
+
+#: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.FT_LASTCHECKED.fixedtext.text
+msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%"
+msgstr "Poslednja provera: %DATE%, %TIME%"
+
+#: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.PB_CHECKNOW.pushbutton.text
+msgid "Check ~now"
+msgstr "Proveri ~sada"
+
+#: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.CB_AUTODOWNLOAD.checkbox.text
+msgid "~Download updates automatically"
+msgstr "Automatski ~preuzmi osvežavanja"
+
+#: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.FT_DESTPATHLABEL.fixedtext.text
+msgid "Download destination:"
+msgstr "Odredište preuzimanja:"
+
+#: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.PB_CHANGEPATH.pushbutton.text
+msgid "Ch~ange..."
+msgstr "~Promeni..."
+
+#: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.STR_NEVERCHECKED.string.text
+msgid "Last checked: Not yet"
+msgstr "Poslednja provera: još uvek nije"
+
+#: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.tabpage.text
+msgid "OnlineUpdate"
+msgstr "Ažuriranje sa mreže"
+
+#: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.FI_NEVERSHOWN.fixedtext.text
+msgid "Web login information (passwords are never shown)"
+msgstr "Podaci o veb prijavljivanju (lozinke se nikada ne prikazuju)"
+
+#: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.PB_REMOVE.pushbutton.text
+msgid "Remove"
+msgstr "Ukloni"
+
+#: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.PB_REMOVEALL.pushbutton.text
+msgid "Remove All"
+msgstr "Ukloni sve"
+
+#: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.PB_CHANGE.pushbutton.text
+msgid "Change Password..."
+msgstr "Promeni lozinku..."
+
+#: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.PB_CLOSE.cancelbutton.text
+msgctxt "webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.PB_CLOSE.cancelbutton.text"
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
+
+#: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.STR_WEBSITE.string.text
+msgid "Website"
+msgstr "Veb stranica"
+
+#: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.STR_USERNAME.string.text
+msgid "User name"
+msgstr "Korisničko ime"
+
+#: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.modaldialog.text
+msgid "Stored Web Connection Information"
+msgstr "Sačuvaj podatke o povezivanju na veb"
diff --git a/translations/source/sh/cui/source/tabpages.po b/translations/source/sh/cui/source/tabpages.po
index 980feb5c5ab..303893af09a 100644
--- a/translations/source/sh/cui/source/tabpages.po
+++ b/translations/source/sh/cui/source/tabpages.po
@@ -3,913 +3,441 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-29 17:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:28+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
-#: strings.src#RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT.string.text
-msgid "Please enter a name for the gradient:"
-msgstr "Unesite ime za preliv:"
-
-#: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_DEL_GRADIENT.string.text
-msgid "Do you want to delete the gradient?"
-msgstr "Da li želite da obrišete preliv?"
-
-#: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_GRADIENT.string.text
-msgid ""
-"The gradient was modified without saving. \n"
-"Modify the selected gradient or add a new gradient."
-msgstr ""
-"Preliv je menjan, ali nije sačuvan. \n"
-"Izmeni izabrani ili dodaj nov preliv."
-
-#: strings.src#RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP.string.text
-msgid "Please enter a name for the bitmap:"
-msgstr "Unesite ime za bitmapu:"
-
-#: strings.src#RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP.string.text
-msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
-msgstr "Unesite ime za eksternu bitmapu:"
-
-#: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_DEL_BITMAP.string.text
-msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
-msgstr "Da li ste sigurni da želite da obrišete bitmapu?"
-
-#: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_BITMAP.string.text
-msgid ""
-"The bitmap was modified without saving. \n"
-"Modify the selected bitmap or add a new bitmap."
-msgstr ""
-"Bitmapa je menjana, ali nije sačuvana. \n"
-"Izmeni izabranu bitmapu ili dodaj novu."
-
-#: strings.src#RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE.string.text
-msgid "Please enter a name for the line style:"
-msgstr "Unesite naziv za stil linije:"
-
-#: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_DEL_LINESTYLE.string.text
-msgid "Do you want to delete the line style?"
-msgstr "Želite li da izbrišete stil linije?"
-
-#: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE.string.text
-msgid ""
-"The line style was modified without saving. \n"
-"Modify the selected line style or add a new line style."
-msgstr ""
-"Stil linije je menjan, ali nije sačuvan. \n"
-"Izmeni izabrani stil linije ili dodaj novi stil."
-
-#: strings.src#RID_SVXSTR_DESC_HATCH.string.text
-msgid "Please enter a name for the hatching:"
-msgstr "Unesite naziv za šrafiranje:"
-
-#: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_DEL_HATCH.string.text
-msgid "Do you want to delete the hatching?"
-msgstr "Želite li da obrišete šrafiranje?"
-
-#: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_HATCH.string.text
-msgid ""
-"The hatching type was modified but not saved. \n"
-"Modify the selected hatching type or add a new hatching type."
-msgstr ""
-"Vrsta šrafiranja je menjana, ali nije sačuvana. \n"
-"Izmenite izabranu vrstu ili dodajte novu vrstu šrafiranja."
-
-#: strings.src#RID_SVXSTR_CHANGE.string.text
-msgid "Modify"
-msgstr "Izmeni"
-
-#: strings.src#RID_SVXSTR_ADD.string.text
-msgctxt "strings.src#RID_SVXSTR_ADD.string.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
-#: strings.src#RID_SVXSTR_DESC_COLOR.string.text
-msgid "Please enter a name for the new color:"
-msgstr "Unesite ime za novu boju:"
-
-#: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_DEL_COLOR.string.text
-msgid "Do you want to delete the color?"
-msgstr "Želite li da obrišete boju?"
-
-#: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_COLOR.string.text
-msgid ""
-"The color was modified without saving.\n"
-"Modify the selected color or add a new color."
-msgstr ""
-"Boja je menjana, ali nije sačuvana.\n"
-"Izmenite izabranu ili dodajte novu boju."
-
-#: strings.src#RID_SVXSTR_TABLE.string.text
-msgctxt "strings.src#RID_SVXSTR_TABLE.string.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabela"
-
-#: strings.src#RID_SVXSTR_WRITE_DATA_ERROR.string.text
-msgid "The file could not be saved!"
-msgstr "Ne mogu da sačuvam datoteku!"
-
-#: strings.src#RID_SVXSTR_READ_DATA_ERROR.string.text
-msgid "The file could not be loaded!"
-msgstr "Ne mogu da učitam datoteku."
-
-#: strings.src#RID_SVXSTR_WARN_TABLE_OVERWRITE.string.text
-msgid "The list was modified without saving. Would you like to save the list now?"
-msgstr "Lista je promenjena, ali nije sačuvana. Da li sada želite da sačuvate listu?"
-
-#: strings.src#RID_SVXSTR_WARN_NAME_DUPLICATE.string.text
-msgid ""
-"The name you have entered already exists. \n"
-"Please choose another name."
-msgstr ""
-"Ime koje ste uneli već postoji. \n"
-"Izaberite drugo ime."
-
-#: strings.src#RID_SVXSTR_DESC_LINEEND.string.text
-msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
-msgstr "Unesite naziv za novi vrh strelice:"
-
-#: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_DEL_LINEEND.string.text
-msgid "Do you want to delete the arrowhead?"
-msgstr "Želite li da obrišete vrh strelice?"
-
-#: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINEEND.string.text
-msgid ""
-"The arrowhead was modified without saving.\n"
-"Would you like to save the arrowhead now?"
-msgstr ""
-"Vrh strelice je promenjen, ali nije sačuvan.\n"
-"Želite li da sačuvate vrh strelice?"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FL_PROP.fixedline.text
-msgid "Transparency mode"
-msgstr "Režim providnosti"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.RBT_TRANS_OFF.radiobutton.text
-msgid "~No transparency"
-msgstr "~Bez providnosti"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.RBT_TRANS_LINEAR.radiobutton.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.RBT_TRANS_LINEAR.radiobutton.text"
-msgid "~Transparency"
-msgstr "~Providnost"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.RBT_TRANS_GRADIENT.radiobutton.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.RBT_TRANS_GRADIENT.radiobutton.text"
-msgid "Gradient"
-msgstr "Preliv"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_TYPE.fixedtext.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_TYPE.fixedtext.text"
-msgid "Ty~pe"
-msgstr "Vr~sta"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.1.stringlist.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.1.stringlist.text"
-msgid "Linear"
-msgstr "Linijski"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.2.stringlist.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.2.stringlist.text"
-msgid "Axial"
-msgstr "Osno"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.3.stringlist.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.3.stringlist.text"
-msgid "Radial"
-msgstr "Radijalno"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.4.stringlist.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.4.stringlist.text"
-msgid "Ellipsoid"
-msgstr "Elipsoid"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.5.stringlist.text
-msgid "Quadratic"
-msgstr "Kvadratno"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.6.stringlist.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.6.stringlist.text"
-msgid "Square"
-msgstr "Kvadrat"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_CENTER_X.fixedtext.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_CENTER_X.fixedtext.text"
-msgid "Center ~X"
-msgstr "Centriraj ~X"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_CENTER_Y.fixedtext.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_CENTER_Y.fixedtext.text"
-msgid "Center ~Y"
-msgstr "Centriraj ~Y"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_ANGLE.fixedtext.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_ANGLE.fixedtext.text"
-msgid "~Angle"
-msgstr "~Ugao"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.MTR_TRGR_ANGLE.metricfield.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.MTR_TRGR_ANGLE.metricfield.text"
-msgid " degrees"
-msgstr " stepeni"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_BORDER.fixedtext.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_BORDER.fixedtext.text"
-msgid "~Border"
-msgstr "~Ivica"
+#: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_EVENT.string.text
+msgid "Event"
+msgstr "Događaj"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_START_VALUE.fixedtext.text
-msgid "~Start value"
-msgstr "~Početna vrednost"
+#: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_ASSMACRO.string.text
+msgid "Assigned macro"
+msgstr "Dodeljeni makro"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_END_VALUE.fixedtext.text
-msgid "~End value"
-msgstr "~Krajnja vrednost"
+#: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.FT_LABEL4LB_MACROS.fixedtext.text
+msgid "~Existing macros\n"
+msgstr "Postoj~eći makroi\n"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.tabpage.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.tabpage.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Providnost"
+#: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.PB_ASSIGN.pushbutton.text
+msgid "~Assign"
+msgstr "~Dodeli"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_PROP.fixedline.text
-msgid "Fill"
-msgstr "Popuni"
+#: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.PB_DELETE.pushbutton.text
+msgid "~Remove"
+msgstr "~Ukloni"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.1.stringlist.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.1.stringlist.text"
-msgid "None"
-msgstr "Ništa"
+#: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_MACROS.string.text
+msgid "Macros"
+msgstr "Makroi"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.2.stringlist.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.2.stringlist.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Boja"
+#: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.tabpage.text
+msgid "Assign Macro"
+msgstr "Dodeli makro"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.3.stringlist.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.3.stringlist.text"
-msgid "Gradient"
-msgstr "Preliv"
+#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_POSITION.fixedline.text
+msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_POSITION.fixedline.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Položaj"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.4.stringlist.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.4.stringlist.text"
-msgid "Hatching"
-msgstr "Šrafiranje"
+#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POS_X.fixedtext.text
+msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POS_X.fixedtext.text"
+msgid "Position ~X"
+msgstr "Pozicija X"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.5.stringlist.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.5.stringlist.text"
-msgid "Bitmap"
-msgstr "Bitmapa"
+#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POS_Y.fixedtext.text
+msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POS_Y.fixedtext.text"
+msgid "Position ~Y"
+msgstr "Pozicija ~Y"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_STEPCOUNT.fixedline.text
-msgid "Increments"
-msgstr "Povećanje"
+#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POSREFERENCE.fixedtext.text
+msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POSREFERENCE.fixedtext.text"
+msgid "Base point"
+msgstr "Bazna tačka"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.TSB_STEPCOUNT.tristatebox.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.TSB_STEPCOUNT.tristatebox.text"
-msgid "A~utomatic"
-msgstr "~Automatski"
+#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_POSRECT.control.text
+msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_POSRECT.control.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.CB_HATCHBCKGRD.checkbox.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.CB_HATCHBCKGRD.checkbox.text"
-msgid "~Background color"
-msgstr "~Boja pozadine"
+#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_POSRECT.control.quickhelptext
+msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_POSRECT.control.quickhelptext"
+msgid "Base point"
+msgstr "Bazna tačka"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_SIZE.fixedline.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_SIZE.fixedline.text"
+#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_SIZE.fixedline.text
+msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_SIZE.fixedline.text"
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.TSB_ORIGINAL.tristatebox.text
-msgid "~Original"
-msgstr "~Izvorno"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.TSB_SCALE.tristatebox.text
-msgid "Re~lative"
-msgstr "Sra~zmerno"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FT_X_SIZE.fixedtext.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FT_X_SIZE.fixedtext.text"
+#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_WIDTH.fixedtext.text
+msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_WIDTH.fixedtext.text"
msgid "Wi~dth"
msgstr "Ši~rina"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FT_Y_SIZE.fixedtext.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FT_Y_SIZE.fixedtext.text"
+#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_HEIGHT.fixedtext.text
+msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_HEIGHT.fixedtext.text"
msgid "H~eight"
msgstr "~Visina"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_POSITION.fixedline.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_POSITION.fixedline.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Položaj"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FT_X_OFFSET.fixedtext.text
-msgid "~X Offset"
-msgstr "Razmak po ~X"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FT_Y_OFFSET.fixedtext.text
-msgid "~Y Offset"
-msgstr "Razmak po ~Y"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.TSB_TILE.tristatebox.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.TSB_TILE.tristatebox.text"
-msgid "~Tile"
-msgstr "~Poslaži"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.TSB_STRETCH.tristatebox.text
-msgid "Auto~Fit"
-msgstr "Automatsko ~uklapanje"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_OFFSET.fixedline.text
-msgid "Offset"
-msgstr "Razmak"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.RBT_ROW.radiobutton.text
-msgid "Ro~w"
-msgstr "~Red"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.RBT_COLUMN.radiobutton.text
-msgid "Colu~mn"
-msgstr "Kolona"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.tabpage.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.tabpage.text"
-msgid "Area"
-msgstr "Oblast"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FL_PROP.fixedline.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FL_PROP.fixedline.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Svojstva"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.TSB_SHOW_SHADOW.tristatebox.text
-msgid "~Use shadow"
-msgstr "~Koristi senku"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_POSITION.fixedtext.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_POSITION.fixedtext.text"
-msgid "~Position"
-msgstr "~Mesto"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_DISTANCE.fixedtext.text
-msgid "~Distance"
-msgstr "~Razdaljina"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_SHADOW_COLOR.fixedtext.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_SHADOW_COLOR.fixedtext.text"
-msgid "~Color"
-msgstr "~Boja"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_TRANSPARENT.fixedtext.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_TRANSPARENT.fixedtext.text"
-msgid "~Transparency"
-msgstr "~Providnost"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.tabpage.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.tabpage.text"
-msgid "Shadow"
-msgstr "Osenčeno"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FL_PROP.fixedline.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FL_PROP.fixedline.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Svojstva"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FT_LINE_DISTANCE.fixedtext.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FT_LINE_DISTANCE.fixedtext.text"
-msgid "~Spacing"
-msgstr "~Razmak"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FT_LINE_ANGLE.fixedtext.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FT_LINE_ANGLE.fixedtext.text"
-msgid "A~ngle"
-msgstr "U~gao"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text"
-msgid " degrees"
-msgstr " stepeni"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FT_LINE_TYPE.fixedtext.text
-msgid "~Line type"
-msgstr "~Vrsta linije"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.LB_LINE_TYPE.1.stringlist.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.LB_LINE_TYPE.1.stringlist.text"
-msgid "Single"
-msgstr "Jednostruk"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.LB_LINE_TYPE.2.stringlist.text
-msgid "Crossed"
-msgstr "Ukršteno"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.LB_LINE_TYPE.3.stringlist.text
-msgid "Triple"
-msgstr "Trostruki"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FT_LINE_COLOR.fixedtext.text
-msgid "Line ~color"
-msgstr "~Boja linije"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_ADD.pushbutton.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_ADD.pushbutton.text"
-msgid "~Add..."
-msgstr "~Dodaj..."
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_MODIFY.pushbutton.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_MODIFY.pushbutton.text"
-msgid "~Modify..."
-msgstr "~Izmeni..."
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_DELETE.pushbutton.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_DELETE.pushbutton.text"
-msgid "~Delete..."
-msgstr "~Obriši..."
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
-msgid "Load Hatches List"
-msgstr "Učitaj listu šrafiranja"
+#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_SIZEREFERENCE.fixedtext.text
+msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_SIZEREFERENCE.fixedtext.text"
+msgid "Base point"
+msgstr "Bazna tačka"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.text"
+#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_SIZERECT.control.text
+msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_SIZERECT.control.text"
msgid "-"
msgstr "-"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
-msgid "Save Hatches List"
-msgstr "Sačuvaj listu šrafiranja"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_EMBED.checkbox.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_EMBED.checkbox.text"
-msgid "Embed"
-msgstr ""
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.tabpage.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.tabpage.text"
-msgid "Hatching"
-msgstr "Šrafiranje"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FL_PROP.fixedline.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FL_PROP.fixedline.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Svojstva"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_PIXEL_EDIT.fixedtext.text
-msgid "Pattern Editor"
-msgstr "Uređivač mustre"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_COLOR.fixedtext.text
-msgid "~Foreground color"
-msgstr "Boja u prvom planu"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_BACKGROUND_COLOR.fixedtext.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_BACKGROUND_COLOR.fixedtext.text"
-msgid "~Background color"
-msgstr "~Boja pozadine"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_BITMAPS_HIDDEN.fixedtext.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_BITMAPS_HIDDEN.fixedtext.text"
-msgid "Bitmap"
-msgstr "Bitmapa"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_ADD.pushbutton.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_ADD.pushbutton.text"
-msgid "~Add..."
-msgstr "~Dodaj..."
+#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_SIZERECT.control.quickhelptext
+msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_SIZERECT.control.quickhelptext"
+msgid "Base point"
+msgstr "Bazna tačka"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_MODIFY.pushbutton.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_MODIFY.pushbutton.text"
-msgid "~Modify..."
-msgstr "~Izmeni..."
+#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CBX_SCALE.checkbox.text
+msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CBX_SCALE.checkbox.text"
+msgid "~Keep ratio"
+msgstr "~Zadrži razmeru"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_IMPORT.pushbutton.text
-msgid "~Import..."
-msgstr "~Uvezi..."
+#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_PROTECT.fixedline.text
+msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_PROTECT.fixedline.text"
+msgid "Protect"
+msgstr "Zaštiti"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_DELETE.pushbutton.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_DELETE.pushbutton.text"
-msgid "~Delete..."
-msgstr "~Obriši..."
+#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.TSB_POSPROTECT.tristatebox.text
+msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.TSB_POSPROTECT.tristatebox.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Položaj"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.TSB_SIZEPROTECT.tristatebox.text
+msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.TSB_SIZEPROTECT.tristatebox.text"
+msgid "~Size"
+msgstr "~Veličina"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
-msgid "Load Bitmap List"
-msgstr "Učitaj listu bitmape"
+#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_ADJUST.fixedline.text
+msgid "Adapt"
+msgstr "Prilagodi"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.TSB_AUTOGROW_WIDTH.tristatebox.text
+msgid "~Fit width to text"
+msgstr "~Širina po tekstu"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
-msgid "Save Bitmap List"
-msgstr "Sačuvaj listu bitmape"
+#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.TSB_AUTOGROW_HEIGHT.tristatebox.text
+msgid "Fit ~height to text"
+msgstr "~Visina po tekstu"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_EMBED.checkbox.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_EMBED.checkbox.text"
-msgid "Embed"
-msgstr ""
+#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_ANCHOR.fixedline.text
+msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_ANCHOR.fixedline.text"
+msgid "Anchor"
+msgstr "Sidro"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.tabpage.text
-msgid "Bitmap Patterns"
-msgstr "Šabloni bitmape"
+#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_ANCHOR.fixedtext.text
+msgid "~Anchor"
+msgstr "~Sidro"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FL_PROP.fixedline.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FL_PROP.fixedline.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Svojstva"
+#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR.1.stringlist.text
+msgid "To paragraph"
+msgstr "U pasus"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_TYPE.fixedtext.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_TYPE.fixedtext.text"
-msgid "Ty~pe"
-msgstr "Vr~sta"
+#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR.2.stringlist.text
+msgid "As character"
+msgstr "Kao znak"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.1.stringlist.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.1.stringlist.text"
-msgid "Linear"
-msgstr "Linijski"
+#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR.3.stringlist.text
+msgid "To page"
+msgstr "Ka stranici"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.2.stringlist.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.2.stringlist.text"
-msgid "Axial"
-msgstr "Osno"
+#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR.4.stringlist.text
+msgid "To frame"
+msgstr "U okvir"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.3.stringlist.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.3.stringlist.text"
-msgid "Radial"
-msgstr "Radijalno"
+#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_ORIENT.fixedtext.text
+msgid "P~osition"
+msgstr "~Položaj"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.4.stringlist.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.4.stringlist.text"
-msgid "Ellipsoid"
-msgstr "Elipsoid"
+#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.1.stringlist.text
+msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.1.stringlist.text"
+msgid "From top"
+msgstr "Od vrha"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.5.stringlist.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.5.stringlist.text"
-msgid "Square"
-msgstr "Kvadrat"
+#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.2.stringlist.text
+msgid "Above"
+msgstr "Iznad"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.6.stringlist.text
-msgid "Rectangular"
-msgstr "Pravougaonik"
+#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.3.stringlist.text
+msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.3.stringlist.text"
+msgid "Centered"
+msgstr "Centrirano"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_CENTER_X.fixedtext.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_CENTER_X.fixedtext.text"
-msgid "Center ~X"
-msgstr "Centriraj ~X"
+#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.4.stringlist.text
+msgid "Below"
+msgstr "Ispod"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_CENTER_Y.fixedtext.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_CENTER_Y.fixedtext.text"
-msgid "Center ~Y"
-msgstr "Centriraj ~Y"
+#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.5.stringlist.text
+msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.5.stringlist.text"
+msgid "Top of character"
+msgstr "Vrh znaka"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_ANGLE.fixedtext.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_ANGLE.fixedtext.text"
-msgid "A~ngle"
-msgstr "U~gao"
+#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.6.stringlist.text
+msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.6.stringlist.text"
+msgid "Center of character"
+msgstr "Centar znaka"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.MTR_ANGLE.metricfield.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.MTR_ANGLE.metricfield.text"
-msgid " degrees"
-msgstr " stepeni"
+#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.7.stringlist.text
+msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.7.stringlist.text"
+msgid "Bottom of character"
+msgstr "Dno znaka"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_BORDER.fixedtext.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_BORDER.fixedtext.text"
-msgid "~Border"
-msgstr "~Ivica"
+#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.8.stringlist.text
+msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.8.stringlist.text"
+msgid "Top of line"
+msgstr "Vrh linije"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_COLOR_FROM.fixedtext.text
-msgid "~From"
-msgstr "~Od"
+#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.9.stringlist.text
+msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.9.stringlist.text"
+msgid "Center of line"
+msgstr "Centar linije"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_COLOR_TO.fixedtext.text
-msgid "~To"
-msgstr "~Ka"
+#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.10.stringlist.text
+msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.10.stringlist.text"
+msgid "Bottom of line"
+msgstr "Dno linije"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_ADD.pushbutton.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_ADD.pushbutton.text"
-msgid "~Add..."
-msgstr "~Dodaj..."
+#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.tabpage.text
+msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.tabpage.text"
+msgid "Position and Size"
+msgstr "Položaj i veličina"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_MODIFY.pushbutton.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_MODIFY.pushbutton.text"
-msgid "~Modify..."
-msgstr "~Izmeni..."
+#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FL_POSITION.fixedline.text
+msgid "Pivot point"
+msgstr "Centar rotacije"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_DELETE.pushbutton.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_DELETE.pushbutton.text"
-msgid "~Delete..."
-msgstr "~Obriši..."
+#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POS_X.fixedtext.text
+msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POS_X.fixedtext.text"
+msgid "Position ~X"
+msgstr "Pozicija X"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POS_Y.fixedtext.text
+msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POS_Y.fixedtext.text"
+msgid "Position ~Y"
+msgstr "Pozicija ~Y"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
-msgid "Load Gradients List"
-msgstr "Učitaj listu preliva"
+#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POSPRESETS.fixedtext.text
+msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POSPRESETS.fixedtext.text"
+msgid "Default settings"
+msgstr "Podrazumevana podešavanja"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.text"
+#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_RECT.control.text
+msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_RECT.control.text"
msgid "-"
msgstr "-"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
-msgid "Save Gradients List"
-msgstr "Sačuvaj listu preliva"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_EMBED.checkbox.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_EMBED.checkbox.text"
-msgid "Embed"
-msgstr ""
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.tabpage.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.tabpage.text"
-msgid "Gradients"
-msgstr "Prelivi"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FL_PROP.fixedline.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FL_PROP.fixedline.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Svojstva"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_NAME.fixedtext.text
-msgid "~Name"
-msgstr "~Ime"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_COLOR.fixedtext.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_COLOR.fixedtext.text"
-msgid "C~olor"
-msgstr "B~oja"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_TABLE_NAME.fixedtext.text
-msgid "Color table"
-msgstr "Tabela boja"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.LB_COLORMODEL.1.stringlist.text
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.LB_COLORMODEL.2.stringlist.text
-msgid "CMYK"
-msgstr "CMYK"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_1.fixedtext.text
-msgid "~C"
-msgstr ""
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_2.fixedtext.text
-msgid "~M"
-msgstr ""
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_3.fixedtext.text
-msgid "~Y"
-msgstr ""
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_4.fixedtext.text
-msgid "~K"
-msgstr ""
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_ADD.pushbutton.text
-msgid "~Add"
-msgstr "~Dodaj"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_WORK_ON.pushbutton.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_WORK_ON.pushbutton.text"
-msgid "~Edit..."
-msgstr "~Uredi..."
+#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_RECT.control.quickhelptext
+msgid "Rotation point"
+msgstr "Centar rotacije"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_DELETE.pushbutton.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_DELETE.pushbutton.text"
-msgid "~Delete..."
-msgstr "~Obriši..."
+#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FL_ANGLE.fixedline.text
+msgid "Rotation angle"
+msgstr "Ugao rotacije"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_MODIFY.pushbutton.text
-msgid "~Modify"
-msgstr "~Izmeni"
+#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_ANGLE.fixedtext.text
+msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_ANGLE.fixedtext.text"
+msgid "~Angle"
+msgstr "~Ugao"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text
+msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text"
+msgid " degrees"
+msgstr " stepeni"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
-msgid "Load Color List"
-msgstr "Učitaj listu boja"
+#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_ANGLEPRESETS.fixedtext.text
+msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_ANGLEPRESETS.fixedtext.text"
+msgid "Default settings"
+msgstr "Podrazumevana podešavanja"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text"
+#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_ANGLE.control.text
+msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_ANGLE.control.text"
msgid "-"
msgstr "-"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
-msgid "Save Color List"
-msgstr "Sačuvaj listu boja"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_EMBED.checkbox.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_EMBED.checkbox.text"
-msgid "Embed"
-msgstr ""
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.tabpage.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.tabpage.text"
-msgid "Colors"
-msgstr "Boje"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text"
-msgid "Area"
-msgstr "Oblast"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_SHADOW.pageitem.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_SHADOW.pageitem.text"
-msgid "Shadow"
-msgstr "Osenčeno"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.pageitem.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.pageitem.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Providnost"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_COLOR.pageitem.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_COLOR.pageitem.text"
-msgid "Colors"
-msgstr "Boje"
+#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_ANGLE.control.quickhelptext
+msgid "Rotation Angle"
+msgstr "Ugao rotacije"
-#: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_GRADIENT.pageitem.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_GRADIENT.pageitem.text"
-msgid "Gradients"
-msgstr "Prelivi"
+#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.tabpage.text
+msgid "Angle"
+msgstr "Ugao"
-#: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_HATCH.pageitem.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_HATCH.pageitem.text"
-msgid "Hatching"
-msgstr "Šrafiranje"
+#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.FL_RADIUS.fixedline.text
+msgid "Corner radius"
+msgstr "Poluprečnik ugla"
-#: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_BITMAP.pageitem.text
-msgid "Bitmaps"
-msgstr "Bitmape"
+#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.FT_RADIUS.fixedtext.text
+msgid "~Radius"
+msgstr "~Poluprečnik"
-#: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.tabdialog.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.tabdialog.text"
-msgid "Area"
-msgstr "Oblast"
+#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.FL_SLANT.fixedline.text
+msgid "Slant"
+msgstr "Nagib"
-#: tabarea.src#STR_LB_HATCHINGSTYLE.string.text
-msgid "Hatching Style"
-msgstr "Stil šrafiranja"
+#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.FT_ANGLE.fixedtext.text
+msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.FT_ANGLE.fixedtext.text"
+msgid "~Angle"
+msgstr "~Ugao"
-#: tabarea.src#STR_CUI_COLORMODEL.string.text
-msgid "Color Mode"
-msgstr "Režim boja"
+#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text
+msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text"
+msgid " degrees"
+msgstr " stepeni"
-#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FL_EFFECT.fixedline.text
-msgid "Text animation effects"
-msgstr "Efekti za animaciju teksta"
+#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.tabpage.text
+msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.tabpage.text"
+msgid "Slant & Corner Radius"
+msgstr "Nagib i poluprečnik ugla"
-#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_EFFECTS.fixedtext.text
-msgid "E~ffect"
-msgstr "E~fekat"
+#: transfrm.src#_POS_SIZE_TEXT.#define.text
+msgctxt "transfrm.src#_POS_SIZE_TEXT.#define.text"
+msgid "Position and Size"
+msgstr "Položaj i veličina"
-#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT.1.stringlist.text
-msgid "No Effect"
-msgstr "Bez efekta"
+#: transfrm.src#RID_SVXDLG_TRANSFORM.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_ANGLE.pageitem.text
+msgid "Rotation"
+msgstr "Rotacija"
-#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT.2.stringlist.text
-msgid "Blink"
-msgstr "Treptaj"
+#: transfrm.src#RID_SVXDLG_TRANSFORM.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_SLANT.pageitem.text
+msgctxt "transfrm.src#RID_SVXDLG_TRANSFORM.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_SLANT.pageitem.text"
+msgid "Slant & Corner Radius"
+msgstr "Nagib i poluprečnik ugla"
-#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT.3.stringlist.text
-msgid "Scroll Through"
-msgstr "Pomeriti kroz"
+#: transfrm.src#RID_SVXDLG_TRANSFORM.tabdialog.text
+msgctxt "transfrm.src#RID_SVXDLG_TRANSFORM.tabdialog.text"
+msgid "Position and Size"
+msgstr "Položaj i veličina"
-#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT.4.stringlist.text
-msgid "Scroll Back and Forth"
-msgstr "Pomeranje unazad i unapred"
+#: bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG.1.RID_SVXPAGE_BORDER.pageitem.text
+msgctxt "bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG.1.RID_SVXPAGE_BORDER.pageitem.text"
+msgid "Borders"
+msgstr "Ivice"
-#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT.5.stringlist.text
-msgid "Scroll In"
-msgstr "Pomeriti u"
+#: bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG.1.RID_SVXPAGE_BACKGROUND.pageitem.text
+msgctxt "bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG.1.RID_SVXPAGE_BACKGROUND.pageitem.text"
+msgid "Background"
+msgstr "Pozadina"
-#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_DIRECTION.fixedtext.text
-msgid "Direction"
-msgstr "Smer"
+#: bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG.tabdialog.text
+msgid "Border / Background"
+msgstr "Ivice/ pozadina"
-#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_UP.imagebutton.text
-msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_UP.imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#: backgrnd.src#UNLINKED_IMAGE.#define.text
+msgid "Unlinked graphic"
+msgstr "Nepovezana grafika"
-#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_UP.imagebutton.quickhelptext
-msgid "To Top"
-msgstr "Ka vrhu"
+#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.FT_SELECTOR.fixedtext.text
+msgid "A~s"
+msgstr "~Kao"
-#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_LEFT.imagebutton.text
-msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_LEFT.imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_SELECTOR.1.stringlist.text
+msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_SELECTOR.1.stringlist.text"
+msgid "Color"
+msgstr "Boja"
-#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_LEFT.imagebutton.quickhelptext
-msgid "To Left"
-msgstr "Ulevo"
+#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_SELECTOR.2.stringlist.text
+msgid "Graphic"
+msgstr "Grafika"
-#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_RIGHT.imagebutton.text
-msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_RIGHT.imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.FT_TBL_DESC.fixedtext.text
+msgid "F~or"
+msgstr "~Za"
-#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_RIGHT.imagebutton.quickhelptext
-msgid "To Right"
-msgstr "Udesno"
+#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_TBL_BOX.1.stringlist.text
+msgid "Cell"
+msgstr "Ćelija"
-#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_DOWN.imagebutton.text
-msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_DOWN.imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_TBL_BOX.2.stringlist.text
+msgid "Row"
+msgstr "Red"
-#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_DOWN.imagebutton.quickhelptext
-msgid "To Bottom"
-msgstr "Ka dnu"
+#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_TBL_BOX.3.stringlist.text
+msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_TBL_BOX.3.stringlist.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
-#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FL_PROPERTIES.fixedline.text
-msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FL_PROPERTIES.fixedline.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Svojstva"
+#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_PARA_BOX.1.stringlist.text
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Pasus"
-#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_START_INSIDE.tristatebox.text
-msgid "S~tart inside"
-msgstr "P~okreni iznutra"
+#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_PARA_BOX.2.stringlist.text
+msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_PARA_BOX.2.stringlist.text"
+msgid "Character"
+msgstr "Znak"
-#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_STOP_INSIDE.tristatebox.text
-msgid "Text visible when exiting"
-msgstr "Tekst je vidljiv pri izlaženju"
+#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.GB_BGDCOLOR.fixedline.text
+msgid "Background color"
+msgstr "Boja pozadine"
-#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_COUNT.fixedtext.text
-msgid "Animation cycles"
-msgstr "Ciklusi animacije"
+#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.FT_COL_TRANS.fixedtext.text
+msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.FT_COL_TRANS.fixedtext.text"
+msgid "~Transparency"
+msgstr "~Providnost"
-#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_ENDLESS.tristatebox.text
-msgid "~Continuous"
-msgstr "~Neprekidno"
+#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.GB_FILE.fixedline.text
+msgid "File"
+msgstr "Datoteka"
-#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_AMOUNT.fixedtext.text
-msgid "Increment"
-msgstr "Povećanje"
+#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_BROWSE.pushbutton.text
+msgid "~Browse..."
+msgstr "~Izaberi..."
-#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_PIXEL.tristatebox.text
-msgid "~Pixels"
-msgstr "~Pikseli"
+#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_LINK.checkbox.text
+msgid "~Link"
+msgstr "~Veza"
-#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.MTR_FLD_AMOUNT.metricfield.text
-msgid " Pixel"
-msgstr "Piksela"
+#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.GB_POSITION.fixedline.text
+msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.GB_POSITION.fixedline.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
-#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_DELAY.fixedtext.text
-msgid "Delay"
-msgstr "Kašenjenje"
+#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_POSITION.radiobutton.text
+msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_POSITION.radiobutton.text"
+msgid "~Position"
+msgstr "~Mesto"
-#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_AUTO.tristatebox.text
-msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_AUTO.tristatebox.text"
-msgid "~Automatic"
-msgstr "~Automatski"
+#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_AREA.radiobutton.text
+msgid "Ar~ea"
+msgstr "~Oblast"
-#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.MTR_FLD_DELAY.metricfield.text
-msgid " ms"
-msgstr ""
+#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_TILE.radiobutton.text
+msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_TILE.radiobutton.text"
+msgid "~Tile"
+msgstr "~Poslaži"
-#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.tabpage.text
-msgid "Animation"
-msgstr "Animacija"
+#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.FL_GRAPH_TRANS.fixedline.text
+msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.FL_GRAPH_TRANS.fixedline.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Providnost"
-#: textanim.src#RID_SVXDLG_TEXT.1.RID_SVXPAGE_TEXTATTR.pageitem.text
-msgctxt "textanim.src#RID_SVXDLG_TEXT.1.RID_SVXPAGE_TEXTATTR.pageitem.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
+#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_PREVIEW.checkbox.text
+msgid "Pre~view"
+msgstr "P~regled"
-#: textanim.src#RID_SVXDLG_TEXT.1.RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.pageitem.text
-msgid "Text Animation"
-msgstr "Animacija teksta"
+#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.STR_BROWSE.string.text
+msgid "Find graphics"
+msgstr "Pronađi grafiku"
-#: textanim.src#RID_SVXDLG_TEXT.tabdialog.text
-msgctxt "textanim.src#RID_SVXDLG_TEXT.tabdialog.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
+#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.tabpage.text
+msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.tabpage.text"
+msgid "Background"
+msgstr "Pozadina"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_BULLET.FL_VALUES.fixedline.text
msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_BULLET.FL_VALUES.fixedline.text"
@@ -953,41 +481,37 @@ msgid "~Numbering"
msgstr "~Nabrajanje"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.1.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.1.stringlist.text"
msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr "1, 2, 3, ..."
+msgstr "1, 2, 3,..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.2.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.2.stringlist.text"
msgid "A, B, C, ..."
-msgstr "A, B, V, ..."
+msgstr "A, B, C,..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.3.stringlist.text
msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.3.stringlist.text"
msgid "a, b, c, ..."
-msgstr "a, b, v, ..."
+msgstr "a, b, c,..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.4.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.4.stringlist.text"
msgid "I, II, III, ..."
-msgstr "I, II, III, ..."
+msgstr "I, II, III,..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.5.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.5.stringlist.text"
msgid "i, ii, iii, ..."
-msgstr "i, ii, iii, ..."
+msgstr "i, ii, iii,..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.6.stringlist.text
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
-msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
+msgstr "A,.., AA,.., AAA,..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.7.stringlist.text
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
-msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
+msgstr "a,.., aa,.., aaa,..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.8.stringlist.text
msgid "Bullet"
@@ -1012,60 +536,60 @@ msgid "Native Numbering"
msgstr "Prirodno nabrajanje"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.13.stringlist.text
-msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "bugarski: А, Б, .., Аа, Аб,..."
+msgid "A, B, .., Aa, Ab, ... (Bulgarian)"
+msgstr "bugarski: A, B,.., Aa, Ab,..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.14.stringlist.text
-msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "bugarski: а, б, .., аа, аб,..."
+msgid "a, b, .., aa, ab, ... (Bulgarian)"
+msgstr "bugarski: a, b,.., aa, ab,..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.15.stringlist.text
-msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "bugarski: А, Б, .., Аа, Бб,..."
+msgid "A, B, .., Aa, Bb, ... (Bulgarian)"
+msgstr "bugarski: A, B,.., Aa, Bb,..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.16.stringlist.text
-msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "bugarski: а, б, .., аа, бб,..."
+msgid "a, b, .., aa, bb, ... (Bulgarian)"
+msgstr "bugarski: a, b,.., aa, bb,..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.17.stringlist.text
-msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
-msgstr "ruski: А, Б, .., Аа, Аб,..."
+msgid "A, B, .., Aa, Ab, ... (Russian)"
+msgstr "ruski: A, B,.., Aa, Ab,..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.18.stringlist.text
-msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
-msgstr "ruski: а, б, .., аа, аб,..."
+msgid "a, b, .., aa, ab, ... (Russian)"
+msgstr "ruski: a, b,.., aa, ab,..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.19.stringlist.text
-msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
-msgstr "ruski: А, Б, .., Аа, Бб,..."
+msgid "A, B, .., Aa, Bb, ... (Russian)"
+msgstr "ruski: A, B,.., Aa, Bb,..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.20.stringlist.text
-msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
-msgstr "ruski: а, б, .., аа, бб,..."
+msgid "a, b, .., aa, bb, ... (Russian)"
+msgstr "ruski: a, b,.., aa, bb,..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.21.stringlist.text
-msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr "srpski: А, Б, .., Аа, Аб,..."
+msgid "A, B, .., Aa, Ab, ... (Serbian)"
+msgstr "srpski: A, B,.., Aa, Ab,..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.22.stringlist.text
-msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr "srpski: а, б, .., аа, аб,..."
+msgid "a, b, .., aa, ab, ... (Serbian)"
+msgstr "srpski: a, b,.., aa, ab,..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.23.stringlist.text
-msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr "srpski: А, Б, .., Аа, Бб,..."
+msgid "A, B, .., Aa, Bb, ... (Serbian)"
+msgstr "srpski: A, B,.., Aa, Bb,..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.24.stringlist.text
-msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr "srpski: а, б, .., аа, бб,..."
+msgid "a, b, .., aa, bb, ... (Serbian)"
+msgstr "srpski: a, b,.., aa, bb,..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.25.stringlist.text
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
-msgstr "Α, Β, Γ, ... (velika grčka slova)"
+msgstr "grčki: Α, Β, Γ,..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.26.stringlist.text
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
-msgstr "α, β, γ, ... (mala grčka slova)"
+msgstr "grčki: α, β, γ,..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_PREFIX.fixedtext.text
msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_PREFIX.fixedtext.text"
@@ -1165,15 +689,15 @@ msgstr "Poravnanje"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.1.stringlist.text
msgid "Top of baseline"
-msgstr "Vrh baze"
+msgstr "Vrh osnovne linije"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.2.stringlist.text
msgid "Center of baseline"
-msgstr "Centar baze"
+msgstr "Centar osnovne linije"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.3.stringlist.text
msgid "Bottom of baseline"
-msgstr "Dno baze"
+msgstr "Dno osnovne linije"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.4.stringlist.text
msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.4.stringlist.text"
@@ -1193,17 +717,17 @@ msgstr "Dno znaka"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.7.stringlist.text
msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.7.stringlist.text"
msgid "Top of line"
-msgstr "Vrh linije"
+msgstr "Vrh reda"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.8.stringlist.text
msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.8.stringlist.text"
msgid "Center of line"
-msgstr "Centar linije"
+msgstr "Centar reda"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.9.stringlist.text
msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.9.stringlist.text"
msgid "Bottom of line"
-msgstr "Dno linije"
+msgstr "Dno reda"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FL_SAME_LEVEL.fixedline.text
msgid "All levels"
@@ -1299,6 +823,279 @@ msgstr "Podrazumevano"
msgid "Link"
msgstr "Veza"
+#: strings.src#RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT.string.text
+msgid "Please enter a name for the gradient:"
+msgstr "Unesite ime za preliv:"
+
+#: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_DEL_GRADIENT.string.text
+msgid "Do you want to delete the gradient?"
+msgstr "Da li želite da obrišete preliv?"
+
+#: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_GRADIENT.string.text
+msgid ""
+"The gradient was modified without saving. \n"
+"Modify the selected gradient or add a new gradient."
+msgstr ""
+"Preliv je menjan, ali nije sačuvan. \n"
+"Izmeni izabrani ili dodaj nov preliv."
+
+#: strings.src#RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP.string.text
+msgid "Please enter a name for the bitmap:"
+msgstr "Unesite ime za bitmapu:"
+
+#: strings.src#RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP.string.text
+msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
+msgstr "Unesite ime za eksternu bitmapu:"
+
+#: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_DEL_BITMAP.string.text
+msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
+msgstr "Da li ste sigurni da želite da obrišete bitmapu?"
+
+#: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_BITMAP.string.text
+msgid ""
+"The bitmap was modified without saving. \n"
+"Modify the selected bitmap or add a new bitmap."
+msgstr ""
+"Bitmapa je menjana, ali nije sačuvana. \n"
+"Izmeni izabranu bitmapu ili dodaj novu."
+
+#: strings.src#RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE.string.text
+msgid "Please enter a name for the line style:"
+msgstr "Unesite naziv za stil linije:"
+
+#: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_DEL_LINESTYLE.string.text
+msgid "Do you want to delete the line style?"
+msgstr "Želite li da izbrišete stil linije?"
+
+#: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE.string.text
+msgid ""
+"The line style was modified without saving. \n"
+"Modify the selected line style or add a new line style."
+msgstr ""
+"Stil linije je menjan, ali nije sačuvan. \n"
+"Izmeni izabrani stil linije ili dodaj novi stil."
+
+#: strings.src#RID_SVXSTR_DESC_HATCH.string.text
+msgid "Please enter a name for the hatching:"
+msgstr "Unesite naziv za šrafiranje:"
+
+#: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_DEL_HATCH.string.text
+msgid "Do you want to delete the hatching?"
+msgstr "Želite li da obrišete šrafiranje?"
+
+#: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_HATCH.string.text
+msgid ""
+"The hatching type was modified but not saved. \n"
+"Modify the selected hatching type or add a new hatching type."
+msgstr ""
+"Vrsta šrafiranja je menjana, ali nije sačuvana. \n"
+"Izmenite izabranu vrstu ili dodajte novu vrstu šrafiranja."
+
+#: strings.src#RID_SVXSTR_CHANGE.string.text
+msgid "Modify"
+msgstr "Izmeni"
+
+#: strings.src#RID_SVXSTR_ADD.string.text
+msgctxt "strings.src#RID_SVXSTR_ADD.string.text"
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: strings.src#RID_SVXSTR_DESC_COLOR.string.text
+msgid "Please enter a name for the new color:"
+msgstr "Unesite ime za novu boju:"
+
+#: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_DEL_COLOR.string.text
+msgid "Do you want to delete the color?"
+msgstr "Želite li da obrišete boju?"
+
+#: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_COLOR.string.text
+msgid ""
+"The color was modified without saving.\n"
+"Modify the selected color or add a new color."
+msgstr ""
+"Boja je menjana, ali nije sačuvana.\n"
+"Izmenite izabranu ili dodajte novu boju."
+
+#: strings.src#RID_SVXSTR_TABLE.string.text
+msgctxt "strings.src#RID_SVXSTR_TABLE.string.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
+
+#: strings.src#RID_SVXSTR_WRITE_DATA_ERROR.string.text
+msgid "The file could not be saved!"
+msgstr "Ne mogu da sačuvam datoteku!"
+
+#: strings.src#RID_SVXSTR_READ_DATA_ERROR.string.text
+msgid "The file could not be loaded!"
+msgstr "Ne mogu da učitam datoteku."
+
+#: strings.src#RID_SVXSTR_WARN_TABLE_OVERWRITE.string.text
+msgid "The list was modified without saving. Would you like to save the list now?"
+msgstr "Lista je promenjena, ali nije sačuvana. Da li sada želite da sačuvate listu?"
+
+#: strings.src#RID_SVXSTR_WARN_NAME_DUPLICATE.string.text
+msgid ""
+"The name you have entered already exists. \n"
+"Please choose another name."
+msgstr ""
+"Ime koje ste uneli već postoji. \n"
+"Izaberite drugo ime."
+
+#: strings.src#RID_SVXSTR_DESC_LINEEND.string.text
+msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
+msgstr "Unesite naziv za novi vrh strelice:"
+
+#: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_DEL_LINEEND.string.text
+msgid "Do you want to delete the arrowhead?"
+msgstr "Želite li da obrišete vrh strelice?"
+
+#: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINEEND.string.text
+msgid ""
+"The arrowhead was modified without saving.\n"
+"Would you like to save the arrowhead now?"
+msgstr ""
+"Vrh strelice je promenjen, ali nije sačuvan.\n"
+"Želite li da sačuvate vrh strelice?"
+
+#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FL_ALIGNMENT.fixedline.text
+msgid "Text alignment"
+msgstr "Poravnanje teksta"
+
+#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_HORALIGN.fixedtext.text
+msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_HORALIGN.fixedtext.text"
+msgid "Hori~zontal"
+msgstr "Vodo~ravno"
+
+#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.1.stringlist.text
+msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.1.stringlist.text"
+msgid "Default"
+msgstr "Podrazumevani"
+
+#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.2.stringlist.text
+msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.2.stringlist.text"
+msgid "Left"
+msgstr "Levo"
+
+#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.3.stringlist.text
+msgid "Center"
+msgstr "Centar"
+
+#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.4.stringlist.text
+msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.4.stringlist.text"
+msgid "Right"
+msgstr "Desno"
+
+#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.5.stringlist.text
+msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.5.stringlist.text"
+msgid "Justified"
+msgstr "Obostrano poravnato"
+
+#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.6.stringlist.text
+msgid "Filled"
+msgstr "Popunjeno"
+
+#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.7.stringlist.text
+msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.7.stringlist.text"
+msgid "Distributed"
+msgstr "Raspoređeno"
+
+#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_INDENT.fixedtext.text
+msgid "I~ndent"
+msgstr "~Uvučeno"
+
+#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_VERALIGN.fixedtext.text
+msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_VERALIGN.fixedtext.text"
+msgid "~Vertical"
+msgstr "~Uspravno"
+
+#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.1.stringlist.text
+msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.1.stringlist.text"
+msgid "Default"
+msgstr "Podrazumevani"
+
+#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.2.stringlist.text
+msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.2.stringlist.text"
+msgid "Top"
+msgstr "Vrh"
+
+#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.3.stringlist.text
+msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.3.stringlist.text"
+msgid "Middle"
+msgstr "Sredina"
+
+#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.4.stringlist.text
+msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.4.stringlist.text"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dno"
+
+#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.5.stringlist.text
+msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.5.stringlist.text"
+msgid "Justified"
+msgstr "Poravnato"
+
+#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.6.stringlist.text
+msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.6.stringlist.text"
+msgid "Distributed"
+msgstr "Raspoređeno"
+
+#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FL_ORIENTATION.fixedline.text
+msgid "Text orientation"
+msgstr "Usmerenje teksta"
+
+#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.BTN_TXTSTACKED.tristatebox.text
+msgid "Ve~rtically stacked"
+msgstr "Uspravno naslagano"
+
+#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_DEGREES.fixedtext.text
+msgid "De~grees"
+msgstr "Stepeni"
+
+#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_BORDER_LOCK.fixedtext.text
+msgid "Re~ference edge"
+msgstr "Referentna ivica"
+
+#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.BTN_ASIAN_VERTICAL.tristatebox.text
+msgid "Asian layout ~mode"
+msgstr "Režim azijskog razmeštaja"
+
+#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FL_WRAP.fixedline.text
+msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FL_WRAP.fixedline.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "Svojstva"
+
+#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.BTN_WRAP.tristatebox.text
+msgid "~Wrap text automatically"
+msgstr "Automatski ~prelomi tekst"
+
+#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.BTN_HYPH.tristatebox.text
+msgid "Hyphenation ~active"
+msgstr "~Prelomi reči na kraju reda"
+
+#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.BTN_SHRINK.tristatebox.text
+msgid "~Shrink to fit cell size"
+msgstr "~Smanji prema veličini ćelije"
+
+#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_TEXTFLOW.fixedtext.text
+msgid "Te~xt direction"
+msgstr "Usmerenje te~ksta"
+
+#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.STR_BOTTOMLOCK.string.text
+msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
+msgstr "Nastavak teksta od donje ivice ćelije"
+
+#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.STR_TOPLOCK.string.text
+msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
+msgstr "Nastavak teksta od gornje ivice ćelije"
+
+#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.STR_CELLLOCK.string.text
+msgid "Text Extension Inside Cell"
+msgstr "Nastavak teksta unutar ćelije"
+
+#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.tabpage.text
+msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.tabpage.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Poravnanje"
+
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FL_WEST.fixedline.text
msgid "Western text font"
msgstr "Zapadni font za tekst"
@@ -2009,367 +1806,6 @@ msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.WIN_TWOLINES_PREVIEW.window.text"
msgid "Example"
msgstr "Primer"
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_LEFTINDENT.fixedtext.text
-msgid "Before text"
-msgstr "Pre teksta"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_RIGHTINDENT.fixedtext.text
-msgid "After text"
-msgstr "Posle teksta"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_FLINEINDENT.fixedtext.text
-msgid "~First line"
-msgstr "~Prvi red"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.CB_AUTO.checkbox.text
-msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.CB_AUTO.checkbox.text"
-msgid "~Automatic"
-msgstr "~Automatski"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_INDENT.fixedline.text
-msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_INDENT.fixedline.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Uvlačenje"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_TOPDIST.fixedtext.text
-msgid "Ab~ove paragraph"
-msgstr "Iznad pasusa"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_BOTTOMDIST.fixedtext.text
-msgid "Below paragraph"
-msgstr "Ispod pasusa"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.CB_CONTEXTUALSPACING.checkbox.text
-msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
-msgstr ""
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_DIST.fixedline.text
-msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_DIST.fixedline.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "Razmak"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.1.stringlist.text
-msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.1.stringlist.text"
-msgid "Single"
-msgstr "Jednostruk"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.2.stringlist.text
-msgid "1.5 lines"
-msgstr "1,5 red"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.3.stringlist.text
-msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.3.stringlist.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Dvostruki"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.4.stringlist.text
-msgid "Proportional"
-msgstr "Srazmerno"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.5.stringlist.text
-msgid "At least"
-msgstr "Najmanje"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.6.stringlist.text
-msgid "Leading"
-msgstr "Vodeća"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.ST_LINEDIST_ABS.string.text
-msgid "Fixed"
-msgstr "Tačno"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_LINEDIST.fixedtext.text
-msgid "of"
-msgstr "od"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_LINEDIST.fixedline.text
-msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_LINEDIST.fixedline.text"
-msgid "Line spacing"
-msgstr "Prored"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.CB_REGISTER.checkbox.text
-msgid "A~ctivate"
-msgstr "~Uključi"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_REGISTER.fixedline.text
-msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_REGISTER.fixedline.text"
-msgid "Register-true"
-msgstr "Registar-tačno"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.tabpage.text
-msgid "Indents and Spacing"
-msgstr "Uvlačenje i razmak"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_ALIGN.fixedline.text
-msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_ALIGN.fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Opcije"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_LEFTALIGN.radiobutton.text
-msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_LEFTALIGN.radiobutton.text"
-msgid "~Left"
-msgstr "~Levo"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_RIGHTALIGN.radiobutton.text
-msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_RIGHTALIGN.radiobutton.text"
-msgid "Righ~t"
-msgstr "~Desno"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_CENTERALIGN.radiobutton.text
-msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_CENTERALIGN.radiobutton.text"
-msgid "~Center"
-msgstr "~Centar"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_JUSTIFYALIGN.radiobutton.text
-msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_JUSTIFYALIGN.radiobutton.text"
-msgid "Justified"
-msgstr "Obostrano poravnato"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.ST_LEFTALIGN_ASIAN.string.text
-msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.ST_LEFTALIGN_ASIAN.string.text"
-msgid "~Left/Top"
-msgstr "~Levo/Gore"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.ST_RIGHTALIGN_ASIAN.string.text
-msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.ST_RIGHTALIGN_ASIAN.string.text"
-msgid "Righ~t/Bottom"
-msgstr "De~sno/Dole"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FT_LASTLINE.fixedtext.text
-msgid "~Last line"
-msgstr "~Poslednja linija"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.1.stringlist.text
-msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.1.stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Podrazumevani"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.2.stringlist.text
-msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.2.stringlist.text"
-msgid "Left"
-msgstr "Levo"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.3.stringlist.text
-msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.3.stringlist.text"
-msgid "Centered"
-msgstr "Centrirano"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.4.stringlist.text
-msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.4.stringlist.text"
-msgid "Justified"
-msgstr "Obostrano poravnato"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.CB_EXPAND.checkbox.text
-msgid "~Expand single word"
-msgstr "~Proširi jednu reč"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.CB_SNAP.checkbox.text
-msgid "Snap to text grid (if active)"
-msgstr "Postavi na tekstualnu mrežu (ako je aktivna)"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_VERTALIGN.fixedline.text
-msgid "Text-to-text"
-msgstr "Tekst ka tekstu"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FT_VERTALIGN.fixedtext.text
-msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FT_VERTALIGN.fixedtext.text"
-msgid "~Alignment"
-msgstr "~Poravnanje"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.1.stringlist.text
-msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.1.stringlist.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatski"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.2.stringlist.text
-msgid "Base line"
-msgstr "Osnovna linija"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.3.stringlist.text
-msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.3.stringlist.text"
-msgid "Top"
-msgstr "Vrh"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.4.stringlist.text
-msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.4.stringlist.text"
-msgid "Middle"
-msgstr "Sredina"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.5.stringlist.text
-msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.5.stringlist.text"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Dno"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_PROPERTIES.fixedline.text
-msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_PROPERTIES.fixedline.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Svojstva"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FT_TEXTDIRECTION.fixedtext.text
-msgid "Text ~direction"
-msgstr "S~mer teksta"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.tabpage.text
-msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.tabpage.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Poravnanje"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_HYPHEN.tristatebox.text
-msgid "A~utomatically"
-msgstr "A~utomatski"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_HYPHENBEFORE.fixedtext.text
-msgid "C~haracters at line end"
-msgstr "S~lova na kraju linije"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_HYPHENAFTER.fixedtext.text
-msgid "Cha~racters at line begin"
-msgstr "Slo~va na početku linije"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_MAXHYPH.fixedtext.text
-msgid "~Maximum number of consecutive hyphens"
-msgstr "~Maksimalan broj uzastopnih preloma reči"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FL_HYPHEN.fixedline.text
-msgid "Hyphenation"
-msgstr "Prelom reči"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FL_OPTIONS.fixedline.text
-msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FL_OPTIONS.fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Opcije"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FL_BREAKS.fixedline.text
-msgid "Breaks"
-msgstr "Prelomi"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_PAGEBREAK.tristatebox.text
-msgid "Insert"
-msgstr "Umetni"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_BREAKTYPE.fixedtext.text
-msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_BREAKTYPE.fixedtext.text"
-msgid "~Type"
-msgstr "~Vrsta"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKTYPE.1.stringlist.text
-msgid "Page"
-msgstr "Stranica"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKTYPE.2.stringlist.text
-msgid "Column"
-msgstr "Kolona"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_BREAKPOSITION.fixedtext.text
-msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_BREAKPOSITION.fixedtext.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Položaj"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKPOSITION.1.stringlist.text
-msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKPOSITION.1.stringlist.text"
-msgid "Before"
-msgstr "Pre"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKPOSITION.2.stringlist.text
-msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKPOSITION.2.stringlist.text"
-msgid "After"
-msgstr "Posle"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_PAGECOLL.tristatebox.text
-msgid "With Page St~yle"
-msgstr "Sa st~ilom stranice"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_PAGENUM.fixedtext.text
-msgid "Page ~number"
-msgstr "~Broj stranice"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_KEEPTOGETHER.tristatebox.text
-msgid "~Do not split paragraph"
-msgstr "~Ne deli pasus"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.CB_KEEPTOGETHER.tristatebox.text
-msgid "~Keep with next paragraph"
-msgstr "~Zadrži sa sledećim pasusom"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_ORPHANS.tristatebox.text
-msgid "~Orphan control"
-msgstr "Kontrola ~siročića"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_ORPHANS.fixedtext.text
-msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_ORPHANS.fixedtext.text"
-msgid "Lines"
-msgstr "Linije"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_WIDOWS.tristatebox.text
-msgid "~Widow control"
-msgstr "Kontrola ~udovica"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_WIDOWS.fixedtext.text
-msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_WIDOWS.fixedtext.text"
-msgid "Lines"
-msgstr "Linije"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.tabpage.text
-msgid "Text Flow"
-msgstr "Tok teksta"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.FL_AS_OPTIONS.fixedline.text
-msgid "Line change"
-msgstr "Promeni liniju"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.CB_AS_FORBIDDEN.tristatebox.text
-msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines"
-msgstr "Primeni listu zabranjenih znakova na početak i kraj linija"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.CB_AS_HANG_PUNC.tristatebox.text
-msgid "Allow hanging punctuation"
-msgstr "Dozvoli viseću interpunkciju"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.CB_AS_SCRIPT_SPACE.tristatebox.text
-msgid "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text"
-msgstr "Primeni razmak između azijskog, latiničnog i složenog teksta"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.tabpage.text
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "Azijska tipografija"
-
-#: paragrph.src#STR_EXAMPLE.string.text
-msgctxt "paragrph.src#STR_EXAMPLE.string.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Primer"
-
-#: paragrph.src#STR_PAGE_STYLE.string.text
-msgid "Page Style"
-msgstr "Stil stranice"
-
-#: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_EVENT.string.text
-msgid "Event"
-msgstr "Događaj"
-
-#: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_ASSMACRO.string.text
-msgid "Assigned macro"
-msgstr "Dodeljeni makro"
-
-#: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.FT_LABEL4LB_MACROS.fixedtext.text
-msgid "~Existing macros\n"
-msgstr "Postoj~eći makroi\n"
-
-#: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.PB_ASSIGN.pushbutton.text
-msgid "~Assign"
-msgstr "~Dodeli"
-
-#: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.PB_DELETE.pushbutton.text
-msgid "~Remove"
-msgstr "~Ukloni"
-
-#: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_MACROS.string.text
-msgid "Macros"
-msgstr "Makroi"
-
-#: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.tabpage.text
-msgid "Assign Macro"
-msgstr "Dodeli makro"
-
#: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.pageitem.text
msgid "Replace"
msgstr "Zameni"
@@ -2755,491 +2191,6 @@ msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.tabpage.text"
msgid "Smart Tags"
msgstr "Pametne oznake"
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FL_LINE.fixedline.text
-msgid "Line properties"
-msgstr "Svojstva linije"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_STYLE.fixedtext.text
-msgid "~Style"
-msgstr "~Stil"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_COLOR.fixedtext.text
-msgid "Colo~r"
-msgstr "~Boja"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_WIDTH.fixedtext.text
-msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_WIDTH.fixedtext.text"
-msgid "~Width"
-msgstr "~Širina"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_TRANSPARENT.fixedtext.text
-msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_TRANSPARENT.fixedtext.text"
-msgid "~Transparency"
-msgstr "~Providnost"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FL_LINE_ENDS.fixedline.text
-msgid "Arrow styles"
-msgstr "Stilovi strelice"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_ENDS_STYLE.fixedtext.text
-msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_ENDS_STYLE.fixedtext.text"
-msgid "St~yle"
-msgstr "~Stil"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_ENDS_WIDTH.fixedtext.text
-msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_ENDS_WIDTH.fixedtext.text"
-msgid "Wi~dth"
-msgstr "Ši~rina"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.TSB_CENTER_START.tristatebox.text
-msgid "Ce~nter"
-msgstr "Cen~tar"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.TSB_CENTER_END.tristatebox.text
-msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.TSB_CENTER_END.tristatebox.text"
-msgid "C~enter"
-msgstr "C~entar"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.CBX_SYNCHRONIZE.checkbox.text
-msgid "Synchroni~ze ends"
-msgstr "Sin~hronizuj krajeve"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FL_EDGE_STYLE.fixedline.text
-msgid "Corner style"
-msgstr "Stil ugla"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_EDGE_STYLE.fixedtext.text
-msgid "Sty~le"
-msgstr "Stil"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE.1.stringlist.text
-msgid "Rounded"
-msgstr "Zaobljen"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE.2.stringlist.text
-msgid "- none -"
-msgstr "- ništa -"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE.3.stringlist.text
-msgid "Mitered"
-msgstr "Šiljat"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE.4.stringlist.text
-msgid "Beveled"
-msgstr "Podsečen"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FL_SYMBOL_FORMAT.fixedline.text
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikonica"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_SYMBOLS_NONE.menuitem.text
-msgid "No Symbol"
-msgstr "Bez simbola"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_SYMBOLS_AUTO.menuitem.text
-msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_SYMBOLS_AUTO.menuitem.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatski"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_GRAPHIC_DLG.menuitem.text
-msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_GRAPHIC_DLG.menuitem.text"
-msgid "From file..."
-msgstr "Iz datoteke..."
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_GALLERY.menuitem.text
-msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_GALLERY.menuitem.text"
-msgid "Gallery"
-msgstr "Galerija"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_SYMBOLS.menuitem.text
-msgid "Symbols"
-msgstr "Simboli"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.menubutton.text
-msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.menubutton.text"
-msgid "Select..."
-msgstr "Izaberite..."
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_SYMBOL_WIDTH.fixedtext.text
-msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_SYMBOL_WIDTH.fixedtext.text"
-msgid "Width"
-msgstr "Širina"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_SYMBOL_HEIGHT.fixedtext.text
-msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_SYMBOL_HEIGHT.fixedtext.text"
-msgid "Height"
-msgstr "Visina"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.CB_SYMBOL_RATIO.checkbox.text
-msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.CB_SYMBOL_RATIO.checkbox.text"
-msgid "Keep ratio"
-msgstr "Zadrži razmeru"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_STYLE.string.text
-msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_STYLE.string.text"
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_LB_START_STYLE.string.text
-msgid "Start style"
-msgstr "Početni datum"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_LB_END_STYLE.string.text
-msgid "End style"
-msgstr "Stil linije"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_MTR_FLD_START_WIDTH.string.text
-msgid "Start width"
-msgstr "Početna širina"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_MTR_FLD_END_WIDTH.string.text
-msgid "End width"
-msgstr "Završna širina"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_CENTER_START.string.text
-msgid "Start with center"
-msgstr "Počni od centra"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_CENTER_END.string.text
-msgid "End with center"
-msgstr "Završi u centru"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.tabpage.text
-msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.tabpage.text"
-msgid "Lines"
-msgstr "Linije"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FL_DEFINITION.fixedline.text
-msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FL_DEFINITION.fixedline.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Svojstva"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_TYPE.fixedtext.text
-msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_TYPE.fixedtext.text"
-msgid "~Type"
-msgstr "~Vrsta"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_1.1.stringlist.text
-msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_1.1.stringlist.text"
-msgid "Dot"
-msgstr "Tačka"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_1.2.stringlist.text
-msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_1.2.stringlist.text"
-msgid "Dash"
-msgstr "Crta"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_2.1.stringlist.text
-msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_2.1.stringlist.text"
-msgid "Dot"
-msgstr "Tačka"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_2.2.stringlist.text
-msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_2.2.stringlist.text"
-msgid "Dash"
-msgstr "Crta"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_NUMBER.fixedtext.text
-msgid "~Number"
-msgstr "~Broj"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_LENGTH.fixedtext.text
-msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_LENGTH.fixedtext.text"
-msgid "~Length"
-msgstr "~Dužina"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_DISTANCE.fixedtext.text
-msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_DISTANCE.fixedtext.text"
-msgid "~Spacing"
-msgstr "~Razmak"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.CBX_SYNCHRONIZE.checkbox.text
-msgid "~Fit to line width"
-msgstr "~Uklopi prema širini linije"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_LINESTYLE.fixedtext.text
-msgid "Line style"
-msgstr "Stil linije"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_ADD.pushbutton.text
-msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_ADD.pushbutton.text"
-msgid "~Add..."
-msgstr "~Dodaj..."
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_MODIFY.pushbutton.text
-msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_MODIFY.pushbutton.text"
-msgid "~Modify..."
-msgstr "~Izmeni..."
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_DELETE.pushbutton.text
-msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_DELETE.pushbutton.text"
-msgid "~Delete..."
-msgstr "~Obriši..."
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_LOAD.imagebutton.text
-msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_LOAD.imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
-msgid "Load Line Styles"
-msgstr "Učitaj stil linija"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.text
-msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
-msgid "Save Line Styles"
-msgstr "Sačuvaj stil linija"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_START_TYPE.string.text
-msgid "Start type"
-msgstr "Početni tip"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_END_TYPE.string.text
-msgid "End type"
-msgstr "Završni tip"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_START_NUM.string.text
-msgid "Start number"
-msgstr "Početni broj"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_END_NUM.string.text
-msgid "End number"
-msgstr "Završni broj"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_START_LENGTH.string.text
-msgid "Start length"
-msgstr "Početna dužina"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_END_LENGTH.string.text
-msgid "End length"
-msgstr "Završna dužina"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.tabpage.text
-msgid "Define line styles"
-msgstr "Odredi stilove linije"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.FL_TIP.fixedline.text
-msgid "Organize arrow styles"
-msgstr "Uredi stilove strelice"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.FI_TIP.fixedtext.text
-msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
-msgstr "Dodajte izabrani objekat da biste napravili nove stilove strelica."
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.FT_LINE_END_STYLE.fixedtext.text
-msgid "Arrow style"
-msgstr "Stil strelice"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.FT_TITLE.fixedtext.text
-msgid "~Title"
-msgstr "~Naslov"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_ADD.pushbutton.text
-msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_ADD.pushbutton.text"
-msgid "~Add..."
-msgstr "~Dodaj..."
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_MODIFY.pushbutton.text
-msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_MODIFY.pushbutton.text"
-msgid "~Modify..."
-msgstr "~Izmeni..."
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_DELETE.pushbutton.text
-msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_DELETE.pushbutton.text"
-msgid "~Delete..."
-msgstr "~Obriši..."
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_LOAD.imagebutton.text
-msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_LOAD.imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
-msgid "Load Arrow Styles"
-msgstr "Učitaj stil strelica"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.text
-msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
-msgid "Save Arrow Styles"
-msgstr "Sačuvaj stil strelica"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.tabpage.text
-msgid "Arrowheads"
-msgstr "Vrhovi strelice"
-
-#: tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_LINE.pageitem.text
-msgctxt "tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_LINE.pageitem.text"
-msgid "Line"
-msgstr "Linija"
-
-#: tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_SHADOW.pageitem.text
-msgctxt "tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_SHADOW.pageitem.text"
-msgid "Shadow"
-msgstr "Senka"
-
-#: tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_LINE_DEF.pageitem.text
-msgid "Line Styles"
-msgstr "Stilovi linije"
-
-#: tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.pageitem.text
-msgid "Arrow Styles"
-msgstr "Stilovi strelica"
-
-#: tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.tabdialog.text
-msgctxt "tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.tabdialog.text"
-msgid "Line"
-msgstr "Linija"
-
-#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FT_CATEGORY.fixedtext.text
-msgid "~Category"
-msgstr "~Kategorija"
-
-#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.1.stringlist.text
-msgid "All"
-msgstr "Sve"
-
-#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.2.stringlist.text
-msgid "User-defined"
-msgstr "Korisnički definisan"
-
-#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.3.stringlist.text
-msgid "Number"
-msgstr "Broj"
-
-#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.4.stringlist.text
-msgid "Percent"
-msgstr "Procenat"
-
-#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.5.stringlist.text
-msgid "Currency"
-msgstr "Valuta"
-
-#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.6.stringlist.text
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.7.stringlist.text
-msgid "Time"
-msgstr "Vreme"
-
-#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.8.stringlist.text
-msgid "Scientific"
-msgstr "Naučni"
-
-#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.9.stringlist.text
-msgid "Fraction"
-msgstr "Razlomak"
-
-#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.10.stringlist.text
-msgid "Boolean Value"
-msgstr "Bulova vrednost"
-
-#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.11.stringlist.text
-msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.11.stringlist.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FT_EDFORMAT.fixedtext.text
-msgid "~Format code"
-msgstr "~Kod formata"
-
-#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FT_FORMAT.fixedtext.text
-msgid "F~ormat"
-msgstr "F~ormat"
-
-#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CURRENCY.1.stringlist.text
-msgid "Automatically"
-msgstr "Automatski"
-
-#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FT_DECIMALS.fixedtext.text
-msgid "~Decimal places"
-msgstr "~Decimalna mesta"
-
-#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FT_LEADZEROES.fixedtext.text
-msgid "Leading ~zeroes"
-msgstr "Vodeće ~nule"
-
-#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.BTN_NEGRED.checkbox.text
-msgid "~Negative numbers red"
-msgstr "~Zacrveni negativne brojeve"
-
-#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.BTN_THOUSAND.checkbox.text
-msgid "~Thousands separator"
-msgstr "~Separator za hiljade"
-
-#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FL_OPTIONS.fixedline.text
-msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FL_OPTIONS.fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Opcije"
-
-#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FT_LANGUAGE.fixedtext.text
-msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FT_LANGUAGE.fixedtext.text"
-msgid "~Language"
-msgstr "~Jezik"
-
-#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.CB_SOURCEFORMAT.checkbox.text
-msgid "So~urce format"
-msgstr "~Izvorni format"
-
-#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_ADD.imagebutton.text
-msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_ADD.imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_ADD.imagebutton.quickhelptext
-msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_ADD.imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
-#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_REMOVE.imagebutton.text
-msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_REMOVE.imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_REMOVE.imagebutton.quickhelptext
-msgid "Remove"
-msgstr "Ukloni"
-
-#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_INFO.imagebutton.text
-msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_INFO.imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_INFO.imagebutton.quickhelptext
-msgid "Edit Comment"
-msgstr "Uredi komentar"
-
-#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.STR_AUTO_ENTRY.string.text
-msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.STR_AUTO_ENTRY.string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatski"
-
-#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.tabpage.text
-msgid "Number Format"
-msgstr "Format broja"
-
-#: bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG.1.RID_SVXPAGE_BORDER.pageitem.text
-msgctxt "bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG.1.RID_SVXPAGE_BORDER.pageitem.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "Ivice"
-
-#: bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG.1.RID_SVXPAGE_BACKGROUND.pageitem.text
-msgctxt "bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG.1.RID_SVXPAGE_BACKGROUND.pageitem.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Pozadina"
-
-#: bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG.tabdialog.text
-msgid "Border / Background"
-msgstr "Ivice/ pozadina"
-
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FL_PAPER_SIZE.fixedline.text
msgid "Paper format"
msgstr "Format papira"
@@ -3330,10 +2281,9 @@ msgid "For~mat"
msgstr "~Format"
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.1.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.1.stringlist.text"
msgid "A, B, C, ..."
-msgstr "A, B, V, ..."
+msgstr "A, B, C,..."
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.2.stringlist.text
msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.2.stringlist.text"
@@ -3341,22 +2291,19 @@ msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, v, ..."
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.3.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.3.stringlist.text"
msgid "I, II, III, ..."
-msgstr "I, II, III, ..."
+msgstr "I, II, III,..."
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.4.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.4.stringlist.text"
msgid "i, ii, iii, ..."
-msgstr "i, ii, iii, ..."
+msgstr "i, ii, iii,..."
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.5.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.5.stringlist.text"
msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr "1, 2, 3, ..."
+msgstr "1, 2, 3,..."
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.6.stringlist.text
msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.6.stringlist.text"
@@ -3550,7 +2497,7 @@ msgstr "#12 koverta"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.30.itemlist.text
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.30.itemlist.text"
msgid "Japanese Postcard"
-msgstr ""
+msgstr "japanska razglednica"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.1.itemlist.text
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.1.itemlist.text"
@@ -3685,117 +2632,214 @@ msgstr "Dia Slide"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.28.itemlist.text
msgid "Screen 4:3"
-msgstr ""
+msgstr "Ekran 4:3"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.29.itemlist.text
msgid "Screen 16:9"
-msgstr ""
+msgstr "Ekran 16:9"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.30.itemlist.text
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.30.itemlist.text"
msgid "Japanese Postcard"
-msgstr ""
+msgstr "japanska razglednica"
-#: backgrnd.src#UNLINKED_IMAGE.#define.text
-msgid "Unlinked graphic"
-msgstr "Nepovezana grafika"
+#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FL_LINE.fixedline.text
+msgctxt "measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FL_LINE.fixedline.text"
+msgid "Line"
+msgstr "Linija"
-#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.FT_SELECTOR.fixedtext.text
-msgid "A~s"
-msgstr "~Kao"
+#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_LINE_DIST.fixedtext.text
+msgid "Line ~distance"
+msgstr "Udaljenost ~linija"
-#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_SELECTOR.1.stringlist.text
-msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_SELECTOR.1.stringlist.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Boja"
+#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_HELPLINE_OVERHANG.fixedtext.text
+msgid "Guide ~overhang"
+msgstr "Prepust ~vođice"
-#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_SELECTOR.2.stringlist.text
-msgid "Graphic"
-msgstr "Grafika"
+#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_HELPLINE_DIST.fixedtext.text
+msgid "~Guide distance"
+msgstr "~Udaljenost vođice"
-#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.FT_TBL_DESC.fixedtext.text
-msgid "F~or"
-msgstr "~Za"
+#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_HELPLINE1_LEN.fixedtext.text
+msgid "~Left guide"
+msgstr "~Leva vođica"
-#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_TBL_BOX.1.stringlist.text
-msgid "Cell"
-msgstr "Ćelija"
+#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_HELPLINE2_LEN.fixedtext.text
+msgid "~Right guide"
+msgstr "~Desna vođica"
-#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_TBL_BOX.2.stringlist.text
-msgid "Row"
-msgstr "Red"
+#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.TSB_BELOW_REF_EDGE.tristatebox.text
+msgid "Measure ~below object"
+msgstr "Mera ~ispod objekta"
-#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_TBL_BOX.3.stringlist.text
-msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_TBL_BOX.3.stringlist.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabela"
+#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_DECIMALPLACES.fixedtext.text
+msgid "Decimal places"
+msgstr "Decimalna mesta"
-#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_PARA_BOX.1.stringlist.text
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Pasus"
+#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FL_LABEL.fixedline.text
+msgid "Legend"
+msgstr "Legenda"
-#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_PARA_BOX.2.stringlist.text
-msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_PARA_BOX.2.stringlist.text"
-msgid "Character"
-msgstr "Znak"
+#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_POSITION.fixedtext.text
+msgid "~Text position"
+msgstr "Pozicija ~teksta"
-#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.GB_BGDCOLOR.fixedline.text
-msgid "Background color"
-msgstr "Boja pozadine"
+#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.TSB_AUTOPOSV.tristatebox.text
+msgid "~AutoVertical"
+msgstr "~Automatska vertikala"
-#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.FT_COL_TRANS.fixedtext.text
-msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.FT_COL_TRANS.fixedtext.text"
-msgid "~Transparency"
-msgstr "~Providnost"
+#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.TSB_AUTOPOSH.tristatebox.text
+msgid "A~utoHorizontal"
+msgstr "Automatska horizontala"
-#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.GB_FILE.fixedline.text
-msgid "File"
-msgstr "Datoteka"
+#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.TSB_PARALLEL.tristatebox.text
+msgid "~Parallel to line"
+msgstr "~Paralelno s linijom"
-#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_BROWSE.pushbutton.text
-msgid "~Browse..."
-msgstr "~Izaberi..."
+#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.TSB_SHOW_UNIT.tristatebox.text
+msgid "Show ~meas. units"
+msgstr "Pokaži merne ~jedinice"
-#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_LINK.checkbox.text
-msgid "~Link"
-msgstr "~Veza"
+#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.STR_MEASURE_AUTOMATIC.string.text
+msgctxt "measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.STR_MEASURE_AUTOMATIC.string.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatski"
-#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.GB_POSITION.fixedline.text
-msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.GB_POSITION.fixedline.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
+#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.tabpage.text
+msgid "Dimensioning"
+msgstr "Dimenzioniranje"
-#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_POSITION.radiobutton.text
-msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_POSITION.radiobutton.text"
-msgid "~Position"
-msgstr "~Mesto"
+#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FL_EFFECT.fixedline.text
+msgid "Text animation effects"
+msgstr "Efekti za animaciju teksta"
-#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_AREA.radiobutton.text
-msgid "Ar~ea"
-msgstr "~Oblast"
+#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_EFFECTS.fixedtext.text
+msgid "E~ffect"
+msgstr "E~fekat"
-#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_TILE.radiobutton.text
-msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_TILE.radiobutton.text"
-msgid "~Tile"
-msgstr "~Poslaži"
+#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT.1.stringlist.text
+msgid "No Effect"
+msgstr "Bez efekta"
-#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.FL_GRAPH_TRANS.fixedline.text
-msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.FL_GRAPH_TRANS.fixedline.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Providnost"
+#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT.2.stringlist.text
+msgid "Blink"
+msgstr "Treptaj"
-#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_PREVIEW.checkbox.text
-msgid "Pre~view"
-msgstr "P~regled"
+#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT.3.stringlist.text
+msgid "Scroll Through"
+msgstr "Pomeriti kroz"
-#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.STR_BROWSE.string.text
-msgid "Find graphics"
-msgstr "Pronađi grafiku"
+#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT.4.stringlist.text
+msgid "Scroll Back and Forth"
+msgstr "Pomeranje unazad i unapred"
-#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.tabpage.text
-msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.tabpage.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Pozadina"
+#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT.5.stringlist.text
+msgid "Scroll In"
+msgstr "Pomeriti u"
+
+#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_DIRECTION.fixedtext.text
+msgid "Direction"
+msgstr "Smer"
+
+#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_UP.imagebutton.text
+msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_UP.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_UP.imagebutton.quickhelptext
+msgid "To Top"
+msgstr "Ka vrhu"
+
+#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_LEFT.imagebutton.text
+msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_LEFT.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_LEFT.imagebutton.quickhelptext
+msgid "To Left"
+msgstr "Ulevo"
+
+#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_RIGHT.imagebutton.text
+msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_RIGHT.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_RIGHT.imagebutton.quickhelptext
+msgid "To Right"
+msgstr "Udesno"
+
+#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_DOWN.imagebutton.text
+msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_DOWN.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_DOWN.imagebutton.quickhelptext
+msgid "To Bottom"
+msgstr "Ka dnu"
+
+#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FL_PROPERTIES.fixedline.text
+msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FL_PROPERTIES.fixedline.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "Svojstva"
+
+#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_START_INSIDE.tristatebox.text
+msgid "S~tart inside"
+msgstr "P~okreni iznutra"
+
+#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_STOP_INSIDE.tristatebox.text
+msgid "Text visible when exiting"
+msgstr "Tekst je vidljiv pri izlaženju"
+
+#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_COUNT.fixedtext.text
+msgid "Animation cycles"
+msgstr "Ciklusi animacije"
+
+#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_ENDLESS.tristatebox.text
+msgid "~Continuous"
+msgstr "~Neprekidno"
+
+#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_AMOUNT.fixedtext.text
+msgid "Increment"
+msgstr "Povećanje"
+
+#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_PIXEL.tristatebox.text
+msgid "~Pixels"
+msgstr "~Pikseli"
+
+#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.MTR_FLD_AMOUNT.metricfield.text
+msgid " Pixel"
+msgstr "Piksela"
+
+#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_DELAY.fixedtext.text
+msgid "Delay"
+msgstr "Kašenjenje"
+
+#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_AUTO.tristatebox.text
+msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_AUTO.tristatebox.text"
+msgid "~Automatic"
+msgstr "~Automatski"
+
+#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.MTR_FLD_DELAY.metricfield.text
+msgid " ms"
+msgstr " ms"
+
+#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.tabpage.text
+msgid "Animation"
+msgstr "Animacija"
+
+#: textanim.src#RID_SVXDLG_TEXT.1.RID_SVXPAGE_TEXTATTR.pageitem.text
+msgctxt "textanim.src#RID_SVXDLG_TEXT.1.RID_SVXPAGE_TEXTATTR.pageitem.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: textanim.src#RID_SVXDLG_TEXT.1.RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.pageitem.text
+msgid "Text Animation"
+msgstr "Animacija teksta"
+
+#: textanim.src#RID_SVXDLG_TEXT.tabdialog.text
+msgctxt "textanim.src#RID_SVXDLG_TEXT.tabdialog.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_BORDER.fixedline.text
msgid "Line arrangement"
@@ -3962,286 +3006,6 @@ msgstr "Bacaj senku dole-levo"
msgid "Cast Shadow to Top Left"
msgstr "Bacaj senku gore-levo"
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_POSITION.fixedline.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_POSITION.fixedline.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Položaj"
-
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POS_X.fixedtext.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POS_X.fixedtext.text"
-msgid "Position ~X"
-msgstr "Pozicija X"
-
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POS_Y.fixedtext.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POS_Y.fixedtext.text"
-msgid "Position ~Y"
-msgstr "Pozicija ~Y"
-
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POSREFERENCE.fixedtext.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POSREFERENCE.fixedtext.text"
-msgid "Base point"
-msgstr "Bazna tačka"
-
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_POSRECT.control.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_POSRECT.control.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_POSRECT.control.quickhelptext
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_POSRECT.control.quickhelptext"
-msgid "Base point"
-msgstr "Bazna tačka"
-
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_SIZE.fixedline.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_SIZE.fixedline.text"
-msgid "Size"
-msgstr "Veličina"
-
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_WIDTH.fixedtext.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_WIDTH.fixedtext.text"
-msgid "Wi~dth"
-msgstr "Ši~rina"
-
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_HEIGHT.fixedtext.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_HEIGHT.fixedtext.text"
-msgid "H~eight"
-msgstr "~Visina"
-
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_SIZEREFERENCE.fixedtext.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_SIZEREFERENCE.fixedtext.text"
-msgid "Base point"
-msgstr "Bazna tačka"
-
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_SIZERECT.control.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_SIZERECT.control.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_SIZERECT.control.quickhelptext
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_SIZERECT.control.quickhelptext"
-msgid "Base point"
-msgstr "Bazna tačka"
-
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CBX_SCALE.checkbox.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CBX_SCALE.checkbox.text"
-msgid "~Keep ratio"
-msgstr "~Zadrži razmeru"
-
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_PROTECT.fixedline.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_PROTECT.fixedline.text"
-msgid "Protect"
-msgstr "Zaštiti"
-
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.TSB_POSPROTECT.tristatebox.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.TSB_POSPROTECT.tristatebox.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Položaj"
-
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.TSB_SIZEPROTECT.tristatebox.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.TSB_SIZEPROTECT.tristatebox.text"
-msgid "~Size"
-msgstr "~Veličina"
-
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_ADJUST.fixedline.text
-msgid "Adapt"
-msgstr "Prilagodi"
-
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.TSB_AUTOGROW_WIDTH.tristatebox.text
-msgid "~Fit width to text"
-msgstr "~Širina po tekstu"
-
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.TSB_AUTOGROW_HEIGHT.tristatebox.text
-msgid "Fit ~height to text"
-msgstr "~Visina po tekstu"
-
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_ANCHOR.fixedline.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_ANCHOR.fixedline.text"
-msgid "Anchor"
-msgstr "Sidro"
-
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_ANCHOR.fixedtext.text
-msgid "~Anchor"
-msgstr "~Sidro"
-
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR.1.stringlist.text
-msgid "To paragraph"
-msgstr "U pasus"
-
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR.2.stringlist.text
-msgid "As character"
-msgstr "Kao znak"
-
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR.3.stringlist.text
-msgid "To page"
-msgstr "Ka stranici"
-
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR.4.stringlist.text
-msgid "To frame"
-msgstr "U okvir"
-
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_ORIENT.fixedtext.text
-msgid "P~osition"
-msgstr "~Položaj"
-
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.1.stringlist.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.1.stringlist.text"
-msgid "From top"
-msgstr "Od vrha"
-
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.2.stringlist.text
-msgid "Above"
-msgstr "Iznad"
-
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.3.stringlist.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.3.stringlist.text"
-msgid "Centered"
-msgstr "Centrirano"
-
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.4.stringlist.text
-msgid "Below"
-msgstr "Ispod"
-
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.5.stringlist.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.5.stringlist.text"
-msgid "Top of character"
-msgstr "Vrh znaka"
-
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.6.stringlist.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.6.stringlist.text"
-msgid "Center of character"
-msgstr "Centar znaka"
-
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.7.stringlist.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.7.stringlist.text"
-msgid "Bottom of character"
-msgstr "Dno znaka"
-
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.8.stringlist.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.8.stringlist.text"
-msgid "Top of line"
-msgstr "Vrh linije"
-
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.9.stringlist.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.9.stringlist.text"
-msgid "Center of line"
-msgstr "Centar linije"
-
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.10.stringlist.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.10.stringlist.text"
-msgid "Bottom of line"
-msgstr "Dno linije"
-
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.tabpage.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.tabpage.text"
-msgid "Position and Size"
-msgstr "Položaj i veličina"
-
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FL_POSITION.fixedline.text
-msgid "Pivot point"
-msgstr "Centar rotacije"
-
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POS_X.fixedtext.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POS_X.fixedtext.text"
-msgid "Position ~X"
-msgstr "Pozicija X"
-
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POS_Y.fixedtext.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POS_Y.fixedtext.text"
-msgid "Position ~Y"
-msgstr "Pozicija ~Y"
-
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POSPRESETS.fixedtext.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POSPRESETS.fixedtext.text"
-msgid "Default settings"
-msgstr "Podrazumevana podešavanja"
-
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_RECT.control.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_RECT.control.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_RECT.control.quickhelptext
-msgid "Rotation point"
-msgstr "Centar rotacije"
-
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FL_ANGLE.fixedline.text
-msgid "Rotation angle"
-msgstr "Ugao rotacije"
-
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_ANGLE.fixedtext.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_ANGLE.fixedtext.text"
-msgid "~Angle"
-msgstr "~Ugao"
-
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text"
-msgid " degrees"
-msgstr " stepeni"
-
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_ANGLEPRESETS.fixedtext.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_ANGLEPRESETS.fixedtext.text"
-msgid "Default settings"
-msgstr "Podrazumevana podešavanja"
-
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_ANGLE.control.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_ANGLE.control.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_ANGLE.control.quickhelptext
-msgid "Rotation Angle"
-msgstr "Ugao rotacije"
-
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.tabpage.text
-msgid "Angle"
-msgstr "Ugao"
-
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.FL_RADIUS.fixedline.text
-msgid "Corner radius"
-msgstr "Poluprečnik ugla"
-
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.FT_RADIUS.fixedtext.text
-msgid "~Radius"
-msgstr "~Poluprečnik"
-
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.FL_SLANT.fixedline.text
-msgid "Slant"
-msgstr "Nagib"
-
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.FT_ANGLE.fixedtext.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.FT_ANGLE.fixedtext.text"
-msgid "~Angle"
-msgstr "~Ugao"
-
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text"
-msgid " degrees"
-msgstr " stepeni"
-
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.tabpage.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.tabpage.text"
-msgid "Slant & Corner Radius"
-msgstr "Nagib i poluprečnik ugla"
-
-#: transfrm.src#_POS_SIZE_TEXT.#define.text
-msgctxt "transfrm.src#_POS_SIZE_TEXT.#define.text"
-msgid "Position and Size"
-msgstr "Položaj i veličina"
-
-#: transfrm.src#RID_SVXDLG_TRANSFORM.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_ANGLE.pageitem.text
-msgid "Rotation"
-msgstr "Rotacija"
-
-#: transfrm.src#RID_SVXDLG_TRANSFORM.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_SLANT.pageitem.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXDLG_TRANSFORM.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_SLANT.pageitem.text"
-msgid "Slant & Corner Radius"
-msgstr "Nagib i poluprečnik ugla"
-
-#: transfrm.src#RID_SVXDLG_TRANSFORM.tabdialog.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXDLG_TRANSFORM.tabdialog.text"
-msgid "Position and Size"
-msgstr "Položaj i veličina"
-
#: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FL_CROP.fixedline.text
msgid "Crop"
msgstr "Izreži"
@@ -4306,409 +3070,10 @@ msgstr "~Visina"
msgid "~Original Size"
msgstr "~Prvobitna veličina"
+#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
#: grfpage.src#STR_PPI.string.text
msgid "(%1 PPI)"
-msgstr ""
-
-#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FL_LINE.fixedline.text
-msgctxt "measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FL_LINE.fixedline.text"
-msgid "Line"
-msgstr "Linija"
-
-#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_LINE_DIST.fixedtext.text
-msgid "Line ~distance"
-msgstr "Udaljenost ~linija"
-
-#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_HELPLINE_OVERHANG.fixedtext.text
-msgid "Guide ~overhang"
-msgstr "Prepust ~vođice"
-
-#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_HELPLINE_DIST.fixedtext.text
-msgid "~Guide distance"
-msgstr "~Udaljenost vođice"
-
-#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_HELPLINE1_LEN.fixedtext.text
-msgid "~Left guide"
-msgstr "~Leva vođica"
-
-#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_HELPLINE2_LEN.fixedtext.text
-msgid "~Right guide"
-msgstr "~Desna vođica"
-
-#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.TSB_BELOW_REF_EDGE.tristatebox.text
-msgid "Measure ~below object"
-msgstr "Mera ~ispod objekta"
-
-#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_DECIMALPLACES.fixedtext.text
-msgid "Decimal places"
-msgstr "Decimalna mesta"
-
-#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FL_LABEL.fixedline.text
-msgid "Legend"
-msgstr "Legenda"
-
-#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_POSITION.fixedtext.text
-msgid "~Text position"
-msgstr "Pozicija ~teksta"
-
-#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.TSB_AUTOPOSV.tristatebox.text
-msgid "~AutoVertical"
-msgstr "~Automatska vertikala"
-
-#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.TSB_AUTOPOSH.tristatebox.text
-msgid "A~utoHorizontal"
-msgstr "Automatska horizontala"
-
-#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.TSB_PARALLEL.tristatebox.text
-msgid "~Parallel to line"
-msgstr "~Paralelno s linijom"
-
-#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.TSB_SHOW_UNIT.tristatebox.text
-msgid "Show ~meas. units"
-msgstr "Pokaži merne ~jedinice"
-
-#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.STR_MEASURE_AUTOMATIC.string.text
-msgctxt "measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.STR_MEASURE_AUTOMATIC.string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatski"
-
-#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.tabpage.text
-msgid "Dimensioning"
-msgstr "Dimenzioniranje"
-
-#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_SIZE.fixedline.text
-msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_SIZE.fixedline.text"
-msgid "Size"
-msgstr "Veličina"
-
-#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_WIDTH.fixedtext.text
-msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_WIDTH.fixedtext.text"
-msgid "~Width"
-msgstr "~Širina"
-
-#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HEIGHT.fixedtext.text
-msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HEIGHT.fixedtext.text"
-msgid "H~eight"
-msgstr "~Visina"
-
-#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_KEEPRATIO.checkbox.text
-msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_KEEPRATIO.checkbox.text"
-msgid "~Keep ratio"
-msgstr "~Zadrži razmeru"
-
-#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_ANCHOR.fixedline.text
-msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_ANCHOR.fixedline.text"
-msgid "Anchor"
-msgstr "Sidro"
-
-#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.RB_TOPAGE.radiobutton.text
-msgid "To ~page"
-msgstr "Na ~stranicu"
-
-#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.RB_TOPARA.radiobutton.text
-msgid "To paragrap~h"
-msgstr "Na ~pasus"
-
-#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.RB_TOCHAR.radiobutton.text
-msgid "To cha~racter"
-msgstr "Ka ~znaku"
-
-#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.RB_ASCHAR.radiobutton.text
-msgid "~As character"
-msgstr "~Kao znak"
-
-#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.RB_TOFRAME.radiobutton.text
-msgid "To ~frame"
-msgstr "Ka okv~iru"
-
-#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_PROTECTION.fixedline.text
-msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_PROTECTION.fixedline.text"
-msgid "Protect"
-msgstr "Zaštiti"
-
-#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_POSITION.tristatebox.text
-msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_POSITION.tristatebox.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Položaj"
-
-#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_SIZE.tristatebox.text
-msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_SIZE.tristatebox.text"
-msgid "~Size"
-msgstr "~Veličina"
-
-#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_POSITION.fixedline.text
-msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_POSITION.fixedline.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Položaj"
-
-#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HORI.fixedtext.text
-msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HORI.fixedtext.text"
-msgid "Hori~zontal"
-msgstr "Vodo~ravno"
-
-#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HORIBY.fixedtext.text
-msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HORIBY.fixedtext.text"
-msgid "b~y"
-msgstr "o~d"
-
-#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HORITO.fixedtext.text
-msgid "~to"
-msgstr "~ka"
-
-#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_HORIMIRROR.checkbox.text
-msgid "~Mirror on even pages"
-msgstr "Odrazi ~na parne stranice"
-
-#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_VERT.fixedtext.text
-msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_VERT.fixedtext.text"
-msgid "~Vertical"
-msgstr "~Uspravno"
-
-#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_VERTBY.fixedtext.text
-msgid "by"
-msgstr "za"
-
-#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_VERTTO.fixedtext.text
-msgid "t~o"
-msgstr "ka"
-
-#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_FOLLOW.checkbox.text
-msgid "Follow text flow"
-msgstr "Prati tok teksta"
-
-#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.tabpage.text
-msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.tabpage.text"
-msgid "Position and Size"
-msgstr "Položaj i veličina"
-
-#: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.FL_HORIZONTAL.fixedline.text
-msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.FL_HORIZONTAL.fixedline.text"
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Vodoravno"
-
-#: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_NONE.radiobutton.text
-msgid "~None"
-msgstr "~Ništa"
-
-#: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_LEFT.radiobutton.text
-msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_LEFT.radiobutton.text"
-msgid "~Left"
-msgstr "~Levo"
-
-#: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_CENTER.radiobutton.text
-msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_CENTER.radiobutton.text"
-msgid "~Center"
-msgstr "~Centar"
-
-#: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_DISTANCE.radiobutton.text
-msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_DISTANCE.radiobutton.text"
-msgid "~Spacing"
-msgstr "~Razmak"
-
-#: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_RIGHT.radiobutton.text
-msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_RIGHT.radiobutton.text"
-msgid "~Right"
-msgstr "~Desno"
-
-#: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.FL_VERTICAL.fixedline.text
-msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.FL_VERTICAL.fixedline.text"
-msgid "Vertical"
-msgstr "Uspravno"
-
-#: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_NONE.radiobutton.text
-msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_NONE.radiobutton.text"
-msgid "N~one"
-msgstr "N~išta"
-
-#: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_TOP.radiobutton.text
-msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_TOP.radiobutton.text"
-msgid "~Top"
-msgstr "~Vrh"
-
-#: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_CENTER.radiobutton.text
-msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_CENTER.radiobutton.text"
-msgid "C~enter"
-msgstr "C~entar"
-
-#: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_DISTANCE.radiobutton.text
-msgid "S~pacing"
-msgstr "R~azmak"
-
-#: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_BOTTOM.radiobutton.text
-msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_BOTTOM.radiobutton.text"
-msgid "~Bottom"
-msgstr "~Dno"
-
-#: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.tabpage.text
-msgid "Distribution"
-msgstr "Raspodela"
-
-#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FL_ALIGNMENT.fixedline.text
-msgid "Text alignment"
-msgstr "Poravnanje teksta"
-
-#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_HORALIGN.fixedtext.text
-msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_HORALIGN.fixedtext.text"
-msgid "Hori~zontal"
-msgstr "Vodo~ravno"
-
-#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.1.stringlist.text
-msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.1.stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Podrazumevani"
-
-#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.2.stringlist.text
-msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.2.stringlist.text"
-msgid "Left"
-msgstr "Levo"
-
-#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.3.stringlist.text
-msgid "Center"
-msgstr "Centar"
-
-#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.4.stringlist.text
-msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.4.stringlist.text"
-msgid "Right"
-msgstr "Desno"
-
-#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.5.stringlist.text
-msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.5.stringlist.text"
-msgid "Justified"
-msgstr "Obostrano poravnato"
-
-#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.6.stringlist.text
-msgid "Filled"
-msgstr "Popunjeno"
-
-#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.7.stringlist.text
-msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.7.stringlist.text"
-msgid "Distributed"
-msgstr "Raspoređeno"
-
-#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_INDENT.fixedtext.text
-msgid "I~ndent"
-msgstr "~Uvučeno"
-
-#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_VERALIGN.fixedtext.text
-msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_VERALIGN.fixedtext.text"
-msgid "~Vertical"
-msgstr "~Uspravno"
-
-#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.1.stringlist.text
-msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.1.stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Podrazumevani"
-
-#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.2.stringlist.text
-msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.2.stringlist.text"
-msgid "Top"
-msgstr "Vrh"
-
-#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.3.stringlist.text
-msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.3.stringlist.text"
-msgid "Middle"
-msgstr "Sredina"
-
-#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.4.stringlist.text
-msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.4.stringlist.text"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Dno"
-
-#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.5.stringlist.text
-msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.5.stringlist.text"
-msgid "Justified"
-msgstr "Poravnato"
-
-#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.6.stringlist.text
-msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.6.stringlist.text"
-msgid "Distributed"
-msgstr "Raspoređeno"
-
-#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FL_ORIENTATION.fixedline.text
-msgid "Text orientation"
-msgstr "Usmerenje teksta"
-
-#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.BTN_TXTSTACKED.tristatebox.text
-msgid "Ve~rtically stacked"
-msgstr "Uspravno naslagano"
-
-#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_DEGREES.fixedtext.text
-msgid "De~grees"
-msgstr "Stepeni"
-
-#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_BORDER_LOCK.fixedtext.text
-msgid "Re~ference edge"
-msgstr "Referentna ivica"
-
-#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.BTN_ASIAN_VERTICAL.tristatebox.text
-msgid "Asian layout ~mode"
-msgstr "Režim azijskog razmeštaja"
-
-#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FL_WRAP.fixedline.text
-msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FL_WRAP.fixedline.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Svojstva"
-
-#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.BTN_WRAP.tristatebox.text
-msgid "~Wrap text automatically"
-msgstr "Automatski ~prelomi tekst"
-
-#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.BTN_HYPH.tristatebox.text
-msgid "Hyphenation ~active"
-msgstr "~Prelomi reči na kraju reda"
-
-#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.BTN_SHRINK.tristatebox.text
-msgid "~Shrink to fit cell size"
-msgstr "~Smanji prema veličini ćelije"
-
-#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_TEXTFLOW.fixedtext.text
-msgid "Te~xt direction"
-msgstr "Usmerenje te~ksta"
-
-#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.STR_BOTTOMLOCK.string.text
-msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
-msgstr "Nastavak teksta od donje ivice ćelije"
-
-#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.STR_TOPLOCK.string.text
-msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
-msgstr "Nastavak teksta od gornje ivice ćelije"
-
-#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.STR_CELLLOCK.string.text
-msgid "Text Extension Inside Cell"
-msgstr "Nastavak teksta unutar ćelije"
-
-#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.tabpage.text
-msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.tabpage.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Poravnanje"
-
-#: frmdirlbox.src#RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR.string.text
-msgid "Left-to-right"
-msgstr "Sleva udesno"
-
-#: frmdirlbox.src#RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL.string.text
-msgid "Right-to-left"
-msgstr "Zdesna ulevo"
-
-#: frmdirlbox.src#RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER.string.text
-msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Koristi uobičajena podešavanja objekata"
-
-#: frmdirlbox.src#RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI.string.text
-msgid "Left-to-right (horizontal)"
-msgstr "Sleva udesno (vodoravno)"
-
-#: frmdirlbox.src#RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI.string.text
-msgid "Right-to-left (horizontal)"
-msgstr "Zdesna ulevo (vodoravno)"
-
-#: frmdirlbox.src#RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT.string.text
-msgid "Right-to-left (vertical)"
-msgstr "Zdesna ulevo (uspravno)"
-
-#: frmdirlbox.src#RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT.string.text
-msgid "Left-to-right (vertical)"
-msgstr "Sleva udesno (uspravno)"
+msgstr "(%1 tač./inč)"
#: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FL_TEXT.fixedline.text
msgctxt "textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FL_TEXT.fixedline.text"
@@ -4949,6 +3314,900 @@ msgctxt "labdlg.src#RID_SVXDLG_CAPTION.tabdialog.text"
msgid "Callouts"
msgstr "Oblačići"
+#: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.FL_HORIZONTAL.fixedline.text
+msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.FL_HORIZONTAL.fixedline.text"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Vodoravno"
+
+#: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_NONE.radiobutton.text
+msgid "~None"
+msgstr "~Ništa"
+
+#: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_LEFT.radiobutton.text
+msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_LEFT.radiobutton.text"
+msgid "~Left"
+msgstr "~Levo"
+
+#: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_CENTER.radiobutton.text
+msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_CENTER.radiobutton.text"
+msgid "~Center"
+msgstr "~Centar"
+
+#: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_DISTANCE.radiobutton.text
+msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_DISTANCE.radiobutton.text"
+msgid "~Spacing"
+msgstr "~Razmak"
+
+#: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_RIGHT.radiobutton.text
+msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_RIGHT.radiobutton.text"
+msgid "~Right"
+msgstr "~Desno"
+
+#: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.FL_VERTICAL.fixedline.text
+msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.FL_VERTICAL.fixedline.text"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Uspravno"
+
+#: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_NONE.radiobutton.text
+msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_NONE.radiobutton.text"
+msgid "N~one"
+msgstr "N~išta"
+
+#: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_TOP.radiobutton.text
+msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_TOP.radiobutton.text"
+msgid "~Top"
+msgstr "~Vrh"
+
+#: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_CENTER.radiobutton.text
+msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_CENTER.radiobutton.text"
+msgid "C~enter"
+msgstr "C~entar"
+
+#: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_DISTANCE.radiobutton.text
+msgid "S~pacing"
+msgstr "R~azmak"
+
+#: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_BOTTOM.radiobutton.text
+msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_BOTTOM.radiobutton.text"
+msgid "~Bottom"
+msgstr "~Dno"
+
+#: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.tabpage.text
+msgid "Distribution"
+msgstr "Raspodela"
+
+#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_LEFTINDENT.fixedtext.text
+msgid "Before text"
+msgstr "Pre teksta"
+
+#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_RIGHTINDENT.fixedtext.text
+msgid "After text"
+msgstr "Posle teksta"
+
+#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_FLINEINDENT.fixedtext.text
+msgid "~First line"
+msgstr "~Prvi red"
+
+#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.CB_AUTO.checkbox.text
+msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.CB_AUTO.checkbox.text"
+msgid "~Automatic"
+msgstr "~Automatski"
+
+#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_INDENT.fixedline.text
+msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_INDENT.fixedline.text"
+msgid "Indent"
+msgstr "Uvlačenje"
+
+#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_TOPDIST.fixedtext.text
+msgid "Ab~ove paragraph"
+msgstr "Iznad pasusa"
+
+#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_BOTTOMDIST.fixedtext.text
+msgid "Below paragraph"
+msgstr "Ispod pasusa"
+
+#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.CB_CONTEXTUALSPACING.checkbox.text
+msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
+msgstr "Bez razmaka između pasusa istog stila"
+
+#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_DIST.fixedline.text
+msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_DIST.fixedline.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Razmak"
+
+#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.1.stringlist.text
+msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.1.stringlist.text"
+msgid "Single"
+msgstr "Jednostruk"
+
+#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.2.stringlist.text
+msgid "1.5 lines"
+msgstr "1,5 red"
+
+#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.3.stringlist.text
+msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.3.stringlist.text"
+msgid "Double"
+msgstr "Dvostruki"
+
+#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.4.stringlist.text
+msgid "Proportional"
+msgstr "Srazmerno"
+
+#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.5.stringlist.text
+msgid "At least"
+msgstr "Najmanje"
+
+#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.6.stringlist.text
+msgid "Leading"
+msgstr "Vodeća"
+
+#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.ST_LINEDIST_ABS.string.text
+msgid "Fixed"
+msgstr "Tačno"
+
+#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_LINEDIST.fixedtext.text
+msgid "of"
+msgstr "od"
+
+#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_LINEDIST.fixedline.text
+msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_LINEDIST.fixedline.text"
+msgid "Line spacing"
+msgstr "Prored"
+
+#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.CB_REGISTER.checkbox.text
+msgid "A~ctivate"
+msgstr "~Uključi"
+
+#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_REGISTER.fixedline.text
+msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_REGISTER.fixedline.text"
+msgid "Register-true"
+msgstr "Registar-tačno"
+
+#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.tabpage.text
+msgid "Indents and Spacing"
+msgstr "Uvlačenje i razmak"
+
+#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_ALIGN.fixedline.text
+msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_ALIGN.fixedline.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Opcije"
+
+#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_LEFTALIGN.radiobutton.text
+msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_LEFTALIGN.radiobutton.text"
+msgid "~Left"
+msgstr "~Levo"
+
+#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_RIGHTALIGN.radiobutton.text
+msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_RIGHTALIGN.radiobutton.text"
+msgid "Righ~t"
+msgstr "~Desno"
+
+#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_CENTERALIGN.radiobutton.text
+msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_CENTERALIGN.radiobutton.text"
+msgid "~Center"
+msgstr "~Centar"
+
+#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_JUSTIFYALIGN.radiobutton.text
+msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_JUSTIFYALIGN.radiobutton.text"
+msgid "Justified"
+msgstr "Obostrano poravnato"
+
+#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.ST_LEFTALIGN_ASIAN.string.text
+msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.ST_LEFTALIGN_ASIAN.string.text"
+msgid "~Left/Top"
+msgstr "~Levo/Gore"
+
+#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.ST_RIGHTALIGN_ASIAN.string.text
+msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.ST_RIGHTALIGN_ASIAN.string.text"
+msgid "Righ~t/Bottom"
+msgstr "De~sno/Dole"
+
+#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FT_LASTLINE.fixedtext.text
+msgid "~Last line"
+msgstr "~Poslednja linija"
+
+#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.1.stringlist.text
+msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.1.stringlist.text"
+msgid "Default"
+msgstr "Podrazumevani"
+
+#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.2.stringlist.text
+msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.2.stringlist.text"
+msgid "Left"
+msgstr "Levo"
+
+#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.3.stringlist.text
+msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.3.stringlist.text"
+msgid "Centered"
+msgstr "Centrirano"
+
+#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.4.stringlist.text
+msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.4.stringlist.text"
+msgid "Justified"
+msgstr "Obostrano poravnato"
+
+#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.CB_EXPAND.checkbox.text
+msgid "~Expand single word"
+msgstr "~Proširi jednu reč"
+
+#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.CB_SNAP.checkbox.text
+msgid "Snap to text grid (if active)"
+msgstr "Postavi na tekstualnu mrežu (ako je aktivna)"
+
+#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_VERTALIGN.fixedline.text
+msgid "Text-to-text"
+msgstr "Tekst ka tekstu"
+
+#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FT_VERTALIGN.fixedtext.text
+msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FT_VERTALIGN.fixedtext.text"
+msgid "~Alignment"
+msgstr "~Poravnanje"
+
+#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.1.stringlist.text
+msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.1.stringlist.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatski"
+
+#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.2.stringlist.text
+msgid "Base line"
+msgstr "Osnovna linija"
+
+#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.3.stringlist.text
+msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.3.stringlist.text"
+msgid "Top"
+msgstr "Vrh"
+
+#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.4.stringlist.text
+msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.4.stringlist.text"
+msgid "Middle"
+msgstr "Sredina"
+
+#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.5.stringlist.text
+msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.5.stringlist.text"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dno"
+
+#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_PROPERTIES.fixedline.text
+msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_PROPERTIES.fixedline.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "Svojstva"
+
+#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FT_TEXTDIRECTION.fixedtext.text
+msgid "Text ~direction"
+msgstr "S~mer teksta"
+
+#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.tabpage.text
+msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.tabpage.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Poravnanje"
+
+#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_HYPHEN.tristatebox.text
+msgid "A~utomatically"
+msgstr "A~utomatski"
+
+#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_HYPHENBEFORE.fixedtext.text
+msgid "C~haracters at line end"
+msgstr "S~lova na kraju linije"
+
+#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_HYPHENAFTER.fixedtext.text
+msgid "Cha~racters at line begin"
+msgstr "Slo~va na početku linije"
+
+#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_MAXHYPH.fixedtext.text
+msgid "~Maximum number of consecutive hyphens"
+msgstr "~Maksimalan broj uzastopnih preloma reči"
+
+#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FL_HYPHEN.fixedline.text
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "Prelom reči"
+
+#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FL_OPTIONS.fixedline.text
+msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FL_OPTIONS.fixedline.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Opcije"
+
+#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FL_BREAKS.fixedline.text
+msgid "Breaks"
+msgstr "Prelomi"
+
+#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_PAGEBREAK.tristatebox.text
+msgid "Insert"
+msgstr "Umetni"
+
+#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_BREAKTYPE.fixedtext.text
+msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_BREAKTYPE.fixedtext.text"
+msgid "~Type"
+msgstr "~Vrsta"
+
+#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKTYPE.1.stringlist.text
+msgid "Page"
+msgstr "Stranica"
+
+#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKTYPE.2.stringlist.text
+msgid "Column"
+msgstr "Kolona"
+
+#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_BREAKPOSITION.fixedtext.text
+msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_BREAKPOSITION.fixedtext.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Položaj"
+
+#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKPOSITION.1.stringlist.text
+msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKPOSITION.1.stringlist.text"
+msgid "Before"
+msgstr "Pre"
+
+#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKPOSITION.2.stringlist.text
+msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKPOSITION.2.stringlist.text"
+msgid "After"
+msgstr "Posle"
+
+#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_PAGECOLL.tristatebox.text
+msgid "With Page St~yle"
+msgstr "Sa st~ilom stranice"
+
+#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_PAGENUM.fixedtext.text
+msgid "Page ~number"
+msgstr "~Broj stranice"
+
+#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_KEEPTOGETHER.tristatebox.text
+msgid "~Do not split paragraph"
+msgstr "~Ne deli pasus"
+
+#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.CB_KEEPTOGETHER.tristatebox.text
+msgid "~Keep with next paragraph"
+msgstr "~Zadrži sa sledećim pasusom"
+
+#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_ORPHANS.tristatebox.text
+msgid "~Orphan control"
+msgstr "Kontrola ~siročića"
+
+#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_ORPHANS.fixedtext.text
+msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_ORPHANS.fixedtext.text"
+msgid "Lines"
+msgstr "Linije"
+
+#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_WIDOWS.tristatebox.text
+msgid "~Widow control"
+msgstr "Kontrola ~udovica"
+
+#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_WIDOWS.fixedtext.text
+msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_WIDOWS.fixedtext.text"
+msgid "Lines"
+msgstr "Linije"
+
+#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.tabpage.text
+msgid "Text Flow"
+msgstr "Tok teksta"
+
+#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.FL_AS_OPTIONS.fixedline.text
+msgid "Line change"
+msgstr "Promeni liniju"
+
+#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.CB_AS_FORBIDDEN.tristatebox.text
+msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines"
+msgstr "Primeni listu zabranjenih znakova na početak i kraj linija"
+
+#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.CB_AS_HANG_PUNC.tristatebox.text
+msgid "Allow hanging punctuation"
+msgstr "Dozvoli viseću interpunkciju"
+
+#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.CB_AS_SCRIPT_SPACE.tristatebox.text
+msgid "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text"
+msgstr "Primeni razmak između azijskog, latiničnog i složenog teksta"
+
+#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.tabpage.text
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "Azijska tipografija"
+
+#: paragrph.src#STR_EXAMPLE.string.text
+msgctxt "paragrph.src#STR_EXAMPLE.string.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Primer"
+
+#: paragrph.src#STR_PAGE_STYLE.string.text
+msgid "Page Style"
+msgstr "Stil stranice"
+
+#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FT_CATEGORY.fixedtext.text
+msgid "~Category"
+msgstr "~Kategorija"
+
+#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.1.stringlist.text
+msgid "All"
+msgstr "Sve"
+
+#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.2.stringlist.text
+msgid "User-defined"
+msgstr "Korisnički definisan"
+
+#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.3.stringlist.text
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
+
+#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.4.stringlist.text
+msgid "Percent"
+msgstr "Procenat"
+
+#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.5.stringlist.text
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuta"
+
+#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.6.stringlist.text
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.7.stringlist.text
+msgid "Time"
+msgstr "Vreme"
+
+#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.8.stringlist.text
+msgid "Scientific"
+msgstr "Naučni"
+
+#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.9.stringlist.text
+msgid "Fraction"
+msgstr "Razlomak"
+
+#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.10.stringlist.text
+msgid "Boolean Value"
+msgstr "Bulova vrednost"
+
+#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.11.stringlist.text
+msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.11.stringlist.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FT_EDFORMAT.fixedtext.text
+msgid "~Format code"
+msgstr "~Kod formata"
+
+#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FT_FORMAT.fixedtext.text
+msgid "F~ormat"
+msgstr "F~ormat"
+
+#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CURRENCY.1.stringlist.text
+msgid "Automatically"
+msgstr "Automatski"
+
+#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FT_DECIMALS.fixedtext.text
+msgid "~Decimal places"
+msgstr "~Decimalna mesta"
+
+#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FT_LEADZEROES.fixedtext.text
+msgid "Leading ~zeroes"
+msgstr "Vodeće ~nule"
+
+#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.BTN_NEGRED.checkbox.text
+msgid "~Negative numbers red"
+msgstr "~Zacrveni negativne brojeve"
+
+#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.BTN_THOUSAND.checkbox.text
+msgid "~Thousands separator"
+msgstr "~Separator za hiljade"
+
+#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FL_OPTIONS.fixedline.text
+msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FL_OPTIONS.fixedline.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Opcije"
+
+#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FT_LANGUAGE.fixedtext.text
+msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FT_LANGUAGE.fixedtext.text"
+msgid "~Language"
+msgstr "~Jezik"
+
+#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.CB_SOURCEFORMAT.checkbox.text
+msgid "So~urce format"
+msgstr "~Izvorni format"
+
+#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_ADD.imagebutton.text
+msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_ADD.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_ADD.imagebutton.quickhelptext
+msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_ADD.imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_REMOVE.imagebutton.text
+msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_REMOVE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_REMOVE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Remove"
+msgstr "Ukloni"
+
+#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_INFO.imagebutton.text
+msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_INFO.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_INFO.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Edit Comment"
+msgstr "Uredi komentar"
+
+#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.STR_AUTO_ENTRY.string.text
+msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.STR_AUTO_ENTRY.string.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatski"
+
+#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.tabpage.text
+msgid "Number Format"
+msgstr "Format broja"
+
+#: frmdirlbox.src#RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR.string.text
+msgid "Left-to-right"
+msgstr "Sleva udesno"
+
+#: frmdirlbox.src#RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL.string.text
+msgid "Right-to-left"
+msgstr "Zdesna ulevo"
+
+#: frmdirlbox.src#RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER.string.text
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "Koristi uobičajena podešavanja objekata"
+
+#: frmdirlbox.src#RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI.string.text
+msgid "Left-to-right (horizontal)"
+msgstr "Sleva udesno (vodoravno)"
+
+#: frmdirlbox.src#RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI.string.text
+msgid "Right-to-left (horizontal)"
+msgstr "Zdesna ulevo (vodoravno)"
+
+#: frmdirlbox.src#RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT.string.text
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr "Zdesna ulevo (uspravno)"
+
+#: frmdirlbox.src#RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT.string.text
+msgid "Left-to-right (vertical)"
+msgstr "Sleva udesno (uspravno)"
+
+#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FL_LINE.fixedline.text
+msgid "Line properties"
+msgstr "Svojstva linije"
+
+#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_STYLE.fixedtext.text
+msgid "~Style"
+msgstr "~Stil"
+
+#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_COLOR.fixedtext.text
+msgid "Colo~r"
+msgstr "~Boja"
+
+#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_WIDTH.fixedtext.text
+msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_WIDTH.fixedtext.text"
+msgid "~Width"
+msgstr "~Širina"
+
+#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_TRANSPARENT.fixedtext.text
+msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_TRANSPARENT.fixedtext.text"
+msgid "~Transparency"
+msgstr "~Providnost"
+
+#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FL_LINE_ENDS.fixedline.text
+msgid "Arrow styles"
+msgstr "Stilovi strelice"
+
+#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_ENDS_STYLE.fixedtext.text
+msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_ENDS_STYLE.fixedtext.text"
+msgid "St~yle"
+msgstr "~Stil"
+
+#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_ENDS_WIDTH.fixedtext.text
+msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_ENDS_WIDTH.fixedtext.text"
+msgid "Wi~dth"
+msgstr "Ši~rina"
+
+#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.TSB_CENTER_START.tristatebox.text
+msgid "Ce~nter"
+msgstr "Cen~tar"
+
+#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.TSB_CENTER_END.tristatebox.text
+msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.TSB_CENTER_END.tristatebox.text"
+msgid "C~enter"
+msgstr "C~entar"
+
+#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.CBX_SYNCHRONIZE.checkbox.text
+msgid "Synchroni~ze ends"
+msgstr "Sin~hronizuj krajeve"
+
+#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FL_EDGE_STYLE.fixedline.text
+msgid "Corner style"
+msgstr "Stil ugla"
+
+#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_EDGE_STYLE.fixedtext.text
+msgid "Sty~le"
+msgstr "Stil"
+
+#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE.1.stringlist.text
+msgid "Rounded"
+msgstr "Zaobljen"
+
+#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE.2.stringlist.text
+msgid "- none -"
+msgstr "- ništa -"
+
+#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE.3.stringlist.text
+msgid "Mitered"
+msgstr "Šiljat"
+
+#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE.4.stringlist.text
+msgid "Beveled"
+msgstr "Podsečen"
+
+#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FL_SYMBOL_FORMAT.fixedline.text
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikonica"
+
+#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_SYMBOLS_NONE.menuitem.text
+msgid "No Symbol"
+msgstr "Bez simbola"
+
+#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_SYMBOLS_AUTO.menuitem.text
+msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_SYMBOLS_AUTO.menuitem.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatski"
+
+#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_GRAPHIC_DLG.menuitem.text
+msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_GRAPHIC_DLG.menuitem.text"
+msgid "From file..."
+msgstr "Iz datoteke..."
+
+#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_GALLERY.menuitem.text
+msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_GALLERY.menuitem.text"
+msgid "Gallery"
+msgstr "Galerija"
+
+#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_SYMBOLS.menuitem.text
+msgid "Symbols"
+msgstr "Simboli"
+
+#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.menubutton.text
+msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.menubutton.text"
+msgid "Select..."
+msgstr "Izaberite..."
+
+#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_SYMBOL_WIDTH.fixedtext.text
+msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_SYMBOL_WIDTH.fixedtext.text"
+msgid "Width"
+msgstr "Širina"
+
+#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_SYMBOL_HEIGHT.fixedtext.text
+msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_SYMBOL_HEIGHT.fixedtext.text"
+msgid "Height"
+msgstr "Visina"
+
+#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.CB_SYMBOL_RATIO.checkbox.text
+msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.CB_SYMBOL_RATIO.checkbox.text"
+msgid "Keep ratio"
+msgstr "Zadrži razmeru"
+
+#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_STYLE.string.text
+msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_STYLE.string.text"
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
+
+#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_LB_START_STYLE.string.text
+msgid "Start style"
+msgstr "Početni datum"
+
+#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_LB_END_STYLE.string.text
+msgid "End style"
+msgstr "Stil linije"
+
+#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_MTR_FLD_START_WIDTH.string.text
+msgid "Start width"
+msgstr "Početna širina"
+
+#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_MTR_FLD_END_WIDTH.string.text
+msgid "End width"
+msgstr "Završna širina"
+
+#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_CENTER_START.string.text
+msgid "Start with center"
+msgstr "Počni od centra"
+
+#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_CENTER_END.string.text
+msgid "End with center"
+msgstr "Završi u centru"
+
+#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.tabpage.text
+msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.tabpage.text"
+msgid "Lines"
+msgstr "Linije"
+
+#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FL_DEFINITION.fixedline.text
+msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FL_DEFINITION.fixedline.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "Svojstva"
+
+#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_TYPE.fixedtext.text
+msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_TYPE.fixedtext.text"
+msgid "~Type"
+msgstr "~Vrsta"
+
+#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_1.1.stringlist.text
+msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_1.1.stringlist.text"
+msgid "Dot"
+msgstr "Tačka"
+
+#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_1.2.stringlist.text
+msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_1.2.stringlist.text"
+msgid "Dash"
+msgstr "Crta"
+
+#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_2.1.stringlist.text
+msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_2.1.stringlist.text"
+msgid "Dot"
+msgstr "Tačka"
+
+#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_2.2.stringlist.text
+msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_2.2.stringlist.text"
+msgid "Dash"
+msgstr "Crta"
+
+#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_NUMBER.fixedtext.text
+msgid "~Number"
+msgstr "~Broj"
+
+#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_LENGTH.fixedtext.text
+msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_LENGTH.fixedtext.text"
+msgid "~Length"
+msgstr "~Dužina"
+
+#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_DISTANCE.fixedtext.text
+msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_DISTANCE.fixedtext.text"
+msgid "~Spacing"
+msgstr "~Razmak"
+
+#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.CBX_SYNCHRONIZE.checkbox.text
+msgid "~Fit to line width"
+msgstr "~Uklopi prema širini linije"
+
+#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_LINESTYLE.fixedtext.text
+msgid "Line style"
+msgstr "Stil linije"
+
+#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_ADD.pushbutton.text
+msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_ADD.pushbutton.text"
+msgid "~Add..."
+msgstr "~Dodaj..."
+
+#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_MODIFY.pushbutton.text
+msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_MODIFY.pushbutton.text"
+msgid "~Modify..."
+msgstr "~Izmeni..."
+
+#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_DELETE.pushbutton.text
+msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_DELETE.pushbutton.text"
+msgid "~Delete..."
+msgstr "~Obriši..."
+
+#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_LOAD.imagebutton.text
+msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_LOAD.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Load Line Styles"
+msgstr "Učitaj stil linija"
+
+#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.text
+msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Save Line Styles"
+msgstr "Sačuvaj stil linija"
+
+#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_START_TYPE.string.text
+msgid "Start type"
+msgstr "Početni tip"
+
+#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_END_TYPE.string.text
+msgid "End type"
+msgstr "Završni tip"
+
+#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_START_NUM.string.text
+msgid "Start number"
+msgstr "Početni broj"
+
+#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_END_NUM.string.text
+msgid "End number"
+msgstr "Završni broj"
+
+#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_START_LENGTH.string.text
+msgid "Start length"
+msgstr "Početna dužina"
+
+#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_END_LENGTH.string.text
+msgid "End length"
+msgstr "Završna dužina"
+
+#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.tabpage.text
+msgid "Define line styles"
+msgstr "Odredi stilove linije"
+
+#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.FL_TIP.fixedline.text
+msgid "Organize arrow styles"
+msgstr "Uredi stilove strelice"
+
+#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.FI_TIP.fixedtext.text
+msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
+msgstr "Dodajte izabrani objekat da biste napravili nove stilove strelica."
+
+#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.FT_LINE_END_STYLE.fixedtext.text
+msgid "Arrow style"
+msgstr "Stil strelice"
+
+#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.FT_TITLE.fixedtext.text
+msgid "~Title"
+msgstr "~Naslov"
+
+#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_ADD.pushbutton.text
+msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_ADD.pushbutton.text"
+msgid "~Add..."
+msgstr "~Dodaj..."
+
+#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_MODIFY.pushbutton.text
+msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_MODIFY.pushbutton.text"
+msgid "~Modify..."
+msgstr "~Izmeni..."
+
+#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_DELETE.pushbutton.text
+msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_DELETE.pushbutton.text"
+msgid "~Delete..."
+msgstr "~Obriši..."
+
+#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_LOAD.imagebutton.text
+msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_LOAD.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Load Arrow Styles"
+msgstr "Učitaj stil strelica"
+
+#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.text
+msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Save Arrow Styles"
+msgstr "Sačuvaj stil strelica"
+
+#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.tabpage.text
+msgid "Arrowheads"
+msgstr "Vrhovi strelice"
+
+#: tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_LINE.pageitem.text
+msgctxt "tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_LINE.pageitem.text"
+msgid "Line"
+msgstr "Linija"
+
+#: tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_SHADOW.pageitem.text
+msgctxt "tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_SHADOW.pageitem.text"
+msgid "Shadow"
+msgstr "Senka"
+
+#: tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_LINE_DEF.pageitem.text
+msgid "Line Styles"
+msgstr "Stilovi linije"
+
+#: tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.pageitem.text
+msgid "Arrow Styles"
+msgstr "Stilovi strelica"
+
+#: tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.tabdialog.text
+msgctxt "tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.tabdialog.text"
+msgid "Line"
+msgstr "Linija"
+
#: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.FL_TABPOS.fixedline.text
msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.FL_TABPOS.fixedline.text"
msgid "Position"
@@ -5027,3 +4286,739 @@ msgstr "Znak"
#: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.tabpage.text
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulatori"
+
+#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_SIZE.fixedline.text
+msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_SIZE.fixedline.text"
+msgid "Size"
+msgstr "Veličina"
+
+#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_WIDTH.fixedtext.text
+msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_WIDTH.fixedtext.text"
+msgid "~Width"
+msgstr "~Širina"
+
+#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HEIGHT.fixedtext.text
+msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HEIGHT.fixedtext.text"
+msgid "H~eight"
+msgstr "~Visina"
+
+#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_KEEPRATIO.checkbox.text
+msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_KEEPRATIO.checkbox.text"
+msgid "~Keep ratio"
+msgstr "~Zadrži razmeru"
+
+#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_ANCHOR.fixedline.text
+msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_ANCHOR.fixedline.text"
+msgid "Anchor"
+msgstr "Sidro"
+
+#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.RB_TOPAGE.radiobutton.text
+msgid "To ~page"
+msgstr "Na ~stranicu"
+
+#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.RB_TOPARA.radiobutton.text
+msgid "To paragrap~h"
+msgstr "Na ~pasus"
+
+#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.RB_TOCHAR.radiobutton.text
+msgid "To cha~racter"
+msgstr "Ka ~znaku"
+
+#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.RB_ASCHAR.radiobutton.text
+msgid "~As character"
+msgstr "~Kao znak"
+
+#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.RB_TOFRAME.radiobutton.text
+msgid "To ~frame"
+msgstr "Ka okv~iru"
+
+#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_PROTECTION.fixedline.text
+msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_PROTECTION.fixedline.text"
+msgid "Protect"
+msgstr "Zaštiti"
+
+#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_POSITION.tristatebox.text
+msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_POSITION.tristatebox.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Položaj"
+
+#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_SIZE.tristatebox.text
+msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_SIZE.tristatebox.text"
+msgid "~Size"
+msgstr "~Veličina"
+
+#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_POSITION.fixedline.text
+msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_POSITION.fixedline.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Položaj"
+
+#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HORI.fixedtext.text
+msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HORI.fixedtext.text"
+msgid "Hori~zontal"
+msgstr "Vodo~ravno"
+
+#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HORIBY.fixedtext.text
+msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HORIBY.fixedtext.text"
+msgid "b~y"
+msgstr "o~d"
+
+#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HORITO.fixedtext.text
+msgid "~to"
+msgstr "~ka"
+
+#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_HORIMIRROR.checkbox.text
+msgid "~Mirror on even pages"
+msgstr "Odrazi ~na parne stranice"
+
+#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_VERT.fixedtext.text
+msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_VERT.fixedtext.text"
+msgid "~Vertical"
+msgstr "~Uspravno"
+
+#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_VERTBY.fixedtext.text
+msgid "by"
+msgstr "za"
+
+#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_VERTTO.fixedtext.text
+msgid "t~o"
+msgstr "ka"
+
+#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_FOLLOW.checkbox.text
+msgid "Follow text flow"
+msgstr "Prati tok teksta"
+
+#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.tabpage.text
+msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.tabpage.text"
+msgid "Position and Size"
+msgstr "Položaj i veličina"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FL_PROP.fixedline.text
+msgid "Transparency mode"
+msgstr "Režim providnosti"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.RBT_TRANS_OFF.radiobutton.text
+msgid "~No transparency"
+msgstr "~Bez providnosti"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.RBT_TRANS_LINEAR.radiobutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.RBT_TRANS_LINEAR.radiobutton.text"
+msgid "~Transparency"
+msgstr "~Providnost"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.RBT_TRANS_GRADIENT.radiobutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.RBT_TRANS_GRADIENT.radiobutton.text"
+msgid "Gradient"
+msgstr "Preliv"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_TYPE.fixedtext.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_TYPE.fixedtext.text"
+msgid "Ty~pe"
+msgstr "Vr~sta"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.1.stringlist.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.1.stringlist.text"
+msgid "Linear"
+msgstr "Linijski"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.2.stringlist.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.2.stringlist.text"
+msgid "Axial"
+msgstr "Osno"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.3.stringlist.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.3.stringlist.text"
+msgid "Radial"
+msgstr "Radijalno"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.4.stringlist.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.4.stringlist.text"
+msgid "Ellipsoid"
+msgstr "Elipsoid"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.5.stringlist.text
+msgid "Quadratic"
+msgstr "Kvadratno"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.6.stringlist.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.6.stringlist.text"
+msgid "Square"
+msgstr "Kvadrat"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_CENTER_X.fixedtext.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_CENTER_X.fixedtext.text"
+msgid "Center ~X"
+msgstr "Centriraj ~X"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_CENTER_Y.fixedtext.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_CENTER_Y.fixedtext.text"
+msgid "Center ~Y"
+msgstr "Centriraj ~Y"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_ANGLE.fixedtext.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_ANGLE.fixedtext.text"
+msgid "~Angle"
+msgstr "~Ugao"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.MTR_TRGR_ANGLE.metricfield.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.MTR_TRGR_ANGLE.metricfield.text"
+msgid " degrees"
+msgstr " stepeni"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_BORDER.fixedtext.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_BORDER.fixedtext.text"
+msgid "~Border"
+msgstr "~Ivica"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_START_VALUE.fixedtext.text
+msgid "~Start value"
+msgstr "~Početna vrednost"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_END_VALUE.fixedtext.text
+msgid "~End value"
+msgstr "~Krajnja vrednost"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.tabpage.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.tabpage.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Providnost"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_PROP.fixedline.text
+msgid "Fill"
+msgstr "Popuni"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.1.stringlist.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.1.stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr "Ništa"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.2.stringlist.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.2.stringlist.text"
+msgid "Color"
+msgstr "Boja"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.3.stringlist.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.3.stringlist.text"
+msgid "Gradient"
+msgstr "Preliv"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.4.stringlist.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.4.stringlist.text"
+msgid "Hatching"
+msgstr "Šrafiranje"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.5.stringlist.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.5.stringlist.text"
+msgid "Bitmap"
+msgstr "Bitmapa"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_STEPCOUNT.fixedline.text
+msgid "Increments"
+msgstr "Povećanje"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.TSB_STEPCOUNT.tristatebox.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.TSB_STEPCOUNT.tristatebox.text"
+msgid "A~utomatic"
+msgstr "~Automatski"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.CB_HATCHBCKGRD.checkbox.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.CB_HATCHBCKGRD.checkbox.text"
+msgid "~Background color"
+msgstr "~Boja pozadine"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_SIZE.fixedline.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_SIZE.fixedline.text"
+msgid "Size"
+msgstr "Veličina"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.TSB_ORIGINAL.tristatebox.text
+msgid "~Original"
+msgstr "~Izvorno"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.TSB_SCALE.tristatebox.text
+msgid "Re~lative"
+msgstr "Sra~zmerno"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FT_X_SIZE.fixedtext.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FT_X_SIZE.fixedtext.text"
+msgid "Wi~dth"
+msgstr "Ši~rina"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FT_Y_SIZE.fixedtext.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FT_Y_SIZE.fixedtext.text"
+msgid "H~eight"
+msgstr "~Visina"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_POSITION.fixedline.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_POSITION.fixedline.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Položaj"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FT_X_OFFSET.fixedtext.text
+msgid "~X Offset"
+msgstr "Razmak po ~X"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FT_Y_OFFSET.fixedtext.text
+msgid "~Y Offset"
+msgstr "Razmak po ~Y"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.TSB_TILE.tristatebox.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.TSB_TILE.tristatebox.text"
+msgid "~Tile"
+msgstr "~Poslaži"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.TSB_STRETCH.tristatebox.text
+msgid "Auto~Fit"
+msgstr "Automatsko ~uklapanje"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_OFFSET.fixedline.text
+msgid "Offset"
+msgstr "Razmak"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.RBT_ROW.radiobutton.text
+msgid "Ro~w"
+msgstr "~Red"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.RBT_COLUMN.radiobutton.text
+msgid "Colu~mn"
+msgstr "Kolona"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.tabpage.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.tabpage.text"
+msgid "Area"
+msgstr "Oblast"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FL_PROP.fixedline.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FL_PROP.fixedline.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "Svojstva"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.TSB_SHOW_SHADOW.tristatebox.text
+msgid "~Use shadow"
+msgstr "~Koristi senku"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_POSITION.fixedtext.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_POSITION.fixedtext.text"
+msgid "~Position"
+msgstr "~Mesto"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_DISTANCE.fixedtext.text
+msgid "~Distance"
+msgstr "~Razdaljina"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_SHADOW_COLOR.fixedtext.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_SHADOW_COLOR.fixedtext.text"
+msgid "~Color"
+msgstr "~Boja"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_TRANSPARENT.fixedtext.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_TRANSPARENT.fixedtext.text"
+msgid "~Transparency"
+msgstr "~Providnost"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.tabpage.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.tabpage.text"
+msgid "Shadow"
+msgstr "Osenčeno"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FL_PROP.fixedline.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FL_PROP.fixedline.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "Svojstva"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FT_LINE_DISTANCE.fixedtext.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FT_LINE_DISTANCE.fixedtext.text"
+msgid "~Spacing"
+msgstr "~Razmak"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FT_LINE_ANGLE.fixedtext.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FT_LINE_ANGLE.fixedtext.text"
+msgid "A~ngle"
+msgstr "U~gao"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text"
+msgid " degrees"
+msgstr " stepeni"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FT_LINE_TYPE.fixedtext.text
+msgid "~Line type"
+msgstr "~Vrsta linije"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.LB_LINE_TYPE.1.stringlist.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.LB_LINE_TYPE.1.stringlist.text"
+msgid "Single"
+msgstr "Jednostruk"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.LB_LINE_TYPE.2.stringlist.text
+msgid "Crossed"
+msgstr "Ukršteno"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.LB_LINE_TYPE.3.stringlist.text
+msgid "Triple"
+msgstr "Trostruki"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FT_LINE_COLOR.fixedtext.text
+msgid "Line ~color"
+msgstr "~Boja linije"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_ADD.pushbutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_ADD.pushbutton.text"
+msgid "~Add..."
+msgstr "~Dodaj..."
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_MODIFY.pushbutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_MODIFY.pushbutton.text"
+msgid "~Modify..."
+msgstr "~Izmeni..."
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_DELETE.pushbutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_DELETE.pushbutton.text"
+msgid "~Delete..."
+msgstr "~Obriši..."
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Load Hatches List"
+msgstr "Učitaj listu šrafiranja"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Save Hatches List"
+msgstr "Sačuvaj listu šrafiranja"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_EMBED.checkbox.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_EMBED.checkbox.text"
+msgid "Embed"
+msgstr "Ugnježdeno"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.tabpage.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.tabpage.text"
+msgid "Hatching"
+msgstr "Šrafiranje"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FL_PROP.fixedline.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FL_PROP.fixedline.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "Svojstva"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_PIXEL_EDIT.fixedtext.text
+msgid "Pattern Editor"
+msgstr "Uređivač mustre"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_COLOR.fixedtext.text
+msgid "~Foreground color"
+msgstr "Boja u prvom planu"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_BACKGROUND_COLOR.fixedtext.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_BACKGROUND_COLOR.fixedtext.text"
+msgid "~Background color"
+msgstr "~Boja pozadine"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_BITMAPS_HIDDEN.fixedtext.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_BITMAPS_HIDDEN.fixedtext.text"
+msgid "Bitmap"
+msgstr "Bitmapa"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_ADD.pushbutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_ADD.pushbutton.text"
+msgid "~Add..."
+msgstr "~Dodaj..."
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_MODIFY.pushbutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_MODIFY.pushbutton.text"
+msgid "~Modify..."
+msgstr "~Izmeni..."
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_IMPORT.pushbutton.text
+msgid "~Import..."
+msgstr "~Uvezi..."
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_DELETE.pushbutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_DELETE.pushbutton.text"
+msgid "~Delete..."
+msgstr "~Obriši..."
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Load Bitmap List"
+msgstr "Učitaj listu bitmape"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Save Bitmap List"
+msgstr "Sačuvaj listu bitmape"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_EMBED.checkbox.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_EMBED.checkbox.text"
+msgid "Embed"
+msgstr "Ugnježdeno"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.tabpage.text
+msgid "Bitmap Patterns"
+msgstr "Šabloni bitmape"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FL_PROP.fixedline.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FL_PROP.fixedline.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "Svojstva"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_TYPE.fixedtext.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_TYPE.fixedtext.text"
+msgid "Ty~pe"
+msgstr "Vr~sta"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.1.stringlist.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.1.stringlist.text"
+msgid "Linear"
+msgstr "Linijski"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.2.stringlist.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.2.stringlist.text"
+msgid "Axial"
+msgstr "Osno"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.3.stringlist.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.3.stringlist.text"
+msgid "Radial"
+msgstr "Radijalno"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.4.stringlist.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.4.stringlist.text"
+msgid "Ellipsoid"
+msgstr "Elipsoid"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.5.stringlist.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.5.stringlist.text"
+msgid "Square"
+msgstr "Kvadrat"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.6.stringlist.text
+msgid "Rectangular"
+msgstr "Pravougaonik"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_CENTER_X.fixedtext.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_CENTER_X.fixedtext.text"
+msgid "Center ~X"
+msgstr "Centriraj ~X"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_CENTER_Y.fixedtext.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_CENTER_Y.fixedtext.text"
+msgid "Center ~Y"
+msgstr "Centriraj ~Y"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_ANGLE.fixedtext.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_ANGLE.fixedtext.text"
+msgid "A~ngle"
+msgstr "U~gao"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.MTR_ANGLE.metricfield.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.MTR_ANGLE.metricfield.text"
+msgid " degrees"
+msgstr " stepeni"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_BORDER.fixedtext.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_BORDER.fixedtext.text"
+msgid "~Border"
+msgstr "~Ivica"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_COLOR_FROM.fixedtext.text
+msgid "~From"
+msgstr "~Od"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_COLOR_TO.fixedtext.text
+msgid "~To"
+msgstr "~Ka"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_ADD.pushbutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_ADD.pushbutton.text"
+msgid "~Add..."
+msgstr "~Dodaj..."
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_MODIFY.pushbutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_MODIFY.pushbutton.text"
+msgid "~Modify..."
+msgstr "~Izmeni..."
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_DELETE.pushbutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_DELETE.pushbutton.text"
+msgid "~Delete..."
+msgstr "~Obriši..."
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Load Gradients List"
+msgstr "Učitaj listu preliva"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Save Gradients List"
+msgstr "Sačuvaj listu preliva"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_EMBED.checkbox.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_EMBED.checkbox.text"
+msgid "Embed"
+msgstr "Ugnježdeno"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.tabpage.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.tabpage.text"
+msgid "Gradients"
+msgstr "Prelivi"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FL_PROP.fixedline.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FL_PROP.fixedline.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "Svojstva"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_NAME.fixedtext.text
+msgid "~Name"
+msgstr "~Ime"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_COLOR.fixedtext.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_COLOR.fixedtext.text"
+msgid "C~olor"
+msgstr "B~oja"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_TABLE_NAME.fixedtext.text
+msgid "Color table"
+msgstr "Tabela boja"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.LB_COLORMODEL.1.stringlist.text
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.LB_COLORMODEL.2.stringlist.text
+msgid "CMYK"
+msgstr "CMYK"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_1.fixedtext.text
+msgid "~C"
+msgstr "~C"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_2.fixedtext.text
+msgid "~M"
+msgstr "~M"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_3.fixedtext.text
+msgid "~Y"
+msgstr "~Y"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_4.fixedtext.text
+msgid "~K"
+msgstr "~K"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_ADD.pushbutton.text
+msgid "~Add"
+msgstr "~Dodaj"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_WORK_ON.pushbutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_WORK_ON.pushbutton.text"
+msgid "~Edit..."
+msgstr "~Uredi..."
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_DELETE.pushbutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_DELETE.pushbutton.text"
+msgid "~Delete..."
+msgstr "~Obriši..."
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_MODIFY.pushbutton.text
+msgid "~Modify"
+msgstr "~Izmeni"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Load Color List"
+msgstr "Učitaj listu boja"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Save Color List"
+msgstr "Sačuvaj listu boja"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_EMBED.checkbox.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_EMBED.checkbox.text"
+msgid "Embed"
+msgstr "Ugnježdeno"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.tabpage.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.tabpage.text"
+msgid "Colors"
+msgstr "Boje"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text"
+msgid "Area"
+msgstr "Oblast"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_SHADOW.pageitem.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_SHADOW.pageitem.text"
+msgid "Shadow"
+msgstr "Osenčeno"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.pageitem.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.pageitem.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Providnost"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_COLOR.pageitem.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_COLOR.pageitem.text"
+msgid "Colors"
+msgstr "Boje"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_GRADIENT.pageitem.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_GRADIENT.pageitem.text"
+msgid "Gradients"
+msgstr "Prelivi"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_HATCH.pageitem.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_HATCH.pageitem.text"
+msgid "Hatching"
+msgstr "Šrafiranje"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_BITMAP.pageitem.text
+msgid "Bitmaps"
+msgstr "Bitmape"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.tabdialog.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.tabdialog.text"
+msgid "Area"
+msgstr "Oblast"
+
+#: tabarea.src#STR_LB_HATCHINGSTYLE.string.text
+msgid "Hatching Style"
+msgstr "Stil šrafiranja"
+
+#: tabarea.src#STR_CUI_COLORMODEL.string.text
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Režim boja"
diff --git a/translations/source/sh/dbaccess/source/core/resource.po b/translations/source/sh/dbaccess/source/core/resource.po
index 1210b9abb2e..f2db4846cce 100644
--- a/translations/source/sh/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/sh/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 19:42+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/translations/source/sh/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index c5c1667a091..fd274871fd7 100644
--- a/translations/source/sh/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/translations/source/sh/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fmacromigration.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-06 21:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:27+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS.string.text
msgid "Prepare"
@@ -123,10 +125,12 @@ msgstr "Prelazak je uspešan okončan. Ispod je prikazan dnevnik operacija koje
msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details."
msgstr "Prelazak nije uspešno okončan. Proverite dnevnik prikazan ispod za više podataka."
+#. This refers to a form document inside a database document.
#: macromigration.src#STR_FORM.string.text
msgid "Form '$name$'"
msgstr "Forma '$name$'"
+#. This refers to a report document inside a database document.
#: macromigration.src#STR_REPORT.string.text
msgid "Report '$name$'"
msgstr "Izveštaj '$name$'"
@@ -189,7 +193,6 @@ msgid "Warnings"
msgstr "Upozorenja"
#: macromigration.src#STR_EXCEPTION.string.text
-#, fuzzy
msgid "caught exception:"
msgstr "uhvaćen izuzetak:"
diff --git a/translations/source/sh/dbaccess/source/sdbtools/resource.po b/translations/source/sh/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
index 77d902a74bc..4aaa362da85 100644
--- a/translations/source/sh/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
+++ b/translations/source/sh/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fsdbtools%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 06:10+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/dbaccess/source/ui/app.po b/translations/source/sh/dbaccess/source/ui/app.po
index 560aaf6ef4a..8acc16fa3f9 100644
--- a/translations/source/sh/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/sh/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-06 22:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:30+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: app.src#RID_STR_NEW_FORM.string.text
msgid "Create Form in Design View..."
@@ -161,12 +163,10 @@ msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form."
msgstr "Ovaj pomoćnik će vas provesti kroz neophodne korake za izradu obrasca."
#: app.src#RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT.string.text
-#, fuzzy
msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping."
msgstr "Napravite upit navodeći filtere, ulazne tabele, imena polja i svojstva ređanja ili grupisanja."
#: app.src#RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL.string.text
-#, fuzzy
msgid "Create a query entering an SQL statement directly."
msgstr "Napravite upit direktnim unosom SQL izraza."
diff --git a/translations/source/sh/dbaccess/source/ui/browser.po b/translations/source/sh/dbaccess/source/ui/browser.po
index 54683632bee..1d316778ba9 100644
--- a/translations/source/sh/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/translations/source/sh/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fbrowser.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,6 +14,11 @@ msgstr ""
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+#: bcommon.src#RID_STR_TBL_TITLE.string.text
+msgctxt "bcommon.src#RID_STR_TBL_TITLE.string.text"
+msgid "Table #"
+msgstr "Tabela #"
+
#: sbagrid.src#RID_SBA_GRID_COLCTXMENU.ID_BROWSER_COLATTRSET.menuitem.text
msgid "Column ~Format..."
msgstr "Format ~kolone..."
@@ -71,11 +76,6 @@ msgstr "Prikaz tabele izvora podataka"
msgid "Shows the selected table or query."
msgstr "Prikazuje izabranu tabelu ili upit."
-#: bcommon.src#RID_STR_TBL_TITLE.string.text
-msgctxt "bcommon.src#RID_STR_TBL_TITLE.string.text"
-msgid "Table #"
-msgstr "Tabela #"
-
#: sbabrw.src#QUERY_BRW_SAVEMODIFIED.querybox.text
msgid ""
"The current record has been changed.\n"
diff --git a/translations/source/sh/dbaccess/source/ui/control.po b/translations/source/sh/dbaccess/source/ui/control.po
index c704b39770a..b7dc645b2f0 100644
--- a/translations/source/sh/dbaccess/source/ui/control.po
+++ b/translations/source/sh/dbaccess/source/ui/control.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fcontrol.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,6 +14,10 @@ msgstr ""
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+#: undosqledit.src#STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT.string.text
+msgid "Modify SQL statement(s)"
+msgstr "Izmeni SQL izraze"
+
#: TableGrantCtrl.src#STR_TABLE_PRIV_NAME.string.text
msgid "Table name"
msgstr "Ime tabele"
@@ -85,7 +89,3 @@ msgstr "Sve tabele i pogledi"
#: tabletree.src#STR_ALL_TABLES_AND_VIEWS.string.text
msgid "All tables and views"
msgstr "Sve tabele i prikazi"
-
-#: undosqledit.src#STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT.string.text
-msgid "Modify SQL statement(s)"
-msgstr "Izmeni SQL izraze"
diff --git a/translations/source/sh/dbaccess/source/ui/dlg.po b/translations/source/sh/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 86e2aed7d6d..98d553310ca 100644
--- a/translations/source/sh/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/sh/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -3,16 +3,268 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-06 21:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:54+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
+
+#: textconnectionsettings.src#DLG_TEXT_CONNECTION_SETTINGS.modaldialog.text
+msgid "Text Connection Settings"
+msgstr "Podešavanja tekstualne veze"
+
+#: indexdialog.src#DLG_INDEXDESIGN.TLB_ACTIONS.ID_INDEX_NEW.toolboxitem.text
+msgid "New Index"
+msgstr "Novi indeks"
+
+#: indexdialog.src#DLG_INDEXDESIGN.TLB_ACTIONS.ID_INDEX_DROP.toolboxitem.text
+msgid "Delete Current Index"
+msgstr "Obriši trenutni indeks"
+
+#: indexdialog.src#DLG_INDEXDESIGN.TLB_ACTIONS.ID_INDEX_RENAME.toolboxitem.text
+msgid "Rename Current Index"
+msgstr "Preimenuj trenutni indeks"
+
+#: indexdialog.src#DLG_INDEXDESIGN.TLB_ACTIONS.ID_INDEX_SAVE.toolboxitem.text
+msgid "Save Current Index"
+msgstr "Sačuvaj trenutni indeks"
+
+#: indexdialog.src#DLG_INDEXDESIGN.TLB_ACTIONS.ID_INDEX_RESET.toolboxitem.text
+msgid "Reset Current Index"
+msgstr "Resetuj indeks"
+
+#: indexdialog.src#DLG_INDEXDESIGN.FL_INDEXDETAILS.fixedline.text
+msgid "Index details"
+msgstr "Detalji indeksa"
+
+#: indexdialog.src#DLG_INDEXDESIGN.FT_DESC_LABEL.fixedtext.text
+msgid "Index identifier:"
+msgstr "Identifikator indeksa:"
+
+#: indexdialog.src#DLG_INDEXDESIGN.CB_UNIQUE.checkbox.text
+msgid "~Unique"
+msgstr "~Jedinstveni"
+
+#: indexdialog.src#DLG_INDEXDESIGN.FT_FIELDS.fixedtext.text
+msgid "Fields"
+msgstr "Polja"
+
+#: indexdialog.src#DLG_INDEXDESIGN.PB_CLOSE.pushbutton.text
+msgctxt "indexdialog.src#DLG_INDEXDESIGN.PB_CLOSE.pushbutton.text"
+msgid "~Close"
+msgstr "~Zatvori"
+
+#: indexdialog.src#DLG_INDEXDESIGN.modaldialog.text
+msgctxt "indexdialog.src#DLG_INDEXDESIGN.modaldialog.text"
+msgid "Indexes"
+msgstr "Indeksi"
+
+#: indexdialog.src#STR_TAB_INDEX_SORTORDER.string.text
+msgctxt "indexdialog.src#STR_TAB_INDEX_SORTORDER.string.text"
+msgid "Sort order"
+msgstr "Način ređanja"
+
+#: indexdialog.src#STR_TAB_INDEX_FIELD.string.text
+msgid "Index field"
+msgstr "Polje indeksa"
+
+#: indexdialog.src#STR_ORDER_ASCENDING.string.text
+msgid "Ascending"
+msgstr "Rastuće"
+
+#: indexdialog.src#STR_ORDER_DESCENDING.string.text
+msgid "Descending"
+msgstr "Opadajuće"
+
+#: indexdialog.src#STR_CONFIRM_DROP_INDEX.string.text
+msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?"
+msgstr "Želite li zaista da obrišete indeks „$name$“?"
+
+#: indexdialog.src#STR_LOGICAL_INDEX_NAME.string.text
+msgid "index"
+msgstr "indeks"
+
+#: indexdialog.src#ERR_NEED_INDEX_FIELDS.errorbox.text
+msgid "The index must contain at least one field."
+msgstr "Indeks mora da sadrži najmanje jedno polje."
+
+#: indexdialog.src#ERR_NEED_INDEX_FIELDS.errorbox.title
+msgid "Save Index"
+msgstr "Sačuvaj indeks"
+
+#: indexdialog.src#QUERY_SAVE_CURRENT_INDEX.querybox.text
+msgid "Do you want to save the changes made to the current index?"
+msgstr "Želite li da sačuvate izmene na trenutnom indeksu?"
+
+#: indexdialog.src#QUERY_SAVE_CURRENT_INDEX.querybox.title
+msgid "Exit Index Design"
+msgstr "Napusti uređivanje indeksa"
+
+#: indexdialog.src#STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED.string.text
+msgid "There is already another index named \"$name$\"."
+msgstr "Već postoji drugi indeks sa imenom „$name$“."
+
+#: indexdialog.src#STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME.string.text
+msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice."
+msgstr "U definiciji indeksa nijedna kolona se ne može pojaviti više puta. Vi ste, međutim, kolonu „$name$“ uneli dva puta."
+
+#: dlgattr.src#DLG_ATTR.1.pushbutton.text
+msgid "Bac~k"
+msgstr "Na~zad"
+
+#: dlgattr.src#DLG_ATTR.TP_ATTR_CHAR.string.text
+msgid "Font"
+msgstr "Font"
+
+#: dlgattr.src#DLG_ATTR.TP_ATTR_NUMBER.string.text
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: dlgattr.src#DLG_ATTR.TP_ATTR_ALIGN.string.text
+msgid "Alignment"
+msgstr "Poravnanje"
+
+#: dlgattr.src#DLG_ATTR.ST_ROW.string.text
+msgid "Table Format"
+msgstr "Format tabele"
+
+#: dlgattr.src#DLG_ATTR.tabdialog.text
+msgid "Field Format"
+msgstr "Format polja"
+
+#: adtabdlg.src#DLG_JOIN_TABADD.RB_CASE_TABLES.radiobutton.text
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabele"
+
+#: adtabdlg.src#DLG_JOIN_TABADD.RB_CASE_QUERIES.radiobutton.text
+msgid "Queries"
+msgstr "Upiti"
+
+#: adtabdlg.src#DLG_JOIN_TABADD.PB_ADDTABLE.pushbutton.text
+msgid "~Add"
+msgstr "~Dodaj"
+
+#: adtabdlg.src#DLG_JOIN_TABADD.PB_CLOSE.cancelbutton.text
+msgctxt "adtabdlg.src#DLG_JOIN_TABADD.PB_CLOSE.cancelbutton.text"
+msgid "~Close"
+msgstr "~Zatvori"
+
+#: adtabdlg.src#DLG_JOIN_TABADD.STR_ADD_TABLES.string.text
+msgid "Add Tables"
+msgstr "Dodaj tabele"
+
+#: adtabdlg.src#DLG_JOIN_TABADD.STR_ADD_TABLE_OR_QUERY.string.text
+msgid "Add Table or Query"
+msgstr "Dodaj upit ili tabelu"
+
+#: paramdialog.src#DLG_PARAMETERS.FL_PARAMS.fixedline.text
+msgid "~Parameters"
+msgstr "~Parametri"
+
+#: paramdialog.src#DLG_PARAMETERS.FT_VALUE.fixedtext.text
+msgid "~Value"
+msgstr "~Vrednost"
+
+#: paramdialog.src#DLG_PARAMETERS.BT_TRAVELNEXT.pushbutton.text
+msgid "~Next"
+msgstr "~Naredni"
+
+#: paramdialog.src#DLG_PARAMETERS.STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM.string.text
+msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\"column"
+msgstr "Unos se ne može pretvoriti u ispravnu vrednost za kolonu „$name$“"
+
+#: paramdialog.src#DLG_PARAMETERS.modaldialog.text
+msgid "Parameter Input"
+msgstr "Unos parametra"
+
+#: dlgsave.src#DLG_SAVE_AS.FT_DESCRIPTION.fixedtext.text
+msgid "Please enter a name for the object to be created:"
+msgstr "Unesite ime objekta koji će biti napravljen:"
+
+#: dlgsave.src#DLG_SAVE_AS.FT_CATALOG.fixedtext.text
+msgid "~Catalog"
+msgstr "~Katalog"
+
+#: dlgsave.src#DLG_SAVE_AS.FT_SCHEMA.fixedtext.text
+msgid "~Schema"
+msgstr "~Šema"
+
+#: dlgsave.src#DLG_SAVE_AS.STR_TBL_LABEL.string.text
+msgid "~Table Name"
+msgstr "~Ime tabele"
+
+#: dlgsave.src#DLG_SAVE_AS.STR_VW_LABEL.string.text
+msgid "~Name of table view"
+msgstr "~Ime pogleda na tabelu"
+
+#: dlgsave.src#DLG_SAVE_AS.STR_QRY_LABEL.string.text
+msgid "~Query name"
+msgstr "~Ime upita"
+
+#: dlgsave.src#DLG_SAVE_AS.STR_TITLE_RENAME.string.text
+msgid "Rename to"
+msgstr "Preimenuj u"
+
+#: dlgsave.src#DLG_SAVE_AS.STR_TITLE_PASTE_AS.string.text
+msgid "Insert as"
+msgstr "Umetni kao"
+
+#: dlgsave.src#DLG_SAVE_AS.modaldialog.text
+msgid "Save As"
+msgstr "Sačuvaj kao"
+
+#: sqlmessage.src#DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN.FL_DETAILS.fixedline.text
+msgctxt "sqlmessage.src#DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN.FL_DETAILS.fixedline.text"
+msgid "Details"
+msgstr "Detalji"
+
+#: sqlmessage.src#DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN.FT_ERRORLIST.fixedtext.text
+msgid "Error ~list:"
+msgstr "Li~sta grešaka:"
+
+#: sqlmessage.src#DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN.FT_DESCRIPTION.fixedtext.text
+msgid "~Description:"
+msgstr "~Opis:"
+
+#: sqlmessage.src#DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN.STR_EXCEPTION_STATUS.string.text
+msgid "SQL Status"
+msgstr "Stanje za SQL"
+
+#: sqlmessage.src#DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN.STR_EXCEPTION_ERRORCODE.string.text
+msgid "Error code"
+msgstr "Kod greške"
+
+#: sqlmessage.src#DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN.modaldialog.text
+msgid "%PRODUCTNAME Base"
+msgstr "%PRODUCTNAME Baze"
+
+#: sqlmessage.src#STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR.string.text
+msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties."
+msgstr "Čest razlog za ovu grešku je neodgovarajući raspored znakova podešen za jezik baze. Proverite podešavanja birajući „Uredi - Baza - Svojstva“."
+
+#: sqlmessage.src#STR_EXCEPTION_ERROR.string.text
+msgid "Error"
+msgstr "Greška"
+
+#: sqlmessage.src#STR_EXCEPTION_WARNING.string.text
+msgid "Warning"
+msgstr "Upozorenje"
+
+#: sqlmessage.src#STR_EXCEPTION_INFO.string.text
+msgid "Information"
+msgstr "Informacija"
+
+#: sqlmessage.src#STR_EXCEPTION_DETAILS.string.text
+msgctxt "sqlmessage.src#STR_EXCEPTION_DETAILS.string.text"
+msgid "Details"
+msgstr "Detalji"
#: CollectionView.src#DLG_COLLECTION_VIEW.BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER.imagebutton.text
msgctxt "CollectionView.src#DLG_COLLECTION_VIEW.BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER.imagebutton.text"
@@ -58,47 +310,6 @@ msgstr "Fascikla"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "Datoteka već postoji. Zameniti je?"
-#: dbadmin2.src#STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD.string.text
-msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"."
-msgstr "Za povezivanje sa izvorom podataka „$name$“ potrebna je lozinka."
-
-#: dbadmin2.src#STR_ASK_FOR_DIRECTORY_CREATION.string.text
-msgid ""
-"The directory\n"
-"\n"
-"$path$\n"
-"\n"
-"does not exist. Should it be created?"
-msgstr ""
-"Direktorijum\n"
-"\n"
-"$path$\n"
-"\\ne postoji. Treba li da se napravi?"
-
-#: dbadmin2.src#STR_COULD_NOT_CREATE_DIRECTORY.string.text
-msgid "The directory $name$ could not be created."
-msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum „$name$“."
-
-#: dbadmin2.src#DLG_DOMAINPASSWORD.FT_PASSWORD.fixedline.text
-msgid "Please enter the ~password for the user 'DOMAIN'."
-msgstr "Unesite ~lozinku za korisnika „DOMAIN“."
-
-#: dbadmin2.src#DLG_DOMAINPASSWORD.modaldialog.text
-msgid "Convert Database"
-msgstr "Pretvori bazu"
-
-#: dbadmin2.src#PAGE_TABLESUBSCRIPTION.FL_SEPARATOR1.fixedline.text
-msgid "Tables and table filter"
-msgstr "Tabele i filtriranje"
-
-#: dbadmin2.src#PAGE_TABLESUBSCRIPTION.FT_FILTER_EXPLANATION.fixedtext.text
-msgid "Mark the tables that should be visible for the applications."
-msgstr "Označite tabele koje programi mogu da vide."
-
-#: dbadmin2.src#PAGE_TABLESUBSCRIPTION.tabpage.text
-msgid "Tables Filter"
-msgstr "Filer tabela"
-
#: dbadminsetup.src#DLG_DATABASE_WIZARD.STR_DBWIZARDTITLE.string.text
msgctxt "dbadminsetup.src#DLG_DATABASE_WIZARD.STR_DBWIZARDTITLE.string.text"
msgid "Database Wizard"
@@ -409,221 +620,108 @@ msgstr "~Mesto i ime datoteke"
msgid "~Password required"
msgstr "~Neophodna je lozinka"
-#: admincontrols.src#RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS.FT_MYSQL_DATABASE_NAME.fixedtext.text
-msgid "~Database name"
-msgstr "~Naziv baze podataka"
-
-#: admincontrols.src#RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS.RB_MYSQL_HOST_PORT.radiobutton.text
-msgid "Se~rver / Port"
-msgstr "Se~rver / port"
-
-#: admincontrols.src#RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS.FT_COMMON_HOST_NAME.fixedtext.text
-msgid "~Server"
-msgstr "~Server"
-
-#: admincontrols.src#RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS.FT_COMMON_PORT.fixedtext.text
-msgid "~Port"
-msgstr "~Port"
-
-#: admincontrols.src#RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS.FT_COMMON_PORT_DEFAULT.fixedtext.text
-msgctxt "admincontrols.src#RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS.FT_COMMON_PORT_DEFAULT.fixedtext.text"
-msgid "Default: 3306"
-msgstr "Podrazumevano: 3306"
-
-#: admincontrols.src#RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS.RB_MYSQL_SOCKET.radiobutton.text
-msgid "So~cket"
-msgstr "~Priključak"
-
-#: admincontrols.src#RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS.RB_MYSQL_NAMED_PIPE.radiobutton.text
-msgid "Named p~ipe"
-msgstr "Imenovana ~cev"
-
-#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_BROWSECONTROLGROUP__AUTO_X__AUTO_Y__AUTOPAGE_X__AUTO_HID__AUTO_HID2_.PB_AUTOBROWSEURL.pushbutton.text
-msgid "Browse"
-msgstr "Izbor"
-
-#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_NAMECONTROLGROUP_AUTO_Y__AUTO_HID_.FT_AUTODATABASENAME.fixedtext.text
-msgid "Database name"
-msgstr "Naziv baze podataka"
-
-#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_HOSTCONTROLGROUP_AUTO_Y__AUTO_HID_.FT_AUTOHOSTNAME.fixedtext.text
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_BASEDNCONTROLGROUP_AUTO_Y__AUTO_HID_.FT_AUTOBASEDN.fixedtext.text
-msgid "Base ~DN"
-msgstr "Bazni ~DN"
-
-#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_PORTCONTROLGROUP_AUTO_Y__AUTO_HID_.FT_AUTOPORTNUMBER.fixedtext.text
-msgctxt "AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_PORTCONTROLGROUP_AUTO_Y__AUTO_HID_.FT_AUTOPORTNUMBER.fixedtext.text"
-msgid "~Port number"
-msgstr "~Broj porta"
-
-#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_CHARSET__AUTO_Y__AUTOPAGE_X__.FL_DATACONVERT.fixedline.text
-msgid "Data conversion"
-msgstr "Pretvaranje podataka"
-
-#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_CHARSET__AUTO_Y__AUTOPAGE_X__.FT_CHARSET.fixedtext.text
-msgid "~Character set"
-msgstr "~Skup znakova"
-
-#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP_AUTO_Y_AUTOPAGE_X_.FT_AUTOEXTENSIONHEADER.fixedtext.text
-msgid "Specify the type of files you want to access"
-msgstr "Naznačite vrstu datoteka kojima želite da pristupite"
-
-#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP_AUTO_Y_AUTOPAGE_X_.RB_AUTOACCESSCTEXTFILES.radiobutton.text
-msgid "Plain text files (*.txt)"
-msgstr "Obične tekstualne datoteke (*.txt)"
-
-#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP_AUTO_Y_AUTOPAGE_X_.RB_AUTOACCESSCCSVFILES.radiobutton.text
-msgid "'Comma separated value' files (*.csv)"
-msgstr "Datoteke „vrednosti razdvojene zapetom“ (*.csv)"
-
-#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP_AUTO_Y_AUTOPAGE_X_.RB_AUTOACCESSOTHERS.radiobutton.text
-msgid "Custom:"
-msgstr "Prilagođeno:"
-
-#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP_AUTO_Y_AUTOPAGE_X_.FT_AUTOOWNEXTENSIONAPPENDIX.fixedtext.text
-msgid "Custom: *.abc"
-msgstr "Prilagođeno: *.abc"
-
-#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP_AUTO_Y_AUTOPAGE_X_.FL_AUTOSEPARATOR2.fixedline.text
-msgid "Row Format"
-msgstr "Format reda"
-
-#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP_AUTO_Y_AUTOPAGE_X_.FT_AUTOFIELDSEPARATOR.fixedtext.text
-msgid "Field separator"
-msgstr "Razdvajač polja"
-
-#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP_AUTO_Y_AUTOPAGE_X_.FT_AUTOTEXTSEPARATOR.fixedtext.text
-msgid "Text separator"
-msgstr "Razdvajač teksta"
-
-#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP_AUTO_Y_AUTOPAGE_X_.FT_AUTODECIMALSEPARATOR.fixedtext.text
-msgid "Decimal separator"
-msgstr "Razdvajač decimala"
-
-#: AutoControls_tmpl.hrc#FT_AUTOTHOUSANDSSEPARATOR.fixedtext.text
-msgid "Thousands separator"
-msgstr "Razdvajač hiljada"
-
-#: AutoControls_tmpl.hrc#CB_AUTOHEADER.checkbox.text
-msgid "~Text contains headers"
-msgstr "~Tekst sadrži zaglavlja"
-
-#: AutoControls_tmpl.hrc#STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE.string.text
-msgid "{None}"
-msgstr "{Ništa}"
-
-#: AutoControls_tmpl.hrc#STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST.string.text
-msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
-msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
-
-#: AutoControls_tmpl.hrc#STR_AUTODELIMITER_MISSING.string.text
-msgid "#1 must be set."
-msgstr "#1 mora biti podešen."
-
-#: AutoControls_tmpl.hrc#STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER.string.text
-msgid "#1 and #2 must be different."
-msgstr "#1 i #2 moraju biti različiti."
-
-#: AutoControls_tmpl.hrc#STR_AUTONO_WILDCARDS.string.text
-msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1."
-msgstr "Džoker znaci, kao npr. ? i *, nisu dozvoljeni u #1."
-
-#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_JDBCDRIVERCLASSGROUP_AUTO_Y__AUTO_HID__AUTO_HID2_.FT_AUTOJDBCDRIVERCLASS.fixedtext.text
-msgid "JDBC d~river class"
-msgstr "Klasa JDBC ~drajvera"
+#: directsql.src#DLG_DIRECTSQL.FL_SQL.fixedline.text
+msgid "SQL command"
+msgstr "SQL naredba"
-#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_JDBCDRIVERCLASSGROUP_AUTO_Y__AUTO_HID__AUTO_HID2_.PB_AUTOTESTDRIVERCLASS.pushbutton.text
-msgctxt "AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_JDBCDRIVERCLASSGROUP_AUTO_Y__AUTO_HID__AUTO_HID2_.PB_AUTOTESTDRIVERCLASS.pushbutton.text"
-msgid "Test class"
-msgstr "Test klasa"
+#: directsql.src#DLG_DIRECTSQL.FT_SQL.fixedtext.text
+msgid "Command to execute"
+msgstr "Naredba za izvršavanje"
-#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_SOCKETCONTROLGROUP_AUTO_Y_.FT_SOCKET.fixedtext.text
-msgid "Socket"
-msgstr "Priključak"
+#: directsql.src#DLG_DIRECTSQL.PB_EXECUTE.pushbutton.text
+msgid "Execute"
+msgstr "Izvršiti"
-#: adtabdlg.src#DLG_JOIN_TABADD.RB_CASE_TABLES.radiobutton.text
-msgid "Tables"
-msgstr "Tabele"
+#: directsql.src#DLG_DIRECTSQL.FT_HISTORY.fixedtext.text
+msgid "Previous commands"
+msgstr "Prethodne naredbe"
-#: adtabdlg.src#DLG_JOIN_TABADD.RB_CASE_QUERIES.radiobutton.text
-msgid "Queries"
-msgstr "Upiti"
+#: directsql.src#DLG_DIRECTSQL.FL_STATUS.fixedline.text
+msgid "Status"
+msgstr "Stanje"
-#: adtabdlg.src#DLG_JOIN_TABADD.PB_ADDTABLE.pushbutton.text
-msgid "~Add"
-msgstr "~Dodaj"
+#: directsql.src#DLG_DIRECTSQL.PB_CLOSE.pushbutton.text
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
-#: adtabdlg.src#DLG_JOIN_TABADD.PB_CLOSE.cancelbutton.text
-msgctxt "adtabdlg.src#DLG_JOIN_TABADD.PB_CLOSE.cancelbutton.text"
-msgid "~Close"
-msgstr "~Zatvori"
+#: directsql.src#DLG_DIRECTSQL.modaldialog.text
+msgid "Execute SQL Statement"
+msgstr "Izvrši SQL izraz"
-#: adtabdlg.src#DLG_JOIN_TABADD.STR_ADD_TABLES.string.text
-msgid "Add Tables"
-msgstr "Dodaj tabele"
+#: directsql.src#STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY.string.text
+msgid "Command successfully executed."
+msgstr "Naredba uspešno izvršena."
-#: adtabdlg.src#DLG_JOIN_TABADD.STR_ADD_TABLE_OR_QUERY.string.text
-msgid "Add Table or Query"
-msgstr "Dodaj upit ili tabelu"
+#: directsql.src#STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST.string.text
+msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed."
+msgstr "Veza sa bazom podataka je prekinuta. Ovaj prozorčić će biti zatvoren."
-#: UserAdmin.src#TAB_PAGE_USERADMIN.FL_USER.fixedline.text
-msgid "User selection"
-msgstr "Izbor korisnika"
+#: queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE1.1.stringlist.text
+msgctxt "queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE1.1.stringlist.text"
+msgid "ascending"
+msgstr "rastuće"
-#: UserAdmin.src#TAB_PAGE_USERADMIN.FT_USER.fixedtext.text
-msgid "Us~er:"
-msgstr "Kor~isnik:"
+#: queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE1.2.stringlist.text
+msgctxt "queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE1.2.stringlist.text"
+msgid "descending"
+msgstr "opadajuće"
-#: UserAdmin.src#TAB_PAGE_USERADMIN.PB_NEWUSER.pushbutton.text
-msgid "~Add User..."
-msgstr "~Dodaj korisnika..."
+#: queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE2.1.stringlist.text
+msgctxt "queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE2.1.stringlist.text"
+msgid "ascending"
+msgstr "rastuće"
-#: UserAdmin.src#TAB_PAGE_USERADMIN.PB_CHANGEPWD.pushbutton.text
-msgid "Change ~Password..."
-msgstr "Promeni ~lozinku..."
+#: queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE2.2.stringlist.text
+msgctxt "queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE2.2.stringlist.text"
+msgid "descending"
+msgstr "opadajuće"
-#: UserAdmin.src#TAB_PAGE_USERADMIN.PB_DELETEUSER.pushbutton.text
-msgid "~Delete User..."
-msgstr "~Obriši korisnika..."
+#: queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE3.1.stringlist.text
+msgctxt "queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE3.1.stringlist.text"
+msgid "ascending"
+msgstr "rastuće"
-#: UserAdmin.src#TAB_PAGE_USERADMIN.FL_TABLE_GRANTS.fixedline.text
-msgid "Access rights for selected user"
-msgstr "Prava pristupa izabranog korisnika"
+#: queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE3.2.stringlist.text
+msgctxt "queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE3.2.stringlist.text"
+msgid "descending"
+msgstr "opadajuće"
-#: UserAdmin.src#QUERY_USERADMIN_DELETE_USER.querybox.text
-msgid "Do you really want to delete the user?"
-msgstr "Želite li zaista da obrišete korisnika? "
+#: queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.FT_ORDERFIELD.fixedtext.text
+msgctxt "queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.FT_ORDERFIELD.fixedtext.text"
+msgid "Field name"
+msgstr "Ime polja"
-#: UserAdmin.src#STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE.string.text
-msgid "The database does not support user administration."
-msgstr "Baza ne podržava korisničku administraciju."
+#: queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.FT_ORDERAFTER1.fixedtext.text
+msgctxt "queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.FT_ORDERAFTER1.fixedtext.text"
+msgid "and then"
+msgstr "a zatim"
-#: UserAdmin.src#DLG_PASSWORD.FL_USER.fixedline.text
-msgid "User \"$name$: $\""
-msgstr "Korisnik „$name$: $“"
+#: queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.FT_ORDERAFTER2.fixedtext.text
+msgctxt "queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.FT_ORDERAFTER2.fixedtext.text"
+msgid "and then"
+msgstr "a zatim"
-#: UserAdmin.src#DLG_PASSWORD.FT_OLDPASSWORD.fixedtext.text
-msgid "Old p~assword"
-msgstr "Stara l~ozinka"
+#: queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.FT_ORDEROPER.fixedtext.text
+msgctxt "queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.FT_ORDEROPER.fixedtext.text"
+msgid "Operator"
+msgstr "Operator"
-#: UserAdmin.src#DLG_PASSWORD.FT_PASSWORD.fixedtext.text
-msgid "~Password"
-msgstr "~Lozinka"
+#: queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.FT_ORDERDIR.fixedtext.text
+msgid "Order"
+msgstr "Redosled"
-#: UserAdmin.src#DLG_PASSWORD.FT_PASSWORD_REPEAT.fixedtext.text
-msgid "~Confirm password"
-msgstr "~Potvrdite lozinku"
+#: queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.FL_ORDER.fixedline.text
+msgctxt "queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.FL_ORDER.fixedline.text"
+msgid "Sort order"
+msgstr "Način ređanja"
-#: UserAdmin.src#DLG_PASSWORD.modaldialog.text
-msgid "Change Password"
-msgstr "Promeni lozinku"
+#: queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.STR_NOENTRY.string.text
+msgid "<none>"
+msgstr "<ništa>"
-#: UserAdmin.src#STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL.string.text
-msgid "The passwords do not match. Please enter the password again."
-msgstr "Lozinke se ne slažu. Ponovo unesite lozinku."
+#: queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.modaldialog.text
+msgid "Sort Order"
+msgstr "Redosled ređanja"
#: ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.FL_SEPARATOR1.fixedline.text
msgctxt "ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.FL_SEPARATOR1.fixedline.text"
@@ -694,229 +792,6 @@ msgstr "MS Access datoteka"
msgid "MS Access 2007 file"
msgstr "MS Access 2007 datoteka"
-#: indexdialog.src#DLG_INDEXDESIGN.TLB_ACTIONS.ID_INDEX_NEW.toolboxitem.text
-msgid "New Index"
-msgstr "Novi indeks"
-
-#: indexdialog.src#DLG_INDEXDESIGN.TLB_ACTIONS.ID_INDEX_DROP.toolboxitem.text
-msgid "Delete Current Index"
-msgstr "Obriši trenutni indeks"
-
-#: indexdialog.src#DLG_INDEXDESIGN.TLB_ACTIONS.ID_INDEX_RENAME.toolboxitem.text
-msgid "Rename Current Index"
-msgstr "Preimenuj trenutni indeks"
-
-#: indexdialog.src#DLG_INDEXDESIGN.TLB_ACTIONS.ID_INDEX_SAVE.toolboxitem.text
-msgid "Save Current Index"
-msgstr "Sačuvaj trenutni indeks"
-
-#: indexdialog.src#DLG_INDEXDESIGN.TLB_ACTIONS.ID_INDEX_RESET.toolboxitem.text
-msgid "Reset Current Index"
-msgstr "Resetuj indeks"
-
-#: indexdialog.src#DLG_INDEXDESIGN.FL_INDEXDETAILS.fixedline.text
-msgid "Index details"
-msgstr "Detalji indeksa"
-
-#: indexdialog.src#DLG_INDEXDESIGN.FT_DESC_LABEL.fixedtext.text
-msgid "Index identifier:"
-msgstr "Identifikator indeksa:"
-
-#: indexdialog.src#DLG_INDEXDESIGN.CB_UNIQUE.checkbox.text
-msgid "~Unique"
-msgstr "~Jedinstveni"
-
-#: indexdialog.src#DLG_INDEXDESIGN.FT_FIELDS.fixedtext.text
-msgid "Fields"
-msgstr "Polja"
-
-#: indexdialog.src#DLG_INDEXDESIGN.PB_CLOSE.pushbutton.text
-msgctxt "indexdialog.src#DLG_INDEXDESIGN.PB_CLOSE.pushbutton.text"
-msgid "~Close"
-msgstr "~Zatvori"
-
-#: indexdialog.src#DLG_INDEXDESIGN.modaldialog.text
-msgctxt "indexdialog.src#DLG_INDEXDESIGN.modaldialog.text"
-msgid "Indexes"
-msgstr "Indeksi"
-
-#: indexdialog.src#STR_TAB_INDEX_SORTORDER.string.text
-msgctxt "indexdialog.src#STR_TAB_INDEX_SORTORDER.string.text"
-msgid "Sort order"
-msgstr "Način ređanja"
-
-#: indexdialog.src#STR_TAB_INDEX_FIELD.string.text
-msgid "Index field"
-msgstr "Polje indeksa"
-
-#: indexdialog.src#STR_ORDER_ASCENDING.string.text
-msgid "Ascending"
-msgstr "Rastuće"
-
-#: indexdialog.src#STR_ORDER_DESCENDING.string.text
-msgid "Descending"
-msgstr "Opadajuće"
-
-#: indexdialog.src#STR_CONFIRM_DROP_INDEX.string.text
-msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?"
-msgstr "Želite li zaista da obrišete indeks „$name$“?"
-
-#: indexdialog.src#STR_LOGICAL_INDEX_NAME.string.text
-msgid "index"
-msgstr "indeks"
-
-#: indexdialog.src#ERR_NEED_INDEX_FIELDS.errorbox.text
-msgid "The index must contain at least one field."
-msgstr "Indeks mora da sadrži najmanje jedno polje."
-
-#: indexdialog.src#ERR_NEED_INDEX_FIELDS.errorbox.title
-msgid "Save Index"
-msgstr "Sačuvaj indeks"
-
-#: indexdialog.src#QUERY_SAVE_CURRENT_INDEX.querybox.text
-msgid "Do you want to save the changes made to the current index?"
-msgstr "Želite li da sačuvate izmene na trenutnom indeksu?"
-
-#: indexdialog.src#QUERY_SAVE_CURRENT_INDEX.querybox.title
-msgid "Exit Index Design"
-msgstr "Napusti uređivanje indeksa"
-
-#: indexdialog.src#STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED.string.text
-msgid "There is already another index named \"$name$\"."
-msgstr "Već postoji drugi indeks sa imenom „$name$“."
-
-#: indexdialog.src#STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME.string.text
-msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice."
-msgstr "U definiciji indeksa nijedna kolona se ne može pojaviti više puta. Vi ste, međutim, kolonu „$name$“ uneli dva puta."
-
-#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.WND_CONTROL.FL_INVOLVED_TABLES.fixedline.text
-msgid "Tables involved"
-msgstr "Uključene tabele"
-
-#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.WND_CONTROL.FL_INVOLVED_FIELDS.fixedline.text
-msgid "Fields involved"
-msgstr "Uključena polja"
-
-#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.FL_CASC_UPD.fixedline.text
-msgid "Update options"
-msgstr "Opcije osvežavanja"
-
-#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_NO_CASC_UPD.radiobutton.text
-msgctxt "RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_NO_CASC_UPD.radiobutton.text"
-msgid "~No action"
-msgstr "~Nijedna radnja"
-
-#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_UPD.radiobutton.text
-msgid "~Update cascade"
-msgstr "~Osveži kaskadu"
-
-#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_UPD_NULL.radiobutton.text
-msgctxt "RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_UPD_NULL.radiobutton.text"
-msgid "~Set null"
-msgstr "~Postavi null"
-
-#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_UPD_DEFAULT.radiobutton.text
-msgctxt "RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_UPD_DEFAULT.radiobutton.text"
-msgid "Set ~default"
-msgstr "Postavi na ~podrazumevano"
-
-#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.FL_CASC_DEL.fixedline.text
-msgid "Delete options"
-msgstr "Obriši opcije"
-
-#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_NO_CASC_DEL.radiobutton.text
-msgctxt "RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_NO_CASC_DEL.radiobutton.text"
-msgid "~No action"
-msgstr "~Nijedna radnja"
-
-#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_DEL.radiobutton.text
-msgid "Delete ~cascade"
-msgstr "Obriši ~kaskadu"
-
-#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_DEL_NULL.radiobutton.text
-msgctxt "RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_DEL_NULL.radiobutton.text"
-msgid "~Set null"
-msgstr "~Postavi null"
-
-#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_DEL_DEFAULT.radiobutton.text
-msgctxt "RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_DEL_DEFAULT.radiobutton.text"
-msgid "Set ~default"
-msgstr "Postavi na ~podrazumevano"
-
-#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.modaldialog.text
-msgid "Relations"
-msgstr "Relacije"
-
-#: dsselect.src#DLG_DATASOURCE_SELECTION.FT_DESCRIPTION.fixedtext.text
-msgid "Choose a data source:"
-msgstr "Izaberite izvor podataka:"
-
-#: dsselect.src#DLG_DATASOURCE_SELECTION.PB_MANAGE.pushbutton.text
-msgid "Organize..."
-msgstr "Organizuj..."
-
-#: dsselect.src#DLG_DATASOURCE_SELECTION.PB_CREATE.pushbutton.text
-msgid "Create..."
-msgstr "Napravi..."
-
-#: dsselect.src#DLG_DATASOURCE_SELECTION.STR_LOCAL_DATASOURCES.string.text
-msgid "Local Databases"
-msgstr "Lokalna baza"
-
-#: dsselect.src#DLG_DATASOURCE_SELECTION.STR_DESCRIPTION2.string.text
-msgid "Choose a database"
-msgstr "Izaberi bazu"
-
-#: dsselect.src#DLG_DATASOURCE_SELECTION.modaldialog.text
-msgid "Data Source"
-msgstr "Izvor podataka"
-
-#: paramdialog.src#DLG_PARAMETERS.FL_PARAMS.fixedline.text
-msgid "~Parameters"
-msgstr "~Parametri"
-
-#: paramdialog.src#DLG_PARAMETERS.FT_VALUE.fixedtext.text
-msgid "~Value"
-msgstr "~Vrednost"
-
-#: paramdialog.src#DLG_PARAMETERS.BT_TRAVELNEXT.pushbutton.text
-msgid "~Next"
-msgstr "~Naredni"
-
-#: paramdialog.src#DLG_PARAMETERS.STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM.string.text
-msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\"column"
-msgstr "Unos se ne može pretvoriti u ispravnu vrednost za kolonu „$name$“"
-
-#: paramdialog.src#DLG_PARAMETERS.modaldialog.text
-msgid "Parameter Input"
-msgstr "Unos parametra"
-
-#: dlgsize.src#DLG_ROWHEIGHT.FT_VALUE.fixedtext.text
-msgid "~Height"
-msgstr "~Visina"
-
-#: dlgsize.src#DLG_ROWHEIGHT.CB_STANDARD.checkbox.text
-msgctxt "dlgsize.src#DLG_ROWHEIGHT.CB_STANDARD.checkbox.text"
-msgid "~Automatic"
-msgstr "~Automatski"
-
-#: dlgsize.src#DLG_ROWHEIGHT.modaldialog.text
-msgid "Row Height"
-msgstr "Visina reda"
-
-#: dlgsize.src#DLG_COLWIDTH.FT_VALUE.fixedtext.text
-msgid "~Width"
-msgstr "~Širina"
-
-#: dlgsize.src#DLG_COLWIDTH.CB_STANDARD.checkbox.text
-msgctxt "dlgsize.src#DLG_COLWIDTH.CB_STANDARD.checkbox.text"
-msgid "~Automatic"
-msgstr "~Automatski"
-
-#: dlgsize.src#DLG_COLWIDTH.modaldialog.text
-msgid "Column Width"
-msgstr "Širina kolone"
-
#: UserAdminDlg.src#DLG_DATABASE_USERADMIN.STR_PAGETITLE_USERADMIN.string.text
msgid "User Settings"
msgstr "Korisnička podešavanja"
@@ -979,6 +854,53 @@ msgstr "=;<>;<;<=;>;>=;poput;ne poput;jeste ništa;nije ništa"
msgid "Standard Filter"
msgstr "Standardan filter"
+#: dlgsize.src#DLG_ROWHEIGHT.FT_VALUE.fixedtext.text
+msgid "~Height"
+msgstr "~Visina"
+
+#: dlgsize.src#DLG_ROWHEIGHT.CB_STANDARD.checkbox.text
+msgctxt "dlgsize.src#DLG_ROWHEIGHT.CB_STANDARD.checkbox.text"
+msgid "~Automatic"
+msgstr "~Automatski"
+
+#: dlgsize.src#DLG_ROWHEIGHT.modaldialog.text
+msgid "Row Height"
+msgstr "Visina reda"
+
+#: dlgsize.src#DLG_COLWIDTH.FT_VALUE.fixedtext.text
+msgid "~Width"
+msgstr "~Širina"
+
+#: dlgsize.src#DLG_COLWIDTH.CB_STANDARD.checkbox.text
+msgctxt "dlgsize.src#DLG_COLWIDTH.CB_STANDARD.checkbox.text"
+msgid "~Automatic"
+msgstr "~Automatski"
+
+#: dlgsize.src#DLG_COLWIDTH.modaldialog.text
+msgid "Column Width"
+msgstr "Širina kolone"
+
+#: dbfindex.src#DLG_DBASE_INDEXES.FT_TABLES.fixedtext.text
+msgid "~Table"
+msgstr "~Tabela"
+
+#: dbfindex.src#DLG_DBASE_INDEXES.FL_INDEXES.fixedline.text
+msgid "Assignment"
+msgstr "Pridruživanje"
+
+#: dbfindex.src#DLG_DBASE_INDEXES.FT_TABLEINDEXES.fixedtext.text
+msgid "T~able indexes"
+msgstr "Indeksi t~abela"
+
+#: dbfindex.src#DLG_DBASE_INDEXES.FT_ALLINDEXES.fixedtext.text
+msgid "~Free indexes"
+msgstr "~Slobodni indeksi"
+
+#: dbfindex.src#DLG_DBASE_INDEXES.modaldialog.text
+msgctxt "dbfindex.src#DLG_DBASE_INDEXES.modaldialog.text"
+msgid "Indexes"
+msgstr "Indeksi"
+
#: advancedsettings.src#AUTO_DATAHANDLING_AUTO_Y_.FL_DATAHANDLING.fixedline.text
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
@@ -1099,51 +1021,320 @@ msgstr "Posebna podešavanja"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Napredna podešavanja"
-#: sqlmessage.src#DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN.FL_DETAILS.fixedline.text
-msgctxt "sqlmessage.src#DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN.FL_DETAILS.fixedline.text"
-msgid "Details"
-msgstr "Detalji"
+#: UserAdmin.src#TAB_PAGE_USERADMIN.FL_USER.fixedline.text
+msgid "User selection"
+msgstr "Izbor korisnika"
-#: sqlmessage.src#DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN.FT_ERRORLIST.fixedtext.text
-msgid "Error ~list:"
-msgstr "Li~sta grešaka:"
+#: UserAdmin.src#TAB_PAGE_USERADMIN.FT_USER.fixedtext.text
+msgid "Us~er:"
+msgstr "Kor~isnik:"
-#: sqlmessage.src#DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN.FT_DESCRIPTION.fixedtext.text
-msgid "~Description:"
-msgstr "~Opis:"
+#: UserAdmin.src#TAB_PAGE_USERADMIN.PB_NEWUSER.pushbutton.text
+msgid "~Add User..."
+msgstr "~Dodaj korisnika..."
-#: sqlmessage.src#DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN.STR_EXCEPTION_STATUS.string.text
-msgid "SQL Status"
-msgstr "Stanje za SQL"
+#: UserAdmin.src#TAB_PAGE_USERADMIN.PB_CHANGEPWD.pushbutton.text
+msgid "Change ~Password..."
+msgstr "Promeni ~lozinku..."
-#: sqlmessage.src#DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN.STR_EXCEPTION_ERRORCODE.string.text
-msgid "Error code"
-msgstr "Kod greške"
+#: UserAdmin.src#TAB_PAGE_USERADMIN.PB_DELETEUSER.pushbutton.text
+msgid "~Delete User..."
+msgstr "~Obriši korisnika..."
-#: sqlmessage.src#DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN.modaldialog.text
-msgid "%PRODUCTNAME Base"
-msgstr "%PRODUCTNAME Baze"
+#: UserAdmin.src#TAB_PAGE_USERADMIN.FL_TABLE_GRANTS.fixedline.text
+msgid "Access rights for selected user"
+msgstr "Prava pristupa izabranog korisnika"
-#: sqlmessage.src#STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR.string.text
-msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties."
-msgstr "Čest razlog za ovu grešku je neodgovarajući raspored znakova podešen za jezik baze. Proverite podešavanja birajući „Uredi - Baza - Svojstva“."
+#: UserAdmin.src#QUERY_USERADMIN_DELETE_USER.querybox.text
+msgid "Do you really want to delete the user?"
+msgstr "Želite li zaista da obrišete korisnika? "
-#: sqlmessage.src#STR_EXCEPTION_ERROR.string.text
-msgid "Error"
-msgstr "Greška"
+#: UserAdmin.src#STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE.string.text
+msgid "The database does not support user administration."
+msgstr "Baza ne podržava korisničku administraciju."
-#: sqlmessage.src#STR_EXCEPTION_WARNING.string.text
-msgid "Warning"
-msgstr "Upozorenje"
+#: UserAdmin.src#DLG_PASSWORD.FL_USER.fixedline.text
+msgid "User \"$name$: $\""
+msgstr "Korisnik „$name$: $“"
-#: sqlmessage.src#STR_EXCEPTION_INFO.string.text
-msgid "Information"
-msgstr "Informacija"
+#: UserAdmin.src#DLG_PASSWORD.FT_OLDPASSWORD.fixedtext.text
+msgid "Old p~assword"
+msgstr "Stara l~ozinka"
-#: sqlmessage.src#STR_EXCEPTION_DETAILS.string.text
-msgctxt "sqlmessage.src#STR_EXCEPTION_DETAILS.string.text"
-msgid "Details"
-msgstr "Detalji"
+#: UserAdmin.src#DLG_PASSWORD.FT_PASSWORD.fixedtext.text
+msgid "~Password"
+msgstr "~Lozinka"
+
+#: UserAdmin.src#DLG_PASSWORD.FT_PASSWORD_REPEAT.fixedtext.text
+msgid "~Confirm password"
+msgstr "~Potvrdite lozinku"
+
+#: UserAdmin.src#DLG_PASSWORD.modaldialog.text
+msgid "Change Password"
+msgstr "Promeni lozinku"
+
+#: UserAdmin.src#STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL.string.text
+msgid "The passwords do not match. Please enter the password again."
+msgstr "Lozinke se ne slažu. Ponovo unesite lozinku."
+
+#: admincontrols.src#RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS.FT_MYSQL_DATABASE_NAME.fixedtext.text
+msgid "~Database name"
+msgstr "~Naziv baze podataka"
+
+#: admincontrols.src#RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS.RB_MYSQL_HOST_PORT.radiobutton.text
+msgid "Se~rver / Port"
+msgstr "Se~rver / port"
+
+#: admincontrols.src#RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS.FT_COMMON_HOST_NAME.fixedtext.text
+msgid "~Server"
+msgstr "~Server"
+
+#: admincontrols.src#RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS.FT_COMMON_PORT.fixedtext.text
+msgid "~Port"
+msgstr "~Port"
+
+#: admincontrols.src#RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS.FT_COMMON_PORT_DEFAULT.fixedtext.text
+msgctxt "admincontrols.src#RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS.FT_COMMON_PORT_DEFAULT.fixedtext.text"
+msgid "Default: 3306"
+msgstr "Podrazumevano: 3306"
+
+#: admincontrols.src#RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS.RB_MYSQL_SOCKET.radiobutton.text
+msgid "So~cket"
+msgstr "~Priključak"
+
+#: admincontrols.src#RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS.RB_MYSQL_NAMED_PIPE.radiobutton.text
+msgid "Named p~ipe"
+msgstr "Imenovana ~cev"
+
+#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_BROWSECONTROLGROUP__AUTO_X__AUTO_Y__AUTOPAGE_X__AUTO_HID__AUTO_HID2_.PB_AUTOBROWSEURL.pushbutton.text
+msgid "Browse"
+msgstr "Izbor"
+
+#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_NAMECONTROLGROUP_AUTO_Y__AUTO_HID_.FT_AUTODATABASENAME.fixedtext.text
+msgid "Database name"
+msgstr "Naziv baze podataka"
+
+#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_HOSTCONTROLGROUP_AUTO_Y__AUTO_HID_.FT_AUTOHOSTNAME.fixedtext.text
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_BASEDNCONTROLGROUP_AUTO_Y__AUTO_HID_.FT_AUTOBASEDN.fixedtext.text
+msgid "Base ~DN"
+msgstr "Bazni ~DN"
+
+#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_PORTCONTROLGROUP_AUTO_Y__AUTO_HID_.FT_AUTOPORTNUMBER.fixedtext.text
+msgctxt "AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_PORTCONTROLGROUP_AUTO_Y__AUTO_HID_.FT_AUTOPORTNUMBER.fixedtext.text"
+msgid "~Port number"
+msgstr "~Broj porta"
+
+#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_CHARSET__AUTO_Y__AUTOPAGE_X__.FL_DATACONVERT.fixedline.text
+msgid "Data conversion"
+msgstr "Pretvaranje podataka"
+
+#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_CHARSET__AUTO_Y__AUTOPAGE_X__.FT_CHARSET.fixedtext.text
+msgid "~Character set"
+msgstr "~Skup znakova"
+
+#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP_AUTO_Y_AUTOPAGE_X_.FT_AUTOEXTENSIONHEADER.fixedtext.text
+msgid "Specify the type of files you want to access"
+msgstr "Naznačite vrstu datoteka kojima želite da pristupite"
+
+#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP_AUTO_Y_AUTOPAGE_X_.RB_AUTOACCESSCTEXTFILES.radiobutton.text
+msgid "Plain text files (*.txt)"
+msgstr "Obične tekstualne datoteke (*.txt)"
+
+#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP_AUTO_Y_AUTOPAGE_X_.RB_AUTOACCESSCCSVFILES.radiobutton.text
+msgid "'Comma separated value' files (*.csv)"
+msgstr "Datoteke „vrednosti razdvojene zapetom“ (*.csv)"
+
+#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP_AUTO_Y_AUTOPAGE_X_.RB_AUTOACCESSOTHERS.radiobutton.text
+msgid "Custom:"
+msgstr "Prilagođeno:"
+
+#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP_AUTO_Y_AUTOPAGE_X_.FT_AUTOOWNEXTENSIONAPPENDIX.fixedtext.text
+msgid "Custom: *.abc"
+msgstr "Prilagođeno: *.abc"
+
+#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP_AUTO_Y_AUTOPAGE_X_.FL_AUTOSEPARATOR2.fixedline.text
+msgid "Row Format"
+msgstr "Format reda"
+
+#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP_AUTO_Y_AUTOPAGE_X_.FT_AUTOFIELDSEPARATOR.fixedtext.text
+msgid "Field separator"
+msgstr "Razdvajač polja"
+
+#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP_AUTO_Y_AUTOPAGE_X_.FT_AUTOTEXTSEPARATOR.fixedtext.text
+msgid "Text separator"
+msgstr "Razdvajač teksta"
+
+#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP_AUTO_Y_AUTOPAGE_X_.FT_AUTODECIMALSEPARATOR.fixedtext.text
+msgid "Decimal separator"
+msgstr "Razdvajač decimala"
+
+#: AutoControls_tmpl.hrc#FT_AUTOTHOUSANDSSEPARATOR.fixedtext.text
+msgid "Thousands separator"
+msgstr "Razdvajač hiljada"
+
+#: AutoControls_tmpl.hrc#CB_AUTOHEADER.checkbox.text
+msgid "~Text contains headers"
+msgstr "~Tekst sadrži zaglavlja"
+
+#: AutoControls_tmpl.hrc#STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE.string.text
+msgid "{None}"
+msgstr "{Ništa}"
+
+#. EM Dec 2002: \'Space\' refers to what you get when you hit the space bar on your keyboard.
+#: AutoControls_tmpl.hrc#STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST.string.text
+msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
+msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
+
+#: AutoControls_tmpl.hrc#STR_AUTODELIMITER_MISSING.string.text
+msgid "#1 must be set."
+msgstr "#1 mora biti podešen."
+
+#: AutoControls_tmpl.hrc#STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER.string.text
+msgid "#1 and #2 must be different."
+msgstr "#1 i #2 moraju biti različiti."
+
+#: AutoControls_tmpl.hrc#STR_AUTONO_WILDCARDS.string.text
+msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1."
+msgstr "Džoker znaci, kao npr. ? i *, nisu dozvoljeni u #1."
+
+#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_JDBCDRIVERCLASSGROUP_AUTO_Y__AUTO_HID__AUTO_HID2_.FT_AUTOJDBCDRIVERCLASS.fixedtext.text
+msgid "JDBC d~river class"
+msgstr "Klasa JDBC ~drajvera"
+
+#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_JDBCDRIVERCLASSGROUP_AUTO_Y__AUTO_HID__AUTO_HID2_.PB_AUTOTESTDRIVERCLASS.pushbutton.text
+msgctxt "AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_JDBCDRIVERCLASSGROUP_AUTO_Y__AUTO_HID__AUTO_HID2_.PB_AUTOTESTDRIVERCLASS.pushbutton.text"
+msgid "Test class"
+msgstr "Test klasa"
+
+#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_SOCKETCONTROLGROUP_AUTO_Y_.FT_SOCKET.fixedtext.text
+msgid "Socket"
+msgstr "Priključak"
+
+#: dbadmin2.src#STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD.string.text
+msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"."
+msgstr "Za povezivanje sa izvorom podataka „$name$“ potrebna je lozinka."
+
+#: dbadmin2.src#STR_ASK_FOR_DIRECTORY_CREATION.string.text
+msgid ""
+"The directory\n"
+"\n"
+"$path$\n"
+"\n"
+"does not exist. Should it be created?"
+msgstr ""
+"Direktorijum\n"
+"\n"
+"$path$\n"
+"\\ne postoji. Treba li da se napravi?"
+
+#: dbadmin2.src#STR_COULD_NOT_CREATE_DIRECTORY.string.text
+msgid "The directory $name$ could not be created."
+msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum „$name$“."
+
+#: dbadmin2.src#DLG_DOMAINPASSWORD.FT_PASSWORD.fixedline.text
+msgid "Please enter the ~password for the user 'DOMAIN'."
+msgstr "Unesite ~lozinku za korisnika „DOMAIN“."
+
+#: dbadmin2.src#DLG_DOMAINPASSWORD.modaldialog.text
+msgid "Convert Database"
+msgstr "Pretvori bazu"
+
+#: dbadmin2.src#PAGE_TABLESUBSCRIPTION.FL_SEPARATOR1.fixedline.text
+msgid "Tables and table filter"
+msgstr "Tabele i filtriranje"
+
+#: dbadmin2.src#PAGE_TABLESUBSCRIPTION.FT_FILTER_EXPLANATION.fixedtext.text
+msgid "Mark the tables that should be visible for the applications."
+msgstr "Označite tabele koje programi mogu da vide."
+
+#: dbadmin2.src#PAGE_TABLESUBSCRIPTION.tabpage.text
+msgid "Tables Filter"
+msgstr "Filer tabela"
+
+#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.WND_CONTROL.FL_INVOLVED_TABLES.fixedline.text
+msgid "Tables involved"
+msgstr "Uključene tabele"
+
+#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.WND_CONTROL.FL_INVOLVED_FIELDS.fixedline.text
+msgid "Fields involved"
+msgstr "Uključena polja"
+
+#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.FL_CASC_UPD.fixedline.text
+msgid "Update options"
+msgstr "Opcije osvežavanja"
+
+#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_NO_CASC_UPD.radiobutton.text
+msgctxt "RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_NO_CASC_UPD.radiobutton.text"
+msgid "~No action"
+msgstr "~Nijedna radnja"
+
+#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_UPD.radiobutton.text
+msgid "~Update cascade"
+msgstr "~Osveži kaskadu"
+
+#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_UPD_NULL.radiobutton.text
+msgctxt "RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_UPD_NULL.radiobutton.text"
+msgid "~Set null"
+msgstr "~Postavi null"
+
+#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_UPD_DEFAULT.radiobutton.text
+msgctxt "RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_UPD_DEFAULT.radiobutton.text"
+msgid "Set ~default"
+msgstr "Postavi na ~podrazumevano"
+
+#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.FL_CASC_DEL.fixedline.text
+msgid "Delete options"
+msgstr "Obriši opcije"
+
+#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_NO_CASC_DEL.radiobutton.text
+msgctxt "RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_NO_CASC_DEL.radiobutton.text"
+msgid "~No action"
+msgstr "~Nijedna radnja"
+
+#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_DEL.radiobutton.text
+msgid "Delete ~cascade"
+msgstr "Obriši ~kaskadu"
+
+#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_DEL_NULL.radiobutton.text
+msgctxt "RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_DEL_NULL.radiobutton.text"
+msgid "~Set null"
+msgstr "~Postavi null"
+
+#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_DEL_DEFAULT.radiobutton.text
+msgctxt "RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_DEL_DEFAULT.radiobutton.text"
+msgid "Set ~default"
+msgstr "Postavi na ~podrazumevano"
+
+#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.modaldialog.text
+msgid "Relations"
+msgstr "Relacije"
+
+#: dsselect.src#DLG_DATASOURCE_SELECTION.FT_DESCRIPTION.fixedtext.text
+msgid "Choose a data source:"
+msgstr "Izaberite izvor podataka:"
+
+#: dsselect.src#DLG_DATASOURCE_SELECTION.PB_MANAGE.pushbutton.text
+msgid "Organize..."
+msgstr "Organizuj..."
+
+#: dsselect.src#DLG_DATASOURCE_SELECTION.PB_CREATE.pushbutton.text
+msgid "Create..."
+msgstr "Napravi..."
+
+#: dsselect.src#DLG_DATASOURCE_SELECTION.STR_LOCAL_DATASOURCES.string.text
+msgid "Local Databases"
+msgstr "Lokalna baza"
+
+#: dsselect.src#DLG_DATASOURCE_SELECTION.STR_DESCRIPTION2.string.text
+msgid "Choose a database"
+msgstr "Izaberi bazu"
+
+#: dsselect.src#DLG_DATASOURCE_SELECTION.modaldialog.text
+msgid "Data Source"
+msgstr "Izvor podataka"
#: AutoControls.src#STR_DBASE_PATH_OR_FILE.string.text
msgid "Path to the dBASE files"
@@ -1194,154 +1385,6 @@ msgstr "Ime ~Mozilinog profila"
msgid "~Thunderbird profile name"
msgstr "Ime ~Thunderbird profila"
-#: dbfindex.src#DLG_DBASE_INDEXES.FT_TABLES.fixedtext.text
-msgid "~Table"
-msgstr "~Tabela"
-
-#: dbfindex.src#DLG_DBASE_INDEXES.FL_INDEXES.fixedline.text
-msgid "Assignment"
-msgstr "Pridruživanje"
-
-#: dbfindex.src#DLG_DBASE_INDEXES.FT_TABLEINDEXES.fixedtext.text
-msgid "T~able indexes"
-msgstr "Indeksi t~abela"
-
-#: dbfindex.src#DLG_DBASE_INDEXES.FT_ALLINDEXES.fixedtext.text
-msgid "~Free indexes"
-msgstr "~Slobodni indeksi"
-
-#: dbfindex.src#DLG_DBASE_INDEXES.modaldialog.text
-msgctxt "dbfindex.src#DLG_DBASE_INDEXES.modaldialog.text"
-msgid "Indexes"
-msgstr "Indeksi"
-
-#: directsql.src#DLG_DIRECTSQL.FL_SQL.fixedline.text
-msgid "SQL command"
-msgstr "SQL naredba"
-
-#: directsql.src#DLG_DIRECTSQL.FT_SQL.fixedtext.text
-msgid "Command to execute"
-msgstr "Naredba za izvršavanje"
-
-#: directsql.src#DLG_DIRECTSQL.PB_EXECUTE.pushbutton.text
-msgid "Execute"
-msgstr "Izvršiti"
-
-#: directsql.src#DLG_DIRECTSQL.FT_HISTORY.fixedtext.text
-msgid "Previous commands"
-msgstr "Prethodne naredbe"
-
-#: directsql.src#DLG_DIRECTSQL.FL_STATUS.fixedline.text
-msgid "Status"
-msgstr "Stanje"
-
-#: directsql.src#DLG_DIRECTSQL.PB_CLOSE.pushbutton.text
-msgid "Close"
-msgstr "Zatvori"
-
-#: directsql.src#DLG_DIRECTSQL.modaldialog.text
-msgid "Execute SQL Statement"
-msgstr "Izvrši SQL izraz"
-
-#: directsql.src#STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY.string.text
-msgid "Command successfully executed."
-msgstr "Naredba uspešno izvršena."
-
-#: directsql.src#STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST.string.text
-msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed."
-msgstr "Veza sa bazom podataka je prekinuta. Ovaj prozorčić će biti zatvoren."
-
-#: queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE1.1.stringlist.text
-msgctxt "queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE1.1.stringlist.text"
-msgid "ascending"
-msgstr "rastuće"
-
-#: queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE1.2.stringlist.text
-msgctxt "queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE1.2.stringlist.text"
-msgid "descending"
-msgstr "opadajuće"
-
-#: queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE2.1.stringlist.text
-msgctxt "queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE2.1.stringlist.text"
-msgid "ascending"
-msgstr "rastuće"
-
-#: queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE2.2.stringlist.text
-msgctxt "queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE2.2.stringlist.text"
-msgid "descending"
-msgstr "opadajuće"
-
-#: queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE3.1.stringlist.text
-msgctxt "queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE3.1.stringlist.text"
-msgid "ascending"
-msgstr "rastuće"
-
-#: queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE3.2.stringlist.text
-msgctxt "queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE3.2.stringlist.text"
-msgid "descending"
-msgstr "opadajuće"
-
-#: queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.FT_ORDERFIELD.fixedtext.text
-msgctxt "queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.FT_ORDERFIELD.fixedtext.text"
-msgid "Field name"
-msgstr "Ime polja"
-
-#: queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.FT_ORDERAFTER1.fixedtext.text
-msgctxt "queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.FT_ORDERAFTER1.fixedtext.text"
-msgid "and then"
-msgstr "a zatim"
-
-#: queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.FT_ORDERAFTER2.fixedtext.text
-msgctxt "queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.FT_ORDERAFTER2.fixedtext.text"
-msgid "and then"
-msgstr "a zatim"
-
-#: queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.FT_ORDEROPER.fixedtext.text
-msgctxt "queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.FT_ORDEROPER.fixedtext.text"
-msgid "Operator"
-msgstr "Operator"
-
-#: queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.FT_ORDERDIR.fixedtext.text
-msgid "Order"
-msgstr "Redosled"
-
-#: queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.FL_ORDER.fixedline.text
-msgctxt "queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.FL_ORDER.fixedline.text"
-msgid "Sort order"
-msgstr "Način ređanja"
-
-#: queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.STR_NOENTRY.string.text
-msgid "<none>"
-msgstr "<ništa>"
-
-#: queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.modaldialog.text
-msgid "Sort Order"
-msgstr "Redosled ređanja"
-
-#: dlgattr.src#DLG_ATTR.1.pushbutton.text
-msgid "Bac~k"
-msgstr "Na~zad"
-
-#: dlgattr.src#DLG_ATTR.TP_ATTR_CHAR.string.text
-msgid "Font"
-msgstr "Font"
-
-#: dlgattr.src#DLG_ATTR.TP_ATTR_NUMBER.string.text
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
-
-#: dlgattr.src#DLG_ATTR.TP_ATTR_ALIGN.string.text
-msgid "Alignment"
-msgstr "Poravnanje"
-
-#: dlgattr.src#DLG_ATTR.ST_ROW.string.text
-msgid "Table Format"
-msgstr "Format tabele"
-
-#: dlgattr.src#DLG_ATTR.tabdialog.text
-msgid "Field Format"
-msgstr "Format polja"
-
#: dbadmin.src#AUTO_USECATALOG_AUTO_Y_.CB_USECATALOG.checkbox.text
msgid "Use catalog for file-based databases"
msgstr "Koristi katalog za baze zasnovane na datotekama"
@@ -1467,7 +1510,6 @@ msgid "Display deleted records as well"
msgstr "Prikazuj i obrisane zapise"
#: dbadmin.src#PAGE_DBASE.FT_SPECIAL_MESSAGE.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source."
msgstr "Beleška: kada se obrišu, i tako neaktivni zapisi se prikažu, nećete moći da ih obrišete sa izvora podataka."
@@ -1526,9 +1568,8 @@ msgid "~Base DN"
msgstr "~Bazni DN"
#: dbadmin.src#PAGE_LDAP.CB_USESSL.checkbox.text
-#, fuzzy
msgid "Use secure connection (SSL)"
-msgstr "Koristi ~zaštićenu vezu (SSL)"
+msgstr "Koristi zaštićenu vezu (SSL)"
#: dbadmin.src#PAGE_LDAP.FT_PORTNUMBER.fixedtext.text
msgctxt "dbadmin.src#PAGE_LDAP.FT_PORTNUMBER.fixedtext.text"
@@ -1555,43 +1596,3 @@ msgstr "~Podešavanja drajvera"
#: dbadmin.src#STR_ERR_USE_CONNECT_TO.string.text
msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead."
msgstr "Odaberite „Poveži se na postojeću bazu“ da se povežete na bazu koja postoji."
-
-#: dlgsave.src#DLG_SAVE_AS.FT_DESCRIPTION.fixedtext.text
-msgid "Please enter a name for the object to be created:"
-msgstr "Unesite ime objekta koji će biti napravljen:"
-
-#: dlgsave.src#DLG_SAVE_AS.FT_CATALOG.fixedtext.text
-msgid "~Catalog"
-msgstr "~Katalog"
-
-#: dlgsave.src#DLG_SAVE_AS.FT_SCHEMA.fixedtext.text
-msgid "~Schema"
-msgstr "~Šema"
-
-#: dlgsave.src#DLG_SAVE_AS.STR_TBL_LABEL.string.text
-msgid "~Table Name"
-msgstr "~Ime tabele"
-
-#: dlgsave.src#DLG_SAVE_AS.STR_VW_LABEL.string.text
-msgid "~Name of table view"
-msgstr "~Ime pogleda na tabelu"
-
-#: dlgsave.src#DLG_SAVE_AS.STR_QRY_LABEL.string.text
-msgid "~Query name"
-msgstr "~Ime upita"
-
-#: dlgsave.src#DLG_SAVE_AS.STR_TITLE_RENAME.string.text
-msgid "Rename to"
-msgstr "Preimenuj u"
-
-#: dlgsave.src#DLG_SAVE_AS.STR_TITLE_PASTE_AS.string.text
-msgid "Insert as"
-msgstr "Umetni kao"
-
-#: dlgsave.src#DLG_SAVE_AS.modaldialog.text
-msgid "Save As"
-msgstr "Sačuvaj kao"
-
-#: textconnectionsettings.src#DLG_TEXT_CONNECTION_SETTINGS.modaldialog.text
-msgid "Text Connection Settings"
-msgstr "Podešavanja tekstualne veze"
diff --git a/translations/source/sh/dbaccess/source/ui/inc.po b/translations/source/sh/dbaccess/source/ui/inc.po
index c3f17898f28..7e44e4eb904 100644
--- a/translations/source/sh/dbaccess/source/ui/inc.po
+++ b/translations/source/sh/dbaccess/source/ui/inc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Finc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/dbaccess/source/ui/misc.po b/translations/source/sh/dbaccess/source/ui/misc.po
index f622a6d71f3..70df3e6c37e 100644
--- a/translations/source/sh/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/translations/source/sh/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 05:58+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,6 +14,63 @@ msgstr ""
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+#: dbumiscres.src#RSC_CHARSETS.1.string.text
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+#: dbumiscres.src#STR_ERROR_DURING_CREATION.string.text
+msgid "Error during creation"
+msgstr "Greška u toku pravljenja"
+
+#: dbumiscres.src#STR_UNEXPECTED_ERROR.string.text
+msgid "An unexpected error occurred. The operation could not be performed."
+msgstr "Pojavila se neočekivana greška. Operacija se ne može izvršiti."
+
+#: dbumiscres.src#STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC.string.text
+msgid "The document \"$file$\" could not be opened."
+msgstr "Ne mogu da otvorim dokument „$file$“."
+
+#: dbumiscres.src#STR_MISSING_TABLES_XDROP.string.text
+msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this."
+msgstr "Tabela se ne može obrisati jer veza sa bazom podataka to ne podržava."
+
+#: dbumiscres.src#STR_BUTTON_TEXT_ALL.string.text
+msgctxt "dbumiscres.src#STR_BUTTON_TEXT_ALL.string.text"
+msgid "~All"
+msgstr "~Sve"
+
+#: dbumiscres.src#STR_UNDO_COLON.string.text
+msgid "Undo:"
+msgstr "Opozovi:"
+
+#: dbumiscres.src#STR_REDO_COLON.string.text
+msgid "Redo:"
+msgstr "Ponovi:"
+
+#: dbumiscres.src#STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND.string.text
+msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'."
+msgstr "Nije pronađen odgovarajući tip kolone za kolonu „#1“."
+
+#: dbumiscres.src#STR_FILE_DOES_NOT_EXIST.string.text
+msgid "The file \"$file$\" does not exist."
+msgstr "Datoteka „$file$“ ne postoji."
+
+#: dbumiscres.src#STR_WARNINGS_DURING_CONNECT.string.text
+msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them."
+msgstr "Pojavila su se upozorenja pri povezivanju na izvor baze podataka. Kliknite „$buttontext$“ da biste ih pregledali."
+
+#: dbumiscres.src#STR_NAMED_OBJECT_ALREADY_EXISTS.string.text
+msgid ""
+"The name '$#$' already exists.\n"
+"Please enter another name."
+msgstr ""
+"Ime '$#$' već postoji.\n"
+"Unesite drugo ime."
+
+#: dbumiscres.src#RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT.string.text
+msgid "The report, \"$file$\", requires the extension Oracle Report Builder."
+msgstr "Proširenje Oracle Konstruktor izveštaja je neophodno za izveštaj „$file$“."
+
#: WizardPages.src#STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL.string.text
msgid "Apply columns"
msgstr "Primeni kolone"
@@ -148,60 +205,3 @@ msgstr "Izaberite opciju „Proširi podatke“ na prvoj stranici da biste proš
#: WizardPages.src#STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH.string.text
msgid "Please change the table name. It is too long."
msgstr "Promenite ime tabele. Predugačko je."
-
-#: dbumiscres.src#RSC_CHARSETS.1.string.text
-msgid "System"
-msgstr "Sistem"
-
-#: dbumiscres.src#STR_ERROR_DURING_CREATION.string.text
-msgid "Error during creation"
-msgstr "Greška u toku pravljenja"
-
-#: dbumiscres.src#STR_UNEXPECTED_ERROR.string.text
-msgid "An unexpected error occurred. The operation could not be performed."
-msgstr "Pojavila se neočekivana greška. Operacija se ne može izvršiti."
-
-#: dbumiscres.src#STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC.string.text
-msgid "The document \"$file$\" could not be opened."
-msgstr "Ne mogu da otvorim dokument „$file$“."
-
-#: dbumiscres.src#STR_MISSING_TABLES_XDROP.string.text
-msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this."
-msgstr "Tabela se ne može obrisati jer veza sa bazom podataka to ne podržava."
-
-#: dbumiscres.src#STR_BUTTON_TEXT_ALL.string.text
-msgctxt "dbumiscres.src#STR_BUTTON_TEXT_ALL.string.text"
-msgid "~All"
-msgstr "~Sve"
-
-#: dbumiscres.src#STR_UNDO_COLON.string.text
-msgid "Undo:"
-msgstr "Opozovi:"
-
-#: dbumiscres.src#STR_REDO_COLON.string.text
-msgid "Redo:"
-msgstr "Ponovi:"
-
-#: dbumiscres.src#STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND.string.text
-msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'."
-msgstr "Nije pronađen odgovarajući tip kolone za kolonu „#1“."
-
-#: dbumiscres.src#STR_FILE_DOES_NOT_EXIST.string.text
-msgid "The file \"$file$\" does not exist."
-msgstr "Datoteka „$file$“ ne postoji."
-
-#: dbumiscres.src#STR_WARNINGS_DURING_CONNECT.string.text
-msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them."
-msgstr "Pojavila su se upozorenja pri povezivanju na izvor baze podataka. Kliknite „$buttontext$“ da biste ih pregledali."
-
-#: dbumiscres.src#STR_NAMED_OBJECT_ALREADY_EXISTS.string.text
-msgid ""
-"The name '$#$' already exists.\n"
-"Please enter another name."
-msgstr ""
-"Ime '$#$' već postoji.\n"
-"Unesite drugo ime."
-
-#: dbumiscres.src#RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT.string.text
-msgid "The report, \"$file$\", requires the extension Oracle Report Builder."
-msgstr "Proširenje Oracle Konstruktor izveštaja je neophodno za izveštaj „$file$“."
diff --git a/translations/source/sh/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/translations/source/sh/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index aea536e6f1b..bba5c4004d8 100644
--- a/translations/source/sh/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/translations/source/sh/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fquerydesign.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 06:10+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,74 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.FL_JOIN.fixedline.text
-msgid "Options"
-msgstr "Opcije"
-
-#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.FT_LISTBOXTITLE.fixedtext.text
-msgid "~Type"
-msgstr "~Vrsta"
-
-#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE.1.stringlist.text
-msgid "Inner join"
-msgstr "Unutrašnje spajanje"
-
-#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE.2.stringlist.text
-msgid "Left join"
-msgstr "Spajanje levo"
-
-#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE.3.stringlist.text
-msgid "Right join"
-msgstr "Spajanje desno"
-
-#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE.4.stringlist.text
-msgid "Full (outer) join"
-msgstr "Potpuno (spoljno) spajanje"
-
-#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE.5.stringlist.text
-msgid "Cross join"
-msgstr "Unakrsno spajanje"
-
-#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.CB_NATURAL.checkbox.text
-msgid "Natural"
-msgstr "Prirodno"
-
-#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_CONTROL.FL_INVOLVED_TABLES.fixedline.text
-msgid "Tables involved"
-msgstr "Uključene tabele"
-
-#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_CONTROL.FL_INVOLVED_FIELDS.fixedline.text
-msgid "Fields involved"
-msgstr "Uključena polja"
-
-#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.modaldialog.text
-msgid "Join Properties"
-msgstr "Svojstva spajanja"
-
-#: querydlg.src#STR_JOIN_TYPE_HINT.string.text
-msgid "Please note that some databases may not support this join type."
-msgstr "Obratite pažnju na to da neke baze možda ne podržavaju ovu vrstu spajanja."
-
-#: querydlg.src#STR_QUERY_INNER_JOIN.string.text
-msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical."
-msgstr "Uključuje samo zapise za koje su sadržaji povezanih polja obe tabele identični."
-
-#: querydlg.src#STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN.string.text
-msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching."
-msgstr "Sadrži SVE zapise iz tabele „%1“, ali samo zapise iz tabele „%2“ gde su vrednosti povezanih polja odgovarajuće."
-
-#: querydlg.src#STR_QUERY_FULL_JOIN.string.text
-msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'."
-msgstr "Sadrži SVE zapise iz „%1“ i iz „%2“."
-
-#: querydlg.src#STR_QUERY_CROSS_JOIN.string.text
-msgid "Contains the cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
-msgstr "Sadrži dekartov proizvod za sve zapise iz „%1“ i „%2“."
-
-#: querydlg.src#STR_QUERY_NATURAL_JOIN.string.text
-msgid "Contains only one column for each pair of equally-named columns from '%1' and from '%2'."
-msgstr "Sadrži samo jednu kolonu za svaki par jednako imenovanih kolona iz „%1“ i „%2“."
-
#: query.src#STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW.string.text
msgid "Add Table Window"
msgstr "Dodaj prozor tabele"
@@ -274,6 +206,7 @@ msgstr " - %PRODUCTNAME Baze: uređivač upita"
msgid " - %PRODUCTNAME Base: View Design"
msgstr " - %PRODUCTNAME Baze: uređivač pogleda"
+#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted.
#: query.src#STR_QUERY_SAVEMODIFIED.string.text
msgid ""
"$object$ has been changed.\n"
@@ -282,10 +215,12 @@ msgstr ""
"„$object$“ ima promene.\n"
"Da li želite da sačuvate izmene?"
+#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except "SQL command", which doesn't make sense here) will be inserted.
#: query.src#STR_ERROR_PARSING_STATEMENT.string.text
msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed."
msgstr "Ne mogu da raščlanim SQL naredbu koja sačinjava „$object$“."
+#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except "SQL command", which doesn't make sense here) will be inserted.
#: query.src#STR_INFO_OPENING_IN_SQL_VIEW.string.text
msgid "$object$ will be opened in SQL view."
msgstr "„$object$“ će se otvoriti u SQL prikazu."
@@ -309,3 +244,71 @@ msgstr "Ovaj upit ne može biti deo drugog upita jer ne daje skup rezultata."
#: query.src#STR_NO_DATASOURCE_OR_CONNECTION.string.text
msgid "Both the ActiveConnection and the DataSourceName parameter are missing or wrong - cannot initialize the query designer."
msgstr "Parametri aktivna veza (engl. ActiveConnection) i ime izvora podataka (engl.DataSourceName) nedostaju ili su pogrešni — ne mogu da pokrenem grafički uređivač upita."
+
+#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.FL_JOIN.fixedline.text
+msgid "Options"
+msgstr "Opcije"
+
+#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.FT_LISTBOXTITLE.fixedtext.text
+msgid "~Type"
+msgstr "~Vrsta"
+
+#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE.1.stringlist.text
+msgid "Inner join"
+msgstr "Unutrašnje spajanje"
+
+#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE.2.stringlist.text
+msgid "Left join"
+msgstr "Spajanje levo"
+
+#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE.3.stringlist.text
+msgid "Right join"
+msgstr "Spajanje desno"
+
+#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE.4.stringlist.text
+msgid "Full (outer) join"
+msgstr "Potpuno (spoljno) spajanje"
+
+#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE.5.stringlist.text
+msgid "Cross join"
+msgstr "Unakrsno spajanje"
+
+#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.CB_NATURAL.checkbox.text
+msgid "Natural"
+msgstr "Prirodno"
+
+#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_CONTROL.FL_INVOLVED_TABLES.fixedline.text
+msgid "Tables involved"
+msgstr "Uključene tabele"
+
+#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_CONTROL.FL_INVOLVED_FIELDS.fixedline.text
+msgid "Fields involved"
+msgstr "Uključena polja"
+
+#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.modaldialog.text
+msgid "Join Properties"
+msgstr "Svojstva spajanja"
+
+#: querydlg.src#STR_JOIN_TYPE_HINT.string.text
+msgid "Please note that some databases may not support this join type."
+msgstr "Obratite pažnju na to da neke baze možda ne podržavaju ovu vrstu spajanja."
+
+#: querydlg.src#STR_QUERY_INNER_JOIN.string.text
+msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical."
+msgstr "Uključuje samo zapise za koje su sadržaji povezanih polja obe tabele identični."
+
+#: querydlg.src#STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN.string.text
+msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching."
+msgstr "Sadrži SVE zapise iz tabele „%1“, ali samo zapise iz tabele „%2“ gde su vrednosti povezanih polja odgovarajuće."
+
+#: querydlg.src#STR_QUERY_FULL_JOIN.string.text
+msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'."
+msgstr "Sadrži SVE zapise iz „%1“ i iz „%2“."
+
+#: querydlg.src#STR_QUERY_CROSS_JOIN.string.text
+msgid "Contains the cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
+msgstr "Sadrži dekartov proizvod za sve zapise iz „%1“ i „%2“."
+
+#: querydlg.src#STR_QUERY_NATURAL_JOIN.string.text
+msgid "Contains only one column for each pair of equally-named columns from '%1' and from '%2'."
+msgstr "Sadrži samo jednu kolonu za svaki par jednako imenovanih kolona iz „%1“ i „%2“."
diff --git a/translations/source/sh/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/translations/source/sh/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
index 992118edf5d..05f04776292 100644
--- a/translations/source/sh/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
+++ b/translations/source/sh/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Frelationdesign.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-19 06:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:22+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: relation.src#STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION.string.text
msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?"
@@ -47,7 +49,6 @@ msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as
msgstr "Kada obrišete ovu tabelu, sve relacije koje sa na nju odnose će takođe biti obrisane. Nastavak?"
#: relation.src#STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE.string.text
-#, fuzzy
msgid ""
"The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
"Please check your documentation of the database."
diff --git a/translations/source/sh/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/translations/source/sh/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index bd6b206a6f8..79d8ac26fb8 100644
--- a/translations/source/sh/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/translations/source/sh/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Ftabledesign.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 21:30+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/dbaccess/source/ui/uno.po b/translations/source/sh/dbaccess/source/ui/uno.po
index a7030dd58dd..339156b5afc 100644
--- a/translations/source/sh/dbaccess/source/ui/uno.po
+++ b/translations/source/sh/dbaccess/source/ui/uno.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Funo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 21:57+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,6 +14,14 @@ msgstr ""
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+#: dbinteraction.src#STR_REMEMBERPASSWORD_SESSION.string.text
+msgid "~Remember password until end of session"
+msgstr "~Zapamti lozinku do kraja sesije"
+
+#: dbinteraction.src#STR_REMEMBERPASSWORD_PERSISTENT.string.text
+msgid "~Remember password"
+msgstr "~Zapamti lozinku"
+
#: copytablewizard.src#STR_CTW_NO_VIEWS_SUPPORT.string.text
msgid "The destination database does not support views."
msgstr "Ciljna baza podataka ne podržava poglede."
@@ -57,11 +65,3 @@ msgstr "Za kopiranje upita konekcija mora da podrži vraćanje upita."
#: copytablewizard.src#STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER.string.text
msgid "The given interaction handler is invalid."
msgstr "Zadata obrada interakcije nije ispravna."
-
-#: dbinteraction.src#STR_REMEMBERPASSWORD_SESSION.string.text
-msgid "~Remember password until end of session"
-msgstr "~Zapamti lozinku do kraja sesije"
-
-#: dbinteraction.src#STR_REMEMBERPASSWORD_PERSISTENT.string.text
-msgid "~Remember password"
-msgstr "~Zapamti lozinku"
diff --git a/translations/source/sh/desktop/source/app.po b/translations/source/sh/desktop/source/app.po
index 34b9c64465d..c7e3d16e25e 100644
--- a/translations/source/sh/desktop/source/app.po
+++ b/translations/source/sh/desktop/source/app.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-06 21:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 09:02+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: desktop.src#STR_RECOVER_QUERY.string.text
msgid "Should the file \"$1\" be restored?"
@@ -135,7 +137,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: desktop.src#DLG_CMDLINEHELP.modaldialog.text
msgid "Help Message..."
-msgstr ""
+msgstr "Pomoć..."
#: desktop.src#EBX_ERR_PRINTDISABLED.errorbox.text
msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
diff --git a/translations/source/sh/desktop/source/deployment/gui.po b/translations/source/sh/desktop/source/deployment/gui.po
index e5f0818b47f..13d17f0550b 100644
--- a/translations/source/sh/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/translations/source/sh/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fgui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-29 17:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:45+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ADD_PACKAGES.string.text
msgid "Add Extension(s)"
@@ -314,70 +316,6 @@ msgstr ""
"Za nastavak nadogradnje kliknite „U redu“.\n"
"Za prekid kliknite „Odustani“."
-#: dp_gui_dependencydialog.src#RID_DLG_DEPENDENCIES.RID_DLG_DEPENDENCIES_TEXT.fixedtext.text
-msgid ""
-"The extension cannot be installed as the following\n"
-"system dependencies are not fulfilled:"
-msgstr ""
-"Dodatak se ne može instalirati jer sledeće\n"
-"sistemske zavisnosti nisu ispunjene:"
-
-#: dp_gui_dependencydialog.src#RID_DLG_DEPENDENCIES.modaldialog.text
-msgid "System dependencies check"
-msgstr "Provera sistemskih zavisnosti"
-
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_DOWNLOADING.fixedtext.text
-msgid "Downloading extensions..."
-msgstr "Preuzimam pakete..."
-
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_RESULTS.fixedtext.text
-msgid "Result"
-msgstr "Rezultat"
-
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_OK.okbutton.text
-msgid "OK"
-msgstr "U redu"
-
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ABORT.cancelbutton.text
-msgid "Cancel Update"
-msgstr "Prekini nadogradnju"
-
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING.string.text
-msgid "Installing extensions..."
-msgstr "Instaliram dodatke..."
-
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED.string.text
-msgid "Installation finished"
-msgstr "Instaliranje je završena"
-
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS.string.text
-msgid "No errors."
-msgstr "Nema grešaka."
-
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD.string.text
-msgid "Error while downloading extension %NAME. "
-msgstr "Greške pri preuzimanju dodatke %NAME. "
-
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED.string.text
-msgid "The error message is: "
-msgstr "Poruka o grešci je: "
-
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION.string.text
-msgid "Error while installing extension %NAME. "
-msgstr "Greška pri instaliranju dodatka %NAME. "
-
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED.string.text
-msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. "
-msgstr "Nije prihvaćen Ugovor o licenciranju za %NAME. "
-
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL.string.text
-msgid "The extension will not be installed."
-msgstr "Dodatak neće biti instaliran."
-
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.modaldialog.text
-msgid "Download and Installation"
-msgstr "Preuzimanje i instaliranje"
-
#: dp_gui_versionboxes.src#RID_WARNINGBOX_VERSION_LESS.warningbox.text
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension \\'$NAME\\'.\n"
@@ -451,30 +389,26 @@ msgstr ""
"Za prekid kliknite „Odustani“."
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_FT_TYPE_EXTENSIONS.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "Type of Extension"
-msgstr "Tip određivanja velične"
+msgstr "Vrsta dodatka"
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_BUNDLED.checkbox.text
-#, fuzzy
msgid "~Installation"
-msgstr "~Instaliraj"
+msgstr "~Instalirani"
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_SHARED.checkbox.text
-#, fuzzy
msgid "~Shared"
-msgstr "Oštro"
+msgstr "~Deljeni"
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_USER.checkbox.text
msgid "~User"
-msgstr "~Korisnik"
+msgstr "~Korisnički"
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_ADD.pushbutton.text
msgid "~Add..."
msgstr "~Dodaj..."
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgid "~Check for Updates..."
msgstr "Potraži ~nadogradnje..."
@@ -526,3 +460,67 @@ msgstr ""
"Ako menjate deljeni paket u višekorisničkom okruženju, uverite se da korisnici nemaju pokrenut paket %PRODUCTNAME.\n"
"\n"
"Kome sve želite da instalirate paket?\n"
+
+#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_DOWNLOADING.fixedtext.text
+msgid "Downloading extensions..."
+msgstr "Preuzimam pakete..."
+
+#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_RESULTS.fixedtext.text
+msgid "Result"
+msgstr "Rezultat"
+
+#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_OK.okbutton.text
+msgid "OK"
+msgstr "U redu"
+
+#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ABORT.cancelbutton.text
+msgid "Cancel Update"
+msgstr "Prekini nadogradnju"
+
+#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING.string.text
+msgid "Installing extensions..."
+msgstr "Instaliram dodatke..."
+
+#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED.string.text
+msgid "Installation finished"
+msgstr "Instaliranje je završena"
+
+#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS.string.text
+msgid "No errors."
+msgstr "Nema grešaka."
+
+#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD.string.text
+msgid "Error while downloading extension %NAME. "
+msgstr "Greške pri preuzimanju dodatke %NAME. "
+
+#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED.string.text
+msgid "The error message is: "
+msgstr "Poruka o grešci je: "
+
+#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION.string.text
+msgid "Error while installing extension %NAME. "
+msgstr "Greška pri instaliranju dodatka %NAME. "
+
+#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED.string.text
+msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. "
+msgstr "Nije prihvaćen Ugovor o licenciranju za %NAME. "
+
+#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL.string.text
+msgid "The extension will not be installed."
+msgstr "Dodatak neće biti instaliran."
+
+#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.modaldialog.text
+msgid "Download and Installation"
+msgstr "Preuzimanje i instaliranje"
+
+#: dp_gui_dependencydialog.src#RID_DLG_DEPENDENCIES.RID_DLG_DEPENDENCIES_TEXT.fixedtext.text
+msgid ""
+"The extension cannot be installed as the following\n"
+"system dependencies are not fulfilled:"
+msgstr ""
+"Dodatak se ne može instalirati jer sledeće\n"
+"sistemske zavisnosti nisu ispunjene:"
+
+#: dp_gui_dependencydialog.src#RID_DLG_DEPENDENCIES.modaldialog.text
+msgid "System dependencies check"
+msgstr "Provera sistemskih zavisnosti"
diff --git a/translations/source/sh/desktop/source/deployment/manager.po b/translations/source/sh/desktop/source/deployment/manager.po
index ff70038924d..9418378876a 100644
--- a/translations/source/sh/desktop/source/deployment/manager.po
+++ b/translations/source/sh/desktop/source/deployment/manager.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmanager.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 22:05+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/desktop/source/deployment/misc.po b/translations/source/sh/desktop/source/deployment/misc.po
index ee7bc96e282..fc82fbbfb65 100644
--- a/translations/source/sh/desktop/source/deployment/misc.po
+++ b/translations/source/sh/desktop/source/deployment/misc.po
@@ -3,32 +3,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-29 17:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:21+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN.string.text
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN.string.text
-#, fuzzy
msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION"
-msgstr "Dodatak zahteva najmanje OpenOffice.org %VERSION"
+msgstr "Dodatak zahteva najmanje izdanje koje odgovara OpenOffice.org %VERSION"
#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX.string.text
-#, fuzzy
msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION"
-msgstr "Dodatak ne podržava novija izdanja od: %PRODUCTNAME %VERSION"
+msgstr "Dodatak ne podržava novije izdanje od onog koje odgovara OpenOffice.org %VERSION"
#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN.string.text
-#, fuzzy
msgid "Extension requires at least LibreOffice version %VERSION"
-msgstr "Dodatak zahteva najmanje OpenOffice.org %VERSION"
+msgstr "Dodatak zahteva najmanje izdanje koje odgovara OpenOffice.org %VERSION"
diff --git a/translations/source/sh/desktop/source/deployment/registry.po b/translations/source/sh/desktop/source/deployment/registry.po
index 72ec3f9273e..e26224a9cca 100644
--- a/translations/source/sh/desktop/source/deployment/registry.po
+++ b/translations/source/sh/desktop/source/deployment/registry.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/desktop/source/deployment/registry/component.po b/translations/source/sh/desktop/source/deployment/registry/component.po
index 6e3707bda6d..40a8dd5b660 100644
--- a/translations/source/sh/desktop/source/deployment/registry/component.po
+++ b/translations/source/sh/desktop/source/deployment/registry/component.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fcomponent.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/desktop/source/deployment/registry/configuration.po b/translations/source/sh/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
index 46011222013..0ea331b8cd1 100644
--- a/translations/source/sh/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
+++ b/translations/source/sh/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fconfiguration.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/desktop/source/deployment/registry/help.po b/translations/source/sh/desktop/source/deployment/registry/help.po
index 6de99813ea8..813206a22a4 100644
--- a/translations/source/sh/desktop/source/deployment/registry/help.po
+++ b/translations/source/sh/desktop/source/deployment/registry/help.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 15:27+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/desktop/source/deployment/registry/package.po b/translations/source/sh/desktop/source/deployment/registry/package.po
index eeee4003bdc..07360d60ad4 100644
--- a/translations/source/sh/desktop/source/deployment/registry/package.po
+++ b/translations/source/sh/desktop/source/deployment/registry/package.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fpackage.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/desktop/source/deployment/registry/script.po b/translations/source/sh/desktop/source/deployment/registry/script.po
index f080715c712..1f1f2c19970 100644
--- a/translations/source/sh/desktop/source/deployment/registry/script.po
+++ b/translations/source/sh/desktop/source/deployment/registry/script.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fscript.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po b/translations/source/sh/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
index be1f31c6dc2..5f5c17d1e27 100644
--- a/translations/source/sh/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
+++ b/translations/source/sh/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fsfwk.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/desktop/source/deployment/unopkg.po b/translations/source/sh/desktop/source/deployment/unopkg.po
index 99044da0c7d..7428db340d0 100644
--- a/translations/source/sh/desktop/source/deployment/unopkg.po
+++ b/translations/source/sh/desktop/source/deployment/unopkg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Funopkg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 21:55+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/dictionaries/af_ZA.po b/translations/source/sh/dictionaries/af_ZA.po
index 43aaebcaeb3..7e0f69715f8 100644
--- a/translations/source/sh/dictionaries/af_ZA.po
+++ b/translations/source/sh/dictionaries/af_ZA.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Faf_ZA.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:40+0200\n"
+"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules"
diff --git a/translations/source/sh/dictionaries/an_ES.po b/translations/source/sh/dictionaries/an_ES.po
index f9d2aecbd7f..cf53b38da05 100644
--- a/translations/source/sh/dictionaries/an_ES.po
+++ b/translations/source/sh/dictionaries/an_ES.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fan_ES.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:40+0200\n"
+"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Aragonese spelling dictionary"
diff --git a/translations/source/sh/dictionaries/ar.po b/translations/source/sh/dictionaries/ar.po
index b6d8786d3da..747f9da87cc 100644
--- a/translations/source/sh/dictionaries/ar.po
+++ b/translations/source/sh/dictionaries/ar.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Far.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:41+0200\n"
+"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Arabic spelling dictionary, and thesaurus"
diff --git a/translations/source/sh/dictionaries/be_BY.po b/translations/source/sh/dictionaries/be_BY.po
index 9598154f73b..58ade4c40f9 100644
--- a/translations/source/sh/dictionaries/be_BY.po
+++ b/translations/source/sh/dictionaries/be_BY.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbe_BY.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:41+0200\n"
+"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Belarusian spelling dictionary"
diff --git a/translations/source/sh/dictionaries/bg_BG.po b/translations/source/sh/dictionaries/bg_BG.po
index 511bb552207..6f104b57563 100644
--- a/translations/source/sh/dictionaries/bg_BG.po
+++ b/translations/source/sh/dictionaries/bg_BG.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbg_BG.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:41+0200\n"
+"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
diff --git a/translations/source/sh/dictionaries/bn_BD.po b/translations/source/sh/dictionaries/bn_BD.po
index d256ca38ce4..83eb488e11b 100644
--- a/translations/source/sh/dictionaries/bn_BD.po
+++ b/translations/source/sh/dictionaries/bn_BD.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbn_BD.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:41+0200\n"
+"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Bengali spelling dictionary"
diff --git a/translations/source/sh/dictionaries/br_FR.po b/translations/source/sh/dictionaries/br_FR.po
index 6c495465655..4edf2c4ac92 100644
--- a/translations/source/sh/dictionaries/br_FR.po
+++ b/translations/source/sh/dictionaries/br_FR.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbr_FR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:41+0200\n"
+"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Breton spelling dictionary"
diff --git a/translations/source/sh/dictionaries/ca.po b/translations/source/sh/dictionaries/ca.po
index 92c2d4a1df0..e63f7c4f444 100644
--- a/translations/source/sh/dictionaries/ca.po
+++ b/translations/source/sh/dictionaries/ca.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fca.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:41+0200\n"
+"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
diff --git a/translations/source/sh/dictionaries/cs_CZ.po b/translations/source/sh/dictionaries/cs_CZ.po
index 57d37fb902a..1bc415d2a06 100644
--- a/translations/source/sh/dictionaries/cs_CZ.po
+++ b/translations/source/sh/dictionaries/cs_CZ.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fcs_CZ.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:41+0200\n"
+"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Czech spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
diff --git a/translations/source/sh/dictionaries/da_DK.po b/translations/source/sh/dictionaries/da_DK.po
index a3c14a390d9..d0a895df3b7 100644
--- a/translations/source/sh/dictionaries/da_DK.po
+++ b/translations/source/sh/dictionaries/da_DK.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fda_DK.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:41+0200\n"
+"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
diff --git a/translations/source/sh/dictionaries/de.po b/translations/source/sh/dictionaries/de.po
index 4d3b3cd85cb..660f7bc6371 100644
--- a/translations/source/sh/dictionaries/de.po
+++ b/translations/source/sh/dictionaries/de.po
@@ -3,17 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fde.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:41+0200\n"
+"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesauri"
+msgstr "Nemački (Austrija, Nemačka i Švajcarska): provera pisanja, prelom reči i rečnici sinonima"
diff --git a/translations/source/sh/dictionaries/el_GR.po b/translations/source/sh/dictionaries/el_GR.po
index 6ca5754e0db..d242397117a 100644
--- a/translations/source/sh/dictionaries/el_GR.po
+++ b/translations/source/sh/dictionaries/el_GR.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fel_GR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:41+0200\n"
+"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules"
diff --git a/translations/source/sh/dictionaries/en.po b/translations/source/sh/dictionaries/en.po
index d3c605c6a11..895b782d6bd 100644
--- a/translations/source/sh/dictionaries/en.po
+++ b/translations/source/sh/dictionaries/en.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:42+0200\n"
+"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
diff --git a/translations/source/sh/dictionaries/en/dialog.po b/translations/source/sh/dictionaries/en/dialog.po
index afd7bcf4a16..71615b701fc 100644
--- a/translations/source/sh/dictionaries/en/dialog.po
+++ b/translations/source/sh/dictionaries/en/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-29 18:03+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -163,8 +163,9 @@ msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
msgstr ""
#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
+#, fuzzy
msgid "Dictionaries"
-msgstr "Rečnici"
+msgstr "Rečnik"
#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.en.Label.value.text
msgid "English sentence checking"
diff --git a/translations/source/sh/dictionaries/es_ES.po b/translations/source/sh/dictionaries/es_ES.po
index 21d36761d65..31a7b825e1d 100644
--- a/translations/source/sh/dictionaries/es_ES.po
+++ b/translations/source/sh/dictionaries/es_ES.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fes_ES.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/sh/dictionaries/et_EE.po b/translations/source/sh/dictionaries/et_EE.po
index 84aa67367b8..5d5ecdd7774 100644
--- a/translations/source/sh/dictionaries/et_EE.po
+++ b/translations/source/sh/dictionaries/et_EE.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fet_EE.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:42+0200\n"
+"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules"
diff --git a/translations/source/sh/dictionaries/fr_FR.po b/translations/source/sh/dictionaries/fr_FR.po
index fdb35b4f870..6647b09342a 100644
--- a/translations/source/sh/dictionaries/fr_FR.po
+++ b/translations/source/sh/dictionaries/fr_FR.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Ffr_FR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:42+0200\n"
+"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
diff --git a/translations/source/sh/dictionaries/gd_GB.po b/translations/source/sh/dictionaries/gd_GB.po
index 22ac78378af..aa0eb48bdf9 100644
--- a/translations/source/sh/dictionaries/gd_GB.po
+++ b/translations/source/sh/dictionaries/gd_GB.po
@@ -3,17 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgd_GB.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:42+0200\n"
+"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary"
-msgstr "Škotski gelski: provera pisanja"
+msgstr "Škotski galski: provera pisanja"
diff --git a/translations/source/sh/dictionaries/gl.po b/translations/source/sh/dictionaries/gl.po
index d873ac80c3e..d90ebf80cdb 100644
--- a/translations/source/sh/dictionaries/gl.po
+++ b/translations/source/sh/dictionaries/gl.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:42+0200\n"
+"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Galician spelling dictionary"
diff --git a/translations/source/sh/dictionaries/gu_IN.po b/translations/source/sh/dictionaries/gu_IN.po
index e1abccc1eef..a5f6c1a1dd4 100644
--- a/translations/source/sh/dictionaries/gu_IN.po
+++ b/translations/source/sh/dictionaries/gu_IN.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgu_IN.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:42+0200\n"
+"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Gujarati spelling dictionary"
diff --git a/translations/source/sh/dictionaries/he_IL.po b/translations/source/sh/dictionaries/he_IL.po
index 7cae1b53103..e74796cf3a5 100644
--- a/translations/source/sh/dictionaries/he_IL.po
+++ b/translations/source/sh/dictionaries/he_IL.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhe_IL.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:42+0200\n"
+"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Hebrew spelling dictionary"
diff --git a/translations/source/sh/dictionaries/hi_IN.po b/translations/source/sh/dictionaries/hi_IN.po
index f8feb9a5561..7e77ee571bc 100644
--- a/translations/source/sh/dictionaries/hi_IN.po
+++ b/translations/source/sh/dictionaries/hi_IN.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhi_IN.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:42+0200\n"
+"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Hindi spelling dictionary"
diff --git a/translations/source/sh/dictionaries/hr_HR.po b/translations/source/sh/dictionaries/hr_HR.po
index 64011129de2..7b3fad952c4 100644
--- a/translations/source/sh/dictionaries/hr_HR.po
+++ b/translations/source/sh/dictionaries/hr_HR.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhr_HR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:42+0200\n"
+"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules"
diff --git a/translations/source/sh/dictionaries/hu_HU.po b/translations/source/sh/dictionaries/hu_HU.po
index 8847eaa6271..15ed845b0bb 100644
--- a/translations/source/sh/dictionaries/hu_HU.po
+++ b/translations/source/sh/dictionaries/hu_HU.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:42+0200\n"
+"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
diff --git a/translations/source/sh/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/translations/source/sh/dictionaries/hu_HU/dialog.po
index 877d80fcd52..bd9308f05b6 100644
--- a/translations/source/sh/dictionaries/hu_HU/dialog.po
+++ b/translations/source/sh/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-29 18:13+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: sr\n"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Prelom neodređenih reči"
#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
msgid "Dictionaries"
-msgstr "Rečnici"
+msgstr ""
#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.hu_HU.Label.value.text
msgid "Hungarian sentence checking"
diff --git a/translations/source/sh/dictionaries/it_IT.po b/translations/source/sh/dictionaries/it_IT.po
index 0fb2b68abd7..bbfb99450b4 100644
--- a/translations/source/sh/dictionaries/it_IT.po
+++ b/translations/source/sh/dictionaries/it_IT.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fit_IT.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:43+0200\n"
+"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Italian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
diff --git a/translations/source/sh/dictionaries/ku_TR.po b/translations/source/sh/dictionaries/ku_TR.po
index 1ac8f3ffbdc..2669e1b3613 100644
--- a/translations/source/sh/dictionaries/ku_TR.po
+++ b/translations/source/sh/dictionaries/ku_TR.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fku_TR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:43+0200\n"
+"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Kurdish (Turkey) spelling dictionary"
diff --git a/translations/source/sh/dictionaries/lt_LT.po b/translations/source/sh/dictionaries/lt_LT.po
index 85937b65578..8aad303e9ae 100644
--- a/translations/source/sh/dictionaries/lt_LT.po
+++ b/translations/source/sh/dictionaries/lt_LT.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Flt_LT.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:43+0200\n"
+"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules"
diff --git a/translations/source/sh/dictionaries/lv_LV.po b/translations/source/sh/dictionaries/lv_LV.po
index ce1b1ac2a8b..a214ec966d0 100644
--- a/translations/source/sh/dictionaries/lv_LV.po
+++ b/translations/source/sh/dictionaries/lv_LV.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Flv_LV.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:43+0200\n"
+"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules"
diff --git a/translations/source/sh/dictionaries/ne_NP.po b/translations/source/sh/dictionaries/ne_NP.po
index ad9f18732de..e8a90eb3d06 100644
--- a/translations/source/sh/dictionaries/ne_NP.po
+++ b/translations/source/sh/dictionaries/ne_NP.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fne_NP.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:43+0200\n"
+"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus"
diff --git a/translations/source/sh/dictionaries/nl_NL.po b/translations/source/sh/dictionaries/nl_NL.po
index bd62ef922d2..ffda2b3cc2a 100644
--- a/translations/source/sh/dictionaries/nl_NL.po
+++ b/translations/source/sh/dictionaries/nl_NL.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fnl_NL.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:43+0200\n"
+"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules"
diff --git a/translations/source/sh/dictionaries/no.po b/translations/source/sh/dictionaries/no.po
index 8662fcba29b..dcbb3864edc 100644
--- a/translations/source/sh/dictionaries/no.po
+++ b/translations/source/sh/dictionaries/no.po
@@ -3,17 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fno.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:43+0200\n"
+"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmål) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Norveški (ninošk i književni): provera pisanja, prelom reči i rečnik sinonima"
diff --git a/translations/source/sh/dictionaries/oc_FR.po b/translations/source/sh/dictionaries/oc_FR.po
index 7865e55b7ab..0f2da373f8b 100644
--- a/translations/source/sh/dictionaries/oc_FR.po
+++ b/translations/source/sh/dictionaries/oc_FR.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Foc_FR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:43+0200\n"
+"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Occitan spelling dictionary"
diff --git a/translations/source/sh/dictionaries/pl_PL.po b/translations/source/sh/dictionaries/pl_PL.po
index 03cc41dd7ea..bc934adf500 100644
--- a/translations/source/sh/dictionaries/pl_PL.po
+++ b/translations/source/sh/dictionaries/pl_PL.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpl_PL.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:43+0200\n"
+"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
diff --git a/translations/source/sh/dictionaries/pt_BR.po b/translations/source/sh/dictionaries/pt_BR.po
index 00c620d0aa7..65849ef207a 100644
--- a/translations/source/sh/dictionaries/pt_BR.po
+++ b/translations/source/sh/dictionaries/pt_BR.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpt_BR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:43+0200\n"
+"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules"
diff --git a/translations/source/sh/dictionaries/pt_PT.po b/translations/source/sh/dictionaries/pt_PT.po
index 1f75f26011c..331e3ddf78c 100644
--- a/translations/source/sh/dictionaries/pt_PT.po
+++ b/translations/source/sh/dictionaries/pt_PT.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpt_PT.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:43+0200\n"
+"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
diff --git a/translations/source/sh/dictionaries/ro.po b/translations/source/sh/dictionaries/ro.po
index bcb8cefa578..7c9ab5f69b6 100644
--- a/translations/source/sh/dictionaries/ro.po
+++ b/translations/source/sh/dictionaries/ro.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fro.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:43+0200\n"
+"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
diff --git a/translations/source/sh/dictionaries/ru_RU.po b/translations/source/sh/dictionaries/ru_RU.po
index f09cb438888..6d1509c6825 100644
--- a/translations/source/sh/dictionaries/ru_RU.po
+++ b/translations/source/sh/dictionaries/ru_RU.po
@@ -3,17 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fru_RU.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:44+0200\n"
+"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
-msgstr ""
+msgstr "Mađarski: provera pisanja, prelom reči, rečnik sinonima i provera gramatike"
diff --git a/translations/source/sh/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/translations/source/sh/dictionaries/ru_RU/dialog.po
index f2edead792d..bf6f8f52cbd 100644
--- a/translations/source/sh/dictionaries/ru_RU/dialog.po
+++ b/translations/source/sh/dictionaries/ru_RU/dialog.po
@@ -3,70 +3,64 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fru_RU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-29 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:32+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: ru_RU_en_US.properties#abbreviation.property.text
-#, fuzzy
msgid "Abbreviation"
-msgstr "Varijacije"
+msgstr "Skraćenica"
#: ru_RU_en_US.properties#grammar.property.text
-#, fuzzy
msgid "Grammar"
-msgstr "Provera gramatike"
+msgstr "Gramatika"
#: ru_RU_en_US.properties#hyphen.property.text
msgid "Compound words with hyphen"
-msgstr ""
+msgstr "Složenice sa crticom"
#: ru_RU_en_US.properties#comma.property.text
msgid "Comma usage"
msgstr "Upotreba zapete"
#: ru_RU_en_US.properties#common.property.text
-#, fuzzy
msgid "General error"
-msgstr "Opšte"
+msgstr "Opšte greške"
#: ru_RU_en_US.properties#multiword.property.text
-#, fuzzy
msgid "Multiword expressions"
-msgstr "Regularni ~izraz"
+msgstr "Fraze"
#: ru_RU_en_US.properties#together.property.text
msgid "Together/separately"
-msgstr ""
+msgstr "Spojeno/ rastavljeno"
#: ru_RU_en_US.properties#proofreading.property.text
msgid "Proofreading"
msgstr "Korektura"
#: ru_RU_en_US.properties#space.property.text
-#, fuzzy
msgid "Space mistake"
-msgstr "Moguće greške"
+msgstr "Greške u razmaku"
#: ru_RU_en_US.properties#typographica.property.text
-#, fuzzy
msgid "Typographica"
msgstr "Tipografija"
#: ru_RU_en_US.properties#dup.property.text
-#, fuzzy
msgid "Word duplication within clauses"
-msgstr "Ponavljanje u rečenici"
+msgstr "Ponavljanje u klauzuli"
#: ru_RU_en_US.properties#dup2.property.text
-#, fuzzy
msgid "Word duplication within sentences"
msgstr "Ponavljanje u rečenici"
@@ -75,21 +69,17 @@ msgid "Others"
msgstr "Ostale"
#: ru_RU_en_US.properties#numsep.property.text
-#, fuzzy
msgid "Separation of large numbers (ISO)"
-msgstr "~Separator za hiljade"
+msgstr "Razdvajač u velikim brojevima (ISO)"
#: ru_RU_en_US.properties#quotation.property.text
-#, fuzzy
msgid "Quotation"
-msgstr "Navodnici"
+msgstr "Citati"
#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "Dictionaries"
-msgstr "Rečnik"
+msgstr "Rečnici"
#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.ru_RU.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "Grammar checking (Russian)"
-msgstr "Provera gramatike"
+msgstr "Provera gramatike (ruski)"
diff --git a/translations/source/sh/dictionaries/si_LK.po b/translations/source/sh/dictionaries/si_LK.po
index 5483592006e..9d1515792b8 100644
--- a/translations/source/sh/dictionaries/si_LK.po
+++ b/translations/source/sh/dictionaries/si_LK.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsi_LK.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:44+0200\n"
+"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Sinhala spelling dictionary"
diff --git a/translations/source/sh/dictionaries/sk_SK.po b/translations/source/sh/dictionaries/sk_SK.po
index 19ab1541b9e..5f728726da3 100644
--- a/translations/source/sh/dictionaries/sk_SK.po
+++ b/translations/source/sh/dictionaries/sk_SK.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsk_SK.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:44+0200\n"
+"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Slovak spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
diff --git a/translations/source/sh/dictionaries/sl_SI.po b/translations/source/sh/dictionaries/sl_SI.po
index 582a612b03b..b54ba45fe2f 100644
--- a/translations/source/sh/dictionaries/sl_SI.po
+++ b/translations/source/sh/dictionaries/sl_SI.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsl_SI.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:44+0200\n"
+"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
diff --git a/translations/source/sh/dictionaries/sr.po b/translations/source/sh/dictionaries/sr.po
index 5af4b0b7bb0..24393ba1956 100644
--- a/translations/source/sh/dictionaries/sr.po
+++ b/translations/source/sh/dictionaries/sr.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:44+0200\n"
+"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules"
diff --git a/translations/source/sh/dictionaries/sv_SE.po b/translations/source/sh/dictionaries/sv_SE.po
index c17ff02d4c7..1084320a479 100644
--- a/translations/source/sh/dictionaries/sv_SE.po
+++ b/translations/source/sh/dictionaries/sv_SE.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsv_SE.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:44+0200\n"
+"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Swedish spelling dictionary, and thesaurus"
diff --git a/translations/source/sh/dictionaries/sw_TZ.po b/translations/source/sh/dictionaries/sw_TZ.po
index 1ad59fd6c40..57561120ebe 100644
--- a/translations/source/sh/dictionaries/sw_TZ.po
+++ b/translations/source/sh/dictionaries/sw_TZ.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsw_TZ.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/sh/dictionaries/te_IN.po b/translations/source/sh/dictionaries/te_IN.po
index b76545ca17f..1f66a0e0e76 100644
--- a/translations/source/sh/dictionaries/te_IN.po
+++ b/translations/source/sh/dictionaries/te_IN.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fte_IN.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:44+0200\n"
+"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules"
diff --git a/translations/source/sh/dictionaries/th_TH.po b/translations/source/sh/dictionaries/th_TH.po
index e0750a245fa..8177e862a81 100644
--- a/translations/source/sh/dictionaries/th_TH.po
+++ b/translations/source/sh/dictionaries/th_TH.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fth_TH.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/sh/dictionaries/uk_UA.po b/translations/source/sh/dictionaries/uk_UA.po
index fa94551fd3e..321a2641040 100644
--- a/translations/source/sh/dictionaries/uk_UA.po
+++ b/translations/source/sh/dictionaries/uk_UA.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fuk_UA.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:44+0200\n"
+"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
diff --git a/translations/source/sh/dictionaries/vi.po b/translations/source/sh/dictionaries/vi.po
index d00ac2f644b..47b5c176005 100644
--- a/translations/source/sh/dictionaries/vi.po
+++ b/translations/source/sh/dictionaries/vi.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fvi.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:44+0200\n"
+"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Vietnamese spelling dictionary"
diff --git a/translations/source/sh/dictionaries/zu_ZA.po b/translations/source/sh/dictionaries/zu_ZA.po
index aed96d617c4..f0ba9eeb65f 100644
--- a/translations/source/sh/dictionaries/zu_ZA.po
+++ b/translations/source/sh/dictionaries/zu_ZA.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fzu_ZA.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:44+0200\n"
+"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Zulu hyphenation rules"
diff --git a/translations/source/sh/editeng/source/accessibility.po b/translations/source/sh/editeng/source/accessibility.po
index 4790b51ad05..7b7e2ebb28a 100644
--- a/translations/source/sh/editeng/source/accessibility.po
+++ b/translations/source/sh/editeng/source/accessibility.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/editeng/source/editeng.po b/translations/source/sh/editeng/source/editeng.po
index a018769ad75..d62cda68089 100644
--- a/translations/source/sh/editeng/source/editeng.po
+++ b/translations/source/sh/editeng/source/editeng.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fediteng.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:24+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: editeng.src#RID_EDITUNDO_DEL.string.text
msgid "Delete"
@@ -57,12 +59,12 @@ msgstr "~Provera pisanja..."
#: editeng.src#RID_MENU_SPELL.MN_INSERT.menuitem.text
msgctxt "editeng.src#RID_MENU_SPELL.MN_INSERT.menuitem.text"
msgid "~Add"
-msgstr ""
+msgstr "~Dodaj"
#: editeng.src#RID_MENU_SPELL.MN_INSERT_SINGLE.menuitem.text
msgctxt "editeng.src#RID_MENU_SPELL.MN_INSERT_SINGLE.menuitem.text"
msgid "~Add"
-msgstr ""
+msgstr "~Dodaj"
#: editeng.src#RID_MENU_SPELL.MN_IGNORE.menuitem.text
msgid "Ignore All"
diff --git a/translations/source/sh/editeng/source/items.po b/translations/source/sh/editeng/source/items.po
index 7059a5f8222..1345b51fe5c 100644
--- a/translations/source/sh/editeng/source/items.po
+++ b/translations/source/sh/editeng/source/items.po
@@ -3,24 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-29 17:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:45+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: page.src#RID_SVXSTR_PAPERBIN.string.text
-msgid "Paper tray"
-msgstr "Uložak za papir"
-
-#: page.src#RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS.string.text
-msgid "[From printer settings]"
-msgstr "[Iz podešavanja štampača]"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TRUE.string.text
msgid "True"
@@ -530,7 +524,7 @@ msgstr "cm"
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_INCH.string.text
msgid "inch"
-msgstr "in"
+msgstr "inč"
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_POINT.string.text
msgid "pt"
@@ -542,7 +536,7 @@ msgstr "tvip"
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_PIXEL.string.text
msgid "pixel"
-msgstr ""
+msgstr "piksel"
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOWED_TRUE.string.text
msgid "Shadowed"
@@ -724,6 +718,7 @@ msgstr "Od vrha "
msgid "From bottom "
msgstr "Od dna"
+#. pb: %1 == will be replaced by the number of lines
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_LINES.string.text
msgid "%1 Lines"
msgstr "Redova %1"
@@ -968,3 +963,11 @@ msgstr "Automatski"
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE.string.text
msgid "Distributed"
msgstr "Raspoređeno"
+
+#: page.src#RID_SVXSTR_PAPERBIN.string.text
+msgid "Paper tray"
+msgstr "Uložak za papir"
+
+#: page.src#RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS.string.text
+msgid "[From printer settings]"
+msgstr "[Iz podešavanja štampača]"
diff --git a/translations/source/sh/editeng/source/misc.po b/translations/source/sh/editeng/source/misc.po
index de6f7c69d03..afa390d8aed 100644
--- a/translations/source/sh/editeng/source/misc.po
+++ b/translations/source/sh/editeng/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 05:58+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/editeng/source/outliner.po b/translations/source/sh/editeng/source/outliner.po
index a60ba181870..0990089d259 100644
--- a/translations/source/sh/editeng/source/outliner.po
+++ b/translations/source/sh/editeng/source/outliner.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Foutliner.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/extensions/source/abpilot.po b/translations/source/sh/extensions/source/abpilot.po
index e5fcc11a492..8e1376f468d 100644
--- a/translations/source/sh/extensions/source/abpilot.po
+++ b/translations/source/sh/extensions/source/abpilot.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fabpilot.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:52+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: abspilot.src#RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT.STR_SELECT_ABTYPE.string.text
msgid "Address book type"
@@ -71,7 +73,7 @@ msgstr "Mozila/ Netscape"
#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_THUNDERBIRD.radiobutton.text
msgid "Thunderbird/Icedove"
-msgstr ""
+msgstr "Tanderberd/ Ajsdov"
#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_KAB.radiobutton.text
msgid "KDE address book"
diff --git a/translations/source/sh/extensions/source/bibliography.po b/translations/source/sh/extensions/source/bibliography.po
index 762e81a8c9c..4b40bce073f 100644
--- a/translations/source/sh/extensions/source/bibliography.po
+++ b/translations/source/sh/extensions/source/bibliography.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fbibliography.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,54 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: datman.src#RID_DLG_MAPPING.GB_MAPPING.fixedline.text
-msgid "Column names"
-msgstr "Nazivi kolona"
-
-#: datman.src#RID_DLG_MAPPING.ST_NONE.string.text
-msgid "<none>"
-msgstr "<ništa>"
-
-#: datman.src#RID_DLG_MAPPING.modaldialog.text
-msgid "Column Layout for Table %1"
-msgstr "Razmeštaj kolona u tabeli %1"
-
-#: datman.src#RID_DLG_DBCHANGE.ST_ENTRY.string.text
-msgid "Entry"
-msgstr "Unos"
-
-#: datman.src#RID_DLG_DBCHANGE.modaldialog.text
-msgid "Choose Data Source"
-msgstr "Izaberi izvor podataka"
-
-#: toolbar.src#RID_BIB_TOOLBAR.TBC_FT_SOURCE.toolboxitem.text
-msgid "Table"
-msgstr "Tabela"
-
-#: toolbar.src#RID_BIB_TOOLBAR.TBC_FT_QUERY.toolboxitem.text
-msgid "Search Key"
-msgstr "Traženi pojam"
-
-#: toolbar.src#RID_BIB_TOOLBAR.TBC_BT_AUTOFILTER.toolboxitem.text
-msgid "AutoFilter"
-msgstr "Automatski filter"
-
-#: toolbar.src#RID_BIB_TOOLBAR.TBC_BT_FILTERCRIT.toolboxitem.text
-msgid "Standard Filter"
-msgstr "Standardni filter"
-
-#: toolbar.src#RID_BIB_TOOLBAR.TBC_BT_REMOVEFILTER.toolboxitem.text
-msgid "Remove Filter"
-msgstr "Ukloni filter"
-
-#: toolbar.src#RID_BIB_TOOLBAR.TBC_BT_COL_ASSIGN.toolboxitem.text
-msgid "Column Arrangement"
-msgstr "Uređivanje kolona"
-
-#: toolbar.src#RID_BIB_TOOLBAR.TBC_BT_CHANGESOURCE.toolboxitem.text
-msgid "Data Source"
-msgstr "Izvor podataka"
-
#: bib.src#RID_BIB_STR_FIELDSELECTION.string.text
msgid "Field selection:"
msgstr "Izbor polja:"
@@ -312,3 +264,51 @@ msgstr "Predefinisano polje ~4"
#: sections.src#ST_CUSTOM5.string.text
msgid "User-defined field ~5"
msgstr "Predefinisano polje ~5"
+
+#: toolbar.src#RID_BIB_TOOLBAR.TBC_FT_SOURCE.toolboxitem.text
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
+
+#: toolbar.src#RID_BIB_TOOLBAR.TBC_FT_QUERY.toolboxitem.text
+msgid "Search Key"
+msgstr "Traženi pojam"
+
+#: toolbar.src#RID_BIB_TOOLBAR.TBC_BT_AUTOFILTER.toolboxitem.text
+msgid "AutoFilter"
+msgstr "Automatski filter"
+
+#: toolbar.src#RID_BIB_TOOLBAR.TBC_BT_FILTERCRIT.toolboxitem.text
+msgid "Standard Filter"
+msgstr "Standardni filter"
+
+#: toolbar.src#RID_BIB_TOOLBAR.TBC_BT_REMOVEFILTER.toolboxitem.text
+msgid "Remove Filter"
+msgstr "Ukloni filter"
+
+#: toolbar.src#RID_BIB_TOOLBAR.TBC_BT_COL_ASSIGN.toolboxitem.text
+msgid "Column Arrangement"
+msgstr "Uređivanje kolona"
+
+#: toolbar.src#RID_BIB_TOOLBAR.TBC_BT_CHANGESOURCE.toolboxitem.text
+msgid "Data Source"
+msgstr "Izvor podataka"
+
+#: datman.src#RID_DLG_MAPPING.GB_MAPPING.fixedline.text
+msgid "Column names"
+msgstr "Nazivi kolona"
+
+#: datman.src#RID_DLG_MAPPING.ST_NONE.string.text
+msgid "<none>"
+msgstr "<ništa>"
+
+#: datman.src#RID_DLG_MAPPING.modaldialog.text
+msgid "Column Layout for Table %1"
+msgstr "Razmeštaj kolona u tabeli %1"
+
+#: datman.src#RID_DLG_DBCHANGE.ST_ENTRY.string.text
+msgid "Entry"
+msgstr "Unos"
+
+#: datman.src#RID_DLG_DBCHANGE.modaldialog.text
+msgid "Choose Data Source"
+msgstr "Izaberi izvor podataka"
diff --git a/translations/source/sh/extensions/source/dbpilots.po b/translations/source/sh/extensions/source/dbpilots.po
index e70e3e57ebd..600a0359c7d 100644
--- a/translations/source/sh/extensions/source/dbpilots.po
+++ b/translations/source/sh/extensions/source/dbpilots.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fdbpilots.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,6 +14,89 @@ msgstr ""
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+#: dbpilots.src#RID_DLG_GROUPBOXWIZARD.modaldialog.text
+msgid "Group Element Wizard"
+msgstr "Pomoćnik za grupu elementa"
+
+#: dbpilots.src#RID_DLG_GRIDWIZARD.modaldialog.text
+msgid "Table Element Wizard"
+msgstr "Pomoćnik za element tabele"
+
+#: dbpilots.src#RID_STR_LISTWIZARD_TITLE.string.text
+msgid "List Box Wizard"
+msgstr "Pomoćnik za listu"
+
+#: dbpilots.src#RID_STR_COMBOWIZARD_TITLE.string.text
+msgid "Combo Box Wizard"
+msgstr "Pomoćnik za kombinovanu listu"
+
+#: dbpilots.src#RID_STR_COULDNOTOPENTABLE.string.text
+msgid "The table connection to the data source could not be established."
+msgstr "Ne mogu da uspostavim veza tabele i izvora podataka."
+
+#: groupboxpages.src#RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION.FT_RADIOLABELS.fixedtext.text
+msgid "Which ~names do you want to give the option fields?"
+msgstr "Koja ~imena želite da zadate poljima za izbor opcije?"
+
+#: groupboxpages.src#RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION.FT_RADIOBUTTONS.fixedtext.text
+msgctxt "groupboxpages.src#RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION.FT_RADIOBUTTONS.fixedtext.text"
+msgid "~Option fields"
+msgstr "Polja za ~izbor"
+
+#: groupboxpages.src#RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION.tabpage.text
+msgctxt "groupboxpages.src#RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION.tabpage.text"
+msgid "Data"
+msgstr "Podaci"
+
+#: groupboxpages.src#RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION.FT_DEFAULTSELECTION.fixedtext.text
+msgid "Should one option field be selected as a default?"
+msgstr "Treba li jedno polje za izbor da bude podrazumevano označeno?"
+
+#: groupboxpages.src#RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION.RB_DEFSELECTION_YES.radiobutton.text
+msgid "~Yes, the following:"
+msgstr "~Da, sledeće:"
+
+#: groupboxpages.src#RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION.RB_DEFSELECTION_NO.radiobutton.text
+msgid "No, one particular field is not going to be selected."
+msgstr "Ne, nijedno određeno polje neće biti izabrano."
+
+#: groupboxpages.src#RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION.tabpage.text
+msgid "Default Field Selection"
+msgstr "Izbor podrazumevanog polja"
+
+#: groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONVALUES.FT_OPTIONVALUES_EXPL.fixedtext.text
+msgid "When you select an option, the option group is given a specific value."
+msgstr "Kada izaberete određeno polje, grupi se dodeljuje specifična vrednost."
+
+#: groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONVALUES.FT_OPTIONVALUES.fixedtext.text
+msgid "Which ~value do you want to assign to each option?"
+msgstr "Koju vrednost želite da dodelite svakom polju?"
+
+#: groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONVALUES.FT_RADIOBUTTONS.fixedtext.text
+msgctxt "groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONVALUES.FT_RADIOBUTTONS.fixedtext.text"
+msgid "~Option fields"
+msgstr "Polja za ~izbor"
+
+#: groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONVALUES.tabpage.text
+msgid "Field Values"
+msgstr "Vrednosti polja"
+
+#: groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONS_FINAL.FT_NAMEIT.fixedtext.text
+msgid "Which ~caption is to be given to your option group?"
+msgstr "Koji naslov dodeliti grupi polja?"
+
+#: groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONS_FINAL.FT_THATSALL.fixedtext.text
+msgid "These were all details needed to create the option group."
+msgstr "To su bili svi potrebni detalji da bi grupa polja bila napravljena."
+
+#: groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONS_FINAL.tabpage.text
+msgid "Create Option Group"
+msgstr "Napravi grupu polja"
+
+#: groupboxpages.src#RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD.string.text
+msgid "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a later action."
+msgstr "Možete sačuvati vrednost iz grupe opcija u polju baze podataka ili je očitati kasnije tokom akcije."
+
#: gridpages.src#RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION.FL_FRAME.fixedline.text
msgid "Table element"
msgstr "Element tabele"
@@ -183,86 +266,3 @@ msgstr "Veza polja"
#: listcombopages.src#RID_STR_COMBOWIZ_DBFIELD.string.text
msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or use it for display purposes."
msgstr "Možete ili sačuvati vrednost kombi-liste u polju baze podataka ili ga upotrebiti za potrebe prikaza."
-
-#: dbpilots.src#RID_DLG_GROUPBOXWIZARD.modaldialog.text
-msgid "Group Element Wizard"
-msgstr "Pomoćnik za grupu elementa"
-
-#: dbpilots.src#RID_DLG_GRIDWIZARD.modaldialog.text
-msgid "Table Element Wizard"
-msgstr "Pomoćnik za element tabele"
-
-#: dbpilots.src#RID_STR_LISTWIZARD_TITLE.string.text
-msgid "List Box Wizard"
-msgstr "Pomoćnik za listu"
-
-#: dbpilots.src#RID_STR_COMBOWIZARD_TITLE.string.text
-msgid "Combo Box Wizard"
-msgstr "Pomoćnik za kombinovanu listu"
-
-#: dbpilots.src#RID_STR_COULDNOTOPENTABLE.string.text
-msgid "The table connection to the data source could not be established."
-msgstr "Ne mogu da uspostavim veza tabele i izvora podataka."
-
-#: groupboxpages.src#RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION.FT_RADIOLABELS.fixedtext.text
-msgid "Which ~names do you want to give the option fields?"
-msgstr "Koja ~imena želite da zadate poljima za izbor opcije?"
-
-#: groupboxpages.src#RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION.FT_RADIOBUTTONS.fixedtext.text
-msgctxt "groupboxpages.src#RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION.FT_RADIOBUTTONS.fixedtext.text"
-msgid "~Option fields"
-msgstr "Polja za ~izbor"
-
-#: groupboxpages.src#RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION.tabpage.text
-msgctxt "groupboxpages.src#RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION.tabpage.text"
-msgid "Data"
-msgstr "Podaci"
-
-#: groupboxpages.src#RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION.FT_DEFAULTSELECTION.fixedtext.text
-msgid "Should one option field be selected as a default?"
-msgstr "Treba li jedno polje za izbor da bude podrazumevano označeno?"
-
-#: groupboxpages.src#RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION.RB_DEFSELECTION_YES.radiobutton.text
-msgid "~Yes, the following:"
-msgstr "~Da, sledeće:"
-
-#: groupboxpages.src#RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION.RB_DEFSELECTION_NO.radiobutton.text
-msgid "No, one particular field is not going to be selected."
-msgstr "Ne, nijedno određeno polje neće biti izabrano."
-
-#: groupboxpages.src#RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION.tabpage.text
-msgid "Default Field Selection"
-msgstr "Izbor podrazumevanog polja"
-
-#: groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONVALUES.FT_OPTIONVALUES_EXPL.fixedtext.text
-msgid "When you select an option, the option group is given a specific value."
-msgstr "Kada izaberete određeno polje, grupi se dodeljuje specifična vrednost."
-
-#: groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONVALUES.FT_OPTIONVALUES.fixedtext.text
-msgid "Which ~value do you want to assign to each option?"
-msgstr "Koju vrednost želite da dodelite svakom polju?"
-
-#: groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONVALUES.FT_RADIOBUTTONS.fixedtext.text
-msgctxt "groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONVALUES.FT_RADIOBUTTONS.fixedtext.text"
-msgid "~Option fields"
-msgstr "Polja za ~izbor"
-
-#: groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONVALUES.tabpage.text
-msgid "Field Values"
-msgstr "Vrednosti polja"
-
-#: groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONS_FINAL.FT_NAMEIT.fixedtext.text
-msgid "Which ~caption is to be given to your option group?"
-msgstr "Koji naslov dodeliti grupi polja?"
-
-#: groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONS_FINAL.FT_THATSALL.fixedtext.text
-msgid "These were all details needed to create the option group."
-msgstr "To su bili svi potrebni detalji da bi grupa polja bila napravljena."
-
-#: groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONS_FINAL.tabpage.text
-msgid "Create Option Group"
-msgstr "Napravi grupu polja"
-
-#: groupboxpages.src#RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD.string.text
-msgid "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a later action."
-msgstr "Možete sačuvati vrednost iz grupe opcija u polju baze podataka ili je očitati kasnije tokom akcije."
diff --git a/translations/source/sh/extensions/source/propctrlr.po b/translations/source/sh/extensions/source/propctrlr.po
index 54ad45da240..dd799447031 100644
--- a/translations/source/sh/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/translations/source/sh/extensions/source/propctrlr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fpropctrlr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-29 18:03+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,6 +14,43 @@ msgstr ""
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+#: propres.src#RID_STR_STANDARD.string.text
+msgctxt "propres.src#RID_STR_STANDARD.string.text"
+msgid "Default"
+msgstr "Podrazumevano"
+
+#: propres.src#RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT.string.text
+msgid "General"
+msgstr "Opšte"
+
+#: propres.src#RID_STR_PROPPAGE_DATA.string.text
+msgid "Data"
+msgstr "Podaci"
+
+#: propres.src#RID_RSC_ENUM_YESNO.1.string.text
+msgctxt "propres.src#RID_RSC_ENUM_YESNO.1.string.text"
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: propres.src#RID_RSC_ENUM_YESNO.2.string.text
+msgctxt "propres.src#RID_RSC_ENUM_YESNO.2.string.text"
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
+
+#: propres.src#RID_STR_HELP_SECTION_LABEL.string.text
+msgctxt "propres.src#RID_STR_HELP_SECTION_LABEL.string.text"
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoć"
+
+#: propres.src#RID_EMBED_IMAGE_PLACEHOLDER.string.text
+msgid "<Embedded-Image>"
+msgstr "<Ugrađena-slika>"
+
+#: propres.src#RID_STR_TEXT_FORMAT.string.text
+msgctxt "propres.src#RID_STR_TEXT_FORMAT.string.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
#: newdatatype.src#RID_DLG_NEW_DATA_TYPE.FT_LABEL.fixedtext.text
msgid "Type a name for the new data type:"
msgstr "Upiši ime za novu vrstu podataka:"
@@ -22,6 +59,55 @@ msgstr "Upiši ime za novu vrstu podataka:"
msgid "New Data Type"
msgstr "Nova vrsta podataka"
+#: fontdialog.src#RID_TABDLG_FONTDIALOG.1.TABPAGE_CHARACTERS.pageitem.text
+msgctxt "fontdialog.src#RID_TABDLG_FONTDIALOG.1.TABPAGE_CHARACTERS.pageitem.text"
+msgid "Font"
+msgstr "Font"
+
+#: fontdialog.src#RID_TABDLG_FONTDIALOG.1.TABPAGE_CHARACTERS_EXT.pageitem.text
+msgid "Font Effects"
+msgstr "Efekti fonta"
+
+#: fontdialog.src#RID_TABDLG_FONTDIALOG.tabdialog.text
+msgid "Character"
+msgstr "Znak"
+
+#: taborder.src#RID_DLG_TABORDER.FT_CONTROLS.fixedtext.text
+msgid "Controls"
+msgstr "Kontrole"
+
+#: taborder.src#RID_DLG_TABORDER.PB_MOVE_UP.pushbutton.text
+msgid "Move Up"
+msgstr "Pomeri naviše"
+
+#: taborder.src#RID_DLG_TABORDER.PB_MOVE_DOWN.pushbutton.text
+msgid "Move Down"
+msgstr "Pomeri naniže"
+
+#: taborder.src#RID_DLG_TABORDER.PB_AUTO_ORDER.pushbutton.text
+msgid "Automatic Sort"
+msgstr "Automatsko ređanje"
+
+#: taborder.src#RID_DLG_TABORDER.modaldialog.text
+msgid "Tab Order"
+msgstr "Redosled tabulatora"
+
+#: selectlabeldialog.src#RID_DLG_SELECTLABELCONTROL.1.fixedtext.text
+msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $control_class$ $control_name$."
+msgstr "Polja za kontrole koja mogu biti korišćena kao polja za oznaku za $control_class$ $control_name$."
+
+#: selectlabeldialog.src#RID_DLG_SELECTLABELCONTROL.1.checkbox.text
+msgid "~No assignment"
+msgstr "~Nema zadatka"
+
+#: selectlabeldialog.src#RID_DLG_SELECTLABELCONTROL.modaldialog.text
+msgid "Label Field Selection"
+msgstr "Izbor polja za oznake"
+
+#: selectlabeldialog.src#RID_STR_FORMS.string.text
+msgid "Forms"
+msgstr "Obrasci"
+
#: pcrmiscres.src#RID_STR_CONFIRM_DELETE_DATA_TYPE.string.text
msgid ""
"Do you want to delete the data type '#type#' from the model?\n"
@@ -111,26 +197,6 @@ msgstr "Polje sa maskom"
msgid "Table Control "
msgstr "Kontrola tabele"
-#: taborder.src#RID_DLG_TABORDER.FT_CONTROLS.fixedtext.text
-msgid "Controls"
-msgstr "Kontrole"
-
-#: taborder.src#RID_DLG_TABORDER.PB_MOVE_UP.pushbutton.text
-msgid "Move Up"
-msgstr "Pomeri naviše"
-
-#: taborder.src#RID_DLG_TABORDER.PB_MOVE_DOWN.pushbutton.text
-msgid "Move Down"
-msgstr "Pomeri naniže"
-
-#: taborder.src#RID_DLG_TABORDER.PB_AUTO_ORDER.pushbutton.text
-msgid "Automatic Sort"
-msgstr "Automatsko ređanje"
-
-#: taborder.src#RID_DLG_TABORDER.modaldialog.text
-msgid "Tab Order"
-msgstr "Redosled tabulatora"
-
#: formlinkdialog.src#RID_DLG_FORMLINKS.FT_EXPLANATION.fixedtext.text
msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form."
msgstr "Potforme mogu biti korišćene za prikaz detaljnih podataka za trenutni slog glavne forme. Da biste to učinili, možete navesti koja kolona u potformi odgovara kojoj koloni u glavnoj formi."
@@ -151,6 +217,7 @@ msgstr "Pod forma"
msgid "Master Form"
msgstr "Glavna forma"
+#. # will be replace with a name.
#: formlinkdialog.src#STR_ERROR_RETRIEVING_COLUMNS.string.text
msgid "The columns of '#' could not be retrieved."
msgstr "Kolone od '#' nije moguće preuzeti."
@@ -1490,18 +1557,22 @@ msgstr "Ka stranici"
msgid "To Cell"
msgstr "Ka ćeliji"
+#. That's the 'Regular' as used for a font style (as opposed to 'italic' and 'bold'), so please use a consistent translation.
#: formres.src#RID_STR_FONTSTYLE_REGULAR.string.text
msgid "Regular"
msgstr "Običan"
+#. That's the 'Bold Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation.
#: formres.src#RID_STR_FONTSTYLE_BOLD_ITALIC.string.text
msgid "Bold Italic"
msgstr "Podebljan kurziv"
+#. That's the 'Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation.
#: formres.src#RID_STR_FONTSTYLE_ITALIC.string.text
msgid "Italic"
msgstr "Kurziv"
+#. That's the 'Bold' as used for a font style, so please use a consistent translation.
#: formres.src#RID_STR_FONTSTYLE_BOLD.string.text
msgid "Bold"
msgstr "Podebljano"
@@ -1509,69 +1580,3 @@ msgstr "Podebljano"
#: formres.src#RID_STR_FONT_DEFAULT.string.text
msgid "(Default)"
msgstr "(Podrazumevano)"
-
-#: fontdialog.src#RID_TABDLG_FONTDIALOG.1.TABPAGE_CHARACTERS.pageitem.text
-msgctxt "fontdialog.src#RID_TABDLG_FONTDIALOG.1.TABPAGE_CHARACTERS.pageitem.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Font"
-
-#: fontdialog.src#RID_TABDLG_FONTDIALOG.1.TABPAGE_CHARACTERS_EXT.pageitem.text
-msgid "Font Effects"
-msgstr "Efekti fonta"
-
-#: fontdialog.src#RID_TABDLG_FONTDIALOG.tabdialog.text
-msgid "Character"
-msgstr "Znak"
-
-#: selectlabeldialog.src#RID_DLG_SELECTLABELCONTROL.1.fixedtext.text
-msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $control_class$ $control_name$."
-msgstr "Polja za kontrole koja mogu biti korišćena kao polja za oznaku za $control_class$ $control_name$."
-
-#: selectlabeldialog.src#RID_DLG_SELECTLABELCONTROL.1.checkbox.text
-msgid "~No assignment"
-msgstr "~Nema zadatka"
-
-#: selectlabeldialog.src#RID_DLG_SELECTLABELCONTROL.modaldialog.text
-msgid "Label Field Selection"
-msgstr "Izbor polja za oznake"
-
-#: selectlabeldialog.src#RID_STR_FORMS.string.text
-msgid "Forms"
-msgstr "Obrasci"
-
-#: propres.src#RID_STR_STANDARD.string.text
-msgctxt "propres.src#RID_STR_STANDARD.string.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Podrazumevano"
-
-#: propres.src#RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT.string.text
-msgid "General"
-msgstr "Opšte"
-
-#: propres.src#RID_STR_PROPPAGE_DATA.string.text
-msgid "Data"
-msgstr "Podaci"
-
-#: propres.src#RID_RSC_ENUM_YESNO.1.string.text
-msgctxt "propres.src#RID_RSC_ENUM_YESNO.1.string.text"
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#: propres.src#RID_RSC_ENUM_YESNO.2.string.text
-msgctxt "propres.src#RID_RSC_ENUM_YESNO.2.string.text"
-msgid "Yes"
-msgstr "Da"
-
-#: propres.src#RID_STR_HELP_SECTION_LABEL.string.text
-msgctxt "propres.src#RID_STR_HELP_SECTION_LABEL.string.text"
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoć"
-
-#: propres.src#RID_EMBED_IMAGE_PLACEHOLDER.string.text
-msgid "<Embedded-Image>"
-msgstr "<Ugrađena-slika>"
-
-#: propres.src#RID_STR_TEXT_FORMAT.string.text
-msgctxt "propres.src#RID_STR_TEXT_FORMAT.string.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
diff --git a/translations/source/sh/extensions/source/scanner.po b/translations/source/sh/extensions/source/scanner.po
index 735765caea5..32efdceace5 100644
--- a/translations/source/sh/extensions/source/scanner.po
+++ b/translations/source/sh/extensions/source/scanner.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fscanner.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,6 +14,27 @@ msgstr ""
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+#: grid.src#GRID_DIALOG.GRID_DIALOG_RESET_BTN.pushbutton.text
+msgctxt "grid.src#GRID_DIALOG.GRID_DIALOG_RESET_BTN.pushbutton.text"
+msgid "Set"
+msgstr "Podesi"
+
+#: grid.src#GRID_DIALOG.RESET_TYPE_LINEAR_ASCENDING.string.text
+msgid "Linear ascending"
+msgstr "Linearni rast"
+
+#: grid.src#GRID_DIALOG.RESET_TYPE_LINEAR_DESCENDING.string.text
+msgid "Linear descending"
+msgstr "Linearno opadanje"
+
+#: grid.src#GRID_DIALOG.RESET_TYPE_RESET.string.text
+msgid "Original values"
+msgstr "Originalne vrednosti"
+
+#: grid.src#GRID_DIALOG.RESET_TYPE_EXPONENTIAL.string.text
+msgid "Exponential increasing"
+msgstr "Eksponencijalni rast"
+
#: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_DEVICEINFO_BTN.pushbutton.text
msgid ""
"About\n"
@@ -110,24 +131,3 @@ msgstr "Ovaj uređaj ne nudi opciju pregleda. Zbog toga će obično skeniranje b
#: sanedlg.src#RID_SANE_NOSANELIB_TXT.string.text
msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible."
msgstr "Ne mogu da pokrenem SANE sučelje. Skeniranje neće biti moguće."
-
-#: grid.src#GRID_DIALOG.GRID_DIALOG_RESET_BTN.pushbutton.text
-msgctxt "grid.src#GRID_DIALOG.GRID_DIALOG_RESET_BTN.pushbutton.text"
-msgid "Set"
-msgstr "Podesi"
-
-#: grid.src#GRID_DIALOG.RESET_TYPE_LINEAR_ASCENDING.string.text
-msgid "Linear ascending"
-msgstr "Linearni rast"
-
-#: grid.src#GRID_DIALOG.RESET_TYPE_LINEAR_DESCENDING.string.text
-msgid "Linear descending"
-msgstr "Linearno opadanje"
-
-#: grid.src#GRID_DIALOG.RESET_TYPE_RESET.string.text
-msgid "Original values"
-msgstr "Originalne vrednosti"
-
-#: grid.src#GRID_DIALOG.RESET_TYPE_EXPONENTIAL.string.text
-msgid "Exponential increasing"
-msgstr "Eksponencijalni rast"
diff --git a/translations/source/sh/extensions/source/update/check.po b/translations/source/sh/extensions/source/update/check.po
index 6b1715ed4ac..e59ce19b2ee 100644
--- a/translations/source/sh/extensions/source/update/check.po
+++ b/translations/source/sh/extensions/source/update/check.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fupdate%2Fcheck.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-22 00:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:29+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_CHECKING.string.text
msgid "Checking..."
@@ -168,7 +170,7 @@ msgstr "Dostupno je novo izdanje %PRODUCTNAME"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL.string.text
msgid "Click the icon to start the download."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknite na ikonicu za početak preuzimanja."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN.string.text
msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN.string.text"
@@ -178,7 +180,7 @@ msgstr "Dostupno je novo izdanje %PRODUCTNAME"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN.string.text
msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN.string.text"
msgid "Click the icon for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknite na ikonicu za više detalja."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START.string.text
msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START.string.text"
@@ -199,7 +201,7 @@ msgstr "Pauzirano je preuzimanje novog izdanja"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED.string.text
msgid "Click the icon to resume."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknite na ikonicu za nastavak."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_ERROR_DOWNLOADING.string.text
msgid "Download of update stalled"
@@ -208,7 +210,7 @@ msgstr "Zastalo je preuzimanje novog izdanja"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING.string.text
msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING.string.text"
msgid "Click the icon for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknite na ikonicu za više detalja."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_AVAIL.string.text
msgid "Download of update completed"
@@ -216,7 +218,7 @@ msgstr "Preuzimanje ovog izdanja je završeno"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL.string.text
msgid "Click the icon to start the installation."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknite na ikonicu da započnete instaliranje."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_EXT_UPD_AVAIL.string.text
msgid "Updates for extensions available"
@@ -225,4 +227,4 @@ msgstr "Dostupna su nova izdanja dodataka"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL.string.text
msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL.string.text"
msgid "Click the icon for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknite na ikonicu za više detalja."
diff --git a/translations/source/sh/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po b/translations/source/sh/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
index 094f5e09866..29dc4d9f1dd 100644
--- a/translations/source/sh/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/sh/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
@@ -1,35 +1,21 @@
#. extracted from extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.oo
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fupdate%2Fcheck%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-19 13:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:46+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"#-#-#-#-# Office.po (OpenOffice.org) #-#-#-#-#\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"#-#-#-#-# Office.po (OpenOffice.org) #-#-#-#-#\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4;bplural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"#-#-#-#-# Office.po (OpenOffice.org) #-#-#-#-#\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"#-#-#-#-# Office.po (OpenOffice.org) #-#-#-#-#\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeHelp.UpdateCheckJob.Title.value.text
msgid "Check for ~Updates..."
-msgstr "Potraži ~nadogradnje..."
+msgstr "Potraži ~nove verzije..."
diff --git a/translations/source/sh/filter/source/config/fragments/filters.po b/translations/source/sh/filter/source/config/fragments/filters.po
index 1a28538b97f..9d438d914b4 100644
--- a/translations/source/sh/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/translations/source/sh/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -3,377 +3,379 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ffilters.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-29 17:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:43+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
-#: StarOffice_XML__Draw__ui.xcu#StarOffice_XML__Draw_.UIName.value.text
-msgid "%productname% %formatversion% Drawing"
-msgstr "%productname% %formatversion% crtež"
-
-#: StarWriter_5_0_GlobalDocument_ui.xcu#StarWriter_5.0/GlobalDocument.UIName.value.text
-msgid "StarWriter 5.0 Master Document"
-msgstr "StarWriter 5.0 glavni dokument"
-
-#: Text__encoded__ui.xcu#Text__encoded_.UIName.value.text
-msgid "Text Encoded"
-msgstr "Kodirani tekst"
-
-#: UOF_presentation_ui.xcu#UOF_presentation.UIName.value.text
-msgid "Unified Office Format presentation"
-msgstr "UOF prezentacija"
-
-#: Text__encoded___StarWriter_Web__ui.xcu#Text__encoded___StarWriter/Web_.UIName.value.text
-msgid "Text Encoded (Writer/Web)"
-msgstr ""
-
-#: HTML__StarCalc__ui.xcu#HTML__StarCalc_.UIName.value.text
-msgid "HTML Document (Calc)"
-msgstr ""
-
-#: Text__encoded___StarWriter_GlobalDocument__ui.xcu#Text__encoded___StarWriter/GlobalDocument_.UIName.value.text
-msgid "Text Encoded (Master Document)"
-msgstr ""
-
-#: HTML__StarWriter__ui.xcu#HTML__StarWriter_.UIName.value.text
-msgid "HTML Document (Writer)"
-msgstr ""
-
-#: UOF_text_ui.xcu#UOF_text.UIName.value.text
-msgid "Unified Office Format text"
-msgstr "UOF tekst"
-
-#: MS_Word_2003_XML_ui.xcu#MS_Word_2003_XML.UIName.value.text
-msgid "Microsoft Word 2003 XML"
-msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
-
-#: MS_Excel_4_0_Vorlage_Template_ui.xcu#MS_Excel_4.0_Vorlage/Template.UIName.value.text
-msgid "Microsoft Excel 4.0 Template"
-msgstr "Microsoft Excel 4.0 šablon"
-
-#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.UIName.value.text
-msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML AutoPlay"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML reprodukovanje"
-
-#: MS_Word_2007_XML_Template.xcu#MS_Word_2007_XML_Template.UIName.value.text
-msgctxt "MS_Word_2007_XML_Template.xcu#MS_Word_2007_XML_Template.UIName.value.text"
-msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template"
-msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML šablon"
+#: StarDraw_5_0_Vorlage__StarImpress__ui.xcu#StarDraw_5.0_Vorlage__StarImpress_.UIName.value.text
+msgid "StarDraw 5.0 Template (Impress)"
+msgstr "StarDraw 5.0 šablon (Impress)"
-#: StarWriter_Web_5_0_Vorlage_Template_ui.xcu#StarWriter/Web_5.0_Vorlage/Template.UIName.value.text
-msgid "StarWriter/Web 5.0 Template"
-msgstr "StarWriter/Web 5.0 šablon"
+#: calc_OOXML_ui.xcu#Calc_Office_Open_XML.UIName.value.text
+msgid "Office Open XML Spreadsheet"
+msgstr "Office Open XML tablica"
-#: MS_Excel_95_Vorlage_Template_ui.xcu#MS_Excel_95_Vorlage/Template.UIName.value.text
-msgid "Microsoft Excel 95 Template"
-msgstr "Microsoft Excel 95 šablon"
+#: StarWriter_5_0_Vorlage_Template_ui.xcu#StarWriter_5.0_Vorlage/Template.UIName.value.text
+msgid "StarWriter 5.0 Template"
+msgstr "StarWriter 5.0 šablon"
#: calc8_template_ui.xcu#calc8_template.UIName.value.text
msgid "ODF Spreadsheet Template"
msgstr "ODF šablon tablice"
-#: StarImpress_5_0__packed__ui.xcu#StarImpress_5.0__packed_.UIName.value.text
-msgid "StarImpress 5.0 Packed"
-msgstr "StarImpress 5.0 zapakovano"
+#: impress8_draw_ui.xcu#impress8_draw.UIName.value.text
+msgid "ODF Drawing (Impress)"
+msgstr "ODF crtež (Impress)"
-#: impress8_template_ui.xcu#impress8_template.UIName.value.text
-msgid "ODF Presentation Template"
-msgstr "ODF Prezentacija šablon"
+#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template_ui.xcu#writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template.UIName.value.text
+msgid "%productname% %formatversion% HTML Template"
+msgstr "%productname% %formatversion% HTML šablon"
-#: StarDraw_3_0_Vorlage__StarImpress__ui.xcu#StarDraw_3.0_Vorlage__StarImpress_.UIName.value.text
-msgid "StarDraw 3.0 Template (Impress)"
-msgstr ""
+#: StarOffice_XML__Base__ui.xcu#StarOffice_XML__Base_.UIName.value.text
+msgid "ODF Database"
+msgstr "ODF baza"
-#: chart8_ui.xcu#chart8.UIName.value.text
-msgid "ODF Chart"
-msgstr "ODF grafik"
+#: writer8_ui.xcu#writer8.UIName.value.text
+msgctxt "writer8_ui.xcu#writer8.UIName.value.text"
+msgid "ODF Text Document"
+msgstr "ODF tekstualni dokument"
#: StarDraw_3_0_Vorlage_ui.xcu#StarDraw_3.0_Vorlage.UIName.value.text
msgid "StarDraw 3.0 Template"
msgstr "StarDraw 3.0 šablon"
+#: Text__encoded___StarWriter_GlobalDocument__ui.xcu#Text__encoded___StarWriter/GlobalDocument_.UIName.value.text
+msgid "Text Encoded (Master Document)"
+msgstr "Kodirani tekst (glavni dokument)"
+
#: calc_MS_Excel_2007_Binary_ui.xcu#Calc_MS_Excel_2007_Binary.UIName.value.text
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
-msgstr "Microsoft Excel 2007 Binarno"
-
-#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text
-msgctxt "impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Šablon"
+msgstr "Microsoft Excel 2007 binarno"
#: impress_OOXML_ui.xcu#Impress_Office_Open_XML.UIName.value.text
msgid "Office Open XML Presentation"
msgstr "Office Open XML prezentacija"
-#: StarImpress_4_0_Vorlage_ui.xcu#StarImpress_4.0_Vorlage.UIName.value.text
-msgid "StarImpress 4.0 Template"
-msgstr "StarImpress 4.0 šablon"
-
-#: draw8_template_ui.xcu#draw8_template.UIName.value.text
-msgid "ODF Drawing Template"
-msgstr "ODF šablon crteža"
-
#: StarOffice_XML__Math__ui.xcu#StarOffice_XML__Math_.UIName.value.text
msgid "%productname% %formatversion% Formula"
-msgstr "%productname% %formatversion% Formula"
+msgstr "%productname% %formatversion% formula"
-#: MS_Word_97_Vorlage_ui.xcu#MS_Word_97_Vorlage.UIName.value.text
-msgid "Microsoft Word 97/2000/XP/2003 Template"
-msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP/2003 šablon"
-
-#: impress_StarOffice_XML_Draw_ui.xcu#impress_StarOffice_XML_Draw.UIName.value.text
-msgid "%productname% %formatversion% Drawing (Impress)"
-msgstr ""
+#: MS_Word_2007_XML_ui.xcu#MS_Word_2007_XML.UIName.value.text
+msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML"
+msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML"
-#: MS_Word_2007_XML_Template_ui.xcu#MS_Word_2007_XML_Template.UIName.value.text
-msgctxt "MS_Word_2007_XML_Template_ui.xcu#MS_Word_2007_XML_Template.UIName.value.text"
-msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template"
-msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML šablon"
+#: StarWriter_3_0_Vorlage_Template_ui.xcu#StarWriter_3.0_Vorlage/Template.UIName.value.text
+msgid "StarWriter 3.0 Template"
+msgstr "StarWriter 3.0 šablon"
-#: impress_OOXML_Template_ui.xcu#Impress_Office_Open_XML_Template.UIName.value.text
-msgid "Office Open XML Presentation Template"
-msgstr "Office Open XML šablon prezentacije"
+#: draw8_ui.xcu#draw8.UIName.value.text
+msgid "ODF Drawing"
+msgstr "ODF crtež"
-#: calc_OOXML_Template_ui.xcu#Calc_Office_Open_XML_Template.UIName.value.text
-msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
-msgstr "Office Open XML šablon tablice"
+#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu#writer_web_StarOffice_XML_Writer.UIName.value.text
+msgid "%productname% %formatversion% Text Document (Writer/Web)"
+msgstr "%productname% %formatversion% tekstualni dokument (Writer za Veb)"
-#: UOF_spreadsheet_ui.xcu#UOF_spreadsheet.UIName.value.text
-msgid "Unified Office Format spreadsheet"
-msgstr "UOF tablica"
+#: StarOffice_XML__Calc__ui.xcu#StarOffice_XML__Calc_.UIName.value.text
+msgid "%productname% %formatversion% Spreadsheet"
+msgstr "%productname% %formatversion% tablica"
-#: calc_MS_Excel_2007_XML_ui.xcu#Calc_MS_Excel_2007_XML.UIName.value.text
-msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML"
-msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML"
+#: draw8_template_ui.xcu#draw8_template.UIName.value.text
+msgid "ODF Drawing Template"
+msgstr "ODF šablon crteža"
-#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template_ui.xcu#writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template.UIName.value.text
-msgid "%productname% %formatversion% HTML Template"
-msgstr "%productname% %formatversion% HTML šablon"
+#: MS_Excel_4_0_Vorlage_Template_ui.xcu#MS_Excel_4.0_Vorlage/Template.UIName.value.text
+msgid "Microsoft Excel 4.0 Template"
+msgstr "Microsoft Excel 4.0 šablon"
-#: StarDraw_5_0_Vorlage_ui.xcu#StarDraw_5.0_Vorlage.UIName.value.text
-msgid "StarDraw 5.0 Template"
-msgstr "StarDraw 5.0 šablon"
+#: writer_StarOffice_XML_Writer_Template_ui.xcu#writer_StarOffice_XML_Writer_Template.UIName.value.text
+msgid "%productname% %formatversion% Text Document Template"
+msgstr "%productname% %formatversion% šablon tekstualnog dokumenta"
-#: StarCalc_4_0_Vorlage_Template_ui.xcu#StarCalc_4.0_Vorlage/Template.UIName.value.text
-msgid "StarCalc 4.0 Template"
-msgstr "StarCalc 4.0 šablon"
+#: impress_StarOffice_XML_Impress_Template_ui.xcu#impress_StarOffice_XML_Impress_Template.UIName.value.text
+msgid "%productname% %formatversion% Presentation Template"
+msgstr "%productname% %formatversion% šablon prezentacije"
#: writerweb8_writer_template_ui.xcu#writerweb8_writer_template.UIName.value.text
msgid "HTML Document Template"
msgstr "Šablon HTML dokumenta"
-#: StarOffice_XML__Calc__ui.xcu#StarOffice_XML__Calc_.UIName.value.text
-msgid "%productname% %formatversion% Spreadsheet"
-msgstr "%productname% %formatversion% tablica"
+#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template_ui.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text
+msgctxt "impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template_ui.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text"
+msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML šablon"
-#: OOXML_Text_Template_ui.xcu#Office_Open_XML_Text_Template.UIName.value.text
-msgid "Office Open XML Text Template"
-msgstr "Office Open XML šablon teksta"
+#: MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template_ui.xcu#MS_Excel_5.0/95_Vorlage/Template.UIName.value.text
+msgid "Microsoft Excel 5.0 Template"
+msgstr "Microsoft Excel 5.0 šablon"
-#: draw8_ui.xcu#draw8.UIName.value.text
-msgid "ODF Drawing"
-msgstr "ODF crtež"
+#: MS_Word_2003_XML_ui.xcu#MS_Word_2003_XML.UIName.value.text
+msgid "Microsoft Word 2003 XML"
+msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
-#: calc_MS_Excel_2007_XML_Template_ui.xcu#Calc_MS_Excel_2007_XML_Template.UIName.value.text
-msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML Template"
-msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML Šablon"
+#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument_ui.xcu#writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument.UIName.value.text
+msgid "%productname% %formatversion% Master Document"
+msgstr "%productname% %formatversion% glavni dokument"
-#: impress8_ui.xcu#impress8.UIName.value.text
-msgid "ODF Presentation"
-msgstr "ODF Prezentacija"
+#: StarWriter_5_0_GlobalDocument_ui.xcu#StarWriter_5.0/GlobalDocument.UIName.value.text
+msgid "StarWriter 5.0 Master Document"
+msgstr "StarWriter 5.0 glavni dokument"
-#: StarWriter_3_0_Vorlage_Template_ui.xcu#StarWriter_3.0_Vorlage/Template.UIName.value.text
-msgid "StarWriter 3.0 Template"
-msgstr "StarWriter 3.0 šablon"
+#: MS_Excel_97_Vorlage_Template_ui.xcu#MS_Excel_97_Vorlage/Template.UIName.value.text
+msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003 Template"
+msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003 šablon"
-#: Text__StarWriter_Web__ui.xcu#Text__StarWriter/Web_.UIName.value.text
-msgid "Text (Writer/Web)"
-msgstr ""
+#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.UIName.value.text
+msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML AutoPlay"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML reprodukovanje"
-#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_ui.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML.UIName.value.text
-msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
+#: draw_html_Export_ui.xcu#draw_html_Export.UIName.value.text
+msgid "HTML Document (Draw)"
+msgstr "HTML dokument (Draw)"
-#: StarWriter_Web_4_0_Vorlage_Template_ui.xcu#StarWriter/Web_4.0_Vorlage/Template.UIName.value.text
-msgid "StarWriter/Web 4.0 Template"
-msgstr "StarWriter/Web 4.0 šablon"
+#: MS_Word_2007_XML_Template.xcu#MS_Word_2007_XML_Template.UIName.value.text
+msgctxt "MS_Word_2007_XML_Template.xcu#MS_Word_2007_XML_Template.UIName.value.text"
+msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template"
+msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML šablon"
+
+#: StarCalc_5_0_Vorlage_Template_ui.xcu#StarCalc_5.0_Vorlage/Template.UIName.value.text
+msgid "StarCalc 5.0 Template"
+msgstr "StarCalc 5.0 šablon"
#: calc8_ui.xcu#calc8.UIName.value.text
msgid "ODF Spreadsheet"
msgstr "ODF tablica"
-#: calc_HTML_WebQuery_ui.xcu#calc_HTML_WebQuery.UIName.value.text
-msgid "Web Page Query (Calc)"
-msgstr ""
-
-#: HTML_MasterDoc_ui.xcu#HTML_MasterDoc.UIName.value.text
-msgid "HTML Document (Master Document)"
-msgstr ""
+#: MS_Word_97_Vorlage_ui.xcu#MS_Word_97_Vorlage.UIName.value.text
+msgid "Microsoft Word 97/2000/XP/2003 Template"
+msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP/2003 šablon"
-#: StarCalc_5_0_Vorlage_Template_ui.xcu#StarCalc_5.0_Vorlage/Template.UIName.value.text
-msgid "StarCalc 5.0 Template"
-msgstr "StarCalc 5.0 šablon"
+#: StarCalc_4_0_Vorlage_Template_ui.xcu#StarCalc_4.0_Vorlage/Template.UIName.value.text
+msgid "StarCalc 4.0 Template"
+msgstr "StarCalc 4.0 šablon"
#: writerweb8_writer_ui.xcu#writerweb8_writer.UIName.value.text
msgid "%productname% Text (Writer/Web)"
-msgstr ""
+msgstr "%productname% tekstualni dokument (Writer za Veb)"
+
+#: impress8_template_ui.xcu#impress8_template.UIName.value.text
+msgid "ODF Presentation Template"
+msgstr "ODF šablon prezentacije"
#: Text_ui.xcu#Text.UIName.value.text
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: calc_StarOffice_XML_Calc_Template_ui.xcu#calc_StarOffice_XML_Calc_Template.UIName.value.text
-msgid "%productname% %formatversion% Spreadsheet Template"
-msgstr "%productname% %formatversion% šablon tablice"
-
-#: OOXML_Text_ui.xcu#Office_Open_XML_Text.UIName.value.text
-msgid "Office Open XML Text"
-msgstr "Office Open XML tekst"
-
-#: HTML_ui.xcu#HTML.UIName.value.text
-msgid "HTML Document"
-msgstr "HTML dokument"
-
-#: impress_html_Export_ui.xcu#impress_html_Export.UIName.value.text
-msgid "HTML Document (Impress)"
-msgstr ""
+#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu#writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer.UIName.value.text
+msgctxt "writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu#writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer.UIName.value.text"
+msgid "%productname% %formatversion% Text Document"
+msgstr "%productname% %formatversion% tekstualni dokument"
-#: writer_StarOffice_XML_Writer_Template_ui.xcu#writer_StarOffice_XML_Writer_Template.UIName.value.text
-msgid "%productname% %formatversion% Text Document Template"
-msgstr "%productname% %formatversion% šablon tekstualnog dokumenta"
+#: StarDraw_5_0_Vorlage_ui.xcu#StarDraw_5.0_Vorlage.UIName.value.text
+msgid "StarDraw 5.0 Template"
+msgstr "StarDraw 5.0 šablon"
-#: MS_Excel_97_Vorlage_Template_ui.xcu#MS_Excel_97_Vorlage/Template.UIName.value.text
-msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003 Template"
-msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003 šablon"
+#: writerglobal8_writer_ui.xcu#writerglobal8_writer.UIName.value.text
+msgctxt "writerglobal8_writer_ui.xcu#writerglobal8_writer.UIName.value.text"
+msgid "ODF Text Document"
+msgstr "ODF tekstualni dokument"
#: StarOffice_XML__Writer__ui.xcu#StarOffice_XML__Writer_.UIName.value.text
msgctxt "StarOffice_XML__Writer__ui.xcu#StarOffice_XML__Writer_.UIName.value.text"
msgid "%productname% %formatversion% Text Document"
msgstr "%productname% %formatversion% tekstualni dokument"
-#: StarOffice_XML__Impress__ui.xcu#StarOffice_XML__Impress_.UIName.value.text
-msgid "%productname% %formatversion% Presentation"
-msgstr "%productname% %formatversion% Predstavljanje"
+#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_ui.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML.UIName.value.text
+msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
-#: writerglobal8_ui.xcu#writerglobal8.UIName.value.text
-msgid "ODF Master Document"
-msgstr "ODF glavni dokument"
+#: HTML_MasterDoc_ui.xcu#HTML_MasterDoc.UIName.value.text
+msgid "HTML Document (Master Document)"
+msgstr "HTML dokument (glavni dokument)"
#: StarWriter_4_0_GlobalDocument_ui.xcu#StarWriter_4.0/GlobalDocument.UIName.value.text
msgid "StarWriter 4.0 Master Document"
msgstr "StarWriter 4.0 glavni dokument"
+#: StarWriter_Web_4_0_Vorlage_Template_ui.xcu#StarWriter/Web_4.0_Vorlage/Template.UIName.value.text
+msgid "StarWriter/Web 4.0 Template"
+msgstr "StarWriter/Web 4.0 šablon"
+
#: StarImpress_5_0_Vorlage_ui.xcu#StarImpress_5.0_Vorlage.UIName.value.text
msgid "StarImpress 5.0 Template"
msgstr "StarImpress 5.0 šablon"
-#: MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template_ui.xcu#MS_Excel_5.0/95_Vorlage/Template.UIName.value.text
-msgid "Microsoft Excel 5.0 Template"
-msgstr "Microsoft Excel 5.0 šablon"
+#: writer8_template_ui.xcu#writer8_template.UIName.value.text
+msgid "ODF Text Document Template"
+msgstr "ODF šablon tekstualnog dokumenta"
+
+#: OOXML_Text_Template_ui.xcu#Office_Open_XML_Text_Template.UIName.value.text
+msgid "Office Open XML Text Template"
+msgstr "Office Open XML šablon tekstualnog dokumenta"
+
+#: math8_ui.xcu#math8.UIName.value.text
+msgid "ODF Formula"
+msgstr "ODF Formula"
+
+#: calc_MS_Excel_2007_XML_ui.xcu#Calc_MS_Excel_2007_XML.UIName.value.text
+msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML"
+msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML"
+
+#: StarOffice_XML__Chart__ui.xcu#StarOffice_XML__Chart_.UIName.value.text
+msgid "%productname% %formatversion% Chart"
+msgstr "%productname% %formatversion% grafik"
+
+#: MS_Word_2007_XML_Template_ui.xcu#MS_Word_2007_XML_Template.UIName.value.text
+msgctxt "MS_Word_2007_XML_Template_ui.xcu#MS_Word_2007_XML_Template.UIName.value.text"
+msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template"
+msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML šablon"
+
+#: HTML__StarWriter__ui.xcu#HTML__StarWriter_.UIName.value.text
+msgid "HTML Document (Writer)"
+msgstr "HTML dokument (Writer)"
#: MS_Excel_2003_XML_ui.xcu#MS_Excel_2003_XML.UIName.value.text
msgid "Microsoft Excel 2003 XML"
msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
-#: impress_StarOffice_XML_Impress_Template_ui.xcu#impress_StarOffice_XML_Impress_Template.UIName.value.text
-msgid "%productname% %formatversion% Presentation Template"
-msgstr "%productname% %formatversion% Prezentacija šablon"
+#: UOF_spreadsheet_ui.xcu#UOF_spreadsheet.UIName.value.text
+msgid "Unified Office Format spreadsheet"
+msgstr "UOF tablica"
-#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu#writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer.UIName.value.text
-msgctxt "writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu#writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer.UIName.value.text"
-msgid "%productname% %formatversion% Text Document"
-msgstr "%productname% %formatversion% tekstualni dokument"
+#: StarDraw_3_0_Vorlage__StarImpress__ui.xcu#StarDraw_3.0_Vorlage__StarImpress_.UIName.value.text
+msgid "StarDraw 3.0 Template (Impress)"
+msgstr "StarDraw 3.0 šablon (Impress)"
-#: impress8_draw_ui.xcu#impress8_draw.UIName.value.text
-msgid "ODF Drawing (Impress)"
-msgstr "ODF crtež (Prezentacija)"
+#: StarImpress_4_0_Vorlage_ui.xcu#StarImpress_4.0_Vorlage.UIName.value.text
+msgid "StarImpress 4.0 Template"
+msgstr "StarImpress 4.0 šablon"
-#: StarCalc_3_0_Vorlage_Template_ui.xcu#StarCalc_3.0_Vorlage/Template.UIName.value.text
-msgid "StarCalc 3.0 Template"
-msgstr "StarCalc 3.0 šablon"
+#: calc_OOXML_Template_ui.xcu#Calc_Office_Open_XML_Template.UIName.value.text
+msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
+msgstr "Office Open XML šablon tablice"
-#: StarWriter_4_0_Vorlage_Template_ui.xcu#StarWriter_4.0_Vorlage/Template.UIName.value.text
-msgid "StarWriter 4.0 Template"
-msgstr "StarWriter 4.0 šablon"
+#: calc_MS_Excel_2007_XML_Template_ui.xcu#Calc_MS_Excel_2007_XML_Template.UIName.value.text
+msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML Template"
+msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML šablon"
-#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu#writer_web_StarOffice_XML_Writer.UIName.value.text
-msgid "%productname% %formatversion% Text Document (Writer/Web)"
-msgstr ""
+#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text
+msgctxt "impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text"
+msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML šablon"
-#: calc_OOXML_ui.xcu#Calc_Office_Open_XML.UIName.value.text
-msgid "Office Open XML Spreadsheet"
-msgstr "Office Open XML tablica"
+#: HTML_ui.xcu#HTML.UIName.value.text
+msgid "HTML Document"
+msgstr "HTML dokument"
-#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template_ui.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text
-msgctxt "impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template_ui.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Šablon"
+#: impress8_ui.xcu#impress8.UIName.value.text
+msgid "ODF Presentation"
+msgstr "ODF prezentacija"
-#: Text___txt___csv__StarCalc__ui.xcu#Text___txt___csv__StarCalc_.UIName.value.text
-msgid "Text CSV"
-msgstr "CSV tekst"
+#: impress_OOXML_Template_ui.xcu#Impress_Office_Open_XML_Template.UIName.value.text
+msgid "Office Open XML Presentation Template"
+msgstr "Office Open XML šablon prezentacije"
-#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument_ui.xcu#writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument.UIName.value.text
-msgid "%productname% %formatversion% Master Document"
-msgstr "%productname% %formatversion% glavni dokument"
+#: Text__StarWriter_Web__ui.xcu#Text__StarWriter/Web_.UIName.value.text
+msgid "Text (Writer/Web)"
+msgstr "Tekst (Writer za Veb)"
-#: StarWriter_5_0_Vorlage_Template_ui.xcu#StarWriter_5.0_Vorlage/Template.UIName.value.text
-msgid "StarWriter 5.0 Template"
-msgstr "StarWriter 5.0 šablon"
+#: calc_HTML_WebQuery_ui.xcu#calc_HTML_WebQuery.UIName.value.text
+msgid "Web Page Query (Calc)"
+msgstr "Upit veb stranice (Calc)"
-#: writer8_ui.xcu#writer8.UIName.value.text
-msgctxt "writer8_ui.xcu#writer8.UIName.value.text"
-msgid "ODF Text Document"
-msgstr "ODF tekstualni dokument"
+#: StarOffice_XML__Impress__ui.xcu#StarOffice_XML__Impress_.UIName.value.text
+msgid "%productname% %formatversion% Presentation"
+msgstr "%productname% %formatversion% prezentacija"
-#: MS_Word_95_Vorlage_ui.xcu#MS_Word_95_Vorlage.UIName.value.text
-msgid "Microsoft Word 95 Template"
-msgstr "Microsoft Word 95 šablon"
+#: MS_PowerPoint_97_Vorlage_ui.xcu#MS_PowerPoint_97_Vorlage.UIName.value.text
+msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 Template"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 šablon"
-#: StarDraw_5_0_Vorlage__StarImpress__ui.xcu#StarDraw_5.0_Vorlage__StarImpress_.UIName.value.text
-msgid "StarDraw 5.0 Template (Impress)"
-msgstr ""
+#: Text__encoded__ui.xcu#Text__encoded_.UIName.value.text
+msgid "Text Encoded"
+msgstr "Kodirani tekst"
-#: writer8_template_ui.xcu#writer8_template.UIName.value.text
-msgid "ODF Text Document Template"
-msgstr "ODF šablon tekstualnog dokumenta"
+#: writerglobal8_ui.xcu#writerglobal8.UIName.value.text
+msgid "ODF Master Document"
+msgstr "ODF glavni dokument"
-#: draw_html_Export_ui.xcu#draw_html_Export.UIName.value.text
-msgid "HTML Document (Draw)"
-msgstr ""
+#: UOF_text_ui.xcu#UOF_text.UIName.value.text
+msgid "Unified Office Format text"
+msgstr "UOF tekstualni dokument"
+
+#: Text__encoded___StarWriter_Web__ui.xcu#Text__encoded___StarWriter/Web_.UIName.value.text
+msgid "Text Encoded (Writer/Web)"
+msgstr "Kodirani tekst (Writer za Veb)"
+
+#: chart8_ui.xcu#chart8.UIName.value.text
+msgid "ODF Chart"
+msgstr "ODF grafik"
+
+#: StarWriter_Web_5_0_Vorlage_Template_ui.xcu#StarWriter/Web_5.0_Vorlage/Template.UIName.value.text
+msgid "StarWriter/Web 5.0 Template"
+msgstr "StarWriter/Web 5.0 šablon"
+
+#: OOXML_Text_ui.xcu#Office_Open_XML_Text.UIName.value.text
+msgid "Office Open XML Text"
+msgstr "Office Open XML tekstualni dokument"
#: draw_StarOffice_XML_Draw_Template_ui.xcu#draw_StarOffice_XML_Draw_Template.UIName.value.text
msgid "%productname% %formatversion% Drawing Template"
msgstr "%productname% %formatversion% šablon crteža"
-#: writerglobal8_writer_ui.xcu#writerglobal8_writer.UIName.value.text
-msgctxt "writerglobal8_writer_ui.xcu#writerglobal8_writer.UIName.value.text"
-msgid "ODF Text Document"
-msgstr "ODF tekstualni dokument"
+#: StarOffice_XML__Draw__ui.xcu#StarOffice_XML__Draw_.UIName.value.text
+msgid "%productname% %formatversion% Drawing"
+msgstr "%productname% %formatversion% crtež"
-#: StarOffice_XML__Base__ui.xcu#StarOffice_XML__Base_.UIName.value.text
-msgid "ODF Database"
-msgstr "ODF Baza"
+#: impress_StarOffice_XML_Draw_ui.xcu#impress_StarOffice_XML_Draw.UIName.value.text
+msgid "%productname% %formatversion% Drawing (Impress)"
+msgstr "%productname% %formatversion% crtež (Impress)"
-#: MS_Word_2007_XML_ui.xcu#MS_Word_2007_XML.UIName.value.text
-msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML"
-msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML"
+#: StarCalc_3_0_Vorlage_Template_ui.xcu#StarCalc_3.0_Vorlage/Template.UIName.value.text
+msgid "StarCalc 3.0 Template"
+msgstr "StarCalc 3.0 šablon"
-#: MS_PowerPoint_97_Vorlage_ui.xcu#MS_PowerPoint_97_Vorlage.UIName.value.text
-msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 Template"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 šablon"
+#: MS_Word_95_Vorlage_ui.xcu#MS_Word_95_Vorlage.UIName.value.text
+msgid "Microsoft Word 95 Template"
+msgstr "Microsoft Word 95 šablon"
-#: StarOffice_XML__Chart__ui.xcu#StarOffice_XML__Chart_.UIName.value.text
-msgid "%productname% %formatversion% Chart"
-msgstr "%productname% %formatversion% grafik"
+#: MS_Excel_95_Vorlage_Template_ui.xcu#MS_Excel_95_Vorlage/Template.UIName.value.text
+msgid "Microsoft Excel 95 Template"
+msgstr "Microsoft Excel 95 šablon"
-#: math8_ui.xcu#math8.UIName.value.text
-msgid "ODF Formula"
-msgstr "ODF Formula"
+#: calc_StarOffice_XML_Calc_Template_ui.xcu#calc_StarOffice_XML_Calc_Template.UIName.value.text
+msgid "%productname% %formatversion% Spreadsheet Template"
+msgstr "%productname% %formatversion% šablon tablice"
+
+#: UOF_presentation_ui.xcu#UOF_presentation.UIName.value.text
+msgid "Unified Office Format presentation"
+msgstr "UOF prezentacija"
+
+#: impress_html_Export_ui.xcu#impress_html_Export.UIName.value.text
+msgid "HTML Document (Impress)"
+msgstr "HTML dokument (Impress)"
+
+#: StarImpress_5_0__packed__ui.xcu#StarImpress_5.0__packed_.UIName.value.text
+msgid "StarImpress 5.0 Packed"
+msgstr "StarImpress 5.0 zapakovano"
+
+#: StarWriter_4_0_Vorlage_Template_ui.xcu#StarWriter_4.0_Vorlage/Template.UIName.value.text
+msgid "StarWriter 4.0 Template"
+msgstr "StarWriter 4.0 šablon"
+
+#: Text___txt___csv__StarCalc__ui.xcu#Text___txt___csv__StarCalc_.UIName.value.text
+msgid "Text CSV"
+msgstr "CSV tekst"
+
+#: HTML__StarCalc__ui.xcu#HTML__StarCalc_.UIName.value.text
+msgid "HTML Document (Calc)"
+msgstr "HTML dokument (Calc)"
diff --git a/translations/source/sh/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/translations/source/sh/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index e404d13a9e9..dd218123e08 100644
--- a/translations/source/sh/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/translations/source/sh/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Finternalgraphicfilters.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,212 +14,212 @@ msgstr ""
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: svg_Import.xcu#svg_Import.UIName.value.text
-msgctxt "svg_Import.xcu#svg_Import.UIName.value.text"
-msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr "SVG - skalabilna vektorska grafika"
+#: xpm_Import.xcu#xpm_Import.UIName.value.text
+msgctxt "xpm_Import.xcu#xpm_Import.UIName.value.text"
+msgid "XPM - X PixMap"
+msgstr "XPM - X PixMap"
-#: psd_Import.xcu#psd_Import.UIName.value.text
-msgid "PSD - Adobe Photoshop"
-msgstr "PSD - Adobe Photoshop"
+#: wmf_Import.xcu#wmf_Import.UIName.value.text
+msgctxt "wmf_Import.xcu#wmf_Import.UIName.value.text"
+msgid "WMF - Windows Metafile"
+msgstr "WMF - Windows Metafile"
-#: jpg_Export.xcu#jpg_Export.UIName.value.text
-msgctxt "jpg_Export.xcu#jpg_Export.UIName.value.text"
-msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+#: eps_Import.xcu#eps_Import.UIName.value.text
+msgctxt "eps_Import.xcu#eps_Import.UIName.value.text"
+msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
+msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
-#: dxf_Import.xcu#dxf_Import.UIName.value.text
-msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format"
-msgstr "DXF - AutoCAD Interchange Format"
+#: tga_Import.xcu#tga_Import.UIName.value.text
+msgid "TGA - Truevision Targa"
+msgstr "TGA - Truevision Targa"
+
+#: met_Import.xcu#met_Import.UIName.value.text
+msgctxt "met_Import.xcu#met_Import.UIName.value.text"
+msgid "MET - OS/2 Metafile"
+msgstr "MET - OS/2 Metafile"
#: bmp_Import.xcu#bmp_Import.UIName.value.text
msgctxt "bmp_Import.xcu#bmp_Import.UIName.value.text"
msgid "BMP - Windows Bitmap"
msgstr "BMP - Windows bitmapa"
-#: tif_Import.xcu#tif_Import.UIName.value.text
-msgctxt "tif_Import.xcu#tif_Import.UIName.value.text"
-msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
-msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
-
-#: xpm_Export.xcu#xpm_Export.UIName.value.text
-msgctxt "xpm_Export.xcu#xpm_Export.UIName.value.text"
-msgid "XPM - X PixMap"
-msgstr "XPM - X PixMap"
-
-#: pcd_Import_Base16.xcu#pcd_Import_Base16.UIName.value.text
-msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
-msgstr "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
+#: emf_Import.xcu#emf_Import.UIName.value.text
+msgctxt "emf_Import.xcu#emf_Import.UIName.value.text"
+msgid "EMF - Enhanced Metafile"
+msgstr "EMF - Enhanced Metafile"
#: ras_Import.xcu#ras_Import.UIName.value.text
msgctxt "ras_Import.xcu#ras_Import.UIName.value.text"
msgid "RAS - Sun Raster Image"
msgstr "RAS - Sun Raster Image"
-#: ppm_Import.xcu#ppm_Import.UIName.value.text
-msgctxt "ppm_Import.xcu#ppm_Import.UIName.value.text"
+#: dxf_Import.xcu#dxf_Import.UIName.value.text
+msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format"
+msgstr "DXF - AutoCAD Interchange Format"
+
+#: pcd_Import_Base4.xcu#pcd_Import_Base4.UIName.value.text
+msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
+msgstr "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
+
+#: ppm_Export.xcu#ppm_Export.UIName.value.text
+msgctxt "ppm_Export.xcu#ppm_Export.UIName.value.text"
msgid "PPM - Portable Pixelmap"
msgstr "PPM - Portable Pixelmap"
+#: eps_Export.xcu#eps_Export.UIName.value.text
+msgctxt "eps_Export.xcu#eps_Export.UIName.value.text"
+msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
+msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
+
+#: pcx_Import.xcu#pcx_Import.UIName.value.text
+msgid "PCX - Zsoft Paintbrush"
+msgstr "PCX - Zsoft Paintbrush"
+
+#: svg_Export.xcu#svg_Export.UIName.value.text
+msgctxt "svg_Export.xcu#svg_Export.UIName.value.text"
+msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
+msgstr "SVG - skalabilna vektorska grafika"
+
#: png_Export.xcu#png_Export.UIName.value.text
msgctxt "png_Export.xcu#png_Export.UIName.value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
-#: sgv_Import.xcu#sgv_Import.UIName.value.text
-msgid "SGV - StarDraw 2.0"
-msgstr "SGV - StarDraw 2.0"
+#: pcd_Import_Base16.xcu#pcd_Import_Base16.UIName.value.text
+msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
+msgstr "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
-#: wmf_Import.xcu#wmf_Import.UIName.value.text
-msgctxt "wmf_Import.xcu#wmf_Import.UIName.value.text"
+#: pcd_Import_Base.xcu#pcd_Import_Base.UIName.value.text
+msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
+msgstr "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
+
+#: tif_Export.xcu#tif_Export.UIName.value.text
+msgctxt "tif_Export.xcu#tif_Export.UIName.value.text"
+msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
+msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
+
+#: svm_Import.xcu#svm_Import.UIName.value.text
+msgctxt "svm_Import.xcu#svm_Import.UIName.value.text"
+msgid "SVM - StarView Metafile"
+msgstr "SVM - StarView Metafile"
+
+#: tif_Import.xcu#tif_Import.UIName.value.text
+msgctxt "tif_Import.xcu#tif_Import.UIName.value.text"
+msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
+msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
+
+#: pbm_Import.xcu#pbm_Import.UIName.value.text
+msgctxt "pbm_Import.xcu#pbm_Import.UIName.value.text"
+msgid "PBM - Portable Bitmap"
+msgstr "PBM - prenosiva bitmapa"
+
+#: png_Import.xcu#png_Import.UIName.value.text
+msgctxt "png_Import.xcu#png_Import.UIName.value.text"
+msgid "PNG - Portable Network Graphic"
+msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
+
+#: xpm_Export.xcu#xpm_Export.UIName.value.text
+msgctxt "xpm_Export.xcu#xpm_Export.UIName.value.text"
+msgid "XPM - X PixMap"
+msgstr "XPM - X PixMap"
+
+#: pct_Export.xcu#pct_Export.UIName.value.text
+msgctxt "pct_Export.xcu#pct_Export.UIName.value.text"
+msgid "PCT - Mac Pict"
+msgstr "PCT - Mac Pict"
+
+#: wmf_Export.xcu#wmf_Export.UIName.value.text
+msgctxt "wmf_Export.xcu#wmf_Export.UIName.value.text"
msgid "WMF - Windows Metafile"
msgstr "WMF - Windows Metafile"
-#: pcx_Import.xcu#pcx_Import.UIName.value.text
-msgid "PCX - Zsoft Paintbrush"
-msgstr "PCX - Zsoft Paintbrush"
+#: svg_Import.xcu#svg_Import.UIName.value.text
+msgctxt "svg_Import.xcu#svg_Import.UIName.value.text"
+msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
+msgstr "SVG - skalabilna vektorska grafika"
-#: sgf_Import.xcu#sgf_Import.UIName.value.text
-msgid "SGF - StarWriter Graphics Format"
-msgstr "SGF - StarWriter Graphics Format"
+#: sgv_Import.xcu#sgv_Import.UIName.value.text
+msgid "SGV - StarDraw 2.0"
+msgstr "SGV - StarDraw 2.0"
+
+#: emf_Export.xcu#emf_Export.UIName.value.text
+msgctxt "emf_Export.xcu#emf_Export.UIName.value.text"
+msgid "EMF - Enhanced Metafile"
+msgstr "EMF - Enhanced Metafile"
#: met_Export.xcu#met_Export.UIName.value.text
msgctxt "met_Export.xcu#met_Export.UIName.value.text"
msgid "MET - OS/2 Metafile"
msgstr "MET - OS/2 Metafile"
-#: eps_Import.xcu#eps_Import.UIName.value.text
-msgctxt "eps_Import.xcu#eps_Import.UIName.value.text"
-msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
-msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
-
-#: bmp_Export.xcu#bmp_Export.UIName.value.text
-msgctxt "bmp_Export.xcu#bmp_Export.UIName.value.text"
-msgid "BMP - Windows Bitmap"
-msgstr "BMP - Windows bitmapa"
+#: psd_Import.xcu#psd_Import.UIName.value.text
+msgid "PSD - Adobe Photoshop"
+msgstr "PSD - Adobe Photoshop"
#: jpg_Import.xcu#jpg_Import.UIName.value.text
msgctxt "jpg_Import.xcu#jpg_Import.UIName.value.text"
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-#: ppm_Export.xcu#ppm_Export.UIName.value.text
-msgctxt "ppm_Export.xcu#ppm_Export.UIName.value.text"
+#: pct_Import.xcu#pct_Import.UIName.value.text
+msgctxt "pct_Import.xcu#pct_Import.UIName.value.text"
+msgid "PCT - Mac Pict"
+msgstr "PCT - Mac Pict"
+
+#: ppm_Import.xcu#ppm_Import.UIName.value.text
+msgctxt "ppm_Import.xcu#ppm_Import.UIName.value.text"
msgid "PPM - Portable Pixelmap"
msgstr "PPM - Portable Pixelmap"
-#: pbm_Export.xcu#pbm_Export.UIName.value.text
-msgctxt "pbm_Export.xcu#pbm_Export.UIName.value.text"
-msgid "PBM - Portable Bitmap"
-msgstr "PBM - prenosiva bitmapa"
-
-#: gif_Export.xcu#gif_Export.UIName.value.text
-msgctxt "gif_Export.xcu#gif_Export.UIName.value.text"
-msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
-
#: ras_Export.xcu#ras_Export.UIName.value.text
msgctxt "ras_Export.xcu#ras_Export.UIName.value.text"
msgid "RAS - Sun Raster Image"
msgstr "RAS - Sun Raster Image"
-#: tif_Export.xcu#tif_Export.UIName.value.text
-msgctxt "tif_Export.xcu#tif_Export.UIName.value.text"
-msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
-msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
+#: pgm_Export.xcu#pgm_Export.UIName.value.text
+msgctxt "pgm_Export.xcu#pgm_Export.UIName.value.text"
+msgid "PGM - Portable Graymap"
+msgstr "PGM - Portable Graymap"
-#: pct_Import.xcu#pct_Import.UIName.value.text
-msgctxt "pct_Import.xcu#pct_Import.UIName.value.text"
-msgid "PCT - Mac Pict"
-msgstr "PCT - Mac Pict"
+#: jpg_Export.xcu#jpg_Export.UIName.value.text
+msgctxt "jpg_Export.xcu#jpg_Export.UIName.value.text"
+msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-#: xbm_Import.xcu#xbm_Import.UIName.value.text
-msgid "XBM - X Bitmap"
-msgstr "XBM - X bitmapa"
+#: sgf_Import.xcu#sgf_Import.UIName.value.text
+msgid "SGF - StarWriter Graphics Format"
+msgstr "SGF - StarWriter Graphics Format"
-#: emf_Export.xcu#emf_Export.UIName.value.text
-msgctxt "emf_Export.xcu#emf_Export.UIName.value.text"
-msgid "EMF - Enhanced Metafile"
-msgstr "EMF - Enhanced Metafile"
+#: bmp_Export.xcu#bmp_Export.UIName.value.text
+msgctxt "bmp_Export.xcu#bmp_Export.UIName.value.text"
+msgid "BMP - Windows Bitmap"
+msgstr "BMP - Windows bitmapa"
-#: svm_Import.xcu#svm_Import.UIName.value.text
-msgctxt "svm_Import.xcu#svm_Import.UIName.value.text"
+#: svm_Export.xcu#svm_Export.UIName.value.text
+msgctxt "svm_Export.xcu#svm_Export.UIName.value.text"
msgid "SVM - StarView Metafile"
msgstr "SVM - StarView Metafile"
-#: svg_Export.xcu#svg_Export.UIName.value.text
-msgctxt "svg_Export.xcu#svg_Export.UIName.value.text"
-msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr "SVG - skalabilna vektorska grafika"
-
-#: xpm_Import.xcu#xpm_Import.UIName.value.text
-msgctxt "xpm_Import.xcu#xpm_Import.UIName.value.text"
-msgid "XPM - X PixMap"
-msgstr "XPM - X PixMap"
-
-#: pcd_Import_Base4.xcu#pcd_Import_Base4.UIName.value.text
-msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
-msgstr "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
+#: xbm_Import.xcu#xbm_Import.UIName.value.text
+msgid "XBM - X Bitmap"
+msgstr "XBM - X bitmapa"
-#: pcd_Import_Base.xcu#pcd_Import_Base.UIName.value.text
-msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
-msgstr "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
+#: gif_Export.xcu#gif_Export.UIName.value.text
+msgctxt "gif_Export.xcu#gif_Export.UIName.value.text"
+msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
+msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
#: pgm_Import.xcu#pgm_Import.UIName.value.text
msgctxt "pgm_Import.xcu#pgm_Import.UIName.value.text"
msgid "PGM - Portable Graymap"
msgstr "PGM - Portable Graymap"
-#: svm_Export.xcu#svm_Export.UIName.value.text
-msgctxt "svm_Export.xcu#svm_Export.UIName.value.text"
-msgid "SVM - StarView Metafile"
-msgstr "SVM - StarView Metafile"
-
-#: met_Import.xcu#met_Import.UIName.value.text
-msgctxt "met_Import.xcu#met_Import.UIName.value.text"
-msgid "MET - OS/2 Metafile"
-msgstr "MET - OS/2 Metafile"
-
-#: pct_Export.xcu#pct_Export.UIName.value.text
-msgctxt "pct_Export.xcu#pct_Export.UIName.value.text"
-msgid "PCT - Mac Pict"
-msgstr "PCT - Mac Pict"
-
-#: png_Import.xcu#png_Import.UIName.value.text
-msgctxt "png_Import.xcu#png_Import.UIName.value.text"
-msgid "PNG - Portable Network Graphic"
-msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
+#: pbm_Export.xcu#pbm_Export.UIName.value.text
+msgctxt "pbm_Export.xcu#pbm_Export.UIName.value.text"
+msgid "PBM - Portable Bitmap"
+msgstr "PBM - prenosiva bitmapa"
#: gif_Import.xcu#gif_Import.UIName.value.text
msgctxt "gif_Import.xcu#gif_Import.UIName.value.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
-
-#: pbm_Import.xcu#pbm_Import.UIName.value.text
-msgctxt "pbm_Import.xcu#pbm_Import.UIName.value.text"
-msgid "PBM - Portable Bitmap"
-msgstr "PBM - prenosiva bitmapa"
-
-#: eps_Export.xcu#eps_Export.UIName.value.text
-msgctxt "eps_Export.xcu#eps_Export.UIName.value.text"
-msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
-msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
-
-#: tga_Import.xcu#tga_Import.UIName.value.text
-msgid "TGA - Truevision Targa"
-msgstr "TGA - Truevision Targa"
-
-#: emf_Import.xcu#emf_Import.UIName.value.text
-msgctxt "emf_Import.xcu#emf_Import.UIName.value.text"
-msgid "EMF - Enhanced Metafile"
-msgstr "EMF - Enhanced Metafile"
-
-#: wmf_Export.xcu#wmf_Export.UIName.value.text
-msgctxt "wmf_Export.xcu#wmf_Export.UIName.value.text"
-msgid "WMF - Windows Metafile"
-msgstr "WMF - Windows Metafile"
-
-#: pgm_Export.xcu#pgm_Export.UIName.value.text
-msgctxt "pgm_Export.xcu#pgm_Export.UIName.value.text"
-msgid "PGM - Portable Graymap"
-msgstr "PGM - Portable Graymap"
diff --git a/translations/source/sh/filter/source/config/fragments/types.po b/translations/source/sh/filter/source/config/fragments/types.po
index 5772e387e25..a1fd9352221 100644
--- a/translations/source/sh/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/translations/source/sh/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ftypes.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,96 +14,96 @@ msgstr ""
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: writer8_template.xcu#writer8_template.UIName.value.text
-msgid "Writer 8 Template"
-msgstr "Pisac 8 šablon"
+#: StarBase.xcu#StarBase.UIName.value.text
+msgid "OpenDocument Database"
+msgstr "ODF baza podataka"
#: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.UIName.value.text
msgctxt "MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.UIName.value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML reprodukovanje"
-#: math8.xcu#math8.UIName.value.text
-msgid "Math 8"
-msgstr "Matematika 8"
+#: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu#MS_Excel_2007_XML_Template.UIName.value.text
+msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML Template"
+msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML Šablon"
-#: draw8.xcu#draw8.UIName.value.text
-msgid "Draw 8"
-msgstr "Crtanje 8"
+#: calc_MS_Excel_2003_XML.xcu#calc_MS_Excel_2003_XML.UIName.value.text
+msgid "Microsoft Excel 2003 XML"
+msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
#: writer8.xcu#writer8.UIName.value.text
msgid "Writer 8"
msgstr "Pisac 8"
-#: StarBase.xcu#StarBase.UIName.value.text
-msgid "OpenDocument Database"
-msgstr "ODF baza podataka"
+#: chart8.xcu#chart8.UIName.value.text
+msgid "Chart 8"
+msgstr "Grafik 8"
+
+#: writerglobal8.xcu#writerglobal8.UIName.value.text
+msgid "Writer 8 Master Document"
+msgstr "Pisac 8 glavni dokument"
+
+#: MS_Excel_2007_XML.xcu#MS_Excel_2007_XML.UIName.value.text
+msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML"
+msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML"
+
+#: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu#writer_MS_Word_2007_Template.UIName.value.text
+msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template"
+msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML šablon"
#: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template"
msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Šablon"
-#: impress8_template.xcu#impress8_template.UIName.value.text
-msgid "Impress 8 Template"
-msgstr "Prezentacija 8 šablon"
-
-#: calc8_template.xcu#calc8_template.UIName.value.text
-msgid "Calc 8 Template"
-msgstr "Račun 8 šablon"
+#: impress8.xcu#impress8.UIName.value.text
+msgid "Impress 8"
+msgstr "Prezentacija 8"
#: writer_MS_Word_2007_XML.xcu#writer_MS_Word_2007.UIName.value.text
msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML"
msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML"
-#: calc_MS_Excel_2003_XML.xcu#calc_MS_Excel_2003_XML.UIName.value.text
-msgid "Microsoft Excel 2003 XML"
-msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
+#: draw8.xcu#draw8.UIName.value.text
+msgid "Draw 8"
+msgstr "Crtanje 8"
-#: MS_Excel_2007_Binary.xcu#MS_Excel_2007_Binary.UIName.value.text
-msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
-msgstr "Microsoft Excel 2007 Binarno"
+#: writerweb8_writer_template.xcu#writerweb8_writer_template.UIName.value.text
+msgid "Writer/Web 8 Template"
+msgstr "Pisac za Veb 8 šablon"
+
+#: impress8_template.xcu#impress8_template.UIName.value.text
+msgid "Impress 8 Template"
+msgstr "Prezentacija 8 šablon"
#: writer_MS_Word_2003_XML.xcu#writer_MS_Word_2003_XML.UIName.value.text
msgid "Microsoft Word 2003 XML"
msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
-#: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu#MS_Excel_2007_XML_Template.UIName.value.text
-msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML Template"
-msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML Šablon"
-
-#: chart8.xcu#chart8.UIName.value.text
-msgid "Chart 8"
-msgstr "Grafik 8"
-
-#: writerweb8_writer_template.xcu#writerweb8_writer_template.UIName.value.text
-msgid "Writer/Web 8 Template"
-msgstr "Pisac za Veb 8 šablon"
-
#: draw8_template.xcu#draw8_template.UIName.value.text
msgid "Draw 8 Template"
msgstr "Crtanje 8 šablon"
-#: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu#writer_MS_Word_2007_Template.UIName.value.text
-msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template"
-msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML šablon"
+#: math8.xcu#math8.UIName.value.text
+msgid "Math 8"
+msgstr "Matematika 8"
+
+#: writer8_template.xcu#writer8_template.UIName.value.text
+msgid "Writer 8 Template"
+msgstr "Pisac 8 šablon"
+
+#: MS_Excel_2007_Binary.xcu#MS_Excel_2007_Binary.UIName.value.text
+msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
+msgstr "Microsoft Excel 2007 Binarno"
#: calc8.xcu#calc8.UIName.value.text
msgid "Calc 8"
msgstr "Račun 8"
-#: impress8.xcu#impress8.UIName.value.text
-msgid "Impress 8"
-msgstr "Prezentacija 8"
-
-#: writerglobal8.xcu#writerglobal8.UIName.value.text
-msgid "Writer 8 Master Document"
-msgstr "Pisac 8 glavni dokument"
+#: calc8_template.xcu#calc8_template.UIName.value.text
+msgid "Calc 8 Template"
+msgstr "Račun 8 šablon"
#: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML.UIName.value.text
msgctxt "MS_PowerPoint_2007_XML.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML.UIName.value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
-
-#: MS_Excel_2007_XML.xcu#MS_Excel_2007_XML.UIName.value.text
-msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML"
-msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML"
diff --git a/translations/source/sh/filter/source/flash.po b/translations/source/sh/filter/source/flash.po
index 5af038a3d7c..e1f726670e1 100644
--- a/translations/source/sh/filter/source/flash.po
+++ b/translations/source/sh/filter/source/flash.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fflash.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/filter/source/graphicfilter/eps.po b/translations/source/sh/filter/source/graphicfilter/eps.po
index dff43af7bda..0fce4c582ef 100644
--- a/translations/source/sh/filter/source/graphicfilter/eps.po
+++ b/translations/source/sh/filter/source/graphicfilter/eps.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fgraphicfilter%2Feps.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/filter/source/pdf.po b/translations/source/sh/filter/source/pdf.po
index 8368f673557..ced1774bc37 100644
--- a/translations/source/sh/filter/source/pdf.po
+++ b/translations/source/sh/filter/source/pdf.po
@@ -3,16 +3,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fpdf.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-22 00:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:47+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
+
+#: pdf.src#PDF_PROGRESS_BAR.string.text
+msgid "Export as PDF"
+msgstr "Izvezi kao PDF"
#: impdialog.src#STR_PDF_EXPORT.string.text
msgid "E~xport"
@@ -73,11 +79,11 @@ msgstr "Vodeni žig"
#: impdialog.src#CB_WATERMARK.checkbox.text
msgid "Sign with Watermark"
-msgstr ""
+msgstr "Obeleži vodenim žigom"
#: impdialog.src#FT_WATERMARK.fixedtext.text
msgid "Watermark Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst vodenog žiga"
#: impdialog.src#FL_GENERAL.fixedline.text
msgctxt "impdialog.src#FL_GENERAL.fixedline.text"
@@ -126,7 +132,7 @@ msgstr "Izvezi stranice sa ~beleškama"
#: impdialog.src#CB_EXPORTHIDDENSLIDES.checkbox.text
msgid "Export ~hidden pages"
-msgstr ""
+msgstr "Izvezi ~skrivene stranice"
#: impdialog.src#CB_EXPORTEMPTYPAGES.checkbox.text
msgid "Exp~ort automatically inserted blank pages"
@@ -482,7 +488,3 @@ msgstr "Uklonjena providnost"
#: impdialog.src#RID_PDF_ERROR_DLG.modaldialog.text
msgid "Problems during PDF export"
msgstr "Problem prilikom izvoza u PDF"
-
-#: pdf.src#PDF_PROGRESS_BAR.string.text
-msgid "Export as PDF"
-msgstr "Izvezi kao PDF"
diff --git a/translations/source/sh/filter/source/t602.po b/translations/source/sh/filter/source/t602.po
index e6788b4712a..967784f27f9 100644
--- a/translations/source/sh/filter/source/t602.po
+++ b/translations/source/sh/filter/source/t602.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Ft602.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/filter/source/xsltdialog.po b/translations/source/sh/filter/source/xsltdialog.po
index 2a39ce4c320..a188c96dadf 100644
--- a/translations/source/sh/filter/source/xsltdialog.po
+++ b/translations/source/sh/filter/source/xsltdialog.po
@@ -3,16 +3,124 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fxsltdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-22 00:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:48+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
+
+#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_COLUMN_HEADER_NAME.string.text
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_COLUMN_HEADER_TYPE.string.text
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
+
+#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_UNKNOWN_APPLICATION.string.text
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nepoznat program"
+
+#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_IMPORT_ONLY.string.text
+msgid "import filter"
+msgstr "uvezi filter"
+
+#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_IMPORT_EXPORT.string.text
+msgid "import/export filter"
+msgstr "uvezi/izvezi filter"
+
+#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_EXPORT_ONLY.string.text
+msgid "export filter"
+msgstr "izvezi filter"
+
+#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_WARN_DELETE.string.text
+msgid "Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be undone."
+msgstr "Da li zaista želite da obrišete XML filter '%s'? Ova radnja se ne može opozvati."
+
+#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_ERROR_FILTER_NAME_EXISTS.string.text
+msgid "An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different name."
+msgstr "XML filter sa imenom '%s' već postoji. Unesite drugo ime."
+
+#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS.string.text
+msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name."
+msgstr "Naziv sučelja „%s1“ se već koristi u XML filtru „%s2“. Unesite drugi naziv."
+
+#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_ERROR_DTD_NOT_FOUND.string.text
+msgid "The DTD could not be found. Please enter a valid path."
+msgstr "DTD nije pronađen. Upišite ispravnu putanju."
+
+#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_ERROR_EXPORT_XSLT_NOT_FOUND.string.text
+msgid "The XSLT for export cannot be found. Please enter a valid path."
+msgstr "XSLT za izvoz nije pronađen. Upišite ispravnu putanju."
+
+#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_ERROR_IMPORT_XSLT_NOT_FOUND.string.text
+msgid "The XSLT for import cannot be found. Please enter a valid path."
+msgstr "XSLT za uvoz nije pronađen. Upišite ispravnu putanju."
+
+#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_ERROR_IMPORT_TEMPLATE_NOT_FOUND.string.text
+msgid "The given import template cannot be found. Please enter a valid path."
+msgstr "Dati šablon za uvoz nije pronađen. Unesite ispravnu putanju."
+
+#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_NOT_SPECIFIED.string.text
+msgid "Not specified"
+msgstr "Nije naznačeno"
+
+#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_DEFAULT_FILTER_NAME.string.text
+msgid "New Filter"
+msgstr "Novi filter"
+
+#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_DEFAULT_UI_NAME.string.text
+msgid "Untitled"
+msgstr "Nesačuvan dokument"
+
+#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_UNDEFINED_FILTER.string.text
+msgid "undefined filter"
+msgstr "nedefinisan filter"
+
+#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_FILTER_HAS_BEEN_SAVED.string.text
+msgid "The XML filter '%s' has been saved as package '%s'. "
+msgstr "XML filter „%s“ je sačuvan kao paket „%s“."
+
+#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_FILTERS_HAVE_BEEN_SAVED.string.text
+msgid "%s XML filters have been saved in the package '%s'."
+msgstr "XML filteri (%s) su sačuvani u paketu „%s“."
+
+#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_FILTER_PACKAGE.string.text
+msgid "XSLT filter package"
+msgstr "XSLT filter paket"
+
+#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_FILTER_INSTALLED.string.text
+msgid "The XML filter '%s' has been installed successfully."
+msgstr "XML filter „%s“ je uspešno instaliran."
+
+#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_FILTERS_INSTALLED.string.text
+msgid "%s XML filters have been installed successfully."
+msgstr "XML filteri (%s) su uspešno instalirani."
+
+#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_NO_FILTERS_FOUND.string.text
+msgid "No XML filter could be installed because the package '%s' does not contain any XML filters."
+msgstr "XML filter nije instaliran jer paket „%s“ ne sadrži nijedan XML filter."
+
+#: xmlfiltertabdialog.src#DLG_XML_FILTER_TABDIALOG.1.RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC.pageitem.text
+msgctxt "xmlfiltertabdialog.src#DLG_XML_FILTER_TABDIALOG.1.RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC.pageitem.text"
+msgid "General"
+msgstr "Opšte"
+
+#: xmlfiltertabdialog.src#DLG_XML_FILTER_TABDIALOG.1.RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.pageitem.text
+msgctxt "xmlfiltertabdialog.src#DLG_XML_FILTER_TABDIALOG.1.RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.pageitem.text"
+msgid "Transformation"
+msgstr "Preinačenje"
+
+#: xmlfiltertabdialog.src#DLG_XML_FILTER_TABDIALOG.tabdialog.text
+msgid "XML Filter: %s"
+msgstr "XML filter: %s"
#: xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_EXPORT.fixedline.text
msgid "Export"
@@ -74,42 +182,50 @@ msgstr "~Zatvori"
msgid "Test XML Filter: %s"
msgstr "Testiraj XML filter: %s"
-#: xmlfileview.src#DLG_XML_SOURCE_FILE_DIALOG.PB_VALIDATE.pushbutton.text
-msgid "~Validate"
-msgstr "~Proveri ispravnost"
+#: xmlfiltersettingsdialog.src#DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG.PB_XML_FILTER_NEW.pushbutton.text
+msgid "~New..."
+msgstr "~Nov..."
-#: xmlfileview.src#DLG_XML_SOURCE_FILE_DIALOG.workwindow.text
-msgid "XML Filter output"
-msgstr "Izlaz XML filtera"
+#: xmlfiltersettingsdialog.src#DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG.PB_XML_FILTER_EDIT.pushbutton.text
+msgid "~Edit..."
+msgstr "~Uredi..."
-#: xmlfiltertabpagebasic.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC.FT_XML_FILTER_NAME.fixedtext.text
-msgid "Filter name"
-msgstr "Ime filtera"
+#: xmlfiltersettingsdialog.src#DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG.PB_XML_FILTER_TEST.pushbutton.text
+msgid "~Test XSLTs..."
+msgstr "~Testiraj XSLT-ove..."
-#: xmlfiltertabpagebasic.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC.FT_XML_APPLICATION.fixedtext.text
-msgid "Application"
-msgstr "Program"
+#: xmlfiltersettingsdialog.src#DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG.PB_XML_FILTER_DELETE.pushbutton.text
+msgid "~Delete..."
+msgstr "~Obriši..."
-#: xmlfiltertabpagebasic.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC.FT_XML_INTERFACE_NAME.fixedtext.text
-msgid ""
-"Name of\n"
-"file type"
-msgstr ""
-"Ime\n"
-"tip datoteke"
+#: xmlfiltersettingsdialog.src#DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG.PB_XML_FILTER_SAVE.pushbutton.text
+msgid "~Save as Package..."
+msgstr "Sačuvaj ~kao paket..."
-#: xmlfiltertabpagebasic.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC.FT_XML_EXTENSION.fixedtext.text
-msgid "File extension"
-msgstr "Proširenje datoteke"
+#: xmlfiltersettingsdialog.src#DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG.PB_XML_FILTER_OPEN.pushbutton.text
+msgid "~Open Package..."
+msgstr "Otvori ~paket..."
-#: xmlfiltertabpagebasic.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC.FT_XML_DESCRIPTION.fixedtext.text
-msgid "Comments"
-msgstr "Komentari"
+#: xmlfiltersettingsdialog.src#DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG.PB_XML_FILTER_CLOSE.pushbutton.text
+msgctxt "xmlfiltersettingsdialog.src#DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG.PB_XML_FILTER_CLOSE.pushbutton.text"
+msgid "~Close"
+msgstr "~Zatvori"
-#: xmlfiltertabpagebasic.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC.tabpage.text
-msgctxt "xmlfiltertabpagebasic.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC.tabpage.text"
-msgid "General"
-msgstr "Opšte"
+#: xmlfiltersettingsdialog.src#DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG.STR_XML_FILTER_LISTBOX.string.text
+msgid "XML Filter List"
+msgstr "Spisak XML filtera"
+
+#: xmlfiltersettingsdialog.src#DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG.workwindow.text
+msgid "XML Filter Settings"
+msgstr "Podešavanja XML filtera"
+
+#: xmlfileview.src#DLG_XML_SOURCE_FILE_DIALOG.PB_VALIDATE.pushbutton.text
+msgid "~Validate"
+msgstr "~Proveri ispravnost"
+
+#: xmlfileview.src#DLG_XML_SOURCE_FILE_DIALOG.workwindow.text
+msgid "XML Filter output"
+msgstr "Izlaz XML filtera"
#: xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.FT_XML_DOCTYPE.fixedtext.text
msgid "DocType"
@@ -160,156 +276,42 @@ msgstr "Servis XSLT transformacija"
#: xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.RB_XML_TRANSFORM_SERVICE_LIBXSLT.radiobutton.text
msgid "~Builtin (LibXSLT)"
-msgstr ""
+msgstr "~Ugrađeni (LibXSLT)"
#: xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.RB_XML_TRANSFORM_SERVICE_SAXON_J.radiobutton.text
msgid "~Saxon/J"
-msgstr ""
+msgstr "~Saxon/J"
#: xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.tabpage.text
msgctxt "xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.tabpage.text"
msgid "Transformation"
msgstr "Preinačenje"
-#: xmlfiltertabdialog.src#DLG_XML_FILTER_TABDIALOG.1.RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC.pageitem.text
-msgctxt "xmlfiltertabdialog.src#DLG_XML_FILTER_TABDIALOG.1.RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC.pageitem.text"
-msgid "General"
-msgstr "Opšte"
-
-#: xmlfiltertabdialog.src#DLG_XML_FILTER_TABDIALOG.1.RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.pageitem.text
-msgctxt "xmlfiltertabdialog.src#DLG_XML_FILTER_TABDIALOG.1.RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.pageitem.text"
-msgid "Transformation"
-msgstr "Preinačenje"
-
-#: xmlfiltertabdialog.src#DLG_XML_FILTER_TABDIALOG.tabdialog.text
-msgid "XML Filter: %s"
-msgstr "XML filter: %s"
-
-#: xmlfiltersettingsdialog.src#DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG.PB_XML_FILTER_NEW.pushbutton.text
-msgid "~New..."
-msgstr "~Nov..."
-
-#: xmlfiltersettingsdialog.src#DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG.PB_XML_FILTER_EDIT.pushbutton.text
-msgid "~Edit..."
-msgstr "~Uredi..."
-
-#: xmlfiltersettingsdialog.src#DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG.PB_XML_FILTER_TEST.pushbutton.text
-msgid "~Test XSLTs..."
-msgstr "~Testiraj XSLT-ove..."
-
-#: xmlfiltersettingsdialog.src#DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG.PB_XML_FILTER_DELETE.pushbutton.text
-msgid "~Delete..."
-msgstr "~Obriši..."
-
-#: xmlfiltersettingsdialog.src#DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG.PB_XML_FILTER_SAVE.pushbutton.text
-msgid "~Save as Package..."
-msgstr "Sačuvaj ~kao paket..."
-
-#: xmlfiltersettingsdialog.src#DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG.PB_XML_FILTER_OPEN.pushbutton.text
-msgid "~Open Package..."
-msgstr "Otvori ~paket..."
-
-#: xmlfiltersettingsdialog.src#DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG.PB_XML_FILTER_CLOSE.pushbutton.text
-msgctxt "xmlfiltersettingsdialog.src#DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG.PB_XML_FILTER_CLOSE.pushbutton.text"
-msgid "~Close"
-msgstr "~Zatvori"
-
-#: xmlfiltersettingsdialog.src#DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG.STR_XML_FILTER_LISTBOX.string.text
-msgid "XML Filter List"
-msgstr "Spisak XML filtera"
-
-#: xmlfiltersettingsdialog.src#DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG.workwindow.text
-msgid "XML Filter Settings"
-msgstr "Podešavanja XML filtera"
-
-#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_COLUMN_HEADER_NAME.string.text
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_COLUMN_HEADER_TYPE.string.text
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
-
-#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_UNKNOWN_APPLICATION.string.text
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nepoznat program"
-
-#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_IMPORT_ONLY.string.text
-msgid "import filter"
-msgstr "uvezi filter"
-
-#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_IMPORT_EXPORT.string.text
-msgid "import/export filter"
-msgstr "uvezi/izvezi filter"
-
-#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_EXPORT_ONLY.string.text
-msgid "export filter"
-msgstr "izvezi filter"
-
-#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_WARN_DELETE.string.text
-msgid "Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be undone."
-msgstr "Da li zaista želite da obrišete XML filter '%s'? Ova radnja se ne može opozvati."
-
-#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_ERROR_FILTER_NAME_EXISTS.string.text
-msgid "An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different name."
-msgstr "XML filter sa imenom '%s' već postoji. Unesite drugo ime."
-
-#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS.string.text
-msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name."
-msgstr "Naziv sučelja „%s1“ se već koristi u XML filtru „%s2“. Unesite drugi naziv."
-
-#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_ERROR_DTD_NOT_FOUND.string.text
-msgid "The DTD could not be found. Please enter a valid path."
-msgstr "DTD nije pronađen. Upišite ispravnu putanju."
-
-#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_ERROR_EXPORT_XSLT_NOT_FOUND.string.text
-msgid "The XSLT for export cannot be found. Please enter a valid path."
-msgstr "XSLT za izvoz nije pronađen. Upišite ispravnu putanju."
-
-#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_ERROR_IMPORT_XSLT_NOT_FOUND.string.text
-msgid "The XSLT for import cannot be found. Please enter a valid path."
-msgstr "XSLT za uvoz nije pronađen. Upišite ispravnu putanju."
-
-#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_ERROR_IMPORT_TEMPLATE_NOT_FOUND.string.text
-msgid "The given import template cannot be found. Please enter a valid path."
-msgstr "Dati šablon za uvoz nije pronađen. Unesite ispravnu putanju."
-
-#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_NOT_SPECIFIED.string.text
-msgid "Not specified"
-msgstr "Nije naznačeno"
-
-#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_DEFAULT_FILTER_NAME.string.text
-msgid "New Filter"
-msgstr "Novi filter"
-
-#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_DEFAULT_UI_NAME.string.text
-msgid "Untitled"
-msgstr "Nesačuvan dokument"
-
-#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_UNDEFINED_FILTER.string.text
-msgid "undefined filter"
-msgstr "nedefinisan filter"
-
-#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_FILTER_HAS_BEEN_SAVED.string.text
-msgid "The XML filter '%s' has been saved as package '%s'. "
-msgstr "XML filter „%s“ je sačuvan kao paket „%s“."
+#: xmlfiltertabpagebasic.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC.FT_XML_FILTER_NAME.fixedtext.text
+msgid "Filter name"
+msgstr "Ime filtera"
-#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_FILTERS_HAVE_BEEN_SAVED.string.text
-msgid "%s XML filters have been saved in the package '%s'."
-msgstr "XML filteri (%s) su sačuvani u paketu „%s“."
+#: xmlfiltertabpagebasic.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC.FT_XML_APPLICATION.fixedtext.text
+msgid "Application"
+msgstr "Program"
-#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_FILTER_PACKAGE.string.text
-msgid "XSLT filter package"
-msgstr "XSLT filter paket"
+#: xmlfiltertabpagebasic.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC.FT_XML_INTERFACE_NAME.fixedtext.text
+msgid ""
+"Name of\n"
+"file type"
+msgstr ""
+"Ime\n"
+"tip datoteke"
-#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_FILTER_INSTALLED.string.text
-msgid "The XML filter '%s' has been installed successfully."
-msgstr "XML filter „%s“ je uspešno instaliran."
+#: xmlfiltertabpagebasic.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC.FT_XML_EXTENSION.fixedtext.text
+msgid "File extension"
+msgstr "Proširenje datoteke"
-#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_FILTERS_INSTALLED.string.text
-msgid "%s XML filters have been installed successfully."
-msgstr "XML filteri (%s) su uspešno instalirani."
+#: xmlfiltertabpagebasic.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC.FT_XML_DESCRIPTION.fixedtext.text
+msgid "Comments"
+msgstr "Komentari"
-#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_NO_FILTERS_FOUND.string.text
-msgid "No XML filter could be installed because the package '%s' does not contain any XML filters."
-msgstr "XML filter nije instaliran jer paket „%s“ ne sadrži nijedan XML filter."
+#: xmlfiltertabpagebasic.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC.tabpage.text
+msgctxt "xmlfiltertabpagebasic.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC.tabpage.text"
+msgid "General"
+msgstr "Opšte"
diff --git a/translations/source/sh/forms/source/resource.po b/translations/source/sh/forms/source/resource.po
index f49f134bc9b..43ac25bdeaf 100644
--- a/translations/source/sh/forms/source/resource.po
+++ b/translations/source/sh/forms/source/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+forms%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-05 08:01+0100\n"
"Last-Translator: rmarw <cheesepy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,118 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: strings.src#RID_BASELISTBOX_ERROR_FILLLIST.string.text
-msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined."
-msgstr "Sadržaj polja liste ili kombinovane liste nije mogao da bude utvrđen."
-
-#: strings.src#RID_STR_IMPORT_GRAPHIC.string.text
-msgid "Insert graphics"
-msgstr "Umetni sliku"
-
-#: strings.src#RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_NAME.string.text
-msgid "substituted"
-msgstr "zamenjen"
-
-#: strings.src#RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN.string.text
-msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder."
-msgstr "Greška pri učitavanju elementa usled čega je zamenjen mestodržačem."
-
-#: strings.src#RID_STR_READERROR.string.text
-msgid "Error reading data from database"
-msgstr "Greška prilikom čitanja podataka iz baze"
-
-#: strings.src#RID_STR_CONNECTERROR.string.text
-msgid "Connection failed"
-msgstr "Povezivanje nije uspelo"
-
-#: strings.src#RID_ERR_LOADING_FORM.string.text
-msgid "The data content could not be loaded."
-msgstr "Sadržaj podataka nije mogao da se učita."
-
-#: strings.src#RID_ERR_REFRESHING_FORM.string.text
-msgid "The data content could not be updated"
-msgstr "Sadržaj podataka nije mogao da se osveži"
-
-#: strings.src#RID_STR_ERR_INSERTRECORD.string.text
-msgid "Error inserting the new record"
-msgstr "Greška pri umetanju novog zapisa"
-
-#: strings.src#RID_STR_ERR_UPDATERECORD.string.text
-msgid "Error updating the current record"
-msgstr "Greška pri osvežavanju trenutnog zapisa"
-
-#: strings.src#RID_STR_ERR_DELETERECORD.string.text
-msgid "Error deleting the current record"
-msgstr "Greška pri brisanju trenutnog zapisa"
-
-#: strings.src#RID_STR_ERR_DELETERECORDS.string.text
-msgid "Error deleting the specified records"
-msgstr "Greška pri brisanju navedenih zapisa"
-
-#: strings.src#RID_STR_NEED_NON_NULL_OBJECT.string.text
-msgid "The object cannot be NULL."
-msgstr "Objekat ne može biti NULL."
-
-#: strings.src#RID_STR_OPEN_GRAPHICS.string.text
-msgid "Insert graphics from..."
-msgstr "Umetanje slike iz..."
-
-#: strings.src#RID_STR_CLEAR_GRAPHICS.string.text
-msgid "Remove graphics"
-msgstr "Ukloni sliku"
-
-#: strings.src#RID_STR_INVALIDSTREAM.string.text
-msgid "The given stream is invalid."
-msgstr "Zadati tok je neispravan."
-
-#: strings.src#RID_STR_SYNTAXERROR.string.text
-msgid "Syntax error in query expression"
-msgstr "Greška u sintaksi izraza upita"
-
-#: strings.src#RID_STR_INCOMPATIBLE_TYPES.string.text
-msgid "The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data with this control."
-msgstr "Ove vrste vrednosti podržane povezivanjem ne mogu da se koriste za razmenu podataka sa ovim elementom."
-
-#: strings.src#RID_STR_LABEL_RECORD.string.text
-msgid "Record"
-msgstr "Zapis"
-
-#: strings.src#RID_STR_INVALID_VALIDATOR.string.text
-msgid "The control is connected to an external value binding, which at the same time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can set a new validator."
-msgstr "Element je povezan na spoljnji uvoz vrednosti, koja se u isto vreme ponaša kao i provera valjanosti vrednosti. Morate ponovo povezati vrednost pre nego što postavite novu proveru valjanosti."
-
-#: strings.src#RID_STR_LABEL_OF.string.text
-msgid "of"
-msgstr "od"
-
-#: strings.src#RID_STR_QUERY_SAVE_MODIFIED_ROW.string.text
-msgid ""
-"The content of the current form has been modified.\n"
-"Do you want to save your changes?"
-msgstr ""
-"Sadržaj aktivnog obrasca je izmenjen.\n"
-"Da li želite da sačuvate promene?"
-
-#: strings.src#RID_STR_COULD_NOT_SET_ORDER.string.text
-msgid "Error setting the sort criteria"
-msgstr "Greška pri podešavanju kriterijuma za ređanje"
-
-#: strings.src#RID_STR_COULD_NOT_SET_FILTER.string.text
-msgid "Error setting the filter criteria"
-msgstr "Greška pri podešavanju kriterijuma za filtriranje"
-
-#: strings.src#RID_STR_FEATURE_REQUIRES_PARAMETERS.string.text
-msgid "To execute this function, parameters are needed."
-msgstr "Da biste pokrenuli ovu funkciju potreban je parametar."
-
-#: strings.src#RID_STR_FEATURE_NOT_EXECUTABLE.string.text
-msgid "This function cannot be executed, but is only for status queries."
-msgstr "Ova funkcija se može pokrenuti samo za upit o stanju."
-
-#: strings.src#RID_STR_FEATURE_UNKNOWN.string.text
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Nepoznata funkcija."
-
#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION.string.text
msgid "Please enter a binding expression."
msgstr "Unesite izraz povezivanja."
@@ -257,3 +145,115 @@ msgstr "Niska „$1“ se ne poklapa sa zahtevanim regularnim izrazom „$2“."
#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_BINDING_UI_NAME.string.text
msgid "Binding"
msgstr "Uvezivanje"
+
+#: strings.src#RID_BASELISTBOX_ERROR_FILLLIST.string.text
+msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined."
+msgstr "Sadržaj polja liste ili kombinovane liste nije mogao da bude utvrđen."
+
+#: strings.src#RID_STR_IMPORT_GRAPHIC.string.text
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Umetni sliku"
+
+#: strings.src#RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_NAME.string.text
+msgid "substituted"
+msgstr "zamenjen"
+
+#: strings.src#RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN.string.text
+msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder."
+msgstr "Greška pri učitavanju elementa usled čega je zamenjen mestodržačem."
+
+#: strings.src#RID_STR_READERROR.string.text
+msgid "Error reading data from database"
+msgstr "Greška prilikom čitanja podataka iz baze"
+
+#: strings.src#RID_STR_CONNECTERROR.string.text
+msgid "Connection failed"
+msgstr "Povezivanje nije uspelo"
+
+#: strings.src#RID_ERR_LOADING_FORM.string.text
+msgid "The data content could not be loaded."
+msgstr "Sadržaj podataka nije mogao da se učita."
+
+#: strings.src#RID_ERR_REFRESHING_FORM.string.text
+msgid "The data content could not be updated"
+msgstr "Sadržaj podataka nije mogao da se osveži"
+
+#: strings.src#RID_STR_ERR_INSERTRECORD.string.text
+msgid "Error inserting the new record"
+msgstr "Greška pri umetanju novog zapisa"
+
+#: strings.src#RID_STR_ERR_UPDATERECORD.string.text
+msgid "Error updating the current record"
+msgstr "Greška pri osvežavanju trenutnog zapisa"
+
+#: strings.src#RID_STR_ERR_DELETERECORD.string.text
+msgid "Error deleting the current record"
+msgstr "Greška pri brisanju trenutnog zapisa"
+
+#: strings.src#RID_STR_ERR_DELETERECORDS.string.text
+msgid "Error deleting the specified records"
+msgstr "Greška pri brisanju navedenih zapisa"
+
+#: strings.src#RID_STR_NEED_NON_NULL_OBJECT.string.text
+msgid "The object cannot be NULL."
+msgstr "Objekat ne može biti NULL."
+
+#: strings.src#RID_STR_OPEN_GRAPHICS.string.text
+msgid "Insert graphics from..."
+msgstr "Umetanje slike iz..."
+
+#: strings.src#RID_STR_CLEAR_GRAPHICS.string.text
+msgid "Remove graphics"
+msgstr "Ukloni sliku"
+
+#: strings.src#RID_STR_INVALIDSTREAM.string.text
+msgid "The given stream is invalid."
+msgstr "Zadati tok je neispravan."
+
+#: strings.src#RID_STR_SYNTAXERROR.string.text
+msgid "Syntax error in query expression"
+msgstr "Greška u sintaksi izraza upita"
+
+#: strings.src#RID_STR_INCOMPATIBLE_TYPES.string.text
+msgid "The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data with this control."
+msgstr "Ove vrste vrednosti podržane povezivanjem ne mogu da se koriste za razmenu podataka sa ovim elementom."
+
+#: strings.src#RID_STR_LABEL_RECORD.string.text
+msgid "Record"
+msgstr "Zapis"
+
+#: strings.src#RID_STR_INVALID_VALIDATOR.string.text
+msgid "The control is connected to an external value binding, which at the same time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can set a new validator."
+msgstr "Element je povezan na spoljnji uvoz vrednosti, koja se u isto vreme ponaša kao i provera valjanosti vrednosti. Morate ponovo povezati vrednost pre nego što postavite novu proveru valjanosti."
+
+#: strings.src#RID_STR_LABEL_OF.string.text
+msgid "of"
+msgstr "od"
+
+#: strings.src#RID_STR_QUERY_SAVE_MODIFIED_ROW.string.text
+msgid ""
+"The content of the current form has been modified.\n"
+"Do you want to save your changes?"
+msgstr ""
+"Sadržaj aktivnog obrasca je izmenjen.\n"
+"Da li želite da sačuvate promene?"
+
+#: strings.src#RID_STR_COULD_NOT_SET_ORDER.string.text
+msgid "Error setting the sort criteria"
+msgstr "Greška pri podešavanju kriterijuma za ređanje"
+
+#: strings.src#RID_STR_COULD_NOT_SET_FILTER.string.text
+msgid "Error setting the filter criteria"
+msgstr "Greška pri podešavanju kriterijuma za filtriranje"
+
+#: strings.src#RID_STR_FEATURE_REQUIRES_PARAMETERS.string.text
+msgid "To execute this function, parameters are needed."
+msgstr "Da biste pokrenuli ovu funkciju potreban je parametar."
+
+#: strings.src#RID_STR_FEATURE_NOT_EXECUTABLE.string.text
+msgid "This function cannot be executed, but is only for status queries."
+msgstr "Ova funkcija se može pokrenuti samo za upit o stanju."
+
+#: strings.src#RID_STR_FEATURE_UNKNOWN.string.text
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Nepoznata funkcija."
diff --git a/translations/source/sh/formula/source/core/resource.po b/translations/source/sh/formula/source/core/resource.po
index f26e427dfad..e720bdc9a15 100644
--- a/translations/source/sh/formula/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/sh/formula/source/core/resource.po
@@ -3,24 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+formula%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-22 00:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:53+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_IF.string.text
msgid "IF"
@@ -480,7 +474,7 @@ msgstr "DAYS360"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GET_DATEDIF.string.text
msgid "DATEDIF"
-msgstr ""
+msgstr "DATEDIF"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_MIN.string.text
msgid "MIN"
diff --git a/translations/source/sh/formula/source/ui/dlg.po b/translations/source/sh/formula/source/ui/dlg.po
index 1f37bc0e18c..7f07f88ba16 100644
--- a/translations/source/sh/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/sh/formula/source/ui/dlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+formula%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-25 00:38+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakić <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/fpicker/source/office.po b/translations/source/sh/fpicker/source/office.po
index f4494059f7d..81a04596ba0 100644
--- a/translations/source/sh/fpicker/source/office.po
+++ b/translations/source/sh/fpicker/source/office.po
@@ -3,150 +3,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+fpicker%2Fsource%2Foffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-29 17:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:11+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_SERVERNAME.fixedtext.text
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_SERVERTYPE.fixedtext.text
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_HOST.fixedtext.text
-msgid "Host"
-msgstr ""
-
-#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_PORT.fixedtext.text
-msgid "Port"
-msgstr ""
-
-#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_PATH.fixedtext.text
-msgctxt "PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_PATH.fixedtext.text"
-msgid "Path"
-msgstr ""
-
-#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.CB_ADDPLACE_DAVS.checkbox.text
-msgid "Secured WebDAV (HTTPS)"
-msgstr ""
-
-#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_SHARE.fixedtext.text
-msgid "Share"
-msgstr ""
-
-#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_SMBPATH.fixedtext.text
-msgctxt "PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_SMBPATH.fixedtext.text"
-msgid "Path"
-msgstr ""
-
-#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_CMIS_BINDING.fixedtext.text
-msgid "Binding URL"
-msgstr ""
-
-#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_CMIS_REPOSITORY.fixedtext.text
-msgid "Repository"
-msgstr ""
-
-#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.LB_ADDPLACE_SERVERTYPE.1.stringlist.text
-msgid "WebDAV"
-msgstr ""
-
-#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.LB_ADDPLACE_SERVERTYPE.2.stringlist.text
-msgid "FTP"
-msgstr ""
-
-#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.LB_ADDPLACE_SERVERTYPE.3.stringlist.text
-msgid "SSH"
-msgstr ""
-
-#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.LB_ADDPLACE_SERVERTYPE.4.stringlist.text
-msgid "Windows Share"
-msgstr ""
-
-#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.LB_ADDPLACE_SERVERTYPE.5.stringlist.text
-msgid "CMIS (Atom Binding)"
-msgstr ""
-
-#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_USERNAME.fixedtext.text
-msgid "Login"
-msgstr ""
-
-#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.BT_ADDPLACE_DELETE.pushbutton.text
-msgid "Delete"
-msgstr "Obriši"
-
-#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION.string.text
-msgctxt "OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION.string.text"
-msgid "~Automatic file name extension"
-msgstr "~Automatsko dodavanje nastavaka"
-
-#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_PASSWORD.string.text
-msgid "Save with pass~word"
-msgstr "Sačuvaj sa ~lozinkom"
-
-#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS.string.text
-msgid "~Edit filter settings"
-msgstr "~Uredi podešavanja filtera"
-
-#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_READONLY.string.text
-msgctxt "OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_READONLY.string.text"
-msgid "~Read-only"
-msgstr "~Samo za čitanje"
-
-#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_INSERT_AS_LINK.string.text
-msgid "~Link"
-msgstr "~Veza"
-
-#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_SHOW_PREVIEW.string.text
-msgid "Pr~eview"
-msgstr "P~regled"
-
-#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_PLAY.string.text
-msgid "~Play"
-msgstr "~Reprodukuj"
-
-#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_VERSION.string.text
-msgid "~Version:"
-msgstr "~Verzija:"
-
-#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_TEMPLATES.string.text
-msgid "S~tyles:"
-msgstr "~Stilovi"
-
-#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_TEMPLATE.string.text
-msgid "Style:"
-msgstr "Stil:"
-
-#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION.string.text
-msgid "~Selection"
-msgstr "~Izbor"
-
-#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_TITLE.string.text
-msgctxt "OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_TITLE.string.text"
-msgid "File ~type:"
-msgstr "~Tip datoteke:"
-
-#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_TITLE.string.text
-msgid "Select Path"
-msgstr "Izbor putanje"
-
-#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_DESCRIPTION.string.text
-msgid "Please select a folder."
-msgstr "Izaberite fasciklu."
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER.imagebutton.text
msgctxt "iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER.imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER.imagebutton.quickhelptext
msgid "Create New Directory"
@@ -155,7 +28,7 @@ msgstr "Napravi novi direktorijum"
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_UP.menubutton.text
msgctxt "iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_UP.menubutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_UP.menubutton.quickhelptext
msgid "Up One Level"
@@ -167,7 +40,7 @@ msgstr "..."
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_CONNECT_TO_SERVER.pushbutton.quickhelptext
msgid "Connect To Server"
-msgstr ""
+msgstr "Poveži se na server"
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_ADD_PLACE.pushbutton.text
msgid "+"
@@ -175,16 +48,16 @@ msgstr "+"
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_ADD_PLACE.pushbutton.quickhelptext
msgid "Bookmark This Place"
-msgstr ""
+msgstr "Obeleži ovo mesto"
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_REMOVE_PLACE.pushbutton.text
msgctxt "iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_REMOVE_PLACE.pushbutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_REMOVE_PLACE.pushbutton.quickhelptext
msgid "Remove Selected Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Ukloni odabrani obeleživač"
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.FT_EXPLORERFILE_FILENAME.fixedtext.text
msgid "File ~name:"
@@ -193,12 +66,12 @@ msgstr "~Ime datoteke:"
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.FT_EXPLORERFILE_FILETYPE.fixedtext.text
msgctxt "iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.FT_EXPLORERFILE_FILETYPE.fixedtext.text"
msgid "File ~type:"
-msgstr ""
+msgstr "~Tip datoteke:"
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.CB_EXPLORERFILE_READONLY.checkbox.text
msgctxt "iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.CB_EXPLORERFILE_READONLY.checkbox.text"
msgid "~Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "~Samo za čitanje"
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.CB_EXPLORERFILE_PASSWORD.checkbox.text
msgid "Save with password"
@@ -207,7 +80,7 @@ msgstr "Sačuvaj sa lozinkom"
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.CB_AUTO_EXTENSION.checkbox.text
msgctxt "iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.CB_AUTO_EXTENSION.checkbox.text"
msgid "~Automatic file name extension"
-msgstr ""
+msgstr "~Automatsko dodavanje nastavaka"
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.CB_OPTIONS.checkbox.text
msgid "Edit ~filter settings"
@@ -255,7 +128,7 @@ msgstr "Podrazumevani direktorijum"
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.STR_PLACES_TITLE.string.text
msgid "Places"
-msgstr ""
+msgstr "Mesta"
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_QUERYFOLDERNAME.FT_SVT_QUERYFOLDERNAME_DLG_NAME.fixedtext.text
msgid "Na~me"
@@ -306,3 +179,132 @@ msgstr ""
#: iodlg.src#STR_SVT_ALLFORMATS.string.text
msgid "All Formats"
msgstr "Svi formati"
+
+#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_SERVERNAME.fixedtext.text
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_SERVERTYPE.fixedtext.text
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
+
+#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_HOST.fixedtext.text
+msgid "Host"
+msgstr "Server"
+
+#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_PORT.fixedtext.text
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_PATH.fixedtext.text
+msgctxt "PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_PATH.fixedtext.text"
+msgid "Path"
+msgstr "Putanja"
+
+#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.CB_ADDPLACE_DAVS.checkbox.text
+msgid "Secured WebDAV (HTTPS)"
+msgstr "Bezbedni VebDAV (HTTPS)"
+
+#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_SHARE.fixedtext.text
+msgid "Share"
+msgstr "Deljena fascikla"
+
+#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_SMBPATH.fixedtext.text
+msgctxt "PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_SMBPATH.fixedtext.text"
+msgid "Path"
+msgstr "Putanja"
+
+#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_CMIS_BINDING.fixedtext.text
+msgid "Binding URL"
+msgstr "URL za povezivanje"
+
+#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_CMIS_REPOSITORY.fixedtext.text
+msgid "Repository"
+msgstr "Repozitorijum"
+
+#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.LB_ADDPLACE_SERVERTYPE.1.stringlist.text
+msgid "WebDAV"
+msgstr "VebDAV"
+
+#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.LB_ADDPLACE_SERVERTYPE.2.stringlist.text
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.LB_ADDPLACE_SERVERTYPE.3.stringlist.text
+msgid "SSH"
+msgstr "SSH"
+
+#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.LB_ADDPLACE_SERVERTYPE.4.stringlist.text
+msgid "Windows Share"
+msgstr "Vindovs deljena fascikla"
+
+#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.LB_ADDPLACE_SERVERTYPE.5.stringlist.text
+msgid "CMIS (Atom Binding)"
+msgstr "CMIS (Atom povezivanje)"
+
+#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_USERNAME.fixedtext.text
+msgid "Login"
+msgstr "Prijava"
+
+#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.BT_ADDPLACE_DELETE.pushbutton.text
+msgid "Delete"
+msgstr "Obriši"
+
+#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION.string.text
+msgctxt "OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION.string.text"
+msgid "~Automatic file name extension"
+msgstr "~Automatsko dodavanje nastavaka"
+
+#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_PASSWORD.string.text
+msgid "Save with pass~word"
+msgstr "Sačuvaj sa ~lozinkom"
+
+#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS.string.text
+msgid "~Edit filter settings"
+msgstr "~Uredi podešavanja filtera"
+
+#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_READONLY.string.text
+msgctxt "OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_READONLY.string.text"
+msgid "~Read-only"
+msgstr "~Samo za čitanje"
+
+#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_INSERT_AS_LINK.string.text
+msgid "~Link"
+msgstr "~Veza"
+
+#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_SHOW_PREVIEW.string.text
+msgid "Pr~eview"
+msgstr "P~regled"
+
+#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_PLAY.string.text
+msgid "~Play"
+msgstr "~Reprodukuj"
+
+#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_VERSION.string.text
+msgid "~Version:"
+msgstr "~Verzija:"
+
+#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_TEMPLATES.string.text
+msgid "S~tyles:"
+msgstr "~Stilovi"
+
+#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_TEMPLATE.string.text
+msgid "Style:"
+msgstr "Stil:"
+
+#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION.string.text
+msgid "~Selection"
+msgstr "~Izbor"
+
+#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_TITLE.string.text
+msgctxt "OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_TITLE.string.text"
+msgid "File ~type:"
+msgstr "~Tip datoteke:"
+
+#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_TITLE.string.text
+msgid "Select Path"
+msgstr "Izbor putanje"
+
+#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_DESCRIPTION.string.text
+msgid "Please select a folder."
+msgstr "Izaberite fasciklu."
diff --git a/translations/source/sh/framework/source/classes.po b/translations/source/sh/framework/source/classes.po
index 1b212c286d4..6e4f59c5150 100644
--- a/translations/source/sh/framework/source/classes.po
+++ b/translations/source/sh/framework/source/classes.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+framework%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-29 18:02+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/framework/source/services.po b/translations/source/sh/framework/source/services.po
index de7dc06c256..d2abe88b1d0 100644
--- a/translations/source/sh/framework/source/services.po
+++ b/translations/source/sh/framework/source/services.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+framework%2Fsource%2Fservices.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/sh/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 638fb96a9be..764ec8c9349 100644
--- a/translations/source/sh/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/translations/source/sh/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,16 +3,612 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-22 00:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:53+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
+
+#: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_1.LngText.text
+msgid "A newer version of [ProductName] was found. To install an older version, the newer version needs to be removed first."
+msgstr "Pronađeno je novije izdanje paketa [ProductName]. Za instalaciju starog izdanja novije mora prethodno biti uklonjeno."
+
+#: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_2.LngText.text
+msgid "The same version of this product is already installed."
+msgstr "Isto izdanje ovog proizvoda je već instalirano."
+
+#: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_3.LngText.text
+msgid "An older version of [ProductName] was found. To install a newer version, the older version needs to be removed first."
+msgstr "Pronađeno je starije izdanje paketa [ProductName]. Za instalaciju novog izdanja prethodno najpre mora biti uklonjeno."
+
+#: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_4.LngText.text
+msgid "Setup detected a running soffice.bin process. Before you restart the installation, please exit the application that owns soffice.bin. It can be LibreOffice, OpenOffice.org, Lotus Symphony, etc. Also check for the running Quickstarter on Windows taskbar. If you are using a multi-user system, also make sure that no other user has this application open."
+msgstr "Primećeno je da je pokrenut proces „soffice.bin“. Pre nego što ponovo pokrenete instalaciju, zatvorite program koji je pokrenuo „soffice.bin“. To može biti Libreofis, OpenOffice.org, Lotus Symphony, ili drugi sličan paket. Proverite da nije pokrenut brzi pokretač u traci sa tadacima. Ako koristite višekorisnički sistem, proverite da drugi korisnici nisu pokrenuli program."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_1.LngText.text
+msgid "{{Fatal error: }}"
+msgstr "{{Kobna greška: }}"
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_2.LngText.text
+msgid "Error [1]."
+msgstr "Greška [1]."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_3.LngText.text
+msgid "Warning [1]."
+msgstr "Upozorenje [1]."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_4.LngText.text
+msgid "Info [1]."
+msgstr "Obaveštenje [1]."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_5.LngText.text
+msgid "Internal Error [1]. [2]{, [3]}{, [4]}"
+msgstr "Interna greška [1]. [2]{, [3]}{, [4]}"
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_6.LngText.text
+msgid "{{Disk full: }}"
+msgstr "{{Pun disk: }}"
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_7.LngText.text
+msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
+msgstr "Akcija [Time]: [1]. [2]"
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_8.LngText.text
+msgid "[ProductName]"
+msgstr "[ProductName]"
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_9.LngText.text
+msgid "{[2]}{, [3]}{, [4]}"
+msgstr "{[2]}{, [3]}{, [4]}"
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_10.LngText.text
+msgid "Message type: [1], Argument: [2]"
+msgstr "Vrsta poruke: [1], Argument: [2]"
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_11.LngText.text
+msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
+msgstr "=== Početak zapisivanja: [Date] [Time] ==="
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_12.LngText.text
+msgid "=== Logging stopped: [Date] [Time] ==="
+msgstr "=== Kraj zapisivanja: [Date] [Time] ==="
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_13.LngText.text
+msgid "Action start [Time]: [1]."
+msgstr "Početak akcije [Time]: [1]."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_14.LngText.text
+msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
+msgstr "Kraj akcije [Time]: [1]. Povratna vrednost [2]."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_15.LngText.text
+msgid "Time remaining: {[1] minutes }{[2] seconds}"
+msgstr "Preostalo vreme: {[1] minuta }{[2] sekundi}"
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_16.LngText.text
+msgctxt "Error.ulf#OOO_ERROR_16.LngText.text"
+msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying."
+msgstr "Nema dovoljno memorije. Zatvorite druge programe."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_17.LngText.text
+msgid "Installer is no longer responding."
+msgstr "Program za instalaciju ne odgovara."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_18.LngText.text
+msgid "Installer terminated prematurely."
+msgstr "Program za instalaciju je prerano zatvoren."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_19.LngText.text
+msgid "Please wait while Windows configures [ProductName]"
+msgstr "Sačekajte dok Windows podesi [ProductName]"
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_20.LngText.text
+msgid "Gathering required information..."
+msgstr "Prikupljanje potrebnih podataka..."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_21.LngText.text
+msgid "Removing older versions of this application"
+msgstr "Uklanjam starije izdanje programa"
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_22.LngText.text
+msgid "Preparing to remove older versions of this application"
+msgstr "Priprema za uklanjanje starijih izdanja programa"
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_23.LngText.text
+msgid "{[ProductName] }Setup completed successfully."
+msgstr "{[ProductName] }instalacija je uspešno završena."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_24.LngText.text
+msgid "{[ProductName] }Setup failed."
+msgstr "{[ProductName] }instalacija nije uspela."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_25.LngText.text
+msgid "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file exists and that you can access it."
+msgstr "Greška pri čitanju datoteke: [2]. {{ Sistemska greška [3].}} Proverite da li datoteka postoji i da li joj možete pristupiti."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_26.LngText.text
+msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location."
+msgstr "Ne mogu da napravim datoteku [3]. Direktorijum sa tim imenom već postoji. Otkažite instaliranje i pokušajte na drugom mestu."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_27.LngText.text
+msgid "Please insert the disk: [2]"
+msgstr "Ubacite disk: [2]"
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_28.LngText.text
+msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator."
+msgstr "Program za instalaciju nema prava za pristup sledećem direktorijumu: [2]. Instalacija ne može da se nastavi. Prijavite se kao administrator ili kontaktirajte administratora sistema."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_29.LngText.text
+msgid "Error writing to file [2]. Verify that you have access to that directory."
+msgstr "Greška pri upisu u datoteku: [2]. Proverite prava za pristup direktorijumu."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_30.LngText.text
+msgid "Error reading from file [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
+msgstr "Greška pri čitanju iz datoteke [2]. Proverite da li datoteka postoji i da li joj možete pristupiti."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_31.LngText.text
+msgid "Another application has exclusive access to the file [2]. Please shut down all other applications, then click Retry."
+msgstr "Drugi program ima isključiv pristup datoteci „[2]“. Zatvorite sve ostale programe i kliknite na „Ponovo“"
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_32.LngText.text
+msgid "There is not enough disk space to install the file [2]. Free some disk space and click Retry, or click Cancel to exit."
+msgstr "Nema dovoljno prostora na disku za instalaciju datoteke [2]. Oslobodite nešto prostora i kliknite na „Ponovo“ ili kliknite na „Otkaži“ za izlaz."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_33.LngText.text
+msgid "Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
+msgstr "Izvorna datoteka nije pronađena: [2]. Proverite da li datoteka postoji i da li joj možete pristupiti."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_34.LngText.text
+msgid "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file exists and that you can access it."
+msgstr "Greška pri čitanju datoteke: [3]. {{ Sistemska greška [2].}} Proverite da li datoteka postoji i da li joj možete pristupiti."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_35.LngText.text
+msgid "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have access to that directory."
+msgstr "Greška pri upisu u datoteku: [3]. {{ Sistemska greška [2].}} Proverite da li možete pristupiti tom direktorijumu."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_36.LngText.text
+msgid "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
+msgstr "Izvorna datoteka nije pronađena{{(cabinet)}}: [2], Proverite da li datoteka postoji i da li joj možete pristupiti."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_37.LngText.text
+msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit."
+msgstr "Ne mogu napraviti direktorijum [2]. Datoteka sa tim imenom već postoji. Preimenujte ili uklonite datoteku i kliknite na „Ponovo“ ili kliknite na „Otkaži“ za izlaz."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_38.LngText.text
+msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another."
+msgstr "Skladište [2] je trenutno nedostupno. Izaberite drugo."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_39.LngText.text
+msgid "The specified path [2] is unavailable."
+msgstr "Navedena putanja [2] je nedostupna."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_40.LngText.text
+msgid "Unable to write to the specified folder [2]."
+msgstr "Ne mogu da pišem u navedenu fasciklu [2]."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_41.LngText.text
+msgid "A network error occurred while attempting to read from the file [2]"
+msgstr "Prilikom čitanja datoteke [2] pojavila se greška na mreži."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_42.LngText.text
+msgid "An error occurred while attempting to create the directory [2]"
+msgstr "Greška pri pravljenju direktorijuma [2]"
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_43.LngText.text
+msgid "A network error occurred while attempting to create the directory [2]"
+msgstr "Prilikom pravljenja direktorijuma [2] pojavila se greška na mreži"
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_44.LngText.text
+msgid "A network error occurred while attempting to open the source file cabinet [2]."
+msgstr "Prilikom otvaranja izvorne datoteke [2] pojavila se greška na mreži."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_45.LngText.text
+msgid "The specified path is too long [2]."
+msgstr "Navedena putanja je predugačka [2]."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_46.LngText.text
+msgid "The Installer has insufficient privileges to modify the file [2]."
+msgstr "Program za instalaciju nema prava za izmenu datoteke [2]."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_47.LngText.text
+msgid "A portion of the path [2] exceeds the length allowed by the system."
+msgstr "Deo putanje [2] prelazi sistemski dozvoljenu dužinu."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_48.LngText.text
+msgid "The path [2] contains words that are not valid in folders."
+msgstr "Putanja [2] sadrži reči koje nisu dozvoljene u fasciklama."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_49.LngText.text
+msgid "The path [2] contains an invalid character."
+msgstr "Putanja [2] sadrži neispravni znak."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_50.LngText.text
+msgid "[2] is not a valid short file name."
+msgstr "[2] nije ispravno kratko ime datoteke."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_51.LngText.text
+msgid "Error getting file security: [3] GetLastError: [2]"
+msgstr "Greška pri očitavanju sigurnosti datoteke: [3] Poslednja Greška: [2]"
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_52.LngText.text
+msgid "Invalid Drive: [2]"
+msgstr "Neispravan uređaj: [2]"
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_53.LngText.text
+msgid "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other means, and can no longer be modified by this patch. For more information contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}"
+msgstr "Greška pri primeni zakrpe za datoteku [2]. Verovatno je već nadograđena na drugi način i ne može se više menjati ovom zakrpom. Za više podataka pozovite svog dobavljača zakrpa. {{Sistemska greška: [3]}}"
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_54.LngText.text
+msgid "Could not create key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
+msgstr "Ne mogu da napravim ključ [2]. {{ Sistemska greška [3].}} Proverite da li imate prava za pristup ključu ili pozovite tehničku podršku."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_55.LngText.text
+msgid "Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
+msgstr "Ne mogu da otvorim ključ [2]. {{ Sistemska greška [3].}} Proverite da li imate prava za pristup ključu ili pozovite tehničku podršku."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_56.LngText.text
+msgid "Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
+msgstr "Ne mogu da obrišem vrednost [2] iz ključa [3]. {{ Sistemska greška [4].}} Proverite da li imate prava pristupa ili pozovite tehničku podršku."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_57.LngText.text
+msgid "Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
+msgstr "Ne mogu da obrišem ključ [2]. {{ Sistemska greška [3].}} Proverite li da imate prava pristupa ključu ili pozovite tehničku podršku."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_58.LngText.text
+msgid "Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
+msgstr "Ne mogu da pročitam vrednost [2] sa ključa [3]. {{ Sistemska greška [4].}} Proverite da li imate prava pristupa ključu ili pozovite tehničku podršku."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_59.LngText.text
+msgid "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
+msgstr "Ne mogu da upišem vrednost [2] na ključ [3]. {{ Sistemska greška [4].}} Proverite da li imate prava pristupa ključu ili pozovite tehničku podršku."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_60.LngText.text
+msgid "Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
+msgstr "Ne mogu da dobijem imena vrednosti ključa [2]. {{sistemska greška [3].}} Proverite da li imate prava pristupa ključu ili pozovite tehničku podršku."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_61.LngText.text
+msgid "Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
+msgstr "Ne mogu da dobijem imena podključeva ključa [2]. {{ Sistemska greška [3].}} Proverite da li imate prava pristupa ključu ili pozovite tehničku podršku."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_62.LngText.text
+msgid "Could not read security information for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
+msgstr "Ne mogu da pročitam sigurnosne podatke ključa [2]. {{ Sistemska greška [3].}} Proverite da li imate prava pristupa ključu ili pozovite tehničku podršku."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_63.LngText.text
+msgid "Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry space is required for the installation of this application."
+msgstr "Ne mogu da povećam slobodan prostor registra. Potrebno je [2] KB slobodnog prostora za instalaciju ovog programa."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_64.LngText.text
+msgid "Another installation is in progress. You must complete that installation before continuing this one."
+msgstr "Druga instalacija je u toku. Morate završiti tu instalaciju pre nastavka sa ovom."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_65.LngText.text
+msgid "Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is configured properly and try the installation again."
+msgstr "Greška pri pristupu sigurnosnim podacima. Uverite se da je Windows instalater pravilno podešen i pokušajte ponovo."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_66.LngText.text
+msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product. Your current installation will now continue."
+msgstr "Korisnik [2] je ranije započeo instaliranje proizvoda [3]. Taj korisnik će morati da ponovo pokrene instalaciju pre korišćenja tog proizvoda. Vaša aktivna instalacija će se nastaviti."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_67.LngText.text
+msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product."
+msgstr "Korisnik [2] je ranije započeo instaliranje proizvoda [3]. Taj korisnik će morati da ponovo pokrene instalaciju pre korišćenja tog proizvoda. "
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_68.LngText.text
+msgid "Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: [4] KB. Free some disk space and retry."
+msgstr "Nema prostora na disku -- Skladište „[2]“; potreban prostor: [3] KB; slobodan prostor: [4] KB. Oslobodite prostor na disku i pokušajte ponovo."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_69.LngText.text
+msgid "Are you sure you want to cancel?"
+msgstr "Sigurno ste da želite da otkažete?"
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_70.LngText.text
+msgid "The file [2][3] is being held in use {by the following process: Name: [4], ID: [5], Window Title: [6]}. Close that application and retry."
+msgstr "Datoteka [2][3] je u upotrebi {od strane procesa: ime: [4], IB: [5], naslov prozora: [6]}. Zatvorite taj program i pokušajte ponovo."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_71.LngText.text
+msgid "The product [2] is already installed, preventing the installation of this product. The two products are incompatible."
+msgstr "Proizvod [2] je već instaliran, što sprečava instaliranje ovog proizvoda. Dva navedena proizvoda su nekompatibilna."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_72.LngText.text
+msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback."
+msgstr "Nema prostora na disku -- uređaj „[2]“; potreban prostor: [3] KB; slobodan prostor: [4] KB. Ako je povratak onemogućen, dovoljno prostora je dostupno. Kliknite na „Otkaži“ za odustajanje, „Ponovo“ za novu proveru slobodnog prostora ili „Zanemari“ za nastavak bez povratka."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_73.LngText.text
+msgid "Could not access network location [2]."
+msgstr "Ne mogu da pristupim mrežnom mestu [2]."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_74.LngText.text
+msgid "The following applications should be closed before continuing the installation:"
+msgstr "Sledeći programi moraju biti zatvoreni pre nastavka instalacije:"
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_75.LngText.text
+msgid "Could not find any previously installed compliant products on the machine for installing this product."
+msgstr "Ne mogu da pronađem nijedan već instaliran saglasan program na računaru za instalaciju ovog programa."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_76.LngText.text
+msgid "The key [2] is not valid. Verify that you entered the correct key."
+msgstr "Ključ [2] je neispravan. Proverite da li ste uneli pravi ključ."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_77.LngText.text
+msgid "The installer must restart your system before configuration of [2] can continue. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later."
+msgstr "Program za instalaciju mora resetovati vaš računar pre podešavanja [2]. Kliknite na „Da“ za ponvno pokretanje ili na „Ne“ ako to želite da učinite kasnije."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_78.LngText.text
+msgid "You must restart your system for the configuration changes made to [2] to take effect. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later."
+msgstr "Morate ponovo pokrenuti sistem kako bi izmene u podešavanju [2] stupile na snagu. Kliknite na „Da“ za ponovno pokretanje ili na „Ne“ ako to želite da učinite kasnije."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_79.LngText.text
+msgid "An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
+msgstr "Instalacija [2] je trenutno zaustavljena. Pre nastavka morate poništiti izmene koje je načinila ta instalacija. Da poništim izmene?"
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_80.LngText.text
+msgid "A previous installation for this product is in progress. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
+msgstr "Prethodna instalacija ovog proizvoda je u toku. Morate poništiti izmene načinjene od strane te instalacije. Da li želite da poništite pomenute izmene?"
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_81.LngText.text
+msgid "No valid source could be found for product [2]. The Windows Installer cannot continue."
+msgstr "Ne mogu pronaći nijedan ispravan izvor za proizvod [2]. Windows instalater ne može nastaviti."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_82.LngText.text
+msgid "Installation operation completed successfully."
+msgstr "Instalacija je uspešno završena."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_83.LngText.text
+msgid "Installation operation failed."
+msgstr "Neuspela instalacija."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_84.LngText.text
+msgid "Product: [2] -- [3]"
+msgstr "Proizvod: [2] -- [3]"
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_85.LngText.text
+msgid "You may either restore your computer to its previous state or continue the installation later. Would you like to restore?"
+msgstr "Možete vratiti svoj računar u početno stanje ili nastaviti instalaciju kasnije. Povratak u prethodno stanje?"
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_86.LngText.text
+msgid "An error occurred while writing installation information to disk. Check to make sure enough disk space is available, and click Retry, or Cancel to end the installation."
+msgstr "Greška pri upisu instalacionih podataka na disk. Proverite da li ima dovoljno prostora na disku i kliknite na „Ponovo“ ili na „Otkaži“ za prekid instalacije."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_87.LngText.text
+msgid "One or more of the files required to restore your computer to its previous state could not be found. Restoration will not be possible."
+msgstr "Jedna ili više datoteka potrebnih za vraćanje vašeg računara u prethodno stanje nije pronađena. Oporavak neće biti moguć."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_88.LngText.text
+msgid "[2] cannot install one of its required products. Contact your technical support group. {{System Error: [3].}}"
+msgstr "[2] ne može instalirati jedan od neophodnih proizvoda. Pozovite tehničku podršku. {{sistemska greška: [3].}}"
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_89.LngText.text
+msgid "The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support group. {{System Error [3].}}"
+msgstr "Starije izdanje [2] ne može da se ukloni. Pozovite tehničku podršku. {{sistemska greška: [3].}}"
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_90.LngText.text
+msgid "The path [2] is not valid. Please specify a valid path."
+msgstr "Putanja [2] je neispravna. Unesite ispravnu putanju."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_91.LngText.text
+msgctxt "Error.ulf#OOO_ERROR_91.LngText.text"
+msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying."
+msgstr "Nema dovoljno memorije. Zatvorite druge programe."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_92.LngText.text
+msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to go back to the previously selected volume."
+msgstr "Nema diska u uređaju [2]. Ubacite disk i kliknite na „Ponovo“ ili kliknite na „Otkaži“ za povratak na prethodno izabrani uređaj."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_93.LngText.text
+msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to return to the browse dialog and select a different volume."
+msgstr "Nema diska u uređaju [2]. Ubacite disk i kliknite na „Ponovo“ ili kliknite na „Otkaži“ za povratak na prozorče za razgledanje radi izbora drugog uređaja."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_94.LngText.text
+msgid "The folder [2] does not exist. Please enter a path to an existing folder."
+msgstr "Fascikla [2] ne postoji. Unesite putanju do postojeće fascikle."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_95.LngText.text
+msgid "You have insufficient privileges to read this folder."
+msgstr "Nemate prava za čitanje ove fascikle."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_96.LngText.text
+msgid "A valid destination folder for the installation could not be determined."
+msgstr "Ne mogu odrediti ispravnu odredišnu fasciklu za instalaciju."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_97.LngText.text
+msgid "Error attempting to read from the source installation database: [2]."
+msgstr "Greška pri čitanju iz izvorne instalacione baze podataka: [2]."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_98.LngText.text
+msgid "Scheduling reboot operation: Renaming file [2] to [3]. Must reboot to complete operation."
+msgstr "Zakazujem operaciju po pokretanju: promena imena datoteci [2] u [3]. Računar se mora ponovo pokrenuti radi završetka operacije."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_99.LngText.text
+msgid "Scheduling reboot operation: Deleting file [2]. Must reboot to complete operation."
+msgstr "Zakazujem operaciju po pokretanju: brisanje datoteke [2]. Računar se mora ponovo pokrenuti radi završetka operacije."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_100.LngText.text
+msgid "Module [2] failed to register. HRESULT [3]. Contact your support personnel."
+msgstr "Greška u prijavi modula [2]. HRESULT [3]. Pozovite tehničku podršku."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_101.LngText.text
+msgid "Module [2] failed to unregister. HRESULT [3]. Contact your support personnel."
+msgstr "Greška u odjavi modula [2]. HRESULT [3]. Pozovite tehničku podršku."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_102.LngText.text
+msgid "Failed to cache package [2]. Error: [3]. Contact your support personnel."
+msgstr "Neuspelo spremanje paketa u keš [2]. Greška: [3]. Pozovite tehničku podršku."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_103.LngText.text
+msgid "Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to install fonts, and that the system supports this font."
+msgstr "Ne mogu da prijavim font [2]. Proverite da li imate potrebna prava za instaliranje fontova i da li sistem podržava ovaj font."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_104.LngText.text
+msgid "Could not unregister font [2]. Verify that you have sufficient permissions to remove fonts."
+msgstr "Ne mogu da odjavim font [2]. Proverite da li imate potrebna prava za uklanjanje fontova."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_105.LngText.text
+msgid "Could not create shortcut [2]. Verify that the destination folder exists and that you can access it."
+msgstr "Ne mogu da napravim prečicu [2]. Proverite da li odredišna fascikla postoji i da li joj možete pristupiti."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_106.LngText.text
+msgid "Could not remove shortcut [2]. Verify that the shortcut file exists and that you can access it."
+msgstr "Ne mogu da uklonim prečicu [2]. Proverite da li prečica postoji i da li joj možete pristupiti."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_107.LngText.text
+msgid "Could not register type library for file [2]. Contact your support personnel."
+msgstr "Ne mogu da prijavim biblioteku vrste za datoteku [2]. Pozovite tehničku podršku."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_108.LngText.text
+msgid "Could not unregister type library for file [2]. Contact your support personnel."
+msgstr "Ne mogu da odjavim biblioteku vrste za datoteku [2]. Pozovite tehničku podršku."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_109.LngText.text
+msgid "Could not update the INI file [2][3]. Verify that the file exists and that you can access it."
+msgstr "Ne mogu da osvežim INI datoteku [2][3]. Proverite da li datoteka postoji i da li joj možete pristupiti."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_110.LngText.text
+msgid "Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you have write permissions to file [3]."
+msgstr "Ne mogu da zakažem da datoteka [2] zameni datoteku [3] po pokretanju računara. Proverite da li imate prava upisa u datoteku [3]."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_111.LngText.text
+msgid "Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel."
+msgstr "Greška pri uklanjanju upravnika ODBC drajvera, ODBC greška: [2]: [3]. Pozovite tehničku podršku."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_112.LngText.text
+msgid "Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel."
+msgstr "Greška pri instaliranju upravnika ODBC drajvera, ODBC greška: [2]: [3]. Pozovite tehničku podršku."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_113.LngText.text
+msgid "Error removing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you have sufficient privileges to remove ODBC drivers."
+msgstr "Greška pri uklanjanju ODBC drajvera [4], ODBC greška: [2]: [3]. Pozovite tehničku podršku."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_114.LngText.text
+msgid "Error installing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it."
+msgstr "Greška pri instaliranju ODBC drajvera [4], ODBC greška [2]: [3]. Proveri da li datoteka [4] postoji i da li možete da joj pristupite."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_115.LngText.text
+msgid "Error configuring ODBC data source [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it."
+msgstr "Greška pri podešavanju ODBC izvora podataka [4], ODBC greška: [2]: [3]. Proverite da li datoteka [4] postoji i da li joj možete pristupiti."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_116.LngText.text
+msgid "Service [2] ([3]) failed to start. Verify that you have sufficient privileges to start system services."
+msgstr "Servis [2] ([3]) nije pokrenut. Proverite da li imate prava za pokretanje sistemskih servisa."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_117.LngText.text
+msgid "Service [2] ([3]) could not be stopped. Verify that you have sufficient privileges to stop system services."
+msgstr "Servis [2] ([3]) nije zaustavljen. Proverite da li imate prava za zaustavljanje sistemskih servisa."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_118.LngText.text
+msgid "Service [2] ([3]) could not be deleted. Verify that you have sufficient privileges to remove system services."
+msgstr "Servis [2] ([3]) nije obrisan. Proverite da li imate prava za uklanjanje sistemskih servisa."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_119.LngText.text
+msgid "Service [2] ([3]) could not be installed. Verify that you have sufficient privileges to install system services."
+msgstr "Servis [2] ([3]) nije instaliran. Proverite da li imate prava za instaliranje sistemskih servisa."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_120.LngText.text
+msgid "Could not update environment variable [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify environment variables."
+msgstr "Ne mogu da osvežim promenljivu okruženja [2]. Proverite da imate prava za menjanje promenljive okruženja."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_121.LngText.text
+msgid "You do not have sufficient privileges to complete this installation for all users of the machine. Log on as an administrator and then retry this installation."
+msgstr "Nemate prava za završetak ove instalacije za sve korisnike na sistemu. Prijavite se kao administrator i onda ponovo pokušajte da izvedete ovu instalaciju."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_122.LngText.text
+msgid "Could not set file security for file [3]. Error: [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify the security permissions for this file."
+msgstr "Ne mogu da podesim prava za datoteku [3]. Greška: [2]. Proverite da li imate prava za menjanje prava pristupa ovoj datoteci."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_123.LngText.text
+msgid "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This installation requires Component Services in order to complete successfully. Component Services are available on Windows 2000."
+msgstr "Komponentni servisi (COM+ 1.0) nisu instalirani na ovom pačunaru. Ova instalacija zahteva komponentne servise za uspešan završetak. Komponentni servisi su dostupni za Windows 2000."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_124.LngText.text
+msgid "Error registering COM+ application. Contact your support personnel for more information."
+msgstr "Greška pri prijavi COM+ programa. Pozovite tehničku podršku za više informacija."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_125.LngText.text
+msgid "Error unregistering COM+ application. Contact your support personnel for more information."
+msgstr "Greška pri odjavi COM+ programa. Pozovite tehničku podršku za više informacija."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_126.LngText.text
+msgid "The description for service '[2]' ([3]) could not be changed."
+msgstr "Opis servisa „[2]“ ([3]) se ne može izmeniti."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_127.LngText.text
+msgid "The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the file is protected by Windows. You may need to update your operating system for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}"
+msgstr "Servis Windows instalatera ne može da osveži sistemsku datoteku [2] jer je zaštićena od strane Windows-a. Možda je potrebno da ažurirate operativni sistem kako bi ovaj program ispravno radio. {{izdanje paketa: [3], OS zaštićeno izdanje: [4]}}"
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_128.LngText.text
+msgid "The Windows Installer service cannot update the protected Windows file [2]. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}"
+msgstr "Servis Windows instalatera ne može da osveži zaštićenu Windows datoteku [2]. {{izdanje paketa: [3], OS zaštićeno izdanje: [4], SFP greška: [5]}}"
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_129.LngText.text
+msgid "This setup requires Internet Information Server 4.0 or higher for configuring IIS Virtual Roots. Please make sure that you have IIS 4.0 or higher."
+msgstr "Podešavanje zahteva IIS 4.0 server ili noviji za podešavanje IIS virtuelnih mesta. Proverite da li imate IIS 4.0 ili noviji."
+
+#: Error.ulf#OOO_ERROR_130.LngText.text
+msgid "This setup requires Administrator privileges for configuring IIS Virtual Roots."
+msgstr "Podešavanje zahteva administratorska prava za prilagođavanje IIS virtuelnih mesta."
+
+#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_1.LngText.text
+msgid "{&MSSansBold8}&Modify"
+msgstr "{&MSSansBold8}&Izmeni"
+
+#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_2.LngText.text
+msgid "{&MSSansBold8}Re&pair"
+msgstr "{&MSSansBold8}Po&pravi"
+
+#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_3.LngText.text
+msgid "{&MSSansBold8}&Remove"
+msgstr "{&MSSansBold8}&Ukloni"
+
+#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_4.LngText.text
+msgid "{&MSSansBold8}&Typical"
+msgstr "{&MSSansBold8}&Podrazumevana"
+
+#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_5.LngText.text
+msgid "{&MSSansBold8}Cu&stom"
+msgstr "{&MSSansBold8}Pri&lagođena"
+
+#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_6.LngText.text
+msgid "I &do not accept the terms in the license agreement"
+msgstr "&Ne prihvatam uslove licence"
+
+#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_7.LngText.text
+msgid "I &accept the terms in the license agreement"
+msgstr "&Prihvatam uslove licence"
+
+#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_8.LngText.text
+msgid "&Anyone who uses this computer (all users)"
+msgstr "&Sve koji koriste ovaj računar (svi korisnici)"
+
+#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_9.LngText.text
+msgid "Only for &me ([USERNAME])"
+msgstr "Samo za &korisnika ([USERNAME])"
+
+#: SIS.ulf#OOO_SIS_TITLE.LngText.text
+msgid "Installation database"
+msgstr "Baza podataka instalacije"
+
+#: SIS.ulf#OOO_SIS_COMMENT.LngText.text
+msgid "This installer database contains the logic and data required to install LibreOffice."
+msgstr "Baza podataka instalacije sadrži neophodne podatke i korake za instalaciju Libreofisa."
+
+#: SIS.ulf#OOO_SIS_KEYWORDS.LngText.text
+msgid "Install,MSI"
+msgstr "Instaliraj,MSI"
+
+#: SIS.ulf#OOO_SIS_APPNAME.LngText.text
+msgid "Windows Installer"
+msgstr "Windows instalater"
+
+#: LaunchCo.ulf#OOO_LAUNCH_1.LngText.text
+msgid "The Installation Wizard cannot be run properly because you are logged in as a user without sufficient administrator rights for this system."
+msgstr "Pomoćnik za instalaciju ne može da radi jer ste prijavljeni kao korisnik bez administratorskih prava na ovom sistemu."
#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_1.LngText.text
msgid "bytes"
@@ -214,11 +810,11 @@ msgstr "Skladište"
#: Property.ulf#OOO_ARPCONTACTTEMPLATE.LngText.text
msgid "LibreOffice Community"
-msgstr ""
+msgstr "Libreofis zajednica"
#: Property.ulf#OOO_ARPHELPLINKTEMPLATE.LngText.text
msgid "http://www.libreoffice.org/get-help"
-msgstr ""
+msgstr "http://sr.libreoffice.org/podrska"
#: Property.ulf#OOO_ARPHELPTELEPHONETEMPLATE.LngText.text
msgid "x-xxx-xxx-xxx"
@@ -226,11 +822,11 @@ msgstr "(nije dostupna)"
#: Property.ulf#OOO_ARPURLINFOABOUTTEMPLATE.LngText.text
msgid "http://www.documentfoundation.org"
-msgstr ""
+msgstr "http://sr.libreoffice.org"
#: Property.ulf#OOO_ARPURLUPDATEINFOTEMPLATE.LngText.text
msgid "http://www.libreoffice.org/download"
-msgstr ""
+msgstr "http://sr.libreoffice.org/preuzimanje"
#: Property.ulf#OOO_STR_NEW_DISPLAY_NAME.LngText.text
msgid "~New"
@@ -272,586 +868,6 @@ msgstr "Microsoft PowerPoint prezentacija"
msgid "Installation Wizard"
msgstr "Instalacioni pomoćnik"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_1.LngText.text
-msgid "Advertising application"
-msgstr "Najavljujem program"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_2.LngText.text
-msgid "Allocating registry space"
-msgstr "Odvajam prostor u registru"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_3.LngText.text
-msgid "Free space: [1]"
-msgstr "Slobodan prostor: [1]"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_4.LngText.text
-msgid "Searching for installed applications"
-msgstr "Tražim instalirane programe"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_5.LngText.text
-msgid "Property: [1], Signature: [2]"
-msgstr "Svojstvo: [1], Potpis: [2]"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_6.LngText.text
-msgid "Binding executables"
-msgstr "Povezujem izvršne datoteke"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_7.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_7.LngText.text"
-msgid "File: [1]"
-msgstr "Datoteka: [1]"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_8.LngText.text
-msgid "Creating IIS Virtual Roots..."
-msgstr "Pravim IIS virtuelna mesta..."
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_9.LngText.text
-msgid "Removing IIS Virtual Roots..."
-msgstr "Uklanjam IIS virtuelna mesta..."
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_10.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_10.LngText.text"
-msgid "Searching for qualifying products"
-msgstr "Tražim odgovarajuće proizvode"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_11.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_11.LngText.text"
-msgid "Computing space requirements"
-msgstr "Preračunavam potreban prostor"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_12.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_12.LngText.text"
-msgid "Computing space requirements"
-msgstr "Preračunavam potreban prostor"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_13.LngText.text
-msgid "Creating folders"
-msgstr "Pravim fascikle"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_14.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_14.LngText.text"
-msgid "Folder: [1]"
-msgstr "Fascikla: [1]"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_15.LngText.text
-msgid "Creating shortcuts"
-msgstr "Pravim prečice"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_16.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_16.LngText.text"
-msgid "Shortcut: [1]"
-msgstr "Prečica: [1]"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_17.LngText.text
-msgid "Deleting services"
-msgstr "Brišem servise"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_18.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_18.LngText.text"
-msgid "Service: [1]"
-msgstr "Servis: [1]"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_19.LngText.text
-msgid "Creating duplicate files"
-msgstr "Pravim kopije datoteka"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_20.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_20.LngText.text"
-msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
-msgstr "Datoteka: [1], Direktorijum: [9], Veličina: [6]"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_21.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_21.LngText.text"
-msgid "Computing space requirements"
-msgstr "Preračunavam potreban prostor"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_22.LngText.text
-msgid "Searching for related applications"
-msgstr "Tražim srodne programe"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_23.LngText.text
-msgid "Found application"
-msgstr "Pronađen program"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_24.LngText.text
-msgid "Generating script operations for action:"
-msgstr "Pravim listu operacija za akciju:"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_25.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_25.LngText.text"
-msgid "[1]"
-msgstr "[1]"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_26.LngText.text
-msgid "Copying files to the network"
-msgstr "Kopiram datoteke na mrežu"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_27.LngText.text
-msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
-msgstr "Datoteka: [1], Direktorijum: [9], Veličina: [6]"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_28.LngText.text
-msgid "Copying new files"
-msgstr "Kopiram nove datoteke"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_29.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_29.LngText.text"
-msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
-msgstr "Datoteka: [1], Direktorijum: [9], Veličina: [6]"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_30.LngText.text
-msgid "Installing ODBC components"
-msgstr "Instaliram ODBC komponente"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_31.LngText.text
-msgid "Installing new services"
-msgstr "Instaliram nove servise"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_32.LngText.text
-msgid "Service: [2]"
-msgstr "Servis: [2]"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_33.LngText.text
-msgid "Installing system catalog"
-msgstr "Instaliram sistemski katalog"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_34.LngText.text
-msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
-msgstr "Datoteka: [1], Zavisnosti: [2]"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_35.LngText.text
-msgid "Validating install"
-msgstr "Proveravam instalaciju"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_36.LngText.text
-msgid "Evaluating launch conditions"
-msgstr "Ispitujem uslove za pokretanje"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_37.LngText.text
-msgid "Migrating feature states from related applications"
-msgstr "Prenosim stanje delova iz srodnih programa"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_38.LngText.text
-msgid "Application: [1]"
-msgstr "Program: [1]"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_39.LngText.text
-msgid "Moving files"
-msgstr "Premeštam datoteke"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_40.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_40.LngText.text"
-msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
-msgstr "Datoteka: [1], Direktorijum: [9], Veličina: [6]"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_41.LngText.text
-msgid "Patching files"
-msgstr "Krpim datoteke"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_42.LngText.text
-msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
-msgstr "Datoteka: [1], Direktorijum: [2], Veličina: [3]"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_43.LngText.text
-msgid "Updating component registration"
-msgstr "Osvežavam registar komponenti"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_44.LngText.text
-msgid "Publishing qualified components"
-msgstr "Objavljujem odgovarajuće komponente"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_45.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_45.LngText.text"
-msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
-msgstr "IB komponente: [1], Oznaka: [2]"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_46.LngText.text
-msgid "Publishing product features"
-msgstr "Oglašavam podatke o delovima"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_47.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_47.LngText.text"
-msgid "Feature: [1]"
-msgstr "Deo: [1]"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_48.LngText.text
-msgid "Publishing product information"
-msgstr "Objavljujem podatke o paketu"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_49.LngText.text
-msgid "Registering class servers"
-msgstr "Prijavljujem klasne servere"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_50.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_50.LngText.text"
-msgid "Class ID: [1]"
-msgstr "IB klase: [1]"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_51.LngText.text
-msgid "Registering COM+ Applications and Components"
-msgstr "Prijavljujem COM+ programe i komponente"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_52.LngText.text
-msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
-msgstr "AppId: [1]{{, Apptip: [2], Korisnici: [3], RSN: [4]}}"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_53.LngText.text
-msgid "Registering extension servers"
-msgstr "Prijavljujem servere za proširenja"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_54.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_54.LngText.text"
-msgid "Extension: [1]"
-msgstr "Proširenje: [1]"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_55.LngText.text
-msgid "Registering fonts"
-msgstr "Prijavljujem fontove"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_56.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_56.LngText.text"
-msgid "Font: [1]"
-msgstr "Font: [1]"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_57.LngText.text
-msgid "Registering MIME info"
-msgstr "Prijavljujem MIME podatke"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_58.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_58.LngText.text"
-msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
-msgstr "Vrsta MIME sadržaja: [1], Proširenje: [2]"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_59.LngText.text
-msgid "Registering product"
-msgstr "Prijavljujem paket"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_60.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_60.LngText.text"
-msgid "[1]"
-msgstr "[1]"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_61.LngText.text
-msgid "Registering program identifiers"
-msgstr "Prijavljujem identifikatore proizvoda"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_62.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_62.LngText.text"
-msgid "ProgID: [1]"
-msgstr "ProgID: [1]"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_63.LngText.text
-msgid "Registering type libraries"
-msgstr "Prijavljujem biblioteke vrste"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_64.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_64.LngText.text"
-msgid "LibID: [1]"
-msgstr "LibID: [1]"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_65.LngText.text
-msgid "Registering user"
-msgstr "Prijavljujem korisnika"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_66.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_66.LngText.text"
-msgid "[1]"
-msgstr "[1]"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_67.LngText.text
-msgid "Removing duplicated files"
-msgstr "Uklanjam duple datoteke"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_68.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_68.LngText.text"
-msgid "File: [1], Directory: [9]"
-msgstr "Datoteka: [1], Direktorijum: [9]"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_69.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_69.LngText.text"
-msgid "Updating environment strings"
-msgstr "Osvežavam promenljive okruženja"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_70.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_70.LngText.text"
-msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
-msgstr "Ime: [1], Vrednost: [2], Akcija: [3]"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_71.LngText.text
-msgid "Removing applications"
-msgstr "Uklanjam programe"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_72.LngText.text
-msgid "Application: [1], Command line: [2]"
-msgstr "Program: [1], Naredba: [2]"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_73.LngText.text
-msgid "Removing files"
-msgstr "Uklanjam datoteke"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_74.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_74.LngText.text"
-msgid "File: [1], Directory: [9]"
-msgstr "Datoteka: [1], Direktorijum: [9]"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_75.LngText.text
-msgid "Removing folders"
-msgstr "Uklanjam fascikle"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_76.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_76.LngText.text"
-msgid "Folder: [1]"
-msgstr "Fascikla: [1]"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_77.LngText.text
-msgid "Removing INI file entries"
-msgstr "Uklanjam unose u inicijalne datoteke"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_78.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_78.LngText.text"
-msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
-msgstr "Datoteka: [1], Odeljak: [2], Ključ: [3], Vrednost: [4]"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_79.LngText.text
-msgid "Removing ODBC components"
-msgstr "Uklanjam ODBC komponente"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_80.LngText.text
-msgid "Removing system registry values"
-msgstr "Uklanjam sistemske vrednosti u registru"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_81.LngText.text
-msgid "Key: [1], Name: [2]"
-msgstr "Ključ: [1], Ime: [2]"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_82.LngText.text
-msgid "Removing shortcuts"
-msgstr "Uklanjam prečice"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_83.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_83.LngText.text"
-msgid "Shortcut: [1]"
-msgstr "Prečica: [1]"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_84.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_84.LngText.text"
-msgid "Searching for qualifying products"
-msgstr "Tražim odgovarajuće instalacije"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_85.LngText.text
-msgid "Rolling back action:"
-msgstr "Poništavam akciju:"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_86.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_86.LngText.text"
-msgid "[1]"
-msgstr "[1]"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_87.LngText.text
-msgid "Removing backup files"
-msgstr "Uklanjam rezervne kopije"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_88.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_88.LngText.text"
-msgid "File: [1]"
-msgstr "Datoteka: [1]"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_89.LngText.text
-msgid "Registering modules"
-msgstr "Prijavljujem module"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_90.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_90.LngText.text"
-msgid "File: [1], Folder: [2]"
-msgstr "Datoteka: [1], Fascikla: [2]"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_91.LngText.text
-msgid "Unregistering modules"
-msgstr "Odjavljujem module"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_92.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_92.LngText.text"
-msgid "File: [1], Folder: [2]"
-msgstr "Datoteka: [1], Fascikla: [2]"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_93.LngText.text
-msgid "Initializing ODBC directories"
-msgstr "inicijalizujem ODBC direktorijume"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_94.LngText.text
-msgid "Starting services"
-msgstr "Pokrećem servise"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_95.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_95.LngText.text"
-msgid "Service: [1]"
-msgstr "Servis: [1]"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_96.LngText.text
-msgid "Stopping services"
-msgstr "Zaustavljam servise"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_97.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_97.LngText.text"
-msgid "Service: [1]"
-msgstr "Servis: [1]"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_98.LngText.text
-msgid "Removing moved files"
-msgstr "Uklanjam prenete datoteke"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_99.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_99.LngText.text"
-msgid "File: [1], Directory: [9]"
-msgstr "Datoteka: [1], Direktorijum: [9]"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_100.LngText.text
-msgid "Unpublishing Qualified Components"
-msgstr "Uklanjam odgovarajuće komponente"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_101.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_101.LngText.text"
-msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
-msgstr "IB komponente: [1], Oznaka: [2]"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_102.LngText.text
-msgid "Unpublishing product features"
-msgstr "Uklanjam podatke o delovima"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_103.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_103.LngText.text"
-msgid "Feature: [1]"
-msgstr "Deo: [1]"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_104.LngText.text
-msgid "Unpublishing product information"
-msgstr "Uklanjam podatke o paketu"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_105.LngText.text
-msgid "Unregister class servers"
-msgstr "Odjavljujem klasne servere"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_106.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_106.LngText.text"
-msgid "Class ID: [1]"
-msgstr "IB klase: [1]"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_107.LngText.text
-msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
-msgstr "Odjavljujem COM+ programe i komponente"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_108.LngText.text
-msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
-msgstr "AppId: [1]{{, App Tip: [2]}}"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_109.LngText.text
-msgid "Unregistering extension servers"
-msgstr "Odjavljujem servere proširenja"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_110.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_110.LngText.text"
-msgid "Extension: [1]"
-msgstr "Proširenje: [1]"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_111.LngText.text
-msgid "Unregistering fonts"
-msgstr "Odjavljujem fontove"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_112.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_112.LngText.text"
-msgid "Font: [1]"
-msgstr "Font: [1]"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_113.LngText.text
-msgid "Unregistering MIME info"
-msgstr "Odjavljujem MIME podatke"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_114.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_114.LngText.text"
-msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
-msgstr "Vrsta MIME sadržaja: [1], Proširenje: [2]"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_115.LngText.text
-msgid "Unregistering program identifiers"
-msgstr "Odjavljujem identifikatore programa"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_116.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_116.LngText.text"
-msgid "ProgID: [1]"
-msgstr "ProgID: [1]"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_117.LngText.text
-msgid "Unregistering type libraries"
-msgstr "Odjavljujem biblioteke vrste"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_118.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_118.LngText.text"
-msgid "LibID: [1]"
-msgstr "LibID: [1]"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_119.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_119.LngText.text"
-msgid "Updating environment strings"
-msgstr "Osvežavam promenljive okruženja"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_120.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_120.LngText.text"
-msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
-msgstr "Ime: [1], vrednost: [2], akcija: [3]"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_121.LngText.text
-msgid "Writing INI file values"
-msgstr "Zapisujem u datoteke sa podešavanjima"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_122.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_122.LngText.text"
-msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
-msgstr "Datoteka: [1], odeljak: [2], ključ: [3], vrednost: [4]"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_123.LngText.text
-msgid "Writing system registry values"
-msgstr "Pišem sistemske vrednosti u registar"
-
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_124.LngText.text
-msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
-msgstr "Ključ: [1], ime: [2], vrednost: [3]"
-
-#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_1.LngText.text
-msgid "{&MSSansBold8}&Modify"
-msgstr "{&MSSansBold8}&Izmeni"
-
-#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_2.LngText.text
-msgid "{&MSSansBold8}Re&pair"
-msgstr "{&MSSansBold8}Po&pravi"
-
-#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_3.LngText.text
-msgid "{&MSSansBold8}&Remove"
-msgstr "{&MSSansBold8}&Ukloni"
-
-#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_4.LngText.text
-msgid "{&MSSansBold8}&Typical"
-msgstr "{&MSSansBold8}&Podrazumevana"
-
-#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_5.LngText.text
-msgid "{&MSSansBold8}Cu&stom"
-msgstr "{&MSSansBold8}Pri&lagođena"
-
-#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_6.LngText.text
-msgid "I &do not accept the terms in the license agreement"
-msgstr "&Ne prihvatam uslove licence"
-
-#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_7.LngText.text
-msgid "I &accept the terms in the license agreement"
-msgstr "&Prihvatam uslove licence"
-
-#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_8.LngText.text
-msgid "&Anyone who uses this computer (all users)"
-msgstr "&Sve koji koriste ovaj računar (svi korisnici)"
-
-#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_9.LngText.text
-msgid "Only for &me ([USERNAME])"
-msgstr "Samo za &korisnika ([USERNAME])"
-
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_3.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_3.LngText.text"
msgid "Cancel"
@@ -992,7 +1008,7 @@ msgstr "Instaliraj ovaj program za:"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_40.LngText.text
msgid "{&MSSansBold8}User Information"
-msgstr ""
+msgstr "{&MSSansBold8}Korisnički podaci"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_41.LngText.text
msgid "{\\Tahoma8}{50}"
@@ -1125,7 +1141,7 @@ msgstr "&Izmeni..."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_89.LngText.text
msgid "Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknite na „Napred“ za instaliranje u ovu fasciklu ili kliknite na „Izmeni“ da izaberete drugu fasciklu."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_90.LngText.text
msgid "{&MSSansBold8}Destination Folder"
@@ -1841,11 +1857,11 @@ msgstr "Ukoliko to ne želite (npr. ako samo isprobavate [ProductName]), možete
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_317.LngText.text
msgid "No languages have been selected for installation. Click OK, then select one or more languages for installation."
-msgstr ""
+msgstr "Nije izabran jezički paket za instaliranje. Kliknite na „U redu“, a potom izaberete jedan ili više jezičkih paketa."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_318.LngText.text
msgid "No applications have been selected for installation. Click OK, then select one or more applications for installation."
-msgstr ""
+msgstr "Nije izabran nijedan program za instaliranje. Kliknite na „U redu“, a potom izaberete jedan ili više programa za instaliranje."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_319.LngText.text
msgid "Create a start link on desktop"
@@ -1853,558 +1869,548 @@ msgstr "Napravi prečicu na radnoj površini"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_320.LngText.text
msgid "Support assistive technology tools"
-msgstr ""
-
-#: SIS.ulf#OOO_SIS_TITLE.LngText.text
-msgid "Installation database"
-msgstr "Baza podataka instalacije"
-
-#: SIS.ulf#OOO_SIS_COMMENT.LngText.text
-msgid "This installer database contains the logic and data required to install LibreOffice."
-msgstr ""
-
-#: SIS.ulf#OOO_SIS_KEYWORDS.LngText.text
-msgid "Install,MSI"
-msgstr "Instaliraj,MSI"
-
-#: SIS.ulf#OOO_SIS_APPNAME.LngText.text
-msgid "Windows Installer"
-msgstr "Windows instalater"
-
-#: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_1.LngText.text
-msgid "A newer version of [ProductName] was found. To install an older version, the newer version needs to be removed first."
-msgstr "Pronađeno je novije izdanje paketa [ProductName]. Za instalaciju starog izdanja novije mora prethodno biti uklonjeno."
-
-#: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_2.LngText.text
-msgid "The same version of this product is already installed."
-msgstr "Isto izdanje ovog proizvoda je već instalirano."
+msgstr "Alatke za tehnologiju pristupačnosti"
-#: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_3.LngText.text
-msgid "An older version of [ProductName] was found. To install a newer version, the older version needs to be removed first."
-msgstr "Pronađeno je starije izdanje paketa [ProductName]. Za instalaciju novog izdanja prethodno najpre mora biti uklonjeno."
-
-#: LaunchCo.ulf#OOO_LAUNCH_1.LngText.text
-msgid "The Installation Wizard cannot be run properly because you are logged in as a user without sufficient administrator rights for this system."
-msgstr "Pomoćnik za instalaciju ne može da radi jer ste prijavljeni kao korisnik bez administratorskih prava na ovom sistemu."
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_1.LngText.text
-msgid "{{Fatal error: }}"
-msgstr "{{Kobna greška: }}"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_2.LngText.text
-msgid "Error [1]."
-msgstr "Greška [1]."
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_3.LngText.text
-msgid "Warning [1]."
-msgstr "Upozorenje [1]."
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_4.LngText.text
-msgid "Info [1]."
-msgstr "Obaveštenje [1]."
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_5.LngText.text
-msgid "Internal Error [1]. [2]{, [3]}{, [4]}"
-msgstr "Interna greška [1]. [2]{, [3]}{, [4]}"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_6.LngText.text
-msgid "{{Disk full: }}"
-msgstr "{{Pun disk: }}"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_7.LngText.text
-msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
-msgstr "Akcija [Time]: [1]. [2]"
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_1.LngText.text
+msgid "Advertising application"
+msgstr "Najavljujem program"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_8.LngText.text
-msgid "[ProductName]"
-msgstr "[ProductName]"
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_2.LngText.text
+msgid "Allocating registry space"
+msgstr "Odvajam prostor u registru"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_9.LngText.text
-msgid "{[2]}{, [3]}{, [4]}"
-msgstr "{[2]}{, [3]}{, [4]}"
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_3.LngText.text
+msgid "Free space: [1]"
+msgstr "Slobodan prostor: [1]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_10.LngText.text
-msgid "Message type: [1], Argument: [2]"
-msgstr "Vrsta poruke: [1], Argument: [2]"
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_4.LngText.text
+msgid "Searching for installed applications"
+msgstr "Tražim instalirane programe"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_11.LngText.text
-msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
-msgstr "=== Početak zapisivanja: [Date] [Time] ==="
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_5.LngText.text
+msgid "Property: [1], Signature: [2]"
+msgstr "Svojstvo: [1], Potpis: [2]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_12.LngText.text
-msgid "=== Logging stopped: [Date] [Time] ==="
-msgstr "=== Kraj zapisivanja: [Date] [Time] ==="
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_6.LngText.text
+msgid "Binding executables"
+msgstr "Povezujem izvršne datoteke"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_13.LngText.text
-msgid "Action start [Time]: [1]."
-msgstr "Početak akcije [Time]: [1]."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_7.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_7.LngText.text"
+msgid "File: [1]"
+msgstr "Datoteka: [1]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_14.LngText.text
-msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
-msgstr "Kraj akcije [Time]: [1]. Povratna vrednost [2]."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_8.LngText.text
+msgid "Creating IIS Virtual Roots..."
+msgstr "Pravim IIS virtuelna mesta..."
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_15.LngText.text
-msgid "Time remaining: {[1] minutes }{[2] seconds}"
-msgstr "Preostalo vreme: {[1] minuta }{[2] sekundi}"
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_9.LngText.text
+msgid "Removing IIS Virtual Roots..."
+msgstr "Uklanjam IIS virtuelna mesta..."
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_16.LngText.text
-msgctxt "Error.ulf#OOO_ERROR_16.LngText.text"
-msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying."
-msgstr "Nema dovoljno memorije. Zatvorite druge programe."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_10.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_10.LngText.text"
+msgid "Searching for qualifying products"
+msgstr "Tražim odgovarajuće proizvode"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_17.LngText.text
-msgid "Installer is no longer responding."
-msgstr "Program za instalaciju ne odgovara."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_11.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_11.LngText.text"
+msgid "Computing space requirements"
+msgstr "Preračunavam potreban prostor"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_18.LngText.text
-msgid "Installer terminated prematurely."
-msgstr "Program za instalaciju je prerano zatvoren."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_12.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_12.LngText.text"
+msgid "Computing space requirements"
+msgstr "Preračunavam potreban prostor"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_19.LngText.text
-msgid "Please wait while Windows configures [ProductName]"
-msgstr "Sačekajte dok Windows podesi [ProductName]"
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_13.LngText.text
+msgid "Creating folders"
+msgstr "Pravim fascikle"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_20.LngText.text
-msgid "Gathering required information..."
-msgstr "Prikupljanje potrebnih podataka..."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_14.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_14.LngText.text"
+msgid "Folder: [1]"
+msgstr "Fascikla: [1]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_21.LngText.text
-msgid "Removing older versions of this application"
-msgstr "Uklanjam starije izdanje programa"
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_15.LngText.text
+msgid "Creating shortcuts"
+msgstr "Pravim prečice"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_22.LngText.text
-msgid "Preparing to remove older versions of this application"
-msgstr "Priprema za uklanjanje starijih izdanja programa"
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_16.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_16.LngText.text"
+msgid "Shortcut: [1]"
+msgstr "Prečica: [1]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_23.LngText.text
-msgid "{[ProductName] }Setup completed successfully."
-msgstr "{[ProductName] }instalacija je uspešno završena."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_17.LngText.text
+msgid "Deleting services"
+msgstr "Brišem servise"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_24.LngText.text
-msgid "{[ProductName] }Setup failed."
-msgstr "{[ProductName] }instalacija nije uspela."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_18.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_18.LngText.text"
+msgid "Service: [1]"
+msgstr "Servis: [1]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_25.LngText.text
-msgid "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "Greška pri čitanju datoteke: [2]. {{ Sistemska greška [3].}} Proverite da li datoteka postoji i da li joj možete pristupiti."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_19.LngText.text
+msgid "Creating duplicate files"
+msgstr "Pravim kopije datoteka"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_26.LngText.text
-msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location."
-msgstr "Ne mogu da napravim datoteku [3]. Direktorijum sa tim imenom već postoji. Otkažite instaliranje i pokušajte na drugom mestu."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_20.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_20.LngText.text"
+msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
+msgstr "Datoteka: [1], Direktorijum: [9], Veličina: [6]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_27.LngText.text
-msgid "Please insert the disk: [2]"
-msgstr "Ubacite disk: [2]"
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_21.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_21.LngText.text"
+msgid "Computing space requirements"
+msgstr "Preračunavam potreban prostor"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_28.LngText.text
-msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator."
-msgstr "Program za instalaciju nema prava za pristup sledećem direktorijumu: [2]. Instalacija ne može da se nastavi. Prijavite se kao administrator ili kontaktirajte administratora sistema."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_22.LngText.text
+msgid "Searching for related applications"
+msgstr "Tražim srodne programe"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_29.LngText.text
-msgid "Error writing to file [2]. Verify that you have access to that directory."
-msgstr "Greška pri upisu u datoteku: [2]. Proverite prava za pristup direktorijumu."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_23.LngText.text
+msgid "Found application"
+msgstr "Pronađen program"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_30.LngText.text
-msgid "Error reading from file [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "Greška pri čitanju iz datoteke [2]. Proverite da li datoteka postoji i da li joj možete pristupiti."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_24.LngText.text
+msgid "Generating script operations for action:"
+msgstr "Pravim listu operacija za akciju:"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_31.LngText.text
-msgid "Another application has exclusive access to the file [2]. Please shut down all other applications, then click Retry."
-msgstr "Drugi program ima isključiv pristup datoteci „[2]“. Zatvorite sve ostale programe i kliknite na „Ponovo“"
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_25.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_25.LngText.text"
+msgid "[1]"
+msgstr "[1]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_32.LngText.text
-msgid "There is not enough disk space to install the file [2]. Free some disk space and click Retry, or click Cancel to exit."
-msgstr "Nema dovoljno prostora na disku za instalaciju datoteke [2]. Oslobodite nešto prostora i kliknite na „Ponovo“ ili kliknite na „Otkaži“ za izlaz."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_26.LngText.text
+msgid "Copying files to the network"
+msgstr "Kopiram datoteke na mrežu"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_33.LngText.text
-msgid "Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "Izvorna datoteka nije pronađena: [2]. Proverite da li datoteka postoji i da li joj možete pristupiti."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_27.LngText.text
+msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
+msgstr "Datoteka: [1], Direktorijum: [9], Veličina: [6]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_34.LngText.text
-msgid "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "Greška pri čitanju datoteke: [3]. {{ Sistemska greška [2].}} Proverite da li datoteka postoji i da li joj možete pristupiti."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_28.LngText.text
+msgid "Copying new files"
+msgstr "Kopiram nove datoteke"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_35.LngText.text
-msgid "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have access to that directory."
-msgstr "Greška pri upisu u datoteku: [3]. {{ Sistemska greška [2].}} Proverite da li možete pristupiti tom direktorijumu."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_29.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_29.LngText.text"
+msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
+msgstr "Datoteka: [1], Direktorijum: [9], Veličina: [6]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_36.LngText.text
-msgid "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "Izvorna datoteka nije pronađena{{(cabinet)}}: [2], Proverite da li datoteka postoji i da li joj možete pristupiti."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_30.LngText.text
+msgid "Installing ODBC components"
+msgstr "Instaliram ODBC komponente"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_37.LngText.text
-msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit."
-msgstr "Ne mogu napraviti direktorijum [2]. Datoteka sa tim imenom već postoji. Preimenujte ili uklonite datoteku i kliknite na „Ponovo“ ili kliknite na „Otkaži“ za izlaz."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_31.LngText.text
+msgid "Installing new services"
+msgstr "Instaliram nove servise"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_38.LngText.text
-msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another."
-msgstr "Skladište [2] je trenutno nedostupno. Izaberite drugo."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_32.LngText.text
+msgid "Service: [2]"
+msgstr "Servis: [2]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_39.LngText.text
-msgid "The specified path [2] is unavailable."
-msgstr "Navedena putanja [2] je nedostupna."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_33.LngText.text
+msgid "Installing system catalog"
+msgstr "Instaliram sistemski katalog"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_40.LngText.text
-msgid "Unable to write to the specified folder [2]."
-msgstr "Ne mogu da pišem u navedenu fasciklu [2]."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_34.LngText.text
+msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
+msgstr "Datoteka: [1], Zavisnosti: [2]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_41.LngText.text
-msgid "A network error occurred while attempting to read from the file [2]"
-msgstr "Prilikom čitanja datoteke [2] pojavila se greška na mreži."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_35.LngText.text
+msgid "Validating install"
+msgstr "Proveravam instalaciju"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_42.LngText.text
-msgid "An error occurred while attempting to create the directory [2]"
-msgstr "Greška pri pravljenju direktorijuma [2]"
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_36.LngText.text
+msgid "Evaluating launch conditions"
+msgstr "Ispitujem uslove za pokretanje"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_43.LngText.text
-msgid "A network error occurred while attempting to create the directory [2]"
-msgstr "Prilikom pravljenja direktorijuma [2] pojavila se greška na mreži"
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_37.LngText.text
+msgid "Migrating feature states from related applications"
+msgstr "Prenosim stanje delova iz srodnih programa"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_44.LngText.text
-msgid "A network error occurred while attempting to open the source file cabinet [2]."
-msgstr "Prilikom otvaranja izvorne datoteke [2] pojavila se greška na mreži."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_38.LngText.text
+msgid "Application: [1]"
+msgstr "Program: [1]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_45.LngText.text
-msgid "The specified path is too long [2]."
-msgstr "Navedena putanja je predugačka [2]."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_39.LngText.text
+msgid "Moving files"
+msgstr "Premeštam datoteke"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_46.LngText.text
-msgid "The Installer has insufficient privileges to modify the file [2]."
-msgstr "Program za instalaciju nema prava za izmenu datoteke [2]."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_40.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_40.LngText.text"
+msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
+msgstr "Datoteka: [1], Direktorijum: [9], Veličina: [6]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_47.LngText.text
-msgid "A portion of the path [2] exceeds the length allowed by the system."
-msgstr "Deo putanje [2] prelazi sistemski dozvoljenu dužinu."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_41.LngText.text
+msgid "Patching files"
+msgstr "Krpim datoteke"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_48.LngText.text
-msgid "The path [2] contains words that are not valid in folders."
-msgstr "Putanja [2] sadrži reči koje nisu dozvoljene u fasciklama."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_42.LngText.text
+msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
+msgstr "Datoteka: [1], Direktorijum: [2], Veličina: [3]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_49.LngText.text
-msgid "The path [2] contains an invalid character."
-msgstr "Putanja [2] sadrži neispravni znak."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_43.LngText.text
+msgid "Updating component registration"
+msgstr "Osvežavam registar komponenti"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_50.LngText.text
-msgid "[2] is not a valid short file name."
-msgstr "[2] nije ispravno kratko ime datoteke."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_44.LngText.text
+msgid "Publishing qualified components"
+msgstr "Objavljujem odgovarajuće komponente"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_51.LngText.text
-msgid "Error getting file security: [3] GetLastError: [2]"
-msgstr "Greška pri očitavanju sigurnosti datoteke: [3] Poslednja Greška: [2]"
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_45.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_45.LngText.text"
+msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
+msgstr "IB komponente: [1], Oznaka: [2]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_52.LngText.text
-msgid "Invalid Drive: [2]"
-msgstr "Neispravan uređaj: [2]"
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_46.LngText.text
+msgid "Publishing product features"
+msgstr "Oglašavam podatke o delovima"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_53.LngText.text
-msgid "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other means, and can no longer be modified by this patch. For more information contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}"
-msgstr "Greška pri primeni zakrpe za datoteku [2]. Verovatno je već nadograđena na drugi način i ne može se više menjati ovom zakrpom. Za više podataka pozovite svog dobavljača zakrpa. {{Sistemska greška: [3]}}"
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_47.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_47.LngText.text"
+msgid "Feature: [1]"
+msgstr "Deo: [1]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_54.LngText.text
-msgid "Could not create key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "Ne mogu da napravim ključ [2]. {{ Sistemska greška [3].}} Proverite da li imate prava za pristup ključu ili pozovite tehničku podršku."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_48.LngText.text
+msgid "Publishing product information"
+msgstr "Objavljujem podatke o paketu"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_55.LngText.text
-msgid "Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "Ne mogu da otvorim ključ [2]. {{ Sistemska greška [3].}} Proverite da li imate prava za pristup ključu ili pozovite tehničku podršku."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_49.LngText.text
+msgid "Registering class servers"
+msgstr "Prijavljujem klasne servere"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_56.LngText.text
-msgid "Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "Ne mogu da obrišem vrednost [2] iz ključa [3]. {{ Sistemska greška [4].}} Proverite da li imate prava pristupa ili pozovite tehničku podršku."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_50.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_50.LngText.text"
+msgid "Class ID: [1]"
+msgstr "IB klase: [1]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_57.LngText.text
-msgid "Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "Ne mogu da obrišem ključ [2]. {{ Sistemska greška [3].}} Proverite li da imate prava pristupa ključu ili pozovite tehničku podršku."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_51.LngText.text
+msgid "Registering COM+ Applications and Components"
+msgstr "Prijavljujem COM+ programe i komponente"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_58.LngText.text
-msgid "Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "Ne mogu da pročitam vrednost [2] sa ključa [3]. {{ Sistemska greška [4].}} Proverite da li imate prava pristupa ključu ili pozovite tehničku podršku."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_52.LngText.text
+msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
+msgstr "AppId: [1]{{, Apptip: [2], Korisnici: [3], RSN: [4]}}"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_59.LngText.text
-msgid "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "Ne mogu da upišem vrednost [2] na ključ [3]. {{ Sistemska greška [4].}} Proverite da li imate prava pristupa ključu ili pozovite tehničku podršku."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_53.LngText.text
+msgid "Registering extension servers"
+msgstr "Prijavljujem servere za proširenja"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_60.LngText.text
-msgid "Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "Ne mogu da dobijem imena vrednosti ključa [2]. {{sistemska greška [3].}} Proverite da li imate prava pristupa ključu ili pozovite tehničku podršku."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_54.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_54.LngText.text"
+msgid "Extension: [1]"
+msgstr "Proširenje: [1]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_61.LngText.text
-msgid "Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "Ne mogu da dobijem imena podključeva ključa [2]. {{ Sistemska greška [3].}} Proverite da li imate prava pristupa ključu ili pozovite tehničku podršku."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_55.LngText.text
+msgid "Registering fonts"
+msgstr "Prijavljujem fontove"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_62.LngText.text
-msgid "Could not read security information for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "Ne mogu da pročitam sigurnosne podatke ključa [2]. {{ Sistemska greška [3].}} Proverite da li imate prava pristupa ključu ili pozovite tehničku podršku."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_56.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_56.LngText.text"
+msgid "Font: [1]"
+msgstr "Font: [1]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_63.LngText.text
-msgid "Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry space is required for the installation of this application."
-msgstr "Ne mogu da povećam slobodan prostor registra. Potrebno je [2] KB slobodnog prostora za instalaciju ovog programa."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_57.LngText.text
+msgid "Registering MIME info"
+msgstr "Prijavljujem MIME podatke"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_64.LngText.text
-msgid "Another installation is in progress. You must complete that installation before continuing this one."
-msgstr "Druga instalacija je u toku. Morate završiti tu instalaciju pre nastavka sa ovom."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_58.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_58.LngText.text"
+msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
+msgstr "Vrsta MIME sadržaja: [1], Proširenje: [2]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_65.LngText.text
-msgid "Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is configured properly and try the installation again."
-msgstr "Greška pri pristupu sigurnosnim podacima. Uverite se da je Windows instalater pravilno podešen i pokušajte ponovo."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_59.LngText.text
+msgid "Registering product"
+msgstr "Prijavljujem paket"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_66.LngText.text
-msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product. Your current installation will now continue."
-msgstr "Korisnik [2] je ranije započeo instaliranje proizvoda [3]. Taj korisnik će morati da ponovo pokrene instalaciju pre korišćenja tog proizvoda. Vaša aktivna instalacija će se nastaviti."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_60.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_60.LngText.text"
+msgid "[1]"
+msgstr "[1]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_67.LngText.text
-msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product."
-msgstr "Korisnik [2] je ranije započeo instaliranje proizvoda [3]. Taj korisnik će morati da ponovo pokrene instalaciju pre korišćenja tog proizvoda. "
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_61.LngText.text
+msgid "Registering program identifiers"
+msgstr "Prijavljujem identifikatore proizvoda"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_68.LngText.text
-msgid "Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: [4] KB. Free some disk space and retry."
-msgstr "Nema prostora na disku -- Skladište „[2]“; potreban prostor: [3] KB; slobodan prostor: [4] KB. Oslobodite prostor na disku i pokušajte ponovo."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_62.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_62.LngText.text"
+msgid "ProgID: [1]"
+msgstr "ProgID: [1]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_69.LngText.text
-msgid "Are you sure you want to cancel?"
-msgstr "Sigurno ste da želite da otkažete?"
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_63.LngText.text
+msgid "Registering type libraries"
+msgstr "Prijavljujem biblioteke vrste"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_70.LngText.text
-msgid "The file [2][3] is being held in use {by the following process: Name: [4], ID: [5], Window Title: [6]}. Close that application and retry."
-msgstr "Datoteka [2][3] je u upotrebi {od strane procesa: ime: [4], IB: [5], naslov prozora: [6]}. Zatvorite taj program i pokušajte ponovo."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_64.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_64.LngText.text"
+msgid "LibID: [1]"
+msgstr "LibID: [1]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_71.LngText.text
-msgid "The product [2] is already installed, preventing the installation of this product. The two products are incompatible."
-msgstr "Proizvod [2] je već instaliran, što sprečava instaliranje ovog proizvoda. Dva navedena proizvoda su nekompatibilna."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_65.LngText.text
+msgid "Registering user"
+msgstr "Prijavljujem korisnika"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_72.LngText.text
-msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback."
-msgstr "Nema prostora na disku -- uređaj „[2]“; potreban prostor: [3] KB; slobodan prostor: [4] KB. Ako je povratak onemogućen, dovoljno prostora je dostupno. Kliknite na „Otkaži“ za odustajanje, „Ponovo“ za novu proveru slobodnog prostora ili „Zanemari“ za nastavak bez povratka."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_66.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_66.LngText.text"
+msgid "[1]"
+msgstr "[1]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_73.LngText.text
-msgid "Could not access network location [2]."
-msgstr "Ne mogu da pristupim mrežnom mestu [2]."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_67.LngText.text
+msgid "Removing duplicated files"
+msgstr "Uklanjam duple datoteke"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_74.LngText.text
-msgid "The following applications should be closed before continuing the installation:"
-msgstr "Sledeći programi moraju biti zatvoreni pre nastavka instalacije:"
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_68.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_68.LngText.text"
+msgid "File: [1], Directory: [9]"
+msgstr "Datoteka: [1], Direktorijum: [9]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_75.LngText.text
-msgid "Could not find any previously installed compliant products on the machine for installing this product."
-msgstr "Ne mogu da pronađem nijedan već instaliran saglasan program na računaru za instalaciju ovog programa."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_69.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_69.LngText.text"
+msgid "Updating environment strings"
+msgstr "Osvežavam promenljive okruženja"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_76.LngText.text
-msgid "The key [2] is not valid. Verify that you entered the correct key."
-msgstr "Ključ [2] je neispravan. Proverite da li ste uneli pravi ključ."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_70.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_70.LngText.text"
+msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
+msgstr "Ime: [1], Vrednost: [2], Akcija: [3]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_77.LngText.text
-msgid "The installer must restart your system before configuration of [2] can continue. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later."
-msgstr "Program za instalaciju mora resetovati vaš računar pre podešavanja [2]. Kliknite na „Da“ za ponvno pokretanje ili na „Ne“ ako to želite da učinite kasnije."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_71.LngText.text
+msgid "Removing applications"
+msgstr "Uklanjam programe"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_78.LngText.text
-msgid "You must restart your system for the configuration changes made to [2] to take effect. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later."
-msgstr "Morate ponovo pokrenuti sistem kako bi izmene u podešavanju [2] stupile na snagu. Kliknite na „Da“ za ponovno pokretanje ili na „Ne“ ako to želite da učinite kasnije."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_72.LngText.text
+msgid "Application: [1], Command line: [2]"
+msgstr "Program: [1], Naredba: [2]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_79.LngText.text
-msgid "An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
-msgstr "Instalacija [2] je trenutno zaustavljena. Pre nastavka morate poništiti izmene koje je načinila ta instalacija. Da poništim izmene?"
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_73.LngText.text
+msgid "Removing files"
+msgstr "Uklanjam datoteke"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_80.LngText.text
-msgid "A previous installation for this product is in progress. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
-msgstr "Prethodna instalacija ovog proizvoda je u toku. Morate poništiti izmene načinjene od strane te instalacije. Da li želite da poništite pomenute izmene?"
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_74.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_74.LngText.text"
+msgid "File: [1], Directory: [9]"
+msgstr "Datoteka: [1], Direktorijum: [9]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_81.LngText.text
-msgid "No valid source could be found for product [2]. The Windows Installer cannot continue."
-msgstr "Ne mogu pronaći nijedan ispravan izvor za proizvod [2]. Windows instalater ne može nastaviti."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_75.LngText.text
+msgid "Removing folders"
+msgstr "Uklanjam fascikle"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_82.LngText.text
-msgid "Installation operation completed successfully."
-msgstr "Instalacija je uspešno završena."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_76.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_76.LngText.text"
+msgid "Folder: [1]"
+msgstr "Fascikla: [1]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_83.LngText.text
-msgid "Installation operation failed."
-msgstr "Neuspela instalacija."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_77.LngText.text
+msgid "Removing INI file entries"
+msgstr "Uklanjam unose u inicijalne datoteke"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_84.LngText.text
-msgid "Product: [2] -- [3]"
-msgstr "Proizvod: [2] -- [3]"
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_78.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_78.LngText.text"
+msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
+msgstr "Datoteka: [1], Odeljak: [2], Ključ: [3], Vrednost: [4]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_85.LngText.text
-msgid "You may either restore your computer to its previous state or continue the installation later. Would you like to restore?"
-msgstr "Možete vratiti svoj računar u početno stanje ili nastaviti instalaciju kasnije. Povratak u prethodno stanje?"
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_79.LngText.text
+msgid "Removing ODBC components"
+msgstr "Uklanjam ODBC komponente"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_86.LngText.text
-msgid "An error occurred while writing installation information to disk. Check to make sure enough disk space is available, and click Retry, or Cancel to end the installation."
-msgstr "Greška pri upisu instalacionih podataka na disk. Proverite da li ima dovoljno prostora na disku i kliknite na „Ponovo“ ili na „Otkaži“ za prekid instalacije."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_80.LngText.text
+msgid "Removing system registry values"
+msgstr "Uklanjam sistemske vrednosti u registru"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_87.LngText.text
-msgid "One or more of the files required to restore your computer to its previous state could not be found. Restoration will not be possible."
-msgstr "Jedna ili više datoteka potrebnih za vraćanje vašeg računara u prethodno stanje nije pronađena. Oporavak neće biti moguć."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_81.LngText.text
+msgid "Key: [1], Name: [2]"
+msgstr "Ključ: [1], Ime: [2]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_88.LngText.text
-msgid "[2] cannot install one of its required products. Contact your technical support group. {{System Error: [3].}}"
-msgstr "[2] ne može instalirati jedan od neophodnih proizvoda. Pozovite tehničku podršku. {{sistemska greška: [3].}}"
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_82.LngText.text
+msgid "Removing shortcuts"
+msgstr "Uklanjam prečice"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_89.LngText.text
-msgid "The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support group. {{System Error [3].}}"
-msgstr "Starije izdanje [2] ne može da se ukloni. Pozovite tehničku podršku. {{sistemska greška: [3].}}"
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_83.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_83.LngText.text"
+msgid "Shortcut: [1]"
+msgstr "Prečica: [1]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_90.LngText.text
-msgid "The path [2] is not valid. Please specify a valid path."
-msgstr "Putanja [2] je neispravna. Unesite ispravnu putanju."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_84.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_84.LngText.text"
+msgid "Searching for qualifying products"
+msgstr "Tražim odgovarajuće instalacije"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_91.LngText.text
-msgctxt "Error.ulf#OOO_ERROR_91.LngText.text"
-msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying."
-msgstr "Nema dovoljno memorije. Zatvorite druge programe."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_85.LngText.text
+msgid "Rolling back action:"
+msgstr "Poništavam akciju:"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_92.LngText.text
-msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to go back to the previously selected volume."
-msgstr "Nema diska u uređaju [2]. Ubacite disk i kliknite na „Ponovo“ ili kliknite na „Otkaži“ za povratak na prethodno izabrani uređaj."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_86.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_86.LngText.text"
+msgid "[1]"
+msgstr "[1]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_93.LngText.text
-msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to return to the browse dialog and select a different volume."
-msgstr "Nema diska u uređaju [2]. Ubacite disk i kliknite na „Ponovo“ ili kliknite na „Otkaži“ za povratak na prozorče za razgledanje radi izbora drugog uređaja."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_87.LngText.text
+msgid "Removing backup files"
+msgstr "Uklanjam rezervne kopije"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_94.LngText.text
-msgid "The folder [2] does not exist. Please enter a path to an existing folder."
-msgstr "Fascikla [2] ne postoji. Unesite putanju do postojeće fascikle."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_88.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_88.LngText.text"
+msgid "File: [1]"
+msgstr "Datoteka: [1]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_95.LngText.text
-msgid "You have insufficient privileges to read this folder."
-msgstr "Nemate prava za čitanje ove fascikle."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_89.LngText.text
+msgid "Registering modules"
+msgstr "Prijavljujem module"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_96.LngText.text
-msgid "A valid destination folder for the installation could not be determined."
-msgstr "Ne mogu odrediti ispravnu odredišnu fasciklu za instalaciju."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_90.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_90.LngText.text"
+msgid "File: [1], Folder: [2]"
+msgstr "Datoteka: [1], Fascikla: [2]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_97.LngText.text
-msgid "Error attempting to read from the source installation database: [2]."
-msgstr "Greška pri čitanju iz izvorne instalacione baze podataka: [2]."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_91.LngText.text
+msgid "Unregistering modules"
+msgstr "Odjavljujem module"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_98.LngText.text
-msgid "Scheduling reboot operation: Renaming file [2] to [3]. Must reboot to complete operation."
-msgstr "Zakazujem operaciju po pokretanju: promena imena datoteci [2] u [3]. Računar se mora ponovo pokrenuti radi završetka operacije."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_92.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_92.LngText.text"
+msgid "File: [1], Folder: [2]"
+msgstr "Datoteka: [1], Fascikla: [2]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_99.LngText.text
-msgid "Scheduling reboot operation: Deleting file [2]. Must reboot to complete operation."
-msgstr "Zakazujem operaciju po pokretanju: brisanje datoteke [2]. Računar se mora ponovo pokrenuti radi završetka operacije."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_93.LngText.text
+msgid "Initializing ODBC directories"
+msgstr "inicijalizujem ODBC direktorijume"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_100.LngText.text
-msgid "Module [2] failed to register. HRESULT [3]. Contact your support personnel."
-msgstr "Greška u prijavi modula [2]. HRESULT [3]. Pozovite tehničku podršku."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_94.LngText.text
+msgid "Starting services"
+msgstr "Pokrećem servise"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_101.LngText.text
-msgid "Module [2] failed to unregister. HRESULT [3]. Contact your support personnel."
-msgstr "Greška u odjavi modula [2]. HRESULT [3]. Pozovite tehničku podršku."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_95.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_95.LngText.text"
+msgid "Service: [1]"
+msgstr "Servis: [1]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_102.LngText.text
-msgid "Failed to cache package [2]. Error: [3]. Contact your support personnel."
-msgstr "Neuspelo spremanje paketa u keš [2]. Greška: [3]. Pozovite tehničku podršku."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_96.LngText.text
+msgid "Stopping services"
+msgstr "Zaustavljam servise"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_103.LngText.text
-msgid "Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to install fonts, and that the system supports this font."
-msgstr "Ne mogu da prijavim font [2]. Proverite da li imate potrebna prava za instaliranje fontova i da li sistem podržava ovaj font."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_97.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_97.LngText.text"
+msgid "Service: [1]"
+msgstr "Servis: [1]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_104.LngText.text
-msgid "Could not unregister font [2]. Verify that you have sufficient permissions to remove fonts."
-msgstr "Ne mogu da odjavim font [2]. Proverite da li imate potrebna prava za uklanjanje fontova."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_98.LngText.text
+msgid "Removing moved files"
+msgstr "Uklanjam prenete datoteke"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_105.LngText.text
-msgid "Could not create shortcut [2]. Verify that the destination folder exists and that you can access it."
-msgstr "Ne mogu da napravim prečicu [2]. Proverite da li odredišna fascikla postoji i da li joj možete pristupiti."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_99.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_99.LngText.text"
+msgid "File: [1], Directory: [9]"
+msgstr "Datoteka: [1], Direktorijum: [9]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_106.LngText.text
-msgid "Could not remove shortcut [2]. Verify that the shortcut file exists and that you can access it."
-msgstr "Ne mogu da uklonim prečicu [2]. Proverite da li prečica postoji i da li joj možete pristupiti."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_100.LngText.text
+msgid "Unpublishing Qualified Components"
+msgstr "Uklanjam odgovarajuće komponente"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_107.LngText.text
-msgid "Could not register type library for file [2]. Contact your support personnel."
-msgstr "Ne mogu da prijavim biblioteku vrste za datoteku [2]. Pozovite tehničku podršku."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_101.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_101.LngText.text"
+msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
+msgstr "IB komponente: [1], Oznaka: [2]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_108.LngText.text
-msgid "Could not unregister type library for file [2]. Contact your support personnel."
-msgstr "Ne mogu da odjavim biblioteku vrste za datoteku [2]. Pozovite tehničku podršku."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_102.LngText.text
+msgid "Unpublishing product features"
+msgstr "Uklanjam podatke o delovima"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_109.LngText.text
-msgid "Could not update the INI file [2][3]. Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "Ne mogu da osvežim INI datoteku [2][3]. Proverite da li datoteka postoji i da li joj možete pristupiti."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_103.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_103.LngText.text"
+msgid "Feature: [1]"
+msgstr "Deo: [1]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_110.LngText.text
-msgid "Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you have write permissions to file [3]."
-msgstr "Ne mogu da zakažem da datoteka [2] zameni datoteku [3] po pokretanju računara. Proverite da li imate prava upisa u datoteku [3]."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_104.LngText.text
+msgid "Unpublishing product information"
+msgstr "Uklanjam podatke o paketu"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_111.LngText.text
-msgid "Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel."
-msgstr "Greška pri uklanjanju upravnika ODBC drajvera, ODBC greška: [2]: [3]. Pozovite tehničku podršku."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_105.LngText.text
+msgid "Unregister class servers"
+msgstr "Odjavljujem klasne servere"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_112.LngText.text
-msgid "Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel."
-msgstr "Greška pri instaliranju upravnika ODBC drajvera, ODBC greška: [2]: [3]. Pozovite tehničku podršku."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_106.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_106.LngText.text"
+msgid "Class ID: [1]"
+msgstr "IB klase: [1]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_113.LngText.text
-msgid "Error removing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you have sufficient privileges to remove ODBC drivers."
-msgstr "Greška pri uklanjanju ODBC drajvera [4], ODBC greška: [2]: [3]. Pozovite tehničku podršku."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_107.LngText.text
+msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
+msgstr "Odjavljujem COM+ programe i komponente"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_114.LngText.text
-msgid "Error installing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it."
-msgstr "Greška pri instaliranju ODBC drajvera [4], ODBC greška [2]: [3]. Proveri da li datoteka [4] postoji i da li možete da joj pristupite."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_108.LngText.text
+msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
+msgstr "AppId: [1]{{, App Tip: [2]}}"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_115.LngText.text
-msgid "Error configuring ODBC data source [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it."
-msgstr "Greška pri podešavanju ODBC izvora podataka [4], ODBC greška: [2]: [3]. Proverite da li datoteka [4] postoji i da li joj možete pristupiti."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_109.LngText.text
+msgid "Unregistering extension servers"
+msgstr "Odjavljujem servere proširenja"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_116.LngText.text
-msgid "Service [2] ([3]) failed to start. Verify that you have sufficient privileges to start system services."
-msgstr "Servis [2] ([3]) nije pokrenut. Proverite da li imate prava za pokretanje sistemskih servisa."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_110.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_110.LngText.text"
+msgid "Extension: [1]"
+msgstr "Proširenje: [1]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_117.LngText.text
-msgid "Service [2] ([3]) could not be stopped. Verify that you have sufficient privileges to stop system services."
-msgstr "Servis [2] ([3]) nije zaustavljen. Proverite da li imate prava za zaustavljanje sistemskih servisa."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_111.LngText.text
+msgid "Unregistering fonts"
+msgstr "Odjavljujem fontove"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_118.LngText.text
-msgid "Service [2] ([3]) could not be deleted. Verify that you have sufficient privileges to remove system services."
-msgstr "Servis [2] ([3]) nije obrisan. Proverite da li imate prava za uklanjanje sistemskih servisa."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_112.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_112.LngText.text"
+msgid "Font: [1]"
+msgstr "Font: [1]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_119.LngText.text
-msgid "Service [2] ([3]) could not be installed. Verify that you have sufficient privileges to install system services."
-msgstr "Servis [2] ([3]) nije instaliran. Proverite da li imate prava za instaliranje sistemskih servisa."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_113.LngText.text
+msgid "Unregistering MIME info"
+msgstr "Odjavljujem MIME podatke"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_120.LngText.text
-msgid "Could not update environment variable [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify environment variables."
-msgstr "Ne mogu da osvežim promenljivu okruženja [2]. Proverite da imate prava za menjanje promenljive okruženja."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_114.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_114.LngText.text"
+msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
+msgstr "Vrsta MIME sadržaja: [1], Proširenje: [2]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_121.LngText.text
-msgid "You do not have sufficient privileges to complete this installation for all users of the machine. Log on as an administrator and then retry this installation."
-msgstr "Nemate prava za završetak ove instalacije za sve korisnike na sistemu. Prijavite se kao administrator i onda ponovo pokušajte da izvedete ovu instalaciju."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_115.LngText.text
+msgid "Unregistering program identifiers"
+msgstr "Odjavljujem identifikatore programa"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_122.LngText.text
-msgid "Could not set file security for file [3]. Error: [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify the security permissions for this file."
-msgstr "Ne mogu da podesim prava za datoteku [3]. Greška: [2]. Proverite da li imate prava za menjanje prava pristupa ovoj datoteci."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_116.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_116.LngText.text"
+msgid "ProgID: [1]"
+msgstr "ProgID: [1]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_123.LngText.text
-msgid "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This installation requires Component Services in order to complete successfully. Component Services are available on Windows 2000."
-msgstr "Komponentni servisi (COM+ 1.0) nisu instalirani na ovom pačunaru. Ova instalacija zahteva komponentne servise za uspešan završetak. Komponentni servisi su dostupni za Windows 2000."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_117.LngText.text
+msgid "Unregistering type libraries"
+msgstr "Odjavljujem biblioteke vrste"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_124.LngText.text
-msgid "Error registering COM+ application. Contact your support personnel for more information."
-msgstr "Greška pri prijavi COM+ programa. Pozovite tehničku podršku za više informacija."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_118.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_118.LngText.text"
+msgid "LibID: [1]"
+msgstr "LibID: [1]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_125.LngText.text
-msgid "Error unregistering COM+ application. Contact your support personnel for more information."
-msgstr "Greška pri odjavi COM+ programa. Pozovite tehničku podršku za više informacija."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_119.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_119.LngText.text"
+msgid "Updating environment strings"
+msgstr "Osvežavam promenljive okruženja"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_126.LngText.text
-msgid "The description for service '[2]' ([3]) could not be changed."
-msgstr "Opis servisa „[2]“ ([3]) se ne može izmeniti."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_120.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_120.LngText.text"
+msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
+msgstr "Ime: [1], vrednost: [2], akcija: [3]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_127.LngText.text
-msgid "The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the file is protected by Windows. You may need to update your operating system for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}"
-msgstr "Servis Windows instalatera ne može da osveži sistemsku datoteku [2] jer je zaštićena od strane Windows-a. Možda je potrebno da ažurirate operativni sistem kako bi ovaj program ispravno radio. {{izdanje paketa: [3], OS zaštićeno izdanje: [4]}}"
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_121.LngText.text
+msgid "Writing INI file values"
+msgstr "Zapisujem u datoteke sa podešavanjima"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_128.LngText.text
-msgid "The Windows Installer service cannot update the protected Windows file [2]. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}"
-msgstr "Servis Windows instalatera ne može da osveži zaštićenu Windows datoteku [2]. {{izdanje paketa: [3], OS zaštićeno izdanje: [4], SFP greška: [5]}}"
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_122.LngText.text
+msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_122.LngText.text"
+msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
+msgstr "Datoteka: [1], odeljak: [2], ključ: [3], vrednost: [4]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_129.LngText.text
-msgid "This setup requires Internet Information Server 4.0 or higher for configuring IIS Virtual Roots. Please make sure that you have IIS 4.0 or higher."
-msgstr "Podešavanje zahteva IIS 4.0 server ili noviji za podešavanje IIS virtuelnih mesta. Proverite da li imate IIS 4.0 ili noviji."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_123.LngText.text
+msgid "Writing system registry values"
+msgstr "Pišem sistemske vrednosti u registar"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_130.LngText.text
-msgid "This setup requires Administrator privileges for configuring IIS Virtual Roots."
-msgstr "Podešavanje zahteva administratorska prava za prilagođavanje IIS virtuelnih mesta."
+#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_124.LngText.text
+msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
+msgstr "Ključ: [1], ime: [2], vrednost: [3]"
diff --git a/translations/source/sh/mysqlc/source.po b/translations/source/sh/mysqlc/source.po
index b9ae26c836d..50ae5d42ed7 100644
--- a/translations/source/sh/mysqlc/source.po
+++ b/translations/source/sh/mysqlc/source.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+mysqlc%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-22 00:33+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/sh/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 9daec8439f1..123e2025b67 100644
--- a/translations/source/sh/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/sh/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+mysqlc%2Fsource%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 00:42+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/translations/source/sh/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
index ef857728a2b..542432282fd 100644
--- a/translations/source/sh/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
+++ b/translations/source/sh/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fhelp%2Fen%2Fcom.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/sh/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po b/translations/source/sh/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
index 592172d1990..2614d4d5d9a 100644
--- a/translations/source/sh/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
+++ b/translations/source/sh/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fsrc%2Fcom%2Fsun%2Fstar%2Fcomp%2FCalc%2FNLPSolver.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-22 00:53+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/sh/nlpsolver/src/locale.po b/translations/source/sh/nlpsolver/src/locale.po
index 55c29109501..5c6ca88a6fd 100644
--- a/translations/source/sh/nlpsolver/src/locale.po
+++ b/translations/source/sh/nlpsolver/src/locale.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fsrc%2Flocale.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -14,6 +14,78 @@ msgstr ""
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.AssumeNonNegative.property.text
+msgid "Assume Non-Negative Variables"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.SwarmSize.property.text
+msgid "Size of Swarm"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.LibrarySize.property.text
+msgid "Size of Library"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.LearningCycles.property.text
+msgid "Learning Cycles"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.GuessVariableRange.property.text
+msgid "Variable Bounds Guessing"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.VariableRangeThreshold.property.text
+msgid "Variable Bounds Threshold (when guessing)"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.UseACRComparator.property.text
+msgid "Use ACR Comparator (instead of BCH)"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.UseRandomStartingPoint.property.text
+msgid "Use Random starting point"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.StagnationLimit.property.text
+msgid "Stagnation Limit"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.Tolerance.property.text
+msgid "Stagnation Tolerance"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.EnhancedSolverStatus.property.text
+msgid "Show enhanced solver status"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.AgentSwitchRate.property.text
+msgid "Agent Switch Rate (DE Probability)"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.DEFactor.property.text
+msgid "DE: Scaling Factor (0-1.2)"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.DECR.property.text
+msgid "DE: Crossover Probability (0-1)"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSC1.property.text
+msgid "PS: Cognitive Constant"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSC2.property.text
+msgid "PS: Social Constant"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSWeight.property.text
+msgid "PS: Constriction Coefficient"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSCL.property.text
+msgid "PS: Mutation Probability (0-0.005)"
+msgstr ""
+
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Dialog.Caption.property.text
msgid "Solver Status"
msgstr ""
@@ -105,75 +177,3 @@ msgstr "Dan"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Days.property.text
msgid "Days"
msgstr "Dani"
-
-#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.AssumeNonNegative.property.text
-msgid "Assume Non-Negative Variables"
-msgstr ""
-
-#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.SwarmSize.property.text
-msgid "Size of Swarm"
-msgstr ""
-
-#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.LibrarySize.property.text
-msgid "Size of Library"
-msgstr ""
-
-#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.LearningCycles.property.text
-msgid "Learning Cycles"
-msgstr ""
-
-#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.GuessVariableRange.property.text
-msgid "Variable Bounds Guessing"
-msgstr ""
-
-#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.VariableRangeThreshold.property.text
-msgid "Variable Bounds Threshold (when guessing)"
-msgstr ""
-
-#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.UseACRComparator.property.text
-msgid "Use ACR Comparator (instead of BCH)"
-msgstr ""
-
-#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.UseRandomStartingPoint.property.text
-msgid "Use Random starting point"
-msgstr ""
-
-#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.StagnationLimit.property.text
-msgid "Stagnation Limit"
-msgstr ""
-
-#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.Tolerance.property.text
-msgid "Stagnation Tolerance"
-msgstr ""
-
-#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.EnhancedSolverStatus.property.text
-msgid "Show enhanced solver status"
-msgstr ""
-
-#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.AgentSwitchRate.property.text
-msgid "Agent Switch Rate (DE Probability)"
-msgstr ""
-
-#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.DEFactor.property.text
-msgid "DE: Scaling Factor (0-1.2)"
-msgstr ""
-
-#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.DECR.property.text
-msgid "DE: Crossover Probability (0-1)"
-msgstr ""
-
-#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSC1.property.text
-msgid "PS: Cognitive Constant"
-msgstr ""
-
-#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSC2.property.text
-msgid "PS: Social Constant"
-msgstr ""
-
-#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSWeight.property.text
-msgid "PS: Constriction Coefficient"
-msgstr ""
-
-#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSCL.property.text
-msgid "PS: Mutation Probability (0-0.005)"
-msgstr ""
diff --git a/translations/source/sh/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/sh/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 385280e7c55..58b44862087 100644
--- a/translations/source/sh/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/sh/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,113 +14,637 @@ msgstr ""
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.text.TextDocument.DisplayName.value.text
-msgid "Text documents"
-msgstr "Tekstualni dokumenti"
+#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.MozillaPreferences.PabDescription.value.text
+msgid "Personal Address book"
+msgstr "Lični adresar"
-#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.sheet.SpreadsheetDocument.DisplayName.value.text
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "Tablice"
+#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.MozillaPreferences.HisDescription.value.text
+msgid "Collected Addresses"
+msgstr "Prikupljene adrese"
-#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.presentation.PresentationDocument.DisplayName.value.text
-msgid "Presentations"
-msgstr "Prezentacije"
+#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.FirstName.value.text
+msgid "First Name"
+msgstr "Ime"
-#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.drawing.DrawingDocument.DisplayName.value.text
-msgid "Drawings"
-msgstr "Crteži"
+#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.LastName.value.text
+msgid "Last Name"
+msgstr "Prezime"
-#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.text.WebDocument.DisplayName.value.text
-msgid "Web pages"
-msgstr "Veb stranice"
+#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.DisplayName.value.text
+msgid "Display Name"
+msgstr "Prikaz imena"
-#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.text.GlobalDocument.DisplayName.value.text
-msgid "Master documents"
-msgstr "Glavni dokumenti"
+#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.NickName.value.text
+msgctxt "DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.NickName.value.text"
+msgid "Nickname"
+msgstr "Nadimak"
-#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.formula.FormularProperties.DisplayName.value.text
-msgid "Formulas"
-msgstr "Formule"
+#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.PrimaryEmail.value.text
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-pošta"
-#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.sdb.OfficeDatabaseDocument.DisplayName.value.text
-msgid "Database documents"
-msgstr "Dokumenti baza podataka"
+#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.SecondEmail.value.text
+msgid "E-mail (2)"
+msgstr "E-pošta (2)"
-#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.msword956.DisplayName.value.text
-msgid "Microsoft Word 6.0 / 95"
-msgstr "Microsoft Word 6.0 / 95"
+#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.PreferMailFormat.value.text
+msgid "Mail Format"
+msgstr "Format pošte"
-#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sw3to5.DisplayName.value.text
-msgid "StarWriter 3.0 - 5.0"
-msgstr "StarWriter 3.0 - 5.0"
+#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.WorkPhone.value.text
+msgid "Phone (Work)"
+msgstr "Telefon (posao)"
-#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sw3to5templ.DisplayName.value.text
-msgid "StarWriter 3.0 - 5.0 Templates"
-msgstr "StarWriter 3.0 - 5.0 šabloni"
+#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.HomePhone.value.text
+msgid "Phone (Home)"
+msgstr "Telefon (kuća)"
-#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.excel456.DisplayName.value.text
-msgid "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95"
-msgstr "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95"
+#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.FaxNumber.value.text
+msgid "Fax"
+msgstr "Faks"
-#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.excel456templ.DisplayName.value.text
-msgid "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95 Templates"
-msgstr "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95 šabloni"
+#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.PagerNumber.value.text
+msgid "Pager"
+msgstr "Pejdžer"
-#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sc345.DisplayName.value.text
-msgid "StarCalc 3.0 - 5.0"
-msgstr "StarCalc 3.0 - 5.0"
+#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.CellularNumber.value.text
+msgid "Mobile"
+msgstr "Mobilni telefon:"
-#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sc345templ.DisplayName.value.text
-msgid "StarCalc 3.0 - 5.0 Templates"
-msgstr "StarCalc 3.0 - 5.0 šabloni"
+#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.HomeAddress.value.text
+msgid "Address 1"
+msgstr "Adresa 1"
-#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sd35_i.DisplayName.value.text
-msgid "StarDraw 3.0 / 5.0 (StarImpress)"
-msgstr "StarDraw 3.0 / 5.0 (StarImpress)"
+#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.HomeAddress2.value.text
+msgid "Address 2"
+msgstr "Adresa 2"
-#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sd35_itempl.DisplayName.value.text
-msgid "StarDraw 3.0 / 5.0 Templates (StarImpress)"
-msgstr "StarDraw 3.0 / 5.0 šabloni (StarImpress)"
+#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.HomeCity.value.text
+msgctxt "DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.HomeCity.value.text"
+msgid "City"
+msgstr "Grad"
-#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.si45.DisplayName.value.text
-msgid "StarImpress 4.0 / 5.0"
-msgstr "StarImpress 4.0 / 5.0"
+#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.HomeState.value.text
+msgid "State"
+msgstr "Država"
-#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.si45templ.DisplayName.value.text
-msgid "StarImpress 4.0 / 5.0 Templates"
-msgstr "StarImpress 4.0 / 5.0 šabloni"
+#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.HomeZipCode.value.text
+msgid "ZIP/Postal (Home)"
+msgstr "PTT broj (kuća)"
-#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sd35.DisplayName.value.text
-msgid "StarDraw 3.0 / 5.0"
-msgstr "StarDraw 3.0 / 5.0"
+#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.HomeCountry.value.text
+msgid "Country"
+msgstr "Država"
-#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sd35templ.DisplayName.value.text
-msgid "StarDraw 3.0 / 5.0 Templates"
-msgstr "StarDraw 3.0 / 5.0 šabloni"
+#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.WorkAddress.value.text
+msgid "Work Address"
+msgstr "Adresa na poslu"
-#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sww45templ.DisplayName.value.text
-msgid "StarWriter/Web 4.0 / 5.0 Templates"
-msgstr "StarWriter/Web 4.0/ 5.0 šabloni"
+#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.WorkAddress2.value.text
+msgid "Work Address 2"
+msgstr "Adresa na poslu 2"
-#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sww345.DisplayName.value.text
-msgid "StarWriter/Web 3.0 - 5.0"
-msgstr "StarWriter/Web 3.0 - 5.0"
+#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.WorkCity.value.text
+msgid "City (Work)"
+msgstr "Grad (posao)"
-#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.swwtext.DisplayName.value.text
-msgid "Text (StarWriter/Web)"
-msgstr "Tekst (StarWriter/Web)"
+#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.WorkState.value.text
+msgid "State (Work)"
+msgstr "Država (posao)"
-#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sw45glob.DisplayName.value.text
-msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Documents"
-msgstr "StarWriter 4.0/ 5.0 glavni dokumenti"
+#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.WorkZipCode.value.text
+msgid "Zip/Postal (Work)"
+msgstr "PTT broj (posao)"
-#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sm2to5.DisplayName.value.text
-msgid "StarMath 2.0 - 5.0"
-msgstr "StarMath 2.0 - 5.0"
+#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.WorkCountry.value.text
+msgid "Country (Work)"
+msgstr "Zemlja (posao)"
-#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.wpw67.DisplayName.value.text
-msgid "WordPerfect (Win) 6.0 - 7.0"
-msgstr "WordPerfect (Win) 6.0 - 7.0"
+#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.JobTitle.value.text
+msgid "Job Title"
+msgstr "Radno mesto"
+
+#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.Department.value.text
+msgctxt "DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.Department.value.text"
+msgid "Department"
+msgstr "Odeljenje"
+
+#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.Company.value.text
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.WebPage1.value.text
+msgid "Web Page (Work)"
+msgstr "Veb stranica (posao)"
+
+#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.WebPage2.value.text
+msgid "Web Page (Home)"
+msgstr "Veb stranica (kuća)"
+
+#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.BirthYear.value.text
+msgid "Birth Year"
+msgstr "Godina rođenja"
+
+#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.BirthMonth.value.text
+msgid "Birth Month"
+msgstr "Mesec rođenja"
+
+#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.BirthDay.value.text
+msgid "Birth Day"
+msgstr "Dan rođenja"
+
+#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.Custom1.value.text
+msgid "Custom 1"
+msgstr "Dodatno 1"
+
+#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.Custom2.value.text
+msgid "Custom 2"
+msgstr "Dodatno 2"
+
+#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.Custom3.value.text
+msgid "Custom 3"
+msgstr "Dodatno 3"
+
+#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.Custom4.value.text
+msgid "Custom 4"
+msgstr "Dodatno 4"
+
+#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.Notes.value.text
+msgctxt "DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.Notes.value.text"
+msgid "Comments"
+msgstr "Komentari"
+
+#: Writer.xcu#..Writer.MailMergeWizard.FemaleGreetingLines.value.text
+msgid "Dear Mrs. <2>,"
+msgstr "Poštovana gospođo<2>,"
+
+#: Writer.xcu#..Writer.MailMergeWizard.MaleGreetingLines.value.text
+msgid "Dear Mr. <2>,"
+msgstr "Poštovani g. <2>,"
+
+#: Writer.xcu#..Writer.MailMergeWizard.NeutralGreetingLines.value.text
+msgid "To whom it may concern,;Dear Friends,;Dear Sir or Madam,;Hello,"
+msgstr "Nadležnom organu,;Dragi prijatelji,;Poštovani gospodine ili gospođo,;Zdravo,"
+
+#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Category.value.text
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
+
+#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.CaptionText.value.text
+msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.CaptionText.value.text"
+msgid ": "
+msgstr ": "
+
+#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Category.value.text
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.CaptionText.value.text
+msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.CaptionText.value.text"
+msgid ": "
+msgstr ": "
+
+#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings.Category.value.text
+msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings.Category.value.text"
+msgid "Illustration"
+msgstr "Ilustracija"
+
+#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings.CaptionText.value.text
+msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings.CaptionText.value.text"
+msgid ": "
+msgstr ": "
+
+#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Category.value.text
+msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Category.value.text"
+msgid "Illustration"
+msgstr "Ilustracija"
+
+#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.CaptionText.value.text
+msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.CaptionText.value.text"
+msgid ": "
+msgstr ": "
+
+#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Category.value.text
+msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Category.value.text"
+msgid "Illustration"
+msgstr "Ilustracija"
+
+#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.CaptionText.value.text
+msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.CaptionText.value.text"
+msgid ": "
+msgstr ": "
+
+#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Category.value.text
+msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Category.value.text"
+msgid "Illustration"
+msgstr "Ilustracija"
+
+#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.CaptionText.value.text
+msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.CaptionText.value.text"
+msgid ": "
+msgstr ": "
+
+#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Category.value.text
+msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Category.value.text"
+msgid "Illustration"
+msgstr "Ilustracija"
+
+#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.CaptionText.value.text
+msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.CaptionText.value.text"
+msgid ": "
+msgstr ": "
+
+#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Category.value.text
+msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Category.value.text"
+msgid "Illustration"
+msgstr "Ilustracija"
+
+#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.CaptionText.value.text
+msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.CaptionText.value.text"
+msgid ": "
+msgstr ": "
+
+#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Category.value.text
+msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Category.value.text"
+msgid "Illustration"
+msgstr "Ilustracija"
+
+#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.CaptionText.value.text
+msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.CaptionText.value.text"
+msgid ": "
+msgstr ": "
+
+#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Category.value.text
+msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Category.value.text"
+msgid "Illustration"
+msgstr "Ilustracija"
+
+#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.CaptionText.value.text
+msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.CaptionText.value.text"
+msgid ": "
+msgstr ": "
+
+#: FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style1.Name.value.text
+msgctxt "FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style1.Name.value.text"
+msgid "Beige"
+msgstr "Bež"
+
+#: FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style2.Name.value.text
+msgctxt "FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style2.Name.value.text"
+msgid "Bright Blue"
+msgstr "Jarkoplava"
+
+#: FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style3.Name.value.text
+msgctxt "FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style3.Name.value.text"
+msgid "Light Gray"
+msgstr "Svetlosiva"
+
+#: FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style4.Name.value.text
+msgid "Dark"
+msgstr "Tamna"
+
+#: FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style5.Name.value.text
+msgctxt "FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style5.Name.value.text"
+msgid "Orange"
+msgstr "Narandžasta"
+
+#: FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style6.Name.value.text
+msgctxt "FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style6.Name.value.text"
+msgid "Ice Blue"
+msgstr "Ledenoplava"
+
+#: FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style7.Name.value.text
+msgid "Grey"
+msgstr "Siva"
+
+#: FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style8.Name.value.text
+msgctxt "FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style8.Name.value.text"
+msgid "Water"
+msgstr "Voda"
+
+#: FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style9.Name.value.text
+msgctxt "FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style9.Name.value.text"
+msgid "Red"
+msgstr "Crvena"
+
+#: FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style10.Name.value.text
+msgctxt "FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style10.Name.value.text"
+msgid "Violet"
+msgstr "Ljubičasta"
+
+#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.copy_exporter.Name.value.text
+msgid "Original file format"
+msgstr "Originalni format datoteke"
+
+#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.html_writer_exporter.Name.value.text
+msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.html_writer_exporter.Name.value.text"
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.html_calc_exporter.Name.value.text
+msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.html_calc_exporter.Name.value.text"
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.html_impress_exporter.Name.value.text
+msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.html_impress_exporter.Name.value.text"
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.html_draw_exporter.Name.value.text
+msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.html_draw_exporter.Name.value.text"
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_writer_exporter.Name.value.text
+msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_writer_exporter.Name.value.text"
+msgid "PDF - Print optimized"
+msgstr "PDF - optimizovan za štampanje"
+
+#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_calc_exporter.Name.value.text
+msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_calc_exporter.Name.value.text"
+msgid "PDF - Print optimized"
+msgstr "PDF - optimizovan za štampanje"
+
+#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_impress_exporter.Name.value.text
+msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_impress_exporter.Name.value.text"
+msgid "PDF - Print optimized"
+msgstr "PDF - optimizovan za štampanje"
+
+#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_draw_exporter.Name.value.text
+msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_draw_exporter.Name.value.text"
+msgid "PDF - Print optimized"
+msgstr "PDF - optimizovan za štampanje"
+
+#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_hq_writer_exporter.Name.value.text
+msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_hq_writer_exporter.Name.value.text"
+msgid "PDF - Press optimized"
+msgstr "PDF - optimizovan za štamparsku presu"
+
+#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_calc_hq_exporter.Name.value.text
+msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_calc_hq_exporter.Name.value.text"
+msgid "PDF - Press optimized"
+msgstr "PDF - optimizovan za štamparsku presu"
+
+#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_impress_hq_exporter.Name.value.text
+msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_impress_hq_exporter.Name.value.text"
+msgid "PDF - Press optimized"
+msgstr "PDF - optimizovan za štamparsku presu"
+
+#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_draw_hq_exporter.Name.value.text
+msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_draw_hq_exporter.Name.value.text"
+msgid "PDF - Press optimized"
+msgstr "PDF - optimizovan za štamparsku presu"
+
+#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.flash_impress_exporter.Name.value.text
+msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.flash_impress_exporter.Name.value.text"
+msgid "Flash"
+msgstr "Blic"
+
+#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.flash_draw_exporter.Name.value.text
+msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.flash_draw_exporter.Name.value.text"
+msgid "Flash"
+msgstr "Blic"
+
+#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Layouts.table_3.Name.value.text
+msgid "Table with 3 columns"
+msgstr "Tabela sa 3 kolone"
+
+#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Layouts.table_2.Name.value.text
+msgid "Table with 2 columns"
+msgstr "Tabela sa 2 kolone"
+
+#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Layouts.simple.Name.value.text
+msgid "Simple"
+msgstr "Jednostavan"
+
+#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Layouts.diagonal.Name.value.text
+msgid "Diagonal"
+msgstr "Dijagonalan"
+
+#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Layouts.zigzag.Name.value.text
+msgid "Zigzag"
+msgstr "Cikcak"
+
+#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Layouts.frame_left.Name.value.text
+msgid "HTML frameset, left"
+msgstr "HTML skup okvira, levi"
+
+#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Layouts.frame_right.Name.value.text
+msgid "HTML frameset, right"
+msgstr "HTML skup okvira, desni"
+
+#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Layouts.frame_top.Name.value.text
+msgid "HTML frameset, top"
+msgstr "HTML skup okvira, vrh"
+
+#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Layouts.frame_bottom.Name.value.text
+msgid "HTML frameset, bottom"
+msgstr "HTML skup okvira, dno"
+
+#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style1.Name.value.text
+msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style1.Name.value.text"
+msgid "Beige"
+msgstr "Bež"
+
+#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style2.Name.value.text
+msgid "Bright"
+msgstr "Svetlo"
+
+#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style3.Name.value.text
+msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style3.Name.value.text"
+msgid "Bright Blue"
+msgstr "Jarkoplava"
+
+#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style4.Name.value.text
+msgid "Gray"
+msgstr "Sivo"
+
+#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style5.Name.value.text
+msgid "Blue"
+msgstr "Plava"
+
+#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style6.Name.value.text
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontrast"
+
+#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style7.Name.value.text
+msgid "Blue & Black"
+msgstr "Plava i crna"
+
+#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style8.Name.value.text
+msgid "Dark Red"
+msgstr "Tamnocrvena"
+
+#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style9.Name.value.text
+msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style9.Name.value.text"
+msgid "Light Gray"
+msgstr "Svetlosiva"
+
+#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style10.Name.value.text
+msgid "Forest"
+msgstr "Šuma"
+
+#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style11.Name.value.text
+msgid "Orange & Blue"
+msgstr "Narandžasta i plava"
+
+#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style12.Name.value.text
+msgid "Marine"
+msgstr "Marin plava"
+
+#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style13.Name.value.text
+msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style13.Name.value.text"
+msgid "Orange"
+msgstr "Narandžasta"
+
+#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style14.Name.value.text
+msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style14.Name.value.text"
+msgid "Ice Blue"
+msgstr "Ledenoplava"
+
+#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style15.Name.value.text
+msgid "Blue & Gray"
+msgstr "Plava i siva"
+
+#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style16.Name.value.text
+msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style16.Name.value.text"
+msgid "Water"
+msgstr "Voda"
+
+#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style17.Name.value.text
+msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style17.Name.value.text"
+msgid "Red"
+msgstr "Crvena"
+
+#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style18.Name.value.text
+msgid "Colorful"
+msgstr "Šareno"
+
+#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style19.Name.value.text
+msgid "Green & Red"
+msgstr "Zelena i crvena"
+
+#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style20.Name.value.text
+msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style20.Name.value.text"
+msgid "Violet"
+msgstr "Ljubičasta"
+
+#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style21.Name.value.text
+msgid "Green"
+msgstr "Zelena"
+
+#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.IconSets.iconset0.Name.value.text
+msgid "Round, 3D, blue & gray"
+msgstr "Okruglo, 3D, plava i siva"
+
+#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.IconSets.iconset1.Name.value.text
+msgid "Round, 3D, blue & green"
+msgstr "Okruglo, 3D, plava i zelena"
+
+#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.IconSets.iconset2.Name.value.text
+msgid "Cubic, 3D, orange & blue"
+msgstr "Kockasto, 3D, narandžasta i plava"
+
+#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.IconSets.iconset3.Name.value.text
+msgid "Round, flat, black & gray"
+msgstr "Okruglo, ravno, crna i siva"
+
+#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Filters.OO_documents.Name.value.text
+msgid "%PRODNAME documents"
+msgstr "%PRODNAME dokumenti"
+
+#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Filters.ms_documents.Name.value.text
+msgid "Microsoft Office documents"
+msgstr "Microsoft Office dokumenti"
+
+#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Filters.graphic_files.Name.value.text
+msgid "Graphics files"
+msgstr "Grafičke datoteke"
+
+#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Filters.all_files.Name.value.text
+msgid "All files"
+msgstr "Sve datoteke"
+
+#: Common.xcu#..Common.Menus.New.m0.Title.value.text
+msgid "~Text Document"
+msgstr "~Tekst"
+
+#: Common.xcu#..Common.Menus.New.m1.Title.value.text
+msgid "~Spreadsheet"
+msgstr "Ta~blica"
+
+#: Common.xcu#..Common.Menus.New.m2.Title.value.text
+msgid "~Presentation"
+msgstr "~Prezentacija"
+
+#: Common.xcu#..Common.Menus.New.m3.Title.value.text
+msgid "~Drawing"
+msgstr "~Crtež"
+
+#: Common.xcu#..Common.Menus.New.m4.Title.value.text
+msgid "Database"
+msgstr "Baza podataka"
+
+#: Common.xcu#..Common.Menus.New.m6.Title.value.text
+msgid "~HTML Document"
+msgstr "~HTML dokument"
+
+#: Common.xcu#..Common.Menus.New.m7.Title.value.text
+msgid "~XML Form Document"
+msgstr "~Dokument XML obrazca"
+
+#: Common.xcu#..Common.Menus.New.m8.Title.value.text
+msgid "M~aster Document"
+msgstr "Gl~avni dokument"
+
+#: Common.xcu#..Common.Menus.New.m10.Title.value.text
+msgid "F~ormula"
+msgstr "F~ormula"
+
+#: Common.xcu#..Common.Menus.New.m11.Title.value.text
+msgid "~Labels"
+msgstr "~Etikete i nalepnice"
+
+#: Common.xcu#..Common.Menus.New.m12.Title.value.text
+msgid "B~usiness Cards"
+msgstr "V~izit karte"
+
+#: Common.xcu#..Common.Menus.New.m14.Title.value.text
+msgid "Templates a~nd Documents"
+msgstr "~Šabloni i dokumenti"
+
+#: Common.xcu#..Common.Menus.Wizard.m0.Title.value.text
+msgid "~Letter..."
+msgstr "~Pismo..."
+
+#: Common.xcu#..Common.Menus.Wizard.m1.Title.value.text
+msgid "~Fax..."
+msgstr "~Faks..."
+
+#: Common.xcu#..Common.Menus.Wizard.m2.Title.value.text
+msgid "~Agenda..."
+msgstr "~Rokovnik..."
+
+#: Common.xcu#..Common.Menus.Wizard.m5.Title.value.text
+msgid "~Presentation..."
+msgstr "~Prezentacija..."
+
+#: Common.xcu#..Common.Menus.Wizard.m7.Title.value.text
+msgid "~Web Page..."
+msgstr "~Veb stranica..."
+
+#: Common.xcu#..Common.Menus.Wizard.m11.Title.value.text
+msgid "Document ~Converter..."
+msgstr "~Pretvarač dokumenata..."
+
+#: Common.xcu#..Common.Menus.Wizard.m12.Title.value.text
+msgid "~Euro Converter..."
+msgstr "~Evro pretvarač..."
+
+#: Common.xcu#..Common.Menus.Wizard.m14.Title.value.text
+msgid "Address Data Source..."
+msgstr "Izvor adresara..."
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Name.value.text
msgid "Business"
@@ -5060,638 +5584,6 @@ msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields
msgid "Notes"
msgstr "Beleške"
-#: Common.xcu#..Common.Menus.New.m0.Title.value.text
-msgid "~Text Document"
-msgstr "~Tekst"
-
-#: Common.xcu#..Common.Menus.New.m1.Title.value.text
-msgid "~Spreadsheet"
-msgstr "Ta~blica"
-
-#: Common.xcu#..Common.Menus.New.m2.Title.value.text
-msgid "~Presentation"
-msgstr "~Prezentacija"
-
-#: Common.xcu#..Common.Menus.New.m3.Title.value.text
-msgid "~Drawing"
-msgstr "~Crtež"
-
-#: Common.xcu#..Common.Menus.New.m4.Title.value.text
-msgid "Database"
-msgstr "Baza podataka"
-
-#: Common.xcu#..Common.Menus.New.m6.Title.value.text
-msgid "~HTML Document"
-msgstr "~HTML dokument"
-
-#: Common.xcu#..Common.Menus.New.m7.Title.value.text
-msgid "~XML Form Document"
-msgstr "~Dokument XML obrazca"
-
-#: Common.xcu#..Common.Menus.New.m8.Title.value.text
-msgid "M~aster Document"
-msgstr "Gl~avni dokument"
-
-#: Common.xcu#..Common.Menus.New.m10.Title.value.text
-msgid "F~ormula"
-msgstr "F~ormula"
-
-#: Common.xcu#..Common.Menus.New.m11.Title.value.text
-msgid "~Labels"
-msgstr "~Etikete i nalepnice"
-
-#: Common.xcu#..Common.Menus.New.m12.Title.value.text
-msgid "B~usiness Cards"
-msgstr "V~izit karte"
-
-#: Common.xcu#..Common.Menus.New.m14.Title.value.text
-msgid "Templates a~nd Documents"
-msgstr "~Šabloni i dokumenti"
-
-#: Common.xcu#..Common.Menus.Wizard.m0.Title.value.text
-msgid "~Letter..."
-msgstr "~Pismo..."
-
-#: Common.xcu#..Common.Menus.Wizard.m1.Title.value.text
-msgid "~Fax..."
-msgstr "~Faks..."
-
-#: Common.xcu#..Common.Menus.Wizard.m2.Title.value.text
-msgid "~Agenda..."
-msgstr "~Rokovnik..."
-
-#: Common.xcu#..Common.Menus.Wizard.m5.Title.value.text
-msgid "~Presentation..."
-msgstr "~Prezentacija..."
-
-#: Common.xcu#..Common.Menus.Wizard.m7.Title.value.text
-msgid "~Web Page..."
-msgstr "~Veb stranica..."
-
-#: Common.xcu#..Common.Menus.Wizard.m11.Title.value.text
-msgid "Document ~Converter..."
-msgstr "~Pretvarač dokumenata..."
-
-#: Common.xcu#..Common.Menus.Wizard.m12.Title.value.text
-msgid "~Euro Converter..."
-msgstr "~Evro pretvarač..."
-
-#: Common.xcu#..Common.Menus.Wizard.m14.Title.value.text
-msgid "Address Data Source..."
-msgstr "Izvor adresara..."
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.copy_exporter.Name.value.text
-msgid "Original file format"
-msgstr "Originalni format datoteke"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.html_writer_exporter.Name.value.text
-msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.html_writer_exporter.Name.value.text"
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.html_calc_exporter.Name.value.text
-msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.html_calc_exporter.Name.value.text"
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.html_impress_exporter.Name.value.text
-msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.html_impress_exporter.Name.value.text"
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.html_draw_exporter.Name.value.text
-msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.html_draw_exporter.Name.value.text"
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_writer_exporter.Name.value.text
-msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_writer_exporter.Name.value.text"
-msgid "PDF - Print optimized"
-msgstr "PDF - optimizovan za štampanje"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_calc_exporter.Name.value.text
-msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_calc_exporter.Name.value.text"
-msgid "PDF - Print optimized"
-msgstr "PDF - optimizovan za štampanje"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_impress_exporter.Name.value.text
-msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_impress_exporter.Name.value.text"
-msgid "PDF - Print optimized"
-msgstr "PDF - optimizovan za štampanje"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_draw_exporter.Name.value.text
-msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_draw_exporter.Name.value.text"
-msgid "PDF - Print optimized"
-msgstr "PDF - optimizovan za štampanje"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_hq_writer_exporter.Name.value.text
-msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_hq_writer_exporter.Name.value.text"
-msgid "PDF - Press optimized"
-msgstr "PDF - optimizovan za štamparsku presu"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_calc_hq_exporter.Name.value.text
-msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_calc_hq_exporter.Name.value.text"
-msgid "PDF - Press optimized"
-msgstr "PDF - optimizovan za štamparsku presu"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_impress_hq_exporter.Name.value.text
-msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_impress_hq_exporter.Name.value.text"
-msgid "PDF - Press optimized"
-msgstr "PDF - optimizovan za štamparsku presu"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_draw_hq_exporter.Name.value.text
-msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_draw_hq_exporter.Name.value.text"
-msgid "PDF - Press optimized"
-msgstr "PDF - optimizovan za štamparsku presu"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.flash_impress_exporter.Name.value.text
-msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.flash_impress_exporter.Name.value.text"
-msgid "Flash"
-msgstr "Blic"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.flash_draw_exporter.Name.value.text
-msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.flash_draw_exporter.Name.value.text"
-msgid "Flash"
-msgstr "Blic"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Layouts.table_3.Name.value.text
-msgid "Table with 3 columns"
-msgstr "Tabela sa 3 kolone"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Layouts.table_2.Name.value.text
-msgid "Table with 2 columns"
-msgstr "Tabela sa 2 kolone"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Layouts.simple.Name.value.text
-msgid "Simple"
-msgstr "Jednostavan"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Layouts.diagonal.Name.value.text
-msgid "Diagonal"
-msgstr "Dijagonalan"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Layouts.zigzag.Name.value.text
-msgid "Zigzag"
-msgstr "Cikcak"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Layouts.frame_left.Name.value.text
-msgid "HTML frameset, left"
-msgstr "HTML skup okvira, levi"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Layouts.frame_right.Name.value.text
-msgid "HTML frameset, right"
-msgstr "HTML skup okvira, desni"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Layouts.frame_top.Name.value.text
-msgid "HTML frameset, top"
-msgstr "HTML skup okvira, vrh"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Layouts.frame_bottom.Name.value.text
-msgid "HTML frameset, bottom"
-msgstr "HTML skup okvira, dno"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style1.Name.value.text
-msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style1.Name.value.text"
-msgid "Beige"
-msgstr "Bež"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style2.Name.value.text
-msgid "Bright"
-msgstr "Svetlo"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style3.Name.value.text
-msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style3.Name.value.text"
-msgid "Bright Blue"
-msgstr "Jarkoplava"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style4.Name.value.text
-msgid "Gray"
-msgstr "Sivo"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style5.Name.value.text
-msgid "Blue"
-msgstr "Plava"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style6.Name.value.text
-msgid "Contrast"
-msgstr "Kontrast"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style7.Name.value.text
-msgid "Blue & Black"
-msgstr "Plava i crna"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style8.Name.value.text
-msgid "Dark Red"
-msgstr "Tamnocrvena"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style9.Name.value.text
-msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style9.Name.value.text"
-msgid "Light Gray"
-msgstr "Svetlosiva"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style10.Name.value.text
-msgid "Forest"
-msgstr "Šuma"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style11.Name.value.text
-msgid "Orange & Blue"
-msgstr "Narandžasta i plava"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style12.Name.value.text
-msgid "Marine"
-msgstr "Marin plava"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style13.Name.value.text
-msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style13.Name.value.text"
-msgid "Orange"
-msgstr "Narandžasta"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style14.Name.value.text
-msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style14.Name.value.text"
-msgid "Ice Blue"
-msgstr "Ledenoplava"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style15.Name.value.text
-msgid "Blue & Gray"
-msgstr "Plava i siva"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style16.Name.value.text
-msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style16.Name.value.text"
-msgid "Water"
-msgstr "Voda"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style17.Name.value.text
-msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style17.Name.value.text"
-msgid "Red"
-msgstr "Crvena"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style18.Name.value.text
-msgid "Colorful"
-msgstr "Šareno"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style19.Name.value.text
-msgid "Green & Red"
-msgstr "Zelena i crvena"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style20.Name.value.text
-msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style20.Name.value.text"
-msgid "Violet"
-msgstr "Ljubičasta"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style21.Name.value.text
-msgid "Green"
-msgstr "Zelena"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.IconSets.iconset0.Name.value.text
-msgid "Round, 3D, blue & gray"
-msgstr "Okruglo, 3D, plava i siva"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.IconSets.iconset1.Name.value.text
-msgid "Round, 3D, blue & green"
-msgstr "Okruglo, 3D, plava i zelena"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.IconSets.iconset2.Name.value.text
-msgid "Cubic, 3D, orange & blue"
-msgstr "Kockasto, 3D, narandžasta i plava"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.IconSets.iconset3.Name.value.text
-msgid "Round, flat, black & gray"
-msgstr "Okruglo, ravno, crna i siva"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Filters.OO_documents.Name.value.text
-msgid "%PRODNAME documents"
-msgstr "%PRODNAME dokumenti"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Filters.ms_documents.Name.value.text
-msgid "Microsoft Office documents"
-msgstr "Microsoft Office dokumenti"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Filters.graphic_files.Name.value.text
-msgid "Graphics files"
-msgstr "Grafičke datoteke"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Filters.all_files.Name.value.text
-msgid "All files"
-msgstr "Sve datoteke"
-
-#: Writer.xcu#..Writer.MailMergeWizard.FemaleGreetingLines.value.text
-msgid "Dear Mrs. <2>,"
-msgstr "Poštovana gospođo<2>,"
-
-#: Writer.xcu#..Writer.MailMergeWizard.MaleGreetingLines.value.text
-msgid "Dear Mr. <2>,"
-msgstr "Poštovani g. <2>,"
-
-#: Writer.xcu#..Writer.MailMergeWizard.NeutralGreetingLines.value.text
-msgid "To whom it may concern,;Dear Friends,;Dear Sir or Madam,;Hello,"
-msgstr "Nadležnom organu,;Dragi prijatelji,;Poštovani gospodine ili gospođo,;Zdravo,"
-
-#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Category.value.text
-msgid "Table"
-msgstr "Tabela"
-
-#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.CaptionText.value.text
-msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.CaptionText.value.text"
-msgid ": "
-msgstr ": "
-
-#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Category.value.text
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.CaptionText.value.text
-msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.CaptionText.value.text"
-msgid ": "
-msgstr ": "
-
-#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings.Category.value.text
-msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings.Category.value.text"
-msgid "Illustration"
-msgstr "Ilustracija"
-
-#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings.CaptionText.value.text
-msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings.CaptionText.value.text"
-msgid ": "
-msgstr ": "
-
-#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Category.value.text
-msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Category.value.text"
-msgid "Illustration"
-msgstr "Ilustracija"
-
-#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.CaptionText.value.text
-msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.CaptionText.value.text"
-msgid ": "
-msgstr ": "
-
-#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Category.value.text
-msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Category.value.text"
-msgid "Illustration"
-msgstr "Ilustracija"
-
-#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.CaptionText.value.text
-msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.CaptionText.value.text"
-msgid ": "
-msgstr ": "
-
-#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Category.value.text
-msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Category.value.text"
-msgid "Illustration"
-msgstr "Ilustracija"
-
-#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.CaptionText.value.text
-msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.CaptionText.value.text"
-msgid ": "
-msgstr ": "
-
-#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Category.value.text
-msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Category.value.text"
-msgid "Illustration"
-msgstr "Ilustracija"
-
-#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.CaptionText.value.text
-msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.CaptionText.value.text"
-msgid ": "
-msgstr ": "
-
-#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Category.value.text
-msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Category.value.text"
-msgid "Illustration"
-msgstr "Ilustracija"
-
-#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.CaptionText.value.text
-msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.CaptionText.value.text"
-msgid ": "
-msgstr ": "
-
-#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Category.value.text
-msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Category.value.text"
-msgid "Illustration"
-msgstr "Ilustracija"
-
-#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.CaptionText.value.text
-msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.CaptionText.value.text"
-msgid ": "
-msgstr ": "
-
-#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Category.value.text
-msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Category.value.text"
-msgid "Illustration"
-msgstr "Ilustracija"
-
-#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.CaptionText.value.text
-msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.CaptionText.value.text"
-msgid ": "
-msgstr ": "
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.MozillaPreferences.PabDescription.value.text
-msgid "Personal Address book"
-msgstr "Lični adresar"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.MozillaPreferences.HisDescription.value.text
-msgid "Collected Addresses"
-msgstr "Prikupljene adrese"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.FirstName.value.text
-msgid "First Name"
-msgstr "Ime"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.LastName.value.text
-msgid "Last Name"
-msgstr "Prezime"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.DisplayName.value.text
-msgid "Display Name"
-msgstr "Prikaz imena"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.NickName.value.text
-msgctxt "DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.NickName.value.text"
-msgid "Nickname"
-msgstr "Nadimak"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.PrimaryEmail.value.text
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-pošta"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.SecondEmail.value.text
-msgid "E-mail (2)"
-msgstr "E-pošta (2)"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.PreferMailFormat.value.text
-msgid "Mail Format"
-msgstr "Format pošte"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.WorkPhone.value.text
-msgid "Phone (Work)"
-msgstr "Telefon (posao)"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.HomePhone.value.text
-msgid "Phone (Home)"
-msgstr "Telefon (kuća)"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.FaxNumber.value.text
-msgid "Fax"
-msgstr "Faks"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.PagerNumber.value.text
-msgid "Pager"
-msgstr "Pejdžer"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.CellularNumber.value.text
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobilni telefon:"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.HomeAddress.value.text
-msgid "Address 1"
-msgstr "Adresa 1"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.HomeAddress2.value.text
-msgid "Address 2"
-msgstr "Adresa 2"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.HomeCity.value.text
-msgctxt "DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.HomeCity.value.text"
-msgid "City"
-msgstr "Grad"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.HomeState.value.text
-msgid "State"
-msgstr "Država"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.HomeZipCode.value.text
-msgid "ZIP/Postal (Home)"
-msgstr "PTT broj (kuća)"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.HomeCountry.value.text
-msgid "Country"
-msgstr "Država"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.WorkAddress.value.text
-msgid "Work Address"
-msgstr "Adresa na poslu"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.WorkAddress2.value.text
-msgid "Work Address 2"
-msgstr "Adresa na poslu 2"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.WorkCity.value.text
-msgid "City (Work)"
-msgstr "Grad (posao)"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.WorkState.value.text
-msgid "State (Work)"
-msgstr "Država (posao)"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.WorkZipCode.value.text
-msgid "Zip/Postal (Work)"
-msgstr "PTT broj (posao)"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.WorkCountry.value.text
-msgid "Country (Work)"
-msgstr "Zemlja (posao)"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.JobTitle.value.text
-msgid "Job Title"
-msgstr "Radno mesto"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.Department.value.text
-msgctxt "DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.Department.value.text"
-msgid "Department"
-msgstr "Odeljenje"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.Company.value.text
-msgid "Company"
-msgstr "Kompanija"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.WebPage1.value.text
-msgid "Web Page (Work)"
-msgstr "Veb stranica (posao)"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.WebPage2.value.text
-msgid "Web Page (Home)"
-msgstr "Veb stranica (kuća)"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.BirthYear.value.text
-msgid "Birth Year"
-msgstr "Godina rođenja"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.BirthMonth.value.text
-msgid "Birth Month"
-msgstr "Mesec rođenja"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.BirthDay.value.text
-msgid "Birth Day"
-msgstr "Dan rođenja"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.Custom1.value.text
-msgid "Custom 1"
-msgstr "Dodatno 1"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.Custom2.value.text
-msgid "Custom 2"
-msgstr "Dodatno 2"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.Custom3.value.text
-msgid "Custom 3"
-msgstr "Dodatno 3"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.Custom4.value.text
-msgid "Custom 4"
-msgstr "Dodatno 4"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.Notes.value.text
-msgctxt "DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.Notes.value.text"
-msgid "Comments"
-msgstr "Komentari"
-
-#: FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style1.Name.value.text
-msgctxt "FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style1.Name.value.text"
-msgid "Beige"
-msgstr "Bež"
-
-#: FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style2.Name.value.text
-msgctxt "FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style2.Name.value.text"
-msgid "Bright Blue"
-msgstr "Jarkoplava"
-
-#: FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style3.Name.value.text
-msgctxt "FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style3.Name.value.text"
-msgid "Light Gray"
-msgstr "Svetlosiva"
-
-#: FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style4.Name.value.text
-msgid "Dark"
-msgstr "Tamna"
-
-#: FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style5.Name.value.text
-msgctxt "FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style5.Name.value.text"
-msgid "Orange"
-msgstr "Narandžasta"
-
-#: FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style6.Name.value.text
-msgctxt "FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style6.Name.value.text"
-msgid "Ice Blue"
-msgstr "Ledenoplava"
-
-#: FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style7.Name.value.text
-msgid "Grey"
-msgstr "Siva"
-
-#: FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style8.Name.value.text
-msgctxt "FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style8.Name.value.text"
-msgid "Water"
-msgstr "Voda"
-
-#: FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style9.Name.value.text
-msgctxt "FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style9.Name.value.text"
-msgid "Red"
-msgstr "Crvena"
-
-#: FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style10.Name.value.text
-msgctxt "FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style10.Name.value.text"
-msgid "Violet"
-msgstr "Ljubičasta"
-
#: Embedding.xcu#..Embedding.Verbs.SHOW.VerbUIName.value.text
msgid "~Edit"
msgstr "~Uređivanje"
@@ -5731,3 +5623,111 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION formula"
#: Embedding.xcu#..Embedding.ObjectNames.Writer.ObjectUIName.value.text
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION tekst"
+
+#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.text.TextDocument.DisplayName.value.text
+msgid "Text documents"
+msgstr "Tekstualni dokumenti"
+
+#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.sheet.SpreadsheetDocument.DisplayName.value.text
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr "Tablice"
+
+#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.presentation.PresentationDocument.DisplayName.value.text
+msgid "Presentations"
+msgstr "Prezentacije"
+
+#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.drawing.DrawingDocument.DisplayName.value.text
+msgid "Drawings"
+msgstr "Crteži"
+
+#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.text.WebDocument.DisplayName.value.text
+msgid "Web pages"
+msgstr "Veb stranice"
+
+#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.text.GlobalDocument.DisplayName.value.text
+msgid "Master documents"
+msgstr "Glavni dokumenti"
+
+#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.formula.FormularProperties.DisplayName.value.text
+msgid "Formulas"
+msgstr "Formule"
+
+#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.sdb.OfficeDatabaseDocument.DisplayName.value.text
+msgid "Database documents"
+msgstr "Dokumenti baza podataka"
+
+#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.msword956.DisplayName.value.text
+msgid "Microsoft Word 6.0 / 95"
+msgstr "Microsoft Word 6.0 / 95"
+
+#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sw3to5.DisplayName.value.text
+msgid "StarWriter 3.0 - 5.0"
+msgstr "StarWriter 3.0 - 5.0"
+
+#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sw3to5templ.DisplayName.value.text
+msgid "StarWriter 3.0 - 5.0 Templates"
+msgstr "StarWriter 3.0 - 5.0 šabloni"
+
+#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.excel456.DisplayName.value.text
+msgid "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95"
+msgstr "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95"
+
+#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.excel456templ.DisplayName.value.text
+msgid "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95 Templates"
+msgstr "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95 šabloni"
+
+#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sc345.DisplayName.value.text
+msgid "StarCalc 3.0 - 5.0"
+msgstr "StarCalc 3.0 - 5.0"
+
+#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sc345templ.DisplayName.value.text
+msgid "StarCalc 3.0 - 5.0 Templates"
+msgstr "StarCalc 3.0 - 5.0 šabloni"
+
+#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sd35_i.DisplayName.value.text
+msgid "StarDraw 3.0 / 5.0 (StarImpress)"
+msgstr "StarDraw 3.0 / 5.0 (StarImpress)"
+
+#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sd35_itempl.DisplayName.value.text
+msgid "StarDraw 3.0 / 5.0 Templates (StarImpress)"
+msgstr "StarDraw 3.0 / 5.0 šabloni (StarImpress)"
+
+#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.si45.DisplayName.value.text
+msgid "StarImpress 4.0 / 5.0"
+msgstr "StarImpress 4.0 / 5.0"
+
+#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.si45templ.DisplayName.value.text
+msgid "StarImpress 4.0 / 5.0 Templates"
+msgstr "StarImpress 4.0 / 5.0 šabloni"
+
+#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sd35.DisplayName.value.text
+msgid "StarDraw 3.0 / 5.0"
+msgstr "StarDraw 3.0 / 5.0"
+
+#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sd35templ.DisplayName.value.text
+msgid "StarDraw 3.0 / 5.0 Templates"
+msgstr "StarDraw 3.0 / 5.0 šabloni"
+
+#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sww45templ.DisplayName.value.text
+msgid "StarWriter/Web 4.0 / 5.0 Templates"
+msgstr "StarWriter/Web 4.0/ 5.0 šabloni"
+
+#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sww345.DisplayName.value.text
+msgid "StarWriter/Web 3.0 - 5.0"
+msgstr "StarWriter/Web 3.0 - 5.0"
+
+#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.swwtext.DisplayName.value.text
+msgid "Text (StarWriter/Web)"
+msgstr "Tekst (StarWriter/Web)"
+
+#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sw45glob.DisplayName.value.text
+msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Documents"
+msgstr "StarWriter 4.0/ 5.0 glavni dokumenti"
+
+#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sm2to5.DisplayName.value.text
+msgid "StarMath 2.0 - 5.0"
+msgstr "StarMath 2.0 - 5.0"
+
+#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.wpw67.DisplayName.value.text
+msgid "WordPerfect (Win) 6.0 - 7.0"
+msgstr "WordPerfect (Win) 6.0 - 7.0"
diff --git a/translations/source/sh/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/sh/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index e4d9793229f..3d7cb0b2387 100644
--- a/translations/source/sh/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/sh/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,622 +3,3254 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-29 17:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:18+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
-#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
-msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text"
+#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text"
msgid "Standard"
msgstr "Uobičajena"
-#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text
-msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text"
-msgid "Find"
-msgstr "Pronađi"
-
-#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text"
+#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text"
msgid "Formatting"
msgstr "Formatiranje"
-#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text
-msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text"
+#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text"
msgid "Tools"
msgstr "Alatke"
-#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text"
+#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text"
+#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text"
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Nabrajanje i numerisanje"
-#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text"
+#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text"
msgid "Drawing Object Properties"
msgstr "Svojstva nacrtanog objekta"
-#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text
-msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text"
+#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text"
msgid "Align"
msgstr "Poravnanje"
-#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text"
+#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text"
msgid "Edit Points"
msgstr "Uredi tačke"
-#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text"
+#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text"
msgid "3D-Settings"
msgstr "3D podešavanja"
-#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text"
+#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text"
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatiranje tekstualnog okvira"
-#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text
-msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text"
+#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text"
msgid "Form Filter"
msgstr "Filter obrasca"
-#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text
-msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text"
+#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text"
msgid "Form Navigation"
msgstr "Navigacija obrasca"
-#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text
-msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text"
+#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text
+msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text"
msgid "Form Controls"
msgstr "Kontrole obrasca"
-#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text
-msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text"
+#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text
+msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text"
msgid "More Controls"
msgstr "Još kontrola"
-#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text
-msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text"
+#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text
+msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text"
msgid "Form Design"
msgstr "Izrada obrasca"
-#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/frameobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/frameobjectbar.UIName.value.text"
+#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/frameobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/frameobjectbar.UIName.value.text"
msgid "Frame"
msgstr "Okvir"
-#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text
-msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text"
+#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text"
msgid "Full Screen"
msgstr "Ceo ekran"
-#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text
-msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text"
+#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text"
msgid "Graphic Filter"
msgstr "Grafički filter"
-#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text"
+#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text"
msgid "Picture"
msgstr "Slika"
-#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text
-msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text"
+#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text"
msgid "Insert"
msgstr "Umetni"
-#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertobjectbar.UIName.value.text"
+#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertobjectbar.UIName.value.text"
msgid "Insert Object"
msgstr "Umetni objekat"
-#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/oleobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/oleobjectbar.UIName.value.text"
+#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/oleobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/oleobjectbar.UIName.value.text"
msgid "OLE-Object"
msgstr "OLE objekat"
-#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optimizetablebar.UIName.value.text
-msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optimizetablebar.UIName.value.text"
+#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optimizetablebar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optimizetablebar.UIName.value.text"
msgid "Optimize"
msgstr "Optimizuj"
-#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text"
+#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text"
msgid "Page Preview"
msgstr "Pregled stranice"
-#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawtextobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawtextobjectbar.UIName.value.text"
+#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawtextobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawtextobjectbar.UIName.value.text"
msgid "Text Object"
msgstr "Tekstualni objekat"
-#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text
-msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text"
+#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
msgstr "Uobičajena (režim prikaza)"
-#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text
-msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text"
+#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text"
msgid "Drawing"
msgstr "Crtež"
-#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text"
+#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text"
msgid "Media Playback"
msgstr "Reprodukcija"
-#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text
-msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text"
+#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text"
msgid "Color"
msgstr "Boja"
-#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text
-msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text"
+#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text
+msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text"
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Osnovni oblici"
-#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text
-msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text"
+#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text
+msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text"
msgid "Block Arrows"
msgstr "Strelice bloka"
-#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text
-msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text"
+#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text
+msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text"
msgid "Flowchart"
msgstr "Dijagram toka"
-#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text
-msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text"
+#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text
+msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text"
msgid "Stars and Banners"
msgstr "Zvezde i zastave"
-#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text
-msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text"
+#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text
+msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text"
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Oblici simbola"
-#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text
-msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text"
+#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text
+msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text"
msgid "Callouts"
msgstr "Oblačići"
-#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text"
+#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text"
msgid "Fontwork"
msgstr "Slovopis"
-#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text
-msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text"
+#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text
+msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text"
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Oblici slovopisa"
-#: DbTableDataWindowState.xcu#..DbTableDataWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text
-msgctxt "DbTableDataWindowState.xcu#..DbTableDataWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text"
-msgid "Table Data"
-msgstr "Podaci tabele"
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_appear.Label.value.text
+msgid "Appear"
+msgstr "Pojavljivanje"
-#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text"
-msgid "3D-Settings"
-msgstr "3D podešavanja"
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_fly_in.Label.value.text
+msgid "Fly In"
+msgstr "Uletanje"
-#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text"
-msgid "Picture"
-msgstr "Slika"
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_venetian_blinds.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_venetian_blinds.Label.value.text"
+msgid "Venetian Blinds"
+msgstr "Venecijaneri"
-#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optionsbar.UIName.value.text
-msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optionsbar.UIName.value.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Opcije"
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_box.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_box.Label.value.text"
+msgid "Box"
+msgstr "Kutija"
-#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
-msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text"
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_checkerboard.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_checkerboard.Label.value.text"
+msgid "Checkerboard"
+msgstr "Šahovska tabla"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_circle.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_circle.Label.value.text"
+msgid "Circle"
+msgstr "Krug"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_fly_in_slow.Label.value.text
+msgid "Fly in Slow"
+msgstr "Sporo uletanje"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_diamond.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_diamond.Label.value.text"
+msgid "Diamond"
+msgstr "Dijamant"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_dissolve_in.Label.value.text
+msgid "Dissolve In"
+msgstr "Rastapanje"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_fade_in.Label.value.text
+msgid "Fade In"
+msgstr "Potamnjivanje"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_flash_once.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_flash_once.Label.value.text"
+msgid "Flash Once"
+msgstr "Blesak"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_peek_in.Label.value.text
+msgid "Peek In"
+msgstr "Proviri"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_plus.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_plus.Label.value.text"
+msgid "Plus"
+msgstr "Plus"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_random_bars.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_random_bars.Label.value.text"
+msgid "Random Bars"
+msgstr "Nasumične trake"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_spiral_in.Label.value.text
+msgid "Spiral In"
+msgstr "Spiralno"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_split.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_split.Label.value.text"
+msgid "Split"
+msgstr "Podeli"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_stretchy.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_stretchy.Label.value.text"
+msgid "Stretchy"
+msgstr "Rastegljivo"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_diagonal_squares.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_diagonal_squares.Label.value.text"
+msgid "Diagonal Squares"
+msgstr "Dijagonalni pravougaonici"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_swivel.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_swivel.Label.value.text"
+msgid "Swivel"
+msgstr "Okretanje"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_wedge.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_wedge.Label.value.text"
+msgid "Wedge"
+msgstr "Klin"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_wheel.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_wheel.Label.value.text"
+msgid "Wheel"
+msgstr "Točak"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_wipe.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_wipe.Label.value.text"
+msgid "Wipe"
+msgstr "Brisanje"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_zoom.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_zoom.Label.value.text"
+msgid "Zoom"
+msgstr "Uvećanje"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_random.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_random.Label.value.text"
+msgid "Random Effects"
+msgstr "Nasumični efekti"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_boomerang.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_boomerang.Label.value.text"
+msgid "Boomerang"
+msgstr "Bumerang"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_bounce.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_bounce.Label.value.text"
+msgid "Bounce"
+msgstr "Odbijanje"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_colored_lettering.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_colored_lettering.Label.value.text"
+msgid "Colored Lettering"
+msgstr "Obojen natpis"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_movie_credits.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_movie_credits.Label.value.text"
+msgid "Movie Credits"
+msgstr "Filmska špica"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_ease_in.Label.value.text
+msgid "Ease In"
+msgstr "Lagani ulaz"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_float.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_float.Label.value.text"
+msgid "Float"
+msgstr "Plutanje"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_turn_and_grow.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_turn_and_grow.Label.value.text"
+msgid "Turn and Grow"
+msgstr "Okreni i porasti"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_breaks.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_breaks.Label.value.text"
+msgid "Put on the Brakes"
+msgstr "Stavi na prekide"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_pinwheel.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_pinwheel.Label.value.text"
+msgid "Pinwheel"
+msgstr "Obrtanje"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_rise_up.Label.value.text
+msgid "Rise Up"
+msgstr "Podizanje"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_falling_in.Label.value.text
+msgid "Falling In"
+msgstr "Padanje"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_thread.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_thread.Label.value.text"
+msgid "Thread"
+msgstr "Nit"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_unfold.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_unfold.Label.value.text"
+msgid "Unfold"
+msgstr "Odmotavanje"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_whip.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_whip.Label.value.text"
+msgid "Whip"
+msgstr "Bič"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_ascend.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_ascend.Label.value.text"
+msgid "Ascend"
+msgstr "Uzletanje"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_center_revolve.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_center_revolve.Label.value.text"
+msgid "Center Revolve"
+msgstr "Okretanje oko središta"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_fade_in_and_swivel.Label.value.text
+msgid "Fade in and Swivel"
+msgstr "Pojavljivanje i okretanje"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_descend.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_descend.Label.value.text"
+msgid "Descend"
+msgstr "Sletanje"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_sling.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_sling.Label.value.text"
+msgid "Sling"
+msgstr "Praćka"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_spin_in.Label.value.text
+msgid "Spin In"
+msgstr "Čigra"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_compress.Label.value.text
+msgid "Compress"
+msgstr "Sažimanje"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_magnify.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_magnify.Label.value.text"
+msgid "Magnify"
+msgstr "Uvećanje"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_curve_up.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_curve_up.Label.value.text"
+msgid "Curve Up"
+msgstr "Zakrivljenje nagore"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_fade_in_and_zoom.Label.value.text
+msgid "Fade in and Zoom"
+msgstr "Potamnjivanje i uvećanje"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_glide.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_glide.Label.value.text"
+msgid "Glide"
+msgstr "Klizanje"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_expand.Label.value.text
+msgid "Expand"
+msgstr "Raširivanje"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_flip.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_flip.Label.value.text"
+msgid "Flip"
+msgstr "Obrni"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_fold.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_fold.Label.value.text"
+msgid "Fold"
+msgstr "Preklapanje"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_fill_color.Label.value.text
+msgid "Change Fill Color"
+msgstr "Promeni boju popune"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_font.Label.value.text
+msgid "Change Font"
+msgstr "Promeni font"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_font_color.Label.value.text
+msgid "Change Font Color"
+msgstr "Promeni boju fonta"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_font_size.Label.value.text
+msgid "Change Font Size"
+msgstr "Promeni veličinu fonta"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_font_style.Label.value.text
+msgid "Change Font Style"
+msgstr "Promeni stil fonta"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_grow_and_shrink.Label.value.text
+msgid "Grow and Shrink"
+msgstr "Rast i skupljanje"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_line_color.Label.value.text
+msgid "Change Line Color"
+msgstr "Promeni boju linije"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_spin.Label.value.text
+msgid "Spin"
+msgstr "Okretanje"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_transparency.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_transparency.Label.value.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Providnost"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_bold_flash.Label.value.text
+msgid "Bold Flash"
+msgstr "Podebljani blesak"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_color_over_by_word.Label.value.text
+msgid "Color Over by Word"
+msgstr "Boja preko reči"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_reveal_underline.Label.value.text
+msgid "Reveal Underline"
+msgstr "Otkrij podvlačenje"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_color_blend.Label.value.text
+msgid "Color Blend"
+msgstr "Pretapanje boje"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_color_over_by_letter.Label.value.text
+msgid "Color Over by Letter"
+msgstr "Boja preko slova"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_complementary_color.Label.value.text
+msgid "Complementary Color"
+msgstr "Komplementarna boja"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_complementary_color_2.Label.value.text
+msgid "Complementary Color 2"
+msgstr "Komplementarna boja 2"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_contrasting_color.Label.value.text
+msgid "Contrasting Color"
+msgstr "Kontrastna boja"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_darken.Label.value.text
+msgid "Darken"
+msgstr "Potamni"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_desaturate.Label.value.text
+msgid "Desaturate"
+msgstr "Smanji zasićenje"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_flash_bulb.Label.value.text
+msgid "Flash Bulb"
+msgstr "Bleskajuća sijalica"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_lighten.Label.value.text
+msgid "Lighten"
+msgstr "Posvetli"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_vertical_highlight.Label.value.text
+msgid "Vertical Highlight"
+msgstr "Uspravno isticanje"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_flicker.Label.value.text
+msgid "Flicker"
+msgstr "Treptanje"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_grow_with_color.Label.value.text
+msgid "Grow With Color"
+msgstr "Porast sa bojom"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_shimmer.Label.value.text
+msgid "Shimmer"
+msgstr "Treperenje"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_teeter.Label.value.text
+msgid "Teeter"
+msgstr "Lelujanje"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_blast.Label.value.text
+msgid "Blast"
+msgstr "Eksplozija"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_blink.Label.value.text
+msgid "Blink"
+msgstr "Treptaj"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_style_emphasis.Label.value.text
+msgid "Style Emphasis"
+msgstr "Naglasak stila"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_bold_reveal.Label.value.text
+msgid "Bold Reveal"
+msgstr "Podebljano otkrivanje"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_wave.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_wave.Label.value.text"
+msgid "Wave"
+msgstr "Talas"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_venetian_blinds.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_venetian_blinds.Label.value.text"
+msgid "Venetian Blinds"
+msgstr "Venecijaneri"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_box.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_box.Label.value.text"
+msgid "Box"
+msgstr "Kutija"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_checkerboard.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_checkerboard.Label.value.text"
+msgid "Checkerboard"
+msgstr "Šahovska tabla"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_circle.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_circle.Label.value.text"
+msgid "Circle"
+msgstr "Krug"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_crawl_out.Label.value.text
+msgid "Crawl Out"
+msgstr "Izmili"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_diamond.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_diamond.Label.value.text"
+msgid "Diamond"
+msgstr "Dijamant"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_disappear.Label.value.text
+msgid "Disappear"
+msgstr "Nestanak"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_dissolve.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_dissolve.Label.value.text"
+msgid "Dissolve"
+msgstr "Rastapanje"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_flash_once.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_flash_once.Label.value.text"
+msgid "Flash Once"
+msgstr "Blesak"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_fly_out.Label.value.text
+msgid "Fly Out"
+msgstr "Prelet"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_peek_out.Label.value.text
+msgid "Peek Out"
+msgstr "Proviri"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_plus.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_plus.Label.value.text"
+msgid "Plus"
+msgstr "Plus"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_random_bars.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_random_bars.Label.value.text"
+msgid "Random Bars"
+msgstr "Nasumične trake"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_random.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_random.Label.value.text"
+msgid "Random Effects"
+msgstr "Nasumični efekti"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_split.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_split.Label.value.text"
+msgid "Split"
+msgstr "Podeli"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_diagonal_squares.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_diagonal_squares.Label.value.text"
+msgid "Diagonal Squares"
+msgstr "Dijagonalni pravougaonici"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_wedge.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_wedge.Label.value.text"
+msgid "Wedge"
+msgstr "Klin"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_wheel.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_wheel.Label.value.text"
+msgid "Wheel"
+msgstr "Točak"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_wipe.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_wipe.Label.value.text"
+msgid "Wipe"
+msgstr "Brisanje"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_contract.Label.value.text
+msgid "Contract"
+msgstr "Susret"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_fade_out.Label.value.text
+msgid "Fade Out"
+msgstr "Nestani"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_fade_out_and_swivel.Label.value.text
+msgid "Fade out and Swivel"
+msgstr "Nestajanje i okretanje"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_fade_out_and_zoom.Label.value.text
+msgid "Fade out and Zoom"
+msgstr "Nestajanje i umanjenje"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_ascend.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_ascend.Label.value.text"
+msgid "Ascend"
+msgstr "Uzletanje"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_center_revolve.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_center_revolve.Label.value.text"
+msgid "Center Revolve"
+msgstr "Okretanje oko središta"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_collapse.Label.value.text
+msgid "Collapse"
+msgstr "Sažeti"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_colored_lettering.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_colored_lettering.Label.value.text"
+msgid "Colored Lettering"
+msgstr "Obojen natpis"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_descend.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_descend.Label.value.text"
+msgid "Descend"
+msgstr "Sletanje"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_ease_out.Label.value.text
+msgid "Ease Out"
+msgstr "Lagani izlaz"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_turn_and_grow.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_turn_and_grow.Label.value.text"
+msgid "Turn and Grow"
+msgstr "Okreni i porasti"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_sink_down.Label.value.text
+msgid "Sink Down"
+msgstr "Toni ka dnu"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_spin_out.Label.value.text
+msgid "Spin Out"
+msgstr "Izlazak okretanjem"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_stretchy.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_stretchy.Label.value.text"
+msgid "Stretchy"
+msgstr "Izduži"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_unfold.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_unfold.Label.value.text"
+msgid "Unfold"
+msgstr "Odmotavanje"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_zoom.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_zoom.Label.value.text"
+msgid "Zoom"
+msgstr "Uvećaj"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_boomerang.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_boomerang.Label.value.text"
+msgid "Boomerang"
+msgstr "Bumerang"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_bounce.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_bounce.Label.value.text"
+msgid "Bounce"
+msgstr "Odbijanje"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_movie_credits.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_movie_credits.Label.value.text"
+msgid "Movie Credits"
+msgstr "Filmska špica"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_curve_down.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_curve_down.Label.value.text"
+msgid "Curve Down"
+msgstr "Zakrivljenje nadole"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_flip.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_flip.Label.value.text"
+msgid "Flip"
+msgstr "Obrni"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_float.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_float.Label.value.text"
+msgid "Float"
+msgstr "Plutanje"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_fold.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_fold.Label.value.text"
+msgid "Fold"
+msgstr "Preklapanje"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_glide.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_glide.Label.value.text"
+msgid "Glide"
+msgstr "Klizanje"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_breaks.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_breaks.Label.value.text"
+msgid "Put on the Brakes"
+msgstr "Stavi na prekide"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_magnify.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_magnify.Label.value.text"
+msgid "Magnify"
+msgstr "Uvećanje"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_pinwheel.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_pinwheel.Label.value.text"
+msgid "Pinwheel"
+msgstr "Obrtanje"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_sling.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_sling.Label.value.text"
+msgid "Sling"
+msgstr "Praćka"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_spiral_out.Label.value.text
+msgid "Spiral Out"
+msgstr "Spiralni izlazak"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_swish.Label.value.text
+msgid "Swish"
+msgstr "Fijuk"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_swivel.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_swivel.Label.value.text"
+msgid "Swivel"
+msgstr "Okretanje"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_thread.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_thread.Label.value.text"
+msgid "Thread"
+msgstr "Nit"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_whip.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_whip.Label.value.text"
+msgid "Whip"
+msgstr "Bič"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_4_point_star.Label.value.text
+msgid "4 Point Star"
+msgstr "Četvorokraka zvezda"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_5_point_star.Label.value.text
+msgid "5 Point Star"
+msgstr "Petokraka zvezda"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_6_point_star.Label.value.text
+msgid "6 Point Star"
+msgstr "Šestokraka zvezda"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_8_point_star.Label.value.text
+msgid "8 Point Star"
+msgstr "Osmokraka zvezda"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_circle.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_circle.Label.value.text"
+msgid "Circle"
+msgstr "Krug"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_crescent_moon.Label.value.text
+msgid "Crescent Moon"
+msgstr "Polumesec"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_diamond.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_diamond.Label.value.text"
+msgid "Diamond"
+msgstr "Dijamant"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_equal_triangle.Label.value.text
+msgid "Equal Triangle"
+msgstr "Jednakostranični trougao"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_oval.Label.value.text
+msgid "Oval"
+msgstr "Oval"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_heart.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_heart.Label.value.text"
+msgid "Heart"
+msgstr "Srce"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_hexagon.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_hexagon.Label.value.text"
+msgid "Hexagon"
+msgstr "Šestougao"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_octagon.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_octagon.Label.value.text"
+msgid "Octagon"
+msgstr "Osmougao"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_parallelogram.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_parallelogram.Label.value.text"
+msgid "Parallelogram"
+msgstr "Paralelogram"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_pentagon.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_pentagon.Label.value.text"
+msgid "Pentagon"
+msgstr "Petougao"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_right_triangle.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_right_triangle.Label.value.text"
+msgid "Right Triangle"
+msgstr "Desni trougao"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_square.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_square.Label.value.text"
+msgid "Square"
+msgstr "Kvadrat"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_teardrop.Label.value.text
+msgid "Teardrop"
+msgstr "Suza"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_trapezoid.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_trapezoid.Label.value.text"
+msgid "Trapezoid"
+msgstr "Trapezoid"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_arc_down.Label.value.text
+msgid "Arc Down"
+msgstr "Krivina nadole"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_arc_left.Label.value.text
+msgid "Arc Left"
+msgstr "Krivina ulevo"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_arc_right.Label.value.text
+msgid "Arc Right"
+msgstr "Krivina udesno"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_arc_up.Label.value.text
+msgid "Arc Up"
+msgstr "Krivina nagore"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_bounce_left.Label.value.text
+msgid "Bounce Left"
+msgstr "Odbijanje levo"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_bounce_right.Label.value.text
+msgid "Bounce Right"
+msgstr "Odbijanje desno"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_curvy_left.Label.value.text
+msgid "Curvy Left"
+msgstr "Zakrivljenje levo"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_left.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_left.Label.value.text"
+msgid "Left"
+msgstr "Levo"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_right.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_right.Label.value.text"
+msgid "Right"
+msgstr "Desno"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_spiral_left.Label.value.text
+msgid "Spiral Left"
+msgstr "Spiralno levo"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_spiral_right.Label.value.text
+msgid "Spiral Right"
+msgstr "Spiralno desno"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_sine_wave.Label.value.text
+msgid "Sine Wave"
+msgstr "Sinusni talas"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_s_curve_1.Label.value.text
+msgid "S Curve 1"
+msgstr "S kriva 1"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_s_curve_2.Label.value.text
+msgid "S Curve 2"
+msgstr "S kriva 2"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_heartbeat.Label.value.text
+msgid "Heartbeat"
+msgstr "Otkucaj srca"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_curvy_right.Label.value.text
+msgid "Curvy Right"
+msgstr "Zakrivljenje desno"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_decaying_wave.Label.value.text
+msgid "Decaying Wave"
+msgstr "Prigušeni talas"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_diagonal_down_right.Label.value.text
+msgid "Diagonal Down Right"
+msgstr "Dijagonalno dole desno"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_diagonal_up_right.Label.value.text
+msgid "Diagonal Up Right"
+msgstr "Dijagonalno gore levo"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_down.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_down.Label.value.text"
+msgid "Down"
+msgstr "Dole"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_funnel.Label.value.text
+msgid "Funnel"
+msgstr "Levak"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_spring.Label.value.text
+msgid "Spring"
+msgstr "Opruga"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_stairs_down.Label.value.text
+msgid "Stairs Down"
+msgstr "Stepenice nadole"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_turn_down.Label.value.text
+msgid "Turn Down"
+msgstr "Okretanje ka dole"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_turn_down_right.Label.value.text
+msgid "Turn Down Right"
+msgstr "Okretanje nadole udesno"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_turn_up.Label.value.text
+msgid "Turn Up"
+msgstr "Okretanje nagore"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_turn_up_right.Label.value.text
+msgid "Turn Up Right"
+msgstr "Okretanje nagore desno"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_up.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_up.Label.value.text"
+msgid "Up"
+msgstr "Gore"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_wave.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_wave.Label.value.text"
+msgid "Wave"
+msgstr "Talas"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_zigzag.Label.value.text
+msgid "Zigzag"
+msgstr "Cikcak"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_bean.Label.value.text
+msgid "Bean"
+msgstr "Zrno pasulja"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_buzz_saw.Label.value.text
+msgid "Buzz Saw"
+msgstr "Testera"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_curved_square.Label.value.text
+msgid "Curved Square"
+msgstr "Zakrivljeni kvadrat"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_curved_x.Label.value.text
+msgid "Curved X"
+msgstr "Zakrivljeno X"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_curvy_star.Label.value.text
+msgid "Curvy Star"
+msgstr "Zakrivljena zvezda"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_figure_8_four.Label.value.text
+msgid "Figure 8 Four"
+msgstr "Osmica četvorostruko"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_horizontal_figure_8.Label.value.text
+msgid "Horizontal Figure 8"
+msgstr "Vodoravna osmica"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_inverted_square.Label.value.text
+msgid "Inverted Square"
+msgstr "Izvrnut pravougaonik"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_inverted_triangle.Label.value.text
+msgid "Inverted Triangle"
+msgstr "Izvrnut trougao"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_loop_de_loop.Label.value.text
+msgid "Loop de Loop"
+msgstr "Petlja na petlju"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_neutron.Label.value.text
+msgid "Neutron"
+msgstr "Neutron"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_peanut.Label.value.text
+msgid "Peanut"
+msgstr "Kikiriki"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_clover.Label.value.text
+msgid "Clover"
+msgstr "Detelina"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_pointy_star.Label.value.text
+msgid "Pointy Star"
+msgstr "Tačkasta zvezda"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_swoosh.Label.value.text
+msgid "Swoosh"
+msgstr "Vetrovito"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_vertical_figure_8.Label.value.text
+msgid "Vertical Figure 8"
+msgstr "Uspravna osmica"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_media_start.Label.value.text
+msgid "Start media"
+msgstr "Pokreni zapis"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_media_stop.Label.value.text
+msgid "End media"
+msgstr "Zaustavi zapis"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_media_toggle_pause.Label.value.text
+msgid "Toggle pause"
+msgstr "Zaustavi/ nastavi"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.basic.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.basic.Label.value.text"
+msgid "Basic"
+msgstr "Osnovno"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.special.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.special.Label.value.text"
+msgid "Special"
+msgstr "Posebno"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.moderate.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.moderate.Label.value.text"
+msgid "Moderate"
+msgstr "Umereno"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.exciting.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.exciting.Label.value.text"
+msgid "Exciting"
+msgstr "Uzbudljivo"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.subtle.Label.value.text
+msgid "Subtle"
+msgstr "Nežno"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.linesandcurves.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.linesandcurves.Label.value.text"
+msgid "Lines and Curves"
+msgstr "Linije i krive"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.vertical.Label.value.text
+msgid "Vertical"
+msgstr "Uspravno"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.horizontal.Label.value.text
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Vodoravno"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.in.Label.value.text
+msgid "In"
+msgstr "U"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.across.Label.value.text
+msgid "Across"
+msgstr "Preko"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.down.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.down.Label.value.text"
+msgid "Down"
+msgstr "Dole"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.up.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.up.Label.value.text"
+msgid "Up"
+msgstr "Gore"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_bottom.Label.value.text
+msgid "From bottom"
+msgstr "Sa dna"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_left.Label.value.text
+msgid "From left"
+msgstr "Sleva"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_right.Label.value.text
+msgid "From right"
+msgstr "Zdesna"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_top.Label.value.text
+msgid "From top"
+msgstr "Od vrha"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_bottom_left.Label.value.text
+msgid "From bottom left"
+msgstr "Od dole levo"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_bottom_right.Label.value.text
+msgid "From bottom right"
+msgstr "Od dole desno"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_top_left.Label.value.text
+msgid "From top left"
+msgstr "Od gore levo"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_top_right.Label.value.text
+msgid "From top right"
+msgstr "Od gore desno"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.horizontal_in.Label.value.text
+msgid "Horizontal in"
+msgstr "Vodoravni ulazak"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.horizontal_out.Label.value.text
+msgid "Horizontal out"
+msgstr "Vodoravni izlazak"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.vertical_in.Label.value.text
+msgid "Vertical in"
+msgstr "Uspravni ulazak"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.vertical_out.Label.value.text
+msgid "Vertical out"
+msgstr "Uspravni izlazak"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.out.Label.value.text
+msgid "Out"
+msgstr "Izlazak"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.out_from_screen_center.Label.value.text
+msgid "Out from screen center"
+msgstr "Izlazak počev od središta ekrana"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.in_from_screen_center.Label.value.text
+msgid "In from screen center"
+msgstr "Ulazak počev od središta ekrana"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.in_slightly.Label.value.text
+msgid "In slightly"
+msgstr "Lagani ulazak"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.out_slightly.Label.value.text
+msgid "Out slightly"
+msgstr "Lagani izlazak"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.left_down.Label.value.text
+msgid "Left down"
+msgstr "Levo dole"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.left_up.Label.value.text
+msgid "Left up"
+msgstr "Levo gore"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.right_up.Label.value.text
+msgid "Right up"
+msgstr "Desno gore"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.right_down.Label.value.text
+msgid "Right down"
+msgstr "Desno dole"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.to_bottom.Label.value.text
+msgid "To bottom"
+msgstr "Ka dnu"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.to_left.Label.value.text
+msgid "To left"
+msgstr "Ka levo"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.to_right.Label.value.text
+msgid "To right"
+msgstr "Ka desno"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.to_top.Label.value.text
+msgid "To top"
+msgstr "Ka vrhu"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.to_bottom_left.Label.value.text
+msgid "To bottom-left"
+msgstr "Ka dole levo"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.to_bottom_right.Label.value.text
+msgid "To bottom-right"
+msgstr "Ka dole desno"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.to_top_left.Label.value.text
+msgid "To top-left"
+msgstr "Ka gore levo"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.to_top_right.Label.value.text
+msgid "To top-right"
+msgstr "Ka gore desno"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.clockwise.Label.value.text
+msgid "Clockwise"
+msgstr "U smeru kazaljke"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.counter_clockwise.Label.value.text
+msgid "Counter-clockwise"
+msgstr "U smeru suprotnom kazaljci"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.downward.Label.value.text
+msgid "Downward"
+msgstr "Nadole"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_bottom_right_horizontal.Label.value.text
+msgid "From bottom-right horizontal"
+msgstr "S dna, udesno vodoravno"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_bottom_right_vertical.Label.value.text
+msgid "From bottom-right vertical"
+msgstr "S dna, udesno uspravno"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_center_clockwise.Label.value.text
+msgid "From center clockwise"
+msgstr "Iz centra smerom kazaljke"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_center_counter_clockwise.Label.value.text
+msgid "From center counter-clockwise"
+msgstr "Iz centra suprotno kazaljci"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_top_left_clockwise.Label.value.text
+msgid "From top-left clockwise"
+msgstr "S vrha, ulevo smerom kazaljke"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_top_left_horizontal.Label.value.text
+msgid "From top-left horizontal"
+msgstr "S vrha, ulevo vodoravno"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_top_left_vertical.Label.value.text
+msgid "From top-left vertical"
+msgstr "S vrha, ulevo uspravno"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_top_right_counter_clockwise.Label.value.text
+msgid "From top-right counter-clockwise"
+msgstr "S vrha, udesno suprotno kazaljci"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.left_to_bottom.Label.value.text
+msgid "From left to bottom"
+msgstr "Sleva nadole"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.left_to_top.Label.value.text
+msgid "From left to top"
+msgstr "Sleva nagore"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.right_to_bottom.Label.value.text
+msgid "From right to bottom"
+msgstr "Zdesna nadole"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.right_to_top.Label.value.text
+msgid "From right to top"
+msgstr "Zdesna nagore"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.venetian_blinds_horizontal.Label.value.text
+msgid "Venetian Blinds Horizontal"
+msgstr "Vodoravni venecijaneri"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.venetian_blinds_vertical.Label.value.text
+msgid "Venetian Blinds Vertical"
+msgstr "Uspravni venecijaneri"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.box_in.Label.value.text
+msgid "Box In"
+msgstr "Ulazna kutija"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.box_out.Label.value.text
+msgid "Box Out"
+msgstr "Izlazna kutija"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.checkerboard_across.Label.value.text
+msgid "Checkerboard Across"
+msgstr "Šahovska tabla preko"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.checkerboard_down.Label.value.text
+msgid "Checkerboard Down"
+msgstr "Šahovska tabla nadole"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.comb_horizontal.Label.value.text
+msgid "Comb Horizontal"
+msgstr "Vodoravno saće"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.comb_vertical.Label.value.text
+msgid "Comb Vertical"
+msgstr "Uspravno saće"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.cover_down.Label.value.text
+msgid "Cover Down"
+msgstr "Prekrij nadole"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.cover_left.Label.value.text
+msgid "Cover Left"
+msgstr "Prekrij ulevo"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.cover_right.Label.value.text
+msgid "Cover Right"
+msgstr "Prekrij udesno"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.cover_up.Label.value.text
+msgid "Cover Up"
+msgstr "Prekrij nagore"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.cover_left_down.Label.value.text
+msgid "Cover Left-Down"
+msgstr "Prekrij ulevo dole"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.cover_left_up.Label.value.text
+msgid "Cover Left-Up"
+msgstr "Prekrij ulevo gore"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.cover_right_down.Label.value.text
+msgid "Cover Right-Down"
+msgstr "Prekrij udesno dole"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.cover_right_up.Label.value.text
+msgid "Cover Right-Up"
+msgstr "Prekrij udesno gore"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.cut.Label.value.text
+msgid "Cut"
+msgstr "Iseci"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.cut_through_black.Label.value.text
+msgid "Cut Through Black"
+msgstr "Iseci kroz crno"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.dissolve.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.dissolve.Label.value.text"
+msgid "Dissolve"
+msgstr "Rastapanje"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.fade_smoothly.Label.value.text
+msgid "Fade Smoothly"
+msgstr "Glatko potamni"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.fade_through_black.Label.value.text
+msgid "Fade Through Black"
+msgstr "Potamni kroz crno"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.zoom_rotate_in.Label.value.text
+msgid "Newsflash"
+msgstr "Udarne vesti"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.push_down.Label.value.text
+msgid "Push Down"
+msgstr "Gurni nadole"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.push_left.Label.value.text
+msgid "Push Left"
+msgstr "Gurni ulevo"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.push_right.Label.value.text
+msgid "Push Right"
+msgstr "Gurni udesno"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.push_up.Label.value.text
+msgid "Push Up"
+msgstr "Gurni nagore"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.random_bars_horizontal.Label.value.text
+msgid "Random Bars Horizontal"
+msgstr "Nasumične vodoravne trake"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.random_bars_vertical.Label.value.text
+msgid "Random Bars Vertical"
+msgstr "Nasumične uspravne trake"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.shape_circle.Label.value.text
+msgid "Shape Circle"
+msgstr "Oblik kruga"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.shape_diamond.Label.value.text
+msgid "Shape Diamond"
+msgstr "Oblik dijamanta"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.shape_plus.Label.value.text
+msgid "Shape Plus"
+msgstr "Oblik plus"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.split_horizontal_in.Label.value.text
+msgid "Split Horizontal In"
+msgstr "Ulaz vodoravnom podelom"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.split_horizontal_out.Label.value.text
+msgid "Split Horizontal Out"
+msgstr "Izlaz vodoravnom podelom"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.split_vertical_in.Label.value.text
+msgid "Split Vertical In"
+msgstr "Ulaz uspravnom podelom"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.split_vertical_out.Label.value.text
+msgid "Split Vertical Out"
+msgstr "Izlaz uspravnom podelom"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal_squares_left_down.Label.value.text
+msgid "Diagonal Squares Left-Down"
+msgstr "Dijagonalni pravougaonici levo dole"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal_squares_left_up.Label.value.text
+msgid "Diagonal Squares Left-Up"
+msgstr "Dijagonalni pravougaonici levo gore"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal_squares_right_down.Label.value.text
+msgid "Diagonal Squares Right-Down"
+msgstr "Dijagonalni pravougaonici desno dole"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal_squares_right_up.Label.value.text
+msgid "Diagonal Squares Right-Up"
+msgstr "Dijagonalni pravougaonici desno gore"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.uncover_down.Label.value.text
+msgid "Uncover Down"
+msgstr "Otkrij nadole"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.uncover_left.Label.value.text
+msgid "Uncover Left"
+msgstr "Otkrij ulevo"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.uncover_right.Label.value.text
+msgid "Uncover Right"
+msgstr "Otkrij udesno"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.uncover_up.Label.value.text
+msgid "Uncover Up"
+msgstr "Otkrij nagore"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.uncover_left_down.Label.value.text
+msgid "Uncover Left-Down"
+msgstr "Otkrij ulevo dole"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.uncover_left_up.Label.value.text
+msgid "Uncover Left-Up"
+msgstr "Otkrij ulevo gore"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.uncover_right_down.Label.value.text
+msgid "Uncover Right-Down"
+msgstr "Otkrij udesno dole"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.uncover_right_up.Label.value.text
+msgid "Uncover Right-Up"
+msgstr "Otkrij udesno gore"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.wedge.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.wedge.Label.value.text"
+msgid "Wedge"
+msgstr "Klin"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.wheel_clockwise_1_spoke.Label.value.text
+msgid "Wheel Clockwise, 1 Spoke"
+msgstr "Točak u smeru kazaljke na satu, jedna prečaga"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.wheel_clockwise_2_spokes.Label.value.text
+msgid "Wheel Clockwise, 2 Spokes"
+msgstr "Točak u smeru kazaljke na satu, dve prečage"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.wheel_clockwise_3_spokes.Label.value.text
+msgid "Wheel Clockwise, 3 Spokes"
+msgstr "Točak u smeru kazaljke na satu, tri prečage"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.wheel_clockwise_4_spokes.Label.value.text
+msgid "Wheel Clockwise, 4 Spokes"
+msgstr "Točak u smeru kazaljke na satu, četiri prečage"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.wheel_clockwise_8_spokes.Label.value.text
+msgid "Wheel Clockwise, 8 Spokes"
+msgstr "Točak u smeru kazaljke na satu, osam prečaga"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.wipe_down.Label.value.text
+msgid "Wipe Down"
+msgstr "Brisanje nadole"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.wipe_left.Label.value.text
+msgid "Wipe Left"
+msgstr "Brisanje ulevo"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.wipe_right.Label.value.text
+msgid "Wipe Right"
+msgstr "Brisanje udesno"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.wipe_up.Label.value.text
+msgid "Wipe Up"
+msgstr "Brisanje nagore"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.random_transition.Label.value.text
+msgid "Random Transition"
+msgstr "Nasumični prelaz"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.tile_flip.Label.value.text
+msgid "Flipping tiles"
+msgstr "Prevrtanje pločica"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.outside_cube.Label.value.text
+msgid "Outside turning cube"
+msgstr "Prelaz po kocki spolja"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.revolving_circles.Label.value.text
+msgid "Revolving circles"
+msgstr "Krugovi"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.turning_helix.Label.value.text
+msgid "Turning helix"
+msgstr "Rotirajući heliks"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.inside_cube.Label.value.text
+msgid "Inside turning cube"
+msgstr "Okret po kocki iznutra"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.fall.Label.value.text
+msgid "Fall"
+msgstr "Pad"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.turn_around.Label.value.text
+msgid "Turn around"
+msgstr "Prevrtanje"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.iris.Label.value.text
+msgid "Iris"
+msgstr "Dužica"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.turn_down.Label.value.text
+msgid "Turn down"
+msgstr "Okretanje ka dole"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.rochade.Label.value.text
+msgid "Rochade"
+msgstr "Rokada"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.venetian3dv.Label.value.text
+msgid "Venetian Blinds 3D Vertical"
+msgstr "Uspravni 3D venecijaneri"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.venetian3dh.Label.value.text
+msgid "Venetian Blinds 3D Horizontal"
+msgstr "Vodoravni 3D venecijaneri"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.static.Label.value.text
+msgid "Static"
+msgstr "Statika"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.finedissolve.Label.value.text
+msgid "Fine Dissolve"
+msgstr "Fino rastapanje"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.Presets.Entrance.basic.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.Entrance.basic.Label.value.text"
+msgid "Basic"
+msgstr "Osnovno"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.Presets.Entrance.special.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.Entrance.special.Label.value.text"
+msgid "Special"
+msgstr "Posebno"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.Presets.Entrance.moderate.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.Entrance.moderate.Label.value.text"
+msgid "Moderate"
+msgstr "Umereno"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.Presets.Entrance.exciting.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.Entrance.exciting.Label.value.text"
+msgid "Exciting"
+msgstr "Uzbudljivo"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.Presets.Emphasis.basic.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.Emphasis.basic.Label.value.text"
+msgid "Basic"
+msgstr "Osnovno"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.Presets.Emphasis.special.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.Emphasis.special.Label.value.text"
+msgid "Special"
+msgstr "Posebno"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.Presets.Emphasis.moderate.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.Emphasis.moderate.Label.value.text"
+msgid "Moderate"
+msgstr "Umereno"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.Presets.Emphasis.exciting.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.Emphasis.exciting.Label.value.text"
+msgid "Exciting"
+msgstr "Uzbudljivo"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.Presets.Exit.basic.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.Exit.basic.Label.value.text"
+msgid "Basic"
+msgstr "Osnovno"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.Presets.Exit.special.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.Exit.special.Label.value.text"
+msgid "Special"
+msgstr "Posebno"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.Presets.Exit.moderate.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.Exit.moderate.Label.value.text"
+msgid "Moderate"
+msgstr "Umereno"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.Presets.Exit.exciting.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.Exit.exciting.Label.value.text"
+msgid "Exciting"
+msgstr "Uzbudljivo"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.Presets.MotionPaths.basic.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.MotionPaths.basic.Label.value.text"
+msgid "Basic"
+msgstr "Osnovno"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.Presets.MotionPaths.linesandcurves.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.MotionPaths.linesandcurves.Label.value.text"
+msgid "Lines and Curves"
+msgstr "Linije i krive"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.Presets.MotionPaths.special.Label.value.text
+msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.MotionPaths.special.Label.value.text"
+msgid "Special"
+msgstr "Posebno"
+
+#: Effects.xcu#..Effects.Presets.Misc.media.Label.value.text
+msgid "Media"
+msgstr "Multimedija"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text"
msgid "Standard"
msgstr "Uobičajena"
-#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text
-msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text"
-msgid "Find"
-msgstr "Pronađi"
+#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text"
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formatiranje"
-#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text"
-msgid "Line and Filling"
-msgstr "Linija i popunjavanje"
+#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text"
+msgid "Tools"
+msgstr "Alatke"
-#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text
-msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text"
-msgid "Drawing"
-msgstr "Crtež"
+#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
-#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/3dobjectsbar.UIName.value.text
-msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/3dobjectsbar.UIName.value.text"
-msgid "3D-Objects"
-msgstr "3D objekti"
+#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "Nabrajanje i numerisanje"
-#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text
-msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text"
+#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text"
+msgid "Drawing Object Properties"
+msgstr "Svojstva nacrtanog objekta"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text"
msgid "Align"
msgstr "Poravnanje"
-#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowsbar.UIName.value.text
-msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowsbar.UIName.value.text"
-msgid "Arrows"
-msgstr "Strelice"
-
-#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text"
+#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text"
msgid "Edit Points"
msgstr "Uredi tačke"
-#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/choosemodebar.UIName.value.text
-msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/choosemodebar.UIName.value.text"
-msgid "Mode"
-msgstr "Režim"
-
-#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/connectorsbar.UIName.value.text
-msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/connectorsbar.UIName.value.text"
-msgid "Connectors"
-msgstr "Povezivači"
-
-#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/ellipsesbar.UIName.value.text
-msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/ellipsesbar.UIName.value.text"
-msgid "Circles and Ovals"
-msgstr "Krugovi i ovali"
-
-#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text"
-msgid "Fontwork"
-msgstr "Slovopis"
-
-#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text
-msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text"
-msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "Oblici slovopisa"
+#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text"
+msgid "3D-Settings"
+msgstr "3D podešavanja"
-#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text"
+#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text"
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatiranje tekstualnog okvira"
-#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text
-msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text"
+#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text"
msgid "Form Filter"
msgstr "Filter obrasca"
-#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text
-msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text"
+#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text"
msgid "Form Navigation"
msgstr "Navigacija obrasca"
-#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text
-msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text"
+#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text
+msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text"
msgid "Form Controls"
msgstr "Kontrole obrasca"
-#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text
-msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text"
+#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text
+msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text"
msgid "More Controls"
msgstr "Još kontrola"
-#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text
-msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text"
+#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text
+msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text"
msgid "Form Design"
msgstr "Izrada obrasca"
-#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/gluepointsobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/gluepointsobjectbar.UIName.value.text"
-msgid "Gluepoints"
-msgstr "Tačke spajanja"
+#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/frameobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/frameobjectbar.UIName.value.text"
+msgid "Frame"
+msgstr "Okvir"
-#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text
-msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text"
+#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text"
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Ceo ekran"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text"
msgid "Graphic Filter"
msgstr "Grafički filter"
-#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text
-msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text"
+#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text"
+msgid "Picture"
+msgstr "Slika"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text"
msgid "Insert"
msgstr "Umetni"
-#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/linesbar.UIName.value.text
-msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/linesbar.UIName.value.text"
-msgid "Lines"
-msgstr "Linije"
+#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertobjectbar.UIName.value.text"
+msgid "Insert Object"
+msgstr "Umetni objekat"
-#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/positionbar.UIName.value.text
-msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/positionbar.UIName.value.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Pozicija"
+#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/oleobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/oleobjectbar.UIName.value.text"
+msgid "OLE-Object"
+msgstr "OLE objekat"
-#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/rectanglesbar.UIName.value.text
-msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/rectanglesbar.UIName.value.text"
-msgid "Rectangles"
-msgstr "Pravougaonici"
+#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optimizetablebar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optimizetablebar.UIName.value.text"
+msgid "Optimize"
+msgstr "Optimizuj"
-#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textbar.UIName.value.text
-msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textbar.UIName.value.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
+#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text"
+msgid "Page Preview"
+msgstr "Pregled stranice"
-#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text"
-msgid "Text Formatting"
-msgstr "Formatiranje teksta"
+#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawtextobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawtextobjectbar.UIName.value.text"
+msgid "Text Object"
+msgstr "Tekstualni objekat"
-#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabela"
+#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text"
+msgid "Standard (Viewing Mode)"
+msgstr "Uobičajena (režim prikaza)"
-#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/zoombar.UIName.value.text
-msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/zoombar.UIName.value.text"
-msgid "Zoom"
-msgstr "Uvećanje"
+#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text"
+msgid "Drawing"
+msgstr "Crtež"
-#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text
-msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text"
+#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text"
+msgid "Media Playback"
+msgstr "Reprodukcija"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text"
+msgid "Color"
+msgstr "Boja"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text
+msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text"
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Osnovni oblici"
-#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text
-msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text"
+#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text
+msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text"
msgid "Block Arrows"
msgstr "Strelice bloka"
-#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text
-msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text"
+#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text
+msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text"
msgid "Flowchart"
msgstr "Dijagram toka"
-#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text
-msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text"
+#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text
+msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text"
+msgid "Stars and Banners"
+msgstr "Zvezde i zastave"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text
+msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text"
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Oblici simbola"
-#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text
-msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text"
+#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text
+msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text"
msgid "Callouts"
msgstr "Oblačići"
-#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text
-msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text"
-msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Zvezde i zastave"
+#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text"
+msgid "Fontwork"
+msgstr "Slovopis"
-#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text
-msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text"
-msgid "Full Screen"
-msgstr "Ceo ekran"
+#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text
+msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text"
+msgid "Fontwork Shape"
+msgstr "Oblici slovopisa"
-#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text
-msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text"
-msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr "Uobičajena (režim prikaza)"
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Polygon.Label.value.text
+msgid "Polygon, filled"
+msgstr "Poligon, popunjen"
-#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text"
-msgid "Media Playback"
-msgstr "Reprodukcija"
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ColorView.Label.value.text
+msgid "Black & White View"
+msgstr "Crno-beli prikaz"
-#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text
-msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Boja"
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_RenamePage.Label.value.text
+msgid "Rename Slide"
+msgstr "Preimenuj slajd"
-#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/commentsbar.UIName.value.text
-msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/commentsbar.UIName.value.text"
-msgid "Comments"
-msgstr "Komentari"
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_RenameLayer.Label.value.text
+msgid "~Rename"
+msgstr "~Preimenuj"
-#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/masterviewtoolbar.UIName.value.text
-msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/masterviewtoolbar.UIName.value.text"
-msgid "Master View"
-msgstr "Osnovni prikaz"
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Presentation.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Presentation.Label.value.text"
+msgid "~Slide Show"
+msgstr "~Pokreni"
-#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optimizetablebar.UIName.value.text
-msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optimizetablebar.UIName.value.text"
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_RehearseTimings.Label.value.text
+msgid "~Rehearse Timings"
+msgstr "Is~probaj trajanje"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Dia.Label.value.text
+msgid "SlideTransition"
+msgstr "Prelaz slajdova"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowSlide.Label.value.text
+msgid "Sho~w Slide"
+msgstr "Prika~z slajdova"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HideSlide.Label.value.text
+msgid "~Hide Slide"
+msgstr "~Sakrij slajd"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_TextAttributes.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_TextAttributes.Label.value.text"
+msgid "Te~xt..."
+msgstr "Te~kst..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PagesPerRow.Label.value.text
+msgid "Slides Per Row"
+msgstr "Slajdova po redu"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_TextFitToSizeTool.Label.value.text
+msgid "Fit Text to Frame"
+msgstr "Uklopi tekst u okvir"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_VerticalTextFitToSizeTool.Label.value.text
+msgid "Fit Vertical Text to Frame"
+msgstr "Uklopi uspravni tekst u okvir"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Objects3DToolbox.Label.value.text
+msgid "3D Objects"
+msgstr "3D objekti"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Cube.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Cube.Label.value.text"
+msgid "Cube"
+msgstr "Kocka"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Sphere.Label.value.text
+msgid "Sphere"
+msgstr "Sfera"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Cylinder.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Cylinder.Label.value.text"
+msgid "Cylinder"
+msgstr "Cilindar"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Cone.Label.value.text
+msgid "Cone"
+msgstr "Kupa"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Cyramid.Label.value.text
+msgid "Pyramid"
+msgstr "Piramida"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GlueEditMode.Label.value.text
+msgid "~Glue Points"
+msgstr "Tačke ~spajanja"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GlueInsertPoint.Label.value.text
+msgid "Insert Glue Point"
+msgstr "Umetni tačku spajanja"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GluePercent.Label.value.text
+msgid "Glue Point Relative"
+msgstr "Relativna tačka spajanja"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GlueEscapeDirection.Label.value.text
+msgid "Exit Direction"
+msgstr "Pravac izlaza"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GlueHorzAlignCenter.Label.value.text
+msgid "Glue Point Horizontal Center"
+msgstr "Tačka spajanja na vodoravnom središtu"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GlueHorzAlignLeft.Label.value.text
+msgid "Glue Point Horizontal Left"
+msgstr "Tačka spajanja vodoravno levo"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GlueHorzAlignRight.Label.value.text
+msgid "Glue Point Horizontal Right"
+msgstr "Tačka spajanja vodoravno desno"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GlueVertAlignCenter.Label.value.text
+msgid "Glue Point Vertical Center"
+msgstr "Tačka spajanja na uspravnom središtu"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GlueVertAlignTop.Label.value.text
+msgid "Glue Point Vertical Top"
+msgstr "Tačka spajanja uspravno gore"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GlueVertAlignBottom.Label.value.text
+msgid "Glue Point Vertical Bottom"
+msgstr "Tačka spajanja uspravno dole"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Shell3D.Label.value.text
+msgid "Shell"
+msgstr "Ljuska"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Torus.Label.value.text
+msgid "Torus"
+msgstr "Prsten"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HalfSphere.Label.value.text
+msgid "Half-Sphere"
+msgstr "Polusfera"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GlueEscapeDirectionLeft.Label.value.text
+msgid "Exit Direction Left"
+msgstr "Pravac izlaza levo"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GlueEscapeDirectionRight.Label.value.text
+msgid "Exit Direction Right"
+msgstr "Pravac izlaza desno"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GlueEscapeDirectionTop.Label.value.text
+msgid "Exit Direction Top"
+msgstr "Pravac izlaza gore"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GlueEscapeDirectionBottom.Label.value.text
+msgid "Exit Direction Bottom"
+msgstr "Pravac izlaza dole"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertToolbox.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertToolbox.Label.value.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "Umetni"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Morphing.Label.value.text
+msgid "Cross-fading..."
+msgstr "Unakrsni prelaz..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_MeasureAttributes.Label.value.text
+msgid "Dimen~sions..."
+msgstr "Dimen~zije..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GridFront.Label.value.text
+msgid "Grid to ~Front"
+msgstr "Mreža u pr~vi plan"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HelplinesVisible.Label.value.text
+msgid "~Display Snap Lines"
+msgstr "~Prikaži vođice"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HelplinesFront.Label.value.text
+msgid "Snap Lines to ~Front"
+msgstr "Vođice u ~prvi plan"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_BeforeObject.Label.value.text
+msgid "In Front of ~Object"
+msgstr "Ispred ~objekta"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PreviewWindow.Label.value.text
+msgid "Pre~view"
+msgstr "P~regled"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_CustomAnimation.Label.value.text
+msgid "Custom Animation..."
+msgstr "Prilagođena animacija..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_CustomAnimationSchemes.Label.value.text
+msgid "Animation Schemes..."
+msgstr "Šeme animacija..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SlideChangeWindow.Label.value.text
+msgid "Slide Transition..."
+msgstr "Prelaz slajdova..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorAttributes.Label.value.text
+msgid "~Connector..."
+msgstr "~Povezivač..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PresentationDialog.Label.value.text
+msgid "S~lide Show Settings..."
+msgstr "Podešavanja ~toka slajdova..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Hyphenation.Label.value.text
+msgid "~Hyphenation"
+msgstr "~Prelom reči"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_NewRouting.Label.value.text
+msgid "Reset Routing"
+msgstr "Resetuj usmeravanje"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DuplicatePage.Label.value.text
+msgid "D~uplicate Slide"
+msgstr "U~dvostruči slajd"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ExpandPage.Label.value.text
+msgid "E~xpand Slide"
+msgstr "P~roširi slajd"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SummaryPage.Label.value.text
+msgid "Su~mmary Slide"
+msgstr "Za~ključni slajd"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LeaveAllGroups.Label.value.text
+msgid "Exit All Groups"
+msgstr "Izlazak iz svih grupa"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ParaspaceIncrease.Label.value.text
+msgid "Increase Spacing"
+msgstr "Povećaj razmak"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ParaspaceDecrease.Label.value.text
+msgid "Decrease Spacing"
+msgstr "Smanji razmak"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SlideMasterPage.Label.value.text
+msgid "~Slide Master"
+msgstr "Osnovni ~slajd"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HandoutMasterPage.Label.value.text
+msgid "~Handout Master"
+msgstr "Osnovni ~podsetnik"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_NotesMasterPage.Label.value.text
+msgid "~Notes Master"
+msgstr "Osnovna ~beleška"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_TitleMasterPage.Label.value.text
+msgid "~Title Slide Master"
+msgstr "Osnovni ~naslovni slajd"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPageQuick.Label.value.text
+msgid "Insert Slide Direct"
+msgstr "Umetni slajd neposredno"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertDateFieldVar.Label.value.text
+msgid "Dat~e (variable)"
+msgstr "Trenutni dat~um"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertDateFieldFix.Label.value.text
+msgid "~Date (fixed)"
+msgstr "~Datum (fiksiran)"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertTimeFieldVar.Label.value.text
+msgid "T~ime (variable)"
+msgstr "Vr~eme (promenljivo)"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertTimeFieldFix.Label.value.text
+msgid "~Time (fixed)"
+msgstr "~Vreme (fiksirano)"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPageField.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPageField.Label.value.text"
+msgid "~Page Number"
+msgstr "Broj ~stranice"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPagesField.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPagesField.Label.value.text"
+msgid "Page ~Count"
+msgstr "B~roj stranica"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ModifyField.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ModifyField.Label.value.text"
+msgid "F~ields..."
+msgstr "P~olja..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFileField.Label.value.text
+msgid "~File Name"
+msgstr "~Ime datoteke"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertAuthorField.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertAuthorField.Label.value.text"
+msgid "~Author"
+msgstr "~Autor"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_CustomShowDialog.Label.value.text
+msgid "~Custom Slide Show..."
+msgstr "~Prilagođeni tok prezentacije..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_OutputQualityColor.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_OutputQualityColor.Label.value.text"
+msgid "~Color"
+msgstr "~Boja"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_OutputQualityGrayscale.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_OutputQualityGrayscale.Label.value.text"
+msgid "~Grayscale"
+msgstr "~Nijanse sive"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_OutputQualityBlackWhite.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_OutputQualityBlackWhite.Label.value.text"
+msgid "~Black and White"
+msgstr "~Crno-belo"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PreviewQualityColor.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PreviewQualityColor.Label.value.text"
+msgid "~Color"
+msgstr "~Boja"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PreviewQualityGrayscale.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PreviewQualityGrayscale.Label.value.text"
+msgid "~Grayscale"
+msgstr "~Nijanse sive"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PreviewQualityBlackWhite.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PreviewQualityBlackWhite.Label.value.text"
+msgid "~Black and White"
+msgstr "~Crna i bela"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertInto3D.Label.value.text
+msgid "To 3~D"
+msgstr "U 3~D"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertInto3DLatheFast.Label.value.text
+msgid "To 3D ~Rotation Object"
+msgstr "U 3D ~rotacioni objekat"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertIntoBitmap.Label.value.text
+msgid "To ~Bitmap"
+msgstr "U ~bitmapu"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertIntoMetaFile.Label.value.text
+msgid "To ~Metafile"
+msgstr "U ~metadatoteku"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PackAndGo.Label.value.text
+msgid "Pack"
+msgstr "Pakuj"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_convert_to_contour.Label.value.text
+msgid "To C~ontour"
+msgstr "U k~onturu"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_EditHyperlink.Label.value.text
+msgid "H~yperlink..."
+msgstr "~Hiperveza..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PageSetup.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PageSetup.Label.value.text"
+msgid "~Page..."
+msgstr "~Stranica..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PasteSpecial.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PasteSpecial.Label.value.text"
+msgid "Paste ~Special..."
+msgstr "Ubaci ~posebno..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_CopyObjects.Label.value.text
+msgid "Duplicat~e..."
+msgstr "Dupli~raj..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ManageLinks.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ManageLinks.Label.value.text"
+msgid "Lin~ks..."
+msgstr "V~eze..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertInto3DLathe.Label.value.text
+msgid "In 3D Rotation Object"
+msgstr "U 3D rotacionom objektu"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DrawingMode.Label.value.text
+msgid "~Drawing View"
+msgstr "Prikaz ~crteža"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_OutlineMode.Label.value.text
+msgid "~Outline"
+msgstr "~Kontura"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_OutputQualityContrast.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_OutputQualityContrast.Label.value.text"
+msgid "~High Contrast"
+msgstr "~Veliki kontrast"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DiaMode.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DiaMode.Label.value.text"
+msgid "Sli~de Sorter"
+msgstr "Ređanje slajdova"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PreviewQualityContrast.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PreviewQualityContrast.Label.value.text"
+msgid "~High Contrast"
+msgstr "~Veliki kontrast"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPage.Label.value.text
+msgid "Slid~e"
+msgstr "Umetni s~lajd"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ImportFromFile.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ImportFromFile.Label.value.text"
+msgid "~File..."
+msgstr "~Datoteka..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomPanning.Label.value.text
+msgid "Shift"
+msgstr "Pomeri"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PixelMode.Label.value.text
+msgid "Pixel Mode"
+msgstr "Režim piksela"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ObjectPosition.Label.value.text
+msgid "Arrange"
+msgstr "Rasporedi"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Combine.Label.value.text
+msgid "Comb~ine"
+msgstr "Komb~inuj"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ObjectTitleDescription.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ObjectTitleDescription.Label.value.text"
+msgid "Description..."
+msgstr "Opis..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_NameGroup.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_NameGroup.Label.value.text"
+msgid "Name..."
+msgstr "Ime..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorToolbox.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorToolbox.Label.value.text"
+msgid "Connector"
+msgstr "Povezivač"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Forward.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Forward.Label.value.text"
+msgid "Bring ~Forward"
+msgstr "~Izdigni"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Backward.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Backward.Label.value.text"
+msgid "Send Back~ward"
+msgstr "~Zakloni"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_MirrorVert.Label.value.text
+msgid "~Vertically"
+msgstr "~Uspravno"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_MirrorHorz.Label.value.text
+msgid "~Horizontally"
+msgstr "~Vodoravno"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeBezier.Label.value.text
+msgid "To ~Curve"
+msgstr "U ~krivu"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangePolygon.Label.value.text
+msgid "To ~Polygon"
+msgstr "U ~poligon"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_CapturePoint.Label.value.text
+msgid "~Insert Snap Point/Line..."
+msgstr "~Umetni privlačeću tačku ili liniju"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowRuler.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowRuler.Label.value.text"
+msgid "~Ruler"
+msgstr "~Lenjir"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertLayer.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertLayer.Label.value.text"
+msgid "~Layer..."
+msgstr "~Sloj..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ModifyPage.Label.value.text
+msgid "Slide ~Layout..."
+msgstr "Razmeštaj s~lajdova..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ModifyLayer.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ModifyLayer.Label.value.text"
+msgid "~Layer..."
+msgstr "~Sloj..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PageMode.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PageMode.Label.value.text"
+msgid "~Normal"
+msgstr "~Uobičajeno"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LayerMode.Label.value.text
+msgid "~Layer"
+msgstr "~Sloj"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_MeasureLine.Label.value.text
+msgid "Dimension Line"
+msgstr "Dimenziona linija"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_MasterPage.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_MasterPage.Label.value.text"
+msgid "~Master"
+msgstr "~Osnovni slajdovi"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DiaEffect.Label.value.text
+msgid "Slide Effects"
+msgstr "Efekti slajdova"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DiaSpeed.Label.value.text
+msgid "Transition Speed"
+msgstr "Brzina prelaza"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DiaAuto.Label.value.text
+msgid "AutoTransition"
+msgstr "Automatski prelaz"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DiaTime.Label.value.text
+msgid "Time"
+msgstr "Vreme"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Connector.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Connector.Label.value.text"
+msgid "Connector"
+msgstr "Povezivač"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ActionMode.Label.value.text
+msgid "Allow Interaction"
+msgstr "Dozvoli interakciju"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_AnimationObjects.Label.value.text
+msgid "Animated Image..."
+msgstr "Animirana slika..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_AnimationEffects.Label.value.text
+msgid "~Interaction..."
+msgstr "~Interakcija..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PresentationLayout.Label.value.text
+msgid "Slide D~esign..."
+msgstr "~Dizajn..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_AssignLayout.Label.value.text
+msgid "Slide Layout"
+msgstr "Raspored slajda"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_NotesMode.Label.value.text
+msgid "Notes ~Page"
+msgstr "Stranica s ~beleškama"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HandoutMode.Label.value.text
+msgid "H~andout Page"
+msgstr "Str~anica s podsetnikom"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DeletePage.Label.value.text
+msgid "D~elete Slide"
+msgstr "~Obriši slajd"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteLayer.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteLayer.Label.value.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Obriši"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Dismantle.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Dismantle.Label.value.text"
+msgid "~Split"
+msgstr "~Podeli"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PageStatus.Label.value.text
+msgid "Slide/Layer"
+msgstr "Slajd-sloj"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LayoutStatus.Label.value.text
+msgid "Layout"
+msgstr "Razmeštaj"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_CrookRotate.Label.value.text
+msgid "Set in Circle (perspective)"
+msgstr "Postavi u krug (perspektiva)"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_CrookSlant.Label.value.text
+msgid "Set to circle (slant)"
+msgstr "Postavi u krug (nagnuto)"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_CrookStretch.Label.value.text
+msgid "Set in Circle (distort)"
+msgstr "Postavi u krug (iskrivljeno)"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Connect.Label.value.text
+msgid "C~onnect"
+msgstr "P~oveži"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Break.Label.value.text
+msgid "~Break"
+msgstr "~Prelom"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_AdvancedMode.Label.value.text
+msgid "Effects"
+msgstr "Efekti"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InteractiveTransparence.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InteractiveTransparence.Label.value.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Providnost"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InteractiveGradient.Label.value.text
+msgid "Gradient"
+msgstr "Preliv"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Shear.Label.value.text
+msgid "Distort"
+msgstr "Iskrivi"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_BehindObject.Label.value.text
+msgid "Be~hind Object"
+msgstr "Iz~a objekta"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ReverseOrder.Label.value.text
+msgid "~Reverse"
+msgstr "~Obrni"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorArrowStart.Label.value.text
+msgid "Connector Starts with Arrow"
+msgstr "Povezivač počinje strelicom"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorArrowEnd.Label.value.text
+msgid "Connector Ends with Arrow"
+msgstr "Povezivač se završava strelicom"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorArrows.Label.value.text
+msgid "Connector with Arrows"
+msgstr "Povezivač sa strelicama"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorCircleStart.Label.value.text
+msgid "Connector Starts with Circle"
+msgstr "Povezivač počinje krugom"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorCircleEnd.Label.value.text
+msgid "Connector Ends with Circle"
+msgstr "Povezivač se završava krugom"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorCircles.Label.value.text
+msgid "Connector with Circles"
+msgstr "Povezivač sa krugovima"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_TextToolbox.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_TextToolbox.Label.value.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorLine.Label.value.text
+msgid "Straight Connector"
+msgstr "Pravi povezivač"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_RectangleToolbox.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_RectangleToolbox.Label.value.text"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Pravougaonik"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorLineArrowStart.Label.value.text
+msgid "Straight Connector starts with Arrow"
+msgstr "Pravi povezivač počinje strelicom"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_EllipseToolbox.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_EllipseToolbox.Label.value.text"
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Elipsa"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorLineArrowEnd.Label.value.text
+msgid "Straight Connector ends with Arrow"
+msgstr "Pravi povezivač se završava strelicom"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LineToolbox.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LineToolbox.Label.value.text"
+msgid "Curve"
+msgstr "Kriva"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorLineArrows.Label.value.text
+msgid "Straight Connector with Arrows"
+msgstr "Pravi povezivač sa strelicama"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorLineCircleStart.Label.value.text
+msgid "Straight Connector starts with Circle"
+msgstr "Pravi povezivač počinje krugom"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorLineCircleEnd.Label.value.text
+msgid "Straight Connector ends with Circle"
+msgstr "Pravi povezivač se završava krugom"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorLineCircles.Label.value.text
+msgid "Straight Connector with Circles"
+msgstr "Pravi povezivač sa krugovima"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorCurve.Label.value.text
+msgid "Curved Connector"
+msgstr "Zakrivljeni povezivač"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorCurveArrowStart.Label.value.text
+msgid "Curved Connector Starts with Arrow"
+msgstr "Zakrivljeni povezivač počinje strelicom"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorCurveArrowEnd.Label.value.text
+msgid "Curved Connector Ends with Arrow"
+msgstr "Zakrivljeni povezivač se završava strelicom"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorCurveArrows.Label.value.text
+msgid "Curved Connector with Arrows"
+msgstr "Zakrivljeni povezivač sa strelicama"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorCurveCircleStart.Label.value.text
+msgid "Curved Connector Starts with Circle"
+msgstr "Zakrivljeni povezivač počinje krugom"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorCurveCircleEnd.Label.value.text
+msgid "Curved Connector Ends with Circle"
+msgstr "Zakrivljeni povezivač se završava krugom"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorCurveCircles.Label.value.text
+msgid "Curved Connector with Circles"
+msgstr "Zakrivljeni povezivač sa krugovima"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorLines.Label.value.text
+msgid "Line Connector"
+msgstr "Linijski povezivač"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorLinesArrowStart.Label.value.text
+msgid "Line Connector Starts with Arrow"
+msgstr "Linijski povezivač počinje strelicom"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorLinesArrowEnd.Label.value.text
+msgid "Line Connector Ends with Arrow"
+msgstr "Linijski povezivač se završava strelicom"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorLinesArrows.Label.value.text
+msgid "Line Connector with Arrows"
+msgstr "Linijski povezivač sa strelicama"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorLinesCircleStart.Label.value.text
+msgid "Line Connector Starts with Circle"
+msgstr "Linijski povezivač počinje krugom"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorLinesCircleEnd.Label.value.text
+msgid "Line Connector Ends with Circle"
+msgstr "Linijski povezivač se završava krugom"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorLinesCircles.Label.value.text
+msgid "Line Connector with Circles"
+msgstr "Linijski povezivač sa krugovima"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GraphicDraft.Label.value.text
+msgid "Picture Placeholders"
+msgstr "Mestodržači za slike"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_FillDraft.Label.value.text
+msgid "Contour Mode"
+msgstr "Konturni režim"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_TextDraft.Label.value.text
+msgid "Text Placeholders"
+msgstr "Mesta za tekst"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LineDraft.Label.value.text
+msgid "Line Contour Only"
+msgstr "Samo konturna linija"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SolidCreate.Label.value.text
+msgid "Modify Object with Attributes"
+msgstr "Izmeni objekat sa osobinama"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HelplinesUse.Label.value.text
+msgid "~Snap to Snap Lines"
+msgstr "~Postavi uz vođice"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SnapBorder.Label.value.text
+msgid "Snap to Page Margins"
+msgstr "Postavi na margine stranice"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SnapFrame.Label.value.text
+msgid "Snap to Object Border"
+msgstr "Postavi na ivice objekta"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SnapPoints.Label.value.text
+msgid "Snap to Object Points"
+msgstr "Postavi na tačke objekta"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_QuickEdit.Label.value.text
+msgid "Allow Quick Editing"
+msgstr "Dozvoli brzo uređivanje"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PickThrough.Label.value.text
+msgid "Select Text Area Only"
+msgstr "Izaberi samo oblast teksta"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertTo1BitThreshold.Label.value.text
+msgid "1 Bit Threshold"
+msgstr "1-bitni prag"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertTo1BitMatrix.Label.value.text
+msgid "1 Bit Dithered"
+msgstr "1-bitno popunjavanje"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertTo4BitGrays.Label.value.text
+msgid "4 Bit grayscales"
+msgstr "4-bitne nijanse sive"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertTo4BitColors.Label.value.text
+msgid "4 Bit color palette"
+msgstr "4-bitna paleta boja"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertTo8BitGrays.Label.value.text
+msgid "8 Bit Grayscales"
+msgstr "8-bitne nijanse sive"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertTo8BitColors.Label.value.text
+msgid "8 Bit color palette"
+msgstr "8-bitna paleta boja"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertToTrueColor.Label.value.text
+msgid "24 Bit True Color"
+msgstr "24-bitna paleta boja (True Color)"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DoubleClickTextEdit.Label.value.text
+msgid "Double-click to edit Text"
+msgstr "Dvoklik sa uređivanje teksta"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ClickChangeRotation.Label.value.text
+msgid "Rotation Mode after Clicking Object"
+msgstr "Rotacioni režim posle pritiska na objekat"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowsToolbox.Label.value.text
+msgid "Lines and Arrows"
+msgstr "Linije i strelice"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LineArrowStart.Label.value.text
+msgid "Line Starts with Arrow"
+msgstr "Linija počinje strelicom"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LineArrowEnd.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LineArrowEnd.Label.value.text"
+msgid "Line Ends with Arrow"
+msgstr "Linija se završava strelicom"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LineArrows.Label.value.text
+msgid "Line with Arrows"
+msgstr "Linija sa strelicama"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LineArrowCircle.Label.value.text
+msgid "Line with Arrow/Circle"
+msgstr "Linija sa strelicom/ krugom"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LineCircleArrow.Label.value.text
+msgid "Line with Circle/Arrow"
+msgstr "Linija sa krugom/ strelicom"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LineArrowSquare.Label.value.text
+msgid "Line with Arrow/Square"
+msgstr "Linija sa strelicom-kvadratom"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LineSquareArrow.Label.value.text
+msgid "Line with Square/Arrow"
+msgstr "Linija sa kvadratom/ strelicom"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Mirror.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Mirror.Label.value.text"
+msgid "Flip"
+msgstr "Obrni"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertMasterPage.Label.value.text
+msgid "New Master"
+msgstr "Novi osnovni"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteMasterPage.Label.value.text
+msgid "Delete Master"
+msgstr "Obriši osnovni"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_RenameMasterPage.Label.value.text
+msgid "Rename Master"
+msgstr "Preimenuj osnovni"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_CloseMasterView.Label.value.text
+msgid "Close Master View"
+msgstr "Zatvori prikaz osnovnog"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SendMailDocAsMS.Label.value.text
+msgid "E-mail as ~Microsoft PowerPoint Presentation..."
+msgstr "e-poštom kao ~Microsoft PowerPoint..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SendMailDocAsOOo.Label.value.text
+msgid "E-mail as ~OpenDocument Presentation..."
+msgstr "e-poštom kao ~ODF prezentaciju..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_ModifyMenu.Label.value.text
+msgid "~Modify"
+msgstr "~Izmeni"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_WorkspaceMenu.Label.value.text
+msgid "Wor~kspace"
+msgstr "Radni ~prostor"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MirrorMenu.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MirrorMenu.Label.value.text"
+msgid "~Flip"
+msgstr "~Obrni"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_PreviewDisplayQualityMenu.Label.value.text
+msgid "Pre~view Mode"
+msgstr "Rež~im pregleda"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_LayerMenu.Label.value.text
+msgid "La~yer"
+msgstr "Slo~j"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_GridMenu.Label.value.text
+msgid "Gr~id"
+msgstr "Mr~eža"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_ConvertMenu.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_ConvertMenu.Label.value.text"
+msgid "~Convert"
+msgstr "~Pretvori"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_ArrangeMenu.Label.value.text
+msgid "~Arrange"
+msgstr "~Redosled"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_DisplayQualityMenu.Label.value.text
+msgid "~Color/Grayscale"
+msgstr "~U boji/ nijanse sive"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SlideShowMenu.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SlideShowMenu.Label.value.text"
+msgid "~Slide Show"
+msgstr "~Tok prezentacije"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_GroupMenu.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_GroupMenu.Label.value.text"
+msgid "~Group"
+msgstr "~Grupiši"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SendMenu.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SendMenu.Label.value.text"
+msgid "Sen~d"
+msgstr "Po~šalji"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_TemplatesMenu.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_TemplatesMenu.Label.value.text"
+msgid "Styl~es"
+msgstr "Sti~lovi"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SnapLinesMenu.Label.value.text
+msgid "~Snap Lines"
+msgstr "~Vođice"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MasterPageMenu.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MasterPageMenu.Label.value.text"
+msgid "~Master"
+msgstr "~Osnovni"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MasterLayoutsMenu.Label.value.text
+msgid "Master Lay~outs"
+msgstr "Osnovni iz~gledi"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MasterLayouts.Label.value.text
+msgid "Master ~Elements..."
+msgstr "~Elementi osnovnog..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MasterLayoutsNotes.Label.value.text
+msgid "Notes Master Layout..."
+msgstr "Osnovni izgled beleški..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MasterLayoutsHandouts.Label.value.text
+msgid "Handout Master Layout..."
+msgstr "Osnovni izgled podsetnika..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_HeaderAndFooter.Label.value.text
+msgid "~Header and Footer..."
+msgstr "~Zaglavlje i podnožje..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertPageNumber.Label.value.text
+msgid "P~age Number..."
+msgstr "Broj str~ane..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertDateAndTime.Label.value.text
+msgid "Date and ~Time..."
+msgstr "Da~tum i vreme..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_NormalMultiPaneGUI.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_NormalMultiPaneGUI.Label.value.text"
+msgid "~Normal"
+msgstr "~Uobičajeno"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SlideSorterMultiPaneGUI.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SlideSorterMultiPaneGUI.Label.value.text"
+msgid "Sli~de Sorter"
+msgstr "Ređanje slajdova"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_LeftPaneImpress.Label.value.text
+msgid "S~lide Pane"
+msgstr "Pano s~lajda"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_LeftPaneDraw.Label.value.text
+msgid "~Page Pane"
+msgstr "Pano ~stranice"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_RightPane.Label.value.text
+msgid "Tas~k Pane"
+msgstr "Pano ~zadataka"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MergeCells.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MergeCells.Label.value.text"
+msgid "Merge Cells"
+msgstr "Spoji ćelije"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SplitCell.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SplitCell.Label.value.text"
+msgid "Split Cells"
+msgstr "Podeli ćelije"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_OptimizeTable.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_OptimizeTable.Label.value.text"
msgid "Optimize"
msgstr "Optimizuj"
-#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text"
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_DistributeColumns.Label.value.text
+msgid "Distribute Columns Evenly"
+msgstr "Rasporedi kolone podjednako"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_DistributeRows.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_DistributeRows.Label.value.text"
+msgid "Distribute Rows Equally "
+msgstr "Rasporedi redove podjednako "
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_CellVertBottom.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_CellVertBottom.Label.value.text"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dno"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_CellVertCenter.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_CellVertCenter.Label.value.text"
+msgid "Center ( vertical )"
+msgstr "Središte (uspravno)"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_CellVertTop.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_CellVertTop.Label.value.text"
+msgid "Top"
+msgstr "Vrh"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertRows.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertRows.Label.value.text"
+msgid "Insert Row"
+msgstr "Umetni red"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertRowDialog.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertRowDialog.Label.value.text"
+msgid "~Rows..."
+msgstr "~Redove..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertColumns.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertColumns.Label.value.text"
+msgid "Insert Column"
+msgstr "Umetni kolonu"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertColumnDialog.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertColumnDialog.Label.value.text"
+msgid "~Columns..."
+msgstr "~Kolone..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_DeleteRows.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_DeleteRows.Label.value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr "Obriši red"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_DeleteRows.ContextLabel.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_DeleteRows.ContextLabel.value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "~Redovi"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_DeleteColumns.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_DeleteColumns.Label.value.text"
+msgid "Delete Column"
+msgstr "Obriši kolonu"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_DeleteColumns.ContextLabel.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_DeleteColumns.ContextLabel.value.text"
+msgid "~Columns"
+msgstr "~Kolone"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SelectTable.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SelectTable.Label.value.text"
+msgid "Select Table"
+msgstr "Izaberi tabelu"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SelectTable.ContextLabel.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SelectTable.ContextLabel.value.text"
+msgid "~Table"
+msgstr "~Tabela"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_EntireColumn.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_EntireColumn.Label.value.text"
+msgid "Select Column"
+msgstr "Izaberi kolonu"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_EntireColumn.ContextLabel.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_EntireColumn.ContextLabel.value.text"
+msgid "~Columns"
+msgstr "~Kolone"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_EntireRow.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_EntireRow.Label.value.text"
+msgid "Select Rows"
+msgstr "Izaberi redove"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_EntireRow.ContextLabel.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_EntireRow.ContextLabel.value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "~Redovi"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_TableDialog.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_TableDialog.Label.value.text"
+msgid "Ta~ble Properties..."
+msgstr "Svojstva ta~bele..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_AutoSum.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_AutoSum.Label.value.text"
+msgid "Sum"
+msgstr "Zbir"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_TableSort.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_TableSort.Label.value.text"
+msgid "So~rt..."
+msgstr "Po~ređaj..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertTable.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertTable.Label.value.text"
+msgid "~Table..."
+msgstr "~Tabela"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_Grow.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_Grow.Label.value.text"
+msgid "Increase Font"
+msgstr "Povećaj font"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_Shrink.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_Shrink.Label.value.text"
+msgid "Reduce Font"
+msgstr "Smanji font"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertAnnotation.Label.value.text
+msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertAnnotation.Label.value.text"
+msgid "Comme~nt"
+msgstr "Kome~ntar"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_ShowAnnotations.Label.value.text
+msgid "Comme~nts"
+msgstr "Kome~ntari"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_DeleteAnnotation.Label.value.text
+msgid "~Delete Comment"
+msgstr "~Obriši komentar"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_DeleteAllAnnotation.Label.value.text
+msgid "Delete ~All Comments"
+msgstr "Obriši ~sve komentare"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_NextAnnotation.Label.value.text
+msgid "Next Comment"
+msgstr "Naredni komentar"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_PreviousAnnotation.Label.value.text
+msgid "Previous Comment"
+msgstr "Prethodni komentar"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text"
msgid "Standard"
msgstr "Uobičajena"
-#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text"
+#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text"
+msgid "Find"
+msgstr "Pronađi"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text"
msgid "Formatting"
msgstr "Formatiranje"
-#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text"
+#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text"
msgid "Tools"
msgstr "Alatke"
-#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text"
+#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text"
+#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text"
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Nabrajanje i numerisanje"
-#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text"
+#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text"
msgid "Drawing Object Properties"
msgstr "Svojstva nacrtanog objekta"
-#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text"
+#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text"
msgid "Align"
msgstr "Poravnanje"
-#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text"
+#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text"
msgid "Edit Points"
msgstr "Uredi tačke"
-#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text"
+#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text"
msgid "3D-Settings"
msgstr "3D podešavanja"
-#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text"
+#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text"
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatiranje tekstualnog okvira"
-#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text"
+#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text"
msgid "Form Filter"
msgstr "Filter obrasca"
-#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text"
+#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text"
msgid "Form Navigation"
msgstr "Navigacija obrasca"
-#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text
-msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text"
+#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text
+msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text"
msgid "Form Controls"
msgstr "Kontrole obrasca"
-#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text
-msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text"
+#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text
+msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text"
msgid "More Controls"
msgstr "Još kontrola"
-#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text
-msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text"
+#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text
+msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text"
msgid "Form Design"
msgstr "Izrada obrasca"
-#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/frameobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/frameobjectbar.UIName.value.text"
+#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/frameobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/frameobjectbar.UIName.value.text"
msgid "Frame"
msgstr "Okvir"
-#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text"
+#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text"
msgid "Full Screen"
msgstr "Ceo ekran"
-#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text"
+#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text"
msgid "Graphic Filter"
msgstr "Grafički filter"
-#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text"
+#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text"
msgid "Picture"
msgstr "Slika"
-#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text"
+#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text"
msgid "Insert"
msgstr "Umetni"
-#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertobjectbar.UIName.value.text"
-msgid "Insert Object"
-msgstr "Umetni objekat"
-
-#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/oleobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/oleobjectbar.UIName.value.text"
+#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/oleobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/oleobjectbar.UIName.value.text"
msgid "OLE-Object"
msgstr "OLE objekat"
-#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optimizetablebar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optimizetablebar.UIName.value.text"
+#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optimizetablebar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optimizetablebar.UIName.value.text"
msgid "Optimize"
msgstr "Optimizuj"
-#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text"
+#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text"
msgid "Page Preview"
msgstr "Pregled stranice"
-#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawtextobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawtextobjectbar.UIName.value.text"
+#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawtextobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawtextobjectbar.UIName.value.text"
msgid "Text Object"
msgstr "Tekstualni objekat"
-#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text"
+#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
msgstr "Uobičajena (režim prikaza)"
-#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text"
+#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text"
msgid "Drawing"
msgstr "Crtež"
-#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text"
+#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text"
msgid "Media Playback"
msgstr "Reprodukcija"
-#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text"
+#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text"
msgid "Color"
msgstr "Boja"
-#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text
-msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text"
+#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text
+msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text"
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Osnovni oblici"
-#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text
-msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text"
+#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text
+msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text"
msgid "Block Arrows"
msgstr "Strelice bloka"
-#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text
-msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text"
+#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text
+msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text"
msgid "Flowchart"
msgstr "Dijagram toka"
-#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text
-msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text"
+#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text
+msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text"
msgid "Stars and Banners"
msgstr "Zvezde i zastave"
-#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text
-msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text"
+#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text
+msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text"
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Oblici simbola"
-#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text
-msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text"
+#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text
+msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text"
msgid "Callouts"
msgstr "Oblačići"
-#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text"
+#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text"
msgid "Fontwork"
msgstr "Slovopis"
-#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text
-msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text"
+#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text
+msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text"
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Oblici slovopisa"
+#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text"
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigacija"
+
#: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
msgctxt "BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text"
msgid "Standard"
@@ -638,9 +3270,8 @@ msgid "Language"
msgstr "Jezik"
#: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrolsbar.UIName.value.text
-#, fuzzy
msgid "FormControls"
-msgstr "Kontrole obrasca"
+msgstr "FormControls"
#: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertcontrolsbar.UIName.value.text
msgid "Toolbox"
@@ -656,6 +3287,16 @@ msgctxt "BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private
msgid "Find"
msgstr "Pronađi"
+#: DbBrowserWindowState.xcu#..DbBrowserWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text
+msgctxt "DbBrowserWindowState.xcu#..DbBrowserWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text"
+msgid "Table Data"
+msgstr "Podaci tabele"
+
+#: DbRelationWindowState.xcu#..DbRelationWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text
+msgctxt "DbRelationWindowState.xcu#..DbRelationWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text"
+msgid "Standard"
+msgstr "Uobičajena"
+
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_EditGlossary.Label.value.text
msgid "AutoTe~xt..."
msgstr "A~utomatski tekst..."
@@ -690,9 +3331,8 @@ msgid "S~cript..."
msgstr "Skr~ipta..."
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertGraphicRuler.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "Hori~zontal Rule..."
-msgstr "~Vodoravni lenjir..."
+msgstr "~Vodoravna crta..."
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorAtChar.Label.value.text
msgid "Anchor to Character"
@@ -2248,7 +4888,7 @@ msgstr "~Izbor bloka"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_OpenFromWriter.Label.value.text
msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_OpenFromWriter.Label.value.text"
msgid "~Open..."
-msgstr ""
+msgstr "~Otvori..."
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_TableMenu.Label.value.text
msgid "T~able"
@@ -2323,10 +4963,820 @@ msgstr "Nazad"
msgid "Forward"
msgstr "Napred"
-#: DbBrowserWindowState.xcu#..DbBrowserWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text
-msgctxt "DbBrowserWindowState.xcu#..DbBrowserWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text"
-msgid "Table Data"
-msgstr "Podaci tabele"
+#: MathWindowState.xcu#..MathWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
+msgctxt "MathWindowState.xcu#..MathWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text"
+msgid "Standard"
+msgstr "Uobičajena"
+
+#: MathWindowState.xcu#..MathWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text
+msgctxt "MathWindowState.xcu#..MathWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text"
+msgid "Tools"
+msgstr "Alatke"
+
+#: MathWindowState.xcu#..MathWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text
+msgctxt "MathWindowState.xcu#..MathWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text"
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Ceo ekran"
+
+#: DbQueryWindowState.xcu#..DbQueryWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/designobjectbar.UIName.value.text
+msgid "Design"
+msgstr "Grafički uređivač"
+
+#: DbQueryWindowState.xcu#..DbQueryWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/sqlobjectbar.UIName.value.text
+msgid "SQL"
+msgstr "SQL"
+
+#: DbQueryWindowState.xcu#..DbQueryWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text
+msgid "Query Design"
+msgstr "Uređivač upita"
+
+#: BaseWindowState.xcu#..BaseWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "BaseWindowState.xcu#..BaseWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
+
+#: BaseWindowState.xcu#..BaseWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/queryobjectbar.UIName.value.text
+msgid "Query"
+msgstr "Upit"
+
+#: BaseWindowState.xcu#..BaseWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/reportobjectbar.UIName.value.text
+msgid "Report"
+msgstr "Izveštaj"
+
+#: BaseWindowState.xcu#..BaseWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formobjectbar.UIName.value.text
+msgid "Form"
+msgstr "Obrazac"
+
+#: BaseWindowState.xcu#..BaseWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text
+msgctxt "BaseWindowState.xcu#..BaseWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text"
+msgid "Standard"
+msgstr "Uobičajena"
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBClearQuery.Label.value.text
+msgid "Clear Query"
+msgstr "Očisti upit"
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBAddRelation.Label.value.text
+msgid "New Relation..."
+msgstr "Nova relacija..."
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBAddTable.Label.value.text
+msgid "Add Tables..."
+msgstr "Dodaj tabele..."
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBIndexDesign.Label.value.text
+msgid "~Index Design..."
+msgstr "~Uređivač indeksa..."
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBChangeDesignMode.Label.value.text
+msgid "Switch Design View On/Off"
+msgstr "Režim grafičkog uređivanja"
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBViewFunctions.Label.value.text
+msgid "Functions"
+msgstr "Funkcije"
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBViewAliases.Label.value.text
+msgid "Alias"
+msgstr "Alijas"
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBViewTableNames.Label.value.text
+msgid "Table name"
+msgstr "Ime tabele"
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBDistinctValues.Label.value.text
+msgid "Distinct Values"
+msgstr "Različite vrednosti"
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_PasteSpecial.Label.value.text
+msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_PasteSpecial.Label.value.text"
+msgid "Paste ~Special..."
+msgstr "Po~sebno ubacivanje..."
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBDelete.Label.value.text
+msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBDelete.Label.value.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Obriši"
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBRename.Label.value.text
+msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBRename.Label.value.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Preimenuj..."
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBEdit.Label.value.text
+msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBEdit.Label.value.text"
+msgid "Edit..."
+msgstr "Uredi..."
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBEditSqlView.Label.value.text
+msgid "Edit in SQL View..."
+msgstr "Uredi u SQL prikazu..."
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBOpen.Label.value.text
+msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBOpen.Label.value.text"
+msgid "Open Database Object..."
+msgstr "Otvori objekat baze podataka..."
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBTableDelete.Label.value.text
+msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBTableDelete.Label.value.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Obriši"
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBTableRename.Label.value.text
+msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBTableRename.Label.value.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Preimenuj..."
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBTableEdit.Label.value.text
+msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBTableEdit.Label.value.text"
+msgid "Edit..."
+msgstr "Uredi..."
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBTableOpen.Label.value.text
+msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBTableOpen.Label.value.text"
+msgid "Open Database Object..."
+msgstr "Otvori objekat baze podataka..."
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBQueryDelete.Label.value.text
+msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBQueryDelete.Label.value.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Obriši"
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBQueryRename.Label.value.text
+msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBQueryRename.Label.value.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Preimenuj..."
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBQueryEdit.Label.value.text
+msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBQueryEdit.Label.value.text"
+msgid "Edit..."
+msgstr "Uredi..."
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBQueryOpen.Label.value.text
+msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBQueryOpen.Label.value.text"
+msgid "Open Database Object..."
+msgstr "Otvori objekat baze podataka..."
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBFormDelete.Label.value.text
+msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBFormDelete.Label.value.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Obriši"
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBFormRename.Label.value.text
+msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBFormRename.Label.value.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Preimenuj..."
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBFormEdit.Label.value.text
+msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBFormEdit.Label.value.text"
+msgid "Edit..."
+msgstr "Uredi..."
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBFormOpen.Label.value.text
+msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBFormOpen.Label.value.text"
+msgid "Open Database Object..."
+msgstr "Otvori objekat baze podataka..."
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBReportDelete.Label.value.text
+msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBReportDelete.Label.value.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Obriši"
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBReportRename.Label.value.text
+msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBReportRename.Label.value.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Preimenuj..."
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBReportEdit.Label.value.text
+msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBReportEdit.Label.value.text"
+msgid "Edit..."
+msgstr "Uredi..."
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBReportOpen.Label.value.text
+msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBReportOpen.Label.value.text"
+msgid "Open Database Object..."
+msgstr "Otvori objekat baze podataka..."
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBConvertToView.Label.value.text
+msgid "Create as View"
+msgstr "Napravi kao pogled"
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewFormAutoPilot.Label.value.text
+msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewFormAutoPilot.Label.value.text"
+msgid "Form Wizard..."
+msgstr "Pomoćnik za obrazac..."
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewTableAutoPilot.Label.value.text
+msgid "Table Wizard..."
+msgstr "Pomoćnik za tabelu..."
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewQueryAutoPilot.Label.value.text
+msgid "Query Wizard..."
+msgstr "Pomoćnik za upit..."
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewFormAutoPilotWithPreSelection.Label.value.text
+msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewFormAutoPilotWithPreSelection.Label.value.text"
+msgid "Form Wizard..."
+msgstr "Pomoćnik za obrazac..."
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewReportAutoPilot.Label.value.text
+msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewReportAutoPilot.Label.value.text"
+msgid "Report Wizard..."
+msgstr "Pomoćnik za izveštaj..."
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewReportAutoPilotWithPreSelection.Label.value.text
+msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewReportAutoPilotWithPreSelection.Label.value.text"
+msgid "Report Wizard..."
+msgstr "Pomoćnik za izveštaj..."
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBSelectAll.Label.value.text
+msgid "Select All"
+msgstr "Izaberi sve"
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBDSProperties.Label.value.text
+msgid "Properties..."
+msgstr "Svojstva..."
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBDSConnectionType.Label.value.text
+msgid "Connection Type..."
+msgstr "Vrsta veze..."
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBDSAdvancedSettings.Label.value.text
+msgid "Advanced Settings..."
+msgstr "Napredna podešavanja..."
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBViewTables.Label.value.text
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabele"
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBViewQueries.Label.value.text
+msgid "Queries"
+msgstr "Upiti"
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBViewForms.Label.value.text
+msgid "Forms"
+msgstr "Obrasci"
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBViewReports.Label.value.text
+msgid "Reports"
+msgstr "Izveštaji"
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBSortAscending.Label.value.text
+msgid "Ascending"
+msgstr "Rastuće"
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBSortDescending.Label.value.text
+msgid "Descending"
+msgstr "Opadajuće"
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBDisablePreview.Label.value.text
+msgid "None"
+msgstr "Bez"
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBShowDocInfoPreview.Label.value.text
+msgid "Document Information"
+msgstr "Podaci o dokumentu"
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBShowDocPreview.Label.value.text
+msgid "Document"
+msgstr "Dokument"
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewForm.Label.value.text
+msgid "Form..."
+msgstr "Obrazac..."
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewQuery.Label.value.text
+msgid "Query (Design View)..."
+msgstr "Upit (grafički uređivač)..."
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewQuerySql.Label.value.text
+msgid "Query (SQL View)..."
+msgstr "Upit (SQL prikaz)..."
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewTable.Label.value.text
+msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewTable.Label.value.text"
+msgid "Table Design..."
+msgstr "Tabelu..."
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewView.Label.value.text
+msgid "View Design..."
+msgstr "Pogled (grafički uređivač)..."
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewViewSQL.Label.value.text
+msgid "View (Simple)..."
+msgstr "Pogled (SQL prikaz)..."
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewFolder.Label.value.text
+msgid "Folder..."
+msgstr "Fascikla..."
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBRelationDesign.Label.value.text
+msgid "Relationships..."
+msgstr "Relacije..."
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBUserAdmin.Label.value.text
+msgid "User Administration..."
+msgstr "Administracija korisnika..."
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBTableFilter.Label.value.text
+msgid "Table Filter..."
+msgstr "Filtriranje tabela..."
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBRefreshTables.Label.value.text
+msgid "Refresh Tables"
+msgstr "Osveži tabele"
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBDirectSQL.Label.value.text
+msgid "SQL..."
+msgstr "SQL..."
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBMigrateScripts.Label.value.text
+msgid "Migrate Macros ..."
+msgstr "Prenesi makroe..."
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DSBEditDoc.Label.value.text
+msgid "Edit Data"
+msgstr "Uredi podatke"
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DSBFormLetter.Label.value.text
+msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DSBFormLetter.Label.value.text"
+msgid "~Mail Merge..."
+msgstr "~Cirkularna pošta..."
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DSBInsertColumns.Label.value.text
+msgid "Data to Text..."
+msgstr "Podaci u tekst..."
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DSBInsertContent.Label.value.text
+msgid "Data to Fields"
+msgstr "Podaci u polja"
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DSBDocumentDataSource.Label.value.text
+msgid "Data Source of Current Document"
+msgstr "Izvor podataka trenutnog dokumenta"
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBSendReportAsMail.Label.value.text
+msgid "Report As E-Mail..."
+msgstr "Izveštaj e-poštom..."
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBSendReportToWriter.Label.value.text
+msgid "Report to Text Document..."
+msgstr "Prenesi izveštaj u tekst..."
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_FormSlots/deleteRecord.Label.value.text
+msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_FormSlots/deleteRecord.Label.value.text"
+msgid "Delete ~Record"
+msgstr "~Obriši zapis"
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_FormSlots/insertRecord.Label.value.text
+msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_FormSlots/insertRecord.Label.value.text"
+msgid "~Record"
+msgstr "~Zapis"
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBQueryPreview.Label.value.text
+msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBQueryPreview.Label.value.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "Pregled"
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewReport.Label.value.text
+msgid "Report..."
+msgstr "Izveštaj..."
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno_DBDatabasePropertiesMenu.Label.value.text
+msgid "Database"
+msgstr "Baza podataka"
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno_DBDatabaseObjectsMenu.Label.value.text
+msgid "Database Objects"
+msgstr "Objekti baze podataka"
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno_DBSort.Label.value.text
+msgid "Sort"
+msgstr "Poređaj"
+
+#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno_DBPreview.Label.value.text
+msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno_DBPreview.Label.value.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "Pregled"
+
+#: ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
+msgctxt "ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text"
+msgid "Standard"
+msgstr "Uobičajena"
+
+#: ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text
+msgctxt "ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text"
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formatiranje"
+
+#: ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text
+msgctxt "ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text"
+msgid "Drawing"
+msgstr "Crtež"
+
+#: ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text
+msgctxt "ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text"
+msgid "Basic Shapes"
+msgstr "Osnovni oblici"
+
+#: ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text
+msgctxt "ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text"
+msgid "Symbol Shapes"
+msgstr "Oblici simbola"
+
+#: ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text
+msgctxt "ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text"
+msgid "Block Arrows"
+msgstr "Strelice bloka"
+
+#: ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text
+msgctxt "ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text"
+msgid "Flowchart"
+msgstr "Dijagram toka"
+
+#: ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text
+msgctxt "ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text"
+msgid "Callouts"
+msgstr "Oblačići"
+
+#: ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text
+msgctxt "ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text"
+msgid "Stars and Banners"
+msgstr "Zvezde i zastave"
+
+#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.0.Name.value.text
+msgid "Internal"
+msgstr "Unutrašnje"
+
+#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.1.Name.value.text
+msgid "Application"
+msgstr "Program"
+
+#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.2.Name.value.text
+msgid "View"
+msgstr "Prikaz"
+
+#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.3.Name.value.text
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenti"
+
+#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.4.Name.value.text
+msgid "Edit"
+msgstr "Uređivanje"
+
+#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.5.Name.value.text
+msgid "BASIC"
+msgstr "Bejzik"
+
+#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.6.Name.value.text
+msgctxt "GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.6.Name.value.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Opcije"
+
+#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.7.Name.value.text
+msgid "Math"
+msgstr "Matematika"
+
+#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.8.Name.value.text
+msgid "Navigate"
+msgstr "Navigacija"
+
+#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.9.Name.value.text
+msgctxt "GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.9.Name.value.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "Umetni"
+
+#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.10.Name.value.text
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.11.Name.value.text
+msgid "Templates"
+msgstr "Šabloni"
+
+#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.12.Name.value.text
+msgctxt "GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.12.Name.value.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.13.Name.value.text
+msgctxt "GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.13.Name.value.text"
+msgid "Frame"
+msgstr "Okvir"
+
+#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.14.Name.value.text
+msgid "Graphic"
+msgstr "Grafika"
+
+#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.15.Name.value.text
+msgctxt "GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.15.Name.value.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
+
+#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.16.Name.value.text
+msgid "Numbering"
+msgstr "Numerisanje"
+
+#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.17.Name.value.text
+msgid "Data"
+msgstr "Podaci"
+
+#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.18.Name.value.text
+msgid "Special Functions"
+msgstr "Posebne funkcije"
+
+#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.19.Name.value.text
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.20.Name.value.text
+msgid "Chart"
+msgstr "Grafik"
+
+#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.21.Name.value.text
+msgid "Explorer"
+msgstr "Pretraživač"
+
+#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.22.Name.value.text
+msgctxt "GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.22.Name.value.text"
+msgid "Connector"
+msgstr "Povezivač"
+
+#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.23.Name.value.text
+msgid "Modify"
+msgstr "Izmeni"
+
+#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.24.Name.value.text
+msgctxt "GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.24.Name.value.text"
+msgid "Drawing"
+msgstr "Crtež"
+
+#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.25.Name.value.text
+msgctxt "GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.25.Name.value.text"
+msgid "Controls"
+msgstr "Kontrole"
+
+#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text"
+msgid "3D-Settings"
+msgstr "3D podešavanja"
+
+#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text"
+msgid "Line and Filling"
+msgstr "Linija i popunjavanje"
+
+#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/3dobjectsbar.UIName.value.text
+msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/3dobjectsbar.UIName.value.text"
+msgid "3D-Objects"
+msgstr "3D objekti"
+
+#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text
+msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text"
+msgid "Align"
+msgstr "Poravnanje"
+
+#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowsbar.UIName.value.text
+msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowsbar.UIName.value.text"
+msgid "Arrows"
+msgstr "Strelice"
+
+#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/choosemodebar.UIName.value.text
+msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/choosemodebar.UIName.value.text"
+msgid "Mode"
+msgstr "Režim"
+
+#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/commontaskbar.UIName.value.text
+msgid "Presentation"
+msgstr "Prezentacija"
+
+#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/connectorsbar.UIName.value.text
+msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/connectorsbar.UIName.value.text"
+msgid "Connectors"
+msgstr "Povezivači"
+
+#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text
+msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text"
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Ceo ekran"
+
+#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/ellipsesbar.UIName.value.text
+msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/ellipsesbar.UIName.value.text"
+msgid "Circles and Ovals"
+msgstr "Krugovi i ovali"
+
+#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text"
+msgid "Text Box Formatting"
+msgstr "Formatiranje tekstualnog okvira"
+
+#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text
+msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text"
+msgid "Form Filter"
+msgstr "Filter obrasca"
+
+#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text
+msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text"
+msgid "Form Navigation"
+msgstr "Navigacija obrasca"
+
+#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text
+msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text"
+msgid "Form Controls"
+msgstr "Kontrole obrasca"
+
+#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text
+msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text"
+msgid "More Controls"
+msgstr "Još kontrola"
+
+#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text
+msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text"
+msgid "Form Design"
+msgstr "Izrada obrasca"
+
+#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text"
+msgid "Fontwork"
+msgstr "Slovopis"
+
+#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text
+msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text"
+msgid "Fontwork Shape"
+msgstr "Oblici slovopisa"
+
+#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text"
+msgid "Picture"
+msgstr "Slika"
+
+#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text
+msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text"
+msgid "Graphic Filter"
+msgstr "Grafički filter"
+
+#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/outlinetoolbar.UIName.value.text
+msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/outlinetoolbar.UIName.value.text"
+msgid "Outline"
+msgstr "Kontura"
+
+#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text
+msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "Umetni"
+
+#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/linesbar.UIName.value.text
+msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/linesbar.UIName.value.text"
+msgid "Lines"
+msgstr "Linije"
+
+#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text
+msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text"
+msgid "Basic Shapes"
+msgstr "Osnovni oblici"
+
+#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text
+msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text"
+msgid "Symbol Shapes"
+msgstr "Oblici simbola"
+
+#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text
+msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text"
+msgid "Block Arrows"
+msgstr "Strelice bloka"
+
+#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text
+msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text"
+msgid "Flowchart"
+msgstr "Dijagram toka"
+
+#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text
+msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text"
+msgid "Callouts"
+msgstr "Oblačići"
+
+#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text
+msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text"
+msgid "Stars and Banners"
+msgstr "Zvezde i zastave"
+
+#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optionsbar.UIName.value.text
+msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optionsbar.UIName.value.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Opcije"
+
+#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/rectanglesbar.UIName.value.text
+msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/rectanglesbar.UIName.value.text"
+msgid "Rectangles"
+msgstr "Pravougaonici"
+
+#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/positionbar.UIName.value.text
+msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/positionbar.UIName.value.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Pozicija"
+
+#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/slideviewtoolbar.UIName.value.text
+msgid "Slide Sorter"
+msgstr "Ređanje slajdova"
+
+#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/slideviewobjectbar.UIName.value.text
+msgid "Slide View"
+msgstr "Prikaz slajda"
+
+#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
+msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text"
+msgid "Standard"
+msgstr "Uobičajena"
+
+#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textbar.UIName.value.text
+msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textbar.UIName.value.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text"
+msgid "Text Formatting"
+msgstr "Formatiranje teksta"
+
+#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text
+msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text"
+msgid "Drawing"
+msgstr "Crtež"
+
+#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
+
+#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/zoombar.UIName.value.text
+msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/zoombar.UIName.value.text"
+msgid "Zoom"
+msgstr "Uvećanje"
+
+#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/gluepointsobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/gluepointsobjectbar.UIName.value.text"
+msgid "Gluepoints"
+msgstr "Tačke spajanja"
+
+#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text"
+msgid "Edit Points"
+msgstr "Uredi tačke"
+
+#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text
+msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text"
+msgid "Standard (Viewing Mode)"
+msgstr "Uobičajena (režim prikaza)"
+
+#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text"
+msgid "Media Playback"
+msgstr "Reprodukcija"
+
+#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text
+msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text"
+msgid "Color"
+msgstr "Boja"
+
+#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/commentsbar.UIName.value.text
+msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/commentsbar.UIName.value.text"
+msgid "Comments"
+msgstr "Komentari"
+
+#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/masterviewtoolbar.UIName.value.text
+msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/masterviewtoolbar.UIName.value.text"
+msgid "Master View"
+msgstr "Prikaz osnovnog"
+
+#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolpanel/DrawingFramework/MasterPages.UIName.value.text
+msgid "Master Pages"
+msgstr "Glavne stranice"
+
+#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolpanel/DrawingFramework/Layouts.UIName.value.text
+msgid "Layouts"
+msgstr "Izgled slajda"
+
+#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolpanel/DrawingFramework/TableDesign.UIName.value.text
+msgid "Table Design"
+msgstr "Dizajn tabele"
+
+#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolpanel/DrawingFramework/CustomAnimations.UIName.value.text
+msgid "Custom Animation"
+msgstr "Prilagođena animacija"
+
+#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolpanel/DrawingFramework/SlideTransitions.UIName.value.text
+msgid "Slide Transition"
+msgstr "Prelaz sa slajdova"
+
+#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optimizetablebar.UIName.value.text
+msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optimizetablebar.UIName.value.text"
+msgid "Optimize"
+msgstr "Optimizuj"
+
+#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text
+msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text"
+msgid "Find"
+msgstr "Pronađi"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_WebHtml.Label.value.text
msgid "Preview in Web Browser"
@@ -3954,7 +7404,6 @@ msgid "~Remove"
msgstr "~Ukloni"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_HelplinesMove.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "Helplines While Moving"
msgstr "Vođice pri pomeranju"
@@ -4709,7 +8158,7 @@ msgstr "Paleta ~podešavanja"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SendFeedback.Label.value.text
msgid "Send Feedback..."
-msgstr ""
+msgstr "Pošaljite utiske..."
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowLicense.Label.value.text
msgid "License Information..."
@@ -5561,753 +9010,6 @@ msgstr "e-poštom kao ~Microsoft format..."
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "e-poštom kao ~ODF..."
-#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_GotoLine.Label.value.text
-#, fuzzy
-msgid "Goto Line Number..."
-msgstr "Nabrajanje ~linija..."
-
-#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_ShowLines.Label.value.text
-#, fuzzy
-msgid "Line Numbers"
-msgstr "Numerisanje linija"
-
-#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormRadio.Label.value.text
-#, fuzzy
-msgid "Form Option Button"
-msgstr "Dugme za opciju"
-
-#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormCheck.Label.value.text
-#, fuzzy
-msgid "Form Check Box"
-msgstr "Polje za potvrdu"
-
-#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormList.Label.value.text
-#, fuzzy
-msgid "Form List Box"
-msgstr "Lista"
-
-#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormCombo.Label.value.text
-#, fuzzy
-msgid "Form Combo Box"
-msgstr "Kombinovana lista"
-
-#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormVScroll.Label.value.text
-#, fuzzy
-msgid "Form Vertical Scroll Bar"
-msgstr "Uspravni klizač"
-
-#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormHScroll.Label.value.text
-#, fuzzy
-msgid "Form Horizonal Scroll Bar"
-msgstr "Vodoravni klizač"
-
-#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormSpin.Label.value.text
-#, fuzzy
-msgid "Form Spin Button"
-msgstr "Dugme za menjanje vrednosti"
-
-#: BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/Mapping.Label.value.text
-msgid "~Column Arrangement..."
-msgstr "~Uređivanje kolona..."
-
-#: BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/standardFilter.Label.value.text
-msgid "~Filter..."
-msgstr "~Filter..."
-
-#: BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/DeleteRecord.Label.value.text
-msgctxt "BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/DeleteRecord.Label.value.text"
-msgid "Delete ~Record"
-msgstr "~Obriši zapis"
-
-#: BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/InsertRecord.Label.value.text
-msgctxt "BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/InsertRecord.Label.value.text"
-msgid "~Record"
-msgstr "~Zapis"
-
-#: BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/sdbsource.Label.value.text
-msgid "~Choose Data Source..."
-msgstr "~Izaberi izvor podataka..."
-
-#: BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/source.Label.value.text
-msgctxt "BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/source.Label.value.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabela"
-
-#: BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/query.Label.value.text
-msgid "Search Key"
-msgstr "Traženi pojam"
-
-#: BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/autoFilter.Label.value.text
-msgctxt "BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/autoFilter.Label.value.text"
-msgid "AutoFilter"
-msgstr "Automatski filter"
-
-#: BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/removeFilter.Label.value.text
-msgctxt "BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/removeFilter.Label.value.text"
-msgid "Remove Filter"
-msgstr "Ukloni filter"
-
-#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text
-msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Grafički filter"
-
-#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text"
-msgid "Picture"
-msgstr "Slika"
-
-#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawobjectbar.UIName.value.text"
-msgid "Drawing Object Properties"
-msgstr "Svojstva nacrtanog objekta"
-
-#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewbar.UIName.value.text
-msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewbar.UIName.value.text"
-msgid "Page Preview"
-msgstr "Pregled stranice"
-
-#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text"
-msgid "3D-Settings"
-msgstr "3D podešavanja"
-
-#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text"
-msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "Formatiranje tekstualnog okvira"
-
-#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text
-msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text"
-msgid "Form Filter"
-msgstr "Filter obrasca"
-
-#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text
-msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text"
-msgid "Form Navigation"
-msgstr "Navigacija obrasca"
-
-#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text
-msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text"
-msgid "Form Controls"
-msgstr "Kontrole obrasca"
-
-#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text
-msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text"
-msgid "More Controls"
-msgstr "Još kontrola"
-
-#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text
-msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text"
-msgid "Form Design"
-msgstr "Uređivač obrasca"
-
-#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formatobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formatobjectbar.UIName.value.text"
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formatiranje"
-
-#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text
-msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Umetni"
-
-#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertcellsbar.UIName.value.text
-msgid "Insert Cell"
-msgstr "Umetni ćeliju"
-
-#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
-msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text"
-msgid "Standard"
-msgstr "Uobičajena"
-
-#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text
-msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text"
-msgid "Find"
-msgstr "Pronađi"
-
-#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text"
-msgid "Text Formatting"
-msgstr "Formatiranje teksta"
-
-#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text
-msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text"
-msgid "Tools"
-msgstr "Alatke"
-
-#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text
-msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text"
-msgid "Full Screen"
-msgstr "Ceo ekran"
-
-#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text
-msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text"
-msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr "Uobičajena (režim prikaza)"
-
-#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text
-msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text"
-msgid "Drawing"
-msgstr "Crtež"
-
-#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text"
-msgid "Media Playback"
-msgstr "Reprodukcija"
-
-#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text
-msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Boja"
-
-#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text
-msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text"
-msgid "Align"
-msgstr "Poravnanje"
-
-#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text
-msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text"
-msgid "Basic Shapes"
-msgstr "Osnovni oblici"
-
-#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text
-msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text"
-msgid "Block Arrows"
-msgstr "Strelice bloka"
-
-#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text
-msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text"
-msgid "Flowchart"
-msgstr "Dijagram toka"
-
-#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text
-msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text"
-msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Zvezde i zastave"
-
-#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text
-msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text"
-msgid "Symbol Shapes"
-msgstr "Oblici simbola"
-
-#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text
-msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text"
-msgid "Callouts"
-msgstr "Oblačići"
-
-#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text"
-msgid "Fontwork"
-msgstr "Slovopis"
-
-#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text
-msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text"
-msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "Oblici slovopisa"
-
-#: ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
-msgctxt "ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text"
-msgid "Standard"
-msgstr "Uobičajena"
-
-#: ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text
-msgctxt "ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text"
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formatiranje"
-
-#: ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text
-msgctxt "ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text"
-msgid "Drawing"
-msgstr "Crtež"
-
-#: ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text
-msgctxt "ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text"
-msgid "Basic Shapes"
-msgstr "Osnovni oblici"
-
-#: ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text
-msgctxt "ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text"
-msgid "Symbol Shapes"
-msgstr "Oblici simbola"
-
-#: ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text
-msgctxt "ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text"
-msgid "Block Arrows"
-msgstr "Strelice bloka"
-
-#: ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text
-msgctxt "ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text"
-msgid "Flowchart"
-msgstr "Dijagram toka"
-
-#: ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text
-msgctxt "ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text"
-msgid "Callouts"
-msgstr "Oblačići"
-
-#: ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text
-msgctxt "ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text"
-msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Zvezde i zastave"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text"
-msgid "Standard"
-msgstr "Uobičajena"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text"
-msgid "Find"
-msgstr "Pronađi"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text"
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formatiranje"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text"
-msgid "Tools"
-msgstr "Alatke"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabela"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Nabrajanje i numerisanje"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text"
-msgid "Drawing Object Properties"
-msgstr "Svojstva nacrtanog objekta"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text"
-msgid "Align"
-msgstr "Poravnanje"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text"
-msgid "Edit Points"
-msgstr "Uredi tačke"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text"
-msgid "3D-Settings"
-msgstr "3D podešavanja"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text"
-msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "Formatiranje tekstualnog okvira"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text"
-msgid "Form Filter"
-msgstr "Filter obrasca"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text"
-msgid "Form Navigation"
-msgstr "Navigacija obrasca"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text
-msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text"
-msgid "Form Controls"
-msgstr "Kontrole obrasca"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text
-msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text"
-msgid "More Controls"
-msgstr "Još kontrola"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text
-msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text"
-msgid "Form Design"
-msgstr "Izrada obrasca"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/frameobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/frameobjectbar.UIName.value.text"
-msgid "Frame"
-msgstr "Okvir"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text"
-msgid "Full Screen"
-msgstr "Ceo ekran"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Grafički filter"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text"
-msgid "Picture"
-msgstr "Slika"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Umetni"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/oleobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/oleobjectbar.UIName.value.text"
-msgid "OLE-Object"
-msgstr "OLE objekat"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optimizetablebar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optimizetablebar.UIName.value.text"
-msgid "Optimize"
-msgstr "Optimizuj"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text"
-msgid "Page Preview"
-msgstr "Pregled stranice"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawtextobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawtextobjectbar.UIName.value.text"
-msgid "Text Object"
-msgstr "Tekstualni objekat"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text"
-msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr "Uobičajena (režim prikaza)"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text"
-msgid "Drawing"
-msgstr "Crtež"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text"
-msgid "Media Playback"
-msgstr "Reprodukcija"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Boja"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text
-msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text"
-msgid "Basic Shapes"
-msgstr "Osnovni oblici"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text
-msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text"
-msgid "Block Arrows"
-msgstr "Strelice bloka"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text
-msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text"
-msgid "Flowchart"
-msgstr "Dijagram toka"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text
-msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text"
-msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Zvezde i zastave"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text
-msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text"
-msgid "Symbol Shapes"
-msgstr "Oblici simbola"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text
-msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text"
-msgid "Callouts"
-msgstr "Oblačići"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text"
-msgid "Fontwork"
-msgstr "Slovopis"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text
-msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text"
-msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "Oblici slovopisa"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text"
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigacija"
-
-#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text"
-msgid "3D-Settings"
-msgstr "3D podešavanja"
-
-#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text"
-msgid "Line and Filling"
-msgstr "Linija i popunjavanje"
-
-#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/3dobjectsbar.UIName.value.text
-msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/3dobjectsbar.UIName.value.text"
-msgid "3D-Objects"
-msgstr "3D objekti"
-
-#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text
-msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text"
-msgid "Align"
-msgstr "Poravnanje"
-
-#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowsbar.UIName.value.text
-msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowsbar.UIName.value.text"
-msgid "Arrows"
-msgstr "Strelice"
-
-#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/choosemodebar.UIName.value.text
-msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/choosemodebar.UIName.value.text"
-msgid "Mode"
-msgstr "Režim"
-
-#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/commontaskbar.UIName.value.text
-msgid "Presentation"
-msgstr "Prezentacija"
-
-#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/connectorsbar.UIName.value.text
-msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/connectorsbar.UIName.value.text"
-msgid "Connectors"
-msgstr "Povezivači"
-
-#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text
-msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text"
-msgid "Full Screen"
-msgstr "Ceo ekran"
-
-#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/ellipsesbar.UIName.value.text
-msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/ellipsesbar.UIName.value.text"
-msgid "Circles and Ovals"
-msgstr "Krugovi i ovali"
-
-#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text"
-msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "Formatiranje tekstualnog okvira"
-
-#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text
-msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text"
-msgid "Form Filter"
-msgstr "Filter obrasca"
-
-#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text
-msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text"
-msgid "Form Navigation"
-msgstr "Navigacija obrasca"
-
-#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text
-msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text"
-msgid "Form Controls"
-msgstr "Kontrole obrasca"
-
-#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text
-msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text"
-msgid "More Controls"
-msgstr "Još kontrola"
-
-#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text
-msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text"
-msgid "Form Design"
-msgstr "Izrada obrasca"
-
-#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text"
-msgid "Fontwork"
-msgstr "Slovopis"
-
-#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text
-msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text"
-msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "Oblici slovopisa"
-
-#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text"
-msgid "Picture"
-msgstr "Slika"
-
-#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text
-msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Grafički filter"
-
-#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/outlinetoolbar.UIName.value.text
-msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/outlinetoolbar.UIName.value.text"
-msgid "Outline"
-msgstr "Kontura"
-
-#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text
-msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Umetni"
-
-#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/linesbar.UIName.value.text
-msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/linesbar.UIName.value.text"
-msgid "Lines"
-msgstr "Linije"
-
-#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text
-msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text"
-msgid "Basic Shapes"
-msgstr "Osnovni oblici"
-
-#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text
-msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text"
-msgid "Symbol Shapes"
-msgstr "Oblici simbola"
-
-#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text
-msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text"
-msgid "Block Arrows"
-msgstr "Strelice bloka"
-
-#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text
-msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text"
-msgid "Flowchart"
-msgstr "Dijagram toka"
-
-#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text
-msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text"
-msgid "Callouts"
-msgstr "Oblačići"
-
-#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text
-msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text"
-msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Zvezde i zastave"
-
-#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optionsbar.UIName.value.text
-msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optionsbar.UIName.value.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Opcije"
-
-#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/rectanglesbar.UIName.value.text
-msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/rectanglesbar.UIName.value.text"
-msgid "Rectangles"
-msgstr "Pravougaonici"
-
-#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/positionbar.UIName.value.text
-msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/positionbar.UIName.value.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Pozicija"
-
-#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/slideviewtoolbar.UIName.value.text
-msgid "Slide Sorter"
-msgstr "Ređanje slajdova"
-
-#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/slideviewobjectbar.UIName.value.text
-msgid "Slide View"
-msgstr "Prikaz slajda"
-
-#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
-msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text"
-msgid "Standard"
-msgstr "Uobičajena"
-
-#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textbar.UIName.value.text
-msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textbar.UIName.value.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text"
-msgid "Text Formatting"
-msgstr "Formatiranje teksta"
-
-#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text
-msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text"
-msgid "Drawing"
-msgstr "Crtež"
-
-#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabela"
-
-#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/zoombar.UIName.value.text
-msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/zoombar.UIName.value.text"
-msgid "Zoom"
-msgstr "Uvećanje"
-
-#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/gluepointsobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/gluepointsobjectbar.UIName.value.text"
-msgid "Gluepoints"
-msgstr "Tačke spajanja"
-
-#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text"
-msgid "Edit Points"
-msgstr "Uredi tačke"
-
-#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text
-msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text"
-msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr "Uobičajena (režim prikaza)"
-
-#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text"
-msgid "Media Playback"
-msgstr "Reprodukcija"
-
-#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text
-msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Boja"
-
-#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/commentsbar.UIName.value.text
-msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/commentsbar.UIName.value.text"
-msgid "Comments"
-msgstr "Komentari"
-
-#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/masterviewtoolbar.UIName.value.text
-msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/masterviewtoolbar.UIName.value.text"
-msgid "Master View"
-msgstr "Prikaz osnovnog"
-
-#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolpanel/DrawingFramework/MasterPages.UIName.value.text
-msgid "Master Pages"
-msgstr "Glavne stranice"
-
-#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolpanel/DrawingFramework/Layouts.UIName.value.text
-msgid "Layouts"
-msgstr "Izgled slajda"
-
-#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolpanel/DrawingFramework/TableDesign.UIName.value.text
-msgid "Table Design"
-msgstr "Dizajn tabele"
-
-#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolpanel/DrawingFramework/CustomAnimations.UIName.value.text
-msgid "Custom Animation"
-msgstr "Prilagođena animacija"
-
-#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolpanel/DrawingFramework/SlideTransitions.UIName.value.text
-msgid "Slide Transition"
-msgstr "Prelaz sa slajdova"
-
-#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optimizetablebar.UIName.value.text
-msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optimizetablebar.UIName.value.text"
-msgid "Optimize"
-msgstr "Optimizuj"
-
-#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text
-msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text"
-msgid "Find"
-msgstr "Pronađi"
-
-#: StartModuleWindowState.xcu#..StartModuleWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
-msgctxt "StartModuleWindowState.xcu#..StartModuleWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text"
-msgid "Standard"
-msgstr "Uobičajena"
-
#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text"
msgid "Standard"
@@ -6498,3323 +9200,201 @@ msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_res
msgid "Navigation"
msgstr "Navigacija"
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Polygon.Label.value.text
-msgid "Polygon, filled"
-msgstr "Poligon, popunjen"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ColorView.Label.value.text
-msgid "Black & White View"
-msgstr "Crno-beli prikaz"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_RenamePage.Label.value.text
-msgid "Rename Slide"
-msgstr "Preimenuj slajd"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_RenameLayer.Label.value.text
-msgid "~Rename"
-msgstr "~Preimenuj"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Presentation.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Presentation.Label.value.text"
-msgid "~Slide Show"
-msgstr "~Pokreni"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_RehearseTimings.Label.value.text
-msgid "~Rehearse Timings"
-msgstr "Is~probaj trajanje"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Dia.Label.value.text
-msgid "SlideTransition"
-msgstr "Prelaz slajdova"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowSlide.Label.value.text
-msgid "Sho~w Slide"
-msgstr "Prika~z slajdova"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HideSlide.Label.value.text
-msgid "~Hide Slide"
-msgstr "~Sakrij slajd"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_TextAttributes.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_TextAttributes.Label.value.text"
-msgid "Te~xt..."
-msgstr "Te~kst..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PagesPerRow.Label.value.text
-msgid "Slides Per Row"
-msgstr "Slajdova po redu"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_TextFitToSizeTool.Label.value.text
-msgid "Fit Text to Frame"
-msgstr "Uklopi tekst u okvir"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_VerticalTextFitToSizeTool.Label.value.text
-msgid "Fit Vertical Text to Frame"
-msgstr "Uklopi uspravni tekst u okvir"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Objects3DToolbox.Label.value.text
-msgid "3D Objects"
-msgstr "3D objekti"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Cube.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Cube.Label.value.text"
-msgid "Cube"
-msgstr "Kocka"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Sphere.Label.value.text
-msgid "Sphere"
-msgstr "Sfera"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Cylinder.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Cylinder.Label.value.text"
-msgid "Cylinder"
-msgstr "Cilindar"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Cone.Label.value.text
-msgid "Cone"
-msgstr "Kupa"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Cyramid.Label.value.text
-msgid "Pyramid"
-msgstr "Piramida"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GlueEditMode.Label.value.text
-msgid "~Glue Points"
-msgstr "Tačke ~spajanja"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GlueInsertPoint.Label.value.text
-msgid "Insert Glue Point"
-msgstr "Umetni tačku spajanja"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GluePercent.Label.value.text
-msgid "Glue Point Relative"
-msgstr "Relativna tačka spajanja"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GlueEscapeDirection.Label.value.text
-msgid "Exit Direction"
-msgstr "Pravac izlaza"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GlueHorzAlignCenter.Label.value.text
-msgid "Glue Point Horizontal Center"
-msgstr "Tačka spajanja na vodoravnom središtu"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GlueHorzAlignLeft.Label.value.text
-msgid "Glue Point Horizontal Left"
-msgstr "Tačka spajanja vodoravno levo"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GlueHorzAlignRight.Label.value.text
-msgid "Glue Point Horizontal Right"
-msgstr "Tačka spajanja vodoravno desno"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GlueVertAlignCenter.Label.value.text
-msgid "Glue Point Vertical Center"
-msgstr "Tačka spajanja na uspravnom središtu"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GlueVertAlignTop.Label.value.text
-msgid "Glue Point Vertical Top"
-msgstr "Tačka spajanja uspravno gore"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GlueVertAlignBottom.Label.value.text
-msgid "Glue Point Vertical Bottom"
-msgstr "Tačka spajanja uspravno dole"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Shell3D.Label.value.text
-msgid "Shell"
-msgstr "Ljuska"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Torus.Label.value.text
-msgid "Torus"
-msgstr "Prsten"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HalfSphere.Label.value.text
-msgid "Half-Sphere"
-msgstr "Polusfera"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GlueEscapeDirectionLeft.Label.value.text
-msgid "Exit Direction Left"
-msgstr "Pravac izlaza levo"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GlueEscapeDirectionRight.Label.value.text
-msgid "Exit Direction Right"
-msgstr "Pravac izlaza desno"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GlueEscapeDirectionTop.Label.value.text
-msgid "Exit Direction Top"
-msgstr "Pravac izlaza gore"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GlueEscapeDirectionBottom.Label.value.text
-msgid "Exit Direction Bottom"
-msgstr "Pravac izlaza dole"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertToolbox.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertToolbox.Label.value.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Umetni"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Morphing.Label.value.text
-msgid "Cross-fading..."
-msgstr "Unakrsni prelaz..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_MeasureAttributes.Label.value.text
-msgid "Dimen~sions..."
-msgstr "Dimen~zije..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GridFront.Label.value.text
-msgid "Grid to ~Front"
-msgstr "Mreža u pr~vi plan"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HelplinesVisible.Label.value.text
-msgid "~Display Snap Lines"
-msgstr "~Prikaži vođice"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HelplinesFront.Label.value.text
-msgid "Snap Lines to ~Front"
-msgstr "Vođice u ~prvi plan"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_BeforeObject.Label.value.text
-msgid "In Front of ~Object"
-msgstr "Ispred ~objekta"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PreviewWindow.Label.value.text
-msgid "Pre~view"
-msgstr "P~regled"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_CustomAnimation.Label.value.text
-msgid "Custom Animation..."
-msgstr "Prilagođena animacija..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_CustomAnimationSchemes.Label.value.text
-msgid "Animation Schemes..."
-msgstr "Šeme animacija..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SlideChangeWindow.Label.value.text
-msgid "Slide Transition..."
-msgstr "Prelaz slajdova..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorAttributes.Label.value.text
-msgid "~Connector..."
-msgstr "~Povezivač..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PresentationDialog.Label.value.text
-msgid "S~lide Show Settings..."
-msgstr "Podešavanja ~toka slajdova..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Hyphenation.Label.value.text
-msgid "~Hyphenation"
-msgstr "~Prelom reči"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_NewRouting.Label.value.text
-msgid "Reset Routing"
-msgstr "Resetuj usmeravanje"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DuplicatePage.Label.value.text
-msgid "D~uplicate Slide"
-msgstr "U~dvostruči slajd"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ExpandPage.Label.value.text
-msgid "E~xpand Slide"
-msgstr "P~roširi slajd"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SummaryPage.Label.value.text
-msgid "Su~mmary Slide"
-msgstr "Za~ključni slajd"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LeaveAllGroups.Label.value.text
-msgid "Exit All Groups"
-msgstr "Izlazak iz svih grupa"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ParaspaceIncrease.Label.value.text
-msgid "Increase Spacing"
-msgstr "Povećaj razmak"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ParaspaceDecrease.Label.value.text
-msgid "Decrease Spacing"
-msgstr "Smanji razmak"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SlideMasterPage.Label.value.text
-msgid "~Slide Master"
-msgstr "Osnovni ~slajd"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HandoutMasterPage.Label.value.text
-msgid "~Handout Master"
-msgstr "Osnovni ~podsetnik"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_NotesMasterPage.Label.value.text
-msgid "~Notes Master"
-msgstr "Osnovna ~beleška"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_TitleMasterPage.Label.value.text
-msgid "~Title Slide Master"
-msgstr "Osnovni ~naslovni slajd"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPageQuick.Label.value.text
-msgid "Insert Slide Direct"
-msgstr "Umetni slajd neposredno"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertDateFieldVar.Label.value.text
-msgid "Dat~e (variable)"
-msgstr "Trenutni dat~um"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertDateFieldFix.Label.value.text
-msgid "~Date (fixed)"
-msgstr "~Datum (fiksiran)"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertTimeFieldVar.Label.value.text
-msgid "T~ime (variable)"
-msgstr "Vr~eme (promenljivo)"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertTimeFieldFix.Label.value.text
-msgid "~Time (fixed)"
-msgstr "~Vreme (fiksirano)"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPageField.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPageField.Label.value.text"
-msgid "~Page Number"
-msgstr "Broj ~stranice"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPagesField.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPagesField.Label.value.text"
-msgid "Page ~Count"
-msgstr "B~roj stranica"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ModifyField.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ModifyField.Label.value.text"
-msgid "F~ields..."
-msgstr "P~olja..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFileField.Label.value.text
-msgid "~File Name"
-msgstr "~Ime datoteke"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertAuthorField.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertAuthorField.Label.value.text"
-msgid "~Author"
-msgstr "~Autor"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_CustomShowDialog.Label.value.text
-msgid "~Custom Slide Show..."
-msgstr "~Prilagođeni tok prezentacije..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_OutputQualityColor.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_OutputQualityColor.Label.value.text"
-msgid "~Color"
-msgstr "~Boja"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_OutputQualityGrayscale.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_OutputQualityGrayscale.Label.value.text"
-msgid "~Grayscale"
-msgstr "~Nijanse sive"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_OutputQualityBlackWhite.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_OutputQualityBlackWhite.Label.value.text"
-msgid "~Black and White"
-msgstr "~Crno-belo"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PreviewQualityColor.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PreviewQualityColor.Label.value.text"
-msgid "~Color"
-msgstr "~Boja"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PreviewQualityGrayscale.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PreviewQualityGrayscale.Label.value.text"
-msgid "~Grayscale"
-msgstr "~Nijanse sive"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PreviewQualityBlackWhite.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PreviewQualityBlackWhite.Label.value.text"
-msgid "~Black and White"
-msgstr "~Crna i bela"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertInto3D.Label.value.text
-msgid "To 3~D"
-msgstr "U 3~D"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertInto3DLatheFast.Label.value.text
-msgid "To 3D ~Rotation Object"
-msgstr "U 3D ~rotacioni objekat"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertIntoBitmap.Label.value.text
-msgid "To ~Bitmap"
-msgstr "U ~bitmapu"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertIntoMetaFile.Label.value.text
-msgid "To ~Metafile"
-msgstr "U ~metadatoteku"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PackAndGo.Label.value.text
-msgid "Pack"
-msgstr "Pakuj"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_convert_to_contour.Label.value.text
-msgid "To C~ontour"
-msgstr "U k~onturu"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_EditHyperlink.Label.value.text
-msgid "H~yperlink..."
-msgstr "~Hiperveza..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PageSetup.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PageSetup.Label.value.text"
-msgid "~Page..."
-msgstr "~Stranica..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PasteSpecial.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PasteSpecial.Label.value.text"
-msgid "Paste ~Special..."
-msgstr "Ubaci ~posebno..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_CopyObjects.Label.value.text
-msgid "Duplicat~e..."
-msgstr "Dupli~raj..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ManageLinks.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ManageLinks.Label.value.text"
-msgid "Lin~ks..."
-msgstr "V~eze..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertInto3DLathe.Label.value.text
-msgid "In 3D Rotation Object"
-msgstr "U 3D rotacionom objektu"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DrawingMode.Label.value.text
-msgid "~Drawing View"
-msgstr "Prikaz ~crteža"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_OutlineMode.Label.value.text
-msgid "~Outline"
-msgstr "~Kontura"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_OutputQualityContrast.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_OutputQualityContrast.Label.value.text"
-msgid "~High Contrast"
-msgstr "~Veliki kontrast"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DiaMode.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DiaMode.Label.value.text"
-msgid "Sli~de Sorter"
-msgstr "Ređanje slajdova"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PreviewQualityContrast.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PreviewQualityContrast.Label.value.text"
-msgid "~High Contrast"
-msgstr "~Veliki kontrast"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPage.Label.value.text
-msgid "Slid~e"
-msgstr "Umetni s~lajd"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ImportFromFile.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ImportFromFile.Label.value.text"
-msgid "~File..."
-msgstr "~Datoteka..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomPanning.Label.value.text
-msgid "Shift"
-msgstr "Pomeri"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PixelMode.Label.value.text
-msgid "Pixel Mode"
-msgstr "Režim piksela"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ObjectPosition.Label.value.text
-msgid "Arrange"
-msgstr "Rasporedi"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Combine.Label.value.text
-msgid "Comb~ine"
-msgstr "Komb~inuj"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ObjectTitleDescription.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ObjectTitleDescription.Label.value.text"
-msgid "Description..."
-msgstr "Opis..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_NameGroup.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_NameGroup.Label.value.text"
-msgid "Name..."
-msgstr "Ime..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorToolbox.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorToolbox.Label.value.text"
-msgid "Connector"
-msgstr "Povezivač"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Forward.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Forward.Label.value.text"
-msgid "Bring ~Forward"
-msgstr "~Izdigni"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Backward.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Backward.Label.value.text"
-msgid "Send Back~ward"
-msgstr "~Zakloni"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_MirrorVert.Label.value.text
-msgid "~Vertically"
-msgstr "~Uspravno"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_MirrorHorz.Label.value.text
-msgid "~Horizontally"
-msgstr "~Vodoravno"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeBezier.Label.value.text
-msgid "To ~Curve"
-msgstr "U ~krivu"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangePolygon.Label.value.text
-msgid "To ~Polygon"
-msgstr "U ~poligon"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_CapturePoint.Label.value.text
-msgid "~Insert Snap Point/Line..."
-msgstr "~Umetni privlačeću tačku ili liniju"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowRuler.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowRuler.Label.value.text"
-msgid "~Ruler"
-msgstr "~Lenjir"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertLayer.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertLayer.Label.value.text"
-msgid "~Layer..."
-msgstr "~Sloj..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ModifyPage.Label.value.text
-msgid "Slide ~Layout..."
-msgstr "Razmeštaj s~lajdova..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ModifyLayer.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ModifyLayer.Label.value.text"
-msgid "~Layer..."
-msgstr "~Sloj..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PageMode.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PageMode.Label.value.text"
-msgid "~Normal"
-msgstr "~Uobičajeno"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LayerMode.Label.value.text
-msgid "~Layer"
-msgstr "~Sloj"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_MeasureLine.Label.value.text
-msgid "Dimension Line"
-msgstr "Dimenziona linija"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_MasterPage.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_MasterPage.Label.value.text"
-msgid "~Master"
-msgstr "~Osnovni slajdovi"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DiaEffect.Label.value.text
-msgid "Slide Effects"
-msgstr "Efekti slajdova"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DiaSpeed.Label.value.text
-msgid "Transition Speed"
-msgstr "Brzina prelaza"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DiaAuto.Label.value.text
-msgid "AutoTransition"
-msgstr "Automatski prelaz"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DiaTime.Label.value.text
-msgid "Time"
-msgstr "Vreme"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Connector.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Connector.Label.value.text"
-msgid "Connector"
-msgstr "Povezivač"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ActionMode.Label.value.text
-msgid "Allow Interaction"
-msgstr "Dozvoli interakciju"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_AnimationObjects.Label.value.text
-msgid "Animated Image..."
-msgstr "Animirana slika..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_AnimationEffects.Label.value.text
-msgid "~Interaction..."
-msgstr "~Interakcija..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PresentationLayout.Label.value.text
-msgid "Slide D~esign..."
-msgstr "~Dizajn..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_AssignLayout.Label.value.text
-msgid "Slide Layout"
-msgstr "Raspored slajda"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_NotesMode.Label.value.text
-msgid "Notes ~Page"
-msgstr "Stranica s ~beleškama"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HandoutMode.Label.value.text
-msgid "H~andout Page"
-msgstr "Str~anica s podsetnikom"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DeletePage.Label.value.text
-msgid "D~elete Slide"
-msgstr "~Obriši slajd"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteLayer.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteLayer.Label.value.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Obriši"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Dismantle.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Dismantle.Label.value.text"
-msgid "~Split"
-msgstr "~Podeli"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PageStatus.Label.value.text
-msgid "Slide/Layer"
-msgstr "Slajd-sloj"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LayoutStatus.Label.value.text
-msgid "Layout"
-msgstr "Razmeštaj"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_CrookRotate.Label.value.text
-msgid "Set in Circle (perspective)"
-msgstr "Postavi u krug (perspektiva)"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_CrookSlant.Label.value.text
-msgid "Set to circle (slant)"
-msgstr "Postavi u krug (nagnuto)"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_CrookStretch.Label.value.text
-msgid "Set in Circle (distort)"
-msgstr "Postavi u krug (iskrivljeno)"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Connect.Label.value.text
-msgid "C~onnect"
-msgstr "P~oveži"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Break.Label.value.text
-msgid "~Break"
-msgstr "~Prelom"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_AdvancedMode.Label.value.text
-msgid "Effects"
-msgstr "Efekti"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InteractiveTransparence.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InteractiveTransparence.Label.value.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Providnost"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InteractiveGradient.Label.value.text
-msgid "Gradient"
-msgstr "Preliv"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Shear.Label.value.text
-msgid "Distort"
-msgstr "Iskrivi"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_BehindObject.Label.value.text
-msgid "Be~hind Object"
-msgstr "Iz~a objekta"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ReverseOrder.Label.value.text
-msgid "~Reverse"
-msgstr "~Obrni"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorArrowStart.Label.value.text
-msgid "Connector Starts with Arrow"
-msgstr "Povezivač počinje strelicom"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorArrowEnd.Label.value.text
-msgid "Connector Ends with Arrow"
-msgstr "Povezivač se završava strelicom"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorArrows.Label.value.text
-msgid "Connector with Arrows"
-msgstr "Povezivač sa strelicama"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorCircleStart.Label.value.text
-msgid "Connector Starts with Circle"
-msgstr "Povezivač počinje krugom"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorCircleEnd.Label.value.text
-msgid "Connector Ends with Circle"
-msgstr "Povezivač se završava krugom"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorCircles.Label.value.text
-msgid "Connector with Circles"
-msgstr "Povezivač sa krugovima"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_TextToolbox.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_TextToolbox.Label.value.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorLine.Label.value.text
-msgid "Straight Connector"
-msgstr "Pravi povezivač"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_RectangleToolbox.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_RectangleToolbox.Label.value.text"
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Pravougaonik"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorLineArrowStart.Label.value.text
-msgid "Straight Connector starts with Arrow"
-msgstr "Pravi povezivač počinje strelicom"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_EllipseToolbox.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_EllipseToolbox.Label.value.text"
-msgid "Ellipse"
-msgstr "Elipsa"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorLineArrowEnd.Label.value.text
-msgid "Straight Connector ends with Arrow"
-msgstr "Pravi povezivač se završava strelicom"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LineToolbox.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LineToolbox.Label.value.text"
-msgid "Curve"
-msgstr "Kriva"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorLineArrows.Label.value.text
-msgid "Straight Connector with Arrows"
-msgstr "Pravi povezivač sa strelicama"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorLineCircleStart.Label.value.text
-msgid "Straight Connector starts with Circle"
-msgstr "Pravi povezivač počinje krugom"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorLineCircleEnd.Label.value.text
-msgid "Straight Connector ends with Circle"
-msgstr "Pravi povezivač se završava krugom"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorLineCircles.Label.value.text
-msgid "Straight Connector with Circles"
-msgstr "Pravi povezivač sa krugovima"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorCurve.Label.value.text
-msgid "Curved Connector"
-msgstr "Zakrivljeni povezivač"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorCurveArrowStart.Label.value.text
-msgid "Curved Connector Starts with Arrow"
-msgstr "Zakrivljeni povezivač počinje strelicom"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorCurveArrowEnd.Label.value.text
-msgid "Curved Connector Ends with Arrow"
-msgstr "Zakrivljeni povezivač se završava strelicom"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorCurveArrows.Label.value.text
-msgid "Curved Connector with Arrows"
-msgstr "Zakrivljeni povezivač sa strelicama"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorCurveCircleStart.Label.value.text
-msgid "Curved Connector Starts with Circle"
-msgstr "Zakrivljeni povezivač počinje krugom"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorCurveCircleEnd.Label.value.text
-msgid "Curved Connector Ends with Circle"
-msgstr "Zakrivljeni povezivač se završava krugom"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorCurveCircles.Label.value.text
-msgid "Curved Connector with Circles"
-msgstr "Zakrivljeni povezivač sa krugovima"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorLines.Label.value.text
-msgid "Line Connector"
-msgstr "Linijski povezivač"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorLinesArrowStart.Label.value.text
-msgid "Line Connector Starts with Arrow"
-msgstr "Linijski povezivač počinje strelicom"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorLinesArrowEnd.Label.value.text
-msgid "Line Connector Ends with Arrow"
-msgstr "Linijski povezivač se završava strelicom"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorLinesArrows.Label.value.text
-msgid "Line Connector with Arrows"
-msgstr "Linijski povezivač sa strelicama"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorLinesCircleStart.Label.value.text
-msgid "Line Connector Starts with Circle"
-msgstr "Linijski povezivač počinje krugom"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorLinesCircleEnd.Label.value.text
-msgid "Line Connector Ends with Circle"
-msgstr "Linijski povezivač se završava krugom"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorLinesCircles.Label.value.text
-msgid "Line Connector with Circles"
-msgstr "Linijski povezivač sa krugovima"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GraphicDraft.Label.value.text
-msgid "Picture Placeholders"
-msgstr "Mestodržači za slike"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_FillDraft.Label.value.text
-msgid "Contour Mode"
-msgstr "Konturni režim"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_TextDraft.Label.value.text
-msgid "Text Placeholders"
-msgstr "Mesta za tekst"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LineDraft.Label.value.text
-msgid "Line Contour Only"
-msgstr "Samo konturna linija"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SolidCreate.Label.value.text
-msgid "Modify Object with Attributes"
-msgstr "Izmeni objekat sa osobinama"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HelplinesUse.Label.value.text
-#, fuzzy
-msgid "~Snap to Snap Lines"
-msgstr "Postavi uz vođice"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SnapBorder.Label.value.text
-msgid "Snap to Page Margins"
-msgstr "Postavi na margine stranice"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SnapFrame.Label.value.text
-msgid "Snap to Object Border"
-msgstr "Postavi na ivice objekta"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SnapPoints.Label.value.text
-msgid "Snap to Object Points"
-msgstr "Postavi na tačke objekta"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_QuickEdit.Label.value.text
-msgid "Allow Quick Editing"
-msgstr "Dozvoli brzo uređivanje"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PickThrough.Label.value.text
-msgid "Select Text Area Only"
-msgstr "Izaberi samo oblast teksta"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertTo1BitThreshold.Label.value.text
-msgid "1 Bit Threshold"
-msgstr "1-bitni prag"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertTo1BitMatrix.Label.value.text
-msgid "1 Bit Dithered"
-msgstr "1-bitno popunjavanje"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertTo4BitGrays.Label.value.text
-msgid "4 Bit grayscales"
-msgstr "4-bitne nijanse sive"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertTo4BitColors.Label.value.text
-msgid "4 Bit color palette"
-msgstr "4-bitna paleta boja"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertTo8BitGrays.Label.value.text
-msgid "8 Bit Grayscales"
-msgstr "8-bitne nijanse sive"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertTo8BitColors.Label.value.text
-msgid "8 Bit color palette"
-msgstr "8-bitna paleta boja"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertToTrueColor.Label.value.text
-msgid "24 Bit True Color"
-msgstr "24-bitna paleta boja (True Color)"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DoubleClickTextEdit.Label.value.text
-msgid "Double-click to edit Text"
-msgstr "Dvoklik sa uređivanje teksta"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ClickChangeRotation.Label.value.text
-msgid "Rotation Mode after Clicking Object"
-msgstr "Rotacioni režim posle pritiska na objekat"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowsToolbox.Label.value.text
-msgid "Lines and Arrows"
-msgstr "Linije i strelice"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LineArrowStart.Label.value.text
-msgid "Line Starts with Arrow"
-msgstr "Linija počinje strelicom"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LineArrowEnd.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LineArrowEnd.Label.value.text"
-msgid "Line Ends with Arrow"
-msgstr "Linija se završava strelicom"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LineArrows.Label.value.text
-msgid "Line with Arrows"
-msgstr "Linija sa strelicama"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LineArrowCircle.Label.value.text
-msgid "Line with Arrow/Circle"
-msgstr "Linija sa strelicom/ krugom"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LineCircleArrow.Label.value.text
-msgid "Line with Circle/Arrow"
-msgstr "Linija sa krugom/ strelicom"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LineArrowSquare.Label.value.text
-msgid "Line with Arrow/Square"
-msgstr "Linija sa strelicom-kvadratom"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LineSquareArrow.Label.value.text
-msgid "Line with Square/Arrow"
-msgstr "Linija sa kvadratom/ strelicom"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Mirror.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Mirror.Label.value.text"
-msgid "Flip"
-msgstr "Obrni"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertMasterPage.Label.value.text
-msgid "New Master"
-msgstr "Novi osnovni"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteMasterPage.Label.value.text
-msgid "Delete Master"
-msgstr "Obriši osnovni"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_RenameMasterPage.Label.value.text
-msgid "Rename Master"
-msgstr "Preimenuj osnovni"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_CloseMasterView.Label.value.text
-msgid "Close Master View"
-msgstr "Zatvori prikaz osnovnog"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SendMailDocAsMS.Label.value.text
-msgid "E-mail as ~Microsoft PowerPoint Presentation..."
-msgstr "e-poštom kao ~Microsoft PowerPoint..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SendMailDocAsOOo.Label.value.text
-msgid "E-mail as ~OpenDocument Presentation..."
-msgstr "e-poštom kao ~ODF prezentaciju..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_ModifyMenu.Label.value.text
-msgid "~Modify"
-msgstr "~Izmeni"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_WorkspaceMenu.Label.value.text
-msgid "Wor~kspace"
-msgstr "Radni ~prostor"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MirrorMenu.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MirrorMenu.Label.value.text"
-msgid "~Flip"
-msgstr "~Obrni"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_PreviewDisplayQualityMenu.Label.value.text
-msgid "Pre~view Mode"
-msgstr "Rež~im pregleda"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_LayerMenu.Label.value.text
-msgid "La~yer"
-msgstr "Slo~j"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_GridMenu.Label.value.text
-msgid "Gr~id"
-msgstr "Mr~eža"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_ConvertMenu.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_ConvertMenu.Label.value.text"
-msgid "~Convert"
-msgstr "~Pretvori"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_ArrangeMenu.Label.value.text
-msgid "~Arrange"
-msgstr "~Redosled"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_DisplayQualityMenu.Label.value.text
-msgid "~Color/Grayscale"
-msgstr "~U boji/ nijanse sive"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SlideShowMenu.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SlideShowMenu.Label.value.text"
-msgid "~Slide Show"
-msgstr "~Tok prezentacije"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_GroupMenu.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_GroupMenu.Label.value.text"
-msgid "~Group"
-msgstr "~Grupiši"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SendMenu.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SendMenu.Label.value.text"
-msgid "Sen~d"
-msgstr "Po~šalji"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_TemplatesMenu.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_TemplatesMenu.Label.value.text"
-msgid "Styl~es"
-msgstr "Sti~lovi"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SnapLinesMenu.Label.value.text
-msgid "~Snap Lines"
-msgstr "~Vođice"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MasterPageMenu.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MasterPageMenu.Label.value.text"
-msgid "~Master"
-msgstr "~Osnovni"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MasterLayoutsMenu.Label.value.text
-msgid "Master Lay~outs"
-msgstr "Osnovni iz~gledi"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MasterLayouts.Label.value.text
-msgid "Master ~Elements..."
-msgstr "~Elementi osnovnog..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MasterLayoutsNotes.Label.value.text
-msgid "Notes Master Layout..."
-msgstr "Osnovni izgled beleški..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MasterLayoutsHandouts.Label.value.text
-msgid "Handout Master Layout..."
-msgstr "Osnovni izgled podsetnika..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_HeaderAndFooter.Label.value.text
-msgid "~Header and Footer..."
-msgstr "~Zaglavlje i podnožje..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertPageNumber.Label.value.text
-msgid "P~age Number..."
-msgstr "Broj str~ane..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertDateAndTime.Label.value.text
-msgid "Date and ~Time..."
-msgstr "Da~tum i vreme..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_NormalMultiPaneGUI.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_NormalMultiPaneGUI.Label.value.text"
-msgid "~Normal"
-msgstr "~Uobičajeno"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SlideSorterMultiPaneGUI.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SlideSorterMultiPaneGUI.Label.value.text"
-msgid "Sli~de Sorter"
-msgstr "Ređanje slajdova"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_LeftPaneImpress.Label.value.text
-msgid "S~lide Pane"
-msgstr "Pano s~lajda"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_LeftPaneDraw.Label.value.text
-msgid "~Page Pane"
-msgstr "Pano ~stranice"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_RightPane.Label.value.text
-msgid "Tas~k Pane"
-msgstr "Pano ~zadataka"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MergeCells.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MergeCells.Label.value.text"
-msgid "Merge Cells"
-msgstr "Spoji ćelije"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SplitCell.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SplitCell.Label.value.text"
-msgid "Split Cells"
-msgstr "Podeli ćelije"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_OptimizeTable.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_OptimizeTable.Label.value.text"
-msgid "Optimize"
-msgstr "Optimizuj"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_DistributeColumns.Label.value.text
-msgid "Distribute Columns Evenly"
-msgstr "Rasporedi kolone podjednako"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_DistributeRows.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_DistributeRows.Label.value.text"
-msgid "Distribute Rows Equally "
-msgstr "Rasporedi redove podjednako "
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_CellVertBottom.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_CellVertBottom.Label.value.text"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Dno"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_CellVertCenter.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_CellVertCenter.Label.value.text"
-msgid "Center ( vertical )"
-msgstr "Središte (uspravno)"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_CellVertTop.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_CellVertTop.Label.value.text"
-msgid "Top"
-msgstr "Vrh"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertRows.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertRows.Label.value.text"
-msgid "Insert Row"
-msgstr "Umetni red"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertRowDialog.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertRowDialog.Label.value.text"
-msgid "~Rows..."
-msgstr "~Redove..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertColumns.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertColumns.Label.value.text"
-msgid "Insert Column"
-msgstr "Umetni kolonu"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertColumnDialog.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertColumnDialog.Label.value.text"
-msgid "~Columns..."
-msgstr "~Kolone..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_DeleteRows.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_DeleteRows.Label.value.text"
-msgid "Delete Row"
-msgstr "Obriši red"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_DeleteRows.ContextLabel.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_DeleteRows.ContextLabel.value.text"
-msgid "~Rows"
-msgstr "~Redovi"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_DeleteColumns.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_DeleteColumns.Label.value.text"
-msgid "Delete Column"
-msgstr "Obriši kolonu"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_DeleteColumns.ContextLabel.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_DeleteColumns.ContextLabel.value.text"
-msgid "~Columns"
-msgstr "~Kolone"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SelectTable.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SelectTable.Label.value.text"
-msgid "Select Table"
-msgstr "Izaberi tabelu"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SelectTable.ContextLabel.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SelectTable.ContextLabel.value.text"
-msgid "~Table"
-msgstr "~Tabela"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_EntireColumn.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_EntireColumn.Label.value.text"
-msgid "Select Column"
-msgstr "Izaberi kolonu"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_EntireColumn.ContextLabel.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_EntireColumn.ContextLabel.value.text"
-msgid "~Columns"
-msgstr "~Kolone"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_EntireRow.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_EntireRow.Label.value.text"
-msgid "Select Rows"
-msgstr "Izaberi redove"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_EntireRow.ContextLabel.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_EntireRow.ContextLabel.value.text"
-msgid "~Rows"
-msgstr "~Redovi"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_TableDialog.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_TableDialog.Label.value.text"
-msgid "Ta~ble Properties..."
-msgstr "Svojstva ta~bele..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_AutoSum.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_AutoSum.Label.value.text"
-msgid "Sum"
-msgstr "Zbir"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_TableSort.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_TableSort.Label.value.text"
-msgid "So~rt..."
-msgstr "Po~ređaj..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertTable.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertTable.Label.value.text"
-msgid "~Table..."
-msgstr "~Tabela"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_Grow.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_Grow.Label.value.text"
-msgid "Increase Font"
-msgstr "Povećaj font"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_Shrink.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_Shrink.Label.value.text"
-msgid "Reduce Font"
-msgstr "Smanji font"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertAnnotation.Label.value.text
-msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertAnnotation.Label.value.text"
-msgid "Comme~nt"
-msgstr "Kome~ntar"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_ShowAnnotations.Label.value.text
-msgid "Comme~nts"
-msgstr "Kome~ntari"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_DeleteAnnotation.Label.value.text
-msgid "~Delete Comment"
-msgstr "~Obriši komentar"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_DeleteAllAnnotation.Label.value.text
-msgid "Delete ~All Comments"
-msgstr "Obriši ~sve komentare"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_NextAnnotation.Label.value.text
-msgid "Next Comment"
-msgstr "Naredni komentar"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_PreviousAnnotation.Label.value.text
-msgid "Previous Comment"
-msgstr "Prethodni komentar"
-
-#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_AddDirect.Label.value.text
-msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_AddDirect.Label.value.text"
-msgid "~New"
-msgstr "~Nova"
-
-#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_CloseDoc.Label.value.text
-msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_CloseDoc.Label.value.text"
-msgid "~Close"
-msgstr "~Zatvori"
-
-#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_CloseWin.Label.value.text
-msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_CloseWin.Label.value.text"
-msgid "Close Window"
-msgstr "Zatvori prozor"
-
-#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Copy.Label.value.text
-msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Copy.Label.value.text"
-msgid "~Copy"
-msgstr "~Kopiraj"
-
-#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Cut.Label.value.text
-msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Cut.Label.value.text"
-msgid "Cu~t"
-msgstr "~Iseci"
-
-#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_ExtendedHelp.Label.value.text
-msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_ExtendedHelp.Label.value.text"
-msgid "What's ~This?"
-msgstr "Šta je ~ovo?"
-
-#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_HelpIndex.Label.value.text
-msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_HelpIndex.Label.value.text"
-msgid "%PRODUCTNAME ~Help"
-msgstr "%PRODUCTNAME ~pomoć"
-
-#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_NewDoc.Label.value.text
-msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_NewDoc.Label.value.text"
-msgid "New Document From Template"
-msgstr "Novi dokument iz šablona"
-
-#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Open.Label.value.text
-msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Open.Label.value.text"
-msgid "~Open..."
-msgstr "~Otvori..."
-
-#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_OpenUrl.Label.value.text
-msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_OpenUrl.Label.value.text"
-msgid "Load URL"
-msgstr "Učitaj URL"
-
-#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Paste.Label.value.text
-msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Paste.Label.value.text"
-msgid "~Paste"
-msgstr "U~baci"
-
-#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Print.Label.value.text
-msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Print.Label.value.text"
-msgid "~Print..."
-msgstr "~Štampaj..."
-
-#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_PrinterSetup.Label.value.text
-msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_PrinterSetup.Label.value.text"
-msgid "P~rinter Settings..."
-msgstr "~Podešavanja štampača..."
-
-#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Quit.Label.value.text
-msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Quit.Label.value.text"
-msgid "E~xit"
-msgstr "N~apusti"
-
-#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Save.Label.value.text
-msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Save.Label.value.text"
-msgid "~Save"
-msgstr "~Sačuvaj"
-
-#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_SaveAs.Label.value.text
-msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_SaveAs.Label.value.text"
-msgid "Save ~As..."
-msgstr "Sačuvaj ~kao..."
-
-#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_SendMail.Label.value.text
-msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_SendMail.Label.value.text"
-msgid "Document as ~E-mail..."
-msgstr "Dokument ~e-poštom..."
-
-#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_SetDocumentProperties.Label.value.text
-msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_SetDocumentProperties.Label.value.text"
-msgid "Propert~ies..."
-msgstr "~Svojstva..."
-
-#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Undo.Label.value.text
-msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Undo.Label.value.text"
-msgid "Undo"
-msgstr "Opozovi"
-
-#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_EditMenu.Label.value.text
-msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_EditMenu.Label.value.text"
-msgid "~Edit"
-msgstr "~Uređivanje"
-
-#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_HelpMenu.Label.value.text
-msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_HelpMenu.Label.value.text"
-msgid "~Help"
-msgstr "~Pomoć"
-
-#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_MacrosMenu.Label.value.text
-msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_MacrosMenu.Label.value.text"
-msgid "~Macros"
-msgstr "~Makroi"
-
-#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_PickList.Label.value.text
-msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_PickList.Label.value.text"
-msgid "~File"
-msgstr "~Datoteka"
-
-#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_ToolsMenu.Label.value.text
-msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_ToolsMenu.Label.value.text"
-msgid "~Tools"
-msgstr "~Alatke"
-
-#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_ViewMenu.Label.value.text
-msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_ViewMenu.Label.value.text"
-msgid "~View"
-msgstr "P~rikaz"
-
-#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_WindowList.Label.value.text
-msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_WindowList.Label.value.text"
-msgid "~Window"
-msgstr "Pro~zor"
-
-#: DbQueryWindowState.xcu#..DbQueryWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/designobjectbar.UIName.value.text
-msgid "Design"
-msgstr "Grafički uređivač"
-
-#: DbQueryWindowState.xcu#..DbQueryWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/sqlobjectbar.UIName.value.text
-msgid "SQL"
-msgstr "SQL"
-
-#: DbQueryWindowState.xcu#..DbQueryWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text
-msgid "Query Design"
-msgstr "Uređivač upita"
-
-#: MathWindowState.xcu#..MathWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
-msgctxt "MathWindowState.xcu#..MathWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text"
-msgid "Standard"
-msgstr "Uobičajena"
-
-#: MathWindowState.xcu#..MathWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text
-msgctxt "MathWindowState.xcu#..MathWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text"
-msgid "Tools"
-msgstr "Alatke"
-
-#: MathWindowState.xcu#..MathWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text
-msgctxt "MathWindowState.xcu#..MathWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text"
-msgid "Full Screen"
-msgstr "Ceo ekran"
-
-#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.0.Name.value.text
-msgid "Internal"
-msgstr "Unutrašnje"
-
-#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.1.Name.value.text
-msgid "Application"
-msgstr "Program"
-
-#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.2.Name.value.text
-msgid "View"
-msgstr "Prikaz"
-
-#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.3.Name.value.text
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumenti"
-
-#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.4.Name.value.text
-msgid "Edit"
-msgstr "Uređivanje"
-
-#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.5.Name.value.text
-msgid "BASIC"
-msgstr "Bejzik"
-
-#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.6.Name.value.text
-msgctxt "GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.6.Name.value.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Opcije"
-
-#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.7.Name.value.text
-msgid "Math"
-msgstr "Matematika"
-
-#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.8.Name.value.text
-msgid "Navigate"
-msgstr "Navigacija"
-
-#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.9.Name.value.text
-msgctxt "GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.9.Name.value.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Umetni"
-
-#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.10.Name.value.text
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
-
-#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.11.Name.value.text
-msgid "Templates"
-msgstr "Šabloni"
-
-#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.12.Name.value.text
-msgctxt "GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.12.Name.value.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.13.Name.value.text
-msgctxt "GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.13.Name.value.text"
-msgid "Frame"
-msgstr "Okvir"
-
-#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.14.Name.value.text
-msgid "Graphic"
-msgstr "Grafika"
-
-#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.15.Name.value.text
-msgctxt "GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.15.Name.value.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabela"
-
-#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.16.Name.value.text
-msgid "Numbering"
-msgstr "Numerisanje"
-
-#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.17.Name.value.text
-msgid "Data"
-msgstr "Podaci"
-
-#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.18.Name.value.text
-msgid "Special Functions"
-msgstr "Posebne funkcije"
-
-#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.19.Name.value.text
-msgid "Image"
-msgstr "Slika"
-
-#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.20.Name.value.text
-msgid "Chart"
-msgstr "Grafik"
-
-#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.21.Name.value.text
-msgid "Explorer"
-msgstr "Pretraživač"
-
-#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.22.Name.value.text
-msgctxt "GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.22.Name.value.text"
-msgid "Connector"
-msgstr "Povezivač"
-
-#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.23.Name.value.text
-msgid "Modify"
-msgstr "Izmeni"
-
-#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.24.Name.value.text
-msgctxt "GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.24.Name.value.text"
-msgid "Drawing"
-msgstr "Crtež"
-
-#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.25.Name.value.text
-msgctxt "GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.25.Name.value.text"
-msgid "Controls"
-msgstr "Kontrole"
-
-#: BaseWindowState.xcu#..BaseWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "BaseWindowState.xcu#..BaseWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabela"
-
-#: BaseWindowState.xcu#..BaseWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/queryobjectbar.UIName.value.text
-msgid "Query"
-msgstr "Upit"
-
-#: BaseWindowState.xcu#..BaseWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/reportobjectbar.UIName.value.text
-msgid "Report"
-msgstr "Izveštaj"
-
-#: BaseWindowState.xcu#..BaseWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formobjectbar.UIName.value.text
-msgid "Form"
-msgstr "Obrazac"
-
-#: BaseWindowState.xcu#..BaseWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text
-msgctxt "BaseWindowState.xcu#..BaseWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text"
-msgid "Standard"
-msgstr "Uobičajena"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_appear.Label.value.text
-msgid "Appear"
-msgstr "Pojavljivanje"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_fly_in.Label.value.text
-msgid "Fly In"
-msgstr "Uletanje"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_venetian_blinds.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_venetian_blinds.Label.value.text"
-msgid "Venetian Blinds"
-msgstr "Venecijaneri"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_box.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_box.Label.value.text"
-msgid "Box"
-msgstr "Kutija"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_checkerboard.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_checkerboard.Label.value.text"
-msgid "Checkerboard"
-msgstr "Šahovska tabla"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_circle.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_circle.Label.value.text"
-msgid "Circle"
-msgstr "Krug"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_fly_in_slow.Label.value.text
-msgid "Fly in Slow"
-msgstr "Sporo uletanje"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_diamond.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_diamond.Label.value.text"
-msgid "Diamond"
-msgstr "Dijamant"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_dissolve_in.Label.value.text
-msgid "Dissolve In"
-msgstr "Rastapanje"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_fade_in.Label.value.text
-msgid "Fade In"
-msgstr "Potamnjivanje"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_flash_once.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_flash_once.Label.value.text"
-msgid "Flash Once"
-msgstr "Blesak"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_peek_in.Label.value.text
-msgid "Peek In"
-msgstr "Proviri"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_plus.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_plus.Label.value.text"
-msgid "Plus"
-msgstr "Plus"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_random_bars.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_random_bars.Label.value.text"
-msgid "Random Bars"
-msgstr "Nasumične trake"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_spiral_in.Label.value.text
-msgid "Spiral In"
-msgstr "Spiralno"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_split.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_split.Label.value.text"
-msgid "Split"
-msgstr "Podeli"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_stretchy.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_stretchy.Label.value.text"
-msgid "Stretchy"
-msgstr "Rastegljivo"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_diagonal_squares.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_diagonal_squares.Label.value.text"
-msgid "Diagonal Squares"
-msgstr "Dijagonalni pravougaonici"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_swivel.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_swivel.Label.value.text"
-msgid "Swivel"
-msgstr "Okretanje"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_wedge.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_wedge.Label.value.text"
-msgid "Wedge"
-msgstr "Klin"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_wheel.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_wheel.Label.value.text"
-msgid "Wheel"
-msgstr "Točak"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_wipe.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_wipe.Label.value.text"
-msgid "Wipe"
-msgstr "Brisanje"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_zoom.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_zoom.Label.value.text"
-msgid "Zoom"
-msgstr "Uvećanje"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_random.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_random.Label.value.text"
-msgid "Random Effects"
-msgstr "Nasumični efekti"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_boomerang.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_boomerang.Label.value.text"
-msgid "Boomerang"
-msgstr "Bumerang"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_bounce.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_bounce.Label.value.text"
-msgid "Bounce"
-msgstr "Odbijanje"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_colored_lettering.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_colored_lettering.Label.value.text"
-msgid "Colored Lettering"
-msgstr "Obojen natpis"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_movie_credits.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_movie_credits.Label.value.text"
-msgid "Movie Credits"
-msgstr "Filmska špica"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_ease_in.Label.value.text
-msgid "Ease In"
-msgstr "Lagani ulaz"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_float.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_float.Label.value.text"
-msgid "Float"
-msgstr "Plutanje"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_turn_and_grow.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_turn_and_grow.Label.value.text"
-msgid "Turn and Grow"
-msgstr "Okreni i porasti"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_breaks.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_breaks.Label.value.text"
-msgid "Put on the Brakes"
-msgstr "Stavi na prekide"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_pinwheel.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_pinwheel.Label.value.text"
-msgid "Pinwheel"
-msgstr "Obrtanje"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_rise_up.Label.value.text
-msgid "Rise Up"
-msgstr "Podizanje"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_falling_in.Label.value.text
-msgid "Falling In"
-msgstr "Padanje"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_thread.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_thread.Label.value.text"
-msgid "Thread"
-msgstr "Nit"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_unfold.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_unfold.Label.value.text"
-msgid "Unfold"
-msgstr "Odmotavanje"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_whip.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_whip.Label.value.text"
-msgid "Whip"
-msgstr "Bič"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_ascend.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_ascend.Label.value.text"
-msgid "Ascend"
-msgstr "Uzletanje"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_center_revolve.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_center_revolve.Label.value.text"
-msgid "Center Revolve"
-msgstr "Okretanje oko središta"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_fade_in_and_swivel.Label.value.text
-msgid "Fade in and Swivel"
-msgstr "Pojavljivanje i okretanje"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_descend.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_descend.Label.value.text"
-msgid "Descend"
-msgstr "Sletanje"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_sling.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_sling.Label.value.text"
-msgid "Sling"
-msgstr "Praćka"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_spin_in.Label.value.text
-msgid "Spin In"
-msgstr "Čigra"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_compress.Label.value.text
-msgid "Compress"
-msgstr "Sažimanje"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_magnify.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_magnify.Label.value.text"
-msgid "Magnify"
-msgstr "Uvećanje"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_curve_up.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_curve_up.Label.value.text"
-msgid "Curve Up"
-msgstr "Zakrivljenje nagore"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_fade_in_and_zoom.Label.value.text
-msgid "Fade in and Zoom"
-msgstr "Potamnjivanje i uvećanje"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_glide.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_glide.Label.value.text"
-msgid "Glide"
-msgstr "Klizanje"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_expand.Label.value.text
-msgid "Expand"
-msgstr "Raširivanje"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_flip.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_flip.Label.value.text"
-msgid "Flip"
-msgstr "Obrni"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_fold.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_fold.Label.value.text"
-msgid "Fold"
-msgstr "Preklapanje"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_fill_color.Label.value.text
-msgid "Change Fill Color"
-msgstr "Promeni boju popune"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_font.Label.value.text
-msgid "Change Font"
-msgstr "Promeni font"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_font_color.Label.value.text
-msgid "Change Font Color"
-msgstr "Promeni boju fonta"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_font_size.Label.value.text
-msgid "Change Font Size"
-msgstr "Promeni veličinu fonta"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_font_style.Label.value.text
-msgid "Change Font Style"
-msgstr "Promeni stil fonta"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_grow_and_shrink.Label.value.text
-msgid "Grow and Shrink"
-msgstr "Rast i skupljanje"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_line_color.Label.value.text
-msgid "Change Line Color"
-msgstr "Promeni boju linije"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_spin.Label.value.text
-msgid "Spin"
-msgstr "Okretanje"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_transparency.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_transparency.Label.value.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Providnost"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_bold_flash.Label.value.text
-msgid "Bold Flash"
-msgstr "Podebljani blesak"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_color_over_by_word.Label.value.text
-msgid "Color Over by Word"
-msgstr "Boja preko reči"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_reveal_underline.Label.value.text
-msgid "Reveal Underline"
-msgstr "Otkrij podvlačenje"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_color_blend.Label.value.text
-msgid "Color Blend"
-msgstr "Pretapanje boje"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_color_over_by_letter.Label.value.text
-msgid "Color Over by Letter"
-msgstr "Boja preko slova"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_complementary_color.Label.value.text
-msgid "Complementary Color"
-msgstr "Komplementarna boja"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_complementary_color_2.Label.value.text
-msgid "Complementary Color 2"
-msgstr "Komplementarna boja 2"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_contrasting_color.Label.value.text
-msgid "Contrasting Color"
-msgstr "Kontrastna boja"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_darken.Label.value.text
-msgid "Darken"
-msgstr "Potamni"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_desaturate.Label.value.text
-msgid "Desaturate"
-msgstr "Smanji zasićenje"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_flash_bulb.Label.value.text
-msgid "Flash Bulb"
-msgstr "Bleskajuća sijalica"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_lighten.Label.value.text
-msgid "Lighten"
-msgstr "Posvetli"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_vertical_highlight.Label.value.text
-msgid "Vertical Highlight"
-msgstr "Uspravno isticanje"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_flicker.Label.value.text
-msgid "Flicker"
-msgstr "Treptanje"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_grow_with_color.Label.value.text
-msgid "Grow With Color"
-msgstr "Porast sa bojom"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_shimmer.Label.value.text
-msgid "Shimmer"
-msgstr "Treperenje"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_teeter.Label.value.text
-msgid "Teeter"
-msgstr "Lelujanje"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_blast.Label.value.text
-msgid "Blast"
-msgstr "Eksplozija"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_blink.Label.value.text
-msgid "Blink"
-msgstr "Treptaj"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_style_emphasis.Label.value.text
-msgid "Style Emphasis"
-msgstr "Naglasak stila"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_bold_reveal.Label.value.text
-msgid "Bold Reveal"
-msgstr "Podebljano otkrivanje"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_wave.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_wave.Label.value.text"
-msgid "Wave"
-msgstr "Talas"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_venetian_blinds.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_venetian_blinds.Label.value.text"
-msgid "Venetian Blinds"
-msgstr "Venecijaneri"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_box.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_box.Label.value.text"
-msgid "Box"
-msgstr "Kutija"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_checkerboard.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_checkerboard.Label.value.text"
-msgid "Checkerboard"
-msgstr "Šahovska tabla"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_circle.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_circle.Label.value.text"
-msgid "Circle"
-msgstr "Krug"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_crawl_out.Label.value.text
-msgid "Crawl Out"
-msgstr "Izmili"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_diamond.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_diamond.Label.value.text"
-msgid "Diamond"
-msgstr "Dijamant"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_disappear.Label.value.text
-msgid "Disappear"
-msgstr "Nestanak"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_dissolve.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_dissolve.Label.value.text"
-msgid "Dissolve"
-msgstr "Rastapanje"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_flash_once.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_flash_once.Label.value.text"
-msgid "Flash Once"
-msgstr "Blesak"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_fly_out.Label.value.text
-msgid "Fly Out"
-msgstr "Prelet"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_peek_out.Label.value.text
-msgid "Peek Out"
-msgstr "Proviri"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_plus.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_plus.Label.value.text"
-msgid "Plus"
-msgstr "Plus"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_random_bars.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_random_bars.Label.value.text"
-msgid "Random Bars"
-msgstr "Nasumične trake"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_random.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_random.Label.value.text"
-msgid "Random Effects"
-msgstr "Nasumični efekti"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_split.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_split.Label.value.text"
-msgid "Split"
-msgstr "Podeli"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_diagonal_squares.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_diagonal_squares.Label.value.text"
-msgid "Diagonal Squares"
-msgstr "Dijagonalni pravougaonici"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_wedge.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_wedge.Label.value.text"
-msgid "Wedge"
-msgstr "Klin"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_wheel.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_wheel.Label.value.text"
-msgid "Wheel"
-msgstr "Točak"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_wipe.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_wipe.Label.value.text"
-msgid "Wipe"
-msgstr "Brisanje"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_contract.Label.value.text
-msgid "Contract"
-msgstr "Susret"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_fade_out.Label.value.text
-msgid "Fade Out"
-msgstr "Nestani"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_fade_out_and_swivel.Label.value.text
-msgid "Fade out and Swivel"
-msgstr "Nestajanje i okretanje"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_fade_out_and_zoom.Label.value.text
-msgid "Fade out and Zoom"
-msgstr "Nestajanje i umanjenje"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_ascend.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_ascend.Label.value.text"
-msgid "Ascend"
-msgstr "Uzletanje"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_center_revolve.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_center_revolve.Label.value.text"
-msgid "Center Revolve"
-msgstr "Okretanje oko središta"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_collapse.Label.value.text
-msgid "Collapse"
-msgstr "Sažeti"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_colored_lettering.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_colored_lettering.Label.value.text"
-msgid "Colored Lettering"
-msgstr "Obojen natpis"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_descend.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_descend.Label.value.text"
-msgid "Descend"
-msgstr "Sletanje"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_ease_out.Label.value.text
-msgid "Ease Out"
-msgstr "Lagani izlaz"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_turn_and_grow.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_turn_and_grow.Label.value.text"
-msgid "Turn and Grow"
-msgstr "Okreni i porasti"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_sink_down.Label.value.text
-msgid "Sink Down"
-msgstr "Toni ka dnu"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_spin_out.Label.value.text
-msgid "Spin Out"
-msgstr "Izlazak okretanjem"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_stretchy.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_stretchy.Label.value.text"
-msgid "Stretchy"
-msgstr "Izduži"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_unfold.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_unfold.Label.value.text"
-msgid "Unfold"
-msgstr "Odmotavanje"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_zoom.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_zoom.Label.value.text"
-msgid "Zoom"
-msgstr "Uvećaj"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_boomerang.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_boomerang.Label.value.text"
-msgid "Boomerang"
-msgstr "Bumerang"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_bounce.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_bounce.Label.value.text"
-msgid "Bounce"
-msgstr "Odbijanje"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_movie_credits.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_movie_credits.Label.value.text"
-msgid "Movie Credits"
-msgstr "Filmska špica"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_curve_down.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_curve_down.Label.value.text"
-msgid "Curve Down"
-msgstr "Zakrivljenje nadole"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_flip.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_flip.Label.value.text"
-msgid "Flip"
-msgstr "Obrni"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_float.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_float.Label.value.text"
-msgid "Float"
-msgstr "Plutanje"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_fold.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_fold.Label.value.text"
-msgid "Fold"
-msgstr "Preklapanje"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_glide.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_glide.Label.value.text"
-msgid "Glide"
-msgstr "Klizanje"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_breaks.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_breaks.Label.value.text"
-msgid "Put on the Brakes"
-msgstr "Stavi na prekide"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_magnify.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_magnify.Label.value.text"
-msgid "Magnify"
-msgstr "Uvećanje"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_pinwheel.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_pinwheel.Label.value.text"
-msgid "Pinwheel"
-msgstr "Obrtanje"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_sling.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_sling.Label.value.text"
-msgid "Sling"
-msgstr "Praćka"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_spiral_out.Label.value.text
-msgid "Spiral Out"
-msgstr "Spiralni izlazak"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_swish.Label.value.text
-msgid "Swish"
-msgstr "Fijuk"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_swivel.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_swivel.Label.value.text"
-msgid "Swivel"
-msgstr "Okretanje"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_thread.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_thread.Label.value.text"
-msgid "Thread"
-msgstr "Nit"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_whip.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_whip.Label.value.text"
-msgid "Whip"
-msgstr "Bič"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_4_point_star.Label.value.text
-msgid "4 Point Star"
-msgstr "Četvorokraka zvezda"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_5_point_star.Label.value.text
-msgid "5 Point Star"
-msgstr "Petokraka zvezda"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_6_point_star.Label.value.text
-msgid "6 Point Star"
-msgstr "Šestokraka zvezda"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_8_point_star.Label.value.text
-msgid "8 Point Star"
-msgstr "Osmokraka zvezda"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_circle.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_circle.Label.value.text"
-msgid "Circle"
-msgstr "Krug"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_crescent_moon.Label.value.text
-msgid "Crescent Moon"
-msgstr "Polumesec"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_diamond.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_diamond.Label.value.text"
-msgid "Diamond"
-msgstr "Dijamant"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_equal_triangle.Label.value.text
-msgid "Equal Triangle"
-msgstr "Jednakostranični trougao"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_oval.Label.value.text
-msgid "Oval"
-msgstr "Oval"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_heart.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_heart.Label.value.text"
-msgid "Heart"
-msgstr "Srce"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_hexagon.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_hexagon.Label.value.text"
-msgid "Hexagon"
-msgstr "Šestougao"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_octagon.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_octagon.Label.value.text"
-msgid "Octagon"
-msgstr "Osmougao"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_parallelogram.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_parallelogram.Label.value.text"
-msgid "Parallelogram"
-msgstr "Paralelogram"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_pentagon.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_pentagon.Label.value.text"
-msgid "Pentagon"
-msgstr "Petougao"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_right_triangle.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_right_triangle.Label.value.text"
-msgid "Right Triangle"
-msgstr "Desni trougao"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_square.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_square.Label.value.text"
-msgid "Square"
-msgstr "Kvadrat"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_teardrop.Label.value.text
-msgid "Teardrop"
-msgstr "Suza"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_trapezoid.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_trapezoid.Label.value.text"
-msgid "Trapezoid"
-msgstr "Trapezoid"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_arc_down.Label.value.text
-msgid "Arc Down"
-msgstr "Krivina nadole"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_arc_left.Label.value.text
-msgid "Arc Left"
-msgstr "Krivina ulevo"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_arc_right.Label.value.text
-msgid "Arc Right"
-msgstr "Krivina udesno"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_arc_up.Label.value.text
-msgid "Arc Up"
-msgstr "Krivina nagore"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_bounce_left.Label.value.text
-msgid "Bounce Left"
-msgstr "Odbijanje levo"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_bounce_right.Label.value.text
-msgid "Bounce Right"
-msgstr "Odbijanje desno"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_curvy_left.Label.value.text
-msgid "Curvy Left"
-msgstr "Zakrivljenje levo"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_left.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_left.Label.value.text"
-msgid "Left"
-msgstr "Levo"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_right.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_right.Label.value.text"
-msgid "Right"
-msgstr "Desno"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_spiral_left.Label.value.text
-msgid "Spiral Left"
-msgstr "Spiralno levo"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_spiral_right.Label.value.text
-msgid "Spiral Right"
-msgstr "Spiralno desno"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_sine_wave.Label.value.text
-msgid "Sine Wave"
-msgstr "Sinusni talas"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_s_curve_1.Label.value.text
-msgid "S Curve 1"
-msgstr "S kriva 1"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_s_curve_2.Label.value.text
-msgid "S Curve 2"
-msgstr "S kriva 2"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_heartbeat.Label.value.text
-msgid "Heartbeat"
-msgstr "Otkucaj srca"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_curvy_right.Label.value.text
-msgid "Curvy Right"
-msgstr "Zakrivljenje desno"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_decaying_wave.Label.value.text
-msgid "Decaying Wave"
-msgstr "Prigušeni talas"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_diagonal_down_right.Label.value.text
-msgid "Diagonal Down Right"
-msgstr "Dijagonalno dole desno"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_diagonal_up_right.Label.value.text
-msgid "Diagonal Up Right"
-msgstr "Dijagonalno gore levo"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_down.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_down.Label.value.text"
-msgid "Down"
-msgstr "Dole"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_funnel.Label.value.text
-msgid "Funnel"
-msgstr "Levak"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_spring.Label.value.text
-msgid "Spring"
-msgstr "Opruga"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_stairs_down.Label.value.text
-msgid "Stairs Down"
-msgstr "Stepenice nadole"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_turn_down.Label.value.text
-msgid "Turn Down"
-msgstr "Okretanje ka dole"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_turn_down_right.Label.value.text
-msgid "Turn Down Right"
-msgstr "Okretanje nadole udesno"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_turn_up.Label.value.text
-msgid "Turn Up"
-msgstr "Okretanje nagore"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_turn_up_right.Label.value.text
-msgid "Turn Up Right"
-msgstr "Okretanje nagore desno"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_up.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_up.Label.value.text"
-msgid "Up"
-msgstr "Gore"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_wave.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_wave.Label.value.text"
-msgid "Wave"
-msgstr "Talas"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_zigzag.Label.value.text
-msgid "Zigzag"
-msgstr "Cikcak"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_bean.Label.value.text
-msgid "Bean"
-msgstr "Zrno pasulja"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_buzz_saw.Label.value.text
-msgid "Buzz Saw"
-msgstr "Testera"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_curved_square.Label.value.text
-msgid "Curved Square"
-msgstr "Zakrivljeni kvadrat"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_curved_x.Label.value.text
-msgid "Curved X"
-msgstr "Zakrivljeno X"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_curvy_star.Label.value.text
-msgid "Curvy Star"
-msgstr "Zakrivljena zvezda"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_figure_8_four.Label.value.text
-msgid "Figure 8 Four"
-msgstr "Osmica četvorostruko"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_horizontal_figure_8.Label.value.text
-msgid "Horizontal Figure 8"
-msgstr "Vodoravna osmica"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_inverted_square.Label.value.text
-msgid "Inverted Square"
-msgstr "Izvrnut pravougaonik"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_inverted_triangle.Label.value.text
-msgid "Inverted Triangle"
-msgstr "Izvrnut trougao"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_loop_de_loop.Label.value.text
-msgid "Loop de Loop"
-msgstr "Petlja na petlju"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_neutron.Label.value.text
-msgid "Neutron"
-msgstr "Neutron"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_peanut.Label.value.text
-msgid "Peanut"
-msgstr "Kikiriki"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_clover.Label.value.text
-msgid "Clover"
-msgstr "Detelina"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_pointy_star.Label.value.text
-msgid "Pointy Star"
-msgstr "Tačkasta zvezda"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_swoosh.Label.value.text
-msgid "Swoosh"
-msgstr "Vetrovito"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_vertical_figure_8.Label.value.text
-msgid "Vertical Figure 8"
-msgstr "Uspravna osmica"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_media_start.Label.value.text
-msgid "Start media"
-msgstr "Pokreni zapis"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_media_stop.Label.value.text
-msgid "End media"
-msgstr "Zaustavi zapis"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_media_toggle_pause.Label.value.text
-msgid "Toggle pause"
-msgstr "Zaustavi/ nastavi"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.basic.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.basic.Label.value.text"
-msgid "Basic"
-msgstr "Osnovno"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.special.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.special.Label.value.text"
-msgid "Special"
-msgstr "Posebno"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.moderate.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.moderate.Label.value.text"
-msgid "Moderate"
-msgstr "Umereno"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.exciting.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.exciting.Label.value.text"
-msgid "Exciting"
-msgstr "Uzbudljivo"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.subtle.Label.value.text
-msgid "Subtle"
-msgstr "Nežno"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.linesandcurves.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.linesandcurves.Label.value.text"
-msgid "Lines and Curves"
-msgstr "Linije i krive"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.vertical.Label.value.text
-msgid "Vertical"
-msgstr "Uspravno"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.horizontal.Label.value.text
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Vodoravno"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.in.Label.value.text
-msgid "In"
-msgstr "U"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.across.Label.value.text
-msgid "Across"
-msgstr "Preko"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.down.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.down.Label.value.text"
-msgid "Down"
-msgstr "Dole"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.up.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.up.Label.value.text"
-msgid "Up"
-msgstr "Gore"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_bottom.Label.value.text
-msgid "From bottom"
-msgstr "Sa dna"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_left.Label.value.text
-msgid "From left"
-msgstr "Sleva"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_right.Label.value.text
-msgid "From right"
-msgstr "Zdesna"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_top.Label.value.text
-msgid "From top"
-msgstr "Od vrha"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_bottom_left.Label.value.text
-msgid "From bottom left"
-msgstr "Od dole levo"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_bottom_right.Label.value.text
-msgid "From bottom right"
-msgstr "Od dole desno"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_top_left.Label.value.text
-msgid "From top left"
-msgstr "Od gore levo"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_top_right.Label.value.text
-msgid "From top right"
-msgstr "Od gore desno"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.horizontal_in.Label.value.text
-msgid "Horizontal in"
-msgstr "Vodoravni ulazak"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.horizontal_out.Label.value.text
-msgid "Horizontal out"
-msgstr "Vodoravni izlazak"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.vertical_in.Label.value.text
-msgid "Vertical in"
-msgstr "Uspravni ulazak"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.vertical_out.Label.value.text
-msgid "Vertical out"
-msgstr "Uspravni izlazak"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.out.Label.value.text
-msgid "Out"
-msgstr "Izlazak"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.out_from_screen_center.Label.value.text
-msgid "Out from screen center"
-msgstr "Izlazak počev od središta ekrana"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.in_from_screen_center.Label.value.text
-msgid "In from screen center"
-msgstr "Ulazak počev od središta ekrana"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.in_slightly.Label.value.text
-msgid "In slightly"
-msgstr "Lagani ulazak"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.out_slightly.Label.value.text
-msgid "Out slightly"
-msgstr "Lagani izlazak"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.left_down.Label.value.text
-msgid "Left down"
-msgstr "Levo dole"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.left_up.Label.value.text
-msgid "Left up"
-msgstr "Levo gore"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.right_up.Label.value.text
-msgid "Right up"
-msgstr "Desno gore"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.right_down.Label.value.text
-msgid "Right down"
-msgstr "Desno dole"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.to_bottom.Label.value.text
-msgid "To bottom"
-msgstr "Ka dnu"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.to_left.Label.value.text
-msgid "To left"
-msgstr "Ka levo"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.to_right.Label.value.text
-msgid "To right"
-msgstr "Ka desno"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.to_top.Label.value.text
-msgid "To top"
-msgstr "Ka vrhu"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.to_bottom_left.Label.value.text
-msgid "To bottom-left"
-msgstr "Ka dole levo"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.to_bottom_right.Label.value.text
-msgid "To bottom-right"
-msgstr "Ka dole desno"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.to_top_left.Label.value.text
-msgid "To top-left"
-msgstr "Ka gore levo"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.to_top_right.Label.value.text
-msgid "To top-right"
-msgstr "Ka gore desno"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.clockwise.Label.value.text
-msgid "Clockwise"
-msgstr "U smeru kazaljke"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.counter_clockwise.Label.value.text
-msgid "Counter-clockwise"
-msgstr "U smeru suprotnom kazaljci"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.downward.Label.value.text
-msgid "Downward"
-msgstr "Nadole"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_bottom_right_horizontal.Label.value.text
-msgid "From bottom-right horizontal"
-msgstr "S dna, udesno vodoravno"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_bottom_right_vertical.Label.value.text
-msgid "From bottom-right vertical"
-msgstr "S dna, udesno uspravno"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_center_clockwise.Label.value.text
-msgid "From center clockwise"
-msgstr "Iz centra smerom kazaljke"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_center_counter_clockwise.Label.value.text
-msgid "From center counter-clockwise"
-msgstr "Iz centra suprotno kazaljci"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_top_left_clockwise.Label.value.text
-msgid "From top-left clockwise"
-msgstr "S vrha, ulevo smerom kazaljke"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_top_left_horizontal.Label.value.text
-msgid "From top-left horizontal"
-msgstr "S vrha, ulevo vodoravno"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_top_left_vertical.Label.value.text
-msgid "From top-left vertical"
-msgstr "S vrha, ulevo uspravno"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_top_right_counter_clockwise.Label.value.text
-msgid "From top-right counter-clockwise"
-msgstr "S vrha, udesno suprotno kazaljci"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.left_to_bottom.Label.value.text
-msgid "From left to bottom"
-msgstr "Sleva nadole"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.left_to_top.Label.value.text
-msgid "From left to top"
-msgstr "Sleva nagore"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.right_to_bottom.Label.value.text
-msgid "From right to bottom"
-msgstr "Zdesna nadole"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.right_to_top.Label.value.text
-msgid "From right to top"
-msgstr "Zdesna nagore"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.venetian_blinds_horizontal.Label.value.text
-msgid "Venetian Blinds Horizontal"
-msgstr "Vodoravni venecijaneri"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.venetian_blinds_vertical.Label.value.text
-msgid "Venetian Blinds Vertical"
-msgstr "Uspravni venecijaneri"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.box_in.Label.value.text
-msgid "Box In"
-msgstr "Ulazna kutija"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.box_out.Label.value.text
-msgid "Box Out"
-msgstr "Izlazna kutija"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.checkerboard_across.Label.value.text
-msgid "Checkerboard Across"
-msgstr "Šahovska tabla preko"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.checkerboard_down.Label.value.text
-msgid "Checkerboard Down"
-msgstr "Šahovska tabla nadole"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.comb_horizontal.Label.value.text
-msgid "Comb Horizontal"
-msgstr "Vodoravno saće"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.comb_vertical.Label.value.text
-msgid "Comb Vertical"
-msgstr "Uspravno saće"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.cover_down.Label.value.text
-msgid "Cover Down"
-msgstr "Prekrij nadole"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.cover_left.Label.value.text
-msgid "Cover Left"
-msgstr "Prekrij ulevo"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.cover_right.Label.value.text
-msgid "Cover Right"
-msgstr "Prekrij udesno"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.cover_up.Label.value.text
-msgid "Cover Up"
-msgstr "Prekrij nagore"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.cover_left_down.Label.value.text
-msgid "Cover Left-Down"
-msgstr "Prekrij ulevo dole"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.cover_left_up.Label.value.text
-msgid "Cover Left-Up"
-msgstr "Prekrij ulevo gore"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.cover_right_down.Label.value.text
-msgid "Cover Right-Down"
-msgstr "Prekrij udesno dole"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.cover_right_up.Label.value.text
-msgid "Cover Right-Up"
-msgstr "Prekrij udesno gore"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.cut.Label.value.text
-msgid "Cut"
-msgstr "Iseci"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.cut_through_black.Label.value.text
-msgid "Cut Through Black"
-msgstr "Iseci kroz crno"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.dissolve.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.dissolve.Label.value.text"
-msgid "Dissolve"
-msgstr "Rastapanje"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.fade_smoothly.Label.value.text
-msgid "Fade Smoothly"
-msgstr "Glatko potamni"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.fade_through_black.Label.value.text
-msgid "Fade Through Black"
-msgstr "Potamni kroz crno"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.zoom_rotate_in.Label.value.text
-msgid "Newsflash"
-msgstr "Udarne vesti"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.push_down.Label.value.text
-msgid "Push Down"
-msgstr "Gurni nadole"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.push_left.Label.value.text
-msgid "Push Left"
-msgstr "Gurni ulevo"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.push_right.Label.value.text
-msgid "Push Right"
-msgstr "Gurni udesno"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.push_up.Label.value.text
-msgid "Push Up"
-msgstr "Gurni nagore"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.random_bars_horizontal.Label.value.text
-msgid "Random Bars Horizontal"
-msgstr "Nasumične vodoravne trake"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.random_bars_vertical.Label.value.text
-msgid "Random Bars Vertical"
-msgstr "Nasumične uspravne trake"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.shape_circle.Label.value.text
-msgid "Shape Circle"
-msgstr "Oblik kruga"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.shape_diamond.Label.value.text
-msgid "Shape Diamond"
-msgstr "Oblik dijamanta"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.shape_plus.Label.value.text
-msgid "Shape Plus"
-msgstr "Oblik plus"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.split_horizontal_in.Label.value.text
-msgid "Split Horizontal In"
-msgstr "Ulaz vodoravnom podelom"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.split_horizontal_out.Label.value.text
-msgid "Split Horizontal Out"
-msgstr "Izlaz vodoravnom podelom"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.split_vertical_in.Label.value.text
-msgid "Split Vertical In"
-msgstr "Ulaz uspravnom podelom"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.split_vertical_out.Label.value.text
-msgid "Split Vertical Out"
-msgstr "Izlaz uspravnom podelom"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal_squares_left_down.Label.value.text
-msgid "Diagonal Squares Left-Down"
-msgstr "Dijagonalni pravougaonici levo dole"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal_squares_left_up.Label.value.text
-msgid "Diagonal Squares Left-Up"
-msgstr "Dijagonalni pravougaonici levo gore"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal_squares_right_down.Label.value.text
-msgid "Diagonal Squares Right-Down"
-msgstr "Dijagonalni pravougaonici desno dole"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal_squares_right_up.Label.value.text
-msgid "Diagonal Squares Right-Up"
-msgstr "Dijagonalni pravougaonici desno gore"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.uncover_down.Label.value.text
-msgid "Uncover Down"
-msgstr "Otkrij nadole"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.uncover_left.Label.value.text
-msgid "Uncover Left"
-msgstr "Otkrij ulevo"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.uncover_right.Label.value.text
-msgid "Uncover Right"
-msgstr "Otkrij udesno"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.uncover_up.Label.value.text
-msgid "Uncover Up"
-msgstr "Otkrij nagore"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.uncover_left_down.Label.value.text
-msgid "Uncover Left-Down"
-msgstr "Otkrij ulevo dole"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.uncover_left_up.Label.value.text
-msgid "Uncover Left-Up"
-msgstr "Otkrij ulevo gore"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.uncover_right_down.Label.value.text
-msgid "Uncover Right-Down"
-msgstr "Otkrij udesno dole"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.uncover_right_up.Label.value.text
-msgid "Uncover Right-Up"
-msgstr "Otkrij udesno gore"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.wedge.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.wedge.Label.value.text"
-msgid "Wedge"
-msgstr "Klin"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.wheel_clockwise_1_spoke.Label.value.text
-msgid "Wheel Clockwise, 1 Spoke"
-msgstr "Točak u smeru kazaljke na satu, jedna prečaga"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.wheel_clockwise_2_spokes.Label.value.text
-msgid "Wheel Clockwise, 2 Spokes"
-msgstr "Točak u smeru kazaljke na satu, dve prečage"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.wheel_clockwise_3_spokes.Label.value.text
-msgid "Wheel Clockwise, 3 Spokes"
-msgstr "Točak u smeru kazaljke na satu, tri prečage"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.wheel_clockwise_4_spokes.Label.value.text
-msgid "Wheel Clockwise, 4 Spokes"
-msgstr "Točak u smeru kazaljke na satu, četiri prečage"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.wheel_clockwise_8_spokes.Label.value.text
-msgid "Wheel Clockwise, 8 Spokes"
-msgstr "Točak u smeru kazaljke na satu, osam prečaga"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.wipe_down.Label.value.text
-msgid "Wipe Down"
-msgstr "Brisanje nadole"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.wipe_left.Label.value.text
-msgid "Wipe Left"
-msgstr "Brisanje ulevo"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.wipe_right.Label.value.text
-msgid "Wipe Right"
-msgstr "Brisanje udesno"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.wipe_up.Label.value.text
-msgid "Wipe Up"
-msgstr "Brisanje nagore"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.random_transition.Label.value.text
-msgid "Random Transition"
-msgstr "Nasumični prelaz"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.tile_flip.Label.value.text
-msgid "Flipping tiles"
-msgstr "Prevrtanje pločica"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.outside_cube.Label.value.text
-msgid "Outside turning cube"
-msgstr "Prelaz po kocki spolja"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.revolving_circles.Label.value.text
-msgid "Revolving circles"
-msgstr "Krugovi"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.turning_helix.Label.value.text
-msgid "Turning helix"
-msgstr "Rotirajući heliks"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.inside_cube.Label.value.text
-msgid "Inside turning cube"
-msgstr "Okret po kocki iznutra"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.fall.Label.value.text
-msgid "Fall"
-msgstr "Pad"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.turn_around.Label.value.text
-msgid "Turn around"
-msgstr "Prevrtanje"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.iris.Label.value.text
-msgid "Iris"
-msgstr "Dužica"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.turn_down.Label.value.text
-msgid "Turn down"
-msgstr "Okretanje ka dole"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.rochade.Label.value.text
-msgid "Rochade"
-msgstr "Rokada"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.venetian3dv.Label.value.text
-msgid "Venetian Blinds 3D Vertical"
-msgstr "Uspravni 3D venecijaneri"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.venetian3dh.Label.value.text
-msgid "Venetian Blinds 3D Horizontal"
-msgstr "Vodoravni 3D venecijaneri"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.static.Label.value.text
-msgid "Static"
-msgstr "Statika"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.finedissolve.Label.value.text
-msgid "Fine Dissolve"
-msgstr "Fino rastapanje"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.Presets.Entrance.basic.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.Entrance.basic.Label.value.text"
-msgid "Basic"
-msgstr "Osnovno"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.Presets.Entrance.special.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.Entrance.special.Label.value.text"
-msgid "Special"
-msgstr "Posebno"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.Presets.Entrance.moderate.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.Entrance.moderate.Label.value.text"
-msgid "Moderate"
-msgstr "Umereno"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.Presets.Entrance.exciting.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.Entrance.exciting.Label.value.text"
-msgid "Exciting"
-msgstr "Uzbudljivo"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.Presets.Emphasis.basic.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.Emphasis.basic.Label.value.text"
-msgid "Basic"
-msgstr "Osnovno"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.Presets.Emphasis.special.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.Emphasis.special.Label.value.text"
-msgid "Special"
-msgstr "Posebno"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.Presets.Emphasis.moderate.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.Emphasis.moderate.Label.value.text"
-msgid "Moderate"
-msgstr "Umereno"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.Presets.Emphasis.exciting.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.Emphasis.exciting.Label.value.text"
-msgid "Exciting"
-msgstr "Uzbudljivo"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.Presets.Exit.basic.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.Exit.basic.Label.value.text"
-msgid "Basic"
-msgstr "Osnovno"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.Presets.Exit.special.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.Exit.special.Label.value.text"
-msgid "Special"
-msgstr "Posebno"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.Presets.Exit.moderate.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.Exit.moderate.Label.value.text"
-msgid "Moderate"
-msgstr "Umereno"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.Presets.Exit.exciting.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.Exit.exciting.Label.value.text"
-msgid "Exciting"
-msgstr "Uzbudljivo"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.Presets.MotionPaths.basic.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.MotionPaths.basic.Label.value.text"
-msgid "Basic"
-msgstr "Osnovno"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.Presets.MotionPaths.linesandcurves.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.MotionPaths.linesandcurves.Label.value.text"
-msgid "Lines and Curves"
-msgstr "Linije i krive"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.Presets.MotionPaths.special.Label.value.text
-msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.MotionPaths.special.Label.value.text"
-msgid "Special"
-msgstr "Posebno"
-
-#: Effects.xcu#..Effects.Presets.Misc.media.Label.value.text
-msgid "Media"
-msgstr "Multimedija"
-
-#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text"
+#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
+msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text"
msgid "Standard"
msgstr "Uobičajena"
-#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text"
+#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text
+msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text"
msgid "Find"
msgstr "Pronađi"
-#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text"
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formatiranje"
-
-#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text"
-msgid "Tools"
-msgstr "Alatke"
-
-#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/oleobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/oleobjectbar.UIName.value.text"
-msgid "OLE-Object"
-msgstr "OLE objekat"
-
-#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabela"
-
-#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/frameobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/frameobjectbar.UIName.value.text"
-msgid "Frame"
-msgstr "Okvir"
-
-#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text"
-msgid "Picture"
-msgstr "Slika"
-
-#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawtextobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawtextobjectbar.UIName.value.text"
-msgid "Text Object"
-msgstr "Tekstualni objekat"
-
-#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text"
-msgid "Drawing Object Properties"
-msgstr "Svojstva nacrtanog objekta"
-
-#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text"
-msgid "Edit Points"
-msgstr "Uredi tačke"
-
-#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text"
-msgid "Fontwork"
-msgstr "Slovopis"
-
-#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text
-msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text"
-msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "Oblici slovopisa"
-
-#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text"
-msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "Formatiranje tekstualnog okvira"
-
-#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text"
-msgid "Form Filter"
-msgstr "Filter obrasca"
-
-#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text"
-msgid "Form Navigation"
-msgstr "Navigacija obrasca"
-
-#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text
-msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text"
-msgid "Form Controls"
-msgstr "Kontrole obrasca"
-
-#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text
-msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text"
-msgid "More Controls"
-msgstr "Još kontrola"
-
-#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text
-msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text"
-msgid "Form Design"
-msgstr "Izrada obrasca"
-
-#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text"
-msgid "Full Screen"
-msgstr "Ceo ekran"
-
-#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Grafički filter"
-
-#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Umetni"
-
-#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Nabrajanje i numerisanje"
-
-#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text"
-msgid "Page Preview"
-msgstr "Pregled stranice"
-
-#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text"
-msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr "Uobičajena (režim prikaza)"
-
-#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text"
-msgid "Media Playback"
-msgstr "Reprodukcija"
-
-#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Boja"
-
-#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text
-msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text"
-msgid "Basic Shapes"
-msgstr "Osnovni oblici"
-
-#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text
-msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text"
-msgid "Block Arrows"
-msgstr "Strelice bloka"
-
-#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text
-msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text"
-msgid "Flowchart"
-msgstr "Dijagram toka"
-
-#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text
-msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text"
-msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Zvezde i zastave"
-
-#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text
-msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text"
-msgid "Symbol Shapes"
-msgstr "Oblici simbola"
-
-#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text
-msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text"
-msgid "Callouts"
-msgstr "Oblačići"
-
-#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text"
-msgid "Standard"
-msgstr "Uobičajena"
-
-#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text"
+#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text"
msgid "Formatting"
msgstr "Formatiranje"
-#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text"
+#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text
+msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text"
msgid "Tools"
msgstr "Alatke"
-#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text"
+#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text"
+#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text"
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Nabrajanje i numerisanje"
-#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text"
+#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text"
msgid "Drawing Object Properties"
msgstr "Svojstva nacrtanog objekta"
-#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text"
+#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text
+msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text"
msgid "Align"
msgstr "Poravnanje"
-#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text"
+#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text"
msgid "Edit Points"
msgstr "Uredi tačke"
-#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text"
+#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text"
msgid "3D-Settings"
msgstr "3D podešavanja"
-#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text"
+#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text"
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatiranje tekstualnog okvira"
-#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text"
+#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text
+msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text"
msgid "Form Filter"
msgstr "Filter obrasca"
-#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text"
+#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text
+msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text"
msgid "Form Navigation"
msgstr "Navigacija obrasca"
-#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text
-msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text"
+#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text
+msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text"
msgid "Form Controls"
msgstr "Kontrole obrasca"
-#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text
-msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text"
+#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text
+msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text"
msgid "More Controls"
msgstr "Još kontrola"
-#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text
-msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text"
+#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text
+msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text"
msgid "Form Design"
msgstr "Izrada obrasca"
-#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/frameobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/frameobjectbar.UIName.value.text"
+#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/frameobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/frameobjectbar.UIName.value.text"
msgid "Frame"
msgstr "Okvir"
-#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text"
+#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text
+msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text"
msgid "Full Screen"
msgstr "Ceo ekran"
-#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text"
+#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text
+msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text"
msgid "Graphic Filter"
msgstr "Grafički filter"
-#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text"
+#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text"
msgid "Picture"
msgstr "Slika"
-#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text"
+#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text
+msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text"
msgid "Insert"
msgstr "Umetni"
-#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertobjectbar.UIName.value.text"
+#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertobjectbar.UIName.value.text"
msgid "Insert Object"
msgstr "Umetni objekat"
-#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/oleobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/oleobjectbar.UIName.value.text"
+#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/oleobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/oleobjectbar.UIName.value.text"
msgid "OLE-Object"
msgstr "OLE objekat"
-#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optimizetablebar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optimizetablebar.UIName.value.text"
+#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optimizetablebar.UIName.value.text
+msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optimizetablebar.UIName.value.text"
msgid "Optimize"
msgstr "Optimizuj"
-#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text"
+#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text"
msgid "Page Preview"
msgstr "Pregled stranice"
-#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawtextobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawtextobjectbar.UIName.value.text"
+#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawtextobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawtextobjectbar.UIName.value.text"
msgid "Text Object"
msgstr "Tekstualni objekat"
-#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text"
+#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text
+msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
msgstr "Uobičajena (režim prikaza)"
-#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text"
+#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text
+msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text"
msgid "Drawing"
msgstr "Crtež"
-#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text"
+#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text"
msgid "Media Playback"
msgstr "Reprodukcija"
-#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text"
+#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text
+msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text"
msgid "Color"
msgstr "Boja"
-#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text
-msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text"
+#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text
+msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text"
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Osnovni oblici"
-#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text
-msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text"
+#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text
+msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text"
msgid "Block Arrows"
msgstr "Strelice bloka"
-#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text
-msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text"
+#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text
+msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text"
msgid "Flowchart"
msgstr "Dijagram toka"
-#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text
-msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text"
+#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text
+msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text"
msgid "Stars and Banners"
msgstr "Zvezde i zastave"
-#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text
-msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text"
+#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text
+msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text"
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Oblici simbola"
-#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text
-msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text"
+#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text
+msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text"
msgid "Callouts"
msgstr "Oblačići"
-#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text"
+#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text"
msgid "Fontwork"
msgstr "Slovopis"
-#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text
-msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text"
+#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text
+msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text"
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Oblici slovopisa"
+#: StartModuleWindowState.xcu#..StartModuleWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
+msgctxt "StartModuleWindowState.xcu#..StartModuleWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text"
+msgid "Standard"
+msgstr "Uobičajena"
+
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertMenuTitles.Label.value.text
msgid "~Titles..."
msgstr "~Naslovi..."
@@ -9846,7 +9426,7 @@ msgstr "Linije srednjih vrednosti"
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertMenuXErrorBars.Label.value.text
msgid "X Error ~Bars..."
-msgstr ""
+msgstr "~Oznake grešaka na osi X..."
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertMenuYErrorBars.Label.value.text
msgid "Y Error ~Bars..."
@@ -10109,15 +9689,15 @@ msgstr "Formatiraj liniju srednje vrednosti..."
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertXErrorBars.Label.value.text
msgid "Insert X Error ~Bars..."
-msgstr ""
+msgstr "Umetni oznake grešaka na osu ~X..."
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteXErrorBars.Label.value.text
msgid "Delete X Error ~Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Obriši oznake grešaka sa ose ~X"
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatXErrorBars.Label.value.text
msgid "Format X Error Bars..."
-msgstr ""
+msgstr "Formatiraj oznake grešaka na osi X"
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertYErrorBars.Label.value.text
msgid "Insert Y Error ~Bars..."
@@ -10287,352 +9867,46 @@ msgstr "O~sa"
msgid "~Grid"
msgstr "~Mreža"
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBClearQuery.Label.value.text
-msgid "Clear Query"
-msgstr "Očisti upit"
-
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBAddRelation.Label.value.text
-msgid "New Relation..."
-msgstr "Nova relacija..."
-
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBAddTable.Label.value.text
-msgid "Add Tables..."
-msgstr "Dodaj tabele..."
-
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBIndexDesign.Label.value.text
-msgid "~Index Design..."
-msgstr "~Uređivač indeksa..."
-
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBChangeDesignMode.Label.value.text
-msgid "Switch Design View On/Off"
-msgstr "Režim grafičkog uređivanja"
-
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBViewFunctions.Label.value.text
-msgid "Functions"
-msgstr "Funkcije"
-
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBViewAliases.Label.value.text
-msgid "Alias"
-msgstr "Alijas"
-
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBViewTableNames.Label.value.text
-msgid "Table name"
-msgstr "Ime tabele"
-
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBDistinctValues.Label.value.text
-msgid "Distinct Values"
-msgstr "Različite vrednosti"
-
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_PasteSpecial.Label.value.text
-msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_PasteSpecial.Label.value.text"
-msgid "Paste ~Special..."
-msgstr "Po~sebno ubacivanje..."
-
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBDelete.Label.value.text
-msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBDelete.Label.value.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Obriši"
-
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBRename.Label.value.text
-msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBRename.Label.value.text"
-msgid "Rename..."
-msgstr "Preimenuj..."
-
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBEdit.Label.value.text
-msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBEdit.Label.value.text"
-msgid "Edit..."
-msgstr "Uredi..."
-
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBEditSqlView.Label.value.text
-msgid "Edit in SQL View..."
-msgstr "Uredi u SQL prikazu..."
-
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBOpen.Label.value.text
-msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBOpen.Label.value.text"
-msgid "Open Database Object..."
-msgstr "Otvori objekat baze podataka..."
-
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBTableDelete.Label.value.text
-msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBTableDelete.Label.value.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Obriši"
-
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBTableRename.Label.value.text
-msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBTableRename.Label.value.text"
-msgid "Rename..."
-msgstr "Preimenuj..."
-
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBTableEdit.Label.value.text
-msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBTableEdit.Label.value.text"
-msgid "Edit..."
-msgstr "Uredi..."
-
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBTableOpen.Label.value.text
-msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBTableOpen.Label.value.text"
-msgid "Open Database Object..."
-msgstr "Otvori objekat baze podataka..."
-
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBQueryDelete.Label.value.text
-msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBQueryDelete.Label.value.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Obriši"
-
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBQueryRename.Label.value.text
-msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBQueryRename.Label.value.text"
-msgid "Rename..."
-msgstr "Preimenuj..."
-
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBQueryEdit.Label.value.text
-msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBQueryEdit.Label.value.text"
-msgid "Edit..."
-msgstr "Uredi..."
-
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBQueryOpen.Label.value.text
-msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBQueryOpen.Label.value.text"
-msgid "Open Database Object..."
-msgstr "Otvori objekat baze podataka..."
-
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBFormDelete.Label.value.text
-msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBFormDelete.Label.value.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Obriši"
-
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBFormRename.Label.value.text
-msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBFormRename.Label.value.text"
-msgid "Rename..."
-msgstr "Preimenuj..."
-
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBFormEdit.Label.value.text
-msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBFormEdit.Label.value.text"
-msgid "Edit..."
-msgstr "Uredi..."
-
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBFormOpen.Label.value.text
-msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBFormOpen.Label.value.text"
-msgid "Open Database Object..."
-msgstr "Otvori objekat baze podataka..."
-
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBReportDelete.Label.value.text
-msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBReportDelete.Label.value.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Obriši"
-
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBReportRename.Label.value.text
-msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBReportRename.Label.value.text"
-msgid "Rename..."
-msgstr "Preimenuj..."
-
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBReportEdit.Label.value.text
-msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBReportEdit.Label.value.text"
-msgid "Edit..."
-msgstr "Uredi..."
-
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBReportOpen.Label.value.text
-msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBReportOpen.Label.value.text"
-msgid "Open Database Object..."
-msgstr "Otvori objekat baze podataka..."
-
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBConvertToView.Label.value.text
-msgid "Create as View"
-msgstr "Napravi kao pogled"
-
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewFormAutoPilot.Label.value.text
-msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewFormAutoPilot.Label.value.text"
-msgid "Form Wizard..."
-msgstr "Pomoćnik za obrazac..."
-
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewTableAutoPilot.Label.value.text
-msgid "Table Wizard..."
-msgstr "Pomoćnik za tabelu..."
-
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewQueryAutoPilot.Label.value.text
-msgid "Query Wizard..."
-msgstr "Pomoćnik za upit..."
-
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewFormAutoPilotWithPreSelection.Label.value.text
-msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewFormAutoPilotWithPreSelection.Label.value.text"
-msgid "Form Wizard..."
-msgstr "Pomoćnik za obrazac..."
-
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewReportAutoPilot.Label.value.text
-msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewReportAutoPilot.Label.value.text"
-msgid "Report Wizard..."
-msgstr "Pomoćnik za izveštaj..."
-
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewReportAutoPilotWithPreSelection.Label.value.text
-msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewReportAutoPilotWithPreSelection.Label.value.text"
-msgid "Report Wizard..."
-msgstr "Pomoćnik za izveštaj..."
-
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBSelectAll.Label.value.text
-msgid "Select All"
-msgstr "Izaberi sve"
-
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBDSProperties.Label.value.text
-msgid "Properties..."
-msgstr "Svojstva..."
-
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBDSConnectionType.Label.value.text
-msgid "Connection Type..."
-msgstr "Vrsta veze..."
-
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBDSAdvancedSettings.Label.value.text
-msgid "Advanced Settings..."
-msgstr "Napredna podešavanja..."
-
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBViewTables.Label.value.text
-msgid "Tables"
-msgstr "Tabele"
-
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBViewQueries.Label.value.text
-msgid "Queries"
-msgstr "Upiti"
-
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBViewForms.Label.value.text
-msgid "Forms"
-msgstr "Obrasci"
-
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBViewReports.Label.value.text
-msgid "Reports"
-msgstr "Izveštaji"
-
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBSortAscending.Label.value.text
-msgid "Ascending"
-msgstr "Rastuće"
-
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBSortDescending.Label.value.text
-msgid "Descending"
-msgstr "Opadajuće"
-
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBDisablePreview.Label.value.text
-msgid "None"
-msgstr "Bez"
-
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBShowDocInfoPreview.Label.value.text
-msgid "Document Information"
-msgstr "Podaci o dokumentu"
-
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBShowDocPreview.Label.value.text
-msgid "Document"
-msgstr "Dokument"
-
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewForm.Label.value.text
-msgid "Form..."
-msgstr "Obrazac..."
-
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewQuery.Label.value.text
-msgid "Query (Design View)..."
-msgstr "Upit (grafički uređivač)..."
-
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewQuerySql.Label.value.text
-msgid "Query (SQL View)..."
-msgstr "Upit (SQL prikaz)..."
-
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewTable.Label.value.text
-msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewTable.Label.value.text"
-msgid "Table Design..."
-msgstr "Tabelu..."
-
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewView.Label.value.text
-msgid "View Design..."
-msgstr "Pogled (grafički uređivač)..."
-
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewViewSQL.Label.value.text
-msgid "View (Simple)..."
-msgstr "Pogled (SQL prikaz)..."
-
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewFolder.Label.value.text
-msgid "Folder..."
-msgstr "Fascikla..."
-
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBRelationDesign.Label.value.text
-msgid "Relationships..."
-msgstr "Relacije..."
-
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBUserAdmin.Label.value.text
-msgid "User Administration..."
-msgstr "Administracija korisnika..."
-
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBTableFilter.Label.value.text
-msgid "Table Filter..."
-msgstr "Filtriranje tabela..."
-
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBRefreshTables.Label.value.text
-msgid "Refresh Tables"
-msgstr "Osveži tabele"
-
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBDirectSQL.Label.value.text
-msgid "SQL..."
-msgstr "SQL..."
-
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBMigrateScripts.Label.value.text
-msgid "Migrate Macros ..."
-msgstr "Prenesi makroe..."
-
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DSBEditDoc.Label.value.text
-msgid "Edit Data"
-msgstr "Uredi podatke"
-
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DSBFormLetter.Label.value.text
-msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DSBFormLetter.Label.value.text"
-msgid "~Mail Merge..."
-msgstr "~Cirkularna pošta..."
-
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DSBInsertColumns.Label.value.text
-msgid "Data to Text..."
-msgstr "Podaci u tekst..."
-
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DSBInsertContent.Label.value.text
-msgid "Data to Fields"
-msgstr "Podaci u polja"
-
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DSBDocumentDataSource.Label.value.text
-msgid "Data Source of Current Document"
-msgstr "Izvor podataka trenutnog dokumenta"
-
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBSendReportAsMail.Label.value.text
-msgid "Report As E-Mail..."
-msgstr "Izveštaj e-poštom..."
+#: BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/Mapping.Label.value.text
+msgid "~Column Arrangement..."
+msgstr "~Uređivanje kolona..."
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBSendReportToWriter.Label.value.text
-msgid "Report to Text Document..."
-msgstr "Prenesi izveštaj u tekst..."
+#: BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/standardFilter.Label.value.text
+msgid "~Filter..."
+msgstr "~Filter..."
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_FormSlots/deleteRecord.Label.value.text
-msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_FormSlots/deleteRecord.Label.value.text"
+#: BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/DeleteRecord.Label.value.text
+msgctxt "BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/DeleteRecord.Label.value.text"
msgid "Delete ~Record"
msgstr "~Obriši zapis"
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_FormSlots/insertRecord.Label.value.text
-msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_FormSlots/insertRecord.Label.value.text"
+#: BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/InsertRecord.Label.value.text
+msgctxt "BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/InsertRecord.Label.value.text"
msgid "~Record"
msgstr "~Zapis"
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBQueryPreview.Label.value.text
-msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBQueryPreview.Label.value.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Pregled"
-
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewReport.Label.value.text
-msgid "Report..."
-msgstr "Izveštaj..."
+#: BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/sdbsource.Label.value.text
+msgid "~Choose Data Source..."
+msgstr "~Izaberi izvor podataka..."
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno_DBDatabasePropertiesMenu.Label.value.text
-msgid "Database"
-msgstr "Baza podataka"
+#: BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/source.Label.value.text
+msgctxt "BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/source.Label.value.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno_DBDatabaseObjectsMenu.Label.value.text
-msgid "Database Objects"
-msgstr "Objekti baze podataka"
+#: BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/query.Label.value.text
+msgid "Search Key"
+msgstr "Traženi pojam"
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno_DBSort.Label.value.text
-msgid "Sort"
-msgstr "Poređaj"
+#: BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/autoFilter.Label.value.text
+msgctxt "BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/autoFilter.Label.value.text"
+msgid "AutoFilter"
+msgstr "Automatski filter"
-#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno_DBPreview.Label.value.text
-msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno_DBPreview.Label.value.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Pregled"
+#: BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/removeFilter.Label.value.text
+msgctxt "BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/removeFilter.Label.value.text"
+msgid "Remove Filter"
+msgstr "Ukloni filter"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertObjectStarMath.Label.value.text
msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertObjectStarMath.Label.value.text"
@@ -10957,13 +10231,9 @@ msgstr "Promeni opseg podataka za grafik"
msgid "Select Row"
msgstr "Izaberi red"
-#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ConditionalFormatMenu.Label.value.text
-msgid "C~onditional Formatting"
-msgstr ""
-
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ConditionalFormatDialog.Label.value.text
-msgid "Conditional Formatting..."
-msgstr ""
+msgid "C~onditional Formatting..."
+msgstr "Uslovno ~formatiranje..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Deselect.Label.value.text
msgid "Undo Selection"
@@ -11361,14 +10631,12 @@ msgid "~Define..."
msgstr "~Odredi..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DefineName.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "~Manage Names..."
-msgstr "~Napravi imena..."
+msgstr "~Upravljanje imenima..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DefineName.ContextLabel.value.text
-#, fuzzy
msgid "~Manage..."
-msgstr "~Jezik..."
+msgstr "~Upravljanje..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertName.Label.value.text
msgid "~Insert Name..."
@@ -11846,20 +11114,20 @@ msgstr "Vidljiva mreža na trenutnom listu"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFieldSheet.Label.value.text
msgid "Insert Sheet Name Field"
-msgstr ""
+msgstr "Umetni polje sa nazivom lista"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFieldDocTitle.Label.value.text
msgid "Insert Document Title Field"
-msgstr ""
+msgstr "Umetni polje sa nazivom dokumenta"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFieldDateVariable.Label.value.text
msgid "Insert Date Field (variable)"
-msgstr ""
+msgstr "Umetni trenutni datum"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_OpenFromCalc.Label.value.text
msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_OpenFromCalc.Label.value.text"
msgid "~Open..."
-msgstr ""
+msgstr "~Otvori..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_AuditMenu.Label.value.text
msgid "~Detective"
@@ -11964,16 +11232,361 @@ msgstr "Umetni trenutni datum"
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Umetni trenutno vreme"
-#: DbRelationWindowState.xcu#..DbRelationWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text
-msgctxt "DbRelationWindowState.xcu#..DbRelationWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text"
-msgid "Standard"
-msgstr "Uobičajena"
+#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text"
+msgid "3D-Settings"
+msgstr "3D podešavanja"
-#: DbTableWindowState.xcu#..DbTableWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text
-msgctxt "DbTableWindowState.xcu#..DbTableWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text"
+#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text"
+msgid "Picture"
+msgstr "Slika"
+
+#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optionsbar.UIName.value.text
+msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optionsbar.UIName.value.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Opcije"
+
+#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
+msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text"
msgid "Standard"
msgstr "Uobičajena"
+#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text
+msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text"
+msgid "Find"
+msgstr "Pronađi"
+
+#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text"
+msgid "Line and Filling"
+msgstr "Linija i popunjavanje"
+
+#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text
+msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text"
+msgid "Drawing"
+msgstr "Crtež"
+
+#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/3dobjectsbar.UIName.value.text
+msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/3dobjectsbar.UIName.value.text"
+msgid "3D-Objects"
+msgstr "3D objekti"
+
+#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text
+msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text"
+msgid "Align"
+msgstr "Poravnanje"
+
+#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowsbar.UIName.value.text
+msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowsbar.UIName.value.text"
+msgid "Arrows"
+msgstr "Strelice"
+
+#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text"
+msgid "Edit Points"
+msgstr "Uredi tačke"
+
+#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/choosemodebar.UIName.value.text
+msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/choosemodebar.UIName.value.text"
+msgid "Mode"
+msgstr "Režim"
+
+#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/connectorsbar.UIName.value.text
+msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/connectorsbar.UIName.value.text"
+msgid "Connectors"
+msgstr "Povezivači"
+
+#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/ellipsesbar.UIName.value.text
+msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/ellipsesbar.UIName.value.text"
+msgid "Circles and Ovals"
+msgstr "Krugovi i ovali"
+
+#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text"
+msgid "Fontwork"
+msgstr "Slovopis"
+
+#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text
+msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text"
+msgid "Fontwork Shape"
+msgstr "Oblici slovopisa"
+
+#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text"
+msgid "Text Box Formatting"
+msgstr "Formatiranje tekstualnog okvira"
+
+#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text
+msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text"
+msgid "Form Filter"
+msgstr "Filter obrasca"
+
+#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text
+msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text"
+msgid "Form Navigation"
+msgstr "Navigacija obrasca"
+
+#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text
+msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text"
+msgid "Form Controls"
+msgstr "Kontrole obrasca"
+
+#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text
+msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text"
+msgid "More Controls"
+msgstr "Još kontrola"
+
+#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text
+msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text"
+msgid "Form Design"
+msgstr "Izrada obrasca"
+
+#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/gluepointsobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/gluepointsobjectbar.UIName.value.text"
+msgid "Gluepoints"
+msgstr "Tačke spajanja"
+
+#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text
+msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text"
+msgid "Graphic Filter"
+msgstr "Grafički filter"
+
+#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text
+msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "Umetni"
+
+#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/linesbar.UIName.value.text
+msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/linesbar.UIName.value.text"
+msgid "Lines"
+msgstr "Linije"
+
+#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/positionbar.UIName.value.text
+msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/positionbar.UIName.value.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Pozicija"
+
+#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/rectanglesbar.UIName.value.text
+msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/rectanglesbar.UIName.value.text"
+msgid "Rectangles"
+msgstr "Pravougaonici"
+
+#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textbar.UIName.value.text
+msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textbar.UIName.value.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text"
+msgid "Text Formatting"
+msgstr "Formatiranje teksta"
+
+#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
+
+#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/zoombar.UIName.value.text
+msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/zoombar.UIName.value.text"
+msgid "Zoom"
+msgstr "Uvećanje"
+
+#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text
+msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text"
+msgid "Basic Shapes"
+msgstr "Osnovni oblici"
+
+#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text
+msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text"
+msgid "Block Arrows"
+msgstr "Strelice bloka"
+
+#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text
+msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text"
+msgid "Flowchart"
+msgstr "Dijagram toka"
+
+#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text
+msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text"
+msgid "Symbol Shapes"
+msgstr "Oblici simbola"
+
+#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text
+msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text"
+msgid "Callouts"
+msgstr "Oblačići"
+
+#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text
+msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text"
+msgid "Stars and Banners"
+msgstr "Zvezde i zastave"
+
+#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text
+msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text"
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Ceo ekran"
+
+#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text
+msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text"
+msgid "Standard (Viewing Mode)"
+msgstr "Uobičajena (režim prikaza)"
+
+#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text"
+msgid "Media Playback"
+msgstr "Reprodukcija"
+
+#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text
+msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text"
+msgid "Color"
+msgstr "Boja"
+
+#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/commentsbar.UIName.value.text
+msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/commentsbar.UIName.value.text"
+msgid "Comments"
+msgstr "Komentari"
+
+#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/masterviewtoolbar.UIName.value.text
+msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/masterviewtoolbar.UIName.value.text"
+msgid "Master View"
+msgstr "Osnovni prikaz"
+
+#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optimizetablebar.UIName.value.text
+msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optimizetablebar.UIName.value.text"
+msgid "Optimize"
+msgstr "Optimizuj"
+
+#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_AddDirect.Label.value.text
+msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_AddDirect.Label.value.text"
+msgid "~New"
+msgstr "~Nova"
+
+#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_CloseDoc.Label.value.text
+msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_CloseDoc.Label.value.text"
+msgid "~Close"
+msgstr "~Zatvori"
+
+#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_CloseWin.Label.value.text
+msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_CloseWin.Label.value.text"
+msgid "Close Window"
+msgstr "Zatvori prozor"
+
+#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Copy.Label.value.text
+msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Copy.Label.value.text"
+msgid "~Copy"
+msgstr "~Kopiraj"
+
+#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Cut.Label.value.text
+msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Cut.Label.value.text"
+msgid "Cu~t"
+msgstr "~Iseci"
+
+#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_ExtendedHelp.Label.value.text
+msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_ExtendedHelp.Label.value.text"
+msgid "What's ~This?"
+msgstr "Šta je ~ovo?"
+
+#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_HelpIndex.Label.value.text
+msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_HelpIndex.Label.value.text"
+msgid "%PRODUCTNAME ~Help"
+msgstr "%PRODUCTNAME ~pomoć"
+
+#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_NewDoc.Label.value.text
+msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_NewDoc.Label.value.text"
+msgid "New Document From Template"
+msgstr "Novi dokument iz šablona"
+
+#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Open.Label.value.text
+msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Open.Label.value.text"
+msgid "~Open..."
+msgstr "~Otvori..."
+
+#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_OpenUrl.Label.value.text
+msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_OpenUrl.Label.value.text"
+msgid "Load URL"
+msgstr "Učitaj URL"
+
+#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Paste.Label.value.text
+msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Paste.Label.value.text"
+msgid "~Paste"
+msgstr "U~baci"
+
+#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Print.Label.value.text
+msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Print.Label.value.text"
+msgid "~Print..."
+msgstr "~Štampaj..."
+
+#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_PrinterSetup.Label.value.text
+msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_PrinterSetup.Label.value.text"
+msgid "P~rinter Settings..."
+msgstr "~Podešavanja štampača..."
+
+#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Quit.Label.value.text
+msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Quit.Label.value.text"
+msgid "E~xit"
+msgstr "N~apusti"
+
+#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Save.Label.value.text
+msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Save.Label.value.text"
+msgid "~Save"
+msgstr "~Sačuvaj"
+
+#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_SaveAs.Label.value.text
+msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_SaveAs.Label.value.text"
+msgid "Save ~As..."
+msgstr "Sačuvaj ~kao..."
+
+#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_SendMail.Label.value.text
+msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_SendMail.Label.value.text"
+msgid "Document as ~E-mail..."
+msgstr "Dokument ~e-poštom..."
+
+#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_SetDocumentProperties.Label.value.text
+msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_SetDocumentProperties.Label.value.text"
+msgid "Propert~ies..."
+msgstr "~Svojstva..."
+
+#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Undo.Label.value.text
+msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Undo.Label.value.text"
+msgid "Undo"
+msgstr "Opozovi"
+
+#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_EditMenu.Label.value.text
+msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_EditMenu.Label.value.text"
+msgid "~Edit"
+msgstr "~Uređivanje"
+
+#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_HelpMenu.Label.value.text
+msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_HelpMenu.Label.value.text"
+msgid "~Help"
+msgstr "~Pomoć"
+
+#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_MacrosMenu.Label.value.text
+msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_MacrosMenu.Label.value.text"
+msgid "~Macros"
+msgstr "~Makroi"
+
+#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_PickList.Label.value.text
+msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_PickList.Label.value.text"
+msgid "~File"
+msgstr "~Datoteka"
+
+#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_ToolsMenu.Label.value.text
+msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_ToolsMenu.Label.value.text"
+msgid "~Tools"
+msgstr "~Alatke"
+
+#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_ViewMenu.Label.value.text
+msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_ViewMenu.Label.value.text"
+msgid "~View"
+msgstr "P~rikaz"
+
+#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_WindowList.Label.value.text
+msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_WindowList.Label.value.text"
+msgid "~Window"
+msgstr "Pro~zor"
+
#: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeFont.Label.value.text
msgid "~Fonts..."
msgstr "~Fontovi..."
@@ -12088,3 +11701,373 @@ msgstr "Elementi"
#: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_FormelCursor.Label.value.text
msgid "Formula Cursor"
msgstr "Kursor u formuli"
+
+#: DbTableDataWindowState.xcu#..DbTableDataWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text
+msgctxt "DbTableDataWindowState.xcu#..DbTableDataWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text"
+msgid "Table Data"
+msgstr "Podaci tabele"
+
+#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text
+msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text"
+msgid "Graphic Filter"
+msgstr "Grafički filter"
+
+#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text"
+msgid "Picture"
+msgstr "Slika"
+
+#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawobjectbar.UIName.value.text"
+msgid "Drawing Object Properties"
+msgstr "Svojstva nacrtanog objekta"
+
+#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewbar.UIName.value.text
+msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewbar.UIName.value.text"
+msgid "Page Preview"
+msgstr "Pregled stranice"
+
+#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text"
+msgid "3D-Settings"
+msgstr "3D podešavanja"
+
+#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text"
+msgid "Text Box Formatting"
+msgstr "Formatiranje tekstualnog okvira"
+
+#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text
+msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text"
+msgid "Form Filter"
+msgstr "Filter obrasca"
+
+#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text
+msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text"
+msgid "Form Navigation"
+msgstr "Navigacija obrasca"
+
+#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text
+msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text"
+msgid "Form Controls"
+msgstr "Kontrole obrasca"
+
+#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text
+msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text"
+msgid "More Controls"
+msgstr "Još kontrola"
+
+#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text
+msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text"
+msgid "Form Design"
+msgstr "Uređivač obrasca"
+
+#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formatobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formatobjectbar.UIName.value.text"
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formatiranje"
+
+#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text
+msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "Umetni"
+
+#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertcellsbar.UIName.value.text
+msgid "Insert Cell"
+msgstr "Umetni ćeliju"
+
+#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
+msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text"
+msgid "Standard"
+msgstr "Uobičajena"
+
+#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text
+msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text"
+msgid "Find"
+msgstr "Pronađi"
+
+#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text"
+msgid "Text Formatting"
+msgstr "Formatiranje teksta"
+
+#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text
+msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text"
+msgid "Tools"
+msgstr "Alatke"
+
+#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text
+msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text"
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Ceo ekran"
+
+#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text
+msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text"
+msgid "Standard (Viewing Mode)"
+msgstr "Uobičajena (režim prikaza)"
+
+#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text
+msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text"
+msgid "Drawing"
+msgstr "Crtež"
+
+#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text"
+msgid "Media Playback"
+msgstr "Reprodukcija"
+
+#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text
+msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text"
+msgid "Color"
+msgstr "Boja"
+
+#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text
+msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text"
+msgid "Align"
+msgstr "Poravnanje"
+
+#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text
+msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text"
+msgid "Basic Shapes"
+msgstr "Osnovni oblici"
+
+#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text
+msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text"
+msgid "Block Arrows"
+msgstr "Strelice bloka"
+
+#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text
+msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text"
+msgid "Flowchart"
+msgstr "Dijagram toka"
+
+#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text
+msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text"
+msgid "Stars and Banners"
+msgstr "Zvezde i zastave"
+
+#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text
+msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text"
+msgid "Symbol Shapes"
+msgstr "Oblici simbola"
+
+#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text
+msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text"
+msgid "Callouts"
+msgstr "Oblačići"
+
+#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text"
+msgid "Fontwork"
+msgstr "Slovopis"
+
+#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text
+msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text"
+msgid "Fontwork Shape"
+msgstr "Oblici slovopisa"
+
+#: DbTableWindowState.xcu#..DbTableWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text
+msgctxt "DbTableWindowState.xcu#..DbTableWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text"
+msgid "Standard"
+msgstr "Uobičajena"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_GotoLine.Label.value.text
+msgid "Goto Line Number..."
+msgstr "Idi na red..."
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_ShowLines.Label.value.text
+msgid "Line Numbers"
+msgstr "Oznake broja reda"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormRadio.Label.value.text
+msgid "Form Option Button"
+msgstr "Dugme za opciju"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormCheck.Label.value.text
+msgid "Form Check Box"
+msgstr "Polje za potvrdu"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormList.Label.value.text
+msgid "Form List Box"
+msgstr "Polje sa listom"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormCombo.Label.value.text
+msgid "Form Combo Box"
+msgstr "Kombinovano polje sa listom"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormVScroll.Label.value.text
+msgid "Form Vertical Scroll Bar"
+msgstr "Uspravni klizač"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormHScroll.Label.value.text
+msgid "Form Horizonal Scroll Bar"
+msgstr "Vodoravni klizač"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormSpin.Label.value.text
+msgid "Form Spin Button"
+msgstr "Polje sa dugmićima za promenu"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text"
+msgid "Standard"
+msgstr "Uobičajena"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text"
+msgid "Find"
+msgstr "Pronađi"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text"
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formatiranje"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text"
+msgid "Tools"
+msgstr "Alatke"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/oleobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/oleobjectbar.UIName.value.text"
+msgid "OLE-Object"
+msgstr "OLE objekat"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/frameobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/frameobjectbar.UIName.value.text"
+msgid "Frame"
+msgstr "Okvir"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text"
+msgid "Picture"
+msgstr "Slika"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawtextobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawtextobjectbar.UIName.value.text"
+msgid "Text Object"
+msgstr "Tekstualni objekat"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text"
+msgid "Drawing Object Properties"
+msgstr "Svojstva nacrtanog objekta"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text"
+msgid "Edit Points"
+msgstr "Uredi tačke"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text"
+msgid "Fontwork"
+msgstr "Slovopis"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text
+msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text"
+msgid "Fontwork Shape"
+msgstr "Oblici slovopisa"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text"
+msgid "Text Box Formatting"
+msgstr "Formatiranje tekstualnog okvira"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text"
+msgid "Form Filter"
+msgstr "Filter obrasca"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text"
+msgid "Form Navigation"
+msgstr "Navigacija obrasca"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text
+msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text"
+msgid "Form Controls"
+msgstr "Kontrole obrasca"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text
+msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text"
+msgid "More Controls"
+msgstr "Još kontrola"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text
+msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text"
+msgid "Form Design"
+msgstr "Izrada obrasca"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text"
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Ceo ekran"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text"
+msgid "Graphic Filter"
+msgstr "Grafički filter"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "Umetni"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "Nabrajanje i numerisanje"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text"
+msgid "Page Preview"
+msgstr "Pregled stranice"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text"
+msgid "Standard (Viewing Mode)"
+msgstr "Uobičajena (režim prikaza)"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text"
+msgid "Media Playback"
+msgstr "Reprodukcija"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text
+msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text"
+msgid "Color"
+msgstr "Boja"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text
+msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text"
+msgid "Basic Shapes"
+msgstr "Osnovni oblici"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text
+msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text"
+msgid "Block Arrows"
+msgstr "Strelice bloka"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text
+msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text"
+msgid "Flowchart"
+msgstr "Dijagram toka"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text
+msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text"
+msgid "Stars and Banners"
+msgstr "Zvezde i zastave"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text
+msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text"
+msgid "Symbol Shapes"
+msgstr "Oblici simbola"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text
+msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text"
+msgid "Callouts"
+msgstr "Oblačići"
diff --git a/translations/source/sh/padmin/source.po b/translations/source/sh/padmin/source.po
index f04d387b8df..de140f074b2 100644
--- a/translations/source/sh/padmin/source.po
+++ b/translations/source/sh/padmin/source.po
@@ -3,252 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+padmin%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:49+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL.RID_RTS_COMMANDPAGE.pageitem.text
-msgid "Command"
-msgstr "Naredba"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL.RID_RTS_PAPERPAGE.pageitem.text
-msgid "Paper"
-msgstr "Papir"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL.RID_RTS_DEVICEPAGE.pageitem.text
-msgid "Device"
-msgstr "Uređaj"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL.RID_RTS_FONTSUBSTPAGE.pageitem.text
-msgid "Font Replacement"
-msgstr "Zamena fontova"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL.RID_RTS_OTHERPAGE.pageitem.text
-msgid "Other Settings"
-msgstr "Ostala podešavanja"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_FROMDRIVER_TXT.string.text
-msgid "from driver"
-msgstr "iz drajvera"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_INVALID_TXT.string.text
-msgid "<ignore>"
-msgstr "<zanemari>"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_RTSDIALOG.tabdialog.text
-msgid "Properties of %s"
-msgstr "Svojstva %s"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_PAPERPAGE.RID_RTS_PAPER_PAPER_TXT.fixedtext.text
-msgid "~Paper size"
-msgstr "Veličina ~papira"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_PAPERPAGE.RID_RTS_PAPER_ORIENTATION_TXT.fixedtext.text
-msgid "~Orientation"
-msgstr "~Orijentacija"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_PAPERPAGE.RID_RTS_PAPER_DUPLEX_TXT.fixedtext.text
-msgid "~Duplex"
-msgstr "Dvostrano"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_PAPERPAGE.RID_RTS_PAPER_SLOT_TXT.fixedtext.text
-msgid "Paper tray"
-msgstr "Uložak za papir"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_COLOR_TXT.string.text
-msgid "Color"
-msgstr "Boja"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_GRAY_TXT.string.text
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Nijanse sive"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PPDKEY_TXT.fixedtext.text
-msgid "~Option"
-msgstr "~Opcija"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PPDVALUE_TXT.fixedtext.text
-msgid "Current ~value"
-msgstr "Trenutna ~vrednost"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_TXT.fixedtext.text
-msgid "Printer ~Language type"
-msgstr "Vrsta ~jezika štampača"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX.1.stringlist.text
-msgid "PostScript (Level from driver)"
-msgstr "Postskript (nivo iz drajvera)"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX.2.stringlist.text
-msgid "PostScript Level 1"
-msgstr "Postskript nivo 1"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX.3.stringlist.text
-msgid "PostScript Level 2"
-msgstr "Postskript nivo 2"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX.4.stringlist.text
-msgid "PostScript Level 3"
-msgstr "Postskript nivo 3"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX.5.stringlist.text
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_SPACE_TXT.fixedtext.text
-msgid "~Color"
-msgstr "~Boja"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_DEPTH_TXT.fixedtext.text
-msgid "Color ~depth"
-msgstr "~Dubina boje"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_FONTSUBSTPAGE.RID_RTS_FS_ENABLE_BTN.checkbox.text
-msgid "~Enable font replacement"
-msgstr "~uključi zamenu fontova"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_FONTSUBSTPAGE.RID_RTS_FS_SUBST_TXT.fixedtext.text
-msgid "Replaced ~fonts"
-msgstr "Zamenjeni ~fontovi"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_FONTSUBSTPAGE.RID_RTS_FS_ADD_BTN.pushbutton.text
-msgid "~Add"
-msgstr "~Dodaj"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_FONTSUBSTPAGE.RID_RTS_FS_REMOVE_BTN.pushbutton.text
-msgctxt "rtsetup.src#RID_RTS_FONTSUBSTPAGE.RID_RTS_FS_REMOVE_BTN.pushbutton.text"
-msgid "~Remove"
-msgstr "~Ukloni"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_FONTSUBSTPAGE.RID_RTS_FS_FROM_TXT.fixedtext.text
-msgid "Repla~ce font"
-msgstr "Zame~ni font"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_FONTSUBSTPAGE.RID_RTS_FS_TO_TXT.fixedtext.text
-msgid "by ~printer font"
-msgstr "fontom štampača"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_CB_EXTERNAL.checkbox.text
-msgid "~Use system print dialog, disable %PRODUCTNAME's print dialog"
-msgstr "~Koristi sistemsko prozorče za štampanje i onemogući ono iz paketa %PRODUCTNAME"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_FT_QUICKCMD.fixedtext.text
-msgid "Command for quick printing without dialog (optional)"
-msgstr "Naredba za brzo štampanje bez prozorčeta (opciono)"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_FL_INSTALL.fixedline.text
-msgid "Select command"
-msgstr "Izaberi naredbu"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_PRINTER.string.text
-msgctxt "rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_PRINTER.string.text"
-msgid "Printer"
-msgstr "Štampač"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_FAX.string.text
-msgid "Fax"
-msgstr "Faks"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_PDF.string.text
-msgctxt "rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_PDF.string.text"
-msgid "PDF converter"
-msgstr "PDF prebacivač"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_TXT_CONFIGURE.fixedtext.text
-msgid "~Configure as"
-msgstr "~Podesi kao"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_BOX_SWALLOWFAXNO.checkbox.text
-msgid "~Fax number will be removed from output"
-msgstr "Broj ~faksa će biti uklonjen iz izlaza"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_TXT_PDFDIR.fixedtext.text
-msgid "PDF target directory :"
-msgstr "Direktorijum PDF odredišta:"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_TXT_CONNECT.fixedtext.text
-msgid "Command: "
-msgstr "Naredba: "
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_FL_DEFAULT.fixedline.text
-msgctxt "rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_FL_DEFAULT.fixedline.text"
-msgid "Printer"
-msgstr "Štampač"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_BTN_HELP.pushbutton.text
-msgctxt "rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_BTN_HELP.pushbutton.text"
-msgid "~Help"
-msgstr "~Pomoć"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_BTN_REMOVE.pushbutton.text
-msgctxt "rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_BTN_REMOVE.pushbutton.text"
-msgid "~Remove"
-msgstr "~Ukloni"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_STR_PDFHELP.string.text
-msgctxt "rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_STR_PDFHELP.string.text"
-msgid "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)."
-msgstr "Naredba za PDF prabacivače je izvršena na sledeći način: za svaki odštampan dokument, „(TMP)‟ u naredbi je zamenjen privremenom datotekom i „(OUTFILE)‟ u naredbi je zamenjen nazivom ciljne PDF datoteke. Ako je „(TMP)‟ sadržan u naredbi, postskript kod će biti obezbeđen iz datoteke, a u suprotnom se uzima sa standardnog ulaza (npr. sa cevovoda)."
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_STR_PRINTERHELP.string.text
-msgid "The command line for printer devices is executed as follows: the generated PostScript code is supplied as standard input (i.e. as a pipe) to the command line."
-msgstr "Naredba za štampačke uređaje je izvršena na sledeći način: ostvaren postskript kod je preko standardnog ulaza (npr. kroz cevovod) predat naredbi."
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_STR_FAXHELP.string.text
-msgid "The command line for fax devices is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)."
-msgstr "Naredba za faks uređaje se izvršava na sledeći način: za svaki poslat faks, „(TMP)‟ u naredbi će biti zamenjen privremenom datotekom, a „(PHONE)‟ u naredbi brojem faksa. Ako se „(TMP)‟ pojavljuje u naredbi, postskript kod će smešten u datoteku, u suprotnom će biti prosleđen na standardni ulaz (na primer kao cevovod)."
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_OTHERPAGE.RID_RTS_OTHER_LEFTMARGIN_TXT.fixedtext.text
-msgid "~Left margin"
-msgstr "~Leva margina"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_OTHERPAGE.RID_RTS_OTHER_TOPMARGIN_TXT.fixedtext.text
-msgid "~Top margin"
-msgstr "~Gornja margina"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_OTHERPAGE.RID_RTS_OTHER_RIGHTMARGIN_TXT.fixedtext.text
-msgid "~Right margin"
-msgstr "~Desna margina"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_OTHERPAGE.RID_RTS_OTHER_BOTTOMMARGIN_TXT.fixedtext.text
-msgid "~Bottom margin"
-msgstr "D~onja margina"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_OTHERPAGE.RID_RTS_OTHER_COMMENT_TXT.fixedtext.text
-msgid "~Comment"
-msgstr "~Komentar"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_OTHERPAGE.RID_RTS_OTHER_DEFAULT_BTN.pushbutton.text
-msgctxt "rtsetup.src#RID_RTS_OTHERPAGE.RID_RTS_OTHER_DEFAULT_BTN.pushbutton.text"
-msgid "~Default"
-msgstr "~Podrazumevano"
-
-#: rtsetup.src#RID_TXT_QUERYFAXNUMBER.string.text
-msgid "Please enter the fax number."
-msgstr "Unesite broj faksa."
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_PWDIALOG.RID_RTS_PWDIALOG_TXT.fixedtext.text
-msgid "Please enter your authentication data for server %s"
-msgstr "Unesite podatke za prijavu na server %s"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_PWDIALOG.RID_RTS_PWDIALOG_USER_TXT.fixedtext.text
-msgid "~User"
-msgstr "~Korisnik"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_PWDIALOG.RID_RTS_PWDIALOG_PASS_TXT.fixedtext.text
-msgid "~Password"
-msgstr "~Lozinka"
-
-#: rtsetup.src#RID_RTS_PWDIALOG.modaldialog.text
-msgid "Authentication request"
-msgstr "Zahtev za prijavu"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: padialog.src#RID_PADIALOG.RID_PA_FL_CUPSUSAGE.fixedline.text
msgid "CUPS support"
@@ -325,7 +91,7 @@ msgstr "Ne mogu da otvorim štampač %s."
#: padialog.src#RID_PA_TXT_TESTPAGE_PRINTED.string.text
msgid "The test page was printed successfully. Please check the result."
-msgstr ""
+msgstr "Štampanje test stranice je završeno. Proverite rezultat."
#: padialog.src#RID_ERR_NOWRITE.string.text
msgid ""
@@ -591,7 +357,7 @@ msgstr "~Ovi štampači se mogu uvesti. Izaberite koji želite da uvezem."
#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS.RID_ADDP_OLD_BTN_SELECTALL.pushbutton.text
msgid "~Select All"
-msgstr ""
+msgstr "~Izaberi sve"
#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER.RID_ADDP_STR_TITLE.string.text
msgctxt "padialog.src#RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER.RID_ADDP_STR_TITLE.string.text"
@@ -632,3 +398,239 @@ msgstr "Adobe D~istiller(tm) drajver"
#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER.RID_ADDP_PDFDRV_BTN_SELECT.radiobutton.text
msgid "A spec~ific driver, to adapt the format to another printer"
msgstr "Pose~ban drajver, za prilagođavanje formatiranja drugom štampaču"
+
+#: rtsetup.src#RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL.RID_RTS_COMMANDPAGE.pageitem.text
+msgid "Command"
+msgstr "Naredba"
+
+#: rtsetup.src#RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL.RID_RTS_PAPERPAGE.pageitem.text
+msgid "Paper"
+msgstr "Papir"
+
+#: rtsetup.src#RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL.RID_RTS_DEVICEPAGE.pageitem.text
+msgid "Device"
+msgstr "Uređaj"
+
+#: rtsetup.src#RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL.RID_RTS_FONTSUBSTPAGE.pageitem.text
+msgid "Font Replacement"
+msgstr "Zamena fontova"
+
+#: rtsetup.src#RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL.RID_RTS_OTHERPAGE.pageitem.text
+msgid "Other Settings"
+msgstr "Ostala podešavanja"
+
+#: rtsetup.src#RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_FROMDRIVER_TXT.string.text
+msgid "from driver"
+msgstr "iz drajvera"
+
+#: rtsetup.src#RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_INVALID_TXT.string.text
+msgid "<ignore>"
+msgstr "<zanemari>"
+
+#: rtsetup.src#RID_RTS_RTSDIALOG.tabdialog.text
+msgid "Properties of %s"
+msgstr "Svojstva %s"
+
+#: rtsetup.src#RID_RTS_PAPERPAGE.RID_RTS_PAPER_PAPER_TXT.fixedtext.text
+msgid "~Paper size"
+msgstr "Veličina ~papira"
+
+#: rtsetup.src#RID_RTS_PAPERPAGE.RID_RTS_PAPER_ORIENTATION_TXT.fixedtext.text
+msgid "~Orientation"
+msgstr "~Orijentacija"
+
+#: rtsetup.src#RID_RTS_PAPERPAGE.RID_RTS_PAPER_DUPLEX_TXT.fixedtext.text
+msgid "~Duplex"
+msgstr "Dvostrano"
+
+#: rtsetup.src#RID_RTS_PAPERPAGE.RID_RTS_PAPER_SLOT_TXT.fixedtext.text
+msgid "Paper tray"
+msgstr "Uložak za papir"
+
+#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_COLOR_TXT.string.text
+msgid "Color"
+msgstr "Boja"
+
+#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_GRAY_TXT.string.text
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Nijanse sive"
+
+#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PPDKEY_TXT.fixedtext.text
+msgid "~Option"
+msgstr "~Opcija"
+
+#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PPDVALUE_TXT.fixedtext.text
+msgid "Current ~value"
+msgstr "Trenutna ~vrednost"
+
+#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_TXT.fixedtext.text
+msgid "Printer ~Language type"
+msgstr "Vrsta ~jezika štampača"
+
+#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX.1.stringlist.text
+msgid "PostScript (Level from driver)"
+msgstr "Postskript (nivo iz drajvera)"
+
+#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX.2.stringlist.text
+msgid "PostScript Level 1"
+msgstr "Postskript nivo 1"
+
+#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX.3.stringlist.text
+msgid "PostScript Level 2"
+msgstr "Postskript nivo 2"
+
+#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX.4.stringlist.text
+msgid "PostScript Level 3"
+msgstr "Postskript nivo 3"
+
+#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX.5.stringlist.text
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_SPACE_TXT.fixedtext.text
+msgid "~Color"
+msgstr "~Boja"
+
+#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_DEPTH_TXT.fixedtext.text
+msgid "Color ~depth"
+msgstr "~Dubina boje"
+
+#: rtsetup.src#RID_RTS_FONTSUBSTPAGE.RID_RTS_FS_ENABLE_BTN.checkbox.text
+msgid "~Enable font replacement"
+msgstr "~uključi zamenu fontova"
+
+#: rtsetup.src#RID_RTS_FONTSUBSTPAGE.RID_RTS_FS_SUBST_TXT.fixedtext.text
+msgid "Replaced ~fonts"
+msgstr "Zamenjeni ~fontovi"
+
+#: rtsetup.src#RID_RTS_FONTSUBSTPAGE.RID_RTS_FS_ADD_BTN.pushbutton.text
+msgid "~Add"
+msgstr "~Dodaj"
+
+#: rtsetup.src#RID_RTS_FONTSUBSTPAGE.RID_RTS_FS_REMOVE_BTN.pushbutton.text
+msgctxt "rtsetup.src#RID_RTS_FONTSUBSTPAGE.RID_RTS_FS_REMOVE_BTN.pushbutton.text"
+msgid "~Remove"
+msgstr "~Ukloni"
+
+#: rtsetup.src#RID_RTS_FONTSUBSTPAGE.RID_RTS_FS_FROM_TXT.fixedtext.text
+msgid "Repla~ce font"
+msgstr "Zame~ni font"
+
+#: rtsetup.src#RID_RTS_FONTSUBSTPAGE.RID_RTS_FS_TO_TXT.fixedtext.text
+msgid "by ~printer font"
+msgstr "fontom štampača"
+
+#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_CB_EXTERNAL.checkbox.text
+msgid "~Use system print dialog, disable %PRODUCTNAME's print dialog"
+msgstr "~Koristi sistemsko prozorče za štampanje i onemogući ono iz paketa %PRODUCTNAME"
+
+#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_FT_QUICKCMD.fixedtext.text
+msgid "Command for quick printing without dialog (optional)"
+msgstr "Naredba za brzo štampanje bez prozorčeta (opciono)"
+
+#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_FL_INSTALL.fixedline.text
+msgid "Select command"
+msgstr "Izaberi naredbu"
+
+#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_PRINTER.string.text
+msgctxt "rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_PRINTER.string.text"
+msgid "Printer"
+msgstr "Štampač"
+
+#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_FAX.string.text
+msgid "Fax"
+msgstr "Faks"
+
+#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_PDF.string.text
+msgctxt "rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_PDF.string.text"
+msgid "PDF converter"
+msgstr "PDF prebacivač"
+
+#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_TXT_CONFIGURE.fixedtext.text
+msgid "~Configure as"
+msgstr "~Podesi kao"
+
+#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_BOX_SWALLOWFAXNO.checkbox.text
+msgid "~Fax number will be removed from output"
+msgstr "Broj ~faksa će biti uklonjen iz izlaza"
+
+#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_TXT_PDFDIR.fixedtext.text
+msgid "PDF target directory :"
+msgstr "Direktorijum PDF odredišta:"
+
+#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_TXT_CONNECT.fixedtext.text
+msgid "Command: "
+msgstr "Naredba: "
+
+#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_FL_DEFAULT.fixedline.text
+msgctxt "rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_FL_DEFAULT.fixedline.text"
+msgid "Printer"
+msgstr "Štampač"
+
+#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_BTN_HELP.pushbutton.text
+msgctxt "rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_BTN_HELP.pushbutton.text"
+msgid "~Help"
+msgstr "~Pomoć"
+
+#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_BTN_REMOVE.pushbutton.text
+msgctxt "rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_BTN_REMOVE.pushbutton.text"
+msgid "~Remove"
+msgstr "~Ukloni"
+
+#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_STR_PDFHELP.string.text
+msgctxt "rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_STR_PDFHELP.string.text"
+msgid "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)."
+msgstr "Naredba za PDF prabacivače je izvršena na sledeći način: za svaki odštampan dokument, „(TMP)‟ u naredbi je zamenjen privremenom datotekom i „(OUTFILE)‟ u naredbi je zamenjen nazivom ciljne PDF datoteke. Ako je „(TMP)‟ sadržan u naredbi, postskript kod će biti obezbeđen iz datoteke, a u suprotnom se uzima sa standardnog ulaza (npr. sa cevovoda)."
+
+#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_STR_PRINTERHELP.string.text
+msgid "The command line for printer devices is executed as follows: the generated PostScript code is supplied as standard input (i.e. as a pipe) to the command line."
+msgstr "Naredba za štampačke uređaje je izvršena na sledeći način: ostvaren postskript kod je preko standardnog ulaza (npr. kroz cevovod) predat naredbi."
+
+#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_STR_FAXHELP.string.text
+msgid "The command line for fax devices is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)."
+msgstr "Naredba za faks uređaje se izvršava na sledeći način: za svaki poslat faks, „(TMP)‟ u naredbi će biti zamenjen privremenom datotekom, a „(PHONE)‟ u naredbi brojem faksa. Ako se „(TMP)‟ pojavljuje u naredbi, postskript kod će smešten u datoteku, u suprotnom će biti prosleđen na standardni ulaz (na primer kao cevovod)."
+
+#: rtsetup.src#RID_RTS_OTHERPAGE.RID_RTS_OTHER_LEFTMARGIN_TXT.fixedtext.text
+msgid "~Left margin"
+msgstr "~Leva margina"
+
+#: rtsetup.src#RID_RTS_OTHERPAGE.RID_RTS_OTHER_TOPMARGIN_TXT.fixedtext.text
+msgid "~Top margin"
+msgstr "~Gornja margina"
+
+#: rtsetup.src#RID_RTS_OTHERPAGE.RID_RTS_OTHER_RIGHTMARGIN_TXT.fixedtext.text
+msgid "~Right margin"
+msgstr "~Desna margina"
+
+#: rtsetup.src#RID_RTS_OTHERPAGE.RID_RTS_OTHER_BOTTOMMARGIN_TXT.fixedtext.text
+msgid "~Bottom margin"
+msgstr "D~onja margina"
+
+#: rtsetup.src#RID_RTS_OTHERPAGE.RID_RTS_OTHER_COMMENT_TXT.fixedtext.text
+msgid "~Comment"
+msgstr "~Komentar"
+
+#: rtsetup.src#RID_RTS_OTHERPAGE.RID_RTS_OTHER_DEFAULT_BTN.pushbutton.text
+msgctxt "rtsetup.src#RID_RTS_OTHERPAGE.RID_RTS_OTHER_DEFAULT_BTN.pushbutton.text"
+msgid "~Default"
+msgstr "~Podrazumevano"
+
+#: rtsetup.src#RID_TXT_QUERYFAXNUMBER.string.text
+msgid "Please enter the fax number."
+msgstr "Unesite broj faksa."
+
+#: rtsetup.src#RID_RTS_PWDIALOG.RID_RTS_PWDIALOG_TXT.fixedtext.text
+msgid "Please enter your authentication data for server %s"
+msgstr "Unesite podatke za prijavu na server %s"
+
+#: rtsetup.src#RID_RTS_PWDIALOG.RID_RTS_PWDIALOG_USER_TXT.fixedtext.text
+msgid "~User"
+msgstr "~Korisnik"
+
+#: rtsetup.src#RID_RTS_PWDIALOG.RID_RTS_PWDIALOG_PASS_TXT.fixedtext.text
+msgid "~Password"
+msgstr "~Lozinka"
+
+#: rtsetup.src#RID_RTS_PWDIALOG.modaldialog.text
+msgid "Authentication request"
+msgstr "Zahtev za prijavu"
diff --git a/translations/source/sh/readlicense_oo/docs/readme.po b/translations/source/sh/readlicense_oo/docs/readme.po
index b7094f298c1..e5578bf9843 100644
--- a/translations/source/sh/readlicense_oo/docs/readme.po
+++ b/translations/source/sh/readlicense_oo/docs/readme.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+readlicense_oo%2Fdocs%2Freadme.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 19:24+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -107,20 +107,23 @@ msgid "1024x768 resolution (higher resolution recommended), at least 256 colors"
msgstr "rezolucija 1024x768 (preporučuje se veća rezolucija), najmanje 256 boja"
#: readme.xrm#edssc3d.edssc3d.readmeitem.text
+#, fuzzy
msgid "Please be aware that administrator rights are needed for the installation process."
-msgstr ""
+msgstr "Beleška: Imajte u vidu da su za instaliranje potrebna administratorska prava."
#: readme.xrm#MSOReg1.MSOReg1.readmeitem.text
msgid "Registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats can be forced or suppressed by using the following command line switches with the installer:"
msgstr "Postavljanje paketa ${PRODUCTNAME} kao podrazumevanog programa za Microsoft Office formate može biti nametnuto ili onemogućeno koristeći sledeće argumente linije naredbi u pozivu instalatera:"
#: readme.xrm#MSOReg2.MSOReg2.readmeitem.text
+#, fuzzy
msgid "<tt>REGISTER_ALL_MSO_TYPES=1</tt> will force registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
-msgstr ""
+msgstr "<tt>/msoreg=1</tt> će nametnuti ${PRODUCTNAME} kao podrazumevani program za Microsoft Office formate."
#: readme.xrm#MSOReg3.MSOReg3.readmeitem.text
+#, fuzzy
msgid "<tt>REGISTER_NO_MSO_TYPES=1</tt> will suppress registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
-msgstr ""
+msgstr "<tt>/msoreg=0</tt> će onemogućiti da ${PRODUCTNAME} bude podrazumevani program za Microsoft Office formate."
#: readme.xrm#s2we10.s2we10.readmeitem.text
msgid "As a general rule, you are recommended to install ${PRODUCTNAME} via the installation methods recommended by your particular Linux distribution (such as the Ubuntu Software Center, in the case of Ubuntu Linux). This is because it is usually the simplest way to obtain an installation that is optimally integrated into your system. Indeed, ${PRODUCTNAME} may well be already installed by default when you originally install your Linux operating system."
@@ -506,12 +509,14 @@ msgid "News: announce@documentfoundation.org *recommended to all users* (light t
msgstr "Vesti i saopštenja: announce@documentfoundation.org *preporuka za sve korisnike* (slab saobraćaj)"
#: readme.xrm#subscribelist2.subscribelist2.readmeitem.text
+#, fuzzy
msgid "Main user list: users@global.libreoffice.org *easy way to lurk on discussions* (heavy traffic)"
-msgstr ""
+msgstr "Korisnička dopisna lista: users@libreoffice.org (veliki saobraćaj). Forum na srpskom: http://otvorenidokument.com"
#: readme.xrm#subscribelist3.subscribelist3.readmeitem.text
+#, fuzzy
msgid "Marketing project: marketing@global.libreoffice.org *beyond development* (getting heavy)"
-msgstr ""
+msgstr "Projekat marketinga: marketing@libreoffice.org *više od programiranja* (sve više poruka)"
#: readme.xrm#subscribelist4.subscribelist4.readmeitem.text
msgid "General developer list: libreoffice@lists.freedesktop.org (heavy traffic)"
diff --git a/translations/source/sh/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po b/translations/source/sh/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po
index 6103d0102fa..5c004fbc19a 100644
--- a/translations/source/sh/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po
+++ b/translations/source/sh/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po
@@ -3,37 +3,39 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fjava%2Fcom%2Fsun%2Fstar%2Freport%2Ffunction%2Fmetadata.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:55+0200\n"
+"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: Author_Function_en_US.properties#display_name.property.text
msgid "AUTHOR"
-msgstr ""
+msgstr "AUTOR"
#: Author_Function_en_US.properties#description.property.text
msgid "Returns the author of the report."
-msgstr ""
-
-#: category_en_US.properties#display_name.property.text
-msgid "MetaData"
-msgstr ""
-
-#: category_en_US.properties#description.property.text
-msgid "Contains functions about meta data"
-msgstr ""
+msgstr "Vraća oznaku autora izveštaja."
#: Title_Function_en_US.properties#display_name.property.text
msgid "TITLE"
-msgstr ""
+msgstr "NASLOV"
#: Title_Function_en_US.properties#description.property.text
msgid "Returns the title of the report."
-msgstr ""
+msgstr "Vraća naslov izveštaja."
+
+#: category_en_US.properties#display_name.property.text
+msgid "MetaData"
+msgstr "Metapodaci"
+
+#: category_en_US.properties#description.property.text
+msgid "Contains functions about meta data"
+msgstr "Sadrži funkcije o metapodacima"
diff --git a/translations/source/sh/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/sh/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
index ff9c5993c35..41727409fc0 100644
--- a/translations/source/sh/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/sh/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 13:26+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/sh/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 0e662750651..2ca7c857403 100644
--- a/translations/source/sh/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/sh/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-29 18:02+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po b/translations/source/sh/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po
index cbf59157b0d..174722bc0cb 100644
--- a/translations/source/sh/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po
+++ b/translations/source/sh/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FTypeDetection.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-30 05:18+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakić <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,14 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: Filter.xcu#.Filter.Filters.StarOffice_XML__Base__Report.UIName.value.text
-msgid "ODF Database Report"
-msgstr "Izveštaj ODF baze"
-
-#: Filter.xcu#.Filter.Filters.StarOffice_XML__Base__Report_Chart.UIName.value.text
-msgid "%productname% %formatversion% Report Chart"
-msgstr "%productname% %formatversion% grafik u izveštaju"
-
#: Types.xcu#.Types.Types.StarBaseReport.UIName.value.text
msgid "OpenDocument Database Report"
msgstr "Izveštaj ODF baze podataka"
@@ -29,3 +21,11 @@ msgstr "Izveštaj ODF baze podataka"
#: Types.xcu#.Types.Types.StarBaseReportChart.UIName.value.text
msgid "StarOffice XML (Base) Report Chart 9"
msgstr "StarOffice XML (Baza) grafik u izveštaju 9"
+
+#: Filter.xcu#.Filter.Filters.StarOffice_XML__Base__Report.UIName.value.text
+msgid "ODF Database Report"
+msgstr "Izveštaj ODF baze"
+
+#: Filter.xcu#.Filter.Filters.StarOffice_XML__Base__Report_Chart.UIName.value.text
+msgid "%productname% %formatversion% Report Chart"
+msgstr "%productname% %formatversion% grafik u izveštaju"
diff --git a/translations/source/sh/reportbuilder/util.po b/translations/source/sh/reportbuilder/util.po
index bf14e0558d1..7b9307834a3 100644
--- a/translations/source/sh/reportbuilder/util.po
+++ b/translations/source/sh/reportbuilder/util.po
@@ -3,21 +3,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Futil.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:57+0200\n"
+"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Report Builder"
-msgstr ""
+msgstr "Graditelj izveštaja"
#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
msgid "Use the Report Builder to create stylish, smart-looking database reports. The flexible report editor can define group and page headers as well as group and page footers. Additionally, calculation fields are available to accomplish complex database reports.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pomoću graditelja izveštaja napravite lepo uređene i pametne izveštaje iz baze podataka. Prilagodljivi uređivač određuje grupe i zaglavlja, kao i podnožja stranice. Dodatno, koristite polja sa izračunavanjem da sastavite složene izveštaje sa podacima iz baze podataka.\n"
diff --git a/translations/source/sh/reportdesign/source/core/resource.po b/translations/source/sh/reportdesign/source/core/resource.po
index 6b588ecd23e..6bdf006867f 100644
--- a/translations/source/sh/reportdesign/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/sh/reportdesign/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/reportdesign/source/ui/dlg.po b/translations/source/sh/reportdesign/source/ui/dlg.po
index 1ce3b99e5e7..b3b5414f051 100644
--- a/translations/source/sh/reportdesign/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/sh/reportdesign/source/ui/dlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 15:26+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,38 +14,179 @@ msgstr ""
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: Navigator.src#RID_NAVIGATOR.floatingwindow.text
-msgid "Report navigator"
-msgstr "Navigator izveštaja"
-
-#: Navigator.src#RID_STR_FUNCTIONS.string.text
-msgid "Functions"
-msgstr "Funkcije"
-
-#: Navigator.src#RID_STR_GROUPS.string.text
-msgctxt "Navigator.src#RID_STR_GROUPS.string.text"
+#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.FL_SEPARATOR2.fixedline.text
+msgctxt "GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.FL_SEPARATOR2.fixedline.text"
msgid "Groups"
msgstr "Grupe"
-#: Navigator.src#RID_MENU_NAVIGATOR.SID_SORTINGANDGROUPING.menuitem.text
-msgid "Sorting and Grouping..."
-msgstr "Ređanje i grupisanje.."
+#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.FT_MOVELABEL.fixedtext.text
+msgid "Group actions"
+msgstr "Akcija grupe"
-#: Navigator.src#RID_MENU_NAVIGATOR.SID_PAGEHEADERFOOTER.menuitem.text
-msgid "Page Header/Footer..."
-msgstr "Zaglavlje i podnožje stranice..."
+#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.TB_TOOLBOX.SID_RPT_GROUPSORT_MOVE_UP.toolboxitem.text
+msgid "Move up"
+msgstr "Pomeri naviše"
-#: Navigator.src#RID_MENU_NAVIGATOR.SID_REPORTHEADERFOOTER.menuitem.text
-msgid "Report Header/Footer..."
-msgstr "Zaglavlje i podnožje izveštaja..."
+#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.TB_TOOLBOX.SID_RPT_GROUPSORT_MOVE_DOWN.toolboxitem.text
+msgid "Move down"
+msgstr "Pomeri naniže"
-#: Navigator.src#RID_MENU_NAVIGATOR.SID_RPT_NEW_FUNCTION.menuitem.text
-msgid "New Function"
-msgstr "Nova funkcija"
+#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.TB_TOOLBOX.SID_RPT_GROUPSORT_DELETE.toolboxitem.text
+msgid "~Delete"
+msgstr "~Obriši"
-#: Navigator.src#RID_MENU_NAVIGATOR.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.menuitem.text
-msgid "Properties..."
-msgstr "Svojstva..."
+#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.FL_SEPARATOR3.fixedline.text
+msgid "Properties"
+msgstr "Svojstva"
+
+#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.FT_ORDER.fixedtext.text
+msgid "Sorting"
+msgstr "Ređanje"
+
+#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.LST_ORDER.1.stringlist.text
+msgid "Ascending"
+msgstr "Rastuće"
+
+#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.LST_ORDER.2.stringlist.text
+msgid "Descending"
+msgstr "Opadajuće"
+
+#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.FT_HEADER.fixedtext.text
+msgid "Group Header"
+msgstr "Zaglavlje grupe"
+
+#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.LST_HEADERLST.1.stringlist.text
+msgctxt "GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.LST_HEADERLST.1.stringlist.text"
+msgid "Present"
+msgstr "Sadašnje"
+
+#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.LST_HEADERLST.2.stringlist.text
+msgctxt "GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.LST_HEADERLST.2.stringlist.text"
+msgid "Not present"
+msgstr "Nije prisutno"
+
+#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.FT_FOOTER.fixedtext.text
+msgid "Group Footer"
+msgstr "Podnožje grupe"
+
+#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.LST_FOOTERLST.1.stringlist.text
+msgctxt "GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.LST_FOOTERLST.1.stringlist.text"
+msgid "Present"
+msgstr "Sadašnje"
+
+#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.LST_FOOTERLST.2.stringlist.text
+msgctxt "GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.LST_FOOTERLST.2.stringlist.text"
+msgid "Not present"
+msgstr "Nije prisutno"
+
+#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.FT_GROUPON.fixedtext.text
+msgid "Group On"
+msgstr "Uključi grupu"
+
+#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.LST_GROUPONLST.1.stringlist.text
+msgid "Each Value"
+msgstr "Svaka vrednost"
+
+#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.FT_GROUPINTERVAL.fixedtext.text
+msgid "Group Interval"
+msgstr "Grupni interval"
+
+#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.FT_KEEPTOGETHER.fixedtext.text
+msgid "Keep Together"
+msgstr "Drži zajedno"
+
+#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.LST_KEEPTOGETHERLST.1.stringlist.text
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.LST_KEEPTOGETHERLST.2.stringlist.text
+msgid "Whole Group"
+msgstr "Kompletna grupa"
+
+#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.LST_KEEPTOGETHERLST.3.stringlist.text
+msgid "With First Detail"
+msgstr "Sa prvim detaljem"
+
+#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.FL_SEPARATOR1.fixedline.text
+msgctxt "GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.FL_SEPARATOR1.fixedline.text"
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoć"
+
+#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.floatingwindow.text
+msgid "Sorting and Grouping"
+msgstr "Ređanje i grupisanje"
+
+#: GroupsSorting.src#STR_RPT_EXPRESSION.string.text
+msgid "Field/Expression"
+msgstr "Polje ili izraz"
+
+#: GroupsSorting.src#STR_RPT_SORTING.string.text
+msgid "Sort Order"
+msgstr "Redosled ređanja"
+
+#: GroupsSorting.src#STR_RPT_PREFIXCHARS.string.text
+msgid "Prefix Characters"
+msgstr "Prefiks karaktera"
+
+#: GroupsSorting.src#STR_RPT_YEAR.string.text
+msgid "Year"
+msgstr "Godina"
+
+#: GroupsSorting.src#STR_RPT_QUARTER.string.text
+msgid "Quarter"
+msgstr "Tromesečje"
+
+#: GroupsSorting.src#STR_RPT_MONTH.string.text
+msgid "Month"
+msgstr "Mesec"
+
+#: GroupsSorting.src#STR_RPT_WEEK.string.text
+msgid "Week"
+msgstr "Sedmica"
+
+#: GroupsSorting.src#STR_RPT_DAY.string.text
+msgid "Day"
+msgstr "Dan"
+
+#: GroupsSorting.src#STR_RPT_HOUR.string.text
+msgid "Hour"
+msgstr "Sat"
+
+#: GroupsSorting.src#STR_RPT_MINUTE.string.text
+msgid "Minute"
+msgstr "Minut"
+
+#: GroupsSorting.src#STR_RPT_INTERVAL.string.text
+msgid "Interval"
+msgstr "Interval"
+
+#: GroupsSorting.src#STR_RPT_HELP_FIELD.string.text
+msgid "Select a field or type an expression to sort or group on."
+msgstr "Izaberite polje ili unesite izraz za ređanje ili grupisanje."
+
+#: GroupsSorting.src#STR_RPT_HELP_HEADER.string.text
+msgid "Display a header for this group?"
+msgstr "Prikazati zaglavlje za ovu grupu?"
+
+#: GroupsSorting.src#STR_RPT_HELP_FOOTER.string.text
+msgid "Display a footer for this group?"
+msgstr "Prikazati podnožje za ovu grupu?"
+
+#: GroupsSorting.src#STR_RPT_HELP_GROUPON.string.text
+msgid "Select the value or range of values that starts a new group."
+msgstr "Izabrati vrednost ili raspon vrednosti koje započinju novu grupu."
+
+#: GroupsSorting.src#STR_RPT_HELP_INTERVAL.string.text
+msgid "Interval or number of characters to group on."
+msgstr "Interval ili broj karaktera koji treba grupisati."
+
+#: GroupsSorting.src#STR_RPT_HELP_KEEP.string.text
+msgid "Keep group together on one page?"
+msgstr "Zadržati grupu zajedno na jednoj stranici?"
+
+#: GroupsSorting.src#STR_RPT_HELP_SORT.string.text
+msgid "Select ascending or descending sort order. Ascending means from A to Z or 0 to 9"
+msgstr "Izaberite rastuće ili opadajuće ređanje. Rastući znači od A do Š i od 0 do 9"
#: CondFormat.src#WIN_CONDITION.LB_COND_TYPE.1.stringlist.text
msgid "Field Value Is"
@@ -150,6 +291,39 @@ msgstr "Pomoć"
msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter."
msgstr "Označite polja koja želite da ubacite u odabrani odeljak šablona i kliknite „Umetni“ ili pritisnite taster Enter."
+#: Navigator.src#RID_NAVIGATOR.floatingwindow.text
+msgid "Report navigator"
+msgstr "Navigator izveštaja"
+
+#: Navigator.src#RID_STR_FUNCTIONS.string.text
+msgid "Functions"
+msgstr "Funkcije"
+
+#: Navigator.src#RID_STR_GROUPS.string.text
+msgctxt "Navigator.src#RID_STR_GROUPS.string.text"
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupe"
+
+#: Navigator.src#RID_MENU_NAVIGATOR.SID_SORTINGANDGROUPING.menuitem.text
+msgid "Sorting and Grouping..."
+msgstr "Ređanje i grupisanje.."
+
+#: Navigator.src#RID_MENU_NAVIGATOR.SID_PAGEHEADERFOOTER.menuitem.text
+msgid "Page Header/Footer..."
+msgstr "Zaglavlje i podnožje stranice..."
+
+#: Navigator.src#RID_MENU_NAVIGATOR.SID_REPORTHEADERFOOTER.menuitem.text
+msgid "Report Header/Footer..."
+msgstr "Zaglavlje i podnožje izveštaja..."
+
+#: Navigator.src#RID_MENU_NAVIGATOR.SID_RPT_NEW_FUNCTION.menuitem.text
+msgid "New Function"
+msgstr "Nova funkcija"
+
+#: Navigator.src#RID_MENU_NAVIGATOR.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.menuitem.text
+msgid "Properties..."
+msgstr "Svojstva..."
+
#: DateTime.src#RID_DATETIME_DLG.CB_DATE.checkbox.text
msgid "Include Date"
msgstr "Uključi datum"
@@ -177,6 +351,75 @@ msgstr "~Pomoć"
msgid "Date and Time"
msgstr "Datum i vreme"
+#: PageNumber.src#RID_PAGENUMBERS.FL_FORMAT.fixedline.text
+msgctxt "PageNumber.src#RID_PAGENUMBERS.FL_FORMAT.fixedline.text"
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: PageNumber.src#RID_PAGENUMBERS.RB_PAGE_N.radiobutton.text
+msgid "Page N"
+msgstr "Stranica N"
+
+#: PageNumber.src#RID_PAGENUMBERS.RB_PAGE_N_OF_M.radiobutton.text
+msgid "Page N of M"
+msgstr "Stranica N. od M"
+
+#: PageNumber.src#RID_PAGENUMBERS.FL_POSITION.fixedline.text
+msgctxt "PageNumber.src#RID_PAGENUMBERS.FL_POSITION.fixedline.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Položaj"
+
+#: PageNumber.src#RID_PAGENUMBERS.RB_PAGE_TOPPAGE.radiobutton.text
+msgid "Top of Page (Header)"
+msgstr "Početak stranice (zaglavlje)"
+
+#: PageNumber.src#RID_PAGENUMBERS.RB_PAGE_BOTTOMPAGE.radiobutton.text
+msgid "Bottom of Page (Footer)"
+msgstr "Kraj stranice (podnožje)"
+
+#: PageNumber.src#RID_PAGENUMBERS.FL_MISC.fixedline.text
+msgid "General"
+msgstr "Opšte"
+
+#: PageNumber.src#RID_PAGENUMBERS.FL_ALIGNMENT.fixedtext.text
+msgid "Alignment:"
+msgstr "Poravnanje:"
+
+#: PageNumber.src#RID_PAGENUMBERS.LST_ALIGNMENT.1.stringlist.text
+msgid "Left"
+msgstr "Levo"
+
+#: PageNumber.src#RID_PAGENUMBERS.LST_ALIGNMENT.2.stringlist.text
+msgid "Center"
+msgstr "Centar"
+
+#: PageNumber.src#RID_PAGENUMBERS.LST_ALIGNMENT.3.stringlist.text
+msgid "Right"
+msgstr "Desno"
+
+#: PageNumber.src#RID_PAGENUMBERS.CB_SHOWNUMBERONFIRSTPAGE.checkbox.text
+msgid "Show Number on First Page"
+msgstr "Prikaži broj na prvoj stranici"
+
+#: PageNumber.src#RID_PAGENUMBERS.PB_HELP.helpbutton.text
+msgctxt "PageNumber.src#RID_PAGENUMBERS.PB_HELP.helpbutton.text"
+msgid "~Help"
+msgstr "~Pomoć"
+
+#: PageNumber.src#RID_PAGENUMBERS.modaldialog.text
+msgid "Page Numbers"
+msgstr "Brojevi stranica"
+
+#. The space after the word is no error. #PAGENUMBER# is a replacement and & must not be translated as well as "
+#: PageNumber.src#STR_RPT_PN_PAGE.string.text
+msgid "\"Page \" & #PAGENUMBER#"
+msgstr "„Stranica“ & #PAGENUMBER#"
+
+#. The space before and after the word is no error. #PAGECOUNT# is a replacement and & must not be translated as well as "
+#: PageNumber.src#STR_RPT_PN_PAGE_OF.string.text
+msgid " & \" of \" & #PAGECOUNT#"
+msgstr " & „ od “ & #PAGECOUNT#"
+
#: dlgpage.src#RID_PAGEDIALOG_PAGE.1.RID_SVXPAGE_PAGE.pageitem.text
msgctxt "dlgpage.src#RID_PAGEDIALOG_PAGE.1.RID_SVXPAGE_PAGE.pageitem.text"
msgid "Page"
@@ -286,244 +529,3 @@ msgstr "Linija"
msgctxt "dlgpage.src#RID_PAGEDIALOG_LINE.tabdialog.text"
msgid "Line"
msgstr "Linija"
-
-#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.FL_SEPARATOR2.fixedline.text
-msgctxt "GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.FL_SEPARATOR2.fixedline.text"
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupe"
-
-#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.FT_MOVELABEL.fixedtext.text
-msgid "Group actions"
-msgstr "Akcija grupe"
-
-#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.TB_TOOLBOX.SID_RPT_GROUPSORT_MOVE_UP.toolboxitem.text
-msgid "Move up"
-msgstr "Pomeri naviše"
-
-#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.TB_TOOLBOX.SID_RPT_GROUPSORT_MOVE_DOWN.toolboxitem.text
-msgid "Move down"
-msgstr "Pomeri naniže"
-
-#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.TB_TOOLBOX.SID_RPT_GROUPSORT_DELETE.toolboxitem.text
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Obriši"
-
-#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.FL_SEPARATOR3.fixedline.text
-msgid "Properties"
-msgstr "Svojstva"
-
-#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.FT_ORDER.fixedtext.text
-msgid "Sorting"
-msgstr "Ređanje"
-
-#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.LST_ORDER.1.stringlist.text
-msgid "Ascending"
-msgstr "Rastuće"
-
-#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.LST_ORDER.2.stringlist.text
-msgid "Descending"
-msgstr "Opadajuće"
-
-#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.FT_HEADER.fixedtext.text
-msgid "Group Header"
-msgstr "Zaglavlje grupe"
-
-#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.LST_HEADERLST.1.stringlist.text
-msgctxt "GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.LST_HEADERLST.1.stringlist.text"
-msgid "Present"
-msgstr "Sadašnje"
-
-#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.LST_HEADERLST.2.stringlist.text
-msgctxt "GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.LST_HEADERLST.2.stringlist.text"
-msgid "Not present"
-msgstr "Nije prisutno"
-
-#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.FT_FOOTER.fixedtext.text
-msgid "Group Footer"
-msgstr "Podnožje grupe"
-
-#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.LST_FOOTERLST.1.stringlist.text
-msgctxt "GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.LST_FOOTERLST.1.stringlist.text"
-msgid "Present"
-msgstr "Sadašnje"
-
-#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.LST_FOOTERLST.2.stringlist.text
-msgctxt "GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.LST_FOOTERLST.2.stringlist.text"
-msgid "Not present"
-msgstr "Nije prisutno"
-
-#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.FT_GROUPON.fixedtext.text
-msgid "Group On"
-msgstr "Uključi grupu"
-
-#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.LST_GROUPONLST.1.stringlist.text
-msgid "Each Value"
-msgstr "Svaka vrednost"
-
-#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.FT_GROUPINTERVAL.fixedtext.text
-msgid "Group Interval"
-msgstr "Grupni interval"
-
-#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.FT_KEEPTOGETHER.fixedtext.text
-msgid "Keep Together"
-msgstr "Drži zajedno"
-
-#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.LST_KEEPTOGETHERLST.1.stringlist.text
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.LST_KEEPTOGETHERLST.2.stringlist.text
-msgid "Whole Group"
-msgstr "Kompletna grupa"
-
-#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.LST_KEEPTOGETHERLST.3.stringlist.text
-msgid "With First Detail"
-msgstr "Sa prvim detaljem"
-
-#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.FL_SEPARATOR1.fixedline.text
-msgctxt "GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.FL_SEPARATOR1.fixedline.text"
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoć"
-
-#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.floatingwindow.text
-msgid "Sorting and Grouping"
-msgstr "Ređanje i grupisanje"
-
-#: GroupsSorting.src#STR_RPT_EXPRESSION.string.text
-msgid "Field/Expression"
-msgstr "Polje ili izraz"
-
-#: GroupsSorting.src#STR_RPT_SORTING.string.text
-msgid "Sort Order"
-msgstr "Redosled ređanja"
-
-#: GroupsSorting.src#STR_RPT_PREFIXCHARS.string.text
-msgid "Prefix Characters"
-msgstr "Prefiks karaktera"
-
-#: GroupsSorting.src#STR_RPT_YEAR.string.text
-msgid "Year"
-msgstr "Godina"
-
-#: GroupsSorting.src#STR_RPT_QUARTER.string.text
-msgid "Quarter"
-msgstr "Tromesečje"
-
-#: GroupsSorting.src#STR_RPT_MONTH.string.text
-msgid "Month"
-msgstr "Mesec"
-
-#: GroupsSorting.src#STR_RPT_WEEK.string.text
-msgid "Week"
-msgstr "Sedmica"
-
-#: GroupsSorting.src#STR_RPT_DAY.string.text
-msgid "Day"
-msgstr "Dan"
-
-#: GroupsSorting.src#STR_RPT_HOUR.string.text
-msgid "Hour"
-msgstr "Sat"
-
-#: GroupsSorting.src#STR_RPT_MINUTE.string.text
-msgid "Minute"
-msgstr "Minut"
-
-#: GroupsSorting.src#STR_RPT_INTERVAL.string.text
-msgid "Interval"
-msgstr "Interval"
-
-#: GroupsSorting.src#STR_RPT_HELP_FIELD.string.text
-msgid "Select a field or type an expression to sort or group on."
-msgstr "Izaberite polje ili unesite izraz za ređanje ili grupisanje."
-
-#: GroupsSorting.src#STR_RPT_HELP_HEADER.string.text
-msgid "Display a header for this group?"
-msgstr "Prikazati zaglavlje za ovu grupu?"
-
-#: GroupsSorting.src#STR_RPT_HELP_FOOTER.string.text
-msgid "Display a footer for this group?"
-msgstr "Prikazati podnožje za ovu grupu?"
-
-#: GroupsSorting.src#STR_RPT_HELP_GROUPON.string.text
-msgid "Select the value or range of values that starts a new group."
-msgstr "Izabrati vrednost ili raspon vrednosti koje započinju novu grupu."
-
-#: GroupsSorting.src#STR_RPT_HELP_INTERVAL.string.text
-msgid "Interval or number of characters to group on."
-msgstr "Interval ili broj karaktera koji treba grupisati."
-
-#: GroupsSorting.src#STR_RPT_HELP_KEEP.string.text
-msgid "Keep group together on one page?"
-msgstr "Zadržati grupu zajedno na jednoj stranici?"
-
-#: GroupsSorting.src#STR_RPT_HELP_SORT.string.text
-msgid "Select ascending or descending sort order. Ascending means from A to Z or 0 to 9"
-msgstr "Izaberite rastuće ili opadajuće ređanje. Rastući znači od A do Š i od 0 do 9"
-
-#: PageNumber.src#RID_PAGENUMBERS.FL_FORMAT.fixedline.text
-msgctxt "PageNumber.src#RID_PAGENUMBERS.FL_FORMAT.fixedline.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
-
-#: PageNumber.src#RID_PAGENUMBERS.RB_PAGE_N.radiobutton.text
-msgid "Page N"
-msgstr "Stranica N"
-
-#: PageNumber.src#RID_PAGENUMBERS.RB_PAGE_N_OF_M.radiobutton.text
-msgid "Page N of M"
-msgstr "Stranica N. od M"
-
-#: PageNumber.src#RID_PAGENUMBERS.FL_POSITION.fixedline.text
-msgctxt "PageNumber.src#RID_PAGENUMBERS.FL_POSITION.fixedline.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Položaj"
-
-#: PageNumber.src#RID_PAGENUMBERS.RB_PAGE_TOPPAGE.radiobutton.text
-msgid "Top of Page (Header)"
-msgstr "Početak stranice (zaglavlje)"
-
-#: PageNumber.src#RID_PAGENUMBERS.RB_PAGE_BOTTOMPAGE.radiobutton.text
-msgid "Bottom of Page (Footer)"
-msgstr "Kraj stranice (podnožje)"
-
-#: PageNumber.src#RID_PAGENUMBERS.FL_MISC.fixedline.text
-msgid "General"
-msgstr "Opšte"
-
-#: PageNumber.src#RID_PAGENUMBERS.FL_ALIGNMENT.fixedtext.text
-msgid "Alignment:"
-msgstr "Poravnanje:"
-
-#: PageNumber.src#RID_PAGENUMBERS.LST_ALIGNMENT.1.stringlist.text
-msgid "Left"
-msgstr "Levo"
-
-#: PageNumber.src#RID_PAGENUMBERS.LST_ALIGNMENT.2.stringlist.text
-msgid "Center"
-msgstr "Centar"
-
-#: PageNumber.src#RID_PAGENUMBERS.LST_ALIGNMENT.3.stringlist.text
-msgid "Right"
-msgstr "Desno"
-
-#: PageNumber.src#RID_PAGENUMBERS.CB_SHOWNUMBERONFIRSTPAGE.checkbox.text
-msgid "Show Number on First Page"
-msgstr "Prikaži broj na prvoj stranici"
-
-#: PageNumber.src#RID_PAGENUMBERS.PB_HELP.helpbutton.text
-msgctxt "PageNumber.src#RID_PAGENUMBERS.PB_HELP.helpbutton.text"
-msgid "~Help"
-msgstr "~Pomoć"
-
-#: PageNumber.src#RID_PAGENUMBERS.modaldialog.text
-msgid "Page Numbers"
-msgstr "Brojevi stranica"
-
-#: PageNumber.src#STR_RPT_PN_PAGE.string.text
-msgid "\"Page \" & #PAGENUMBER#"
-msgstr "„Stranica“ & #PAGENUMBER#"
-
-#: PageNumber.src#STR_RPT_PN_PAGE_OF.string.text
-msgid " & \" of \" & #PAGECOUNT#"
-msgstr " & „ od “ & #PAGECOUNT#"
diff --git a/translations/source/sh/reportdesign/source/ui/inspection.po b/translations/source/sh/reportdesign/source/ui/inspection.po
index 6ff6091ef8d..deacac113bf 100644
--- a/translations/source/sh/reportdesign/source/ui/inspection.po
+++ b/translations/source/sh/reportdesign/source/ui/inspection.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Finspection.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 15:25+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/reportdesign/source/ui/report.po b/translations/source/sh/reportdesign/source/ui/report.po
index 5b03ae069c2..3a196032bbb 100644
--- a/translations/source/sh/reportdesign/source/ui/report.po
+++ b/translations/source/sh/reportdesign/source/ui/report.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Freport.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 15:26+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -186,10 +186,12 @@ msgctxt "report.src#RID_STR_UNDO_UNGROUP.string.text"
msgid "Delete Group"
msgstr "Obriši grupu"
+#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programatic one.
#: report.src#RID_STR_GROUPHEADER.string.text
msgid "GroupHeader"
msgstr "Zaglavlje grupe"
+#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programatic one.
#: report.src#RID_STR_GROUPFOOTER.string.text
msgid "GroupFooter"
msgstr "Podnožje grupe"
@@ -287,10 +289,12 @@ msgstr "Nesačuvan dokument"
msgid "Change Alignment"
msgstr "Promeni poravnanje"
+#. # will be replaced with a name.
#: report.src#RID_STR_HEADER.string.text
msgid "# Header"
msgstr "# zaglavlje"
+#. # will be replaced with a name.
#: report.src#RID_STR_FOOTER.string.text
msgid "# Footer"
msgstr "# podnožje"
diff --git a/translations/source/sh/sc/source/core/src.po b/translations/source/sh/sc/source/core/src.po
index 7a80555fea0..989f5730e69 100644
--- a/translations/source/sh/sc/source/core/src.po
+++ b/translations/source/sh/sc/source/core/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fcore%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-25 01:07+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakić <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/sc/source/ui/cctrl.po b/translations/source/sh/sc/source/ui/cctrl.po
index 879cee5f25d..13dfed0c941 100644
--- a/translations/source/sh/sc/source/ui/cctrl.po
+++ b/translations/source/sh/sc/source/ui/cctrl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fcctrl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 22:01+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/sc/source/ui/dbgui.po b/translations/source/sh/sc/source/ui/dbgui.po
index a13245833d1..ee0518c1ef3 100644
--- a/translations/source/sh/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/translations/source/sh/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -3,208 +3,102 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdbgui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-29 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:58+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
-#: validate.src#TAB_DLG_VALIDATION.1.TP_VALIDATION_VALUES.pageitem.text
-msgid "Criteria"
-msgstr "Kriterijum"
-
-#: validate.src#TAB_DLG_VALIDATION.1.TP_VALIDATION_INPUTHELP.pageitem.text
-msgid "Input Help"
-msgstr "Pomoć za unos"
-
-#: validate.src#TAB_DLG_VALIDATION.1.TP_VALIDATION_ERROR.pageitem.text
-msgctxt "validate.src#TAB_DLG_VALIDATION.1.TP_VALIDATION_ERROR.pageitem.text"
-msgid "Error Alert"
-msgstr "Upozorenje o grešci"
-
-#: validate.src#TAB_DLG_VALIDATION.tabdialog.text
-msgid "Validity"
-msgstr "Ispravnost"
-
-#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.FT_ALLOW.fixedtext.text
-msgid "~Allow"
-msgstr "~Dozvoli"
-
-#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW.1.stringlist.text
-msgid "All values"
-msgstr "Sve vrednosti"
-
-#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW.2.stringlist.text
-msgid "Whole Numbers"
-msgstr "Celi brojevi"
-
-#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW.3.stringlist.text
-msgid "Decimal"
-msgstr "Decimalan"
-
-#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW.4.stringlist.text
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW.5.stringlist.text
-msgid "Time"
-msgstr "Vreme"
-
-#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW.6.stringlist.text
-msgid "Cell range"
-msgstr "Opseg ćelije"
-
-#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW.7.stringlist.text
-msgid "List"
-msgstr "Lista"
-
-#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW.8.stringlist.text
-msgid "Text length"
-msgstr "Dužina teksta"
-
-#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.FT_VALUE.fixedtext.text
-msgid "~Data"
-msgstr "~Podaci"
-
-#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE.1.stringlist.text
-msgid "equal"
-msgstr "jednako"
-
-#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE.2.stringlist.text
-msgid "less than"
-msgstr "manje od"
-
-#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE.3.stringlist.text
-msgid "greater than"
-msgstr "veće od"
-
-#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE.4.stringlist.text
-msgid "less than or equal"
-msgstr "manje ili jednako"
-
-#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE.5.stringlist.text
-msgid "greater than or equal to"
-msgstr "veće ili jednako"
-
-#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE.6.stringlist.text
-msgid "not equal"
-msgstr "nije jednako"
-
-#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE.7.stringlist.text
-msgid "between"
-msgstr "između"
-
-#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE.8.stringlist.text
-msgid "not between"
-msgstr "nije između"
-
-#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.FT_MIN.fixedtext.text
-msgid "~Minimum"
-msgstr "~Minimum"
-
-#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.FT_MAX.fixedtext.text
-msgid "Ma~ximum"
-msgstr "Mak~simum"
-
-#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.TSB_ALLOW_BLANKS.checkbox.text
-msgid "Allow ~blank cells"
-msgstr "Dozvoli ~prazne ćelije"
-
-#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.CB_SHOWLIST.checkbox.text
-msgid "Show selection ~list"
-msgstr "Prikaži ~listu izbora"
+#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.FL_FIELDOPT.fixedline.text
+msgid "Import"
+msgstr "Uvezi"
-#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.CB_SORTLIST.checkbox.text
-msgid "Sor~t entries ascending"
-msgstr "Rastuće poređa~j unose"
+#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.FT_CHARSET.fixedtext.text
+msgid "Ch~aracter set"
+msgstr "Skup zna~kova"
-#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.FT_SOURCEHINT.fixedtext.text
-msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array."
-msgstr "Ispravan izvor se može sastojati samo od neprekidnog poteza redova i kolona ili formule koja kao rezultat daje oblast ili potez."
+#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.FT_CUSTOMLANG.fixedtext.text
+msgid "Language"
+msgstr "Jezik"
-#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.RB_VALIDITY_REF.imagebutton.text
-msgctxt "validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.RB_VALIDITY_REF.imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.FT_AT_ROW.fixedtext.text
+msgid "From ro~w"
+msgstr "Od red~a"
-#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.RB_VALIDITY_REF.imagebutton.quickhelptext
-msgctxt "validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.RB_VALIDITY_REF.imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Shrink"
-msgstr "Smotaj"
+#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.FL_SEPOPT.fixedline.text
+msgid "Separator options"
+msgstr "Opcije razdvajača"
-#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.tabpage.text
-msgid "Values"
-msgstr "Vrednosti"
+#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.RB_FIXED.radiobutton.text
+msgid "~Fixed width"
+msgstr "~Fiksirana širina"
-#: validate.src#TP_VALIDATION_INPUTHELP.TSB_HELP.tristatebox.text
-msgid "~Show input help when cell is selected"
-msgstr "~Pokaži pomoć unosa kada je polje izabrano"
+#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.RB_SEPARATED.radiobutton.text
+msgid "~Separated by"
+msgstr "~Razdvojeno znakom"
-#: validate.src#TP_VALIDATION_INPUTHELP.FL_CONTENT.fixedline.text
-msgctxt "validate.src#TP_VALIDATION_INPUTHELP.FL_CONTENT.fixedline.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "Sadržaj"
+#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.CKB_TAB.checkbox.text
+msgid "~Tab"
+msgstr "~Tabulator"
-#: validate.src#TP_VALIDATION_INPUTHELP.FT_TITLE.fixedtext.text
-msgctxt "validate.src#TP_VALIDATION_INPUTHELP.FT_TITLE.fixedtext.text"
-msgid "~Title"
-msgstr "~Naslov"
+#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.CKB_COMMA.checkbox.text
+msgid "~Comma"
+msgstr "~Zapeta"
-#: validate.src#TP_VALIDATION_INPUTHELP.FT_INPUTHELP.fixedtext.text
-msgid "~Input help"
-msgstr "~Pomoć za unos"
+#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.CKB_OTHER.checkbox.text
+msgid "~Other"
+msgstr "~Ostalo"
-#: validate.src#TP_VALIDATION_ERROR.FL_CONTENT.fixedline.text
-msgctxt "validate.src#TP_VALIDATION_ERROR.FL_CONTENT.fixedline.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "Sadržaj"
+#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.CKB_SEMICOLON.checkbox.text
+msgid "S~emicolon"
+msgstr "~Tačka sa zapetom"
-#: validate.src#TP_VALIDATION_ERROR.TSB_SHOW.tristatebox.text
-msgid "Show error ~message when invalid values are entered"
-msgstr "Prikaži poru~ku o grešci kada se unese neispravna vrednost"
+#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.CKB_SPACE.checkbox.text
+msgid "S~pace"
+msgstr "~Razmak"
-#: validate.src#TP_VALIDATION_ERROR.FT_ERROR.fixedtext.text
-msgid "~Error message"
-msgstr "~Poruka o grešci"
+#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.CB_ASONCE.checkbox.text
+msgid "Merge ~delimiters"
+msgstr "Spoji ra~zdvajače"
-#: validate.src#TP_VALIDATION_ERROR.FT_TITLE.fixedtext.text
-msgctxt "validate.src#TP_VALIDATION_ERROR.FT_TITLE.fixedtext.text"
-msgid "~Title"
-msgstr "~Naslov"
+#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.FT_TEXTSEP.fixedtext.text
+msgid "Te~xt delimiter"
+msgstr "Razdvajač te~ksta"
-#: validate.src#TP_VALIDATION_ERROR.FT_ACTION.fixedtext.text
-msgid "~Action"
-msgstr "~Akcija"
+#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.FL_OTHER_OPTIONS.fixedline.text
+msgid "Other options"
+msgstr "Ostale opcije"
-#: validate.src#TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION.1.stringlist.text
-msgid "Stop"
-msgstr "Zaustavi"
+#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.CB_QUOTED_AS_TEXT.checkbox.text
+msgid "~Quoted field as text"
+msgstr "~Polje u navodnicima kao tekst"
-#: validate.src#TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION.2.stringlist.text
-msgid "Warning"
-msgstr "Upozorenje"
+#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.CB_DETECT_SPECIAL_NUMBER.checkbox.text
+msgid "Detect special numbers"
+msgstr "Prepoznaj polja poput brojeva i datuma"
-#: validate.src#TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION.3.stringlist.text
-msgid "Information"
-msgstr "Informacija"
+#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.FL_WIDTH.fixedline.text
+msgid "Fields"
+msgstr "Polja"
-#: validate.src#TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION.4.stringlist.text
-msgid "Macro"
-msgstr "Makro"
+#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.FT_TYPE.fixedtext.text
+msgid "Column t~ype"
+msgstr "V~rsta kolone"
-#: validate.src#TP_VALIDATION_ERROR.BTN_SEARCH.pushbutton.text
-msgid "~Browse..."
-msgstr "~Izbor..."
+#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.STR_TEXTTOCOLUMNS.string.text
+msgid "Text to Columns"
+msgstr "Tekst u kolone"
-#: validate.src#TP_VALIDATION_ERROR.tabpage.text
-msgctxt "validate.src#TP_VALIDATION_ERROR.tabpage.text"
-msgid "Error Alert"
-msgstr "Upozorenje o grešci"
+#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.modaldialog.text
+msgid "Text Import"
+msgstr "Uvoz teksta"
#: scendlg.src#RID_SCDLG_NEWSCENARIO.CB_SHOWFRAME.checkbox.text
msgid "~Display border"
@@ -266,6 +160,152 @@ msgstr "Podešavanja"
msgid "Create Scenario"
msgstr "Napravi scenario"
+#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.FT_PAGE.fixedtext.text
+msgid "Page Fields"
+msgstr "Polja stranice"
+
+#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.FT_COL.fixedtext.text
+msgid "Column Fields"
+msgstr "Polja kolone"
+
+#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.FT_ROW.fixedtext.text
+msgid ""
+"Row\n"
+"Fields"
+msgstr ""
+"Red\n"
+"Polja"
+
+#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.FT_DATA.fixedtext.text
+msgid "Data Fields"
+msgstr "Polja podataka"
+
+#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.STR_SELECT.string.text
+msgid "Selection area"
+msgstr "Oblast izbora"
+
+#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.FT_INFO.fixedtext.text
+msgid "Drag the fields into the desired position."
+msgstr "Prevucite polja na željenu poziciju."
+
+#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.FL_LAYOUT.fixedline.text
+msgid "Layout"
+msgstr "Razmeštaj"
+
+#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.BTN_REMOVE.pushbutton.text
+msgid "Remove"
+msgstr "Ukloni"
+
+#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.BTN_OPTIONS.pushbutton.text
+msgid "Options..."
+msgstr "Podešavanja..."
+
+#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.FL_OUTPUT.fixedline.text
+msgid "Result"
+msgstr "Rezultat"
+
+#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.FT_INAREA.fixedtext.text
+msgid "Selection from"
+msgstr "Izaberi od"
+
+#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.RB_INAREA.imagebutton.text
+msgctxt "pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.RB_INAREA.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.RB_INAREA.imagebutton.quickhelptext
+msgctxt "pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.RB_INAREA.imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Shrink"
+msgstr "Skupi"
+
+#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.FT_OUTAREA.fixedtext.text
+msgid "Results to"
+msgstr "Rezultat u"
+
+#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.RB_OUTAREA.imagebutton.text
+msgctxt "pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.RB_OUTAREA.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.RB_OUTAREA.imagebutton.quickhelptext
+msgctxt "pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.RB_OUTAREA.imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Shrink"
+msgstr "Smotaj"
+
+#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.BTN_IGNEMPTYROWS.checkbox.text
+msgid "Ignore ~empty rows"
+msgstr "Zanemari ~prazne redove"
+
+#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.BTN_DETECTCAT.checkbox.text
+msgid "~Identify categories"
+msgstr "~Identifikuj kategorije"
+
+#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.BTN_TOTALCOL.checkbox.text
+msgid "Total columns"
+msgstr "Ukupno kolona"
+
+#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.BTN_TOTALROW.checkbox.text
+msgid "~Total rows"
+msgstr "~Ukupno redova"
+
+#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.BTN_FILTER.checkbox.text
+msgid "~Add filter"
+msgstr "~Dodaj filter"
+
+#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.BTN_DRILLDOWN.checkbox.text
+msgid "Ena~ble drill to details"
+msgstr "Omo~gući vežbanje do detalja"
+
+#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.PIVOTSTR_SUM.string.text
+msgid "Sum - "
+msgstr "Zbir - "
+
+#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.PIVOTSTR_COUNT.string.text
+msgctxt "pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.PIVOTSTR_COUNT.string.text"
+msgid "Count - "
+msgstr "Prebroji - "
+
+#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.PIVOTSTR_AVG.string.text
+msgid "Mean - "
+msgstr "Sredina - "
+
+#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.PIVOTSTR_MAX.string.text
+msgid "Max - "
+msgstr "Maks. - "
+
+#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.PIVOTSTR_MIN.string.text
+msgid "Min - "
+msgstr "Min. - "
+
+#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.PIVOTSTR_PROD.string.text
+msgid "Product - "
+msgstr "Proizvod - "
+
+#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.PIVOTSTR_COUNT2.string.text
+msgctxt "pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.PIVOTSTR_COUNT2.string.text"
+msgid "Count - "
+msgstr "Prebroji - "
+
+#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.PIVOTSTR_DEV.string.text
+msgid "StDev - "
+msgstr "StDev - "
+
+#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.PIVOTSTR_DEV2.string.text
+msgid "StDevP - "
+msgstr "StDevP - "
+
+#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.PIVOTSTR_VAR.string.text
+msgid "Var - "
+msgstr "Var - "
+
+#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.PIVOTSTR_VAR2.string.text
+msgid "VarP - "
+msgstr "VarP - "
+
+#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.modelessdialog.text
+msgid "Pivot table"
+msgstr "Pivot tabela"
+
#: consdlg.src#RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC.1.stringlist.text
msgctxt "consdlg.src#RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC.1.stringlist.text"
msgid "Sum"
@@ -386,89 +426,222 @@ msgstr "~Dodaj"
msgid "Consolidate"
msgstr "Usaglasi"
-#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.FL_FIELDOPT.fixedline.text
-msgid "Import"
-msgstr "Uvezi"
+#: textimportoptions.src#RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS.FL_CHOOSE_LANG.fixedline.text
+msgid "Select the language to use for import"
+msgstr "Izaberite jezike za uvoz"
-#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.FT_CHARSET.fixedtext.text
-msgid "Ch~aracter set"
-msgstr "Skup zna~kova"
+#: textimportoptions.src#RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS.RB_AUTOMATIC.radiobutton.text
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatski"
-#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.FT_CUSTOMLANG.fixedtext.text
-msgid "Language"
-msgstr "Jezik"
+#: textimportoptions.src#RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS.RB_CUSTOM.radiobutton.text
+msgid "Custom"
+msgstr "Prilagođeno"
-#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.FT_AT_ROW.fixedtext.text
-msgid "From ro~w"
-msgstr "Od red~a"
+#: textimportoptions.src#RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS.FL_OPTION.fixedline.text
+msgctxt "textimportoptions.src#RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS.FL_OPTION.fixedline.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Opcije"
-#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.FL_SEPOPT.fixedline.text
-msgid "Separator options"
-msgstr "Opcije razdvajača"
+#: textimportoptions.src#RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS.BTN_CONVERT_DATE.checkbox.text
+msgid "Detect special numbers (such as dates)."
+msgstr "Prepoznaj posebne brojeve (poput datuma)."
-#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.RB_FIXED.radiobutton.text
-msgid "~Fixed width"
-msgstr "~Fiksirana širina"
+#: textimportoptions.src#RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS.modaldialog.text
+msgid "Import Options"
+msgstr "Opcije uvoza"
-#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.RB_SEPARATED.radiobutton.text
-msgid "~Separated by"
-msgstr "~Razdvojeno znakom"
+#: validate.src#TAB_DLG_VALIDATION.1.TP_VALIDATION_VALUES.pageitem.text
+msgid "Criteria"
+msgstr "Kriterijum"
-#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.CKB_TAB.checkbox.text
-msgid "~Tab"
-msgstr "~Tabulator"
+#: validate.src#TAB_DLG_VALIDATION.1.TP_VALIDATION_INPUTHELP.pageitem.text
+msgid "Input Help"
+msgstr "Pomoć za unos"
-#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.CKB_COMMA.checkbox.text
-msgid "~Comma"
-msgstr "~Zapeta"
+#: validate.src#TAB_DLG_VALIDATION.1.TP_VALIDATION_ERROR.pageitem.text
+msgctxt "validate.src#TAB_DLG_VALIDATION.1.TP_VALIDATION_ERROR.pageitem.text"
+msgid "Error Alert"
+msgstr "Upozorenje o grešci"
-#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.CKB_OTHER.checkbox.text
-msgid "~Other"
-msgstr "~Ostalo"
+#: validate.src#TAB_DLG_VALIDATION.tabdialog.text
+msgid "Validity"
+msgstr "Ispravnost"
-#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.CKB_SEMICOLON.checkbox.text
-msgid "S~emicolon"
-msgstr "~Tačka sa zapetom"
+#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.FT_ALLOW.fixedtext.text
+msgid "~Allow"
+msgstr "~Dozvoli"
-#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.CKB_SPACE.checkbox.text
-msgid "S~pace"
-msgstr "~Razmak"
+#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW.1.stringlist.text
+msgid "All values"
+msgstr "Sve vrednosti"
-#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.CB_ASONCE.checkbox.text
-msgid "Merge ~delimiters"
-msgstr "Spoji ra~zdvajače"
+#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW.2.stringlist.text
+msgid "Whole Numbers"
+msgstr "Celi brojevi"
-#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.FT_TEXTSEP.fixedtext.text
-msgid "Te~xt delimiter"
-msgstr "Razdvajač te~ksta"
+#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW.3.stringlist.text
+msgid "Decimal"
+msgstr "Decimalan"
-#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.FL_OTHER_OPTIONS.fixedline.text
-msgid "Other options"
-msgstr "Ostale opcije"
+#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW.4.stringlist.text
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
-#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.CB_QUOTED_AS_TEXT.checkbox.text
-msgid "~Quoted field as text"
-msgstr "~Polje u navodnicima kao tekst"
+#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW.5.stringlist.text
+msgid "Time"
+msgstr "Vreme"
-#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.CB_DETECT_SPECIAL_NUMBER.checkbox.text
-msgid "Detect special numbers"
-msgstr "Prepoznaj polja poput brojeva i datuma"
+#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW.6.stringlist.text
+msgid "Cell range"
+msgstr "Opseg ćelije"
-#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.FL_WIDTH.fixedline.text
-msgid "Fields"
-msgstr "Polja"
+#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW.7.stringlist.text
+msgid "List"
+msgstr "Lista"
-#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.FT_TYPE.fixedtext.text
-msgid "Column t~ype"
-msgstr "V~rsta kolone"
+#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW.8.stringlist.text
+msgid "Text length"
+msgstr "Dužina teksta"
-#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.STR_TEXTTOCOLUMNS.string.text
-msgid "Text to Columns"
-msgstr "Tekst u kolone"
+#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.FT_VALUE.fixedtext.text
+msgid "~Data"
+msgstr "~Podaci"
-#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.modaldialog.text
-msgid "Text Import"
-msgstr "Uvoz teksta"
+#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE.1.stringlist.text
+msgid "equal"
+msgstr "jednako"
+
+#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE.2.stringlist.text
+msgid "less than"
+msgstr "manje od"
+
+#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE.3.stringlist.text
+msgid "greater than"
+msgstr "veće od"
+
+#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE.4.stringlist.text
+msgid "less than or equal"
+msgstr "manje ili jednako"
+
+#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE.5.stringlist.text
+msgid "greater than or equal to"
+msgstr "veće ili jednako"
+
+#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE.6.stringlist.text
+msgid "not equal"
+msgstr "nije jednako"
+
+#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE.7.stringlist.text
+msgid "between"
+msgstr "između"
+
+#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE.8.stringlist.text
+msgid "not between"
+msgstr "nije između"
+
+#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.FT_MIN.fixedtext.text
+msgid "~Minimum"
+msgstr "~Minimum"
+
+#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.FT_MAX.fixedtext.text
+msgid "Ma~ximum"
+msgstr "Mak~simum"
+
+#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.TSB_ALLOW_BLANKS.checkbox.text
+msgid "Allow ~blank cells"
+msgstr "Dozvoli ~prazne ćelije"
+
+#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.CB_SHOWLIST.checkbox.text
+msgid "Show selection ~list"
+msgstr "Prikaži ~listu izbora"
+
+#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.CB_SORTLIST.checkbox.text
+msgid "Sor~t entries ascending"
+msgstr "Rastuće poređa~j unose"
+
+#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.FT_SOURCEHINT.fixedtext.text
+msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array."
+msgstr "Ispravan izvor se može sastojati samo od neprekidnog poteza redova i kolona ili formule koja kao rezultat daje oblast ili potez."
+
+#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.RB_VALIDITY_REF.imagebutton.text
+msgctxt "validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.RB_VALIDITY_REF.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.RB_VALIDITY_REF.imagebutton.quickhelptext
+msgctxt "validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.RB_VALIDITY_REF.imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Shrink"
+msgstr "Smotaj"
+
+#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.tabpage.text
+msgid "Values"
+msgstr "Vrednosti"
+
+#: validate.src#TP_VALIDATION_INPUTHELP.TSB_HELP.tristatebox.text
+msgid "~Show input help when cell is selected"
+msgstr "~Pokaži pomoć unosa kada je polje izabrano"
+
+#: validate.src#TP_VALIDATION_INPUTHELP.FL_CONTENT.fixedline.text
+msgctxt "validate.src#TP_VALIDATION_INPUTHELP.FL_CONTENT.fixedline.text"
+msgid "Contents"
+msgstr "Sadržaj"
+
+#: validate.src#TP_VALIDATION_INPUTHELP.FT_TITLE.fixedtext.text
+msgctxt "validate.src#TP_VALIDATION_INPUTHELP.FT_TITLE.fixedtext.text"
+msgid "~Title"
+msgstr "~Naslov"
+
+#: validate.src#TP_VALIDATION_INPUTHELP.FT_INPUTHELP.fixedtext.text
+msgid "~Input help"
+msgstr "~Pomoć za unos"
+
+#: validate.src#TP_VALIDATION_ERROR.FL_CONTENT.fixedline.text
+msgctxt "validate.src#TP_VALIDATION_ERROR.FL_CONTENT.fixedline.text"
+msgid "Contents"
+msgstr "Sadržaj"
+
+#: validate.src#TP_VALIDATION_ERROR.TSB_SHOW.tristatebox.text
+msgid "Show error ~message when invalid values are entered"
+msgstr "Prikaži poru~ku o grešci kada se unese neispravna vrednost"
+
+#: validate.src#TP_VALIDATION_ERROR.FT_ERROR.fixedtext.text
+msgid "~Error message"
+msgstr "~Poruka o grešci"
+
+#: validate.src#TP_VALIDATION_ERROR.FT_TITLE.fixedtext.text
+msgctxt "validate.src#TP_VALIDATION_ERROR.FT_TITLE.fixedtext.text"
+msgid "~Title"
+msgstr "~Naslov"
+
+#: validate.src#TP_VALIDATION_ERROR.FT_ACTION.fixedtext.text
+msgid "~Action"
+msgstr "~Akcija"
+
+#: validate.src#TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION.1.stringlist.text
+msgid "Stop"
+msgstr "Zaustavi"
+
+#: validate.src#TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION.2.stringlist.text
+msgid "Warning"
+msgstr "Upozorenje"
+
+#: validate.src#TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION.3.stringlist.text
+msgid "Information"
+msgstr "Informacija"
+
+#: validate.src#TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION.4.stringlist.text
+msgid "Macro"
+msgstr "Makro"
+
+#: validate.src#TP_VALIDATION_ERROR.BTN_SEARCH.pushbutton.text
+msgid "~Browse..."
+msgstr "~Izbor..."
+
+#: validate.src#TP_VALIDATION_ERROR.tabpage.text
+msgctxt "validate.src#TP_VALIDATION_ERROR.tabpage.text"
+msgid "Error Alert"
+msgstr "Upozorenje o grešci"
#: dapitype.src#RID_SCDLG_DAPITYPE.FL_FRAME.fixedline.text
msgctxt "dapitype.src#RID_SCDLG_DAPITYPE.FL_FRAME.fixedline.text"
@@ -584,7 +757,7 @@ msgstr "Čuva sadržaj ćelija kao što je pri~kazano"
#: imoptdlg.src#RID_SCDLG_IMPORTOPT.CB_FORMULAS.checkbox.text
msgid "Save cell fo~rmulas instead of calculated values"
-msgstr ""
+msgstr "Sačuvajte fo~rmule u ćelijama umesto izračunatih vrednosti"
#: imoptdlg.src#RID_SCDLG_IMPORTOPT.CB_QUOTEALL.checkbox.text
msgid "~Quote all text cells"
@@ -598,292 +771,6 @@ msgstr "Fiksna ~širina kolone"
msgid "Import File"
msgstr "Uvezi datoteku"
-#: textimportoptions.src#RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS.FL_CHOOSE_LANG.fixedline.text
-msgid "Select the language to use for import"
-msgstr "Izaberite jezike za uvoz"
-
-#: textimportoptions.src#RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS.RB_AUTOMATIC.radiobutton.text
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatski"
-
-#: textimportoptions.src#RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS.RB_CUSTOM.radiobutton.text
-msgid "Custom"
-msgstr "Prilagođeno"
-
-#: textimportoptions.src#RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS.FL_OPTION.fixedline.text
-msgctxt "textimportoptions.src#RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS.FL_OPTION.fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Opcije"
-
-#: textimportoptions.src#RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS.BTN_CONVERT_DATE.checkbox.text
-msgid "Detect special numbers (such as dates)."
-msgstr "Prepoznaj posebne brojeve (poput datuma)."
-
-#: textimportoptions.src#RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS.modaldialog.text
-msgid "Import Options"
-msgstr "Opcije uvoza"
-
-#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.FT_PAGE.fixedtext.text
-msgid "Page Fields"
-msgstr "Polja stranice"
-
-#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.FT_COL.fixedtext.text
-msgid "Column Fields"
-msgstr "Polja kolone"
-
-#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.FT_ROW.fixedtext.text
-msgid ""
-"Row\n"
-"Fields"
-msgstr ""
-"Red\n"
-"Polja"
-
-#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.FT_DATA.fixedtext.text
-msgid "Data Fields"
-msgstr "Polja podataka"
-
-#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.STR_SELECT.string.text
-msgid "Selection area"
-msgstr "Oblast izbora"
-
-#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.FT_INFO.fixedtext.text
-msgid "Drag the fields into the desired position."
-msgstr ""
-
-#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.FL_LAYOUT.fixedline.text
-msgid "Layout"
-msgstr "Razmeštaj"
-
-#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.BTN_REMOVE.pushbutton.text
-msgid "Remove"
-msgstr "Ukloni"
-
-#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.BTN_OPTIONS.pushbutton.text
-msgid "Options..."
-msgstr "Podešavanja..."
-
-#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.FL_OUTPUT.fixedline.text
-msgid "Result"
-msgstr "Rezultat"
-
-#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.FT_INAREA.fixedtext.text
-msgid "Selection from"
-msgstr "Izaberi od"
-
-#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.RB_INAREA.imagebutton.text
-msgctxt "pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.RB_INAREA.imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.RB_INAREA.imagebutton.quickhelptext
-msgctxt "pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.RB_INAREA.imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Shrink"
-msgstr "Skupi"
-
-#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.FT_OUTAREA.fixedtext.text
-msgid "Results to"
-msgstr "Rezultat u"
-
-#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.RB_OUTAREA.imagebutton.text
-msgctxt "pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.RB_OUTAREA.imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.RB_OUTAREA.imagebutton.quickhelptext
-msgctxt "pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.RB_OUTAREA.imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Shrink"
-msgstr "Smotaj"
-
-#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.BTN_IGNEMPTYROWS.checkbox.text
-msgid "Ignore ~empty rows"
-msgstr "Zanemari ~prazne redove"
-
-#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.BTN_DETECTCAT.checkbox.text
-msgid "~Identify categories"
-msgstr "~Identifikuj kategorije"
-
-#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.BTN_TOTALCOL.checkbox.text
-msgid "Total columns"
-msgstr "Ukupno kolona"
-
-#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.BTN_TOTALROW.checkbox.text
-msgid "~Total rows"
-msgstr "~Ukupno redova"
-
-#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.BTN_FILTER.checkbox.text
-msgid "~Add filter"
-msgstr "~Dodaj filter"
-
-#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.BTN_DRILLDOWN.checkbox.text
-msgid "Ena~ble drill to details"
-msgstr "Omo~gući vežbanje do detalja"
-
-#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.PIVOTSTR_SUM.string.text
-msgid "Sum - "
-msgstr "Zbir - "
-
-#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.PIVOTSTR_COUNT.string.text
-msgctxt "pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.PIVOTSTR_COUNT.string.text"
-msgid "Count - "
-msgstr "Prebroji - "
-
-#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.PIVOTSTR_AVG.string.text
-msgid "Mean - "
-msgstr "Sredina - "
-
-#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.PIVOTSTR_MAX.string.text
-msgid "Max - "
-msgstr "Maks. - "
-
-#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.PIVOTSTR_MIN.string.text
-msgid "Min - "
-msgstr "Min. - "
-
-#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.PIVOTSTR_PROD.string.text
-msgid "Product - "
-msgstr "Proizvod - "
-
-#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.PIVOTSTR_COUNT2.string.text
-msgctxt "pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.PIVOTSTR_COUNT2.string.text"
-msgid "Count - "
-msgstr "Prebroji - "
-
-#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.PIVOTSTR_DEV.string.text
-msgid "StDev - "
-msgstr "StDev - "
-
-#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.PIVOTSTR_DEV2.string.text
-msgid "StDevP - "
-msgstr "StDevP - "
-
-#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.PIVOTSTR_VAR.string.text
-msgid "Var - "
-msgstr "Var - "
-
-#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.PIVOTSTR_VAR2.string.text
-msgid "VarP - "
-msgstr "VarP - "
-
-#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.modelessdialog.text
-#, fuzzy
-msgid "Pivot table"
-msgstr "Pivot tabela"
-
-#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPNUMGROUP.FL_START.fixedline.text
-msgctxt "dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPNUMGROUP.FL_START.fixedline.text"
-msgid "Start"
-msgstr "Početak"
-
-#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPNUMGROUP.RB_AUTOSTART.radiobutton.text
-msgctxt "dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPNUMGROUP.RB_AUTOSTART.radiobutton.text"
-msgid "~Automatically"
-msgstr "~Automatsko"
-
-#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPNUMGROUP.RB_MANSTART.radiobutton.text
-msgctxt "dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPNUMGROUP.RB_MANSTART.radiobutton.text"
-msgid "~Manually at"
-msgstr "~Ručno na"
-
-#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPNUMGROUP.FL_END.fixedline.text
-msgctxt "dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPNUMGROUP.FL_END.fixedline.text"
-msgid "End"
-msgstr "Kraj"
-
-#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPNUMGROUP.RB_AUTOEND.radiobutton.text
-msgctxt "dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPNUMGROUP.RB_AUTOEND.radiobutton.text"
-msgid "A~utomatically"
-msgstr "A~utomatsko"
-
-#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPNUMGROUP.RB_MANEND.radiobutton.text
-msgctxt "dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPNUMGROUP.RB_MANEND.radiobutton.text"
-msgid "Ma~nually at"
-msgstr "Ru~čno na"
-
-#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPNUMGROUP.FL_BY.fixedline.text
-msgid "~Group by"
-msgstr "~Grupiši po"
-
-#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPNUMGROUP.modaldialog.text
-msgctxt "dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPNUMGROUP.modaldialog.text"
-msgid "Grouping"
-msgstr "Grupisanje"
-
-#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.FL_START.fixedline.text
-msgctxt "dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.FL_START.fixedline.text"
-msgid "Start"
-msgstr "Početak"
-
-#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.RB_AUTOSTART.radiobutton.text
-msgctxt "dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.RB_AUTOSTART.radiobutton.text"
-msgid "~Automatically"
-msgstr "~Automatsko"
-
-#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.RB_MANSTART.radiobutton.text
-msgctxt "dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.RB_MANSTART.radiobutton.text"
-msgid "~Manually at"
-msgstr "~Ručno na"
-
-#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.FL_END.fixedline.text
-msgctxt "dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.FL_END.fixedline.text"
-msgid "End"
-msgstr "Kraj"
-
-#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.RB_AUTOEND.radiobutton.text
-msgctxt "dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.RB_AUTOEND.radiobutton.text"
-msgid "A~utomatically"
-msgstr "A~utomatsko"
-
-#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.RB_MANEND.radiobutton.text
-msgctxt "dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.RB_MANEND.radiobutton.text"
-msgid "Ma~nually at"
-msgstr "Ru~čno na"
-
-#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.FL_BY.fixedline.text
-msgid "Group by"
-msgstr "Grupiši po"
-
-#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.RB_NUMDAYS.radiobutton.text
-msgid "Number of ~days"
-msgstr "Broj ~dana"
-
-#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.RB_UNITS.radiobutton.text
-msgid "~Intervals"
-msgstr "~Intervali"
-
-#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.STR_UNITS.1.itemlist.text
-msgid "Seconds"
-msgstr "Sekunde"
-
-#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.STR_UNITS.2.itemlist.text
-msgid "Minutes"
-msgstr "min."
-
-#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.STR_UNITS.3.itemlist.text
-msgid "Hours"
-msgstr "Sati"
-
-#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.STR_UNITS.4.itemlist.text
-msgid "Days"
-msgstr "Dani"
-
-#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.STR_UNITS.5.itemlist.text
-msgid "Months"
-msgstr "Meseci"
-
-#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.STR_UNITS.6.itemlist.text
-msgid "Quarters"
-msgstr "Kvartali"
-
-#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.STR_UNITS.7.itemlist.text
-msgid "Years"
-msgstr "Godine"
-
-#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.modaldialog.text
-msgctxt "dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.modaldialog.text"
-msgid "Grouping"
-msgstr "Grupisanje"
-
#: pvfundlg.src#SCSTR_DPFUNCLISTBOX.1.itemlist.text
msgctxt "pvfundlg.src#SCSTR_DPFUNCLISTBOX.1.itemlist.text"
msgid "Sum"
@@ -1131,3 +1018,117 @@ msgstr "~Izaberite polje koje sadrži detalj za prikaz"
#: pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPSHOWDETAIL.modaldialog.text
msgid "Show Detail"
msgstr "Prikaži detaljno"
+
+#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPNUMGROUP.FL_START.fixedline.text
+msgctxt "dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPNUMGROUP.FL_START.fixedline.text"
+msgid "Start"
+msgstr "Početak"
+
+#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPNUMGROUP.RB_AUTOSTART.radiobutton.text
+msgctxt "dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPNUMGROUP.RB_AUTOSTART.radiobutton.text"
+msgid "~Automatically"
+msgstr "~Automatsko"
+
+#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPNUMGROUP.RB_MANSTART.radiobutton.text
+msgctxt "dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPNUMGROUP.RB_MANSTART.radiobutton.text"
+msgid "~Manually at"
+msgstr "~Ručno na"
+
+#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPNUMGROUP.FL_END.fixedline.text
+msgctxt "dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPNUMGROUP.FL_END.fixedline.text"
+msgid "End"
+msgstr "Kraj"
+
+#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPNUMGROUP.RB_AUTOEND.radiobutton.text
+msgctxt "dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPNUMGROUP.RB_AUTOEND.radiobutton.text"
+msgid "A~utomatically"
+msgstr "A~utomatsko"
+
+#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPNUMGROUP.RB_MANEND.radiobutton.text
+msgctxt "dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPNUMGROUP.RB_MANEND.radiobutton.text"
+msgid "Ma~nually at"
+msgstr "Ru~čno na"
+
+#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPNUMGROUP.FL_BY.fixedline.text
+msgid "~Group by"
+msgstr "~Grupiši po"
+
+#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPNUMGROUP.modaldialog.text
+msgctxt "dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPNUMGROUP.modaldialog.text"
+msgid "Grouping"
+msgstr "Grupisanje"
+
+#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.FL_START.fixedline.text
+msgctxt "dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.FL_START.fixedline.text"
+msgid "Start"
+msgstr "Početak"
+
+#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.RB_AUTOSTART.radiobutton.text
+msgctxt "dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.RB_AUTOSTART.radiobutton.text"
+msgid "~Automatically"
+msgstr "~Automatsko"
+
+#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.RB_MANSTART.radiobutton.text
+msgctxt "dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.RB_MANSTART.radiobutton.text"
+msgid "~Manually at"
+msgstr "~Ručno na"
+
+#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.FL_END.fixedline.text
+msgctxt "dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.FL_END.fixedline.text"
+msgid "End"
+msgstr "Kraj"
+
+#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.RB_AUTOEND.radiobutton.text
+msgctxt "dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.RB_AUTOEND.radiobutton.text"
+msgid "A~utomatically"
+msgstr "A~utomatsko"
+
+#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.RB_MANEND.radiobutton.text
+msgctxt "dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.RB_MANEND.radiobutton.text"
+msgid "Ma~nually at"
+msgstr "Ru~čno na"
+
+#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.FL_BY.fixedline.text
+msgid "Group by"
+msgstr "Grupiši po"
+
+#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.RB_NUMDAYS.radiobutton.text
+msgid "Number of ~days"
+msgstr "Broj ~dana"
+
+#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.RB_UNITS.radiobutton.text
+msgid "~Intervals"
+msgstr "~Intervali"
+
+#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.STR_UNITS.1.itemlist.text
+msgid "Seconds"
+msgstr "Sekunde"
+
+#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.STR_UNITS.2.itemlist.text
+msgid "Minutes"
+msgstr "min."
+
+#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.STR_UNITS.3.itemlist.text
+msgid "Hours"
+msgstr "Sati"
+
+#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.STR_UNITS.4.itemlist.text
+msgid "Days"
+msgstr "Dani"
+
+#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.STR_UNITS.5.itemlist.text
+msgid "Months"
+msgstr "Meseci"
+
+#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.STR_UNITS.6.itemlist.text
+msgid "Quarters"
+msgstr "Kvartali"
+
+#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.STR_UNITS.7.itemlist.text
+msgid "Years"
+msgstr "Godine"
+
+#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.modaldialog.text
+msgctxt "dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.modaldialog.text"
+msgid "Grouping"
+msgstr "Grupisanje"
diff --git a/translations/source/sh/sc/source/ui/docshell.po b/translations/source/sh/sc/source/ui/docshell.po
index 19c6cdf57de..fe7e4929c99 100644
--- a/translations/source/sh/sc/source/ui/docshell.po
+++ b/translations/source/sh/sc/source/ui/docshell.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdocshell.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/sc/source/ui/drawfunc.po b/translations/source/sh/sc/source/ui/drawfunc.po
index 2c55166a99b..da70ff245f6 100644
--- a/translations/source/sh/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/translations/source/sh/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdrawfunc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/sc/source/ui/formdlg.po b/translations/source/sh/sc/source/ui/formdlg.po
index c6994d24b37..68ca1a6c240 100644
--- a/translations/source/sh/sc/source/ui/formdlg.po
+++ b/translations/source/sh/sc/source/ui/formdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fformdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-25 01:07+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakić <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/sc/source/ui/miscdlgs.po b/translations/source/sh/sc/source/ui/miscdlgs.po
index 5336ccd6b80..d5c37f75181 100644
--- a/translations/source/sh/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/translations/source/sh/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -3,16 +3,63 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fmiscdlgs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-29 17:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:47+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
+
+#: instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.FL_POSITION.fixedline.text
+msgctxt "instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.FL_POSITION.fixedline.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Pozicija"
+
+#: instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.RB_BEFORE.radiobutton.text
+msgid "B~efore current sheet"
+msgstr "P~re trenutnog lista"
+
+#: instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.RB_BEHIND.radiobutton.text
+msgid "~After current sheet"
+msgstr "~Posle trenutnog lista"
+
+#: instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.FL_TABLE.fixedline.text
+msgid "Sheet"
+msgstr "List"
+
+#: instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.RB_NEW.radiobutton.text
+msgid "~New sheet"
+msgstr "~Novi list"
+
+#: instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.FT_COUNT.fixedtext.text
+msgid "N~o. of sheets"
+msgstr "B~r. listova"
+
+#: instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.FT_NAME.fixedtext.text
+msgid "Na~me"
+msgstr "~Ime"
+
+#: instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.RB_FROMFILE.radiobutton.text
+msgid "~From file"
+msgstr "~Iz datoteke"
+
+#: instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.BTN_BROWSE.pushbutton.text
+msgid "~Browse..."
+msgstr "~Izbor..."
+
+#: instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.CB_LINK.checkbox.text
+msgid "Lin~k"
+msgstr "Ve~za"
+
+#: instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.modaldialog.text
+msgid "Insert Sheet"
+msgstr "Umetni list"
#: highred.src#RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES.CB_HIGHLIGHT.checkbox.text
msgid "~Show changes in spreadsheet"
@@ -159,6 +206,49 @@ msgstr "Opis"
msgid "Sorting"
msgstr "Ređanje"
+#: conflictsdlg.src#RID_SCDLG_CONFLICTS.FT_CONFLICTS.fixedtext.text
+msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
+msgstr "U deljenoj tablici načinjene su izmene koje se sukobljavaju. Sukobljene izmene moraju biti razrešene pre čuvanja. Zadržite ili sopstvene ili izmene koje su drugi načinili."
+
+#: conflictsdlg.src#RID_SCDLG_CONFLICTS.BTN_KEEPMINE.pushbutton.text
+msgid "Keep ~Mine"
+msgstr "Zadrži ~moje"
+
+#: conflictsdlg.src#RID_SCDLG_CONFLICTS.BTN_KEEPOTHER.pushbutton.text
+msgid "Keep ~Other"
+msgstr "Zadrži ~druge"
+
+#: conflictsdlg.src#RID_SCDLG_CONFLICTS.BTN_KEEPALLMINE.pushbutton.text
+msgid "~Keep All Mine"
+msgstr "~Zadrži sve moje"
+
+#: conflictsdlg.src#RID_SCDLG_CONFLICTS.BTN_KEEPALLOTHERS.pushbutton.text
+msgid "Keep ~All Others"
+msgstr "Zadrži ~sve druge"
+
+#: conflictsdlg.src#RID_SCDLG_CONFLICTS.STR_TITLE_CONFLICT.string.text
+msgid "Conflict"
+msgstr "Sukob"
+
+#: conflictsdlg.src#RID_SCDLG_CONFLICTS.STR_TITLE_AUTHOR.string.text
+msgctxt "conflictsdlg.src#RID_SCDLG_CONFLICTS.STR_TITLE_AUTHOR.string.text"
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: conflictsdlg.src#RID_SCDLG_CONFLICTS.STR_TITLE_DATE.string.text
+msgctxt "conflictsdlg.src#RID_SCDLG_CONFLICTS.STR_TITLE_DATE.string.text"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: conflictsdlg.src#RID_SCDLG_CONFLICTS.STR_UNKNOWN_USER.string.text
+msgctxt "conflictsdlg.src#RID_SCDLG_CONFLICTS.STR_UNKNOWN_USER.string.text"
+msgid "Unknown User"
+msgstr "Nepoznat korisnik"
+
+#: conflictsdlg.src#RID_SCDLG_CONFLICTS.modaldialog.text
+msgid "Resolve Conflicts"
+msgstr "Razreši sukobe"
+
#: linkarea.src#RID_SCDLG_LINKAREA.FL_LOCATION.fixedline.text
msgid "URL of ~external data source"
msgstr "Adresa ~spoljnog izvora podataka"
@@ -183,8 +273,41 @@ msgstr "sek."
msgid "External Data"
msgstr "Spoljni podaci"
+#: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.BTN_PROTECT.checkbox.text
+msgid "P~rotect this sheet and the contents of protected cells"
+msgstr "~Zaštiti list i sadržaj zaključanih ćelija"
+
+#: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.FT_PASSWORD1.fixedtext.text
+msgctxt "protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.FT_PASSWORD1.fixedtext.text"
+msgid "~Password"
+msgstr "~Lozinka"
+
+#: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.FT_PASSWORD2.fixedtext.text
+msgctxt "protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.FT_PASSWORD2.fixedtext.text"
+msgid "~Confirm"
+msgstr "~Potvrdi"
+
+#: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.FL_OPTIONS.fixedline.text
+msgid "Options"
+msgstr "Opcije"
+
+#: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.FT_OPTIONS.fixedtext.text
+msgid "Allow all users of this sheet to:"
+msgstr "Dozvoli korisnicima lista da:"
+
+#: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.ST_SELECT_PROTECTED_CELLS.string.text
+msgid "Select protected cells"
+msgstr "Izaberi zaštićene ćelije"
+
+#: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.ST_SELECT_UNPROTECTED_CELLS.string.text
+msgid "Select unprotected cells"
+msgstr "Izaberi nezaštićene ćelije"
+
+#: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.modaldialog.text
+msgid "Protect Sheet"
+msgstr "Zaštiti list"
+
#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_DESC.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
msgstr "Dokument sadrži jedan ili više element zaštićen lozinkom što sprečava izvoz. Unesite lozinku ponovo kako biste izvezli dokument."
@@ -350,125 +473,3 @@ msgstr "(isključiv pristup)"
#: sharedocdlg.src#RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT.modaldialog.text
msgid "Share Document"
msgstr "Deli dokument"
-
-#: conflictsdlg.src#RID_SCDLG_CONFLICTS.FT_CONFLICTS.fixedtext.text
-msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
-msgstr "U deljenoj tablici načinjene su izmene koje se sukobljavaju. Sukobljene izmene moraju biti razrešene pre čuvanja. Zadržite ili sopstvene ili izmene koje su drugi načinili."
-
-#: conflictsdlg.src#RID_SCDLG_CONFLICTS.BTN_KEEPMINE.pushbutton.text
-msgid "Keep ~Mine"
-msgstr "Zadrži ~moje"
-
-#: conflictsdlg.src#RID_SCDLG_CONFLICTS.BTN_KEEPOTHER.pushbutton.text
-msgid "Keep ~Other"
-msgstr "Zadrži ~druge"
-
-#: conflictsdlg.src#RID_SCDLG_CONFLICTS.BTN_KEEPALLMINE.pushbutton.text
-msgid "~Keep All Mine"
-msgstr "~Zadrži sve moje"
-
-#: conflictsdlg.src#RID_SCDLG_CONFLICTS.BTN_KEEPALLOTHERS.pushbutton.text
-msgid "Keep ~All Others"
-msgstr "Zadrži ~sve druge"
-
-#: conflictsdlg.src#RID_SCDLG_CONFLICTS.STR_TITLE_CONFLICT.string.text
-msgid "Conflict"
-msgstr "Sukob"
-
-#: conflictsdlg.src#RID_SCDLG_CONFLICTS.STR_TITLE_AUTHOR.string.text
-msgctxt "conflictsdlg.src#RID_SCDLG_CONFLICTS.STR_TITLE_AUTHOR.string.text"
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: conflictsdlg.src#RID_SCDLG_CONFLICTS.STR_TITLE_DATE.string.text
-msgctxt "conflictsdlg.src#RID_SCDLG_CONFLICTS.STR_TITLE_DATE.string.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: conflictsdlg.src#RID_SCDLG_CONFLICTS.STR_UNKNOWN_USER.string.text
-msgctxt "conflictsdlg.src#RID_SCDLG_CONFLICTS.STR_UNKNOWN_USER.string.text"
-msgid "Unknown User"
-msgstr "Nepoznat korisnik"
-
-#: conflictsdlg.src#RID_SCDLG_CONFLICTS.modaldialog.text
-msgid "Resolve Conflicts"
-msgstr "Razreši sukobe"
-
-#: instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.FL_POSITION.fixedline.text
-msgctxt "instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.FL_POSITION.fixedline.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Pozicija"
-
-#: instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.RB_BEFORE.radiobutton.text
-msgid "B~efore current sheet"
-msgstr "P~re trenutnog lista"
-
-#: instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.RB_BEHIND.radiobutton.text
-msgid "~After current sheet"
-msgstr "~Posle trenutnog lista"
-
-#: instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.FL_TABLE.fixedline.text
-msgid "Sheet"
-msgstr "List"
-
-#: instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.RB_NEW.radiobutton.text
-msgid "~New sheet"
-msgstr "~Novi list"
-
-#: instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.FT_COUNT.fixedtext.text
-msgid "N~o. of sheets"
-msgstr "B~r. listova"
-
-#: instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.FT_NAME.fixedtext.text
-msgid "Na~me"
-msgstr "~Ime"
-
-#: instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.RB_FROMFILE.radiobutton.text
-msgid "~From file"
-msgstr "~Iz datoteke"
-
-#: instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.BTN_BROWSE.pushbutton.text
-msgid "~Browse..."
-msgstr "~Izbor..."
-
-#: instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.CB_LINK.checkbox.text
-msgid "Lin~k"
-msgstr "Ve~za"
-
-#: instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.modaldialog.text
-msgid "Insert Sheet"
-msgstr "Umetni list"
-
-#: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.BTN_PROTECT.checkbox.text
-msgid "P~rotect this sheet and the contents of protected cells"
-msgstr "~Zaštiti list i sadržaj zaključanih ćelija"
-
-#: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.FT_PASSWORD1.fixedtext.text
-msgctxt "protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.FT_PASSWORD1.fixedtext.text"
-msgid "~Password"
-msgstr "~Lozinka"
-
-#: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.FT_PASSWORD2.fixedtext.text
-msgctxt "protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.FT_PASSWORD2.fixedtext.text"
-msgid "~Confirm"
-msgstr "~Potvrdi"
-
-#: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.FL_OPTIONS.fixedline.text
-msgid "Options"
-msgstr "Opcije"
-
-#: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.FT_OPTIONS.fixedtext.text
-msgid "Allow all users of this sheet to:"
-msgstr "Dozvoli korisnicima lista da:"
-
-#: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.ST_SELECT_PROTECTED_CELLS.string.text
-msgid "Select protected cells"
-msgstr "Izaberi zaštićene ćelije"
-
-#: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.ST_SELECT_UNPROTECTED_CELLS.string.text
-msgid "Select unprotected cells"
-msgstr "Izaberi nezaštićene ćelije"
-
-#: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.modaldialog.text
-msgid "Protect Sheet"
-msgstr "Zaštiti list"
diff --git a/translations/source/sh/sc/source/ui/navipi.po b/translations/source/sh/sc/source/ui/navipi.po
index 3e71705b71c..2a978136ea6 100644
--- a/translations/source/sh/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/translations/source/sh/sc/source/ui/navipi.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fnavipi.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:27+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.FT_ROW.fixedtext.text
msgctxt "navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.FT_ROW.fixedtext.text"
@@ -134,9 +136,8 @@ msgid "Range names"
msgstr "Imena opsega"
#: navipi.src#SCSTR_CONTENT_DBAREA.string.text
-#, fuzzy
msgid "Database ranges"
-msgstr "Opseg baze podataka"
+msgstr "Opsezi u bazi podataka"
#: navipi.src#SCSTR_CONTENT_GRAPHIC.string.text
msgid "Graphics"
diff --git a/translations/source/sh/sc/source/ui/optdlg.po b/translations/source/sh/sc/source/ui/optdlg.po
index b6c85721529..c518fc447a1 100644
--- a/translations/source/sh/sc/source/ui/optdlg.po
+++ b/translations/source/sh/sc/source/ui/optdlg.po
@@ -1,18 +1,20 @@
#. extracted from sc/source/ui/optdlg.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 3.6\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Foptdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-17 16:14+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 20:01+0200\n"
+"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: calcoptionsdlg.src#RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS.FT_OPTION_EDIT_CAPTION.fixedtext.text
msgid "Value"
@@ -20,16 +22,16 @@ msgstr "Vrednost"
#: calcoptionsdlg.src#RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS.STR_STRING_REF_SYNTAX_CAPTION.string.text
msgid "Reference syntax for string reference"
-msgstr ""
+msgstr "Sintaksa za referencu"
#: calcoptionsdlg.src#RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS.STR_STRING_REF_SYNTAX_DESC.string.text
msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string paramters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
-msgstr ""
+msgstr "Sintaksa koja se koristi pri čitanju referenci zadatih kao tekstualni parametar. Ovo utiče na ugrađene funkcije kao što je INDIRECT koja prima referencu kao tekstualnu vrednost."
#: calcoptionsdlg.src#RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS.STR_USE_FORMULA_SYNTAX.string.text
msgid "Use formula syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Isto kao za formule"
#: calcoptionsdlg.src#RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS.modaldialog.text
msgid "Detailed Calculation Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Detaljna podešavanja za računanje"
diff --git a/translations/source/sh/sc/source/ui/pagedlg.po b/translations/source/sh/sc/source/ui/pagedlg.po
index 9573485a4c2..504656cede8 100644
--- a/translations/source/sh/sc/source/ui/pagedlg.po
+++ b/translations/source/sh/sc/source/ui/pagedlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fpagedlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,6 +14,151 @@ msgstr ""
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+#: hfedtdlg.src#HFEDIT_DLGTITLE.#define.text
+msgid "Headers/Footers"
+msgstr "Zaglavlja/podnožja"
+
+#: hfedtdlg.src#HEADER.#define.text
+msgid "Header"
+msgstr "Zaglavlje"
+
+#: hfedtdlg.src#FOOTER.#define.text
+msgid "Footer"
+msgstr "Podnožje"
+
+#: hfedtdlg.src#HEADER_RIGHT.#define.text
+msgid "Header (right)"
+msgstr "Zaglavlje (desno)"
+
+#: hfedtdlg.src#HEADER_LEFT.#define.text
+msgid "Header (left)"
+msgstr "Zaglavlje (levo)"
+
+#: hfedtdlg.src#FOOTER_RIGHT.#define.text
+msgid "Footer (right)"
+msgstr "Podnožje (desno)"
+
+#: hfedtdlg.src#FOOTER_LEFT.#define.text
+msgid "Footer (left)"
+msgstr "Podnožje (levo)"
+
+#: hfedtdlg.src#RID_SCDLG_HFED_HEADER.tabdialog.text
+msgid "Headers"
+msgstr "Zaglavlja"
+
+#: hfedtdlg.src#RID_SCDLG_HFED_FOOTER.tabdialog.text
+msgid "Footers"
+msgstr "Podnožja"
+
+#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.FT_LEFT.fixedtext.text
+msgid "~Left area"
+msgstr "~Leva oblast"
+
+#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.FT_CENTER.fixedtext.text
+msgid "~Center area"
+msgstr "~Srednja oblast"
+
+#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.FT_RIGHT.fixedtext.text
+msgid "R~ight area"
+msgstr "~Desna oblast"
+
+#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.FT_HF_DEFINED.fixedtext.text
+msgid "Hea~der"
+msgstr "Za~glavlje"
+
+#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.FT_HF_CUSTOM.fixedtext.text
+msgid "Custom header"
+msgstr "Prilagođeno zaglavlje"
+
+#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_TEXT.imagebutton.text
+msgctxt "hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_TEXT.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_TEXT.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Text Attributes"
+msgstr "Osobine teksta"
+
+#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_FILE.imagebutton.text
+msgctxt "hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_FILE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_FILE.imagebutton.quickhelptext
+msgctxt "hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_FILE.imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Title"
+msgstr "Naslov"
+
+#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.RID_POPUP_FCOMMAND.FILE_COMMAND_TITEL.menuitem.text
+msgctxt "hfedtdlg.src#RID_HFBASE.RID_POPUP_FCOMMAND.FILE_COMMAND_TITEL.menuitem.text"
+msgid "Title"
+msgstr "Naslov"
+
+#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.RID_POPUP_FCOMMAND.FILE_COMMAND_FILENAME.menuitem.text
+msgid "File Name"
+msgstr "Ime datoteke"
+
+#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.RID_POPUP_FCOMMAND.FILE_COMMAND_PATH.menuitem.text
+msgid "Path/File Name"
+msgstr "Putanja/ime datoteke"
+
+#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_TABLE.imagebutton.text
+msgctxt "hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_TABLE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_TABLE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Sheet Name"
+msgstr "Ime lista"
+
+#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_PAGE.imagebutton.text
+msgctxt "hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_PAGE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_PAGE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Page"
+msgstr "Stranica"
+
+#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_PAGES.imagebutton.text
+msgctxt "hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_PAGES.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_PAGES.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Pages"
+msgstr "Stranice"
+
+#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_DATE.imagebutton.text
+msgctxt "hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_DATE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_DATE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_TIME.imagebutton.text
+msgctxt "hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_TIME.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_TIME.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Time"
+msgstr "Vreme"
+
+#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.FT_INFO.fixedtext.text
+msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc."
+msgstr "Upotrebite dugmad za izmenu fonta ili unesite imena polja kao što su datum, vreme itd."
+
+#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.FL_INFO.fixedline.text
+msgid "Note"
+msgstr "Beleška"
+
+#: tphf.src#RID_SCBTN_HFEDIT.pushbutton.text
+msgid "~Edit..."
+msgstr "~Uredi..."
+
#: pagedlg.src#RID_SCDLG_AREAS.FL_PRINTAREA.fixedline.text
msgid "Print range"
msgstr "Opseg za štampu"
@@ -185,148 +330,3 @@ msgstr "~Broj stranica"
#: pagedlg.src#RID_SCPAGE_TABLE.FL_SCALE.fixedline.text
msgid "Scale"
msgstr "Razmera"
-
-#: hfedtdlg.src#HFEDIT_DLGTITLE.#define.text
-msgid "Headers/Footers"
-msgstr "Zaglavlja/podnožja"
-
-#: hfedtdlg.src#HEADER.#define.text
-msgid "Header"
-msgstr "Zaglavlje"
-
-#: hfedtdlg.src#FOOTER.#define.text
-msgid "Footer"
-msgstr "Podnožje"
-
-#: hfedtdlg.src#HEADER_RIGHT.#define.text
-msgid "Header (right)"
-msgstr "Zaglavlje (desno)"
-
-#: hfedtdlg.src#HEADER_LEFT.#define.text
-msgid "Header (left)"
-msgstr "Zaglavlje (levo)"
-
-#: hfedtdlg.src#FOOTER_RIGHT.#define.text
-msgid "Footer (right)"
-msgstr "Podnožje (desno)"
-
-#: hfedtdlg.src#FOOTER_LEFT.#define.text
-msgid "Footer (left)"
-msgstr "Podnožje (levo)"
-
-#: hfedtdlg.src#RID_SCDLG_HFED_HEADER.tabdialog.text
-msgid "Headers"
-msgstr "Zaglavlja"
-
-#: hfedtdlg.src#RID_SCDLG_HFED_FOOTER.tabdialog.text
-msgid "Footers"
-msgstr "Podnožja"
-
-#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.FT_LEFT.fixedtext.text
-msgid "~Left area"
-msgstr "~Leva oblast"
-
-#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.FT_CENTER.fixedtext.text
-msgid "~Center area"
-msgstr "~Srednja oblast"
-
-#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.FT_RIGHT.fixedtext.text
-msgid "R~ight area"
-msgstr "~Desna oblast"
-
-#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.FT_HF_DEFINED.fixedtext.text
-msgid "Hea~der"
-msgstr "Za~glavlje"
-
-#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.FT_HF_CUSTOM.fixedtext.text
-msgid "Custom header"
-msgstr "Prilagođeno zaglavlje"
-
-#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_TEXT.imagebutton.text
-msgctxt "hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_TEXT.imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_TEXT.imagebutton.quickhelptext
-msgid "Text Attributes"
-msgstr "Osobine teksta"
-
-#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_FILE.imagebutton.text
-msgctxt "hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_FILE.imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_FILE.imagebutton.quickhelptext
-msgctxt "hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_FILE.imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Title"
-msgstr "Naslov"
-
-#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.RID_POPUP_FCOMMAND.FILE_COMMAND_TITEL.menuitem.text
-msgctxt "hfedtdlg.src#RID_HFBASE.RID_POPUP_FCOMMAND.FILE_COMMAND_TITEL.menuitem.text"
-msgid "Title"
-msgstr "Naslov"
-
-#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.RID_POPUP_FCOMMAND.FILE_COMMAND_FILENAME.menuitem.text
-msgid "File Name"
-msgstr "Ime datoteke"
-
-#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.RID_POPUP_FCOMMAND.FILE_COMMAND_PATH.menuitem.text
-msgid "Path/File Name"
-msgstr "Putanja/ime datoteke"
-
-#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_TABLE.imagebutton.text
-msgctxt "hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_TABLE.imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_TABLE.imagebutton.quickhelptext
-msgid "Sheet Name"
-msgstr "Ime lista"
-
-#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_PAGE.imagebutton.text
-msgctxt "hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_PAGE.imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_PAGE.imagebutton.quickhelptext
-msgid "Page"
-msgstr "Stranica"
-
-#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_PAGES.imagebutton.text
-msgctxt "hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_PAGES.imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_PAGES.imagebutton.quickhelptext
-msgid "Pages"
-msgstr "Stranice"
-
-#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_DATE.imagebutton.text
-msgctxt "hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_DATE.imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_DATE.imagebutton.quickhelptext
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_TIME.imagebutton.text
-msgctxt "hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_TIME.imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_TIME.imagebutton.quickhelptext
-msgid "Time"
-msgstr "Vreme"
-
-#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.FT_INFO.fixedtext.text
-msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc."
-msgstr "Upotrebite dugmad za izmenu fonta ili unesite imena polja kao što su datum, vreme itd."
-
-#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.FL_INFO.fixedline.text
-msgid "Note"
-msgstr "Beleška"
-
-#: tphf.src#RID_SCBTN_HFEDIT.pushbutton.text
-msgid "~Edit..."
-msgstr "~Uredi..."
diff --git a/translations/source/sh/sc/source/ui/src.po b/translations/source/sh/sc/source/ui/src.po
index d3c69e0c7f5..a760afd73cc 100644
--- a/translations/source/sh/sc/source/ui/src.po
+++ b/translations/source/sh/sc/source/ui/src.po
@@ -3,4873 +3,97 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-29 17:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:06+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: sr\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCELL.BTN_DELCOLS.radiobutton.text
-msgid "Delete entire ~column(s)"
-msgstr "Obriši celu ~kolonu(e)"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCELL.BTN_DELROWS.radiobutton.text
-msgid "Delete entire ~row(s)"
-msgstr "Obriši cele ~redove"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCELL.BTN_CELLSLEFT.radiobutton.text
-msgid "Shift cells ~left"
-msgstr "Premesti ćeliju ~ulevo"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCELL.BTN_CELLSUP.radiobutton.text
-msgid "Shift cells ~up"
-msgstr "Premesti ćelije gore"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCELL.FL_FRAME.fixedline.text
-msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCELL.FL_FRAME.fixedline.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Izbor"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCELL.modaldialog.text
-msgid "Delete Cells"
-msgstr "Obriši ćelije"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCELL.BTN_INSCOLS.radiobutton.text
-msgid "Entire ~column"
-msgstr "Cela ~kolona"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCELL.BTN_INSROWS.radiobutton.text
-msgid "Entire ro~w"
-msgstr "Ceo re~d"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCELL.BTN_CELLSRIGHT.radiobutton.text
-msgid "Shift cells ~right"
-msgstr "Premesti ćelije u~desno"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCELL.BTN_CELLSDOWN.radiobutton.text
-msgid "Shift cells ~down"
-msgstr "Premesti ćelije ~dole"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCELL.FL_FRAME.fixedline.text
-msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCELL.FL_FRAME.fixedline.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Izbor"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCELL.modaldialog.text
-msgid "Insert Cells"
-msgstr "Umetni ćelije"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELALL.checkbox.text
-msgid "Delete ~all"
-msgstr "Obriši ~sve"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELSTRINGS.checkbox.text
-msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELSTRINGS.checkbox.text"
-msgid "~Text"
-msgstr ""
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELNUMBERS.checkbox.text
-msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELNUMBERS.checkbox.text"
-msgid "~Numbers"
-msgstr "~Brojevi"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELDATETIME.checkbox.text
-msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELDATETIME.checkbox.text"
-msgid "~Date & time"
-msgstr "~Datum i vreme"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELFORMULAS.checkbox.text
-msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELFORMULAS.checkbox.text"
-msgid "~Formulas"
-msgstr "~Formule"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELATTRS.checkbox.text
-msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELATTRS.checkbox.text"
-msgid "For~mats"
-msgstr "~Formati"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELNOTES.checkbox.text
-msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELNOTES.checkbox.text"
-msgid "~Comments"
-msgstr "~Komentari"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELOBJECTS.checkbox.text
-msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELOBJECTS.checkbox.text"
-msgid "~Objects"
-msgstr "~Objekti"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.fixedline.text
-msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.fixedline.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Izbor"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.modaldialog.text
-msgid "Delete Contents"
-msgstr "Obriši sadržaj"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_INSALL.checkbox.text
-msgid "~Paste all"
-msgstr "~Ubaci sve"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_INSSTRINGS.checkbox.text
-msgid "Te~xt"
-msgstr "~Tekst"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_INSNUMBERS.checkbox.text
-msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_INSNUMBERS.checkbox.text"
-msgid "~Numbers"
-msgstr "~Brojevi"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_INSDATETIME.checkbox.text
-msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_INSDATETIME.checkbox.text"
-msgid "~Date & time"
-msgstr "~Datum i vreme"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_INSFORMULAS.checkbox.text
-msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_INSFORMULAS.checkbox.text"
-msgid "~Formulas"
-msgstr "~Formule"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_INSATTRS.checkbox.text
-msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_INSATTRS.checkbox.text"
-msgid "For~mats"
-msgstr "~Formati"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_INSOBJECTS.checkbox.text
-msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_INSOBJECTS.checkbox.text"
-msgid "~Objects"
-msgstr "~Objekti"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_INSNOTES.checkbox.text
-msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_INSNOTES.checkbox.text"
-msgid "~Comments"
-msgstr "~Komentari"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.fixedline.text
-msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.fixedline.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Izbor"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_OP_NOOP.radiobutton.text
-msgid "Non~e"
-msgstr "~Nijedan"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_OP_ADD.radiobutton.text
-msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_OP_ADD.radiobutton.text"
-msgid "~Add"
-msgstr "~Dodaj"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_OP_SUB.radiobutton.text
-msgid "~Subtract"
-msgstr "~Oduzmi"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_OP_MUL.radiobutton.text
-msgid "Multipl~y"
-msgstr "~Pomnoži"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_OP_DIV.radiobutton.text
-msgid "Di~vide"
-msgstr "~Podeli"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.FL_OPERATION.fixedline.text
-msgid "Operations"
-msgstr "Operacije"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_SKIP_EMPTY.checkbox.text
-msgid "S~kip empty cells"
-msgstr "~Preskočii prazne ćelije"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_TRANSPOSE.checkbox.text
-msgid "~Transpose"
-msgstr "~Preuredi"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_LINK.checkbox.text
-msgid "~Link"
-msgstr "~Veza"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.FL_OPTIONS.fixedline.text
-msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.FL_OPTIONS.fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Opcije"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_MV_NONE.radiobutton.text
-msgid "Don't sh~ift"
-msgstr "Ne ~premeštaj"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_MV_DOWN.radiobutton.text
-msgid "Do~wn"
-msgstr "~Dole"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_MV_RIGHT.radiobutton.text
-msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_MV_RIGHT.radiobutton.text"
-msgid "~Right"
-msgstr "~Desno"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.FL_MOVE.fixedline.text
-msgid "Shift cells"
-msgstr "Premesti ćelije"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.modaldialog.text
-msgid "Paste Special"
-msgstr "Ubaci posebno"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.FL_ACTION.fixedline.text
-msgid "Action"
-msgstr "Radnja"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.BTN_MOVE.radiobutton.text
-msgid "~Move"
-msgstr "~Pomeri"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.BTN_COPY.radiobutton.text
-msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.BTN_COPY.radiobutton.text"
-msgid "~Copy"
-msgstr "~Kopiraj"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.FL_LOCATION.fixedline.text
-msgid "Location"
-msgstr "Lokacija"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.FT_DEST.fixedtext.text
-msgid "To ~document"
-msgstr "U ~dokumentu"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.FT_INSERT.fixedtext.text
-msgid "~Insert before"
-msgstr "~Umetni ispred"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.FL_NAME.fixedline.text
-msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.FL_NAME.fixedline.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.FT_TABNAME.fixedtext.text
-msgid "New ~name"
-msgstr "Novo ~ime"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.FT_TABNAME_WARN.fixedtext.text
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.STR_CURRENTDOC.string.text
-msgid "(current document)"
-msgstr "(trenutni dokument)"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.STR_NEWDOC.string.text
-msgid "- new document -"
-msgstr "- novi dokument -"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.STR_TABNAME_WARN_USED.string.text
-msgid "This name is already used."
-msgstr "Ime je već u upotrebi."
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.STR_TABNAME_WARN_EMPTY.string.text
-msgid "Name is empty."
-msgstr "Ime je prazno."
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.STR_TABNAME_WARN_INVALID.string.text
-msgid "Name contains one or more invalid characters."
-msgstr "Ime datoteke sadrži neispravne znakove"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.modaldialog.text
-msgid "Move/Copy Sheet"
-msgstr "Pomeri ili kopiraj list"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_COL_MAN.FT_LABEL.fixedtext.text
-msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_COL_MAN.FT_LABEL.fixedtext.text"
-msgid "Width"
-msgstr "Širina"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_COL_MAN.BTN_DEFVAL.checkbox.text
-msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_COL_MAN.BTN_DEFVAL.checkbox.text"
-msgid "~Default value"
-msgstr "~Podrazumevana vrednost"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_COL_MAN.modaldialog.text
-msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_COL_MAN.modaldialog.text"
-msgid "Column Width"
-msgstr "Širina kolone"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_COL_OPT.FT_LABEL.fixedtext.text
-msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_COL_OPT.FT_LABEL.fixedtext.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_COL_OPT.BTN_DEFVAL.checkbox.text
-msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_COL_OPT.BTN_DEFVAL.checkbox.text"
-msgid "~Default value"
-msgstr "~Podrazumevana vrednost"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_COL_OPT.modaldialog.text
-msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_COL_OPT.modaldialog.text"
-msgid "Optimal Column Width"
-msgstr "Optimalna širina kolone"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_ROW_MAN.FT_LABEL.fixedtext.text
-msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_ROW_MAN.FT_LABEL.fixedtext.text"
-msgid "Height"
-msgstr "Visina"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_ROW_MAN.BTN_DEFVAL.checkbox.text
-msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_ROW_MAN.BTN_DEFVAL.checkbox.text"
-msgid "~Default value"
-msgstr "~Podrazumevana vrednost"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_ROW_MAN.modaldialog.text
-msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_ROW_MAN.modaldialog.text"
-msgid "Row Height"
-msgstr "Visina reda"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_ROW_OPT.FT_LABEL.fixedtext.text
-msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_ROW_OPT.FT_LABEL.fixedtext.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_ROW_OPT.BTN_DEFVAL.checkbox.text
-msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_ROW_OPT.BTN_DEFVAL.checkbox.text"
-msgid "~Default value"
-msgstr "~Podrazumevana vrednost"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_ROW_OPT.modaldialog.text
-msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_ROW_OPT.modaldialog.text"
-msgid "Optimal Row Height"
-msgstr "Optimalna visina reda"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_SELECTDB.modaldialog.text
-msgid "Select"
-msgstr "Izaberi"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_SHOW_TAB.FT_LABEL.fixedtext.text
-msgid "Hidden sheets"
-msgstr "Skriveni listovi"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_SHOW_TAB.modaldialog.text
-msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_SHOW_TAB.modaldialog.text"
-msgid "Show Sheet"
-msgstr "Prikaži list"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.BTN_DAY.radiobutton.text
-msgid "Da~y"
-msgstr "~Dan"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.BTN_DAY_OF_WEEK.radiobutton.text
-msgid "~Weekday"
-msgstr "~Dan u sedmici"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.BTN_MONTH.radiobutton.text
-msgid "~Month"
-msgstr "~Mesec"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.BTN_YEAR.radiobutton.text
-msgid "Y~ear"
-msgstr "~Godina"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.FL_TIME_UNIT.fixedline.text
-msgid "Time unit"
-msgstr "Jedinica vremena"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.BTN_RIGHT.radiobutton.text
-msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.BTN_RIGHT.radiobutton.text"
-msgid "~Right"
-msgstr "~Desno"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.BTN_LEFT.radiobutton.text
-msgid "~Left"
-msgstr "~Levo"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.BTN_TOP.radiobutton.text
-msgid "~Up"
-msgstr "~Gore"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.BTN_BOTTOM.radiobutton.text
-msgid "~Down"
-msgstr "~Dole"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.FL_DIRECTION.fixedline.text
-msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.FL_DIRECTION.fixedline.text"
-msgid "Direction"
-msgstr "Pravac"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.BTN_ARITHMETIC.radiobutton.text
-msgid "Li~near"
-msgstr "~Linearni"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.BTN_GEOMETRIC.radiobutton.text
-msgid "~Growth"
-msgstr "~Rast"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.BTN_DATE.radiobutton.text
-msgid "Da~te"
-msgstr "~Datum"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.BTN_AUTOFILL.radiobutton.text
-msgid "~AutoFill"
-msgstr "~Automatsko popunjavanje"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.FL_TYPE.fixedline.text
-msgid "Series type"
-msgstr "Vrste serija"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.FT_START_VALUE.fixedtext.text
-msgid "~Start value"
-msgstr "~Početna vrednost"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.FT_END_VALUE.fixedtext.text
-msgid "End ~value"
-msgstr "Krajnja vred~nost"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.FT_INCREMENT.fixedtext.text
-msgid "In~crement"
-msgstr "~Povećanje"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.STR_VALERR.string.text
-msgid "Invalid value"
-msgstr "Neispravna vrednost"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.modaldialog.text
-msgid "Fill Series"
-msgstr "Serije popunjavanja"
-
-#: miscdlgs.src#TXT_COLS.#define.text
-msgid "~Columns"
-msgstr "~Kolone"
-
-#: miscdlgs.src#TXT_ROWS.#define.text
-msgid "~Rows"
-msgstr "~Redovi"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_GROUP.STR_GROUP.string.text
-msgid "Include"
-msgstr "Uključi"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_GROUP.STR_UNGROUP.string.text
-msgid "Deactivate for"
-msgstr "Isključi za"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_GROUP.modaldialog.text
-msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_GROUP.modaldialog.text"
-msgid "Group"
-msgstr "Grupiši"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_CREATE.BTN_TOP.checkbox.text
-msgid "~Top row"
-msgstr "Red na ~vrhu"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_CREATE.BTN_LEFT.checkbox.text
-msgid "~Left column"
-msgstr "~Leva kolona"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_CREATE.BTN_BOTTOM.checkbox.text
-msgid "~Bottom row"
-msgstr "Red na ~dnu"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_CREATE.BTN_RIGHT.checkbox.text
-msgid "~Right column"
-msgstr "~Desna kolona"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_CREATE.FL_FRAME.fixedline.text
-msgid "Create names from"
-msgstr "Napravi imena od"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_CREATE.modaldialog.text
-msgid "Create Names"
-msgstr "Napravi imena"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_PASTE.pushbutton.text
-msgid "Paste"
-msgstr "Ubaci"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_PASTE_ALL.pushbutton.text
-#, fuzzy
-msgid "Paste All"
-msgstr "~Ubaci sve"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_CLOSE.pushbutton.text
-#, fuzzy
-msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_CLOSE.pushbutton.text"
-msgid "Close"
-msgstr "Zatvori"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.modaldialog.text
-#, fuzzy
-msgid "Paste Names"
-msgstr "Prezime"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_CHARTCOLROW.1.checkbox.text
-msgid "First ~column as label"
-msgstr "Prva kolona kao oz~naka"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_CHARTCOLROW.2.checkbox.text
-msgid "First ~row as label"
-msgstr "Prvi ~red kao oznaka"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_CHARTCOLROW.6.fixedline.text
-msgid "Labels"
-msgstr "Oznake"
-
-#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_CHARTCOLROW.modaldialog.text
-msgid "Change Source Data Range"
-msgstr "Promeni opseg izvora podataka"
-
-#: solvrdlg.src#RID_SCDLG_SOLVER.FT_FORMULACELL.fixedtext.text
-msgid "~Formula cell"
-msgstr "~Ćelija formule"
-
-#: solvrdlg.src#RID_SCDLG_SOLVER.RB_FORMULACELL.imagebutton.text
-msgctxt "solvrdlg.src#RID_SCDLG_SOLVER.RB_FORMULACELL.imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: solvrdlg.src#RID_SCDLG_SOLVER.RB_FORMULACELL.imagebutton.quickhelptext
-msgctxt "solvrdlg.src#RID_SCDLG_SOLVER.RB_FORMULACELL.imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Shrink"
-msgstr "Smotaj"
-
-#: solvrdlg.src#RID_SCDLG_SOLVER.FT_TARGETVAL.fixedtext.text
-msgid "Target ~value"
-msgstr "~Vrednost cilja"
-
-#: solvrdlg.src#RID_SCDLG_SOLVER.FT_VARCELL.fixedtext.text
-msgid "Variable ~cell"
-msgstr "~Ćelija promenljive"
-
-#: solvrdlg.src#RID_SCDLG_SOLVER.RB_VARCELL.imagebutton.text
-msgctxt "solvrdlg.src#RID_SCDLG_SOLVER.RB_VARCELL.imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: solvrdlg.src#RID_SCDLG_SOLVER.RB_VARCELL.imagebutton.quickhelptext
-msgctxt "solvrdlg.src#RID_SCDLG_SOLVER.RB_VARCELL.imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Shrink"
-msgstr "Smotaj"
-
-#: solvrdlg.src#RID_SCDLG_SOLVER.FL_VARIABLES.fixedline.text
-msgctxt "solvrdlg.src#RID_SCDLG_SOLVER.FL_VARIABLES.fixedline.text"
-msgid "Default settings"
-msgstr "Podrazumevana podešavanja"
-
-#: solvrdlg.src#RID_SCDLG_SOLVER.STR_INVALIDVAL.string.text
-msgid "Invalid target value."
-msgstr "Neispravna vrednost cilja."
-
-#: solvrdlg.src#RID_SCDLG_SOLVER.STR_INVALIDVAR.string.text
-msgid "Undefined name for variable cell."
-msgstr "Nedefinisano ime za ćeliju promenljive."
-
-#: solvrdlg.src#RID_SCDLG_SOLVER.STR_INVALIDFORM.string.text
-msgid "Undefined name as formula cell."
-msgstr "Nedefinisano ime za ćeliju formule."
-
-#: solvrdlg.src#RID_SCDLG_SOLVER.STR_NOFORMULA.string.text
-msgid "Cell must contain a formula."
-msgstr "Ćelija mora da sadrži formulu."
-
-#: solvrdlg.src#RID_SCDLG_SOLVER.modelessdialog.text
-msgid "Goal Seek"
-msgstr "Traženje ciljeva"
-
-#: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.FL_VALUES.fixedline.text
-msgctxt "colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.FL_VALUES.fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
-msgstr ""
-
-#: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.FL_BAR_COLORS.fixedline.text
-msgctxt "colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.FL_BAR_COLORS.fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
-msgstr ""
-
-#: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.FL_AXIS.fixedline.text
-msgid "Axis"
-msgstr "Osa"
-
-#: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.FT_MINIMUM.fixedtext.text
-msgid "Minimum:"
-msgstr ""
-
-#: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.FT_MAXIMUM.fixedtext.text
-msgid "Maximum:"
-msgstr ""
-
-#: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.FT_POSITIVE.fixedtext.text
-msgid "Positive:"
-msgstr ""
-
-#: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.FT_NEGATIVE.fixedtext.text
-msgid "Negative:"
-msgstr ""
-
-#: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.FT_POSITION.fixedtext.text
-msgid "Position of vertical axis"
-msgstr ""
-
-#: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.FT_COLOR_AXIS.fixedtext.text
-msgid "Color of vertical axis"
-msgstr ""
-
-#: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE.1.stringlist.text
-msgctxt "colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE.1.stringlist.text"
-msgid "Minimum"
-msgstr ""
-
-#: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE.2.stringlist.text
-msgctxt "colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE.2.stringlist.text"
-msgid "Maximum"
-msgstr ""
-
-#: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE.3.stringlist.text
-msgctxt "colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE.3.stringlist.text"
-msgid "Percentile"
-msgstr ""
-
-#: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE.4.stringlist.text
-msgctxt "colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE.4.stringlist.text"
-msgid "Percent"
-msgstr ""
-
-#: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE.5.stringlist.text
-msgctxt "colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE.5.stringlist.text"
-msgid "Value"
-msgstr ""
-
-#: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE.6.stringlist.text
-msgctxt "colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE.6.stringlist.text"
-msgid "Formula"
-msgstr ""
-
-#: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.LB_AXIS_POSITION.1.stringlist.text
-msgctxt "colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.LB_AXIS_POSITION.1.stringlist.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.LB_AXIS_POSITION.2.stringlist.text
-msgid "Middle"
-msgstr "Sredina"
-
-#: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.LB_AXIS_POSITION.3.stringlist.text
-msgctxt "colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.LB_AXIS_POSITION.3.stringlist.text"
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.STR_WARN_SAME_VALUE.string.text
-msgid "Min value must be smaller than max value!"
-msgstr ""
-
-#: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.modaldialog.text
-msgctxt "colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.modaldialog.text"
-msgid "Data Bar"
-msgstr ""
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERTCELLS.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERTCELLS.string.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Umetni"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DELETECELLS.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DELETECELLS.string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Obriši"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_CUT.string.text
-msgid "Cut"
-msgstr "Iseci"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_PASTE.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_PASTE.string.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Umetni"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DRAGDROP.string.text
-msgid "Drag and Drop"
-msgstr "Prevuci i pusti"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MOVE.string.text
-msgid "Move"
-msgstr "Pomeri"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_COPY.string.text
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiraj"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DELETECONTENTS.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DELETECONTENTS.string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Obriši"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_SELATTR.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_SELATTR.string.text"
-msgid "Attributes"
-msgstr "Osobine"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_SELATTRLINES.string.text
-msgid "Attributes/Lines"
-msgstr "Osobine/linije"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_COLWIDTH.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_COLWIDTH.string.text"
-msgid "Column Width"
-msgstr "Širina kolone"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_OPTCOLWIDTH.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_OPTCOLWIDTH.string.text"
-msgid "Optimal Column Width"
-msgstr "Optimalna širina kolone"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ROWHEIGHT.string.text
-msgid "Row height"
-msgstr "Visina reda"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_OPTROWHEIGHT.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_OPTROWHEIGHT.string.text"
-msgid "Optimal Row Height"
-msgstr "Optimalna visina reda"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_AUTOFILL.string.text
-msgid "Fill"
-msgstr "Popuni"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MERGE.string.text
-msgid "Merge"
-msgstr "Spoji"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_REMERGE.string.text
-msgid "Split"
-msgstr "Podeli"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_AUTOFORMAT.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_AUTOFORMAT.string.text"
-msgid "AutoFormat"
-msgstr "Autoformatiranje"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_REPLACE.string.text
-msgid "Replace"
-msgstr "Zameni"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_CURSORATTR.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_CURSORATTR.string.text"
-msgid "Attributes"
-msgstr "Osobine"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.string.text
-msgid "Input"
-msgstr "Unos"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSCOLBREAK.string.text
-msgid "Insert Column Break"
-msgstr "Umetni prelom kolone"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DELCOLBREAK.string.text
-msgid "Delete column break"
-msgstr "Obriši prelom kolone"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSROWBREAK.string.text
-msgid "Insert Row Break"
-msgstr "Umetni prelom reda"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DELROWBREAK.string.text
-msgid "Delete row break"
-msgstr "Obriši prelom reda"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DOOUTLINE.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DOOUTLINE.string.text"
-msgid "View Details"
-msgstr "Prikaži detalje"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_REDOOUTLINE.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_REDOOUTLINE.string.text"
-msgid "Hide details"
-msgstr "Sakrij detalje"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.string.text"
-msgid "Group"
-msgstr "Grupiši"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_REMAKEOUTLINE.string.text
-msgid "Ungroup"
-msgstr "Razgrupiši"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_OUTLINELEVEL.string.text
-msgid "Select outline level"
-msgstr "Izaberite nivo kontura"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DOOUTLINEBLK.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DOOUTLINEBLK.string.text"
-msgid "View Details"
-msgstr "Prikaži detalje"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_REDOOUTLINEBLK.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_REDOOUTLINEBLK.string.text"
-msgid "Hide details"
-msgstr "Sakrij detalje"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_REMOVEALLOTLNS.string.text
-msgid "Clear Outline"
-msgstr "Očisti konturu"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_AUTOOUTLINE.string.text
-msgid "AutoOutline"
-msgstr "Automatska kontura"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_SUBTOTALS.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_SUBTOTALS.string.text"
-msgid "Subtotals"
-msgstr "Međuzbirovi"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_SORT.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_SORT.string.text"
-msgid "Sort"
-msgstr "Poređaj"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_QUERY.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_QUERY.string.text"
-msgid "Filter"
-msgstr "Filter"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DBDATA.string.text
-msgid "Change Database Range"
-msgstr "Promeni opseg baze podataka"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_IMPORTDATA.string.text
-msgid "Importing"
-msgstr "Uvoženje"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_REPEATDB.string.text
-msgid "Refresh range"
-msgstr "Osveži opseg"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_GRAFEDIT.string.text
-msgid "Edit graphics"
-msgstr "Uredi grafiku"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_LISTNAMES.string.text
-msgid "List names"
-msgstr "Izlistaj nazive"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_PIVOT_NEW.string.text
-msgid "Create pivot table"
-msgstr "Napravi pivot tabelu"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_PIVOT_MODIFY.string.text
-msgid "Edit pivot table"
-msgstr "Uredi pivot tabelu"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_PIVOT_DELETE.string.text
-msgid "Delete pivot table"
-msgstr "Obriši pivot tabelu"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_CONSOLIDATE.string.text
-msgid "Consolidate"
-msgstr "Usaglasi"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_USESCENARIO.string.text
-msgid "Use scenario"
-msgstr "Koristi scenario"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKESCENARIO.string.text
-msgid "Create scenario"
-msgstr "Napravi scenario"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_EDITSCENARIO.string.text
-msgid "Edit scenario"
-msgstr "Uredi scenario"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_APPLYCELLSTYLE.string.text
-msgid "Apply Cell Style"
-msgstr "Primeni stil ćelije"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_EDITCELLSTYLE.string.text
-msgid "Edit Cell Style"
-msgstr "Uredi stil ćelije"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_APPLYPAGESTYLE.string.text
-msgid "Apply Page Style"
-msgstr "Primeni stil stranice"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_EDITPAGESTYLE.string.text
-msgid "Edit Page Style"
-msgstr "Uredi stil stranice"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DETADDPRED.string.text
-msgid "Trace Precedents"
-msgstr "Prati prethodnike"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DETDELPRED.string.text
-msgid "Remove Precedent"
-msgstr "Ukloni prethodnika"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DETADDSUCC.string.text
-msgid "Trace Dependents"
-msgstr "Prati zavisne"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DETDELSUCC.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DETDELSUCC.string.text"
-msgid "Remove Dependent"
-msgstr "Ukloni zavisne"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DETADDERROR.string.text
-msgid "Trace Error"
-msgstr "Prati grešku"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DETDELALL.string.text
-msgid "Remove all Traces"
-msgstr "Ukloni sva praćenja"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DETINVALID.string.text
-msgid "Mark invalid data"
-msgstr "Označi neispravne podatke"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DETREFRESH.string.text
-msgid "Refresh Traces"
-msgstr "Osveži praćenja"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_CHARTDATA.string.text
-msgid "Modify chart data range"
-msgstr "Izmeni opseg podataka dijagrama"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ORIGINALSIZE.string.text
-msgid "Original Size"
-msgstr "Izvorna veličina"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_UPDATELINK.string.text
-msgid "Update Link"
-msgstr "Ažuriraj vezu"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_REMOVELINK.string.text
-msgid "Unlink"
-msgstr "Ukloni vezu"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERTAREALINK.string.text
-msgid "Insert Link"
-msgstr "Ubaci vezu"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERMATRIX.string.text
-msgid "Insert Array Formula"
-msgstr "Ubaci formulu za potez"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERTNOTE.string.text
-msgid "Insert Comment"
-msgstr "Umetni komentar"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DELETENOTE.string.text
-msgid "Delete Comment"
-msgstr "Obriši komentar"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_SHOWNOTE.string.text
-msgid "Show Comment"
-msgstr "Prikaži komentar"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_HIDENOTE.string.text
-msgid "Hide Comment"
-msgstr "Sakrij komentar"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_EDITNOTE.string.text
-msgid "Edit Comment"
-msgstr "Uredi komentar"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DEC_INDENT.string.text
-msgid "Decrease Indent"
-msgstr "Smanji uvlačenje"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INC_INDENT.string.text
-msgid "Increase Indent"
-msgstr "Povećaj uvlačenje"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_PROTECT_TAB.string.text
-msgid "Protect sheet"
-msgstr "Zaštiti list"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_UNPROTECT_TAB.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_UNPROTECT_TAB.string.text"
-msgid "Unprotect sheet"
-msgstr "Skini zaštitu sa lista"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_PROTECT_DOC.string.text
-msgid "Protect document"
-msgstr "Zaštiti dokument"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_UNPROTECT_DOC.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_UNPROTECT_DOC.string.text"
-msgid "Unprotect document"
-msgstr "Skini zaštitu sa dokumenta"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_PRINTRANGES.string.text
-msgid "Print range"
-msgstr "Opseg za štampu"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_REMOVEBREAKS.string.text
-msgid "Delete Page Breaks"
-msgstr "Obriši prelome stranice"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_PRINTSCALE.string.text
-msgid "Change Scale"
-msgstr "Promeni razmeru"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DRAG_BREAK.string.text
-msgid "Move Page Break"
-msgstr "Pomeri prelome stranice"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_RANGENAMES.string.text
-msgid "Edit range names"
-msgstr "Uredi nazive opsega"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_TRANSLITERATE.string.text
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Zamena malih i VELIKIH slova"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DBNAME_IMPORT.string.text
-msgid "Import"
-msgstr "Uvezi"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_DOSUBTOTALS_0.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_DOSUBTOTALS_0.string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr "%PRODUCTNAME Račun"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_DOSUBTOTALS_1.string.text
-msgid "Delete data?"
-msgstr "Obrisati podatke?"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_DOSUBTOTALS_2.string.text
-msgid "Unable to insert rows"
-msgstr "Umetanje redova nije moguće"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_REPEATDB_0.string.text
-msgid "No operations to execute"
-msgstr "Nema operacija za izvršavanje"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_MAKEAUTOFILTER_0.string.text
-msgid ""
-"The range does not contain column headers.\n"
-"Do you want the first line to be used as column header?"
-msgstr ""
-"Opseg ne sadrži zaglavlja kolone.\n"
-"Želite li da prva linija bude korišćena kao zaglavlje kolone?"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_IMPORTDATA_0.string.text
-msgid "Error while importing data!"
-msgstr "Greška pri uvozu podataka!"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DATABASE_NOTFOUND.string.text
-msgid "The database '#' could not be opened."
-msgstr "Baza podataka „#“ nije mogla biti otvorena."
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_QUERY_NOTFOUND.string.text
-msgid "The query '#' could not be opened."
-msgstr "Ne mogu da otvorim upit „#“."
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DATABASE_ABORTED.string.text
-msgid "Database import terminated."
-msgstr "Prekinut uvoz baze podataka."
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PROGRESS_IMPORT.string.text
-msgid "# records imported..."
-msgstr "# zapisa uvezeno..."
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_MAKEOUTLINE_0.string.text
-msgid "Grouping not possible"
-msgstr "Grupisanje nije moguće"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_REMOVEOUTLINE_0.string.text
-msgid "Ungrouping not possible"
-msgstr "Razgrupisavanje nije moguće"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_0.string.text
-msgid "Insert into multiple selection not possible"
-msgstr "Umetanje u višestruki izbor nije moguće"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_1.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_1.string.text"
-msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
-msgstr "Spajanje ćelija nije moguće ako su ćelije već spojene."
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_MOVEBLOCKTO_0.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_MOVEBLOCKTO_0.string.text"
-msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
-msgstr "Spajanje ćelija nije moguće ako su ćelije već spojene."
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_INSERTCELLS_0.string.text
-msgid "Inserting into merged ranges not possible"
-msgstr "Umetanje u spojene opsege nije moguće"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_DELETECELLS_0.string.text
-msgid "Deleting in merged ranges not possible"
-msgstr "Brisanje u spojenim opsezima nije moguće"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_MERGECELLS_0.string.text
-msgid "Cell merge not possible if cells already merged"
-msgstr "Spajanje ćelija nije moguće ako su ćelije već spojene"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SORT_ERR_MERGED.string.text
-msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats."
-msgstr "Opsezi koji sadrže spojene ćelije mogu biti poređani samo neformatirani."
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_0.string.text
-msgid "Search key not found."
-msgstr "Fraza nije pronađena."
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_SOLVE_0.string.text
-msgid "Goal Seek successful.\n"
-msgstr "Uspešno traženje cilja.\n"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_SOLVE_1.string.text
-msgid "Insert result ("
-msgstr "Ubaciti rezultat ("
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_SOLVE_2.string.text
-msgid ") into current cell?"
-msgstr ") u trenutnu ćeliju?"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_SOLVE_3.string.text
-msgid "Goal Seek not successful.\n"
-msgstr "Neuspešno traženje cilja.\n"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_SOLVE_4.string.text
-msgid "No exact value found. \n"
-msgstr "Nije pronađena identična vrednost. \n"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_SOLVE_5.string.text
-msgid "Insert closest value ("
-msgstr "Ubaciti najbližu vrednost ("
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_SOLVE_6.string.text
-msgid ")?"
-msgstr ")?"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TABLE_GESAMTERGEBNIS.string.text
-msgid "Grand Total"
-msgstr "Ukupni zbir"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TABLE_ERGEBNIS.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TABLE_ERGEBNIS.string.text"
-msgid "Result"
-msgstr "Rezultat"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_SPELLING.string.text
-msgid "Spellcheck"
-msgstr "Provera pisanja"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TABLE_UND.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TABLE_UND.string.text"
-msgid "AND"
-msgstr "AND"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TABLE_ODER.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TABLE_ODER.string.text"
-msgid "OR"
-msgstr "OR"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TABLE_DEF.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TABLE_DEF.string.text"
-msgid "Sheet"
-msgstr "List"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MOVE_TO_END.string.text
-msgid "- move to end position -"
-msgstr "- pomeri na krajnji položaj -"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_BOX_YNI.string.text
-msgid "Not implemented in this build."
-msgstr "Nije ugrađeno u ovoj izradi."
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NO_REF_TABLE.string.text
-msgid "#REF!"
-msgstr "#REF!"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_INVALID_DBAREA.string.text
-msgid "The data range must contain at least one row."
-msgstr "Opseg podataka mora sadržati najmanje jedan red."
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_NODATA.string.text
-msgid "The pivot table must contain at least one entry."
-msgstr "Pivot tabela mora da sadrži najmanje jedan unos."
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_MOVENOTALLOWED.string.text
-msgid "The data range can not be deleted."
-msgstr "Ne mogu da obrišem opseg podataka."
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_ERROR.string.text
-msgid "Error creating the pivot table."
-msgstr "Greška u pravljenju pivot tabele."
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_OVERLAP.string.text
-msgid "Pivot tables can not overlap."
-msgstr "Pivot tabele ne mogu da se preklapaju."
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_NOTEMPTY.string.text
-msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?"
-msgstr "Odredišni opseg nije prazan. Prepisati postojeći sadržaj?"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DATAPILOT_SUBTOTAL.string.text
-msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?"
-msgstr "Izvorišni opseg sadrži međuzbirove koji mogu da poremete rezultate. Ipak želite da ga iskoristite?"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_PROGRESS.string.text
-msgid "Create Pivot Table"
-msgstr "Napravi pivot tabelu"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_TOTAL.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_TOTAL.string.text"
-msgid "Total"
-msgstr "Ukupno"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_DATA.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_DATA.string.text"
-msgid "Data"
-msgstr "Podatak"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_GROUP.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_GROUP.string.text"
-msgid "Group"
-msgstr ""
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOTFUNC_SUM.string.text
-msgid "SUM"
-msgstr "SUM"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOTFUNC_COUNT.string.text
-msgid "COUNT"
-msgstr "COUNT"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOTFUNC_AVG.string.text
-msgid "AVERAGE"
-msgstr "AVERAGE"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOTFUNC_MAX.string.text
-msgid "MAX"
-msgstr "MAX"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOTFUNC_MIN.string.text
-msgid "MIN"
-msgstr "MIN"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOTFUNC_PROD.string.text
-msgid "PRODUCT"
-msgstr "PRODUCT"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOTFUNC_COUNT2.string.text
-msgid "COUNTA"
-msgstr "COUNTA"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOTFUNC_STDDEV.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOTFUNC_STDDEV.string.text"
-msgid "STDEV"
-msgstr "STDEV"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOTFUNC_STDDEV2.string.text
-msgid "STDEVP"
-msgstr "STDEVP"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOTFUNC_VAR.string.text
-msgid "VAR"
-msgstr "VAR"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOTFUNC_VAR2.string.text
-msgid "VARP"
-msgstr "VARP"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TABLE.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TABLE.string.text"
-msgid "Sheet"
-msgstr "List"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_COLUMN.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_COLUMN.string.text"
-msgid "Column"
-msgstr "Kolona"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ROW.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ROW.string.text"
-msgid "Row"
-msgstr "Red"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PAGE.string.text
-msgid "Page"
-msgstr "Stranica"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PGNUM.string.text
-msgid "Page %1"
-msgstr "Stranica %1"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LOAD_DOC.string.text
-msgid "Load document"
-msgstr "Učitaj dokument"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SAVE_DOC.string.text
-msgid "Save document"
-msgstr "Sačuvaj dokument"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_INVALID_TABREF.string.text
-msgid "<unknown table reference>"
-msgstr "<nepoznata referenca tebele>"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_AREA_ALREADY_INSERTED.string.text
-msgid "This range has already been inserted."
-msgstr "Ovaj opseg je već umetnut."
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_INVALID_TABREF.string.text
-msgid "Invalid sheet reference."
-msgstr "Neispravna referenca lista."
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_INVALID_QUERYAREA.string.text
-msgid "This range does not contain a valid query."
-msgstr "Ovaj opseg ne sadrži ispravan upit."
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_REIMPORT_EMPTY.string.text
-msgid "This range does not contain imported data."
-msgstr "Ovaj opseg ne sadrži uvezene podatke."
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NOMULTISELECT.string.text
-msgid "This function cannot be used with multiple selections."
-msgstr "Ova funkcija se ne može koristiti sa višestrukim izborima."
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FILL_SERIES_PROGRESS.string.text
-msgid "Fill Row..."
-msgstr "Popuni red..."
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNKNOWN_FILTER.string.text
-msgid "Unknown filter: "
-msgstr "Nepoznati filter: "
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_THESAURUS.string.text
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Sinonimi"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FILL_TAB.string.text
-msgid "Fill Sheets"
-msgstr "Popuni listove"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UPDATE_SCENARIO.string.text
-msgid "Add selected ranges to current scenario?"
-msgstr "Dodaj izabrane opsege u trenutni scenario?"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_NEWSCENARIO.string.text
-msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario."
-msgstr "Za izradu novog scenarija morate izabrati opsege scenarija."
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NOAREASELECTED.string.text
-msgid "A range has not been selected."
-msgstr "Opseg nije izabran."
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NEWTABNAMENOTUNIQUE.string.text
-msgid "This name already exists."
-msgstr "Ime već postoji."
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_INVALIDTABNAME.string.text
-msgid ""
-"Invalid sheet name.\n"
-"The sheet name must not be a duplicate of an existing name \n"
-"and may not contain the characters [ ] * ? : / \\"
-msgstr ""
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCENARIO.string.text
-msgid "Scenario"
-msgstr "Scenario"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_TABLE.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_TABLE.string.text"
-msgid "Pivot Table"
-msgstr "Pivot tabela"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FUN_TEXT_SUM.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FUN_TEXT_SUM.string.text"
-msgid "Sum"
-msgstr "Zbir"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FUN_TEXT_COUNT.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FUN_TEXT_COUNT.string.text"
-msgid "Count"
-msgstr "Prebroji"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FUN_TEXT_COUNT2.string.text
-msgid "CountA"
-msgstr "PrebrojiA"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FUN_TEXT_AVG.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FUN_TEXT_AVG.string.text"
-msgid "Average"
-msgstr "Prosek"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FUN_TEXT_MAX.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FUN_TEXT_MAX.string.text"
-msgid "Max"
-msgstr "Maks"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FUN_TEXT_MIN.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FUN_TEXT_MIN.string.text"
-msgid "Min"
-msgstr "Min"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FUN_TEXT_PRODUCT.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FUN_TEXT_PRODUCT.string.text"
-msgid "Product"
-msgstr "Proizvod"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FUN_TEXT_STDDEV.string.text
-msgid "StDev"
-msgstr "StDev"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FUN_TEXT_VAR.string.text
-msgid "Var"
-msgstr "Var"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NOCHARTATCURSOR.string.text
-msgid "No chart found at this position."
-msgstr "Na ovom mestu nije nađen nijedan dijagram."
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_NOTFOUND.string.text
-msgid "No pivot table found at this position."
-msgstr "Na ovom mestu nije nađena nijedna pivot tabela."
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_EMPTYDATA.string.text
-msgid "(empty)"
-msgstr "(prazno)"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PRINT_INVALID_AREA.string.text
-msgid "Invalid print range"
-msgstr "Neispravan opseg za štampu"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PAGESTYLE.string.text
-msgid "Page Style"
-msgstr "Stil stranice"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HEADER.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HEADER.string.text"
-msgid "Header"
-msgstr "Zaglavlje"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FOOTER.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FOOTER.string.text"
-msgid "Footer"
-msgstr "Podnožje"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TEXTATTRS.string.text
-msgid "Text Attributes"
-msgstr "Osobine teksta"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HFCMD_DELIMITER.string.text
-msgid "\\"
-msgstr "\\"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HFCMD_PAGE.string.text
-msgid "PAGE"
-msgstr "STRANICA"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HFCMD_PAGES.string.text
-msgid "PAGES"
-msgstr "STRANICE"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HFCMD_DATE.string.text
-msgid "DATE"
-msgstr "DATUM"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HFCMD_TIME.string.text
-msgid "TIME"
-msgstr "VREME"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HFCMD_FILE.string.text
-msgid "FILE"
-msgstr "DATOTEKA"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HFCMD_TABLE.string.text
-msgid "SHEET"
-msgstr "LIST"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PROTECTIONERR.string.text
-msgid "Protected cells can not be modified."
-msgstr "Zaštićene ćelije ne mogu biti izmenjene."
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_READONLYERR.string.text
-msgid "Document opened in read-only mode."
-msgstr "Dokument je otvoren samo za čitanje."
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MATRIXFRAGMENTERR.string.text
-msgid "You cannot change only part of an array."
-msgstr "Ne možete izmeniti samo deo poteza."
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PAGEHEADER.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PAGEHEADER.string.text"
-msgid "Header"
-msgstr "Zaglavlje"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PAGEFOOTER.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PAGEFOOTER.string.text"
-msgid "Footer"
-msgstr "Podnožje"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERROR_STR.string.text
-msgid "Err:"
-msgstr "Greš.:"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_NULL.string.text
-msgid "Error: Ranges do not intersect"
-msgstr "Greška: opsezi se ne preklapaju"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_DIV_ZERO.string.text
-msgid "Error: Division by zero"
-msgstr "Greška: deljenje nulom"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_NO_VALUE.string.text
-msgid "Error: Wrong data type"
-msgstr "Greška: pogrešna vrsta podatka"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_NO_REF.string.text
-msgid "Error: Not a valid reference"
-msgstr "Greška: referenca nije ispravna"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_NO_NAME.string.text
-msgid "Error: Invalid name"
-msgstr "Greška: neispravan naziv"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_ILL_FPO.string.text
-msgid "Error: Invalid numeric value"
-msgstr "Greška: neispravna brojčana vrednost"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_NV.string.text
-msgid "Error: Value not available"
-msgstr "Greška: vrednost nije dostupna"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NO_ADDIN.string.text
-msgid "#ADDIN?"
-msgstr "#ADDIN?"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_NO_ADDIN.string.text
-msgid "Error: Add-in not found"
-msgstr "Greška: dodatak nije pronađen"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NO_MACRO.string.text
-msgid "#MACRO?"
-msgstr "#MACRO?"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_NO_MACRO.string.text
-msgid "Error: Macro not found"
-msgstr "Greška: makro nije pronađen"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_SYNTAX.string.text
-msgid "Internal syntactical error"
-msgstr "Unutrašnja sintaksička greška"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_ILL_ARG.string.text
-msgid "Error: Invalid argument"
-msgstr "Greška: neispravan argument"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_ILL_PAR.string.text
-msgid "Error in parameter list"
-msgstr "Greška u listi parametara"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_ILL_CHAR.string.text
-msgid "Error: Invalid character"
-msgstr "Greška: neispravan znak"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_ILL_SEP.string.text
-msgid "Error: Invalid semicolon"
-msgstr "Greška: neispravna tačka sa zapetom"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_PAIR.string.text
-msgid "Error: in bracketing"
-msgstr "Greška: u zagradama"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_OP_EXP.string.text
-msgid "Error: Operator missing"
-msgstr "Greška: nedostaje operator"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_VAR_EXP.string.text
-msgid "Error: Variable missing"
-msgstr "Greška: nedostaje promenljiva"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_CODE_OVF.string.text
-msgid "Error: Formula overflow"
-msgstr "Greška: prekoračenje formule"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_STR_OVF.string.text
-msgid "Error: String overflow"
-msgstr "Greška: prekoračenje niza znakova"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_STACK_OVF.string.text
-msgid "Error: Internal overflow"
-msgstr "Greška: unutrašnje prekoračenje"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_CIRC_REF.string.text
-msgid "Error: Circular reference"
-msgstr "Greška: kružna referenca"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_NO_CONV.string.text
-msgid "Error: Calculation does not converge"
-msgstr "Greška: proračun ne konvergira"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_GRIDCOLOR.string.text
-msgid "Grid color"
-msgstr "Boja mreže"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MERGE_NOTEMPTY.string.text
-msgid "Should the contents of the hidden cells be moved into the first cell?"
-msgstr "Pomeriti sadržaj skrivenih ćelija u prvu ćeliju?"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CELL_FILTER.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CELL_FILTER.string.text"
-msgid "Filter"
-msgstr "Filter"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TARGETNOTFOUND.string.text
-msgid "The target database range does not exist."
-msgstr "Ciljni opseg baze podataka ne postoji."
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_INVALID_EPS.string.text
-msgid "Invalid increment"
-msgstr "Neispravno povećanje"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TABLE_OP.string.text
-msgid "MULTIPLE.OPERATIONS"
-msgstr "MULTIPLE.OPERATIONS"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_TABOP.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_TABOP.string.text"
-msgid "Multiple operations"
-msgstr "Višestruke operacije"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_INVALID_AFNAME.string.text
-msgid ""
-"You have entered an invalid name.\n"
-"AutoFormat could not be created. \n"
-"Try again using a different name."
-msgstr ""
-"Uneli ste neispravno ime.\n"
-"Autoformatiranje nije napravljeno. \n"
-"Pokušajte ponovo sa drugim imenom."
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_AREA.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_AREA.string.text"
-msgid "Range"
-msgstr "Opseg"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_YES.string.text
-msgid "Yes"
-msgstr "Da"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NO.string.text
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PROTECTION.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PROTECTION.string.text"
-msgid "Protection"
-msgstr "Zaštita"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORMULAS.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORMULAS.string.text"
-msgid "Formulas"
-msgstr "Formule"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HIDE.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HIDE.string.text"
-msgid "Hide"
-msgstr "Sakrij"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PRINT.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PRINT.string.text"
-msgid "Print"
-msgstr "Štampaj"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_INVALID_AFAREA.string.text
-msgid ""
-"To apply an AutoFormat,\n"
-"a table range of at least\n"
-"3x3 cells must be selected."
-msgstr ""
-"Primena autoformatiranja,\n"
-"zahteva tabelu\n"
-"od najmanje 3x3 ćelije."
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CASCADE.string.text
-msgid "(nested)"
-msgstr "(ugneždeno)"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_OPTIONAL.string.text
-msgid "(optional)"
-msgstr "(opciono)"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_REQUIRED.string.text
-msgid "(required)"
-msgstr "(obavezno)"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_INVALID.string.text
-msgid "invalid"
-msgstr "neispravno"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_EDITFUNCTION.string.text
-msgid "Edit Function"
-msgstr "Uredi funkciju"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NOTES.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NOTES.string.text"
-msgid "Comments"
-msgstr "Komentari"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_QUERY_DELTAB.string.text
-msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
-msgstr "Da li ste sigurni da želite da obrišete izabrane listove?"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_QUERY_DELSCENARIO.string.text
-msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?"
-msgstr "Želite li da obrišete izabrani scenario?"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_EXPORT_ASCII_WARNING.string.text
-msgid "Thesaurus is not available"
-msgstr "Rečnik sinonima nije na raspolaganju"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_IMPORT_ERROR.string.text
-msgid "Spellcheck not available"
-msgstr "Provera pisanja nije dostupna"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_IMPORT_ASCII.string.text
-msgid "Import text files"
-msgstr "Uvezi tekstualne datoteke"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_EXPORT_ASCII.string.text
-msgid "Export Text File"
-msgstr "Izvezi tekstualnu datoteku"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_IMPORT_LOTUS.string.text
-msgid "Import Lotus files"
-msgstr "Uvezi Lotus datoteke"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_IMPORT_DBF.string.text
-msgid "Import DBase files"
-msgstr "Uvezi DBase datoteke"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_EXPORT_DBF.string.text
-msgid "DBase export"
-msgstr "DBase izvoz"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_EXPORT_DIF.string.text
-msgid "Dif Export"
-msgstr "Dif izvoz"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_IMPORT_DIF.string.text
-msgid "Dif Import"
-msgstr "Dif uvoz"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_STYLENAME_STANDARD.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_STYLENAME_STANDARD.string.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Podrazumevano"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_STYLENAME_RESULT.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_STYLENAME_RESULT.string.text"
-msgid "Result"
-msgstr "Rezultat"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_STYLENAME_RESULT1.string.text
-msgid "Result2"
-msgstr "Rezultat2"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_STYLENAME_HEADLINE.string.text
-msgid "Heading"
-msgstr "Zaglavlje"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_STYLENAME_HEADLINE1.string.text
-msgid "Heading1"
-msgstr "Zaglavlje1"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_STYLENAME_REPORT.string.text
-msgid "Report"
-msgstr "Izveštaj"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_STYLENAME_REPORT1.string.text
-msgid "Report1"
-msgstr "Izveštaj1"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_IMPORT_EXCEL_WARNING.string.text
-msgid ""
-"is not available for spellchecking\n"
-"Please check your installation and install \n"
-"the desired language if necessary"
-msgstr ""
-"nije dostupno za proveru pisanja\n"
-"Ako je potrebno, proverite instalaciju \n"
-"i instalirajte željeni jezik"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_THESAURUS_NO_STRING.string.text
-msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
-msgstr "Rečnik sinonima može da se koristi samo u tekstualnim ćelijama."
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SPELLING_BEGIN_TAB.string.text
-msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
-msgstr "Nastaviti s proverom pisanja od početka trenutnog lista?"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SPELLING_NO_LANG.string.text
-msgid ""
-"is not available for the thesaurus.\n"
-"Please check your installation and install \n"
-"the desired language if necessary"
-msgstr ""
-"nije dostupno za sinonime.\n"
-"Ako je potrebno, proverite instalaciju\n"
-"i instalirajte željeni jezik"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SPELLING_STOP_OK.string.text
-msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
-msgstr "Provera pisanja za ovaj list je završena."
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NOLANGERR.string.text
-msgid "No language set"
-msgstr "Jezik nije postavljen"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERT_TAB.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERT_TAB.string.text"
-msgid "Insert Sheet"
-msgstr "Umetni list"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DELETE_TAB.string.text
-msgid "Delete Sheets"
-msgstr "Obriši listove"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_RENAME_TAB.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_RENAME_TAB.string.text"
-msgid "Rename Sheet"
-msgstr "Preimenuj list"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR.string.text
-msgid "Color Tab"
-msgstr "bojenje kartice"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR.string.text
-msgid "Color Tabs"
-msgstr "bojenje kartica"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MOVE_TAB.string.text
-msgid "Move Sheets"
-msgstr "Pomeri listove"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_COPY_TAB.string.text
-msgid "Copy Sheet"
-msgstr "Kopiraj list"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_APPEND_TAB.string.text
-msgid "Append sheet"
-msgstr "Nakači list"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_SHOWTAB.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_SHOWTAB.string.text"
-msgid "Show Sheet"
-msgstr "Prikaži list"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_HIDETAB.string.text
-msgid "Hide sheet"
-msgstr "Sakrij list"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_TAB_RTL.string.text
-msgid "Flip sheet"
-msgstr "Obrni list"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_TAB_R1C1.string.text
-msgid "Toggle the use of R1C1 notation"
-msgstr "Koristi R1C1 notaciju"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CHART_MAINTITLE.string.text
-msgid "Main Title"
-msgstr "Glavni naslov"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CHART_SUBTITLE.string.text
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Podnaslov"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CHART_XTITLE.string.text
-msgid "X axis title"
-msgstr "Naslov X ose"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CHART_YTITLE.string.text
-msgid "Y axis title"
-msgstr "Naslov Y ose"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CHART_ZTITLE.string.text
-msgid "Z axis title"
-msgstr "Naslov Z ose"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ABSREFLOST.string.text
-msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
-msgstr "Nova tabela sadrži apsolutne reference na druge tabele koje mogu biti netačne!"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAMECONFLICT.string.text
-msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
-msgstr "Usled identičnih imena postojeći opseg u odredišnom dokumentu je izmenjen."
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_AUTOFILTER.string.text
-msgid "AutoFilter not possible"
-msgstr "Automatski filter nije moguć"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_1.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the sheet. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Račun je pretražio do početka lista. Želite li da nastavite od kraja?"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_2.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the sheet. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Račun je pretražio do kraja lista. Želite li da nastavite od početka?"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_3.string.text
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Pronađi i zameni"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_4.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Račun je pretražio do početka dokumenta. Želite li da nastavite od kraja?"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_5.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Račun je pretražio do kraja dokumenta. Želite li da nastavite od početka?"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CREATENAME_REPLACE.string.text
-msgid "Replace existing definition of #?"
-msgstr "Zameniti postojeću definiciju za #?"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CREATENAME_MARKERR.string.text
-msgid "Invalid selection for range names"
-msgstr "Neispravan izbor za imena opsega"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CONSOLIDATE_ERR1.string.text
-msgid "References can not be inserted above the source data."
-msgstr "Reference ne mogu biti ubačene iznad izvorišnih podataka."
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCENARIO_NOTFOUND.string.text
-msgid "Scenario not found"
-msgstr "Scenario nije nađen"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_QUERY_DELENTRY.string.text
-msgid "Do you really want to delete the entry #?"
-msgstr "Želite li da obrišete unos #?"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_VOBJ_OBJECT.string.text
-msgid "Objects/graphics"
-msgstr "Objekti/grafika"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_VOBJ_CHART.string.text
-msgid "Charts"
-msgstr "Grafici"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_VOBJ_DRAWINGS.string.text
-msgid "Drawing Objects"
-msgstr "Objekti za crtanje"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_VOBJ_MODE_SHOW.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_VOBJ_MODE_SHOW.string.text"
-msgid "Show"
-msgstr "Prikaži"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_VOBJ_MODE_HIDE.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_VOBJ_MODE_HIDE.string.text"
-msgid "Hide"
-msgstr "Sakrij"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN.string.text"
-msgid "Top to bottom"
-msgstr "Odozgo nadole"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT.string.text
-msgid "Left-to-right"
-msgstr "Sleva udesno"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_NOTES.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_NOTES.string.text"
-msgid "Comments"
-msgstr "Komentari"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_GRID.string.text
-msgid "Grid"
-msgstr "Mreža"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_HEADERS.string.text
-msgid "Row & Column Headers"
-msgstr "Zaglavlja redova i kolona"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS.string.text"
-msgid "Formulas"
-msgstr "Formule"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS.string.text
-msgid "Zero Values"
-msgstr "Nulte vrednosti"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR.string.text
-msgid "Print direction"
-msgstr "Smer štampanja"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO.string.text
-msgid "First page number"
-msgstr "Broj prve stranice"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_SCALE.string.text
-msgid "Reduce/enlarge printout"
-msgstr "Umanji/uvećaj ispis"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES.string.text
-msgid "Fit print range(s) on number of pages"
-msgstr "Uklopi opsege za štampanje prema broju stranica"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_SCALETO.string.text
-msgid "Fit print range(s) to width/height"
-msgstr "Uklopi opsege za štampanje prema širini ili visini"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH.string.text"
-msgid "Width"
-msgstr "Širina"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT.string.text"
-msgid "Height"
-msgstr "Visina"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES.string.text
-msgid "%1 page(s)"
-msgstr "%1 stranica"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO.string.text
-msgid "automatic"
-msgstr "automatsko"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DOC_STAT.string.text
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistika"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LINKERROR.string.text
-msgid "The link could not be updated."
-msgstr "Veza nije mogla biti ažurirana."
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LINKERRORFILE.string.text
-msgid "File:"
-msgstr "Datoteka:"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LINKERRORTAB.string.text
-msgid "Sheet:"
-msgstr "List:"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_OVERVIEW.string.text
-msgid "Overview"
-msgstr "Opšti pregled"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DOC_INFO.string.text
-msgid "Doc.Information"
-msgstr "Pod_o_dokumentu"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DOC_CREATED.string.text
-msgid "Created"
-msgstr "Napravljeno"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DOC_MODIFIED.string.text
-msgid "Modified"
-msgstr "Izmenjeno"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DOC_PRINTED.string.text
-msgid "Printed"
-msgstr "Štampano"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DOC_THEME.string.text
-msgid "Subject"
-msgstr "Tema"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DOC_KEYWORDS.string.text
-msgid "Key words"
-msgstr "Ključne reči"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DOC_COMMENT.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DOC_COMMENT.string.text"
-msgid "Comments"
-msgstr "Komentari"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_BY.string.text
-msgid "by"
-msgstr "od"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ON.string.text
-msgid "on"
-msgstr "dana"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_RELOAD_TABLES.string.text
-msgid ""
-"This file contains links to other files.\n"
-"Should they be updated?"
-msgstr ""
-"Ova datoteka sadrži veze ka drugim datotekama.\n"
-"Osvežiti ih?"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_REIMPORT_AFTER_LOAD.string.text
-msgid ""
-"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n"
-"Do you want these queries to be repeated?"
-msgstr ""
-"Ova datoteka sadrži upite. Rezultati ovih upita nisu sačuvani.\n"
-"Želite li da ponovite ove upite?"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FILTER_TOOMANY.string.text
-msgid "Too many conditions"
-msgstr "Previše uslova"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_INSERT_FULL.string.text
-msgid ""
-"Filled cells cannot be shifted\n"
-"beyond the sheet."
-msgstr ""
-"Popunjene ćelije se ne mogu\n"
-"pomeriti izvan lista."
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TABINSERT_ERROR.string.text
-msgid "The table could not be inserted."
-msgstr "Tabela nije mogla biti umetnuta."
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TABREMOVE_ERROR.string.text
-msgid "The sheets could not be deleted."
-msgstr "Listovi nisu mogli biti obrisani."
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PASTE_ERROR.string.text
-msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
-msgstr "Ne mogu da ubacim isečak iz spiska."
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PASTE_FULL.string.text
-msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
-msgstr "Nema dovoljno mesta na listu da bi se ovde umetnulo."
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PASTE_BIGGER.string.text
-msgid ""
-"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n"
-"Do you want to insert it anyway?"
-msgstr ""
-"Sadržaj spiska isečaka veći je od izabranog opsega.\n"
-"Da li ipak želite da ga umetnete?"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_NOREF.string.text
-msgid "No references found."
-msgstr "Reference nisu pronađene."
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_LINKOVERLAP.string.text
-msgid "Source and destination must not overlap."
-msgstr "Izvor i odredište se ne smeju preklapati."
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_GRAPHICNAME.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_GRAPHICNAME.string.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafika"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_INVALIDNAME.string.text
-msgid "Invalid name."
-msgstr "Neispravno ime."
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_VALID_MACRONOTFOUND.string.text
-msgid "Selected macro not found."
-msgstr "Izabrani makro nije nađen."
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_VALID_DEFERROR.string.text
-msgid "Invalid value."
-msgstr "Neispravna vrednost."
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PROGRESS_CALCULATING.string.text
-msgid "calculating"
-msgstr "računanje"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PROGRESS_SORTING.string.text
-msgid "sorting"
-msgstr "ređanje"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PROGRESS_HEIGHTING.string.text
-msgid "Adapt row height"
-msgstr "Prilagodi visinu reda"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PROGRESS_COMPARING.string.text
-msgid "Compare #"
-msgstr "Uporedi #"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DETINVALID_OVERFLOW.string.text
-msgid ""
-"The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n"
-"Not all invalid cells have been marked."
-msgstr ""
-"Premašen je maksimalni broj neispravnih ćelija.\n"
-"Nisu označene sve neispravne ćelije."
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_QUICKHELP_DELETE.string.text
-msgid "Delete contents"
-msgstr "Obriši sadržaj"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_QUICKHELP_REF.string.text
-msgid "%1 R x %2 C"
-msgstr "%1 R x %2 K"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FUNCTIONLIST_MORE.string.text
-msgid "More..."
-msgstr "Još..."
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_INVALID_AREA.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_INVALID_AREA.string.text"
-msgid "Invalid range"
-msgstr "Neispravan opseg"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_STYLE_INNER.string.text
-msgid "Pivot Table Value"
-msgstr "Vrednost pivot tabele"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_STYLE_RESULT.string.text
-msgid "Pivot Table Result"
-msgstr "Rezultat pivot tabele"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY.string.text
-msgid "Pivot Table Category"
-msgstr "Kategorija pivot tabele"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_STYLE_TITLE.string.text
-msgid "Pivot Table Title"
-msgstr "Naslov pivot tabele"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME.string.text
-msgid "Pivot Table Field"
-msgstr "Polje pivot tabele"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_STYLE_TOP.string.text
-msgid "Pivot Table Corner"
-msgstr "Ćošak pivot tabele"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_OPERATION_FILTER.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_OPERATION_FILTER.string.text"
-msgid "Filter"
-msgstr "Filter"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_OPERATION_SORT.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_OPERATION_SORT.string.text"
-msgid "Sort"
-msgstr "Poređaj"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_OPERATION_SUBTOTAL.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_OPERATION_SUBTOTAL.string.text"
-msgid "Subtotals"
-msgstr "Međuzbirovi"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_OPERATION_NONE.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_OPERATION_NONE.string.text"
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_IMPORT_REPLACE.string.text
-msgid "Do you want to replace the contents of #?"
-msgstr "Želite li da zamenite sadržaj #?"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TIP_WIDTH.string.text
-msgid "Width:"
-msgstr "Širina:"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TIP_HEIGHT.string.text
-msgid "Height:"
-msgstr "Visina:"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TIP_HIDE.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TIP_HIDE.string.text"
-msgid "Hide"
-msgstr "Sakrij"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_INSERTOBJ.string.text
-msgid "The object could not be inserted."
-msgstr "Ne mogu da umetnem objekat."
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CHANGED_BLANK.string.text
-msgid "<empty>"
-msgstr "<prazno>"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CHANGED_CELL.string.text
-msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
-msgstr "Ćelija #1 promenjena iz „#2“ u „#3“"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CHANGED_INSERT.string.text
-msgid "#1 inserted"
-msgstr "#1 umetnuto"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CHANGED_DELETE.string.text
-msgid "#1deleted"
-msgstr "#1 obrisano"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CHANGED_MOVE.string.text
-msgid "Range moved from #1 to #2"
-msgstr "Opseg pomeren iz #1 u #2"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_END_REDLINING_TITLE.string.text
-msgid "Exit Recording"
-msgstr "Napusti snimanje"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_END_REDLINING.string.text
-msgid ""
-"This action will exit the change recording mode.\n"
-"Any information about changes will be lost.\n"
-"\n"
-"Exit change recording mode?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ovim napuštate izmenu režima snimanja.\n"
-"Sve izmene će biti izgubljene.\n"
-"\n"
-"Sigurno napuštate?\n"
-"\n"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CLOSE_ERROR_LINK.string.text
-msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
-msgstr "Ovaj dokument ne može biti zatvoren dok se veza ažurira."
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_RESIZEMATRIX.string.text
-msgid "Adapt array area"
-msgstr "Prilagodi oblast poteza"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TIP_RESIZEMATRIX.string.text
-msgid "Array formula %1 R x %2 C"
-msgstr "Formula za potez %1 R x %2 K"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MACRO_WARNING.string.text
-msgid ""
-"This document contains macro function calls.\n"
-"Do you want to run them?"
-msgstr ""
-"Ovaj dokument sadrži pozive makro funcija.\n"
-"Želite li da ih pokrenete?"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_HANGULHANJA.string.text
-msgid "Hangul/Hanja Conversion"
-msgstr "Pretvaranje hangul/ handža"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_CELL.string.text
-msgid "Select Cell"
-msgstr "Izaberi ćeliju"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text
-msgid "Select Range"
-msgstr "Izaberi opseg"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_DBRANGE.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_DBRANGE.string.text"
-msgid "Select Database Range"
-msgstr "Izaberi opseg baze"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_ROW.string.text
-msgid "Go To Row"
-msgstr "Idi do reda"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_SHEET.string.text
-msgid "Go To Sheet"
-msgstr "Idi do lista"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_DEFINE.string.text
-msgid "Define Name for Range"
-msgstr "Odredi ime za opseg"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_ERROR_SELECTION.string.text
-msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
-msgstr "Izbor mora da bude pravougaon da biste mu dodelili ime."
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_ERROR_NAME.string.text
-msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
-msgstr "Za izabrani opseg morate uneti ispravnu referencu ili upisati ispravno ime."
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING.string.text
-msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
-msgstr "UPOZORENJE: ova radnja je možda prouzrokovala neplanirane izmene ćelije reference u formulama."
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING.string.text
-msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
-msgstr "UPOZORENJE: ova radnja je možda prouzrokovala da reference na obrisanu oblast ne mogu biti obnovljene."
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HF_NONE_IN_BRACKETS.string.text
-msgid "(none)"
-msgstr "(nema)"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HF_OF.string.text
-msgid "of"
-msgstr "od"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HF_OF_QUESTION.string.text
-msgid "of ?"
-msgstr "od ?"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HF_CREATED_BY.string.text
-msgid "Created by"
-msgstr "Autor:"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HF_CONFIDENTIAL.string.text
-msgid "Confidential"
-msgstr "Poverljivo"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HF_CUSTOMIZED.string.text
-msgid "Customized"
-msgstr "Prilagođeno"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HF_CUSTOM_FOOTER.string.text
-msgid "Custom footer"
-msgstr "Prilagođeno podnožje"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION.string.text
-msgid "Chinese conversion"
-msgstr "Kinesko pretvaranje"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_DATAPILOT_INPUT.string.text
-msgid "You cannot change this part of the pivot table."
-msgstr "Ne možete da promenite ovaj deo pivot tabele."
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_RECALC_MANUAL.string.text
-msgid "Manual"
-msgstr "Ručno"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_RECALC_AUTO.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_RECALC_AUTO.string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY.string.text
-msgid "Nested arrays are not supported."
-msgstr "Ugneždeni potezi nisu podržani."
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS.string.text
-msgid "Text to Columns"
-msgstr "Tekst u kolone"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DOC_UPDATED.string.text
-msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
-msgstr "Tablica je ažurirana izmenama koje su sačuvali drugi korisnici."
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DOC_WILLBESAVED.string.text
-msgid ""
-"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n"
-"\n"
-"Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Tablica mora biti sačuvana radi aktiviranja režima deljenja.\n"
-"\n"
-"Želite li da nastavite?"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DOC_WILLNOTBESAVED.string.text
-msgid ""
-"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n"
-"\n"
-"Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Već razrešeni sukobi pri objedinjavanju će biti izgubljeni, a izmene koje ste načinili neće biti sačuvane.\n"
-"\n"
-"Želite li da nastavite?"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DOC_DISABLESHARED.string.text
-msgid ""
-"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n"
-"\n"
-"Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Isključivanje režima deljenja onemogućuje druge korisnike da objedine izmene koje su načinili.\n"
-"\n"
-"Želite li da nastavite?"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DOC_NOLONGERSHARED.string.text
-msgid ""
-"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n"
-"\n"
-"Save your spreadsheet to a separate file and merge your changes to the shared spreadsheet manually."
-msgstr ""
-"Ova tablica više nije u režimu deljenja.\n"
-"\n"
-"Sačuvajte izmene koje ste načinili u zasebnu datoteku i ručno ih objedinite."
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SHARED_DOC_WARNING.string.text
-msgid ""
-"The spreadsheet is in shared mode. This allows multiple users to access and edit the spreadsheet at the same time.\n"
-"\n"
-"Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
-msgstr ""
-"Tablica je u deljenom režimu. Ovaj režim omogućava da više korisnika istovremeno uređuje tablicu.\n"
-"\n"
-"Promene u parametrima formatiranja, poput fonta, boja i formata zapisa brojeva neće biti sačuvani, a neka funkcionalnost poput izmene grafika i crteža neće biti moguća u deljenom režimu. Isključite deljeni režim da povratite neopoziva prava pristupa koja su neophodna za ove promene i funkcionalnost."
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER.string.text
-msgid ""
-"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
-"\n"
-"Sharing mode of a locked file cannot be disabled. Try again later."
-msgstr ""
-"Deljena tablica je zaključana pošto korisnik „%1“ objedinjuje svoje izmene.\n"
-"\n"
-"Režim deljenja zaključane datoteke nije moguće isključiti. Pokušajte ponovo kasnije."
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER.string.text
-msgid ""
-"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
-"\n"
-"Try again later to save your changes."
-msgstr ""
-"Deljena tabela je zaključana pošto korisnik „%1“ objedinjuje svoje izmene.\n"
-"\n"
-"Pokušajte ponovo kasnije da biste sačuvali izmene."
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNKNOWN_USER.string.text
-msgid "Unknown User"
-msgstr "Neznani korisnik"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SHAPE_AUTOSHAPE.string.text
-msgid "AutoShape"
-msgstr "Autooblik"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SHAPE_RECTANGLE.string.text
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Pravougaonik"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SHAPE_LINE.string.text
-msgid "Line"
-msgstr "Linija"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SHAPE_OVAL.string.text
-msgid "Oval"
-msgstr "Oval"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SHAPE_TEXTBOX.string.text
-msgid "Text Box"
-msgstr "Polje za tekst"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_BUTTON.string.text
-msgid "Button"
-msgstr "Dugme"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_CHECKBOX.string.text
-msgid "Check Box"
-msgstr "Polje za potvrdu"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_OPTIONBUTTON.string.text
-msgid "Option Button"
-msgstr "Dugme za opciju"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_LABEL.string.text
-msgid "Label"
-msgstr "Oznaka"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_LISTBOX.string.text
-msgid "List Box"
-msgstr "Lista"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_GROUPBOX.string.text
-msgid "Group Box"
-msgstr "Grupa objekata"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_DROPDOWN.string.text
-msgid "Drop Down"
-msgstr "Padajuća lista"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_SPINNER.string.text
-msgid "Spinner"
-msgstr "Vrteće dugme"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_SCROLLBAR.string.text
-msgid "Scroll Bar"
-msgstr "Klizač"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_STYLE_FAMILY_CELL.string.text
-msgid "Cell Styles"
-msgstr "Stilovi ćelije"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_STYLE_FAMILY_PAGE.string.text
-msgid "Page Styles"
-msgstr "Stilovi stranice"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_DATAPILOTSOURCE.string.text
-msgid "Pivot table source data is invalid."
-msgstr "Neispravan izvor podataka za pivot tabelu."
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_FIRSTROWEMPTYERR.string.text
-msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells."
-msgstr "Naziv polja ne može da bude prazan. Proverite prvi red izbora podataka da slučajno nema praznih ćelija."
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_ONLYONEROWERR.string.text
-msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh."
-msgstr "Za izradu ili osvežavanje pivot tabela zahteva barem dva reda podataka."
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS.string.text
-msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
-msgstr "Razdvajanje formula je postavljeno na podrazumevano, jer trenutni razdvajači formula nisu saglasni sa vašom lokalizacijom programa."
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE.string.text
-msgid "Insert Current Date"
-msgstr "Trenutni datum"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME.string.text
-msgid "Insert Current Time"
-msgstr "Trenutno vreme"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MANAGE_NAMES.string.text
-#, fuzzy
-msgid "Manage Names..."
-msgstr "~Napravi imena..."
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HEADER_NAME.string.text
-#, fuzzy
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HEADER_NAME.string.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HEADER_RANGE.string.text
-#, fuzzy
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HEADER_RANGE.string.text"
-msgid "Range"
-msgstr "Opseg"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HEADER_SCOPE.string.text
-#, fuzzy
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HEADER_SCOPE.string.text"
-msgid "Scope"
-msgstr "Raspon"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_GLOBAL_SCOPE.string.text
-msgid "Document (Global)"
-msgstr "Dokument (Opšte)"
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text
-#, fuzzy
-msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
-msgstr "Unesite novo ime za izabrani objekt."
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text
-msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
-msgstr ""
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNSAVED_EXT_REF.string.text
-msgid ""
-"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
-"\n"
-"Do you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS.string.text
-msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
-msgstr ""
-
-#: opredlin.src#RID_SCPAGE_OPREDLINE.FT_CONTENT.fixedtext.text
-msgid "Chan~ges"
-msgstr "Izme~ne"
-
-#: opredlin.src#RID_SCPAGE_OPREDLINE.FT_REMOVE.fixedtext.text
-msgid "~Deletions"
-msgstr "~Brisanja"
-
-#: opredlin.src#RID_SCPAGE_OPREDLINE.FT_INSERT.fixedtext.text
-msgid "~Insertions"
-msgstr "~Umetanja"
-
-#: opredlin.src#RID_SCPAGE_OPREDLINE.FT_MOVE.fixedtext.text
-msgid "~Moved entries"
-msgstr "~Pomereni unosi"
-
-#: opredlin.src#RID_SCPAGE_OPREDLINE.GB_COLORCHGS.fixedline.text
-msgid "Colors for changes"
-msgstr "Boje za izmene"
-
-#: opredlin.src#RID_SCPAGE_OPREDLINE.STR_AUTHOR.string.text
-msgid "By author"
-msgstr "Od autora"
-
-#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.FL_FORMAT.fixedline.text
-msgid "F~ormat"
-msgstr "F~ormat"
-
-#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_ADJUST.checkbox.text
-msgid "A~utoFit width and height"
-msgstr "~Automatski uklopi širini i visinu"
-
-#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_BORDER.checkbox.text
-msgid "~Borders"
-msgstr "~Ivice"
-
-#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_FONT.checkbox.text
-msgid "F~ont"
-msgstr "~Font"
-
-#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.checkbox.text
-msgid "~Pattern"
-msgstr "~Šablon"
-
-#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_ALIGNMENT.checkbox.text
-msgid "Alignmen~t"
-msgstr "~Poravnanje"
-
-#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_NUMFORMAT.checkbox.text
-msgid "~Number format"
-msgstr "~Format broja"
-
-#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.FL_FORMATTING.fixedline.text
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formatiranje"
-
-#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_ADD.pushbutton.text
-msgid "~Add..."
-msgstr "~Dodaj..."
-
-#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_REMOVE.pushbutton.text
-msgctxt "autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_REMOVE.pushbutton.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Obriši"
-
-#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_RENAME.pushbutton.text
-msgid "~Rename"
-msgstr "~Preimenuj"
-
-#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_ADD_TITLE.string.text
-msgid "Add AutoFormat"
-msgstr "Dodaj autoformatiranje"
-
-#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_RENAME_TITLE.string.text
-msgid "Rename AutoFormat"
-msgstr "Preimenuj autoformatiranje"
-
-#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_ADD_LABEL.string.text
-msgctxt "autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_ADD_LABEL.string.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_DEL_TITLE.string.text
-msgid "Delete AutoFormat"
-msgstr "Obriši autoformatiranje"
-
-#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_DEL_MSG.string.text
-msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?"
-msgstr "Želite li da obrišete autoformatiranje #?"
-
-#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_BTN_CLOSE.string.text
-msgctxt "autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_BTN_CLOSE.string.text"
-msgid "~Close"
-msgstr "~Zatvori"
-
-#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_JAN.string.text
-msgid "Jan"
-msgstr "jan."
-
-#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_FEB.string.text
-msgid "Feb"
-msgstr "feb."
-
-#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_MAR.string.text
-msgid "Mar"
-msgstr "mar."
-
-#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_NORTH.string.text
-msgid "North"
-msgstr "Sever"
-
-#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_MID.string.text
-msgid "Mid"
-msgstr "Sredina"
-
-#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_SOUTH.string.text
-msgid "South"
-msgstr "Jug"
-
-#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_SUM.string.text
-msgctxt "autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_SUM.string.text"
-msgid "Total"
-msgstr "Ukupno"
-
-#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.modaldialog.text
-msgctxt "autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.modaldialog.text"
-msgid "AutoFormat"
-msgstr "Autoformatiranje"
-
-#: subtdlg.src#RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS.FL_GROUP.fixedline.text
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupe"
-
-#: subtdlg.src#RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS.BTN_PAGEBREAK.checkbox.text
-msgid "~Page break between groups"
-msgstr "~Prelom stranice između grupa"
-
-#: subtdlg.src#RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS.BTN_CASE.checkbox.text
-msgctxt "subtdlg.src#RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS.BTN_CASE.checkbox.text"
-msgid "~Case sensitive"
-msgstr "~Razlikovanje malih i velikih slova"
-
-#: subtdlg.src#RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS.BTN_SORT.checkbox.text
-msgid "Pre-~sort area according to groups"
-msgstr "Pre-~uredi oblast prema grupama"
-
-#: subtdlg.src#RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS.BTN_FORMATS.checkbox.text
-msgid "I~nclude formats"
-msgstr "U~ključi formate"
-
-#: subtdlg.src#RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS.BTN_USERDEF.checkbox.text
-msgid "C~ustom sort order"
-msgstr "Pr~ilagođen redosled ređanja"
-
-#: subtdlg.src#RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS.BTN_ASCENDING.radiobutton.text
-msgctxt "subtdlg.src#RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS.BTN_ASCENDING.radiobutton.text"
-msgid "~Ascending"
-msgstr "~Rastuće"
-
-#: subtdlg.src#RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS.BTN_DESCENDING.radiobutton.text
-msgid "D~escending"
-msgstr ""
-
-#: subtdlg.src#RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS.FL_SORT.fixedline.text
-msgctxt "subtdlg.src#RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS.FL_SORT.fixedline.text"
-msgid "Sort"
-msgstr "Poređaj"
-
-#: subtdlg.src#RID_SUBTBASE.FT_GROUP.fixedtext.text
-msgid "~Group by"
-msgstr "~Grupiši po"
-
-#: subtdlg.src#RID_SUBTBASE.FT_COLUMNS.fixedtext.text
-msgid "~Calculate subtotals for"
-msgstr "~Izračunaj međuzbirove za"
-
-#: subtdlg.src#RID_SUBTBASE.FT_FUNCTIONS.fixedtext.text
-msgid "Use ~function"
-msgstr "Koristi ~funkciju"
-
-#: subtdlg.src#RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS.1.stringlist.text
-msgctxt "subtdlg.src#RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS.1.stringlist.text"
-msgid "Sum"
-msgstr "Zbir"
-
-#: subtdlg.src#RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS.2.stringlist.text
-msgctxt "subtdlg.src#RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS.2.stringlist.text"
-msgid "Count"
-msgstr "Prebroji"
-
-#: subtdlg.src#RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS.3.stringlist.text
-msgctxt "subtdlg.src#RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS.3.stringlist.text"
-msgid "Average"
-msgstr "Prosek"
-
-#: subtdlg.src#RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS.4.stringlist.text
-msgctxt "subtdlg.src#RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS.4.stringlist.text"
-msgid "Max"
-msgstr "Maks"
-
-#: subtdlg.src#RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS.5.stringlist.text
-msgctxt "subtdlg.src#RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS.5.stringlist.text"
-msgid "Min"
-msgstr "Min"
-
-#: subtdlg.src#RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS.6.stringlist.text
-msgctxt "subtdlg.src#RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS.6.stringlist.text"
-msgid "Product"
-msgstr "Proizvod"
-
-#: subtdlg.src#RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS.7.stringlist.text
-msgid "Count (numbers only)"
-msgstr "Prebroji (samo brojeve)"
-
-#: subtdlg.src#RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS.8.stringlist.text
-msgid "StDev (Sample)"
-msgstr "StDev (uzorak)"
-
-#: subtdlg.src#RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS.9.stringlist.text
-msgid "StDevP (Population)"
-msgstr "StDevP (populacija)"
-
-#: subtdlg.src#RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS.10.stringlist.text
-msgid "Var (Sample)"
-msgstr "Var (uzorak)"
-
-#: subtdlg.src#RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS.11.stringlist.text
-msgid "VarP (Population)"
-msgstr "VarP (populacija)"
-
-#: subtdlg.src#RID_SCDLG_SUBTOTALS.1.PAGE_GROUP1.pageitem.text
-msgid "1st Group"
-msgstr "Prva grupa"
-
-#: subtdlg.src#RID_SCDLG_SUBTOTALS.1.PAGE_GROUP2.pageitem.text
-msgid "2nd Group"
-msgstr "Druga grupa"
-
-#: subtdlg.src#RID_SCDLG_SUBTOTALS.1.PAGE_GROUP3.pageitem.text
-msgid "3rd Group"
-msgstr "Treća grupa"
-
-#: subtdlg.src#RID_SCDLG_SUBTOTALS.1.PAGE_OPTIONS.pageitem.text
-msgctxt "subtdlg.src#RID_SCDLG_SUBTOTALS.1.PAGE_OPTIONS.pageitem.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Opcije"
-
-#: subtdlg.src#RID_SCDLG_SUBTOTALS.BTN_REMOVE.pushbutton.text
-msgctxt "subtdlg.src#RID_SCDLG_SUBTOTALS.BTN_REMOVE.pushbutton.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Obriši"
-
-#: subtdlg.src#RID_SCDLG_SUBTOTALS.tabdialog.text
-msgctxt "subtdlg.src#RID_SCDLG_SUBTOTALS.tabdialog.text"
-msgid "Subtotals"
-msgstr "Međuzbirovi"
-
-#: scwarngs.src#RID_WRNHDLSC.ERRCODE_SC_EXPORT_WRN_ASCII___SH_MAX.string.text
-msgid "Only the active sheet could be saved."
-msgstr "Sačuvan je samo aktivan list."
-
-#: scwarngs.src#RID_WRNHDLSC.ERRCODE_SC_IMPORT_WRN_RNGOVRFLW___SH_MAX.string.text
-msgid "The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!"
-msgstr "Broj redova prekoračuje ograničenje. Dodatni redovi nisu uvezeni!"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.FT_OP.fixedtext.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.FT_OP.fixedtext.text"
-msgid "Operator"
-msgstr "Operator"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.FT_FIELD.fixedtext.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.FT_FIELD.fixedtext.text"
-msgid "Field name"
-msgstr "Ime polja"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.FT_COND.fixedtext.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.FT_COND.fixedtext.text"
-msgid "Condition"
-msgstr "Uslov"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.FT_VAL.fixedtext.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.FT_VAL.fixedtext.text"
-msgid "Value"
-msgstr "Vrednost"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_OP1.1.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_OP1.1.stringlist.text"
-msgid "AND"
-msgstr "AND"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_OP1.2.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_OP1.2.stringlist.text"
-msgid "OR"
-msgstr "OR"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_OP2.1.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_OP2.1.stringlist.text"
-msgid "AND"
-msgstr "AND"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_OP2.2.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_OP2.2.stringlist.text"
-msgid "OR"
-msgstr "OR"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_OP3.1.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_OP3.1.stringlist.text"
-msgid "AND"
-msgstr "AND"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_OP3.2.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_OP3.2.stringlist.text"
-msgid "OR"
-msgstr "OR"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_OP4.1.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_OP4.1.stringlist.text"
-msgid "AND"
-msgstr "AND"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_OP4.2.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_OP4.2.stringlist.text"
-msgid "OR"
-msgstr "OR"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.1.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.1.stringlist.text"
-msgid "="
-msgstr "="
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.2.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.2.stringlist.text"
-msgid "<"
-msgstr "<"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.3.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.3.stringlist.text"
-msgid ">"
-msgstr ">"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.4.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.4.stringlist.text"
-msgid "<="
-msgstr "<="
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.5.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.5.stringlist.text"
-msgid ">="
-msgstr ">="
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.6.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.6.stringlist.text"
-msgid "<>"
-msgstr "<>"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.7.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.7.stringlist.text"
-msgid "Largest"
-msgstr "Najveći"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.8.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.8.stringlist.text"
-msgid "Smallest"
-msgstr "Najmanji"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.9.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.9.stringlist.text"
-msgid "Largest %"
-msgstr "Najveći %"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.10.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.10.stringlist.text"
-msgid "Smallest %"
-msgstr "Najmanji %"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.11.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.11.stringlist.text"
-msgid "Contains"
-msgstr "sadrži"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.12.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.12.stringlist.text"
-msgid "Does not contain"
-msgstr "ne sadrži"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.13.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.13.stringlist.text"
-msgid "Begins with"
-msgstr "počinje sa"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.14.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.14.stringlist.text"
-msgid "Does not begin with"
-msgstr "ne počinje sa"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.15.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.15.stringlist.text"
-msgid "Ends with"
-msgstr "završava sa"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.16.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.16.stringlist.text"
-msgid "Does not end with"
-msgstr "ne završava sa"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.1.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.1.stringlist.text"
-msgid "="
-msgstr "="
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.2.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.2.stringlist.text"
-msgid "<"
-msgstr "<"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.3.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.3.stringlist.text"
-msgid ">"
-msgstr ">"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.4.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.4.stringlist.text"
-msgid "<="
-msgstr "<="
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.5.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.5.stringlist.text"
-msgid ">="
-msgstr ">="
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.6.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.6.stringlist.text"
-msgid "<>"
-msgstr "<>"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.7.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.7.stringlist.text"
-msgid "Largest"
-msgstr "Najveći"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.8.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.8.stringlist.text"
-msgid "Smallest"
-msgstr "Najmanji"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.9.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.9.stringlist.text"
-msgid "Largest %"
-msgstr "Najveći %"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.10.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.10.stringlist.text"
-msgid "Smallest %"
-msgstr "Najmanji %"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.11.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.11.stringlist.text"
-msgid "Contains"
-msgstr "sadrži"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.12.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.12.stringlist.text"
-msgid "Does not contain"
-msgstr "ne sadrži"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.13.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.13.stringlist.text"
-msgid "Begins with"
-msgstr "počinje sa"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.14.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.14.stringlist.text"
-msgid "Does not begin with"
-msgstr "ne počinje sa"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.15.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.15.stringlist.text"
-msgid "Ends with"
-msgstr "završava sa"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.16.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.16.stringlist.text"
-msgid "Does not end with"
-msgstr "ne završava sa"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.1.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.1.stringlist.text"
-msgid "="
-msgstr "="
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.2.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.2.stringlist.text"
-msgid "<"
-msgstr "<"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.3.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.3.stringlist.text"
-msgid ">"
-msgstr ">"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.4.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.4.stringlist.text"
-msgid "<="
-msgstr "<="
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.5.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.5.stringlist.text"
-msgid ">="
-msgstr ">="
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.6.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.6.stringlist.text"
-msgid "<>"
-msgstr "<>"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.7.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.7.stringlist.text"
-msgid "Largest"
-msgstr "Najveći"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.8.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.8.stringlist.text"
-msgid "Smallest"
-msgstr "Najmanji"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.9.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.9.stringlist.text"
-msgid "Largest %"
-msgstr "Najveći %"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.10.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.10.stringlist.text"
-msgid "Smallest %"
-msgstr "Najmanji %"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.11.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.11.stringlist.text"
-msgid "Contains"
-msgstr "sadrži"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.12.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.12.stringlist.text"
-msgid "Does not contain"
-msgstr "ne sadrži"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.13.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.13.stringlist.text"
-msgid "Begins with"
-msgstr "počinje sa"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.14.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.14.stringlist.text"
-msgid "Does not begin with"
-msgstr "ne počinje sa"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.15.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.15.stringlist.text"
-msgid "Ends with"
-msgstr "završava sa"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.16.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.16.stringlist.text"
-msgid "Does not end with"
-msgstr "ne završava sa"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.1.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.1.stringlist.text"
-msgid "="
-msgstr "="
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.2.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.2.stringlist.text"
-msgid "<"
-msgstr "<"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.3.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.3.stringlist.text"
-msgid ">"
-msgstr ">"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.4.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.4.stringlist.text"
-msgid "<="
-msgstr "<="
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.5.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.5.stringlist.text"
-msgid ">="
-msgstr ">="
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.6.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.6.stringlist.text"
-msgid "<>"
-msgstr " <>"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.7.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.7.stringlist.text"
-msgid "Largest"
-msgstr "najveće"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.8.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.8.stringlist.text"
-msgid "Smallest"
-msgstr "najmanje"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.9.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.9.stringlist.text"
-msgid "Largest %"
-msgstr "najveći %"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.10.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.10.stringlist.text"
-msgid "Smallest %"
-msgstr "najmanji %"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.11.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.11.stringlist.text"
-msgid "Contains"
-msgstr "sadrži"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.12.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.12.stringlist.text"
-msgid "Does not contain"
-msgstr "ne sadrži"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.13.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.13.stringlist.text"
-msgid "Begins with"
-msgstr "počinje sa"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.14.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.14.stringlist.text"
-msgid "Does not begin with"
-msgstr "ne počinje sa"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.15.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.15.stringlist.text"
-msgid "Ends with"
-msgstr "završava sa"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.16.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.16.stringlist.text"
-msgid "Does not end with"
-msgstr "ne završava sa"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.FL_CRITERIA.fixedline.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.FL_CRITERIA.fixedline.text"
-msgid "Filter criteria"
-msgstr "Uslov filtriranja"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.BTN_CASE.checkbox.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.BTN_CASE.checkbox.text"
-msgid "Case ~sensitive"
-msgstr "Razlikovanje malih i velikih slova"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.BTN_REGEXP.checkbox.text
-msgid "Regular ~expression"
-msgstr "Regularni ~izraz"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.BTN_HEADER.checkbox.text
-msgid "Range contains ~column labels"
-msgstr "Opseg sadrži oznake ~kolona"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.BTN_UNIQUE.checkbox.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.BTN_UNIQUE.checkbox.text"
-msgid "~No duplication"
-msgstr "~Bez ponavljanja"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.BTN_COPY_RESULT.checkbox.text
-msgid "Copy ~results to..."
-msgstr "Kopiraj ~rezultate u..."
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.BTN_DEST_PERS.checkbox.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.BTN_DEST_PERS.checkbox.text"
-msgid "~Keep filter criteria"
-msgstr "~Zadrži kriterijum filtriranja"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.RB_COPY_AREA.imagebutton.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.RB_COPY_AREA.imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.RB_COPY_AREA.imagebutton.quickhelptext
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.RB_COPY_AREA.imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Shrink"
-msgstr "Smotaj"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.FT_DBAREA.fixedtext.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.FT_DBAREA.fixedtext.text"
-msgid "dummy"
-msgstr "dummy"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.FT_DBAREA_LABEL.fixedtext.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.FT_DBAREA_LABEL.fixedtext.text"
-msgid "Data range:"
-msgstr "Opseg podataka:"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.modelessdialog.text
-msgid "Standard Filter"
-msgstr "Standardni filter"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.FT_CRITERIA_AREA.fixedtext.text
-msgid "Read ~filter criteria from"
-msgstr "Pročitaj kriterijum ~filtriranja iz"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.RB_CRITERIA_AREA.imagebutton.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.RB_CRITERIA_AREA.imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.RB_CRITERIA_AREA.imagebutton.quickhelptext
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.RB_CRITERIA_AREA.imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Shrink"
-msgstr "Smotaj"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.BTN_CASE.checkbox.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.BTN_CASE.checkbox.text"
-msgid "~Case sensitive"
-msgstr "~Razlikovanje malih i velikih slova"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.BTN_REGEXP.checkbox.text
-msgid "Regular ~expressions"
-msgstr "Regularni ~izrazi"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.BTN_HEADER.checkbox.text
-msgid "Range c~ontains column labels"
-msgstr "Opseg sa~drži oznake kolona"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.BTN_UNIQUE.checkbox.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.BTN_UNIQUE.checkbox.text"
-msgid "~No duplication"
-msgstr "~Bez ponavljanja"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.BTN_COPY_RESULT.checkbox.text
-msgid "Co~py results to"
-msgstr "Ko~piraj rezultate u"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.BTN_DEST_PERS.checkbox.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.BTN_DEST_PERS.checkbox.text"
-msgid "~Keep filter criteria"
-msgstr "~Zadrži kriterijum filtriranja"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.RB_COPY_AREA.imagebutton.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.RB_COPY_AREA.imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.RB_COPY_AREA.imagebutton.quickhelptext
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.RB_COPY_AREA.imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Shrink"
-msgstr "Smotaj"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.FL_OPTIONS.fixedline.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.FL_OPTIONS.fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Opcije"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.FT_DBAREA.fixedtext.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.FT_DBAREA.fixedtext.text"
-msgid "dummy"
-msgstr "dummy"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.FT_DBAREA_LABEL.fixedtext.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.FT_DBAREA_LABEL.fixedtext.text"
-msgid "Data range:"
-msgstr "Opseg podataka:"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.modelessdialog.text
-msgid "Advanced Filter"
-msgstr "Napredni filter"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.FT_OP.fixedtext.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.FT_OP.fixedtext.text"
-msgid "Operator"
-msgstr "Operator"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.FT_FIELD.fixedtext.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.FT_FIELD.fixedtext.text"
-msgid "Field name"
-msgstr "Ime polja"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.FT_COND.fixedtext.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.FT_COND.fixedtext.text"
-msgid "Condition"
-msgstr "Uslov"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.FT_VAL.fixedtext.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.FT_VAL.fixedtext.text"
-msgid "Value"
-msgstr "Vrednost"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP1.1.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP1.1.stringlist.text"
-msgid "AND"
-msgstr "AND"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP1.2.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP1.2.stringlist.text"
-msgid "OR"
-msgstr "OR"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP2.1.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP2.1.stringlist.text"
-msgid "AND"
-msgstr "AND"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP2.2.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP2.2.stringlist.text"
-msgid "OR"
-msgstr "OR"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1.1.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1.1.stringlist.text"
-msgid "="
-msgstr "="
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1.2.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1.2.stringlist.text"
-msgid "<"
-msgstr "<"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1.3.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1.3.stringlist.text"
-msgid ">"
-msgstr ">"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1.4.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1.4.stringlist.text"
-msgid "<="
-msgstr "<="
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1.5.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1.5.stringlist.text"
-msgid ">="
-msgstr ">="
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1.6.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1.6.stringlist.text"
-msgid "<>"
-msgstr "<>"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2.1.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2.1.stringlist.text"
-msgid "="
-msgstr "="
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2.2.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2.2.stringlist.text"
-msgid "<"
-msgstr "<"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2.3.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2.3.stringlist.text"
-msgid ">"
-msgstr ">"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2.4.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2.4.stringlist.text"
-msgid "<="
-msgstr "<="
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2.5.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2.5.stringlist.text"
-msgid ">="
-msgstr ">="
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2.6.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2.6.stringlist.text"
-msgid "<>"
-msgstr "<>"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3.1.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3.1.stringlist.text"
-msgid "="
-msgstr "="
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3.2.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3.2.stringlist.text"
-msgid "<"
-msgstr "<"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3.3.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3.3.stringlist.text"
-msgid ">"
-msgstr ">"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3.4.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3.4.stringlist.text"
-msgid "<="
-msgstr "<="
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3.5.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3.5.stringlist.text"
-msgid ">="
-msgstr ">="
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3.6.stringlist.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3.6.stringlist.text"
-msgid "<>"
-msgstr "<>"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.FL_CRITERIA.fixedline.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.FL_CRITERIA.fixedline.text"
-msgid "Filter criteria"
-msgstr "Uslov filtriranja"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.BTN_CASE.checkbox.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.BTN_CASE.checkbox.text"
-msgid "~Case sensitive"
-msgstr "~Razlikovanje malih i velikih slova"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.BTN_REGEXP.checkbox.text
-msgid "~Regular expression"
-msgstr "~Regularni izraz"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.BTN_UNIQUE.checkbox.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.BTN_UNIQUE.checkbox.text"
-msgid "~No duplication"
-msgstr "~Bez ponavljanja"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.FL_OPTIONS.fixedline.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.FL_OPTIONS.fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Opcije"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.FT_DBAREA.fixedtext.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.FT_DBAREA.fixedtext.text"
-msgid "dummy"
-msgstr "dummy"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.FT_DBAREA_LABEL.fixedtext.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.FT_DBAREA_LABEL.fixedtext.text"
-msgid "Data range:"
-msgstr "Opseg podataka:"
-
-#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.modaldialog.text
-msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.modaldialog.text"
-msgid "Filter"
-msgstr "Filter"
-
-#: filter.src#STR_COPY_AREA_TO.string.text
-msgid "Copy results to"
-msgstr "Kopiraj rezultate u"
-
-#: filter.src#RID_FILTER_OPERATOR.string.text
-msgctxt "filter.src#RID_FILTER_OPERATOR.string.text"
-msgid "Operator"
-msgstr "Operator"
-
-#: filter.src#RID_FILTER_FIELDNAME.string.text
-msgid "Field Name"
-msgstr "Ime polja"
-
-#: filter.src#RID_FILTER_CONDITION.string.text
-msgctxt "filter.src#RID_FILTER_CONDITION.string.text"
-msgid "Condition"
-msgstr "Uslov"
-
-#: filter.src#RID_FILTER_VALUE.string.text
-msgctxt "filter.src#RID_FILTER_VALUE.string.text"
-msgid "Value"
-msgstr "Vrednost"
-
-#: sc.src#RID_APPTITLE.string.text
-msgctxt "sc.src#RID_APPTITLE.string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr "%PRODUCTNAME Račun"
-
-#: sortdlg.src#BTN_UP.radiobutton.text
-msgctxt "sortdlg.src#BTN_UP.radiobutton.text"
-msgid "~Ascending"
-msgstr ""
-
-#: sortdlg.src#BTN_DOWN.radiobutton.text
-msgid "~Descending"
-msgstr "~Opadajuće"
-
-#: sortdlg.src#FL_SORT.fixedline.text
-msgid "Sort ~key "
-msgstr ""
-
-#: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.BTN_CASESENSITIVE.checkbox.text
-msgctxt "sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.BTN_CASESENSITIVE.checkbox.text"
-msgid "Case ~sensitive"
-msgstr "Razlikovanje malih i velikih slova"
-
-#: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.STR_COL_LABEL.string.text
-msgid "Range contains column la~bels"
-msgstr "Opseg sadrži o~znake kolona"
-
-#: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.STR_ROW_LABEL.string.text
-msgid "Range contains ~row labels"
-msgstr "Opseg sadrži oznake ~redova"
-
-#: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.BTN_FORMATS.checkbox.text
-msgid "Include ~formats"
-msgstr "Uključi ~formate"
-
-#: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.BTN_NATURALSORT.checkbox.text
-msgid "Enable ~natural sort"
-msgstr "~Prirodno ređanje"
-
-#: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.BTN_COPYRESULT.checkbox.text
-msgid "~Copy sort results to:"
-msgstr "~Kopiraj rezultate ređanja u:"
-
-#: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.BTN_SORT_USER.checkbox.text
-msgid "Custom sort ~order"
-msgstr "Prilagođen redosled r~eđanja"
-
-#: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.FT_LANGUAGE.fixedtext.text
-msgid "~Language"
-msgstr "~Jezik"
-
-#: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.FT_ALGORITHM.fixedtext.text
-msgid "O~ptions"
-msgstr "O~pcije"
-
-#: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.FL_DIRECTION.fixedline.text
-msgctxt "sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.FL_DIRECTION.fixedline.text"
-msgid "Direction"
-msgstr "Pravac"
-
-#: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.BTN_TOP_DOWN.radiobutton.text
-msgid "~Top to bottom (sort rows)"
-msgstr "~Vrh ka dnu (ređanje redova)"
-
-#: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.BTN_LEFT_RIGHT.radiobutton.text
-msgid "L~eft to right (sort columns)"
-msgstr "L~evo ka desno (ređanje kolona)"
-
-#: sortdlg.src#RID_SCDLG_SORT.1.TP_FIELDS.pageitem.text
-msgid "Sort Criteria"
-msgstr "Kriterijum za ređanje"
-
-#: sortdlg.src#RID_SCDLG_SORT.1.TP_OPTIONS.pageitem.text
-msgctxt "sortdlg.src#RID_SCDLG_SORT.1.TP_OPTIONS.pageitem.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Opcije"
-
-#: sortdlg.src#RID_SCDLG_SORT.tabdialog.text
-msgctxt "sortdlg.src#RID_SCDLG_SORT.tabdialog.text"
-msgid "Sort"
-msgstr "Poređaj"
-
-#: sortdlg.src#RID_SCDLG_SORT_WARNING.FT_TEXT.fixedtext.text
-msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?"
-msgstr "Ćelije pored izabranih takođe sadrže podatke. Da li želite da proširite opseg na %1 ili da poređate trenutno odabran opseg %2?"
-
-#: sortdlg.src#RID_SCDLG_SORT_WARNING.FT_TIP.fixedtext.text
-msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted."
-msgstr "Savet: Opseg može biti i automatski prepoznat. Postavite kursor u tabelu i pokrenite ređanje. Sve okolne neprazne ćelije će biti poređane."
-
-#: sortdlg.src#RID_SCDLG_SORT_WARNING.BTN_EXTSORT.pushbutton.text
-msgid "Extend selection"
-msgstr "Proširi izbor"
-
-#: sortdlg.src#RID_SCDLG_SORT_WARNING.BTN_CURSORT.pushbutton.text
-msgid "Current selection"
-msgstr "Trenutni odeljak"
-
-#: sortdlg.src#RID_SCDLG_SORT_WARNING.modaldialog.text
-msgid "Sort Range"
-msgstr "Opseg ređanja"
-
-#: condformatdlg.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.BTN_ADD.pushbutton.text
-msgctxt "condformatdlg.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.BTN_ADD.pushbutton.text"
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: condformatdlg.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.BTN_REMOVE.pushbutton.text
-msgctxt "condformatdlg.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.BTN_REMOVE.pushbutton.text"
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: condformatdlg.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.modaldialog.text
-msgid "Conditional Formatting for"
-msgstr ""
-
-#: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.FT_COND_NR.fixedtext.text
-msgctxt "condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.FT_COND_NR.fixedtext.text"
-msgid "Condition"
-msgstr ""
-
-#: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_TYPE.1.stringlist.text
-msgid "All Cells"
-msgstr ""
-
-#: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_TYPE.2.stringlist.text
-msgid "Cell value is"
-msgstr ""
-
-#: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_TYPE.3.stringlist.text
-msgid "Formula is"
-msgstr ""
-
-#: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE.1.stringlist.text
-msgid "equal to"
-msgstr "jednako"
-
-#: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE.2.stringlist.text
-msgid "less than"
-msgstr "manje od"
-
-#: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE.3.stringlist.text
-msgid "greater than"
-msgstr "veće od"
-
-#: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE.4.stringlist.text
-msgid "less than or equal to"
-msgstr "manje od ili jednako"
-
-#: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE.5.stringlist.text
-msgid "greater than or equal to"
-msgstr "veće ili jednako"
-
-#: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE.6.stringlist.text
-msgid "not equal to"
-msgstr "različito od"
-
-#: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE.7.stringlist.text
-msgid "between"
-msgstr "između"
-
-#: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE.8.stringlist.text
-msgid "not between"
-msgstr "nije između"
-
-#: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE.9.stringlist.text
-msgid "duplicate"
-msgstr ""
-
-#: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE.10.stringlist.text
-msgid "not duplicate"
-msgstr ""
-
-#: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.FT_STYLE.fixedtext.text
-msgid "Apply Style"
-msgstr "Primeni stil"
-
-#: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_STYLE.1.stringlist.text
-msgid "New Style..."
-msgstr ""
-
-#: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT.1.stringlist.text
-msgid "Color Scale (2 Entries)"
-msgstr ""
-
-#: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT.2.stringlist.text
-msgid "Color Scale (3 Entries)"
-msgstr ""
-
-#: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT.3.stringlist.text
-msgctxt "condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT.3.stringlist.text"
-msgid "Data Bar"
-msgstr ""
-
-#: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE.1.stringlist.text
-msgctxt "condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE.1.stringlist.text"
-msgid "Min"
-msgstr ""
-
-#: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE.2.stringlist.text
-msgctxt "condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE.2.stringlist.text"
-msgid "Max"
-msgstr ""
-
-#: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE.3.stringlist.text
-msgctxt "condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE.3.stringlist.text"
-msgid "Percentile"
-msgstr ""
-
-#: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE.4.stringlist.text
-msgctxt "condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE.4.stringlist.text"
-msgid "Value"
-msgstr ""
-
-#: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE.5.stringlist.text
-msgctxt "condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE.5.stringlist.text"
-msgid "Percent"
-msgstr ""
-
-#: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE.6.stringlist.text
-msgctxt "condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE.6.stringlist.text"
-msgid "Formula"
-msgstr ""
-
-#: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.WD_PREVIEW.window.text
-msgid "Example"
-msgstr "Primer"
-
-#: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.BTN_OPTIONS.pushbutton.text
-msgid "More options ..."
-msgstr ""
-
-#: scstring.src#SCSTR_LONG_SCDOC_NAME.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION tablica"
-
-#: scstring.src#SCSTR_SHORT_SCDOC_NAME.string.text
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Tablica"
-
-#: scstring.src#SCSTR_DOCSHELL.string.text
-msgctxt "scstring.src#SCSTR_DOCSHELL.string.text"
-msgid "Sheet"
-msgstr "List"
-
-#: scstring.src#SCSTR_TABVIEWSHELL.string.text
-msgid "Cells"
-msgstr "Ćelije"
-
-#: scstring.src#SCSTR_CELLSHELL.string.text
-msgid "Functions for Cells"
-msgstr "Funkcije ćelija"
-
-#: scstring.src#SCSTR_FORMATSHELL.string.text
-msgid "Formats for Cells"
-msgstr "Formati ćelija"
-
-#: scstring.src#SCSTR_DRAWSHELL.string.text
-msgid "Graphics objects"
-msgstr "Grafički objekti"
-
-#: scstring.src#SCSTR_DRAWTEXTSHELL.string.text
-msgid "Text objects"
-msgstr "Tekstualni objekti"
-
-#: scstring.src#SCSTR_DRAWFORMSHELL.string.text
-msgid "Form objects"
-msgstr "Objekti obrazaca"
-
-#: scstring.src#SCSTR_CHARTSHELL.string.text
-msgid "Chart objects"
-msgstr "Objekti grafika"
-
-#: scstring.src#SCSTR_OLEOBJECTSHELL.string.text
-msgid "OLE objects"
-msgstr "OLE objekti"
-
-#: scstring.src#SCSTR_GRAPHICSHELL.string.text
-msgctxt "scstring.src#SCSTR_GRAPHICSHELL.string.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafika"
-
-#: scstring.src#SCSTR_PAGEBREAKSHELL.string.text
-msgid "Pagebreak"
-msgstr "Prelom stranice"
-
-#: scstring.src#SCSTR_EDITSHELL.string.text
-msgid "Text editing"
-msgstr "Uređivanje teksta"
-
-#: scstring.src#SCSTR_PREVIEWSHELL.string.text
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Pregled pre štampanja"
-
-#: scstring.src#SCSTR_PIVOTSHELL.string.text
-msgid "Pivot Tables"
-msgstr "Pivot tabele"
-
-#: scstring.src#SCSTR_AUDITSHELL.string.text
-msgid "Detective Fill Mode"
-msgstr "Režim ispunjavanja sa detektovanjem"
-
-#: scstring.src#STR_ROWHEIGHT.string.text
-msgctxt "scstring.src#STR_ROWHEIGHT.string.text"
-msgid "Height"
-msgstr "Visina"
-
-#: scstring.src#STR_OPT_ROWHEIGHT.string.text
-msgctxt "scstring.src#STR_OPT_ROWHEIGHT.string.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
-#: scstring.src#STR_ROWHEIGHT_TITLE.string.text
-msgctxt "scstring.src#STR_ROWHEIGHT_TITLE.string.text"
-msgid "Row Height"
-msgstr "Visina reda"
-
-#: scstring.src#STR_OPT_ROWHEIGHT_TITLE.string.text
-msgctxt "scstring.src#STR_OPT_ROWHEIGHT_TITLE.string.text"
-msgid "Optimal Row Height"
-msgstr "Optimalna visina reda"
-
-#: scstring.src#STR_COLWIDTH.string.text
-msgctxt "scstring.src#STR_COLWIDTH.string.text"
-msgid "Width"
-msgstr "Širina"
-
-#: scstring.src#STR_OPT_COLWIDTH.string.text
-msgctxt "scstring.src#STR_OPT_COLWIDTH.string.text"
+#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ADD.pushbutton.text
+msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ADD.pushbutton.text"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: scstring.src#STR_COLWIDTH_TITLE.string.text
-msgctxt "scstring.src#STR_COLWIDTH_TITLE.string.text"
-msgid "Column Width"
-msgstr "Širina kolone"
-
-#: scstring.src#STR_OPT_COLWIDTH_TITLE.string.text
-msgctxt "scstring.src#STR_OPT_COLWIDTH_TITLE.string.text"
-msgid "Optimal Column Width"
-msgstr "Optimalna širina kolone"
-
-#: scstring.src#SCSTR_UNDEFINED.string.text
-msgid "- undefined -"
-msgstr "- neodređeno -"
-
-#: scstring.src#SCSTR_NONE.string.text
-msgid "- none -"
-msgstr "- ništa -"
-
-#: scstring.src#SCSTR_NEWTABLE.string.text
-msgid "- new sheet -"
-msgstr "- novi list -"
-
-#: scstring.src#SCSTR_ALL.string.text
-msgid "- all -"
-msgstr "- sve -"
-
-#: scstring.src#SCSTR_STDFILTER.string.text
-msgid "Standard Filter..."
-msgstr "Uobičajeni filter..."
-
-#: scstring.src#SCSTR_TOP10FILTER.string.text
-msgid "Top 10"
-msgstr "Prvih 10"
-
-#: scstring.src#SCSTR_FILTER_EMPTY.string.text
-msgid "Empty"
-msgstr ""
-
-#: scstring.src#SCSTR_FILTER_NOTEMPTY.string.text
-msgid "Not Empty"
-msgstr ""
-
-#: scstring.src#SCSTR_NONAME.string.text
-msgid "unnamed"
-msgstr ""
-
-#: scstring.src#SCSTR_COLUMN.string.text
-msgctxt "scstring.src#SCSTR_COLUMN.string.text"
-msgid "Column"
-msgstr "Kolona"
-
-#: scstring.src#SCSTR_ROW.string.text
-msgctxt "scstring.src#SCSTR_ROW.string.text"
-msgid "Row"
-msgstr "Red"
-
-#: scstring.src#SCSTR_NEW.string.text
-msgctxt "scstring.src#SCSTR_NEW.string.text"
-msgid "~New"
-msgstr "~Novo"
-
-#: scstring.src#SCSTR_ADD.string.text
-msgctxt "scstring.src#SCSTR_ADD.string.text"
-msgid "~Add"
-msgstr "~Dodaj"
-
-#: scstring.src#SCSTR_REMOVE.string.text
-msgctxt "scstring.src#SCSTR_REMOVE.string.text"
+#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_DELETE.pushbutton.text
+msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_DELETE.pushbutton.text"
msgid "~Delete"
msgstr "~Obriši"
-#: scstring.src#SCSTR_CANCEL.string.text
-msgid "Cance~l"
-msgstr "Otka~ži"
-
-#: scstring.src#SCSTR_MODIFY.string.text
-msgid "Modif~y"
-msgstr "Izmen~i"
-
-#: scstring.src#SCSTR_SHOWTABLE.string.text
-msgctxt "scstring.src#SCSTR_SHOWTABLE.string.text"
-msgid "Show Sheet"
-msgstr "Prikaži list"
-
-#: scstring.src#SCSTR_HIDDENTABLES.string.text
-msgid "Hidden Sheets"
-msgstr "Skriveni listovi"
+#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_OK.pushbutton.text
+msgid "OK"
+msgstr "U redu"
-#: scstring.src#SCSTR_SELECTDB.string.text
-msgctxt "scstring.src#SCSTR_SELECTDB.string.text"
-msgid "Select Database Range"
-msgstr "Izaberi opseg baze"
+#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_CANCEL.pushbutton.text
+msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_CANCEL.pushbutton.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Otkaži"
-#: scstring.src#SCSTR_AREAS.string.text
-msgid "Ranges"
-msgstr "Opsezi"
+#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_SCOPE.fixedtext.text
+msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_SCOPE.fixedtext.text"
+msgid "Scope"
+msgstr "Raspon"
-#: scstring.src#SCSTR_TABLE.string.text
-msgctxt "scstring.src#SCSTR_TABLE.string.text"
-msgid "Sheet"
-msgstr "List"
+#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_RANGE.fixedtext.text
+msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_RANGE.fixedtext.text"
+msgid "Range"
+msgstr "Opseg"
-#: scstring.src#SCSTR_NAME.string.text
-msgctxt "scstring.src#SCSTR_NAME.string.text"
+#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_NAME.fixedtext.text
+msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_NAME.fixedtext.text"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: scstring.src#SCSTR_INSTABLE.string.text
-msgctxt "scstring.src#SCSTR_INSTABLE.string.text"
-msgid "Insert Sheet"
-msgstr "Umetni list"
-
-#: scstring.src#SCSTR_APDTABLE.string.text
-msgid "Append Sheet"
-msgstr "Pridodaj list"
-
-#: scstring.src#SCSTR_RENAMETAB.string.text
-msgctxt "scstring.src#SCSTR_RENAMETAB.string.text"
-msgid "Rename Sheet"
-msgstr "Preimenuj list"
-
-#: scstring.src#SCSTR_SET_TAB_BG_COLOR.string.text
-msgid "Tab Color"
-msgstr "Boja kartice"
-
-#: scstring.src#SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR.string.text
-msgctxt "scstring.src#SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR.string.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Podrazumevano"
-
-#: scstring.src#SCSTR_RENAMEOBJECT.string.text
-msgid "Name Object"
-msgstr "Imenuj objekat"
-
-#: scstring.src#STR_INSERTGRAPHIC.string.text
-msgid "Insert Picture"
-msgstr "Umetni sliku"
-
-#: scstring.src#SCSTR_HOR_JUSTIFY_LEFT.string.text
-msgid "Align left"
-msgstr "Poravnaj levo"
-
-#: scstring.src#SCSTR_HOR_JUSTIFY_CENTER.string.text
-msgid "Centered horizontally"
-msgstr "Vodoravno na sredini"
-
-#: scstring.src#SCSTR_HOR_JUSTIFY_RIGHT.string.text
-msgid "Align right"
-msgstr "Poravnaj desno"
-
-#: scstring.src#SCSTR_HOR_JUSTIFY_BLOCK.string.text
-msgid "Justify"
-msgstr "Obostrano poravnanje"
-
-#: scstring.src#SCSTR_HOR_JUSTIFY_REPEAT.string.text
-msgid "Repeat alignment"
-msgstr "Ponovi poravnanje"
-
-#: scstring.src#SCSTR_HOR_JUSTIFY_STANDARD.string.text
-msgid "Horizontal alignment default"
-msgstr "Podrazumevana vrednost horizontalnog poravnanja"
-
-#: scstring.src#SCSTR_VER_JUSTIFY_TOP.string.text
-msgid "Align to top"
-msgstr "Poravnaj uz vrh"
-
-#: scstring.src#SCSTR_VER_JUSTIFY_CENTER.string.text
-msgid "Centered vertically"
-msgstr "Uspravno na sredini"
-
-#: scstring.src#SCSTR_VER_JUSTIFY_BOTTOM.string.text
-msgid "Align to bottom"
-msgstr "Poravnaj po dnu"
-
-#: scstring.src#SCSTR_VER_JUSTIFY_STANDARD.string.text
-msgid "Vertical alignment default"
-msgstr "Vertikalno poravnanje podrazumevano"
-
-#: scstring.src#SCSTR_ORIENTATION_TOPBOTTOM.string.text
-msgctxt "scstring.src#SCSTR_ORIENTATION_TOPBOTTOM.string.text"
-msgid "Top to bottom"
-msgstr "Odozgo nadole"
-
-#: scstring.src#SCSTR_ORIENTATION_BOTTOMTOP.string.text
-msgid "Bottom to Top"
-msgstr "Od dna ka vrhu"
-
-#: scstring.src#SCSTR_ORIENTATION_STANDARD.string.text
-msgid "Default orientation"
-msgstr "Podrazumevana orijentacija"
-
-#: scstring.src#SCSTR_PROTECTDOC.string.text
-msgid "Protect Document"
-msgstr "Zaštiti dokument"
-
-#: scstring.src#SCSTR_UNPROTECTDOC.string.text
-msgctxt "scstring.src#SCSTR_UNPROTECTDOC.string.text"
-msgid "Unprotect document"
-msgstr "Skini zaštitu sa dokumenta"
-
-#: scstring.src#SCSTR_PROTECTTAB.string.text
-msgid "Protect Sheet"
-msgstr "Zaštiti list"
-
-#: scstring.src#SCSTR_UNPROTECTTAB.string.text
-msgctxt "scstring.src#SCSTR_UNPROTECTTAB.string.text"
-msgid "Unprotect sheet"
-msgstr "Skini zaštitu sa lista"
-
-#: scstring.src#SCSTR_CHG_PROTECT.string.text
-msgid "Protect Records"
-msgstr "Zaštiti zapise"
-
-#: scstring.src#SCSTR_CHG_UNPROTECT.string.text
-msgid "Unprotect Records"
-msgstr "Skini zaštitu sa zapisa"
-
-#: scstring.src#SCSTR_PASSWORD.string.text
-msgid "Password:"
-msgstr "Lozinka:"
-
-#: scstring.src#SCSTR_PASSWORDOPT.string.text
-msgid "Password (optional):"
-msgstr "Lozinka (opciono):"
-
-#: scstring.src#SCSTR_WRONGPASSWORD.string.text
-msgid "Incorrect Password"
-msgstr "Pogrešna lozinka"
-
-#: scstring.src#SCSTR_END.string.text
-msgid "~End"
-msgstr "~Kraj"
-
-#: scstring.src#SCSTR_STAT_PRINT.string.text
-msgid "Printing..."
-msgstr "Štampam..."
-
-#: scstring.src#SCSTR_UNKNOWN.string.text
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nepoznato"
-
-#: scstring.src#SCSTR_CHAR_ATTRS.string.text
-msgid "Font Attributes"
-msgstr "Parametri fonta"
-
-#: scstring.src#SCSTR_CLPBRD_CLEAR.string.text
-msgid ""
-"You have a large amount of data saved in the clipboard.\n"
-"Do you want the clipboard contents to be available in other applications?"
-msgstr ""
-"Imate veliku količinu podataka u spisku isečaka.\n"
-"Želite li da sadržaj spiska isečaka bude dostupan drugim programima?"
-
-#: scstring.src#SCSTR_CFG_APP.string.text
-msgid "System Options"
-msgstr "Sistemske opcije"
-
-#: scstring.src#SCSTR_CFG_DOC.string.text
-msgid "Document Options"
-msgstr "Opcije dokumenta"
-
-#: scstring.src#SCSTR_CFG_VIEW.string.text
-msgid "View Options"
-msgstr "Opcije prikaza"
-
-#: scstring.src#SCSTR_CFG_INPUT.string.text
-msgid "Input Options"
-msgstr "Opcije unosa"
-
-#: scstring.src#SCSTR_CFG_SPELLCHECK.string.text
-msgid "Spelling Options"
-msgstr "Opcije provere pisanja"
-
-#: scstring.src#SCSTR_CFG_PRINT.string.text
-msgid "Print Options"
-msgstr "Opcije štampanja"
-
-#: scstring.src#SCSTR_CFG_NAVIPI.string.text
-msgid "Navigator Settings"
-msgstr "Podešavanja navigatora"
-
-#: scstring.src#SCSTR_VALID_MINIMUM.string.text
-msgid "~Minimum"
-msgstr "~Minimum"
-
-#: scstring.src#SCSTR_VALID_MAXIMUM.string.text
-msgid "~Maximum"
-msgstr "~Maksimum"
-
-#: scstring.src#SCSTR_VALID_VALUE.string.text
-msgid "~Value"
-msgstr "~Vrednost"
-
-#: scstring.src#SCSTR_VALID_RANGE.string.text
-msgid "~Source"
-msgstr "~Izvor"
-
-#: scstring.src#SCSTR_VALID_LIST.string.text
-msgctxt "scstring.src#SCSTR_VALID_LIST.string.text"
-msgid "~Entries"
-msgstr "~Unosi"
-
-#: scstring.src#SCSTR_CHARSET_USER.string.text
-msgid "System"
-msgstr "Sistem"
-
-#: scstring.src#SCSTR_COLUMN_USER.string.text
-msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide"
-msgstr "Standardno;Tekst;Datum (DMG);Datum (MDG);Datum (GMD);američki engleski;Sakrij"
-
-#: scstring.src#SCSTR_FIELDSEP.string.text
-msgid ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 "
-msgstr ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{prazno}\t32 "
-
-#: scstring.src#SCSTR_FORMULA_AUTOCORRECTION.string.text
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME Calc found an error in the formula entered.\n"
-"Do you want to accept the correction proposed below?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME Račun je u unetoj formuli pronašao grešku.\n"
-"Prihvatate li ispravku koja je predložena?\n"
-"\n"
-
-#: scstring.src#SCSTR_GRFILTER_OPENERROR.string.text
-msgid "Graphics file can not be opened"
-msgstr "Ne mogu da otvorim grafičku datoteku"
-
-#: scstring.src#SCSTR_GRFILTER_IOERROR.string.text
-msgid "Graphics file can not be read"
-msgstr "Ne mogu da pročitam grafičku datoteku"
-
-#: scstring.src#SCSTR_GRFILTER_FORMATERROR.string.text
-msgid "Unknown graphic format"
-msgstr "Nepoznat grafički format"
-
-#: scstring.src#SCSTR_GRFILTER_VERSIONERROR.string.text
-msgid "This graphic file version is not supported"
-msgstr "Vrsta grafičke datoteke nije podržana"
-
-#: scstring.src#SCSTR_GRFILTER_FILTERERROR.string.text
-msgid "Graphics filter not found"
-msgstr "Ne mogu da pronađem grafički filter"
-
-#: scstring.src#SCSTR_GRFILTER_TOOBIG.string.text
-msgid "Not enough memory available to insert graphics."
-msgstr "Nema dovoljno slobodne memorije da se ubaci grafika."
-
-#: scstring.src#SCSTR_UNDO_GRAFFILTER.string.text
-msgid "Graphics Filter"
-msgstr "Grafički filter"
-
-#: scstring.src#STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT.string.text
-msgctxt "scstring.src#STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT.string.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#: scstring.src#STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE.string.text
-msgid "Select Sheets"
-msgstr "Izaberi listove"
-
-#: scstring.src#STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME.string.text
-msgctxt "scstring.src#STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME.string.text"
-msgid "~Selected sheets"
-msgstr "~Izabrani listovi"
-
-#: scstring.src#STR_REPLCELLSWARN.string.text
-msgid ""
-"You are pasting data into cells that already contain data.\n"
-"Do you really want to overwrite the existing data?"
-msgstr ""
-"Umećete podatke u ćelije koje već sadrže podatke.\n"
-"Želite li da prepišete postojeće podatke?"
-
-#: scstring.src#SCSTR_ALLFILTER.string.text
-msgid "All"
-msgstr "Sve"
-
-#: scstring.src#STR_ACC_CSVRULER_NAME.string.text
-msgid "Ruler"
-msgstr "Lenjir"
-
-#: scstring.src#STR_ACC_CSVRULER_DESCR.string.text
-msgid "This ruler manages objects at fixed positions."
-msgstr "Ovaj lenjir upravlja objektima na fiksnim pozicijama."
-
-#: scstring.src#STR_ACC_CSVGRID_NAME.string.text
-msgid "Preview"
-msgstr "Pregled"
-
-#: scstring.src#STR_ACC_CSVGRID_DESCR.string.text
-msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document."
-msgstr "Ovaj list pokazuje kako će podaci biti raspoređeni u dokumentu."
-
-#: scstring.src#STR_ACC_DOC_NAME.string.text
-msgid "Document view"
-msgstr "Prikaz dokumenta"
-
-#: scstring.src#STR_ACC_TABLE_NAME.string.text
-msgid "Sheet %1"
-msgstr "List %1"
-
-#: scstring.src#STR_ACC_CELL_NAME.string.text
-msgctxt "scstring.src#STR_ACC_CELL_NAME.string.text"
-msgid "Cell %1"
-msgstr "Ćelija %1"
-
-#: scstring.src#STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME.string.text
-msgid "Page preview"
-msgstr "Pregled stranice"
-
-#: scstring.src#STR_ACC_LEFTAREA_NAME.string.text
-msgid "Left area"
-msgstr "Leva oblast"
-
-#: scstring.src#STR_ACC_CENTERAREA_NAME.string.text
-msgid "Center area"
-msgstr "Centralna oblast"
-
-#: scstring.src#STR_ACC_RIGHTAREA_NAME.string.text
-msgid "Right area"
-msgstr "Desna oblast"
-
-#: scstring.src#STR_ACC_HEADER_NAME.string.text
-msgid "Header of page %1"
-msgstr "Zaglavlje stranice %1"
-
-#: scstring.src#STR_ACC_FOOTER_NAME.string.text
-msgid "Footer of page %1"
-msgstr "Podnožje stranice %1"
-
-#: scstring.src#STR_ACC_EDITLINE_NAME.string.text
-msgctxt "scstring.src#STR_ACC_EDITLINE_NAME.string.text"
-msgid "Input line"
-msgstr "Linija unosa"
-
-#: scstring.src#STR_ACC_EDITLINE_DESCR.string.text
-msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas."
-msgstr "Ovde unosite ili uređujete tekst, brojeve i formule."
-
-#: scstring.src#STR_ACC_EDITCELL_NAME.string.text
-msgctxt "scstring.src#STR_ACC_EDITCELL_NAME.string.text"
-msgid "Cell %1"
-msgstr "Ćelija %1"
-
-#: scstring.src#STR_ACC_DATAPILOT_ROW_DESCR.string.text
-msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table."
-msgstr "Polja koja ovde spustite biće prikazana kao redovi u gotovoj pivot tabeli."
-
-#: scstring.src#STR_ACC_DATAPILOT_COL_DESCR.string.text
-msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table."
-msgstr "Polja koja ovde spustite biće prikazana kao kolone u gotovoj pivot tabeli."
-
-#: scstring.src#STR_ACC_DATAPILOT_DATA_DESCR.string.text
-msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table."
-msgstr "Polja koja ovde spustite biće prikazana kao proračuni u gotovoj pivot tabeli."
-
-#: scstring.src#STR_ACC_DATAPILOT_SEL_DESCR.string.text
-msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas."
-msgstr "Lista polja koja možete odvući do ostale tri oblasti."
-
-#: scstring.src#STR_ACC_DATAPILOT_PAGE_DESCR.string.text
-#, fuzzy
-msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table."
-msgstr "Polja koja ovde spustite biće dostupna kao lista filtera na vrhu gotove datapilot tabele."
-
-#: scstring.src#SCSTR_MEDIASHELL.string.text
-msgid "Media Playback"
-msgstr "Reprodukcija"
-
-#: scstring.src#RID_SCSTR_ONCLICK.string.text
-msgid "Mouse button pressed"
-msgstr "Taster miša pritisnut"
-
-#: scstring.src#STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA.string.text
-msgid "Formula Tool Bar"
-msgstr "Paleta sa formulom"
-
-#: scstring.src#STR_ACC_DOC_SPREADSHEET.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
-msgstr "%PRODUCTNAME tablice"
-
-#: scstring.src#STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY.string.text
-msgid "(read-only)"
-msgstr "(neupisivo)"
-
-#: scstring.src#STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX.string.text
-msgid "(Preview mode)"
-msgstr "(režim pregleda)"
-
-#: scstring.src#SCSTR_MOREBTN_MOREOPTIONS.string.text
-msgid "More ~Options"
-msgstr "~Više opcija"
-
-#: scstring.src#SCSTR_MOREBTN_FEWEROPTIONS.string.text
-msgid "Fewer ~Options"
-msgstr "Manje ~opcija"
-
-#: scstring.src#SCSTR_PRINT_OPTIONS.1.itemlist.text
-msgctxt "scstring.src#SCSTR_PRINT_OPTIONS.1.itemlist.text"
-msgid "Pages"
-msgstr "Stranice"
-
-#: scstring.src#SCSTR_PRINT_OPTIONS.2.itemlist.text
-msgid "~Include output of empty pages"
-msgstr "~Uključi prazne stranice u izlaz"
-
-#: scstring.src#SCSTR_PRINT_OPTIONS.3.itemlist.text
-msgid "Print content"
-msgstr "Štampaj sadržaj"
-
-#: scstring.src#SCSTR_PRINT_OPTIONS.4.itemlist.text
-msgid "~All sheets"
-msgstr "~Svi listovi"
-
-#: scstring.src#SCSTR_PRINT_OPTIONS.5.itemlist.text
-msgctxt "scstring.src#SCSTR_PRINT_OPTIONS.5.itemlist.text"
-msgid "~Selected sheets"
-msgstr "~Izabrani listovi"
-
-#: scstring.src#SCSTR_PRINT_OPTIONS.6.itemlist.text
-msgid "Selected cells"
-msgstr "Izabrane ćelije"
-
-#: scstring.src#SCSTR_PRINT_OPTIONS.7.itemlist.text
-msgid "From which print"
-msgstr "U opsegu štampaj"
-
-#: scstring.src#SCSTR_PRINT_OPTIONS.8.itemlist.text
-msgid "All ~pages"
-msgstr "~Sve stranice"
-
-#: scstring.src#SCSTR_PRINT_OPTIONS.9.itemlist.text
-msgid "Pa~ges"
-msgstr "S~tranice"
-
-#: scstring.src#SCSTR_PRINT_OPTIONS.10.itemlist.text
-msgid "%PRODUCTNAME %s"
-msgstr "%PRODUCTNAME %s"
-
-#: scstring.src#SCSTR_WARN_ME_IN_FUTURE_CHECK.string.text
-msgid "Warn me about this in the future."
-msgstr "Upozori ubuduće."
-
-#: scstring.src#SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED.string.text
-#, fuzzy
-msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
-msgstr ""
-"Datoteka „$(FILE)“ se ne može otvoriti\n"
-"pošto ima previše otvorenih datoteka.\n"
-"Zatvorite neke i pokušajte ponovo."
-
-#: scstring.src#SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED.string.text
-#, fuzzy
-msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
-msgstr ""
-"Datoteka fonta \n"
-" %s\n"
-"se nije mogla umnožiti. Font neće biti instaliran."
-
-#: scstring.src#SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1.string.text
-msgid "Calc A1"
-msgstr "Račun A1"
-
-#: scstring.src#SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1.string.text
-msgid "Excel A1"
-msgstr "Excel A1"
-
-#: scstring.src#SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1.string.text
-msgid "Excel R1C1"
-msgstr "Excel R1C1"
-
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.FT_OBJECTIVECELL.fixedtext.text
-msgid "Target cell"
-msgstr "Ciljna ćelija"
-
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_OBJECTIVECELL.imagebutton.text
-msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_OBJECTIVECELL.imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_OBJECTIVECELL.imagebutton.quickhelptext
-msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_OBJECTIVECELL.imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Shrink"
-msgstr "Smotaj"
-
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.FT_DIRECTION.fixedtext.text
-msgid "Optimize result to"
-msgstr "Optimizuj rezultat na"
-
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.RB_MAX.radiobutton.text
-msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.RB_MAX.radiobutton.text"
-msgid "Maximum"
-msgstr ""
-
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.RB_MIN.radiobutton.text
-msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.RB_MIN.radiobutton.text"
-msgid "Minimum"
-msgstr ""
-
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.RB_VALUE.radiobutton.text
-msgid "Value of"
-msgstr "Vrednost za"
-
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_TARGET.imagebutton.text
-msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_TARGET.imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_TARGET.imagebutton.quickhelptext
-msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_TARGET.imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Shrink"
-msgstr "Smotaj"
-
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.FT_VARIABLECELLS.fixedtext.text
-msgid "By changing cells"
-msgstr "Izmenom ćelija"
-
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_VARIABLECELLS.imagebutton.text
-msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_VARIABLECELLS.imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_VARIABLECELLS.imagebutton.quickhelptext
-msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_VARIABLECELLS.imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Shrink"
-msgstr "Smotaj"
-
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.FL_CONDITIONS.fixedline.text
-msgid "Limiting conditions"
-msgstr "Uslovi ograničavanja"
-
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.FT_CELLREF.fixedtext.text
-msgid "Cell reference"
-msgstr "Referenca ćelije"
-
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.FT_OPERATOR.fixedtext.text
-msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.FT_OPERATOR.fixedtext.text"
-msgid "Operator"
-msgstr "Operator"
-
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.FT_CONSTRAINT.fixedtext.text
-msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.FT_CONSTRAINT.fixedtext.text"
-msgid "Value"
-msgstr "Vrednost"
-
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_LEFT1.imagebutton.text
-msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_LEFT1.imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_LEFT1.imagebutton.quickhelptext
-msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_LEFT1.imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Shrink"
-msgstr "Smotaj"
-
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP1.1.stringlist.text
-msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP1.1.stringlist.text"
-msgid "<="
-msgstr "<="
-
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP1.2.stringlist.text
-msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP1.2.stringlist.text"
-msgid "="
-msgstr "="
-
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP1.3.stringlist.text
-msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP1.3.stringlist.text"
-msgid ">="
-msgstr ">="
-
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP1.4.stringlist.text
-msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP1.4.stringlist.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Ceo broj"
-
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP1.5.stringlist.text
-msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP1.5.stringlist.text"
-msgid "Binary"
-msgstr "Binaran"
-
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_RIGHT1.imagebutton.text
-msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_RIGHT1.imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_RIGHT1.imagebutton.quickhelptext
-msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_RIGHT1.imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Shrink"
-msgstr "Smotaj"
-
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_DELETE1.imagebutton.text
-msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_DELETE1.imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_DELETE1.imagebutton.quickhelptext
-msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_DELETE1.imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Remove"
-msgstr "Ukloni"
-
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_LEFT2.imagebutton.text
-msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_LEFT2.imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_LEFT2.imagebutton.quickhelptext
-msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_LEFT2.imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Shrink"
-msgstr "Smotaj"
-
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2.1.stringlist.text
-msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2.1.stringlist.text"
-msgid "<="
-msgstr "<="
-
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2.2.stringlist.text
-msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2.2.stringlist.text"
-msgid "="
-msgstr "="
-
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2.3.stringlist.text
-msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2.3.stringlist.text"
-msgid ">="
-msgstr ">="
-
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2.4.stringlist.text
-msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2.4.stringlist.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Ceo broj"
-
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2.5.stringlist.text
-msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2.5.stringlist.text"
-msgid "Binary"
-msgstr "Binaran"
-
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_RIGHT2.imagebutton.text
-msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_RIGHT2.imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_RIGHT2.imagebutton.quickhelptext
-msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_RIGHT2.imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Shrink"
-msgstr "Smotaj"
-
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_DELETE2.imagebutton.text
-msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_DELETE2.imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_DELETE2.imagebutton.quickhelptext
-msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_DELETE2.imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Remove"
-msgstr "Ukloni"
-
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_LEFT3.imagebutton.text
-msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_LEFT3.imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_LEFT3.imagebutton.quickhelptext
-msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_LEFT3.imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Shrink"
-msgstr "Smotaj"
-
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP3.1.stringlist.text
-msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP3.1.stringlist.text"
-msgid "<="
-msgstr "<="
-
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP3.2.stringlist.text
-msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP3.2.stringlist.text"
-msgid "="
-msgstr "="
-
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP3.3.stringlist.text
-msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP3.3.stringlist.text"
-msgid ">="
-msgstr ">="
-
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP3.4.stringlist.text
-msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP3.4.stringlist.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Ceo broj"
-
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP3.5.stringlist.text
-msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP3.5.stringlist.text"
-msgid "Binary"
-msgstr "Binaran"
-
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_RIGHT3.imagebutton.text
-msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_RIGHT3.imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_RIGHT3.imagebutton.quickhelptext
-msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_RIGHT3.imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Shrink"
-msgstr "Smotaj"
-
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_DELETE3.imagebutton.text
-msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_DELETE3.imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_DELETE3.imagebutton.quickhelptext
-msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_DELETE3.imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Remove"
-msgstr "Ukloni"
-
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_LEFT4.imagebutton.text
-msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_LEFT4.imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_LEFT4.imagebutton.quickhelptext
-msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_LEFT4.imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Shrink"
-msgstr "Smotaj"
-
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP4.1.stringlist.text
-msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP4.1.stringlist.text"
-msgid "<="
-msgstr "<="
-
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP4.2.stringlist.text
-msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP4.2.stringlist.text"
-msgid "="
-msgstr "="
-
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP4.3.stringlist.text
-msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP4.3.stringlist.text"
-msgid ">="
-msgstr ">="
-
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP4.4.stringlist.text
-msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP4.4.stringlist.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Ceo broj"
-
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP4.5.stringlist.text
-msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP4.5.stringlist.text"
-msgid "Binary"
-msgstr "Binaran"
-
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_RIGHT4.imagebutton.text
-msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_RIGHT4.imagebutton.text"
+#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.RB_ASSIGN.imagebutton.text
+msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.RB_ASSIGN.imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_RIGHT4.imagebutton.quickhelptext
-msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_RIGHT4.imagebutton.quickhelptext"
+#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.RB_ASSIGN.imagebutton.quickhelptext
+msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.RB_ASSIGN.imagebutton.quickhelptext"
msgid "Shrink"
msgstr "Smotaj"
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_DELETE4.imagebutton.text
-msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_DELETE4.imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_DELETE4.imagebutton.quickhelptext
-msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_DELETE4.imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Remove"
-msgstr "Ukloni"
-
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.BTN_OPTIONS.pushbutton.text
-msgid "Options..."
-msgstr "Opcije..."
-
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.BTN_CLOSE.cancelbutton.text
-msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.BTN_CLOSE.cancelbutton.text"
-msgid "Close"
-msgstr "Zatvori"
-
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.BTN_SOLVE.pushbutton.text
-msgid "Solve"
-msgstr "Reši"
-
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.STR_INVALIDINPUT.string.text
-msgid "Invalid input."
-msgstr "Neispravan unos."
-
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.STR_INVALIDCONDITION.string.text
-msgid "Invalid condition."
-msgstr "Neispravan uslov."
-
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.modelessdialog.text
-msgid "Solver"
-msgstr "Razrešilac"
-
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_SOLVER_PROGRESS.FT_PROGRESS.fixedtext.text
-msgid "Solving in progress..."
-msgstr "Rešavanje u toku..."
-
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_SOLVER_PROGRESS.FT_TIMELIMIT.fixedtext.text
-msgid "(time limit # seconds)"
-msgstr "(vremensko ograničenje # sekundi)"
-
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_SOLVER_PROGRESS.modelessdialog.text
-msgid "Solving..."
-msgstr "Rešavanje..."
-
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_SOLVER_NOSOLUTION.FT_NOSOLUTION.fixedtext.text
-msgid "No solution was found."
-msgstr "Nije pronađeno rešenje."
+#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_MORE.checkbox.text
+msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_MORE.checkbox.text"
+msgid "Range Options"
+msgstr "Opcije opsega"
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_SOLVER_NOSOLUTION.modaldialog.text
-msgid "No Solution"
-msgstr "Bez rešenja"
+#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_PRINTAREA.checkbox.text
+msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_PRINTAREA.checkbox.text"
+msgid "~Print range"
+msgstr "~Opseg štampanja"
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS.FT_SUCCESS.fixedtext.text
-msgid "Solving successfully finished."
-msgstr "Rešavanje je uspešno završeno."
+#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_CRITERIA.checkbox.text
+msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_CRITERIA.checkbox.text"
+msgid "~Filter"
+msgstr "~Filter"
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS.FT_RESULT.fixedtext.text
-msgid "Result:"
-msgstr "Rezultat:"
+#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ROWHEADER.checkbox.text
+msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ROWHEADER.checkbox.text"
+msgid "Repeat ~row"
+msgstr "Ponovi ~red"
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS.FT_QUESTION.fixedtext.text
-msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?"
-msgstr "Želite li da zadržite ovaj rezultat ili da vratite prethodne vrednosti?"
+#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_COLHEADER.checkbox.text
+msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_COLHEADER.checkbox.text"
+msgid "Repeat ~column"
+msgstr "Ponovi ~kolonu"
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS.BTN_OK.okbutton.text
-msgid "Keep Result"
-msgstr "Zadrži rezultat"
+#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_DEFAULT_INFO.string.text
+msgid "Select cells in the document to update the range."
+msgstr "Odaberite ćelije u dokumentu da ažurirate opseg."
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS.BTN_CANCEL.cancelbutton.text
-msgid "Restore Previous"
-msgstr "Povrati prethodno"
+#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_MULTI_SELECT.string.text
+msgid "(multiple)"
+msgstr "(višestruko)"
-#: optsolver.src#RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS.modaldialog.text
-msgid "Solving Result"
-msgstr "Rešavam rezultat"
+#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.modelessdialog.text
+msgid "Manage Names"
+msgstr "Upravljanje imenima"
#: hdrcont.src#PART1.FID_CELL_FORMAT.menuitem.text
msgctxt "hdrcont.src#PART1.FID_CELL_FORMAT.menuitem.text"
@@ -4960,313 +184,6 @@ msgstr "~Pokaži"
msgid "Paste ~Special..."
msgstr "Ubaci ~posebno..."
-#: popup.src#RID_POPUP_CELLS.string.text
-msgid "Cell pop-up menu"
-msgstr "Iskačući meni ćelije"
-
-#: popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_CELL_FORMAT_RESET.menuitem.text
-msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr "Ukloni ~direktno formatiranje"
-
-#: popup.src#RID_POPUP_CELLS.FID_CELL_FORMAT.menuitem.text
-msgctxt "popup.src#RID_POPUP_CELLS.FID_CELL_FORMAT.menuitem.text"
-msgid "~Format Cells..."
-msgstr "~Formatiraj ćelije..."
-
-#: popup.src#RID_POPUP_CELLS.FID_INS_CELL.menuitem.text
-msgid "~Insert..."
-msgstr "~Umetni..."
-
-#: popup.src#RID_POPUP_CELLS.FID_DELETE_CELL.menuitem.text
-msgid "De~lete..."
-msgstr "O~briši..."
-
-#: popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_DELETE.menuitem.text
-msgid "Delete C~ontents..."
-msgstr "Obriši sad~ržaj..."
-
-#: popup.src#RID_POPUP_CELLS.FID_MERGE_ON.menuitem.text
-msgid "~Merge Cells..."
-msgstr ""
-
-#: popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_INSERT_POSTIT.menuitem.text
-msgid "Insert Co~mment"
-msgstr "Umetni ko~mentar"
-
-#: popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_DELETE_NOTE.menuitem.text
-msgid "D~elete Comment"
-msgstr "O~briši sadržaj"
-
-#: popup.src#RID_POPUP_CELLS.FID_NOTE_VISIBLE.menuitem.text
-msgctxt "popup.src#RID_POPUP_CELLS.FID_NOTE_VISIBLE.menuitem.text"
-msgid "Sho~w Comment"
-msgstr "Prika~ži komentar"
-
-#: popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_CUT.menuitem.text
-msgctxt "popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_CUT.menuitem.text"
-msgid "Cu~t"
-msgstr "I~seci"
-
-#: popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_COPY.menuitem.text
-msgctxt "popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_COPY.menuitem.text"
-msgid "~Copy"
-msgstr "~Kopiraj"
-
-#: popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE.menuitem.text
-msgctxt "popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE.menuitem.text"
-msgid "~Paste"
-msgstr "~Ubaci"
-
-#: popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_SPECIAL.menuitem.text
-msgctxt "popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_SPECIAL.menuitem.text"
-msgid "P~aste Special..."
-msgstr "P~osebno umetanje..."
-
-#: popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY.SID_PASTE_ONLY_TEXT.menuitem.text
-msgctxt "popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY.SID_PASTE_ONLY_TEXT.menuitem.text"
-msgid "~Text"
-msgstr ""
-
-#: popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY.SID_PASTE_ONLY_VALUE.menuitem.text
-msgid "~Number"
-msgstr "~Broj"
-
-#: popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY.SID_PASTE_ONLY_FORMULA.menuitem.text
-msgid "~Formula"
-msgstr "~Formula"
-
-#: popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY.menuitem.text
-msgid "Paste O~nly"
-msgstr ""
-
-#: popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_DATA_SELECT.menuitem.text
-msgid "~Selection List..."
-msgstr "~Lista izbora..."
-
-#: popup.src#RID_POPUP_TAB.string.text
-msgid "Sheet bar pop-up menu"
-msgstr "Iskačući meni trake lista"
-
-#: popup.src#RID_POPUP_TAB.FID_INS_TABLE.menuitem.text
-msgid "~Insert Sheet..."
-msgstr "~Umetni list..."
-
-#: popup.src#RID_POPUP_TAB.FID_DELETE_TABLE.menuitem.text
-msgid "~Delete Sheet..."
-msgstr "~Obriši list..."
-
-#: popup.src#RID_POPUP_TAB.FID_TAB_MENU_RENAME.menuitem.text
-msgid "~Rename Sheet..."
-msgstr "~Preimenuj list..."
-
-#: popup.src#RID_POPUP_TAB.FID_TAB_MOVE.menuitem.text
-msgid "~Move/Copy Sheet..."
-msgstr "~Premesti ili kopiraj list..."
-
-#: popup.src#RID_POPUP_TAB.FID_TAB_MENU_SET_TAB_BG_COLOR.menuitem.text
-msgid "~Tab Color..."
-msgstr "~Boja kartice..."
-
-#: popup.src#RID_POPUP_TAB.FID_PROTECT_TABLE.menuitem.text
-#, fuzzy
-msgid "~Protect Sheet..."
-msgstr "Zaštiti ~list..."
-
-#: popup.src#RID_POPUP_TAB.FID_TAB_RTL.menuitem.text
-msgid "S~heet Right-To-Left"
-msgstr "List zdesna ulevo"
-
-#: popup.src#RID_POPUP_TAB.FID_TAB_EVENTS.menuitem.text
-msgid "Sheet E~vents..."
-msgstr "~Događaji lista..."
-
-#: popup.src#RID_POPUP_TAB.FID_TABLE_HIDE.menuitem.text
-msgctxt "popup.src#RID_POPUP_TAB.FID_TABLE_HIDE.menuitem.text"
-msgid "~Hide"
-msgstr ""
-
-#: popup.src#RID_POPUP_TAB.FID_TABLE_SHOW.menuitem.text
-msgid "~Show..."
-msgstr "~Prikaži..."
-
-#: popup.src#RID_POPUP_TAB.FID_TAB_SELECTALL.menuitem.text
-msgid "Select All S~heets"
-msgstr "Izaberi sve l~istove"
-
-#: popup.src#RID_POPUP_TAB.FID_TAB_DESELECTALL.menuitem.text
-msgid "D~eselect All Sheets"
-msgstr "Po~ništi izbor listova"
-
-#: popup.src#RID_POPUP_PIVOT.string.text
-msgid "Pivot table pop-up menu"
-msgstr "Iskačući meni pivot tabele"
-
-#: popup.src#RID_POPUP_PIVOT.SID_OPENDLG_PIVOTTABLE.menuitem.text
-msgid "~Edit Layout..."
-msgstr "Promeni ~izgled..."
-
-#: popup.src#RID_POPUP_PIVOT.SID_PIVOT_RECALC.menuitem.text
-msgid "~Refresh"
-msgstr "~Osveži"
-
-#: popup.src#RID_POPUP_PIVOT.SID_DP_FILTER.menuitem.text
-msgid "~Filter..."
-msgstr "~Filter..."
-
-#: popup.src#RID_POPUP_PIVOT.SID_PIVOT_KILL.menuitem.text
-msgctxt "popup.src#RID_POPUP_PIVOT.SID_PIVOT_KILL.menuitem.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Obriši"
-
-#: popup.src#RID_POPUP_PREVIEW.string.text
-msgid "Page Preview pop-up menu"
-msgstr "Iskačući meni pregleda stranice"
-
-#: popup.src#RID_POPUP_PREVIEW.SID_PREVIEW_PREVIOUS.menuitem.text
-msgid "~Previous Page"
-msgstr "~Prethodna stranica"
-
-#: popup.src#RID_POPUP_PREVIEW.SID_PREVIEW_NEXT.menuitem.text
-msgid "~Next Page"
-msgstr "~Sledeća stranica"
-
-#: popup.src#RID_POPUP_PREVIEW.SID_FORMATPAGE.menuitem.text
-msgid "Pa~ge Layout..."
-msgstr "Raspored str~anice..."
-
-#: popup.src#RID_POPUP_PREVIEW.SID_CLOSEWIN.menuitem.text
-msgctxt "popup.src#RID_POPUP_PREVIEW.SID_CLOSEWIN.menuitem.text"
-msgid "~Close"
-msgstr "~Zatvori"
-
-#: popup.src#RID_POPUP_PREVIEW.SID_PREVIEW_CLOSE.menuitem.text
-msgid "Close Pre~view"
-msgstr "Zatvori pre~gled"
-
-#: popup.src#RID_POPUP_EDIT.string.text
-msgid "Text Input pop-up menu"
-msgstr "Iskačući meni unosa teksta"
-
-#: popup.src#RID_POPUP_EDIT.SID_CELL_FORMAT_RESET.menuitem.text
-msgctxt "popup.src#RID_POPUP_EDIT.SID_CELL_FORMAT_RESET.menuitem.text"
-msgid "~Default"
-msgstr "~Podrazumevano"
-
-#: popup.src#RID_POPUP_EDIT.RID_MN_FORMAT_STYLE.SID_ULINE_VAL_DOUBLE.menuitem.text
-msgid "Do~uble Underline"
-msgstr "~Duplo podvučeno"
-
-#: popup.src#RID_POPUP_EDIT.RID_MN_FORMAT_STYLE.SID_SET_SUPER_SCRIPT.menuitem.text
-msgid "Su~perscript"
-msgstr "~Eksponent"
-
-#: popup.src#RID_POPUP_EDIT.RID_MN_FORMAT_STYLE.SID_SET_SUB_SCRIPT.menuitem.text
-msgid "Su~bscript"
-msgstr "~Indeks"
-
-#: popup.src#RID_POPUP_EDIT.RID_MN_FORMAT_STYLE.menuitem.text
-#, fuzzy
-msgctxt "popup.src#RID_POPUP_EDIT.RID_MN_FORMAT_STYLE.menuitem.text"
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
-
-#: popup.src#RID_POPUP_EDIT.RID_MN_INSERT_FIELDS.SID_INSERT_FIELD_DATE_VAR.menuitem.text
-msgctxt "popup.src#RID_POPUP_EDIT.RID_MN_INSERT_FIELDS.SID_INSERT_FIELD_DATE_VAR.menuitem.text"
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-#: popup.src#RID_POPUP_EDIT.RID_MN_INSERT_FIELDS.SID_INSERT_FIELD_SHEET.menuitem.text
-msgid "Sheet Name"
-msgstr "Ime lista"
-
-#: popup.src#RID_POPUP_EDIT.RID_MN_INSERT_FIELDS.SID_INSERT_FIELD_TITLE.menuitem.text
-msgid "Title"
-msgstr "Naslov"
-
-#: popup.src#RID_POPUP_EDIT.RID_MN_INSERT_FIELDS.menuitem.text
-msgid "Insert Fields"
-msgstr "Umetni polja"
-
-#: popup.src#RID_POPUP_AUDIT.string.text
-msgid "Detective Fill Mode pop-up menu"
-msgstr "Izkačući meni za popunjavanje sa otkrivanjem"
-
-#: popup.src#RID_POPUP_AUDIT.SID_FILL_ADD_PRED.menuitem.text
-msgid "Trace ~Precedent"
-msgstr "Prati ~prethodno"
-
-#: popup.src#RID_POPUP_AUDIT.SID_FILL_DEL_PRED.menuitem.text
-msgid "~Remove Precedent"
-msgstr "Ukloni ~prethodno"
-
-#: popup.src#RID_POPUP_AUDIT.SID_FILL_ADD_SUCC.menuitem.text
-msgid "~Trace Dependent"
-msgstr "~Praćenje zavisnih"
-
-#: popup.src#RID_POPUP_AUDIT.SID_FILL_DEL_SUCC.menuitem.text
-msgctxt "popup.src#RID_POPUP_AUDIT.SID_FILL_DEL_SUCC.menuitem.text"
-msgid "Remove Dependent"
-msgstr "Ukloni zavisne"
-
-#: popup.src#RID_POPUP_AUDIT.SID_DETECTIVE_DEL_ALL.menuitem.text
-msgid "Remove ~All Traces"
-msgstr "Ukloni s~va praćenja"
-
-#: popup.src#RID_POPUP_AUDIT.SID_FILL_NONE.menuitem.text
-msgid "Exit Fill Mode"
-msgstr "Napusti režim ispunjavanja"
-
-#: popup.src#RID_POPUP_PAGEBREAK.string.text
-msgid "Page Break Preview pop-up menu"
-msgstr "Iskačući meni za pregled preloma stranice"
-
-#: popup.src#RID_POPUP_PAGEBREAK.SID_CELL_FORMAT_RESET.menuitem.text
-msgctxt "popup.src#RID_POPUP_PAGEBREAK.SID_CELL_FORMAT_RESET.menuitem.text"
-msgid "~Default"
-msgstr "~Podrazumevano"
-
-#: popup.src#RID_POPUP_PAGEBREAK.FID_CELL_FORMAT.menuitem.text
-msgctxt "popup.src#RID_POPUP_PAGEBREAK.FID_CELL_FORMAT.menuitem.text"
-msgid "~Format Cells..."
-msgstr "~Formatiraj ćelije..."
-
-#: popup.src#RID_POPUP_PAGEBREAK.FID_INS_ROWBRK.menuitem.text
-msgid "Insert ~Row Break"
-msgstr "Umetni ~prelom reda"
-
-#: popup.src#RID_POPUP_PAGEBREAK.FID_INS_COLBRK.menuitem.text
-msgid "Insert ~Column Break"
-msgstr "Umetni prelom ~kolone"
-
-#: popup.src#RID_POPUP_PAGEBREAK.FID_DEL_MANUALBREAKS.menuitem.text
-msgid "Delete All Manual Breaks"
-msgstr "Obriši sve ručne prelome"
-
-#: popup.src#RID_POPUP_PAGEBREAK.FID_RESET_PRINTZOOM.menuitem.text
-msgid "Reset Scale"
-msgstr "Resetuj razmeru"
-
-#: popup.src#RID_POPUP_PAGEBREAK.SID_DEFINE_PRINTAREA.menuitem.text
-msgid "Define Print Range"
-msgstr "Odredi opseg za štampu"
-
-#: popup.src#RID_POPUP_PAGEBREAK.SID_ADD_PRINTAREA.menuitem.text
-msgid "Add Print Range"
-msgstr "Dodaj opseg za štampu"
-
-#: popup.src#RID_POPUP_PAGEBREAK.SID_DELETE_PRINTAREA.menuitem.text
-msgid "Undo Print Range"
-msgstr "Opozovi opseg za štampu"
-
-#: popup.src#RID_POPUP_PAGEBREAK.SID_FORMATPAGE.menuitem.text
-msgid "Page Format..."
-msgstr "Format stranice..."
-
-#: popup.src#RID_POPUP_PAGEBREAK.FID_NOTE_VISIBLE.menuitem.text
-msgctxt "popup.src#RID_POPUP_PAGEBREAK.FID_NOTE_VISIBLE.menuitem.text"
-msgid "Sho~w Comment"
-msgstr "Prika~ži komentar"
-
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CALC.BTN_ITERATE.checkbox.text
msgid "~Iterations"
msgstr "~Iteracije"
@@ -5310,7 +227,7 @@ msgstr "0 predstavlja 01.01.1904."
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CALC.GB_DATE.fixedline.text
msgctxt "optdlg.src#RID_SCPAGE_CALC.GB_DATE.fixedline.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CALC.BTN_CASE.checkbox.text
msgid "Case se~nsitive"
@@ -5374,12 +291,12 @@ msgstr "~Resetuj"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.FL_CUSTOM_CALC_OPTIONS.fixedline.text
msgid "Detailed calculation settings"
-msgstr ""
+msgstr "Detaljna podešavanja izračunavanja"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.BTN_CUSTOM_CALC_DEFAULT.radiobutton.text
msgctxt "optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.BTN_CUSTOM_CALC_DEFAULT.radiobutton.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Podrazumevano"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.BTN_CUSTOM_CALC_CUSTOM.radiobutton.text
msgid "Custom"
@@ -5387,7 +304,7 @@ msgstr "Prilagođeno"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.BTN_CUSTOM_CALC_DETAILS.pushbutton.text
msgid "Details..."
-msgstr ""
+msgstr "Detalji..."
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_COMPATIBILITY.FL_KEY_BINDINGS.fixedline.text
msgid "Key bindings"
@@ -5753,131 +670,7 @@ msgstr "Broj listova u novom dokumentu:"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_DEFAULTS.FT_SHEETPREFIX.fixedtext.text
msgid "Prefix name for new worksheet"
-msgstr ""
-
-#: toolbox.src#SCSTR_QHELP_POSWND.string.text
-msgid "Name Box"
-msgstr "Polje za ime"
-
-#: toolbox.src#SCSTR_QHELP_INPUTWND.string.text
-msgctxt "toolbox.src#SCSTR_QHELP_INPUTWND.string.text"
-msgid "Input line"
-msgstr "Linija unosa"
-
-#: toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNCALC.string.text
-msgid "Function Wizard"
-msgstr "Pomoćnik za funkcije"
-
-#: toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNOK.string.text
-msgid "Accept"
-msgstr "Prihvatam"
-
-#: toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNCANCEL.string.text
-#, fuzzy
-msgctxt "toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNCANCEL.string.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Otkaži"
-
-#: toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNSUM.string.text
-msgctxt "toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNSUM.string.text"
-msgid "Sum"
-msgstr "Zbir"
-
-#: toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNEQUAL.string.text
-msgctxt "toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNEQUAL.string.text"
-msgid "Function"
-msgstr "Funkcija"
-
-#: toolbox.src#SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA.string.text
-#, fuzzy
-msgid "Expand Formula Bar"
-msgstr "Paleta ~formule"
-
-#: toolbox.src#SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA.string.text
-#, fuzzy
-msgid "Collapse Formula Bar"
-msgstr "Paleta ~formule"
-
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ADD.pushbutton.text
-msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ADD.pushbutton.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_DELETE.pushbutton.text
-msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_DELETE.pushbutton.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Obriši"
-
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_OK.pushbutton.text
-msgid "OK"
-msgstr "U redu"
-
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_CANCEL.pushbutton.text
-msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_CANCEL.pushbutton.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Otkaži"
-
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_SCOPE.fixedtext.text
-msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_SCOPE.fixedtext.text"
-msgid "Scope"
-msgstr "Raspon"
-
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_RANGE.fixedtext.text
-msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_RANGE.fixedtext.text"
-msgid "Range"
-msgstr "Opseg"
-
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_NAME.fixedtext.text
-msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_NAME.fixedtext.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.RB_ASSIGN.imagebutton.text
-msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.RB_ASSIGN.imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.RB_ASSIGN.imagebutton.quickhelptext
-msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.RB_ASSIGN.imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Shrink"
-msgstr "Smotaj"
-
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_MORE.checkbox.text
-msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_MORE.checkbox.text"
-msgid "Range Options"
-msgstr "Opcije opsega"
-
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_PRINTAREA.checkbox.text
-msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_PRINTAREA.checkbox.text"
-msgid "~Print range"
-msgstr "~Opseg štampanja"
-
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_CRITERIA.checkbox.text
-msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_CRITERIA.checkbox.text"
-msgid "~Filter"
-msgstr "~Filter"
-
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ROWHEADER.checkbox.text
-msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ROWHEADER.checkbox.text"
-msgid "Repeat ~row"
-msgstr "Ponovi ~red"
-
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_COLHEADER.checkbox.text
-msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_COLHEADER.checkbox.text"
-msgid "Repeat ~column"
-msgstr "Ponovi ~kolonu"
-
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_DEFAULT_INFO.string.text
-msgid "Select cells in the document to update the range."
-msgstr "Odaberite ćelije u dokumentu da ažurirate opseg."
-
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_MULTI_SELECT.string.text
-msgid "(multiple)"
-msgstr "(višestruko)"
-
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.modelessdialog.text
-msgid "Manage Names"
-msgstr "Upravljanje imenima"
+msgstr "Prefiks za naziv novog lista"
#: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCERR_IMPORT_CONNECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Impossible to connect to the file."
@@ -5962,15 +755,15 @@ msgstr "Samo aktivni list je sačuvan."
#: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCWARN_IMPORT_RANGE_OVERFLOW___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!"
-msgstr "Maksimalni broj redova je prekoračen. Suvišni redovi nisu uvezeni!"
+msgstr "Nisu uvezeni svi redovi zato što ih ima previše. Redovi preko maksimalnog broja nisu uvezeni."
#: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCWARN_IMPORT_ROW_OVERFLOW___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded."
-msgstr "Podaci se ne mogu u potpunosti učitati zato što je premašen najveći broj redova po listu."
+msgstr "Nisu učitani svi podaci zato što u jednom od listova ima previše redova."
#: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCWARN_IMPORT_COLUMN_OVERFLOW___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded."
-msgstr "Podaci se ne mogu u potpunosti učitati zato što je premašen najveći broj kolona po listu."
+msgstr "Nisu učitani svi podaci zato što u jednom od listova ima previše kolona."
#: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCWARN_IMPORT_SHEET_OVERFLOW___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid ""
@@ -5978,13 +771,13 @@ msgid ""
"\n"
"Please be warned that re-saving this document will permanently delete those sheets that have not been loaded!"
msgstr ""
-"Nisu učitani svi listovi zato što je maksimalan broj listova prekoračen.\n"
+"Nisu učitani svi listovi zato što ih ima previše.\n"
"\n"
-"PAŽNJA: Ako prepišete dokument, trajno ćete obrisati listove koji nisu učitani!"
+"PAŽNJA: Ako dokument sačuvate preko postojećeg, trajno ćete obrisati listove koji nisu učitani!"
#: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCWARN_IMPORT_CELL_OVERFLOW___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded."
-msgstr ""
+msgstr "Nisu učitani svi podaci zato što jedna od ćelija ima predugačak sadržaj."
#: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCWARN_IMPORT_OPEN_FM3___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Corresponding FM3-File could not be opened."
@@ -6004,19 +797,23 @@ msgid ""
"Additional rows were not saved."
msgstr ""
"Dokument sadrži više redova nego što je u izabranom formatu podržano.\n"
-"Dodatni redovi nisu sačuvani."
+"Prekobrojni redovi nisu sačuvani."
#: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCWARN_EXPORT_MAXCOL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid ""
"The document contains more columns than supported in the selected format.\n"
"Additional columns were not saved."
msgstr ""
+"Dokument sadrži više kolona nego što je u izabranom formatu podržano.\n"
+"Prekobrojne kolone nisu sačuvane."
#: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCWARN_EXPORT_MAXTAB___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid ""
"The document contains more sheets than supported in the selected format.\n"
"Additional sheets were not saved."
msgstr ""
+"Dokument sadrži više listova nego što je u izabranom formatu podržano.\n"
+"Prekobrojni listovi nisu sačuvani."
#: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCWARN_IMPORT_INFOLOST___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid ""
@@ -6047,196 +844,836 @@ msgctxt "scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCWARN_IMPORT_FILE_ROWCOL___ERRCODE_RES_MASK.
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "U datoteci je otkrivena greška u formatu poddokumenta $(ARG1) na $(ARG2)(row,col)."
-#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.LAB_DATAFORM_RECORDNO.fixedtext.text
-msgid "/"
-msgstr "/"
+#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.FL_FORMAT.fixedline.text
+msgid "F~ormat"
+msgstr "F~ormat"
-#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_NEW.pushbutton.text
-msgid "New"
-msgstr "Novo"
+#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_ADJUST.checkbox.text
+msgid "A~utoFit width and height"
+msgstr "~Automatski uklopi širini i visinu"
-#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_DELETE.pushbutton.text
-msgctxt "datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_DELETE.pushbutton.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Obriši"
+#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_BORDER.checkbox.text
+msgid "~Borders"
+msgstr "~Ivice"
-#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_RESTORE.pushbutton.text
-msgid "Restore"
-msgstr "Ponovo postavi"
+#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_FONT.checkbox.text
+msgid "F~ont"
+msgstr "~Font"
-#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_PREV.pushbutton.text
-msgid "Previous Record"
-msgstr "Prethodni zapis"
+#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.checkbox.text
+msgid "~Pattern"
+msgstr "~Šablon"
-#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_NEXT.pushbutton.text
-msgid "Next Record"
-msgstr "Sledeći zapis"
+#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_ALIGNMENT.checkbox.text
+msgid "Alignmen~t"
+msgstr "~Poravnanje"
-#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_CLOSE.pushbutton.text
-msgctxt "datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_CLOSE.pushbutton.text"
+#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_NUMFORMAT.checkbox.text
+msgid "~Number format"
+msgstr "~Format broja"
+
+#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.FL_FORMATTING.fixedline.text
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formatiranje"
+
+#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_ADD.pushbutton.text
+msgid "~Add..."
+msgstr "~Dodaj..."
+
+#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_REMOVE.pushbutton.text
+msgctxt "autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_REMOVE.pushbutton.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "~Obriši"
+
+#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_RENAME.pushbutton.text
+msgid "~Rename"
+msgstr "~Preimenuj"
+
+#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_ADD_TITLE.string.text
+msgid "Add AutoFormat"
+msgstr "Dodaj autoformatiranje"
+
+#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_RENAME_TITLE.string.text
+msgid "Rename AutoFormat"
+msgstr "Preimenuj autoformatiranje"
+
+#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_ADD_LABEL.string.text
+msgctxt "autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_ADD_LABEL.string.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_DEL_TITLE.string.text
+msgid "Delete AutoFormat"
+msgstr "Obriši autoformatiranje"
+
+#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_DEL_MSG.string.text
+msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?"
+msgstr "Želite li da obrišete autoformatiranje #?"
+
+#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_BTN_CLOSE.string.text
+msgctxt "autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_BTN_CLOSE.string.text"
+msgid "~Close"
+msgstr "~Zatvori"
+
+#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_JAN.string.text
+msgid "Jan"
+msgstr "jan."
+
+#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_FEB.string.text
+msgid "Feb"
+msgstr "feb."
+
+#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_MAR.string.text
+msgid "Mar"
+msgstr "mar."
+
+#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_NORTH.string.text
+msgid "North"
+msgstr "Sever"
+
+#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_MID.string.text
+msgid "Mid"
+msgstr "Sredina"
+
+#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_SOUTH.string.text
+msgid "South"
+msgstr "Jug"
+
+#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_SUM.string.text
+msgctxt "autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_SUM.string.text"
+msgid "Total"
+msgstr "Ukupno"
+
+#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.modaldialog.text
+msgctxt "autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.modaldialog.text"
+msgid "AutoFormat"
+msgstr "Autoformatiranje"
+
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.FT_OBJECTIVECELL.fixedtext.text
+msgid "Target cell"
+msgstr "Ciljna ćelija"
+
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_OBJECTIVECELL.imagebutton.text
+msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_OBJECTIVECELL.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_OBJECTIVECELL.imagebutton.quickhelptext
+msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_OBJECTIVECELL.imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Shrink"
+msgstr "Smotaj"
+
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.FT_DIRECTION.fixedtext.text
+msgid "Optimize result to"
+msgstr "Optimizuj rezultat na"
+
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.RB_MAX.radiobutton.text
+msgid "Maximum"
+msgstr "Maksimum"
+
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.RB_MIN.radiobutton.text
+msgid "Minimum"
+msgstr "Minimum"
+
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.RB_VALUE.radiobutton.text
+msgid "Value of"
+msgstr "Vrednost za"
+
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_TARGET.imagebutton.text
+msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_TARGET.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_TARGET.imagebutton.quickhelptext
+msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_TARGET.imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Shrink"
+msgstr "Smotaj"
+
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.FT_VARIABLECELLS.fixedtext.text
+msgid "By changing cells"
+msgstr "Izmenom ćelija"
+
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_VARIABLECELLS.imagebutton.text
+msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_VARIABLECELLS.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_VARIABLECELLS.imagebutton.quickhelptext
+msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_VARIABLECELLS.imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Shrink"
+msgstr "Smotaj"
+
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.FL_CONDITIONS.fixedline.text
+msgid "Limiting conditions"
+msgstr "Uslovi ograničavanja"
+
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.FT_CELLREF.fixedtext.text
+msgid "Cell reference"
+msgstr "Referenca ćelije"
+
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.FT_OPERATOR.fixedtext.text
+msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.FT_OPERATOR.fixedtext.text"
+msgid "Operator"
+msgstr "Operator"
+
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.FT_CONSTRAINT.fixedtext.text
+msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.FT_CONSTRAINT.fixedtext.text"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
+
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_LEFT1.imagebutton.text
+msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_LEFT1.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_LEFT1.imagebutton.quickhelptext
+msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_LEFT1.imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Shrink"
+msgstr "Smotaj"
+
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP1.1.stringlist.text
+msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP1.1.stringlist.text"
+msgid "<="
+msgstr "<="
+
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP1.2.stringlist.text
+msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP1.2.stringlist.text"
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP1.3.stringlist.text
+msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP1.3.stringlist.text"
+msgid ">="
+msgstr ">="
+
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP1.4.stringlist.text
+msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP1.4.stringlist.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "Ceo broj"
+
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP1.5.stringlist.text
+msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP1.5.stringlist.text"
+msgid "Binary"
+msgstr "Binaran"
+
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_RIGHT1.imagebutton.text
+msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_RIGHT1.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_RIGHT1.imagebutton.quickhelptext
+msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_RIGHT1.imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Shrink"
+msgstr "Smotaj"
+
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_DELETE1.imagebutton.text
+msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_DELETE1.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_DELETE1.imagebutton.quickhelptext
+msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_DELETE1.imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Remove"
+msgstr "Ukloni"
+
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_LEFT2.imagebutton.text
+msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_LEFT2.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_LEFT2.imagebutton.quickhelptext
+msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_LEFT2.imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Shrink"
+msgstr "Smotaj"
+
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2.1.stringlist.text
+msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2.1.stringlist.text"
+msgid "<="
+msgstr "<="
+
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2.2.stringlist.text
+msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2.2.stringlist.text"
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2.3.stringlist.text
+msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2.3.stringlist.text"
+msgid ">="
+msgstr ">="
+
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2.4.stringlist.text
+msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2.4.stringlist.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "Ceo broj"
+
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2.5.stringlist.text
+msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2.5.stringlist.text"
+msgid "Binary"
+msgstr "Binaran"
+
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_RIGHT2.imagebutton.text
+msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_RIGHT2.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_RIGHT2.imagebutton.quickhelptext
+msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_RIGHT2.imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Shrink"
+msgstr "Smotaj"
+
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_DELETE2.imagebutton.text
+msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_DELETE2.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_DELETE2.imagebutton.quickhelptext
+msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_DELETE2.imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Remove"
+msgstr "Ukloni"
+
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_LEFT3.imagebutton.text
+msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_LEFT3.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_LEFT3.imagebutton.quickhelptext
+msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_LEFT3.imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Shrink"
+msgstr "Smotaj"
+
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP3.1.stringlist.text
+msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP3.1.stringlist.text"
+msgid "<="
+msgstr "<="
+
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP3.2.stringlist.text
+msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP3.2.stringlist.text"
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP3.3.stringlist.text
+msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP3.3.stringlist.text"
+msgid ">="
+msgstr ">="
+
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP3.4.stringlist.text
+msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP3.4.stringlist.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "Ceo broj"
+
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP3.5.stringlist.text
+msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP3.5.stringlist.text"
+msgid "Binary"
+msgstr "Binaran"
+
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_RIGHT3.imagebutton.text
+msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_RIGHT3.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_RIGHT3.imagebutton.quickhelptext
+msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_RIGHT3.imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Shrink"
+msgstr "Smotaj"
+
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_DELETE3.imagebutton.text
+msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_DELETE3.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_DELETE3.imagebutton.quickhelptext
+msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_DELETE3.imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Remove"
+msgstr "Ukloni"
+
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_LEFT4.imagebutton.text
+msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_LEFT4.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_LEFT4.imagebutton.quickhelptext
+msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_LEFT4.imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Shrink"
+msgstr "Smotaj"
+
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP4.1.stringlist.text
+msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP4.1.stringlist.text"
+msgid "<="
+msgstr "<="
+
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP4.2.stringlist.text
+msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP4.2.stringlist.text"
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP4.3.stringlist.text
+msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP4.3.stringlist.text"
+msgid ">="
+msgstr ">="
+
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP4.4.stringlist.text
+msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP4.4.stringlist.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "Ceo broj"
+
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP4.5.stringlist.text
+msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP4.5.stringlist.text"
+msgid "Binary"
+msgstr "Binaran"
+
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_RIGHT4.imagebutton.text
+msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_RIGHT4.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_RIGHT4.imagebutton.quickhelptext
+msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_RIGHT4.imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Shrink"
+msgstr "Smotaj"
+
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_DELETE4.imagebutton.text
+msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_DELETE4.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_DELETE4.imagebutton.quickhelptext
+msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_DELETE4.imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Remove"
+msgstr "Ukloni"
+
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.BTN_OPTIONS.pushbutton.text
+msgid "Options..."
+msgstr "Opcije..."
+
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.BTN_CLOSE.cancelbutton.text
+msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.BTN_CLOSE.cancelbutton.text"
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
-#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.STR_NEW_RECORD.string.text
-msgid "New Record"
-msgstr "Novi zapis"
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.BTN_SOLVE.pushbutton.text
+msgid "Solve"
+msgstr "Reši"
-#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.modaldialog.text
-msgid "Data Form"
-msgstr "Formular"
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.STR_INVALIDINPUT.string.text
+msgid "Invalid input."
+msgstr "Neispravan unos."
-#: solveroptions.src#RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS.FT_ENGINE.fixedtext.text
-msgid "Solver engine"
-msgstr "Izvođač rešenja"
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.STR_INVALIDCONDITION.string.text
+msgid "Invalid condition."
+msgstr "Neispravan uslov."
-#: solveroptions.src#RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS.FT_SETTINGS.fixedtext.text
-msgid "Settings:"
-msgstr "Podešavanja:"
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.modelessdialog.text
+msgid "Solver"
+msgstr "Razrešilac"
-#: solveroptions.src#RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS.BTN_EDIT.pushbutton.text
-msgid "Edit..."
-msgstr "Uredi..."
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_SOLVER_PROGRESS.FT_PROGRESS.fixedtext.text
+msgid "Solving in progress..."
+msgstr "Rešavanje u toku..."
-#: solveroptions.src#RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS.modaldialog.text
-msgctxt "solveroptions.src#RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS.modaldialog.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Opcije"
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_SOLVER_PROGRESS.FT_TIMELIMIT.fixedtext.text
+msgid "(time limit # seconds)"
+msgstr "(vremensko ograničenje # sekundi)"
-#: solveroptions.src#RID_SCDLG_SOLVER_INTEGER.modaldialog.text
-msgctxt "solveroptions.src#RID_SCDLG_SOLVER_INTEGER.modaldialog.text"
-msgid "Edit Setting"
-msgstr "Uredi podešavanje"
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_SOLVER_PROGRESS.modelessdialog.text
+msgid "Solving..."
+msgstr "Rešavanje..."
-#: solveroptions.src#RID_SCDLG_SOLVER_DOUBLE.modaldialog.text
-msgctxt "solveroptions.src#RID_SCDLG_SOLVER_DOUBLE.modaldialog.text"
-msgid "Edit Setting"
-msgstr "Uredi podešavanje"
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_SOLVER_NOSOLUTION.FT_NOSOLUTION.fixedtext.text
+msgid "No solution was found."
+msgstr "Nije pronađeno rešenje."
-#: crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.FL_ASSIGN.fixedline.text
-msgctxt "crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.FL_ASSIGN.fixedline.text"
-msgid "Range"
-msgstr "Opseg"
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_SOLVER_NOSOLUTION.modaldialog.text
+msgid "No Solution"
+msgstr "Bez rešenja"
-#: crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.RB_AREA.imagebutton.text
-msgctxt "crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.RB_AREA.imagebutton.text"
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS.FT_SUCCESS.fixedtext.text
+msgid "Solving successfully finished."
+msgstr "Rešavanje je uspešno završeno."
+
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS.FT_RESULT.fixedtext.text
+msgid "Result:"
+msgstr "Rezultat:"
+
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS.FT_QUESTION.fixedtext.text
+msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?"
+msgstr "Želite li da zadržite ovaj rezultat ili da vratite prethodne vrednosti?"
+
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS.BTN_OK.okbutton.text
+msgid "Keep Result"
+msgstr "Zadrži rezultat"
+
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS.BTN_CANCEL.cancelbutton.text
+msgid "Restore Previous"
+msgstr "Povrati prethodno"
+
+#: optsolver.src#RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS.modaldialog.text
+msgid "Solving Result"
+msgstr "Rešavam rezultat"
+
+#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.CBX_COND1.checkbox.text
+msgid "Condition ~1"
+msgstr "Uslov ~1"
+
+#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_1.1.stringlist.text
+msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_1.1.stringlist.text"
+msgid "Cell value is"
+msgstr "Vrednost ćelije je"
+
+#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_1.2.stringlist.text
+msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_1.2.stringlist.text"
+msgid "Formula is"
+msgstr "Formula je"
+
+#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_2.1.stringlist.text
+msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_2.1.stringlist.text"
+msgid "equal to"
+msgstr "jednako sa"
+
+#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_2.2.stringlist.text
+msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_2.2.stringlist.text"
+msgid "less than"
+msgstr "manje od"
+
+#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_2.3.stringlist.text
+msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_2.3.stringlist.text"
+msgid "greater than"
+msgstr "veće od"
+
+#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_2.4.stringlist.text
+msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_2.4.stringlist.text"
+msgid "less than or equal to"
+msgstr "manje ili jednako od"
+
+#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_2.5.stringlist.text
+msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_2.5.stringlist.text"
+msgid "greater than or equal to"
+msgstr "veće ili jednako sa"
+
+#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_2.6.stringlist.text
+msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_2.6.stringlist.text"
+msgid "not equal to"
+msgstr "nije jednako sa"
+
+#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_2.7.stringlist.text
+msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_2.7.stringlist.text"
+msgid "between"
+msgstr "između"
+
+#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_2.8.stringlist.text
+msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_2.8.stringlist.text"
+msgid "not between"
+msgstr "nije između"
+
+#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_2.9.stringlist.text
+msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_2.9.stringlist.text"
+msgid "duplicated values"
+msgstr "dvostruke vrednosti"
+
+#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_2.10.stringlist.text
+msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_2.10.stringlist.text"
+msgid "non duplicated values"
+msgstr "različite vrednosti"
+
+#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND1_1.imagebutton.text
+msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND1_1.imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
-#: crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.RB_AREA.imagebutton.quickhelptext
-msgctxt "crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.RB_AREA.imagebutton.quickhelptext"
+#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND1_1.imagebutton.quickhelptext
+msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND1_1.imagebutton.quickhelptext"
msgid "Shrink"
msgstr "Smotaj"
-#: crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.BTN_COLHEAD.radiobutton.text
-msgid "Contains ~column labels"
-msgstr "Sadrži oznake ~kolona"
+#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.FT_COND1_AND.fixedtext.text
+msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.FT_COND1_AND.fixedtext.text"
+msgid "and"
+msgstr "i"
-#: crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.BTN_ROWHEAD.radiobutton.text
-msgid "Contains ~row labels"
-msgstr "Sadrži oznake ~redova"
+#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND1_2.imagebutton.text
+msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND1_2.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
-#: crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.FT_DATA_LABEL.fixedtext.text
-msgid "For ~data range"
-msgstr "Za opseg po~dataka"
+#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND1_2.imagebutton.quickhelptext
+msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND1_2.imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Shrink"
+msgstr "Smotaj"
-#: crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.RB_DATA.imagebutton.text
-msgctxt "crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.RB_DATA.imagebutton.text"
+#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.FT_COND1_TEMPLATE.fixedtext.text
+msgid "~Cell Style"
+msgstr "Stil će~lije"
+
+#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.WIN_CHAR_PREVIEW_COND1.window.text
+msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.WIN_CHAR_PREVIEW_COND1.window.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Primer"
+
+#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.BTN_COND1_NEW.pushbutton.text
+msgid "~New Style..."
+msgstr "~Novi stil..."
+
+#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.CBX_COND2.checkbox.text
+msgid "Condition ~2"
+msgstr "Uslov ~2"
+
+#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_1.1.stringlist.text
+msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_1.1.stringlist.text"
+msgid "Cell value is"
+msgstr "Vrednost ćelije je"
+
+#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_1.2.stringlist.text
+msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_1.2.stringlist.text"
+msgid "Formula is"
+msgstr "Formula je"
+
+#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_2.1.stringlist.text
+msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_2.1.stringlist.text"
+msgid "equal to"
+msgstr "jednako sa"
+
+#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_2.2.stringlist.text
+msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_2.2.stringlist.text"
+msgid "less than"
+msgstr "manje od"
+
+#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_2.3.stringlist.text
+msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_2.3.stringlist.text"
+msgid "greater than"
+msgstr "veće od"
+
+#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_2.4.stringlist.text
+msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_2.4.stringlist.text"
+msgid "less than or equal to"
+msgstr "manje ili jednako od"
+
+#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_2.5.stringlist.text
+msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_2.5.stringlist.text"
+msgid "greater than or equal to"
+msgstr "veće ili jednako sa"
+
+#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_2.6.stringlist.text
+msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_2.6.stringlist.text"
+msgid "not equal to"
+msgstr "nije jednako sa"
+
+#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_2.7.stringlist.text
+msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_2.7.stringlist.text"
+msgid "between"
+msgstr "između"
+
+#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_2.8.stringlist.text
+msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_2.8.stringlist.text"
+msgid "not between"
+msgstr "nije između"
+
+#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_2.9.stringlist.text
+msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_2.9.stringlist.text"
+msgid "duplicated values"
+msgstr "dvostruke vrednosti"
+
+#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_2.10.stringlist.text
+msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_2.10.stringlist.text"
+msgid "non duplicated values"
+msgstr "različite vrednosti"
+
+#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND2_1.imagebutton.text
+msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND2_1.imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
-#: crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.RB_DATA.imagebutton.quickhelptext
-msgctxt "crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.RB_DATA.imagebutton.quickhelptext"
+#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND2_1.imagebutton.quickhelptext
+msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND2_1.imagebutton.quickhelptext"
msgid "Shrink"
msgstr "Smotaj"
-#: crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.BTN_ADD.pushbutton.text
-msgctxt "crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.BTN_ADD.pushbutton.text"
-msgid "~Add"
-msgstr "~Dodaj"
+#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.FT_COND2_AND.fixedtext.text
+msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.FT_COND2_AND.fixedtext.text"
+msgid "and"
+msgstr "i"
-#: crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.BTN_REMOVE.pushbutton.text
-msgctxt "crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.BTN_REMOVE.pushbutton.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Obriši"
+#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND2_2.imagebutton.text
+msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND2_2.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
-#: crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.modelessdialog.text
-msgid "Define Label Range"
-msgstr "Odredi opseg naziva"
+#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND2_2.imagebutton.quickhelptext
+msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND2_2.imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Shrink"
+msgstr "Smotaj"
-#: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.FL_NAME.fixedline.text
-msgid "Na~me"
-msgstr "~Ime"
+#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.FT_COND2_TEMPLATE.fixedtext.text
+msgid "C~ell Style"
+msgstr "Stil će~lije"
-#: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.FL_ASSIGN.fixedline.text
-msgid "~Range"
-msgstr "~Opseg"
+#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.WIN_CHAR_PREVIEW_COND2.window.text
+msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.WIN_CHAR_PREVIEW_COND2.window.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Primer"
-#: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.RB_DBAREA.imagebutton.text
-msgctxt "dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.RB_DBAREA.imagebutton.text"
+#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.BTN_COND2_NEW.pushbutton.text
+msgid "Ne~w Style..."
+msgstr "No~vi stil..."
+
+#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.CBX_COND3.checkbox.text
+msgid "Condition ~3"
+msgstr "Uslov ~3"
+
+#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_1.1.stringlist.text
+msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_1.1.stringlist.text"
+msgid "Cell value is"
+msgstr "Vrednost ćelije je"
+
+#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_1.2.stringlist.text
+msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_1.2.stringlist.text"
+msgid "Formula is"
+msgstr "Formula je"
+
+#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_2.1.stringlist.text
+msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_2.1.stringlist.text"
+msgid "equal to"
+msgstr "jednako sa"
+
+#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_2.2.stringlist.text
+msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_2.2.stringlist.text"
+msgid "less than"
+msgstr "manje od"
+
+#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_2.3.stringlist.text
+msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_2.3.stringlist.text"
+msgid "greater than"
+msgstr "veće od"
+
+#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_2.4.stringlist.text
+msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_2.4.stringlist.text"
+msgid "less than or equal to"
+msgstr "manje ili jednako od"
+
+#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_2.5.stringlist.text
+msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_2.5.stringlist.text"
+msgid "greater than or equal to"
+msgstr "veće ili jednako sa"
+
+#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_2.6.stringlist.text
+msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_2.6.stringlist.text"
+msgid "not equal to"
+msgstr "nije jednako sa"
+
+#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_2.7.stringlist.text
+msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_2.7.stringlist.text"
+msgid "between"
+msgstr "između"
+
+#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_2.8.stringlist.text
+msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_2.8.stringlist.text"
+msgid "not between"
+msgstr "nije između"
+
+#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_2.9.stringlist.text
+msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_2.9.stringlist.text"
+msgid "duplicated values"
+msgstr "dvostruke vrednosti"
+
+#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_2.10.stringlist.text
+msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_2.10.stringlist.text"
+msgid "non duplicated values"
+msgstr "različite vrednosti"
+
+#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND3_1.imagebutton.text
+msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND3_1.imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
-#: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.RB_DBAREA.imagebutton.quickhelptext
-msgctxt "dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.RB_DBAREA.imagebutton.quickhelptext"
+#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND3_1.imagebutton.quickhelptext
+msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND3_1.imagebutton.quickhelptext"
msgid "Shrink"
msgstr "Smotaj"
-#: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.FL_OPTIONS.fixedline.text
-msgctxt "dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.FL_OPTIONS.fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Opcije"
-
-#: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.BTN_HEADER.checkbox.text
-msgid "Co~ntains column labels"
-msgstr "Sa~drži oznake kolona"
+#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.FT_COND3_AND.fixedtext.text
+msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.FT_COND3_AND.fixedtext.text"
+msgid "and"
+msgstr "i"
-#: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.BTN_SIZE.checkbox.text
-msgid "Insert or delete ~cells"
-msgstr "Ubaci ili obriši ~ćelije"
+#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND3_2.imagebutton.text
+msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND3_2.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
-#: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.BTN_FORMAT.checkbox.text
-msgid "Keep ~formatting"
-msgstr "Zadrži ~formatiranje"
+#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND3_2.imagebutton.quickhelptext
+msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND3_2.imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Shrink"
+msgstr "Smotaj"
-#: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.BTN_STRIPDATA.checkbox.text
-msgid "Don't save ~imported data"
-msgstr "Ne čuvaj ~uvezene podatke"
+#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.FT_COND3_TEMPLATE.fixedtext.text
+msgid "Ce~ll Style"
+msgstr "Stil će~lije"
-#: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.FT_SOURCE.fixedtext.text
-msgid "Source:"
-msgstr "Izvor:"
+#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.WIN_CHAR_PREVIEW_COND3.window.text
+msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.WIN_CHAR_PREVIEW_COND3.window.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Primer"
-#: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.FT_OPERATIONS.fixedtext.text
-msgid "Operations:"
-msgstr "Operacije:"
+#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.BTN_COND3_NEW.pushbutton.text
+msgid "New ~Style..."
+msgstr "Novi ~stil..."
-#: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.BTN_ADD.pushbutton.text
-msgctxt "dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.BTN_ADD.pushbutton.text"
+#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.BTN_ADD.pushbutton.text
+msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.BTN_ADD.pushbutton.text"
msgid "~Add"
msgstr "~Dodaj"
-#: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.BTN_REMOVE.pushbutton.text
-msgctxt "dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.BTN_REMOVE.pushbutton.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Obriši"
+#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.modelessdialog.text
+msgid "Conditional Formatting"
+msgstr "Uslovno formatiranje"
-#: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.STR_ADD.string.text
-msgctxt "dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.STR_ADD.string.text"
-msgid "~Add"
-msgstr "~Dodaj"
+#: condfrmt.src#LABEL_FORMARTTING_CONDITIONS.string.text
+msgid "Formatting Conditions"
+msgstr "Uslovi formatiranja"
-#: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.STR_MODIFY.string.text
-msgid "M~odify"
-msgstr "I~zmeni"
+#: condfrmt.src#LABEL_CONDITIONS.string.text
+msgid "Conditions"
+msgstr "Uslovi"
-#: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.STR_DB_INVALID.string.text
-msgctxt "dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.STR_DB_INVALID.string.text"
-msgid "Invalid range"
-msgstr "Neispravan opseg"
+#: condfrmt.src#LABEL_CONDITION_VALUE.string.text
+msgid "Condition Value"
+msgstr "Uslovna vrednost"
-#: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.modelessdialog.text
-msgid "Define Database Range"
-msgstr "Odredi opseg baze podataka"
+#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.LAB_DATAFORM_RECORDNO.fixedtext.text
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_NEW.pushbutton.text
+msgid "New"
+msgstr "Novo"
+
+#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_DELETE.pushbutton.text
+msgctxt "datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_DELETE.pushbutton.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Obriši"
+
+#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_RESTORE.pushbutton.text
+msgid "Restore"
+msgstr "Ponovo postavi"
+
+#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_PREV.pushbutton.text
+msgid "Previous Record"
+msgstr "Prethodni zapis"
+
+#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_NEXT.pushbutton.text
+msgid "Next Record"
+msgstr "Sledeći zapis"
+
+#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_CLOSE.pushbutton.text
+msgctxt "datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_CLOSE.pushbutton.text"
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
+
+#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.STR_NEW_RECORD.string.text
+msgid "New Record"
+msgstr "Novi zapis"
+
+#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.modaldialog.text
+msgid "Data Form"
+msgstr "Formular"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT.1.string.text
msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria."
@@ -6900,31 +2337,31 @@ msgstr "Početni datum za računanje razlike u danima."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF.1.string.text
msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'."
-msgstr ""
+msgstr "Vraća razliku „početnog“ i „krajnjeg“ datuma kao broj dana, meseci ili godina."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF.2.string.text
msgid "Start date"
-msgstr ""
+msgstr "Početni"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF.3.string.text
msgid "The start date."
-msgstr ""
+msgstr "Početni datum."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF.4.string.text
msgid "End date"
-msgstr ""
+msgstr "Krajnji"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF.5.string.text
msgid "The end date."
-msgstr ""
+msgstr "Krajnji datum."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF.6.string.text
msgid "Interval"
-msgstr "Interval"
+msgstr "Jedinica"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF.7.string.text
msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
-msgstr ""
+msgstr "Jedinica za prikaz rezultat. Kao ceo broj, unesite latinično: d (dani), m (meseci), y (godine); ili razloženo, unesite latinično: ym (godine i meseci), md (meseci i dani) ili yd (godine i dani)."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK.1.string.text
msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date."
@@ -8501,7 +3938,7 @@ msgstr "Broj"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP.3.string.text
msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned."
-msgstr ""
+msgstr "Vrednost veća ili jednaka 1 za koju se vraća inverzni kosinus hiperbolički."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP.1.string.text
msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number."
@@ -11417,13 +6854,15 @@ msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS.9.string.te
msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
msgstr "Stil reference: 0 ili FALSE označavaju stil R1C1, ostale vrednosti ili izostavljena vrednost daju stil A1."
+#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 8
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS.10.string.text
msgid "sheet"
msgstr "list"
+#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 9
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS.11.string.text
msgid "The spreadsheet name of the cell reference."
-msgstr "Referenca na ime ćelije u tablici."
+msgstr "Naziv tablice za referencu na ćeliju."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AREAS.1.string.text
msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range."
@@ -11500,7 +6939,7 @@ msgstr "referenca"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLE.3.string.text
msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name."
-msgstr "Referenca na ćeliju, opseg ili niska sa imenom lista."
+msgstr "Referenca na ćeliju, opseg ili niska sa nazivom lista."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMNS.1.string.text
msgid "Returns the number of columns in an array or reference."
@@ -12637,6 +8076,7 @@ msgstr "Ukoliko je izostavljeno, 0 ili FALSE, rezultat se zaokružuje na decimal
msgid "triangulation_precision"
msgstr "triangularna_preciznost"
+#. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size.
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT.11.string.text
msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded."
msgstr "Ukoliko je dato i veće je ili jednako sa 3, srednji rezultat triangularne konverzije se zaokružuje na tu preciznost. Ukoliko je izostavljeno, rezultat se ne zaokružuje."
@@ -12665,10 +8105,9 @@ msgstr "Određuje karakter koji se koristi kao decimalno mesto."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.1.string.text
msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
-msgstr ""
+msgstr "Bitovsko „i“ dva cela broja."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.2.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.2.string.text"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
@@ -12676,10 +8115,9 @@ msgstr "Broj"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.3.string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "Pozitivni ceo broj manji od 2^48."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.4.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.4.string.text"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
@@ -12687,14 +8125,13 @@ msgstr "Broj"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.5.string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "Pozitivni ceo broj manji od 2^48."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.1.string.text
msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
-msgstr ""
+msgstr "Bitovsko „ili“ dva cela broja."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.2.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.2.string.text"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
@@ -12702,10 +8139,9 @@ msgstr "Broj"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.3.string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "Pozitivni ceo broj manji od 2^48."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.4.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.4.string.text"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
@@ -12713,14 +8149,13 @@ msgstr "Broj"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.5.string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "Pozitivni ceo broj manji od 2^48."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.1.string.text
msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
-msgstr ""
+msgstr "Bitovsko „isključivo ili“ dva cela broja."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.2.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.2.string.text"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
@@ -12728,10 +8163,9 @@ msgstr "Broj"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.3.string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "Pozitivni ceo broj manji od 2^48."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.4.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.4.string.text"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
@@ -12739,63 +8173,55 @@ msgstr "Broj"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.5.string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "Pozitivni ceo broj manji od 2^48."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.1.string.text
msgid "Bitwise right shift of an integer value."
-msgstr ""
+msgstr "Bitovsko pomeranje udesno celog broja."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.2.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.2.string.text"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.3.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.3.string.text"
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
-msgstr "Vrednost koja treba da se nađe u prvom redu."
+msgstr "Vrednost čiji se bitovi pomeraju udesno. Pozitivni ceo broj manji od 2^48."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.4.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.4.string.text"
msgid "Shift"
-msgstr "Pomeri"
+msgstr "Pomeranje"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.5.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.5.string.text"
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
-msgstr "Broj ponavljanja teksta."
+msgstr "Broj bitova koji se pomeraju."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.1.string.text
msgid "Bitwise left shift of an integer value."
-msgstr ""
+msgstr "Bitovsko pomeranje ulevo celog broja."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.2.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.2.string.text"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.3.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.3.string.text"
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
-msgstr "Vrednost koja treba da se nađe u prvom redu."
+msgstr "Vrednost čiji se bitovi pomeraju ulevo. Pozitivni ceo broj manji od 2^48."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.4.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.4.string.text"
msgid "Shift"
-msgstr "Pomeri"
+msgstr "Pomeranje"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.5.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.5.string.text"
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
-msgstr "Broj ponavljanja teksta."
+msgstr "Broj bitova koji se pomeraju."
#: attrdlg.src#RID_SCDLG_ATTR.1.TP_NUMBER.pageitem.text
msgid "Numbers"
@@ -12877,6 +8303,1777 @@ msgctxt "attrdlg.src#RID_SCPAGE_PROTECTION.FL_PRINT.fixedline.text"
msgid "Print"
msgstr "Štampaj"
+#: solvrdlg.src#RID_SCDLG_SOLVER.FT_FORMULACELL.fixedtext.text
+msgid "~Formula cell"
+msgstr "~Ćelija formule"
+
+#: solvrdlg.src#RID_SCDLG_SOLVER.RB_FORMULACELL.imagebutton.text
+msgctxt "solvrdlg.src#RID_SCDLG_SOLVER.RB_FORMULACELL.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: solvrdlg.src#RID_SCDLG_SOLVER.RB_FORMULACELL.imagebutton.quickhelptext
+msgctxt "solvrdlg.src#RID_SCDLG_SOLVER.RB_FORMULACELL.imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Shrink"
+msgstr "Smotaj"
+
+#: solvrdlg.src#RID_SCDLG_SOLVER.FT_TARGETVAL.fixedtext.text
+msgid "Target ~value"
+msgstr "~Vrednost cilja"
+
+#: solvrdlg.src#RID_SCDLG_SOLVER.FT_VARCELL.fixedtext.text
+msgid "Variable ~cell"
+msgstr "~Ćelija promenljive"
+
+#: solvrdlg.src#RID_SCDLG_SOLVER.RB_VARCELL.imagebutton.text
+msgctxt "solvrdlg.src#RID_SCDLG_SOLVER.RB_VARCELL.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: solvrdlg.src#RID_SCDLG_SOLVER.RB_VARCELL.imagebutton.quickhelptext
+msgctxt "solvrdlg.src#RID_SCDLG_SOLVER.RB_VARCELL.imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Shrink"
+msgstr "Smotaj"
+
+#: solvrdlg.src#RID_SCDLG_SOLVER.FL_VARIABLES.fixedline.text
+msgctxt "solvrdlg.src#RID_SCDLG_SOLVER.FL_VARIABLES.fixedline.text"
+msgid "Default settings"
+msgstr "Podrazumevana podešavanja"
+
+#: solvrdlg.src#RID_SCDLG_SOLVER.STR_INVALIDVAL.string.text
+msgid "Invalid target value."
+msgstr "Neispravna vrednost cilja."
+
+#: solvrdlg.src#RID_SCDLG_SOLVER.STR_INVALIDVAR.string.text
+msgid "Undefined name for variable cell."
+msgstr "Nedefinisano ime za ćeliju promenljive."
+
+#: solvrdlg.src#RID_SCDLG_SOLVER.STR_INVALIDFORM.string.text
+msgid "Undefined name as formula cell."
+msgstr "Nedefinisano ime za ćeliju formule."
+
+#: solvrdlg.src#RID_SCDLG_SOLVER.STR_NOFORMULA.string.text
+msgid "Cell must contain a formula."
+msgstr "Ćelija mora da sadrži formulu."
+
+#: solvrdlg.src#RID_SCDLG_SOLVER.modelessdialog.text
+msgid "Goal Seek"
+msgstr "Traženje ciljeva"
+
+#: popup.src#RID_POPUP_CELLS.string.text
+msgid "Cell pop-up menu"
+msgstr "Iskačući meni ćelije"
+
+#: popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_CELL_FORMAT_RESET.menuitem.text
+msgid "Clear ~Direct Formatting"
+msgstr "Ukloni ~direktno formatiranje"
+
+#: popup.src#RID_POPUP_CELLS.FID_CELL_FORMAT.menuitem.text
+msgctxt "popup.src#RID_POPUP_CELLS.FID_CELL_FORMAT.menuitem.text"
+msgid "~Format Cells..."
+msgstr "~Formatiraj ćelije..."
+
+#: popup.src#RID_POPUP_CELLS.FID_INS_CELL.menuitem.text
+msgid "~Insert..."
+msgstr "~Umetni..."
+
+#: popup.src#RID_POPUP_CELLS.FID_DELETE_CELL.menuitem.text
+msgid "De~lete..."
+msgstr "O~briši..."
+
+#: popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_DELETE.menuitem.text
+msgid "Delete C~ontents..."
+msgstr "Obriši sad~ržaj..."
+
+#: popup.src#RID_POPUP_CELLS.FID_MERGE_ON.menuitem.text
+msgid "~Merge Cells..."
+msgstr "~Spoji ćelije..."
+
+#: popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_INSERT_POSTIT.menuitem.text
+msgid "Insert Co~mment"
+msgstr "Umetni ko~mentar"
+
+#: popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_DELETE_NOTE.menuitem.text
+msgid "D~elete Comment"
+msgstr "O~briši sadržaj"
+
+#: popup.src#RID_POPUP_CELLS.FID_NOTE_VISIBLE.menuitem.text
+msgctxt "popup.src#RID_POPUP_CELLS.FID_NOTE_VISIBLE.menuitem.text"
+msgid "Sho~w Comment"
+msgstr "Prika~ži komentar"
+
+#: popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_CUT.menuitem.text
+msgctxt "popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_CUT.menuitem.text"
+msgid "Cu~t"
+msgstr "I~seci"
+
+#: popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_COPY.menuitem.text
+msgctxt "popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_COPY.menuitem.text"
+msgid "~Copy"
+msgstr "~Kopiraj"
+
+#: popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE.menuitem.text
+msgctxt "popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE.menuitem.text"
+msgid "~Paste"
+msgstr "~Ubaci"
+
+#: popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_SPECIAL.menuitem.text
+msgctxt "popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_SPECIAL.menuitem.text"
+msgid "P~aste Special..."
+msgstr "P~osebno umetanje..."
+
+#: popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY.SID_PASTE_ONLY_TEXT.menuitem.text
+msgctxt "popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY.SID_PASTE_ONLY_TEXT.menuitem.text"
+msgid "~Text"
+msgstr "~Tekst"
+
+#: popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY.SID_PASTE_ONLY_VALUE.menuitem.text
+msgid "~Number"
+msgstr "~Vrednosti"
+
+#: popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY.SID_PASTE_ONLY_FORMULA.menuitem.text
+msgid "~Formula"
+msgstr "~Formule"
+
+#: popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY.menuitem.text
+msgid "Paste O~nly"
+msgstr "Ubaci s~amo"
+
+#: popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_DATA_SELECT.menuitem.text
+msgid "~Selection List..."
+msgstr "~Lista izbora..."
+
+#: popup.src#RID_POPUP_TAB.string.text
+msgid "Sheet bar pop-up menu"
+msgstr "Iskačući meni trake lista"
+
+#: popup.src#RID_POPUP_TAB.FID_INS_TABLE.menuitem.text
+msgid "~Insert Sheet..."
+msgstr "~Umetni list..."
+
+#: popup.src#RID_POPUP_TAB.FID_DELETE_TABLE.menuitem.text
+msgid "~Delete Sheet..."
+msgstr "~Obriši list..."
+
+#: popup.src#RID_POPUP_TAB.FID_TAB_MENU_RENAME.menuitem.text
+msgid "~Rename Sheet..."
+msgstr "~Preimenuj list..."
+
+#: popup.src#RID_POPUP_TAB.FID_TAB_MOVE.menuitem.text
+msgid "~Move/Copy Sheet..."
+msgstr "~Premesti ili kopiraj list..."
+
+#: popup.src#RID_POPUP_TAB.FID_TAB_MENU_SET_TAB_BG_COLOR.menuitem.text
+msgid "~Tab Color..."
+msgstr "~Boja kartice..."
+
+#: popup.src#RID_POPUP_TAB.FID_PROTECT_TABLE.menuitem.text
+msgid "~Protect Sheet..."
+msgstr "Zaštiti ~list..."
+
+#: popup.src#RID_POPUP_TAB.FID_TAB_RTL.menuitem.text
+msgid "S~heet Right-To-Left"
+msgstr "List zdesna ulevo"
+
+#: popup.src#RID_POPUP_TAB.FID_TAB_EVENTS.menuitem.text
+msgid "Sheet E~vents..."
+msgstr "~Događaji lista..."
+
+#: popup.src#RID_POPUP_TAB.FID_TAB_SELECTALL.menuitem.text
+msgid "Select All S~heets"
+msgstr "Izaberi sve l~istove"
+
+#: popup.src#RID_POPUP_TAB.FID_TAB_DESELECTALL.menuitem.text
+msgid "D~eselect All Sheets"
+msgstr "Po~ništi izbor listova"
+
+#: popup.src#RID_POPUP_PIVOT.string.text
+msgid "Pivot table pop-up menu"
+msgstr "Iskačući meni pivot tabele"
+
+#: popup.src#RID_POPUP_PIVOT.SID_OPENDLG_PIVOTTABLE.menuitem.text
+msgid "~Edit Layout..."
+msgstr "Promeni ~izgled..."
+
+#: popup.src#RID_POPUP_PIVOT.SID_PIVOT_RECALC.menuitem.text
+msgid "~Refresh"
+msgstr "~Osveži"
+
+#: popup.src#RID_POPUP_PIVOT.SID_DP_FILTER.menuitem.text
+msgid "~Filter..."
+msgstr "~Filter..."
+
+#: popup.src#RID_POPUP_PIVOT.SID_PIVOT_KILL.menuitem.text
+msgctxt "popup.src#RID_POPUP_PIVOT.SID_PIVOT_KILL.menuitem.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "~Obriši"
+
+#: popup.src#RID_POPUP_PREVIEW.string.text
+msgid "Page Preview pop-up menu"
+msgstr "Iskačući meni pregleda stranice"
+
+#: popup.src#RID_POPUP_PREVIEW.SID_PREVIEW_PREVIOUS.menuitem.text
+msgid "~Previous Page"
+msgstr "~Prethodna stranica"
+
+#: popup.src#RID_POPUP_PREVIEW.SID_PREVIEW_NEXT.menuitem.text
+msgid "~Next Page"
+msgstr "~Sledeća stranica"
+
+#: popup.src#RID_POPUP_PREVIEW.SID_FORMATPAGE.menuitem.text
+msgid "Pa~ge Layout..."
+msgstr "Raspored str~anice..."
+
+#: popup.src#RID_POPUP_PREVIEW.SID_CLOSEWIN.menuitem.text
+msgctxt "popup.src#RID_POPUP_PREVIEW.SID_CLOSEWIN.menuitem.text"
+msgid "~Close"
+msgstr "~Zatvori"
+
+#: popup.src#RID_POPUP_PREVIEW.SID_PREVIEW_CLOSE.menuitem.text
+msgid "Close Pre~view"
+msgstr "Zatvori pre~gled"
+
+#: popup.src#RID_POPUP_EDIT.string.text
+msgid "Text Input pop-up menu"
+msgstr "Iskačući meni unosa teksta"
+
+#: popup.src#RID_POPUP_EDIT.SID_CELL_FORMAT_RESET.menuitem.text
+msgctxt "popup.src#RID_POPUP_EDIT.SID_CELL_FORMAT_RESET.menuitem.text"
+msgid "~Default"
+msgstr "~Podrazumevano"
+
+#: popup.src#RID_POPUP_EDIT.RID_MN_FORMAT_STYLE.SID_ULINE_VAL_DOUBLE.menuitem.text
+msgid "Do~uble Underline"
+msgstr "~Duplo podvučeno"
+
+#: popup.src#RID_POPUP_EDIT.RID_MN_FORMAT_STYLE.SID_SET_SUPER_SCRIPT.menuitem.text
+msgid "Su~perscript"
+msgstr "~Eksponent"
+
+#: popup.src#RID_POPUP_EDIT.RID_MN_FORMAT_STYLE.SID_SET_SUB_SCRIPT.menuitem.text
+msgid "Su~bscript"
+msgstr "~Indeks"
+
+#: popup.src#RID_POPUP_EDIT.RID_MN_FORMAT_STYLE.menuitem.text
+msgctxt "popup.src#RID_POPUP_EDIT.RID_MN_FORMAT_STYLE.menuitem.text"
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
+
+#: popup.src#RID_POPUP_EDIT.RID_MN_INSERT_FIELDS.SID_INSERT_FIELD_DATE_VAR.menuitem.text
+msgctxt "popup.src#RID_POPUP_EDIT.RID_MN_INSERT_FIELDS.SID_INSERT_FIELD_DATE_VAR.menuitem.text"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: popup.src#RID_POPUP_EDIT.RID_MN_INSERT_FIELDS.SID_INSERT_FIELD_SHEET.menuitem.text
+msgid "Sheet Name"
+msgstr "Ime lista"
+
+#: popup.src#RID_POPUP_EDIT.RID_MN_INSERT_FIELDS.SID_INSERT_FIELD_TITLE.menuitem.text
+msgid "Title"
+msgstr "Naziv datoteke"
+
+#: popup.src#RID_POPUP_EDIT.RID_MN_INSERT_FIELDS.menuitem.text
+msgid "Insert Fields"
+msgstr "Umetni polje"
+
+#: popup.src#RID_POPUP_AUDIT.string.text
+msgid "Detective Fill Mode pop-up menu"
+msgstr "Izkačući meni za popunjavanje sa otkrivanjem"
+
+#: popup.src#RID_POPUP_AUDIT.SID_FILL_ADD_PRED.menuitem.text
+msgid "Trace ~Precedent"
+msgstr "Prati ~prethodno"
+
+#: popup.src#RID_POPUP_AUDIT.SID_FILL_DEL_PRED.menuitem.text
+msgid "~Remove Precedent"
+msgstr "Ukloni ~prethodno"
+
+#: popup.src#RID_POPUP_AUDIT.SID_FILL_ADD_SUCC.menuitem.text
+msgid "~Trace Dependent"
+msgstr "~Praćenje zavisnih"
+
+#: popup.src#RID_POPUP_AUDIT.SID_FILL_DEL_SUCC.menuitem.text
+msgctxt "popup.src#RID_POPUP_AUDIT.SID_FILL_DEL_SUCC.menuitem.text"
+msgid "Remove Dependent"
+msgstr "Ukloni zavisne"
+
+#: popup.src#RID_POPUP_AUDIT.SID_DETECTIVE_DEL_ALL.menuitem.text
+msgid "Remove ~All Traces"
+msgstr "Ukloni s~va praćenja"
+
+#: popup.src#RID_POPUP_AUDIT.SID_FILL_NONE.menuitem.text
+msgid "Exit Fill Mode"
+msgstr "Napusti režim ispunjavanja"
+
+#: popup.src#RID_POPUP_PAGEBREAK.string.text
+msgid "Page Break Preview pop-up menu"
+msgstr "Iskačući meni za pregled preloma stranice"
+
+#: popup.src#RID_POPUP_PAGEBREAK.SID_CELL_FORMAT_RESET.menuitem.text
+msgctxt "popup.src#RID_POPUP_PAGEBREAK.SID_CELL_FORMAT_RESET.menuitem.text"
+msgid "~Default"
+msgstr "~Podrazumevano"
+
+#: popup.src#RID_POPUP_PAGEBREAK.FID_CELL_FORMAT.menuitem.text
+msgctxt "popup.src#RID_POPUP_PAGEBREAK.FID_CELL_FORMAT.menuitem.text"
+msgid "~Format Cells..."
+msgstr "~Formatiraj ćelije..."
+
+#: popup.src#RID_POPUP_PAGEBREAK.FID_INS_ROWBRK.menuitem.text
+msgid "Insert ~Row Break"
+msgstr "Umetni ~prelom reda"
+
+#: popup.src#RID_POPUP_PAGEBREAK.FID_INS_COLBRK.menuitem.text
+msgid "Insert ~Column Break"
+msgstr "Umetni prelom ~kolone"
+
+#: popup.src#RID_POPUP_PAGEBREAK.FID_DEL_MANUALBREAKS.menuitem.text
+msgid "Delete All Manual Breaks"
+msgstr "Obriši sve ručne prelome"
+
+#: popup.src#RID_POPUP_PAGEBREAK.FID_RESET_PRINTZOOM.menuitem.text
+msgid "Reset Scale"
+msgstr "Resetuj razmeru"
+
+#: popup.src#RID_POPUP_PAGEBREAK.SID_DEFINE_PRINTAREA.menuitem.text
+msgid "Define Print Range"
+msgstr "Odredi opseg za štampu"
+
+#: popup.src#RID_POPUP_PAGEBREAK.SID_ADD_PRINTAREA.menuitem.text
+msgid "Add Print Range"
+msgstr "Dodaj opseg za štampu"
+
+#: popup.src#RID_POPUP_PAGEBREAK.SID_DELETE_PRINTAREA.menuitem.text
+msgid "Undo Print Range"
+msgstr "Opozovi opseg za štampu"
+
+#: popup.src#RID_POPUP_PAGEBREAK.SID_FORMATPAGE.menuitem.text
+msgid "Page Format..."
+msgstr "Format stranice..."
+
+#: popup.src#RID_POPUP_PAGEBREAK.FID_NOTE_VISIBLE.menuitem.text
+msgctxt "popup.src#RID_POPUP_PAGEBREAK.FID_NOTE_VISIBLE.menuitem.text"
+msgid "Sho~w Comment"
+msgstr "Prika~ži komentar"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCELL.BTN_DELCOLS.radiobutton.text
+msgid "Delete entire ~column(s)"
+msgstr "Obriši celu ~kolonu(e)"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCELL.BTN_DELROWS.radiobutton.text
+msgid "Delete entire ~row(s)"
+msgstr "Obriši cele ~redove"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCELL.BTN_CELLSLEFT.radiobutton.text
+msgid "Shift cells ~left"
+msgstr "Premesti ćeliju ~ulevo"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCELL.BTN_CELLSUP.radiobutton.text
+msgid "Shift cells ~up"
+msgstr "Premesti ćelije gore"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCELL.FL_FRAME.fixedline.text
+msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCELL.FL_FRAME.fixedline.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "Izbor"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCELL.modaldialog.text
+msgid "Delete Cells"
+msgstr "Obriši ćelije"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCELL.BTN_INSCOLS.radiobutton.text
+msgid "Entire ~column"
+msgstr "Cela ~kolona"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCELL.BTN_INSROWS.radiobutton.text
+msgid "Entire ro~w"
+msgstr "Ceo re~d"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCELL.BTN_CELLSRIGHT.radiobutton.text
+msgid "Shift cells ~right"
+msgstr "Premesti ćelije u~desno"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCELL.BTN_CELLSDOWN.radiobutton.text
+msgid "Shift cells ~down"
+msgstr "Premesti ćelije ~dole"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCELL.FL_FRAME.fixedline.text
+msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCELL.FL_FRAME.fixedline.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "Izbor"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCELL.modaldialog.text
+msgid "Insert Cells"
+msgstr "Umetni ćelije"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELALL.checkbox.text
+msgid "Delete ~all"
+msgstr "Obriši ~sve"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELSTRINGS.checkbox.text
+msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELSTRINGS.checkbox.text"
+msgid "~Text"
+msgstr "~Tekst"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELNUMBERS.checkbox.text
+msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELNUMBERS.checkbox.text"
+msgid "~Numbers"
+msgstr "~Brojevi"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELDATETIME.checkbox.text
+msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELDATETIME.checkbox.text"
+msgid "~Date & time"
+msgstr "~Datum i vreme"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELFORMULAS.checkbox.text
+msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELFORMULAS.checkbox.text"
+msgid "~Formulas"
+msgstr "~Formule"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELATTRS.checkbox.text
+msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELATTRS.checkbox.text"
+msgid "For~mats"
+msgstr "~Formati"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELNOTES.checkbox.text
+msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELNOTES.checkbox.text"
+msgid "~Comments"
+msgstr "~Komentari"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELOBJECTS.checkbox.text
+msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELOBJECTS.checkbox.text"
+msgid "~Objects"
+msgstr "~Objekti"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.fixedline.text
+msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.fixedline.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "Izbor"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.modaldialog.text
+msgid "Delete Contents"
+msgstr "Obriši sadržaj"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_INSALL.checkbox.text
+msgid "~Paste all"
+msgstr "~Ubaci sve"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_INSSTRINGS.checkbox.text
+msgid "Te~xt"
+msgstr "~Tekst"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_INSNUMBERS.checkbox.text
+msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_INSNUMBERS.checkbox.text"
+msgid "~Numbers"
+msgstr "~Brojevi"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_INSDATETIME.checkbox.text
+msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_INSDATETIME.checkbox.text"
+msgid "~Date & time"
+msgstr "~Datum i vreme"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_INSFORMULAS.checkbox.text
+msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_INSFORMULAS.checkbox.text"
+msgid "~Formulas"
+msgstr "~Formule"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_INSATTRS.checkbox.text
+msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_INSATTRS.checkbox.text"
+msgid "For~mats"
+msgstr "~Formati"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_INSOBJECTS.checkbox.text
+msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_INSOBJECTS.checkbox.text"
+msgid "~Objects"
+msgstr "~Objekti"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_INSNOTES.checkbox.text
+msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_INSNOTES.checkbox.text"
+msgid "~Comments"
+msgstr "~Komentari"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.fixedline.text
+msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.fixedline.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "Izbor"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_OP_NOOP.radiobutton.text
+msgid "Non~e"
+msgstr "~Nijedan"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_OP_ADD.radiobutton.text
+msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_OP_ADD.radiobutton.text"
+msgid "~Add"
+msgstr "~Dodaj"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_OP_SUB.radiobutton.text
+msgid "~Subtract"
+msgstr "~Oduzmi"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_OP_MUL.radiobutton.text
+msgid "Multipl~y"
+msgstr "~Pomnoži"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_OP_DIV.radiobutton.text
+msgid "Di~vide"
+msgstr "~Podeli"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.FL_OPERATION.fixedline.text
+msgid "Operations"
+msgstr "Operacije"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_SKIP_EMPTY.checkbox.text
+msgid "S~kip empty cells"
+msgstr "~Preskočii prazne ćelije"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_TRANSPOSE.checkbox.text
+msgid "~Transpose"
+msgstr "~Obrni redove i kolone"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_LINK.checkbox.text
+msgid "~Link"
+msgstr "~Veza"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.FL_OPTIONS.fixedline.text
+msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.FL_OPTIONS.fixedline.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Opcije"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_MV_NONE.radiobutton.text
+msgid "Don't sh~ift"
+msgstr "Ne ~pomeraj"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_MV_DOWN.radiobutton.text
+msgid "Do~wn"
+msgstr "~Nadole"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_MV_RIGHT.radiobutton.text
+msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_MV_RIGHT.radiobutton.text"
+msgid "~Right"
+msgstr "U~desno"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.FL_MOVE.fixedline.text
+msgid "Shift cells"
+msgstr "Pomeri ćelije"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.modaldialog.text
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Ubaci posebno"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.FL_ACTION.fixedline.text
+msgid "Action"
+msgstr "Radnja"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.BTN_MOVE.radiobutton.text
+msgid "~Move"
+msgstr "~Pomeri"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.BTN_COPY.radiobutton.text
+msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.BTN_COPY.radiobutton.text"
+msgid "~Copy"
+msgstr "~Kopiraj"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.FL_LOCATION.fixedline.text
+msgid "Location"
+msgstr "Lokacija"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.FT_DEST.fixedtext.text
+msgid "To ~document"
+msgstr "U ~dokumentu"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.FT_INSERT.fixedtext.text
+msgid "~Insert before"
+msgstr "~Umetni ispred"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.FL_NAME.fixedline.text
+msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.FL_NAME.fixedline.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.FT_TABNAME.fixedtext.text
+msgid "New ~name"
+msgstr "Novo ~ime"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.FT_TABNAME_WARN.fixedtext.text
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.STR_CURRENTDOC.string.text
+msgid "(current document)"
+msgstr "(trenutni dokument)"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.STR_NEWDOC.string.text
+msgid "- new document -"
+msgstr "- novi dokument -"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.STR_TABNAME_WARN_USED.string.text
+msgid "This name is already used."
+msgstr "Ime je već u upotrebi."
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.STR_TABNAME_WARN_EMPTY.string.text
+msgid "Name is empty."
+msgstr "Ime je prazno."
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.STR_TABNAME_WARN_INVALID.string.text
+msgid "Name contains one or more invalid characters."
+msgstr "Ime datoteke sadrži neispravne znakove"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.modaldialog.text
+msgid "Move/Copy Sheet"
+msgstr "Pomeri ili kopiraj list"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_COL_MAN.FT_LABEL.fixedtext.text
+msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_COL_MAN.FT_LABEL.fixedtext.text"
+msgid "Width"
+msgstr "Širina"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_COL_MAN.BTN_DEFVAL.checkbox.text
+msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_COL_MAN.BTN_DEFVAL.checkbox.text"
+msgid "~Default value"
+msgstr "~Podrazumevana vrednost"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_COL_MAN.modaldialog.text
+msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_COL_MAN.modaldialog.text"
+msgid "Column Width"
+msgstr "Širina kolone"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_COL_OPT.FT_LABEL.fixedtext.text
+msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_COL_OPT.FT_LABEL.fixedtext.text"
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_COL_OPT.BTN_DEFVAL.checkbox.text
+msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_COL_OPT.BTN_DEFVAL.checkbox.text"
+msgid "~Default value"
+msgstr "~Podrazumevana vrednost"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_COL_OPT.modaldialog.text
+msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_COL_OPT.modaldialog.text"
+msgid "Optimal Column Width"
+msgstr "Optimalna širina kolone"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_ROW_MAN.FT_LABEL.fixedtext.text
+msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_ROW_MAN.FT_LABEL.fixedtext.text"
+msgid "Height"
+msgstr "Visina"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_ROW_MAN.BTN_DEFVAL.checkbox.text
+msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_ROW_MAN.BTN_DEFVAL.checkbox.text"
+msgid "~Default value"
+msgstr "~Podrazumevana vrednost"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_ROW_MAN.modaldialog.text
+msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_ROW_MAN.modaldialog.text"
+msgid "Row Height"
+msgstr "Visina reda"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_ROW_OPT.FT_LABEL.fixedtext.text
+msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_ROW_OPT.FT_LABEL.fixedtext.text"
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_ROW_OPT.BTN_DEFVAL.checkbox.text
+msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_ROW_OPT.BTN_DEFVAL.checkbox.text"
+msgid "~Default value"
+msgstr "~Podrazumevana vrednost"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_ROW_OPT.modaldialog.text
+msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_ROW_OPT.modaldialog.text"
+msgid "Optimal Row Height"
+msgstr "Optimalna visina reda"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_SELECTDB.modaldialog.text
+msgid "Select"
+msgstr "Izaberi"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_SHOW_TAB.FT_LABEL.fixedtext.text
+msgid "Hidden sheets"
+msgstr "Skriveni listovi"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_SHOW_TAB.modaldialog.text
+msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_SHOW_TAB.modaldialog.text"
+msgid "Show Sheet"
+msgstr "Prikaži list"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.BTN_DAY.radiobutton.text
+msgid "Da~y"
+msgstr "~Dan"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.BTN_DAY_OF_WEEK.radiobutton.text
+msgid "~Weekday"
+msgstr "~Dan u sedmici"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.BTN_MONTH.radiobutton.text
+msgid "~Month"
+msgstr "~Mesec"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.BTN_YEAR.radiobutton.text
+msgid "Y~ear"
+msgstr "~Godina"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.FL_TIME_UNIT.fixedline.text
+msgid "Time unit"
+msgstr "Jedinica vremena"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.BTN_RIGHT.radiobutton.text
+msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.BTN_RIGHT.radiobutton.text"
+msgid "~Right"
+msgstr "~Desno"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.BTN_LEFT.radiobutton.text
+msgid "~Left"
+msgstr "~Levo"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.BTN_TOP.radiobutton.text
+msgid "~Up"
+msgstr "~Gore"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.BTN_BOTTOM.radiobutton.text
+msgid "~Down"
+msgstr "~Dole"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.FL_DIRECTION.fixedline.text
+msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.FL_DIRECTION.fixedline.text"
+msgid "Direction"
+msgstr "Pravac"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.BTN_ARITHMETIC.radiobutton.text
+msgid "Li~near"
+msgstr "~Linearni"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.BTN_GEOMETRIC.radiobutton.text
+msgid "~Growth"
+msgstr "~Rast"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.BTN_DATE.radiobutton.text
+msgid "Da~te"
+msgstr "~Datum"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.BTN_AUTOFILL.radiobutton.text
+msgid "~AutoFill"
+msgstr "~Automatsko popunjavanje"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.FL_TYPE.fixedline.text
+msgid "Series type"
+msgstr "Vrste serija"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.FT_START_VALUE.fixedtext.text
+msgid "~Start value"
+msgstr "~Početna vrednost"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.FT_END_VALUE.fixedtext.text
+msgid "End ~value"
+msgstr "Krajnja vred~nost"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.FT_INCREMENT.fixedtext.text
+msgid "In~crement"
+msgstr "~Povećanje"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.STR_VALERR.string.text
+msgid "Invalid value"
+msgstr "Neispravna vrednost"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.modaldialog.text
+msgid "Fill Series"
+msgstr "Serije popunjavanja"
+
+#: miscdlgs.src#TXT_COLS.#define.text
+msgid "~Columns"
+msgstr "~Kolone"
+
+#: miscdlgs.src#TXT_ROWS.#define.text
+msgid "~Rows"
+msgstr "~Redovi"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_GROUP.STR_GROUP.string.text
+msgid "Include"
+msgstr "Uključi"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_GROUP.STR_UNGROUP.string.text
+msgid "Deactivate for"
+msgstr "Isključi za"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_GROUP.modaldialog.text
+msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_GROUP.modaldialog.text"
+msgid "Group"
+msgstr "Grupiši"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_CREATE.BTN_TOP.checkbox.text
+msgid "~Top row"
+msgstr "Red na ~vrhu"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_CREATE.BTN_LEFT.checkbox.text
+msgid "~Left column"
+msgstr "~Leva kolona"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_CREATE.BTN_BOTTOM.checkbox.text
+msgid "~Bottom row"
+msgstr "Red na ~dnu"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_CREATE.BTN_RIGHT.checkbox.text
+msgid "~Right column"
+msgstr "~Desna kolona"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_CREATE.FL_FRAME.fixedline.text
+msgid "Create names from"
+msgstr "Napravi imena od"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_CREATE.modaldialog.text
+msgid "Create Names"
+msgstr "Napravi imena"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_PASTE.pushbutton.text
+msgid "Paste"
+msgstr "Ubaci"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_PASTE_ALL.pushbutton.text
+msgid "Paste All"
+msgstr "Ubaci sve"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_CLOSE.pushbutton.text
+msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_CLOSE.pushbutton.text"
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.modaldialog.text
+msgid "Paste Names"
+msgstr "Ubaci imena"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_CHARTCOLROW.1.checkbox.text
+msgid "First ~column as label"
+msgstr "Prva kolona kao oz~naka"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_CHARTCOLROW.2.checkbox.text
+msgid "First ~row as label"
+msgstr "Prvi ~red kao oznaka"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_CHARTCOLROW.6.fixedline.text
+msgid "Labels"
+msgstr "Oznake"
+
+#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_CHARTCOLROW.modaldialog.text
+msgid "Change Source Data Range"
+msgstr "Promeni opseg izvora podataka"
+
+#: scstring.src#SCSTR_LONG_SCDOC_NAME.string.text
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION tablica"
+
+#: scstring.src#SCSTR_SHORT_SCDOC_NAME.string.text
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Tablica"
+
+#: scstring.src#SCSTR_DOCSHELL.string.text
+msgctxt "scstring.src#SCSTR_DOCSHELL.string.text"
+msgid "Sheet"
+msgstr "List"
+
+#: scstring.src#SCSTR_TABVIEWSHELL.string.text
+msgid "Cells"
+msgstr "Ćelije"
+
+#: scstring.src#SCSTR_CELLSHELL.string.text
+msgid "Functions for Cells"
+msgstr "Funkcije ćelija"
+
+#: scstring.src#SCSTR_FORMATSHELL.string.text
+msgid "Formats for Cells"
+msgstr "Formati ćelija"
+
+#: scstring.src#SCSTR_DRAWSHELL.string.text
+msgid "Graphics objects"
+msgstr "Grafički objekti"
+
+#: scstring.src#SCSTR_DRAWTEXTSHELL.string.text
+msgid "Text objects"
+msgstr "Tekstualni objekti"
+
+#: scstring.src#SCSTR_DRAWFORMSHELL.string.text
+msgid "Form objects"
+msgstr "Objekti obrazaca"
+
+#: scstring.src#SCSTR_CHARTSHELL.string.text
+msgid "Chart objects"
+msgstr "Objekti grafika"
+
+#: scstring.src#SCSTR_OLEOBJECTSHELL.string.text
+msgid "OLE objects"
+msgstr "OLE objekti"
+
+#: scstring.src#SCSTR_GRAPHICSHELL.string.text
+msgctxt "scstring.src#SCSTR_GRAPHICSHELL.string.text"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafika"
+
+#: scstring.src#SCSTR_PAGEBREAKSHELL.string.text
+msgid "Pagebreak"
+msgstr "Prelom stranice"
+
+#: scstring.src#SCSTR_EDITSHELL.string.text
+msgid "Text editing"
+msgstr "Uređivanje teksta"
+
+#: scstring.src#SCSTR_PREVIEWSHELL.string.text
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Pregled pre štampanja"
+
+#: scstring.src#SCSTR_PIVOTSHELL.string.text
+msgid "Pivot Tables"
+msgstr "Pivot tabele"
+
+#: scstring.src#SCSTR_AUDITSHELL.string.text
+msgid "Detective Fill Mode"
+msgstr "Režim ispunjavanja sa detektovanjem"
+
+#: scstring.src#STR_ROWHEIGHT.string.text
+msgctxt "scstring.src#STR_ROWHEIGHT.string.text"
+msgid "Height"
+msgstr "Visina"
+
+#: scstring.src#STR_OPT_ROWHEIGHT.string.text
+msgctxt "scstring.src#STR_OPT_ROWHEIGHT.string.text"
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: scstring.src#STR_ROWHEIGHT_TITLE.string.text
+msgctxt "scstring.src#STR_ROWHEIGHT_TITLE.string.text"
+msgid "Row Height"
+msgstr "Visina reda"
+
+#: scstring.src#STR_OPT_ROWHEIGHT_TITLE.string.text
+msgctxt "scstring.src#STR_OPT_ROWHEIGHT_TITLE.string.text"
+msgid "Optimal Row Height"
+msgstr "Optimalna visina reda"
+
+#: scstring.src#STR_COLWIDTH.string.text
+msgctxt "scstring.src#STR_COLWIDTH.string.text"
+msgid "Width"
+msgstr "Širina"
+
+#: scstring.src#STR_OPT_COLWIDTH.string.text
+msgctxt "scstring.src#STR_OPT_COLWIDTH.string.text"
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: scstring.src#STR_COLWIDTH_TITLE.string.text
+msgctxt "scstring.src#STR_COLWIDTH_TITLE.string.text"
+msgid "Column Width"
+msgstr "Širina kolone"
+
+#: scstring.src#STR_OPT_COLWIDTH_TITLE.string.text
+msgctxt "scstring.src#STR_OPT_COLWIDTH_TITLE.string.text"
+msgid "Optimal Column Width"
+msgstr "Optimalna širina kolone"
+
+#: scstring.src#SCSTR_UNDEFINED.string.text
+msgid "- undefined -"
+msgstr "- neodređeno -"
+
+#: scstring.src#SCSTR_NONE.string.text
+msgid "- none -"
+msgstr "- ništa -"
+
+#: scstring.src#SCSTR_NEWTABLE.string.text
+msgid "- new sheet -"
+msgstr "- novi list -"
+
+#: scstring.src#SCSTR_ALL.string.text
+msgid "- all -"
+msgstr "- sve -"
+
+#: scstring.src#SCSTR_STDFILTER.string.text
+msgid "Standard Filter..."
+msgstr "Uobičajeni filter..."
+
+#: scstring.src#SCSTR_TOP10FILTER.string.text
+msgid "Top 10"
+msgstr "Prvih 10"
+
+#: scstring.src#SCSTR_FILTER_EMPTY.string.text
+msgid "Empty"
+msgstr "Prazno"
+
+#: scstring.src#SCSTR_FILTER_NOTEMPTY.string.text
+msgid "Not Empty"
+msgstr "Nije prazno"
+
+#: scstring.src#SCSTR_NONAME.string.text
+msgid "unnamed"
+msgstr "neimenovano"
+
+#: scstring.src#SCSTR_COLUMN.string.text
+msgctxt "scstring.src#SCSTR_COLUMN.string.text"
+msgid "Column"
+msgstr "Kolona"
+
+#: scstring.src#SCSTR_ROW.string.text
+msgctxt "scstring.src#SCSTR_ROW.string.text"
+msgid "Row"
+msgstr "Red"
+
+#: scstring.src#SCSTR_NEW.string.text
+msgctxt "scstring.src#SCSTR_NEW.string.text"
+msgid "~New"
+msgstr "~Novo"
+
+#: scstring.src#SCSTR_ADD.string.text
+msgctxt "scstring.src#SCSTR_ADD.string.text"
+msgid "~Add"
+msgstr "~Dodaj"
+
+#: scstring.src#SCSTR_REMOVE.string.text
+msgctxt "scstring.src#SCSTR_REMOVE.string.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "~Obriši"
+
+#: scstring.src#SCSTR_CANCEL.string.text
+msgid "Cance~l"
+msgstr "Otka~ži"
+
+#: scstring.src#SCSTR_MODIFY.string.text
+msgid "Modif~y"
+msgstr "Izmen~i"
+
+#: scstring.src#SCSTR_SHOWTABLE.string.text
+msgctxt "scstring.src#SCSTR_SHOWTABLE.string.text"
+msgid "Show Sheet"
+msgstr "Prikaži list"
+
+#: scstring.src#SCSTR_HIDDENTABLES.string.text
+msgid "Hidden Sheets"
+msgstr "Skriveni listovi"
+
+#: scstring.src#SCSTR_SELECTDB.string.text
+msgctxt "scstring.src#SCSTR_SELECTDB.string.text"
+msgid "Select Database Range"
+msgstr "Izaberi opseg baze"
+
+#: scstring.src#SCSTR_AREAS.string.text
+msgid "Ranges"
+msgstr "Opsezi"
+
+#: scstring.src#SCSTR_TABLE.string.text
+msgctxt "scstring.src#SCSTR_TABLE.string.text"
+msgid "Sheet"
+msgstr "List"
+
+#: scstring.src#SCSTR_NAME.string.text
+msgctxt "scstring.src#SCSTR_NAME.string.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: scstring.src#SCSTR_INSTABLE.string.text
+msgctxt "scstring.src#SCSTR_INSTABLE.string.text"
+msgid "Insert Sheet"
+msgstr "Umetni list"
+
+#: scstring.src#SCSTR_APDTABLE.string.text
+msgid "Append Sheet"
+msgstr "Pridodaj list"
+
+#: scstring.src#SCSTR_RENAMETAB.string.text
+msgctxt "scstring.src#SCSTR_RENAMETAB.string.text"
+msgid "Rename Sheet"
+msgstr "Preimenuj list"
+
+#: scstring.src#SCSTR_SET_TAB_BG_COLOR.string.text
+msgid "Tab Color"
+msgstr "Boja kartice"
+
+#: scstring.src#SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR.string.text
+msgctxt "scstring.src#SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR.string.text"
+msgid "Default"
+msgstr "Podrazumevano"
+
+#: scstring.src#SCSTR_RENAMEOBJECT.string.text
+msgid "Name Object"
+msgstr "Imenuj objekat"
+
+#: scstring.src#STR_INSERTGRAPHIC.string.text
+msgid "Insert Picture"
+msgstr "Umetni sliku"
+
+#: scstring.src#SCSTR_HOR_JUSTIFY_LEFT.string.text
+msgid "Align left"
+msgstr "Poravnaj levo"
+
+#: scstring.src#SCSTR_HOR_JUSTIFY_CENTER.string.text
+msgid "Centered horizontally"
+msgstr "Vodoravno na sredini"
+
+#: scstring.src#SCSTR_HOR_JUSTIFY_RIGHT.string.text
+msgid "Align right"
+msgstr "Poravnaj desno"
+
+#: scstring.src#SCSTR_HOR_JUSTIFY_BLOCK.string.text
+msgid "Justify"
+msgstr "Obostrano poravnanje"
+
+#: scstring.src#SCSTR_HOR_JUSTIFY_REPEAT.string.text
+msgid "Repeat alignment"
+msgstr "Ponovi poravnanje"
+
+#: scstring.src#SCSTR_HOR_JUSTIFY_STANDARD.string.text
+msgid "Horizontal alignment default"
+msgstr "Podrazumevana vrednost horizontalnog poravnanja"
+
+#: scstring.src#SCSTR_VER_JUSTIFY_TOP.string.text
+msgid "Align to top"
+msgstr "Poravnaj uz vrh"
+
+#: scstring.src#SCSTR_VER_JUSTIFY_CENTER.string.text
+msgid "Centered vertically"
+msgstr "Uspravno na sredini"
+
+#: scstring.src#SCSTR_VER_JUSTIFY_BOTTOM.string.text
+msgid "Align to bottom"
+msgstr "Poravnaj po dnu"
+
+#: scstring.src#SCSTR_VER_JUSTIFY_STANDARD.string.text
+msgid "Vertical alignment default"
+msgstr "Vertikalno poravnanje podrazumevano"
+
+#: scstring.src#SCSTR_ORIENTATION_TOPBOTTOM.string.text
+msgctxt "scstring.src#SCSTR_ORIENTATION_TOPBOTTOM.string.text"
+msgid "Top to bottom"
+msgstr "Odozgo nadole"
+
+#: scstring.src#SCSTR_ORIENTATION_BOTTOMTOP.string.text
+msgid "Bottom to Top"
+msgstr "Od dna ka vrhu"
+
+#: scstring.src#SCSTR_ORIENTATION_STANDARD.string.text
+msgid "Default orientation"
+msgstr "Podrazumevana orijentacija"
+
+#: scstring.src#SCSTR_PROTECTDOC.string.text
+msgid "Protect Document"
+msgstr "Zaštiti dokument"
+
+#: scstring.src#SCSTR_UNPROTECTDOC.string.text
+msgctxt "scstring.src#SCSTR_UNPROTECTDOC.string.text"
+msgid "Unprotect document"
+msgstr "Skini zaštitu sa dokumenta"
+
+#: scstring.src#SCSTR_PROTECTTAB.string.text
+msgid "Protect Sheet"
+msgstr "Zaštiti list"
+
+#: scstring.src#SCSTR_UNPROTECTTAB.string.text
+msgctxt "scstring.src#SCSTR_UNPROTECTTAB.string.text"
+msgid "Unprotect sheet"
+msgstr "Skini zaštitu sa lista"
+
+#: scstring.src#SCSTR_CHG_PROTECT.string.text
+msgid "Protect Records"
+msgstr "Zaštiti zapise"
+
+#: scstring.src#SCSTR_CHG_UNPROTECT.string.text
+msgid "Unprotect Records"
+msgstr "Skini zaštitu sa zapisa"
+
+#: scstring.src#SCSTR_PASSWORD.string.text
+msgid "Password:"
+msgstr "Lozinka:"
+
+#: scstring.src#SCSTR_PASSWORDOPT.string.text
+msgid "Password (optional):"
+msgstr "Lozinka (opciono):"
+
+#: scstring.src#SCSTR_WRONGPASSWORD.string.text
+msgid "Incorrect Password"
+msgstr "Pogrešna lozinka"
+
+#: scstring.src#SCSTR_END.string.text
+msgid "~End"
+msgstr "~Kraj"
+
+#: scstring.src#SCSTR_STAT_PRINT.string.text
+msgid "Printing..."
+msgstr "Štampam..."
+
+#: scstring.src#SCSTR_UNKNOWN.string.text
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nepoznato"
+
+#: scstring.src#SCSTR_CHAR_ATTRS.string.text
+msgid "Font Attributes"
+msgstr "Parametri fonta"
+
+#: scstring.src#SCSTR_CLPBRD_CLEAR.string.text
+msgid ""
+"You have a large amount of data saved in the clipboard.\n"
+"Do you want the clipboard contents to be available in other applications?"
+msgstr ""
+"Imate veliku količinu podataka u spisku isečaka.\n"
+"Želite li da sadržaj spiska isečaka bude dostupan drugim programima?"
+
+#: scstring.src#SCSTR_CFG_APP.string.text
+msgid "System Options"
+msgstr "Sistemske opcije"
+
+#: scstring.src#SCSTR_CFG_DOC.string.text
+msgid "Document Options"
+msgstr "Opcije dokumenta"
+
+#: scstring.src#SCSTR_CFG_VIEW.string.text
+msgid "View Options"
+msgstr "Opcije prikaza"
+
+#: scstring.src#SCSTR_CFG_INPUT.string.text
+msgid "Input Options"
+msgstr "Opcije unosa"
+
+#: scstring.src#SCSTR_CFG_SPELLCHECK.string.text
+msgid "Spelling Options"
+msgstr "Opcije provere pisanja"
+
+#: scstring.src#SCSTR_CFG_PRINT.string.text
+msgid "Print Options"
+msgstr "Opcije štampanja"
+
+#: scstring.src#SCSTR_CFG_NAVIPI.string.text
+msgid "Navigator Settings"
+msgstr "Podešavanja navigatora"
+
+#: scstring.src#SCSTR_VALID_MINIMUM.string.text
+msgid "~Minimum"
+msgstr "~Minimum"
+
+#: scstring.src#SCSTR_VALID_MAXIMUM.string.text
+msgid "~Maximum"
+msgstr "~Maksimum"
+
+#: scstring.src#SCSTR_VALID_VALUE.string.text
+msgid "~Value"
+msgstr "~Vrednost"
+
+#: scstring.src#SCSTR_VALID_RANGE.string.text
+msgid "~Source"
+msgstr "~Izvor"
+
+#: scstring.src#SCSTR_VALID_LIST.string.text
+msgctxt "scstring.src#SCSTR_VALID_LIST.string.text"
+msgid "~Entries"
+msgstr "~Unosi"
+
+#: scstring.src#SCSTR_CHARSET_USER.string.text
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+#: scstring.src#SCSTR_COLUMN_USER.string.text
+msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide"
+msgstr "Standardno;Tekst;Datum (DMG);Datum (MDG);Datum (GMD);američki engleski;Sakrij"
+
+#: scstring.src#SCSTR_FIELDSEP.string.text
+msgid ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 "
+msgstr ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{prazno}\t32 "
+
+#: scstring.src#SCSTR_FORMULA_AUTOCORRECTION.string.text
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME Calc found an error in the formula entered.\n"
+"Do you want to accept the correction proposed below?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME Račun je u unetoj formuli pronašao grešku.\n"
+"Prihvatate li ispravku koja je predložena?\n"
+"\n"
+
+#: scstring.src#SCSTR_GRFILTER_OPENERROR.string.text
+msgid "Graphics file can not be opened"
+msgstr "Ne mogu da otvorim grafičku datoteku"
+
+#: scstring.src#SCSTR_GRFILTER_IOERROR.string.text
+msgid "Graphics file can not be read"
+msgstr "Ne mogu da pročitam grafičku datoteku"
+
+#: scstring.src#SCSTR_GRFILTER_FORMATERROR.string.text
+msgid "Unknown graphic format"
+msgstr "Nepoznat grafički format"
+
+#: scstring.src#SCSTR_GRFILTER_VERSIONERROR.string.text
+msgid "This graphic file version is not supported"
+msgstr "Vrsta grafičke datoteke nije podržana"
+
+#: scstring.src#SCSTR_GRFILTER_FILTERERROR.string.text
+msgid "Graphics filter not found"
+msgstr "Ne mogu da pronađem grafički filter"
+
+#: scstring.src#SCSTR_GRFILTER_TOOBIG.string.text
+msgid "Not enough memory available to insert graphics."
+msgstr "Nema dovoljno slobodne memorije da se ubaci grafika."
+
+#: scstring.src#SCSTR_UNDO_GRAFFILTER.string.text
+msgid "Graphics Filter"
+msgstr "Grafički filter"
+
+#: scstring.src#STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT.string.text
+msgctxt "scstring.src#STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT.string.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: scstring.src#STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE.string.text
+msgid "Select Sheets"
+msgstr "Izaberi listove"
+
+#: scstring.src#STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME.string.text
+msgctxt "scstring.src#STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME.string.text"
+msgid "~Selected sheets"
+msgstr "~Izabrani listovi"
+
+#: scstring.src#STR_REPLCELLSWARN.string.text
+msgid ""
+"You are pasting data into cells that already contain data.\n"
+"Do you really want to overwrite the existing data?"
+msgstr ""
+"Umećete podatke u ćelije koje već sadrže podatke.\n"
+"Želite li da prepišete postojeće podatke?"
+
+#: scstring.src#SCSTR_ALLFILTER.string.text
+msgid "All"
+msgstr "Sve"
+
+#: scstring.src#STR_ACC_CSVRULER_NAME.string.text
+msgid "Ruler"
+msgstr "Lenjir"
+
+#: scstring.src#STR_ACC_CSVRULER_DESCR.string.text
+msgid "This ruler manages objects at fixed positions."
+msgstr "Ovaj lenjir upravlja objektima na fiksnim pozicijama."
+
+#: scstring.src#STR_ACC_CSVGRID_NAME.string.text
+msgid "Preview"
+msgstr "Pregled"
+
+#: scstring.src#STR_ACC_CSVGRID_DESCR.string.text
+msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document."
+msgstr "Ovaj list pokazuje kako će podaci biti raspoređeni u dokumentu."
+
+#: scstring.src#STR_ACC_DOC_NAME.string.text
+msgid "Document view"
+msgstr "Prikaz dokumenta"
+
+#: scstring.src#STR_ACC_TABLE_NAME.string.text
+msgid "Sheet %1"
+msgstr "List %1"
+
+#: scstring.src#STR_ACC_CELL_NAME.string.text
+msgctxt "scstring.src#STR_ACC_CELL_NAME.string.text"
+msgid "Cell %1"
+msgstr "Ćelija %1"
+
+#: scstring.src#STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME.string.text
+msgid "Page preview"
+msgstr "Pregled stranice"
+
+#: scstring.src#STR_ACC_LEFTAREA_NAME.string.text
+msgid "Left area"
+msgstr "Leva oblast"
+
+#: scstring.src#STR_ACC_CENTERAREA_NAME.string.text
+msgid "Center area"
+msgstr "Centralna oblast"
+
+#: scstring.src#STR_ACC_RIGHTAREA_NAME.string.text
+msgid "Right area"
+msgstr "Desna oblast"
+
+#: scstring.src#STR_ACC_HEADER_NAME.string.text
+msgid "Header of page %1"
+msgstr "Zaglavlje stranice %1"
+
+#: scstring.src#STR_ACC_FOOTER_NAME.string.text
+msgid "Footer of page %1"
+msgstr "Podnožje stranice %1"
+
+#: scstring.src#STR_ACC_EDITLINE_NAME.string.text
+msgctxt "scstring.src#STR_ACC_EDITLINE_NAME.string.text"
+msgid "Input line"
+msgstr "Linija unosa"
+
+#: scstring.src#STR_ACC_EDITLINE_DESCR.string.text
+msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas."
+msgstr "Ovde unosite ili uređujete tekst, brojeve i formule."
+
+#: scstring.src#STR_ACC_EDITCELL_NAME.string.text
+msgctxt "scstring.src#STR_ACC_EDITCELL_NAME.string.text"
+msgid "Cell %1"
+msgstr "Ćelija %1"
+
+#: scstring.src#STR_ACC_DATAPILOT_ROW_DESCR.string.text
+msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table."
+msgstr "Polja koja ovde spustite biće prikazana kao redovi u gotovoj pivot tabeli."
+
+#: scstring.src#STR_ACC_DATAPILOT_COL_DESCR.string.text
+msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table."
+msgstr "Polja koja ovde spustite biće prikazana kao kolone u gotovoj pivot tabeli."
+
+#: scstring.src#STR_ACC_DATAPILOT_DATA_DESCR.string.text
+msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table."
+msgstr "Polja koja ovde spustite biće prikazana kao proračuni u gotovoj pivot tabeli."
+
+#: scstring.src#STR_ACC_DATAPILOT_SEL_DESCR.string.text
+msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas."
+msgstr "Lista polja koja možete odvući do ostale tri oblasti."
+
+#: scstring.src#STR_ACC_DATAPILOT_PAGE_DESCR.string.text
+msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table."
+msgstr "Polja koja ovde spustite biće dostupna kao lista filtera na vrhu gotove pivot tabele."
+
+#: scstring.src#SCSTR_MEDIASHELL.string.text
+msgid "Media Playback"
+msgstr "Reprodukcija"
+
+#: scstring.src#RID_SCSTR_ONCLICK.string.text
+msgid "Mouse button pressed"
+msgstr "Taster miša pritisnut"
+
+#: scstring.src#STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA.string.text
+msgid "Formula Tool Bar"
+msgstr "Paleta sa formulom"
+
+#: scstring.src#STR_ACC_DOC_SPREADSHEET.string.text
+msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
+msgstr "%PRODUCTNAME tablice"
+
+#: scstring.src#STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY.string.text
+msgid "(read-only)"
+msgstr "(neupisivo)"
+
+#: scstring.src#STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX.string.text
+msgid "(Preview mode)"
+msgstr "(režim pregleda)"
+
+#: scstring.src#SCSTR_MOREBTN_MOREOPTIONS.string.text
+msgid "More ~Options"
+msgstr "~Više opcija"
+
+#: scstring.src#SCSTR_MOREBTN_FEWEROPTIONS.string.text
+msgid "Fewer ~Options"
+msgstr "Manje ~opcija"
+
+#: scstring.src#SCSTR_PRINT_OPTIONS.1.itemlist.text
+msgctxt "scstring.src#SCSTR_PRINT_OPTIONS.1.itemlist.text"
+msgid "Pages"
+msgstr "Stranice"
+
+#: scstring.src#SCSTR_PRINT_OPTIONS.2.itemlist.text
+msgid "~Include output of empty pages"
+msgstr "~Uključi prazne stranice u izlaz"
+
+#: scstring.src#SCSTR_PRINT_OPTIONS.3.itemlist.text
+msgid "Print content"
+msgstr "Štampaj sadržaj"
+
+#: scstring.src#SCSTR_PRINT_OPTIONS.4.itemlist.text
+msgid "~All sheets"
+msgstr "~Svi listovi"
+
+#: scstring.src#SCSTR_PRINT_OPTIONS.5.itemlist.text
+msgctxt "scstring.src#SCSTR_PRINT_OPTIONS.5.itemlist.text"
+msgid "~Selected sheets"
+msgstr "~Izabrani listovi"
+
+#: scstring.src#SCSTR_PRINT_OPTIONS.6.itemlist.text
+msgid "Selected cells"
+msgstr "Izabrane ćelije"
+
+#: scstring.src#SCSTR_PRINT_OPTIONS.7.itemlist.text
+msgid "From which print"
+msgstr "U opsegu štampaj"
+
+#: scstring.src#SCSTR_PRINT_OPTIONS.8.itemlist.text
+msgid "All ~pages"
+msgstr "~Sve stranice"
+
+#: scstring.src#SCSTR_PRINT_OPTIONS.9.itemlist.text
+msgid "Pa~ges"
+msgstr "S~tranice"
+
+#: scstring.src#SCSTR_PRINT_OPTIONS.10.itemlist.text
+msgid "%PRODUCTNAME %s"
+msgstr "%PRODUCTNAME %s"
+
+#: scstring.src#SCSTR_WARN_ME_IN_FUTURE_CHECK.string.text
+msgid "Warn me about this in the future."
+msgstr "Upozori ubuduće."
+
+#: scstring.src#SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED.string.text
+msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
+msgstr "Sledeći DDE izvor ne može da bude ažuriran, moguće pošto izvorni dokument nije otvoren. Otvorite izvorni dokument i pokušajte ponovo."
+
+#: scstring.src#SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED.string.text
+msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
+msgstr "Sledeća spoljna datoteka ne može da bude učitana. Podaci povezani iz ove datoteke neće biti ažurirani."
+
+#: scstring.src#SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1.string.text
+msgid "Calc A1"
+msgstr "Račun A1"
+
+#: scstring.src#SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1.string.text
+msgid "Excel A1"
+msgstr "Excel A1"
+
+#: scstring.src#SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1.string.text
+msgid "Excel R1C1"
+msgstr "Excel R1C1"
+
+#: simpref.src#RID_SCDLG_SIMPLEREF.FT_ASSIGN.fixedtext.text
+msgid "Area"
+msgstr "Oblast"
+
+#: simpref.src#RID_SCDLG_SIMPLEREF.RB_ASSIGN.imagebutton.text
+msgctxt "simpref.src#RID_SCDLG_SIMPLEREF.RB_ASSIGN.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: simpref.src#RID_SCDLG_SIMPLEREF.RB_ASSIGN.imagebutton.quickhelptext
+msgctxt "simpref.src#RID_SCDLG_SIMPLEREF.RB_ASSIGN.imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Shrink"
+msgstr "Smotaj"
+
+#: opredlin.src#RID_SCPAGE_OPREDLINE.FT_CONTENT.fixedtext.text
+msgid "Chan~ges"
+msgstr "Izme~ne"
+
+#: opredlin.src#RID_SCPAGE_OPREDLINE.FT_REMOVE.fixedtext.text
+msgid "~Deletions"
+msgstr "~Brisanja"
+
+#: opredlin.src#RID_SCPAGE_OPREDLINE.FT_INSERT.fixedtext.text
+msgid "~Insertions"
+msgstr "~Umetanja"
+
+#: opredlin.src#RID_SCPAGE_OPREDLINE.FT_MOVE.fixedtext.text
+msgid "~Moved entries"
+msgstr "~Pomereni unosi"
+
+#: opredlin.src#RID_SCPAGE_OPREDLINE.GB_COLORCHGS.fixedline.text
+msgid "Colors for changes"
+msgstr "Boje za izmene"
+
+#: opredlin.src#RID_SCPAGE_OPREDLINE.STR_AUTHOR.string.text
+msgid "By author"
+msgstr "Od autora"
+
+#: solveroptions.src#RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS.FT_ENGINE.fixedtext.text
+msgid "Solver engine"
+msgstr "Izvođač rešenja"
+
+#: solveroptions.src#RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS.FT_SETTINGS.fixedtext.text
+msgid "Settings:"
+msgstr "Podešavanja:"
+
+#: solveroptions.src#RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS.BTN_EDIT.pushbutton.text
+msgid "Edit..."
+msgstr "Uredi..."
+
+#: solveroptions.src#RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS.modaldialog.text
+msgctxt "solveroptions.src#RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS.modaldialog.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Opcije"
+
+#: solveroptions.src#RID_SCDLG_SOLVER_INTEGER.modaldialog.text
+msgctxt "solveroptions.src#RID_SCDLG_SOLVER_INTEGER.modaldialog.text"
+msgid "Edit Setting"
+msgstr "Uredi podešavanje"
+
+#: solveroptions.src#RID_SCDLG_SOLVER_DOUBLE.modaldialog.text
+msgctxt "solveroptions.src#RID_SCDLG_SOLVER_DOUBLE.modaldialog.text"
+msgid "Edit Setting"
+msgstr "Uredi podešavanje"
+
+#: subtdlg.src#RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS.FL_GROUP.fixedline.text
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupe"
+
+#: subtdlg.src#RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS.BTN_PAGEBREAK.checkbox.text
+msgid "~Page break between groups"
+msgstr "~Prelom stranice između grupa"
+
+#: subtdlg.src#RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS.BTN_CASE.checkbox.text
+msgctxt "subtdlg.src#RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS.BTN_CASE.checkbox.text"
+msgid "~Case sensitive"
+msgstr "~Razlikovanje malih i velikih slova"
+
+#: subtdlg.src#RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS.BTN_SORT.checkbox.text
+msgid "Pre-~sort area according to groups"
+msgstr "Pre-~uredi oblast prema grupama"
+
+#: subtdlg.src#RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS.BTN_FORMATS.checkbox.text
+msgid "I~nclude formats"
+msgstr "U~ključi formate"
+
+#: subtdlg.src#RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS.BTN_USERDEF.checkbox.text
+msgid "C~ustom sort order"
+msgstr "Pr~ilagođen redosled ređanja"
+
+#: subtdlg.src#RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS.BTN_ASCENDING.radiobutton.text
+msgctxt "subtdlg.src#RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS.BTN_ASCENDING.radiobutton.text"
+msgid "~Ascending"
+msgstr "~Rastuće"
+
+#: subtdlg.src#RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS.BTN_DESCENDING.radiobutton.text
+msgid "D~escending"
+msgstr "Opadajuć~e"
+
+#: subtdlg.src#RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS.FL_SORT.fixedline.text
+msgctxt "subtdlg.src#RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS.FL_SORT.fixedline.text"
+msgid "Sort"
+msgstr "Poređaj"
+
+#: subtdlg.src#RID_SUBTBASE.FT_GROUP.fixedtext.text
+msgid "~Group by"
+msgstr "~Grupiši po"
+
+#: subtdlg.src#RID_SUBTBASE.FT_COLUMNS.fixedtext.text
+msgid "~Calculate subtotals for"
+msgstr "~Izračunaj međuzbirove za"
+
+#: subtdlg.src#RID_SUBTBASE.FT_FUNCTIONS.fixedtext.text
+msgid "Use ~function"
+msgstr "Koristi ~funkciju"
+
+#: subtdlg.src#RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS.1.stringlist.text
+msgctxt "subtdlg.src#RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS.1.stringlist.text"
+msgid "Sum"
+msgstr "Zbir"
+
+#: subtdlg.src#RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS.2.stringlist.text
+msgctxt "subtdlg.src#RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS.2.stringlist.text"
+msgid "Count"
+msgstr "Prebroji"
+
+#: subtdlg.src#RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS.3.stringlist.text
+msgctxt "subtdlg.src#RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS.3.stringlist.text"
+msgid "Average"
+msgstr "Prosek"
+
+#: subtdlg.src#RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS.4.stringlist.text
+msgctxt "subtdlg.src#RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS.4.stringlist.text"
+msgid "Max"
+msgstr "Maks"
+
+#: subtdlg.src#RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS.5.stringlist.text
+msgctxt "subtdlg.src#RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS.5.stringlist.text"
+msgid "Min"
+msgstr "Min"
+
+#: subtdlg.src#RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS.6.stringlist.text
+msgctxt "subtdlg.src#RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS.6.stringlist.text"
+msgid "Product"
+msgstr "Proizvod"
+
+#: subtdlg.src#RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS.7.stringlist.text
+msgid "Count (numbers only)"
+msgstr "Prebroji (samo brojeve)"
+
+#: subtdlg.src#RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS.8.stringlist.text
+msgid "StDev (Sample)"
+msgstr "StDev (uzorak)"
+
+#: subtdlg.src#RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS.9.stringlist.text
+msgid "StDevP (Population)"
+msgstr "StDevP (populacija)"
+
+#: subtdlg.src#RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS.10.stringlist.text
+msgid "Var (Sample)"
+msgstr "Var (uzorak)"
+
+#: subtdlg.src#RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS.11.stringlist.text
+msgid "VarP (Population)"
+msgstr "VarP (populacija)"
+
+#: subtdlg.src#RID_SCDLG_SUBTOTALS.1.PAGE_GROUP1.pageitem.text
+msgid "1st Group"
+msgstr "Prva grupa"
+
+#: subtdlg.src#RID_SCDLG_SUBTOTALS.1.PAGE_GROUP2.pageitem.text
+msgid "2nd Group"
+msgstr "Druga grupa"
+
+#: subtdlg.src#RID_SCDLG_SUBTOTALS.1.PAGE_GROUP3.pageitem.text
+msgid "3rd Group"
+msgstr "Treća grupa"
+
+#: subtdlg.src#RID_SCDLG_SUBTOTALS.1.PAGE_OPTIONS.pageitem.text
+msgctxt "subtdlg.src#RID_SCDLG_SUBTOTALS.1.PAGE_OPTIONS.pageitem.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Opcije"
+
+#: subtdlg.src#RID_SCDLG_SUBTOTALS.BTN_REMOVE.pushbutton.text
+msgctxt "subtdlg.src#RID_SCDLG_SUBTOTALS.BTN_REMOVE.pushbutton.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "~Obriši"
+
+#: subtdlg.src#RID_SCDLG_SUBTOTALS.tabdialog.text
+msgctxt "subtdlg.src#RID_SCDLG_SUBTOTALS.tabdialog.text"
+msgid "Subtotals"
+msgstr "Međuzbirovi"
+
+#: textdlgs.src#RID_SCDLG_CHAR.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text
+msgctxt "textdlgs.src#RID_SCDLG_CHAR.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text"
+msgid "Font"
+msgstr "Font"
+
+#: textdlgs.src#RID_SCDLG_CHAR.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text
+msgctxt "textdlgs.src#RID_SCDLG_CHAR.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "Efekti fonta"
+
+#: textdlgs.src#RID_SCDLG_CHAR.1.RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.pageitem.text
+msgid "Font Position"
+msgstr "Pozicija fonta"
+
+#: textdlgs.src#RID_SCDLG_CHAR.1.pushbutton.text
+msgctxt "textdlgs.src#RID_SCDLG_CHAR.1.pushbutton.text"
+msgid "Back"
+msgstr "Nazad"
+
+#: textdlgs.src#RID_SCDLG_CHAR.tabdialog.text
+msgid "Character"
+msgstr "Znak"
+
+#: textdlgs.src#RID_SCDLG_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr "Uvlačenje i razmak"
+
+#: textdlgs.src#RID_SCDLG_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text
+msgctxt "textdlgs.src#RID_SCDLG_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Poravnanje"
+
+#: textdlgs.src#RID_SCDLG_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text
+msgctxt "textdlgs.src#RID_SCDLG_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "Azijska tipografija"
+
+#: textdlgs.src#RID_SCDLG_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_TABULATOR.pageitem.text
+msgid "Tab"
+msgstr "Tabulator"
+
+#: textdlgs.src#RID_SCDLG_PARAGRAPH.1.pushbutton.text
+msgctxt "textdlgs.src#RID_SCDLG_PARAGRAPH.1.pushbutton.text"
+msgid "Back"
+msgstr "Nazad"
+
+#: textdlgs.src#RID_SCDLG_PARAGRAPH.tabdialog.text
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Pasus"
+
+#: sc.src#RID_APPTITLE.string.text
+msgctxt "sc.src#RID_APPTITLE.string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Calc"
+msgstr "%PRODUCTNAME Račun"
+
+#: scwarngs.src#RID_WRNHDLSC.ERRCODE_SC_EXPORT_WRN_ASCII___SH_MAX.string.text
+msgid "Only the active sheet could be saved."
+msgstr "Sačuvan je samo aktivan list."
+
+#: scwarngs.src#RID_WRNHDLSC.ERRCODE_SC_IMPORT_WRN_RNGOVRFLW___SH_MAX.string.text
+msgid "The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!"
+msgstr "Broj redova prekoračuje ograničenje. Dodatni redovi nisu uvezeni!"
+
#: tabopdlg.src#RID_SCDLG_TABOP.FT_FORMULARANGE.fixedtext.text
msgctxt "tabopdlg.src#RID_SCDLG_TABOP.FT_FORMULARANGE.fixedtext.text"
msgid "~Formulas"
@@ -12954,147 +10151,3008 @@ msgctxt "tabopdlg.src#RID_SCDLG_TABOP.modelessdialog.text"
msgid "Multiple operations"
msgstr "Višestruke operacije"
+#: toolbox.src#SCSTR_QHELP_POSWND.string.text
+msgid "Name Box"
+msgstr "Polje za ime"
+
+#: toolbox.src#SCSTR_QHELP_INPUTWND.string.text
+msgctxt "toolbox.src#SCSTR_QHELP_INPUTWND.string.text"
+msgid "Input line"
+msgstr "Unos formule"
+
+#: toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNCALC.string.text
+msgid "Function Wizard"
+msgstr "Pomoćnik za funkcije"
+
+#: toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNOK.string.text
+msgid "Accept"
+msgstr "Prihvatam"
+
+#: toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNCANCEL.string.text
+msgctxt "toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNCANCEL.string.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Otkaži"
+
+#: toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNSUM.string.text
+msgctxt "toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNSUM.string.text"
+msgid "Sum"
+msgstr "Zbir"
+
+#: toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNEQUAL.string.text
+msgctxt "toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNEQUAL.string.text"
+msgid "Function"
+msgstr "Funkcija"
+
+#: toolbox.src#SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA.string.text
+msgid "Expand Formula Bar"
+msgstr "Raširi unos formule"
+
+#: toolbox.src#SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA.string.text
+msgid "Collapse Formula Bar"
+msgstr "Skupi unos formule"
+
+#: sortdlg.src#BTN_UP.radiobutton.text
+msgctxt "sortdlg.src#BTN_UP.radiobutton.text"
+msgid "~Ascending"
+msgstr "~Rastuće"
+
+#: sortdlg.src#BTN_DOWN.radiobutton.text
+msgid "~Descending"
+msgstr "~Opadajuće"
+
+#: sortdlg.src#FL_SORT.fixedline.text
+msgid "Sort ~key "
+msgstr "Poređaj ~po"
+
+#: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.BTN_CASESENSITIVE.checkbox.text
+msgctxt "sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.BTN_CASESENSITIVE.checkbox.text"
+msgid "Case ~sensitive"
+msgstr "Razlikovanje malih i velikih slova"
+
+#: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.STR_COL_LABEL.string.text
+msgid "Range contains column la~bels"
+msgstr "Opseg sadrži o~znake kolona"
+
+#: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.STR_ROW_LABEL.string.text
+msgid "Range contains ~row labels"
+msgstr "Opseg sadrži oznake ~redova"
+
+#: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.BTN_FORMATS.checkbox.text
+msgid "Include ~formats"
+msgstr "Uključi ~formate"
+
+#: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.BTN_NATURALSORT.checkbox.text
+msgid "Enable ~natural sort"
+msgstr "~Prirodno ređanje"
+
+#: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.BTN_COPYRESULT.checkbox.text
+msgid "~Copy sort results to:"
+msgstr "~Kopiraj rezultate ređanja u:"
+
+#: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.BTN_SORT_USER.checkbox.text
+msgid "Custom sort ~order"
+msgstr "Prilagođen redosled r~eđanja"
+
+#: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.FT_LANGUAGE.fixedtext.text
+msgid "~Language"
+msgstr "~Jezik"
+
+#: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.FT_ALGORITHM.fixedtext.text
+msgid "O~ptions"
+msgstr "O~pcije"
+
+#: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.FL_DIRECTION.fixedline.text
+msgctxt "sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.FL_DIRECTION.fixedline.text"
+msgid "Direction"
+msgstr "Pravac"
+
+#: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.BTN_TOP_DOWN.radiobutton.text
+msgid "~Top to bottom (sort rows)"
+msgstr "~Vrh ka dnu (ređanje redova)"
+
+#: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.BTN_LEFT_RIGHT.radiobutton.text
+msgid "L~eft to right (sort columns)"
+msgstr "L~evo ka desno (ređanje kolona)"
+
+#: sortdlg.src#RID_SCDLG_SORT.1.TP_FIELDS.pageitem.text
+msgid "Sort Criteria"
+msgstr "Kriterijum za ređanje"
+
+#: sortdlg.src#RID_SCDLG_SORT.1.TP_OPTIONS.pageitem.text
+msgctxt "sortdlg.src#RID_SCDLG_SORT.1.TP_OPTIONS.pageitem.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Opcije"
+
+#: sortdlg.src#RID_SCDLG_SORT.tabdialog.text
+msgctxt "sortdlg.src#RID_SCDLG_SORT.tabdialog.text"
+msgid "Sort"
+msgstr "Poređaj"
+
+#: sortdlg.src#RID_SCDLG_SORT_WARNING.FT_TEXT.fixedtext.text
+msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?"
+msgstr "Ćelije pored izabranih takođe sadrže podatke. Da li želite da proširite opseg na %1 ili da poređate trenutno odabran opseg %2?"
+
+#: sortdlg.src#RID_SCDLG_SORT_WARNING.FT_TIP.fixedtext.text
+msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted."
+msgstr "Savet: Opseg može biti i automatski prepoznat. Postavite kursor u tabelu i pokrenite ređanje. Sve okolne neprazne ćelije će biti poređane."
+
+#: sortdlg.src#RID_SCDLG_SORT_WARNING.BTN_EXTSORT.pushbutton.text
+msgid "Extend selection"
+msgstr "Proširi izbor"
+
+#: sortdlg.src#RID_SCDLG_SORT_WARNING.BTN_CURSORT.pushbutton.text
+msgid "Current selection"
+msgstr "Trenutni odeljak"
+
+#: sortdlg.src#RID_SCDLG_SORT_WARNING.modaldialog.text
+msgid "Sort Range"
+msgstr "Opseg ređanja"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERTCELLS.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERTCELLS.string.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "Umetni"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DELETECELLS.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DELETECELLS.string.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Obriši"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_CUT.string.text
+msgid "Cut"
+msgstr "Iseci"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_PASTE.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_PASTE.string.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "Umetni"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DRAGDROP.string.text
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Prevuci i pusti"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MOVE.string.text
+msgid "Move"
+msgstr "Pomeri"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_COPY.string.text
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiraj"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DELETECONTENTS.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DELETECONTENTS.string.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Obriši"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_SELATTR.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_SELATTR.string.text"
+msgid "Attributes"
+msgstr "Osobine"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_SELATTRLINES.string.text
+msgid "Attributes/Lines"
+msgstr "Osobine/linije"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_COLWIDTH.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_COLWIDTH.string.text"
+msgid "Column Width"
+msgstr "Širina kolone"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_OPTCOLWIDTH.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_OPTCOLWIDTH.string.text"
+msgid "Optimal Column Width"
+msgstr "Optimalna širina kolone"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ROWHEIGHT.string.text
+msgid "Row height"
+msgstr "Visina reda"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_OPTROWHEIGHT.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_OPTROWHEIGHT.string.text"
+msgid "Optimal Row Height"
+msgstr "Optimalna visina reda"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_AUTOFILL.string.text
+msgid "Fill"
+msgstr "Popuni"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MERGE.string.text
+msgid "Merge"
+msgstr "Spoji"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_REMERGE.string.text
+msgid "Split"
+msgstr "Podeli"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_AUTOFORMAT.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_AUTOFORMAT.string.text"
+msgid "AutoFormat"
+msgstr "Autoformatiranje"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_REPLACE.string.text
+msgid "Replace"
+msgstr "Zameni"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_CURSORATTR.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_CURSORATTR.string.text"
+msgid "Attributes"
+msgstr "Osobine"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.string.text
+msgid "Input"
+msgstr "Unos"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSCOLBREAK.string.text
+msgid "Insert Column Break"
+msgstr "Umetni prelom kolone"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DELCOLBREAK.string.text
+msgid "Delete column break"
+msgstr "Obriši prelom kolone"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSROWBREAK.string.text
+msgid "Insert Row Break"
+msgstr "Umetni prelom reda"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DELROWBREAK.string.text
+msgid "Delete row break"
+msgstr "Obriši prelom reda"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DOOUTLINE.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DOOUTLINE.string.text"
+msgid "View Details"
+msgstr "Prikaži detalje"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_REDOOUTLINE.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_REDOOUTLINE.string.text"
+msgid "Hide details"
+msgstr "Sakrij detalje"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.string.text"
+msgid "Group"
+msgstr "Grupiši"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_REMAKEOUTLINE.string.text
+msgid "Ungroup"
+msgstr "Razgrupiši"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_OUTLINELEVEL.string.text
+msgid "Select outline level"
+msgstr "Izaberite nivo kontura"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DOOUTLINEBLK.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DOOUTLINEBLK.string.text"
+msgid "View Details"
+msgstr "Prikaži detalje"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_REDOOUTLINEBLK.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_REDOOUTLINEBLK.string.text"
+msgid "Hide details"
+msgstr "Sakrij detalje"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_REMOVEALLOTLNS.string.text
+msgid "Clear Outline"
+msgstr "Očisti konturu"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_AUTOOUTLINE.string.text
+msgid "AutoOutline"
+msgstr "Automatska kontura"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_SUBTOTALS.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_SUBTOTALS.string.text"
+msgid "Subtotals"
+msgstr "Međuzbirovi"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_SORT.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_SORT.string.text"
+msgid "Sort"
+msgstr "Poređaj"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_QUERY.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_QUERY.string.text"
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DBDATA.string.text
+msgid "Change Database Range"
+msgstr "Promeni opseg baze podataka"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_IMPORTDATA.string.text
+msgid "Importing"
+msgstr "Uvoženje"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_REPEATDB.string.text
+msgid "Refresh range"
+msgstr "Osveži opseg"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_GRAFEDIT.string.text
+msgid "Edit graphics"
+msgstr "Uredi grafiku"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_LISTNAMES.string.text
+msgid "List names"
+msgstr "Izlistaj nazive"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_PIVOT_NEW.string.text
+msgid "Create pivot table"
+msgstr "Napravi pivot tabelu"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_PIVOT_MODIFY.string.text
+msgid "Edit pivot table"
+msgstr "Uredi pivot tabelu"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_PIVOT_DELETE.string.text
+msgid "Delete pivot table"
+msgstr "Obriši pivot tabelu"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_CONSOLIDATE.string.text
+msgid "Consolidate"
+msgstr "Usaglasi"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_USESCENARIO.string.text
+msgid "Use scenario"
+msgstr "Koristi scenario"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKESCENARIO.string.text
+msgid "Create scenario"
+msgstr "Napravi scenario"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_EDITSCENARIO.string.text
+msgid "Edit scenario"
+msgstr "Uredi scenario"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_APPLYCELLSTYLE.string.text
+msgid "Apply Cell Style"
+msgstr "Primeni stil ćelije"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_EDITCELLSTYLE.string.text
+msgid "Edit Cell Style"
+msgstr "Uredi stil ćelije"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_APPLYPAGESTYLE.string.text
+msgid "Apply Page Style"
+msgstr "Primeni stil stranice"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_EDITPAGESTYLE.string.text
+msgid "Edit Page Style"
+msgstr "Uredi stil stranice"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DETADDPRED.string.text
+msgid "Trace Precedents"
+msgstr "Prati prethodnike"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DETDELPRED.string.text
+msgid "Remove Precedent"
+msgstr "Ukloni prethodnika"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DETADDSUCC.string.text
+msgid "Trace Dependents"
+msgstr "Prati zavisne"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DETDELSUCC.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DETDELSUCC.string.text"
+msgid "Remove Dependent"
+msgstr "Ukloni zavisne"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DETADDERROR.string.text
+msgid "Trace Error"
+msgstr "Prati grešku"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DETDELALL.string.text
+msgid "Remove all Traces"
+msgstr "Ukloni sva praćenja"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DETINVALID.string.text
+msgid "Mark invalid data"
+msgstr "Označi neispravne podatke"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DETREFRESH.string.text
+msgid "Refresh Traces"
+msgstr "Osveži praćenja"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_CHARTDATA.string.text
+msgid "Modify chart data range"
+msgstr "Izmeni opseg podataka dijagrama"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ORIGINALSIZE.string.text
+msgid "Original Size"
+msgstr "Izvorna veličina"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_UPDATELINK.string.text
+msgid "Update Link"
+msgstr "Ažuriraj vezu"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_REMOVELINK.string.text
+msgid "Unlink"
+msgstr "Ukloni vezu"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERTAREALINK.string.text
+msgid "Insert Link"
+msgstr "Ubaci vezu"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERMATRIX.string.text
+msgid "Insert Array Formula"
+msgstr "Ubaci formulu za potez"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERTNOTE.string.text
+msgid "Insert Comment"
+msgstr "Umetni komentar"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DELETENOTE.string.text
+msgid "Delete Comment"
+msgstr "Obriši komentar"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_SHOWNOTE.string.text
+msgid "Show Comment"
+msgstr "Prikaži komentar"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_HIDENOTE.string.text
+msgid "Hide Comment"
+msgstr "Sakrij komentar"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_EDITNOTE.string.text
+msgid "Edit Comment"
+msgstr "Uredi komentar"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DEC_INDENT.string.text
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr "Smanji uvlačenje"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INC_INDENT.string.text
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "Povećaj uvlačenje"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_PROTECT_TAB.string.text
+msgid "Protect sheet"
+msgstr "Zaštiti list"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_UNPROTECT_TAB.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_UNPROTECT_TAB.string.text"
+msgid "Unprotect sheet"
+msgstr "Skini zaštitu sa lista"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_PROTECT_DOC.string.text
+msgid "Protect document"
+msgstr "Zaštiti dokument"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_UNPROTECT_DOC.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_UNPROTECT_DOC.string.text"
+msgid "Unprotect document"
+msgstr "Skini zaštitu sa dokumenta"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_PRINTRANGES.string.text
+msgid "Print range"
+msgstr "Opseg za štampu"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_REMOVEBREAKS.string.text
+msgid "Delete Page Breaks"
+msgstr "Obriši prelome stranice"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_PRINTSCALE.string.text
+msgid "Change Scale"
+msgstr "Promeni razmeru"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DRAG_BREAK.string.text
+msgid "Move Page Break"
+msgstr "Pomeri prelome stranice"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_RANGENAMES.string.text
+msgid "Edit range names"
+msgstr "Uredi nazive opsega"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_TRANSLITERATE.string.text
+msgid "~Change Case"
+msgstr "~Zamena malih i VELIKIH slova"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DBNAME_IMPORT.string.text
+msgid "Import"
+msgstr "Uvezi"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_DOSUBTOTALS_0.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_DOSUBTOTALS_0.string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Calc"
+msgstr "%PRODUCTNAME Račun"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_DOSUBTOTALS_1.string.text
+msgid "Delete data?"
+msgstr "Obrisati podatke?"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_DOSUBTOTALS_2.string.text
+msgid "Unable to insert rows"
+msgstr "Umetanje redova nije moguće"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_REPEATDB_0.string.text
+msgid "No operations to execute"
+msgstr "Nema operacija za izvršavanje"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_MAKEAUTOFILTER_0.string.text
+msgid ""
+"The range does not contain column headers.\n"
+"Do you want the first line to be used as column header?"
+msgstr ""
+"Opseg ne sadrži zaglavlja kolone.\n"
+"Želite li da prva linija bude korišćena kao zaglavlje kolone?"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_IMPORTDATA_0.string.text
+msgid "Error while importing data!"
+msgstr "Greška pri uvozu podataka!"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DATABASE_NOTFOUND.string.text
+msgid "The database '#' could not be opened."
+msgstr "Baza podataka „#“ nije mogla biti otvorena."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_QUERY_NOTFOUND.string.text
+msgid "The query '#' could not be opened."
+msgstr "Ne mogu da otvorim upit „#“."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DATABASE_ABORTED.string.text
+msgid "Database import terminated."
+msgstr "Prekinut uvoz baze podataka."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PROGRESS_IMPORT.string.text
+msgid "# records imported..."
+msgstr "# zapisa uvezeno..."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_MAKEOUTLINE_0.string.text
+msgid "Grouping not possible"
+msgstr "Grupisanje nije moguće"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_REMOVEOUTLINE_0.string.text
+msgid "Ungrouping not possible"
+msgstr "Razgrupisavanje nije moguće"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_0.string.text
+msgid "Insert into multiple selection not possible"
+msgstr "Umetanje u višestruki izbor nije moguće"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_1.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_1.string.text"
+msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
+msgstr "Spajanje ćelija nije moguće ako su ćelije već spojene."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_MOVEBLOCKTO_0.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_MOVEBLOCKTO_0.string.text"
+msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
+msgstr "Spajanje ćelija nije moguće ako su ćelije već spojene."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_INSERTCELLS_0.string.text
+msgid "Inserting into merged ranges not possible"
+msgstr "Umetanje u spojene opsege nije moguće"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_DELETECELLS_0.string.text
+msgid "Deleting in merged ranges not possible"
+msgstr "Brisanje u spojenim opsezima nije moguće"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_MERGECELLS_0.string.text
+msgid "Cell merge not possible if cells already merged"
+msgstr "Spajanje ćelija nije moguće ako su ćelije već spojene"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SORT_ERR_MERGED.string.text
+msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats."
+msgstr "Opsezi koji sadrže spojene ćelije mogu biti poređani samo neformatirani."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_0.string.text
+msgid "Search key not found."
+msgstr "Fraza nije pronađena."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_SOLVE_0.string.text
+msgid "Goal Seek successful.\n"
+msgstr "Uspešno traženje cilja.\n"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_SOLVE_1.string.text
+msgid "Insert result ("
+msgstr "Ubaciti rezultat ("
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_SOLVE_2.string.text
+msgid ") into current cell?"
+msgstr ") u trenutnu ćeliju?"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_SOLVE_3.string.text
+msgid "Goal Seek not successful.\n"
+msgstr "Neuspešno traženje cilja.\n"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_SOLVE_4.string.text
+msgid "No exact value found. \n"
+msgstr "Nije pronađena identična vrednost. \n"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_SOLVE_5.string.text
+msgid "Insert closest value ("
+msgstr "Ubaciti najbližu vrednost ("
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_SOLVE_6.string.text
+msgid ")?"
+msgstr ")?"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TABLE_GESAMTERGEBNIS.string.text
+msgid "Grand Total"
+msgstr "Ukupni zbir"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TABLE_ERGEBNIS.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TABLE_ERGEBNIS.string.text"
+msgid "Result"
+msgstr "Rezultat"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_SPELLING.string.text
+msgid "Spellcheck"
+msgstr "Provera pisanja"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TABLE_UND.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TABLE_UND.string.text"
+msgid "AND"
+msgstr "AND"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TABLE_ODER.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TABLE_ODER.string.text"
+msgid "OR"
+msgstr "OR"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TABLE_DEF.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TABLE_DEF.string.text"
+msgid "Sheet"
+msgstr "List"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MOVE_TO_END.string.text
+msgid "- move to end position -"
+msgstr "- pomeri na krajnji položaj -"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_BOX_YNI.string.text
+msgid "Not implemented in this build."
+msgstr "Nije ugrađeno u ovoj izradi."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NO_REF_TABLE.string.text
+msgid "#REF!"
+msgstr "#REF!"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_INVALID_DBAREA.string.text
+msgid "The data range must contain at least one row."
+msgstr "Opseg podataka mora sadržati najmanje jedan red."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_NODATA.string.text
+msgid "The pivot table must contain at least one entry."
+msgstr "Pivot tabela mora da sadrži najmanje jedan unos."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_MOVENOTALLOWED.string.text
+msgid "The data range can not be deleted."
+msgstr "Ne mogu da obrišem opseg podataka."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_ERROR.string.text
+msgid "Error creating the pivot table."
+msgstr "Greška u pravljenju pivot tabele."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_OVERLAP.string.text
+msgid "Pivot tables can not overlap."
+msgstr "Pivot tabele ne mogu da se preklapaju."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_NOTEMPTY.string.text
+msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?"
+msgstr "Odredišni opseg nije prazan. Prepisati postojeći sadržaj?"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DATAPILOT_SUBTOTAL.string.text
+msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?"
+msgstr "Izvorišni opseg sadrži međuzbirove koji mogu da poremete rezultate. Ipak želite da ga iskoristite?"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_PROGRESS.string.text
+msgid "Create Pivot Table"
+msgstr "Napravi pivot tabelu"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_TOTAL.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_TOTAL.string.text"
+msgid "Total"
+msgstr "Ukupno"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_DATA.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_DATA.string.text"
+msgid "Data"
+msgstr "Podatak"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_GROUP.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_GROUP.string.text"
+msgid "Group"
+msgstr "Grupiši"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOTFUNC_SUM.string.text
+msgid "SUM"
+msgstr "SUM"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOTFUNC_COUNT.string.text
+msgid "COUNT"
+msgstr "COUNT"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOTFUNC_AVG.string.text
+msgid "AVERAGE"
+msgstr "AVERAGE"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOTFUNC_MAX.string.text
+msgid "MAX"
+msgstr "MAX"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOTFUNC_MIN.string.text
+msgid "MIN"
+msgstr "MIN"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOTFUNC_PROD.string.text
+msgid "PRODUCT"
+msgstr "PRODUCT"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOTFUNC_COUNT2.string.text
+msgid "COUNTA"
+msgstr "COUNTA"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOTFUNC_STDDEV.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOTFUNC_STDDEV.string.text"
+msgid "STDEV"
+msgstr "STDEV"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOTFUNC_STDDEV2.string.text
+msgid "STDEVP"
+msgstr "STDEVP"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOTFUNC_VAR.string.text
+msgid "VAR"
+msgstr "VAR"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOTFUNC_VAR2.string.text
+msgid "VARP"
+msgstr "VARP"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TABLE.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TABLE.string.text"
+msgid "Sheet"
+msgstr "List"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_COLUMN.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_COLUMN.string.text"
+msgid "Column"
+msgstr "Kolona"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ROW.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ROW.string.text"
+msgid "Row"
+msgstr "Red"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PAGE.string.text
+msgid "Page"
+msgstr "Stranica"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PGNUM.string.text
+msgid "Page %1"
+msgstr "Stranica %1"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LOAD_DOC.string.text
+msgid "Load document"
+msgstr "Učitaj dokument"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SAVE_DOC.string.text
+msgid "Save document"
+msgstr "Sačuvaj dokument"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_INVALID_TABREF.string.text
+msgid "<unknown table reference>"
+msgstr "<nepoznata referenca tebele>"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_AREA_ALREADY_INSERTED.string.text
+msgid "This range has already been inserted."
+msgstr "Ovaj opseg je već umetnut."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_INVALID_TABREF.string.text
+msgid "Invalid sheet reference."
+msgstr "Neispravna referenca lista."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_INVALID_QUERYAREA.string.text
+msgid "This range does not contain a valid query."
+msgstr "Ovaj opseg ne sadrži ispravan upit."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_REIMPORT_EMPTY.string.text
+msgid "This range does not contain imported data."
+msgstr "Ovaj opseg ne sadrži uvezene podatke."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NOMULTISELECT.string.text
+msgid "This function cannot be used with multiple selections."
+msgstr "Ova funkcija se ne može koristiti sa višestrukim izborima."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FILL_SERIES_PROGRESS.string.text
+msgid "Fill Row..."
+msgstr "Popuni red..."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNKNOWN_FILTER.string.text
+msgid "Unknown filter: "
+msgstr "Nepoznati filter: "
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_THESAURUS.string.text
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Sinonimi"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FILL_TAB.string.text
+msgid "Fill Sheets"
+msgstr "Popuni listove"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UPDATE_SCENARIO.string.text
+msgid "Add selected ranges to current scenario?"
+msgstr "Dodaj izabrane opsege u trenutni scenario?"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_NEWSCENARIO.string.text
+msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario."
+msgstr "Za izradu novog scenarija morate izabrati opsege scenarija."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NOAREASELECTED.string.text
+msgid "A range has not been selected."
+msgstr "Opseg nije izabran."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NEWTABNAMENOTUNIQUE.string.text
+msgid "This name already exists."
+msgstr "Ime već postoji."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_INVALIDTABNAME.string.text
+msgid ""
+"Invalid sheet name.\n"
+"The sheet name must not be a duplicate of an existing name \n"
+"and may not contain the characters [ ] * ? : / \\"
+msgstr ""
+"Neispravno ime lista.\n"
+"Ime lista ne može da se ponavlja i\n"
+"ne može da sadrži znakove [ ] * ? : / \\"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCENARIO.string.text
+msgid "Scenario"
+msgstr "Scenario"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_TABLE.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_TABLE.string.text"
+msgid "Pivot Table"
+msgstr "Pivot tabela"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FUN_TEXT_SUM.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FUN_TEXT_SUM.string.text"
+msgid "Sum"
+msgstr "Zbir"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FUN_TEXT_COUNT.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FUN_TEXT_COUNT.string.text"
+msgid "Count"
+msgstr "Prebroji"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FUN_TEXT_COUNT2.string.text
+msgid "CountA"
+msgstr "PrebrojiA"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FUN_TEXT_AVG.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FUN_TEXT_AVG.string.text"
+msgid "Average"
+msgstr "Prosek"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FUN_TEXT_MAX.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FUN_TEXT_MAX.string.text"
+msgid "Max"
+msgstr "Maks"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FUN_TEXT_MIN.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FUN_TEXT_MIN.string.text"
+msgid "Min"
+msgstr "Min"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FUN_TEXT_PRODUCT.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FUN_TEXT_PRODUCT.string.text"
+msgid "Product"
+msgstr "Proizvod"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FUN_TEXT_STDDEV.string.text
+msgid "StDev"
+msgstr "StDev"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FUN_TEXT_VAR.string.text
+msgid "Var"
+msgstr "Var"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NOCHARTATCURSOR.string.text
+msgid "No chart found at this position."
+msgstr "Na ovom mestu nije nađen nijedan dijagram."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_NOTFOUND.string.text
+msgid "No pivot table found at this position."
+msgstr "Na ovom mestu nije nađena nijedna pivot tabela."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_EMPTYDATA.string.text
+msgid "(empty)"
+msgstr "(prazno)"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PRINT_INVALID_AREA.string.text
+msgid "Invalid print range"
+msgstr "Neispravan opseg za štampu"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PAGESTYLE.string.text
+msgid "Page Style"
+msgstr "Stil stranice"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HEADER.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HEADER.string.text"
+msgid "Header"
+msgstr "Zaglavlje"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FOOTER.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FOOTER.string.text"
+msgid "Footer"
+msgstr "Podnožje"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TEXTATTRS.string.text
+msgid "Text Attributes"
+msgstr "Osobine teksta"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HFCMD_DELIMITER.string.text
+msgid "\\"
+msgstr "\\"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HFCMD_PAGE.string.text
+msgid "PAGE"
+msgstr "STRANICA"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HFCMD_PAGES.string.text
+msgid "PAGES"
+msgstr "STRANICE"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HFCMD_DATE.string.text
+msgid "DATE"
+msgstr "DATUM"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HFCMD_TIME.string.text
+msgid "TIME"
+msgstr "VREME"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HFCMD_FILE.string.text
+msgid "FILE"
+msgstr "DATOTEKA"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HFCMD_TABLE.string.text
+msgid "SHEET"
+msgstr "LIST"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PROTECTIONERR.string.text
+msgid "Protected cells can not be modified."
+msgstr "Zaštićene ćelije ne mogu biti izmenjene."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_READONLYERR.string.text
+msgid "Document opened in read-only mode."
+msgstr "Dokument je otvoren samo za čitanje."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MATRIXFRAGMENTERR.string.text
+msgid "You cannot change only part of an array."
+msgstr "Ne možete izmeniti samo deo poteza."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PAGEHEADER.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PAGEHEADER.string.text"
+msgid "Header"
+msgstr "Zaglavlje"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PAGEFOOTER.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PAGEFOOTER.string.text"
+msgid "Footer"
+msgstr "Podnožje"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERROR_STR.string.text
+msgid "Err:"
+msgstr "Greš.:"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_NULL.string.text
+msgid "Error: Ranges do not intersect"
+msgstr "Greška: opsezi se ne preklapaju"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_DIV_ZERO.string.text
+msgid "Error: Division by zero"
+msgstr "Greška: deljenje nulom"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_NO_VALUE.string.text
+msgid "Error: Wrong data type"
+msgstr "Greška: pogrešna vrsta podatka"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_NO_REF.string.text
+msgid "Error: Not a valid reference"
+msgstr "Greška: referenca nije ispravna"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_NO_NAME.string.text
+msgid "Error: Invalid name"
+msgstr "Greška: neispravan naziv"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_ILL_FPO.string.text
+msgid "Error: Invalid numeric value"
+msgstr "Greška: neispravna brojčana vrednost"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_NV.string.text
+msgid "Error: Value not available"
+msgstr "Greška: vrednost nije dostupna"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NO_ADDIN.string.text
+msgid "#ADDIN?"
+msgstr "#ADDIN?"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_NO_ADDIN.string.text
+msgid "Error: Add-in not found"
+msgstr "Greška: dodatak nije pronađen"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NO_MACRO.string.text
+msgid "#MACRO?"
+msgstr "#MACRO?"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_NO_MACRO.string.text
+msgid "Error: Macro not found"
+msgstr "Greška: makro nije pronađen"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_SYNTAX.string.text
+msgid "Internal syntactical error"
+msgstr "Unutrašnja sintaksička greška"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_ILL_ARG.string.text
+msgid "Error: Invalid argument"
+msgstr "Greška: neispravan argument"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_ILL_PAR.string.text
+msgid "Error in parameter list"
+msgstr "Greška u listi parametara"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_ILL_CHAR.string.text
+msgid "Error: Invalid character"
+msgstr "Greška: neispravan znak"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_ILL_SEP.string.text
+msgid "Error: Invalid semicolon"
+msgstr "Greška: neispravna tačka sa zapetom"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_PAIR.string.text
+msgid "Error: in bracketing"
+msgstr "Greška: u zagradama"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_OP_EXP.string.text
+msgid "Error: Operator missing"
+msgstr "Greška: nedostaje operator"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_VAR_EXP.string.text
+msgid "Error: Variable missing"
+msgstr "Greška: nedostaje promenljiva"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_CODE_OVF.string.text
+msgid "Error: Formula overflow"
+msgstr "Greška: prekoračenje formule"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_STR_OVF.string.text
+msgid "Error: String overflow"
+msgstr "Greška: prekoračenje niza znakova"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_STACK_OVF.string.text
+msgid "Error: Internal overflow"
+msgstr "Greška: unutrašnje prekoračenje"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_CIRC_REF.string.text
+msgid "Error: Circular reference"
+msgstr "Greška: kružna referenca"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_NO_CONV.string.text
+msgid "Error: Calculation does not converge"
+msgstr "Greška: proračun ne konvergira"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_GRIDCOLOR.string.text
+msgid "Grid color"
+msgstr "Boja mreže"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MERGE_NOTEMPTY.string.text
+msgid "Should the contents of the hidden cells be moved into the first cell?"
+msgstr "Pomeriti sadržaj skrivenih ćelija u prvu ćeliju?"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CELL_FILTER.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CELL_FILTER.string.text"
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TARGETNOTFOUND.string.text
+msgid "The target database range does not exist."
+msgstr "Ciljni opseg baze podataka ne postoji."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_INVALID_EPS.string.text
+msgid "Invalid increment"
+msgstr "Neispravno povećanje"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TABLE_OP.string.text
+msgid "MULTIPLE.OPERATIONS"
+msgstr "MULTIPLE.OPERATIONS"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_TABOP.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_TABOP.string.text"
+msgid "Multiple operations"
+msgstr "Višestruke operacije"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_INVALID_AFNAME.string.text
+msgid ""
+"You have entered an invalid name.\n"
+"AutoFormat could not be created. \n"
+"Try again using a different name."
+msgstr ""
+"Uneli ste neispravno ime.\n"
+"Autoformatiranje nije napravljeno. \n"
+"Pokušajte ponovo sa drugim imenom."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_AREA.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_AREA.string.text"
+msgid "Range"
+msgstr "Opseg"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_YES.string.text
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NO.string.text
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PROTECTION.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PROTECTION.string.text"
+msgid "Protection"
+msgstr "Zaštita"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORMULAS.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORMULAS.string.text"
+msgid "Formulas"
+msgstr "Formule"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HIDE.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HIDE.string.text"
+msgid "Hide"
+msgstr "Sakrij"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PRINT.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PRINT.string.text"
+msgid "Print"
+msgstr "Štampaj"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_INVALID_AFAREA.string.text
+msgid ""
+"To apply an AutoFormat,\n"
+"a table range of at least\n"
+"3x3 cells must be selected."
+msgstr ""
+"Primena autoformatiranja,\n"
+"zahteva tabelu\n"
+"od najmanje 3x3 ćelije."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CASCADE.string.text
+msgid "(nested)"
+msgstr "(ugneždeno)"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_OPTIONAL.string.text
+msgid "(optional)"
+msgstr "(opciono)"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_REQUIRED.string.text
+msgid "(required)"
+msgstr "(obavezno)"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_INVALID.string.text
+msgid "invalid"
+msgstr "neispravno"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_EDITFUNCTION.string.text
+msgid "Edit Function"
+msgstr "Uredi funkciju"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NOTES.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NOTES.string.text"
+msgid "Comments"
+msgstr "Komentari"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_QUERY_DELTAB.string.text
+msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
+msgstr "Da li ste sigurni da želite da obrišete izabrane listove?"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_QUERY_DELSCENARIO.string.text
+msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?"
+msgstr "Želite li da obrišete izabrani scenario?"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_EXPORT_ASCII_WARNING.string.text
+msgid "Thesaurus is not available"
+msgstr "Rečnik sinonima nije na raspolaganju"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_IMPORT_ERROR.string.text
+msgid "Spellcheck not available"
+msgstr "Provera pisanja nije dostupna"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_IMPORT_ASCII.string.text
+msgid "Import text files"
+msgstr "Uvezi tekstualne datoteke"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_EXPORT_ASCII.string.text
+msgid "Export Text File"
+msgstr "Izvezi tekstualnu datoteku"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_IMPORT_LOTUS.string.text
+msgid "Import Lotus files"
+msgstr "Uvezi Lotus datoteke"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_IMPORT_DBF.string.text
+msgid "Import DBase files"
+msgstr "Uvezi DBase datoteke"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_EXPORT_DBF.string.text
+msgid "DBase export"
+msgstr "DBase izvoz"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_EXPORT_DIF.string.text
+msgid "Dif Export"
+msgstr "Dif izvoz"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_IMPORT_DIF.string.text
+msgid "Dif Import"
+msgstr "Dif uvoz"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_STYLENAME_STANDARD.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_STYLENAME_STANDARD.string.text"
+msgid "Default"
+msgstr "Podrazumevano"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_STYLENAME_RESULT.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_STYLENAME_RESULT.string.text"
+msgid "Result"
+msgstr "Rezultat"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_STYLENAME_RESULT1.string.text
+msgid "Result2"
+msgstr "Rezultat2"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_STYLENAME_HEADLINE.string.text
+msgid "Heading"
+msgstr "Zaglavlje"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_STYLENAME_HEADLINE1.string.text
+msgid "Heading1"
+msgstr "Zaglavlje1"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_STYLENAME_REPORT.string.text
+msgid "Report"
+msgstr "Izveštaj"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_STYLENAME_REPORT1.string.text
+msgid "Report1"
+msgstr "Izveštaj1"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_IMPORT_EXCEL_WARNING.string.text
+msgid ""
+"is not available for spellchecking\n"
+"Please check your installation and install \n"
+"the desired language if necessary"
+msgstr ""
+"nije dostupno za proveru pisanja\n"
+"Ako je potrebno, proverite instalaciju \n"
+"i instalirajte željeni jezik"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_THESAURUS_NO_STRING.string.text
+msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
+msgstr "Rečnik sinonima može da se koristi samo u tekstualnim ćelijama."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SPELLING_BEGIN_TAB.string.text
+msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
+msgstr "Nastaviti s proverom pisanja od početka trenutnog lista?"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SPELLING_NO_LANG.string.text
+msgid ""
+"is not available for the thesaurus.\n"
+"Please check your installation and install \n"
+"the desired language if necessary"
+msgstr ""
+"nije dostupno za sinonime.\n"
+"Ako je potrebno, proverite instalaciju\n"
+"i instalirajte željeni jezik"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SPELLING_STOP_OK.string.text
+msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
+msgstr "Provera pisanja za ovaj list je završena."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NOLANGERR.string.text
+msgid "No language set"
+msgstr "Jezik nije postavljen"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERT_TAB.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERT_TAB.string.text"
+msgid "Insert Sheet"
+msgstr "Umetni list"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DELETE_TAB.string.text
+msgid "Delete Sheets"
+msgstr "Obriši listove"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_RENAME_TAB.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_RENAME_TAB.string.text"
+msgid "Rename Sheet"
+msgstr "Preimenuj list"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR.string.text
+msgid "Color Tab"
+msgstr "bojenje kartice"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR.string.text
+msgid "Color Tabs"
+msgstr "bojenje kartica"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MOVE_TAB.string.text
+msgid "Move Sheets"
+msgstr "Pomeri listove"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_COPY_TAB.string.text
+msgid "Copy Sheet"
+msgstr "Kopiraj list"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_APPEND_TAB.string.text
+msgid "Append sheet"
+msgstr "Nakači list"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_SHOWTAB.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_SHOWTAB.string.text"
+msgid "Show Sheet"
+msgstr "Prikaži list"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_HIDETAB.string.text
+msgid "Hide sheet"
+msgstr "Sakrij list"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_TAB_RTL.string.text
+msgid "Flip sheet"
+msgstr "Obrni list"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_TAB_R1C1.string.text
+msgid "Toggle the use of R1C1 notation"
+msgstr "Koristi R1C1 notaciju"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CHART_MAINTITLE.string.text
+msgid "Main Title"
+msgstr "Glavni naslov"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CHART_SUBTITLE.string.text
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Podnaslov"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CHART_XTITLE.string.text
+msgid "X axis title"
+msgstr "Naslov X ose"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CHART_YTITLE.string.text
+msgid "Y axis title"
+msgstr "Naslov Y ose"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CHART_ZTITLE.string.text
+msgid "Z axis title"
+msgstr "Naslov Z ose"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ABSREFLOST.string.text
+msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
+msgstr "Nova tabela sadrži apsolutne reference na druge tabele koje mogu biti netačne!"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAMECONFLICT.string.text
+msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
+msgstr "Usled identičnih imena postojeći opseg u odredišnom dokumentu je izmenjen."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_AUTOFILTER.string.text
+msgid "AutoFilter not possible"
+msgstr "Automatski filter nije moguć"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_1.string.text
+msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the sheet. Do you want to continue at the end?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Račun je pretražio do početka lista. Želite li da nastavite od kraja?"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_2.string.text
+msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the sheet. Do you want to continue at the beginning?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Račun je pretražio do kraja lista. Želite li da nastavite od početka?"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_3.string.text
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "Pronađi i zameni"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_4.string.text
+msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Račun je pretražio do početka dokumenta. Želite li da nastavite od kraja?"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_5.string.text
+msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Račun je pretražio do kraja dokumenta. Želite li da nastavite od početka?"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CREATENAME_REPLACE.string.text
+msgid "Replace existing definition of #?"
+msgstr "Zameniti postojeću definiciju za #?"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CREATENAME_MARKERR.string.text
+msgid "Invalid selection for range names"
+msgstr "Neispravan izbor za imena opsega"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CONSOLIDATE_ERR1.string.text
+msgid "References can not be inserted above the source data."
+msgstr "Reference ne mogu biti ubačene iznad izvorišnih podataka."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCENARIO_NOTFOUND.string.text
+msgid "Scenario not found"
+msgstr "Scenario nije nađen"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_QUERY_DELENTRY.string.text
+msgid "Do you really want to delete the entry #?"
+msgstr "Želite li da obrišete unos #?"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_VOBJ_OBJECT.string.text
+msgid "Objects/graphics"
+msgstr "Objekti/grafika"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_VOBJ_CHART.string.text
+msgid "Charts"
+msgstr "Grafici"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_VOBJ_DRAWINGS.string.text
+msgid "Drawing Objects"
+msgstr "Objekti za crtanje"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_VOBJ_MODE_SHOW.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_VOBJ_MODE_SHOW.string.text"
+msgid "Show"
+msgstr "Prikaži"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_VOBJ_MODE_HIDE.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_VOBJ_MODE_HIDE.string.text"
+msgid "Hide"
+msgstr "Sakrij"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN.string.text"
+msgid "Top to bottom"
+msgstr "Odozgo nadole"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT.string.text
+msgid "Left-to-right"
+msgstr "Sleva udesno"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_NOTES.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_NOTES.string.text"
+msgid "Comments"
+msgstr "Komentari"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_GRID.string.text
+msgid "Grid"
+msgstr "Mreža"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_HEADERS.string.text
+msgid "Row & Column Headers"
+msgstr "Zaglavlja redova i kolona"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS.string.text"
+msgid "Formulas"
+msgstr "Formule"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS.string.text
+msgid "Zero Values"
+msgstr "Nulte vrednosti"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR.string.text
+msgid "Print direction"
+msgstr "Smer štampanja"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO.string.text
+msgid "First page number"
+msgstr "Broj prve stranice"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_SCALE.string.text
+msgid "Reduce/enlarge printout"
+msgstr "Umanji/uvećaj ispis"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES.string.text
+msgid "Fit print range(s) on number of pages"
+msgstr "Uklopi opsege za štampanje prema broju stranica"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_SCALETO.string.text
+msgid "Fit print range(s) to width/height"
+msgstr "Uklopi opsege za štampanje prema širini ili visini"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH.string.text"
+msgid "Width"
+msgstr "Širina"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT.string.text"
+msgid "Height"
+msgstr "Visina"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES.string.text
+msgid "%1 page(s)"
+msgstr "%1 stranica"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO.string.text
+msgid "automatic"
+msgstr "automatsko"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DOC_STAT.string.text
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistika"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LINKERROR.string.text
+msgid "The link could not be updated."
+msgstr "Veza nije mogla biti ažurirana."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LINKERRORFILE.string.text
+msgid "File:"
+msgstr "Datoteka:"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LINKERRORTAB.string.text
+msgid "Sheet:"
+msgstr "List:"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_OVERVIEW.string.text
+msgid "Overview"
+msgstr "Opšti pregled"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DOC_INFO.string.text
+msgid "Doc.Information"
+msgstr "Pod_o_dokumentu"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DOC_CREATED.string.text
+msgid "Created"
+msgstr "Napravljeno"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DOC_MODIFIED.string.text
+msgid "Modified"
+msgstr "Izmenjeno"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DOC_PRINTED.string.text
+msgid "Printed"
+msgstr "Štampano"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DOC_THEME.string.text
+msgid "Subject"
+msgstr "Tema"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DOC_KEYWORDS.string.text
+msgid "Key words"
+msgstr "Ključne reči"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DOC_COMMENT.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DOC_COMMENT.string.text"
+msgid "Comments"
+msgstr "Komentari"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_BY.string.text
+msgid "by"
+msgstr "od"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ON.string.text
+msgid "on"
+msgstr "dana"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_RELOAD_TABLES.string.text
+msgid ""
+"This file contains links to other files.\n"
+"Should they be updated?"
+msgstr ""
+"Ova datoteka sadrži veze ka drugim datotekama.\n"
+"Osvežiti ih?"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_REIMPORT_AFTER_LOAD.string.text
+msgid ""
+"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n"
+"Do you want these queries to be repeated?"
+msgstr ""
+"Ova datoteka sadrži upite. Rezultati ovih upita nisu sačuvani.\n"
+"Želite li da ponovite ove upite?"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FILTER_TOOMANY.string.text
+msgid "Too many conditions"
+msgstr "Previše uslova"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_INSERT_FULL.string.text
+msgid ""
+"Filled cells cannot be shifted\n"
+"beyond the sheet."
+msgstr ""
+"Popunjene ćelije se ne mogu\n"
+"pomeriti izvan lista."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TABINSERT_ERROR.string.text
+msgid "The table could not be inserted."
+msgstr "Tabela nije mogla biti umetnuta."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TABREMOVE_ERROR.string.text
+msgid "The sheets could not be deleted."
+msgstr "Listovi nisu mogli biti obrisani."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PASTE_ERROR.string.text
+msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
+msgstr "Ne mogu da ubacim isečak iz spiska."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PASTE_FULL.string.text
+msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
+msgstr "Nema dovoljno mesta na listu da bi se ovde umetnulo."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PASTE_BIGGER.string.text
+msgid ""
+"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n"
+"Do you want to insert it anyway?"
+msgstr ""
+"Sadržaj spiska isečaka veći je od izabranog opsega.\n"
+"Da li ipak želite da ga umetnete?"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_NOREF.string.text
+msgid "No references found."
+msgstr "Reference nisu pronađene."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_LINKOVERLAP.string.text
+msgid "Source and destination must not overlap."
+msgstr "Izvor i odredište se ne smeju preklapati."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_GRAPHICNAME.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_GRAPHICNAME.string.text"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafika"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_INVALIDNAME.string.text
+msgid "Invalid name."
+msgstr "Neispravno ime."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_VALID_MACRONOTFOUND.string.text
+msgid "Selected macro not found."
+msgstr "Izabrani makro nije nađen."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_VALID_DEFERROR.string.text
+msgid "Invalid value."
+msgstr "Neispravna vrednost."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PROGRESS_CALCULATING.string.text
+msgid "calculating"
+msgstr "računanje"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PROGRESS_SORTING.string.text
+msgid "sorting"
+msgstr "ređanje"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PROGRESS_HEIGHTING.string.text
+msgid "Adapt row height"
+msgstr "Prilagodi visinu reda"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PROGRESS_COMPARING.string.text
+msgid "Compare #"
+msgstr "Uporedi #"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DETINVALID_OVERFLOW.string.text
+msgid ""
+"The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n"
+"Not all invalid cells have been marked."
+msgstr ""
+"Premašen je maksimalni broj neispravnih ćelija.\n"
+"Nisu označene sve neispravne ćelije."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_QUICKHELP_DELETE.string.text
+msgid "Delete contents"
+msgstr "Obriši sadržaj"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_QUICKHELP_REF.string.text
+msgid "%1 R x %2 C"
+msgstr "%1 R x %2 K"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FUNCTIONLIST_MORE.string.text
+msgid "More..."
+msgstr "Još..."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_INVALID_AREA.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_INVALID_AREA.string.text"
+msgid "Invalid range"
+msgstr "Neispravan opseg"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_STYLE_INNER.string.text
+msgid "Pivot Table Value"
+msgstr "Vrednost pivot tabele"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_STYLE_RESULT.string.text
+msgid "Pivot Table Result"
+msgstr "Rezultat pivot tabele"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY.string.text
+msgid "Pivot Table Category"
+msgstr "Kategorija pivot tabele"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_STYLE_TITLE.string.text
+msgid "Pivot Table Title"
+msgstr "Naslov pivot tabele"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME.string.text
+msgid "Pivot Table Field"
+msgstr "Polje pivot tabele"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_STYLE_TOP.string.text
+msgid "Pivot Table Corner"
+msgstr "Ćošak pivot tabele"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_OPERATION_FILTER.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_OPERATION_FILTER.string.text"
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_OPERATION_SORT.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_OPERATION_SORT.string.text"
+msgid "Sort"
+msgstr "Poređaj"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_OPERATION_SUBTOTAL.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_OPERATION_SUBTOTAL.string.text"
+msgid "Subtotals"
+msgstr "Međuzbirovi"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_OPERATION_NONE.string.text
+msgid "None"
+msgstr "Ništa"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_IMPORT_REPLACE.string.text
+msgid "Do you want to replace the contents of #?"
+msgstr "Želite li da zamenite sadržaj #?"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TIP_WIDTH.string.text
+msgid "Width:"
+msgstr "Širina:"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TIP_HEIGHT.string.text
+msgid "Height:"
+msgstr "Visina:"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TIP_HIDE.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TIP_HIDE.string.text"
+msgid "Hide"
+msgstr "Sakrij"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_INSERTOBJ.string.text
+msgid "The object could not be inserted."
+msgstr "Ne mogu da umetnem objekat."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CHANGED_BLANK.string.text
+msgid "<empty>"
+msgstr "<prazno>"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CHANGED_CELL.string.text
+msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
+msgstr "Ćelija #1 promenjena iz „#2“ u „#3“"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CHANGED_INSERT.string.text
+msgid "#1 inserted"
+msgstr "#1 umetnuto"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CHANGED_DELETE.string.text
+msgid "#1deleted"
+msgstr "#1 obrisano"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CHANGED_MOVE.string.text
+msgid "Range moved from #1 to #2"
+msgstr "Opseg pomeren iz #1 u #2"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_END_REDLINING_TITLE.string.text
+msgid "Exit Recording"
+msgstr "Napusti snimanje"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_END_REDLINING.string.text
+msgid ""
+"This action will exit the change recording mode.\n"
+"Any information about changes will be lost.\n"
+"\n"
+"Exit change recording mode?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ovim napuštate izmenu režima snimanja.\n"
+"Sve izmene će biti izgubljene.\n"
+"\n"
+"Sigurno napuštate?\n"
+"\n"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CLOSE_ERROR_LINK.string.text
+msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
+msgstr "Ovaj dokument ne može biti zatvoren dok se veza ažurira."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_RESIZEMATRIX.string.text
+msgid "Adapt array area"
+msgstr "Prilagodi oblast poteza"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TIP_RESIZEMATRIX.string.text
+msgid "Array formula %1 R x %2 C"
+msgstr "Formula za potez %1 R x %2 K"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MACRO_WARNING.string.text
+msgid ""
+"This document contains macro function calls.\n"
+"Do you want to run them?"
+msgstr ""
+"Ovaj dokument sadrži pozive makro funcija.\n"
+"Želite li da ih pokrenete?"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_HANGULHANJA.string.text
+msgid "Hangul/Hanja Conversion"
+msgstr "Pretvaranje hangul/ handža"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_CELL.string.text
+msgid "Select Cell"
+msgstr "Izaberi ćeliju"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text
+msgid "Select Range"
+msgstr "Izaberi opseg"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_DBRANGE.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_DBRANGE.string.text"
+msgid "Select Database Range"
+msgstr "Izaberi opseg baze"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_ROW.string.text
+msgid "Go To Row"
+msgstr "Idi do reda"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_SHEET.string.text
+msgid "Go To Sheet"
+msgstr "Idi do lista"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_DEFINE.string.text
+msgid "Define Name for Range"
+msgstr "Odredi ime za opseg"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_ERROR_SELECTION.string.text
+msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
+msgstr "Izbor mora da bude pravougaon da biste mu dodelili ime."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_ERROR_NAME.string.text
+msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
+msgstr "Za izabrani opseg morate uneti ispravnu referencu ili upisati ispravno ime."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING.string.text
+msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
+msgstr "UPOZORENJE: ova radnja je možda prouzrokovala neplanirane izmene ćelije reference u formulama."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING.string.text
+msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
+msgstr "UPOZORENJE: ova radnja je možda prouzrokovala da reference na obrisanu oblast ne mogu biti obnovljene."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HF_NONE_IN_BRACKETS.string.text
+msgid "(none)"
+msgstr "(nema)"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HF_OF.string.text
+msgid "of"
+msgstr "od"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HF_OF_QUESTION.string.text
+msgid "of ?"
+msgstr "od ?"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HF_CREATED_BY.string.text
+msgid "Created by"
+msgstr "Autor:"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HF_CONFIDENTIAL.string.text
+msgid "Confidential"
+msgstr "Poverljivo"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HF_CUSTOMIZED.string.text
+msgid "Customized"
+msgstr "Prilagođeno"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HF_CUSTOM_FOOTER.string.text
+msgid "Custom footer"
+msgstr "Prilagođeno podnožje"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION.string.text
+msgid "Chinese conversion"
+msgstr "Kinesko pretvaranje"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_DATAPILOT_INPUT.string.text
+msgid "You cannot change this part of the pivot table."
+msgstr "Ne možete da promenite ovaj deo pivot tabele."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_RECALC_MANUAL.string.text
+msgid "Manual"
+msgstr "Ručno"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_RECALC_AUTO.string.text
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatsko"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY.string.text
+msgid "Nested arrays are not supported."
+msgstr "Ugneždeni potezi nisu podržani."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS.string.text
+msgid "Text to Columns"
+msgstr "Tekst u kolone"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DOC_UPDATED.string.text
+msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
+msgstr "Tablica je ažurirana izmenama koje su sačuvali drugi korisnici."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DOC_WILLBESAVED.string.text
+msgid ""
+"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Tablica mora biti sačuvana radi aktiviranja režima deljenja.\n"
+"\n"
+"Želite li da nastavite?"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DOC_WILLNOTBESAVED.string.text
+msgid ""
+"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Već razrešeni sukobi pri objedinjavanju će biti izgubljeni, a izmene koje ste načinili neće biti sačuvane.\n"
+"\n"
+"Želite li da nastavite?"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DOC_DISABLESHARED.string.text
+msgid ""
+"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Isključivanje režima deljenja onemogućuje druge korisnike da objedine izmene koje su načinili.\n"
+"\n"
+"Želite li da nastavite?"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DOC_NOLONGERSHARED.string.text
+msgid ""
+"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n"
+"\n"
+"Save your spreadsheet to a separate file and merge your changes to the shared spreadsheet manually."
+msgstr ""
+"Ova tablica više nije u režimu deljenja.\n"
+"\n"
+"Sačuvajte izmene koje ste načinili u zasebnu datoteku i ručno ih objedinite."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SHARED_DOC_WARNING.string.text
+msgid ""
+"The spreadsheet is in shared mode. This allows multiple users to access and edit the spreadsheet at the same time.\n"
+"\n"
+"Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
+msgstr ""
+"Tablica je u deljenom režimu. Ovaj režim omogućava da više korisnika istovremeno uređuje tablicu.\n"
+"\n"
+"Promene u parametrima formatiranja, poput fonta, boja i formata zapisa brojeva neće biti sačuvani, a neka funkcionalnost poput izmene grafika i crteža neće biti moguća u deljenom režimu. Isključite deljeni režim da povratite neopoziva prava pristupa koja su neophodna za ove promene i funkcionalnost."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER.string.text
+msgid ""
+"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
+"\n"
+"Sharing mode of a locked file cannot be disabled. Try again later."
+msgstr ""
+"Deljena tablica je zaključana pošto korisnik „%1“ objedinjuje svoje izmene.\n"
+"\n"
+"Režim deljenja zaključane datoteke nije moguće isključiti. Pokušajte ponovo kasnije."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER.string.text
+msgid ""
+"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
+"\n"
+"Try again later to save your changes."
+msgstr ""
+"Deljena tabela je zaključana pošto korisnik „%1“ objedinjuje svoje izmene.\n"
+"\n"
+"Pokušajte ponovo kasnije da biste sačuvali izmene."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNKNOWN_USER.string.text
+msgid "Unknown User"
+msgstr "Neznani korisnik"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SHAPE_AUTOSHAPE.string.text
+msgid "AutoShape"
+msgstr "Autooblik"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SHAPE_RECTANGLE.string.text
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Pravougaonik"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SHAPE_LINE.string.text
+msgid "Line"
+msgstr "Linija"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SHAPE_OVAL.string.text
+msgid "Oval"
+msgstr "Oval"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SHAPE_TEXTBOX.string.text
+msgid "Text Box"
+msgstr "Polje za tekst"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_BUTTON.string.text
+msgid "Button"
+msgstr "Dugme"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_CHECKBOX.string.text
+msgid "Check Box"
+msgstr "Polje za potvrdu"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_OPTIONBUTTON.string.text
+msgid "Option Button"
+msgstr "Dugme za opciju"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_LABEL.string.text
+msgid "Label"
+msgstr "Oznaka"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_LISTBOX.string.text
+msgid "List Box"
+msgstr "Lista"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_GROUPBOX.string.text
+msgid "Group Box"
+msgstr "Grupa objekata"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_DROPDOWN.string.text
+msgid "Drop Down"
+msgstr "Padajuća lista"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_SPINNER.string.text
+msgid "Spinner"
+msgstr "Vrteće dugme"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_SCROLLBAR.string.text
+msgid "Scroll Bar"
+msgstr "Klizač"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_STYLE_FAMILY_CELL.string.text
+msgid "Cell Styles"
+msgstr "Stilovi ćelije"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_STYLE_FAMILY_PAGE.string.text
+msgid "Page Styles"
+msgstr "Stilovi stranice"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_DATAPILOTSOURCE.string.text
+msgid "Pivot table source data is invalid."
+msgstr "Neispravan izvor podataka za pivot tabelu."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_FIRSTROWEMPTYERR.string.text
+msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells."
+msgstr "Naziv polja ne može da bude prazan. Proverite prvi red izbora podataka da slučajno nema praznih ćelija."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_ONLYONEROWERR.string.text
+msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh."
+msgstr "Za izradu ili osvežavanje pivot tabela zahteva barem dva reda podataka."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS.string.text
+msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
+msgstr "Razdvajanje formula je postavljeno na podrazumevano, jer trenutni razdvajači formula nisu saglasni sa vašom lokalizacijom programa."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE.string.text
+msgid "Insert Current Date"
+msgstr "Trenutni datum"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME.string.text
+msgid "Insert Current Time"
+msgstr "Trenutno vreme"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MANAGE_NAMES.string.text
+msgid "Manage Names..."
+msgstr "Upravljanje imenima..."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HEADER_NAME.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HEADER_NAME.string.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HEADER_RANGE.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HEADER_RANGE.string.text"
+msgid "Range"
+msgstr "Opseg"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HEADER_SCOPE.string.text
+msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HEADER_SCOPE.string.text"
+msgid "Scope"
+msgstr "Vidljivost"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_GLOBAL_SCOPE.string.text
+msgid "Document (Global)"
+msgstr "Dokument (Opšte)"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text
+msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
+msgstr "Neispravno ime. Isto ime već postoji sa istom vidljivošću."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text
+msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
+msgstr "Neispravno ime. Možete da koristite slova, brojeve i donju crtu."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNSAVED_EXT_REF.string.text
+msgid ""
+"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Ovaj dokument sadrži spoljne reference na nesačuvane dokumente.\n"
+"\n"
+"Želite li da ih nastavite?"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS.string.text
+msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
+msgstr "Ovaj dokument nije sačuvan, a drugi dokument sadrži spoljne reference ka njemu. Ako zatvorite dokument bez da ga sačuvate doći će do gubitka podataka."
+
+#: crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.FL_ASSIGN.fixedline.text
+msgctxt "crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.FL_ASSIGN.fixedline.text"
+msgid "Range"
+msgstr "Opseg"
+
+#: crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.RB_AREA.imagebutton.text
+msgctxt "crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.RB_AREA.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.RB_AREA.imagebutton.quickhelptext
+msgctxt "crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.RB_AREA.imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Shrink"
+msgstr "Smotaj"
+
+#: crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.BTN_COLHEAD.radiobutton.text
+msgid "Contains ~column labels"
+msgstr "Sadrži oznake ~kolona"
+
+#: crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.BTN_ROWHEAD.radiobutton.text
+msgid "Contains ~row labels"
+msgstr "Sadrži oznake ~redova"
+
+#: crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.FT_DATA_LABEL.fixedtext.text
+msgid "For ~data range"
+msgstr "Za opseg po~dataka"
+
+#: crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.RB_DATA.imagebutton.text
+msgctxt "crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.RB_DATA.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.RB_DATA.imagebutton.quickhelptext
+msgctxt "crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.RB_DATA.imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Shrink"
+msgstr "Smotaj"
+
+#: crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.BTN_ADD.pushbutton.text
+msgctxt "crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.BTN_ADD.pushbutton.text"
+msgid "~Add"
+msgstr "~Dodaj"
+
+#: crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.BTN_REMOVE.pushbutton.text
+msgctxt "crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.BTN_REMOVE.pushbutton.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "~Obriši"
+
+#: crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.modelessdialog.text
+msgid "Define Label Range"
+msgstr "Odredi opseg naziva"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.FT_OP.fixedtext.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.FT_OP.fixedtext.text"
+msgid "Operator"
+msgstr "Operator"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.FT_FIELD.fixedtext.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.FT_FIELD.fixedtext.text"
+msgid "Field name"
+msgstr "Ime polja"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.FT_COND.fixedtext.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.FT_COND.fixedtext.text"
+msgid "Condition"
+msgstr "Uslov"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.FT_VAL.fixedtext.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.FT_VAL.fixedtext.text"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_OP1.1.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_OP1.1.stringlist.text"
+msgid "AND"
+msgstr "I"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_OP1.2.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_OP1.2.stringlist.text"
+msgid "OR"
+msgstr "ILI"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_OP2.1.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_OP2.1.stringlist.text"
+msgid "AND"
+msgstr "I"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_OP2.2.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_OP2.2.stringlist.text"
+msgid "OR"
+msgstr "ILI"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_OP3.1.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_OP3.1.stringlist.text"
+msgid "AND"
+msgstr "I"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_OP3.2.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_OP3.2.stringlist.text"
+msgid "OR"
+msgstr "ILI"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_OP4.1.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_OP4.1.stringlist.text"
+msgid "AND"
+msgstr "I"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_OP4.2.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_OP4.2.stringlist.text"
+msgid "OR"
+msgstr "ILI"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.1.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.1.stringlist.text"
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.2.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.2.stringlist.text"
+msgid "<"
+msgstr "<"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.3.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.3.stringlist.text"
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.4.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.4.stringlist.text"
+msgid "<="
+msgstr "<="
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.5.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.5.stringlist.text"
+msgid ">="
+msgstr ">="
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.6.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.6.stringlist.text"
+msgid "<>"
+msgstr "<>"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.7.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.7.stringlist.text"
+msgid "Largest"
+msgstr "Najveći"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.8.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.8.stringlist.text"
+msgid "Smallest"
+msgstr "Najmanji"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.9.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.9.stringlist.text"
+msgid "Largest %"
+msgstr "Najveći %"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.10.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.10.stringlist.text"
+msgid "Smallest %"
+msgstr "Najmanji %"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.11.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.11.stringlist.text"
+msgid "Contains"
+msgstr "sadrži"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.12.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.12.stringlist.text"
+msgid "Does not contain"
+msgstr "ne sadrži"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.13.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.13.stringlist.text"
+msgid "Begins with"
+msgstr "počinje sa"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.14.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.14.stringlist.text"
+msgid "Does not begin with"
+msgstr "ne počinje sa"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.15.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.15.stringlist.text"
+msgid "Ends with"
+msgstr "završava sa"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.16.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.16.stringlist.text"
+msgid "Does not end with"
+msgstr "ne završava sa"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.1.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.1.stringlist.text"
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.2.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.2.stringlist.text"
+msgid "<"
+msgstr "<"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.3.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.3.stringlist.text"
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.4.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.4.stringlist.text"
+msgid "<="
+msgstr "<="
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.5.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.5.stringlist.text"
+msgid ">="
+msgstr ">="
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.6.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.6.stringlist.text"
+msgid "<>"
+msgstr "<>"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.7.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.7.stringlist.text"
+msgid "Largest"
+msgstr "Najveći"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.8.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.8.stringlist.text"
+msgid "Smallest"
+msgstr "Najmanji"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.9.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.9.stringlist.text"
+msgid "Largest %"
+msgstr "Najveći %"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.10.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.10.stringlist.text"
+msgid "Smallest %"
+msgstr "Najmanji %"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.11.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.11.stringlist.text"
+msgid "Contains"
+msgstr "sadrži"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.12.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.12.stringlist.text"
+msgid "Does not contain"
+msgstr "ne sadrži"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.13.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.13.stringlist.text"
+msgid "Begins with"
+msgstr "počinje sa"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.14.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.14.stringlist.text"
+msgid "Does not begin with"
+msgstr "ne počinje sa"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.15.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.15.stringlist.text"
+msgid "Ends with"
+msgstr "završava sa"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.16.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.16.stringlist.text"
+msgid "Does not end with"
+msgstr "ne završava sa"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.1.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.1.stringlist.text"
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.2.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.2.stringlist.text"
+msgid "<"
+msgstr "<"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.3.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.3.stringlist.text"
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.4.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.4.stringlist.text"
+msgid "<="
+msgstr "<="
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.5.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.5.stringlist.text"
+msgid ">="
+msgstr ">="
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.6.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.6.stringlist.text"
+msgid "<>"
+msgstr "<>"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.7.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.7.stringlist.text"
+msgid "Largest"
+msgstr "Najveći"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.8.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.8.stringlist.text"
+msgid "Smallest"
+msgstr "Najmanji"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.9.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.9.stringlist.text"
+msgid "Largest %"
+msgstr "Najveći %"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.10.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.10.stringlist.text"
+msgid "Smallest %"
+msgstr "Najmanji %"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.11.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.11.stringlist.text"
+msgid "Contains"
+msgstr "sadrži"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.12.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.12.stringlist.text"
+msgid "Does not contain"
+msgstr "ne sadrži"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.13.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.13.stringlist.text"
+msgid "Begins with"
+msgstr "počinje sa"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.14.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.14.stringlist.text"
+msgid "Does not begin with"
+msgstr "ne počinje sa"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.15.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.15.stringlist.text"
+msgid "Ends with"
+msgstr "završava sa"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.16.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.16.stringlist.text"
+msgid "Does not end with"
+msgstr "ne završava sa"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.1.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.1.stringlist.text"
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.2.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.2.stringlist.text"
+msgid "<"
+msgstr "<"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.3.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.3.stringlist.text"
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.4.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.4.stringlist.text"
+msgid "<="
+msgstr "<="
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.5.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.5.stringlist.text"
+msgid ">="
+msgstr ">="
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.6.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.6.stringlist.text"
+msgid "<>"
+msgstr " <>"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.7.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.7.stringlist.text"
+msgid "Largest"
+msgstr "najveće"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.8.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.8.stringlist.text"
+msgid "Smallest"
+msgstr "najmanje"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.9.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.9.stringlist.text"
+msgid "Largest %"
+msgstr "najveći %"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.10.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.10.stringlist.text"
+msgid "Smallest %"
+msgstr "najmanji %"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.11.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.11.stringlist.text"
+msgid "Contains"
+msgstr "sadrži"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.12.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.12.stringlist.text"
+msgid "Does not contain"
+msgstr "ne sadrži"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.13.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.13.stringlist.text"
+msgid "Begins with"
+msgstr "počinje sa"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.14.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.14.stringlist.text"
+msgid "Does not begin with"
+msgstr "ne počinje sa"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.15.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.15.stringlist.text"
+msgid "Ends with"
+msgstr "završava sa"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.16.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.16.stringlist.text"
+msgid "Does not end with"
+msgstr "ne završava sa"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.FL_CRITERIA.fixedline.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.FL_CRITERIA.fixedline.text"
+msgid "Filter criteria"
+msgstr "Uslov filtriranja"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.BTN_CASE.checkbox.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.BTN_CASE.checkbox.text"
+msgid "Case ~sensitive"
+msgstr "Razlikovanje malih i velikih slova"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.BTN_REGEXP.checkbox.text
+msgid "Regular ~expression"
+msgstr "Regularni ~izraz"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.BTN_HEADER.checkbox.text
+msgid "Range contains ~column labels"
+msgstr "Opseg sadrži oznake ~kolona"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.BTN_UNIQUE.checkbox.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.BTN_UNIQUE.checkbox.text"
+msgid "~No duplication"
+msgstr "~Bez ponavljanja"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.BTN_COPY_RESULT.checkbox.text
+msgid "Copy ~results to..."
+msgstr "Kopiraj ~rezultate u..."
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.BTN_DEST_PERS.checkbox.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.BTN_DEST_PERS.checkbox.text"
+msgid "~Keep filter criteria"
+msgstr "~Zadrži kriterijum filtriranja"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.RB_COPY_AREA.imagebutton.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.RB_COPY_AREA.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.RB_COPY_AREA.imagebutton.quickhelptext
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.RB_COPY_AREA.imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Shrink"
+msgstr "Smotaj"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.FT_DBAREA.fixedtext.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.FT_DBAREA.fixedtext.text"
+msgid "dummy"
+msgstr "dummy"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.FT_DBAREA_LABEL.fixedtext.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.FT_DBAREA_LABEL.fixedtext.text"
+msgid "Data range:"
+msgstr "Opseg podataka:"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.modelessdialog.text
+msgid "Standard Filter"
+msgstr "Standardni filter"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.FT_CRITERIA_AREA.fixedtext.text
+msgid "Read ~filter criteria from"
+msgstr "Pročitaj kriterijum ~filtriranja iz"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.RB_CRITERIA_AREA.imagebutton.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.RB_CRITERIA_AREA.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.RB_CRITERIA_AREA.imagebutton.quickhelptext
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.RB_CRITERIA_AREA.imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Shrink"
+msgstr "Smotaj"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.BTN_CASE.checkbox.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.BTN_CASE.checkbox.text"
+msgid "~Case sensitive"
+msgstr "~Razlikovanje malih i velikih slova"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.BTN_REGEXP.checkbox.text
+msgid "Regular ~expressions"
+msgstr "Regularni ~izrazi"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.BTN_HEADER.checkbox.text
+msgid "Range c~ontains column labels"
+msgstr "Opseg sa~drži oznake kolona"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.BTN_UNIQUE.checkbox.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.BTN_UNIQUE.checkbox.text"
+msgid "~No duplication"
+msgstr "~Bez ponavljanja"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.BTN_COPY_RESULT.checkbox.text
+msgid "Co~py results to"
+msgstr "Ko~piraj rezultate u"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.BTN_DEST_PERS.checkbox.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.BTN_DEST_PERS.checkbox.text"
+msgid "~Keep filter criteria"
+msgstr "~Zadrži kriterijum filtriranja"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.RB_COPY_AREA.imagebutton.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.RB_COPY_AREA.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.RB_COPY_AREA.imagebutton.quickhelptext
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.RB_COPY_AREA.imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Shrink"
+msgstr "Smotaj"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.FL_OPTIONS.fixedline.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.FL_OPTIONS.fixedline.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Opcije"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.FT_DBAREA.fixedtext.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.FT_DBAREA.fixedtext.text"
+msgid "dummy"
+msgstr "dummy"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.FT_DBAREA_LABEL.fixedtext.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.FT_DBAREA_LABEL.fixedtext.text"
+msgid "Data range:"
+msgstr "Opseg podataka:"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.modelessdialog.text
+msgid "Advanced Filter"
+msgstr "Napredni filter"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.FT_OP.fixedtext.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.FT_OP.fixedtext.text"
+msgid "Operator"
+msgstr "Operator"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.FT_FIELD.fixedtext.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.FT_FIELD.fixedtext.text"
+msgid "Field name"
+msgstr "Ime polja"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.FT_COND.fixedtext.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.FT_COND.fixedtext.text"
+msgid "Condition"
+msgstr "Uslov"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.FT_VAL.fixedtext.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.FT_VAL.fixedtext.text"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP1.1.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP1.1.stringlist.text"
+msgid "AND"
+msgstr "AND"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP1.2.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP1.2.stringlist.text"
+msgid "OR"
+msgstr "OR"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP2.1.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP2.1.stringlist.text"
+msgid "AND"
+msgstr "AND"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP2.2.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP2.2.stringlist.text"
+msgid "OR"
+msgstr "OR"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1.1.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1.1.stringlist.text"
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1.2.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1.2.stringlist.text"
+msgid "<"
+msgstr "<"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1.3.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1.3.stringlist.text"
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1.4.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1.4.stringlist.text"
+msgid "<="
+msgstr "<="
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1.5.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1.5.stringlist.text"
+msgid ">="
+msgstr ">="
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1.6.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1.6.stringlist.text"
+msgid "<>"
+msgstr "<>"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2.1.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2.1.stringlist.text"
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2.2.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2.2.stringlist.text"
+msgid "<"
+msgstr "<"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2.3.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2.3.stringlist.text"
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2.4.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2.4.stringlist.text"
+msgid "<="
+msgstr "<="
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2.5.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2.5.stringlist.text"
+msgid ">="
+msgstr ">="
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2.6.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2.6.stringlist.text"
+msgid "<>"
+msgstr "<>"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3.1.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3.1.stringlist.text"
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3.2.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3.2.stringlist.text"
+msgid "<"
+msgstr "<"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3.3.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3.3.stringlist.text"
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3.4.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3.4.stringlist.text"
+msgid "<="
+msgstr "<="
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3.5.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3.5.stringlist.text"
+msgid ">="
+msgstr ">="
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3.6.stringlist.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3.6.stringlist.text"
+msgid "<>"
+msgstr "<>"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.FL_CRITERIA.fixedline.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.FL_CRITERIA.fixedline.text"
+msgid "Filter criteria"
+msgstr "Uslov filtriranja"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.BTN_CASE.checkbox.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.BTN_CASE.checkbox.text"
+msgid "~Case sensitive"
+msgstr "~Razlikovanje malih i velikih slova"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.BTN_REGEXP.checkbox.text
+msgid "~Regular expression"
+msgstr "~Regularni izraz"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.BTN_UNIQUE.checkbox.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.BTN_UNIQUE.checkbox.text"
+msgid "~No duplication"
+msgstr "~Bez ponavljanja"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.FL_OPTIONS.fixedline.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.FL_OPTIONS.fixedline.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Opcije"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.FT_DBAREA.fixedtext.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.FT_DBAREA.fixedtext.text"
+msgid "dummy"
+msgstr "dummy"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.FT_DBAREA_LABEL.fixedtext.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.FT_DBAREA_LABEL.fixedtext.text"
+msgid "Data range:"
+msgstr "Opseg podataka:"
+
+#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.modaldialog.text
+msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.modaldialog.text"
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: filter.src#STR_COPY_AREA_TO.string.text
+msgid "Copy results to"
+msgstr "Kopiraj rezultate u"
+
+#: filter.src#RID_FILTER_OPERATOR.string.text
+msgctxt "filter.src#RID_FILTER_OPERATOR.string.text"
+msgid "Operator"
+msgstr "Operator"
+
+#: filter.src#RID_FILTER_FIELDNAME.string.text
+msgid "Field Name"
+msgstr "Ime polja"
+
+#: filter.src#RID_FILTER_CONDITION.string.text
+msgctxt "filter.src#RID_FILTER_CONDITION.string.text"
+msgid "Condition"
+msgstr "Uslov"
+
+#: filter.src#RID_FILTER_VALUE.string.text
+msgctxt "filter.src#RID_FILTER_VALUE.string.text"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
+
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_ADD.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_ADD.pushbutton.text"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_CANCEL.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_CANCEL.pushbutton.text"
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_MORE.checkbox.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_MORE.checkbox.text"
msgid "Range Options"
-msgstr "Opcije za sliku"
+msgstr "Opcije za opseg"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_NAME.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_NAME.fixedtext.text"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_RANGE.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_RANGE.fixedtext.text"
msgid "Range"
msgstr "Opseg"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_SCOPE.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_SCOPE.fixedtext.text"
msgid "Scope"
-msgstr "Raspon"
+msgstr "Vidljivost"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.quickhelptext
-#, fuzzy
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.quickhelptext"
msgid "Shrink"
msgstr "Smotaj"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_PRINTAREA.checkbox.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_PRINTAREA.checkbox.text"
msgid "~Print range"
msgstr "~Opseg štampanja"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_CRITERIA.checkbox.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_CRITERIA.checkbox.text"
msgid "~Filter"
msgstr "~Filter"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_ROWHEADER.checkbox.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_ROWHEADER.checkbox.text"
msgid "Repeat ~row"
msgstr "Ponovi ~red"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_COLHEADER.checkbox.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_COLHEADER.checkbox.text"
msgid "Repeat ~column"
msgstr "Ponovi ~kolonu"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_DEFAULT_INFO.string.text
msgid "Define the name and range or formula expression."
-msgstr ""
+msgstr "Odredite ime i opseg ili neki izraz formule."
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.modelessdialog.text
-#, fuzzy
msgid "Define Name"
-msgstr "Odredi imena"
+msgstr "Odredi ime"
-#: simpref.src#RID_SCDLG_SIMPLEREF.FT_ASSIGN.fixedtext.text
-msgid "Area"
-msgstr "Oblast"
+#: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.FL_NAME.fixedline.text
+msgid "Na~me"
+msgstr "~Ime"
-#: simpref.src#RID_SCDLG_SIMPLEREF.RB_ASSIGN.imagebutton.text
-msgctxt "simpref.src#RID_SCDLG_SIMPLEREF.RB_ASSIGN.imagebutton.text"
+#: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.FL_ASSIGN.fixedline.text
+msgid "~Range"
+msgstr "~Opseg"
+
+#: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.RB_DBAREA.imagebutton.text
+msgctxt "dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.RB_DBAREA.imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
-#: simpref.src#RID_SCDLG_SIMPLEREF.RB_ASSIGN.imagebutton.quickhelptext
-msgctxt "simpref.src#RID_SCDLG_SIMPLEREF.RB_ASSIGN.imagebutton.quickhelptext"
+#: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.RB_DBAREA.imagebutton.quickhelptext
+msgctxt "dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.RB_DBAREA.imagebutton.quickhelptext"
msgid "Shrink"
msgstr "Smotaj"
-#: textdlgs.src#RID_SCDLG_CHAR.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text
-msgctxt "textdlgs.src#RID_SCDLG_CHAR.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Font"
+#: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.FL_OPTIONS.fixedline.text
+msgctxt "dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.FL_OPTIONS.fixedline.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Opcije"
-#: textdlgs.src#RID_SCDLG_CHAR.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text
-msgctxt "textdlgs.src#RID_SCDLG_CHAR.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "Efekti fonta"
+#: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.BTN_HEADER.checkbox.text
+msgid "Co~ntains column labels"
+msgstr "Sa~drži oznake kolona"
-#: textdlgs.src#RID_SCDLG_CHAR.1.RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.pageitem.text
-msgid "Font Position"
-msgstr "Pozicija fonta"
+#: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.BTN_SIZE.checkbox.text
+msgid "Insert or delete ~cells"
+msgstr "Ubaci ili obriši ~ćelije"
-#: textdlgs.src#RID_SCDLG_CHAR.1.pushbutton.text
-msgctxt "textdlgs.src#RID_SCDLG_CHAR.1.pushbutton.text"
-msgid "Back"
-msgstr "Nazad"
+#: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.BTN_FORMAT.checkbox.text
+msgid "Keep ~formatting"
+msgstr "Zadrži ~formatiranje"
-#: textdlgs.src#RID_SCDLG_CHAR.tabdialog.text
-msgid "Character"
-msgstr "Znak"
+#: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.BTN_STRIPDATA.checkbox.text
+msgid "Don't save ~imported data"
+msgstr "Ne čuvaj ~uvezene podatke"
-#: textdlgs.src#RID_SCDLG_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text
-msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "Uvlačenje i razmak"
+#: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.FT_SOURCE.fixedtext.text
+msgid "Source:"
+msgstr "Izvor:"
-#: textdlgs.src#RID_SCDLG_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text
-msgctxt "textdlgs.src#RID_SCDLG_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Poravnanje"
+#: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.FT_OPERATIONS.fixedtext.text
+msgid "Operations:"
+msgstr "Operacije:"
-#: textdlgs.src#RID_SCDLG_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text
-msgctxt "textdlgs.src#RID_SCDLG_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "Azijska tipografija"
+#: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.BTN_ADD.pushbutton.text
+msgctxt "dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.BTN_ADD.pushbutton.text"
+msgid "~Add"
+msgstr "~Dodaj"
-#: textdlgs.src#RID_SCDLG_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_TABULATOR.pageitem.text
-msgid "Tab"
-msgstr "Tabulator"
+#: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.BTN_REMOVE.pushbutton.text
+msgctxt "dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.BTN_REMOVE.pushbutton.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "~Obriši"
-#: textdlgs.src#RID_SCDLG_PARAGRAPH.1.pushbutton.text
-msgctxt "textdlgs.src#RID_SCDLG_PARAGRAPH.1.pushbutton.text"
-msgid "Back"
-msgstr "Nazad"
+#: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.STR_ADD.string.text
+msgctxt "dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.STR_ADD.string.text"
+msgid "~Add"
+msgstr "~Dodaj"
-#: textdlgs.src#RID_SCDLG_PARAGRAPH.tabdialog.text
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Pasus"
+#: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.STR_MODIFY.string.text
+msgid "M~odify"
+msgstr "I~zmeni"
+
+#: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.STR_DB_INVALID.string.text
+msgctxt "dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.STR_DB_INVALID.string.text"
+msgid "Invalid range"
+msgstr "Neispravan opseg"
+
+#: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.modelessdialog.text
+msgid "Define Database Range"
+msgstr "Odredi opseg baze podataka"
diff --git a/translations/source/sh/sc/source/ui/styleui.po b/translations/source/sh/sc/source/ui/styleui.po
index 8c33395b3ac..1508e844773 100644
--- a/translations/source/sh/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/translations/source/sh/sc/source/ui/styleui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fstyleui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/scaddins/source/analysis.po b/translations/source/sh/scaddins/source/analysis.po
index eae7748f066..9e1371d9651 100644
--- a/translations/source/sh/scaddins/source/analysis.po
+++ b/translations/source/sh/scaddins/source/analysis.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scaddins%2Fsource%2Fanalysis.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -362,38 +362,6 @@ msgstr "IMSUM"
msgid "IMSQRT"
msgstr "IMSQRT"
-#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Imtan.string.text
-msgid "IMTAN"
-msgstr ""
-
-#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Imsec.string.text
-msgid "IMSEC"
-msgstr ""
-
-#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsc.string.text
-msgid "IMCSC"
-msgstr ""
-
-#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Imcot.string.text
-msgid "IMCOT"
-msgstr ""
-
-#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Imsinh.string.text
-msgid "IMSINH"
-msgstr ""
-
-#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Imcosh.string.text
-msgid "IMCOSH"
-msgstr ""
-
-#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Imsech.string.text
-msgid "IMSECH"
-msgstr ""
-
-#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsch.string.text
-msgid "IMCSCH"
-msgstr ""
-
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Complex.string.text
msgid "COMPLEX"
msgstr "COMPLEX"
@@ -1487,118 +1455,6 @@ msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsum.3.string
msgid "The complex number"
msgstr "Kompleksni broj"
-#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imtan.1.string.text
-msgid "Returns the tangent of a complex number"
-msgstr ""
-
-#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imtan.2.string.text
-msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imtan.2.string.text"
-msgid "Complex number"
-msgstr ""
-
-#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imtan.3.string.text
-msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imtan.3.string.text"
-msgid "A complex number"
-msgstr ""
-
-#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsec.1.string.text
-msgid "Returns the secant of a complex number"
-msgstr ""
-
-#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsec.2.string.text
-msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsec.2.string.text"
-msgid "Complex number"
-msgstr ""
-
-#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsec.3.string.text
-msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsec.3.string.text"
-msgid "A complex number"
-msgstr ""
-
-#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsc.1.string.text
-msgid "Returns the cosecant of a complex number"
-msgstr ""
-
-#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsc.2.string.text
-msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsc.2.string.text"
-msgid "Complex number"
-msgstr ""
-
-#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsc.3.string.text
-msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsc.3.string.text"
-msgid "A complex number"
-msgstr ""
-
-#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcot.1.string.text
-msgid "Returns the cotangent of a complex number"
-msgstr ""
-
-#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcot.2.string.text
-msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcot.2.string.text"
-msgid "Complex number"
-msgstr ""
-
-#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcot.3.string.text
-msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcot.3.string.text"
-msgid "A complex number"
-msgstr ""
-
-#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsinh.1.string.text
-msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number"
-msgstr ""
-
-#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsinh.2.string.text
-msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsinh.2.string.text"
-msgid "Complex number"
-msgstr ""
-
-#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsinh.3.string.text
-msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsinh.3.string.text"
-msgid "A complex number"
-msgstr ""
-
-#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcosh.1.string.text
-msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number"
-msgstr ""
-
-#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcosh.2.string.text
-msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcosh.2.string.text"
-msgid "Complex number"
-msgstr ""
-
-#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcosh.3.string.text
-msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcosh.3.string.text"
-msgid "A complex number"
-msgstr ""
-
-#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsech.1.string.text
-msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number"
-msgstr ""
-
-#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsech.2.string.text
-msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsech.2.string.text"
-msgid "Complex number"
-msgstr ""
-
-#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsech.3.string.text
-msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsech.3.string.text"
-msgid "A complex number"
-msgstr ""
-
-#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsch.1.string.text
-msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number"
-msgstr ""
-
-#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsch.2.string.text
-msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsch.2.string.text"
-msgid "Complex number"
-msgstr ""
-
-#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsch.3.string.text
-msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsch.3.string.text"
-msgid "A complex number"
-msgstr ""
-
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex.1.string.text
msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number"
msgstr "Prevodi realni i imaginarni koeficijent u kompleksni broj"
diff --git a/translations/source/sh/scaddins/source/datefunc.po b/translations/source/sh/scaddins/source/datefunc.po
index 5d249bf355a..ba00111ae82 100644
--- a/translations/source/sh/scaddins/source/datefunc.po
+++ b/translations/source/sh/scaddins/source/datefunc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scaddins%2Fsource%2Fdatefunc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/sccomp/source/solver.po b/translations/source/sh/sccomp/source/solver.po
index 1332f9def0b..c5358598931 100644
--- a/translations/source/sh/sccomp/source/solver.po
+++ b/translations/source/sh/sccomp/source/solver.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sccomp%2Fsource%2Fsolver.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/scp2/source/accessories.po b/translations/source/sh/scp2/source/accessories.po
index daf4ab6ef96..3dd77d0aaf9 100644
--- a/translations/source/sh/scp2/source/accessories.po
+++ b/translations/source/sh/scp2/source/accessories.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Faccessories.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-29 17:02+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: sr\n"
@@ -14,2282 +14,2282 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#: module_font_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_FONTS.LngText.text
-msgid "Fonts"
-msgstr "Fontovi"
-
-#: module_font_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_FONTS.LngText.text
-msgid "Additional fonts for %PRODUCTNAME and other applications."
-msgstr "Dodatni fontovi za %PRODUCTNAME i druge programe."
-
-#: module_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES.LngText.text
-msgid "Accessories"
-msgstr "Dodaci"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_SAMPLES.LngText.text
+msgid "Sample documents"
+msgstr "Primeri dokumenata"
-#: module_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES.LngText.text
-msgid "Useful %PRODUCTNAME accessories including various Galleries, Templates, Sample documents and Fonts."
-msgstr "Korisni dodaci za %PRODUCTNAME uključujući galerije, šablone, primere dokumenata i fontove."
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_SAMPLES.LngText.text
+msgid "Sample documents are good for learning."
+msgstr "Primeri dokumenti koji su zgodni za učenje."
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES.LngText.text
-msgid "Templates"
-msgstr "Šabloni"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_DOCUMENTATIONS.LngText.text
+msgid "Documentations"
+msgstr "Dokumentacija"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES.LngText.text
-msgid "Create perfect documents within seconds with document templates."
-msgstr "Napravite savršene dokumente za čas uz pomoć šablona."
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_DOCUMENTATIONS.LngText.text
+msgid "%PRODUCTNAME documentations."
+msgstr "%PRODUCTNAME dokumentacija."
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES_COMMON.LngText.text
-msgid "Common templates"
-msgstr "Zajednički šabloni"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_ADVERTISEMENT.LngText.text
+msgid "Advertisement"
+msgstr "Reklama"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES_COMMON.LngText.text
-msgid "Create perfect documents within seconds with document templates. Common templates contain language independent templates."
-msgstr "Savršeni dokumenti za čas uz gotove šablone. Zajednički šabloni sadrže šablone koji ne zavise od jezika."
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_ADVERTISEMENT.LngText.text
+msgid "%PRODUCTNAME advertisement materials."
+msgstr "%PRODUCTNAME reklamni materijal."
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
msgid "English"
msgstr "engleski"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za engleski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
msgid "German"
msgstr "nemački"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za nemački u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
msgid "French"
msgstr "francuski"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za francuski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
msgid "Italian"
msgstr "italijanski"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za italijanski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
msgid "Spanish"
msgstr "španski"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za španski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
msgid "Swedish"
msgstr "švedski"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
msgid "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira švedsku podršku u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
msgid "Portuguese"
msgstr "portugalski"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za portugalski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "portugalski (Brazil)"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za portugalski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
msgid "Japanese"
msgstr "japanski"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
msgid "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za japanski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
msgid "Korean"
msgstr "korejski"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
msgid "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za korejski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "kineski (pojednostavljeno)"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za kineski s pojednostavljenim karakterima u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "kineski (tradicionalni)"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za tradicioalni kineski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
msgid "Dutch"
msgstr "holandski"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
msgid "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za holandski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
msgid "Hungarian"
msgstr "mađarski"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za mađarski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
msgid "Polish"
msgstr "poljski"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za poljski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
msgid "Russian"
msgstr "ruski"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
msgid "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za ruski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
msgid "Turkish"
msgstr "turski"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
msgid "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za turski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
msgid "Greek"
msgstr "grčki"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
msgid "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za grčki u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
msgid "Thai"
msgstr "tajski"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
msgid "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za tajlandski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
msgid "Czech"
msgstr "češki"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
msgid "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za češki u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
msgid "Slovak"
msgstr "slovački"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
msgid "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za slovački u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
msgid "Croatian"
msgstr "hrvatski"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
msgid "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za hrvatski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
msgid "Estonian"
msgstr "estonski"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
msgid "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za estonski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
msgid "Vietnamese"
msgstr "vijetnamski"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
msgid "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za vijetnamski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
msgid "Bulgarian"
msgstr "bugarski"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
msgid "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za bugarski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
msgid "Khmer"
msgstr "kmerski"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
msgid "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za kmerski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
msgid "Punjabi"
msgstr "pandžabi"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
msgid "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za pandžabi u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
msgid "Gujarati"
msgstr "gudžarati"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za gudžarati u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
msgid "Tamil"
msgstr "tamilski"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za tamilski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
msgid "Tamil"
msgstr "tamilski"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za tamilski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
msgid "Hindi"
msgstr "hindi"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za hindi u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
msgid "Hindi"
msgstr "hindi"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za hindi u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
msgid "Southern Sotho (Sutu)"
msgstr "južni soto (sutu)"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za južni soto (sutu) u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
msgid "Tswana"
msgstr "cvana"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
msgid "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za jezik cvana u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
msgid "Xhosa"
msgstr "kosa"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
msgid "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za jezik kosa u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
msgid "Zulu"
msgstr "zulu"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
msgid "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za zulu u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
msgid "Afrikaans"
msgstr "afrikans"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
msgid "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za afrikans u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
msgid "Swahili"
msgstr "svahili"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za svahili u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
msgid "Swahili"
msgstr "svahili"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za svahili u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
msgid "Lao"
msgstr "laoski"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za laoski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
msgid "Burmese"
msgstr "burmanski"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za burmanski (Mjanmar) u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
msgid "Northern Sotho"
msgstr "soto, severni"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za severni soto u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
msgid "Bengali"
msgstr "bengalski"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
msgid "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za bengalski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
msgid "Bengali (Bangladesh)"
msgstr "bengalski (Bangladeš)"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za bengalski (Bangladeš) u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
msgid "Bengali (India)"
msgstr "bengalski (Indija)"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
msgid "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za bengalski (Indija) u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
msgid "Oriya"
msgstr "orija"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za jezik orija u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
msgid "Oriya"
msgstr "orija"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za jezik orija u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
msgid "Marathi"
msgstr "marati"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za jezik marati u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
msgid "Marathi"
msgstr "marati"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za jezik marati u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
msgid "Nepali"
msgstr "nepalski"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
msgid "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za nepalski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
msgid "Arabic"
msgstr "arapski"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za arapski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
msgid "Arabic"
msgstr "arapski"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za arapski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
msgid "Catalan"
msgstr "katalonski"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
msgid "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za katalonski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
msgid "Danish"
msgstr "danski"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za danski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
msgid "Finnish"
msgstr "finski"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za finski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
msgid "Hebrew"
msgstr "hebrejski"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
msgid "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za hebrejski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
msgid "Icelandic"
msgstr "islandski"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
msgid "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za islandski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
msgid "Norwegian (Bokmal)"
msgstr "norveški (književni)"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
msgid "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za norveški (književni) u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr "norveški (ninošk)"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za norveški (ninošk) u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
msgid "Rhaeto-Romance"
msgstr "retoromanski"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
msgid "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za retoromanski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
msgid "Romanian"
msgstr "rumunski"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za rumunski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
msgid "Albanian"
msgstr "albanski"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
msgid "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za albanski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
msgid "Urdu"
msgstr "urdu"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za urdu u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
msgid "Indonesian"
msgstr "indonežanski"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
msgid "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za indonežanski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
msgid "Ukrainian"
msgstr "ukrajinski"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za ukrajinski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
msgid "Belarusian"
msgstr "beloruski"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za beloruski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
msgid "Slovenian"
msgstr "slovenački"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
msgid "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za slovenački u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
msgid "Latvian"
msgstr "letonski"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
msgid "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za letonski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
msgid "Lithuanian"
msgstr "litvanski"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
msgid "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za litvanski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
msgid "Armenian"
msgstr "jermenski"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
msgid "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za jermenski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
msgid "Basque"
msgstr "baskijski"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
msgid "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za baskijski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
msgid "Macedonian"
msgstr "makedonski"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
msgid "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za makedonski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
msgid "Maltese"
msgstr "malteški"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za malteški u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
msgid "Welsh"
msgstr "velški"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
msgid "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za velški u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
msgid "Galician"
msgstr "galicijski"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
msgid "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za galicijski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "srpski (latinicom)"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za srpski (latinicom) u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "srpski (latinicom)"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za srpski (latinicom) u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
msgid "Irish"
msgstr "irski"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za irski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "srpski (ćirilicom)"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za srpski (ćirilicom) u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "srpski (ćirilicom)"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za srpski (ćirilicom) u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
msgid "Bosnian"
msgstr "bošnjački"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
msgid "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za bošnjački u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
msgid "Assamese"
msgstr "asamski"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za asamski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "kinjaruanda"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za jezik kinjaruanda u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
msgid "Sanskrit"
msgstr "sanskrit"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za sanskrit u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
msgid "Farsi"
msgstr "farsi (persijski)"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
msgid "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za farsi u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
msgid "Faroese"
msgstr "farski"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
msgid "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za farski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
msgid "Sorbian"
msgstr "lužičkosrpski"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
msgid "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za lužičkosrpski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
msgid "Tatar"
msgstr "tatarski"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
msgid "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za tatarski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
msgid "Tsonga"
msgstr "conga"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
msgid "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za jezik conga u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
msgid "Yiddish"
msgstr "jidiš"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
msgid "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za jidiš u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
msgid "Breton"
msgstr "bretonski"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
msgid "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za bretonski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
msgid "Ndebele South"
msgstr "južni ndebele"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
msgid "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za jezik južni ndebele u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
msgid "Swazi"
msgstr "svazi"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
msgid "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za jezik svazi u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
msgid "Venda"
msgstr "venda"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
msgid "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za jezik venda u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
msgid "Kannada"
msgstr "kanada"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za jezik kanada u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
msgid "Malay (Malaysian)"
msgstr "malajski (malezijski)"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
msgid "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za malajski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
msgid "Tajik"
msgstr "tadžički"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za tadžički u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
msgid "Kurdish"
msgstr "kurdski"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za kurdski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
msgid "Dzongkha"
msgstr "džonka"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
msgid "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za jezik džonka u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
msgid "Georgian"
msgstr "gruzinski"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
msgid "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za gruzijski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
msgid "Esperanto"
msgstr "esperanto"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
msgid "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za esperanto u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
msgid "Gujarati"
msgstr "gudžarati"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za gudžarati u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
msgid "English (South Africa)"
msgstr "engleski (Južna Afrika)"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
msgid "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podšku za engleski (Južna Afrika) u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
msgid "English (United Kingdom)"
msgstr "engleski (Velika Britanija)"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
msgid "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za engleski (Velika Britanija) u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
msgid "Urdu"
msgstr "urdu"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za urdu u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
msgid "Malayalam"
msgstr "malajalam"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
msgid "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za jezik malajalam u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
msgid "Telugu"
msgstr "telugu"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za jezik telugu u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
msgid "Tigrinya"
msgstr "tigrinja"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
msgid "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za jezik tigrinja u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
msgid "Uzbek"
msgstr "uzbečki"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
msgid "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za uzbečki u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
msgid "Mongolian"
msgstr "mongolski"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
msgid "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za mongolski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
msgid "Kazakh"
msgstr "kazaški"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za kazaški u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_SAMPLES.LngText.text
-msgid "Sample documents"
-msgstr "Primeri dokumenata"
-
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_SAMPLES.LngText.text
-msgid "Sample documents are good for learning."
-msgstr "Primeri dokumenti koji su zgodni za učenje."
-
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_DOCUMENTATIONS.LngText.text
-msgid "Documentations"
-msgstr "Dokumentacija"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES.LngText.text
+msgid "Templates"
+msgstr "Šabloni"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_DOCUMENTATIONS.LngText.text
-msgid "%PRODUCTNAME documentations."
-msgstr "%PRODUCTNAME dokumentacija."
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES.LngText.text
+msgid "Create perfect documents within seconds with document templates."
+msgstr "Napravite savršene dokumente za čas uz pomoć šablona."
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_ADVERTISEMENT.LngText.text
-msgid "Advertisement"
-msgstr "Reklama"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES_COMMON.LngText.text
+msgid "Common templates"
+msgstr "Zajednički šabloni"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_ADVERTISEMENT.LngText.text
-msgid "%PRODUCTNAME advertisement materials."
-msgstr "%PRODUCTNAME reklamni materijal."
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES_COMMON.LngText.text
+msgid "Create perfect documents within seconds with document templates. Common templates contain language independent templates."
+msgstr "Savršeni dokumenti za čas uz gotove šablone. Zajednički šabloni sadrže šablone koji ne zavise od jezika."
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
msgid "English"
msgstr "engleski"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za engleski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
msgid "German"
msgstr "nemački"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za nemački u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
msgid "French"
msgstr "francuski"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za francuski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
msgid "Italian"
msgstr "italijanski"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za italijanski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
msgid "Spanish"
msgstr "španski"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za španski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
msgid "Swedish"
msgstr "švedski"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
msgid "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira švedsku podršku u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
msgid "Portuguese"
msgstr "portugalski"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za portugalski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "portugalski (Brazil)"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za portugalski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
msgid "Japanese"
msgstr "japanski"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
msgid "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za japanski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
msgid "Korean"
msgstr "korejski"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
msgid "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za korejski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "kineski (pojednostavljeno)"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za kineski s pojednostavljenim karakterima u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "kineski (tradicionalni)"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za tradicioalni kineski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
msgid "Dutch"
msgstr "holandski"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
msgid "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za holandski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
msgid "Hungarian"
msgstr "mađarski"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za mađarski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
msgid "Polish"
msgstr "poljski"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za poljski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
msgid "Russian"
msgstr "ruski"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
msgid "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za ruski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
msgid "Turkish"
msgstr "turski"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
msgid "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za turski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
msgid "Greek"
msgstr "grčki"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
msgid "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za grčki u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
msgid "Thai"
msgstr "tajski"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
msgid "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za tajlandski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
msgid "Czech"
msgstr "češki"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
msgid "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za češki u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
msgid "Slovak"
msgstr "slovački"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
msgid "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za slovački u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
msgid "Croatian"
msgstr "hrvatski"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
msgid "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za hrvatski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
msgid "Estonian"
msgstr "estonski"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
msgid "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za estonski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
msgid "Vietnamese"
msgstr "vijetnamski"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
msgid "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za vijetnamski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
msgid "Bulgarian"
msgstr "bugarski"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
msgid "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za bugarski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
msgid "Khmer"
msgstr "kmerski"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
msgid "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za kmerski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
msgid "Punjabi"
msgstr "pandžabi"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
msgid "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za pandžabi u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
msgid "Gujarati"
msgstr "gudžarati"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za gudžarati u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
msgid "Tamil"
msgstr "tamilski"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za tamilski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
msgid "Tamil"
msgstr "tamilski"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za tamilski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
msgid "Hindi"
msgstr "hindi"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za hindi u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
msgid "Hindi"
msgstr "hindi"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za hindi u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
msgid "Southern Sotho (Sutu)"
msgstr "južni soto (sutu)"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za južni soto (sutu) u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
msgid "Tswana"
msgstr "cvana"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
msgid "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za jezik cvana u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
msgid "Xhosa"
msgstr "kosa"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
msgid "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za jezik kosa u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
msgid "Zulu"
msgstr "zulu"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
msgid "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za zulu u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
msgid "Afrikaans"
msgstr "afrikans"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
msgid "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za afrikans u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
msgid "Swahili"
msgstr "svahili"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za svahili u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
msgid "Swahili"
msgstr "svahili"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za svahili u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
msgid "Lao"
msgstr "laoski"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za laoski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
msgid "Burmese"
msgstr "burmanski"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za burmanski (Mjanmar) u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
msgid "Northern Sotho"
msgstr "soto, severni"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za severni soto u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
msgid "Bengali"
msgstr "bengalski"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
msgid "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za bengalski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
msgid "Bengali (Bangladesh)"
msgstr "bengalski (Bangladeš)"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za bengalski (Bangladeš) u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
msgid "Bengali (India)"
msgstr "bengalski (Indija)"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
msgid "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za bengalski (Indija) u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
msgid "Oriya"
msgstr "orija"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za jezik orija u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
msgid "Oriya"
msgstr "orija"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za jezik orija u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
msgid "Marathi"
msgstr "marati"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za jezik marati u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
msgid "Marathi"
msgstr "marati"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za jezik marati u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
msgid "Nepali"
msgstr "nepalski"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
msgid "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za nepalski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
msgid "Arabic"
msgstr "arapski"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za arapski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
msgid "Arabic"
msgstr "arapski"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za arapski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
msgid "Catalan"
msgstr "katalonski"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
msgid "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za katalonski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
msgid "Danish"
msgstr "danski"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za danski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
msgid "Finnish"
msgstr "finski"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za finski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
msgid "Hebrew"
msgstr "hebrejski"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
msgid "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za hebrejski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
msgid "Icelandic"
msgstr "islandski"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
msgid "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za islandski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
msgid "Norwegian (Bokmal)"
msgstr "norveški (književni)"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
msgid "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za norveški (književni) u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr "norveški (ninošk)"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za norveški (ninošk) u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
msgid "Rhaeto-Romance"
msgstr "retoromanski"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
msgid "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za retoromanski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
msgid "Romanian"
msgstr "rumunski"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za rumunski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
msgid "Albanian"
msgstr "albanski"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
msgid "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za albanski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
msgid "Urdu"
msgstr "urdu"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za urdu u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
msgid "Indonesian"
msgstr "indonežanski"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
msgid "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za indonežanski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
msgid "Ukrainian"
msgstr "ukrajinski"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za ukrajinski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
msgid "Belarusian"
msgstr "beloruski"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za beloruski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
msgid "Slovenian"
msgstr "slovenački"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
msgid "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za slovenački u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
msgid "Latvian"
msgstr "letonski"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
msgid "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za letonski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
msgid "Lithuanian"
msgstr "litvanski"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
msgid "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za litvanski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
msgid "Armenian"
msgstr "jermenski"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
msgid "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za jermenski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
msgid "Basque"
msgstr "baskijski"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
msgid "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za baskijski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
msgid "Macedonian"
msgstr "makedonski"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
msgid "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za makedonski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
msgid "Maltese"
msgstr "malteški"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za malteški u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
msgid "Welsh"
msgstr "velški"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
msgid "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za velški u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
msgid "Galician"
msgstr "galicijski"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
msgid "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za galicijski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "srpski (latinicom)"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za srpski (latinicom) u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "srpski (latinicom)"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za srpski (latinicom) u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
msgid "Irish"
msgstr "irski"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za irski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "srpski (ćirilicom)"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za srpski (ćirilicom) u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "srpski (ćirilicom)"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za srpski (ćirilicom) u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
msgid "Bosnian"
msgstr "bošnjački"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
msgid "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za bošnjački u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
msgid "Assamese"
msgstr "asamski"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za asamski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "kinjaruanda"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za jezik kinjaruanda u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
msgid "Sanskrit"
msgstr "sanskrit"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za sanskrit u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
msgid "Farsi"
msgstr "farsi (persijski)"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
msgid "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za farsi u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
msgid "Faroese"
msgstr "farski"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
msgid "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za farski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
msgid "Sorbian"
msgstr "lužičkosrpski"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
msgid "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za lužičkosrpski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
msgid "Tatar"
msgstr "tatarski"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
msgid "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za tatarski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
msgid "Tsonga"
msgstr "conga"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
msgid "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za jezik conga u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
msgid "Yiddish"
msgstr "jidiš"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
msgid "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za jidiš u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
msgid "Breton"
msgstr "bretonski"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
msgid "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za bretonski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
msgid "Ndebele South"
msgstr "južni ndebele"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
msgid "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za jezik južni ndebele u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
msgid "Swazi"
msgstr "svazi"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
msgid "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za jezik svazi u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
msgid "Venda"
msgstr "venda"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
msgid "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za jezik venda u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
msgid "Kannada"
msgstr "kanada"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za jezik kanada u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
msgid "Malay (Malaysian)"
msgstr "malajski (malezijski)"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
msgid "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za malajski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
msgid "Tajik"
msgstr "tadžički"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za tadžički u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
msgid "Kurdish"
msgstr "kurdski"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za kurdski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
msgid "Dzongkha"
msgstr "džonka"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
msgid "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za jezik džonka u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
msgid "Georgian"
msgstr "gruzinski"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
msgid "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za gruzijski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
msgid "Esperanto"
msgstr "esperanto"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
msgid "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za esperanto u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
msgid "Gujarati"
msgstr "gudžarati"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za gudžarati u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
msgid "English (South Africa)"
msgstr "engleski (Južna Afrika)"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
msgid "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podšku za engleski (Južna Afrika) u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
msgid "English (United Kingdom)"
msgstr "engleski (Velika Britanija)"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
msgid "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za engleski (Velika Britanija) u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
msgid "Urdu"
msgstr "urdu"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za urdu u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
msgid "Malayalam"
msgstr "malajalam"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
msgid "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za jezik malajalam u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
msgid "Telugu"
msgstr "telugu"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za jezik telugu u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
msgid "Tigrinya"
msgstr "tigrinja"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
msgid "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za jezik tigrinja u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
msgid "Uzbek"
msgstr "uzbečki"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
msgid "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za uzbečki u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
msgid "Mongolian"
msgstr "mongolski"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
msgid "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za mongolski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
msgid "Kazakh"
msgstr "kazaški"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalira podršku za kazaški u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#: module_font_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_FONTS.LngText.text
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fontovi"
+
+#: module_font_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_FONTS.LngText.text
+msgid "Additional fonts for %PRODUCTNAME and other applications."
+msgstr "Dodatni fontovi za %PRODUCTNAME i druge programe."
+
+#: module_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES.LngText.text
+msgid "Accessories"
+msgstr "Dodaci"
+
+#: module_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES.LngText.text
+msgid "Useful %PRODUCTNAME accessories including various Galleries, Templates, Sample documents and Fonts."
+msgstr "Korisni dodaci za %PRODUCTNAME uključujući galerije, šablone, primere dokumenata i fontove."
+
#: module_gallery_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_GALLERY.LngText.text
msgid "Additional Gallery Themes"
msgstr "Dodatne kolekcije galerija"
diff --git a/translations/source/sh/scp2/source/activex.po b/translations/source/sh/scp2/source/activex.po
index b5a96fe5f81..7bfd8fc4f20 100644
--- a/translations/source/sh/scp2/source/activex.po
+++ b/translations/source/sh/scp2/source/activex.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Factivex.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/scp2/source/base.po b/translations/source/sh/scp2/source/base.po
index ce5ffb92c60..183082199c6 100644
--- a/translations/source/sh/scp2/source/base.po
+++ b/translations/source/sh/scp2/source/base.po
@@ -3,30 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fbase.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 20:01+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: registryitem_base.ulf#STR_REG_VAL_OO_DATABASE.LngText.text
-msgid "OpenDocument Database"
-msgstr "ODF baza podataka"
-
-#: postgresqlsdbc.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC.LngText.text
-msgctxt "postgresqlsdbc.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC.LngText.text"
-msgid "PostgreSQL Connector"
-msgstr ""
-
-#: postgresqlsdbc.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC.LngText.text
-msgctxt "postgresqlsdbc.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC.LngText.text"
-msgid "PostgreSQL Connector"
-msgstr ""
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: module_base.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_BASE.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME Base"
@@ -52,6 +40,20 @@ msgstr "Pomoć za %PRODUCTNAME Baze"
msgid "Help about %PRODUCTNAME Base"
msgstr "Pomoć za %PRODUCTNAME Baze"
+#: postgresqlsdbc.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC.LngText.text
+msgctxt "postgresqlsdbc.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC.LngText.text"
+msgid "PostgreSQL Connector"
+msgstr "Povezivanje na PostgreSQL"
+
+#: postgresqlsdbc.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC.LngText.text
+msgctxt "postgresqlsdbc.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC.LngText.text"
+msgid "PostgreSQL Connector"
+msgstr "Povezivanje na PostgreSQL"
+
#: folderitem_base.ulf#STR_FI_TOOLTIP_BASE.LngText.text
msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base."
msgstr "Upravljajte bazama podataka, napravite upite i izveštaje za praćenje podataka u programu Baza."
+
+#: registryitem_base.ulf#STR_REG_VAL_OO_DATABASE.LngText.text
+msgid "OpenDocument Database"
+msgstr "ODF baza podataka"
diff --git a/translations/source/sh/scp2/source/binfilter.po b/translations/source/sh/scp2/source/binfilter.po
index 6794e714405..6a272768bd5 100644
--- a/translations/source/sh/scp2/source/binfilter.po
+++ b/translations/source/sh/scp2/source/binfilter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fbinfilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/scp2/source/calc.po b/translations/source/sh/scp2/source/calc.po
index 703ae2a5148..e78232ff80d 100644
--- a/translations/source/sh/scp2/source/calc.po
+++ b/translations/source/sh/scp2/source/calc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fcalc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-22 00:36+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,6 +14,42 @@ msgstr ""
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+#: registryitem_calc.ulf#STR_REG_VAL_NEW.LngText.text
+msgid "&New"
+msgstr "&Nov"
+
+#: registryitem_calc.ulf#STR_REG_VAL_SO60_SPREADSHEET.LngText.text
+msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet"
+msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION tablica"
+
+#: registryitem_calc.ulf#STR_REG_VAL_SO60_CALC_TEMPLATE.LngText.text
+msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet Template"
+msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION šablon tablice"
+
+#: registryitem_calc.ulf#STR_REG_VAL_OO_CALC.LngText.text
+msgid "OpenDocument Spreadsheet"
+msgstr "ODF tablica"
+
+#: registryitem_calc.ulf#STR_REG_VAL_OO_CALC_TEMPLATE.LngText.text
+msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
+msgstr "ODF šablon tablice"
+
+#: registryitem_calc.ulf#STR_REG_VAL_MS_EXCEL_WORKSHEET_OLD.LngText.text
+msgid "Microsoft Excel 97-2003 Worksheet"
+msgstr "Microsoft Excel 97-2003 radni list"
+
+#: registryitem_calc.ulf#STR_REG_VAL_MS_EXCEL_WORKSHEET.LngText.text
+msgid "Microsoft Excel Worksheet"
+msgstr "Microsoft Excel radni list"
+
+#: registryitem_calc.ulf#STR_REG_VAL_MS_EXCEL_TEMPLATE_OLD.LngText.text
+msgid "Microsoft Excel 97-2003 Template"
+msgstr "Microsoft Excel 97-2003 šablon"
+
+#: registryitem_calc.ulf#STR_REG_VAL_MS_EXCEL_TEMPLATE.LngText.text
+msgid "Microsoft Excel Template"
+msgstr "Microsoft Excel šablon"
+
#: module_calc.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_CALC.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Račun"
@@ -53,39 +89,3 @@ msgstr "Tablica"
#: folderitem_calc.ulf#STR_FI_TOOLTIP_CALC.LngText.text
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc."
msgstr "Izvedite proračune, analizirajte podatke i upravljajte listama u tablicama uz Račun."
-
-#: registryitem_calc.ulf#STR_REG_VAL_NEW.LngText.text
-msgid "&New"
-msgstr "&Nov"
-
-#: registryitem_calc.ulf#STR_REG_VAL_SO60_SPREADSHEET.LngText.text
-msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet"
-msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION tablica"
-
-#: registryitem_calc.ulf#STR_REG_VAL_SO60_CALC_TEMPLATE.LngText.text
-msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet Template"
-msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION šablon tablice"
-
-#: registryitem_calc.ulf#STR_REG_VAL_OO_CALC.LngText.text
-msgid "OpenDocument Spreadsheet"
-msgstr "ODF tablica"
-
-#: registryitem_calc.ulf#STR_REG_VAL_OO_CALC_TEMPLATE.LngText.text
-msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
-msgstr "ODF šablon tablice"
-
-#: registryitem_calc.ulf#STR_REG_VAL_MS_EXCEL_WORKSHEET_OLD.LngText.text
-msgid "Microsoft Excel 97-2003 Worksheet"
-msgstr "Microsoft Excel 97-2003 radni list"
-
-#: registryitem_calc.ulf#STR_REG_VAL_MS_EXCEL_WORKSHEET.LngText.text
-msgid "Microsoft Excel Worksheet"
-msgstr "Microsoft Excel radni list"
-
-#: registryitem_calc.ulf#STR_REG_VAL_MS_EXCEL_TEMPLATE_OLD.LngText.text
-msgid "Microsoft Excel 97-2003 Template"
-msgstr "Microsoft Excel 97-2003 šablon"
-
-#: registryitem_calc.ulf#STR_REG_VAL_MS_EXCEL_TEMPLATE.LngText.text
-msgid "Microsoft Excel Template"
-msgstr "Microsoft Excel šablon"
diff --git a/translations/source/sh/scp2/source/draw.po b/translations/source/sh/scp2/source/draw.po
index 058060cf58b..97107ca9b5d 100644
--- a/translations/source/sh/scp2/source/draw.po
+++ b/translations/source/sh/scp2/source/draw.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fdraw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 21:18+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/scp2/source/extensions.po b/translations/source/sh/scp2/source/extensions.po
index c91814a93d8..b6eddaa6abd 100644
--- a/translations/source/sh/scp2/source/extensions.po
+++ b/translations/source/sh/scp2/source/extensions.po
@@ -3,56 +3,58 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fextensions.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-29 18:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:29+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: sr\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
msgid "English"
-msgstr ""
+msgstr "engleski"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira podršku za engleski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
msgid "German"
-msgstr ""
+msgstr "nemački"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira podršku za nemački u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
msgid "French"
-msgstr ""
+msgstr "francuski"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira podršku za francuski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
msgid "Italian"
-msgstr ""
+msgstr "italijanski"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira podršku za italijanski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
msgid "Spanish"
-msgstr ""
+msgstr "španski"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira podršku za španski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
msgid "Hungarian"
@@ -60,7 +62,7 @@ msgstr "mađarski"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira podršku za mađarski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS.LngText.text
msgid "Extensions"
diff --git a/translations/source/sh/scp2/source/gnome.po b/translations/source/sh/scp2/source/gnome.po
index 71004834ce1..a35621ca0c0 100644
--- a/translations/source/sh/scp2/source/gnome.po
+++ b/translations/source/sh/scp2/source/gnome.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fgnome.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/scp2/source/graphicfilter.po b/translations/source/sh/scp2/source/graphicfilter.po
index 275f83fffea..bfee029d63f 100644
--- a/translations/source/sh/scp2/source/graphicfilter.po
+++ b/translations/source/sh/scp2/source/graphicfilter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fgraphicfilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/scp2/source/impress.po b/translations/source/sh/scp2/source/impress.po
index 665fe5930ae..33eea22e34c 100644
--- a/translations/source/sh/scp2/source/impress.po
+++ b/translations/source/sh/scp2/source/impress.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fimpress.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 21:18+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,22 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: module_ogltrans.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_OGLTRANS.LngText.text
-msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress"
-msgstr "OpenGL prelazi za program %PRODUCTNAME Prezentacija"
-
-#: module_ogltrans.ulf#STR_DESC_MODULE_MODULE_OPTIONAL_OGLTRANS.LngText.text
-msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress."
-msgstr "OpenGL prelazi za program %PRODUCTNAME Prezentacija."
-
-#: folderitem_impress.ulf#STR_FI_NAME_PRAESENTATION.LngText.text
-msgid "Presentation"
-msgstr "Prezentacija"
-
-#: folderitem_impress.ulf#STR_FI_TOOLTIP_IMPRESS.LngText.text
-msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress."
-msgstr "Napravite i uređujte prezentacije za projekcije, sastanke i Internet u Prezentaciji."
-
#: module_impress.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_IMPRESS.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
msgstr "%PRODUCTNAME Prezentacija"
@@ -54,6 +38,22 @@ msgstr "Pomoć za %PRODUCTNAME Prezentaciju"
msgid "Help about %PRODUCTNAME Impress"
msgstr "Pomoć za %PRODUCTNAME Prezentaciju"
+#: module_ogltrans.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_OGLTRANS.LngText.text
+msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress"
+msgstr "OpenGL prelazi za program %PRODUCTNAME Prezentacija"
+
+#: module_ogltrans.ulf#STR_DESC_MODULE_MODULE_OPTIONAL_OGLTRANS.LngText.text
+msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress."
+msgstr "OpenGL prelazi za program %PRODUCTNAME Prezentacija."
+
+#: folderitem_impress.ulf#STR_FI_NAME_PRAESENTATION.LngText.text
+msgid "Presentation"
+msgstr "Prezentacija"
+
+#: folderitem_impress.ulf#STR_FI_TOOLTIP_IMPRESS.LngText.text
+msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress."
+msgstr "Napravite i uređujte prezentacije za projekcije, sastanke i Internet u Prezentaciji."
+
#: registryitem_impress.ulf#STR_REG_VAL_NEW.LngText.text
msgid "&New"
msgstr "&Nov"
diff --git a/translations/source/sh/scp2/source/javafilter.po b/translations/source/sh/scp2/source/javafilter.po
index 8da389a8c3d..1ccb062bb9d 100644
--- a/translations/source/sh/scp2/source/javafilter.po
+++ b/translations/source/sh/scp2/source/javafilter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fjavafilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/scp2/source/kde.po b/translations/source/sh/scp2/source/kde.po
index e5a03c35bd1..d99a44cb8f4 100644
--- a/translations/source/sh/scp2/source/kde.po
+++ b/translations/source/sh/scp2/source/kde.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fkde.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/scp2/source/math.po b/translations/source/sh/scp2/source/math.po
index 215121eec05..49588bc7abf 100644
--- a/translations/source/sh/scp2/source/math.po
+++ b/translations/source/sh/scp2/source/math.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fmath.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 21:52+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,22 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: registryitem_math.ulf#STR_REG_VAL_NEW.LngText.text
-msgid "&New"
-msgstr "&Nov"
-
-#: registryitem_math.ulf#STR_REG_VAL_SO60_FORMULA.LngText.text
-msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Formula"
-msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Formule"
-
-#: registryitem_math.ulf#STR_REG_VAL_OO_FORMULA.LngText.text
-msgid "OpenDocument Formula"
-msgstr "ODF formula"
-
-#: folderitem_math.ulf#STR_FI_TOOLTIP_MATH.LngText.text
-msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math."
-msgstr "Napravite i uređujte naučne formule i jednačine u Matematici."
-
#: module_math.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_MATH.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME Math"
msgstr "%PRODUCTNAME Matematika"
@@ -53,3 +37,19 @@ msgstr "Pomoć za %PRODUCTNAME Matematiku"
#: module_math.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_MATH_HELP.LngText.text
msgid "Help about %PRODUCTNAME Math"
msgstr "Pomoć za %PRODUCTNAME Matematiku"
+
+#: registryitem_math.ulf#STR_REG_VAL_NEW.LngText.text
+msgid "&New"
+msgstr "&Nov"
+
+#: registryitem_math.ulf#STR_REG_VAL_SO60_FORMULA.LngText.text
+msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Formula"
+msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Formule"
+
+#: registryitem_math.ulf#STR_REG_VAL_OO_FORMULA.LngText.text
+msgid "OpenDocument Formula"
+msgstr "ODF formula"
+
+#: folderitem_math.ulf#STR_FI_TOOLTIP_MATH.LngText.text
+msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math."
+msgstr "Napravite i uređujte naučne formule i jednačine u Matematici."
diff --git a/translations/source/sh/scp2/source/onlineupdate.po b/translations/source/sh/scp2/source/onlineupdate.po
index 0d049a1453a..6312f49b2f5 100644
--- a/translations/source/sh/scp2/source/onlineupdate.po
+++ b/translations/source/sh/scp2/source/onlineupdate.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fonlineupdate.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/scp2/source/ooo.po b/translations/source/sh/scp2/source/ooo.po
index c3daaa3dd49..a55d6bd0267 100644
--- a/translations/source/sh/scp2/source/ooo.po
+++ b/translations/source/sh/scp2/source/ooo.po
@@ -3,15 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fooo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-22 00:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 07:25+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: sr\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#: module_systemint.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SYSTEMINTEGRATION.LngText.text
msgid "Desktop integration"
@@ -21,1095 +22,6 @@ msgstr "Integracija u radnu površinu"
msgid "Desktop integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
msgstr "Integracija programa %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION u radnu površinu."
-#: registryitem_ooo.ulf#STR_REG_VAL_NEW.LngText.text
-msgid "&New"
-msgstr "&Nov"
-
-#: registryitem_ooo.ulf#STR_REG_VAL_INSTALL.LngText.text
-msgid "&Install"
-msgstr "&Instaliraj"
-
-#: registryitem_ooo.ulf#STR_REG_VAL_SO60_CONFIGFILE.LngText.text
-msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Configuration File"
-msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION datoteka sa postavkama"
-
-#: registryitem_ooo.ulf#STR_REG_VAL_SO50_TEMPLATE_OOO.LngText.text
-msgid "StarOffice 5.0 Template"
-msgstr "StarOffice 5.0 šablon"
-
-#: registryitem_ooo.ulf#STR_REG_VAL_APPCAPABILITY_DESCRIPTION_OOO.LngText.text
-msgid "LibreOffice"
-msgstr "Libreofis"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_ROOT_LANGPACK.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_ROOT_LANGPACK.LngText.text"
-msgid "Additional user interface languages"
-msgstr "Dodatne lokalizacije sučelja"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_ROOT_LANGPACK.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_ROOT_LANGPACK.LngText.text"
-msgid "Additional user interface languages"
-msgstr "Dodatne lokalizacije sučelja"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
-msgid "English"
-msgstr "engleski"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
-msgid "Installs the English user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na engleskom"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
-msgid "German"
-msgstr "nemački"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
-msgid "Installs the German user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na nemačkom"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
-msgid "French"
-msgstr "francuski"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
-msgid "Installs the French user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na francuskom"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
-msgid "Italian"
-msgstr "italijanski"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
-msgid "Installs the Italian user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na italijanskom"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
-msgid "Spanish"
-msgstr "španski"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
-msgid "Installs the Spanish user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na španskom"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
-msgid "Swedish"
-msgstr "švedski"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
-msgid "Installs the Swedish user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na švedskom"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
-msgid "Portuguese"
-msgstr "portugalski"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
-msgid "Installs the Portuguese user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na portugalskom"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "portugalski (Brazil)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
-msgid "Installs the Portuguese user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na portugalskom"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
-msgid "Japanese"
-msgstr "japanski"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
-msgid "Installs the Japanese user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na japanskom"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
-msgid "Korean"
-msgstr "korejski"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
-msgid "Installs the Korean user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na korejskom"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "kineski (pojednostavljeni)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
-msgid "Installs the Chinese (simplified) user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na kineskom (pojednostavljeni)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
-msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "kineski (tradicionalni)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
-msgid "Installs the Chinese (traditional) user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na kineskom (tradicionalni)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
-msgid "Dutch"
-msgstr "holandski"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
-msgid "Installs the Dutch user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na holandskom"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
-msgid "Hungarian"
-msgstr "mađarski"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
-msgid "Installs the Hungarian user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na mađarskom"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
-msgid "Polish"
-msgstr "poljski"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
-msgid "Installs the Polish user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na poljskom"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
-msgid "Russian"
-msgstr "ruski"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
-msgid "Installs the Russian user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na ruskom"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
-msgid "Turkish"
-msgstr "turski"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
-msgid "Installs the Turkish user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na turskom"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
-msgid "Greek"
-msgstr "grčki"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
-msgid "Installs the Greek user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na grčkom"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
-msgid "Thai"
-msgstr "tajski"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
-msgid "Installs the Thai user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na tai jeziku"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
-msgid "Czech"
-msgstr "češki"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
-msgid "Installs the Czech user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na češkom"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
-msgid "Slovak"
-msgstr "slovački"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
-msgid "Installs the Slovak user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na slovačkom"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
-msgid "Croatian"
-msgstr "hrvatski"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
-msgid "Installs the Croatian user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na hrvatskom"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
-msgid "Estonian"
-msgstr "estonski"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
-msgid "Installs the Estonian user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na estonskom"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "vijetnamski"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
-msgid "Installs the Vietnamese user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na vijetnamskom"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "bugarski"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
-msgid "Installs the Bulgarian user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na bugarskom"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
-msgid "Khmer"
-msgstr "kmerski"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
-msgid "Installs the Khmer user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na kmerskom"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
-msgid "Punjabi"
-msgstr "pandžabi"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
-msgid "Installs the Punjabi user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na pandžabi"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
-msgid "Tamil"
-msgstr "tamilski"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-msgid "Installs the Tamil user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na tamilskom"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
-msgid "Hindi"
-msgstr "hindi"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-msgid "Installs the Hindi user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na hindiju"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
-msgid "Southern Sotho (Sutu)"
-msgstr "južni soto (sutu)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
-msgid "Installs the Southern Sotho (Sutu) user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na južno sotskom (sutu)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
-msgid "Tswana"
-msgstr "cvana"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid "Installs the Tswana user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na burmanskom (Mjanmar)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
-msgid "Xhosa"
-msgstr "kosa"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid "Installs the Xhosa user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na burmanskom (Mjanmar)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
-msgid "Zulu"
-msgstr "zulu"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid "Installs the Zulu user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na burmanskom (Mjanmar)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "afrikans"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid "Installs the Afrikaans user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na burmanskom (Mjanmar)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
-msgid "Swahili"
-msgstr "svahili"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid "Installs the Swahili user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na burmanskom (Mjanmar)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
-msgid "Lao"
-msgstr "laoski"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid "Installs the Lao user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na burmanskom (Mjanmar)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
-msgid "Burmese"
-msgstr "burmanski"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-msgid "Installs the Burmese (Myanmar) user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na burmanskom (Mjanmar)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "soto, severni"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid "Installs the Northern Sotho user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na burmanskom (Mjanmar)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
-msgid "Bengali (Bangladesh)"
-msgstr ""
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
-msgid "Installs the Bengali (Bangladesh) user interface"
-msgstr ""
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
-msgid "Bengali (India)"
-msgstr ""
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
-msgid "Installs the Bengali (India) user interface"
-msgstr ""
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
-msgid "Oriya"
-msgstr "orijski"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid "Installs the Oriya user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na burmanskom (Mjanmar)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
-msgid "Marathi"
-msgstr "marati"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid "Installs the Marathi user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na burmanskom (Mjanmar)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
-msgid "Nepali"
-msgstr "nepalski"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid "Installs the Nepali user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na burmanskom (Mjanmar)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
-msgid "Arabic"
-msgstr "arapski"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid "Installs the Arabic user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na burmanskom (Mjanmar)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
-msgid "Catalan"
-msgstr "katalonski"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid "Installs the Catalan user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na burmanskom (Mjanmar)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_XV.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_XV.LngText.text"
-msgid "Catalan (Valencian)"
-msgstr "katalonski (valensijski)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA_XV.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na burmanskom (Mjanmar)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
-msgid "Danish"
-msgstr "danski"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid "Installs the Danish user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na burmanskom (Mjanmar)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
-msgid "Finnish"
-msgstr "finski"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid "Installs the Finnish user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na burmanskom (Mjanmar)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
-msgid "Hebrew"
-msgstr "hebrejski"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid "Installs the Hebrew user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na burmanskom (Mjanmar)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
-msgid "Icelandic"
-msgstr "islandski"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid "Installs the Icelandic user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na burmanskom (Mjanmar)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
-msgid "Norwegian (Bokmål)"
-msgstr "norveški (književni)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid "Installs the Norwegian (Bokmål) user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na burmanskom (Mjanmar)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
-msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr "novonorveški"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid "Installs the Norwegian (Nynorsk) user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na burmanskom (Mjanmar)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
-msgid "Romanian"
-msgstr "rumunski"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid "Installs the Romanian user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na burmanskom (Mjanmar)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
-msgid "Albanian"
-msgstr "albanski"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid "Installs the Albanian user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na burmanskom (Mjanmar)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
-msgid "Indonesian"
-msgstr "indonežanski"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid "Installs the Indonesian user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na burmanskom (Mjanmar)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "ukrajinski"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid "Installs the Ukrainian user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na burmanskom (Mjanmar)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
-msgid "Belarusian"
-msgstr "beloruski"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid "Installs the Belarusian user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na burmanskom (Mjanmar)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
-msgid "Slovenian"
-msgstr "slovenački"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid "Installs the Slovenian user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na burmanskom (Mjanmar)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
-msgid "Latvian"
-msgstr "letonski"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid "Installs the Latvian user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na burmanskom (Mjanmar)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "litvanski"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid "Installs the Lithuanian user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na burmanskom (Mjanmar)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
-msgid "Basque"
-msgstr "baskijski"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid "Installs the Basque user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na burmanskom (Mjanmar)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
-msgid "Macedonian"
-msgstr "makedonski"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid "Installs the Macedonian user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na burmanskom (Mjanmar)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
-msgid "Welsh"
-msgstr "velški"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid "Installs the Welsh user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na burmanskom (Mjanmar)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
-msgid "Galician"
-msgstr "galicijski"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid "Installs the Galician user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na burmanskom (Mjanmar)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "srpski (latinicom)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na burmanskom (Mjanmar)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
-msgid "Irish"
-msgstr "irski"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid "Installs the Irish user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na burmanskom (Mjanmar)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
-msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Srpski (ćirilicom)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid "Installs the Serbian (Cyrillic) user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na burmanskom (Mjanmar)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
-msgid "Bosnian"
-msgstr "bošnjački"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid "Installs the Bosnian user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na burmanskom (Mjanmar)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AST.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AST.LngText.text"
-msgid "Asturian"
-msgstr "asturijski"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AST.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid "Installs the Asturian user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na burmanskom (Mjanmar)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
-msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "kinjaruanda"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid "Installs the Kinyarwanda user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na burmanskom (Mjanmar)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
-msgid "Farsi"
-msgstr "farsi"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid "Installs the Farsi user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na burmanskom (Mjanmar)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
-msgid "Tatar"
-msgstr "tatarski"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid "Installs the Tatar user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na burmanskom (Mjanmar)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
-msgid "Tsonga"
-msgstr "conga"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid "Installs the Tsonga user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na burmanskom (Mjanmar)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
-msgid "Breton"
-msgstr "bretonski"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid "Installs the Breton user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na burmanskom (Mjanmar)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
-msgid "Ndebele South"
-msgstr "južni ndebele"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid "Installs the Ndebele South user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na burmanskom (Mjanmar)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
-msgid "Swazi"
-msgstr "svazi"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid "Installs the Swazi user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na burmanskom (Mjanmar)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
-msgid "Venda"
-msgstr "venda"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid "Installs the Venda user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na burmanskom (Mjanmar)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
-msgid "Kannada"
-msgstr "kanada"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid "Installs the Kannada user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na burmanskom (Mjanmar)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
-msgid "Tajik"
-msgstr "tadžički"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid "Installs the Tajik user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na burmanskom (Mjanmar)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
-msgid "Kurdish"
-msgstr "kurdski"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid "Installs the Kurdish user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na burmanskom (Mjanmar)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
-msgid "Dzongkha"
-msgstr "džonka"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid "Installs the Dzongkha user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na burmanskom (Mjanmar)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
-msgid "Georgian"
-msgstr "gruzinski"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid "Installs the Georgian user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na burmanskom (Mjanmar)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
-msgid "Esperanto"
-msgstr "esperanto"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid "Installs the Esperanto user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na burmanskom (Mjanmar)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
-msgid "Gujarati"
-msgstr "gudžarati"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid "Installs the Gujarati user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na burmanskom (Mjanmar)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
-msgid "English (South Africa)"
-msgstr "engleski (Južna Afrika)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid "Installs the English (South Africa) user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na burmanskom (Mjanmar)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
-msgid "English (United Kingdom)"
-msgstr "engleski (Velika Britanija)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid "Installs the English (United Kingdom) user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na burmanskom (Mjanmar)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
-msgid "Uzbek"
-msgstr "uzbečki"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid "Installs the Uzbek user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na burmanskom (Mjanmar)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
-msgid "Mongolian"
-msgstr "mongolski"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid "Installs the Mongolian user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na burmanskom (Mjanmar)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BO.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BO.LngText.text"
-msgid "Tibetan"
-msgstr "tibetski"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BO.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid "Installs the Tibetan user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na burmanskom (Mjanmar)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OC.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OC.LngText.text"
-msgid "Occitan"
-msgstr "oksitanski"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OC.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid "Installs the Occitan user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na burmanskom (Mjanmar)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OM.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OM.LngText.text"
-msgid "Oromo"
-msgstr "oromo"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OM.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid "Installs the Oromo user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na burmanskom (Mjanmar)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SI.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SI.LngText.text"
-msgid "Sinhala"
-msgstr "sinhaleski"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SI.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid "Installs the Sinhala user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na burmanskom (Mjanmar)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UG.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UG.LngText.text"
-msgid "Uyghur"
-msgstr "ujgurski"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UG.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid "Installs the Uyghur user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na burmanskom (Mjanmar)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS.LngText.text"
-msgid "Assamese"
-msgstr "asamejski"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid "Installs the Assamese user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na burmanskom (Mjanmar)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BRX.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BRX.LngText.text"
-msgid "Bodo"
-msgstr "bodo"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BRX.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid "Installs the Bodo user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na burmanskom (Mjanmar)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DGO.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DGO.LngText.text"
-msgid "Dogri"
-msgstr "dogri"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DGO.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid "Installs the Dogri user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na burmanskom (Mjanmar)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GD.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GD.LngText.text"
-msgid "Scottish Gaelic"
-msgstr "škotski gelski"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GD.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid "Installs the Scottish Gaelic user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na burmanskom (Mjanmar)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
-msgid "Kazakh"
-msgstr "kazaški"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid "Installs the Kazakh user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na burmanskom (Mjanmar)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KOK.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KOK.LngText.text"
-msgid "Konkani"
-msgstr "konkani"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KOK.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid "Installs the Konkani user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na burmanskom (Mjanmar)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KS.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KS.LngText.text"
-msgid "Kashmiri"
-msgstr "kašmirski"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KS.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid "Installs the Kashmiri user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na burmanskom (Mjanmar)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MAI.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MAI.LngText.text"
-msgid "Maithili"
-msgstr "maithili "
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MAI.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid "Installs the Maithili user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na burmanskom (Mjanmar)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML.LngText.text"
-msgid "Malayalam"
-msgstr "malajalam"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid "Installs the Malayalam user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na burmanskom (Mjanmar)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MNI.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MNI.LngText.text"
-msgid "Manipuri"
-msgstr "manipuri"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MNI.LngText.text
-msgid "Installs the Manipuri user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na manipuriju"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA_IN.LngText.text"
-msgid "Sanskrit (India)"
-msgstr "sanskrit (Indija)"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA_IN.LngText.text
-msgid "Installs the Sanskrit user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na sanskritu"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SAT.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SAT.LngText.text"
-msgid "Santali"
-msgstr "santali"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SAT.LngText.text
-msgid "Installs the Santali user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na santaliju"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SD.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SD.LngText.text"
-msgid "Sindhi"
-msgstr "sindhi"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SD.LngText.text
-msgid "Installs the Sindhi user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na sindhiju"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE.LngText.text"
-msgid "Telugu"
-msgstr "telugu"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE.LngText.text
-msgid "Installs the Telugu user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na telugu jeziku"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LB.LngText.text
-msgid "Luxembourgish"
-msgstr "luksemburški "
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LB.LngText.text
-msgid "Installs the Luxembourgish user interface"
-msgstr "Instalira sučelje na luksenburškom"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AM.LngText.text
-msgid "Amharic"
-msgstr "amharski"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AM.LngText.text
-msgid "Installs the Amharic user interface"
-msgstr ""
-
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_QTZ.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_QTZ.LngText.text"
-msgid "KeyID"
-msgstr "Razvoj lokalizacije"
-
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_QTZ.LngText.text
-msgid "Installs the English user interface with a key ID before each UI element"
-msgstr "Instalira sučelje na engleskom sa jedinstvenim ID prefiksom svakog elementa"
-
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_ROOT_HELPPACK.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_ROOT_HELPPACK.LngText.text"
msgid "Additional help packs"
@@ -1458,20 +370,20 @@ msgstr "Instalira pomoć na jeziku severni soto u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BN.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BN.LngText.text"
msgid "Bengali (Bangladesh)"
-msgstr ""
+msgstr "bengalski (Bangladeš)"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN.LngText.text
msgid "Installs Bengali (Bangladesh) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira pomoć na bengalskom (Bangladeš) u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BN_IN.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BN_IN.LngText.text"
msgid "Bengali (India)"
-msgstr ""
+msgstr "bengalski (Indija)"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN_IN.LngText.text
msgid "Installs Bengali (India) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira pomoć na bengalskom (Indija) u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OR.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OR.LngText.text"
@@ -2094,6 +1006,38 @@ msgstr "Razvoj lokalizacije"
msgid "Installs English help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION with a key ID before each paragraph"
msgstr "Instalira pomoć engleskom sa oznakama pre svakog pasusa koje pomažu u lokalizaciji paketa %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#: directory_ooo.ulf#STR_DIR_INFO.LngText.text
+msgid "Information"
+msgstr "Informacija"
+
+#: directory_ooo.ulf#STR_DIR_INTERNET.LngText.text
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: directory_ooo.ulf#STR_DIR_JAVA.LngText.text
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
+
+#: directory_ooo.ulf#STR_DIR_FREIZEIT.LngText.text
+msgid "Fun&More"
+msgstr "Zabava i još ponešto"
+
+#: directory_ooo.ulf#STR_DIR_STARONE.LngText.text
+msgid "%PRODUCTNAME API"
+msgstr "%PRODUCTNAME API"
+
+#: directory_ooo.ulf#STR_DIR_TOURISMUS.LngText.text
+msgid "Travel"
+msgstr "Putovanje"
+
+#: directory_ooo.ulf#STR_DIR_KAPITEL.LngText.text
+msgid "Chapters"
+msgstr "Poglavlja"
+
+#: directory_ooo.ulf#STR_DIR_DATEIEN.LngText.text
+msgid "Files"
+msgstr "Datoteke"
+
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_ROOT_OSL.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_ROOT_OSL.LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -2545,6 +1489,26 @@ msgstr "zulu"
msgid "Zulu hyphenation rules"
msgstr "Zulu: prelom reči"
+#: registryitem_ooo.ulf#STR_REG_VAL_NEW.LngText.text
+msgid "&New"
+msgstr "&Nov"
+
+#: registryitem_ooo.ulf#STR_REG_VAL_INSTALL.LngText.text
+msgid "&Install"
+msgstr "&Instaliraj"
+
+#: registryitem_ooo.ulf#STR_REG_VAL_SO60_CONFIGFILE.LngText.text
+msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Configuration File"
+msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION datoteka sa postavkama"
+
+#: registryitem_ooo.ulf#STR_REG_VAL_SO50_TEMPLATE_OOO.LngText.text
+msgid "StarOffice 5.0 Template"
+msgstr "StarOffice 5.0 šablon"
+
+#: registryitem_ooo.ulf#STR_REG_VAL_APPCAPABILITY_DESCRIPTION_OOO.LngText.text
+msgid "LibreOffice"
+msgstr "Libreofis"
+
#: folderitem_ooo.ulf#STR_FI_NAME_FROMTEMPLATE.LngText.text
msgid "From Template"
msgstr "Iz šablona"
@@ -2557,34 +1521,1002 @@ msgstr "Otvori dokument"
msgid "LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document Foundation. See http://www.documentfoundation.org"
msgstr "Libreofis, kancelarijski softverski paket koji omogućava „Dokument fondacija“. Pogledajte http://www.documentfoundation.org"
-#: directory_ooo.ulf#STR_DIR_INFO.LngText.text
-msgid "Information"
-msgstr "Informacija"
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_ROOT_LANGPACK.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_ROOT_LANGPACK.LngText.text"
+msgid "Additional user interface languages"
+msgstr "Dodatne lokalizacije sučelja"
-#: directory_ooo.ulf#STR_DIR_INTERNET.LngText.text
-msgid "Internet"
-msgstr "Internet"
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_ROOT_LANGPACK.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_ROOT_LANGPACK.LngText.text"
+msgid "Additional user interface languages"
+msgstr "Dodatne lokalizacije sučelja"
-#: directory_ooo.ulf#STR_DIR_JAVA.LngText.text
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
+msgid "English"
+msgstr "engleski"
-#: directory_ooo.ulf#STR_DIR_FREIZEIT.LngText.text
-msgid "Fun&More"
-msgstr "Zabava i još ponešto"
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
+msgid "Installs the English user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na engleskom"
-#: directory_ooo.ulf#STR_DIR_STARONE.LngText.text
-msgid "%PRODUCTNAME API"
-msgstr "%PRODUCTNAME API"
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
+msgid "German"
+msgstr "nemački"
-#: directory_ooo.ulf#STR_DIR_TOURISMUS.LngText.text
-msgid "Travel"
-msgstr "Putovanje"
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
+msgid "Installs the German user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na nemačkom"
-#: directory_ooo.ulf#STR_DIR_KAPITEL.LngText.text
-msgid "Chapters"
-msgstr "Poglavlja"
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
+msgid "French"
+msgstr "francuski"
-#: directory_ooo.ulf#STR_DIR_DATEIEN.LngText.text
-msgid "Files"
-msgstr "Datoteke"
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
+msgid "Installs the French user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na francuskom"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
+msgid "Italian"
+msgstr "italijanski"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
+msgid "Installs the Italian user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na italijanskom"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
+msgid "Spanish"
+msgstr "španski"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
+msgid "Installs the Spanish user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na španskom"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
+msgid "Swedish"
+msgstr "švedski"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
+msgid "Installs the Swedish user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na švedskom"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
+msgid "Portuguese"
+msgstr "portugalski"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
+msgid "Installs the Portuguese user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na portugalskom"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "portugalski (Brazil)"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
+msgid "Installs the Portuguese user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na portugalskom"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
+msgid "Japanese"
+msgstr "japanski"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
+msgid "Installs the Japanese user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na japanskom"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
+msgid "Korean"
+msgstr "korejski"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
+msgid "Installs the Korean user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na korejskom"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr "kineski (pojednostavljeni)"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
+msgid "Installs the Chinese (simplified) user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na kineskom (pojednostavljeni)"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
+msgid "Chinese (traditional)"
+msgstr "kineski (tradicionalni)"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
+msgid "Installs the Chinese (traditional) user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na kineskom (tradicionalni)"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
+msgid "Dutch"
+msgstr "holandski"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
+msgid "Installs the Dutch user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na holandskom"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
+msgid "Hungarian"
+msgstr "mađarski"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
+msgid "Installs the Hungarian user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na mađarskom"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
+msgid "Polish"
+msgstr "poljski"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
+msgid "Installs the Polish user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na poljskom"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
+msgid "Russian"
+msgstr "ruski"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
+msgid "Installs the Russian user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na ruskom"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
+msgid "Turkish"
+msgstr "turski"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
+msgid "Installs the Turkish user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na turskom"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
+msgid "Greek"
+msgstr "grčki"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
+msgid "Installs the Greek user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na grčkom"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
+msgid "Thai"
+msgstr "tajski"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
+msgid "Installs the Thai user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na tai jeziku"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
+msgid "Czech"
+msgstr "češki"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
+msgid "Installs the Czech user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na češkom"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
+msgid "Slovak"
+msgstr "slovački"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
+msgid "Installs the Slovak user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na slovačkom"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
+msgid "Croatian"
+msgstr "hrvatski"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
+msgid "Installs the Croatian user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na hrvatskom"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
+msgid "Estonian"
+msgstr "estonski"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
+msgid "Installs the Estonian user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na estonskom"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "vijetnamski"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
+msgid "Installs the Vietnamese user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na vijetnamskom"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "bugarski"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
+msgid "Installs the Bulgarian user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na bugarskom"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
+msgid "Khmer"
+msgstr "kmerski"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
+msgid "Installs the Khmer user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na kmerskom"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
+msgid "Punjabi"
+msgstr "pandžabi"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
+msgid "Installs the Punjabi user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na pandžabi"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
+msgid "Tamil"
+msgstr "tamilski"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
+msgid "Installs the Tamil user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na tamilskom"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
+msgid "Hindi"
+msgstr "hindi"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
+msgid "Installs the Hindi user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na hindiju"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
+msgid "Southern Sotho (Sutu)"
+msgstr "južni soto (sutu)"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
+msgid "Installs the Southern Sotho (Sutu) user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na južno sotskom (sutu)"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
+msgid "Tswana"
+msgstr "cvana"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
+msgid "Installs the Tswana user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na secvanskom"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
+msgid "Xhosa"
+msgstr "kosa"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
+msgid "Installs the Xhosa user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na kosanskom"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
+msgid "Zulu"
+msgstr "zulu"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
+msgid "Installs the Zulu user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na zulu jeziku"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "afrikans"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
+msgid "Installs the Afrikaans user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na afrikansu"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
+msgid "Swahili"
+msgstr "svahili"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
+msgid "Installs the Swahili user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na svahiliju"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
+msgid "Lao"
+msgstr "laoski"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
+msgid "Installs the Lao user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na laoskom"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
+msgid "Burmese"
+msgstr "burmanski"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
+msgid "Installs the Burmese (Myanmar) user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na burmanskom (Mjanmar)"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "soto, severni"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
+msgid "Installs the Northern Sotho user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na severno sotskom"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
+msgid "Bengali (Bangladesh)"
+msgstr "bengalski (Bangladeš)"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
+msgid "Installs the Bengali (Bangladesh) user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na bengalskom (Bangladeš)"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
+msgid "Bengali (India)"
+msgstr "bengalski (Indija)"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
+msgid "Installs the Bengali (India) user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na bengalskom (Indija)"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
+msgid "Oriya"
+msgstr "orijski"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
+msgid "Installs the Oriya user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na orija jeziku"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
+msgid "Marathi"
+msgstr "marati"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
+msgid "Installs the Marathi user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na marati jeziku"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
+msgid "Nepali"
+msgstr "nepalski"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
+msgid "Installs the Nepali user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na nepalskom"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
+msgid "Arabic"
+msgstr "arapski"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
+msgid "Installs the Arabic user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na arapskom"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
+msgid "Catalan"
+msgstr "katalonski"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
+msgid "Installs the Catalan user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na katalonskom"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_XV.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_XV.LngText.text"
+msgid "Catalan (Valencian)"
+msgstr "katalonski (valensijski)"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA_XV.LngText.text
+msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na katalonskom (Valensija)"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
+msgid "Danish"
+msgstr "danski"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
+msgid "Installs the Danish user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na danskom"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
+msgid "Finnish"
+msgstr "finski"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
+msgid "Installs the Finnish user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na finskom"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
+msgid "Hebrew"
+msgstr "hebrejski"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
+msgid "Installs the Hebrew user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na hebrejskom"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
+msgid "Icelandic"
+msgstr "islandski"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
+msgid "Installs the Icelandic user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na islandskom"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
+msgid "Norwegian (Bokmål)"
+msgstr "norveški (književni)"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
+msgid "Installs the Norwegian (Bokmål) user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na norveškom (književni)"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
+msgid "Norwegian (Nynorsk)"
+msgstr "novonorveški"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
+msgid "Installs the Norwegian (Nynorsk) user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na norveškom (novonor)"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
+msgid "Romanian"
+msgstr "rumunski"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
+msgid "Installs the Romanian user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na rumunskom"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
+msgid "Albanian"
+msgstr "albanski"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
+msgid "Installs the Albanian user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na albanskom"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
+msgid "Indonesian"
+msgstr "indonežanski"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
+msgid "Installs the Indonesian user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na indonežanskom"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ukrajinski"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
+msgid "Installs the Ukrainian user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na ukrajinskom"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
+msgid "Belarusian"
+msgstr "beloruski"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
+msgid "Installs the Belarusian user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na beloruskom"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
+msgid "Slovenian"
+msgstr "slovenački"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
+msgid "Installs the Slovenian user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na slovenačkom"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
+msgid "Latvian"
+msgstr "letonski"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
+msgid "Installs the Latvian user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na letonskom"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "litvanski"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
+msgid "Installs the Lithuanian user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na litvanskom"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
+msgid "Basque"
+msgstr "baskijski"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
+msgid "Installs the Basque user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na baskijskom"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
+msgid "Macedonian"
+msgstr "makedonski"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
+msgid "Installs the Macedonian user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na makedonskom"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
+msgid "Welsh"
+msgstr "velški"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
+msgid "Installs the Welsh user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na velškom"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
+msgid "Galician"
+msgstr "galicijski"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
+msgid "Installs the Galician user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na galicijskom"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "srpski (latinicom)"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
+msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na srpskom (latinicom)"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
+msgid "Irish"
+msgstr "irski"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
+msgid "Installs the Irish user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na irskom"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
+msgid "Serbian (Cyrillic)"
+msgstr "Srpski (ćirilicom)"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
+msgid "Installs the Serbian (Cyrillic) user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na srpskom (ćirilicom)"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
+msgid "Bosnian"
+msgstr "bošnjački"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
+msgid "Installs the Bosnian user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na bošnjačkom"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AST.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AST.LngText.text"
+msgid "Asturian"
+msgstr "asturijski"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AST.LngText.text
+msgid "Installs the Asturian user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na asturijskom"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
+msgid "Kinyarwanda"
+msgstr "kinjaruanda"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
+msgid "Installs the Kinyarwanda user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na ruandskom"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
+msgid "Farsi"
+msgstr "farsi"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
+msgid "Installs the Farsi user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na farsiju"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
+msgid "Tatar"
+msgstr "tatarski"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
+msgid "Installs the Tatar user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na tatarskom"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
+msgid "Tsonga"
+msgstr "conga"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
+msgid "Installs the Tsonga user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na conga jeziku"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
+msgid "Breton"
+msgstr "bretonski"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
+msgid "Installs the Breton user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na bretonskom"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
+msgid "Ndebele South"
+msgstr "južni ndebele"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
+msgid "Installs the Ndebele South user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na južno-ndebele jeziku"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
+msgid "Swazi"
+msgstr "svazi"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
+msgid "Installs the Swazi user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na svaziskom"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
+msgid "Venda"
+msgstr "venda"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
+msgid "Installs the Venda user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na venda jeziku"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
+msgid "Kannada"
+msgstr "kanada"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
+msgid "Installs the Kannada user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na kanada jeziku"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
+msgid "Tajik"
+msgstr "tadžički"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
+msgid "Installs the Tajik user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na tadžičkom"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
+msgid "Kurdish"
+msgstr "kurdski"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
+msgid "Installs the Kurdish user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na kurdskom"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
+msgid "Dzongkha"
+msgstr "džonka"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
+msgid "Installs the Dzongkha user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na džongka jeziku"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
+msgid "Georgian"
+msgstr "gruzinski"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
+msgid "Installs the Georgian user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na gruzijskom"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
+msgid "Esperanto"
+msgstr "esperanto"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
+msgid "Installs the Esperanto user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na esperantu"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
+msgid "Gujarati"
+msgstr "gudžarati"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
+msgid "Installs the Gujarati user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na gudžaratiju"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
+msgid "English (South Africa)"
+msgstr "engleski (Južna Afrika)"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
+msgid "Installs the English (South Africa) user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na engleskom (Južna Afrika)"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
+msgid "English (United Kingdom)"
+msgstr "engleski (Velika Britanija)"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
+msgid "Installs the English (United Kingdom) user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na engleskom (Velika Britanija)"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
+msgid "Uzbek"
+msgstr "uzbečki"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
+msgid "Installs the Uzbek user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na uzbečkom"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
+msgid "Mongolian"
+msgstr "mongolski"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
+msgid "Installs the Mongolian user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na mongolskom"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BO.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BO.LngText.text"
+msgid "Tibetan"
+msgstr "tibetski"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BO.LngText.text
+msgid "Installs the Tibetan user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na tibetskom"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OC.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OC.LngText.text"
+msgid "Occitan"
+msgstr "oksitanski"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OC.LngText.text
+msgid "Installs the Occitan user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na oksitanskom"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OM.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OM.LngText.text"
+msgid "Oromo"
+msgstr "oromo"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OM.LngText.text
+msgid "Installs the Oromo user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na oromo jeziku"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SI.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SI.LngText.text"
+msgid "Sinhala"
+msgstr "sinhaleski"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SI.LngText.text
+msgid "Installs the Sinhala user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na sinhaleskom"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UG.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UG.LngText.text"
+msgid "Uyghur"
+msgstr "ujgurski"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UG.LngText.text
+msgid "Installs the Uyghur user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na ujgurskom"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS.LngText.text"
+msgid "Assamese"
+msgstr "asamejski"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS.LngText.text
+msgid "Installs the Assamese user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na asamskom"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BRX.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BRX.LngText.text"
+msgid "Bodo"
+msgstr "bodo"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BRX.LngText.text
+msgid "Installs the Bodo user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na bodo jeziku"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DGO.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DGO.LngText.text"
+msgid "Dogri"
+msgstr "dogri"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DGO.LngText.text
+msgid "Installs the Dogri user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na dogri jeziku"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GD.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GD.LngText.text"
+msgid "Scottish Gaelic"
+msgstr "škotski gelski"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GD.LngText.text
+msgid "Installs the Scottish Gaelic user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na škotskom galskom"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
+msgid "Kazakh"
+msgstr "kazaški"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
+msgid "Installs the Kazakh user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na kazaškom"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KOK.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KOK.LngText.text"
+msgid "Konkani"
+msgstr "konkani"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KOK.LngText.text
+msgid "Installs the Konkani user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na konkaniju"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KS.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KS.LngText.text"
+msgid "Kashmiri"
+msgstr "kašmirski"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KS.LngText.text
+msgid "Installs the Kashmiri user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na kašmirskom"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MAI.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MAI.LngText.text"
+msgid "Maithili"
+msgstr "maithili "
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MAI.LngText.text
+msgid "Installs the Maithili user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na maithiliju"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML.LngText.text"
+msgid "Malayalam"
+msgstr "malajalam"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML.LngText.text
+msgid "Installs the Malayalam user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na malajalamskom"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MNI.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MNI.LngText.text"
+msgid "Manipuri"
+msgstr "manipuri"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MNI.LngText.text
+msgid "Installs the Manipuri user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na manipuriju"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA_IN.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA_IN.LngText.text"
+msgid "Sanskrit (India)"
+msgstr "sanskrit (Indija)"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA_IN.LngText.text
+msgid "Installs the Sanskrit user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na sanskritu"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SAT.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SAT.LngText.text"
+msgid "Santali"
+msgstr "santali"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SAT.LngText.text
+msgid "Installs the Santali user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na santaliju"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SD.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SD.LngText.text"
+msgid "Sindhi"
+msgstr "sindhi"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SD.LngText.text
+msgid "Installs the Sindhi user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na sindhiju"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE.LngText.text"
+msgid "Telugu"
+msgstr "telugu"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE.LngText.text
+msgid "Installs the Telugu user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na telugu jeziku"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LB.LngText.text
+msgid "Luxembourgish"
+msgstr "luksemburški "
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LB.LngText.text
+msgid "Installs the Luxembourgish user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na luksenburškom"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AM.LngText.text
+msgid "Amharic"
+msgstr "amarski"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AM.LngText.text
+msgid "Installs the Amharic user interface"
+msgstr "Instalira sučelje na amarskom"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_QTZ.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_QTZ.LngText.text"
+msgid "KeyID"
+msgstr "Razvoj lokalizacije"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_QTZ.LngText.text
+msgid "Installs the English user interface with a key ID before each UI element"
+msgstr "Instalira sučelje na engleskom sa jedinstvenim ID prefiksom svakog elementa"
diff --git a/translations/source/sh/scp2/source/python.po b/translations/source/sh/scp2/source/python.po
index c0dd8264100..ae8c0615101 100644
--- a/translations/source/sh/scp2/source/python.po
+++ b/translations/source/sh/scp2/source/python.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fpython.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-22 00:39+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,14 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: module_python.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON.LngText.text
-msgid "Python-UNO Bridge"
-msgstr "Python-UNO most"
-
-#: module_python.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON.LngText.text
-msgid "Adds the ability to automate %PRODUCTNAME with the Python scripting language. See https://wiki.documentfoundation.org/Development/PyUno for a complete documentation."
-msgstr "Dodaje mogućnost da se %PRODUCTNAME automatizuje pomoću skript jezika pajton. Pogledajte https://wiki.documentfoundation.org/Development/PyUno za detaljniju dokumentaciju."
-
#: module_python_mailmerge.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_MAILMERGE.LngText.text
msgid "E-mail Mailmerge"
msgstr "Cirkularna e-pošta"
@@ -29,3 +21,11 @@ msgstr "Cirkularna e-pošta"
#: module_python_mailmerge.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_MAILMERGE.LngText.text
msgid "Module for %PRODUCTNAME E-mail Mailmerge feature"
msgstr "Modul koji omogućava cirkularnu e-poštu u paketu %PRODUCTNAME"
+
+#: module_python.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON.LngText.text
+msgid "Python-UNO Bridge"
+msgstr "Python-UNO most"
+
+#: module_python.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON.LngText.text
+msgid "Adds the ability to automate %PRODUCTNAME with the Python scripting language. See https://wiki.documentfoundation.org/Development/PyUno for a complete documentation."
+msgstr "Dodaje mogućnost da se %PRODUCTNAME automatizuje pomoću skript jezika pajton. Pogledajte https://wiki.documentfoundation.org/Development/PyUno za detaljniju dokumentaciju."
diff --git a/translations/source/sh/scp2/source/quickstart.po b/translations/source/sh/scp2/source/quickstart.po
index 04cba3954de..d27fcefd939 100644
--- a/translations/source/sh/scp2/source/quickstart.po
+++ b/translations/source/sh/scp2/source/quickstart.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fquickstart.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/scp2/source/sdkoo.po b/translations/source/sh/scp2/source/sdkoo.po
index 7b40fd88997..df7e843a7ee 100644
--- a/translations/source/sh/scp2/source/sdkoo.po
+++ b/translations/source/sh/scp2/source/sdkoo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fsdkoo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/scp2/source/smoketest.po b/translations/source/sh/scp2/source/smoketest.po
index c7641124dba..134a69e1a25 100644
--- a/translations/source/sh/scp2/source/smoketest.po
+++ b/translations/source/sh/scp2/source/smoketest.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fsmoketest.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-22 00:38+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/sh/scp2/source/stdlibs.po b/translations/source/sh/scp2/source/stdlibs.po
index 6f9b1ce74b4..b4a22af7bf2 100644
--- a/translations/source/sh/scp2/source/stdlibs.po
+++ b/translations/source/sh/scp2/source/stdlibs.po
@@ -1,23 +1,25 @@
#. extracted from scp2/source/stdlibs.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 3.6\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fstdlibs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-29 12:14+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 20:02+0200\n"
+"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: module_stdlibs.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_STDLIBS.LngText.text
msgid "Standard Compiler Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Standardne biblioteke kompajlera"
#: module_stdlibs.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_STDLIBS.LngText.text
msgid "libstdc++ and libgcc_s for too old Linux systems."
-msgstr ""
+msgstr "libstdc++ i libgcc_s za stare Linuks sisteme."
diff --git a/translations/source/sh/scp2/source/tde.po b/translations/source/sh/scp2/source/tde.po
index 7b84fcc12a4..0b8491ba2a7 100644
--- a/translations/source/sh/scp2/source/tde.po
+++ b/translations/source/sh/scp2/source/tde.po
@@ -1,23 +1,25 @@
#. extracted from scp2/source/tde.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 3.6\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Ftde.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 20:03+0200\n"
+"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: module_tde.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_TDE.LngText.text
msgid "TDE Integration"
-msgstr ""
+msgstr "Integracija u TDE"
#: module_tde.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_TDE.LngText.text
msgid "System integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION into TDE."
-msgstr ""
+msgstr "Integracija paketa %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION u TDE radno okruženje."
diff --git a/translations/source/sh/scp2/source/winexplorerext.po b/translations/source/sh/scp2/source/winexplorerext.po
index ad1fb528caa..7d106a722e3 100644
--- a/translations/source/sh/scp2/source/winexplorerext.po
+++ b/translations/source/sh/scp2/source/winexplorerext.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fwinexplorerext.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/scp2/source/writer.po b/translations/source/sh/scp2/source/writer.po
index 951021dfeb9..918ecd02f91 100644
--- a/translations/source/sh/scp2/source/writer.po
+++ b/translations/source/sh/scp2/source/writer.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fwriter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 21:13+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,50 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: module_writer.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_WRT.LngText.text
-msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr "%PRODUCTNAME Pisac"
-
-#: module_writer.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_WRT.LngText.text
-msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using %PRODUCTNAME Writer."
-msgstr "Pišite i uređujte tekst i grafiku u pismima, izveštajima i veb stranicama u %PRODUCTNAME Piscu."
-
-#: module_writer.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_WRT_BIN.LngText.text
-msgid "Program Module"
-msgstr "Programski modul"
-
-#: module_writer.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_WRT_BIN.LngText.text
-msgid "The application %PRODUCTNAME Writer"
-msgstr "Program %PRODUCTNAME Pisac"
-
-#: module_writer.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_WRT_HELP.LngText.text
-msgid "%PRODUCTNAME Writer Help"
-msgstr "Pomoć za %PRODUCTNAME Pisca"
-
-#: module_writer.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_WRT_HELP.LngText.text
-msgid "Help about %PRODUCTNAME Writer"
-msgstr "Pomoć za %PRODUCTNAME Pisca"
-
-#: module_writer.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_WRT_WRITER2LATEX.LngText.text
-msgid "LaTeX Export"
-msgstr "Izvoz u Lateh"
-
-#: module_writer.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_WRT_WRITER2LATEX.LngText.text
-msgid "LaTeX export filter for Writer documents."
-msgstr "Filter za izvoz dokumenata Pisca u Lateh. "
-
-#: folderitem_writer.ulf#STR_FI_NAME_HTMLDOKUMENT.LngText.text
-msgid "HTML Document"
-msgstr "HTML dokument"
-
-#: folderitem_writer.ulf#STR_FI_NAME_TEXTDOKUMENT.LngText.text
-msgid "Text Document"
-msgstr "Tekst"
-
-#: folderitem_writer.ulf#STR_FI_TOOLTIP_WRITER.LngText.text
-msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
-msgstr "Pišite i uređujte tekst i grafiku u pismima, izveštajima i veb stranicama u Piscu."
-
#: registryitem_writer.ulf#STR_REG_VAL_NEW.LngText.text
msgid "&New"
msgstr "&Nov"
@@ -109,3 +65,47 @@ msgstr "Microsoft Word šablon"
#: registryitem_writer.ulf#STR_REG_VAL_MS_RTF_DOCUMENT.LngText.text
msgid "Rich Text Document"
msgstr "Obogaćeni tekst dokument (RTF)"
+
+#: module_writer.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_WRT.LngText.text
+msgid "%PRODUCTNAME Writer"
+msgstr "%PRODUCTNAME Pisac"
+
+#: module_writer.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_WRT.LngText.text
+msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using %PRODUCTNAME Writer."
+msgstr "Pišite i uređujte tekst i grafiku u pismima, izveštajima i veb stranicama u %PRODUCTNAME Piscu."
+
+#: module_writer.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_WRT_BIN.LngText.text
+msgid "Program Module"
+msgstr "Programski modul"
+
+#: module_writer.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_WRT_BIN.LngText.text
+msgid "The application %PRODUCTNAME Writer"
+msgstr "Program %PRODUCTNAME Pisac"
+
+#: module_writer.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_WRT_HELP.LngText.text
+msgid "%PRODUCTNAME Writer Help"
+msgstr "Pomoć za %PRODUCTNAME Pisca"
+
+#: module_writer.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_WRT_HELP.LngText.text
+msgid "Help about %PRODUCTNAME Writer"
+msgstr "Pomoć za %PRODUCTNAME Pisca"
+
+#: module_writer.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_WRT_WRITER2LATEX.LngText.text
+msgid "LaTeX Export"
+msgstr "Izvoz u Lateh"
+
+#: module_writer.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_WRT_WRITER2LATEX.LngText.text
+msgid "LaTeX export filter for Writer documents."
+msgstr "Filter za izvoz dokumenata Pisca u Lateh. "
+
+#: folderitem_writer.ulf#STR_FI_NAME_HTMLDOKUMENT.LngText.text
+msgid "HTML Document"
+msgstr "HTML dokument"
+
+#: folderitem_writer.ulf#STR_FI_NAME_TEXTDOKUMENT.LngText.text
+msgid "Text Document"
+msgstr "Tekst"
+
+#: folderitem_writer.ulf#STR_FI_TOOLTIP_WRITER.LngText.text
+msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
+msgstr "Pišite i uređujte tekst i grafiku u pismima, izveštajima i veb stranicama u Piscu."
diff --git a/translations/source/sh/scp2/source/xsltfilter.po b/translations/source/sh/scp2/source/xsltfilter.po
index 041d0b039e1..2ca76dbe7c1 100644
--- a/translations/source/sh/scp2/source/xsltfilter.po
+++ b/translations/source/sh/scp2/source/xsltfilter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fxsltfilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/scripting/source/pyprov.po b/translations/source/sh/scripting/source/pyprov.po
index 9c1076ac371..06cd7f3e10d 100644
--- a/translations/source/sh/scripting/source/pyprov.po
+++ b/translations/source/sh/scripting/source/pyprov.po
@@ -3,21 +3,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Fsource%2Fpyprov.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 20:04+0200\n"
+"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Script provider for Python"
-msgstr ""
+msgstr "Skriptovanje za piton"
#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
msgid "Add support for Python via the Scripting Framework to enable Python scripts in the user and share directories of a LibreOffice installation, and also in loaded documents.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaje podršku za piton kroz sistem skriptovanja. Omogućava piton skriptove u korisničkoj i deljenim fasciklama Libreofis instalacije, kao i u učitanim dokumentima."
diff --git a/translations/source/sh/sd/source/core.po b/translations/source/sh/sd/source/core.po
index 059fe2edb9f..340959788e8 100644
--- a/translations/source/sh/sd/source/core.po
+++ b/translations/source/sh/sd/source/core.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fcore.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-06 21:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:44+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: glob.src#STR_LAYER_BCKGRND.string.text
msgctxt "glob.src#STR_LAYER_BCKGRND.string.text"
@@ -25,7 +27,6 @@ msgid "Background objects"
msgstr "Objekti u pozadini"
#: glob.src#STR_LAYER_LAYOUT.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "glob.src#STR_LAYER_LAYOUT.string.text"
msgid "Layout"
msgstr "Razmeštaj"
@@ -323,9 +324,8 @@ msgid "Slide Sorter"
msgstr "Ređanje slajdova"
#: glob.src#STR_TOOL_PANEL_SHELL.string.text
-#, fuzzy
msgid "Tool Panel"
-msgstr "Naziv palete sa alatkama"
+msgstr "Naziv palete"
#: glob.src#STR_LEFT_IMPRESS_PANE_SHELL.string.text
msgid "Slides"
@@ -340,12 +340,10 @@ msgid "Tasks"
msgstr "Zadaci"
#: glob.src#STR_MASTERPAGESSELECTOR.string.text
-#, fuzzy
msgid "Master Pages"
-msgstr "Napravi naslovne stranice"
+msgstr "Naslovne stranice"
#: glob.src#STR_TASKPANELAYOUTMENU.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "glob.src#STR_TASKPANELAYOUTMENU.string.text"
msgid "Layout"
msgstr "Razmeštaj"
diff --git a/translations/source/sh/sd/source/filter/html.po b/translations/source/sh/sd/source/filter/html.po
index 7dd1154dfdf..2bbb8b01d68 100644
--- a/translations/source/sh/sd/source/filter/html.po
+++ b/translations/source/sh/sd/source/filter/html.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Ffilter%2Fhtml.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-25 00:25+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakić <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/sd/source/ui/accessibility.po b/translations/source/sh/sd/source/ui/accessibility.po
index 366d99a49dd..1ebc57e04b7 100644
--- a/translations/source/sh/sd/source/ui/accessibility.po
+++ b/translations/source/sh/sd/source/ui/accessibility.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/sd/source/ui/animations.po b/translations/source/sh/sd/source/ui/animations.po
index a27add30be8..aff1aebf4a2 100644
--- a/translations/source/sh/sd/source/ui/animations.po
+++ b/translations/source/sh/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,16 +3,57 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fanimations.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-06 21:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:50+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
+
+#: CustomAnimationCreateDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1.RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE.pageitem.text
+msgid "Entrance"
+msgstr "Ulaz"
+
+#: CustomAnimationCreateDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1.RID_TP_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS.pageitem.text
+msgid "Emphasis"
+msgstr "Naglašavanje"
+
+#: CustomAnimationCreateDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1.RID_TP_CUSTOMANIMATION_EXIT.pageitem.text
+msgid "Exit"
+msgstr "Izlaz"
+
+#: CustomAnimationCreateDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1.RID_TP_CUSTOMANIMATION_MOTIONPATH.pageitem.text
+msgid "Motion Paths"
+msgstr "Putanje kretanja"
+
+#: CustomAnimationCreateDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1.RID_TP_CUSTOMANIMATION_MISCEFFECTS.pageitem.text
+msgid "Misc Effects"
+msgstr "Razni efekti"
+
+#: CustomAnimationCreateDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.tabdialog.text
+msgctxt "CustomAnimationCreateDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.tabdialog.text"
+msgid "Custom Animation"
+msgstr "Prilagođena animacija"
+
+#: CustomAnimationCreateDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE.FT_SPEED.fixedtext.text
+msgctxt "CustomAnimationCreateDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE.FT_SPEED.fixedtext.text"
+msgid "Speed"
+msgstr "Brzina"
+
+#: CustomAnimationCreateDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE.CBX_PREVIEW.checkbox.text
+msgctxt "CustomAnimationCreateDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE.CBX_PREVIEW.checkbox.text"
+msgid "Automatic preview"
+msgstr "Pregled uživo"
+
+#: CustomAnimationCreateDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE.STR_USERPATH.string.text
+msgid "User paths"
+msgstr "Putanje korisnika"
#: CustomAnimation.src#RID_EFFECT_CONTEXTMENU.CM_WITH_CLICK.menuitem.text
msgid "Start On ~Click"
@@ -373,6 +414,85 @@ msgstr "Bez prelaza"
msgid "Slide Transition"
msgstr "Prelaz sa slajdova"
+#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.FL_EFFECT.fixedline.text
+msgctxt "CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.FL_EFFECT.fixedline.text"
+msgid "Effect"
+msgstr "Efekat:"
+
+#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.PB_ADD_EFFECT.pushbutton.text
+msgid "~Add..."
+msgstr "~Dodaj..."
+
+#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.PB_CHANGE_EFFECT.pushbutton.text
+msgid "~Change..."
+msgstr "Pro~meni..."
+
+#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.PB_REMOVE_EFFECT.pushbutton.text
+msgctxt "CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.PB_REMOVE_EFFECT.pushbutton.text"
+msgid "~Remove"
+msgstr "U~kloni"
+
+#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.FL_MODIFY.fixedline.text
+msgid "Modify effect"
+msgstr "Izmeni efekat"
+
+#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.FT_START.fixedtext.text
+msgid "~Start"
+msgstr "~Početak"
+
+#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START.1.stringlist.text
+msgctxt "CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START.1.stringlist.text"
+msgid "On click"
+msgstr "Na klik"
+
+#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START.2.stringlist.text
+msgctxt "CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START.2.stringlist.text"
+msgid "With previous"
+msgstr "Sa prethodnim"
+
+#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START.3.stringlist.text
+msgctxt "CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START.3.stringlist.text"
+msgid "After previous"
+msgstr "Nakon prethodnog"
+
+#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.FT_PROPERTY.fixedtext.text
+msgid "Property"
+msgstr "Svojstvo"
+
+#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.PB_PROPERTY_MORE.pushbutton.text
+msgid "~..."
+msgstr "~..."
+
+#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.PB_PROPERTY_MORE.pushbutton.quickhelptext
+msgctxt "CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.PB_PROPERTY_MORE.pushbutton.quickhelptext"
+msgid "Effect Options"
+msgstr "Opcije efekta"
+
+#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.FT_SPEED.fixedtext.text
+msgid "Sp~eed"
+msgstr "Br~zina"
+
+#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.FT_CHANGE_ORDER.fixedtext.text
+msgid "Change order:"
+msgstr "Promeni redosled:"
+
+#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.PB_PLAY.pushbutton.text
+msgid "~Play"
+msgstr "~Proba"
+
+#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.PB_SLIDE_SHOW.pushbutton.text
+msgid "S~lide Show"
+msgstr "P~okreni"
+
+#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.CB_AUTOPREVIEW.checkbox.text
+msgid "Automatic pre~view"
+msgstr "~Pregled uživo"
+
+#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.control.text
+msgctxt "CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.control.text"
+msgid "Custom Animation"
+msgstr "Prilagođena animacija"
+
#: CustomAnimationDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION.1.RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.pageitem.text
msgctxt "CustomAnimationDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION.1.RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.pageitem.text"
msgid "Effect"
@@ -584,121 +704,3 @@ msgstr "Obrnutim redosledom"
msgctxt "CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.tabpage.text"
msgid "Text Animation"
msgstr "Animacija teksta"
-
-#: CustomAnimationCreateDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1.RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE.pageitem.text
-msgid "Entrance"
-msgstr "Ulaz"
-
-#: CustomAnimationCreateDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1.RID_TP_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS.pageitem.text
-msgid "Emphasis"
-msgstr "Naglašavanje"
-
-#: CustomAnimationCreateDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1.RID_TP_CUSTOMANIMATION_EXIT.pageitem.text
-msgid "Exit"
-msgstr "Izlaz"
-
-#: CustomAnimationCreateDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1.RID_TP_CUSTOMANIMATION_MOTIONPATH.pageitem.text
-msgid "Motion Paths"
-msgstr "Putanje kretanja"
-
-#: CustomAnimationCreateDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1.RID_TP_CUSTOMANIMATION_MISCEFFECTS.pageitem.text
-msgid "Misc Effects"
-msgstr "Razni efekti"
-
-#: CustomAnimationCreateDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.tabdialog.text
-msgctxt "CustomAnimationCreateDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.tabdialog.text"
-msgid "Custom Animation"
-msgstr "Prilagođena animacija"
-
-#: CustomAnimationCreateDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE.FT_SPEED.fixedtext.text
-msgctxt "CustomAnimationCreateDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE.FT_SPEED.fixedtext.text"
-msgid "Speed"
-msgstr "Brzina"
-
-#: CustomAnimationCreateDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE.CBX_PREVIEW.checkbox.text
-msgctxt "CustomAnimationCreateDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE.CBX_PREVIEW.checkbox.text"
-msgid "Automatic preview"
-msgstr "Pregled uživo"
-
-#: CustomAnimationCreateDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE.STR_USERPATH.string.text
-msgid "User paths"
-msgstr "Putanje korisnika"
-
-#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.FL_EFFECT.fixedline.text
-msgctxt "CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.FL_EFFECT.fixedline.text"
-msgid "Effect"
-msgstr "Efekat:"
-
-#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.PB_ADD_EFFECT.pushbutton.text
-msgid "~Add..."
-msgstr "~Dodaj..."
-
-#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.PB_CHANGE_EFFECT.pushbutton.text
-msgid "~Change..."
-msgstr "Pro~meni..."
-
-#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.PB_REMOVE_EFFECT.pushbutton.text
-msgctxt "CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.PB_REMOVE_EFFECT.pushbutton.text"
-msgid "~Remove"
-msgstr "U~kloni"
-
-#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.FL_MODIFY.fixedline.text
-msgid "Modify effect"
-msgstr "Izmeni efekat"
-
-#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.FT_START.fixedtext.text
-msgid "~Start"
-msgstr "~Početak"
-
-#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START.1.stringlist.text
-msgctxt "CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START.1.stringlist.text"
-msgid "On click"
-msgstr "Na klik"
-
-#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START.2.stringlist.text
-msgctxt "CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START.2.stringlist.text"
-msgid "With previous"
-msgstr "Sa prethodnim"
-
-#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START.3.stringlist.text
-msgctxt "CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START.3.stringlist.text"
-msgid "After previous"
-msgstr "Nakon prethodnog"
-
-#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.FT_PROPERTY.fixedtext.text
-msgid "Property"
-msgstr "Svojstvo"
-
-#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.PB_PROPERTY_MORE.pushbutton.text
-msgid "~..."
-msgstr "~..."
-
-#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.PB_PROPERTY_MORE.pushbutton.quickhelptext
-msgctxt "CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.PB_PROPERTY_MORE.pushbutton.quickhelptext"
-msgid "Effect Options"
-msgstr "Opcije efekta"
-
-#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.FT_SPEED.fixedtext.text
-msgid "Sp~eed"
-msgstr "Br~zina"
-
-#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.FT_CHANGE_ORDER.fixedtext.text
-msgid "Change order:"
-msgstr "Promeni redosled:"
-
-#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.PB_PLAY.pushbutton.text
-msgid "~Play"
-msgstr "~Proba"
-
-#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.PB_SLIDE_SHOW.pushbutton.text
-msgid "S~lide Show"
-msgstr ""
-
-#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.CB_AUTOPREVIEW.checkbox.text
-msgid "Automatic pre~view"
-msgstr "~Pregled uživo"
-
-#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.control.text
-msgctxt "CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.control.text"
-msgid "Custom Animation"
-msgstr "Prilagođena animacija"
diff --git a/translations/source/sh/sd/source/ui/annotations.po b/translations/source/sh/sd/source/ui/annotations.po
index ac14581d28a..555343ee612 100644
--- a/translations/source/sh/sd/source/ui/annotations.po
+++ b/translations/source/sh/sd/source/ui/annotations.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fannotations.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 15:22+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/sh/sd/source/ui/app.po b/translations/source/sh/sd/source/ui/app.po
index 5193fe933f1..6f14f33099e 100644
--- a/translations/source/sh/sd/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/sh/sd/source/ui/app.po
@@ -3,16 +3,224 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-29 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 09:00+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
+
+#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.SID_FORMAT_TABLE_DLG.menuitem.text
+msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.SID_FORMAT_TABLE_DLG.menuitem.text"
+msgid "~Table..."
+msgstr "~Tabela..."
+
+#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_MERGE_CELLS.menuitem.text
+msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_MERGE_CELLS.menuitem.text"
+msgid "~Merge"
+msgstr "~Spoji"
+
+#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_SPLIT_CELLS.menuitem.text
+msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_SPLIT_CELLS.menuitem.text"
+msgid "~Split..."
+msgstr "~Podeli..."
+
+#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_NONE.menuitem.text
+msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_NONE.menuitem.text"
+msgid "~Top"
+msgstr "~Vrh"
+
+#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_CENTER.menuitem.text
+msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_CENTER.menuitem.text"
+msgid "C~enter"
+msgstr "Sr~edina"
+
+#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_BOTTOM.menuitem.text
+msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_BOTTOM.menuitem.text"
+msgid "~Bottom"
+msgstr "~Dno"
+
+#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.menuitem.text
+msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.menuitem.text"
+msgid "~Cell"
+msgstr "~Ćelija"
+
+#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS.menuitem.text
+msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS.menuitem.text"
+msgid "Space ~Equally"
+msgstr "~Jednak razmak"
+
+#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_SELECT_ROW.menuitem.text
+msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_SELECT_ROW.menuitem.text"
+msgid "~Select"
+msgstr "~Izaberi"
+
+#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG.menuitem.text
+msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG.menuitem.text"
+msgid "~Insert..."
+msgstr "~Umetni..."
+
+#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_DELETE_ROW.menuitem.text
+msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_DELETE_ROW.menuitem.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "~Obriši"
+
+#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.menuitem.text
+msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.menuitem.text"
+msgid "~Row"
+msgstr "~Red"
+
+#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS.menuitem.text
+msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS.menuitem.text"
+msgid "Space ~Equally"
+msgstr "~Jednak razmak"
+
+#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_SELECT_COL.menuitem.text
+msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_SELECT_COL.menuitem.text"
+msgid "~Select"
+msgstr "~Izaberi"
+
+#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_INSERT_COL_DLG.menuitem.text
+msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_INSERT_COL_DLG.menuitem.text"
+msgid "~Insert..."
+msgstr "~Umetni..."
+
+#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_DELETE_COL.menuitem.text
+msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_DELETE_COL.menuitem.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "~Obriši"
+
+#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.menuitem.text
+msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.menuitem.text"
+msgid "Colu~mn"
+msgstr "Kolo~na"
+
+#: popup.src#RID_LAYERTAB_POPUP.SID_INSERTLAYER.menuitem.text
+msgid "~Insert Layer..."
+msgstr "~Umetni sloj..."
+
+#: popup.src#RID_LAYERTAB_POPUP.SID_MODIFYLAYER.menuitem.text
+msgid "Modify La~yer..."
+msgstr "Izmeni sl~oj..."
+
+#: popup.src#RID_LAYERTAB_POPUP.SID_DELETE_LAYER.menuitem.text
+msgid "Delete ~Layer..."
+msgstr "Obriši ~sloj..."
+
+#: popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_ALL_SLIDES.menuitem.text
+msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_ALL_SLIDES.menuitem.text"
+msgid "~Apply to All Slides"
+msgstr "Primeni na ~sve slajdove"
+
+#: popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES.menuitem.text
+msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES.menuitem.text"
+msgid "Apply to ~Selected Slides"
+msgstr "Primeni na ~izabrane slajdove"
+
+#: popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW.menuitem.text
+msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW.menuitem.text"
+msgid "Show ~Large Preview"
+msgstr "Pokaži ~veliki pregled"
+
+#: popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_SMALL_PREVIEW.menuitem.text
+msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_SMALL_PREVIEW.menuitem.text"
+msgid "Show S~mall Preview"
+msgstr "Pokaži ~mali pregled"
+
+#: popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_ALL_SLIDES.menuitem.text
+msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_ALL_SLIDES.menuitem.text"
+msgid "~Apply to All Slides"
+msgstr "Primeni na ~sve slajdove"
+
+#: popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES.menuitem.text
+msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES.menuitem.text"
+msgid "Apply to ~Selected Slides"
+msgstr "Primeni na ~izabrane slajdove"
+
+#: popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_EDIT_MASTER.menuitem.text
+msgid "~Edit Master..."
+msgstr "~Uredi glavni..."
+
+#: popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW.menuitem.text
+msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW.menuitem.text"
+msgid "Show ~Large Preview"
+msgstr "Pokaži ~veliki pregled"
+
+#: popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_SMALL_PREVIEW.menuitem.text
+msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_SMALL_PREVIEW.menuitem.text"
+msgid "Show S~mall Preview"
+msgstr "Pokaži ~mali pregled"
+
+#: popup.src#RID_TASKPANE_LAYOUTMENU_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES.menuitem.text
+msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_LAYOUTMENU_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES.menuitem.text"
+msgid "Apply to ~Selected Slides"
+msgstr "Primeni na ~izabrane slajdove"
+
+#: popup.src#RID_TASKPANE_LAYOUTMENU_POPUP.SID_INSERTPAGE_LAYOUT_MENU.menuitem.text
+msgid "~Insert Slide"
+msgstr "U~metni slajd"
+
+#: menuids3_tmpl.src#MN_CHANGEBEZIER.SID_CHANGEBEZIER.menuitem.text
+msgid "To ~Curve"
+msgstr "U ~krivu"
+
+#: menuids3_tmpl.src#MN_CHANGEPOLYGON.SID_CHANGEPOLYGON.menuitem.text
+msgid "To ~Polygon"
+msgstr "U ~poligon"
+
+#: menuids3_tmpl.src#MN_CONVERT_TO_CONTOUR.SID_CONVERT_TO_CONTOUR.menuitem.text
+msgid "To C~ontour"
+msgstr "U k~onturu"
+
+#: menuids3_tmpl.src#MN_CONVERT_TO_3D.SID_CONVERT_TO_3D.menuitem.text
+msgid "To 3~D"
+msgstr "U 3~D"
+
+#: menuids3_tmpl.src#MN_CONVERT_TO_BITMAP.SID_CONVERT_TO_BITMAP.menuitem.text
+msgid "To ~Bitmap"
+msgstr "U ~bitmapu"
+
+#: menuids3_tmpl.src#MN_CONVERT_TO_METAFILE.SID_CONVERT_TO_METAFILE.menuitem.text
+msgid "To ~Metafile"
+msgstr "U ~metadatoteku"
+
+#: menuids3_tmpl.src#MN_CONVERT_TO_3D_LATHE_FAST.SID_CONVERT_TO_3D_LATHE_FAST.menuitem.text
+msgid "To 3D ~Rotation Object"
+msgstr "U 3D ~rotacioni objekat"
+
+#: menuids3_tmpl.src#MN_VERTICAL.SID_VERTICAL.menuitem.text
+msgid "~Vertically"
+msgstr "~Uspravno"
+
+#: menuids3_tmpl.src#MN_HORIZONTAL.SID_HORIZONTAL.menuitem.text
+msgid "~Horizontally"
+msgstr "~Vodoravno"
+
+#: menuids3_tmpl.src#MN_3D_WIN.SID_3D_WIN.menuitem.text
+msgid "~3D Effects"
+msgstr "~3D efekti"
+
+#: menuids3_tmpl.src#MN_PRESENTATION_LAYOUT.SID_PRESENTATION_LAYOUT.menuitem.text
+msgid "~Slide Design"
+msgstr "~Dizajn slajda"
+
+#: menuids3_tmpl.src#MN_DIA.SID_SLIDE_TRANSITIONS_PANEL.menuitem.text
+msgid "Slide ~Transition"
+msgstr "~Prelaz slajda"
+
+#: menuids3_tmpl.src#MN_SHOW_SLIDE.SID_SHOW_SLIDE.menuitem.text
+msgid "~Show Slide"
+msgstr "~Pokreni"
+
+#: menuids3_tmpl.src#MN_HIDE_SLIDE.SID_HIDE_SLIDE.menuitem.text
+msgid "~Hide Slide"
+msgstr "~Sakrij slajd"
#: strings.src#STR_DRAW_TOOLBOX.string.text
msgid "Drawings Toolbar"
@@ -426,7 +634,7 @@ msgstr "Izmeni margine stranice"
#: strings.src#STR_EDIT_OBJ.string.text
msgid "~Edit"
-msgstr ""
+msgstr "~Uređivanje"
#: strings.src#RID_UNDO_DELETE_WARNING.FT_UNDO_DELETE_WARNING.fixedtext.text
msgid ""
@@ -1220,7 +1428,7 @@ msgstr "Prevuci i pusti slajdove"
#: strings.src#STRING_START_SLIDESHOW.string.text
msgid "Start Slide Show"
-msgstr "Pokreni prezentaciju"
+msgstr "Pokreni"
#: strings.src#STRING_HIDE_SLIDE.string.text
msgid "Hide Slide"
@@ -1306,7 +1514,7 @@ msgstr "Str~anica"
#: menuids_tmpl.src#MN_SLIDE_MENU.DUMMY_8.menuitem.text
msgid "Slid~e"
-msgstr "Umetni s~lajd"
+msgstr "Slaj~d"
#: menuids_tmpl.src#MN_RENAME_LAYER.SID_RENAMELAYER.menuitem.text
msgid "~Rename Layer..."
@@ -1583,7 +1791,7 @@ msgstr "~Smanji tačke"
#: menuids_tmpl.src#MN_GROUP.SID_GROUP.menuitem.text
msgid "~Group"
-msgstr ""
+msgstr "~Grupiši"
#: menuids_tmpl.src#MN_UNGROUP.SID_UNGROUP.menuitem.text
msgid "~Ungroup"
@@ -1727,19 +1935,16 @@ msgid "~Grid"
msgstr "~Mreža"
#: menuids_tmpl.src#MN_HELPLINES_VISIBLE.SID_HELPLINES_VISIBLE.menuitem.text
-#, fuzzy
msgid "~Display Snap Lines"
msgstr "~Vođice"
#: menuids_tmpl.src#MN_HELPLINES_USE.SID_HELPLINES_USE.menuitem.text
-#, fuzzy
msgid "~Snap to Snap Lines"
-msgstr "Postavi uz vođice"
+msgstr "~Postavi uz vođice"
#: menuids_tmpl.src#MN_HELPLINES_FRONT.SID_HELPLINES_FRONT.menuitem.text
-#, fuzzy
msgid "Snap Lines to ~Front"
-msgstr "Vođice u prvi plan"
+msgstr "Vođice u ~prvi plan"
#: menuids_tmpl.src#MN_HELPLINES.DUMMY_6.menuitem.text
msgid "~Snap Lines"
@@ -1801,6 +2006,50 @@ msgstr "~Prelom"
msgid "Edit Style..."
msgstr "Uredi stil.."
+#: res_bmp.src#SfxStyleFamiliesRes1.#define.text
+msgctxt "res_bmp.src#SfxStyleFamiliesRes1.#define.text"
+msgid "Graphics Styles"
+msgstr "Grafički stilovi"
+
+#: res_bmp.src#SfxStyleFamiliesRes2.#define.text
+msgid "Presentation Styles"
+msgstr "Stilovi prezentacije"
+
+#: res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_USED.string.text
+msgctxt "res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_USED.string.text"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "Primenjeni stilovi"
+
+#: res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_USERDEF.string.text
+msgctxt "res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_USERDEF.string.text"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "Prilagođeni stilovi"
+
+#: res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_ALL.string.text
+msgctxt "res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_ALL.string.text"
+msgid "All Styles"
+msgstr "Svi stilovi"
+
+#: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.1.filterlist.text
+msgctxt "res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.1.filterlist.text"
+msgid "All Styles"
+msgstr "Svi stilovi"
+
+#: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.2.filterlist.text
+msgctxt "res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.2.filterlist.text"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "Primenjeni stilovi"
+
+#: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.3.filterlist.text
+msgctxt "res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.3.filterlist.text"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "Prilagođeni stilovi"
+
+#: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY.1.filterlist.text
+msgctxt "res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY.1.filterlist.text"
+msgid "All Styles"
+msgstr "Svi stilovi"
+
#: sdstring.src#STR_SAR_NOT_FOUND.string.text
msgctxt "sdstring.src#STR_SAR_NOT_FOUND.string.text"
msgid "Search key not found."
@@ -1822,156 +2071,6 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Crtanje je pretražio do kraja dokumenta. Želite li da nas
msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Crtanje je pretražio do početka dokumenta. Želite li da nastavite od kraja?"
-#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.SID_FORMAT_TABLE_DLG.menuitem.text
-msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.SID_FORMAT_TABLE_DLG.menuitem.text"
-msgid "~Table..."
-msgstr "~Tabela..."
-
-#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_MERGE_CELLS.menuitem.text
-msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_MERGE_CELLS.menuitem.text"
-msgid "~Merge"
-msgstr "~Spoji"
-
-#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_SPLIT_CELLS.menuitem.text
-msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_SPLIT_CELLS.menuitem.text"
-msgid "~Split..."
-msgstr "~Podeli..."
-
-#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_NONE.menuitem.text
-msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_NONE.menuitem.text"
-msgid "~Top"
-msgstr "~Vrh"
-
-#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_CENTER.menuitem.text
-msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_CENTER.menuitem.text"
-msgid "C~enter"
-msgstr "Sr~edina"
-
-#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_BOTTOM.menuitem.text
-msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_BOTTOM.menuitem.text"
-msgid "~Bottom"
-msgstr "~Dno"
-
-#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.menuitem.text
-msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.menuitem.text"
-msgid "~Cell"
-msgstr "~Ćelija"
-
-#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS.menuitem.text
-msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS.menuitem.text"
-msgid "Space ~Equally"
-msgstr "~Jednak razmak"
-
-#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_SELECT_ROW.menuitem.text
-msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_SELECT_ROW.menuitem.text"
-msgid "~Select"
-msgstr "~Izaberi"
-
-#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG.menuitem.text
-msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG.menuitem.text"
-msgid "~Insert..."
-msgstr "~Umetni..."
-
-#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_DELETE_ROW.menuitem.text
-msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_DELETE_ROW.menuitem.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Obriši"
-
-#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.menuitem.text
-msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.menuitem.text"
-msgid "~Row"
-msgstr "~Red"
-
-#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS.menuitem.text
-msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS.menuitem.text"
-msgid "Space ~Equally"
-msgstr "~Jednak razmak"
-
-#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_SELECT_COL.menuitem.text
-msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_SELECT_COL.menuitem.text"
-msgid "~Select"
-msgstr "~Izaberi"
-
-#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_INSERT_COL_DLG.menuitem.text
-msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_INSERT_COL_DLG.menuitem.text"
-msgid "~Insert..."
-msgstr "~Umetni..."
-
-#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_DELETE_COL.menuitem.text
-msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_DELETE_COL.menuitem.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Obriši"
-
-#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.menuitem.text
-msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.menuitem.text"
-msgid "Colu~mn"
-msgstr "Kolo~na"
-
-#: popup.src#RID_LAYERTAB_POPUP.SID_INSERTLAYER.menuitem.text
-msgid "~Insert Layer..."
-msgstr "~Umetni sloj..."
-
-#: popup.src#RID_LAYERTAB_POPUP.SID_MODIFYLAYER.menuitem.text
-msgid "Modify La~yer..."
-msgstr "Izmeni sl~oj..."
-
-#: popup.src#RID_LAYERTAB_POPUP.SID_DELETE_LAYER.menuitem.text
-msgid "Delete ~Layer..."
-msgstr ""
-
-#: popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_ALL_SLIDES.menuitem.text
-msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_ALL_SLIDES.menuitem.text"
-msgid "~Apply to All Slides"
-msgstr "Primeni na ~sve slajdove"
-
-#: popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES.menuitem.text
-msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES.menuitem.text"
-msgid "Apply to ~Selected Slides"
-msgstr "Primeni na ~izabrane slajdove"
-
-#: popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW.menuitem.text
-msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW.menuitem.text"
-msgid "Show ~Large Preview"
-msgstr "Pokaži ~veliki pregled"
-
-#: popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_SMALL_PREVIEW.menuitem.text
-msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_SMALL_PREVIEW.menuitem.text"
-msgid "Show S~mall Preview"
-msgstr "Pokaži ~mali pregled"
-
-#: popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_ALL_SLIDES.menuitem.text
-msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_ALL_SLIDES.menuitem.text"
-msgid "~Apply to All Slides"
-msgstr "Primeni na ~sve slajdove"
-
-#: popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES.menuitem.text
-msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES.menuitem.text"
-msgid "Apply to ~Selected Slides"
-msgstr "Primeni na ~izabrane slajdove"
-
-#: popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_EDIT_MASTER.menuitem.text
-msgid "~Edit Master..."
-msgstr "~Uredi glavni..."
-
-#: popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW.menuitem.text
-msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW.menuitem.text"
-msgid "Show ~Large Preview"
-msgstr "Pokaži ~veliki pregled"
-
-#: popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_SMALL_PREVIEW.menuitem.text
-msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_SMALL_PREVIEW.menuitem.text"
-msgid "Show S~mall Preview"
-msgstr "Pokaži ~mali pregled"
-
-#: popup.src#RID_TASKPANE_LAYOUTMENU_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES.menuitem.text
-msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_LAYOUTMENU_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES.menuitem.text"
-msgid "Apply to ~Selected Slides"
-msgstr "Primeni na ~izabrane slajdove"
-
-#: popup.src#RID_TASKPANE_LAYOUTMENU_POPUP.SID_INSERTPAGE_LAYOUT_MENU.menuitem.text
-msgid "~Insert Slide"
-msgstr "U~metni slajd"
-
#: toolbox.src#RID_DRAW_VIEWER_TOOLBOX.string.text
msgctxt "toolbox.src#RID_DRAW_VIEWER_TOOLBOX.string.text"
msgid "Function Bar (viewing mode)"
@@ -1990,62 +2089,6 @@ msgstr "Reprodukcija"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#: menuids3_tmpl.src#MN_CHANGEBEZIER.SID_CHANGEBEZIER.menuitem.text
-msgid "To ~Curve"
-msgstr "U ~krivu"
-
-#: menuids3_tmpl.src#MN_CHANGEPOLYGON.SID_CHANGEPOLYGON.menuitem.text
-msgid "To ~Polygon"
-msgstr "U ~poligon"
-
-#: menuids3_tmpl.src#MN_CONVERT_TO_CONTOUR.SID_CONVERT_TO_CONTOUR.menuitem.text
-msgid "To C~ontour"
-msgstr "U k~onturu"
-
-#: menuids3_tmpl.src#MN_CONVERT_TO_3D.SID_CONVERT_TO_3D.menuitem.text
-msgid "To 3~D"
-msgstr "U 3~D"
-
-#: menuids3_tmpl.src#MN_CONVERT_TO_BITMAP.SID_CONVERT_TO_BITMAP.menuitem.text
-msgid "To ~Bitmap"
-msgstr "U ~bitmapu"
-
-#: menuids3_tmpl.src#MN_CONVERT_TO_METAFILE.SID_CONVERT_TO_METAFILE.menuitem.text
-msgid "To ~Metafile"
-msgstr "U ~metadatoteku"
-
-#: menuids3_tmpl.src#MN_CONVERT_TO_3D_LATHE_FAST.SID_CONVERT_TO_3D_LATHE_FAST.menuitem.text
-msgid "To 3D ~Rotation Object"
-msgstr "U 3D ~rotacioni objekat"
-
-#: menuids3_tmpl.src#MN_VERTICAL.SID_VERTICAL.menuitem.text
-msgid "~Vertically"
-msgstr "~Uspravno"
-
-#: menuids3_tmpl.src#MN_HORIZONTAL.SID_HORIZONTAL.menuitem.text
-msgid "~Horizontally"
-msgstr "~Vodoravno"
-
-#: menuids3_tmpl.src#MN_3D_WIN.SID_3D_WIN.menuitem.text
-msgid "~3D Effects"
-msgstr "~3D efekti"
-
-#: menuids3_tmpl.src#MN_PRESENTATION_LAYOUT.SID_PRESENTATION_LAYOUT.menuitem.text
-msgid "~Slide Design"
-msgstr "~Dizajn slajda"
-
-#: menuids3_tmpl.src#MN_DIA.SID_SLIDE_TRANSITIONS_PANEL.menuitem.text
-msgid "Slide ~Transition"
-msgstr "~Prelaz slajda"
-
-#: menuids3_tmpl.src#MN_SHOW_SLIDE.SID_SHOW_SLIDE.menuitem.text
-msgid "~Show Slide"
-msgstr "~Pokreni"
-
-#: menuids3_tmpl.src#MN_HIDE_SLIDE.SID_HIDE_SLIDE.menuitem.text
-msgid "~Hide Slide"
-msgstr "~Sakrij slajd"
-
#: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.SID_FORMAT_TABLE_DLG.menuitem.text
msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.SID_FORMAT_TABLE_DLG.menuitem.text"
msgid "~Table..."
@@ -2130,52 +2173,3 @@ msgstr "~Obriši"
msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_12.menuitem.text"
msgid "Colu~mn"
msgstr "Kolo~na"
-
-#: res_bmp.src#SfxStyleFamiliesRes1.#define.text
-msgctxt "res_bmp.src#SfxStyleFamiliesRes1.#define.text"
-msgid "Graphics Styles"
-msgstr "Grafički stilovi"
-
-#: res_bmp.src#SfxStyleFamiliesRes2.#define.text
-msgid "Presentation Styles"
-msgstr "Stilovi prezentacije"
-
-#: res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_USED.string.text
-#, fuzzy
-msgctxt "res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_USED.string.text"
-msgid "Applied Styles"
-msgstr "Primenjeni stilovi"
-
-#: res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_USERDEF.string.text
-#, fuzzy
-msgctxt "res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_USERDEF.string.text"
-msgid "Custom Styles"
-msgstr "Prilagođeni stilovi"
-
-#: res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_ALL.string.text
-#, fuzzy
-msgctxt "res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_ALL.string.text"
-msgid "All Styles"
-msgstr "Svi stilovi"
-
-#: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.1.filterlist.text
-msgctxt "res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.1.filterlist.text"
-msgid "All Styles"
-msgstr "Svi stilovi"
-
-#: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.2.filterlist.text
-#, fuzzy
-msgctxt "res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.2.filterlist.text"
-msgid "Applied Styles"
-msgstr "Primenjeni stilovi"
-
-#: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.3.filterlist.text
-#, fuzzy
-msgctxt "res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.3.filterlist.text"
-msgid "Custom Styles"
-msgstr "Prilagođeni stilovi"
-
-#: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY.1.filterlist.text
-msgctxt "res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY.1.filterlist.text"
-msgid "All Styles"
-msgstr "Svi stilovi"
diff --git a/translations/source/sh/sd/source/ui/dlg.po b/translations/source/sh/sd/source/ui/dlg.po
index 439dddecb1f..bfa6ab9f81b 100644
--- a/translations/source/sh/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/sh/sd/source/ui/dlg.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-29 18:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 20:05+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: inspagob.src#DLG_INSERT_PAGES_OBJS.CBX_LINK.checkbox.text
msgid "~Link"
@@ -26,6 +28,420 @@ msgstr "Obriši neko~rišćene pozadine"
msgid "Insert Slides/Objects"
msgstr "Umetni slajdove/objekte"
+#: tpaction.src#TP_ANIMATION.FT_ACTION.fixedtext.text
+msgid "Action at mouse click"
+msgstr "Akcija na klik mišem"
+
+#: tpaction.src#TP_ANIMATION.BTN_SEARCH.pushbutton.text
+msgid "~Browse..."
+msgstr "~Izbor..."
+
+#: tpaction.src#TP_ANIMATION.BTN_SEEK.pushbutton.text
+msgid "~Find"
+msgstr "~Pronađi"
+
+#: tpaction.src#TP_ANIMATION.STR_PATHNAME.string.text
+msgid "Path Name"
+msgstr "Naziv putanje"
+
+#: tpaction.src#TP_ANIMATION.tabpage.text
+msgid "Interaction"
+msgstr "Interakcija"
+
+#: PaneDockingWindow.src#FLT_LEFT_PANE_IMPRESS_DOCKING_WINDOW.dockingwindow.text
+msgid "Slide Pane"
+msgstr "Pano slajda"
+
+#: PaneDockingWindow.src#FLT_LEFT_PANE_DRAW_DOCKING_WINDOW.dockingwindow.text
+msgid "Page Pane"
+msgstr "Pano stranice"
+
+#: PaneDockingWindow.src#FLT_TOOL_PANEL_DOCKING_WINDOW.dockingwindow.text
+msgid "Task Pane"
+msgstr "Pano zadataka"
+
+#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.GRP_RANGE.fixedline.text
+msgid "Range"
+msgstr "Opseg"
+
+#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.RBT_ALL.radiobutton.text
+msgid "All ~slides"
+msgstr "Svi ~slajdovi"
+
+#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.RBT_AT_DIA.radiobutton.text
+msgid "~From:"
+msgstr "~Od:"
+
+#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.RBT_CUSTOMSHOW.radiobutton.text
+msgid "~Custom Slide Show"
+msgstr "~Prilagođeni tok prezentacije"
+
+#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.GRP_KIND.fixedline.text
+msgctxt "present.src#DLG_START_PRESENTATION.GRP_KIND.fixedline.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
+
+#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.RBT_STANDARD.radiobutton.text
+msgctxt "present.src#DLG_START_PRESENTATION.RBT_STANDARD.radiobutton.text"
+msgid "~Default"
+msgstr "~Podrazumevano"
+
+#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.RBT_WINDOW.radiobutton.text
+msgid "~Window"
+msgstr "~Prozor"
+
+#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.RBT_AUTO.radiobutton.text
+msgid "A~uto"
+msgstr "S~am"
+
+#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.TMF_PAUSE.timefield.text
+msgctxt "present.src#DLG_START_PRESENTATION.TMF_PAUSE.timefield.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.TMF_PAUSE.timefield.quickhelptext
+msgid "Duration of pause"
+msgstr "Trajanje pauze"
+
+#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.CBX_AUTOLOGO.checkbox.text
+msgid "Show ~logo"
+msgstr "Prikaži ~logo"
+
+#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.GRP_OPTIONS.fixedline.text
+msgctxt "present.src#DLG_START_PRESENTATION.GRP_OPTIONS.fixedline.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Opcije"
+
+#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.CBX_MANUEL.checkbox.text
+msgid "Change slides ~manually"
+msgstr "Ručno ~menjaj slajdove"
+
+#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.CBX_MOUSEPOINTER.checkbox.text
+msgid "Mouse pointer ~visible"
+msgstr "Pokazivač miša ~vidljiv"
+
+#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.CBX_PEN.checkbox.text
+msgid "Mouse pointer as ~pen"
+msgstr "Pokazivač miša kao ~olovka"
+
+#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.CBX_NAVIGATOR.checkbox.text
+msgid "~Navigator visible"
+msgstr "~Navigacija prikazana"
+
+#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.CBX_ANIMATION_ALLOWED.checkbox.text
+msgid "~Animations allowed"
+msgstr "~Animacije dozvoljene"
+
+#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.CBX_CHANGE_PAGE.checkbox.text
+msgid "Change slides by clic~king on background"
+msgstr "Promeni slajd ~klikom na pozadinu"
+
+#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.CBX_ALWAYS_ON_TOP.checkbox.text
+msgid "Presentation always ~on top"
+msgstr "Prezentacija uvek na vr~hu"
+
+#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.GRP_MONITOR.fixedline.text
+msgid "Multiple displays"
+msgstr "Više ekrana"
+
+#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.FT_MONITOR.fixedtext.text
+msgid "P~resentation display"
+msgstr "Ekran ~prezentacije"
+
+#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.STR_EXTERNAL_MONITOR.string.text
+msgid "Display %1 (external)"
+msgstr "%1. ekran (spoljni)"
+
+#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.STR_MONITOR.string.text
+msgid "Display %1"
+msgstr "Ekran %1"
+
+#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.STR_ALL_MONITORS.string.text
+msgid "All displays"
+msgstr "Svi ekrani"
+
+#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.modaldialog.text
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Tok prezentacije"
+
+#: tpoption.src#SCALE_TEXT.#define.text
+msgid "Scale"
+msgstr "Razmera"
+
+#: tpoption.src#TP_OPTIONS_CONTENTS.GRP_DISPLAY.fixedline.text
+msgid "Display"
+msgstr "Prikaži"
+
+#: tpoption.src#TP_OPTIONS_CONTENTS.CBX_RULER.checkbox.text
+msgid "~Rulers visible"
+msgstr "Lenji~ri prikazani"
+
+#: tpoption.src#TP_OPTIONS_CONTENTS.CBX_HELPLINES.checkbox.text
+msgid "~Snap Lines when moving"
+msgstr "~Vođice pri premeštanju"
+
+#: tpoption.src#TP_OPTIONS_CONTENTS.CBX_HANDLES_BEZIER.checkbox.text
+msgid "~All control points in Bézier editor"
+msgstr "S~ve kontrolne tačke u Bezijerovom uređivaču"
+
+#: tpoption.src#TP_OPTIONS_CONTENTS.CBX_MOVE_OUTLINE.checkbox.text
+msgid "~Contour of each individual object"
+msgstr "~Konture svakog pojedinačnog objekta"
+
+#: tpoption.src#TP_OPTIONS_CONTENTS.tabpage.text
+msgctxt "tpoption.src#TP_OPTIONS_CONTENTS.tabpage.text"
+msgid "Contents"
+msgstr "Sadržaj"
+
+#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.GRP_TEXT.fixedline.text
+msgid "Text objects"
+msgstr "Tekstualni objekti"
+
+#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.CBX_QUICKEDIT.checkbox.text
+msgid "Allow quick editing"
+msgstr "Dozvoli brzo uređivanje"
+
+#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.CBX_PICKTHROUGH.checkbox.text
+msgid "Only text area selectable"
+msgstr "Samo se oblast s tekstom može izabrati"
+
+#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.GRP_PROGRAMSTART.fixedline.text
+msgid "New document"
+msgstr "Novi dokument"
+
+#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.CBX_START_WITH_TEMPLATE.checkbox.text
+msgid "Start with ~wizard"
+msgstr "Počni uz ~pomoćnika"
+
+#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.GRP_SETTINGS.fixedline.text
+msgctxt "tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.GRP_SETTINGS.fixedline.text"
+msgid "Settings"
+msgstr "Podešavanja"
+
+#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.CBX_MASTERPAGE_CACHE.checkbox.text
+msgid "Use background cache"
+msgstr "Koristi keš za pozadine"
+
+#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.CBX_COPY.checkbox.text
+msgid "Copy when moving"
+msgstr "Kopiraj pri premeštanju"
+
+#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.CBX_MARKED_HIT_MOVES_ALWAYS.checkbox.text
+msgid "Objects always moveable"
+msgstr "Objekti uvek pomerljivi"
+
+#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.CBX_CROOK_NO_CONTORTION.checkbox.text
+msgid "Do not distort objects in curve"
+msgstr "Ne deformiši objekte u krivoj"
+
+#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.FT_METRIC.fixedtext.text
+msgid "Unit of ~measurement"
+msgstr "Jedinice ~mere"
+
+#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.FT_TABSTOP.fixedtext.text
+msgid "Ta~b stops"
+msgstr "Mesta za ta~bulaciju"
+
+#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.GRP_START_WITH_ACTUAL_PAGE.fixedline.text
+msgid "Start presentation"
+msgstr "Započni prezentaciju"
+
+#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.CBX_START_WITH_ACTUAL_PAGE.checkbox.text
+msgid "Always with current page"
+msgstr "Uvek sa trenutnom stranicom"
+
+#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.FT_COMPATIBILITY.fixedline.text
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Saglasnost"
+
+#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.CB_USE_PRINTER_METRICS.checkbox.text
+msgid "Us~e printer metrics for document formatting"
+msgstr "Kor~isti mere štampača za oblikovanje dokumenta"
+
+#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.CB_MERGE_PARA_DIST.checkbox.text
+msgid "Add ~spacing between paragraphs and tables (in current document)"
+msgstr "Dodaj ~razmake između pasusa i tabela (u trenutni dokument)"
+
+#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.FT_ORIGINAL.fixedtext.text
+msgid "Original"
+msgstr "Izvorno"
+
+#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.FT_EQUIVALENT.fixedtext.text
+msgid "Equivalent to"
+msgstr "Ekvivalentan sa"
+
+#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.FT_SCALE.fixedtext.text
+msgid "~Drawing scale"
+msgstr "Razmera ~crteža"
+
+#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.FT_PAGEWIDTH.fixedtext.text
+msgid "Page ~width"
+msgstr "~Širina stranice"
+
+#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.FT_PAGEHEIGHT.fixedtext.text
+msgid "Page ~height"
+msgstr "~Visina stranice"
+
+#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.tabpage.text
+msgid "Other"
+msgstr "Ostalo"
+
+#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_LINE.pageitem.text
+msgctxt "tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_LINE.pageitem.text"
+msgid "Line"
+msgstr "Linija"
+
+#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text
+msgctxt "tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text"
+msgid "Area"
+msgstr "Oblast"
+
+#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_SHADOW.pageitem.text
+msgid "Shadowing"
+msgstr "Senčenje"
+
+#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.pageitem.text
+msgctxt "tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.pageitem.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Providnost"
+
+#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text
+msgctxt "tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text"
+msgid "Font"
+msgstr "Font"
+
+#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text
+msgid "Font Effect"
+msgstr "Efekat fonta"
+
+#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text
+msgctxt "tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr "Uvlačenja i razmaci"
+
+#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TEXTATTR.pageitem.text
+msgctxt "tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TEXTATTR.pageitem.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.pageitem.text
+msgid "Text Animation"
+msgstr "Animacija teksta"
+
+#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_MEASURE.pageitem.text
+msgid "Dimensioning"
+msgstr "Dimenzioniranje"
+
+#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_CONNECTION.pageitem.text
+msgid "Connector"
+msgstr "Povezivač"
+
+#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text
+msgctxt "tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Poravnanje"
+
+#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text
+msgctxt "tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "Azijska tipografija"
+
+#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TABULATOR.pageitem.text
+msgctxt "tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TABULATOR.pageitem.text"
+msgid "Tabs"
+msgstr "Tabulatori"
+
+#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.pushbutton.text
+msgid "Back"
+msgstr "Nazad"
+
+#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.tabdialog.text
+msgid "Graphics Styles"
+msgstr "Grafički stilovi"
+
+#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_LINE.pageitem.text
+msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_LINE.pageitem.text"
+msgid "Line"
+msgstr "Linija"
+
+#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text
+msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text"
+msgid "Area"
+msgstr "Oblast"
+
+#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_SHADOW.pageitem.text
+msgid "Shadow"
+msgstr "Senka"
+
+#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.pageitem.text
+msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.pageitem.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Providnost"
+
+#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text
+msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text"
+msgid "Font"
+msgstr "Font"
+
+#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text
+msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "Efekti fonta"
+
+#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text
+msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr "Uvlačenja i razmaci"
+
+#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TEXTATTR.pageitem.text
+msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TEXTATTR.pageitem.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PICK_BULLET.pageitem.text
+msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PICK_BULLET.pageitem.text"
+msgid "Bullets"
+msgstr "Oznake za nabrajanje"
+
+#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM.pageitem.text
+msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM.pageitem.text"
+msgid "Numbering type"
+msgstr "Vrsta numerisanja"
+
+#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PICK_BMP.pageitem.text
+msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PICK_BMP.pageitem.text"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafika"
+
+#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.pageitem.text
+msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.pageitem.text"
+msgid "Customize"
+msgstr "Prilagodi"
+
+#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text
+msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Poravnanje"
+
+#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text
+msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "Azijska tipografija"
+
+#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TABULATOR.pageitem.text
+msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TABULATOR.pageitem.text"
+msgid "Tabs"
+msgstr "Tabulatori"
+
+#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.tabdialog.text
+msgid "Presentation Layout"
+msgstr "Izgled prezentacije"
+
+#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE_BACKGROUND.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text
+msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE_BACKGROUND.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text"
+msgid "Area"
+msgstr "Oblast"
+
#: navigatr.src#FLT_NAVIGATOR.1.TBI_PEN.toolboxitem.text
msgid "Pointer"
msgstr "Pokazivač"
@@ -67,72 +483,66 @@ msgstr "Dokumenti"
msgid "Page Tree"
msgstr "Drvo stranice"
-#: copydlg.src#DLG_COPY.FT_COPIES.fixedtext.text
-msgid "Number of ~copies"
-msgstr "Broj ~umnožaka"
-
-#: copydlg.src#DLG_COPY.BTN_SET_VIEWDATA.imagebutton.text
-msgctxt "copydlg.src#DLG_COPY.BTN_SET_VIEWDATA.imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: copydlg.src#DLG_COPY.BTN_SET_VIEWDATA.imagebutton.quickhelptext
-msgid "Values from Selection"
-msgstr "Vrednosti iz izbora"
-
-#: copydlg.src#DLG_COPY.BTN_SET_DEFAULT.pushbutton.text
-msgctxt "copydlg.src#DLG_COPY.BTN_SET_DEFAULT.pushbutton.text"
-msgid "~Default"
-msgstr "~Podrazumevano"
+#: paragr.src#TAB_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text
+msgctxt "paragr.src#TAB_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr "Uvlačenja i razmaci"
-#: copydlg.src#DLG_COPY.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text
-msgid " degrees"
-msgstr " stepeni"
+#: paragr.src#TAB_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text
+msgctxt "paragr.src#TAB_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Poravnanje"
-#: copydlg.src#DLG_COPY.FT_ANGLE.fixedtext.text
-msgid "~Angle"
-msgstr "~Ugao"
+#: paragr.src#TAB_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text
+msgctxt "paragr.src#TAB_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "Azijska tipografija"
-#: copydlg.src#DLG_COPY.FT_MOVE_X.fixedtext.text
-msgid "~X axis"
-msgstr "~X osa"
+#: paragr.src#TAB_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_TABULATOR.pageitem.text
+msgctxt "paragr.src#TAB_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_TABULATOR.pageitem.text"
+msgid "Tabs"
+msgstr "Tabulatori"
-#: copydlg.src#DLG_COPY.FT_MOVE_Y.fixedtext.text
-msgid "~Y axis"
-msgstr "~Y osa"
+#: paragr.src#TAB_PARAGRAPH.1.pushbutton.text
+msgctxt "paragr.src#TAB_PARAGRAPH.1.pushbutton.text"
+msgid "Return"
+msgstr "Povratak"
-#: copydlg.src#DLG_COPY.FT_WIDTH.fixedtext.text
-msgid "~Width"
-msgstr "~Širina"
+#: paragr.src#TAB_PARAGRAPH.tabdialog.text
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Pasus"
-#: copydlg.src#DLG_COPY.FT_HEIGHT.fixedtext.text
-msgid "~Height"
-msgstr "~Visina"
+#: masterlayoutdlg.src#RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT.FL_PLACEHOLDERS.fixedline.text
+msgid "Placeholders"
+msgstr "Mestodržači"
-#: copydlg.src#DLG_COPY.GRP_MOVEMENT.fixedline.text
-msgid "Placement"
-msgstr "Razmeštaj"
+#: masterlayoutdlg.src#RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT.CB_HEADER.checkbox.text
+msgctxt "masterlayoutdlg.src#RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT.CB_HEADER.checkbox.text"
+msgid "Header"
+msgstr "Zaglavlje"
-#: copydlg.src#DLG_COPY.GRP_ENLARGEMENT.fixedline.text
-msgid "Enlargement"
-msgstr "Uvećanje"
+#: masterlayoutdlg.src#RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT.CB_DATE.checkbox.text
+msgid "Date/time"
+msgstr "Datum/vreme"
-#: copydlg.src#DLG_COPY.GRP_COLOR.fixedline.text
-msgid "Colors"
-msgstr "Boje"
+#: masterlayoutdlg.src#RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT.CB_FOOTER.checkbox.text
+msgctxt "masterlayoutdlg.src#RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT.CB_FOOTER.checkbox.text"
+msgid "Footer"
+msgstr "Podnožje"
-#: copydlg.src#DLG_COPY.FT_START_COLOR.fixedtext.text
-msgctxt "copydlg.src#DLG_COPY.FT_START_COLOR.fixedtext.text"
-msgid "~Start"
-msgstr "~Početak"
+#: masterlayoutdlg.src#RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT.CB_PAGE_NUMBER.checkbox.text
+msgctxt "masterlayoutdlg.src#RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT.CB_PAGE_NUMBER.checkbox.text"
+msgid "Page number"
+msgstr "Broj stranice"
-#: copydlg.src#DLG_COPY.FT_END_COLOR.fixedtext.text
-msgid "~End"
-msgstr "~Kraj"
+#: masterlayoutdlg.src#RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT.STR_SLIDE_NUMBER.string.text
+msgctxt "masterlayoutdlg.src#RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT.STR_SLIDE_NUMBER.string.text"
+msgid "Slide number"
+msgstr "Broj slajda"
-#: copydlg.src#DLG_COPY.modaldialog.text
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Udvostruči"
+#: masterlayoutdlg.src#RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT.STR_MASTER_LAYOUT_TITLE.string.text
+msgid "Master Elements"
+msgstr "Elementi osnovnog"
#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.BTN_FIRST.imagebutton.text
msgctxt "animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.BTN_FIRST.imagebutton.text"
@@ -392,72 +802,6 @@ msgstr "Pregled"
msgid "Animation"
msgstr "Animacija"
-#: dlgfield.src#DLG_FIELD_MODIFY.GRP_TYPE.fixedline.text
-msgid "Field type"
-msgstr "Vrsta polja"
-
-#: dlgfield.src#DLG_FIELD_MODIFY.RBT_FIX.radiobutton.text
-msgid "~Fixed"
-msgstr "~Utvrđena"
-
-#: dlgfield.src#DLG_FIELD_MODIFY.RBT_VAR.radiobutton.text
-msgctxt "dlgfield.src#DLG_FIELD_MODIFY.RBT_VAR.radiobutton.text"
-msgid "~Variable"
-msgstr "~Promenljiva"
-
-#: dlgfield.src#DLG_FIELD_MODIFY.FT_LANGUAGE.fixedtext.text
-msgid "~Language"
-msgstr "~Jezik"
-
-#: dlgfield.src#DLG_FIELD_MODIFY.FT_FORMAT.fixedtext.text
-msgid "F~ormat"
-msgstr "F~ormat"
-
-#: dlgfield.src#DLG_FIELD_MODIFY.modaldialog.text
-msgid "Edit Field"
-msgstr "Uredi polje"
-
-#: tpaction.src#TP_ANIMATION.FT_ACTION.fixedtext.text
-msgid "Action at mouse click"
-msgstr "Akcija na klik mišem"
-
-#: tpaction.src#TP_ANIMATION.BTN_SEARCH.pushbutton.text
-msgid "~Browse..."
-msgstr "~Izbor..."
-
-#: tpaction.src#TP_ANIMATION.BTN_SEEK.pushbutton.text
-msgid "~Find"
-msgstr "~Pronađi"
-
-#: tpaction.src#TP_ANIMATION.STR_PATHNAME.string.text
-msgid "Path Name"
-msgstr "Naziv putanje"
-
-#: tpaction.src#TP_ANIMATION.tabpage.text
-msgid "Interaction"
-msgstr "Interakcija"
-
-#: sdpreslt.src#DLG_PRESLT.FT_LAYOUT.fixedtext.text
-msgctxt "sdpreslt.src#DLG_PRESLT.FT_LAYOUT.fixedtext.text"
-msgid "~Select a slide design"
-msgstr "~Izaberite dizajn slajda"
-
-#: sdpreslt.src#DLG_PRESLT.CBX_MASTER_PAGE.checkbox.text
-msgid "~Exchange background page"
-msgstr "~Zameni pozadinsku stranicu"
-
-#: sdpreslt.src#DLG_PRESLT.CBX_CHECK_MASTERS.checkbox.text
-msgid "~Delete unused backgrounds"
-msgstr "O~briši nekorišćene pozadine"
-
-#: sdpreslt.src#DLG_PRESLT.BTN_LOAD.pushbutton.text
-msgid "~Load..."
-msgstr "~Učitaj..."
-
-#: sdpreslt.src#DLG_PRESLT.modaldialog.text
-msgid "Slide Design"
-msgstr "Dizajn slajda"
-
#: layeroptionsdlg.src#DLG_INSERT_LAYER.FT_NAME.fixedtext.text
msgid "~Name"
msgstr "~Ime"
@@ -486,188 +830,49 @@ msgstr "~Zaključano"
msgid "Insert Layer"
msgstr "Ubaci sloj"
-#: paragr.src#TAB_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text
-msgctxt "paragr.src#TAB_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text"
-msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "Uvlačenja i razmaci"
-
-#: paragr.src#TAB_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text
-msgctxt "paragr.src#TAB_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Poravnanje"
-
-#: paragr.src#TAB_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text
-msgctxt "paragr.src#TAB_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "Azijska tipografija"
-
-#: paragr.src#TAB_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_TABULATOR.pageitem.text
-msgctxt "paragr.src#TAB_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_TABULATOR.pageitem.text"
-msgid "Tabs"
-msgstr "Tabulatori"
-
-#: paragr.src#TAB_PARAGRAPH.1.pushbutton.text
-msgctxt "paragr.src#TAB_PARAGRAPH.1.pushbutton.text"
-msgid "Return"
-msgstr "Povratak"
-
-#: paragr.src#TAB_PARAGRAPH.tabdialog.text
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Pasus"
-
-#: tpoption.src#SCALE_TEXT.#define.text
-msgid "Scale"
-msgstr "Razmera"
-
-#: tpoption.src#TP_OPTIONS_CONTENTS.GRP_DISPLAY.fixedline.text
-msgid "Display"
-msgstr "Prikaži"
-
-#: tpoption.src#TP_OPTIONS_CONTENTS.CBX_RULER.checkbox.text
-msgid "~Rulers visible"
-msgstr "Lenji~ri prikazani"
-
-#: tpoption.src#TP_OPTIONS_CONTENTS.CBX_HELPLINES.checkbox.text
-#, fuzzy
-msgid "~Snap Lines when moving"
-msgstr "~Vođice pri premeštanju"
-
-#: tpoption.src#TP_OPTIONS_CONTENTS.CBX_HANDLES_BEZIER.checkbox.text
-msgid "~All control points in Bézier editor"
-msgstr "S~ve kontrolne tačke u Bezijerovom uređivaču"
-
-#: tpoption.src#TP_OPTIONS_CONTENTS.CBX_MOVE_OUTLINE.checkbox.text
-msgid "~Contour of each individual object"
-msgstr "~Konture svakog pojedinačnog objekta"
-
-#: tpoption.src#TP_OPTIONS_CONTENTS.tabpage.text
-msgctxt "tpoption.src#TP_OPTIONS_CONTENTS.tabpage.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "Sadržaj"
-
-#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.GRP_TEXT.fixedline.text
-msgid "Text objects"
-msgstr "Tekstualni objekti"
-
-#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.CBX_QUICKEDIT.checkbox.text
-msgid "Allow quick editing"
-msgstr "Dozvoli brzo uređivanje"
-
-#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.CBX_PICKTHROUGH.checkbox.text
-msgid "Only text area selectable"
-msgstr "Samo se oblast s tekstom može izabrati"
-
-#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.GRP_PROGRAMSTART.fixedline.text
-msgid "New document"
-msgstr "Novi dokument"
-
-#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.CBX_START_WITH_TEMPLATE.checkbox.text
-msgid "Start with ~wizard"
-msgstr "Počni uz ~pomoćnika"
-
-#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.GRP_SETTINGS.fixedline.text
-msgctxt "tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.GRP_SETTINGS.fixedline.text"
+#: morphdlg.src#DLG_MORPH.GRP_PRESET.fixedline.text
+msgctxt "morphdlg.src#DLG_MORPH.GRP_PRESET.fixedline.text"
msgid "Settings"
msgstr "Podešavanja"
-#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.CBX_MASTERPAGE_CACHE.checkbox.text
-msgid "Use background cache"
-msgstr "Koristi keš za pozadine"
-
-#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.CBX_COPY.checkbox.text
-msgid "Copy when moving"
-msgstr "Kopiraj pri premeštanju"
-
-#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.CBX_MARKED_HIT_MOVES_ALWAYS.checkbox.text
-msgid "Objects always moveable"
-msgstr "Objekti uvek pomerljivi"
-
-#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.CBX_CROOK_NO_CONTORTION.checkbox.text
-msgid "Do not distort objects in curve"
-msgstr "Ne deformiši objekte u krivoj"
-
-#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.FT_METRIC.fixedtext.text
-msgid "Unit of ~measurement"
-msgstr "Jedinice ~mere"
-
-#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.FT_TABSTOP.fixedtext.text
-msgid "Ta~b stops"
-msgstr "Mesta za ta~bulaciju"
-
-#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.GRP_START_WITH_ACTUAL_PAGE.fixedline.text
-msgid "Start presentation"
-msgstr "Započni prezentaciju"
-
-#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.CBX_START_WITH_ACTUAL_PAGE.checkbox.text
-msgid "Always with current page"
-msgstr "Uvek sa trenutnom stranicom"
-
-#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.FT_COMPATIBILITY.fixedline.text
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Saglasnost"
-
-#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.CB_USE_PRINTER_METRICS.checkbox.text
-msgid "Us~e printer metrics for document formatting"
-msgstr "Kor~isti mere štampača za oblikovanje dokumenta"
-
-#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.CB_MERGE_PARA_DIST.checkbox.text
-msgid "Add ~spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr "Dodaj ~razmake između pasusa i tabela (u trenutni dokument)"
-
-#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.FT_ORIGINAL.fixedtext.text
-msgid "Original"
-msgstr "Izvorno"
-
-#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.FT_EQUIVALENT.fixedtext.text
-msgid "Equivalent to"
-msgstr "Ekvivalentan sa"
-
-#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.FT_SCALE.fixedtext.text
-msgid "~Drawing scale"
-msgstr "Razmera ~crteža"
-
-#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.FT_PAGEWIDTH.fixedtext.text
-msgid "Page ~width"
-msgstr "~Širina stranice"
-
-#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.FT_PAGEHEIGHT.fixedtext.text
-msgid "Page ~height"
-msgstr "~Visina stranice"
+#: morphdlg.src#DLG_MORPH.FT_STEPS.fixedtext.text
+msgid "Increments"
+msgstr "Povećanje"
-#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.tabpage.text
-msgid "Other"
-msgstr "Ostalo"
+#: morphdlg.src#DLG_MORPH.CBX_ATTRIBUTES.checkbox.text
+msgid "Cross-fade attributes"
+msgstr "Svojstva unakrsnog prelaza"
-#: dlgsnap.src#DLG_SNAPLINE.BTN_DELETE.pushbutton.text
-msgctxt "dlgsnap.src#DLG_SNAPLINE.BTN_DELETE.pushbutton.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Obriši"
+#: morphdlg.src#DLG_MORPH.CBX_ORIENTATION.checkbox.text
+msgid "Same orientation"
+msgstr "Isto usmerenje"
-#: dlgsnap.src#DLG_SNAPLINE.FL_POSITION.fixedline.text
-msgctxt "dlgsnap.src#DLG_SNAPLINE.FL_POSITION.fixedline.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Položaj"
+#: morphdlg.src#DLG_MORPH.modaldialog.text
+msgid "Cross-fading"
+msgstr "Unakrsni prelaz"
-#: dlgsnap.src#DLG_SNAPLINE.FL_DIRECTION.fixedline.text
-msgctxt "dlgsnap.src#DLG_SNAPLINE.FL_DIRECTION.fixedline.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
+#: celltempl.src#TAB_CELL_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text
+msgctxt "celltempl.src#TAB_CELL_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text"
+msgid "Font"
+msgstr "Font"
-#: dlgsnap.src#DLG_SNAPLINE.RB_POINT.imageradiobutton.text
-msgid "~Point"
-msgstr "~Tačka"
+#: celltempl.src#TAB_CELL_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text
+msgctxt "celltempl.src#TAB_CELL_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "Efekti fonta"
-#: dlgsnap.src#DLG_SNAPLINE.RB_VERTICAL.imageradiobutton.text
-msgid "~Vertical"
-msgstr "Uspra~vno"
+#: celltempl.src#TAB_CELL_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_BORDER.pageitem.text
+msgid "Borders"
+msgstr "Ivice"
-#: dlgsnap.src#DLG_SNAPLINE.RB_HORIZONTAL.imageradiobutton.text
-msgid "Hori~zontal"
-msgstr "Vo~doravno"
+#: celltempl.src#TAB_CELL_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text
+msgctxt "celltempl.src#TAB_CELL_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text"
+msgid "Background"
+msgstr "Pozadina"
-#: dlgsnap.src#DLG_SNAPLINE.modaldialog.text
-msgid "New Snap Object"
-msgstr "Novi privlačeći objekat"
+#: celltempl.src#TAB_CELL_TEMPLATE.tabdialog.text
+msgid "Cell Style"
+msgstr "Stil ćelije"
#: headerfooterdlg.src#RID_SD_DLG_HEADERFOOTER.1.RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER_SLIDE.pageitem.text
msgid "Slide"
@@ -746,505 +951,141 @@ msgstr "Broj stranice"
msgid "Include on page"
msgstr "Uključi na stranicu"
-#: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.BTN_NEW.pushbutton.text
-msgid "~New..."
-msgstr "~Nov..."
-
-#: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.BTN_EDIT.pushbutton.text
-msgid "~Edit..."
-msgstr "~Uredi..."
-
-#: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.BTN_REMOVE.pushbutton.text
-msgctxt "custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.BTN_REMOVE.pushbutton.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Obriši"
-
-#: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.BTN_COPY.pushbutton.text
-msgid "Cop~y"
-msgstr "~Kopiraj"
-
-#: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.BTN_STARTSHOW.pushbutton.text
-msgctxt "custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.BTN_STARTSHOW.pushbutton.text"
-msgid "~Start"
-msgstr "~Početak"
-
-#: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.BTN_OK.okbutton.text
-msgid "~Close"
-msgstr "~Zatvori"
+#: copydlg.src#DLG_COPY.FT_COPIES.fixedtext.text
+msgid "Number of ~copies"
+msgstr "Broj ~umnožaka"
-#: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.LB_CUSTOMSHOWS.listbox.text
-msgctxt "custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.LB_CUSTOMSHOWS.listbox.text"
+#: copydlg.src#DLG_COPY.BTN_SET_VIEWDATA.imagebutton.text
+msgctxt "copydlg.src#DLG_COPY.BTN_SET_VIEWDATA.imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
-#: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.LB_CUSTOMSHOWS.listbox.quickhelptext
-msgid "Custom Screen Show"
-msgstr "Prilagođena prezentacija"
-
-#: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.CBX_USE_CUSTOMSHOW.checkbox.text
-msgid "~Use Custom Slide Show"
-msgstr "~Koristi prilagođenu prezentaciju"
-
-#: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.modaldialog.text
-msgid "Custom Slide Shows"
-msgstr "Prilagođena prezentacija"
-
-#: custsdlg.src#DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW.FT_NAME.fixedtext.text
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#: custsdlg.src#DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW.FT_PAGES.fixedtext.text
-msgid "Existing slides"
-msgstr "Postojeći slajdovi"
-
-#: custsdlg.src#DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW.FT_CUSTOM_PAGES.fixedtext.text
-msgid "Selected slides"
-msgstr "Izabrani slajdovi"
-
-#: custsdlg.src#DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW.modaldialog.text
-msgid "Define Custom Slide Show"
-msgstr "Odredi prilagođeni tok prezentacije"
-
-#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_LINE.pageitem.text
-msgctxt "tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_LINE.pageitem.text"
-msgid "Line"
-msgstr "Linija"
-
-#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text
-msgctxt "tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text"
-msgid "Area"
-msgstr "Oblast"
-
-#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_SHADOW.pageitem.text
-msgid "Shadowing"
-msgstr "Senčenje"
-
-#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.pageitem.text
-msgctxt "tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.pageitem.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Providnost"
-
-#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text
-msgctxt "tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Font"
-
-#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text
-msgid "Font Effect"
-msgstr "Efekat fonta"
+#: copydlg.src#DLG_COPY.BTN_SET_VIEWDATA.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Values from Selection"
+msgstr "Vrednosti iz izbora"
-#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text
-msgctxt "tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text"
-msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "Uvlačenja i razmaci"
+#: copydlg.src#DLG_COPY.BTN_SET_DEFAULT.pushbutton.text
+msgctxt "copydlg.src#DLG_COPY.BTN_SET_DEFAULT.pushbutton.text"
+msgid "~Default"
+msgstr "~Podrazumevano"
-#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TEXTATTR.pageitem.text
-msgctxt "tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TEXTATTR.pageitem.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
+#: copydlg.src#DLG_COPY.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text
+msgid " degrees"
+msgstr " stepeni"
-#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.pageitem.text
-msgid "Text Animation"
-msgstr "Animacija teksta"
+#: copydlg.src#DLG_COPY.FT_ANGLE.fixedtext.text
+msgid "~Angle"
+msgstr "~Ugao"
-#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_MEASURE.pageitem.text
-msgid "Dimensioning"
-msgstr "Dimenzioniranje"
+#: copydlg.src#DLG_COPY.FT_MOVE_X.fixedtext.text
+msgid "~X axis"
+msgstr "~X osa"
-#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_CONNECTION.pageitem.text
-msgid "Connector"
-msgstr "Povezivač"
+#: copydlg.src#DLG_COPY.FT_MOVE_Y.fixedtext.text
+msgid "~Y axis"
+msgstr "~Y osa"
-#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text
-msgctxt "tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Poravnanje"
+#: copydlg.src#DLG_COPY.FT_WIDTH.fixedtext.text
+msgid "~Width"
+msgstr "~Širina"
-#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text
-msgctxt "tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "Azijska tipografija"
+#: copydlg.src#DLG_COPY.FT_HEIGHT.fixedtext.text
+msgid "~Height"
+msgstr "~Visina"
-#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TABULATOR.pageitem.text
-msgctxt "tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TABULATOR.pageitem.text"
-msgid "Tabs"
-msgstr "Tabulatori"
+#: copydlg.src#DLG_COPY.GRP_MOVEMENT.fixedline.text
+msgid "Placement"
+msgstr "Razmeštaj"
-#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.pushbutton.text
-msgid "Back"
-msgstr "Nazad"
+#: copydlg.src#DLG_COPY.GRP_ENLARGEMENT.fixedline.text
+msgid "Enlargement"
+msgstr "Uvećanje"
-#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.tabdialog.text
-msgid "Graphics Styles"
-msgstr "Grafički stilovi"
+#: copydlg.src#DLG_COPY.GRP_COLOR.fixedline.text
+msgid "Colors"
+msgstr "Boje"
-#: dlgolbul.src#TAB_OUTLINEBULLET.1.RID_SVXPAGE_PICK_BULLET.pageitem.text
-msgctxt "dlgolbul.src#TAB_OUTLINEBULLET.1.RID_SVXPAGE_PICK_BULLET.pageitem.text"
-msgid "Bullets"
-msgstr "Tačkice"
+#: copydlg.src#DLG_COPY.FT_START_COLOR.fixedtext.text
+msgctxt "copydlg.src#DLG_COPY.FT_START_COLOR.fixedtext.text"
+msgid "~Start"
+msgstr "~Početak"
-#: dlgolbul.src#TAB_OUTLINEBULLET.1.RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM.pageitem.text
-msgctxt "dlgolbul.src#TAB_OUTLINEBULLET.1.RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM.pageitem.text"
-msgid "Numbering type"
-msgstr "Numerisanje"
+#: copydlg.src#DLG_COPY.FT_END_COLOR.fixedtext.text
+msgid "~End"
+msgstr "~Kraj"
-#: dlgolbul.src#TAB_OUTLINEBULLET.1.RID_SVXPAGE_PICK_BMP.pageitem.text
-msgctxt "dlgolbul.src#TAB_OUTLINEBULLET.1.RID_SVXPAGE_PICK_BMP.pageitem.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Sličice"
+#: copydlg.src#DLG_COPY.modaldialog.text
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Udvostruči"
-#: dlgolbul.src#TAB_OUTLINEBULLET.1.RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.pageitem.text
-msgctxt "dlgolbul.src#TAB_OUTLINEBULLET.1.RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.pageitem.text"
+#: ins_paste.src#DLG_INSERT_PASTE.FL_POSITION.fixedline.text
+msgctxt "ins_paste.src#DLG_INSERT_PASTE.FL_POSITION.fixedline.text"
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#: dlgolbul.src#TAB_OUTLINEBULLET.1.RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.pageitem.text
-msgctxt "dlgolbul.src#TAB_OUTLINEBULLET.1.RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.pageitem.text"
-msgid "Customize"
-msgstr "Prilagodi"
-
-#: dlgolbul.src#TAB_OUTLINEBULLET.tabdialog.text
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Nabrajanje i numerisanje"
-
-#: masterlayoutdlg.src#RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT.FL_PLACEHOLDERS.fixedline.text
-msgid "Placeholders"
-msgstr "Mestodržači"
-
-#: masterlayoutdlg.src#RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT.CB_HEADER.checkbox.text
-msgctxt "masterlayoutdlg.src#RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT.CB_HEADER.checkbox.text"
-msgid "Header"
-msgstr "Zaglavlje"
-
-#: masterlayoutdlg.src#RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT.CB_DATE.checkbox.text
-msgid "Date/time"
-msgstr "Datum/vreme"
-
-#: masterlayoutdlg.src#RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT.CB_FOOTER.checkbox.text
-msgctxt "masterlayoutdlg.src#RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT.CB_FOOTER.checkbox.text"
-msgid "Footer"
-msgstr "Podnožje"
-
-#: masterlayoutdlg.src#RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT.CB_PAGE_NUMBER.checkbox.text
-msgctxt "masterlayoutdlg.src#RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT.CB_PAGE_NUMBER.checkbox.text"
-msgid "Page number"
-msgstr "Broj stranice"
-
-#: masterlayoutdlg.src#RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT.STR_SLIDE_NUMBER.string.text
-msgctxt "masterlayoutdlg.src#RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT.STR_SLIDE_NUMBER.string.text"
-msgid "Slide number"
-msgstr "Broj slajda"
-
-#: masterlayoutdlg.src#RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT.STR_MASTER_LAYOUT_TITLE.string.text
-msgid "Master Elements"
-msgstr "Elementi osnovnog"
-
-#: dlgpage.src#TAB_PAGE.1.RID_SVXPAGE_PAGE.pageitem.text
-msgid "Page"
-msgstr "Stranica"
-
-#: dlgpage.src#TAB_PAGE.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text
-msgctxt "dlgpage.src#TAB_PAGE.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Pozadina"
-
-#: dlgpage.src#TAB_PAGE.1.pushbutton.text
-msgctxt "dlgpage.src#TAB_PAGE.1.pushbutton.text"
-msgid "Return"
-msgstr "Povratak"
-
-#: dlgpage.src#TAB_PAGE.tabdialog.text
-msgid "Page Setup"
-msgstr "Podešavanje stranice"
-
-#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_LINE.pageitem.text
-msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_LINE.pageitem.text"
-msgid "Line"
-msgstr "Linija"
-
-#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text
-msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text"
-msgid "Area"
-msgstr "Oblast"
-
-#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_SHADOW.pageitem.text
-msgid "Shadow"
-msgstr "Senka"
-
-#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.pageitem.text
-msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.pageitem.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Providnost"
-
-#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text
-msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Font"
-
-#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text
-msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "Efekti fonta"
-
-#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text
-msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text"
-msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "Uvlačenja i razmaci"
-
-#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TEXTATTR.pageitem.text
-msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TEXTATTR.pageitem.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PICK_BULLET.pageitem.text
-msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PICK_BULLET.pageitem.text"
-msgid "Bullets"
-msgstr "Oznake za nabrajanje"
-
-#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM.pageitem.text
-msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM.pageitem.text"
-msgid "Numbering type"
-msgstr "Vrsta numerisanja"
-
-#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PICK_BMP.pageitem.text
-msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PICK_BMP.pageitem.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafika"
-
-#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.pageitem.text
-msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.pageitem.text"
-msgid "Customize"
-msgstr "Prilagodi"
-
-#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text
-msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Poravnanje"
-
-#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text
-msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "Azijska tipografija"
-
-#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TABULATOR.pageitem.text
-msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TABULATOR.pageitem.text"
-msgid "Tabs"
-msgstr "Tabulatori"
-
-#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.tabdialog.text
-msgid "Presentation Layout"
-msgstr "Izgled prezentacije"
+#: ins_paste.src#DLG_INSERT_PASTE.RB_BEFORE.radiobutton.text
+msgid "~Before"
+msgstr "~Pre"
-#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE_BACKGROUND.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text
-msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE_BACKGROUND.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text"
-msgid "Area"
-msgstr "Oblast"
+#: ins_paste.src#DLG_INSERT_PASTE.RB_AFTER.radiobutton.text
+msgid "A~fter"
+msgstr "Pos~le"
-#: dlg_char.src#TAB_CHAR.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text
-msgctxt "dlg_char.src#TAB_CHAR.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Font"
+#: ins_paste.src#DLG_INSERT_PASTE.modaldialog.text
+msgid "Insert Slides"
+msgstr "Umetni slajdove"
-#: dlg_char.src#TAB_CHAR.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text
-msgctxt "dlg_char.src#TAB_CHAR.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "Efekti fonta"
+#: dlgsnap.src#DLG_SNAPLINE.BTN_DELETE.pushbutton.text
+msgctxt "dlgsnap.src#DLG_SNAPLINE.BTN_DELETE.pushbutton.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "~Obriši"
-#: dlg_char.src#TAB_CHAR.1.RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.pageitem.text
-msgctxt "dlg_char.src#TAB_CHAR.1.RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.pageitem.text"
+#: dlgsnap.src#DLG_SNAPLINE.FL_POSITION.fixedline.text
+msgctxt "dlgsnap.src#DLG_SNAPLINE.FL_POSITION.fixedline.text"
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#: dlg_char.src#TAB_CHAR.1.pushbutton.text
-msgctxt "dlg_char.src#TAB_CHAR.1.pushbutton.text"
-msgid "Return"
-msgstr "Povratak"
-
-#: dlg_char.src#TAB_CHAR.tabdialog.text
-msgid "Character"
-msgstr "Znak"
-
-#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.GRP_RANGE.fixedline.text
-msgid "Range"
-msgstr "Opseg"
-
-#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.RBT_ALL.radiobutton.text
-msgid "All ~slides"
-msgstr "Svi ~slajdovi"
-
-#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.RBT_AT_DIA.radiobutton.text
-msgid "~From:"
-msgstr "~Od:"
-
-#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.RBT_CUSTOMSHOW.radiobutton.text
-msgid "~Custom Slide Show"
-msgstr "~Prilagođeni tok prezentacije"
-
-#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.GRP_KIND.fixedline.text
-msgctxt "present.src#DLG_START_PRESENTATION.GRP_KIND.fixedline.text"
+#: dlgsnap.src#DLG_SNAPLINE.FL_DIRECTION.fixedline.text
+msgctxt "dlgsnap.src#DLG_SNAPLINE.FL_DIRECTION.fixedline.text"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.RBT_STANDARD.radiobutton.text
-msgctxt "present.src#DLG_START_PRESENTATION.RBT_STANDARD.radiobutton.text"
-msgid "~Default"
-msgstr "~Podrazumevano"
-
-#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.RBT_WINDOW.radiobutton.text
-msgid "~Window"
-msgstr "~Prozor"
-
-#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.RBT_AUTO.radiobutton.text
-msgid "A~uto"
-msgstr "S~am"
-
-#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.TMF_PAUSE.timefield.text
-msgctxt "present.src#DLG_START_PRESENTATION.TMF_PAUSE.timefield.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.TMF_PAUSE.timefield.quickhelptext
-msgid "Duration of pause"
-msgstr "Trajanje pauze"
-
-#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.CBX_AUTOLOGO.checkbox.text
-msgid "Show ~logo"
-msgstr "Prikaži ~logo"
-
-#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.GRP_OPTIONS.fixedline.text
-msgctxt "present.src#DLG_START_PRESENTATION.GRP_OPTIONS.fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Opcije"
-
-#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.CBX_MANUEL.checkbox.text
-msgid "Change slides ~manually"
-msgstr "Ručno ~menjaj slajdove"
-
-#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.CBX_MOUSEPOINTER.checkbox.text
-msgid "Mouse pointer ~visible"
-msgstr "Pokazivač miša ~vidljiv"
-
-#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.CBX_PEN.checkbox.text
-msgid "Mouse pointer as ~pen"
-msgstr "Pokazivač miša kao ~olovka"
-
-#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.CBX_NAVIGATOR.checkbox.text
-msgid "~Navigator visible"
-msgstr "~Navigacija prikazana"
-
-#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.CBX_ANIMATION_ALLOWED.checkbox.text
-msgid "~Animations allowed"
-msgstr "~Animacije dozvoljene"
-
-#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.CBX_CHANGE_PAGE.checkbox.text
-msgid "Change slides by clic~king on background"
-msgstr "Promeni slajd ~klikom na pozadinu"
-
-#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.CBX_ALWAYS_ON_TOP.checkbox.text
-msgid "Presentation always ~on top"
-msgstr "Prezentacija uvek na vr~hu"
-
-#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.GRP_MONITOR.fixedline.text
-msgid "Multiple displays"
-msgstr "Više ekrana"
-
-#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.FT_MONITOR.fixedtext.text
-msgid "P~resentation display"
-msgstr "Ekran ~prezentacije"
-
-#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.STR_EXTERNAL_MONITOR.string.text
-msgid "Display %1 (external)"
-msgstr ""
-
-#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.STR_MONITOR.string.text
-msgid "Display %1"
-msgstr "Ekran %1"
-
-#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.STR_ALL_MONITORS.string.text
-msgid "All displays"
-msgstr "Svi ekrani"
-
-#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.modaldialog.text
-msgid "Slide Show"
-msgstr "Tok prezentacije"
-
-#: PaneDockingWindow.src#FLT_LEFT_PANE_IMPRESS_DOCKING_WINDOW.dockingwindow.text
-msgid "Slide Pane"
-msgstr "Pano slajda"
-
-#: PaneDockingWindow.src#FLT_LEFT_PANE_DRAW_DOCKING_WINDOW.dockingwindow.text
-msgid "Page Pane"
-msgstr "Pano stranice"
-
-#: PaneDockingWindow.src#FLT_TOOL_PANEL_DOCKING_WINDOW.dockingwindow.text
-msgid "Task Pane"
-msgstr "Pano zadataka"
-
-#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.BTN_PREVIEW.pushbutton.text
-msgctxt "vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.BTN_PREVIEW.pushbutton.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Pregled"
-
-#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.GRP_SETTINGS.fixedline.text
-msgctxt "vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.GRP_SETTINGS.fixedline.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Podešavanja"
-
-#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.FT_LAYERS.fixedtext.text
-msgid "Number of colors:"
-msgstr "Broj boja:"
-
-#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.FT_REDUCE.fixedtext.text
-msgid "Point reduction:"
-msgstr "Smanjenje tačke:"
-
-#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.MT_REDUCE.metricfield.text
-msgctxt "vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.MT_REDUCE.metricfield.text"
-msgid " Pixel"
-msgstr "piks."
-
-#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.CB_FILLHOLES.checkbox.text
-msgid "~Fill holes:"
-msgstr "Is~puni rupe:"
-
-#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.FT_FILLHOLES.fixedtext.text
-msgid "Tile size:"
-msgstr "Veličina pločice:"
+#: dlgsnap.src#DLG_SNAPLINE.RB_POINT.imageradiobutton.text
+msgid "~Point"
+msgstr "~Tačka"
-#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.MT_FILLHOLES.metricfield.text
-msgctxt "vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.MT_FILLHOLES.metricfield.text"
-msgid " Pixel"
-msgstr "piks."
+#: dlgsnap.src#DLG_SNAPLINE.RB_VERTICAL.imageradiobutton.text
+msgid "~Vertical"
+msgstr "Uspra~vno"
-#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.FT_ORIGINAL.fixedtext.text
-msgid "Source picture:"
-msgstr "Izvorna slika:"
+#: dlgsnap.src#DLG_SNAPLINE.RB_HORIZONTAL.imageradiobutton.text
+msgid "Hori~zontal"
+msgstr "Vo~doravno"
-#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.CTL_BMP.control.text
-msgid "Source picture"
-msgstr "Izvorna slika"
+#: dlgsnap.src#DLG_SNAPLINE.modaldialog.text
+msgid "New Snap Object"
+msgstr "Novi privlačeći objekat"
-#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.FT_VECTORIZED.fixedtext.text
-msgid "Vectorized image:"
-msgstr "Vektorska slika:"
+#: sdpreslt.src#DLG_PRESLT.FT_LAYOUT.fixedtext.text
+msgctxt "sdpreslt.src#DLG_PRESLT.FT_LAYOUT.fixedtext.text"
+msgid "~Select a slide design"
+msgstr "~Izaberite dizajn slajda"
-#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.CTL_WMF.control.text
-msgid "Vectorized image"
-msgstr "Vektorska slika"
+#: sdpreslt.src#DLG_PRESLT.CBX_MASTER_PAGE.checkbox.text
+msgid "~Exchange background page"
+msgstr "~Zameni pozadinsku stranicu"
-#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.GRP_PRGS.fixedtext.text
-msgctxt "vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.GRP_PRGS.fixedtext.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "Napredak"
+#: sdpreslt.src#DLG_PRESLT.CBX_CHECK_MASTERS.checkbox.text
+msgid "~Delete unused backgrounds"
+msgstr "O~briši nekorišćene pozadine"
-#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.WND_PRGS.window.text
-msgctxt "vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.WND_PRGS.window.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "Napredak"
+#: sdpreslt.src#DLG_PRESLT.BTN_LOAD.pushbutton.text
+msgid "~Load..."
+msgstr "~Učitaj..."
-#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.modaldialog.text
-msgid "Convert to Polygon"
-msgstr "Pretvori u poligon"
+#: sdpreslt.src#DLG_PRESLT.modaldialog.text
+msgid "Slide Design"
+msgstr "Dizajn slajda"
#: brkdlg.src#DLG_BREAK.FT_OBJ_INFO.fixedtext.text
msgid "Processing metafile:"
@@ -1262,46 +1103,6 @@ msgstr "Umetnuti objekti za crtanje:"
msgid "Break"
msgstr "Prelom"
-#: celltempl.src#TAB_CELL_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text
-msgctxt "celltempl.src#TAB_CELL_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Font"
-
-#: celltempl.src#TAB_CELL_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text
-msgctxt "celltempl.src#TAB_CELL_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "Efekti fonta"
-
-#: celltempl.src#TAB_CELL_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_BORDER.pageitem.text
-msgid "Borders"
-msgstr "Ivice"
-
-#: celltempl.src#TAB_CELL_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text
-msgctxt "celltempl.src#TAB_CELL_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Pozadina"
-
-#: celltempl.src#TAB_CELL_TEMPLATE.tabdialog.text
-msgid "Cell Style"
-msgstr "Stil ćelije"
-
-#: ins_paste.src#DLG_INSERT_PASTE.FL_POSITION.fixedline.text
-msgctxt "ins_paste.src#DLG_INSERT_PASTE.FL_POSITION.fixedline.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Položaj"
-
-#: ins_paste.src#DLG_INSERT_PASTE.RB_BEFORE.radiobutton.text
-msgid "~Before"
-msgstr "~Pre"
-
-#: ins_paste.src#DLG_INSERT_PASTE.RB_AFTER.radiobutton.text
-msgid "A~fter"
-msgstr "Pos~le"
-
-#: ins_paste.src#DLG_INSERT_PASTE.modaldialog.text
-msgid "Insert Slides"
-msgstr "Umetni slajdove"
-
#: dlgass.src#DLG_ASS.CB_PREVIEW.checkbox.text
msgid "Previe~w"
msgstr "Preg~led"
@@ -1358,7 +1159,7 @@ msgstr "P~apir"
#: dlgass.src#DLG_ASS.RB_PAGE2_MEDIUM6.radiobutton.text
msgid "W~idescreen"
-msgstr ""
+msgstr "Š~iroki ekran"
#: dlgass.src#DLG_ASS.FL_PAGE3_EFFECT.fixedline.text
msgid "Select a slide transition"
@@ -1447,26 +1248,118 @@ msgstr "N~apravi"
msgid "Presentation Wizard"
msgstr "Pomoćnik za prezentacije"
-#: morphdlg.src#DLG_MORPH.GRP_PRESET.fixedline.text
-msgctxt "morphdlg.src#DLG_MORPH.GRP_PRESET.fixedline.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Podešavanja"
+#: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.BTN_NEW.pushbutton.text
+msgid "~New..."
+msgstr "~Nov..."
-#: morphdlg.src#DLG_MORPH.FT_STEPS.fixedtext.text
-msgid "Increments"
-msgstr "Povećanje"
+#: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.BTN_EDIT.pushbutton.text
+msgid "~Edit..."
+msgstr "~Uredi..."
-#: morphdlg.src#DLG_MORPH.CBX_ATTRIBUTES.checkbox.text
-msgid "Cross-fade attributes"
-msgstr "Svojstva unakrsnog prelaza"
+#: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.BTN_REMOVE.pushbutton.text
+msgctxt "custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.BTN_REMOVE.pushbutton.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "~Obriši"
-#: morphdlg.src#DLG_MORPH.CBX_ORIENTATION.checkbox.text
-msgid "Same orientation"
-msgstr "Isto usmerenje"
+#: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.BTN_COPY.pushbutton.text
+msgid "Cop~y"
+msgstr "~Kopiraj"
-#: morphdlg.src#DLG_MORPH.modaldialog.text
-msgid "Cross-fading"
-msgstr "Unakrsni prelaz"
+#: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.BTN_STARTSHOW.pushbutton.text
+msgctxt "custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.BTN_STARTSHOW.pushbutton.text"
+msgid "~Start"
+msgstr "~Početak"
+
+#: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.BTN_OK.okbutton.text
+msgid "~Close"
+msgstr "~Zatvori"
+
+#: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.LB_CUSTOMSHOWS.listbox.text
+msgctxt "custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.LB_CUSTOMSHOWS.listbox.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.LB_CUSTOMSHOWS.listbox.quickhelptext
+msgid "Custom Screen Show"
+msgstr "Prilagođena prezentacija"
+
+#: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.CBX_USE_CUSTOMSHOW.checkbox.text
+msgid "~Use Custom Slide Show"
+msgstr "~Koristi prilagođenu prezentaciju"
+
+#: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.modaldialog.text
+msgid "Custom Slide Shows"
+msgstr "Prilagođena prezentacija"
+
+#: custsdlg.src#DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW.FT_NAME.fixedtext.text
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: custsdlg.src#DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW.FT_PAGES.fixedtext.text
+msgid "Existing slides"
+msgstr "Postojeći slajdovi"
+
+#: custsdlg.src#DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW.FT_CUSTOM_PAGES.fixedtext.text
+msgid "Selected slides"
+msgstr "Izabrani slajdovi"
+
+#: custsdlg.src#DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW.modaldialog.text
+msgid "Define Custom Slide Show"
+msgstr "Odredi prilagođeni tok prezentacije"
+
+#: dlgfield.src#DLG_FIELD_MODIFY.GRP_TYPE.fixedline.text
+msgid "Field type"
+msgstr "Vrsta polja"
+
+#: dlgfield.src#DLG_FIELD_MODIFY.RBT_FIX.radiobutton.text
+msgid "~Fixed"
+msgstr "~Utvrđena"
+
+#: dlgfield.src#DLG_FIELD_MODIFY.RBT_VAR.radiobutton.text
+msgctxt "dlgfield.src#DLG_FIELD_MODIFY.RBT_VAR.radiobutton.text"
+msgid "~Variable"
+msgstr "~Promenljiva"
+
+#: dlgfield.src#DLG_FIELD_MODIFY.FT_LANGUAGE.fixedtext.text
+msgid "~Language"
+msgstr "~Jezik"
+
+#: dlgfield.src#DLG_FIELD_MODIFY.FT_FORMAT.fixedtext.text
+msgid "F~ormat"
+msgstr "F~ormat"
+
+#: dlgfield.src#DLG_FIELD_MODIFY.modaldialog.text
+msgid "Edit Field"
+msgstr "Uredi polje"
+
+#: dlgolbul.src#TAB_OUTLINEBULLET.1.RID_SVXPAGE_PICK_BULLET.pageitem.text
+msgctxt "dlgolbul.src#TAB_OUTLINEBULLET.1.RID_SVXPAGE_PICK_BULLET.pageitem.text"
+msgid "Bullets"
+msgstr "Tačkice"
+
+#: dlgolbul.src#TAB_OUTLINEBULLET.1.RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM.pageitem.text
+msgctxt "dlgolbul.src#TAB_OUTLINEBULLET.1.RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM.pageitem.text"
+msgid "Numbering type"
+msgstr "Numerisanje"
+
+#: dlgolbul.src#TAB_OUTLINEBULLET.1.RID_SVXPAGE_PICK_BMP.pageitem.text
+msgctxt "dlgolbul.src#TAB_OUTLINEBULLET.1.RID_SVXPAGE_PICK_BMP.pageitem.text"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Sličice"
+
+#: dlgolbul.src#TAB_OUTLINEBULLET.1.RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.pageitem.text
+msgctxt "dlgolbul.src#TAB_OUTLINEBULLET.1.RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.pageitem.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Položaj"
+
+#: dlgolbul.src#TAB_OUTLINEBULLET.1.RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.pageitem.text
+msgctxt "dlgolbul.src#TAB_OUTLINEBULLET.1.RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.pageitem.text"
+msgid "Customize"
+msgstr "Prilagodi"
+
+#: dlgolbul.src#TAB_OUTLINEBULLET.tabdialog.text
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "Nabrajanje i numerisanje"
#: prntopts.src#TP_PRINT_OPTIONS.GRP_PRINT.fixedline.text
msgctxt "prntopts.src#TP_PRINT_OPTIONS.GRP_PRINT.fixedline.text"
@@ -1563,3 +1456,111 @@ msgstr "Fioka za papir iz podešavanja štampača"
msgctxt "prntopts.src#TP_PRINT_OPTIONS.tabpage.text"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
+
+#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.BTN_PREVIEW.pushbutton.text
+msgctxt "vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.BTN_PREVIEW.pushbutton.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "Pregled"
+
+#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.GRP_SETTINGS.fixedline.text
+msgctxt "vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.GRP_SETTINGS.fixedline.text"
+msgid "Settings"
+msgstr "Podešavanja"
+
+#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.FT_LAYERS.fixedtext.text
+msgid "Number of colors:"
+msgstr "Broj boja:"
+
+#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.FT_REDUCE.fixedtext.text
+msgid "Point reduction:"
+msgstr "Smanjenje tačke:"
+
+#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.MT_REDUCE.metricfield.text
+msgctxt "vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.MT_REDUCE.metricfield.text"
+msgid " Pixel"
+msgstr "piks."
+
+#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.CB_FILLHOLES.checkbox.text
+msgid "~Fill holes:"
+msgstr "Is~puni rupe:"
+
+#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.FT_FILLHOLES.fixedtext.text
+msgid "Tile size:"
+msgstr "Veličina pločice:"
+
+#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.MT_FILLHOLES.metricfield.text
+msgctxt "vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.MT_FILLHOLES.metricfield.text"
+msgid " Pixel"
+msgstr "piks."
+
+#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.FT_ORIGINAL.fixedtext.text
+msgid "Source picture:"
+msgstr "Izvorna slika:"
+
+#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.CTL_BMP.control.text
+msgid "Source picture"
+msgstr "Izvorna slika"
+
+#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.FT_VECTORIZED.fixedtext.text
+msgid "Vectorized image:"
+msgstr "Vektorska slika:"
+
+#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.CTL_WMF.control.text
+msgid "Vectorized image"
+msgstr "Vektorska slika"
+
+#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.GRP_PRGS.fixedtext.text
+msgctxt "vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.GRP_PRGS.fixedtext.text"
+msgid "Progress"
+msgstr "Napredak"
+
+#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.WND_PRGS.window.text
+msgctxt "vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.WND_PRGS.window.text"
+msgid "Progress"
+msgstr "Napredak"
+
+#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.modaldialog.text
+msgid "Convert to Polygon"
+msgstr "Pretvori u poligon"
+
+#: dlg_char.src#TAB_CHAR.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text
+msgctxt "dlg_char.src#TAB_CHAR.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text"
+msgid "Font"
+msgstr "Font"
+
+#: dlg_char.src#TAB_CHAR.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text
+msgctxt "dlg_char.src#TAB_CHAR.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "Efekti fonta"
+
+#: dlg_char.src#TAB_CHAR.1.RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.pageitem.text
+msgctxt "dlg_char.src#TAB_CHAR.1.RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.pageitem.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Položaj"
+
+#: dlg_char.src#TAB_CHAR.1.pushbutton.text
+msgctxt "dlg_char.src#TAB_CHAR.1.pushbutton.text"
+msgid "Return"
+msgstr "Povratak"
+
+#: dlg_char.src#TAB_CHAR.tabdialog.text
+msgid "Character"
+msgstr "Znak"
+
+#: dlgpage.src#TAB_PAGE.1.RID_SVXPAGE_PAGE.pageitem.text
+msgid "Page"
+msgstr "Stranica"
+
+#: dlgpage.src#TAB_PAGE.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text
+msgctxt "dlgpage.src#TAB_PAGE.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text"
+msgid "Background"
+msgstr "Pozadina"
+
+#: dlgpage.src#TAB_PAGE.1.pushbutton.text
+msgctxt "dlgpage.src#TAB_PAGE.1.pushbutton.text"
+msgid "Return"
+msgstr "Povratak"
+
+#: dlgpage.src#TAB_PAGE.tabdialog.text
+msgid "Page Setup"
+msgstr "Podešavanje stranice"
diff --git a/translations/source/sh/sd/source/ui/slideshow.po b/translations/source/sh/sd/source/ui/slideshow.po
index 3a880ae7e3d..6cec585620a 100644
--- a/translations/source/sh/sd/source/ui/slideshow.po
+++ b/translations/source/sh/sd/source/ui/slideshow.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fslideshow.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-06 20:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:25+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_NEXT_SLIDE.menuitem.text
msgid "~Next"
@@ -35,7 +37,6 @@ msgid "~Go to Slide"
msgstr "~Idi na slajd"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_PEN_MODE.menuitem.text
-#, fuzzy
msgid "Mouse pointer as ~Pen"
msgstr "Pokazivač miša kao ~olovka"
@@ -64,14 +65,12 @@ msgid "~Pen Width"
msgstr "~Debljina olovke"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_COLOR_PEN.menuitem.text
-#, fuzzy
msgid "~Change pen Color..."
msgstr "~Promeni boju olovke"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_ERASE_ALLINK.menuitem.text
-#, fuzzy
msgid "~Erase all ink on Slide"
-msgstr "~Obriši olovku sa slajda"
+msgstr "~Obriši sve pisano olovkom sa slajda"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_SCREEN.CM_SCREEN_BLACK.menuitem.text
msgid "~Black"
diff --git a/translations/source/sh/sd/source/ui/table.po b/translations/source/sh/sd/source/ui/table.po
index 977a0a2a157..b61823aa373 100644
--- a/translations/source/sh/sd/source/ui/table.po
+++ b/translations/source/sh/sd/source/ui/table.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/sd/source/ui/view.po b/translations/source/sh/sd/source/ui/view.po
index e25fb49e125..8c830facc0b 100644
--- a/translations/source/sh/sd/source/ui/view.po
+++ b/translations/source/sh/sd/source/ui/view.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 21:52+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/sdext/source/minimizer.po b/translations/source/sh/sdext/source/minimizer.po
index ee9c3edea08..00830cd9f76 100644
--- a/translations/source/sh/sdext/source/minimizer.po
+++ b/translations/source/sh/sdext/source/minimizer.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-22 00:20+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/sh/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/sh/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 40a82bd43af..a9c8c83182f 100644
--- a/translations/source/sh/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/sh/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/translations/source/sh/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
index ccff58ad4af..23ca378583d 100644
--- a/translations/source/sh/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ b/translations/source/sh/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2Fextension.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-22 00:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:33+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2.value.text
msgid "Presentation Minimizer"
@@ -44,7 +46,7 @@ msgstr "Uvod"
#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_INTRODUCTION_T.value.text
msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr ""
+msgstr "Umanjivač prezentacije se koristi da smanjite veličinu datoteke sa prezentacijom. Slike će biti kompresovane, a podaci koji više nisu potrebni će biti uklonjeni. U poslednjem koraku pomoćnika možete da izaberete da li da primenite izmene direktno na prezentaciju ili da umanjenu datoteku sačuvate posebno."
#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_CHOSE_SETTINGS.value.text
msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
@@ -124,11 +126,11 @@ msgstr "~Za OLE objekte koji se ne oslanjaju na otvoreni dokument-format (ODF)"
#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_OLE_OBJECTS_DESC.value.text
msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "OLE predstavlja tehnologiju koja dozvoljava umetanje dokumenata i drugih objekata i povezivanje sa njima. Ova prezentacija sadrži OLE objekte."
#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC.value.text
msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "OLE predstavlja tehnologiju koja dozvoljava umetanje dokumenata i drugih objekata i povezivanje sa njima. Ova prezentacija ne sadrži OLE objekte."
#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_SLIDES.value.text
msgid "Slides"
diff --git a/translations/source/sh/sdext/source/pdfimport.po b/translations/source/sh/sdext/source/pdfimport.po
index 26d3256b543..a3a9e93916a 100644
--- a/translations/source/sh/sdext/source/pdfimport.po
+++ b/translations/source/sh/sdext/source/pdfimport.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpdfimport.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-22 00:25+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/sh/sdext/source/presenter.po b/translations/source/sh/sdext/source/presenter.po
index 9208ae64028..8e5c6b05027 100644
--- a/translations/source/sh/sdext/source/presenter.po
+++ b/translations/source/sh/sdext/source/presenter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-22 00:23+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/sh/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po b/translations/source/sh/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po
index 61e40863d30..28f0c828617 100644
--- a/translations/source/sh/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po
+++ b/translations/source/sh/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter%2Fhelp%2Fen-US%2Fcom.sun.PresenterScreen.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-22 00:18+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/translations/source/sh/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
index 66d41729f8b..8cf656f4920 100644
--- a/translations/source/sh/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ b/translations/source/sh/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2Fextension.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-22 00:17+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/setup_native/source/mac.po b/translations/source/sh/setup_native/source/mac.po
index 2ee8b61e780..493ce38ba78 100644
--- a/translations/source/sh/setup_native/source/mac.po
+++ b/translations/source/sh/setup_native/source/mac.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+setup_native%2Fsource%2Fmac.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 21:58+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/sfx2/source/appl.po b/translations/source/sh/sfx2/source/appl.po
index 7e1b2f71cdd..703068b18de 100644
--- a/translations/source/sh/sfx2/source/appl.po
+++ b/translations/source/sh/sfx2/source/appl.po
@@ -3,163 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fappl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-29 17:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 09:06+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: sfx.src#STR_ACCTITLE_PRODUCTIVITYTOOLS.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME"
-
-#: newhelp.src#WIN_HELPINDEX.TC_INDEX.HELP_INDEX_PAGE_CONTENTS.pageitem.text
-msgid "Contents"
-msgstr "Sadržaj"
-
-#: newhelp.src#WIN_HELPINDEX.TC_INDEX.HELP_INDEX_PAGE_INDEX.pageitem.text
-msgid "Index"
-msgstr "Indeks"
-
-#: newhelp.src#WIN_HELPINDEX.TC_INDEX.HELP_INDEX_PAGE_SEARCH.pageitem.text
-msgid "Find"
-msgstr "Pronađi"
-
-#: newhelp.src#WIN_HELPINDEX.TC_INDEX.HELP_INDEX_PAGE_BOOKMARKS.pageitem.text
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Obeleživači"
-
-#: newhelp.src#TP_HELP_INDEX.FT_EXPRESSION.fixedtext.text
-msgid "~Search term"
-msgstr "~Traži pojam"
-
-#: newhelp.src#TP_HELP_INDEX.PB_OPEN_INDEX.pushbutton.text
-msgctxt "newhelp.src#TP_HELP_INDEX.PB_OPEN_INDEX.pushbutton.text"
-msgid "~Display"
-msgstr "~Prikaži"
-
-#: newhelp.src#TP_HELP_SEARCH.FT_SEARCH.fixedtext.text
-msgid "S~earch term"
-msgstr "T~raži pojam"
-
-#: newhelp.src#TP_HELP_SEARCH.PB_SEARCH.pushbutton.text
-msgid "~Find"
-msgstr "~Pronađi"
-
-#: newhelp.src#TP_HELP_SEARCH.CB_FULLWORDS.checkbox.text
-msgid "~Complete words only"
-msgstr "~Samo cele reči"
-
-#: newhelp.src#TP_HELP_SEARCH.CB_SCOPE.checkbox.text
-msgid "Find in ~headings only"
-msgstr "Pronađi u ~zaglavljima"
-
-#: newhelp.src#TP_HELP_SEARCH.PB_OPEN_SEARCH.pushbutton.text
-msgctxt "newhelp.src#TP_HELP_SEARCH.PB_OPEN_SEARCH.pushbutton.text"
-msgid "~Display"
-msgstr "~Prikaži"
-
-#: newhelp.src#TP_HELP_BOOKMARKS.FT_BOOKMARKS.fixedtext.text
-msgid "~Bookmarks"
-msgstr "~Obeleživači"
-
-#: newhelp.src#TP_HELP_BOOKMARKS.PB_BOOKMARKS.pushbutton.text
-msgctxt "newhelp.src#TP_HELP_BOOKMARKS.PB_BOOKMARKS.pushbutton.text"
-msgid "~Display"
-msgstr "~Prikaži"
-
-#: newhelp.src#STR_HELP_WINDOW_TITLE.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME Help"
-msgstr "Pomoć za %PRODUCTNAME"
-
-#: newhelp.src#STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON.string.text
-msgid "Show Navigation Pane"
-msgstr "Prikaži navigacioni pano"
-
-#: newhelp.src#STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF.string.text
-msgid "Hide Navigation Pane"
-msgstr "Sakrij navigacioni pano"
-
-#: newhelp.src#STR_HELP_BUTTON_START.string.text
-msgid "First Page"
-msgstr "Prva stranica"
-
-#: newhelp.src#STR_HELP_BUTTON_PREV.string.text
-msgid "Previous Page"
-msgstr "Prethodna stranica"
-
-#: newhelp.src#STR_HELP_BUTTON_NEXT.string.text
-msgid "Next Page"
-msgstr "Sledeća stranica"
-
-#: newhelp.src#STR_HELP_BUTTON_PRINT.string.text
-msgid "Print..."
-msgstr "Štampaj..."
-
-#: newhelp.src#STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK.string.text
-msgid "Add to Bookmarks..."
-msgstr "Dodaj u obeleživače..."
-
-#: newhelp.src#STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG.string.text
-msgid "Find on this Page..."
-msgstr "Pronađi na ovoj stranici..."
-
-#: newhelp.src#STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW.string.text
-msgid "HTML Source"
-msgstr "HTML izvorni kod"
-
-#: newhelp.src#STR_HELP_FIRST_MESSAGE.string.text
-msgid "The Help is being started..."
-msgstr "Pokreće se pomoć..."
-
-#: newhelp.src#STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE.string.text
-msgid "Select Text"
-msgstr "Izaberi tekst"
-
-#: newhelp.src#STR_HELP_MENU_TEXT_COPY.string.text
-msgid "~Copy"
-msgstr "~Kopiraj"
-
-#: newhelp.src#DLG_HELP_ADDBOOKMARK.FT_BOOKMARK_TITLE.fixedtext.text
-msgid "Bookmark:"
-msgstr "Obeleživač:"
-
-#: newhelp.src#DLG_HELP_ADDBOOKMARK.STR_BOOKMARK_RENAME.string.text
-msgid "Rename Bookmark"
-msgstr "Preimenuj obeleživač"
-
-#: newhelp.src#DLG_HELP_ADDBOOKMARK.modaldialog.text
-msgid "Add to Bookmarks"
-msgstr "Dodaj u obeleživače"
-
-#: newhelp.src#MENU_HELP_BOOKMARKS.MID_OPEN.menuitem.text
-msgid "Display"
-msgstr "Prikaži"
-
-#: newhelp.src#MENU_HELP_BOOKMARKS.MID_RENAME.menuitem.text
-msgid "Rename..."
-msgstr "Preimenuj..."
-
-#: newhelp.src#MENU_HELP_BOOKMARKS.MID_DELETE.menuitem.text
-msgid "Delete"
-msgstr "Obriši"
-
-#: newhelp.src#RID_INFO_NOSEARCHRESULTS.infobox.text
-msgid "No topics found."
-msgstr "Tema nije pronađena."
-
-#: newhelp.src#RID_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND.infobox.text
-msgid "The text you entered was not found."
-msgstr "Tekst koji ste uneli nije pronađen."
-
-#: newhelp.src#RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT.string.text
-msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup"
-msgstr "~Prikaži pomoć pri pokretanju za %PRODUCTNAME %MODULENAME"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: dde.src#MD_DDE_LINKEDIT.FT_DDE_APP.fixedtext.text
msgid "~Application:"
@@ -228,7 +83,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME nije pronašao veb preglednik na sistemu. Proverite postavk
#: app.src#MSG_ERR_NO_ABS_URI_REF.errorbox.text
msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it."
-msgstr ""
+msgstr "„$(ARG1)“ nije apsolutni URL koji može biti otvoren u drugom programu."
#: app.src#GID_INTERN.string.text
msgid "Internal"
@@ -572,7 +427,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
-msgstr ""
+msgstr "Autorska prava © 2000, 2012 Libreofis zajednica. Sva prava zadržana."
#: app.src#DLG_HELP_LICENSING.STR_LICENSING_INFORMATION_5.string.text
msgid ""
@@ -581,6 +436,10 @@ msgid ""
"%OOOVENDOR acknowledges all community members, please see\n"
"http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
+"Softver priređuje %OOOVENDOR, zasnovano na OpenOffice.org \n"
+"(autorska prava 2000, 2011 Oracle i/ili pridružnici).\n"
+"%OOOVENDOR odaje priznanje članovima zajednice,\n"
+"za dodatne informacije posetite http://sr.libreoffice.org/."
#: app.src#DLG_HELP_LICENSING.PB_LICENSING_SHOW.okbutton.text
msgid "~Show License"
@@ -593,3 +452,150 @@ msgstr "~Zatvori"
#: app.src#DLG_HELP_LICENSING.modaldialog.text
msgid "Licensing and Legal information"
msgstr "Podaci o licenciranju"
+
+#: newhelp.src#WIN_HELPINDEX.TC_INDEX.HELP_INDEX_PAGE_CONTENTS.pageitem.text
+msgid "Contents"
+msgstr "Sadržaj"
+
+#: newhelp.src#WIN_HELPINDEX.TC_INDEX.HELP_INDEX_PAGE_INDEX.pageitem.text
+msgid "Index"
+msgstr "Indeks"
+
+#: newhelp.src#WIN_HELPINDEX.TC_INDEX.HELP_INDEX_PAGE_SEARCH.pageitem.text
+msgid "Find"
+msgstr "Pronađi"
+
+#: newhelp.src#WIN_HELPINDEX.TC_INDEX.HELP_INDEX_PAGE_BOOKMARKS.pageitem.text
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Obeleživači"
+
+#: newhelp.src#TP_HELP_INDEX.FT_EXPRESSION.fixedtext.text
+msgid "~Search term"
+msgstr "~Traži pojam"
+
+#: newhelp.src#TP_HELP_INDEX.PB_OPEN_INDEX.pushbutton.text
+msgctxt "newhelp.src#TP_HELP_INDEX.PB_OPEN_INDEX.pushbutton.text"
+msgid "~Display"
+msgstr "~Prikaži"
+
+#: newhelp.src#TP_HELP_SEARCH.FT_SEARCH.fixedtext.text
+msgid "S~earch term"
+msgstr "T~raži pojam"
+
+#: newhelp.src#TP_HELP_SEARCH.PB_SEARCH.pushbutton.text
+msgid "~Find"
+msgstr "~Pronađi"
+
+#: newhelp.src#TP_HELP_SEARCH.CB_FULLWORDS.checkbox.text
+msgid "~Complete words only"
+msgstr "~Samo cele reči"
+
+#: newhelp.src#TP_HELP_SEARCH.CB_SCOPE.checkbox.text
+msgid "Find in ~headings only"
+msgstr "Pronađi u ~zaglavljima"
+
+#: newhelp.src#TP_HELP_SEARCH.PB_OPEN_SEARCH.pushbutton.text
+msgctxt "newhelp.src#TP_HELP_SEARCH.PB_OPEN_SEARCH.pushbutton.text"
+msgid "~Display"
+msgstr "~Prikaži"
+
+#: newhelp.src#TP_HELP_BOOKMARKS.FT_BOOKMARKS.fixedtext.text
+msgid "~Bookmarks"
+msgstr "~Obeleživači"
+
+#: newhelp.src#TP_HELP_BOOKMARKS.PB_BOOKMARKS.pushbutton.text
+msgctxt "newhelp.src#TP_HELP_BOOKMARKS.PB_BOOKMARKS.pushbutton.text"
+msgid "~Display"
+msgstr "~Prikaži"
+
+#: newhelp.src#STR_HELP_WINDOW_TITLE.string.text
+msgid "%PRODUCTNAME Help"
+msgstr "Pomoć za %PRODUCTNAME"
+
+#: newhelp.src#STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON.string.text
+msgid "Show Navigation Pane"
+msgstr "Prikaži navigacioni pano"
+
+#: newhelp.src#STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF.string.text
+msgid "Hide Navigation Pane"
+msgstr "Sakrij navigacioni pano"
+
+#: newhelp.src#STR_HELP_BUTTON_START.string.text
+msgid "First Page"
+msgstr "Prva stranica"
+
+#: newhelp.src#STR_HELP_BUTTON_PREV.string.text
+msgid "Previous Page"
+msgstr "Prethodna stranica"
+
+#: newhelp.src#STR_HELP_BUTTON_NEXT.string.text
+msgid "Next Page"
+msgstr "Sledeća stranica"
+
+#: newhelp.src#STR_HELP_BUTTON_PRINT.string.text
+msgid "Print..."
+msgstr "Štampaj..."
+
+#: newhelp.src#STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK.string.text
+msgid "Add to Bookmarks..."
+msgstr "Dodaj u obeleživače..."
+
+#: newhelp.src#STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG.string.text
+msgid "Find on this Page..."
+msgstr "Pronađi na ovoj stranici..."
+
+#: newhelp.src#STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW.string.text
+msgid "HTML Source"
+msgstr "HTML izvorni kod"
+
+#: newhelp.src#STR_HELP_FIRST_MESSAGE.string.text
+msgid "The Help is being started..."
+msgstr "Pokreće se pomoć..."
+
+#: newhelp.src#STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE.string.text
+msgid "Select Text"
+msgstr "Izaberi tekst"
+
+#: newhelp.src#STR_HELP_MENU_TEXT_COPY.string.text
+msgid "~Copy"
+msgstr "~Kopiraj"
+
+#: newhelp.src#DLG_HELP_ADDBOOKMARK.FT_BOOKMARK_TITLE.fixedtext.text
+msgid "Bookmark:"
+msgstr "Obeleživač:"
+
+#: newhelp.src#DLG_HELP_ADDBOOKMARK.STR_BOOKMARK_RENAME.string.text
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr "Preimenuj obeleživač"
+
+#: newhelp.src#DLG_HELP_ADDBOOKMARK.modaldialog.text
+msgid "Add to Bookmarks"
+msgstr "Dodaj u obeleživače"
+
+#: newhelp.src#MENU_HELP_BOOKMARKS.MID_OPEN.menuitem.text
+msgid "Display"
+msgstr "Prikaži"
+
+#: newhelp.src#MENU_HELP_BOOKMARKS.MID_RENAME.menuitem.text
+msgid "Rename..."
+msgstr "Preimenuj..."
+
+#: newhelp.src#MENU_HELP_BOOKMARKS.MID_DELETE.menuitem.text
+msgid "Delete"
+msgstr "Obriši"
+
+#: newhelp.src#RID_INFO_NOSEARCHRESULTS.infobox.text
+msgid "No topics found."
+msgstr "Tema nije pronađena."
+
+#: newhelp.src#RID_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND.infobox.text
+msgid "The text you entered was not found."
+msgstr "Tekst koji ste uneli nije pronađen."
+
+#: newhelp.src#RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT.string.text
+msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup"
+msgstr "~Prikaži pomoć pri pokretanju za %PRODUCTNAME %MODULENAME"
+
+#: sfx.src#STR_ACCTITLE_PRODUCTIVITYTOOLS.string.text
+msgid "%PRODUCTNAME"
+msgstr "%PRODUCTNAME"
diff --git a/translations/source/sh/sfx2/source/bastyp.po b/translations/source/sh/sfx2/source/bastyp.po
index 301ef49c71c..0da29410924 100644
--- a/translations/source/sh/sfx2/source/bastyp.po
+++ b/translations/source/sh/sfx2/source/bastyp.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fbastyp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/sfx2/source/dialog.po b/translations/source/sh/sfx2/source/dialog.po
index 74b6b602d74..548b489432a 100644
--- a/translations/source/sh/sfx2/source/dialog.po
+++ b/translations/source/sh/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,110 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-29 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 20:08+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: recfloat.src#SID_RECORDING_FLOATWINDOW.floatingwindow.text
-msgid "Record Macro"
-msgstr "Snimi makro"
-
-#: recfloat.src#STR_MACRO_LOSS.string.text
-msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost."
-msgstr "Želite li da otkažete snimanje? Svi snimljeni koraci do ovog trenutka biće izgubljeni."
-
-#: recfloat.src#STR_CANCEL_RECORDING.string.text
-msgid "Cancel Recording"
-msgstr "Otkaži snimanje"
-
-#: passwd.src#DLG_PASSWD.FT_PASSWD_USER.fixedtext.text
-msgid "~User"
-msgstr "~Korisnik"
-
-#: passwd.src#DLG_PASSWD.FT_PASSWD_PASSWORD.fixedtext.text
-msgid "~Password"
-msgstr "~Lozinka"
-
-#: passwd.src#DLG_PASSWD.FT_PASSWD_CONFIRM.fixedtext.text
-msgid "~Confirm"
-msgstr "~Potvrdi"
-
-#: passwd.src#DLG_PASSWD.STR_PASSWD_MIN_LEN.string.text
-msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)"
-msgstr "(min. znakova: $(MINLEN))"
-
-#: passwd.src#DLG_PASSWD.STR_PASSWD_EMPTY.string.text
-msgid "(The password can be empty)"
-msgstr "(lozinka može biti i prazna)"
-
-#: passwd.src#DLG_PASSWD.GB_PASSWD_PASSWORD.fixedline.text
-msgctxt "passwd.src#DLG_PASSWD.GB_PASSWD_PASSWORD.fixedline.text"
-msgid "Password"
-msgstr "Lozinka"
-
-#: passwd.src#DLG_PASSWD.FT_PASSWD_PASSWORD2.fixedtext.text
-msgid "P~assword"
-msgstr "L~ozinka"
-
-#: passwd.src#DLG_PASSWD.FT_PASSWD_CONFIRM2.fixedtext.text
-msgid "Confir~m"
-msgstr "~Potvrdi"
-
-#: passwd.src#DLG_PASSWD.TEXT_PASSWD.string.text
-msgctxt "passwd.src#DLG_PASSWD.TEXT_PASSWD.string.text"
-msgid "Password"
-msgstr "Lozinka"
-
-#: passwd.src#DLG_PASSWD.modaldialog.text
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Unesite lozinku"
-
-#: mgetempl.src#TP_MANAGE_STYLES.FT_NAME.fixedtext.text
-msgid "~Name"
-msgstr "~Ime"
-
-#: mgetempl.src#TP_MANAGE_STYLES.CB_AUTO.checkbox.text
-msgid "~AutoUpdate"
-msgstr "~Automatsko ažuriranje"
-
-#: mgetempl.src#TP_MANAGE_STYLES.FT_NEXT.fixedtext.text
-msgid "Ne~xt Style"
-msgstr "Sle~deći stil"
-
-#: mgetempl.src#TP_MANAGE_STYLES.FT_BASE.fixedtext.text
-msgid "Linked with"
-msgstr "Povezano sa"
-
-#: mgetempl.src#TP_MANAGE_STYLES.FT_REGION.fixedtext.text
-msgid "~Category"
-msgstr "~Kategorija"
-
-#: mgetempl.src#TP_MANAGE_STYLES.GB_DESC.fixedline.text
-msgid "Contains"
-msgstr "Sadrži"
-
-#: taskpane.src#STR_SFX_DOCK.string.text
-msgid "Dock"
-msgstr "Prikači"
-
-#: taskpane.src#STR_SFX_UNDOCK.string.text
-msgid "Undock"
-msgstr "Otkači"
-
-#: taskpane.src#STR_SFX_TASK_PANE_VIEW.string.text
-msgid "View"
-msgstr "Prikaz"
-
-#: taskpane.src#STR_SFX_TASKS.string.text
-msgid "Tasks"
-msgstr "Zadaci"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: newstyle.src#DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE.FL_COL.fixedline.text
msgid "Style name"
@@ -124,187 +32,6 @@ msgstr "Napravi stil"
msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration. Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client."
msgstr "%PRODUCTNAME nije uspeo da pronađe upotrebljiva podešavanja e-pošte. Sačuvajte lokalno dokument, pa ga zatim priložite u programu za e-poštu."
-#: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.PASSWORD_TO_OPEN_FL.fixedline.text
-msgid "File encryption password"
-msgstr "Lozinka šifrovanja datoteke"
-
-#: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.PASSWORD_TO_OPEN_FT.fixedtext.text
-msgid "~Enter password to open"
-msgstr "~Unesite lozinku za otvaranje"
-
-#: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.CONFIRM_PASSWORD_TO_OPEN_FT.fixedtext.text
-msgid "~Reenter password to open"
-msgstr "~Ponovite unos lozinke"
-
-#: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.PASSWORD_TO_MODIFY_FL.fixedline.text
-msgid "File sharing password"
-msgstr "Lozinka za deljenje datoteke"
-
-#: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.PASSWORD_TO_MODIFY_FT.fixedtext.text
-msgid "Enter password to modify"
-msgstr "Unesite lozinku za menjanje"
-
-#: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.CONFIRM_PASSWORD_TO_MODIFY_FT.fixedtext.text
-msgid "Reenter password to modify"
-msgstr "Ponovite unos lozinke"
-
-#: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.OPTIONS_FL.fixedline.text
-msgid "File sharing options"
-msgstr "Opcije deljenja datoteke"
-
-#: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.OPEN_READONLY_CB.checkbox.text
-msgid "~Open file read-only"
-msgstr "Otvori ~samo za čitanje"
-
-#: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.RECORD_CHANGES_CB.checkbox.text
-msgid "Record ~changes"
-msgstr "Zabeleži ~promene"
-
-#: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.STR_PROTECT.string.text
-msgid "~Protect..."
-msgstr "~Zaštiti..."
-
-#: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.STR_UNPROTECT.string.text
-msgid "~Unprotect..."
-msgstr "~Ukloni zaštitu..."
-
-#: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.STR_END_REDLINING_WARNING.string.text
-msgid ""
-"This action will exit the change recording mode.\n"
-"Any information about changes will be lost.\n"
-"\n"
-"Exit change recording mode?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ovim napuštate izmenu režima snimanja.\n"
-"Sve izmene će biti izgubljene.\n"
-"\n"
-"Sigurno napuštate?\n"
-"\n"
-
-#: securitypage.src#RID_SFX_INCORRECT_PASSWORD.string.text
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "Pogrešna lozinka"
-
-#: dinfedt.src#DLG_DOCINFO_EDT.FL_INFO.fixedline.text
-msgid "Names"
-msgstr "Imena"
-
-#: dinfedt.src#DLG_DOCINFO_EDT.modaldialog.text
-msgid "Edit Field Names"
-msgstr "Uredi imena polja"
-
-#: srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.FT_SEARCH.fixedtext.text
-msgid "~Search for"
-msgstr "~Pretraga za"
-
-#: srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.CB_WHOLEWORDS.checkbox.text
-msgid "~Whole words only"
-msgstr "~Samo cele reči"
-
-#: srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.CB_MATCHCASE.checkbox.text
-msgid "~Match case"
-msgstr "~Razlikuj velika i mala slova"
-
-#: srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.CB_WRAPAROUND.checkbox.text
-msgctxt "srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.CB_WRAPAROUND.checkbox.text"
-msgid "Wrap ~around"
-msgstr "Vrti u ~krug"
-
-#: srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.CB_BACKWARDS.checkbox.text
-msgid "~Backwards"
-msgstr "~Unazad"
-
-#: srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.PB_FIND.pushbutton.text
-msgid "~Find"
-msgstr "~Pronađi"
-
-#: srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.PB_CANCELFIND.cancelbutton.text
-msgctxt "srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.PB_CANCELFIND.cancelbutton.text"
-msgid "~Close"
-msgstr "~Zatvori"
-
-#: srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.STR_TOGGLE.string.text
-msgctxt "srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.STR_TOGGLE.string.text"
-msgid "Wrap ~around"
-msgstr "Vrti u ~krug"
-
-#: srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.modelessdialog.text
-msgid "Find on this Page"
-msgstr "Pronađi na ovoj stranici"
-
-#: dialog.src#STR_RESET.string.text
-msgid "~Reset"
-msgstr "~Resetuj"
-
-#: dialog.src#STR_APPLY.string.text
-msgid "Apply"
-msgstr "Primeni"
-
-#: dialog.src#STR_TABPAGE_MANAGESTYLES.string.text
-msgid "Organizer"
-msgstr "Planer"
-
-#: dialog.src#MSG_TABPAGE_INVALIDNAME.infobox.text
-msgid "This name is already in use."
-msgstr "Ime se već koristi."
-
-#: dialog.src#MSG_TABPAGE_INVALIDSTYLE.infobox.text
-msgid "This Style does not exist."
-msgstr "Ovaj stil ne postoji."
-
-#: dialog.src#MSG_TABPAGE_INVALIDPARENT.infobox.text
-msgid ""
-"This Style cannot be used as a base Style,\n"
-"because it would result in a recursive reference."
-msgstr ""
-"Ovaj stil se ne može koristiti kao osnovni stil\n"
-"zato što bi se javila povratna referenca."
-
-#: dialog.src#MSG_POOL_STYLE_NAME.infobox.text
-msgid ""
-"Name already exists as a default Style.\n"
-"Please choose another name."
-msgstr ""
-"Ime već postoji kao osnovni stil.\n"
-"Izaberite drugo ime."
-
-#: dialog.src#STR_DELETE_STYLE.string.text
-msgid "Do you really want to delete Style $1?"
-msgstr "Želite li da obrišete stil $1?"
-
-#: dialog.src#STR_DELETE_STYLE_USED.string.text
-msgid "You are deleting an applied Style!\n"
-msgstr "Brišete primenjeni stil!\n"
-
-#: dialog.src#MN_CONTEXT_TEMPLDLG.ID_NEW.menuitem.text
-msgid "New..."
-msgstr "Novo..."
-
-#: dialog.src#MN_CONTEXT_TEMPLDLG.ID_EDIT.menuitem.text
-msgid "Modify..."
-msgstr "Promeni..."
-
-#: dialog.src#MN_CONTEXT_TEMPLDLG.ID_DELETE.menuitem.text
-msgid "Delete..."
-msgstr "Obriši..."
-
-#: dialog.src#SID_NAVIGATOR.string.text
-msgid "Navigator"
-msgstr "Navigator"
-
-#: dialog.src#SID_TASKPANE.string.text
-msgid "Task Pane"
-msgstr "Pano zadataka"
-
-#: dialog.src#MSG_ERROR_WRONG_CONFIRM.errorbox.text
-msgid "Faulty password confirmation"
-msgstr "Potvrda pogrešne lozinke"
-
-#: dialog.src#STR_PDF_EXPORT_SEND.string.text
-msgid "Send"
-msgstr "Pošalji"
-
#: dinfdlg.src#STR_SFX_NEWOFFICEDOC.string.text
msgid "%PRODUCTNAME document"
msgstr "%PRODUCTNAME dokument"
@@ -712,78 +439,130 @@ msgstr "Mi~lisekunde"
msgid "Edit Duration"
msgstr "Uredi trajanje"
-#: versdlg.src#DLG_VERSIONS.GB_NEWVERSIONS.fixedline.text
-msgid "New versions"
-msgstr "Nove verzije"
+#: srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.FT_SEARCH.fixedtext.text
+msgid "~Search for"
+msgstr "~Pretraga za"
-#: versdlg.src#DLG_VERSIONS.PB_SAVE.pushbutton.text
-msgid "Save ~New Version"
-msgstr "Sačuvaj ~novu verziju"
+#: srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.CB_WHOLEWORDS.checkbox.text
+msgid "~Whole words only"
+msgstr "~Samo cele reči"
-#: versdlg.src#DLG_VERSIONS.CB_SAVEONCLOSE.checkbox.text
-msgid "~Always save a version on closing"
-msgstr "~Uvek čuvaj verziju pri zatvaranju"
+#: srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.CB_MATCHCASE.checkbox.text
+msgid "~Match case"
+msgstr "~Razlikuj velika i mala slova"
-#: versdlg.src#DLG_VERSIONS.GB_OLDVERSIONS.fixedline.text
-msgid "Existing versions"
-msgstr "Postojeće verzije"
+#: srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.CB_WRAPAROUND.checkbox.text
+msgctxt "srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.CB_WRAPAROUND.checkbox.text"
+msgid "Wrap ~around"
+msgstr "Vrti u ~krug"
-#: versdlg.src#DLG_VERSIONS.FT_DATETIME.fixedtext.text
-msgid "Date and time"
-msgstr "Datum i vreme"
+#: srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.CB_BACKWARDS.checkbox.text
+msgid "~Backwards"
+msgstr "~Unazad"
-#: versdlg.src#DLG_VERSIONS.FT_SAVEDBY.fixedtext.text
-msgid "Saved by"
-msgstr "Sačuvao je"
+#: srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.PB_FIND.pushbutton.text
+msgid "~Find"
+msgstr "~Pronađi"
-#: versdlg.src#DLG_VERSIONS.FT_COMMENTS.fixedtext.text
-msgid "Comments"
-msgstr "Komentari"
+#: srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.PB_CANCELFIND.cancelbutton.text
+msgctxt "srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.PB_CANCELFIND.cancelbutton.text"
+msgid "~Close"
+msgstr "~Zatvori"
-#: versdlg.src#DLG_VERSIONS.PB_CLOSE.cancelbutton.text
-msgid "Close"
-msgstr "Zatvori"
+#: srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.STR_TOGGLE.string.text
+msgctxt "srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.STR_TOGGLE.string.text"
+msgid "Wrap ~around"
+msgstr "Vrti u ~krug"
-#: versdlg.src#DLG_VERSIONS.PB_OPEN.pushbutton.text
-msgid "Open"
-msgstr "Otvori"
+#: srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.modelessdialog.text
+msgid "Find on this Page"
+msgstr "Pronađi na ovoj stranici"
-#: versdlg.src#DLG_VERSIONS.PB_VIEW.pushbutton.text
-msgid "~Show..."
-msgstr "~Prikaži..."
+#: mgetempl.src#TP_MANAGE_STYLES.FT_NAME.fixedtext.text
+msgid "~Name"
+msgstr "~Ime"
-#: versdlg.src#DLG_VERSIONS.PB_DELETE.pushbutton.text
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Obriši"
+#: mgetempl.src#TP_MANAGE_STYLES.CB_AUTO.checkbox.text
+msgid "~AutoUpdate"
+msgstr "~Automatsko ažuriranje"
-#: versdlg.src#DLG_VERSIONS.PB_COMPARE.pushbutton.text
-msgid "Compare"
-msgstr "Uporedi"
+#: mgetempl.src#TP_MANAGE_STYLES.FT_NEXT.fixedtext.text
+msgid "Ne~xt Style"
+msgstr "Sle~deći stil"
-#: versdlg.src#DLG_VERSIONS.modaldialog.text
-msgid "Versions of"
-msgstr "Verzije"
+#: mgetempl.src#TP_MANAGE_STYLES.FT_BASE.fixedtext.text
+msgid "Linked with"
+msgstr "Povezano sa"
-#: versdlg.src#DLG_COMMENTS.FT_DATETIME.fixedtext.text
-msgid "Date and time : "
-msgstr "Datum i vreme: "
+#: mgetempl.src#TP_MANAGE_STYLES.FT_REGION.fixedtext.text
+msgid "~Category"
+msgstr "~Kategorija"
-#: versdlg.src#DLG_COMMENTS.FT_SAVEDBY.fixedtext.text
-msgid "Saved by "
-msgstr "Sačuvao je "
+#: mgetempl.src#TP_MANAGE_STYLES.GB_DESC.fixedline.text
+msgid "Contains"
+msgstr "Sadrži"
-#: versdlg.src#DLG_COMMENTS.PB_CLOSE.pushbutton.text
-msgctxt "versdlg.src#DLG_COMMENTS.PB_CLOSE.pushbutton.text"
-msgid "~Close"
-msgstr "~Zatvori"
+#: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.PASSWORD_TO_OPEN_FL.fixedline.text
+msgid "File encryption password"
+msgstr "Lozinka šifrovanja datoteke"
-#: versdlg.src#DLG_COMMENTS.modaldialog.text
-msgid "Insert Version Comment"
-msgstr "Umetni komentar verzije"
+#: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.PASSWORD_TO_OPEN_FT.fixedtext.text
+msgid "~Enter password to open"
+msgstr "~Unesite lozinku za otvaranje"
-#: versdlg.src#DLG_COMMENTS.string.text
-msgid "Version comment"
-msgstr "Komentar verzije"
+#: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.CONFIRM_PASSWORD_TO_OPEN_FT.fixedtext.text
+msgid "~Reenter password to open"
+msgstr "~Ponovite unos lozinke"
+
+#: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.PASSWORD_TO_MODIFY_FL.fixedline.text
+msgid "File sharing password"
+msgstr "Lozinka za deljenje datoteke"
+
+#: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.PASSWORD_TO_MODIFY_FT.fixedtext.text
+msgid "Enter password to modify"
+msgstr "Unesite lozinku za menjanje"
+
+#: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.CONFIRM_PASSWORD_TO_MODIFY_FT.fixedtext.text
+msgid "Reenter password to modify"
+msgstr "Ponovite unos lozinke"
+
+#: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.OPTIONS_FL.fixedline.text
+msgid "File sharing options"
+msgstr "Opcije deljenja datoteke"
+
+#: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.OPEN_READONLY_CB.checkbox.text
+msgid "~Open file read-only"
+msgstr "Otvori ~samo za čitanje"
+
+#: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.RECORD_CHANGES_CB.checkbox.text
+msgid "Record ~changes"
+msgstr "Zabeleži ~promene"
+
+#: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.STR_PROTECT.string.text
+msgid "~Protect..."
+msgstr "~Zaštiti..."
+
+#: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.STR_UNPROTECT.string.text
+msgid "~Unprotect..."
+msgstr "~Ukloni zaštitu..."
+
+#: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.STR_END_REDLINING_WARNING.string.text
+msgid ""
+"This action will exit the change recording mode.\n"
+"Any information about changes will be lost.\n"
+"\n"
+"Exit change recording mode?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ovim napuštate izmenu režima snimanja.\n"
+"Sve izmene će biti izgubljene.\n"
+"\n"
+"Sigurno napuštate?\n"
+"\n"
+
+#: securitypage.src#RID_SFX_INCORRECT_PASSWORD.string.text
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Pogrešna lozinka"
#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.GB_REDUCE.fixedline.text
msgid "Reduce print data"
@@ -889,6 +668,205 @@ msgstr "Ori~jentacija papira"
msgid "~Transparency"
msgstr "~Providnost"
+#: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.FT_INFOTEXT.fixedtext.text
+msgid ""
+"This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format \"%FORMATNAME\".\n"
+"\n"
+"Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly."
+msgstr ""
+"Ovaj dokument može sadržati formatiranje ili sadržaj koji ne mogu da se sačuvaju u odabranom formatu „%FORMATNAME“.\n"
+"\n"
+"Ako koristite podrazumevani otvoreni dokument-format (ODF) sav sadržaj će biti sačuvan ispravno."
+
+#: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.PB_NO.okbutton.text
+msgid "~Use %FORMATNAME Format"
+msgstr "~Koristi format „%FORMATNAME“"
+
+#: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.PB_YES.cancelbutton.text
+msgid "Use ~ODF Format"
+msgstr "~Sačuvaj kao ODF"
+
+#: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.PB_MOREINFO.helpbutton.text
+msgid "~More Information..."
+msgstr "~Više informacija..."
+
+#: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.CB_WARNING_OFF.checkbox.text
+msgid "~Ask when not saving in ODF format"
+msgstr "~Postavi pitanje kada se ne čuva kao ODF"
+
+#: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.modaldialog.text
+msgid "Confirm File Format"
+msgstr "Potvrda formata "
+
+#: taskpane.src#STR_SFX_DOCK.string.text
+msgid "Dock"
+msgstr "Prikači"
+
+#: taskpane.src#STR_SFX_UNDOCK.string.text
+msgid "Undock"
+msgstr "Otkači"
+
+#: taskpane.src#STR_SFX_TASK_PANE_VIEW.string.text
+msgid "View"
+msgstr "Prikaz"
+
+#: taskpane.src#STR_SFX_TASKS.string.text
+msgid "Tasks"
+msgstr "Zadaci"
+
+#: dinfedt.src#DLG_DOCINFO_EDT.FL_INFO.fixedline.text
+msgid "Names"
+msgstr "Imena"
+
+#: dinfedt.src#DLG_DOCINFO_EDT.modaldialog.text
+msgid "Edit Field Names"
+msgstr "Uredi imena polja"
+
+#: dialog.src#STR_RESET.string.text
+msgid "~Reset"
+msgstr "~Resetuj"
+
+#: dialog.src#STR_APPLY.string.text
+msgid "Apply"
+msgstr "Primeni"
+
+#: dialog.src#STR_TABPAGE_MANAGESTYLES.string.text
+msgid "Organizer"
+msgstr "Planer"
+
+#: dialog.src#MSG_TABPAGE_INVALIDNAME.infobox.text
+msgid "This name is already in use."
+msgstr "Ime se već koristi."
+
+#: dialog.src#MSG_TABPAGE_INVALIDSTYLE.infobox.text
+msgid "This Style does not exist."
+msgstr "Ovaj stil ne postoji."
+
+#: dialog.src#MSG_TABPAGE_INVALIDPARENT.infobox.text
+msgid ""
+"This Style cannot be used as a base Style,\n"
+"because it would result in a recursive reference."
+msgstr ""
+"Ovaj stil se ne može koristiti kao osnovni stil\n"
+"zato što bi se javila povratna referenca."
+
+#: dialog.src#MSG_POOL_STYLE_NAME.infobox.text
+msgid ""
+"Name already exists as a default Style.\n"
+"Please choose another name."
+msgstr ""
+"Ime već postoji kao osnovni stil.\n"
+"Izaberite drugo ime."
+
+#: dialog.src#STR_DELETE_STYLE.string.text
+msgid "Do you really want to delete Style $1?"
+msgstr "Želite li da obrišete stil $1?"
+
+#: dialog.src#STR_DELETE_STYLE_USED.string.text
+msgid "You are deleting an applied Style!\n"
+msgstr "Brišete primenjeni stil!\n"
+
+#: dialog.src#MN_CONTEXT_TEMPLDLG.ID_NEW.menuitem.text
+msgid "New..."
+msgstr "Novo..."
+
+#: dialog.src#MN_CONTEXT_TEMPLDLG.ID_EDIT.menuitem.text
+msgid "Modify..."
+msgstr "Promeni..."
+
+#: dialog.src#MN_CONTEXT_TEMPLDLG.ID_DELETE.menuitem.text
+msgid "Delete..."
+msgstr "Obriši..."
+
+#: dialog.src#SID_NAVIGATOR.string.text
+msgid "Navigator"
+msgstr "Navigator"
+
+#: dialog.src#SID_TASKPANE.string.text
+msgid "Task Pane"
+msgstr "Pano zadataka"
+
+#: dialog.src#MSG_ERROR_WRONG_CONFIRM.errorbox.text
+msgid "Faulty password confirmation"
+msgstr "Potvrda pogrešne lozinke"
+
+#: dialog.src#STR_PDF_EXPORT_SEND.string.text
+msgid "Send"
+msgstr "Pošalji"
+
+#: versdlg.src#DLG_VERSIONS.GB_NEWVERSIONS.fixedline.text
+msgid "New versions"
+msgstr "Nove verzije"
+
+#: versdlg.src#DLG_VERSIONS.PB_SAVE.pushbutton.text
+msgid "Save ~New Version"
+msgstr "Sačuvaj ~novu verziju"
+
+#: versdlg.src#DLG_VERSIONS.CB_SAVEONCLOSE.checkbox.text
+msgid "~Always save a version on closing"
+msgstr "~Uvek čuvaj verziju pri zatvaranju"
+
+#: versdlg.src#DLG_VERSIONS.GB_OLDVERSIONS.fixedline.text
+msgid "Existing versions"
+msgstr "Postojeće verzije"
+
+#: versdlg.src#DLG_VERSIONS.FT_DATETIME.fixedtext.text
+msgid "Date and time"
+msgstr "Datum i vreme"
+
+#: versdlg.src#DLG_VERSIONS.FT_SAVEDBY.fixedtext.text
+msgid "Saved by"
+msgstr "Sačuvao je"
+
+#: versdlg.src#DLG_VERSIONS.FT_COMMENTS.fixedtext.text
+msgid "Comments"
+msgstr "Komentari"
+
+#: versdlg.src#DLG_VERSIONS.PB_CLOSE.cancelbutton.text
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
+
+#: versdlg.src#DLG_VERSIONS.PB_OPEN.pushbutton.text
+msgid "Open"
+msgstr "Otvori"
+
+#: versdlg.src#DLG_VERSIONS.PB_VIEW.pushbutton.text
+msgid "~Show..."
+msgstr "~Prikaži..."
+
+#: versdlg.src#DLG_VERSIONS.PB_DELETE.pushbutton.text
+msgid "~Delete"
+msgstr "~Obriši"
+
+#: versdlg.src#DLG_VERSIONS.PB_COMPARE.pushbutton.text
+msgid "Compare"
+msgstr "Uporedi"
+
+#: versdlg.src#DLG_VERSIONS.modaldialog.text
+msgid "Versions of"
+msgstr "Verzije"
+
+#: versdlg.src#DLG_COMMENTS.FT_DATETIME.fixedtext.text
+msgid "Date and time : "
+msgstr "Datum i vreme: "
+
+#: versdlg.src#DLG_COMMENTS.FT_SAVEDBY.fixedtext.text
+msgid "Saved by "
+msgstr "Sačuvao je "
+
+#: versdlg.src#DLG_COMMENTS.PB_CLOSE.pushbutton.text
+msgctxt "versdlg.src#DLG_COMMENTS.PB_CLOSE.pushbutton.text"
+msgid "~Close"
+msgstr "~Zatvori"
+
+#: versdlg.src#DLG_COMMENTS.modaldialog.text
+msgid "Insert Version Comment"
+msgstr "Umetni komentar verzije"
+
+#: versdlg.src#DLG_COMMENTS.string.text
+msgid "Version comment"
+msgstr "Komentar verzije"
+
#: templdlg.src#RID_STYLECATALOG.BT_ORG.pushbutton.text
msgid "~Organizer..."
msgstr "~Planer..."
@@ -933,6 +911,18 @@ msgstr "Ažuriraj stil"
msgid "Styles and Formatting"
msgstr "Stilovi i formatiranje"
+#: recfloat.src#SID_RECORDING_FLOATWINDOW.floatingwindow.text
+msgid "Record Macro"
+msgstr "Snimi makro"
+
+#: recfloat.src#STR_MACRO_LOSS.string.text
+msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost."
+msgstr "Želite li da otkažete snimanje? Svi snimljeni koraci do ovog trenutka biće izgubljeni."
+
+#: recfloat.src#STR_CANCEL_RECORDING.string.text
+msgid "Cancel Recording"
+msgstr "Otkaži snimanje"
+
#: filedlghelper.src#STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION.string.text
msgid "Current version"
msgstr "Trenutna verzija"
@@ -1010,35 +1000,44 @@ msgstr "~Šabloni:"
msgid "~Version:"
msgstr "~Verzija:"
-#: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.FT_INFOTEXT.fixedtext.text
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format \"%FORMATNAME\".\n"
-"\n"
-"Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly."
-msgstr ""
-"Ovaj dokument može sadržati formatiranje ili sadržaj koji se ne mogu sačuvati u formatu %FORMATNAME. Želite li ipak da sačuvate dokument u ovom formatu?\n"
-"\n"
-"Da bi sav sadržaj bio ispravno sačuvan koristite najnoviji otvoreni dokument-format (ODF)."
+#: passwd.src#DLG_PASSWD.FT_PASSWD_USER.fixedtext.text
+msgid "~User"
+msgstr "~Korisnik"
-#: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.PB_NO.okbutton.text
-#, fuzzy
-msgid "~Use %FORMATNAME Format"
-msgstr "%PRODUCTNAME formula"
+#: passwd.src#DLG_PASSWD.FT_PASSWD_PASSWORD.fixedtext.text
+msgid "~Password"
+msgstr "~Lozinka"
-#: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.PB_YES.cancelbutton.text
-#, fuzzy
-msgid "Use ~ODF Format"
-msgstr "~Sačuvaj kao ODF"
+#: passwd.src#DLG_PASSWD.FT_PASSWD_CONFIRM.fixedtext.text
+msgid "~Confirm"
+msgstr "~Potvrdi"
-#: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.PB_MOREINFO.helpbutton.text
-msgid "~More Information..."
-msgstr "~Više informacija..."
+#: passwd.src#DLG_PASSWD.STR_PASSWD_MIN_LEN.string.text
+msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)"
+msgstr "(min. znakova: $(MINLEN))"
-#: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.CB_WARNING_OFF.checkbox.text
-msgid "~Ask when not saving in ODF format"
-msgstr "~Postavi pitanje kada se ne čuva kao ODF"
+#: passwd.src#DLG_PASSWD.STR_PASSWD_EMPTY.string.text
+msgid "(The password can be empty)"
+msgstr "(lozinka može biti i prazna)"
-#: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.modaldialog.text
-msgid "Confirm File Format"
-msgstr ""
+#: passwd.src#DLG_PASSWD.GB_PASSWD_PASSWORD.fixedline.text
+msgctxt "passwd.src#DLG_PASSWD.GB_PASSWD_PASSWORD.fixedline.text"
+msgid "Password"
+msgstr "Lozinka"
+
+#: passwd.src#DLG_PASSWD.FT_PASSWD_PASSWORD2.fixedtext.text
+msgid "P~assword"
+msgstr "L~ozinka"
+
+#: passwd.src#DLG_PASSWD.FT_PASSWD_CONFIRM2.fixedtext.text
+msgid "Confir~m"
+msgstr "~Potvrdi"
+
+#: passwd.src#DLG_PASSWD.TEXT_PASSWD.string.text
+msgctxt "passwd.src#DLG_PASSWD.TEXT_PASSWD.string.text"
+msgid "Password"
+msgstr "Lozinka"
+
+#: passwd.src#DLG_PASSWD.modaldialog.text
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Unesite lozinku"
diff --git a/translations/source/sh/sfx2/source/doc.po b/translations/source/sh/sfx2/source/doc.po
index 08104a901ae..65a1bc98c7c 100644
--- a/translations/source/sh/sfx2/source/doc.po
+++ b/translations/source/sh/sfx2/source/doc.po
@@ -3,116 +3,50 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdoc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-25 00:54+0100\n"
-"Last-Translator: Goran Rakić <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:51+0200\n"
+"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
-#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME1.string.text
-msgid "Blue Border"
-msgstr "Plavi okvir"
-
-#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME2.string.text
-msgid "Black and White"
-msgstr "Crno i belo"
-
-#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME3.string.text
-msgid "Blue and Grey"
-msgstr "Plavo i sivo"
-
-#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME4.string.text
-msgid "Blue Lines and Gradients"
-msgstr "Plave linije i prelivi"
-
-#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME5.string.text
-msgid "Blue with Bottom Title"
-msgstr "Plavo sa naslovom ispod"
-
-#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME6.string.text
-msgid "Notebook"
-msgstr "Sveska"
-
-#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME7.string.text
-msgid "Brown"
-msgstr "Braon"
-
-#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME8.string.text
-msgid "Characters with Glow"
-msgstr "Slova sa odsjajem"
-
-#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME9.string.text
-msgid "Forest"
-msgstr "Šuma"
-
-#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME10.string.text
-msgid "Fresco"
-msgstr "Vitraž"
-
-#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME11.string.text
-msgid "Glacier"
-msgstr "Glečar"
-
-#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME12.string.text
-msgid "Green with White Lines"
-msgstr "Zeleno sa belim linijama"
-
-#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME13.string.text
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tastatura"
-
-#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME14.string.text
-msgid "Light Blue Shapes"
-msgstr "Svetlo plavi oblici"
-
-#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME15.string.text
-msgid "Numbers on Dark Background"
-msgstr "Brojevi na tamnoj pozadini"
-
-#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME16.string.text
-msgid "Blue Step Gradients"
-msgstr "Plavi stepenasti preliv"
-
-#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME17.string.text
-msgid "White Blue and Lightnings"
-msgstr "Belo i plavo sa munjama"
-
-#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME18.string.text
-msgid "Noise Paper"
-msgstr "Išarani papir"
-
-#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME19.string.text
-msgid "Red Noise Shapes"
-msgstr "Mutno crveni oblici"
+#: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.FL_EDIT.fixedline.text
+msgid "New template"
+msgstr "Novi šablon"
-#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME20.string.text
-msgid "Rounded Rectangles"
-msgstr "Zaobljeni pravougaonici"
+#: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.FL_STYLESHEETS.fixedline.text
+msgctxt "doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.FL_STYLESHEETS.fixedline.text"
+msgid "Templates"
+msgstr "Šabloni"
-#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME21.string.text
-msgid "Blue and Red Gradient"
-msgstr "Plavi i crveni preliv"
+#: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.FT_SECTION.fixedtext.text
+msgctxt "doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.FT_SECTION.fixedtext.text"
+msgid "~Categories"
+msgstr "~Kategorije"
-#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME22.string.text
-msgid "Technical Polygon"
-msgstr "Tehničke šare"
+#: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.FT_STYLESHEETS.fixedtext.text
+msgid "~Templates"
+msgstr "~Šabloni"
-#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME23.string.text
-msgid "Tunnel"
-msgstr "Tunel"
+#: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.BT_EDIT.pushbutton.text
+msgctxt "doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.BT_EDIT.pushbutton.text"
+msgid "~Edit"
+msgstr "~Uredi"
-#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME24.string.text
-msgid "Water"
-msgstr "Voda"
+#: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.BT_ORGANIZE.pushbutton.text
+msgid "~Organizer..."
+msgstr "~Planer..."
-#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME25.string.text
-msgid "Wine"
-msgstr "Grožđe"
+#: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.modaldialog.text
+msgctxt "doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.modaldialog.text"
+msgid "Templates"
+msgstr "Šabloni"
#: new.src#DLG_NEW_FILE.FT_REGION.fixedtext.text
msgctxt "new.src#DLG_NEW_FILE.FT_REGION.fixedtext.text"
@@ -264,6 +198,106 @@ msgstr "Naredbe"
msgid "Template Management"
msgstr "Upravljanje šablonima"
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME1.string.text
+msgid "Blue Border"
+msgstr "Plavi okvir"
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME2.string.text
+msgid "Black and White"
+msgstr "Crno i belo"
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME3.string.text
+msgid "Blue and Grey"
+msgstr "Plavo i sivo"
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME4.string.text
+msgid "Blue Lines and Gradients"
+msgstr "Plave linije i prelivi"
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME5.string.text
+msgid "Blue with Bottom Title"
+msgstr "Plavo sa naslovom ispod"
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME6.string.text
+msgid "Notebook"
+msgstr "Sveska"
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME7.string.text
+msgid "Brown"
+msgstr "Braon"
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME8.string.text
+msgid "Characters with Glow"
+msgstr "Slova sa odsjajem"
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME9.string.text
+msgid "Forest"
+msgstr "Šuma"
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME10.string.text
+msgid "Fresco"
+msgstr "Vitraž"
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME11.string.text
+msgid "Glacier"
+msgstr "Glečar"
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME12.string.text
+msgid "Green with White Lines"
+msgstr "Zeleno sa belim linijama"
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME13.string.text
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatura"
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME14.string.text
+msgid "Light Blue Shapes"
+msgstr "Svetlo plavi oblici"
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME15.string.text
+msgid "Numbers on Dark Background"
+msgstr "Brojevi na tamnoj pozadini"
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME16.string.text
+msgid "Blue Step Gradients"
+msgstr "Plavi stepenasti preliv"
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME17.string.text
+msgid "White Blue and Lightnings"
+msgstr "Belo i plavo sa munjama"
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME18.string.text
+msgid "Noise Paper"
+msgstr "Išarani papir"
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME19.string.text
+msgid "Red Noise Shapes"
+msgstr "Mutno crveni oblici"
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME20.string.text
+msgid "Rounded Rectangles"
+msgstr "Zaobljeni pravougaonici"
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME21.string.text
+msgid "Blue and Red Gradient"
+msgstr "Plavi i crveni preliv"
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME22.string.text
+msgid "Technical Polygon"
+msgstr "Tehničke šare"
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME23.string.text
+msgid "Tunnel"
+msgstr "Tunel"
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME24.string.text
+msgid "Water"
+msgstr "Voda"
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME25.string.text
+msgid "Wine"
+msgstr "Grožđe"
+
#: doc.src#MSG_CONFIRM_FILTER.querybox.text
msgid ""
"Saving in external formats may have caused\n"
@@ -667,10 +701,12 @@ msgstr "Ukoliko ne želite da prepišete originalni dokument, sačuvajte rad pod
msgid "Some template files are protected and can not be deleted."
msgstr "Neke datoteke sa šablonima su zaštićene i ne mogu biti obrisane."
+#. pb: %1 == a number [1-4]
#: doc.src#STR_DOCINFO_INFOFIELD.string.text
msgid "Info %1"
msgstr "Podatak %1"
+#. Used in the title of a shared document.
#: doc.src#STR_SHARED.string.text
msgid " (shared)"
msgstr "(deljeno)"
@@ -688,7 +724,6 @@ msgstr ""
"Želite li da sačuvate dokument?"
#: doc.src#STR_QRYTEMPL_MESSAGE.string.text
-#, fuzzy
msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?"
msgstr "Šablon „$(ARG1)“ po kome je ovaj dokument napravljen je izmenjen. Da li želite da ažurirate formatiranje u stilovima po novom šablonu?"
@@ -700,38 +735,6 @@ msgstr "~Ažuriraj stilove"
msgid "~Keep Old Styles"
msgstr "~Zadrži stare stilove"
-#: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.FL_EDIT.fixedline.text
-msgid "New template"
-msgstr "Novi šablon"
-
-#: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.FL_STYLESHEETS.fixedline.text
-msgctxt "doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.FL_STYLESHEETS.fixedline.text"
-msgid "Templates"
-msgstr "Šabloni"
-
-#: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.FT_SECTION.fixedtext.text
-msgctxt "doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.FT_SECTION.fixedtext.text"
-msgid "~Categories"
-msgstr "~Kategorije"
-
-#: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.FT_STYLESHEETS.fixedtext.text
-msgid "~Templates"
-msgstr "~Šabloni"
-
-#: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.BT_EDIT.pushbutton.text
-msgctxt "doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.BT_EDIT.pushbutton.text"
-msgid "~Edit"
-msgstr "~Uredi"
-
-#: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.BT_ORGANIZE.pushbutton.text
-msgid "~Organizer..."
-msgstr "~Planer..."
-
-#: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.modaldialog.text
-msgctxt "doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.modaldialog.text"
-msgid "Templates"
-msgstr "Šabloni"
-
#: doctempl.src#TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY.1.itemlist.text
msgid "My Templates"
msgstr "Lični šabloni"
diff --git a/translations/source/sh/sfx2/source/menu.po b/translations/source/sh/sfx2/source/menu.po
index 42448cc4546..cb23f9a2eca 100644
--- a/translations/source/sh/sfx2/source/menu.po
+++ b/translations/source/sh/sfx2/source/menu.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fmenu.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 21:19+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/sfx2/source/view.po b/translations/source/sh/sfx2/source/view.po
index c928649210f..39c926d1805 100644
--- a/translations/source/sh/sfx2/source/view.po
+++ b/translations/source/sh/sfx2/source/view.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 13:39+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/translations/source/sh/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
index e298ceda8e0..149fca000c2 100644
--- a/translations/source/sh/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
+++ b/translations/source/sh/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+shell%2Fsource%2Fwin32%2Fshlxthandler%2Fres.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/starmath/source.po b/translations/source/sh/starmath/source.po
index 8929874df6f..75b70060ca7 100644
--- a/translations/source/sh/starmath/source.po
+++ b/translations/source/sh/starmath/source.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+starmath%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-06 19:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 20:09+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: smres.src#RID_FONTDIALOG.1.fixedtext.text
msgctxt "smres.src#RID_FONTDIALOG.1.fixedtext.text"
@@ -30,7 +32,7 @@ msgstr "~Kurziv"
#: smres.src#RID_FONTDIALOG.1.helpbutton.text
msgctxt "smres.src#RID_FONTDIALOG.1.helpbutton.text"
msgid "~Help"
-msgstr ""
+msgstr "~Pomoć"
#: smres.src#RID_FONTDIALOG.2.fixedtext.text
msgctxt "smres.src#RID_FONTDIALOG.2.fixedtext.text"
@@ -75,7 +77,7 @@ msgstr "Relativne veličine"
#: smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.1.helpbutton.text
msgctxt "smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.1.helpbutton.text"
msgid "~Help"
-msgstr ""
+msgstr "~Pomoć"
#: smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.1.pushbutton.text
msgctxt "smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.1.pushbutton.text"
@@ -132,7 +134,7 @@ msgstr "~Izmeni"
#: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.1.helpbutton.text
msgctxt "smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.1.helpbutton.text"
msgid "~Help"
-msgstr ""
+msgstr "~Pomoć"
#: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.2.pushbutton.text
msgctxt "smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.2.pushbutton.text"
@@ -166,7 +168,7 @@ msgstr "%"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.helpbutton.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.helpbutton.text"
msgid "~Help"
-msgstr ""
+msgstr "~Pomoć"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.pushbutton.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.pushbutton.text"
@@ -360,7 +362,7 @@ msgstr "Vodoravno"
#: smres.src#RID_ALIGNDIALOG.1.helpbutton.text
msgctxt "smres.src#RID_ALIGNDIALOG.1.helpbutton.text"
msgid "~Help"
-msgstr ""
+msgstr "~Pomoć"
#: smres.src#RID_ALIGNDIALOG.1.pushbutton.text
msgctxt "smres.src#RID_ALIGNDIALOG.1.pushbutton.text"
@@ -446,7 +448,7 @@ msgstr "~Uredi..."
#: smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.1.helpbutton.text
msgctxt "smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.1.helpbutton.text"
msgid "~Help"
-msgstr ""
+msgstr "~Pomoć"
#: smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.modaldialog.text
msgctxt "smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.modaldialog.text"
@@ -498,7 +500,7 @@ msgstr "~Obriši"
#: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.1.helpbutton.text
msgctxt "smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.1.helpbutton.text"
msgid "~Help"
-msgstr ""
+msgstr "~Pomoć"
#: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.modaldialog.text
msgid "Edit Symbols"
@@ -978,44 +980,36 @@ msgid "Double Arrow Right"
msgstr "Dvostruka strelica udesno"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESY.toolboxitem.text
-#, fuzzy
msgid "Precedes"
-msgstr "Prati prethodnike"
+msgstr "Prethodi"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNOTPRECEDESY.toolboxitem.text
-#, fuzzy
msgid "Not precedes"
-msgstr "Nije zaštićeno"
+msgstr "Ne prethodi"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSY.toolboxitem.text
-#, fuzzy
msgid "Succeeds"
-msgstr "uspesi"
+msgstr "Sledi"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNOTSUCCEEDSY.toolboxitem.text
-#, fuzzy
msgid "Not succeeds"
-msgstr "uspesi"
+msgstr "Ne sledi"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESEQUALY.toolboxitem.text
-#, fuzzy
msgid "Precedes or equal to"
-msgstr "nije jednak sa"
+msgstr "Prethodi ili jednako sa"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSEQUALY.toolboxitem.text
-#, fuzzy
msgid "Succeeds or equal to"
-msgstr "nije jednak sa"
+msgstr "Sledi ili jednako sa"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESEQUIVY.toolboxitem.text
-#, fuzzy
msgid "Precedes or equivalent to"
-msgstr "Ekvivalentan sa"
+msgstr "Prethodi ili ekvivalentno sa"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSEQUIVY.toolboxitem.text
-#, fuzzy
msgid "Succeeds or equivalent to"
-msgstr "Ekvivalentan sa"
+msgstr "Sledi ili ekvivalentno sa"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XINY.toolboxitem.text
msgid "Is In"
@@ -1504,9 +1498,8 @@ msgid "There Exists"
msgstr "Postoji"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_NOTEXISTS.toolboxitem.text
-#, fuzzy
msgid "There Not Exists"
-msgstr "Postoji"
+msgstr "Ne postoji"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_FORALL.toolboxitem.text
msgid "For All"
diff --git a/translations/source/sh/svl/source/items.po b/translations/source/sh/svl/source/items.po
index 36bee8bd3b6..262aa298f66 100644
--- a/translations/source/sh/svl/source/items.po
+++ b/translations/source/sh/svl/source/items.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svl%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-25 00:56+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakić <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/svl/source/misc.po b/translations/source/sh/svl/source/misc.po
index 6962a449e66..5aa9343c73c 100644
--- a/translations/source/sh/svl/source/misc.po
+++ b/translations/source/sh/svl/source/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svl%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-29 17:54+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/svtools/source/contnr.po b/translations/source/sh/svtools/source/contnr.po
index 91374cea48a..21d9e869c7e 100644
--- a/translations/source/sh/svtools/source/contnr.po
+++ b/translations/source/sh/svtools/source/contnr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fcontnr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,6 +14,99 @@ msgstr ""
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+#: fileview.src#STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE.string.text
+msgctxt "fileview.src#STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE.string.text"
+msgid "Title"
+msgstr "Naslov"
+
+#: fileview.src#STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_SIZE.string.text
+msgctxt "fileview.src#STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_SIZE.string.text"
+msgid "Size"
+msgstr "Veličina"
+
+#: fileview.src#STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_DATE.string.text
+msgid "Date modified"
+msgstr "Datum izmene"
+
+#: fileview.src#STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TYPE.string.text
+msgctxt "fileview.src#STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TYPE.string.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
+
+#: fileview.src#STR_SVT_FILEVIEW_ERR_MAKEFOLDER.string.text
+msgid "Could not create the folder %1."
+msgstr "Nije moguće napraviti fasciklu %1."
+
+#: fileview.src#STR_SVT_BYTES.string.text
+msgid "Bytes"
+msgstr "B"
+
+#: fileview.src#STR_SVT_KB.string.text
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: fileview.src#STR_SVT_MB.string.text
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: fileview.src#STR_SVT_GB.string.text
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: fileview.src#RID_FILEVIEW_CONTEXTMENU.MID_FILEVIEW_DELETE.menuitem.text
+msgctxt "fileview.src#RID_FILEVIEW_CONTEXTMENU.MID_FILEVIEW_DELETE.menuitem.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "~Obriši"
+
+#: fileview.src#RID_FILEVIEW_CONTEXTMENU.MID_FILEVIEW_RENAME.menuitem.text
+msgid "~Rename"
+msgstr "~Preimenuj"
+
+#: fileview.src#DLG_SVT_QUERYDELETE.TXT_ENTRY.fixedtext.text
+msgid "Entry:"
+msgstr "Unos:"
+
+#: fileview.src#DLG_SVT_QUERYDELETE.TXT_QUERYMSG.fixedtext.text
+msgid "Are you sure you want to delete the selected data?"
+msgstr "Da li ste sigurni da želite da obrišete izabrane datoteke?"
+
+#: fileview.src#DLG_SVT_QUERYDELETE.BTN_YES.pushbutton.text
+msgctxt "fileview.src#DLG_SVT_QUERYDELETE.BTN_YES.pushbutton.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "~Obriši"
+
+#: fileview.src#DLG_SVT_QUERYDELETE.BTN_ALL.pushbutton.text
+msgid "Delete ~All"
+msgstr "Obriši ~sve"
+
+#: fileview.src#DLG_SVT_QUERYDELETE.BTN_NO.pushbutton.text
+msgid "Do ~Not Delete"
+msgstr "~Ne briši"
+
+#: fileview.src#DLG_SVT_QUERYDELETE.modaldialog.text
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Potvrdi brisanje"
+
+#: svcontnr.src#STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX.string.text
+msgid "Row: %1, Column: %2"
+msgstr "Red: %1, Kolona: %2"
+
+#: svcontnr.src#STR_SVT_ACC_DESC_FILEVIEW.string.text
+msgid ", Type: %1, URL: %2"
+msgstr ", Vrsta: %1, URL: %2"
+
+#: svcontnr.src#STR_SVT_ACC_DESC_FOLDER.string.text
+msgid "Folder"
+msgstr "Fascikla"
+
+#: svcontnr.src#STR_SVT_ACC_DESC_FILE.string.text
+msgid "File"
+msgstr "Datoteka"
+
+#: svcontnr.src#STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD.string.text
+msgid "Empty Field"
+msgstr "Prazno polje"
+
#: templwin.src#STR_SVT_NEWDOC.string.text
msgid "New Document"
msgstr "Novi dokument"
@@ -136,96 +229,3 @@ msgstr "Sadrži šablone za izradu novih dokumenata"
#: templwin.src#STR_SVT_SAMPLES_HELP.string.text
msgid "Contains a selection of sample letters, reports and other documents"
msgstr "Sadrži izbor uzoraka pisama, izveštaja i drugih dokumenata"
-
-#: svcontnr.src#STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX.string.text
-msgid "Row: %1, Column: %2"
-msgstr "Red: %1, Kolona: %2"
-
-#: svcontnr.src#STR_SVT_ACC_DESC_FILEVIEW.string.text
-msgid ", Type: %1, URL: %2"
-msgstr ", Vrsta: %1, URL: %2"
-
-#: svcontnr.src#STR_SVT_ACC_DESC_FOLDER.string.text
-msgid "Folder"
-msgstr "Fascikla"
-
-#: svcontnr.src#STR_SVT_ACC_DESC_FILE.string.text
-msgid "File"
-msgstr "Datoteka"
-
-#: svcontnr.src#STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD.string.text
-msgid "Empty Field"
-msgstr "Prazno polje"
-
-#: fileview.src#STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE.string.text
-msgctxt "fileview.src#STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE.string.text"
-msgid "Title"
-msgstr "Naslov"
-
-#: fileview.src#STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_SIZE.string.text
-msgctxt "fileview.src#STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_SIZE.string.text"
-msgid "Size"
-msgstr "Veličina"
-
-#: fileview.src#STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_DATE.string.text
-msgid "Date modified"
-msgstr "Datum izmene"
-
-#: fileview.src#STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TYPE.string.text
-msgctxt "fileview.src#STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TYPE.string.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
-
-#: fileview.src#STR_SVT_FILEVIEW_ERR_MAKEFOLDER.string.text
-msgid "Could not create the folder %1."
-msgstr "Nije moguće napraviti fasciklu %1."
-
-#: fileview.src#STR_SVT_BYTES.string.text
-msgid "Bytes"
-msgstr "B"
-
-#: fileview.src#STR_SVT_KB.string.text
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
-
-#: fileview.src#STR_SVT_MB.string.text
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: fileview.src#STR_SVT_GB.string.text
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
-
-#: fileview.src#RID_FILEVIEW_CONTEXTMENU.MID_FILEVIEW_DELETE.menuitem.text
-msgctxt "fileview.src#RID_FILEVIEW_CONTEXTMENU.MID_FILEVIEW_DELETE.menuitem.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Obriši"
-
-#: fileview.src#RID_FILEVIEW_CONTEXTMENU.MID_FILEVIEW_RENAME.menuitem.text
-msgid "~Rename"
-msgstr "~Preimenuj"
-
-#: fileview.src#DLG_SVT_QUERYDELETE.TXT_ENTRY.fixedtext.text
-msgid "Entry:"
-msgstr "Unos:"
-
-#: fileview.src#DLG_SVT_QUERYDELETE.TXT_QUERYMSG.fixedtext.text
-msgid "Are you sure you want to delete the selected data?"
-msgstr "Da li ste sigurni da želite da obrišete izabrane datoteke?"
-
-#: fileview.src#DLG_SVT_QUERYDELETE.BTN_YES.pushbutton.text
-msgctxt "fileview.src#DLG_SVT_QUERYDELETE.BTN_YES.pushbutton.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Obriši"
-
-#: fileview.src#DLG_SVT_QUERYDELETE.BTN_ALL.pushbutton.text
-msgid "Delete ~All"
-msgstr "Obriši ~sve"
-
-#: fileview.src#DLG_SVT_QUERYDELETE.BTN_NO.pushbutton.text
-msgid "Do ~Not Delete"
-msgstr "~Ne briši"
-
-#: fileview.src#DLG_SVT_QUERYDELETE.modaldialog.text
-msgid "Confirm Delete"
-msgstr "Potvrdi brisanje"
diff --git a/translations/source/sh/svtools/source/control.po b/translations/source/sh/svtools/source/control.po
index 4dbb69f7a1b..52621ac78ab 100644
--- a/translations/source/sh/svtools/source/control.po
+++ b/translations/source/sh/svtools/source/control.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fcontrol.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,98 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: filectrl.src#STR_FILECTRL_BUTTONTEXT.string.text
-msgid "Browse..."
-msgstr "Izbor..."
-
-#: filectrl.src#STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME.string.text
-msgid "Move To Home"
-msgstr "Premesti na početak"
-
-#: filectrl.src#STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT.string.text
-msgid "Move Left"
-msgstr "Pomeri ulevo"
-
-#: filectrl.src#STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT.string.text
-msgid "Move Right"
-msgstr "Pomeri udesno"
-
-#: filectrl.src#STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND.string.text
-msgid "Move To End"
-msgstr "Premesti na kraj"
-
-#: calendar.src#STR_SVT_CALENDAR_DAY.string.text
-msgid "Day"
-msgstr "Dan"
-
-#: calendar.src#STR_SVT_CALENDAR_WEEK.string.text
-msgid "Week"
-msgstr "Sedmica"
-
-#: calendar.src#STR_SVT_CALENDAR_TODAY.string.text
-msgid "Today"
-msgstr "Danas"
-
-#: calendar.src#STR_SVT_CALENDAR_NONE.string.text
-msgid "None"
-msgstr "Ništa"
-
-#: ctrltool.src#STR_SVT_STYLE_LIGHT.string.text
-msgid "Light"
-msgstr "Lagan"
-
-#: ctrltool.src#STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC.string.text
-msgid "Light Italic"
-msgstr "Blagi kurziv"
-
-#: ctrltool.src#STR_SVT_STYLE_NORMAL.string.text
-msgid "Regular"
-msgstr "Običan"
-
-#: ctrltool.src#STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC.string.text
-msgid "Italic"
-msgstr "Kurziv"
-
-#: ctrltool.src#STR_SVT_STYLE_BOLD.string.text
-msgid "Bold"
-msgstr "Podebljano"
-
-#: ctrltool.src#STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC.string.text
-msgid "Bold Italic"
-msgstr "Podebljan kurziv"
-
-#: ctrltool.src#STR_SVT_STYLE_BLACK.string.text
-msgid "Black"
-msgstr "Crno"
-
-#: ctrltool.src#STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC.string.text
-msgid "Black Italic"
-msgstr "Crn kurziv"
-
-#: ctrltool.src#STR_SVT_FONTMAP_BOTH.string.text
-msgid "The same font will be used on both your printer and your screen."
-msgstr "Isti font će biti korišćen na štampaču i ekranu."
-
-#: ctrltool.src#STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY.string.text
-msgid "This is a printer font. The screen image may differ."
-msgstr "Izabran je font sa štampača. Slika na ekranu se može razlikovati."
-
-#: ctrltool.src#STR_SVT_FONTMAP_SCREENONLY.string.text
-msgid "This is a screen font. The printer image may differ."
-msgstr "Izabran je ekranski font. Slika na štampaču se može razlikovati."
-
-#: ctrltool.src#STR_SVT_FONTMAP_SIZENOTAVAILABLE.string.text
-msgid "This font size has not been installed. The closest available size will be used."
-msgstr "Ova veličina fonta nije instalirana. Biće korišćena najbliža dostupna veličina."
-
-#: ctrltool.src#STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE.string.text
-msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used."
-msgstr "Stil fonta će biti simuliran ili će biti korišćen najbliži odgovarajući stil."
-
-#: ctrltool.src#STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE.string.text
-msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used."
-msgstr "Ovaj font nije instaliran. Biće korišćen najbliži dostupan font."
-
#: ctrlbox.src#STR_SVT_AUTOMATIC_COLOR.string.text
msgid "Automatic"
msgstr "Automatska boja"
@@ -209,3 +117,95 @@ msgstr "Fonetski (alfanumerički na kraj, grupisani po samoglasnicima)"
#: ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC.string.text
msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)"
msgstr "Fonetski (alfanumerički na kraj, grupisani po suglasnicima)"
+
+#: calendar.src#STR_SVT_CALENDAR_DAY.string.text
+msgid "Day"
+msgstr "Dan"
+
+#: calendar.src#STR_SVT_CALENDAR_WEEK.string.text
+msgid "Week"
+msgstr "Sedmica"
+
+#: calendar.src#STR_SVT_CALENDAR_TODAY.string.text
+msgid "Today"
+msgstr "Danas"
+
+#: calendar.src#STR_SVT_CALENDAR_NONE.string.text
+msgid "None"
+msgstr "Ništa"
+
+#: ctrltool.src#STR_SVT_STYLE_LIGHT.string.text
+msgid "Light"
+msgstr "Lagan"
+
+#: ctrltool.src#STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC.string.text
+msgid "Light Italic"
+msgstr "Blagi kurziv"
+
+#: ctrltool.src#STR_SVT_STYLE_NORMAL.string.text
+msgid "Regular"
+msgstr "Običan"
+
+#: ctrltool.src#STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC.string.text
+msgid "Italic"
+msgstr "Kurziv"
+
+#: ctrltool.src#STR_SVT_STYLE_BOLD.string.text
+msgid "Bold"
+msgstr "Podebljano"
+
+#: ctrltool.src#STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC.string.text
+msgid "Bold Italic"
+msgstr "Podebljan kurziv"
+
+#: ctrltool.src#STR_SVT_STYLE_BLACK.string.text
+msgid "Black"
+msgstr "Crno"
+
+#: ctrltool.src#STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC.string.text
+msgid "Black Italic"
+msgstr "Crn kurziv"
+
+#: ctrltool.src#STR_SVT_FONTMAP_BOTH.string.text
+msgid "The same font will be used on both your printer and your screen."
+msgstr "Isti font će biti korišćen na štampaču i ekranu."
+
+#: ctrltool.src#STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY.string.text
+msgid "This is a printer font. The screen image may differ."
+msgstr "Izabran je font sa štampača. Slika na ekranu se može razlikovati."
+
+#: ctrltool.src#STR_SVT_FONTMAP_SCREENONLY.string.text
+msgid "This is a screen font. The printer image may differ."
+msgstr "Izabran je ekranski font. Slika na štampaču se može razlikovati."
+
+#: ctrltool.src#STR_SVT_FONTMAP_SIZENOTAVAILABLE.string.text
+msgid "This font size has not been installed. The closest available size will be used."
+msgstr "Ova veličina fonta nije instalirana. Biće korišćena najbliža dostupna veličina."
+
+#: ctrltool.src#STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE.string.text
+msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used."
+msgstr "Stil fonta će biti simuliran ili će biti korišćen najbliži odgovarajući stil."
+
+#: ctrltool.src#STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE.string.text
+msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used."
+msgstr "Ovaj font nije instaliran. Biće korišćen najbliži dostupan font."
+
+#: filectrl.src#STR_FILECTRL_BUTTONTEXT.string.text
+msgid "Browse..."
+msgstr "Izbor..."
+
+#: filectrl.src#STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME.string.text
+msgid "Move To Home"
+msgstr "Premesti na početak"
+
+#: filectrl.src#STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT.string.text
+msgid "Move Left"
+msgstr "Pomeri ulevo"
+
+#: filectrl.src#STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT.string.text
+msgid "Move Right"
+msgstr "Pomeri udesno"
+
+#: filectrl.src#STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND.string.text
+msgid "Move To End"
+msgstr "Premesti na kraj"
diff --git a/translations/source/sh/svtools/source/dialogs.po b/translations/source/sh/svtools/source/dialogs.po
index 278a22c3ff0..733a4ef5b0f 100644
--- a/translations/source/sh/svtools/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/sh/svtools/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-30 05:11+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakić <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,165 +14,271 @@ msgstr ""
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: wizardmachine.src#STR_WIZDLG_FINISH.string.text
-msgid "~Finish"
-msgstr "~Završi"
+#: formats.src#STR_FORMAT_STRING.string.text
+msgid "Unformatted text"
+msgstr "Neformatiran tekst"
-#: wizardmachine.src#STR_WIZDLG_NEXT.string.text
-msgid "~Next >>"
-msgstr "~Napred >>"
+#: formats.src#STR_FORMAT_BITMAP.string.text
+msgid "Bitmap"
+msgstr "Slika (bitmapa)"
-#: wizardmachine.src#STR_WIZDLG_PREVIOUS.string.text
-msgid "<< Bac~k"
-msgstr "<< Naz~ad"
+#: formats.src#STR_FORMAT_GDIMETAFILE.string.text
+msgid "GDI metafile"
+msgstr "GDI metadatoteka"
-#: wizardmachine.src#STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE.string.text
-msgid "Steps"
-msgstr "Koraci"
+#: formats.src#STR_FORMAT_RTF.string.text
+msgid "Formatted text [RTF]"
+msgstr "Formatiran tekst (RTF)"
-#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_READY.string.text
-msgid "Ready"
-msgstr "Spreman"
+#: formats.src#STR_FORMAT_ID_DRAWING.string.text
+msgid "Drawing format"
+msgstr "Format crteža"
-#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_PAUSED.string.text
-msgid "Paused"
-msgstr "Pauziran"
+#: formats.src#STR_FORMAT_ID_SVXB.string.text
+msgid "SVXB (StarView bitmap/animation)"
+msgstr "SVXB (StarView bitmapa/ animacija)"
-#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_PENDING.string.text
-msgid "Pending deletion"
-msgstr "Brisanje na čekanju"
+#: formats.src#STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE.string.text
+msgid "Status Info from Svx Internal Link"
+msgstr "Stanje za Svx Internal Link"
-#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_BUSY.string.text
-msgid "Busy"
-msgstr "Zauzet"
+#: formats.src#STR_FORMAT_ID_SOLK.string.text
+msgid "SOLK (%PRODUCTNAME Link)"
+msgstr "SOLK (%PRODUCTNAME Veza)"
-#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING.string.text
-msgid "Initializing"
-msgstr "Pokretanje"
+#: formats.src#STR_FORMAT_ID_NETSCAPE_BOOKMARK.string.text
+msgid "Netscape Bookmark"
+msgstr "Netscape obeleživač"
-#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_WAITING.string.text
-msgid "Waiting"
-msgstr "Čekanje"
+#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARSERVER.string.text
+msgid "Star server format"
+msgstr "Format Star servera"
-#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP.string.text
-msgid "Warming up"
-msgstr "Zagrevanje"
+#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STAROBJECT.string.text
+msgid "Star object format"
+msgstr "Format Star objekta"
-#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING.string.text
-msgid "Processing"
-msgstr "Obrađivanje"
+#: formats.src#STR_FORMAT_ID_APPLETOBJECT.string.text
+msgid "Applet object"
+msgstr "Objekat programčeta"
-#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_PRINTING.string.text
-msgid "Printing"
-msgstr "Štampanje"
+#: formats.src#STR_FORMAT_ID_PLUGIN_OBJECT.string.text
+msgid "Plug-in object"
+msgstr "Objekat dodatka"
-#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE.string.text
-msgid "Offline"
-msgstr "Nije na mreži"
+#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARWRITER_30.string.text
+msgid "StarWriter 3.0 object"
+msgstr "Objekat StarWriter 3.0"
-#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_ERROR.string.text
-msgid "Error"
-msgstr "Greška"
+#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARWRITER_40.string.text
+msgid "StarWriter 4.0 object"
+msgstr "Objekat StarWriter 4.0"
-#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN.string.text
-msgid "Unknown Server"
-msgstr "Nepoznati server"
+#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARWRITER_50.string.text
+msgid "StarWriter 5.0 object"
+msgstr "Objekat StarWriter 5.0"
-#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM.string.text
-msgid "Paper jam"
-msgstr "Zaglavljen papir"
+#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_40.string.text
+msgid "StarWriter/Web 4.0 object"
+msgstr "Objekat StarWriter/Web 4.0"
-#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT.string.text
-msgid "Not enough paper"
-msgstr "Nedovoljno papira"
+#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_50.string.text
+msgid "StarWriter/Web 5.0 object"
+msgstr "Objekat StarWriter/Web 5.0"
-#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED.string.text
-msgid "Manual feed"
-msgstr "Ručno uvlačenje"
+#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_40.string.text
+msgid "StarWriter/Master 4.0 object"
+msgstr "Objekat StarWriter/Master 4.0"
-#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM.string.text
-msgid "Paper problem"
-msgstr "Problem s papirom"
+#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_50.string.text
+msgid "StarWriter/Master 5.0 object"
+msgstr "Objekat StarWriter/Master 5.0"
-#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE.string.text
-msgid "I/O active"
-msgstr "U/I aktivan"
+#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARDRAW.string.text
+msgid "StarDraw object"
+msgstr "StarDraw objekat"
-#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL.string.text
-msgid "Output bin full"
-msgstr "Izlazna fioka je puna"
+#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARDRAW_40.string.text
+msgid "StarDraw 4.0 object"
+msgstr "StarDraw 4.0 objekat"
-#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW.string.text
-msgid "Toner low"
-msgstr "Toner pri kraju"
+#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_50.string.text
+msgid "StarImpress 5.0 object"
+msgstr "StarImpress 5.0 objekat"
-#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER.string.text
-msgid "No toner"
-msgstr "Nema tonera"
+#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARDRAW_50.string.text
+msgid "StarDraw 5.0 object"
+msgstr "StarDraw 5.0 objekat"
-#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT.string.text
-msgid "Delete Page"
-msgstr "Brisanje stranice"
+#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARCALC.string.text
+msgid "StarCalc object"
+msgstr "StarCalc objekat"
-#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION.string.text
-msgid "User intervention necessary"
-msgstr "Neophodna intervencija korisnika"
+#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARCALC_40.string.text
+msgid "StarCalc 4.0 object"
+msgstr "StarCalc 4.0 objekat"
-#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY.string.text
-msgid "Insufficient memory"
-msgstr "Nedovoljno memorije"
+#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARCALC_50.string.text
+msgid "StarCalc 5.0 object"
+msgstr "StarCalc 5.0 objekat"
-#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN.string.text
-msgid "Cover open"
-msgstr "Poklopac otvoren"
+#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARCHART.string.text
+msgid "StarChart object"
+msgstr "StarChart objekat"
-#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE.string.text
-msgid "Power save mode"
-msgstr "Režim štednje struje"
+#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARCHART_40.string.text
+msgid "StarChart 4.0 object"
+msgstr "StarChart 4.0 objekat"
-#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER.string.text
-msgid "Default printer"
-msgstr "Podrazumevani štampač"
+#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARCHART_50.string.text
+msgctxt "formats.src#STR_FORMAT_ID_STARCHART_50.string.text"
+msgid "StarChart 5.0 object"
+msgstr "StarChart 5.0 objekat"
-#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT.string.text
-msgid "%d documents"
-msgstr "Dokumenata: %d"
+#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARIMAGE.string.text
+msgid "StarImage object"
+msgstr "StarImage objekat"
-#: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.FL_PRINTER.fixedline.text
-msgid "Printer"
-msgstr "Štampač"
+#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_40.string.text
+msgid "StarImage 4.0 object"
+msgstr "StarImage 4.0 objekat"
-#: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.FT_NAME.fixedtext.text
-msgid "~Name"
-msgstr "~Ime"
+#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_50.string.text
+msgid "StarImage 5.0 object"
+msgstr "StarImage 5.0 objekat"
-#: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.BTN_PROPERTIES.pushbutton.text
-msgid "Propert~ies..."
-msgstr "Svo~jstva..."
+#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARMATH.string.text
+msgid "StarMath object"
+msgstr "StarMath objekat"
-#: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.FT_STATUS.fixedtext.text
-msgid "Status"
-msgstr "Stanje"
+#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARMATH_40.string.text
+msgid "StarMath 4.0 object"
+msgstr "StarMath 4.0 objekat"
-#: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.FT_TYPE.fixedtext.text
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
+#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARMATH_50.string.text
+msgid "StarMath 5.0 object"
+msgstr "StarMath 5.0 objekat"
-#: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.FT_LOCATION.fixedtext.text
-msgid "Location"
-msgstr "Lokacija"
+#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STAROBJECT_PAINTDOC.string.text
+msgid "StarObject Paint object"
+msgstr "StarObject Paint objekat"
-#: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.FT_COMMENT.fixedtext.text
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentar"
+#: formats.src#STR_FORMAT_ID_HTML.string.text
+msgid "HTML (HyperText Markup Language)"
+msgstr "HTML (jezik za označavanje hiperteksta)"
-#: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.BTN_OPTIONS.pushbutton.text
-msgid "~Options..."
-msgstr "~Podešavanja..."
+#: formats.src#STR_FORMAT_ID_HTML_SIMPLE.string.text
+msgid "HTML format"
+msgstr "HTML format"
-#: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.modaldialog.text
-msgid "Printer Setup"
-msgstr "Podešavanje štampača"
+#: formats.src#STR_FORMAT_ID_BIFF_5.string.text
+msgid "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)"
+msgstr "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)"
+
+#: formats.src#STR_FORMAT_ID_BIFF_8.string.text
+msgid "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)"
+msgstr "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)"
+
+#: formats.src#STR_FORMAT_ID_SYLK.string.text
+msgid "Sylk"
+msgstr "Sylk format tablice"
+
+#: formats.src#STR_FORMAT_ID_LINK.string.text
+msgid "DDE link"
+msgstr "DDE veza"
+
+#: formats.src#STR_FORMAT_ID_DIF.string.text
+msgid "DIF"
+msgstr "DIF"
+
+#: formats.src#STR_FORMAT_ID_MSWORD_DOC.string.text
+msgid "Microsoft Word object"
+msgstr "Microsoft Word objekat"
+
+#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STAR_FRAMESET_DOC.string.text
+msgid "StarFrameSet object"
+msgstr "StarFrameSet objekat"
+
+#: formats.src#STR_FORMAT_ID_OFFICE_DOC.string.text
+msgid "Office document object"
+msgstr "Objekat Office dokumenta"
+
+#: formats.src#STR_FORMAT_ID_NOTES_DOCINFO.string.text
+msgid "Notes document info"
+msgstr "Infromacije o beleškama"
+
+#: formats.src#STR_FORMAT_ID_SFX_DOC.string.text
+msgid "Sfx document"
+msgstr "Sfx dokument"
+
+#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARCHARTDOCUMENT_50.string.text
+msgctxt "formats.src#STR_FORMAT_ID_STARCHARTDOCUMENT_50.string.text"
+msgid "StarChart 5.0 object"
+msgstr "StarChart 5.0 objekat"
+
+#: formats.src#STR_FORMAT_ID_GRAPHOBJ.string.text
+msgid "Graphic object"
+msgstr "Objekat ilustracije"
+
+#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60.string.text
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer object"
+msgstr "Objekat %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Pisca"
+
+#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60.string.text
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer/Web object"
+msgstr "Objekat %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Pisca za Veb"
+
+#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60.string.text
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer/Master object"
+msgstr "Objekat glavnog dokumenta %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Pisca"
+
+#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60.string.text
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Draw object"
+msgstr "Objekat %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Crtanja"
+
+#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60.string.text
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Impress object"
+msgstr "Objekat %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Prezentacije"
+
+#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARCALC_60.string.text
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Calc object"
+msgstr "Objekat %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Računa"
+
+#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARCHART_60.string.text
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart object"
+msgstr "Objekat %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Dijagrama"
+
+#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARMATH_60.string.text
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Math object"
+msgstr "Objekat %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Matematike"
+
+#: formats.src#STR_FORMAT_ID_WMF.string.text
+msgid "Windows metafile"
+msgstr "Windows metadatoteka"
+
+#: formats.src#STR_FORMAT_ID_DBACCESS_QUERY.string.text
+msgid "Data source object"
+msgstr "Objekat izvora podataka"
+
+#: formats.src#STR_FORMAT_ID_DBACCESS_TABLE.string.text
+msgid "Data source table"
+msgstr "Tabela izvora podataka"
+
+#: formats.src#STR_FORMAT_ID_DBACCESS_COMMAND.string.text
+msgid "SQL query"
+msgstr "SQL upit"
+
+#: formats.src#STR_FORMAT_ID_DIALOG_60.string.text
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION dialog"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION prozorče"
+
+#: formats.src#STR_FORMAT_ID_FILEGRPDESCRIPTOR.string.text
+msgid "Link"
+msgstr "Veza"
+
+#: formats.src#STR_FORMAT_ID_HTML_NO_COMMENT.string.text
+msgid "HTML format without comments"
+msgstr "HTML format bez komentara"
#: addresstemplate.src#DLG_ADDRESSBOOKSOURCE.FL_DATASOURCEFRAME.fixedline.text
msgid "Address Book Source"
@@ -326,6 +432,150 @@ msgstr "Kalendar"
msgid "Invite"
msgstr "Poziv"
+#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_READY.string.text
+msgid "Ready"
+msgstr "Spreman"
+
+#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_PAUSED.string.text
+msgid "Paused"
+msgstr "Pauziran"
+
+#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_PENDING.string.text
+msgid "Pending deletion"
+msgstr "Brisanje na čekanju"
+
+#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_BUSY.string.text
+msgid "Busy"
+msgstr "Zauzet"
+
+#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING.string.text
+msgid "Initializing"
+msgstr "Pokretanje"
+
+#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_WAITING.string.text
+msgid "Waiting"
+msgstr "Čekanje"
+
+#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP.string.text
+msgid "Warming up"
+msgstr "Zagrevanje"
+
+#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING.string.text
+msgid "Processing"
+msgstr "Obrađivanje"
+
+#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_PRINTING.string.text
+msgid "Printing"
+msgstr "Štampanje"
+
+#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE.string.text
+msgid "Offline"
+msgstr "Nije na mreži"
+
+#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_ERROR.string.text
+msgid "Error"
+msgstr "Greška"
+
+#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN.string.text
+msgid "Unknown Server"
+msgstr "Nepoznati server"
+
+#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM.string.text
+msgid "Paper jam"
+msgstr "Zaglavljen papir"
+
+#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT.string.text
+msgid "Not enough paper"
+msgstr "Nedovoljno papira"
+
+#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED.string.text
+msgid "Manual feed"
+msgstr "Ručno uvlačenje"
+
+#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM.string.text
+msgid "Paper problem"
+msgstr "Problem s papirom"
+
+#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE.string.text
+msgid "I/O active"
+msgstr "U/I aktivan"
+
+#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL.string.text
+msgid "Output bin full"
+msgstr "Izlazna fioka je puna"
+
+#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW.string.text
+msgid "Toner low"
+msgstr "Toner pri kraju"
+
+#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER.string.text
+msgid "No toner"
+msgstr "Nema tonera"
+
+#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT.string.text
+msgid "Delete Page"
+msgstr "Brisanje stranice"
+
+#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION.string.text
+msgid "User intervention necessary"
+msgstr "Neophodna intervencija korisnika"
+
+#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY.string.text
+msgid "Insufficient memory"
+msgstr "Nedovoljno memorije"
+
+#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN.string.text
+msgid "Cover open"
+msgstr "Poklopac otvoren"
+
+#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE.string.text
+msgid "Power save mode"
+msgstr "Režim štednje struje"
+
+#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER.string.text
+msgid "Default printer"
+msgstr "Podrazumevani štampač"
+
+#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT.string.text
+msgid "%d documents"
+msgstr "Dokumenata: %d"
+
+#: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.FL_PRINTER.fixedline.text
+msgid "Printer"
+msgstr "Štampač"
+
+#: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.FT_NAME.fixedtext.text
+msgid "~Name"
+msgstr "~Ime"
+
+#: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.BTN_PROPERTIES.pushbutton.text
+msgid "Propert~ies..."
+msgstr "Svo~jstva..."
+
+#: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.FT_STATUS.fixedtext.text
+msgid "Status"
+msgstr "Stanje"
+
+#: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.FT_TYPE.fixedtext.text
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
+
+#: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.FT_LOCATION.fixedtext.text
+msgid "Location"
+msgstr "Lokacija"
+
+#: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.FT_COMMENT.fixedtext.text
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentar"
+
+#: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.BTN_OPTIONS.pushbutton.text
+msgid "~Options..."
+msgstr "~Podešavanja..."
+
+#: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.modaldialog.text
+msgid "Printer Setup"
+msgstr "Podešavanje štampača"
+
#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_GENERALERROR_S_MAX.string.text
msgid "General OLE error."
msgstr "Opšta OLE greška"
@@ -560,272 +810,6 @@ msgstr "Deaktiviraj"
msgid "Unknown source"
msgstr "Nepoznati izvor"
-#: formats.src#STR_FORMAT_STRING.string.text
-msgid "Unformatted text"
-msgstr "Neformatiran tekst"
-
-#: formats.src#STR_FORMAT_BITMAP.string.text
-msgid "Bitmap"
-msgstr "Slika (bitmapa)"
-
-#: formats.src#STR_FORMAT_GDIMETAFILE.string.text
-msgid "GDI metafile"
-msgstr "GDI metadatoteka"
-
-#: formats.src#STR_FORMAT_RTF.string.text
-msgid "Formatted text [RTF]"
-msgstr "Formatiran tekst (RTF)"
-
-#: formats.src#STR_FORMAT_ID_DRAWING.string.text
-msgid "Drawing format"
-msgstr "Format crteža"
-
-#: formats.src#STR_FORMAT_ID_SVXB.string.text
-msgid "SVXB (StarView bitmap/animation)"
-msgstr "SVXB (StarView bitmapa/ animacija)"
-
-#: formats.src#STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE.string.text
-msgid "Status Info from Svx Internal Link"
-msgstr "Stanje za Svx Internal Link"
-
-#: formats.src#STR_FORMAT_ID_SOLK.string.text
-msgid "SOLK (%PRODUCTNAME Link)"
-msgstr "SOLK (%PRODUCTNAME Veza)"
-
-#: formats.src#STR_FORMAT_ID_NETSCAPE_BOOKMARK.string.text
-msgid "Netscape Bookmark"
-msgstr "Netscape obeleživač"
-
-#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARSERVER.string.text
-msgid "Star server format"
-msgstr "Format Star servera"
-
-#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STAROBJECT.string.text
-msgid "Star object format"
-msgstr "Format Star objekta"
-
-#: formats.src#STR_FORMAT_ID_APPLETOBJECT.string.text
-msgid "Applet object"
-msgstr "Objekat programčeta"
-
-#: formats.src#STR_FORMAT_ID_PLUGIN_OBJECT.string.text
-msgid "Plug-in object"
-msgstr "Objekat dodatka"
-
-#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARWRITER_30.string.text
-msgid "StarWriter 3.0 object"
-msgstr "Objekat StarWriter 3.0"
-
-#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARWRITER_40.string.text
-msgid "StarWriter 4.0 object"
-msgstr "Objekat StarWriter 4.0"
-
-#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARWRITER_50.string.text
-msgid "StarWriter 5.0 object"
-msgstr "Objekat StarWriter 5.0"
-
-#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_40.string.text
-msgid "StarWriter/Web 4.0 object"
-msgstr "Objekat StarWriter/Web 4.0"
-
-#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_50.string.text
-msgid "StarWriter/Web 5.0 object"
-msgstr "Objekat StarWriter/Web 5.0"
-
-#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_40.string.text
-msgid "StarWriter/Master 4.0 object"
-msgstr "Objekat StarWriter/Master 4.0"
-
-#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_50.string.text
-msgid "StarWriter/Master 5.0 object"
-msgstr "Objekat StarWriter/Master 5.0"
-
-#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARDRAW.string.text
-msgid "StarDraw object"
-msgstr "StarDraw objekat"
-
-#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARDRAW_40.string.text
-msgid "StarDraw 4.0 object"
-msgstr "StarDraw 4.0 objekat"
-
-#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_50.string.text
-msgid "StarImpress 5.0 object"
-msgstr "StarImpress 5.0 objekat"
-
-#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARDRAW_50.string.text
-msgid "StarDraw 5.0 object"
-msgstr "StarDraw 5.0 objekat"
-
-#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARCALC.string.text
-msgid "StarCalc object"
-msgstr "StarCalc objekat"
-
-#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARCALC_40.string.text
-msgid "StarCalc 4.0 object"
-msgstr "StarCalc 4.0 objekat"
-
-#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARCALC_50.string.text
-msgid "StarCalc 5.0 object"
-msgstr "StarCalc 5.0 objekat"
-
-#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARCHART.string.text
-msgid "StarChart object"
-msgstr "StarChart objekat"
-
-#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARCHART_40.string.text
-msgid "StarChart 4.0 object"
-msgstr "StarChart 4.0 objekat"
-
-#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARCHART_50.string.text
-msgctxt "formats.src#STR_FORMAT_ID_STARCHART_50.string.text"
-msgid "StarChart 5.0 object"
-msgstr "StarChart 5.0 objekat"
-
-#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARIMAGE.string.text
-msgid "StarImage object"
-msgstr "StarImage objekat"
-
-#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_40.string.text
-msgid "StarImage 4.0 object"
-msgstr "StarImage 4.0 objekat"
-
-#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_50.string.text
-msgid "StarImage 5.0 object"
-msgstr "StarImage 5.0 objekat"
-
-#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARMATH.string.text
-msgid "StarMath object"
-msgstr "StarMath objekat"
-
-#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARMATH_40.string.text
-msgid "StarMath 4.0 object"
-msgstr "StarMath 4.0 objekat"
-
-#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARMATH_50.string.text
-msgid "StarMath 5.0 object"
-msgstr "StarMath 5.0 objekat"
-
-#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STAROBJECT_PAINTDOC.string.text
-msgid "StarObject Paint object"
-msgstr "StarObject Paint objekat"
-
-#: formats.src#STR_FORMAT_ID_HTML.string.text
-msgid "HTML (HyperText Markup Language)"
-msgstr "HTML (jezik za označavanje hiperteksta)"
-
-#: formats.src#STR_FORMAT_ID_HTML_SIMPLE.string.text
-msgid "HTML format"
-msgstr "HTML format"
-
-#: formats.src#STR_FORMAT_ID_BIFF_5.string.text
-msgid "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)"
-msgstr "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)"
-
-#: formats.src#STR_FORMAT_ID_BIFF_8.string.text
-msgid "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)"
-msgstr "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)"
-
-#: formats.src#STR_FORMAT_ID_SYLK.string.text
-msgid "Sylk"
-msgstr "Sylk format tablice"
-
-#: formats.src#STR_FORMAT_ID_LINK.string.text
-msgid "DDE link"
-msgstr "DDE veza"
-
-#: formats.src#STR_FORMAT_ID_DIF.string.text
-msgid "DIF"
-msgstr "DIF"
-
-#: formats.src#STR_FORMAT_ID_MSWORD_DOC.string.text
-msgid "Microsoft Word object"
-msgstr "Microsoft Word objekat"
-
-#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STAR_FRAMESET_DOC.string.text
-msgid "StarFrameSet object"
-msgstr "StarFrameSet objekat"
-
-#: formats.src#STR_FORMAT_ID_OFFICE_DOC.string.text
-msgid "Office document object"
-msgstr "Objekat Office dokumenta"
-
-#: formats.src#STR_FORMAT_ID_NOTES_DOCINFO.string.text
-msgid "Notes document info"
-msgstr "Infromacije o beleškama"
-
-#: formats.src#STR_FORMAT_ID_SFX_DOC.string.text
-msgid "Sfx document"
-msgstr "Sfx dokument"
-
-#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARCHARTDOCUMENT_50.string.text
-msgctxt "formats.src#STR_FORMAT_ID_STARCHARTDOCUMENT_50.string.text"
-msgid "StarChart 5.0 object"
-msgstr "StarChart 5.0 objekat"
-
-#: formats.src#STR_FORMAT_ID_GRAPHOBJ.string.text
-msgid "Graphic object"
-msgstr "Objekat ilustracije"
-
-#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60.string.text
-msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer object"
-msgstr "Objekat %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Pisca"
-
-#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60.string.text
-msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer/Web object"
-msgstr "Objekat %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Pisca za Veb"
-
-#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60.string.text
-msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer/Master object"
-msgstr "Objekat glavnog dokumenta %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Pisca"
-
-#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60.string.text
-msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Draw object"
-msgstr "Objekat %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Crtanja"
-
-#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60.string.text
-msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Impress object"
-msgstr "Objekat %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Prezentacije"
-
-#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARCALC_60.string.text
-msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Calc object"
-msgstr "Objekat %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Računa"
-
-#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARCHART_60.string.text
-msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart object"
-msgstr "Objekat %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Dijagrama"
-
-#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARMATH_60.string.text
-msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Math object"
-msgstr "Objekat %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Matematike"
-
-#: formats.src#STR_FORMAT_ID_WMF.string.text
-msgid "Windows metafile"
-msgstr "Windows metadatoteka"
-
-#: formats.src#STR_FORMAT_ID_DBACCESS_QUERY.string.text
-msgid "Data source object"
-msgstr "Objekat izvora podataka"
-
-#: formats.src#STR_FORMAT_ID_DBACCESS_TABLE.string.text
-msgid "Data source table"
-msgstr "Tabela izvora podataka"
-
-#: formats.src#STR_FORMAT_ID_DBACCESS_COMMAND.string.text
-msgid "SQL query"
-msgstr "SQL upit"
-
-#: formats.src#STR_FORMAT_ID_DIALOG_60.string.text
-msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION dialog"
-msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION prozorče"
-
-#: formats.src#STR_FORMAT_ID_FILEGRPDESCRIPTOR.string.text
-msgid "Link"
-msgstr "Veza"
-
-#: formats.src#STR_FORMAT_ID_HTML_NO_COMMENT.string.text
-msgid "HTML format without comments"
-msgstr "HTML format bez komentara"
-
#: filedlg2.src#STR_FILEDLG_SELECT.string.text
msgid "Select Directory"
msgstr "Izbor direktorijuma"
@@ -889,3 +873,19 @@ msgstr "Napravi direktorijum"
#: filedlg2.src#STR_FILEDLG_ASKNEWDIR.string.text
msgid "Do you want the directory %s to be created ?"
msgstr "Želite li da direktorijum „%s“ bude napravljen?"
+
+#: wizardmachine.src#STR_WIZDLG_FINISH.string.text
+msgid "~Finish"
+msgstr "~Završi"
+
+#: wizardmachine.src#STR_WIZDLG_NEXT.string.text
+msgid "~Next >>"
+msgstr "~Napred >>"
+
+#: wizardmachine.src#STR_WIZDLG_PREVIOUS.string.text
+msgid "<< Bac~k"
+msgstr "<< Naz~ad"
+
+#: wizardmachine.src#STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE.string.text
+msgid "Steps"
+msgstr "Koraci"
diff --git a/translations/source/sh/svtools/source/filter.po b/translations/source/sh/svtools/source/filter.po
index b250ed947ee..49c016cf572 100644
--- a/translations/source/sh/svtools/source/filter.po
+++ b/translations/source/sh/svtools/source/filter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Ffilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/svtools/source/java.po b/translations/source/sh/svtools/source/java.po
index ecd2cad5920..88c32305c34 100644
--- a/translations/source/sh/svtools/source/java.po
+++ b/translations/source/sh/svtools/source/java.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fjava.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-22 00:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:24+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: javaerror.src#WARNINGBOX_JAVANOTFOUND.warningbox.text
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
@@ -20,7 +22,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME zahteva izvršno okruženje za Javu (JRE) da bi izveo ovaj
#: javaerror.src#WARNINGBOX_INVALIDJAVASETTINGS_MAC.warningbox.text
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Java, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Podešavanja za %PRODUCTNAME su izmenjena. Pod %PRODUCTNAME — Podešavanja — %PRODUCTNAME — Java, izaberite izvršno okruženje za Javu koje želite da %PRODUCTNAME koristi."
#: javaerror.src#WARNINGBOX_INVALIDJAVASETTINGS.warningbox.text
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
@@ -32,7 +34,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME zahteva izvršno okruženje za Javu (JRE) da bi izveo ovaj
#: javaerror.src#ERRORBOX_JVMCREATIONFAILED_MAC.errorbox.text
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Java."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME zahteva izvršno okruženje za Javu (JRE) da bi izveo ovaj zadatak, ali odabrani JRE je neispravan. Izaberite drugo izdanje ili instalirajte novi JRE i izaberite ga pod %PRODUCTNAME — Podešavanja — %PRODUCTNAME — Java."
#: javaerror.src#ERRORBOX_JVMCREATIONFAILED.errorbox.text
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java."
diff --git a/translations/source/sh/svtools/source/misc.po b/translations/source/sh/svtools/source/misc.po
index dd4aa1f355c..d630d5058f2 100644
--- a/translations/source/sh/svtools/source/misc.po
+++ b/translations/source/sh/svtools/source/misc.po
@@ -3,281 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-22 00:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 20:12+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: sr\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0-beta5\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE.string.text
-msgid "Source code"
-msgstr "Izvorni kod"
-
-#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE.string.text
-msgid "Bookmark file"
-msgstr "Datoteka obeleživača"
-
-#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC.string.text
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafika"
-
-#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_CFGFILE.string.text
-msgid "Configuration file"
-msgstr "Konfiguraciona datoteka"
-
-#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_APPLICATION.string.text
-msgid "Application"
-msgstr "Program"
-
-#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE.string.text
-msgid "Database table"
-msgstr "Tabela baze podataka"
-
-#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SYSFILE.string.text
-msgid "System file"
-msgstr "Sistemska datoteka"
-
-#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_WORD_DOC.string.text
-msgid "MS Word document"
-msgstr "MS Word dokument"
-
-#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_HELP_DOC.string.text
-msgid "Help file"
-msgstr "Datoteka za pomoć"
-
-#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_HTMLFILE.string.text
-msgctxt "imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_HTMLFILE.string.text"
-msgid "HTML document"
-msgstr "HTML dokument"
-
-#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE.string.text
-msgid "Archive file"
-msgstr "Arhivska datoteka"
-
-#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_LOGFILE.string.text
-msgid "Log file"
-msgstr "Datoteka sa evidencijom"
-
-#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC.string.text
-msgid "StarOffice Database"
-msgstr "StarOffice baza podataka"
-
-#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC.string.text
-msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document"
-msgstr "StarWriter 4.0 / 5.0 glavni dokument"
-
-#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC.string.text
-msgid "StarOffice Image"
-msgstr "StarOffice slika"
-
-#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_TEXTFILE.string.text
-msgid "Text file"
-msgstr "Tekstualna datoteka"
-
-#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_LINK.string.text
-msgid "Link"
-msgstr "Veza"
-
-#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC.string.text
-msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template"
-msgstr "StarOffice 3.0 - 5.0 šablon"
-
-#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC.string.text
-msgid "MS Excel document"
-msgstr "MS Excel dokument"
-
-#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC.string.text
-msgid "MS Excel template"
-msgstr "MS Excel šablon"
-
-#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_BATCHFILE.string.text
-msgid "Batch file"
-msgstr "Batch datoteka"
-
-#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_FILE.string.text
-msgid "File"
-msgstr "Datoteka"
-
-#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_FOLDER.string.text
-msgid "Folder"
-msgstr "Fascikla"
-
-#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER.string.text
-msgid "Text Document"
-msgstr "Tekst"
-
-#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC.string.text
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Tablica"
-
-#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_FACTORY_IMPRESS.string.text
-msgid "Presentation"
-msgstr "Prezentacija"
-
-#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_FACTORY_DRAW.string.text
-msgid "Drawing"
-msgstr "Crtež"
-
-#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB.string.text
-msgctxt "imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB.string.text"
-msgid "HTML document"
-msgstr "HTML dokument"
-
-#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC.string.text
-msgid "Master document"
-msgstr "Glavni dokument"
-
-#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_FACTORY_MATH.string.text
-msgid "Formula"
-msgstr "Formula"
-
-#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE.string.text
-msgid "Database"
-msgstr "Baza podataka"
-
-#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE.string.text
-msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet Template"
-msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION šablon tablice"
-
-#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE.string.text
-msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing Template"
-msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION šablon crteža"
-
-#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE.string.text
-msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation Template"
-msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION šablon prezentacije"
-
-#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE.string.text
-msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document Template"
-msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION šablon teksta"
-
-#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME.string.text
-msgid "Local drive"
-msgstr "Lokalni uređaj"
-
-#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME.string.text
-msgid "Disk drive"
-msgstr "Disk"
-
-#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME.string.text
-msgid "CD-ROM drive"
-msgstr "CD uređaj"
-
-#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME.string.text
-msgid "Network connection"
-msgstr "Mrežna veza"
-
-#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_POWERPOINT.string.text
-msgid "MS PowerPoint Document"
-msgstr "MS PowerPoint dokument"
-
-#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE.string.text
-msgid "MS PowerPoint Template"
-msgstr "MS PowerPoint šablon"
-
-#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW.string.text
-msgid "MS PowerPoint Show"
-msgstr "MS PowerPoint prezentacija"
-
-#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula"
-msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION formula"
-
-#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart"
-msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION grafik"
-
-#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing"
-msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION crtež"
-
-#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet"
-msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION tablica"
-
-#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation"
-msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION prezentacija"
-
-#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document"
-msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION tekst"
-
-#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document"
-msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION glavni dokument"
-
-#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC.string.text
-msgid "MathML Document"
-msgstr "MathML dokument"
-
-#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC.string.text
-msgid "OpenDocument Database"
-msgstr "ODF baza podataka"
-
-#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC.string.text
-msgid "OpenDocument Drawing"
-msgstr "ODF crtež"
-
-#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC.string.text
-msgid "OpenDocument Formula"
-msgstr "ODF formula"
-
-#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC.string.text
-msgid "OpenDocument Master Document"
-msgstr "ODF glavni dokument"
-
-#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC.string.text
-msgid "OpenDocument Presentation"
-msgstr "ODF prezentacija"
-
-#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC.string.text
-msgid "OpenDocument Spreadsheet"
-msgstr "ODF tablica"
-
-#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC.string.text
-msgid "OpenDocument Text"
-msgstr "ODF tekst"
-
-#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE.string.text
-msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
-msgstr "ODF šablon tablice"
-
-#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE.string.text
-msgid "OpenDocument Drawing Template"
-msgstr "ODF šablon crteža"
-
-#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE.string.text
-msgid "OpenDocument Presentation Template"
-msgstr "ODF šablon prezentacije"
-
-#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE.string.text
-msgid "OpenDocument Text Template"
-msgstr "ODF šablon teksta"
-
-#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_EXTENSION.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME Extension"
-msgstr "Dodatak za %PRODUCTNAME"
-
-#: undo.src#STR_UNDO.string.text
-msgid "Undo: "
-msgstr "Opozovi: "
-
-#: undo.src#STR_REDO.string.text
-msgid "Re~do: "
-msgstr "Po~novi: "
-
-#: undo.src#STR_REPEAT.string.text
-msgid "~Repeat: "
-msgstr "~Ponovi: "
-
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_NONE.pairedlist.text
msgid "[None]"
msgstr "[Nije izabran]"
@@ -788,7 +526,7 @@ msgstr "sindhi"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SLOVAK.pairedlist.text
msgid "Slovak"
-msgstr ""
+msgstr "slovački"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SLOVENIAN.pairedlist.text
msgid "Slovenian"
@@ -1496,19 +1234,19 @@ msgstr "Razvoj lokalizacije"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_PALI_LATIN.pairedlist.text
msgid "Pali Latin"
-msgstr ""
+msgstr "pali (latinicom)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KYRGYZ_CHINA.pairedlist.text
msgid "Kyrgyz (China)"
-msgstr ""
+msgstr "kiriski (Kina)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KOMI_ZYRIAN.pairedlist.text
msgid "Komi-Zyrian"
-msgstr ""
+msgstr "komi-zirjanski"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KOMI_PERMYAK.pairedlist.text
msgid "Komi-Permyak"
-msgstr ""
+msgstr "komi-permjak"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_PITJANTJATJARA.pairedlist.text
msgid "Pitjantjatjara"
@@ -1516,7 +1254,7 @@ msgstr ""
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ENGLISH_MALAWI.pairedlist.text
msgid "English (Malawi)"
-msgstr ""
+msgstr "engleski (Malavi)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ERZYA.pairedlist.text
msgid "Erzya"
@@ -1525,3 +1263,265 @@ msgstr ""
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_MARI_MEADOW.pairedlist.text
msgid "Mari, Meadow"
msgstr ""
+
+#: undo.src#STR_UNDO.string.text
+msgid "Undo: "
+msgstr "Opozovi: "
+
+#: undo.src#STR_REDO.string.text
+msgid "Re~do: "
+msgstr "Po~novi: "
+
+#: undo.src#STR_REPEAT.string.text
+msgid "~Repeat: "
+msgstr "~Ponovi: "
+
+#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE.string.text
+msgid "Source code"
+msgstr "Izvorni kod"
+
+#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE.string.text
+msgid "Bookmark file"
+msgstr "Datoteka obeleživača"
+
+#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC.string.text
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafika"
+
+#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_CFGFILE.string.text
+msgid "Configuration file"
+msgstr "Konfiguraciona datoteka"
+
+#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_APPLICATION.string.text
+msgid "Application"
+msgstr "Program"
+
+#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE.string.text
+msgid "Database table"
+msgstr "Tabela baze podataka"
+
+#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SYSFILE.string.text
+msgid "System file"
+msgstr "Sistemska datoteka"
+
+#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_WORD_DOC.string.text
+msgid "MS Word document"
+msgstr "MS Word dokument"
+
+#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_HELP_DOC.string.text
+msgid "Help file"
+msgstr "Datoteka za pomoć"
+
+#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_HTMLFILE.string.text
+msgctxt "imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_HTMLFILE.string.text"
+msgid "HTML document"
+msgstr "HTML dokument"
+
+#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE.string.text
+msgid "Archive file"
+msgstr "Arhivska datoteka"
+
+#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_LOGFILE.string.text
+msgid "Log file"
+msgstr "Datoteka sa evidencijom"
+
+#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC.string.text
+msgid "StarOffice Database"
+msgstr "StarOffice baza podataka"
+
+#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC.string.text
+msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document"
+msgstr "StarWriter 4.0 / 5.0 glavni dokument"
+
+#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC.string.text
+msgid "StarOffice Image"
+msgstr "StarOffice slika"
+
+#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_TEXTFILE.string.text
+msgid "Text file"
+msgstr "Tekstualna datoteka"
+
+#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_LINK.string.text
+msgid "Link"
+msgstr "Veza"
+
+#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC.string.text
+msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template"
+msgstr "StarOffice 3.0 - 5.0 šablon"
+
+#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC.string.text
+msgid "MS Excel document"
+msgstr "MS Excel dokument"
+
+#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC.string.text
+msgid "MS Excel template"
+msgstr "MS Excel šablon"
+
+#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_BATCHFILE.string.text
+msgid "Batch file"
+msgstr "Batch datoteka"
+
+#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_FILE.string.text
+msgid "File"
+msgstr "Datoteka"
+
+#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_FOLDER.string.text
+msgid "Folder"
+msgstr "Fascikla"
+
+#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER.string.text
+msgid "Text Document"
+msgstr "Tekst"
+
+#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC.string.text
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Tablica"
+
+#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_FACTORY_IMPRESS.string.text
+msgid "Presentation"
+msgstr "Prezentacija"
+
+#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_FACTORY_DRAW.string.text
+msgid "Drawing"
+msgstr "Crtež"
+
+#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB.string.text
+msgctxt "imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB.string.text"
+msgid "HTML document"
+msgstr "HTML dokument"
+
+#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC.string.text
+msgid "Master document"
+msgstr "Glavni dokument"
+
+#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_FACTORY_MATH.string.text
+msgid "Formula"
+msgstr "Formula"
+
+#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE.string.text
+msgid "Database"
+msgstr "Baza podataka"
+
+#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE.string.text
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet Template"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION šablon tablice"
+
+#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE.string.text
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing Template"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION šablon crteža"
+
+#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE.string.text
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation Template"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION šablon prezentacije"
+
+#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE.string.text
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document Template"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION šablon teksta"
+
+#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME.string.text
+msgid "Local drive"
+msgstr "Lokalni uređaj"
+
+#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME.string.text
+msgid "Disk drive"
+msgstr "Disk"
+
+#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME.string.text
+msgid "CD-ROM drive"
+msgstr "CD uređaj"
+
+#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME.string.text
+msgid "Network connection"
+msgstr "Mrežna veza"
+
+#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_POWERPOINT.string.text
+msgid "MS PowerPoint Document"
+msgstr "MS PowerPoint dokument"
+
+#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE.string.text
+msgid "MS PowerPoint Template"
+msgstr "MS PowerPoint šablon"
+
+#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW.string.text
+msgid "MS PowerPoint Show"
+msgstr "MS PowerPoint prezentacija"
+
+#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC.string.text
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION formula"
+
+#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC.string.text
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION grafik"
+
+#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC.string.text
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION crtež"
+
+#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC.string.text
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION tablica"
+
+#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC.string.text
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION prezentacija"
+
+#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC.string.text
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION tekst"
+
+#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC.string.text
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION glavni dokument"
+
+#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC.string.text
+msgid "MathML Document"
+msgstr "MathML dokument"
+
+#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC.string.text
+msgid "OpenDocument Database"
+msgstr "ODF baza podataka"
+
+#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC.string.text
+msgid "OpenDocument Drawing"
+msgstr "ODF crtež"
+
+#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC.string.text
+msgid "OpenDocument Formula"
+msgstr "ODF formula"
+
+#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC.string.text
+msgid "OpenDocument Master Document"
+msgstr "ODF glavni dokument"
+
+#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC.string.text
+msgid "OpenDocument Presentation"
+msgstr "ODF prezentacija"
+
+#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC.string.text
+msgid "OpenDocument Spreadsheet"
+msgstr "ODF tablica"
+
+#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC.string.text
+msgid "OpenDocument Text"
+msgstr "ODF tekst"
+
+#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE.string.text
+msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
+msgstr "ODF šablon tablice"
+
+#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE.string.text
+msgid "OpenDocument Drawing Template"
+msgstr "ODF šablon crteža"
+
+#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE.string.text
+msgid "OpenDocument Presentation Template"
+msgstr "ODF šablon prezentacije"
+
+#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE.string.text
+msgid "OpenDocument Text Template"
+msgstr "ODF šablon teksta"
+
+#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_EXTENSION.string.text
+msgid "%PRODUCTNAME Extension"
+msgstr "Dodatak za %PRODUCTNAME"
diff --git a/translations/source/sh/svtools/source/toolpanel.po b/translations/source/sh/svtools/source/toolpanel.po
index 9d0899547f8..bc06688f7d3 100644
--- a/translations/source/sh/svtools/source/toolpanel.po
+++ b/translations/source/sh/svtools/source/toolpanel.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Ftoolpanel.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 22:03+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/svtools/workben/unodialog.po b/translations/source/sh/svtools/workben/unodialog.po
index f310c26b524..118fed7f164 100644
--- a/translations/source/sh/svtools/workben/unodialog.po
+++ b/translations/source/sh/svtools/workben/unodialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fworkben%2Funodialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/svx/inc.po b/translations/source/sh/svx/inc.po
index 0079e440d52..b93bac2fd76 100644
--- a/translations/source/sh/svx/inc.po
+++ b/translations/source/sh/svx/inc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Finc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-22 00:51+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/svx/source/accessibility.po b/translations/source/sh/svx/source/accessibility.po
index f94c87b7e21..4cc4ba4e60a 100644
--- a/translations/source/sh/svx/source/accessibility.po
+++ b/translations/source/sh/svx/source/accessibility.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 12:39+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/svx/source/dialog.po b/translations/source/sh/svx/source/dialog.po
index 91bdb17f78a..d31e54ceac7 100644
--- a/translations/source/sh/svx/source/dialog.po
+++ b/translations/source/sh/svx/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-22 00:50+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,38 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: passwd.src#RID_SVXDLG_PASSWORD.FT_OLD_PASSWD.fixedtext.text
-msgid "~Password"
-msgstr "~Lozinka"
-
-#: passwd.src#RID_SVXDLG_PASSWORD.FL_OLD_PASSWD.fixedline.text
-msgid "Old password"
-msgstr "Stara lozinka"
-
-#: passwd.src#RID_SVXDLG_PASSWORD.FT_NEW_PASSWD.fixedtext.text
-msgid "Pa~ssword"
-msgstr "Lo~zinka"
-
-#: passwd.src#RID_SVXDLG_PASSWORD.FT_REPEAT_PASSWD.fixedtext.text
-msgid "Confi~rm"
-msgstr "Potvr~di"
-
-#: passwd.src#RID_SVXDLG_PASSWORD.FL_NEW_PASSWD.fixedline.text
-msgid "New password"
-msgstr "Nova lozinka"
-
-#: passwd.src#RID_SVXDLG_PASSWORD.STR_ERR_OLD_PASSWD.string.text
-msgid "Invalid password"
-msgstr "Neispravna lozinka"
-
-#: passwd.src#RID_SVXDLG_PASSWORD.STR_ERR_REPEAT_PASSWD.string.text
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "Lozinke se na slažu"
-
-#: passwd.src#RID_SVXDLG_PASSWORD.modaldialog.text
-msgid "Change Password"
-msgstr "Promeni lozinku"
-
#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_SAVE.FT_SAVE_TITLE.fixedtext.text
msgctxt "docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_SAVE.FT_SAVE_TITLE.fixedtext.text"
msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery"
@@ -300,6 +268,755 @@ msgstr "Opcije"
msgid "Error Report"
msgstr "Izveštaj o grešci"
+#: linkwarn.src#RID_SVXDLG_LINK_WARNING.FT_INFOTEXT.fixedtext.text
+msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link. This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?"
+msgstr "Datoteka „%FILENAME“ neće biti sačuvana u dokumentu već samo navedena kao veza. Ovo može postati opasno ukoliko premestite ili preimenujete datoteke. Da li želite da ipak ugradite ilustraciju u dokument?"
+
+#: linkwarn.src#RID_SVXDLG_LINK_WARNING.PB_OK.okbutton.text
+msgid "~Keep Link"
+msgstr "~Zadrži vezu"
+
+#: linkwarn.src#RID_SVXDLG_LINK_WARNING.PB_NO.cancelbutton.text
+msgid "~Embed Graphic"
+msgstr "~Ugrađena slika"
+
+#: linkwarn.src#RID_SVXDLG_LINK_WARNING.CB_WARNING_OFF.checkbox.text
+msgid "~Ask when linking a graphic"
+msgstr "~Pitaj pri vezi na sliku"
+
+#: hdft.src#_TEXT_FT_LMARGIN.#define.text
+msgid "~Left margin"
+msgstr "~Leva margina"
+
+#: hdft.src#_TEXT_FT_RMARGIN.#define.text
+msgid "R~ight margin"
+msgstr "D~esna margina"
+
+#: hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.CB_TURNON.checkbox.text
+msgid "Hea~der on"
+msgstr "Zaglav~lje je uključeno"
+
+#: hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.CB_SHARED.checkbox.text
+msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.CB_SHARED.checkbox.text"
+msgid "Same ~content left/right"
+msgstr "Isti ~sadržaj levo/desno"
+
+#: hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.FT_DIST.fixedtext.text
+msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.FT_DIST.fixedtext.text"
+msgid "~Spacing"
+msgstr "~Razmak"
+
+#: hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.CB_DYNSPACING.checkbox.text
+msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.CB_DYNSPACING.checkbox.text"
+msgid "Use d~ynamic spacing"
+msgstr "Koristi ~dinamični razmak"
+
+#: hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.FT_HEIGHT.fixedtext.text
+msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.FT_HEIGHT.fixedtext.text"
+msgid "~Height"
+msgstr "~Visina"
+
+#: hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.CB_HEIGHT_DYN.checkbox.text
+msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.CB_HEIGHT_DYN.checkbox.text"
+msgid "~AutoFit height"
+msgstr "~Automatsko uklapanje visine"
+
+#: hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.FL_FRAME.fixedline.text
+msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.FL_FRAME.fixedline.text"
+msgid "Header"
+msgstr "Zaglavlje"
+
+#: hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.BTN_EXTRAS.pushbutton.text
+msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.BTN_EXTRAS.pushbutton.text"
+msgid "~More..."
+msgstr "~Ivice i pozadina"
+
+#: hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.tabpage.text
+msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.tabpage.text"
+msgid "Header"
+msgstr "Zaglavlje"
+
+#: hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.CB_TURNON.checkbox.text
+msgid "~Footer on"
+msgstr "~Podnožje uključeno"
+
+#: hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.CB_SHARED.checkbox.text
+msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.CB_SHARED.checkbox.text"
+msgid "Same ~content left/right"
+msgstr "Isti ~sadržaj levo/desno"
+
+#: hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.FT_DIST.fixedtext.text
+msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.FT_DIST.fixedtext.text"
+msgid "~Spacing"
+msgstr "~Razmak"
+
+#: hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.CB_DYNSPACING.checkbox.text
+msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.CB_DYNSPACING.checkbox.text"
+msgid "Use d~ynamic spacing"
+msgstr "Koristi ~dinamični razmak"
+
+#: hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.FT_HEIGHT.fixedtext.text
+msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.FT_HEIGHT.fixedtext.text"
+msgid "~Height"
+msgstr "~Visina"
+
+#: hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.CB_HEIGHT_DYN.checkbox.text
+msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.CB_HEIGHT_DYN.checkbox.text"
+msgid "~AutoFit height"
+msgstr "~Automatsko uklapanje visine"
+
+#: hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.FL_FRAME.fixedline.text
+msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.FL_FRAME.fixedline.text"
+msgid "Footer"
+msgstr "Podnožje"
+
+#: hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.BTN_EXTRAS.pushbutton.text
+msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.BTN_EXTRAS.pushbutton.text"
+msgid "~More..."
+msgstr "~Ivice i pozadina"
+
+#: hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.tabpage.text
+msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.tabpage.text"
+msgid "Footer"
+msgstr "Podnožje"
+
+#: hdft.src#RID_SVXQBX_DELETE_HEADFOOT.querybox.text
+msgid ""
+"Removing headers or footers deletes the contents.\n"
+"Do you want to delete this text?"
+msgstr ""
+"Uklanjanje zaglavlja ili podnožja briše sadržaj.\n"
+" Da li želite da obrišete ovaj tekst?"
+
+#: srchdlg.src#RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES.string.text
+msgid "Including Styles"
+msgstr "Uključujući stilove"
+
+#: srchdlg.src#RID_SVXSTR_SEARCH.string.text
+msgid "(Search)"
+msgstr "(Pretraga)"
+
+#: srchdlg.src#RID_SVXSTR_REPLACE.string.text
+msgid "(Replace)"
+msgstr "(Zameni)"
+
+#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.FT_SEARCH.fixedtext.text
+msgid "~Search for"
+msgstr "~Pretraga za"
+
+#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.FT_REPLACE.fixedtext.text
+msgid "Re~place with"
+msgstr "~Zameni sa"
+
+#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_SEARCH.pushbutton.text
+msgid "~Find"
+msgstr "~Pronađi"
+
+#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_SEARCH_ALL.pushbutton.text
+msgid "Find ~All"
+msgstr "Pronađi s~ve"
+
+#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_REPLACE.pushbutton.text
+msgctxt "srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_REPLACE.pushbutton.text"
+msgid "~Replace"
+msgstr "~Zameni"
+
+#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_REPLACE_ALL.pushbutton.text
+msgid "Replace A~ll"
+msgstr "Zameni s~ve"
+
+#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.CB_MATCH_CASE.checkbox.text
+msgid "Ma~tch case"
+msgstr "~Razlikuj velika i mala slova"
+
+#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.CB_WHOLE_WORDS.checkbox.text
+msgid "Whole wor~ds only"
+msgstr "Samo ce~le reči"
+
+#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_CLOSE.cancelbutton.text
+msgctxt "srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_CLOSE.cancelbutton.text"
+msgid "~Close"
+msgstr "~Zatvori"
+
+#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.CB_SELECTIONS.checkbox.text
+msgid "C~urrent selection only"
+msgstr "Samo ~trenutni izbor"
+
+#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.CB_BACKWARDS.checkbox.text
+msgid "Bac~kwards"
+msgstr "Unazad"
+
+#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.CB_REGEXP.checkbox.text
+msgid "Regular e~xpressions"
+msgstr "Regularni ~izraz"
+
+#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.CB_SIMILARITY.checkbox.text
+msgid "S~imilarity search"
+msgstr "Pretraga po sl~ičnosti"
+
+#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.CB_LAYOUTS.checkbox.text
+msgid "Search for St~yles"
+msgstr "Pretraga za ~stilovima"
+
+#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.CB_COMMENTS.checkbox.text
+msgid "Comments"
+msgstr "Komentari"
+
+#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.CB_JAP_MATCH_FULL_HALF_WIDTH.checkbox.text
+msgid "Match character width"
+msgstr "Poredi po širini znakova"
+
+#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.CB_JAP_SOUNDS_LIKE.checkbox.text
+msgid "Sounds like (Japanese)"
+msgstr "Zvuči kao (japanski)"
+
+#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_ATTRIBUTE.pushbutton.text
+msgid "Attri~butes..."
+msgstr "O~sobine..."
+
+#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_FORMAT.pushbutton.text
+msgid "For~mat..."
+msgstr "Format..."
+
+#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_NOFORMAT.pushbutton.text
+msgid "~No Format"
+msgstr "~Bez formata"
+
+#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.FT_CALC_SEARCHIN.fixedtext.text
+msgid "Search i~n"
+msgstr "Pretraži ~u"
+
+#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.LB_CALC_SEARCHIN.1.stringlist.text
+msgid "Formulas"
+msgstr "Formule"
+
+#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.LB_CALC_SEARCHIN.2.stringlist.text
+msgid "Values"
+msgstr "Vrednosti"
+
+#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.LB_CALC_SEARCHIN.3.stringlist.text
+msgid "Notes"
+msgstr "Beleške"
+
+#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.FT_CALC_SEARCHDIR.fixedtext.text
+msgid "Search ~direction"
+msgstr "~Smer pretrage"
+
+#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.RB_CALC_ROWS.radiobutton.text
+msgid "Ro~ws"
+msgstr "~Redovi"
+
+#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.RB_CALC_COLUMNS.radiobutton.text
+msgid "Colu~mns"
+msgstr "Kolo~ne"
+
+#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.CB_ALL_SHEETS.checkbox.text
+msgid "Search in all sheets"
+msgstr "Pretraži po svim listovima"
+
+#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.STR_WORDCALC.string.text
+msgid "~Entire cells"
+msgstr "~Sve ćelije"
+
+#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.STR_MORE_BTN.string.text
+msgid "More ~Options"
+msgstr "~Više opcija"
+
+#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.STR_LESS_BTN.string.text
+msgid "Fewer ~Options"
+msgstr "Manje ~opcija"
+
+#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.modelessdialog.text
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "Pronađi i zameni"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE.TBI_STYLE_OFF.toolboxitem.text
+msgid "Off"
+msgstr "Isključeno"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE.TBI_STYLE_ROTATE.toolboxitem.text
+msgid "Rotate"
+msgstr "Rotiraj"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE.TBI_STYLE_UPRIGHT.toolboxitem.text
+msgid "Upright"
+msgstr "Gore desno"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE.TBI_STYLE_SLANTX.toolboxitem.text
+msgid "Slant Horizontal"
+msgstr "Nagni vodoravno"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE.TBI_STYLE_SLANTY.toolboxitem.text
+msgid "Slant Vertical"
+msgstr "Nagni uspravno"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST.TBI_ADJUST_MIRROR.toolboxitem.text
+msgid "Orientation"
+msgstr "~Orijentacija"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST.TBI_ADJUST_LEFT.toolboxitem.text
+msgid "Align Left"
+msgstr "Poravnaj levo"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST.TBI_ADJUST_CENTER.toolboxitem.text
+msgctxt "fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST.TBI_ADJUST_CENTER.toolboxitem.text"
+msgid "Center"
+msgstr "Centar"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST.TBI_ADJUST_RIGHT.toolboxitem.text
+msgid "Align Right"
+msgstr "Poravnaj desno"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST.TBI_ADJUST_AUTOSIZE.toolboxitem.text
+msgid "AutoSize Text"
+msgstr "Automatska veličina teksta"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.MTR_FLD_DISTANCE.metricfield.text
+msgctxt "fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.MTR_FLD_DISTANCE.metricfield.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.MTR_FLD_DISTANCE.metricfield.quickhelptext
+msgid "Distance"
+msgstr "Udaljenost"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.MTR_FLD_TEXTSTART.metricfield.text
+msgctxt "fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.MTR_FLD_TEXTSTART.metricfield.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.MTR_FLD_TEXTSTART.metricfield.quickhelptext
+msgid "Indent"
+msgstr "Uvlačenje"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW.TBI_SHOWFORM.toolboxitem.text
+msgid "Contour"
+msgstr "Oblik"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW.TBI_OUTLINE.toolboxitem.text
+msgid "Text Contour"
+msgstr "Oblik teksta"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW.TBI_SHADOW_OFF.toolboxitem.text
+msgid "No Shadow"
+msgstr "Bez senke"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW.TBI_SHADOW_NORMAL.toolboxitem.text
+msgctxt "fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW.TBI_SHADOW_NORMAL.toolboxitem.text"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Uspravno"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW.TBI_SHADOW_SLANT.toolboxitem.text
+msgid "Slant"
+msgstr "Nagib"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.MTR_FLD_SHADOW_X.metricfield.text
+msgctxt "fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.MTR_FLD_SHADOW_X.metricfield.text"
+msgid " degrees"
+msgstr " stepeni"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.MTR_FLD_SHADOW_X.metricfield.quickhelptext
+msgid "Distance X"
+msgstr "Udaljenost X"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.MTR_FLD_SHADOW_Y.metricfield.text
+msgctxt "fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.MTR_FLD_SHADOW_Y.metricfield.text"
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.MTR_FLD_SHADOW_Y.metricfield.quickhelptext
+msgid "Distance Y"
+msgstr "Udaljenost Y"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.CLB_SHADOW_COLOR.listbox.text
+msgctxt "fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.CLB_SHADOW_COLOR.listbox.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.CLB_SHADOW_COLOR.listbox.quickhelptext
+msgid "Shadow Color"
+msgstr "Boja senke"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.dockingwindow.text
+msgid "Fontwork"
+msgstr "Slovopis"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM1.string.text
+msgid "Upper Semicircle"
+msgstr "Gornji polukrug"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM2.string.text
+msgid "Lower Semicircle"
+msgstr "Donji polukrug"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM3.string.text
+msgid "Left Semicircle"
+msgstr "Levi polukrug"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM4.string.text
+msgid "Right Semicircle"
+msgstr "Desni polukrug"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM5.string.text
+msgid "Upper Arc"
+msgstr "Gornji luk"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM6.string.text
+msgid "Lower Arc"
+msgstr "Donji luk"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM7.string.text
+msgid "Left Arc"
+msgstr "Levi luk"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM8.string.text
+msgid "Right Arc"
+msgstr "Desni luk"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM9.string.text
+msgid "Open Circle"
+msgstr "Otvori krug"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM10.string.text
+msgid "Closed Circle"
+msgstr "Zatvoren krug"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM11.string.text
+msgid "Closed Circle II"
+msgstr "Zatvoren krug II"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM12.string.text
+msgid "Open Circle Vertical"
+msgstr "Otvori krug uspravno"
+
+#: fontwork.src#RID_SVXSTR_FONTWORK_UNDOCREATE.string.text
+msgid "Create Fontwork object"
+msgstr "Napravi novi objekat slovopisa"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_MS_1252.pairedlist.text
+msgid "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)"
+msgstr "zapadno-evropski (Windows-1252/WinLatin 1)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_APPLE_ROMAN.pairedlist.text
+msgid "Western Europe (Apple Macintosh)"
+msgstr "zapadno-evropski (Apple Macintosh)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_IBM_850.pairedlist.text
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-850/International)"
+msgstr "zapadno-evropski (DOS/OS2-850/internacionalni)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_IBM_437.pairedlist.text
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-437/US)"
+msgstr "zapadno-evropski (DOS/OS2-437/US)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_IBM_860.pairedlist.text
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)"
+msgstr "zapadno-evropski (DOS/OS2-860/portugalski)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_IBM_861.pairedlist.text
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)"
+msgstr "zapadno-evropski (DOS/OS2-861/islandski)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_IBM_863.pairedlist.text
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))"
+msgstr "zapadno-evropski (DOS/OS2-863/franc. (Kan.))"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_IBM_865.pairedlist.text
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)"
+msgstr "zapadno-evropski (DOS/OS2-865/nordijski)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_ASCII_US.pairedlist.text
+msgid "Western Europe (ASCII/US)"
+msgstr "zapadno-evropski (ASCII/SAD)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_1.pairedlist.text
+msgid "Western Europe (ISO-8859-1)"
+msgstr "zapadno-evropski (ISO-8859-1)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_2.pairedlist.text
+msgid "Eastern Europe (ISO-8859-2)"
+msgstr "istočno-evropski (ISO-8859-2)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_3.pairedlist.text
+msgid "Latin 3 (ISO-8859-3)"
+msgstr "latinični 3 (ISO-8859-3)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_4.pairedlist.text
+msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
+msgstr "baltički (ISO-8859-4)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_5.pairedlist.text
+msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
+msgstr "ćirilični (ISO-8859-5)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_6.pairedlist.text
+msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
+msgstr "arapski (ISO-8859-6)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_7.pairedlist.text
+msgid "Greek (ISO-8859-7)"
+msgstr "grčki (ISO-8859-7)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_8.pairedlist.text
+msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
+msgstr "hebrejski (ISO-8859-8)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_9.pairedlist.text
+msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
+msgstr "turski (ISO-8859-9)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_14.pairedlist.text
+msgid "Western Europe (ISO-8859-14)"
+msgstr "zapadno-evropski (ISO-8859-14)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_15.pairedlist.text
+msgid "Western Europe (ISO-8859-15/EURO)"
+msgstr "zapadno-evropski (ISO-8859-15/EURO)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_IBM_737.pairedlist.text
+msgid "Greek (DOS/OS2-737)"
+msgstr "grčki (DOS/OS2-737)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_IBM_775.pairedlist.text
+msgid "Baltic (DOS/OS2-775)"
+msgstr "baltički (DOS/OS2-775)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_IBM_852.pairedlist.text
+msgid "Eastern Europe (DOS/OS2-852)"
+msgstr "zapadno-evropski (DOS/OS2-852)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_IBM_855.pairedlist.text
+msgid "Cyrillic (DOS/OS2-855)"
+msgstr "ćirilični (DOS/OS2-855)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_IBM_857.pairedlist.text
+msgid "Turkish (DOS/OS2-857)"
+msgstr "turski (DOS/OS2-857)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_IBM_862.pairedlist.text
+msgid "Hebrew (DOS/OS2-862)"
+msgstr "hebrejski (DOS/OS2-862)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_IBM_864.pairedlist.text
+msgid "Arabic (DOS/OS2-864)"
+msgstr "arapski (DOS/OS2-864)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_IBM_866.pairedlist.text
+msgid "Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)"
+msgstr "ćirilični (DOS/OS2-866/ruski)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_IBM_869.pairedlist.text
+msgid "Greek (DOS/OS2-869/Modern)"
+msgstr "grčki (DOS/OS2-869/moderni)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_MS_1250.pairedlist.text
+msgid "Eastern Europe (Windows-1250/WinLatin 2)"
+msgstr "istočno-evropski (Windows-1250/WinLatin 2)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_MS_1251.pairedlist.text
+msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
+msgstr "ćirilični (Windows-1251)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_MS_1253.pairedlist.text
+msgid "Greek (Windows-1253)"
+msgstr "grčki (Windows-1253)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_MS_1254.pairedlist.text
+msgid "Turkish (Windows-1254)"
+msgstr "turski (Windows-1254)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_MS_1255.pairedlist.text
+msgid "Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "hebrejski (Windows-1255)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_MS_1256.pairedlist.text
+msgid "Arabic (Windows-1256)"
+msgstr "arapski (Windows-1256)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_MS_1257.pairedlist.text
+msgid "Baltic (Windows-1257)"
+msgstr "baltički (Windows-1257)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_APPLE_CENTEURO.pairedlist.text
+msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh)"
+msgstr "istočno-evropski (Apple Macintosh)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_APPLE_CROATIAN.pairedlist.text
+msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)"
+msgstr "istočno-evropski (Apple Macintosh/hrvatski)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_APPLE_CYRILLIC.pairedlist.text
+msgid "Cyrillic (Apple Macintosh)"
+msgstr "ćirilični (Apple Macintosh)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_APPLE_GREEK.pairedlist.text
+msgid "Greek (Apple Macintosh)"
+msgstr "grčki (Apple Macintosh)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_APPLE_ICELAND.pairedlist.text
+msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)"
+msgstr "zapadno-evropski (Apple Macintosh/islandski)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_APPLE_ROMANIAN.pairedlist.text
+msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Rumanian)"
+msgstr "istočno-evropski (Apple Macintosh/rumunski)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_APPLE_TURKISH.pairedlist.text
+msgid "Turkish (Apple Macintosh)"
+msgstr "turski (Apple Macintosh)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_APPLE_UKRAINIAN.pairedlist.text
+msgid "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)"
+msgstr "ćirilični (Apple Macintosh/ukrajinski)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_APPLE_CHINSIMP.pairedlist.text
+msgid "Chinese simplified (Apple Macintosh)"
+msgstr "kineski, pojednostavljeni (Apple Macintosh)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_APPLE_CHINTRAD.pairedlist.text
+msgid "Chinese traditional (Apple Macintosh)"
+msgstr "kineski, tradicionalni (Apple Macintosh)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_APPLE_JAPANESE.pairedlist.text
+msgid "Japanese (Apple Macintosh)"
+msgstr "japanski (Apple Macintosh)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_APPLE_KOREAN.pairedlist.text
+msgid "Korean (Apple Macintosh)"
+msgstr "korejski (Apple Macintosh)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_MS_932.pairedlist.text
+msgid "Japanese (Windows-932)"
+msgstr "japanski (Windows-932)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_MS_936.pairedlist.text
+msgid "Chinese simplified (Windows-936)"
+msgstr "kineski, pojednostavljeni (Windows-936)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_MS_949.pairedlist.text
+msgid "Korean (Windows-949)"
+msgstr "korejski (Windows-949)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_MS_950.pairedlist.text
+msgid "Chinese traditional (Windows-950)"
+msgstr "kineski, tradicionalni (Windows-950)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_SHIFT_JIS.pairedlist.text
+msgid "Japanese (Shift-JIS)"
+msgstr "japanski (Shift-JIS)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_GB_2312.pairedlist.text
+msgid "Chinese simplified (GB-2312)"
+msgstr "kineski, pojednostavljeni (GB-2312)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_GB_18030.pairedlist.text
+msgid "Chinese simplified (GB-18030)"
+msgstr "kineski, pojednostavljeni (GB-18030)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_GBT_12345.pairedlist.text
+msgid "Chinese traditional (GBT-12345)"
+msgstr "kineski, tradicionalni (GBT-12345)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_GBK.pairedlist.text
+msgid "Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)"
+msgstr "kineski, pojednostavljeni (GBK/GB-2312-80)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_BIG5.pairedlist.text
+msgid "Chinese traditional (Big5)"
+msgstr "kineski, tradicionalni (Big5)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_BIG5_HKSCS.pairedlist.text
+msgid "Chinese traditional (BIG5-HKSCS)"
+msgstr "kineski, tradicionalni (BIG5-HKSCS)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_EUC_JP.pairedlist.text
+msgid "Japanese (EUC-JP)"
+msgstr "japanski (EUC-JP)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_EUC_CN.pairedlist.text
+msgid "Chinese simplified (EUC-CN)"
+msgstr "kineski, pojednostavljeni (EUC-CN)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_EUC_TW.pairedlist.text
+msgid "Chinese traditional (EUC-TW)"
+msgstr "kineski, tradicionalni (EUC-TW)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_ISO_2022_JP.pairedlist.text
+msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
+msgstr "japanski (ISO-2022-JP)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_ISO_2022_CN.pairedlist.text
+msgid "Chinese simplified (ISO-2022-CN)"
+msgstr "kineski, pojednostavljeni (ISO-2022-CN)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_KOI8_R.pairedlist.text
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr "ćirilični (KOI8-R)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_UTF7.pairedlist.text
+msgid "Unicode (UTF-7)"
+msgstr "Unikod (UTF-7)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_UTF8.pairedlist.text
+msgid "Unicode (UTF-8)"
+msgstr "Unikod (UTF-8)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_10.pairedlist.text
+msgid "Eastern Europe (ISO-8859-10)"
+msgstr "istočno-evropski (ISO-8859-10)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_13.pairedlist.text
+msgid "Eastern Europe (ISO-8859-13)"
+msgstr "istočno-evropski (ISO-8859-13)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_EUC_KR.pairedlist.text
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr "korejski (EUC-KR)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_ISO_2022_KR.pairedlist.text
+msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
+msgstr "korejski (ISO-2022-KR)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_MS_1361.pairedlist.text
+msgid "Korean (Windows-Johab-1361)"
+msgstr "korejski (Windows-Johab-1361)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_UCS2.pairedlist.text
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unikod"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_TIS_620.pairedlist.text
+msgid "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)"
+msgstr "tajlandski (ISO-8859-11/TIS-620)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_MS_874.pairedlist.text
+msgid "Thai (Windows-874)"
+msgstr "tajlandski (Windows-874)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_KOI8_U.pairedlist.text
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr "ćirilični (KOI8-U)"
+
+#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_PT154.pairedlist.text
+msgid "Cyrillic (PT154)"
+msgstr "ćirilični (PT154)"
+
+#: prtqry.src#RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE.string.text
+msgid "Printing selection"
+msgstr "Štampanje izbora"
+
+#: prtqry.src#RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG.string.text
+msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
+msgstr "Da li želite da štampate izbor ili ceo dokument?"
+
+#: prtqry.src#RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL.string.text
+msgid "~All"
+msgstr "~Sve"
+
+#: prtqry.src#RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION.string.text
+msgid "~Selection"
+msgstr "~Izbor"
+
#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.STR_FILTER.string.text
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
@@ -449,553 +1166,527 @@ msgctxt "ctredlin.src#SID_REDLIN_VIEW_PAGE.STR_TITLE5.string.text"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
-#: linkwarn.src#RID_SVXDLG_LINK_WARNING.FT_INFOTEXT.fixedtext.text
-msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link. This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?"
-msgstr "Datoteka „%FILENAME“ neće biti sačuvana u dokumentu već samo navedena kao veza. Ovo može postati opasno ukoliko premestite ili preimenujete datoteke. Da li želite da ipak ugradite ilustraciju u dokument?"
+#: ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_MM.menuitem.text
+msgctxt "ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_MM.menuitem.text"
+msgid "Millimeter"
+msgstr "Milimetar"
-#: linkwarn.src#RID_SVXDLG_LINK_WARNING.PB_OK.okbutton.text
-msgid "~Keep Link"
-msgstr "~Zadrži vezu"
+#: ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_CM.menuitem.text
+msgctxt "ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_CM.menuitem.text"
+msgid "Centimeter"
+msgstr "Centimetar"
-#: linkwarn.src#RID_SVXDLG_LINK_WARNING.PB_NO.cancelbutton.text
-msgid "~Embed Graphic"
-msgstr "~Ugrađena slika"
+#: ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_M.menuitem.text
+msgctxt "ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_M.menuitem.text"
+msgid "Meter"
+msgstr "Metar"
-#: linkwarn.src#RID_SVXDLG_LINK_WARNING.CB_WARNING_OFF.checkbox.text
-msgid "~Ask when linking a graphic"
-msgstr "~Pitaj pri vezi na sliku"
+#: ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_KM.menuitem.text
+msgctxt "ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_KM.menuitem.text"
+msgid "Kilometer"
+msgstr "Kilometar"
-#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.GRP_Q.fixedline.text
-msgid "Colors"
-msgstr "Boje"
+#: ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_INCH.menuitem.text
+msgctxt "ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_INCH.menuitem.text"
+msgid "Inch"
+msgstr "Inč"
-#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.FT_1.fixedtext.text
-msgid "Source color"
-msgstr "Izvorna boja"
+#: ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_FOOT.menuitem.text
+msgctxt "ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_FOOT.menuitem.text"
+msgid "Foot"
+msgstr "Stopa"
-#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.FT_2.fixedtext.text
-msgctxt "bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.FT_2.fixedtext.text"
-msgid "Tolerance"
-msgstr "Tolerancija"
+#: ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_MILE.menuitem.text
+msgctxt "ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_MILE.menuitem.text"
+msgid "Miles"
+msgstr "Milja"
-#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.FT_3.fixedtext.text
-msgid "Replace with..."
-msgstr "Zameni sa..."
+#: ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_POINT.menuitem.text
+msgctxt "ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_POINT.menuitem.text"
+msgid "Point"
+msgstr "Tačka"
-#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.CBX_TRANS.checkbox.text
-msgid "Tr~ansparency"
-msgstr "Pr~ovidnost"
+#: ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_PICA.menuitem.text
+msgctxt "ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_PICA.menuitem.text"
+msgid "Pica"
+msgstr "Piko"
-#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.BTN_EXEC.pushbutton.text
-msgctxt "bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.BTN_EXEC.pushbutton.text"
-msgid "~Replace"
-msgstr "~Zameni"
+#: ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_CHAR.menuitem.text
+msgctxt "ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_CHAR.menuitem.text"
+msgid "Char"
+msgstr "Znak"
-#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.TBX_PIPETTE.TBI_PIPETTE.toolboxitem.text
-msgctxt "bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.TBX_PIPETTE.TBI_PIPETTE.toolboxitem.text"
-msgid "Pipette"
-msgstr "Pipeta"
+#: ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_LINE.menuitem.text
+msgctxt "ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_LINE.menuitem.text"
+msgid "Line"
+msgstr "Linija"
-#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.dockingwindow.text
-msgid "Color Replacer"
-msgstr "Zamena boje"
+#: ruler.src#RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT.string.text
+msgctxt "ruler.src#RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT.string.text"
+msgid "Left"
+msgstr "Levo"
-#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TRANSP.string.text
-msgid "Transparent"
-msgstr "Providno"
+#: ruler.src#RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT.string.text
+msgctxt "ruler.src#RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT.string.text"
+msgid "Right"
+msgstr "Desno"
-#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_SOURCECOLOR.string.text
-msgid "Source Color"
-msgstr "Izvorna boja"
+#: ruler.src#RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL.string.text
+msgid "Decimal"
+msgstr "Decimalan"
-#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE.string.text
-msgid "Color Palette"
-msgstr "Paleta boja"
+#: ruler.src#RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER.string.text
+msgctxt "ruler.src#RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER.string.text"
+msgid "Center"
+msgstr "Centar"
-#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TOLERANCE.string.text
-msgctxt "bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TOLERANCE.string.text"
-msgid "Tolerance"
-msgstr "Tolerancija"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_BASIC_LATIN.string.text
+msgid "Basic Latin"
+msgstr "Osnovna latinica"
-#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_REPLACEWITH.string.text
-msgid "Replace with"
-msgstr "Zameni sa"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_LATIN_1.string.text
+msgid "Latin-1"
+msgstr "Latinica 1"
-#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0.string.text
-msgid "Solid small circular bullets"
-msgstr "Obični mali krugovi"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_A.string.text
+msgid "Latin Extended-A"
+msgstr "proširenje latiničnih I"
-#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1.string.text
-msgid "Solid large circular bullets"
-msgstr "Obični veliki krugovi"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_B.string.text
+msgid "Latin Extended-B"
+msgstr "proširenje latiničnih II"
-#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2.string.text
-msgid "Solid diamond bullets"
-msgstr "Običan romb"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_IPA_EXTENSIONS.string.text
+msgid "IPA Extensions"
+msgstr "IPA proširenja"
-#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3.string.text
-msgid "Solid large square bullets"
-msgstr "Običan veliki kvadrat"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_SPACING_MODIFIERS.string.text
+msgid "Spacing Modifier Letters"
+msgstr "slova koja menjaju razmak"
-#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4.string.text
-msgid "Right pointing arrow bullets filled out"
-msgstr "Popunjena strelica udesno"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_COMB_DIACRITICAL.string.text
+msgid "Combining Diacritical Marks"
+msgstr "kombinujući dijakritici"
-#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5.string.text
-msgid "Right pointing arrow bullets"
-msgstr "Strelica udesno"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_BASIC_GREEK.string.text
+msgid "Basic Greek"
+msgstr "osnovni grčki"
-#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6.string.text
-msgid "Check mark bullets"
-msgstr "Štikla"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_GREEK_SYMS_COPTIC.string.text
+msgid "Greek Symbols And Coptic"
+msgstr "grčki i koptski simboli"
-#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7.string.text
-msgid "Tick mark bullets"
-msgstr "Kvačica"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CYRILLIC.string.text
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "ćirilični"
-#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0.string.text
-msgid "Number 1) 2) 3)"
-msgstr "Brojevi 1) 2) 3)"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CYRILLIC_SUPPL.string.text
+msgid "Cyrillic Supplementary"
+msgstr "ćirilični dodatni"
-#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1.string.text
-msgid "Number 1. 2. 3."
-msgstr "Brojevi 1. 2. 3."
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_ARMENIAN.string.text
+msgid "Armenian"
+msgstr "jermenski"
-#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2.string.text
-msgid "Number (1) (2) (3)"
-msgstr "Brojevi (1) (2) (3)"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_BASIC_HEBREW.string.text
+msgid "Basic Hebrew"
+msgstr "osnovni hebrejski"
-#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3.string.text
-msgid "Uppercase Roman number I. II. III."
-msgstr "Veliki rimski bojevi I. II. III."
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HEBREW_EXTENDED.string.text
+msgid "Hebrew Extended"
+msgstr "dodatni hebrejski"
-#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4.string.text
-msgid "Uppercase letter A) B) C)"
-msgstr "Velika slova A) B) V)"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_BASIC_ARABIC.string.text
+msgid "Basic Arabic"
+msgstr "osnovni arapski"
-#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5.string.text
-msgid "Lowercase letter a) b) c)"
-msgstr "Mala slova a) b) v)"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_ARABIC_EXTENDED.string.text
+msgid "Arabic Extended"
+msgstr "dodatni arapski"
-#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6.string.text
-msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)"
-msgstr "Mala slova (a) (b) (v)"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_DEVANAGARI.string.text
+msgid "Devanagari"
+msgstr "devanagari"
-#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7.string.text
-msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii."
-msgstr "Mali rimski brojevi i. ii. iii."
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_BENGALI.string.text
+msgid "Bengali"
+msgstr "bengalski"
-#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0.string.text
-msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
-msgstr "Brojevi, brojevi, mala slova, običan mali krug"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_GURMUKHI.string.text
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "gurmuki"
-#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1.string.text
-msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
-msgstr "Brojevi, mala slova, običan mali krug"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_GUJARATI.string.text
+msgid "Gujarati"
+msgstr "gudžarati"
-#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2.string.text
-msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet"
-msgstr "Brojevi, mala slova, mali rimski brojevi, velika slova, običan mali krug"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_ORIYA.string.text
+msgid "Oriya"
+msgstr "orija"
-#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3.string.text
-msgid "Numeric"
-msgstr "Numerički"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_TAMIL.string.text
+msgid "Tamil"
+msgstr "tamilski"
-#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4.string.text
-msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet"
-msgstr "Veliki rimski brojevi, velika slova, mali rimski brojevi, mala slova, običan mali krug"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_TELUGU.string.text
+msgid "Telugu"
+msgstr "telugu"
-#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5.string.text
-msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet"
-msgstr "Velika slova, veliki rimski brojevi, mala slova, mali rimski brojevi, običan mali krug"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_KANNADA.string.text
+msgid "Kannada"
+msgstr "kanada"
-#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6.string.text
-msgid "Numeric with all sublevels"
-msgstr "Brojevi sa svim podnivoima"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_MALAYALAM.string.text
+msgid "Malayalam"
+msgstr "malajalam"
-#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7.string.text
-msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet"
-msgstr "Kažiprst udesno, strelica udesno, običan romb, običan mali krug"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_THAI.string.text
+msgid "Thai"
+msgstr "tajski"
-#: language.src#RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL.string.text
-msgid "[All]"
-msgstr "[All]"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_LAO.string.text
+msgid "Lao"
+msgstr "laoski"
-#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_LEFT.string.text
-msgctxt "swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_LEFT.string.text"
-msgid "Left"
-msgstr "Levo"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_BASIC_GEORGIAN.string.text
+msgid "Basic Georgian"
+msgstr "osnovni gruzijski"
-#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_MIR_LEFT.string.text
-msgid "Inside"
-msgstr "Unutar"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_GEORGIAN_EXTENDED.string.text
+msgid "Georgian Extended"
+msgstr "proširenje gruzijskih"
-#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_RIGHT.string.text
-msgctxt "swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_RIGHT.string.text"
-msgid "Right"
-msgstr "Desno"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANGUL_JAMO.string.text
+msgid "Hangul Jamo"
+msgstr "Hangul Jamo"
-#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_MIR_RIGHT.string.text
-msgid "Outside"
-msgstr "Spolja"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_ADDS.string.text
+msgid "Latin Extended Additionals"
+msgstr "Dodaci proširenoj latinici"
-#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_CENTER_VERT.string.text
-msgctxt "swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_CENTER_VERT.string.text"
-msgid "Center"
-msgstr "Centar"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_GREEK_EXTENDED.string.text
+msgid "Greek Extended"
+msgstr "proširenje grčkih"
-#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_FROMLEFT.string.text
-msgid "From left"
-msgstr "Sleva"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_GENERAL_PUNCTUATION.string.text
+msgid "General punctuation"
+msgstr "opšta interpunkcija"
-#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_MIR_FROMLEFT.string.text
-msgid "From inside"
-msgstr "Iznutra"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_SUB_SUPER_SCRIPTS.string.text
+msgid "Superscripts and Subscripts"
+msgstr "eksponenti i indeksi"
-#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_FRAME.string.text
-msgid "Paragraph area"
-msgstr "Oblast pasusa"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CURRENCY_SYMBOLS.string.text
+msgid "Currency Symbols"
+msgstr "Simboli valuta"
-#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_PRTAREA.string.text
-msgctxt "swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_PRTAREA.string.text"
-msgid "Paragraph text area"
-msgstr "Oblast pasusa teksta"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_COMB_DIACRITIC_SYMS.string.text
+msgid "Combining Diacritical Symbols"
+msgstr "kombinujući dijakritici"
-#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_PG_LEFT.string.text
-msgid "Left page border"
-msgstr "Leva ivica stranice"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_LETTERLIKE_SYMBOLS.string.text
+msgid "Letterlike Symbols"
+msgstr "Simboli nalik slovima"
-#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_MIR_REL_PG_LEFT.string.text
-msgid "Inner page border"
-msgstr "Unutrašnja ivica stranice"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_NUMBER_FORMS.string.text
+msgid "Number Forms"
+msgstr "Oblici brojeva"
-#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_PG_RIGHT.string.text
-msgid "Right page border"
-msgstr "Desna ivica stranice"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_ARROWS.string.text
+msgid "Arrows"
+msgstr "Strelice"
-#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_MIR_REL_PG_RIGHT.string.text
-msgid "Outer page border"
-msgstr "Spoljna ivica stranice"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_MATH_OPERATORS.string.text
+msgid "Mathematical Operators"
+msgstr "Matematički operatori"
-#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_FRM_LEFT.string.text
-msgid "Left paragraph border"
-msgstr "Leva ivica pasusa"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_MISC_TECHNICAL.string.text
+msgid "Miscellaneous Technical"
+msgstr "razni tehnički"
-#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_MIR_REL_FRM_LEFT.string.text
-msgid "Inner paragraph border"
-msgstr "Unutrašnja ivica pasusa"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CONTROL_PICTURES.string.text
+msgid "Control Pictures"
+msgstr "Kontrolne slike"
-#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_FRM_RIGHT.string.text
-msgid "Right paragraph border"
-msgstr "Desna ivica pasusa"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_OPTICAL_CHAR_REC.string.text
+msgid "Optical Character Recognition"
+msgstr "Optičko prepoznavanje znaka"
-#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_MIR_REL_FRM_RIGHT.string.text
-msgid "Outer paragraph border"
-msgstr "Spoljna ivica pasusa"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_ENCLOSED_ALPHANUM.string.text
+msgid "Enclosed Alphanumerics"
+msgstr "zatvoreni alfanumerički"
-#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_PG_FRAME.string.text
-msgid "Entire page"
-msgstr "Cela stranica"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_BOX_DRAWING.string.text
+msgid "Box Drawing"
+msgstr "Prostor za crtanje"
-#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_PG_PRTAREA.string.text
-msgid "Page text area"
-msgstr "Oblast teksta na stranici"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_BLOCK_ELEMENTS.string.text
+msgid "Block Elements"
+msgstr "Elementi bloka"
-#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_TOP.string.text
-msgctxt "swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_TOP.string.text"
-msgid "Top"
-msgstr "Vrh"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_GEOMETRIC_SHAPES.string.text
+msgid "Geometric Shapes"
+msgstr "Geometrijski oblici"
-#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_BOTTOM.string.text
-msgctxt "swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_BOTTOM.string.text"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Dno"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_MISC_DINGBATS.string.text
+msgid "Miscellaneous Symbols"
+msgstr "razni simboli"
-#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_CENTER_HORI.string.text
-msgctxt "swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_CENTER_HORI.string.text"
-msgid "Center"
-msgstr "Centar"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_DINGBATS.string.text
+msgid "Dingbats"
+msgstr "štamparski ukrasi"
-#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_FROMTOP.string.text
-msgid "From top"
-msgstr "Od vrha"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CJK_SYMS_PUNCTUATION.string.text
+msgid "CJK Symbols And Punctuation"
+msgstr "KJK simboli i interpunkcija"
-#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_FROMBOTTOM.string.text
-msgid "From bottom"
-msgstr "Sa dna"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HIRAGANA.string.text
+msgid "Hiragana"
+msgstr "hiragana"
-#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_BELOW.string.text
-msgid "Below"
-msgstr "Ispod"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_KATAKANA.string.text
+msgid "Katakana"
+msgstr "katakana"
-#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_FROMRIGHT.string.text
-msgid "From right"
-msgstr "Zdesna"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_BOPOMOFO.string.text
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "Bopomofo"
-#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_PG_TOP.string.text
-msgid "Top page border"
-msgstr "Gornja ivica stranice"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANGUL_COMPAT_JAMO.string.text
+msgid "Hangul Compatibility Jamo"
+msgstr "Hangul kompatibilni Jamo"
-#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_PG_BOTTOM.string.text
-msgid "Bottom page border"
-msgstr "Donja ivica stranice"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CJK_MISC.string.text
+msgid "CJK Miscellaneous"
+msgstr "KJK razno"
-#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_FRM_TOP.string.text
-msgid "Top paragraph border"
-msgstr "Gornja ivica pasusa"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_ENCLOSED_CJK_LETTERS.string.text
+msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
+msgstr "zatvorena KJK slova i meseci"
-#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_FRM_BOTTOM.string.text
-msgid "Bottom paragraph border"
-msgstr "Donja ivica pasusa"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CJK_COMPATIBILITY.string.text
+msgid "CJK Compatibility"
+msgstr "KJK kompatibilni"
-#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_BORDER.string.text
-msgid "Margin"
-msgstr "Margina"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANGUL.string.text
+msgid "Hangul"
+msgstr "Hangul"
-#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_PRTAREA.string.text
-msgctxt "swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_PRTAREA.string.text"
-msgid "Paragraph text area"
-msgstr "Oblast pasusa teksta"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CJK_UNIFIED_IDGRAPH.string.text
+msgid "CJK Unified Ideographs"
+msgstr "KJK objedinjeni ideogrami"
-#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_FLY_REL_PG_LEFT.string.text
-msgid "Left frame border"
-msgstr "Leva ivica okvira"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CJK_EXT_A_UNIFIED_IDGRAPH.string.text
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension-A"
+msgstr "KJK objedinjeni ideogrami - proširenje I"
-#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_FLY_MIR_REL_PG_LEFT.string.text
-msgid "Inner frame border"
-msgstr "Unutrašnja ivica okvira"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_PRIVATE_USE_AREA.string.text
+msgid "Private Use Area"
+msgstr "Prostor za privatnu upotrebu"
-#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_FLY_REL_PG_RIGHT.string.text
-msgid "Right frame border"
-msgstr "Desna ivica okvira"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CJK_COMPAT_IDGRAPHS.string.text
+msgid "CJK Compatibility Ideographs"
+msgstr "KJK kompatibilni ideogrami"
-#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_FLY_MIR_REL_PG_RIGHT.string.text
-msgid "Outer frame border"
-msgstr "Spoljna ivica okvira"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_ALPHA_PRESENTATION.string.text
+msgid "Alphabetic Presentation Forms"
+msgstr "alfabetsko predstavljanje"
-#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_FLY_REL_PG_FRAME.string.text
-msgid "Entire frame"
-msgstr "Ceo okvir"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_ARABIC_PRESENT_A.string.text
+msgid "Arabic Presentation Forms-A"
+msgstr "Arapski oblici I"
-#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_FLY_REL_PG_PRTAREA.string.text
-msgid "Frame text area"
-msgstr "Oblast okvira teksta"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_COMBINING_HALF_MARKS.string.text
+msgid "Combining Half Marks"
+msgstr "kombinujuće poluoznake"
-#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_BASE.string.text
-msgid "Base line"
-msgstr "Osnovna linija"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CJK_COMPAT_FORMS.string.text
+msgid "CJK Compatibility Forms"
+msgstr "KJK kompatibilni oblici"
-#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_CHAR.string.text
-msgid "Character"
-msgstr "Znak"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_SMALL_FORM_VARIANTS.string.text
+msgid "Small Form Variants"
+msgstr "varijante malih oblika"
-#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_ROW.string.text
-msgid "Row"
-msgstr "Red"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_ARABIC_PRESENT_B.string.text
+msgid "Arabic Presentation Forms-B"
+msgstr "Arapski oblici II"
-#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_LINE.string.text
-msgid "Line of text"
-msgstr "Red teksta"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HALFW_FULLW_FORMS.string.text
+msgid "Half-width and Full-width Forms"
+msgstr "Oblici pune i poluširine"
-#: dlgctrl.src#STR_SWITCH.string.text
-msgid "Switch"
-msgstr "Prekidač"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_SPECIALS.string.text
+msgid "Specials"
+msgstr "posebni"
-#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_APPLY.toolboxitem.text
-msgctxt "contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_APPLY.toolboxitem.text"
-msgid "Apply"
-msgstr "Primeni"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANGUL_GA.string.text
+msgid "Hangul Ga"
+msgstr "hangul Ga"
-#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_WORKPLACE.toolboxitem.text
-msgid "Workspace"
-msgstr "Radna površina"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANGUL_NA.string.text
+msgid "Hangul Na"
+msgstr "hangul Na"
-#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_SELECT.toolboxitem.text
-msgctxt "contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_SELECT.toolboxitem.text"
-msgid "Select"
-msgstr "Izaberi"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANGUL_DA.string.text
+msgid "Hangul Da"
+msgstr "hangul Da"
-#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_RECT.toolboxitem.text
-msgctxt "contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_RECT.toolboxitem.text"
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Pravougaonik"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANGUL_RA.string.text
+msgid "Hangul Ra"
+msgstr "hangul Ra"
-#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_CIRCLE.toolboxitem.text
-msgctxt "contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_CIRCLE.toolboxitem.text"
-msgid "Ellipse"
-msgstr "Elipsa"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANGUL_MA.string.text
+msgid "Hangul Ma"
+msgstr "hangul Ma"
-#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_POLY.toolboxitem.text
-msgctxt "contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_POLY.toolboxitem.text"
-msgid "Polygon"
-msgstr "Poligon"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANGUL_BA.string.text
+msgid "Hangul Ba"
+msgstr "hangul Ba"
-#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_POLYEDIT.toolboxitem.text
-msgctxt "contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_POLYEDIT.toolboxitem.text"
-msgid "Edit Points"
-msgstr "Uredi tačke"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANGUL_SA.string.text
+msgid "Hangul Sa"
+msgstr "hangul Sa"
-#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_POLYMOVE.toolboxitem.text
-msgctxt "contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_POLYMOVE.toolboxitem.text"
-msgid "Move Points"
-msgstr "Pomeri tačke"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANGUL_AH.string.text
+msgid "Hangul Ah"
+msgstr "hangul Ah"
-#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_POLYINSERT.toolboxitem.text
-msgctxt "contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_POLYINSERT.toolboxitem.text"
-msgid "Insert Points"
-msgstr "Umetni tačke"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANGUL_JA.string.text
+msgid "Hangul Ja"
+msgstr "hangul Ja"
-#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_POLYDELETE.toolboxitem.text
-msgctxt "contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_POLYDELETE.toolboxitem.text"
-msgid "Delete Points"
-msgstr "Obriši tačke"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANGUL_CHA.string.text
+msgid "Hangul Cha"
+msgstr "hangul Cha"
-#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_AUTOCONTOUR.toolboxitem.text
-msgid "AutoContour"
-msgstr "Automatska kontura"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANGUL_KA.string.text
+msgid "Hangul Ka"
+msgstr "hangul Ka"
-#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_UNDO.toolboxitem.text
-msgctxt "contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_UNDO.toolboxitem.text"
-msgid "Undo "
-msgstr "Opozovi "
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANGUL_TA.string.text
+msgid "Hangul Ta"
+msgstr "hangul Ta"
-#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_REDO.toolboxitem.text
-msgid "Redo "
-msgstr "Ponovi "
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANGUL_PA.string.text
+msgid "Hangul Pa"
+msgstr "hangul Pa"
-#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_PIPETTE.toolboxitem.text
-msgctxt "contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_PIPETTE.toolboxitem.text"
-msgid "Pipette"
-msgstr "Pipeta"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANGUL_HA.string.text
+msgid "Hangul Ha"
+msgstr "hangul Na"
-#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.MTF_TOLERANCE.metricfield.text
-msgctxt "contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.MTF_TOLERANCE.metricfield.text"
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_YI.string.text
+msgid "Yi"
+msgstr "ji"
-#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.MTF_TOLERANCE.metricfield.quickhelptext
-msgid "Color Tolerance"
-msgstr "Tolerancija boje"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_SINHALA.string.text
+msgid "Sinhala"
+msgstr "sinhaleski"
-#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.floatingwindow.text
-msgid "Contour Editor"
-msgstr "Uređivač konture"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_TIBETAN.string.text
+msgid "Tibetan"
+msgstr "tibetski"
-#: contdlg.src#STR_CONTOURDLG_MODIFY.string.text
-msgid ""
-"The contour has been modified.\n"
-"Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
-"Kontura je promenjena.\n"
-"Sačuvati izmene?"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_MYANMAR.string.text
+msgid "Myanmar"
+msgstr "burmanski"
-#: contdlg.src#STR_CONTOURDLG_NEWPIPETTE.string.text
-msgid "Do you want to create a new contour?"
-msgstr "Da li želite da sačuvate novu konturu?"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_KHMER.string.text
+msgid "Khmer"
+msgstr "kmerski"
-#: contdlg.src#STR_CONTOURDLG_WORKPLACE.string.text
-msgid ""
-"Setting a new workspace will\n"
-"cause the contour to be deleted.\n"
-"Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-"Postavljanje novog radnog prostora\n"
-"će izbrisati konturu.\n"
-"Da nastavim?"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_OGHAM.string.text
+msgid "Ogham"
+msgstr "ogamski"
-#: contdlg.src#STR_CONTOURDLG_LINKED.string.text
-msgid "This graphic object is linked to the document. Do you want to unlink the graphics in order to edit it?"
-msgstr "Ovaj grafički objekat je vezan za dokument. Da li želite da otkačite grafiku da biste je izmenili?"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_RUNIC.string.text
+msgid "Runic"
+msgstr "rune"
-#: frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.1.itemlist.text
-msgctxt "frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.1.itemlist.text"
-msgid "Border setting"
-msgstr "Podešavanja ivica"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_SYRIAC.string.text
+msgid "Syriac"
+msgstr "sirijski"
-#: frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.2.itemlist.text
-msgctxt "frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.2.itemlist.text"
-msgid "Left border line"
-msgstr "Leva ivična linija"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_THAANA.string.text
+msgid "Thaana"
+msgstr "Tana"
-#: frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.3.itemlist.text
-msgctxt "frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.3.itemlist.text"
-msgid "Right border line"
-msgstr "Desna ivična linija"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_ETHIOPIC.string.text
+msgid "Ethiopic"
+msgstr "etiopski"
-#: frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.4.itemlist.text
-msgctxt "frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.4.itemlist.text"
-msgid "Top border line"
-msgstr "Gornja ivična linija"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CHEROKEE.string.text
+msgid "Cherokee"
+msgstr "čeroki"
-#: frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.5.itemlist.text
-msgctxt "frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.5.itemlist.text"
-msgid "Bottom border line"
-msgstr "Donja ivična linija"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CANADIAN_ABORIGINAL.string.text
+msgid "Canadan Aboriginal Syllables"
+msgstr "kanadski slogovni"
-#: frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.6.itemlist.text
-msgctxt "frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.6.itemlist.text"
-msgid "Horizontal border line"
-msgstr "Vodoravna ivična linija"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_MONGOLIAN.string.text
+msgid "Mongolian"
+msgstr "mongolski"
-#: frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.7.itemlist.text
-msgctxt "frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.7.itemlist.text"
-msgid "Vertical border line"
-msgstr "Uspravna ivična linija"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_MISC_MATH_SYMS_A.string.text
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
+msgstr "Razni matematički simboli I"
-#: frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.8.itemlist.text
-msgctxt "frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.8.itemlist.text"
-msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
-msgstr "Dijagonalna ivična linija od vrha levo do dna desno"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_SUPPL_ARROWS_A.string.text
+msgid "Supplemental Arrows-A"
+msgstr "dodatne stelice I"
-#: frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.9.itemlist.text
-msgctxt "frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.9.itemlist.text"
-msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
-msgstr "Dijagonalna ivična linija od dna levo do vrha desno"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_BRAILLE_PATTERNS.string.text
+msgid "Braille Patterns"
+msgstr "Brajevo pismo"
-#: frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS.1.itemlist.text
-msgctxt "frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS.1.itemlist.text"
-msgid "Border setting"
-msgstr "Podešavanja ivica"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_SUPPL_ARROWS_B.string.text
+msgid "Supplemental Arrows-B"
+msgstr "Dodatne strelice II"
-#: frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS.2.itemlist.text
-msgctxt "frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS.2.itemlist.text"
-msgid "Left border line"
-msgstr "Leva ivična linija"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_MISC_MATH_SYMS_B.string.text
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
+msgstr "Razni matematički simboli II"
-#: frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS.3.itemlist.text
-msgctxt "frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS.3.itemlist.text"
-msgid "Right border line"
-msgstr "Desna ivična linija"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CJK_RADICAL_SUPPL.string.text
+msgid "CJK Radical Supplement"
+msgstr "Dopuna radikala za KJK"
-#: frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS.4.itemlist.text
-msgctxt "frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS.4.itemlist.text"
-msgid "Top border line"
-msgstr "Gornja ivična linija"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_KANGXI_RADICALS.string.text
+msgid "Kangxi Radicals"
+msgstr "Kanđi radikali"
-#: frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS.5.itemlist.text
-msgctxt "frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS.5.itemlist.text"
-msgid "Bottom border line"
-msgstr "Donja ivična linija"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_IDEO_DESC_CHARS.string.text
+msgid "Ideographic Description Characters"
+msgstr "Ideogramski karakteri"
-#: frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS.6.itemlist.text
-msgctxt "frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS.6.itemlist.text"
-msgid "Horizontal border line"
-msgstr "Vodoravna granična linija"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_TAGALOG.string.text
+msgid "Tagalog"
+msgstr "tagalog"
-#: frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS.7.itemlist.text
-msgctxt "frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS.7.itemlist.text"
-msgid "Vertical border line"
-msgstr "Uspravna ivična linija"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANUNOO.string.text
+msgid "Hanunoo"
+msgstr "Hanunoo"
-#: frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS.8.itemlist.text
-msgctxt "frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS.8.itemlist.text"
-msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
-msgstr "Dijagonalna ivična linija od vrha levo do dna desno"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_TAGBANWA.string.text
+msgid "Tagbanwa"
+msgstr "tagbanva"
-#: frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS.9.itemlist.text
-msgctxt "frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS.9.itemlist.text"
-msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
-msgstr "Dijagonalna ivična linija od dna levo do vrha desno"
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_BUHID.string.text
+msgid "Buhid"
+msgstr "buhid"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_KANBUN.string.text
+msgid "Kanbun"
+msgstr "Kanbun"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_BOPOMOFO_EXTENDED.string.text
+msgid "Bopomofo Extended"
+msgstr "Produženi Bopomofo"
+
+#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_KATAKANA_PHONETIC.string.text
+msgid "Katakana Phonetics"
+msgstr "katakana"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_SOLID.string.text
msgid "Continuous"
@@ -1357,34 +2048,42 @@ msgstr "Elipsoidno plavosivo/ svetloplavo"
msgid "Axial light red/white"
msgstr "Osno svetlo crveno/ belo"
+#. l means left
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT10.string.text
msgid "Diagonal 1l"
msgstr "Dijagonalan 1l"
+#. r means right
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT11.string.text
msgid "Diagonal 1r"
msgstr "Dijagonalan 1d"
+#. l means left
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT12.string.text
msgid "Diagonal 2l"
msgstr "Dijagonalan 2l"
+#. r means right
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT13.string.text
msgid "Diagonal 2r"
msgstr "Dijagonalan 2d"
+#. l means left
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT14.string.text
msgid "Diagonal 3l"
msgstr "Dijagonalan 3l"
+#. r means right
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT15.string.text
msgid "Diagonal 3r"
msgstr "Dijagonalan 3d"
+#. l means left
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT16.string.text
msgid "Diagonal 4l"
msgstr "Dijagonalan 4l"
+#. r means right
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT17.string.text
msgid "Diagonal 4r"
msgstr "Dijagonalan 4d"
@@ -1921,34 +2620,42 @@ msgstr "Naglašeno ljubičasto"
msgid "Yellow Accent"
msgstr "Naglašeno žuto"
+#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_BUTTER.string.text
msgid "Tango: Butter"
msgstr "Tango: maslac"
+#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_ORANGE.string.text
msgid "Tango: Orange"
msgstr "Tango: narandžasto"
+#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_CHOCOLATE.string.text
msgid "Tango: Chocolate"
msgstr "Tango: čokolada"
+#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_CHAMELEON.string.text
msgid "Tango: Chameleon"
msgstr "Tango: kameleon"
+#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_SKY_BLUE.string.text
msgid "Tango: Sky Blue"
msgstr "Tango: nebesko plavo"
+#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_PLUM.string.text
msgid "Tango: Plum"
msgstr "Tango: šljiva"
+#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_SCARLET_RED.string.text
msgid "Tango: Scarlet Red"
msgstr "Tango: crvena skarlet"
+#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_ALUMINIUM.string.text
msgid "Tango: Aluminium"
msgstr "Tango: aluminijum"
@@ -1973,453 +2680,333 @@ msgstr "pronađeno datoteka"
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_BASIC_LATIN.string.text
-msgid "Basic Latin"
-msgstr "Osnovna latinica"
-
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_LATIN_1.string.text
-msgid "Latin-1"
-msgstr "Latinica 1"
-
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_A.string.text
-msgid "Latin Extended-A"
-msgstr "proširenje latiničnih I"
-
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_B.string.text
-msgid "Latin Extended-B"
-msgstr "proširenje latiničnih II"
-
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_IPA_EXTENSIONS.string.text
-msgid "IPA Extensions"
-msgstr "IPA proširenja"
-
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_SPACING_MODIFIERS.string.text
-msgid "Spacing Modifier Letters"
-msgstr "slova koja menjaju razmak"
-
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_COMB_DIACRITICAL.string.text
-msgid "Combining Diacritical Marks"
-msgstr "kombinujući dijakritici"
-
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_BASIC_GREEK.string.text
-msgid "Basic Greek"
-msgstr "osnovni grčki"
-
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_GREEK_SYMS_COPTIC.string.text
-msgid "Greek Symbols And Coptic"
-msgstr "grčki i koptski simboli"
-
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CYRILLIC.string.text
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "ćirilični"
-
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CYRILLIC_SUPPL.string.text
-msgid "Cyrillic Supplementary"
-msgstr "ćirilični dodatni"
-
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_ARMENIAN.string.text
-msgid "Armenian"
-msgstr "jermenski"
-
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_BASIC_HEBREW.string.text
-msgid "Basic Hebrew"
-msgstr "osnovni hebrejski"
-
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HEBREW_EXTENDED.string.text
-msgid "Hebrew Extended"
-msgstr "dodatni hebrejski"
-
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_BASIC_ARABIC.string.text
-msgid "Basic Arabic"
-msgstr "osnovni arapski"
-
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_ARABIC_EXTENDED.string.text
-msgid "Arabic Extended"
-msgstr "dodatni arapski"
-
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_DEVANAGARI.string.text
-msgid "Devanagari"
-msgstr "devanagari"
-
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_BENGALI.string.text
-msgid "Bengali"
-msgstr "bengalski"
-
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_GURMUKHI.string.text
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr "gurmuki"
-
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_GUJARATI.string.text
-msgid "Gujarati"
-msgstr "gudžarati"
-
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_ORIYA.string.text
-msgid "Oriya"
-msgstr "orija"
-
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_TAMIL.string.text
-msgid "Tamil"
-msgstr "tamilski"
-
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_TELUGU.string.text
-msgid "Telugu"
-msgstr "telugu"
-
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_KANNADA.string.text
-msgid "Kannada"
-msgstr "kanada"
-
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_MALAYALAM.string.text
-msgid "Malayalam"
-msgstr "malajalam"
-
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_THAI.string.text
-msgid "Thai"
-msgstr "tajski"
-
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_LAO.string.text
-msgid "Lao"
-msgstr "laoski"
-
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_BASIC_GEORGIAN.string.text
-msgid "Basic Georgian"
-msgstr "osnovni gruzijski"
-
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_GEORGIAN_EXTENDED.string.text
-msgid "Georgian Extended"
-msgstr "proširenje gruzijskih"
-
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANGUL_JAMO.string.text
-msgid "Hangul Jamo"
-msgstr "Hangul Jamo"
-
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_ADDS.string.text
-msgid "Latin Extended Additionals"
-msgstr "Dodaci proširenoj latinici"
-
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_GREEK_EXTENDED.string.text
-msgid "Greek Extended"
-msgstr "proširenje grčkih"
-
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_GENERAL_PUNCTUATION.string.text
-msgid "General punctuation"
-msgstr "opšta interpunkcija"
-
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_SUB_SUPER_SCRIPTS.string.text
-msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr "eksponenti i indeksi"
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_LEFT.string.text
+msgctxt "swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_LEFT.string.text"
+msgid "Left"
+msgstr "Levo"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CURRENCY_SYMBOLS.string.text
-msgid "Currency Symbols"
-msgstr "Simboli valuta"
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_MIR_LEFT.string.text
+msgid "Inside"
+msgstr "Unutar"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_COMB_DIACRITIC_SYMS.string.text
-msgid "Combining Diacritical Symbols"
-msgstr "kombinujući dijakritici"
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_RIGHT.string.text
+msgctxt "swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_RIGHT.string.text"
+msgid "Right"
+msgstr "Desno"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_LETTERLIKE_SYMBOLS.string.text
-msgid "Letterlike Symbols"
-msgstr "Simboli nalik slovima"
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_MIR_RIGHT.string.text
+msgid "Outside"
+msgstr "Spolja"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_NUMBER_FORMS.string.text
-msgid "Number Forms"
-msgstr "Oblici brojeva"
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_CENTER_VERT.string.text
+msgctxt "swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_CENTER_VERT.string.text"
+msgid "Center"
+msgstr "Centar"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_ARROWS.string.text
-msgid "Arrows"
-msgstr "Strelice"
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_FROMLEFT.string.text
+msgid "From left"
+msgstr "Sleva"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_MATH_OPERATORS.string.text
-msgid "Mathematical Operators"
-msgstr "Matematički operatori"
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_MIR_FROMLEFT.string.text
+msgid "From inside"
+msgstr "Iznutra"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_MISC_TECHNICAL.string.text
-msgid "Miscellaneous Technical"
-msgstr "razni tehnički"
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_FRAME.string.text
+msgid "Paragraph area"
+msgstr "Oblast pasusa"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CONTROL_PICTURES.string.text
-msgid "Control Pictures"
-msgstr "Kontrolne slike"
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_PRTAREA.string.text
+msgctxt "swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_PRTAREA.string.text"
+msgid "Paragraph text area"
+msgstr "Oblast pasusa teksta"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_OPTICAL_CHAR_REC.string.text
-msgid "Optical Character Recognition"
-msgstr "Optičko prepoznavanje znaka"
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_PG_LEFT.string.text
+msgid "Left page border"
+msgstr "Leva ivica stranice"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_ENCLOSED_ALPHANUM.string.text
-msgid "Enclosed Alphanumerics"
-msgstr "zatvoreni alfanumerički"
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_MIR_REL_PG_LEFT.string.text
+msgid "Inner page border"
+msgstr "Unutrašnja ivica stranice"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_BOX_DRAWING.string.text
-msgid "Box Drawing"
-msgstr "Prostor za crtanje"
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_PG_RIGHT.string.text
+msgid "Right page border"
+msgstr "Desna ivica stranice"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_BLOCK_ELEMENTS.string.text
-msgid "Block Elements"
-msgstr "Elementi bloka"
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_MIR_REL_PG_RIGHT.string.text
+msgid "Outer page border"
+msgstr "Spoljna ivica stranice"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_GEOMETRIC_SHAPES.string.text
-msgid "Geometric Shapes"
-msgstr "Geometrijski oblici"
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_FRM_LEFT.string.text
+msgid "Left paragraph border"
+msgstr "Leva ivica pasusa"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_MISC_DINGBATS.string.text
-msgid "Miscellaneous Symbols"
-msgstr "razni simboli"
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_MIR_REL_FRM_LEFT.string.text
+msgid "Inner paragraph border"
+msgstr "Unutrašnja ivica pasusa"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_DINGBATS.string.text
-msgid "Dingbats"
-msgstr "štamparski ukrasi"
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_FRM_RIGHT.string.text
+msgid "Right paragraph border"
+msgstr "Desna ivica pasusa"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CJK_SYMS_PUNCTUATION.string.text
-msgid "CJK Symbols And Punctuation"
-msgstr "KJK simboli i interpunkcija"
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_MIR_REL_FRM_RIGHT.string.text
+msgid "Outer paragraph border"
+msgstr "Spoljna ivica pasusa"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HIRAGANA.string.text
-msgid "Hiragana"
-msgstr "hiragana"
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_PG_FRAME.string.text
+msgid "Entire page"
+msgstr "Cela stranica"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_KATAKANA.string.text
-msgid "Katakana"
-msgstr "katakana"
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_PG_PRTAREA.string.text
+msgid "Page text area"
+msgstr "Oblast teksta na stranici"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_BOPOMOFO.string.text
-msgid "Bopomofo"
-msgstr "Bopomofo"
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_TOP.string.text
+msgctxt "swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_TOP.string.text"
+msgid "Top"
+msgstr "Vrh"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANGUL_COMPAT_JAMO.string.text
-msgid "Hangul Compatibility Jamo"
-msgstr "Hangul kompatibilni Jamo"
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_BOTTOM.string.text
+msgctxt "swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_BOTTOM.string.text"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dno"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CJK_MISC.string.text
-msgid "CJK Miscellaneous"
-msgstr "KJK razno"
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_CENTER_HORI.string.text
+msgctxt "swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_CENTER_HORI.string.text"
+msgid "Center"
+msgstr "Centar"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_ENCLOSED_CJK_LETTERS.string.text
-msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
-msgstr "zatvorena KJK slova i meseci"
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_FROMTOP.string.text
+msgid "From top"
+msgstr "Od vrha"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CJK_COMPATIBILITY.string.text
-msgid "CJK Compatibility"
-msgstr "KJK kompatibilni"
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_FROMBOTTOM.string.text
+msgid "From bottom"
+msgstr "Sa dna"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANGUL.string.text
-msgid "Hangul"
-msgstr "Hangul"
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_BELOW.string.text
+msgid "Below"
+msgstr "Ispod"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CJK_UNIFIED_IDGRAPH.string.text
-msgid "CJK Unified Ideographs"
-msgstr "KJK objedinjeni ideogrami"
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_FROMRIGHT.string.text
+msgid "From right"
+msgstr "Zdesna"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CJK_EXT_A_UNIFIED_IDGRAPH.string.text
-msgid "CJK Unified Ideographs Extension-A"
-msgstr "KJK objedinjeni ideogrami - proširenje I"
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_PG_TOP.string.text
+msgid "Top page border"
+msgstr "Gornja ivica stranice"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_PRIVATE_USE_AREA.string.text
-msgid "Private Use Area"
-msgstr "Prostor za privatnu upotrebu"
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_PG_BOTTOM.string.text
+msgid "Bottom page border"
+msgstr "Donja ivica stranice"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CJK_COMPAT_IDGRAPHS.string.text
-msgid "CJK Compatibility Ideographs"
-msgstr "KJK kompatibilni ideogrami"
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_FRM_TOP.string.text
+msgid "Top paragraph border"
+msgstr "Gornja ivica pasusa"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_ALPHA_PRESENTATION.string.text
-msgid "Alphabetic Presentation Forms"
-msgstr "alfabetsko predstavljanje"
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_FRM_BOTTOM.string.text
+msgid "Bottom paragraph border"
+msgstr "Donja ivica pasusa"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_ARABIC_PRESENT_A.string.text
-msgid "Arabic Presentation Forms-A"
-msgstr "Arapski oblici I"
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_BORDER.string.text
+msgid "Margin"
+msgstr "Margina"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_COMBINING_HALF_MARKS.string.text
-msgid "Combining Half Marks"
-msgstr "kombinujuće poluoznake"
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_PRTAREA.string.text
+msgctxt "swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_PRTAREA.string.text"
+msgid "Paragraph text area"
+msgstr "Oblast pasusa teksta"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CJK_COMPAT_FORMS.string.text
-msgid "CJK Compatibility Forms"
-msgstr "KJK kompatibilni oblici"
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_FLY_REL_PG_LEFT.string.text
+msgid "Left frame border"
+msgstr "Leva ivica okvira"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_SMALL_FORM_VARIANTS.string.text
-msgid "Small Form Variants"
-msgstr "varijante malih oblika"
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_FLY_MIR_REL_PG_LEFT.string.text
+msgid "Inner frame border"
+msgstr "Unutrašnja ivica okvira"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_ARABIC_PRESENT_B.string.text
-msgid "Arabic Presentation Forms-B"
-msgstr "Arapski oblici II"
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_FLY_REL_PG_RIGHT.string.text
+msgid "Right frame border"
+msgstr "Desna ivica okvira"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HALFW_FULLW_FORMS.string.text
-msgid "Half-width and Full-width Forms"
-msgstr "Oblici pune i poluširine"
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_FLY_MIR_REL_PG_RIGHT.string.text
+msgid "Outer frame border"
+msgstr "Spoljna ivica okvira"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_SPECIALS.string.text
-msgid "Specials"
-msgstr "posebni"
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_FLY_REL_PG_FRAME.string.text
+msgid "Entire frame"
+msgstr "Ceo okvir"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANGUL_GA.string.text
-msgid "Hangul Ga"
-msgstr "hangul Ga"
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_FLY_REL_PG_PRTAREA.string.text
+msgid "Frame text area"
+msgstr "Oblast okvira teksta"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANGUL_NA.string.text
-msgid "Hangul Na"
-msgstr "hangul Na"
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_BASE.string.text
+msgid "Base line"
+msgstr "Osnovna linija"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANGUL_DA.string.text
-msgid "Hangul Da"
-msgstr "hangul Da"
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_CHAR.string.text
+msgid "Character"
+msgstr "Znak"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANGUL_RA.string.text
-msgid "Hangul Ra"
-msgstr "hangul Ra"
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_ROW.string.text
+msgid "Row"
+msgstr "Red"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANGUL_MA.string.text
-msgid "Hangul Ma"
-msgstr "hangul Ma"
+#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_LINE.string.text
+msgid "Line of text"
+msgstr "Red teksta"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANGUL_BA.string.text
-msgid "Hangul Ba"
-msgstr "hangul Ba"
+#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0.string.text
+msgid "Solid small circular bullets"
+msgstr "Obični mali krugovi"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANGUL_SA.string.text
-msgid "Hangul Sa"
-msgstr "hangul Sa"
+#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1.string.text
+msgid "Solid large circular bullets"
+msgstr "Obični veliki krugovi"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANGUL_AH.string.text
-msgid "Hangul Ah"
-msgstr "hangul Ah"
+#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2.string.text
+msgid "Solid diamond bullets"
+msgstr "Običan romb"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANGUL_JA.string.text
-msgid "Hangul Ja"
-msgstr "hangul Ja"
+#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3.string.text
+msgid "Solid large square bullets"
+msgstr "Običan veliki kvadrat"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANGUL_CHA.string.text
-msgid "Hangul Cha"
-msgstr "hangul Cha"
+#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4.string.text
+msgid "Right pointing arrow bullets filled out"
+msgstr "Popunjena strelica udesno"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANGUL_KA.string.text
-msgid "Hangul Ka"
-msgstr "hangul Ka"
+#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5.string.text
+msgid "Right pointing arrow bullets"
+msgstr "Strelica udesno"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANGUL_TA.string.text
-msgid "Hangul Ta"
-msgstr "hangul Ta"
+#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6.string.text
+msgid "Check mark bullets"
+msgstr "Štikla"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANGUL_PA.string.text
-msgid "Hangul Pa"
-msgstr "hangul Pa"
+#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7.string.text
+msgid "Tick mark bullets"
+msgstr "Kvačica"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANGUL_HA.string.text
-msgid "Hangul Ha"
-msgstr "hangul Na"
+#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0.string.text
+msgid "Number 1) 2) 3)"
+msgstr "Brojevi 1) 2) 3)"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_YI.string.text
-msgid "Yi"
-msgstr "ji"
+#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1.string.text
+msgid "Number 1. 2. 3."
+msgstr "Brojevi 1. 2. 3."
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_SINHALA.string.text
-msgid "Sinhala"
-msgstr "sinhaleski"
+#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2.string.text
+msgid "Number (1) (2) (3)"
+msgstr "Brojevi (1) (2) (3)"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_TIBETAN.string.text
-msgid "Tibetan"
-msgstr "tibetski"
+#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3.string.text
+msgid "Uppercase Roman number I. II. III."
+msgstr "Veliki rimski bojevi I. II. III."
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_MYANMAR.string.text
-msgid "Myanmar"
-msgstr "burmanski"
+#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4.string.text
+msgid "Uppercase letter A) B) C)"
+msgstr "Velika slova A) B) V)"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_KHMER.string.text
-msgid "Khmer"
-msgstr "kmerski"
+#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5.string.text
+msgid "Lowercase letter a) b) c)"
+msgstr "Mala slova a) b) v)"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_OGHAM.string.text
-msgid "Ogham"
-msgstr "ogamski"
+#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6.string.text
+msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)"
+msgstr "Mala slova (a) (b) (v)"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_RUNIC.string.text
-msgid "Runic"
-msgstr "rune"
+#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7.string.text
+msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii."
+msgstr "Mali rimski brojevi i. ii. iii."
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_SYRIAC.string.text
-msgid "Syriac"
-msgstr "sirijski"
+#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0.string.text
+msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
+msgstr "Brojevi, brojevi, mala slova, običan mali krug"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_THAANA.string.text
-msgid "Thaana"
-msgstr "Tana"
+#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1.string.text
+msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
+msgstr "Brojevi, mala slova, običan mali krug"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_ETHIOPIC.string.text
-msgid "Ethiopic"
-msgstr "etiopski"
+#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2.string.text
+msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet"
+msgstr "Brojevi, mala slova, mali rimski brojevi, velika slova, običan mali krug"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CHEROKEE.string.text
-msgid "Cherokee"
-msgstr "čeroki"
+#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3.string.text
+msgid "Numeric"
+msgstr "Numerički"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CANADIAN_ABORIGINAL.string.text
-msgid "Canadan Aboriginal Syllables"
-msgstr "kanadski slogovni"
+#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4.string.text
+msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet"
+msgstr "Veliki rimski brojevi, velika slova, mali rimski brojevi, mala slova, običan mali krug"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_MONGOLIAN.string.text
-msgid "Mongolian"
-msgstr "mongolski"
+#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5.string.text
+msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet"
+msgstr "Velika slova, veliki rimski brojevi, mala slova, mali rimski brojevi, običan mali krug"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_MISC_MATH_SYMS_A.string.text
-msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
-msgstr "Razni matematički simboli I"
+#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6.string.text
+msgid "Numeric with all sublevels"
+msgstr "Brojevi sa svim podnivoima"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_SUPPL_ARROWS_A.string.text
-msgid "Supplemental Arrows-A"
-msgstr "dodatne stelice I"
+#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7.string.text
+msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet"
+msgstr "Kažiprst udesno, strelica udesno, običan romb, običan mali krug"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_BRAILLE_PATTERNS.string.text
-msgid "Braille Patterns"
-msgstr "Brajevo pismo"
+#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.GRP_Q.fixedline.text
+msgid "Colors"
+msgstr "Boje"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_SUPPL_ARROWS_B.string.text
-msgid "Supplemental Arrows-B"
-msgstr "Dodatne strelice II"
+#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.FT_1.fixedtext.text
+msgid "Source color"
+msgstr "Izvorna boja"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_MISC_MATH_SYMS_B.string.text
-msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
-msgstr "Razni matematički simboli II"
+#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.FT_2.fixedtext.text
+msgctxt "bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.FT_2.fixedtext.text"
+msgid "Tolerance"
+msgstr "Tolerancija"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CJK_RADICAL_SUPPL.string.text
-msgid "CJK Radical Supplement"
-msgstr "Dopuna radikala za KJK"
+#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.FT_3.fixedtext.text
+msgid "Replace with..."
+msgstr "Zameni sa..."
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_KANGXI_RADICALS.string.text
-msgid "Kangxi Radicals"
-msgstr "Kanđi radikali"
+#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.CBX_TRANS.checkbox.text
+msgid "Tr~ansparency"
+msgstr "Pr~ovidnost"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_IDEO_DESC_CHARS.string.text
-msgid "Ideographic Description Characters"
-msgstr "Ideogramski karakteri"
+#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.BTN_EXEC.pushbutton.text
+msgctxt "bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.BTN_EXEC.pushbutton.text"
+msgid "~Replace"
+msgstr "~Zameni"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_TAGALOG.string.text
-msgid "Tagalog"
-msgstr "tagalog"
+#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.TBX_PIPETTE.TBI_PIPETTE.toolboxitem.text
+msgctxt "bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.TBX_PIPETTE.TBI_PIPETTE.toolboxitem.text"
+msgid "Pipette"
+msgstr "Pipeta"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANUNOO.string.text
-msgid "Hanunoo"
-msgstr "Hanunoo"
+#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.dockingwindow.text
+msgid "Color Replacer"
+msgstr "Zamena boje"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_TAGBANWA.string.text
-msgid "Tagbanwa"
-msgstr "tagbanva"
+#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TRANSP.string.text
+msgid "Transparent"
+msgstr "Providno"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_BUHID.string.text
-msgid "Buhid"
-msgstr "buhid"
+#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_SOURCECOLOR.string.text
+msgid "Source Color"
+msgstr "Izvorna boja"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_KANBUN.string.text
-msgid "Kanbun"
-msgstr "Kanbun"
+#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE.string.text
+msgid "Color Palette"
+msgstr "Paleta boja"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_BOPOMOFO_EXTENDED.string.text
-msgid "Bopomofo Extended"
-msgstr "Produženi Bopomofo"
+#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TOLERANCE.string.text
+msgctxt "bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TOLERANCE.string.text"
+msgid "Tolerance"
+msgstr "Tolerancija"
-#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_KATAKANA_PHONETIC.string.text
-msgid "Katakana Phonetics"
-msgstr "katakana"
+#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_REPLACEWITH.string.text
+msgid "Replace with"
+msgstr "Zameni sa"
#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.GRP_DRAWGRID.fixedline.text
msgid "Grid"
@@ -2523,649 +3110,320 @@ msgctxt "optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.MTR_FLD_BEZ_ANGLE.metricfield.text"
msgid " degrees"
msgstr " stepeni"
-#: ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_MM.menuitem.text
-msgctxt "ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_MM.menuitem.text"
-msgid "Millimeter"
-msgstr "Milimetar"
-
-#: ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_CM.menuitem.text
-msgctxt "ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_CM.menuitem.text"
-msgid "Centimeter"
-msgstr "Centimetar"
-
-#: ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_M.menuitem.text
-msgctxt "ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_M.menuitem.text"
-msgid "Meter"
-msgstr "Metar"
-
-#: ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_KM.menuitem.text
-msgctxt "ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_KM.menuitem.text"
-msgid "Kilometer"
-msgstr "Kilometar"
-
-#: ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_INCH.menuitem.text
-msgctxt "ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_INCH.menuitem.text"
-msgid "Inch"
-msgstr "Inč"
-
-#: ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_FOOT.menuitem.text
-msgctxt "ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_FOOT.menuitem.text"
-msgid "Foot"
-msgstr "Stopa"
-
-#: ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_MILE.menuitem.text
-msgctxt "ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_MILE.menuitem.text"
-msgid "Miles"
-msgstr "Milja"
-
-#: ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_POINT.menuitem.text
-msgctxt "ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_POINT.menuitem.text"
-msgid "Point"
-msgstr "Tačka"
-
-#: ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_PICA.menuitem.text
-msgctxt "ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_PICA.menuitem.text"
-msgid "Pica"
-msgstr "Piko"
-
-#: ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_CHAR.menuitem.text
-msgctxt "ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_CHAR.menuitem.text"
-msgid "Char"
-msgstr "Znak"
-
-#: ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_LINE.menuitem.text
-msgctxt "ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_LINE.menuitem.text"
-msgid "Line"
-msgstr "Linija"
-
-#: ruler.src#RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT.string.text
-msgctxt "ruler.src#RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT.string.text"
-msgid "Left"
-msgstr "Levo"
-
-#: ruler.src#RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT.string.text
-msgctxt "ruler.src#RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT.string.text"
-msgid "Right"
-msgstr "Desno"
-
-#: ruler.src#RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL.string.text
-msgid "Decimal"
-msgstr "Decimalan"
-
-#: ruler.src#RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER.string.text
-msgctxt "ruler.src#RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER.string.text"
-msgid "Center"
-msgstr "Centar"
-
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_MS_1252.pairedlist.text
-msgid "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)"
-msgstr "zapadno-evropski (Windows-1252/WinLatin 1)"
-
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_APPLE_ROMAN.pairedlist.text
-msgid "Western Europe (Apple Macintosh)"
-msgstr "zapadno-evropski (Apple Macintosh)"
-
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_IBM_850.pairedlist.text
-msgid "Western Europe (DOS/OS2-850/International)"
-msgstr "zapadno-evropski (DOS/OS2-850/internacionalni)"
-
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_IBM_437.pairedlist.text
-msgid "Western Europe (DOS/OS2-437/US)"
-msgstr "zapadno-evropski (DOS/OS2-437/US)"
-
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_IBM_860.pairedlist.text
-msgid "Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)"
-msgstr "zapadno-evropski (DOS/OS2-860/portugalski)"
-
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_IBM_861.pairedlist.text
-msgid "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)"
-msgstr "zapadno-evropski (DOS/OS2-861/islandski)"
-
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_IBM_863.pairedlist.text
-msgid "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))"
-msgstr "zapadno-evropski (DOS/OS2-863/franc. (Kan.))"
-
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_IBM_865.pairedlist.text
-msgid "Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)"
-msgstr "zapadno-evropski (DOS/OS2-865/nordijski)"
-
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_ASCII_US.pairedlist.text
-msgid "Western Europe (ASCII/US)"
-msgstr "zapadno-evropski (ASCII/SAD)"
-
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_1.pairedlist.text
-msgid "Western Europe (ISO-8859-1)"
-msgstr "zapadno-evropski (ISO-8859-1)"
-
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_2.pairedlist.text
-msgid "Eastern Europe (ISO-8859-2)"
-msgstr "istočno-evropski (ISO-8859-2)"
-
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_3.pairedlist.text
-msgid "Latin 3 (ISO-8859-3)"
-msgstr "latinični 3 (ISO-8859-3)"
-
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_4.pairedlist.text
-msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
-msgstr "baltički (ISO-8859-4)"
-
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_5.pairedlist.text
-msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-msgstr "ćirilični (ISO-8859-5)"
-
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_6.pairedlist.text
-msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
-msgstr "arapski (ISO-8859-6)"
-
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_7.pairedlist.text
-msgid "Greek (ISO-8859-7)"
-msgstr "grčki (ISO-8859-7)"
-
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_8.pairedlist.text
-msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
-msgstr "hebrejski (ISO-8859-8)"
-
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_9.pairedlist.text
-msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
-msgstr "turski (ISO-8859-9)"
-
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_14.pairedlist.text
-msgid "Western Europe (ISO-8859-14)"
-msgstr "zapadno-evropski (ISO-8859-14)"
-
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_15.pairedlist.text
-msgid "Western Europe (ISO-8859-15/EURO)"
-msgstr "zapadno-evropski (ISO-8859-15/EURO)"
-
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_IBM_737.pairedlist.text
-msgid "Greek (DOS/OS2-737)"
-msgstr "grčki (DOS/OS2-737)"
-
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_IBM_775.pairedlist.text
-msgid "Baltic (DOS/OS2-775)"
-msgstr "baltički (DOS/OS2-775)"
-
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_IBM_852.pairedlist.text
-msgid "Eastern Europe (DOS/OS2-852)"
-msgstr "zapadno-evropski (DOS/OS2-852)"
-
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_IBM_855.pairedlist.text
-msgid "Cyrillic (DOS/OS2-855)"
-msgstr "ćirilični (DOS/OS2-855)"
-
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_IBM_857.pairedlist.text
-msgid "Turkish (DOS/OS2-857)"
-msgstr "turski (DOS/OS2-857)"
-
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_IBM_862.pairedlist.text
-msgid "Hebrew (DOS/OS2-862)"
-msgstr "hebrejski (DOS/OS2-862)"
-
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_IBM_864.pairedlist.text
-msgid "Arabic (DOS/OS2-864)"
-msgstr "arapski (DOS/OS2-864)"
-
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_IBM_866.pairedlist.text
-msgid "Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)"
-msgstr "ćirilični (DOS/OS2-866/ruski)"
-
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_IBM_869.pairedlist.text
-msgid "Greek (DOS/OS2-869/Modern)"
-msgstr "grčki (DOS/OS2-869/moderni)"
-
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_MS_1250.pairedlist.text
-msgid "Eastern Europe (Windows-1250/WinLatin 2)"
-msgstr "istočno-evropski (Windows-1250/WinLatin 2)"
-
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_MS_1251.pairedlist.text
-msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
-msgstr "ćirilični (Windows-1251)"
-
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_MS_1253.pairedlist.text
-msgid "Greek (Windows-1253)"
-msgstr "grčki (Windows-1253)"
-
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_MS_1254.pairedlist.text
-msgid "Turkish (Windows-1254)"
-msgstr "turski (Windows-1254)"
-
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_MS_1255.pairedlist.text
-msgid "Hebrew (Windows-1255)"
-msgstr "hebrejski (Windows-1255)"
-
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_MS_1256.pairedlist.text
-msgid "Arabic (Windows-1256)"
-msgstr "arapski (Windows-1256)"
-
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_MS_1257.pairedlist.text
-msgid "Baltic (Windows-1257)"
-msgstr "baltički (Windows-1257)"
-
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_APPLE_CENTEURO.pairedlist.text
-msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh)"
-msgstr "istočno-evropski (Apple Macintosh)"
-
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_APPLE_CROATIAN.pairedlist.text
-msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)"
-msgstr "istočno-evropski (Apple Macintosh/hrvatski)"
-
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_APPLE_CYRILLIC.pairedlist.text
-msgid "Cyrillic (Apple Macintosh)"
-msgstr "ćirilični (Apple Macintosh)"
-
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_APPLE_GREEK.pairedlist.text
-msgid "Greek (Apple Macintosh)"
-msgstr "grčki (Apple Macintosh)"
-
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_APPLE_ICELAND.pairedlist.text
-msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)"
-msgstr "zapadno-evropski (Apple Macintosh/islandski)"
-
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_APPLE_ROMANIAN.pairedlist.text
-msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Rumanian)"
-msgstr "istočno-evropski (Apple Macintosh/rumunski)"
-
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_APPLE_TURKISH.pairedlist.text
-msgid "Turkish (Apple Macintosh)"
-msgstr "turski (Apple Macintosh)"
-
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_APPLE_UKRAINIAN.pairedlist.text
-msgid "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)"
-msgstr "ćirilični (Apple Macintosh/ukrajinski)"
-
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_APPLE_CHINSIMP.pairedlist.text
-msgid "Chinese simplified (Apple Macintosh)"
-msgstr "kineski, pojednostavljeni (Apple Macintosh)"
-
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_APPLE_CHINTRAD.pairedlist.text
-msgid "Chinese traditional (Apple Macintosh)"
-msgstr "kineski, tradicionalni (Apple Macintosh)"
-
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_APPLE_JAPANESE.pairedlist.text
-msgid "Japanese (Apple Macintosh)"
-msgstr "japanski (Apple Macintosh)"
-
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_APPLE_KOREAN.pairedlist.text
-msgid "Korean (Apple Macintosh)"
-msgstr "korejski (Apple Macintosh)"
-
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_MS_932.pairedlist.text
-msgid "Japanese (Windows-932)"
-msgstr "japanski (Windows-932)"
-
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_MS_936.pairedlist.text
-msgid "Chinese simplified (Windows-936)"
-msgstr "kineski, pojednostavljeni (Windows-936)"
-
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_MS_949.pairedlist.text
-msgid "Korean (Windows-949)"
-msgstr "korejski (Windows-949)"
+#: dlgctrl.src#STR_SWITCH.string.text
+msgid "Switch"
+msgstr "Prekidač"
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_MS_950.pairedlist.text
-msgid "Chinese traditional (Windows-950)"
-msgstr "kineski, tradicionalni (Windows-950)"
+#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_APPLY.toolboxitem.text
+msgctxt "contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_APPLY.toolboxitem.text"
+msgid "Apply"
+msgstr "Primeni"
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_SHIFT_JIS.pairedlist.text
-msgid "Japanese (Shift-JIS)"
-msgstr "japanski (Shift-JIS)"
+#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_WORKPLACE.toolboxitem.text
+msgid "Workspace"
+msgstr "Radna površina"
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_GB_2312.pairedlist.text
-msgid "Chinese simplified (GB-2312)"
-msgstr "kineski, pojednostavljeni (GB-2312)"
+#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_SELECT.toolboxitem.text
+msgctxt "contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_SELECT.toolboxitem.text"
+msgid "Select"
+msgstr "Izaberi"
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_GB_18030.pairedlist.text
-msgid "Chinese simplified (GB-18030)"
-msgstr "kineski, pojednostavljeni (GB-18030)"
+#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_RECT.toolboxitem.text
+msgctxt "contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_RECT.toolboxitem.text"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Pravougaonik"
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_GBT_12345.pairedlist.text
-msgid "Chinese traditional (GBT-12345)"
-msgstr "kineski, tradicionalni (GBT-12345)"
+#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_CIRCLE.toolboxitem.text
+msgctxt "contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_CIRCLE.toolboxitem.text"
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Elipsa"
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_GBK.pairedlist.text
-msgid "Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)"
-msgstr "kineski, pojednostavljeni (GBK/GB-2312-80)"
+#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_POLY.toolboxitem.text
+msgctxt "contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_POLY.toolboxitem.text"
+msgid "Polygon"
+msgstr "Poligon"
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_BIG5.pairedlist.text
-msgid "Chinese traditional (Big5)"
-msgstr "kineski, tradicionalni (Big5)"
+#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_POLYEDIT.toolboxitem.text
+msgctxt "contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_POLYEDIT.toolboxitem.text"
+msgid "Edit Points"
+msgstr "Uredi tačke"
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_BIG5_HKSCS.pairedlist.text
-msgid "Chinese traditional (BIG5-HKSCS)"
-msgstr "kineski, tradicionalni (BIG5-HKSCS)"
+#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_POLYMOVE.toolboxitem.text
+msgctxt "contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_POLYMOVE.toolboxitem.text"
+msgid "Move Points"
+msgstr "Pomeri tačke"
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_EUC_JP.pairedlist.text
-msgid "Japanese (EUC-JP)"
-msgstr "japanski (EUC-JP)"
+#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_POLYINSERT.toolboxitem.text
+msgctxt "contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_POLYINSERT.toolboxitem.text"
+msgid "Insert Points"
+msgstr "Umetni tačke"
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_EUC_CN.pairedlist.text
-msgid "Chinese simplified (EUC-CN)"
-msgstr "kineski, pojednostavljeni (EUC-CN)"
+#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_POLYDELETE.toolboxitem.text
+msgctxt "contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_POLYDELETE.toolboxitem.text"
+msgid "Delete Points"
+msgstr "Obriši tačke"
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_EUC_TW.pairedlist.text
-msgid "Chinese traditional (EUC-TW)"
-msgstr "kineski, tradicionalni (EUC-TW)"
+#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_AUTOCONTOUR.toolboxitem.text
+msgid "AutoContour"
+msgstr "Automatska kontura"
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_ISO_2022_JP.pairedlist.text
-msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
-msgstr "japanski (ISO-2022-JP)"
+#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_UNDO.toolboxitem.text
+msgctxt "contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_UNDO.toolboxitem.text"
+msgid "Undo "
+msgstr "Opozovi "
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_ISO_2022_CN.pairedlist.text
-msgid "Chinese simplified (ISO-2022-CN)"
-msgstr "kineski, pojednostavljeni (ISO-2022-CN)"
+#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_REDO.toolboxitem.text
+msgid "Redo "
+msgstr "Ponovi "
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_KOI8_R.pairedlist.text
-msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr "ćirilični (KOI8-R)"
+#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_PIPETTE.toolboxitem.text
+msgctxt "contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_PIPETTE.toolboxitem.text"
+msgid "Pipette"
+msgstr "Pipeta"
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_UTF7.pairedlist.text
-msgid "Unicode (UTF-7)"
-msgstr "Unikod (UTF-7)"
+#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.MTF_TOLERANCE.metricfield.text
+msgctxt "contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.MTF_TOLERANCE.metricfield.text"
+msgid "%"
+msgstr "%"
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_UTF8.pairedlist.text
-msgid "Unicode (UTF-8)"
-msgstr "Unikod (UTF-8)"
+#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.MTF_TOLERANCE.metricfield.quickhelptext
+msgid "Color Tolerance"
+msgstr "Tolerancija boje"
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_10.pairedlist.text
-msgid "Eastern Europe (ISO-8859-10)"
-msgstr "istočno-evropski (ISO-8859-10)"
+#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.floatingwindow.text
+msgid "Contour Editor"
+msgstr "Uređivač konture"
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_13.pairedlist.text
-msgid "Eastern Europe (ISO-8859-13)"
-msgstr "istočno-evropski (ISO-8859-13)"
+#: contdlg.src#STR_CONTOURDLG_MODIFY.string.text
+msgid ""
+"The contour has been modified.\n"
+"Do you want to save the changes?"
+msgstr ""
+"Kontura je promenjena.\n"
+"Sačuvati izmene?"
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_EUC_KR.pairedlist.text
-msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr "korejski (EUC-KR)"
+#: contdlg.src#STR_CONTOURDLG_NEWPIPETTE.string.text
+msgid "Do you want to create a new contour?"
+msgstr "Da li želite da sačuvate novu konturu?"
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_ISO_2022_KR.pairedlist.text
-msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
-msgstr "korejski (ISO-2022-KR)"
+#: contdlg.src#STR_CONTOURDLG_WORKPLACE.string.text
+msgid ""
+"Setting a new workspace will\n"
+"cause the contour to be deleted.\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+"Postavljanje novog radnog prostora\n"
+"će izbrisati konturu.\n"
+"Da nastavim?"
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_MS_1361.pairedlist.text
-msgid "Korean (Windows-Johab-1361)"
-msgstr "korejski (Windows-Johab-1361)"
+#: contdlg.src#STR_CONTOURDLG_LINKED.string.text
+msgid "This graphic object is linked to the document. Do you want to unlink the graphics in order to edit it?"
+msgstr "Ovaj grafički objekat je vezan za dokument. Da li želite da otkačite grafiku da biste je izmenili?"
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_UCS2.pairedlist.text
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unikod"
+#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.CB_AUTO_DETECT.checkbox.text
+msgid "Automatic detection"
+msgstr "Automatsko prepoznavanje"
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_TIS_620.pairedlist.text
-msgid "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)"
-msgstr "tajlandski (ISO-8859-11/TIS-620)"
+#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.FT_LEFT.fixedtext.text
+msgid "Base text"
+msgstr "Osnovni tekst"
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_MS_874.pairedlist.text
-msgid "Thai (Windows-874)"
-msgstr "tajlandski (Windows-874)"
+#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.FT_RIGHT.fixedtext.text
+msgid "Ruby text"
+msgstr "Rubi tekst"
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_KOI8_U.pairedlist.text
-msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr "ćirilični (KOI8-U)"
+#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.FT_ADJUST.fixedtext.text
+msgid "Alignment"
+msgstr "Poravnanje"
-#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_PT154.pairedlist.text
-msgid "Cyrillic (PT154)"
-msgstr "ćirilični (PT154)"
+#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.LB_ADJUST.1.stringlist.text
+msgctxt "rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.LB_ADJUST.1.stringlist.text"
+msgid "Left"
+msgstr "Levo"
-#: srchdlg.src#RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES.string.text
-msgid "Including Styles"
-msgstr "Uključujući stilove"
+#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.LB_ADJUST.2.stringlist.text
+msgctxt "rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.LB_ADJUST.2.stringlist.text"
+msgid "Center"
+msgstr "Centar"
-#: srchdlg.src#RID_SVXSTR_SEARCH.string.text
-msgid "(Search)"
-msgstr "(Pretraga)"
+#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.LB_ADJUST.3.stringlist.text
+msgctxt "rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.LB_ADJUST.3.stringlist.text"
+msgid "Right"
+msgstr "Desno"
-#: srchdlg.src#RID_SVXSTR_REPLACE.string.text
-msgid "(Replace)"
-msgstr "(Zameni)"
+#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.LB_ADJUST.4.stringlist.text
+msgid "0 1 0"
+msgstr "0 1 0"
-#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.FT_SEARCH.fixedtext.text
-msgid "~Search for"
-msgstr "~Pretraga za"
+#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.LB_ADJUST.5.stringlist.text
+msgid "1 2 1"
+msgstr "1 2 1"
-#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.FT_REPLACE.fixedtext.text
-msgid "Re~place with"
-msgstr "~Zameni sa"
+#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.FT_POSITION.fixedtext.text
+msgctxt "rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.FT_POSITION.fixedtext.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Položaj"
-#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_SEARCH.pushbutton.text
-msgid "~Find"
-msgstr "~Pronađi"
+#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.LB_POSITION.1.stringlist.text
+msgctxt "rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.LB_POSITION.1.stringlist.text"
+msgid "Top"
+msgstr "Vrh"
-#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_SEARCH_ALL.pushbutton.text
-msgid "Find ~All"
-msgstr "Pronađi s~ve"
+#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.LB_POSITION.2.stringlist.text
+msgctxt "rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.LB_POSITION.2.stringlist.text"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dno"
-#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_REPLACE.pushbutton.text
-msgctxt "srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_REPLACE.pushbutton.text"
-msgid "~Replace"
-msgstr "~Zameni"
+#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.FT_CHAR_STYLE.fixedtext.text
+msgid "Character Style for ruby text"
+msgstr "Stil znakova za rubi tekst"
-#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_REPLACE_ALL.pushbutton.text
-msgid "Replace A~ll"
-msgstr "Zameni s~ve"
+#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.PB_STYLIST.pushbutton.text
+msgid "Styles"
+msgstr "Stilovi"
-#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.CB_MATCH_CASE.checkbox.text
-msgid "Ma~tch case"
-msgstr "~Razlikuj velika i mala slova"
+#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.FT_PREVIEW.fixedtext.text
+msgid "Preview:"
+msgstr "Pregled:"
-#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.CB_WHOLE_WORDS.checkbox.text
-msgid "Whole wor~ds only"
-msgstr "Samo ce~le reči"
+#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.PB_APPLY.okbutton.text
+msgid "~Apply"
+msgstr "~Primeni"
-#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_CLOSE.cancelbutton.text
-msgctxt "srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_CLOSE.cancelbutton.text"
+#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.PB_CLOSE.pushbutton.text
+msgctxt "rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.PB_CLOSE.pushbutton.text"
msgid "~Close"
msgstr "~Zatvori"
-#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.CB_SELECTIONS.checkbox.text
-msgid "C~urrent selection only"
-msgstr "Samo ~trenutni izbor"
-
-#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.CB_BACKWARDS.checkbox.text
-msgid "Bac~kwards"
-msgstr "Unazad"
-
-#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.CB_REGEXP.checkbox.text
-msgid "Regular e~xpressions"
-msgstr "Regularni ~izraz"
-
-#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.CB_SIMILARITY.checkbox.text
-msgid "S~imilarity search"
-msgstr "Pretraga po sl~ičnosti"
-
-#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.CB_LAYOUTS.checkbox.text
-msgid "Search for St~yles"
-msgstr "Pretraga za ~stilovima"
-
-#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.CB_COMMENTS.checkbox.text
-msgid "Comments"
-msgstr "Komentari"
-
-#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.CB_JAP_MATCH_FULL_HALF_WIDTH.checkbox.text
-msgid "Match character width"
-msgstr "Poredi po širini znakova"
-
-#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.CB_JAP_SOUNDS_LIKE.checkbox.text
-msgid "Sounds like (Japanese)"
-msgstr "Zvuči kao (japanski)"
-
-#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_ATTRIBUTE.pushbutton.text
-msgid "Attri~butes..."
-msgstr "O~sobine..."
-
-#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_FORMAT.pushbutton.text
-msgid "For~mat..."
-msgstr "Format..."
-
-#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_NOFORMAT.pushbutton.text
-msgid "~No Format"
-msgstr "~Bez formata"
-
-#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.FT_CALC_SEARCHIN.fixedtext.text
-msgid "Search i~n"
-msgstr "Pretraži ~u"
-
-#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.LB_CALC_SEARCHIN.1.stringlist.text
-msgid "Formulas"
-msgstr "Formule"
-
-#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.LB_CALC_SEARCHIN.2.stringlist.text
-msgid "Values"
-msgstr "Vrednosti"
-
-#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.LB_CALC_SEARCHIN.3.stringlist.text
-msgid "Notes"
-msgstr "Beleške"
-
-#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.FT_CALC_SEARCHDIR.fixedtext.text
-msgid "Search ~direction"
-msgstr "~Smer pretrage"
-
-#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.RB_CALC_ROWS.radiobutton.text
-msgid "Ro~ws"
-msgstr "~Redovi"
-
-#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.RB_CALC_COLUMNS.radiobutton.text
-msgid "Colu~mns"
-msgstr "Kolo~ne"
-
-#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.CB_ALL_SHEETS.checkbox.text
-msgid "Search in all sheets"
-msgstr "Pretraži po svim listovima"
-
-#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.STR_WORDCALC.string.text
-msgid "~Entire cells"
-msgstr "~Sve ćelije"
-
-#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.STR_MORE_BTN.string.text
-msgid "More ~Options"
-msgstr "~Više opcija"
+#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.modelessdialog.text
+msgid "Asian Phonetic Guide"
+msgstr "Azijski fonetski vodič"
-#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.STR_LESS_BTN.string.text
-msgid "Fewer ~Options"
-msgstr "Manje ~opcija"
+#: frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.1.itemlist.text
+msgctxt "frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.1.itemlist.text"
+msgid "Border setting"
+msgstr "Podešavanja ivica"
-#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.modelessdialog.text
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Pronađi i zameni"
+#: frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.2.itemlist.text
+msgctxt "frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.2.itemlist.text"
+msgid "Left border line"
+msgstr "Leva ivična linija"
-#: prtqry.src#RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE.string.text
-msgid "Printing selection"
-msgstr "Štampanje izbora"
+#: frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.3.itemlist.text
+msgctxt "frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.3.itemlist.text"
+msgid "Right border line"
+msgstr "Desna ivična linija"
-#: prtqry.src#RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG.string.text
-msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
-msgstr "Da li želite da štampate izbor ili ceo dokument?"
+#: frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.4.itemlist.text
+msgctxt "frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.4.itemlist.text"
+msgid "Top border line"
+msgstr "Gornja ivična linija"
-#: prtqry.src#RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL.string.text
-msgid "~All"
-msgstr "~Sve"
+#: frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.5.itemlist.text
+msgctxt "frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.5.itemlist.text"
+msgid "Bottom border line"
+msgstr "Donja ivična linija"
-#: prtqry.src#RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION.string.text
-msgid "~Selection"
-msgstr "~Izbor"
+#: frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.6.itemlist.text
+msgctxt "frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.6.itemlist.text"
+msgid "Horizontal border line"
+msgstr "Vodoravna ivična linija"
-#: hdft.src#_TEXT_FT_LMARGIN.#define.text
-msgid "~Left margin"
-msgstr "~Leva margina"
+#: frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.7.itemlist.text
+msgctxt "frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.7.itemlist.text"
+msgid "Vertical border line"
+msgstr "Uspravna ivična linija"
-#: hdft.src#_TEXT_FT_RMARGIN.#define.text
-msgid "R~ight margin"
-msgstr "D~esna margina"
+#: frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.8.itemlist.text
+msgctxt "frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.8.itemlist.text"
+msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
+msgstr "Dijagonalna ivična linija od vrha levo do dna desno"
-#: hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.CB_TURNON.checkbox.text
-msgid "Hea~der on"
-msgstr "Zaglav~lje je uključeno"
+#: frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.9.itemlist.text
+msgctxt "frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.9.itemlist.text"
+msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
+msgstr "Dijagonalna ivična linija od dna levo do vrha desno"
-#: hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.CB_SHARED.checkbox.text
-msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.CB_SHARED.checkbox.text"
-msgid "Same ~content left/right"
-msgstr "Isti ~sadržaj levo/desno"
+#: frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS.1.itemlist.text
+msgctxt "frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS.1.itemlist.text"
+msgid "Border setting"
+msgstr "Podešavanja ivica"
-#: hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.FT_DIST.fixedtext.text
-msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.FT_DIST.fixedtext.text"
-msgid "~Spacing"
-msgstr "~Razmak"
+#: frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS.2.itemlist.text
+msgctxt "frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS.2.itemlist.text"
+msgid "Left border line"
+msgstr "Leva ivična linija"
-#: hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.CB_DYNSPACING.checkbox.text
-msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.CB_DYNSPACING.checkbox.text"
-msgid "Use d~ynamic spacing"
-msgstr "Koristi ~dinamični razmak"
+#: frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS.3.itemlist.text
+msgctxt "frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS.3.itemlist.text"
+msgid "Right border line"
+msgstr "Desna ivična linija"
-#: hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.FT_HEIGHT.fixedtext.text
-msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.FT_HEIGHT.fixedtext.text"
-msgid "~Height"
-msgstr "~Visina"
+#: frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS.4.itemlist.text
+msgctxt "frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS.4.itemlist.text"
+msgid "Top border line"
+msgstr "Gornja ivična linija"
-#: hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.CB_HEIGHT_DYN.checkbox.text
-msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.CB_HEIGHT_DYN.checkbox.text"
-msgid "~AutoFit height"
-msgstr "~Automatsko uklapanje visine"
+#: frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS.5.itemlist.text
+msgctxt "frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS.5.itemlist.text"
+msgid "Bottom border line"
+msgstr "Donja ivična linija"
-#: hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.FL_FRAME.fixedline.text
-msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.FL_FRAME.fixedline.text"
-msgid "Header"
-msgstr "Zaglavlje"
+#: frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS.6.itemlist.text
+msgctxt "frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS.6.itemlist.text"
+msgid "Horizontal border line"
+msgstr "Vodoravna granična linija"
-#: hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.BTN_EXTRAS.pushbutton.text
-msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.BTN_EXTRAS.pushbutton.text"
-msgid "~More..."
-msgstr "~Ivice i pozadina"
+#: frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS.7.itemlist.text
+msgctxt "frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS.7.itemlist.text"
+msgid "Vertical border line"
+msgstr "Uspravna ivična linija"
-#: hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.tabpage.text
-msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.tabpage.text"
-msgid "Header"
-msgstr "Zaglavlje"
+#: frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS.8.itemlist.text
+msgctxt "frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS.8.itemlist.text"
+msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
+msgstr "Dijagonalna ivična linija od vrha levo do dna desno"
-#: hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.CB_TURNON.checkbox.text
-msgid "~Footer on"
-msgstr "~Podnožje uključeno"
+#: frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS.9.itemlist.text
+msgctxt "frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS.9.itemlist.text"
+msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
+msgstr "Dijagonalna ivična linija od dna levo do vrha desno"
-#: hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.CB_SHARED.checkbox.text
-msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.CB_SHARED.checkbox.text"
-msgid "Same ~content left/right"
-msgstr "Isti ~sadržaj levo/desno"
+#: language.src#RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL.string.text
+msgid "[All]"
+msgstr "[All]"
-#: hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.FT_DIST.fixedtext.text
-msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.FT_DIST.fixedtext.text"
-msgid "~Spacing"
-msgstr "~Razmak"
+#: passwd.src#RID_SVXDLG_PASSWORD.FT_OLD_PASSWD.fixedtext.text
+msgid "~Password"
+msgstr "~Lozinka"
-#: hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.CB_DYNSPACING.checkbox.text
-msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.CB_DYNSPACING.checkbox.text"
-msgid "Use d~ynamic spacing"
-msgstr "Koristi ~dinamični razmak"
+#: passwd.src#RID_SVXDLG_PASSWORD.FL_OLD_PASSWD.fixedline.text
+msgid "Old password"
+msgstr "Stara lozinka"
-#: hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.FT_HEIGHT.fixedtext.text
-msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.FT_HEIGHT.fixedtext.text"
-msgid "~Height"
-msgstr "~Visina"
+#: passwd.src#RID_SVXDLG_PASSWORD.FT_NEW_PASSWD.fixedtext.text
+msgid "Pa~ssword"
+msgstr "Lo~zinka"
-#: hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.CB_HEIGHT_DYN.checkbox.text
-msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.CB_HEIGHT_DYN.checkbox.text"
-msgid "~AutoFit height"
-msgstr "~Automatsko uklapanje visine"
+#: passwd.src#RID_SVXDLG_PASSWORD.FT_REPEAT_PASSWD.fixedtext.text
+msgid "Confi~rm"
+msgstr "Potvr~di"
-#: hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.FL_FRAME.fixedline.text
-msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.FL_FRAME.fixedline.text"
-msgid "Footer"
-msgstr "Podnožje"
+#: passwd.src#RID_SVXDLG_PASSWORD.FL_NEW_PASSWD.fixedline.text
+msgid "New password"
+msgstr "Nova lozinka"
-#: hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.BTN_EXTRAS.pushbutton.text
-msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.BTN_EXTRAS.pushbutton.text"
-msgid "~More..."
-msgstr "~Ivice i pozadina"
+#: passwd.src#RID_SVXDLG_PASSWORD.STR_ERR_OLD_PASSWD.string.text
+msgid "Invalid password"
+msgstr "Neispravna lozinka"
-#: hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.tabpage.text
-msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.tabpage.text"
-msgid "Footer"
-msgstr "Podnožje"
+#: passwd.src#RID_SVXDLG_PASSWORD.STR_ERR_REPEAT_PASSWD.string.text
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Lozinke se na slažu"
-#: hdft.src#RID_SVXQBX_DELETE_HEADFOOT.querybox.text
-msgid ""
-"Removing headers or footers deletes the contents.\n"
-"Do you want to delete this text?"
-msgstr ""
-"Uklanjanje zaglavlja ili podnožja briše sadržaj.\n"
-" Da li želite da obrišete ovaj tekst?"
+#: passwd.src#RID_SVXDLG_PASSWORD.modaldialog.text
+msgid "Change Password"
+msgstr "Promeni lozinku"
#: imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_APPLY.toolboxitem.text
msgctxt "imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_APPLY.toolboxitem.text"
@@ -3320,245 +3578,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mapa slike je izmenjena.\n"
"Da sačuvam promene?"
-
-#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE.TBI_STYLE_OFF.toolboxitem.text
-msgid "Off"
-msgstr "Isključeno"
-
-#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE.TBI_STYLE_ROTATE.toolboxitem.text
-msgid "Rotate"
-msgstr "Rotiraj"
-
-#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE.TBI_STYLE_UPRIGHT.toolboxitem.text
-msgid "Upright"
-msgstr "Gore desno"
-
-#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE.TBI_STYLE_SLANTX.toolboxitem.text
-msgid "Slant Horizontal"
-msgstr "Nagni vodoravno"
-
-#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE.TBI_STYLE_SLANTY.toolboxitem.text
-msgid "Slant Vertical"
-msgstr "Nagni uspravno"
-
-#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST.TBI_ADJUST_MIRROR.toolboxitem.text
-msgid "Orientation"
-msgstr "~Orijentacija"
-
-#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST.TBI_ADJUST_LEFT.toolboxitem.text
-msgid "Align Left"
-msgstr "Poravnaj levo"
-
-#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST.TBI_ADJUST_CENTER.toolboxitem.text
-msgctxt "fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST.TBI_ADJUST_CENTER.toolboxitem.text"
-msgid "Center"
-msgstr "Centar"
-
-#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST.TBI_ADJUST_RIGHT.toolboxitem.text
-msgid "Align Right"
-msgstr "Poravnaj desno"
-
-#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST.TBI_ADJUST_AUTOSIZE.toolboxitem.text
-msgid "AutoSize Text"
-msgstr "Automatska veličina teksta"
-
-#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.MTR_FLD_DISTANCE.metricfield.text
-msgctxt "fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.MTR_FLD_DISTANCE.metricfield.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.MTR_FLD_DISTANCE.metricfield.quickhelptext
-msgid "Distance"
-msgstr "Udaljenost"
-
-#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.MTR_FLD_TEXTSTART.metricfield.text
-msgctxt "fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.MTR_FLD_TEXTSTART.metricfield.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.MTR_FLD_TEXTSTART.metricfield.quickhelptext
-msgid "Indent"
-msgstr "Uvlačenje"
-
-#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW.TBI_SHOWFORM.toolboxitem.text
-msgid "Contour"
-msgstr "Oblik"
-
-#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW.TBI_OUTLINE.toolboxitem.text
-msgid "Text Contour"
-msgstr "Oblik teksta"
-
-#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW.TBI_SHADOW_OFF.toolboxitem.text
-msgid "No Shadow"
-msgstr "Bez senke"
-
-#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW.TBI_SHADOW_NORMAL.toolboxitem.text
-msgctxt "fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW.TBI_SHADOW_NORMAL.toolboxitem.text"
-msgid "Vertical"
-msgstr "Uspravno"
-
-#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW.TBI_SHADOW_SLANT.toolboxitem.text
-msgid "Slant"
-msgstr "Nagib"
-
-#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.MTR_FLD_SHADOW_X.metricfield.text
-msgctxt "fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.MTR_FLD_SHADOW_X.metricfield.text"
-msgid " degrees"
-msgstr " stepeni"
-
-#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.MTR_FLD_SHADOW_X.metricfield.quickhelptext
-msgid "Distance X"
-msgstr "Udaljenost X"
-
-#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.MTR_FLD_SHADOW_Y.metricfield.text
-msgctxt "fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.MTR_FLD_SHADOW_Y.metricfield.text"
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.MTR_FLD_SHADOW_Y.metricfield.quickhelptext
-msgid "Distance Y"
-msgstr "Udaljenost Y"
-
-#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.CLB_SHADOW_COLOR.listbox.text
-msgctxt "fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.CLB_SHADOW_COLOR.listbox.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.CLB_SHADOW_COLOR.listbox.quickhelptext
-msgid "Shadow Color"
-msgstr "Boja senke"
-
-#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.dockingwindow.text
-msgid "Fontwork"
-msgstr "Slovopis"
-
-#: fontwork.src#RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM1.string.text
-msgid "Upper Semicircle"
-msgstr "Gornji polukrug"
-
-#: fontwork.src#RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM2.string.text
-msgid "Lower Semicircle"
-msgstr "Donji polukrug"
-
-#: fontwork.src#RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM3.string.text
-msgid "Left Semicircle"
-msgstr "Levi polukrug"
-
-#: fontwork.src#RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM4.string.text
-msgid "Right Semicircle"
-msgstr "Desni polukrug"
-
-#: fontwork.src#RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM5.string.text
-msgid "Upper Arc"
-msgstr "Gornji luk"
-
-#: fontwork.src#RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM6.string.text
-msgid "Lower Arc"
-msgstr "Donji luk"
-
-#: fontwork.src#RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM7.string.text
-msgid "Left Arc"
-msgstr "Levi luk"
-
-#: fontwork.src#RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM8.string.text
-msgid "Right Arc"
-msgstr "Desni luk"
-
-#: fontwork.src#RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM9.string.text
-msgid "Open Circle"
-msgstr "Otvori krug"
-
-#: fontwork.src#RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM10.string.text
-msgid "Closed Circle"
-msgstr "Zatvoren krug"
-
-#: fontwork.src#RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM11.string.text
-msgid "Closed Circle II"
-msgstr "Zatvoren krug II"
-
-#: fontwork.src#RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM12.string.text
-msgid "Open Circle Vertical"
-msgstr "Otvori krug uspravno"
-
-#: fontwork.src#RID_SVXSTR_FONTWORK_UNDOCREATE.string.text
-msgid "Create Fontwork object"
-msgstr "Napravi novi objekat slovopisa"
-
-#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.CB_AUTO_DETECT.checkbox.text
-msgid "Automatic detection"
-msgstr "Automatsko prepoznavanje"
-
-#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.FT_LEFT.fixedtext.text
-msgid "Base text"
-msgstr "Osnovni tekst"
-
-#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.FT_RIGHT.fixedtext.text
-msgid "Ruby text"
-msgstr "Rubi tekst"
-
-#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.FT_ADJUST.fixedtext.text
-msgid "Alignment"
-msgstr "Poravnanje"
-
-#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.LB_ADJUST.1.stringlist.text
-msgctxt "rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.LB_ADJUST.1.stringlist.text"
-msgid "Left"
-msgstr "Levo"
-
-#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.LB_ADJUST.2.stringlist.text
-msgctxt "rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.LB_ADJUST.2.stringlist.text"
-msgid "Center"
-msgstr "Centar"
-
-#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.LB_ADJUST.3.stringlist.text
-msgctxt "rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.LB_ADJUST.3.stringlist.text"
-msgid "Right"
-msgstr "Desno"
-
-#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.LB_ADJUST.4.stringlist.text
-msgid "0 1 0"
-msgstr "0 1 0"
-
-#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.LB_ADJUST.5.stringlist.text
-msgid "1 2 1"
-msgstr "1 2 1"
-
-#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.FT_POSITION.fixedtext.text
-msgctxt "rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.FT_POSITION.fixedtext.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Položaj"
-
-#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.LB_POSITION.1.stringlist.text
-msgctxt "rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.LB_POSITION.1.stringlist.text"
-msgid "Top"
-msgstr "Vrh"
-
-#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.LB_POSITION.2.stringlist.text
-msgctxt "rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.LB_POSITION.2.stringlist.text"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Dno"
-
-#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.FT_CHAR_STYLE.fixedtext.text
-msgid "Character Style for ruby text"
-msgstr "Stil znakova za rubi tekst"
-
-#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.PB_STYLIST.pushbutton.text
-msgid "Styles"
-msgstr "Stilovi"
-
-#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.FT_PREVIEW.fixedtext.text
-msgid "Preview:"
-msgstr "Pregled:"
-
-#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.PB_APPLY.okbutton.text
-msgid "~Apply"
-msgstr "~Primeni"
-
-#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.PB_CLOSE.pushbutton.text
-msgctxt "rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.PB_CLOSE.pushbutton.text"
-msgid "~Close"
-msgstr "~Zatvori"
-
-#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.modelessdialog.text
-msgid "Asian Phonetic Guide"
-msgstr "Azijski fonetski vodič"
diff --git a/translations/source/sh/svx/source/engine3d.po b/translations/source/sh/svx/source/engine3d.po
index 86023c6c0aa..5ad607fdb06 100644
--- a/translations/source/sh/svx/source/engine3d.po
+++ b/translations/source/sh/svx/source/engine3d.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fengine3d.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/svx/source/fmcomp.po b/translations/source/sh/svx/source/fmcomp.po
index 262c4b341d5..bb51f1730dc 100644
--- a/translations/source/sh/svx/source/fmcomp.po
+++ b/translations/source/sh/svx/source/fmcomp.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ffmcomp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 12:39+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/svx/source/form.po b/translations/source/sh/svx/source/form.po
index 3fcbcdec09c..8c390184a90 100644
--- a/translations/source/sh/svx/source/form.po
+++ b/translations/source/sh/svx/source/form.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fform.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 21:16+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,6 +14,530 @@ msgstr ""
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+#: datanavi.src#RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS.TBI_ITEM_ADD.toolboxitem.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS.TBI_ITEM_ADD.toolboxitem.text"
+msgid "Add Item"
+msgstr "Dodaj stavku"
+
+#: datanavi.src#RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS.TBI_ITEM_ADD_ELEMENT.toolboxitem.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS.TBI_ITEM_ADD_ELEMENT.toolboxitem.text"
+msgid "Add Element"
+msgstr "Dodaj element"
+
+#: datanavi.src#RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS.TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE.toolboxitem.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS.TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE.toolboxitem.text"
+msgid "Add Attribute"
+msgstr "Dodaj osobinu"
+
+#: datanavi.src#RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS.TBI_ITEM_EDIT.toolboxitem.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS.TBI_ITEM_EDIT.toolboxitem.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Uredi"
+
+#: datanavi.src#RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS.TBI_ITEM_REMOVE.toolboxitem.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS.TBI_ITEM_REMOVE.toolboxitem.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Obriši"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_MODELS.MID_MODELS_ADD.menuitem.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_MODELS.MID_MODELS_ADD.menuitem.text"
+msgid "~Add..."
+msgstr "~Dodaj..."
+
+#: datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_MODELS.MID_MODELS_EDIT.menuitem.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_MODELS.MID_MODELS_EDIT.menuitem.text"
+msgid "~Edit..."
+msgstr "~Uredi..."
+
+#: datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_MODELS.MID_MODELS_REMOVE.menuitem.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_MODELS.MID_MODELS_REMOVE.menuitem.text"
+msgid "~Remove"
+msgstr "~Ukloni"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_MODELS.menubutton.text
+msgid "~Models"
+msgstr "~Modeli"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.TC_ITEMS.TID_INSTANCE.pageitem.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.TC_ITEMS.TID_INSTANCE.pageitem.text"
+msgid "Instance"
+msgstr "Primerak"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.TC_ITEMS.TID_SUBMISSION.pageitem.text
+msgid "Submissions"
+msgstr "Predaja"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.TC_ITEMS.TID_BINDINGS.pageitem.text
+msgid "Bindings"
+msgstr "Sastavi"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_INSTANCES.MID_INSTANCES_ADD.menuitem.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_INSTANCES.MID_INSTANCES_ADD.menuitem.text"
+msgid "~Add..."
+msgstr "~Dodaj..."
+
+#: datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_INSTANCES.MID_INSTANCES_EDIT.menuitem.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_INSTANCES.MID_INSTANCES_EDIT.menuitem.text"
+msgid "~Edit..."
+msgstr "~Uredi..."
+
+#: datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_INSTANCES.MID_INSTANCES_REMOVE.menuitem.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_INSTANCES.MID_INSTANCES_REMOVE.menuitem.text"
+msgid "~Remove"
+msgstr "~Ukloni"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_INSTANCES.MID_SHOW_DETAILS.menuitem.text
+msgid "~Show Details"
+msgstr "~Prikaži detalje"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_INSTANCES.menubutton.text
+msgid "~Instances"
+msgstr "~Primerci"
+
+#: datanavi.src#RID_QRY_REMOVE_MODEL.querybox.text
+msgid ""
+"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n"
+"Do you really want to delete this model?"
+msgstr ""
+"Brisanje modela „$MODELNAME“ utiče na sve kotrole trenutno vezane za ovaj model.\n"
+"Da ipak obrišem?"
+
+#: datanavi.src#RID_QRY_REMOVE_INSTANCE.querybox.text
+msgid ""
+"Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n"
+"Do you really want to delete this instance?"
+msgstr ""
+"Brisanje primerka „$INSTANCENAME“ utiče na sve kotrole trenutno vezane za ovaj primerak.\n"
+"Da ipak obrišem?"
+
+#: datanavi.src#RID_QRY_REMOVE_ELEMENT.querybox.text
+msgid ""
+"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n"
+"Do you really want to delete this element?"
+msgstr ""
+"Brisanje elementa „$ELEMENTNAME“ utiče na sve kotrole trenutno vezane za ovaj element.\n"
+"Da ipak obrišem?"
+
+#: datanavi.src#RID_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE.querybox.text
+msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?"
+msgstr "Stvarno želite da obrišete svojstvo „$ATTRIBUTENAME“?"
+
+#: datanavi.src#RID_QRY_REMOVE_SUBMISSION.querybox.text
+msgid ""
+"Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n"
+"\n"
+"Do you really want to delete this submission?"
+msgstr ""
+"Brisanje predaje „$SUBMISSIONNAME“ utiče na sve kotrole trenutno vezane za ovu predaju.\n"
+"\n"
+"Da ipak obrišem?"
+
+#: datanavi.src#RID_QRY_REMOVE_BINDING.querybox.text
+msgid ""
+"Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n"
+"\n"
+"Do you really want to delete this binding?"
+msgstr ""
+"Brisanje sastava „$BINDINGNAME“ utiče na sve kotrole trenutno vezane za ovu vezu.\n"
+"\n"
+"Da ipak obrišem?"
+
+#: datanavi.src#RID_QRY_LINK_WARNING.messbox.text
+msgid ""
+"This instance is linked with the form.\n"
+"\n"
+"The changes you make to this instance will be lost when the form is reloaded.\n"
+"\n"
+"How do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Ovaj primerak je povezan sa obrascem. \n"
+"\n"
+"Promene koje načinite na ovom primerku biće izgubljene kada se obrazac ponovo učita.\n"
+"\n"
+"Nastaviti?"
+
+#: datanavi.src#RID_ERR_INVALID_XMLNAME.errorbox.text
+msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name."
+msgstr "Ime „%1“ nije ispravno za XML. Unesite drugo ime."
+
+#: datanavi.src#RID_ERR_INVALID_XMLPREFIX.errorbox.text
+msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix."
+msgstr "Prefiks „%1“ je neispravan za XML. Unesite drugi prefiks."
+
+#: datanavi.src#RID_ERR_DOUBLE_MODELNAME.errorbox.text
+msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name."
+msgstr "Ime „%1“ već postoji. Unesite drugo ime."
+
+#: datanavi.src#RID_ERR_EMPTY_SUBMISSIONNAME.errorbox.text
+msgid "The submission must have a name."
+msgstr "Predaja mora imati ime."
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.FL_ITEM.fixedline.text
+msgid "Item"
+msgstr "Stavka"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.FT_NAME.fixedtext.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.FT_NAME.fixedtext.text"
+msgid "~Name"
+msgstr "~Ime"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.FT_DEFAULT.fixedtext.text
+msgid "~Default Value"
+msgstr "~Podrazumevana vrednost"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.FL_SETTINGS.fixedline.text
+msgid "Settings"
+msgstr "Podešavanja"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.FT_DATATYPE.fixedtext.text
+msgid "~Data Type"
+msgstr "~Tip podatka"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.CB_REQUIRED.checkbox.text
+msgid "~Required"
+msgstr "~Obavezno"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.PB_REQUIRED.pushbutton.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.PB_REQUIRED.pushbutton.text"
+msgid "Condition"
+msgstr "Uslov"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.CB_RELEVANT.checkbox.text
+msgid "R~elevant"
+msgstr "Značajno"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.PB_RELEVANT.pushbutton.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.PB_RELEVANT.pushbutton.text"
+msgid "Condition"
+msgstr "Uslov"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.CB_CONSTRAINT.checkbox.text
+msgid "~Constraint"
+msgstr "~Ograničenje"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.PB_CONSTRAINT.pushbutton.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.PB_CONSTRAINT.pushbutton.text"
+msgid "Condition"
+msgstr "Uslov"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.CB_READONLY.checkbox.text
+msgid "Read-~only"
+msgstr "Samo za ~čitanje"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.PB_READONLY.pushbutton.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.PB_READONLY.pushbutton.text"
+msgid "Condition"
+msgstr "Uslov"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.CB_CALCULATE.checkbox.text
+msgid "Calc~ulate"
+msgstr "Izračunaj"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.PB_CALCULATE.pushbutton.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.PB_CALCULATE.pushbutton.text"
+msgid "Condition"
+msgstr "Uslov"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.STR_FIXEDLINE_ELEMENT.string.text
+msgid "Element"
+msgstr "Element"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.STR_FIXEDLINE_ATTRIBUTE.string.text
+msgid "Attribute"
+msgstr "Svojstvo"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.STR_FIXEDLINE_BINDING.string.text
+msgid "Binding"
+msgstr "Sastav"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.STR_FIXEDTEXT_BINDING.string.text
+msgid "Binding expression"
+msgstr "Vezni izraz"
+
+#: datanavi.src#RID_MENU_DATANAVIGATOR.TBI_ITEM_ADD.menuitem.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_MENU_DATANAVIGATOR.TBI_ITEM_ADD.menuitem.text"
+msgid "Add Item"
+msgstr "Dodaj stavku"
+
+#: datanavi.src#RID_MENU_DATANAVIGATOR.TBI_ITEM_ADD_ELEMENT.menuitem.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_MENU_DATANAVIGATOR.TBI_ITEM_ADD_ELEMENT.menuitem.text"
+msgid "Add Element"
+msgstr "Dodaj element"
+
+#: datanavi.src#RID_MENU_DATANAVIGATOR.TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE.menuitem.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_MENU_DATANAVIGATOR.TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE.menuitem.text"
+msgid "Add Attribute"
+msgstr "Dodaj osobinu"
+
+#: datanavi.src#RID_MENU_DATANAVIGATOR.TBI_ITEM_EDIT.menuitem.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_MENU_DATANAVIGATOR.TBI_ITEM_EDIT.menuitem.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Uredi"
+
+#: datanavi.src#RID_MENU_DATANAVIGATOR.TBI_ITEM_REMOVE.menuitem.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_MENU_DATANAVIGATOR.TBI_ITEM_REMOVE.menuitem.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Obriši"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_CONDITION.FT_CONDITION.fixedtext.text
+msgid "~Condition"
+msgstr "~Uslov"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_CONDITION.FT_RESULT.fixedtext.text
+msgid "~Result"
+msgstr "~Rezultat"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_CONDITION.PB_EDIT_NAMESPACES.pushbutton.text
+msgid "~Edit Namespaces..."
+msgstr "~Uredi prostor imena..."
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_CONDITION.modaldialog.text
+msgid "Add Condition"
+msgstr "Dodaj uslov"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM.FT_NAMESPACES.fixedtext.text
+msgid "~Namespaces"
+msgstr "~Prostori imena"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM.PB_ADD_NAMESPACE.pushbutton.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM.PB_ADD_NAMESPACE.pushbutton.text"
+msgid "~Add..."
+msgstr "~Dodaj..."
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM.PB_EDIT_NAMESPACE.pushbutton.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM.PB_EDIT_NAMESPACE.pushbutton.text"
+msgid "~Edit..."
+msgstr "~Uredi..."
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM.PB_DELETE_NAMESPACE.pushbutton.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM.PB_DELETE_NAMESPACE.pushbutton.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "~Obriši"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM.STR_HEADER_PREFIX.string.text
+msgid "Prefix"
+msgstr "Prefiks"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM.STR_HEADER_URL.string.text
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM.modaldialog.text
+msgid "Namespaces for Forms"
+msgstr "Prostor imena za obrasce"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_MANAGE_NAMESPACE.FT_PREFIX.fixedtext.text
+msgid "~Prefix"
+msgstr "~Prefiks"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_MANAGE_NAMESPACE.FT_URL.fixedtext.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_MANAGE_NAMESPACE.FT_URL.fixedtext.text"
+msgid "~URL"
+msgstr "~URL"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_MANAGE_NAMESPACE.STR_EDIT_TEXT.string.text
+msgid "Edit Namespace"
+msgstr "Uredi prostore imena"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_MANAGE_NAMESPACE.modaldialog.text
+msgid "Add Namespace"
+msgstr "Dodaj prostor imena"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.FL_SUBMISSION.fixedline.text
+msgid "Submission"
+msgstr "Predaja"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.FT_SUBMIT_NAME.fixedtext.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.FT_SUBMIT_NAME.fixedtext.text"
+msgid "~Name"
+msgstr "~Ime"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.FT_SUBMIT_ACTION.fixedtext.text
+msgid "~Action"
+msgstr "~Akcija"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.FT_SUBMIT_METHOD.fixedtext.text
+msgid "~Method"
+msgstr "~Metod"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.FT_SUBMIT_REF.fixedtext.text
+msgid "Binding e~xpression"
+msgstr "Vezni i~zraz"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.PB_SUBMIT_REF.pushbutton.text
+msgid "~..."
+msgstr "~..."
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.FT_SUBMIT_BIND.fixedtext.text
+msgid "~Binding"
+msgstr "~Sastav"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.FT_SUBMIT_REPLACE.fixedtext.text
+msgid "~Replace"
+msgstr "~Zameni"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.STR_METHOD_POST.string.text
+msgid "Post"
+msgstr "Pošalji (POST)"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.STR_METHOD_PUT.string.text
+msgid "Put"
+msgstr "Stavi"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.STR_METHOD_GET.string.text
+msgid "Get"
+msgstr "Dobavi (GET)"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.STR_REPLACE_NONE.string.text
+msgid "None"
+msgstr "Ništa"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.STR_REPLACE_INST.string.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.STR_REPLACE_INST.string.text"
+msgid "Instance"
+msgstr "Primerak"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.STR_REPLACE_DOC.string.text
+msgid "Document"
+msgstr "Dokument"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.modaldialog.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.modaldialog.text"
+msgid "Add Submission"
+msgstr "Dodaj predaju"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_MODEL.FL_INSTANCE.fixedline.text
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_MODEL.FT_INST_NAME.fixedtext.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_MODEL.FT_INST_NAME.fixedtext.text"
+msgid "~Name"
+msgstr "~Ime"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_MODEL.CB_MODIFIES_DOCUMENT.checkbox.text
+msgid "Model data updates change document's modification status"
+msgstr "Promena modela podataka obeležava dokument kao izmenjen"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_MODEL.STR_EDIT_TEXT.string.text
+msgid "Edit Model"
+msgstr "Uredi model"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_MODEL.modaldialog.text
+msgid "Add Model"
+msgstr "Dodaj model"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_INSTANCE.FL_INSTANCE.fixedline.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_INSTANCE.FL_INSTANCE.fixedline.text"
+msgid "Instance"
+msgstr "Primerak"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_INSTANCE.FT_INST_NAME.fixedtext.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_INSTANCE.FT_INST_NAME.fixedtext.text"
+msgid "~Name"
+msgstr "~Ime"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_INSTANCE.FT_INST_URL.fixedtext.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_INSTANCE.FT_INST_URL.fixedtext.text"
+msgid "~URL"
+msgstr "~URL"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_INSTANCE.CB_INST_LINKINST.checkbox.text
+msgid "~Link instance"
+msgstr "~Poveži primerak"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_INSTANCE.STR_EDIT_TEXT.string.text
+msgid "Edit Instance"
+msgstr "Uredi primerak"
+
+#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_INSTANCE.modaldialog.text
+msgid "Add Instance"
+msgstr "Dodaj primerak"
+
+#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_SUBM_PARENT.string.text
+msgid "Submission: "
+msgstr "Predaja: "
+
+#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_SUBM_ID.string.text
+msgid "ID: "
+msgstr "ID: "
+
+#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND.string.text
+msgid "Binding: "
+msgstr "Sastav: "
+
+#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_SUBM_REF.string.text
+msgid "Reference: "
+msgstr "Referenca: "
+
+#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION.string.text
+msgid "Action: "
+msgstr "Akcija: "
+
+#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD.string.text
+msgid "Method: "
+msgstr "Metod: "
+
+#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE.string.text
+msgid "Replace: "
+msgstr "Zameni: "
+
+#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT.string.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT.string.text"
+msgid "Add Element"
+msgstr "Dodaj element"
+
+#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT.string.text
+msgid "Edit Element"
+msgstr "Uredi element"
+
+#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT.string.text
+msgid "Delete Element"
+msgstr "Obriši element"
+
+#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE.string.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE.string.text"
+msgid "Add Attribute"
+msgstr "Dodaj osobinu"
+
+#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE.string.text
+msgid "Edit Attribute"
+msgstr "Uredi svojstvo"
+
+#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE.string.text
+msgid "Delete Attribute"
+msgstr "Obriši svojstvo"
+
+#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING.string.text
+msgid "Add Binding"
+msgstr "Dodaj sastav"
+
+#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING.string.text
+msgid "Edit Binding"
+msgstr "Uredi sastav"
+
+#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING.string.text
+msgid "Delete Binding"
+msgstr "Obriši sastav"
+
+#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION.string.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION.string.text"
+msgid "Add Submission"
+msgstr "Dodaj predaju"
+
+#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION.string.text
+msgid "Edit Submission"
+msgstr "Uredi predaju"
+
+#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION.string.text
+msgid "Delete Submission"
+msgstr "Obriši predaju"
+
+#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_LINKWARN_BUTTON.string.text
+msgctxt "datanavi.src#RID_STR_DATANAV_LINKWARN_BUTTON.string.text"
+msgid "~Edit"
+msgstr "~Uredi"
+
#: fmexpl.src#RID_FMEXPLORER_POPUPMENU.SID_FM_NEW.SID_FM_NEW_FORM.menuitem.text
msgctxt "fmexpl.src#RID_FMEXPLORER_POPUPMENU.SID_FM_NEW.SID_FM_NEW_FORM.menuitem.text"
msgid "Form"
@@ -152,54 +676,6 @@ msgctxt "fmexpl.src#RID_SVX_FMEXPLORER.dockingwindow.text"
msgid "Form Navigator"
msgstr "Navigator obrasca"
-#: formshell.src#RID_FM_TEXTATTRIBUTE_MENU.MENU_FM_TEXTATTRIBITES_STYLE.menuitem.text
-msgid "St~yle"
-msgstr "~Stil"
-
-#: formshell.src#RID_FM_TEXTATTRIBUTE_MENU.MENU_FM_TEXTATTRIBITES_ALIGNMENT.menuitem.text
-msgid "~Alignment"
-msgstr "~Poravnanje"
-
-#: formshell.src#RID_FM_TEXTATTRIBUTE_MENU.MENU_FM_TEXTATTRIBITES_SPACING.menuitem.text
-msgid "~Line Spacing"
-msgstr "~Prored"
-
-#: formshell.src#RID_SVXDLG_TEXTCONTROL_CHARATTR.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text
-msgid "Font"
-msgstr "Font"
-
-#: formshell.src#RID_SVXDLG_TEXTCONTROL_CHARATTR.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text
-msgid "Font Effects"
-msgstr "Efekti fonta"
-
-#: formshell.src#RID_SVXDLG_TEXTCONTROL_CHARATTR.1.RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.pageitem.text
-msgid "Position"
-msgstr "Pozicija"
-
-#: formshell.src#RID_SVXDLG_TEXTCONTROL_CHARATTR.tabdialog.text
-msgid "Character"
-msgstr "Znak"
-
-#: formshell.src#RID_SVXDLG_TEXTCONTROL_PARAATTR.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text
-msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "Uvlačenje i razmak"
-
-#: formshell.src#RID_SVXDLG_TEXTCONTROL_PARAATTR.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text
-msgid "Alignment"
-msgstr "Poravnanje"
-
-#: formshell.src#RID_SVXDLG_TEXTCONTROL_PARAATTR.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "Azijska tipografija"
-
-#: formshell.src#RID_SVXDLG_TEXTCONTROL_PARAATTR.1.RID_SVXPAGE_TABULATOR.pageitem.text
-msgid "Tabs"
-msgstr "Tabulatori"
-
-#: formshell.src#RID_SVXDLG_TEXTCONTROL_PARAATTR.tabdialog.text
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Pasus"
-
#: filtnav.src#RID_FM_FILTER_MENU.SID_FM_DELETE.menuitem.text
msgctxt "filtnav.src#RID_FM_FILTER_MENU.SID_FM_DELETE.menuitem.text"
msgid "~Delete"
@@ -668,526 +1144,50 @@ msgstr "Datoteka već postoji. Zameniti je?"
msgid "#object# label"
msgstr "Oznaka za #object#"
-#: datanavi.src#RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS.TBI_ITEM_ADD.toolboxitem.text
-msgctxt "datanavi.src#RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS.TBI_ITEM_ADD.toolboxitem.text"
-msgid "Add Item"
-msgstr "Dodaj stavku"
-
-#: datanavi.src#RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS.TBI_ITEM_ADD_ELEMENT.toolboxitem.text
-msgctxt "datanavi.src#RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS.TBI_ITEM_ADD_ELEMENT.toolboxitem.text"
-msgid "Add Element"
-msgstr "Dodaj element"
-
-#: datanavi.src#RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS.TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE.toolboxitem.text
-msgctxt "datanavi.src#RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS.TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE.toolboxitem.text"
-msgid "Add Attribute"
-msgstr "Dodaj osobinu"
-
-#: datanavi.src#RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS.TBI_ITEM_EDIT.toolboxitem.text
-msgctxt "datanavi.src#RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS.TBI_ITEM_EDIT.toolboxitem.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Uredi"
-
-#: datanavi.src#RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS.TBI_ITEM_REMOVE.toolboxitem.text
-msgctxt "datanavi.src#RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS.TBI_ITEM_REMOVE.toolboxitem.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Obriši"
-
-#: datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_MODELS.MID_MODELS_ADD.menuitem.text
-msgctxt "datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_MODELS.MID_MODELS_ADD.menuitem.text"
-msgid "~Add..."
-msgstr "~Dodaj..."
-
-#: datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_MODELS.MID_MODELS_EDIT.menuitem.text
-msgctxt "datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_MODELS.MID_MODELS_EDIT.menuitem.text"
-msgid "~Edit..."
-msgstr "~Uredi..."
-
-#: datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_MODELS.MID_MODELS_REMOVE.menuitem.text
-msgctxt "datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_MODELS.MID_MODELS_REMOVE.menuitem.text"
-msgid "~Remove"
-msgstr "~Ukloni"
-
-#: datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_MODELS.menubutton.text
-msgid "~Models"
-msgstr "~Modeli"
-
-#: datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.TC_ITEMS.TID_INSTANCE.pageitem.text
-msgctxt "datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.TC_ITEMS.TID_INSTANCE.pageitem.text"
-msgid "Instance"
-msgstr "Primerak"
-
-#: datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.TC_ITEMS.TID_SUBMISSION.pageitem.text
-msgid "Submissions"
-msgstr "Predaja"
-
-#: datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.TC_ITEMS.TID_BINDINGS.pageitem.text
-msgid "Bindings"
-msgstr "Sastavi"
-
-#: datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_INSTANCES.MID_INSTANCES_ADD.menuitem.text
-msgctxt "datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_INSTANCES.MID_INSTANCES_ADD.menuitem.text"
-msgid "~Add..."
-msgstr "~Dodaj..."
-
-#: datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_INSTANCES.MID_INSTANCES_EDIT.menuitem.text
-msgctxt "datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_INSTANCES.MID_INSTANCES_EDIT.menuitem.text"
-msgid "~Edit..."
-msgstr "~Uredi..."
-
-#: datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_INSTANCES.MID_INSTANCES_REMOVE.menuitem.text
-msgctxt "datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_INSTANCES.MID_INSTANCES_REMOVE.menuitem.text"
-msgid "~Remove"
-msgstr "~Ukloni"
-
-#: datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_INSTANCES.MID_SHOW_DETAILS.menuitem.text
-msgid "~Show Details"
-msgstr "~Prikaži detalje"
-
-#: datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_INSTANCES.menubutton.text
-msgid "~Instances"
-msgstr "~Primerci"
-
-#: datanavi.src#RID_QRY_REMOVE_MODEL.querybox.text
-msgid ""
-"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n"
-"Do you really want to delete this model?"
-msgstr ""
-"Brisanje modela „$MODELNAME“ utiče na sve kotrole trenutno vezane za ovaj model.\n"
-"Da ipak obrišem?"
-
-#: datanavi.src#RID_QRY_REMOVE_INSTANCE.querybox.text
-msgid ""
-"Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n"
-"Do you really want to delete this instance?"
-msgstr ""
-"Brisanje primerka „$INSTANCENAME“ utiče na sve kotrole trenutno vezane za ovaj primerak.\n"
-"Da ipak obrišem?"
-
-#: datanavi.src#RID_QRY_REMOVE_ELEMENT.querybox.text
-msgid ""
-"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n"
-"Do you really want to delete this element?"
-msgstr ""
-"Brisanje elementa „$ELEMENTNAME“ utiče na sve kotrole trenutno vezane za ovaj element.\n"
-"Da ipak obrišem?"
-
-#: datanavi.src#RID_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE.querybox.text
-msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?"
-msgstr "Stvarno želite da obrišete svojstvo „$ATTRIBUTENAME“?"
-
-#: datanavi.src#RID_QRY_REMOVE_SUBMISSION.querybox.text
-msgid ""
-"Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n"
-"\n"
-"Do you really want to delete this submission?"
-msgstr ""
-"Brisanje predaje „$SUBMISSIONNAME“ utiče na sve kotrole trenutno vezane za ovu predaju.\n"
-"\n"
-"Da ipak obrišem?"
-
-#: datanavi.src#RID_QRY_REMOVE_BINDING.querybox.text
-msgid ""
-"Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n"
-"\n"
-"Do you really want to delete this binding?"
-msgstr ""
-"Brisanje sastava „$BINDINGNAME“ utiče na sve kotrole trenutno vezane za ovu vezu.\n"
-"\n"
-"Da ipak obrišem?"
-
-#: datanavi.src#RID_QRY_LINK_WARNING.messbox.text
-msgid ""
-"This instance is linked with the form.\n"
-"\n"
-"The changes you make to this instance will be lost when the form is reloaded.\n"
-"\n"
-"How do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Ovaj primerak je povezan sa obrascem. \n"
-"\n"
-"Promene koje načinite na ovom primerku biće izgubljene kada se obrazac ponovo učita.\n"
-"\n"
-"Nastaviti?"
-
-#: datanavi.src#RID_ERR_INVALID_XMLNAME.errorbox.text
-msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name."
-msgstr "Ime „%1“ nije ispravno za XML. Unesite drugo ime."
-
-#: datanavi.src#RID_ERR_INVALID_XMLPREFIX.errorbox.text
-msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix."
-msgstr "Prefiks „%1“ je neispravan za XML. Unesite drugi prefiks."
-
-#: datanavi.src#RID_ERR_DOUBLE_MODELNAME.errorbox.text
-msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name."
-msgstr "Ime „%1“ već postoji. Unesite drugo ime."
-
-#: datanavi.src#RID_ERR_EMPTY_SUBMISSIONNAME.errorbox.text
-msgid "The submission must have a name."
-msgstr "Predaja mora imati ime."
-
-#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.FL_ITEM.fixedline.text
-msgid "Item"
-msgstr "Stavka"
-
-#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.FT_NAME.fixedtext.text
-msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.FT_NAME.fixedtext.text"
-msgid "~Name"
-msgstr "~Ime"
-
-#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.FT_DEFAULT.fixedtext.text
-msgid "~Default Value"
-msgstr "~Podrazumevana vrednost"
-
-#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.FL_SETTINGS.fixedline.text
-msgid "Settings"
-msgstr "Podešavanja"
-
-#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.FT_DATATYPE.fixedtext.text
-msgid "~Data Type"
-msgstr "~Tip podatka"
-
-#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.CB_REQUIRED.checkbox.text
-msgid "~Required"
-msgstr "~Obavezno"
-
-#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.PB_REQUIRED.pushbutton.text
-msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.PB_REQUIRED.pushbutton.text"
-msgid "Condition"
-msgstr "Uslov"
-
-#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.CB_RELEVANT.checkbox.text
-msgid "R~elevant"
-msgstr "Značajno"
-
-#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.PB_RELEVANT.pushbutton.text
-msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.PB_RELEVANT.pushbutton.text"
-msgid "Condition"
-msgstr "Uslov"
-
-#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.CB_CONSTRAINT.checkbox.text
-msgid "~Constraint"
-msgstr "~Ograničenje"
-
-#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.PB_CONSTRAINT.pushbutton.text
-msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.PB_CONSTRAINT.pushbutton.text"
-msgid "Condition"
-msgstr "Uslov"
-
-#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.CB_READONLY.checkbox.text
-msgid "Read-~only"
-msgstr "Samo za ~čitanje"
-
-#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.PB_READONLY.pushbutton.text
-msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.PB_READONLY.pushbutton.text"
-msgid "Condition"
-msgstr "Uslov"
-
-#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.CB_CALCULATE.checkbox.text
-msgid "Calc~ulate"
-msgstr "Izračunaj"
-
-#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.PB_CALCULATE.pushbutton.text
-msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.PB_CALCULATE.pushbutton.text"
-msgid "Condition"
-msgstr "Uslov"
-
-#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.STR_FIXEDLINE_ELEMENT.string.text
-msgid "Element"
-msgstr "Element"
-
-#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.STR_FIXEDLINE_ATTRIBUTE.string.text
-msgid "Attribute"
-msgstr "Svojstvo"
-
-#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.STR_FIXEDLINE_BINDING.string.text
-msgid "Binding"
-msgstr "Sastav"
-
-#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.STR_FIXEDTEXT_BINDING.string.text
-msgid "Binding expression"
-msgstr "Vezni izraz"
-
-#: datanavi.src#RID_MENU_DATANAVIGATOR.TBI_ITEM_ADD.menuitem.text
-msgctxt "datanavi.src#RID_MENU_DATANAVIGATOR.TBI_ITEM_ADD.menuitem.text"
-msgid "Add Item"
-msgstr "Dodaj stavku"
-
-#: datanavi.src#RID_MENU_DATANAVIGATOR.TBI_ITEM_ADD_ELEMENT.menuitem.text
-msgctxt "datanavi.src#RID_MENU_DATANAVIGATOR.TBI_ITEM_ADD_ELEMENT.menuitem.text"
-msgid "Add Element"
-msgstr "Dodaj element"
-
-#: datanavi.src#RID_MENU_DATANAVIGATOR.TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE.menuitem.text
-msgctxt "datanavi.src#RID_MENU_DATANAVIGATOR.TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE.menuitem.text"
-msgid "Add Attribute"
-msgstr "Dodaj osobinu"
-
-#: datanavi.src#RID_MENU_DATANAVIGATOR.TBI_ITEM_EDIT.menuitem.text
-msgctxt "datanavi.src#RID_MENU_DATANAVIGATOR.TBI_ITEM_EDIT.menuitem.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Uredi"
-
-#: datanavi.src#RID_MENU_DATANAVIGATOR.TBI_ITEM_REMOVE.menuitem.text
-msgctxt "datanavi.src#RID_MENU_DATANAVIGATOR.TBI_ITEM_REMOVE.menuitem.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Obriši"
-
-#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_CONDITION.FT_CONDITION.fixedtext.text
-msgid "~Condition"
-msgstr "~Uslov"
-
-#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_CONDITION.FT_RESULT.fixedtext.text
-msgid "~Result"
-msgstr "~Rezultat"
-
-#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_CONDITION.PB_EDIT_NAMESPACES.pushbutton.text
-msgid "~Edit Namespaces..."
-msgstr "~Uredi prostor imena..."
-
-#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_CONDITION.modaldialog.text
-msgid "Add Condition"
-msgstr "Dodaj uslov"
-
-#: datanavi.src#RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM.FT_NAMESPACES.fixedtext.text
-msgid "~Namespaces"
-msgstr "~Prostori imena"
-
-#: datanavi.src#RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM.PB_ADD_NAMESPACE.pushbutton.text
-msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM.PB_ADD_NAMESPACE.pushbutton.text"
-msgid "~Add..."
-msgstr "~Dodaj..."
-
-#: datanavi.src#RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM.PB_EDIT_NAMESPACE.pushbutton.text
-msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM.PB_EDIT_NAMESPACE.pushbutton.text"
-msgid "~Edit..."
-msgstr "~Uredi..."
-
-#: datanavi.src#RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM.PB_DELETE_NAMESPACE.pushbutton.text
-msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM.PB_DELETE_NAMESPACE.pushbutton.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Obriši"
-
-#: datanavi.src#RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM.STR_HEADER_PREFIX.string.text
-msgid "Prefix"
-msgstr "Prefiks"
-
-#: datanavi.src#RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM.STR_HEADER_URL.string.text
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: datanavi.src#RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM.modaldialog.text
-msgid "Namespaces for Forms"
-msgstr "Prostor imena za obrasce"
-
-#: datanavi.src#RID_SVXDLG_MANAGE_NAMESPACE.FT_PREFIX.fixedtext.text
-msgid "~Prefix"
-msgstr "~Prefiks"
-
-#: datanavi.src#RID_SVXDLG_MANAGE_NAMESPACE.FT_URL.fixedtext.text
-msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_MANAGE_NAMESPACE.FT_URL.fixedtext.text"
-msgid "~URL"
-msgstr "~URL"
-
-#: datanavi.src#RID_SVXDLG_MANAGE_NAMESPACE.STR_EDIT_TEXT.string.text
-msgid "Edit Namespace"
-msgstr "Uredi prostore imena"
-
-#: datanavi.src#RID_SVXDLG_MANAGE_NAMESPACE.modaldialog.text
-msgid "Add Namespace"
-msgstr "Dodaj prostor imena"
-
-#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.FL_SUBMISSION.fixedline.text
-msgid "Submission"
-msgstr "Predaja"
-
-#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.FT_SUBMIT_NAME.fixedtext.text
-msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.FT_SUBMIT_NAME.fixedtext.text"
-msgid "~Name"
-msgstr "~Ime"
-
-#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.FT_SUBMIT_ACTION.fixedtext.text
-msgid "~Action"
-msgstr "~Akcija"
-
-#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.FT_SUBMIT_METHOD.fixedtext.text
-msgid "~Method"
-msgstr "~Metod"
-
-#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.FT_SUBMIT_REF.fixedtext.text
-msgid "Binding e~xpression"
-msgstr "Vezni i~zraz"
-
-#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.PB_SUBMIT_REF.pushbutton.text
-msgid "~..."
-msgstr "~..."
-
-#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.FT_SUBMIT_BIND.fixedtext.text
-msgid "~Binding"
-msgstr "~Sastav"
-
-#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.FT_SUBMIT_REPLACE.fixedtext.text
-msgid "~Replace"
-msgstr "~Zameni"
-
-#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.STR_METHOD_POST.string.text
-msgid "Post"
-msgstr "Pošalji (POST)"
-
-#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.STR_METHOD_PUT.string.text
-msgid "Put"
-msgstr "Stavi"
-
-#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.STR_METHOD_GET.string.text
-msgid "Get"
-msgstr "Dobavi (GET)"
-
-#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.STR_REPLACE_NONE.string.text
-msgid "None"
-msgstr "Ništa"
-
-#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.STR_REPLACE_INST.string.text
-msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.STR_REPLACE_INST.string.text"
-msgid "Instance"
-msgstr "Primerak"
-
-#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.STR_REPLACE_DOC.string.text
-msgid "Document"
-msgstr "Dokument"
-
-#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.modaldialog.text
-msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.modaldialog.text"
-msgid "Add Submission"
-msgstr "Dodaj predaju"
-
-#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_MODEL.FL_INSTANCE.fixedline.text
-msgid "Model"
-msgstr "Model"
-
-#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_MODEL.FT_INST_NAME.fixedtext.text
-msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_MODEL.FT_INST_NAME.fixedtext.text"
-msgid "~Name"
-msgstr "~Ime"
-
-#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_MODEL.CB_MODIFIES_DOCUMENT.checkbox.text
-msgid "Model data updates change document's modification status"
-msgstr "Promena modela podataka obeležava dokument kao izmenjen"
-
-#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_MODEL.STR_EDIT_TEXT.string.text
-msgid "Edit Model"
-msgstr "Uredi model"
-
-#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_MODEL.modaldialog.text
-msgid "Add Model"
-msgstr "Dodaj model"
-
-#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_INSTANCE.FL_INSTANCE.fixedline.text
-msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_INSTANCE.FL_INSTANCE.fixedline.text"
-msgid "Instance"
-msgstr "Primerak"
-
-#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_INSTANCE.FT_INST_NAME.fixedtext.text
-msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_INSTANCE.FT_INST_NAME.fixedtext.text"
-msgid "~Name"
-msgstr "~Ime"
-
-#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_INSTANCE.FT_INST_URL.fixedtext.text
-msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_INSTANCE.FT_INST_URL.fixedtext.text"
-msgid "~URL"
-msgstr "~URL"
-
-#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_INSTANCE.CB_INST_LINKINST.checkbox.text
-msgid "~Link instance"
-msgstr "~Poveži primerak"
-
-#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_INSTANCE.STR_EDIT_TEXT.string.text
-msgid "Edit Instance"
-msgstr "Uredi primerak"
-
-#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_INSTANCE.modaldialog.text
-msgid "Add Instance"
-msgstr "Dodaj primerak"
-
-#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_SUBM_PARENT.string.text
-msgid "Submission: "
-msgstr "Predaja: "
-
-#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_SUBM_ID.string.text
-msgid "ID: "
-msgstr "ID: "
-
-#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND.string.text
-msgid "Binding: "
-msgstr "Sastav: "
-
-#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_SUBM_REF.string.text
-msgid "Reference: "
-msgstr "Referenca: "
-
-#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION.string.text
-msgid "Action: "
-msgstr "Akcija: "
-
-#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD.string.text
-msgid "Method: "
-msgstr "Metod: "
-
-#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE.string.text
-msgid "Replace: "
-msgstr "Zameni: "
-
-#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT.string.text
-msgctxt "datanavi.src#RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT.string.text"
-msgid "Add Element"
-msgstr "Dodaj element"
-
-#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT.string.text
-msgid "Edit Element"
-msgstr "Uredi element"
+#: formshell.src#RID_FM_TEXTATTRIBUTE_MENU.MENU_FM_TEXTATTRIBITES_STYLE.menuitem.text
+msgid "St~yle"
+msgstr "~Stil"
-#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT.string.text
-msgid "Delete Element"
-msgstr "Obriši element"
+#: formshell.src#RID_FM_TEXTATTRIBUTE_MENU.MENU_FM_TEXTATTRIBITES_ALIGNMENT.menuitem.text
+msgid "~Alignment"
+msgstr "~Poravnanje"
-#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE.string.text
-msgctxt "datanavi.src#RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE.string.text"
-msgid "Add Attribute"
-msgstr "Dodaj osobinu"
+#: formshell.src#RID_FM_TEXTATTRIBUTE_MENU.MENU_FM_TEXTATTRIBITES_SPACING.menuitem.text
+msgid "~Line Spacing"
+msgstr "~Prored"
-#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE.string.text
-msgid "Edit Attribute"
-msgstr "Uredi svojstvo"
+#: formshell.src#RID_SVXDLG_TEXTCONTROL_CHARATTR.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text
+msgid "Font"
+msgstr "Font"
-#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE.string.text
-msgid "Delete Attribute"
-msgstr "Obriši svojstvo"
+#: formshell.src#RID_SVXDLG_TEXTCONTROL_CHARATTR.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text
+msgid "Font Effects"
+msgstr "Efekti fonta"
-#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING.string.text
-msgid "Add Binding"
-msgstr "Dodaj sastav"
+#: formshell.src#RID_SVXDLG_TEXTCONTROL_CHARATTR.1.RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.pageitem.text
+msgid "Position"
+msgstr "Pozicija"
-#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING.string.text
-msgid "Edit Binding"
-msgstr "Uredi sastav"
+#: formshell.src#RID_SVXDLG_TEXTCONTROL_CHARATTR.tabdialog.text
+msgid "Character"
+msgstr "Znak"
-#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING.string.text
-msgid "Delete Binding"
-msgstr "Obriši sastav"
+#: formshell.src#RID_SVXDLG_TEXTCONTROL_PARAATTR.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr "Uvlačenje i razmak"
-#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION.string.text
-msgctxt "datanavi.src#RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION.string.text"
-msgid "Add Submission"
-msgstr "Dodaj predaju"
+#: formshell.src#RID_SVXDLG_TEXTCONTROL_PARAATTR.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text
+msgid "Alignment"
+msgstr "Poravnanje"
-#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION.string.text
-msgid "Edit Submission"
-msgstr "Uredi predaju"
+#: formshell.src#RID_SVXDLG_TEXTCONTROL_PARAATTR.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "Azijska tipografija"
-#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION.string.text
-msgid "Delete Submission"
-msgstr "Obriši predaju"
+#: formshell.src#RID_SVXDLG_TEXTCONTROL_PARAATTR.1.RID_SVXPAGE_TABULATOR.pageitem.text
+msgid "Tabs"
+msgstr "Tabulatori"
-#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_LINKWARN_BUTTON.string.text
-msgctxt "datanavi.src#RID_STR_DATANAV_LINKWARN_BUTTON.string.text"
-msgid "~Edit"
-msgstr "~Uredi"
+#: formshell.src#RID_SVXDLG_TEXTCONTROL_PARAATTR.tabdialog.text
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Pasus"
diff --git a/translations/source/sh/svx/source/gallery2.po b/translations/source/sh/svx/source/gallery2.po
index e802d34a9a2..dd41811a4fe 100644
--- a/translations/source/sh/svx/source/gallery2.po
+++ b/translations/source/sh/svx/source/gallery2.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fgallery2.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-29 17:51+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/svx/source/items.po b/translations/source/sh/svx/source/items.po
index e677cb95c85..8fea631c65e 100644
--- a/translations/source/sh/svx/source/items.po
+++ b/translations/source/sh/svx/source/items.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 21:50+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,6 +14,124 @@ msgstr ""
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+#: svxerr.src#RID_SVXERRCTX.ERRCTX_SVX_LINGU_THESAURUS_ERRCODE_RES_MASK.string.text
+msgid "$(ERR) executing the thesaurus."
+msgstr "$(ERR) pri korišćenju rečnika sinonima."
+
+#: svxerr.src#RID_SVXERRCTX.ERRCTX_SVX_LINGU_SPELLING_ERRCODE_RES_MASK.string.text
+msgid "$(ERR) executing the spellcheck."
+msgstr "$(ERR) pri proveri pisanja."
+
+#: svxerr.src#RID_SVXERRCTX.ERRCTX_SVX_LINGU_HYPHENATION_ERRCODE_RES_MASK.string.text
+msgid "$(ERR) executing the hyphenation."
+msgstr "$(ERR) pri prelomu reči."
+
+#: svxerr.src#RID_SVXERRCTX.ERRCTX_SVX_LINGU_DICTIONARY_ERRCODE_RES_MASK.string.text
+msgid "$(ERR) creating a dictionary."
+msgstr "$(ERR) pri izradi rečnika."
+
+#: svxerr.src#RID_SVXERRCTX.ERRCTX_SVX_BACKGROUND_ERRCODE_RES_MASK.string.text
+msgid "$(ERR) setting background attribute."
+msgstr "$(ERR) pri podešavanju osobina pozadine."
+
+#: svxerr.src#RID_SVXERRCTX.ERRCTX_SVX_IMPORT_GRAPHIC_ERRCODE_RES_MASK.string.text
+msgid "$(ERR) loading the graphics."
+msgstr "$(ERR) pri učitavanju slika."
+
+#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_LINGU_THESAURUSNOTEXISTS_ERRCODE_RES_MASK.string.text
+msgid ""
+"No thesaurus available for the current language.\n"
+"Please check your installation and install the desired language."
+msgstr ""
+"Za trenutni jezik rečnik sinonima nije dostupan.\n"
+"Proverite instalaciju i instalirajte željeni jezik."
+
+#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_LINGU_LANGUAGENOTEXISTS_ERRCODE_RES_MASK.string.text
+msgid ""
+"$(ARG1) is not supported by the spellcheck function or is not presently active.\n"
+"Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n"
+" or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'."
+msgstr ""
+"$(ARG1) nije podržan za proveru pisanja ili nije trenutno aktivan.\n"
+"Proverite instalaciju i, ako je potrebno, instalirajte potrebni jezički modul\n"
+" ili ga aktivirajte preko „Alatke - Podešavanja - Jezička podešavanja - Pomoć pri pisanju“."
+
+#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_LINGU_LINGUNOTEXISTS_ERRCODE_RES_MASK.string.text
+msgid "Spellcheck is not available."
+msgstr "Provera pisanja nije dostupna."
+
+#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_LINGU_HYPHENNOTEXISTS_ERRCODE_RES_MASK.string.text
+msgid "Hyphenation not available."
+msgstr "Rečnik za prelom reči nije dostupan."
+
+#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_LINGU_DICT_NOTREADABLE_ERRCODE_RES_MASK.string.text
+msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be read."
+msgstr "Ne mogu da pročitam prilagodljivi rečnik $(ARG1)."
+
+#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_LINGU_DICT_NOTWRITEABLE_ERRCODE_RES_MASK.string.text
+msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be created."
+msgstr "Ne mogu da napravim prilagodljivi rečnik $(ARG1)."
+
+#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_GRAPHIC_NOTREADABLE_ERRCODE_RES_MASK.string.text
+msgid "The graphic $(ARG1) could not be found."
+msgstr "Crtež $(ARG1) nije pronađen."
+
+#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_GRAPHIC_WRONG_FILEFORMAT_ERRCODE_RES_MASK.string.text
+msgid "An unlinked graphic could not be loaded."
+msgstr "Ne mogu da učitam nepovezanu grafiku."
+
+#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_LINGU_NOLANGUAGE_ERRCODE_RES_MASK.string.text
+msgid "A language has not been fixed for the selected term."
+msgstr "Nije određen jezik za izabrani termin."
+
+#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE._ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES___ERRCODE_CLASS_READ____ERRCODE_RES_MASK.string.text
+msgid "The form layer wasn't loaded as the required IO-services (stardiv.uno.io.*) could not be instantiated."
+msgstr "Ne mogu da učitam sloj obrazca jer ne može biti pokrenut potreban IO servis (stardiv.uno.io.*)."
+
+#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE._ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES___ERRCODE_CLASS_WRITE____ERRCODE_RES_MASK.string.text
+msgid "The form layer wasn't written as the required IO services (stardiv.uno.io.*) could not be instantiated."
+msgstr "Ne mogu da zapišem sloj obrasca jer ne može biti pokrenut potreban IO servis (stardiv.uno.io.*)."
+
+#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE._ERRCODE_SVX_FORMS_READWRITEFAILED___ERRCODE_CLASS_READ____ERRCODE_RES_MASK.string.text
+msgid "An error occurred while reading the form controls. The form layer has not been loaded."
+msgstr "Greška pri čitanju kontrola obrasca. Obrazac nije učitan."
+
+#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE._ERRCODE_SVX_FORMS_READWRITEFAILED___ERRCODE_CLASS_WRITE____ERRCODE_RES_MASK.string.text
+msgid "An error occurred while writing the form controls. The form layer has not been saved."
+msgstr "Greška pri pisanju kontrola obrasca. Obrazac nije učitan."
+
+#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE._ERRCODE_SVX_BULLETITEM_NOBULLET___ERRCODE_CLASS_READ____ERRCODE_RES_MASK.string.text
+msgid "An error occurred while reading one of the bullets. Not all of the bullets were loaded."
+msgstr "Greška pri čitanju oznaka za nabrajanje. Nisu učitane sve oznake."
+
+#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_MODIFIED_VBASIC_STORAGE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+msgid "All changes to the Basic Code are lost.The original VBA Macro Code is saved instead."
+msgstr "Sve izmene na bejzik kôdu su izgubljene. Umesto toga je upisan izvorni VBA Macro kôd."
+
+#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_VBASIC_STORAGE_EXIST___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+msgid "The original VBA Basic Code contained in the document will not be saved."
+msgstr "Izvorni VBA bejzik kôd u dokumentu nije upisan."
+
+#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_WRONGPASS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+msgid "The password is incorrect. The document cannot be opened."
+msgstr "Lozinka je neispravna. Dokument se ne može otvoriti."
+
+#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_READ_FILTER_CRYPT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+msgid "The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft Office 97/2000 compatible password encryption is supported."
+msgstr "Metod zaštite korišćen u ovom dokumentu nije podržan. Podržani su samo metodi zaštite lozinke kompatibilni sa Microsoft Office 97/2000."
+
+#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_READ_FILTER_PPOINT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+msgid "The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not supported."
+msgstr "Učitavanje Microsoft PowerPoint prezentacije zaštićene lozinkom nije podržano."
+
+#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_EXPORT_FILTER_CRYPT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+msgid ""
+"Password protection is not supported when documents are saved in a Microsoft Office format.\n"
+"Do you want to save the document without password protection?"
+msgstr ""
+"Zaštita lozinkom nije podržana kada se dokumenti čuvaju u obliku Microsoft Office dokumenata.\n"
+"Da sačuvam dokument bez zaštite lozinkom?"
+
#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.1.itemlist.text
msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.1.itemlist.text"
msgid "Scale"
@@ -481,121 +599,3 @@ msgstr "Boja mustre: "
msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR.string.text"
msgid "Character background"
msgstr "Pozadina znaka"
-
-#: svxerr.src#RID_SVXERRCTX.ERRCTX_SVX_LINGU_THESAURUS_ERRCODE_RES_MASK.string.text
-msgid "$(ERR) executing the thesaurus."
-msgstr "$(ERR) pri korišćenju rečnika sinonima."
-
-#: svxerr.src#RID_SVXERRCTX.ERRCTX_SVX_LINGU_SPELLING_ERRCODE_RES_MASK.string.text
-msgid "$(ERR) executing the spellcheck."
-msgstr "$(ERR) pri proveri pisanja."
-
-#: svxerr.src#RID_SVXERRCTX.ERRCTX_SVX_LINGU_HYPHENATION_ERRCODE_RES_MASK.string.text
-msgid "$(ERR) executing the hyphenation."
-msgstr "$(ERR) pri prelomu reči."
-
-#: svxerr.src#RID_SVXERRCTX.ERRCTX_SVX_LINGU_DICTIONARY_ERRCODE_RES_MASK.string.text
-msgid "$(ERR) creating a dictionary."
-msgstr "$(ERR) pri izradi rečnika."
-
-#: svxerr.src#RID_SVXERRCTX.ERRCTX_SVX_BACKGROUND_ERRCODE_RES_MASK.string.text
-msgid "$(ERR) setting background attribute."
-msgstr "$(ERR) pri podešavanju osobina pozadine."
-
-#: svxerr.src#RID_SVXERRCTX.ERRCTX_SVX_IMPORT_GRAPHIC_ERRCODE_RES_MASK.string.text
-msgid "$(ERR) loading the graphics."
-msgstr "$(ERR) pri učitavanju slika."
-
-#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_LINGU_THESAURUSNOTEXISTS_ERRCODE_RES_MASK.string.text
-msgid ""
-"No thesaurus available for the current language.\n"
-"Please check your installation and install the desired language."
-msgstr ""
-"Za trenutni jezik rečnik sinonima nije dostupan.\n"
-"Proverite instalaciju i instalirajte željeni jezik."
-
-#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_LINGU_LANGUAGENOTEXISTS_ERRCODE_RES_MASK.string.text
-msgid ""
-"$(ARG1) is not supported by the spellcheck function or is not presently active.\n"
-"Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n"
-" or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'."
-msgstr ""
-"$(ARG1) nije podržan za proveru pisanja ili nije trenutno aktivan.\n"
-"Proverite instalaciju i, ako je potrebno, instalirajte potrebni jezički modul\n"
-" ili ga aktivirajte preko „Alatke - Podešavanja - Jezička podešavanja - Pomoć pri pisanju“."
-
-#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_LINGU_LINGUNOTEXISTS_ERRCODE_RES_MASK.string.text
-msgid "Spellcheck is not available."
-msgstr "Provera pisanja nije dostupna."
-
-#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_LINGU_HYPHENNOTEXISTS_ERRCODE_RES_MASK.string.text
-msgid "Hyphenation not available."
-msgstr "Rečnik za prelom reči nije dostupan."
-
-#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_LINGU_DICT_NOTREADABLE_ERRCODE_RES_MASK.string.text
-msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be read."
-msgstr "Ne mogu da pročitam prilagodljivi rečnik $(ARG1)."
-
-#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_LINGU_DICT_NOTWRITEABLE_ERRCODE_RES_MASK.string.text
-msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be created."
-msgstr "Ne mogu da napravim prilagodljivi rečnik $(ARG1)."
-
-#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_GRAPHIC_NOTREADABLE_ERRCODE_RES_MASK.string.text
-msgid "The graphic $(ARG1) could not be found."
-msgstr "Crtež $(ARG1) nije pronađen."
-
-#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_GRAPHIC_WRONG_FILEFORMAT_ERRCODE_RES_MASK.string.text
-msgid "An unlinked graphic could not be loaded."
-msgstr "Ne mogu da učitam nepovezanu grafiku."
-
-#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_LINGU_NOLANGUAGE_ERRCODE_RES_MASK.string.text
-msgid "A language has not been fixed for the selected term."
-msgstr "Nije određen jezik za izabrani termin."
-
-#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE._ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES___ERRCODE_CLASS_READ____ERRCODE_RES_MASK.string.text
-msgid "The form layer wasn't loaded as the required IO-services (stardiv.uno.io.*) could not be instantiated."
-msgstr "Ne mogu da učitam sloj obrazca jer ne može biti pokrenut potreban IO servis (stardiv.uno.io.*)."
-
-#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE._ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES___ERRCODE_CLASS_WRITE____ERRCODE_RES_MASK.string.text
-msgid "The form layer wasn't written as the required IO services (stardiv.uno.io.*) could not be instantiated."
-msgstr "Ne mogu da zapišem sloj obrasca jer ne može biti pokrenut potreban IO servis (stardiv.uno.io.*)."
-
-#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE._ERRCODE_SVX_FORMS_READWRITEFAILED___ERRCODE_CLASS_READ____ERRCODE_RES_MASK.string.text
-msgid "An error occurred while reading the form controls. The form layer has not been loaded."
-msgstr "Greška pri čitanju kontrola obrasca. Obrazac nije učitan."
-
-#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE._ERRCODE_SVX_FORMS_READWRITEFAILED___ERRCODE_CLASS_WRITE____ERRCODE_RES_MASK.string.text
-msgid "An error occurred while writing the form controls. The form layer has not been saved."
-msgstr "Greška pri pisanju kontrola obrasca. Obrazac nije učitan."
-
-#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE._ERRCODE_SVX_BULLETITEM_NOBULLET___ERRCODE_CLASS_READ____ERRCODE_RES_MASK.string.text
-msgid "An error occurred while reading one of the bullets. Not all of the bullets were loaded."
-msgstr "Greška pri čitanju oznaka za nabrajanje. Nisu učitane sve oznake."
-
-#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_MODIFIED_VBASIC_STORAGE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-msgid "All changes to the Basic Code are lost.The original VBA Macro Code is saved instead."
-msgstr "Sve izmene na bejzik kôdu su izgubljene. Umesto toga je upisan izvorni VBA Macro kôd."
-
-#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_VBASIC_STORAGE_EXIST___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-msgid "The original VBA Basic Code contained in the document will not be saved."
-msgstr "Izvorni VBA bejzik kôd u dokumentu nije upisan."
-
-#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_WRONGPASS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-msgid "The password is incorrect. The document cannot be opened."
-msgstr "Lozinka je neispravna. Dokument se ne može otvoriti."
-
-#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_READ_FILTER_CRYPT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-msgid "The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft Office 97/2000 compatible password encryption is supported."
-msgstr "Metod zaštite korišćen u ovom dokumentu nije podržan. Podržani su samo metodi zaštite lozinke kompatibilni sa Microsoft Office 97/2000."
-
-#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_READ_FILTER_PPOINT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-msgid "The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not supported."
-msgstr "Učitavanje Microsoft PowerPoint prezentacije zaštićene lozinkom nije podržano."
-
-#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_EXPORT_FILTER_CRYPT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-msgid ""
-"Password protection is not supported when documents are saved in a Microsoft Office format.\n"
-"Do you want to save the document without password protection?"
-msgstr ""
-"Zaštita lozinkom nije podržana kada se dokumenti čuvaju u obliku Microsoft Office dokumenata.\n"
-"Da sačuvam dokument bez zaštite lozinkom?"
diff --git a/translations/source/sh/svx/source/src.po b/translations/source/sh/svx/source/src.po
index a3848ad3e23..47e113cd04d 100644
--- a/translations/source/sh/svx/source/src.po
+++ b/translations/source/sh/svx/source/src.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:48+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_ERROR.string.text
msgid "Error"
@@ -492,6 +494,11 @@ msgid ""
"\n"
"Therefore, some functionality may not be available."
msgstr ""
+"Ovaj dokument sadrži makroe.\n"
+"\n"
+"Makroi mogu sadržati viruse. Izvršavanje makroa je onemogućeno prema trenutno aktivnim podešavanjima u „Alatke - Podešavanja - %PRODUCTNAME - Sigurnost“.\n"
+"\n"
+"Neke mogućnosti dokumenta možda neće biti dostupne."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOCUMENT_MACRO_DISABLED.string.text
msgid ""
diff --git a/translations/source/sh/svx/source/stbctrls.po b/translations/source/sh/svx/source/stbctrls.po
index 88c4a5cfcd0..db4adbe6f4a 100644
--- a/translations/source/sh/svx/source/stbctrls.po
+++ b/translations/source/sh/svx/source/stbctrls.po
@@ -3,44 +3,47 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fstbctrls.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-29 18:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 20:14+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT.string.text
msgid "Insert mode."
-msgstr ""
+msgstr "Režim umetanja."
#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT.string.text
msgid "Overwrite mode, text will be overwritten when typing."
-msgstr ""
+msgstr "Režim prepisivanja, tekst iza će biti prepisan pri kucanju."
+#. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'.
#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT.string.text
msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Prepiši"
#: stbctrls.src#RID_SVXMENU_SELECTION.SELECTION_STANDARD.menuitem.text
msgid "Standard selection"
-msgstr ""
+msgstr "Običan izbor"
#: stbctrls.src#RID_SVXMENU_SELECTION.SELECTION_EXTENDED.menuitem.text
msgid "Extending selection"
-msgstr ""
+msgstr "Prošireni izbor"
#: stbctrls.src#RID_SVXMENU_SELECTION.SELECTION_ADDED.menuitem.text
msgid "Adding selection"
-msgstr ""
+msgstr "Dodavanje u izbor"
#: stbctrls.src#RID_SVXMENU_SELECTION.SELECTION_BLOCK.menuitem.text
msgid "Block selection"
-msgstr ""
+msgstr "Izbor bloka"
#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK.string.text
msgid "Digital Signature: The document signature is OK."
diff --git a/translations/source/sh/svx/source/svdraw.po b/translations/source/sh/svx/source/svdraw.po
index 4570cf76e78..6a42bfb5726 100644
--- a/translations/source/sh/svx/source/svdraw.po
+++ b/translations/source/sh/svx/source/svdraw.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fsvdraw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 21:50+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/svx/source/table.po b/translations/source/sh/svx/source/table.po
index 20f79aeaaf9..d38df0a0dca 100644
--- a/translations/source/sh/svx/source/table.po
+++ b/translations/source/sh/svx/source/table.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-25 00:55+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakić <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/svx/source/tbxctrls.po b/translations/source/sh/svx/source/tbxctrls.po
index 432e716654f..69e92c693c0 100644
--- a/translations/source/sh/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/translations/source/sh/svx/source/tbxctrls.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftbxctrls.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 21:16+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,6 +14,207 @@ msgstr ""
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+#: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_TRANSPARENT.string.text
+msgid "No Fill"
+msgstr "Bez ispunjavanja"
+
+#: tbcontrl.src#Pattern.text
+msgid "Pattern"
+msgstr "Šara"
+
+#: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_FRAME.string.text
+msgid "Borders"
+msgstr "Ivice"
+
+#: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_FRAME_STYLE.string.text
+msgid "Border Style"
+msgstr "Stil ivice"
+
+#: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_FRAME_COLOR.string.text
+msgid "Border Color"
+msgstr "Boja ivice"
+
+#: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_EXTRAS_CHARBACKGROUND.string.text
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Isticanje"
+
+#: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_BACKGROUND.string.text
+msgid "Background"
+msgstr "Pozadina"
+
+#: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_AUTOMATIC.string.text
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatski"
+
+#: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_PAGES.string.text
+msgid "Pages"
+msgstr "Stranice"
+
+#: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_CLEARFORM.string.text
+msgid "Clear formatting"
+msgstr "Ukloni formatiranje"
+
+#: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_MORE.string.text
+msgid "More..."
+msgstr "Još..."
+
+#: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_TEXTCOLOR.string.text
+msgid "Font color"
+msgstr "Boja fonta"
+
+#: fontworkgallery.src#RID_SVX_MDLG_FONTWORK_GALLERY.FL_FAVORITES.fixedline.text
+msgid "Select a Fontwork style:"
+msgstr "Izaberite vrstu slovopisa:"
+
+#: fontworkgallery.src#RID_SVX_MDLG_FONTWORK_GALLERY.STR_CLICK_TO_ADD_TEXT.string.text
+msgid "Click to edit text"
+msgstr "Kliknite za uređivanje teksta"
+
+#: fontworkgallery.src#RID_SVX_MDLG_FONTWORK_GALLERY.modaldialog.text
+msgid "Fontwork Gallery"
+msgstr "Galerija slovopisa"
+
+#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT.STR_ALIGN_LEFT.string.text
+msgid "~Left Align"
+msgstr "Poravnaj ~levo"
+
+#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT.STR_ALIGN_CENTER.string.text
+msgid "~Center"
+msgstr "~Sredina"
+
+#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT.STR_ALIGN_RIGHT.string.text
+msgid "~Right Align"
+msgstr "Poravnaj ~desno"
+
+#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT.STR_ALIGN_WORD.string.text
+msgid "~Word Justify"
+msgstr "Poravnaj ~rečima"
+
+#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT.STR_ALIGN_STRETCH.string.text
+msgid "S~tretch Justify"
+msgstr "Poravnaj ra~zvlačenjem"
+
+#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT.dockingwindow.text
+msgid "Fontwork Alignment"
+msgstr "Poravnanje slovopisa"
+
+#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.STR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT.string.text
+msgid "~Very Tight"
+msgstr "~Vrlo zbijeno"
+
+#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.STR_CHARS_SPACING_TIGHT.string.text
+msgid "~Tight"
+msgstr "~Zbijeno"
+
+#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.STR_CHARS_SPACING_NORMAL.string.text
+msgctxt "fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.STR_CHARS_SPACING_NORMAL.string.text"
+msgid "~Normal"
+msgstr "~Obično"
+
+#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.STR_CHARS_SPACING_LOOSE.string.text
+msgid "~Loose"
+msgstr "~Rašireno"
+
+#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.STR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE.string.text
+msgid "Very ~Loose"
+msgstr "Vrlo ~rašireno"
+
+#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.STR_CHARS_SPACING_CUSTOM.string.text
+msgctxt "fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.STR_CHARS_SPACING_CUSTOM.string.text"
+msgid "~Custom..."
+msgstr "~Prilagođeno..."
+
+#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.STR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS.string.text
+msgid "~Kern Character Pairs"
+msgstr "~Primicanje parova znakova"
+
+#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.dockingwindow.text
+msgctxt "fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.dockingwindow.text"
+msgid "Fontwork Character Spacing"
+msgstr "Razmak između znakova slovopisa"
+
+#: fontworkgallery.src#RID_SVX_MDLG_FONTWORK_CHARSPACING.FT_VALUE.fixedtext.text
+msgctxt "fontworkgallery.src#RID_SVX_MDLG_FONTWORK_CHARSPACING.FT_VALUE.fixedtext.text"
+msgid "~Value"
+msgstr "~Vrednost"
+
+#: fontworkgallery.src#RID_SVX_MDLG_FONTWORK_CHARSPACING.modaldialog.text
+msgctxt "fontworkgallery.src#RID_SVX_MDLG_FONTWORK_CHARSPACING.modaldialog.text"
+msgid "Fontwork Character Spacing"
+msgstr "Razmak slova u slovopisu"
+
+#: colrctrl.src#RID_SVXCTRL_COLOR.dockingwindow.text
+msgid "Colors"
+msgstr "Boje"
+
+#: colrctrl.src#STR_COLORTABLE.string.text
+msgid "Color Palette"
+msgstr "Paleta boja"
+
+#: lboxctrl.src#RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS.string.text
+msgctxt "lboxctrl.src#RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS.string.text"
+msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
+msgstr "Opozovi akciju $(ARG1)"
+
+#: lboxctrl.src#RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION.string.text
+msgctxt "lboxctrl.src#RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION.string.text"
+msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
+msgstr "Opozovi akciju $(ARG1)"
+
+#: lboxctrl.src#RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS.string.text
+msgctxt "lboxctrl.src#RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS.string.text"
+msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
+msgstr "Ponovi akciju $(ARG1)"
+
+#: lboxctrl.src#RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION.string.text
+msgctxt "lboxctrl.src#RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION.string.text"
+msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
+msgstr "Ponovi akciju $(ARG1)"
+
+#: grafctrl.src#RID_SVXTBX_GRFFILTER.floatingwindow.text
+msgid "Filters"
+msgstr "Filteri"
+
+#: grafctrl.src#RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE.string.text
+msgid "Graphics Mode"
+msgstr "Grafički režim"
+
+#: grafctrl.src#RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED.string.text
+msgid "Red"
+msgstr "Crvena"
+
+#: grafctrl.src#RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN.string.text
+msgid "Green"
+msgstr "Zelena"
+
+#: grafctrl.src#RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE.string.text
+msgid "Blue"
+msgstr "Plava"
+
+#: grafctrl.src#RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE.string.text
+msgid "Brightness"
+msgstr "Osvetljenost"
+
+#: grafctrl.src#RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST.string.text
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontrast"
+
+#: grafctrl.src#RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA.string.text
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gama"
+
+#: grafctrl.src#RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY.string.text
+msgid "Transparency"
+msgstr "Providnost"
+
+#: grafctrl.src#RID_SVXSTR_GRAFCROP.string.text
+msgid "Crop"
+msgstr "Izreži"
+
+#: tbunosearchcontrollers.src#RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND.string.text
+msgid "Find"
+msgstr "Pronađi"
+
#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION.STR_PERSPECTIVE.string.text
msgid "~Perspective"
msgstr "~Perspektiva"
@@ -166,204 +367,3 @@ msgstr "~2 inča"
#: extrusioncontrols.src#RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH.string.text
msgid "~4 inch"
msgstr "~4 inča"
-
-#: colrctrl.src#RID_SVXCTRL_COLOR.dockingwindow.text
-msgid "Colors"
-msgstr "Boje"
-
-#: colrctrl.src#STR_COLORTABLE.string.text
-msgid "Color Palette"
-msgstr "Paleta boja"
-
-#: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_TRANSPARENT.string.text
-msgid "No Fill"
-msgstr "Bez ispunjavanja"
-
-#: tbcontrl.src#Pattern.text
-msgid "Pattern"
-msgstr "Šara"
-
-#: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_FRAME.string.text
-msgid "Borders"
-msgstr "Ivice"
-
-#: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_FRAME_STYLE.string.text
-msgid "Border Style"
-msgstr "Stil ivice"
-
-#: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_FRAME_COLOR.string.text
-msgid "Border Color"
-msgstr "Boja ivice"
-
-#: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_EXTRAS_CHARBACKGROUND.string.text
-msgid "Highlighting"
-msgstr "Isticanje"
-
-#: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_BACKGROUND.string.text
-msgid "Background"
-msgstr "Pozadina"
-
-#: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_AUTOMATIC.string.text
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatski"
-
-#: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_PAGES.string.text
-msgid "Pages"
-msgstr "Stranice"
-
-#: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_CLEARFORM.string.text
-msgid "Clear formatting"
-msgstr "Ukloni formatiranje"
-
-#: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_MORE.string.text
-msgid "More..."
-msgstr "Još..."
-
-#: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_TEXTCOLOR.string.text
-msgid "Font color"
-msgstr "Boja fonta"
-
-#: tbunosearchcontrollers.src#RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND.string.text
-msgid "Find"
-msgstr "Pronađi"
-
-#: lboxctrl.src#RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS.string.text
-msgctxt "lboxctrl.src#RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS.string.text"
-msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
-msgstr "Opozovi akciju $(ARG1)"
-
-#: lboxctrl.src#RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION.string.text
-msgctxt "lboxctrl.src#RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION.string.text"
-msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
-msgstr "Opozovi akciju $(ARG1)"
-
-#: lboxctrl.src#RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS.string.text
-msgctxt "lboxctrl.src#RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS.string.text"
-msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
-msgstr "Ponovi akciju $(ARG1)"
-
-#: lboxctrl.src#RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION.string.text
-msgctxt "lboxctrl.src#RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION.string.text"
-msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
-msgstr "Ponovi akciju $(ARG1)"
-
-#: grafctrl.src#RID_SVXTBX_GRFFILTER.floatingwindow.text
-msgid "Filters"
-msgstr "Filteri"
-
-#: grafctrl.src#RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE.string.text
-msgid "Graphics Mode"
-msgstr "Grafički režim"
-
-#: grafctrl.src#RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED.string.text
-msgid "Red"
-msgstr "Crvena"
-
-#: grafctrl.src#RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN.string.text
-msgid "Green"
-msgstr "Zelena"
-
-#: grafctrl.src#RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE.string.text
-msgid "Blue"
-msgstr "Plava"
-
-#: grafctrl.src#RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE.string.text
-msgid "Brightness"
-msgstr "Osvetljenost"
-
-#: grafctrl.src#RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST.string.text
-msgid "Contrast"
-msgstr "Kontrast"
-
-#: grafctrl.src#RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA.string.text
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gama"
-
-#: grafctrl.src#RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY.string.text
-msgid "Transparency"
-msgstr "Providnost"
-
-#: grafctrl.src#RID_SVXSTR_GRAFCROP.string.text
-msgid "Crop"
-msgstr "Izreži"
-
-#: fontworkgallery.src#RID_SVX_MDLG_FONTWORK_GALLERY.FL_FAVORITES.fixedline.text
-msgid "Select a Fontwork style:"
-msgstr "Izaberite vrstu slovopisa:"
-
-#: fontworkgallery.src#RID_SVX_MDLG_FONTWORK_GALLERY.STR_CLICK_TO_ADD_TEXT.string.text
-msgid "Click to edit text"
-msgstr "Kliknite za uređivanje teksta"
-
-#: fontworkgallery.src#RID_SVX_MDLG_FONTWORK_GALLERY.modaldialog.text
-msgid "Fontwork Gallery"
-msgstr "Galerija slovopisa"
-
-#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT.STR_ALIGN_LEFT.string.text
-msgid "~Left Align"
-msgstr "Poravnaj ~levo"
-
-#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT.STR_ALIGN_CENTER.string.text
-msgid "~Center"
-msgstr "~Sredina"
-
-#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT.STR_ALIGN_RIGHT.string.text
-msgid "~Right Align"
-msgstr "Poravnaj ~desno"
-
-#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT.STR_ALIGN_WORD.string.text
-msgid "~Word Justify"
-msgstr "Poravnaj ~rečima"
-
-#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT.STR_ALIGN_STRETCH.string.text
-msgid "S~tretch Justify"
-msgstr "Poravnaj ra~zvlačenjem"
-
-#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT.dockingwindow.text
-msgid "Fontwork Alignment"
-msgstr "Poravnanje slovopisa"
-
-#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.STR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT.string.text
-msgid "~Very Tight"
-msgstr "~Vrlo zbijeno"
-
-#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.STR_CHARS_SPACING_TIGHT.string.text
-msgid "~Tight"
-msgstr "~Zbijeno"
-
-#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.STR_CHARS_SPACING_NORMAL.string.text
-msgctxt "fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.STR_CHARS_SPACING_NORMAL.string.text"
-msgid "~Normal"
-msgstr "~Obično"
-
-#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.STR_CHARS_SPACING_LOOSE.string.text
-msgid "~Loose"
-msgstr "~Rašireno"
-
-#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.STR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE.string.text
-msgid "Very ~Loose"
-msgstr "Vrlo ~rašireno"
-
-#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.STR_CHARS_SPACING_CUSTOM.string.text
-msgctxt "fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.STR_CHARS_SPACING_CUSTOM.string.text"
-msgid "~Custom..."
-msgstr "~Prilagođeno..."
-
-#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.STR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS.string.text
-msgid "~Kern Character Pairs"
-msgstr "~Primicanje parova znakova"
-
-#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.dockingwindow.text
-msgctxt "fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.dockingwindow.text"
-msgid "Fontwork Character Spacing"
-msgstr "Razmak između znakova slovopisa"
-
-#: fontworkgallery.src#RID_SVX_MDLG_FONTWORK_CHARSPACING.FT_VALUE.fixedtext.text
-msgctxt "fontworkgallery.src#RID_SVX_MDLG_FONTWORK_CHARSPACING.FT_VALUE.fixedtext.text"
-msgid "~Value"
-msgstr "~Vrednost"
-
-#: fontworkgallery.src#RID_SVX_MDLG_FONTWORK_CHARSPACING.modaldialog.text
-msgctxt "fontworkgallery.src#RID_SVX_MDLG_FONTWORK_CHARSPACING.modaldialog.text"
-msgid "Fontwork Character Spacing"
-msgstr "Razmak slova u slovopisu"
diff --git a/translations/source/sh/svx/source/toolbars.po b/translations/source/sh/svx/source/toolbars.po
index bea1df5451e..13787c4cb0f 100644
--- a/translations/source/sh/svx/source/toolbars.po
+++ b/translations/source/sh/svx/source/toolbars.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftoolbars.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,26 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: fontworkbar.src#RID_SVX_FONTWORK_BAR.string.text
-msgid "Fontwork"
-msgstr "Slovopis"
-
-#: fontworkbar.src#RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE.string.text
-msgid "Apply Fontwork Shape"
-msgstr "Primeni oblik slovopisa"
-
-#: fontworkbar.src#RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT.string.text
-msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights"
-msgstr "Primeni slovopis slova iste visine"
-
-#: fontworkbar.src#RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT.string.text
-msgid "Apply Fontwork Alignment"
-msgstr "Primeni slaganje slovopisa"
-
-#: fontworkbar.src#RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING.string.text
-msgid "Apply Fontwork Character Spacing"
-msgstr "Primeni razmak između slova u slovopisu"
-
#: extrusionbar.src#RID_SVX_EXTRUSION_BAR.string.text
msgid "Extrusion"
msgstr "Ekstruzija"
@@ -85,3 +65,23 @@ msgstr "Promeni površinu ekstruzije"
#: extrusionbar.src#RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR.string.text
msgid "Change Extrusion Color"
msgstr "Promeni boju ekstruzije"
+
+#: fontworkbar.src#RID_SVX_FONTWORK_BAR.string.text
+msgid "Fontwork"
+msgstr "Slovopis"
+
+#: fontworkbar.src#RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE.string.text
+msgid "Apply Fontwork Shape"
+msgstr "Primeni oblik slovopisa"
+
+#: fontworkbar.src#RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT.string.text
+msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights"
+msgstr "Primeni slovopis slova iste visine"
+
+#: fontworkbar.src#RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT.string.text
+msgid "Apply Fontwork Alignment"
+msgstr "Primeni slaganje slovopisa"
+
+#: fontworkbar.src#RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING.string.text
+msgid "Apply Fontwork Character Spacing"
+msgstr "Primeni razmak između slova u slovopisu"
diff --git a/translations/source/sh/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po b/translations/source/sh/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
index b5e54946445..70660e5721c 100644
--- a/translations/source/sh/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
+++ b/translations/source/sh/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Funodialogs%2Ftextconversiondlgs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 21:17+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,6 +14,16 @@ msgstr ""
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+#: chinese_direction_tmpl.hrc#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_SIMPLIFIED.radiobutton.text
+msgctxt "chinese_direction_tmpl.hrc#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_SIMPLIFIED.radiobutton.text"
+msgid "~Traditional Chinese to simplified Chinese"
+msgstr "~Tradicionalni kineski u pojednostavljeni"
+
+#: chinese_direction_tmpl.hrc#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_TRADITIONAL.radiobutton.text
+msgctxt "chinese_direction_tmpl.hrc#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_TRADITIONAL.radiobutton.text"
+msgid "~Simplified Chinese to traditional Chinese"
+msgstr "~Pojednostavljen kineski u tradicionalni"
+
#: chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_DIRECTION.fixedline.text
msgctxt "chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_DIRECTION.fixedline.text"
msgid "Conversion direction"
@@ -199,16 +209,6 @@ msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.modaldialog.text"
msgid "Chinese Conversion"
msgstr "Kinesko pretvaranje"
-#: chinese_direction_tmpl.hrc#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_SIMPLIFIED.radiobutton.text
-msgctxt "chinese_direction_tmpl.hrc#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_SIMPLIFIED.radiobutton.text"
-msgid "~Traditional Chinese to simplified Chinese"
-msgstr "~Tradicionalni kineski u pojednostavljeni"
-
-#: chinese_direction_tmpl.hrc#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_TRADITIONAL.radiobutton.text
-msgctxt "chinese_direction_tmpl.hrc#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_TRADITIONAL.radiobutton.text"
-msgid "~Simplified Chinese to traditional Chinese"
-msgstr "~Pojednostavljen kineski u tradicionalni"
-
#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.CB_REVERSE.checkbox.text
msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.CB_REVERSE.checkbox.text"
msgid "Reverse mapping"
diff --git a/translations/source/sh/sw/source/core/layout.po b/translations/source/sh/sw/source/core/layout.po
index b0de4f572e4..a33c0ba6096 100644
--- a/translations/source/sh/sw/source/core/layout.po
+++ b/translations/source/sh/sw/source/core/layout.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Flayout.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-22 00:39+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/sh/sw/source/core/undo.po b/translations/source/sh/sw/source/core/undo.po
index 9ad3913aa54..a1063a920e8 100644
--- a/translations/source/sh/sw/source/core/undo.po
+++ b/translations/source/sh/sw/source/core/undo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Fundo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-22 00:39+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/sw/source/core/unocore.po b/translations/source/sh/sw/source/core/unocore.po
index 8fd1a377d03..dc27d765159 100644
--- a/translations/source/sh/sw/source/core/unocore.po
+++ b/translations/source/sh/sw/source/core/unocore.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Funocore.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/sw/source/ui/app.po b/translations/source/sh/sw/source/ui/app.po
index 27150db60af..9306a571fb3 100644
--- a/translations/source/sh/sw/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/sh/sw/source/ui/app.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-22 00:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 20:14+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: mn.src#MN_TXT.FN_FORMAT_PAGE_DLG.menuitem.text
msgid "Pa~ge..."
@@ -541,166 +543,6 @@ msgstr "Izmeni prelom stranice..."
msgid "Delete Page Break"
msgstr "Obriši prelom stranice"
-#: error.src#STR_COMCORE_READERROR.string.text
-msgid "Read-Error"
-msgstr "Greška pri čitanju"
-
-#: error.src#STR_COMCORE_CANT_SHOW.string.text
-msgid "Graphic cannot be displayed."
-msgstr "Ne mogu da prikažem grafiku."
-
-#: error.src#ERR_CLPBRD_WRITE.infobox.text
-msgid "Error while copying to the clipboard."
-msgstr "Greška pri kopiranju u spisak isečaka."
-
-#: error.src#ERR_CLPBRD_READ.infobox.text
-msgid "Error reading from the clipboard."
-msgstr "Greška pri čitanju iz spiska isečaka."
-
-#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_SWG_FILE_FORMAT_ERROR__.string.text
-msgid "File format error found."
-msgstr "Nađena je greška u formatu datoteke."
-
-#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_SWG_READ_ERROR__.string.text
-msgid "Error reading file."
-msgstr "Greška pri čitanju datoteke."
-
-#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_SW6_INPUT_FILE__.string.text
-msgid "Input file error."
-msgstr "Greška u ulaznoj datoteci."
-
-#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_SW6_NOWRITER_FILE__.string.text
-msgid "This is not a %PRODUCTNAME Writer file."
-msgstr "Datoteka nije u formatu %PRODUCTNAME Pisca."
-
-#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_SW6_UNEXPECTED_EOF__.string.text
-msgid "Unexpected end of file."
-msgstr "Neočekivani kraj datoteke."
-
-#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_SW6_PASSWD__.string.text
-msgid "Password-protected files cannot be opened."
-msgstr "Datoteke zaštićene lozinkama se ne mogu otvoriti."
-
-#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_WW6_NO_WW6_FILE_ERR__.string.text
-msgid "This is not a WinWord6 file."
-msgstr "Datoteka nije u formatu WinWord6."
-
-#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_WW6_FASTSAVE_ERR__.string.text
-msgctxt "error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_WW6_FASTSAVE_ERR__.string.text"
-msgid "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again."
-msgstr "Datoteka je sačuvana WinWord-om u režimu „brzog čuvanja“. Isključite opciju „dozvoli brza čuvanja“ u WinWord-u i ponovo sačuvajte datoteku."
-
-#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_FORMAT_ROWCOL__.string.text
-msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr "Nađena je greška u zapisu datoteke u $(ARG1) (red, kolona)."
-
-#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_SWG_NEW_VERSION__.string.text
-msgid "File has been written in a newer version."
-msgstr "Datoteka je zapisana u novijem izdanju."
-
-#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_WW8_NO_WW8_FILE_ERR__.string.text
-msgid "This is not a WinWord97 file."
-msgstr "Datoteka nije u formatu WinWord97."
-
-#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_FORMAT_FILE_ROWCOL__.string.text
-msgctxt "error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_FORMAT_FILE_ROWCOL__.string.text"
-msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
-msgstr "Otkrivena je greška u formatu datoteke u poddokumentu $(ARG1) na $(ARG2)(red,kol)."
-
-#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___ERR_SWG_WRITE_ERROR__.string.text
-msgid "Error writing file."
-msgstr "Greška pri zapisivanju datoteke."
-
-#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___ERR_SWG_OLD_GLOSSARY__.string.text
-msgid "Wrong AutoText document version."
-msgstr "Pogrešno izdanje dokumenta automatskog teksta."
-
-#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___ERR_WRITE_ERROR_FILE__.string.text
-msgctxt "error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___ERR_WRITE_ERROR_FILE__.string.text"
-msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)."
-msgstr "Greška pri pisanju poddokumenta $(ARG1)."
-
-#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_SWG_INTERNAL_ERROR__.string.text
-msgctxt "error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_SWG_INTERNAL_ERROR__.string.text"
-msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format."
-msgstr "Interna greška u formatu datoteke %PRODUCTNAME Pisca."
-
-#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___ERR_SWG_INTERNAL_ERROR__.string.text
-msgctxt "error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___ERR_SWG_INTERNAL_ERROR__.string.text"
-msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format."
-msgstr "Interna greška u formatu datoteke %PRODUCTNAME Pisca."
-
-#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_LOCKING___ERR_TXTBLOCK_NEWFILE_ERROR__.string.text
-msgid "$(ARG1) has changed."
-msgstr "$(ARG1) je promenjen."
-
-#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_PATH___ERR_AUTOPATH_ERROR__.string.text
-msgid "$(ARG1) does not exist."
-msgstr "$(ARG1) ne postoji."
-
-#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_NONE___ERR_TBLSPLIT_ERROR__.string.text
-msgid "Cells cannot be further split."
-msgstr "Ne možete dalje deliti ćelije."
-
-#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_NONE___ERR_TBLINSCOL_ERROR__.string.text
-msgid "Additional columns cannot be inserted."
-msgstr "Ne možete umetnuti dodatne kolone."
-
-#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_NONE___ERR_TBLDDECHG_ERROR__.string.text
-msgid "The structure of a linked table cannot be modified."
-msgstr "Ne možete promeniti strukturu povezane tabele."
-
-#: error.src#RID_SW_ERRHDL.WARN_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___WARN_SWG_NO_DRAWINGS__.string.text
-msgid "No drawings could be read."
-msgstr "Ne možete pročitati nijedan crtež."
-
-#: error.src#RID_SW_ERRHDL.WARN_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___WARN_WW6_FASTSAVE_ERR__.string.text
-msgctxt "error.src#RID_SW_ERRHDL.WARN_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___WARN_WW6_FASTSAVE_ERR__.string.text"
-msgid "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again."
-msgstr "Datoteka je sačuvana WinWord-om u režimu „brzog čuvanja“. Isključite opciju „dozvoli brza čuvanja“ u WinWord-u i ponovo sačuvajte datoteku."
-
-#: error.src#RID_SW_ERRHDL.WARN_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___WARN_SWG_FEATURES_LOST__.string.text
-msgid "Not all attributes could be read."
-msgstr "Ne mogu da pročitam sve atribute."
-
-#: error.src#RID_SW_ERRHDL.WARN_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___WARN_SWG_FEATURES_LOST__.string.text
-msgid "Not all attributes could be recorded."
-msgstr "Ne mogu da zabeležim sve atribute."
-
-#: error.src#RID_SW_ERRHDL.WARN_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___WARN_SWG_OLE__.string.text
-msgid "Some OLE objects could only be loaded as graphics."
-msgstr "Neke OLE objekte mogu da učitam samo kao grafiku."
-
-#: error.src#RID_SW_ERRHDL.WARN_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___WARN_SWG_OLE__.string.text
-msgid "Some OLE objects could only be saved as graphics."
-msgstr "Neke OLE objekte mogu da sačuvam samo kao grafiku."
-
-#: error.src#RID_SW_ERRHDL.WARN_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___WARN_SWG_POOR_LOAD__.string.text
-msgid "Document could not be completely loaded."
-msgstr "Ne mogu da učitam dokument u potpunosti."
-
-#: error.src#RID_SW_ERRHDL.WARN_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___WARN_SWG_POOR_LOAD__.string.text
-msgid "Document could not be completely saved."
-msgstr "Ne mogu da sačuvam dokument u potpunosti."
-
-#: error.src#RID_SW_ERRHDL.WARN_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___WARN_SWG_HTML_NO_MACROS_.string.text
-msgid ""
-"This HTML document contains %PRODUCTNAME Basic macros.\n"
-"They were not saved with the current export settings."
-msgstr ""
-"Ovaj HTML dokument sadrži %PRODUCTNAME bejzik makroe.\n"
-"Oni nisu sačuvani sa trenutnim podešavanjima izvoza."
-
-#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___WARN_WRITE_ERROR_FILE__.string.text
-msgctxt "error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___WARN_WRITE_ERROR_FILE__.string.text"
-msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)."
-msgstr "Greška pri pisanju poddokumenta $(ARG1)."
-
-#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___WARN_FORMAT_FILE_ROWCOL__.string.text
-msgctxt "error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___WARN_FORMAT_FILE_ROWCOL__.string.text"
-msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
-msgstr "Otkrivena je greška u formatu datoteke u poddokumentu $(ARG1) na $(ARG2)(red,kol)."
-
#: app.src#STR_PRINT_MERGE_MACRO.string.text
msgid "Print form letters"
msgstr "Obrasci štampanja pisma"
@@ -1107,12 +949,172 @@ msgstr "Kontura numerisanja"
#: app.src#STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION.string.text
msgid "Words: $1"
-msgstr ""
+msgstr "Reči: $1"
#: app.src#STR_STATUSBAR_WORDCOUNT.string.text
msgid "Words: $1 Selected: $2"
-msgstr ""
+msgstr "Reči: $1 Izabrano: $2"
#: app.src#MSG_DISABLE_READLINE_QUESTION.warningbox.text
msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Do you want to show the changes to avoid delays?"
msgstr "U trenutnom dokumentu izmene se beleže, ali ne prikazuju. U velikim dokumentima se mogu javiti kašnjenja pri uređivanju. Želite li da prikažete izmene da biste izbegli kašnjenja?"
+
+#: error.src#STR_COMCORE_READERROR.string.text
+msgid "Read-Error"
+msgstr "Greška pri čitanju"
+
+#: error.src#STR_COMCORE_CANT_SHOW.string.text
+msgid "Graphic cannot be displayed."
+msgstr "Ne mogu da prikažem grafiku."
+
+#: error.src#ERR_CLPBRD_WRITE.infobox.text
+msgid "Error while copying to the clipboard."
+msgstr "Greška pri kopiranju u spisak isečaka."
+
+#: error.src#ERR_CLPBRD_READ.infobox.text
+msgid "Error reading from the clipboard."
+msgstr "Greška pri čitanju iz spiska isečaka."
+
+#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_SWG_FILE_FORMAT_ERROR__.string.text
+msgid "File format error found."
+msgstr "Nađena je greška u formatu datoteke."
+
+#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_SWG_READ_ERROR__.string.text
+msgid "Error reading file."
+msgstr "Greška pri čitanju datoteke."
+
+#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_SW6_INPUT_FILE__.string.text
+msgid "Input file error."
+msgstr "Greška u ulaznoj datoteci."
+
+#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_SW6_NOWRITER_FILE__.string.text
+msgid "This is not a %PRODUCTNAME Writer file."
+msgstr "Datoteka nije u formatu %PRODUCTNAME Pisca."
+
+#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_SW6_UNEXPECTED_EOF__.string.text
+msgid "Unexpected end of file."
+msgstr "Neočekivani kraj datoteke."
+
+#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_SW6_PASSWD__.string.text
+msgid "Password-protected files cannot be opened."
+msgstr "Datoteke zaštićene lozinkama se ne mogu otvoriti."
+
+#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_WW6_NO_WW6_FILE_ERR__.string.text
+msgid "This is not a WinWord6 file."
+msgstr "Datoteka nije u formatu WinWord6."
+
+#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_WW6_FASTSAVE_ERR__.string.text
+msgctxt "error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_WW6_FASTSAVE_ERR__.string.text"
+msgid "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again."
+msgstr "Datoteka je sačuvana WinWord-om u režimu „brzog čuvanja“. Isključite opciju „dozvoli brza čuvanja“ u WinWord-u i ponovo sačuvajte datoteku."
+
+#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_FORMAT_ROWCOL__.string.text
+msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
+msgstr "Nađena je greška u zapisu datoteke u $(ARG1) (red, kolona)."
+
+#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_SWG_NEW_VERSION__.string.text
+msgid "File has been written in a newer version."
+msgstr "Datoteka je zapisana u novijem izdanju."
+
+#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_WW8_NO_WW8_FILE_ERR__.string.text
+msgid "This is not a WinWord97 file."
+msgstr "Datoteka nije u formatu WinWord97."
+
+#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_FORMAT_FILE_ROWCOL__.string.text
+msgctxt "error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_FORMAT_FILE_ROWCOL__.string.text"
+msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
+msgstr "Otkrivena je greška u formatu datoteke u poddokumentu $(ARG1) na $(ARG2)(red,kol)."
+
+#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___ERR_SWG_WRITE_ERROR__.string.text
+msgid "Error writing file."
+msgstr "Greška pri zapisivanju datoteke."
+
+#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___ERR_SWG_OLD_GLOSSARY__.string.text
+msgid "Wrong AutoText document version."
+msgstr "Pogrešno izdanje dokumenta automatskog teksta."
+
+#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___ERR_WRITE_ERROR_FILE__.string.text
+msgctxt "error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___ERR_WRITE_ERROR_FILE__.string.text"
+msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)."
+msgstr "Greška pri pisanju poddokumenta $(ARG1)."
+
+#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_SWG_INTERNAL_ERROR__.string.text
+msgctxt "error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_SWG_INTERNAL_ERROR__.string.text"
+msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format."
+msgstr "Interna greška u formatu datoteke %PRODUCTNAME Pisca."
+
+#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___ERR_SWG_INTERNAL_ERROR__.string.text
+msgctxt "error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___ERR_SWG_INTERNAL_ERROR__.string.text"
+msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format."
+msgstr "Interna greška u formatu datoteke %PRODUCTNAME Pisca."
+
+#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_LOCKING___ERR_TXTBLOCK_NEWFILE_ERROR__.string.text
+msgid "$(ARG1) has changed."
+msgstr "$(ARG1) je promenjen."
+
+#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_PATH___ERR_AUTOPATH_ERROR__.string.text
+msgid "$(ARG1) does not exist."
+msgstr "$(ARG1) ne postoji."
+
+#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_NONE___ERR_TBLSPLIT_ERROR__.string.text
+msgid "Cells cannot be further split."
+msgstr "Ne možete dalje deliti ćelije."
+
+#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_NONE___ERR_TBLINSCOL_ERROR__.string.text
+msgid "Additional columns cannot be inserted."
+msgstr "Ne možete umetnuti dodatne kolone."
+
+#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_NONE___ERR_TBLDDECHG_ERROR__.string.text
+msgid "The structure of a linked table cannot be modified."
+msgstr "Ne možete promeniti strukturu povezane tabele."
+
+#: error.src#RID_SW_ERRHDL.WARN_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___WARN_SWG_NO_DRAWINGS__.string.text
+msgid "No drawings could be read."
+msgstr "Ne možete pročitati nijedan crtež."
+
+#: error.src#RID_SW_ERRHDL.WARN_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___WARN_WW6_FASTSAVE_ERR__.string.text
+msgctxt "error.src#RID_SW_ERRHDL.WARN_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___WARN_WW6_FASTSAVE_ERR__.string.text"
+msgid "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again."
+msgstr "Datoteka je sačuvana WinWord-om u režimu „brzog čuvanja“. Isključite opciju „dozvoli brza čuvanja“ u WinWord-u i ponovo sačuvajte datoteku."
+
+#: error.src#RID_SW_ERRHDL.WARN_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___WARN_SWG_FEATURES_LOST__.string.text
+msgid "Not all attributes could be read."
+msgstr "Ne mogu da pročitam sve atribute."
+
+#: error.src#RID_SW_ERRHDL.WARN_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___WARN_SWG_FEATURES_LOST__.string.text
+msgid "Not all attributes could be recorded."
+msgstr "Ne mogu da zabeležim sve atribute."
+
+#: error.src#RID_SW_ERRHDL.WARN_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___WARN_SWG_OLE__.string.text
+msgid "Some OLE objects could only be loaded as graphics."
+msgstr "Neke OLE objekte mogu da učitam samo kao grafiku."
+
+#: error.src#RID_SW_ERRHDL.WARN_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___WARN_SWG_OLE__.string.text
+msgid "Some OLE objects could only be saved as graphics."
+msgstr "Neke OLE objekte mogu da sačuvam samo kao grafiku."
+
+#: error.src#RID_SW_ERRHDL.WARN_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___WARN_SWG_POOR_LOAD__.string.text
+msgid "Document could not be completely loaded."
+msgstr "Ne mogu da učitam dokument u potpunosti."
+
+#: error.src#RID_SW_ERRHDL.WARN_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___WARN_SWG_POOR_LOAD__.string.text
+msgid "Document could not be completely saved."
+msgstr "Ne mogu da sačuvam dokument u potpunosti."
+
+#: error.src#RID_SW_ERRHDL.WARN_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___WARN_SWG_HTML_NO_MACROS_.string.text
+msgid ""
+"This HTML document contains %PRODUCTNAME Basic macros.\n"
+"They were not saved with the current export settings."
+msgstr ""
+"Ovaj HTML dokument sadrži %PRODUCTNAME bejzik makroe.\n"
+"Oni nisu sačuvani sa trenutnim podešavanjima izvoza."
+
+#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___WARN_WRITE_ERROR_FILE__.string.text
+msgctxt "error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___WARN_WRITE_ERROR_FILE__.string.text"
+msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)."
+msgstr "Greška pri pisanju poddokumenta $(ARG1)."
+
+#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___WARN_FORMAT_FILE_ROWCOL__.string.text
+msgctxt "error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___WARN_FORMAT_FILE_ROWCOL__.string.text"
+msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
+msgstr "Otkrivena je greška u formatu datoteke u poddokumentu $(ARG1) na $(ARG2)(red,kol)."
diff --git a/translations/source/sh/sw/source/ui/chrdlg.po b/translations/source/sh/sw/source/ui/chrdlg.po
index 7d03575e05a..4a209831827 100644
--- a/translations/source/sh/sw/source/ui/chrdlg.po
+++ b/translations/source/sh/sw/source/ui/chrdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fchrdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-22 00:40+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,105 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_CHAR_STD.pageitem.text
-msgctxt "chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_CHAR_STD.pageitem.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Font"
-
-#: chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_CHAR_EXT.pageitem.text
-msgid "Font Effects"
-msgstr "Efekti fonta"
-
-#: chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_CHAR_POS.pageitem.text
-msgid "Position"
-msgstr "Pozicija"
-
-#: chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_CHAR_TWOLN.pageitem.text
-msgid "Asian Layout"
-msgstr "Azijski raspored"
-
-#: chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_CHAR_URL.pageitem.text
-msgctxt "chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_CHAR_URL.pageitem.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Hiperveza"
-
-#: chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_BACKGROUND.pageitem.text
-msgctxt "chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_BACKGROUND.pageitem.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Pozadina"
-
-#: chardlg.src#DLG_CHAR.tabdialog.text
-msgid "Character"
-msgstr "Znak"
-
-#: chardlg.src#DLG_DRAWCHAR.1.TP_CHAR_STD.pageitem.text
-msgctxt "chardlg.src#DLG_DRAWCHAR.1.TP_CHAR_STD.pageitem.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Font"
-
-#: chardlg.src#DLG_DRAWCHAR.tabdialog.text
-msgctxt "chardlg.src#DLG_DRAWCHAR.tabdialog.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Font"
-
-#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.FL_URL.fixedline.text
-msgctxt "chardlg.src#TP_CHAR_URL.FL_URL.fixedline.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Hiperveza"
-
-#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.FT_URL.fixedtext.text
-msgid "~URL"
-msgstr "~URL"
-
-#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.PB_URL.pushbutton.text
-msgid "~Browse..."
-msgstr "~Izbor..."
-
-#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.FT_TEXT.fixedtext.text
-msgid "Te~xt"
-msgstr "~Tekst"
-
-#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.FT_NAME.fixedtext.text
-msgid "~Name"
-msgstr "~Ime"
-
-#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.FT_TARGET.fixedtext.text
-msgid "~Target frame"
-msgstr "~Ciljni okvir"
-
-#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.PB_EVENT.pushbutton.text
-msgid "~Events..."
-msgstr "~Događaji..."
-
-#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.FL_STYLE.fixedline.text
-msgid "Character Styles"
-msgstr "Stilovi znakova"
-
-#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.FT_VISITED.fixedtext.text
-msgid "~Visited links"
-msgstr "~Posećene veze"
-
-#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.FT_NOT_VISITED.fixedtext.text
-msgid "Unvisited ~links"
-msgstr "~Neposećene veze"
-
-#: chrdlg.src#STR_TEXTCOLL_HEADER.string.text
-msgid "(Paragraph Style: "
-msgstr "(Stil pasusa: "
-
-#: chrdlg.src#STR_PAGEFMT_HEADER.string.text
-msgid "(Page Style: "
-msgstr "(Stil stranice: "
-
-#: chrdlg.src#SW_STR_NONE.string.text
-msgctxt "chrdlg.src#SW_STR_NONE.string.text"
-msgid "[None]"
-msgstr "[Ništa]"
-
-#: chrdlg.src#MSG_ILLEGAL_PAGENUM.infobox.text
-msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
-msgstr "Ne mogu da primenim brojeve na ovoj stranici. Parni brojevi se mogu koristiti na levim stranicama, a neparni na desnim."
-
#: swbreak.src#DLG_BREAK.RB_LINE.radiobutton.text
msgid "~Line break"
msgstr "P~relom reda"
@@ -146,123 +47,22 @@ msgstr "Promeni ~broj stranice"
msgid "Insert Break"
msgstr "Umetni prelom"
-#: drpcps.src#DLG_DROPCAPS.1.TP_DROPCAPS.pageitem.text
-msgctxt "drpcps.src#DLG_DROPCAPS.1.TP_DROPCAPS.pageitem.text"
-msgid "Drop Caps"
-msgstr "Inicijal"
-
-#: drpcps.src#DLG_DROPCAPS.tabdialog.text
-msgctxt "drpcps.src#DLG_DROPCAPS.tabdialog.text"
-msgid "Drop Caps"
-msgstr "Inicijal"
-
-#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.CB_SWITCH.checkbox.text
-msgid "Display drop caps"
-msgstr "Prikaži inicijal"
-
-#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.CB_WORD.checkbox.text
-msgid "~Whole word"
-msgstr "~Cela reč"
-
-#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.FT_DROPCAPS.fixedtext.text
-msgid "Number of ~characters:"
-msgstr "~Broj znakova:"
-
-#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.TXT_LINES.fixedtext.text
-msgid "~Lines"
-msgstr "~Linije"
-
-#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.TXT_DISTANCE.fixedtext.text
-msgid "Space to text"
-msgstr "Razmak do teksta"
-
-#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.FL_SETTINGS.fixedline.text
-msgid "Settings"
-msgstr "Podešavanja"
-
-#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.TXT_TEXT.fixedtext.text
-msgid "~Text"
-msgstr "~Tekst"
-
-#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.TXT_TEMPLATE.fixedtext.text
-msgid "Character St~yle"
-msgstr "Stil zna~kova"
-
-#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.FL_CONTENT.fixedline.text
-msgid "Contents"
-msgstr "Sadržaj"
-
-#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_PARA_STD.pageitem.text
-msgctxt "paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_PARA_STD.pageitem.text"
-msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "Uvlačenja i razmaci"
-
-#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_PARA_ALIGN.pageitem.text
-msgctxt "paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_PARA_ALIGN.pageitem.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Poravnanje"
-
-#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_PARA_EXT.pageitem.text
-msgid "Text Flow"
-msgstr "Tok teksta"
-
-#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_PARA_ASIAN.pageitem.text
-msgctxt "paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_PARA_ASIAN.pageitem.text"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "Azijska tipografija"
-
-#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_NUMPARA.pageitem.text
-msgid "Outline & Numbering"
-msgstr "Kontura i numerisanje"
-
-#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_TABULATOR.pageitem.text
-msgctxt "paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_TABULATOR.pageitem.text"
-msgid "Tabs"
-msgstr "Tabulatori"
-
-#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_DROPCAPS.pageitem.text
-msgctxt "paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_DROPCAPS.pageitem.text"
-msgid "Drop Caps"
-msgstr "Inicijal"
-
-#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_BORDER.pageitem.text
-msgid "Borders"
-msgstr "Ivice"
-
-#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_BACKGROUND.pageitem.text
-msgctxt "paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_BACKGROUND.pageitem.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Pozadina"
-
-#: paradlg.src#DLG_PARA.tabdialog.text
-msgctxt "paradlg.src#DLG_PARA.tabdialog.text"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Pasus"
-
-#: paradlg.src#DLG_DRAWPARA.1.TP_PARA_STD.pageitem.text
-msgctxt "paradlg.src#DLG_DRAWPARA.1.TP_PARA_STD.pageitem.text"
-msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "Uvlačenja i razmaci"
-
-#: paradlg.src#DLG_DRAWPARA.1.TP_PARA_ALIGN.pageitem.text
-msgctxt "paradlg.src#DLG_DRAWPARA.1.TP_PARA_ALIGN.pageitem.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Poravnanje"
+#: chrdlg.src#STR_TEXTCOLL_HEADER.string.text
+msgid "(Paragraph Style: "
+msgstr "(Stil pasusa: "
-#: paradlg.src#DLG_DRAWPARA.1.TP_PARA_ASIAN.pageitem.text
-msgctxt "paradlg.src#DLG_DRAWPARA.1.TP_PARA_ASIAN.pageitem.text"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "Azijska tipografija"
+#: chrdlg.src#STR_PAGEFMT_HEADER.string.text
+msgid "(Page Style: "
+msgstr "(Stil stranice: "
-#: paradlg.src#DLG_DRAWPARA.1.TP_TABULATOR.pageitem.text
-msgctxt "paradlg.src#DLG_DRAWPARA.1.TP_TABULATOR.pageitem.text"
-msgid "Tabs"
-msgstr "Tabulatori"
+#: chrdlg.src#SW_STR_NONE.string.text
+msgctxt "chrdlg.src#SW_STR_NONE.string.text"
+msgid "[None]"
+msgstr "[Ništa]"
-#: paradlg.src#DLG_DRAWPARA.tabdialog.text
-msgctxt "paradlg.src#DLG_DRAWPARA.tabdialog.text"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Pasus"
+#: chrdlg.src#MSG_ILLEGAL_PAGENUM.infobox.text
+msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
+msgstr "Ne mogu da primenim brojeve na ovoj stranici. Parni brojevi se mogu koristiti na levim stranicama, a neparni na desnim."
#: numpara.src#TP_NUMPARA.FL_OUTLINE_START.fixedline.text
msgid "Outline"
@@ -495,3 +295,203 @@ msgstr "Deseti nivo numerisanja"
#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.STR_NOTEMPL.string.text
msgid "<none>"
msgstr "<ništa>"
+
+#: chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_CHAR_STD.pageitem.text
+msgctxt "chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_CHAR_STD.pageitem.text"
+msgid "Font"
+msgstr "Font"
+
+#: chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_CHAR_EXT.pageitem.text
+msgid "Font Effects"
+msgstr "Efekti fonta"
+
+#: chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_CHAR_POS.pageitem.text
+msgid "Position"
+msgstr "Pozicija"
+
+#: chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_CHAR_TWOLN.pageitem.text
+msgid "Asian Layout"
+msgstr "Azijski raspored"
+
+#: chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_CHAR_URL.pageitem.text
+msgctxt "chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_CHAR_URL.pageitem.text"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Hiperveza"
+
+#: chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_BACKGROUND.pageitem.text
+msgctxt "chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_BACKGROUND.pageitem.text"
+msgid "Background"
+msgstr "Pozadina"
+
+#: chardlg.src#DLG_CHAR.tabdialog.text
+msgid "Character"
+msgstr "Znak"
+
+#: chardlg.src#DLG_DRAWCHAR.1.TP_CHAR_STD.pageitem.text
+msgctxt "chardlg.src#DLG_DRAWCHAR.1.TP_CHAR_STD.pageitem.text"
+msgid "Font"
+msgstr "Font"
+
+#: chardlg.src#DLG_DRAWCHAR.tabdialog.text
+msgctxt "chardlg.src#DLG_DRAWCHAR.tabdialog.text"
+msgid "Font"
+msgstr "Font"
+
+#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.FL_URL.fixedline.text
+msgctxt "chardlg.src#TP_CHAR_URL.FL_URL.fixedline.text"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Hiperveza"
+
+#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.FT_URL.fixedtext.text
+msgid "~URL"
+msgstr "~URL"
+
+#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.PB_URL.pushbutton.text
+msgid "~Browse..."
+msgstr "~Izbor..."
+
+#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.FT_TEXT.fixedtext.text
+msgid "Te~xt"
+msgstr "~Tekst"
+
+#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.FT_NAME.fixedtext.text
+msgid "~Name"
+msgstr "~Ime"
+
+#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.FT_TARGET.fixedtext.text
+msgid "~Target frame"
+msgstr "~Ciljni okvir"
+
+#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.PB_EVENT.pushbutton.text
+msgid "~Events..."
+msgstr "~Događaji..."
+
+#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.FL_STYLE.fixedline.text
+msgid "Character Styles"
+msgstr "Stilovi znakova"
+
+#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.FT_VISITED.fixedtext.text
+msgid "~Visited links"
+msgstr "~Posećene veze"
+
+#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.FT_NOT_VISITED.fixedtext.text
+msgid "Unvisited ~links"
+msgstr "~Neposećene veze"
+
+#: drpcps.src#DLG_DROPCAPS.1.TP_DROPCAPS.pageitem.text
+msgctxt "drpcps.src#DLG_DROPCAPS.1.TP_DROPCAPS.pageitem.text"
+msgid "Drop Caps"
+msgstr "Inicijal"
+
+#: drpcps.src#DLG_DROPCAPS.tabdialog.text
+msgctxt "drpcps.src#DLG_DROPCAPS.tabdialog.text"
+msgid "Drop Caps"
+msgstr "Inicijal"
+
+#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.CB_SWITCH.checkbox.text
+msgid "Display drop caps"
+msgstr "Prikaži inicijal"
+
+#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.CB_WORD.checkbox.text
+msgid "~Whole word"
+msgstr "~Cela reč"
+
+#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.FT_DROPCAPS.fixedtext.text
+msgid "Number of ~characters:"
+msgstr "~Broj znakova:"
+
+#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.TXT_LINES.fixedtext.text
+msgid "~Lines"
+msgstr "~Linije"
+
+#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.TXT_DISTANCE.fixedtext.text
+msgid "Space to text"
+msgstr "Razmak do teksta"
+
+#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.FL_SETTINGS.fixedline.text
+msgid "Settings"
+msgstr "Podešavanja"
+
+#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.TXT_TEXT.fixedtext.text
+msgid "~Text"
+msgstr "~Tekst"
+
+#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.TXT_TEMPLATE.fixedtext.text
+msgid "Character St~yle"
+msgstr "Stil zna~kova"
+
+#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.FL_CONTENT.fixedline.text
+msgid "Contents"
+msgstr "Sadržaj"
+
+#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_PARA_STD.pageitem.text
+msgctxt "paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_PARA_STD.pageitem.text"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr "Uvlačenja i razmaci"
+
+#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_PARA_ALIGN.pageitem.text
+msgctxt "paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_PARA_ALIGN.pageitem.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Poravnanje"
+
+#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_PARA_EXT.pageitem.text
+msgid "Text Flow"
+msgstr "Tok teksta"
+
+#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_PARA_ASIAN.pageitem.text
+msgctxt "paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_PARA_ASIAN.pageitem.text"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "Azijska tipografija"
+
+#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_NUMPARA.pageitem.text
+msgid "Outline & Numbering"
+msgstr "Kontura i numerisanje"
+
+#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_TABULATOR.pageitem.text
+msgctxt "paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_TABULATOR.pageitem.text"
+msgid "Tabs"
+msgstr "Tabulatori"
+
+#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_DROPCAPS.pageitem.text
+msgctxt "paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_DROPCAPS.pageitem.text"
+msgid "Drop Caps"
+msgstr "Inicijal"
+
+#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_BORDER.pageitem.text
+msgid "Borders"
+msgstr "Ivice"
+
+#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_BACKGROUND.pageitem.text
+msgctxt "paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_BACKGROUND.pageitem.text"
+msgid "Background"
+msgstr "Pozadina"
+
+#: paradlg.src#DLG_PARA.tabdialog.text
+msgctxt "paradlg.src#DLG_PARA.tabdialog.text"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Pasus"
+
+#: paradlg.src#DLG_DRAWPARA.1.TP_PARA_STD.pageitem.text
+msgctxt "paradlg.src#DLG_DRAWPARA.1.TP_PARA_STD.pageitem.text"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr "Uvlačenja i razmaci"
+
+#: paradlg.src#DLG_DRAWPARA.1.TP_PARA_ALIGN.pageitem.text
+msgctxt "paradlg.src#DLG_DRAWPARA.1.TP_PARA_ALIGN.pageitem.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Poravnanje"
+
+#: paradlg.src#DLG_DRAWPARA.1.TP_PARA_ASIAN.pageitem.text
+msgctxt "paradlg.src#DLG_DRAWPARA.1.TP_PARA_ASIAN.pageitem.text"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "Azijska tipografija"
+
+#: paradlg.src#DLG_DRAWPARA.1.TP_TABULATOR.pageitem.text
+msgctxt "paradlg.src#DLG_DRAWPARA.1.TP_TABULATOR.pageitem.text"
+msgid "Tabs"
+msgstr "Tabulatori"
+
+#: paradlg.src#DLG_DRAWPARA.tabdialog.text
+msgctxt "paradlg.src#DLG_DRAWPARA.tabdialog.text"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Pasus"
diff --git a/translations/source/sh/sw/source/ui/config.po b/translations/source/sh/sw/source/ui/config.po
index a448d8bd4e4..091800bbd6e 100644
--- a/translations/source/sh/sw/source/ui/config.po
+++ b/translations/source/sh/sw/source/ui/config.po
@@ -3,465 +3,165 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fconfig.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-22 00:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 20:15+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
-#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.FL_MAIN.fixedline.text
-msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
-msgstr "Opcije usaglašenosti za %DOCNAME"
-
-#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.FT_FORMATTING.fixedtext.text
-msgid "Recommended ~formatting options for"
-msgstr "Preporučene opcije ~formatiranja za"
-
-#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.FT_OPTIONS.fixedtext.text
-msgid "~Options"
-msgstr "~Opcije"
-
-#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.PB_RESET.pushbutton.text
-msgid "~Reset"
-msgstr "~Resetuj"
-
-#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.PB_DEFAULT.pushbutton.text
-msgid "Use as ~Default"
-msgstr "Koristi kao po~drazumevano"
-
-#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_USERENTRY.string.text
-msgid "<User settings>"
-msgstr "<Korisnička podešavanja>"
-
-#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_QRYBOX_USEASDEFAULT.string.text
-msgid ""
-"Do you want to change the compatibility options of the default template?\n"
-"This will affect all new documents based on the default template."
-msgstr ""
-"Želite li da promenite opcije usaglašenosti za podrazumevani šablon?\n"
-"To će uticati na sve nove dokumente čija je osnova podrazumevani šablon."
-
-#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_PRINTER_METRICS.string.text
-msgid "Use printer metrics for document formatting"
-msgstr "Koristi metriku štampača za formatiranje dokumenta"
-
-#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_MERGE_PARA_DIST.string.text
-msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr "Dodaj razmak između pasusa i tabela (u trenutnom dokumentu)"
-
-#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_MERGE_PARA_DIST_PAGESTART.string.text
-msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
-msgstr "Dodaj razmake pasusa i tabela na vrhovima stranica (u trenutnom dokumentu)"
-
-#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_TAB_ALIGNMENT.string.text
-msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 tabstop formatting"
-msgstr "Koristi %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 formatiranje tabulatora"
-
-#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_EXTERNAL_LEADING.string.text
-msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
-msgstr "Ne dodaj dodatni razmak između linija teksta"
-
-#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_LINE_SPACING.string.text
-msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 line spacing"
-msgstr "Koristi %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 prored"
-
-#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_ADD_TABLESPACING.string.text
-msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
-msgstr "Dodaj razmake pasusa i tabela na dno ćelija tabele"
-
-#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_USE_OBJPOSITIONING.string.text
-msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 object positioning"
-msgstr "Koristi %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 razmeštaj objekata"
-
-#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_USE_OURTEXTWRAPPING.string.text
-msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 text wrapping around objects"
-msgstr "Koristi %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 za tok teksta oko objekata"
-
-#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_CONSIDER_WRAPPINGSTYLE.string.text
-msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
-msgstr "Uzmi u obzir stil prelamanja teksta pri razmeštaju objekata"
-
-#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_EXPAND_WORDSPACE.string.text
-msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
-msgstr "Proširi rastojanje između reči u redovima sa ručnim prelomom unutar obostrano poravnatih pasusa"
-
-#: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.FL_UPDATE.fixedline.text
-msgid "Update"
-msgstr "Osveži"
-
-#: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.FT_LINK.fixedtext.text
-msgid "Update links when loading"
-msgstr "Osveži veze pri učitavanju"
-
-#: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.RB_ALWAYS.radiobutton.text
-msgid "~Always"
-msgstr "~Uvek"
-
-#: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.RB_REQUEST.radiobutton.text
-msgid "~On request"
-msgstr "~Na zahtev"
-
-#: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.RB_NEVER.radiobutton.text
-msgid "~Never"
-msgstr "~Nikad"
-
-#: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.FT_FIELD.fixedtext.text
-msgid "Automatically"
-msgstr "Automatski"
-
-#: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.CB_AUTO_UPDATE_FIELDS.checkbox.text
-msgid "~Fields"
-msgstr "~Polja"
-
-#: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.CB_AUTO_UPDATE_CHARTS.checkbox.text
-msgid "~Charts"
-msgstr "~Grafici"
-
-#: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.FL_SETTINGS.fixedline.text
-msgctxt "optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.FL_SETTINGS.fixedline.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Podešavanja"
-
-#: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.FT_METRIC.fixedtext.text
-msgctxt "optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.FT_METRIC.fixedtext.text"
-msgid "Measurement unit"
-msgstr "Merna jedinica"
-
-#: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.FT_TAB.fixedtext.text
-msgid "Tab stops"
-msgstr "Mesta tabulatora"
-
-#: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.CB_USE_SQUARE_PAGE_MODE.checkbox.text
-msgid "Use square page mode for text grid"
-msgstr "Koristi kvadratni režim stranice za mrežu teksta"
-
-#: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.CB_USE_CHAR_UNIT.checkbox.text
-msgid "Enable char unit"
-msgstr "Brojanje po karakterima"
-
-#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.FT_OBJECTS.fixedtext.text
-msgid ""
-"Add captions automatically\n"
-"when inserting:"
-msgstr ""
-"Dodaj naslove automatski\n"
-"prilikom umetanja:"
-
-#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.FT_ORDER.fixedtext.text
-msgid "Caption order"
-msgstr "Redosled naslova"
-
-#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_ORDER.1.stringlist.text
-msgid "Category first"
-msgstr "Prvo kategorija"
-
-#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_ORDER.2.stringlist.text
-msgid "Numbering first"
-msgstr "Prvo nabrajanje"
-
-#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.STR_TABLE.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
-msgstr "Tabela %PRODUCTNAME Pisca"
-
-#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.STR_FRAME.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
-msgstr "Okvir %PRODUCTNAME Pisca"
-
-#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.STR_GRAPHIC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME Writer Picture"
-msgstr "Slika %PRODUCTNAME Pisca"
-
-#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.STR_OLE.string.text
-msgid "Other OLE Objects"
-msgstr "Ostali OLE objekti"
-
-#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.FL_SETTINGS_2.fixedline.text
-msgctxt "optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.FL_SETTINGS_2.fixedline.text"
-msgid "Caption"
-msgstr "Naslov"
-
-#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.TXT_CATEGORY.fixedtext.text
-msgid "Category"
-msgstr "Kategorija"
-
-#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.TXT_FORMAT.fixedtext.text
-msgid "~Numbering"
-msgstr "~Nabrajanje"
-
-#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.FT_NUM_SEP.fixedtext.text
-msgid "Numbering separator"
-msgstr "Separator nabrajanja"
-
-#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.TXT_TEXT.fixedtext.text
-msgctxt "optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.TXT_TEXT.fixedtext.text"
-msgid "Separator"
-msgstr "Razdvojnik"
-
-#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.TXT_POS.fixedtext.text
-msgid "Position"
-msgstr "Pozicija"
-
-#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.FL_NUMCAPT.fixedline.text
-msgid "Numbering captions by chapter"
-msgstr "Numerisanje naslova po poglavlju"
-
-#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.FT_LEVEL.fixedtext.text
-msgid "Level"
-msgstr "Nivo"
-
-#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_LEVEL.1.stringlist.text
-msgctxt "optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_LEVEL.1.stringlist.text"
-msgid "None"
-msgstr "Nijedan"
-
-#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.FT_SEPARATOR.fixedtext.text
-msgctxt "optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.FT_SEPARATOR.fixedtext.text"
-msgid "Separator"
-msgstr "Razdvojnik"
-
-#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.FL_CATEGORY.fixedline.text
-msgid "Category and frame format"
-msgstr "Kategorija i format okvira"
-
-#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.FT_CHARSTYLE.fixedtext.text
-msgid "Character style"
-msgstr "Stil znakova"
-
-#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_CHARSTYLE.1.stringlist.text
-msgctxt "optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_CHARSTYLE.1.stringlist.text"
-msgid "None"
-msgstr "Nijedan"
-
-#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.CB_APPLYBORDER.checkbox.text
-msgid "Apply border and shadow"
-msgstr "Primeni ivice i senke"
-
-#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.STR_BEGINNING.string.text
-msgid "At the beginning"
-msgstr "Na početku"
-
-#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.STR_END.string.text
-msgid "At the end"
-msgstr "Na kraju"
-
-#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.STR_ABOVE.string.text
-msgid "Above"
-msgstr "Iznad"
-
-#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.STR_CP_BELOW.string.text
-msgid "Below"
-msgstr "Ispod"
-
-#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.STR_CATEGORY_NONE.string.text
-msgctxt "optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.STR_CATEGORY_NONE.string.text"
-msgid "<None>"
-msgstr "<Nema>"
-
-#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.tabpage.text
-msgctxt "optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.tabpage.text"
-msgid "Caption"
-msgstr "Naslov"
-
-#: optload.src#STR_ARR_METRIC.1.itemlist.text
-msgid "Millimeter"
-msgstr "Milimetar"
-
-#: optload.src#STR_ARR_METRIC.2.itemlist.text
-msgid "Centimeter"
-msgstr "Centimetar"
-
-#: optload.src#STR_ARR_METRIC.3.itemlist.text
-msgid "Meter"
-msgstr "Metar"
-
-#: optload.src#STR_ARR_METRIC.4.itemlist.text
-msgid "Kilometer"
-msgstr "Kilometar"
-
-#: optload.src#STR_ARR_METRIC.5.itemlist.text
-msgid "Inch"
-msgstr "Inč"
-
-#: optload.src#STR_ARR_METRIC.6.itemlist.text
-msgid "Foot"
-msgstr "Stopa"
-
-#: optload.src#STR_ARR_METRIC.7.itemlist.text
-msgid "Miles"
-msgstr "Milje"
-
-#: optload.src#STR_ARR_METRIC.8.itemlist.text
-msgid "Pica"
-msgstr "Pica"
-
-#: optload.src#STR_ARR_METRIC.9.itemlist.text
-msgid "Point"
-msgstr "Tačka"
-
-#: optload.src#STR_ARR_METRIC.10.itemlist.text
-msgid "Char"
-msgstr "Znak"
-
-#: optload.src#STR_ARR_METRIC.11.itemlist.text
-msgid "Line"
-msgstr "Linija"
-
-#: mailconfigpage.src#TP_MAILCONFIG.FL_IDENTITY.fixedline.text
-msgid "User information"
-msgstr "Podaci o korisniku"
-
-#: mailconfigpage.src#TP_MAILCONFIG.FT_DISPLAYNAME.fixedtext.text
-msgid "~Your name"
-msgstr "~Ime"
-
-#: mailconfigpage.src#TP_MAILCONFIG.FT_ADDRESS.fixedtext.text
-msgid "~E-Mail address"
-msgstr "~Adresa e-pošte"
-
-#: mailconfigpage.src#TP_MAILCONFIG.CB_REPLYTO.checkbox.text
-msgid "Send replies to ~different e-mail address"
-msgstr "Šalji odgovore na ~drugu adresu e-pošte"
-
-#: mailconfigpage.src#TP_MAILCONFIG.FT_REPLYTO.fixedtext.text
-msgid "~Reply address"
-msgstr "~Adresa za odgovore"
+#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FL_TE.fixedline.text
+msgid "Text display"
+msgstr "Prikaz teksta"
-#: mailconfigpage.src#TP_MAILCONFIG.FL_SMTP.fixedline.text
-msgid "Outgoing server (SMTP) Settings"
-msgstr "Podešavanja odlaznog servera (SMTP)"
+#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_CHG_INSERT.fixedtext.text
+msgid "Insertions"
+msgstr "Umetanja"
-#: mailconfigpage.src#TP_MAILCONFIG.FT_SERVER.fixedtext.text
-msgid "~Server name"
-msgstr "Ime ~servera"
+#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_INS_ATTR.fixedtext.text
+msgctxt "redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_INS_ATTR.fixedtext.text"
+msgid "Attributes"
+msgstr "Osobine"
-#: mailconfigpage.src#TP_MAILCONFIG.FT_PORT.fixedtext.text
-msgid "~Port"
-msgstr "~Port"
+#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR.1.stringlist.text
+msgctxt "redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR.1.stringlist.text"
+msgid "[None]"
+msgstr "[Ništa]"
-#: mailconfigpage.src#TP_MAILCONFIG.CB_SECURE.checkbox.text
-msgid "~Use secure connection (SSL)"
-msgstr "~Koristi bezbednu vezu (SSL)"
+#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR.2.stringlist.text
+msgid "Bold"
+msgstr "Podebljano"
-#: mailconfigpage.src#TP_MAILCONFIG.PB_AUTHENTICATION.pushbutton.text
-msgid "Server Au~thentication"
-msgstr "Pri~java na server"
+#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR.3.stringlist.text
+msgid "Italic"
+msgstr "Kurziv"
-#: mailconfigpage.src#TP_MAILCONFIG.PB_TEST.pushbutton.text
-msgid "Test S~ettings..."
-msgstr "Prov~eri podešavanja..."
+#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR.4.stringlist.text
+msgid "Underlined"
+msgstr "Podvučeno"
-#: mailconfigpage.src#TP_MAILCONFIG.tabpage.text
-msgid "Mail Merge E-mail"
-msgstr "Cirkularna e-pošta"
+#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR.5.stringlist.text
+msgid "Underlined: double"
+msgstr "Podvučeno: duplo"
-#: mailconfigpage.src#DLG_MM_TESTACCOUNTSETTINGS.FI_INFO.fixedtext.text
-msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..."
-msgstr "%PRODUCTNAME testira podešavanja naloga e-pošte..."
+#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR.6.stringlist.text
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "Precrtano"
-#: mailconfigpage.src#DLG_MM_TESTACCOUNTSETTINGS.FI_ERROR.fixedtext.text
-msgid "Errors"
-msgstr "Greške"
+#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR.7.stringlist.text
+msgid "Uppercase"
+msgstr "Velika slova"
-#: mailconfigpage.src#DLG_MM_TESTACCOUNTSETTINGS.PB_STOP.pushbutton.text
-msgid "~Stop"
-msgstr "~Zaustavi"
+#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR.8.stringlist.text
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Mala slova"
-#: mailconfigpage.src#DLG_MM_TESTACCOUNTSETTINGS.modaldialog.text
-msgid "Test Account Settings"
-msgstr "Proveri podešavanja naloga"
+#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR.9.stringlist.text
+msgid "Small caps"
+msgstr "Mala slova"
-#: mailconfigpage.src#ST_TASK.string.text
-msgid "Task"
-msgstr "Zadatak"
+#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR.10.stringlist.text
+msgid "Title font"
+msgstr "Font naslova"
-#: mailconfigpage.src#ST_STATUS.string.text
-msgid "Status"
-msgstr "Stanje"
+#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR.11.stringlist.text
+msgid "Background color"
+msgstr "Boja pozadine"
-#: mailconfigpage.src#ST_ESTABLISH.string.text
-msgid "Establish network connection"
-msgstr "Uspostavi mrežnu vezu"
+#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_INS_COL.fixedtext.text
+msgctxt "redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_INS_COL.fixedtext.text"
+msgid "Color"
+msgstr "Boja"
-#: mailconfigpage.src#ST_FINDSERVER.string.text
-msgid "Find outgoing mail server"
-msgstr "Pronađi odlazni server pošte"
+#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.WIN_INS.window.text
+msgctxt "redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.WIN_INS.window.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "Umetni"
-#: mailconfigpage.src#ST_COMPLETED.string.text
-msgid "Successful"
-msgstr "Uspešno"
+#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_CHG_DELETE.fixedtext.text
+msgid "Deletions"
+msgstr "Brisanja"
-#: mailconfigpage.src#ST_FAILED.string.text
-msgid "Failed"
-msgstr "Neuspešno"
+#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_DEL_ATTR.fixedtext.text
+msgctxt "redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_DEL_ATTR.fixedtext.text"
+msgid "Attributes"
+msgstr "Osobine"
-#: mailconfigpage.src#ST_ERROR_SERVER.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings"
-msgstr "%PRODUCTNAME ne može da se poveže na odlazni server pošte. Proverite svoja sistemska podešavanja i podešavanja u %PRODUCTNAME. Proverite ime servera, port i podešavanja obezbeđene veze"
+#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_DEL_COL.fixedtext.text
+msgctxt "redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_DEL_COL.fixedtext.text"
+msgid "Color"
+msgstr "Boja"
-#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.CB_AUTHENTICATION.checkbox.text
-msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au~thentication"
-msgstr "Server odlazne pošte (SMTP) zahteva ~prijavljivanje"
+#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.WIN_DEL.window.text
+msgid "Delete"
+msgstr "Obriši"
-#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.RB_SEP_AUTHENTICATION.radiobutton.text
-msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires ~separate authentication"
-msgstr "Server odlazne pošte (SMTP) zahteva ~odvojeno prijavljivanje"
+#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_CHG_CHANGE.fixedtext.text
+msgid "Changed attributes"
+msgstr "Promenjene osobine"
-#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.FT_OUTGOINGSERVER.fixedtext.text
-msgid "Outgoing mail server:"
-msgstr "Server odlazne pošte:"
+#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_CHG_ATTR.fixedtext.text
+msgctxt "redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_CHG_ATTR.fixedtext.text"
+msgid "Attributes"
+msgstr "Osobine"
-#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.FT_USERNAME.fixedtext.text
-msgid "~User name"
-msgstr "~Korisničko ime"
+#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_CHG_COL.fixedtext.text
+msgctxt "redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_CHG_COL.fixedtext.text"
+msgid "Color"
+msgstr "Boja"
-#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.FT_OUTPASSWORD.fixedtext.text
-msgid "~Password"
-msgstr "~Lozinka"
+#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.WIN_CHG.window.text
+msgctxt "redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.WIN_CHG.window.text"
+msgid "Attributes"
+msgstr "Osobine"
-#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.RB_SMPTAFTERPOP.radiobutton.text
-msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the ~incoming mail server. Enter the settings of the incoming mail server."
-msgstr "Server odlazne pošte koristi istu prijavu kao i server ~dolazne pošte. Unesite podešavanja servera dolazne pošte."
+#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FL_LC.fixedline.text
+msgid "Lines changed"
+msgstr "Promenjene linije"
-#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.FT_INCOMINGSERVER.fixedtext.text
-msgid "Incoming mail server:"
-msgstr "Server dolazne pošte:"
+#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_MARKPOS.fixedtext.text
+msgid "Mar~k"
+msgstr "O~znaka"
-#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.FT_SERVER.fixedtext.text
-msgid "Server ~name"
-msgstr "~Ime servera"
+#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS.1.stringlist.text
+msgctxt "redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS.1.stringlist.text"
+msgid "[None]"
+msgstr "[Ništa]"
-#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.FT_PORT.fixedtext.text
-msgid "P~ort"
-msgstr "~Port"
+#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS.2.stringlist.text
+msgid "Left margin"
+msgstr "Leva margina"
-#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.FT_PROTOCOL.fixedtext.text
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
+#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS.3.stringlist.text
+msgid "Right margin"
+msgstr "Desna margina"
-#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.RB_POP3.radiobutton.text
-msgid "~POP 3"
-msgstr "~POP 3"
+#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS.4.stringlist.text
+msgid "Outer margin"
+msgstr "Spoljna margina"
-#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.RB_IMAP.radiobutton.text
-msgid "~IMAP"
-msgstr "~IMAP"
+#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS.5.stringlist.text
+msgid "Inner margin"
+msgstr "Unutrašnja margina"
-#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.FT_INUSERNAME.fixedtext.text
-msgid "Us~er name"
-msgstr "~Korisničko ime"
+#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_LC_COL.fixedtext.text
+msgid "~Color"
+msgstr "~Boja"
-#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.FT_INPASSWORD.fixedtext.text
-msgid "Pass~word"
-msgstr "~Lozinka"
+#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.STR_AUTHOR.string.text
+msgid "By author"
+msgstr "Od autora"
-#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.modaldialog.text
-msgid "Server Authentication"
-msgstr "Prijava na server"
+#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.STR_NOTHING.string.text
+msgctxt "redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.STR_NOTHING.string.text"
+msgid "[None]"
+msgstr "[Ništa]"
#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.FL_LINE.fixedline.text
msgid "Guides"
@@ -996,176 +696,478 @@ msgstr "~Izbor"
#: optdlg.src#TP_COMPARISON_OPT.FL_CMP.fixedline.text
msgid "Compare documents"
-msgstr ""
+msgstr "Uporedi dokumente"
#: optdlg.src#TP_COMPARISON_OPT.RB_AUTO.radiobutton.text
msgid "~Auto"
-msgstr ""
+msgstr "~automatski"
#: optdlg.src#TP_COMPARISON_OPT.RB_WORD.radiobutton.text
msgid "By ~word"
-msgstr ""
+msgstr "na ~reč"
#: optdlg.src#TP_COMPARISON_OPT.RB_CHAR.radiobutton.text
msgid "By ~character"
-msgstr ""
+msgstr "na ~znak"
#: optdlg.src#TP_COMPARISON_OPT.FL_SET.fixedline.text
msgctxt "optdlg.src#TP_COMPARISON_OPT.FL_SET.fixedline.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Podešavanja"
#: optdlg.src#TP_COMPARISON_OPT.CB_RSID.checkbox.text
msgid "Use ~RSID"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi ~RSID"
#: optdlg.src#TP_COMPARISON_OPT.CB_IGNORE.checkbox.text
msgid "Ignore ~pieces of length"
+msgstr "Zanemari ~dužine"
+
+#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.FL_MAIN.fixedline.text
+msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
+msgstr "Opcije usaglašenosti za %DOCNAME"
+
+#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.FT_FORMATTING.fixedtext.text
+msgid "Recommended ~formatting options for"
+msgstr "Preporučene opcije ~formatiranja za"
+
+#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.FT_OPTIONS.fixedtext.text
+msgid "~Options"
+msgstr "~Opcije"
+
+#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.PB_RESET.pushbutton.text
+msgid "~Reset"
+msgstr "~Resetuj"
+
+#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.PB_DEFAULT.pushbutton.text
+msgid "Use as ~Default"
+msgstr "Koristi kao po~drazumevano"
+
+#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_USERENTRY.string.text
+msgid "<User settings>"
+msgstr "<Korisnička podešavanja>"
+
+#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_QRYBOX_USEASDEFAULT.string.text
+msgid ""
+"Do you want to change the compatibility options of the default template?\n"
+"This will affect all new documents based on the default template."
msgstr ""
+"Želite li da promenite opcije usaglašenosti za podrazumevani šablon?\n"
+"To će uticati na sve nove dokumente čija je osnova podrazumevani šablon."
-#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FL_TE.fixedline.text
-msgid "Text display"
-msgstr "Prikaz teksta"
+#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_PRINTER_METRICS.string.text
+msgid "Use printer metrics for document formatting"
+msgstr "Koristi metriku štampača za formatiranje dokumenta"
-#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_CHG_INSERT.fixedtext.text
-msgid "Insertions"
-msgstr "Umetanja"
+#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_MERGE_PARA_DIST.string.text
+msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
+msgstr "Dodaj razmak između pasusa i tabela (u trenutnom dokumentu)"
-#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_INS_ATTR.fixedtext.text
-msgctxt "redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_INS_ATTR.fixedtext.text"
-msgid "Attributes"
-msgstr "Osobine"
+#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_MERGE_PARA_DIST_PAGESTART.string.text
+msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
+msgstr "Dodaj razmake pasusa i tabela na vrhovima stranica (u trenutnom dokumentu)"
-#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR.1.stringlist.text
-msgctxt "redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR.1.stringlist.text"
-msgid "[None]"
-msgstr "[Ništa]"
+#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_TAB_ALIGNMENT.string.text
+msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 tabstop formatting"
+msgstr "Koristi %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 formatiranje tabulatora"
-#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR.2.stringlist.text
-msgid "Bold"
-msgstr "Podebljano"
+#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_EXTERNAL_LEADING.string.text
+msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
+msgstr "Ne dodaj dodatni razmak između linija teksta"
-#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR.3.stringlist.text
-msgid "Italic"
-msgstr "Kurziv"
+#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_LINE_SPACING.string.text
+msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 line spacing"
+msgstr "Koristi %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 prored"
-#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR.4.stringlist.text
-msgid "Underlined"
-msgstr "Podvučeno"
+#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_ADD_TABLESPACING.string.text
+msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
+msgstr "Dodaj razmake pasusa i tabela na dno ćelija tabele"
-#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR.5.stringlist.text
-msgid "Underlined: double"
-msgstr "Podvučeno: duplo"
+#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_USE_OBJPOSITIONING.string.text
+msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 object positioning"
+msgstr "Koristi %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 razmeštaj objekata"
-#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR.6.stringlist.text
-msgid "Strikethrough"
-msgstr "Precrtano"
+#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_USE_OURTEXTWRAPPING.string.text
+msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 text wrapping around objects"
+msgstr "Koristi %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 za tok teksta oko objekata"
-#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR.7.stringlist.text
-msgid "Uppercase"
-msgstr "Velika slova"
+#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_CONSIDER_WRAPPINGSTYLE.string.text
+msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
+msgstr "Uzmi u obzir stil prelamanja teksta pri razmeštaju objekata"
-#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR.8.stringlist.text
-msgid "Lowercase"
-msgstr "Mala slova"
+#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_EXPAND_WORDSPACE.string.text
+msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
+msgstr "Proširi rastojanje između reči u redovima sa ručnim prelomom unutar obostrano poravnatih pasusa"
-#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR.9.stringlist.text
-msgid "Small caps"
-msgstr "Mala slova"
+#: mailconfigpage.src#TP_MAILCONFIG.FL_IDENTITY.fixedline.text
+msgid "User information"
+msgstr "Podaci o korisniku"
-#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR.10.stringlist.text
-msgid "Title font"
-msgstr "Font naslova"
+#: mailconfigpage.src#TP_MAILCONFIG.FT_DISPLAYNAME.fixedtext.text
+msgid "~Your name"
+msgstr "~Ime"
-#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR.11.stringlist.text
-msgid "Background color"
-msgstr "Boja pozadine"
+#: mailconfigpage.src#TP_MAILCONFIG.FT_ADDRESS.fixedtext.text
+msgid "~E-Mail address"
+msgstr "~Adresa e-pošte"
-#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_INS_COL.fixedtext.text
-msgctxt "redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_INS_COL.fixedtext.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Boja"
+#: mailconfigpage.src#TP_MAILCONFIG.CB_REPLYTO.checkbox.text
+msgid "Send replies to ~different e-mail address"
+msgstr "Šalji odgovore na ~drugu adresu e-pošte"
-#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.WIN_INS.window.text
-msgctxt "redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.WIN_INS.window.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Umetni"
+#: mailconfigpage.src#TP_MAILCONFIG.FT_REPLYTO.fixedtext.text
+msgid "~Reply address"
+msgstr "~Adresa za odgovore"
-#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_CHG_DELETE.fixedtext.text
-msgid "Deletions"
-msgstr "Brisanja"
+#: mailconfigpage.src#TP_MAILCONFIG.FL_SMTP.fixedline.text
+msgid "Outgoing server (SMTP) Settings"
+msgstr "Podešavanja odlaznog servera (SMTP)"
-#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_DEL_ATTR.fixedtext.text
-msgctxt "redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_DEL_ATTR.fixedtext.text"
-msgid "Attributes"
-msgstr "Osobine"
+#: mailconfigpage.src#TP_MAILCONFIG.FT_SERVER.fixedtext.text
+msgid "~Server name"
+msgstr "Ime ~servera"
-#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_DEL_COL.fixedtext.text
-msgctxt "redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_DEL_COL.fixedtext.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Boja"
+#: mailconfigpage.src#TP_MAILCONFIG.FT_PORT.fixedtext.text
+msgid "~Port"
+msgstr "~Port"
-#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.WIN_DEL.window.text
-msgid "Delete"
-msgstr "Obriši"
+#: mailconfigpage.src#TP_MAILCONFIG.CB_SECURE.checkbox.text
+msgid "~Use secure connection (SSL)"
+msgstr "~Koristi bezbednu vezu (SSL)"
-#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_CHG_CHANGE.fixedtext.text
-msgid "Changed attributes"
-msgstr "Promenjene osobine"
+#: mailconfigpage.src#TP_MAILCONFIG.PB_AUTHENTICATION.pushbutton.text
+msgid "Server Au~thentication"
+msgstr "Pri~java na server"
-#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_CHG_ATTR.fixedtext.text
-msgctxt "redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_CHG_ATTR.fixedtext.text"
-msgid "Attributes"
-msgstr "Osobine"
+#: mailconfigpage.src#TP_MAILCONFIG.PB_TEST.pushbutton.text
+msgid "Test S~ettings..."
+msgstr "Prov~eri podešavanja..."
-#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_CHG_COL.fixedtext.text
-msgctxt "redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_CHG_COL.fixedtext.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Boja"
+#: mailconfigpage.src#TP_MAILCONFIG.tabpage.text
+msgid "Mail Merge E-mail"
+msgstr "Cirkularna e-pošta"
-#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.WIN_CHG.window.text
-msgctxt "redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.WIN_CHG.window.text"
-msgid "Attributes"
-msgstr "Osobine"
+#: mailconfigpage.src#DLG_MM_TESTACCOUNTSETTINGS.FI_INFO.fixedtext.text
+msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..."
+msgstr "%PRODUCTNAME testira podešavanja naloga e-pošte..."
-#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FL_LC.fixedline.text
-msgid "Lines changed"
-msgstr "Promenjene linije"
+#: mailconfigpage.src#DLG_MM_TESTACCOUNTSETTINGS.FI_ERROR.fixedtext.text
+msgid "Errors"
+msgstr "Greške"
-#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_MARKPOS.fixedtext.text
-msgid "Mar~k"
-msgstr "O~znaka"
+#: mailconfigpage.src#DLG_MM_TESTACCOUNTSETTINGS.PB_STOP.pushbutton.text
+msgid "~Stop"
+msgstr "~Zaustavi"
-#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS.1.stringlist.text
-msgctxt "redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS.1.stringlist.text"
-msgid "[None]"
-msgstr "[Ništa]"
+#: mailconfigpage.src#DLG_MM_TESTACCOUNTSETTINGS.modaldialog.text
+msgid "Test Account Settings"
+msgstr "Proveri podešavanja naloga"
-#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS.2.stringlist.text
-msgid "Left margin"
-msgstr "Leva margina"
+#: mailconfigpage.src#ST_TASK.string.text
+msgid "Task"
+msgstr "Zadatak"
-#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS.3.stringlist.text
-msgid "Right margin"
-msgstr "Desna margina"
+#: mailconfigpage.src#ST_STATUS.string.text
+msgid "Status"
+msgstr "Stanje"
-#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS.4.stringlist.text
-msgid "Outer margin"
-msgstr "Spoljna margina"
+#: mailconfigpage.src#ST_ESTABLISH.string.text
+msgid "Establish network connection"
+msgstr "Uspostavi mrežnu vezu"
-#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS.5.stringlist.text
-msgid "Inner margin"
-msgstr "Unutrašnja margina"
+#: mailconfigpage.src#ST_FINDSERVER.string.text
+msgid "Find outgoing mail server"
+msgstr "Pronađi odlazni server pošte"
-#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_LC_COL.fixedtext.text
-msgid "~Color"
-msgstr "~Boja"
+#: mailconfigpage.src#ST_COMPLETED.string.text
+msgid "Successful"
+msgstr "Uspešno"
-#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.STR_AUTHOR.string.text
-msgid "By author"
-msgstr "Od autora"
+#: mailconfigpage.src#ST_FAILED.string.text
+msgid "Failed"
+msgstr "Neuspešno"
-#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.STR_NOTHING.string.text
-msgctxt "redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.STR_NOTHING.string.text"
-msgid "[None]"
-msgstr "[Ništa]"
+#: mailconfigpage.src#ST_ERROR_SERVER.string.text
+msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings"
+msgstr "%PRODUCTNAME ne može da se poveže na odlazni server pošte. Proverite svoja sistemska podešavanja i podešavanja u %PRODUCTNAME. Proverite ime servera, port i podešavanja obezbeđene veze"
+
+#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.CB_AUTHENTICATION.checkbox.text
+msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au~thentication"
+msgstr "Server odlazne pošte (SMTP) zahteva ~prijavljivanje"
+
+#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.RB_SEP_AUTHENTICATION.radiobutton.text
+msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires ~separate authentication"
+msgstr "Server odlazne pošte (SMTP) zahteva ~odvojeno prijavljivanje"
+
+#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.FT_OUTGOINGSERVER.fixedtext.text
+msgid "Outgoing mail server:"
+msgstr "Server odlazne pošte:"
+
+#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.FT_USERNAME.fixedtext.text
+msgid "~User name"
+msgstr "~Korisničko ime"
+
+#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.FT_OUTPASSWORD.fixedtext.text
+msgid "~Password"
+msgstr "~Lozinka"
+
+#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.RB_SMPTAFTERPOP.radiobutton.text
+msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the ~incoming mail server. Enter the settings of the incoming mail server."
+msgstr "Server odlazne pošte koristi istu prijavu kao i server ~dolazne pošte. Unesite podešavanja servera dolazne pošte."
+
+#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.FT_INCOMINGSERVER.fixedtext.text
+msgid "Incoming mail server:"
+msgstr "Server dolazne pošte:"
+
+#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.FT_SERVER.fixedtext.text
+msgid "Server ~name"
+msgstr "~Ime servera"
+
+#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.FT_PORT.fixedtext.text
+msgid "P~ort"
+msgstr "~Port"
+
+#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.FT_PROTOCOL.fixedtext.text
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
+
+#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.RB_POP3.radiobutton.text
+msgid "~POP 3"
+msgstr "~POP 3"
+
+#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.RB_IMAP.radiobutton.text
+msgid "~IMAP"
+msgstr "~IMAP"
+
+#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.FT_INUSERNAME.fixedtext.text
+msgid "Us~er name"
+msgstr "~Korisničko ime"
+
+#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.FT_INPASSWORD.fixedtext.text
+msgid "Pass~word"
+msgstr "~Lozinka"
+
+#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.modaldialog.text
+msgid "Server Authentication"
+msgstr "Prijava na server"
+
+#: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.FL_UPDATE.fixedline.text
+msgid "Update"
+msgstr "Osveži"
+
+#: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.FT_LINK.fixedtext.text
+msgid "Update links when loading"
+msgstr "Osveži veze pri učitavanju"
+
+#: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.RB_ALWAYS.radiobutton.text
+msgid "~Always"
+msgstr "~Uvek"
+
+#: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.RB_REQUEST.radiobutton.text
+msgid "~On request"
+msgstr "~Na zahtev"
+
+#: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.RB_NEVER.radiobutton.text
+msgid "~Never"
+msgstr "~Nikad"
+
+#: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.FT_FIELD.fixedtext.text
+msgid "Automatically"
+msgstr "Automatski"
+
+#: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.CB_AUTO_UPDATE_FIELDS.checkbox.text
+msgid "~Fields"
+msgstr "~Polja"
+
+#: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.CB_AUTO_UPDATE_CHARTS.checkbox.text
+msgid "~Charts"
+msgstr "~Grafici"
+
+#: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.FL_SETTINGS.fixedline.text
+msgctxt "optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.FL_SETTINGS.fixedline.text"
+msgid "Settings"
+msgstr "Podešavanja"
+
+#: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.FT_METRIC.fixedtext.text
+msgctxt "optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.FT_METRIC.fixedtext.text"
+msgid "Measurement unit"
+msgstr "Merna jedinica"
+
+#: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.FT_TAB.fixedtext.text
+msgid "Tab stops"
+msgstr "Mesta tabulatora"
+
+#: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.CB_USE_SQUARE_PAGE_MODE.checkbox.text
+msgid "Use square page mode for text grid"
+msgstr "Koristi kvadratni režim stranice za mrežu teksta"
+
+#: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.CB_USE_CHAR_UNIT.checkbox.text
+msgid "Enable char unit"
+msgstr "Brojanje po karakterima"
+
+#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.FT_OBJECTS.fixedtext.text
+msgid ""
+"Add captions automatically\n"
+"when inserting:"
+msgstr ""
+"Dodaj naslove automatski\n"
+"prilikom umetanja:"
+
+#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.FT_ORDER.fixedtext.text
+msgid "Caption order"
+msgstr "Redosled naslova"
+
+#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_ORDER.1.stringlist.text
+msgid "Category first"
+msgstr "Prvo kategorija"
+
+#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_ORDER.2.stringlist.text
+msgid "Numbering first"
+msgstr "Prvo nabrajanje"
+
+#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.STR_TABLE.string.text
+msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
+msgstr "Tabela %PRODUCTNAME Pisca"
+
+#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.STR_FRAME.string.text
+msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
+msgstr "Okvir %PRODUCTNAME Pisca"
+
+#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.STR_GRAPHIC.string.text
+msgid "%PRODUCTNAME Writer Picture"
+msgstr "Slika %PRODUCTNAME Pisca"
+
+#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.STR_OLE.string.text
+msgid "Other OLE Objects"
+msgstr "Ostali OLE objekti"
+
+#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.FL_SETTINGS_2.fixedline.text
+msgctxt "optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.FL_SETTINGS_2.fixedline.text"
+msgid "Caption"
+msgstr "Naslov"
+
+#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.TXT_CATEGORY.fixedtext.text
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorija"
+
+#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.TXT_FORMAT.fixedtext.text
+msgid "~Numbering"
+msgstr "~Nabrajanje"
+
+#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.FT_NUM_SEP.fixedtext.text
+msgid "Numbering separator"
+msgstr "Separator nabrajanja"
+
+#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.TXT_TEXT.fixedtext.text
+msgctxt "optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.TXT_TEXT.fixedtext.text"
+msgid "Separator"
+msgstr "Razdvojnik"
+
+#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.TXT_POS.fixedtext.text
+msgid "Position"
+msgstr "Pozicija"
+
+#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.FL_NUMCAPT.fixedline.text
+msgid "Numbering captions by chapter"
+msgstr "Numerisanje naslova po poglavlju"
+
+#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.FT_LEVEL.fixedtext.text
+msgid "Level"
+msgstr "Nivo"
+
+#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_LEVEL.1.stringlist.text
+msgctxt "optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_LEVEL.1.stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr "Nijedan"
+
+#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.FT_SEPARATOR.fixedtext.text
+msgctxt "optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.FT_SEPARATOR.fixedtext.text"
+msgid "Separator"
+msgstr "Razdvojnik"
+
+#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.FL_CATEGORY.fixedline.text
+msgid "Category and frame format"
+msgstr "Kategorija i format okvira"
+
+#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.FT_CHARSTYLE.fixedtext.text
+msgid "Character style"
+msgstr "Stil znakova"
+
+#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_CHARSTYLE.1.stringlist.text
+msgctxt "optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_CHARSTYLE.1.stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr "Nijedan"
+
+#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.CB_APPLYBORDER.checkbox.text
+msgid "Apply border and shadow"
+msgstr "Primeni ivice i senke"
+
+#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.STR_BEGINNING.string.text
+msgid "At the beginning"
+msgstr "Na početku"
+
+#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.STR_END.string.text
+msgid "At the end"
+msgstr "Na kraju"
+
+#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.STR_ABOVE.string.text
+msgid "Above"
+msgstr "Iznad"
+
+#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.STR_CP_BELOW.string.text
+msgid "Below"
+msgstr "Ispod"
+
+#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.STR_CATEGORY_NONE.string.text
+msgctxt "optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.STR_CATEGORY_NONE.string.text"
+msgid "<None>"
+msgstr "<Nema>"
+
+#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.tabpage.text
+msgctxt "optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.tabpage.text"
+msgid "Caption"
+msgstr "Naslov"
+
+#: optload.src#STR_ARR_METRIC.1.itemlist.text
+msgid "Millimeter"
+msgstr "Milimetar"
+
+#: optload.src#STR_ARR_METRIC.2.itemlist.text
+msgid "Centimeter"
+msgstr "Centimetar"
+
+#: optload.src#STR_ARR_METRIC.3.itemlist.text
+msgid "Meter"
+msgstr "Metar"
+
+#: optload.src#STR_ARR_METRIC.4.itemlist.text
+msgid "Kilometer"
+msgstr "Kilometar"
+
+#: optload.src#STR_ARR_METRIC.5.itemlist.text
+msgid "Inch"
+msgstr "Inč"
+
+#: optload.src#STR_ARR_METRIC.6.itemlist.text
+msgid "Foot"
+msgstr "Stopa"
+
+#: optload.src#STR_ARR_METRIC.7.itemlist.text
+msgid "Miles"
+msgstr "Milje"
+
+#: optload.src#STR_ARR_METRIC.8.itemlist.text
+msgid "Pica"
+msgstr "Pica"
+
+#: optload.src#STR_ARR_METRIC.9.itemlist.text
+msgid "Point"
+msgstr "Tačka"
+
+#: optload.src#STR_ARR_METRIC.10.itemlist.text
+msgid "Char"
+msgstr "Znak"
+
+#: optload.src#STR_ARR_METRIC.11.itemlist.text
+msgid "Line"
+msgstr "Linija"
diff --git a/translations/source/sh/sw/source/ui/dbui.po b/translations/source/sh/sw/source/ui/dbui.po
index 4298cf018a5..3916f8d2f23 100644
--- a/translations/source/sh/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/translations/source/sh/sw/source/ui/dbui.po
@@ -3,66 +3,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdbui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-22 00:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:53+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
-#: mmlayoutpage.src#DLG_MM_LAYOUT_PAGE.FI_HEADER.fixedtext.text
-msgid "Adjust layout of address block and salutation"
-msgstr "Uskladi razmeštaj adresnog bloka i pozdrava"
-
-#: mmlayoutpage.src#DLG_MM_LAYOUT_PAGE.FL_POSITION.fixedline.text
-msgid "Address block position"
-msgstr "Mesto adresnog bloka"
-
-#: mmlayoutpage.src#DLG_MM_LAYOUT_PAGE.CB_ALIGN.checkbox.text
-msgid "Align to text body"
-msgstr "Poravnaj telo teksta"
-
-#: mmlayoutpage.src#DLG_MM_LAYOUT_PAGE.FT_LEFT.fixedtext.text
-msgid "From ~left"
-msgstr "S~leva"
-
-#: mmlayoutpage.src#DLG_MM_LAYOUT_PAGE.FT_TOP.fixedtext.text
-msgid "~From top"
-msgstr "~Od vrha"
-
-#: mmlayoutpage.src#DLG_MM_LAYOUT_PAGE.FL_GREETINGLINE.fixedline.text
-msgid "Salutation position"
-msgstr "Mesto pozdrava"
-
-#: mmlayoutpage.src#DLG_MM_LAYOUT_PAGE.FT_UP.fixedtext.text
-msgctxt "mmlayoutpage.src#DLG_MM_LAYOUT_PAGE.FT_UP.fixedtext.text"
-msgid "Move"
-msgstr "Pomeri"
-
-#: mmlayoutpage.src#DLG_MM_LAYOUT_PAGE.MF_UP.pushbutton.text
-msgid "~Up"
-msgstr "~Gore"
-
-#: mmlayoutpage.src#DLG_MM_LAYOUT_PAGE.FT_DOWN.fixedtext.text
-msgctxt "mmlayoutpage.src#DLG_MM_LAYOUT_PAGE.FT_DOWN.fixedtext.text"
-msgid "Move"
-msgstr "Pomeri"
-
-#: mmlayoutpage.src#DLG_MM_LAYOUT_PAGE.PB_DOWN.pushbutton.text
-msgid "~Down"
-msgstr "~Dole"
+#: dbtablepreviewdialog.src#DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG.FI_DESCRIPTION.fixedtext.text
+msgid "The list below shows the contents of: %1"
+msgstr "Sadržaj „%1“ prikazan je u listi ispod"
-#: mmlayoutpage.src#DLG_MM_LAYOUT_PAGE.FT_ZOOM.fixedtext.text
-msgid "~Zoom"
-msgstr "~Uvećanje"
+#: dbtablepreviewdialog.src#DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG.PB_OK.okbutton.text
+msgctxt "dbtablepreviewdialog.src#DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG.PB_OK.okbutton.text"
+msgid "~Close"
+msgstr "~Zatvori"
-#: mmlayoutpage.src#DLG_MM_LAYOUT_PAGE.LB_ZOOM.1.stringlist.text
-msgid "Entire page"
-msgstr "Cela stranica"
+#: dbtablepreviewdialog.src#DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG.modaldialog.text
+msgid "Mail Merge Recipients"
+msgstr "Primaoci cirkularne pošte"
#: mailmergewizard.src#DLG_MAILMERGEWIZARD.ST_STARTING.string.text
msgid "Select starting document"
@@ -110,109 +75,55 @@ msgctxt "mailmergewizard.src#DLG_MAILMERGEWIZARD.modaldialog.text"
msgid "Mail Merge Wizard"
msgstr "Pomoćnik za cirkularnu poštu"
-#: addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.FI_DESCRIPTION.fixedtext.text
-msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'."
-msgstr "Izaberite listu adresa. Kliknite na „%1“ za izbor primaoca iz druge liste. Ako nemate listu adresa, možete je napraviti klikom na „%2“."
-
-#: addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.FT_LIST.fixedtext.text
-msgid "Your recipients are currently selected from:"
-msgstr "Vaši primaoci su trenutno izabrani iz:"
-
-#: addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.PB_LOADLIST.pushbutton.text
-msgctxt "addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.PB_LOADLIST.pushbutton.text"
-msgid "~Add..."
-msgstr "~Dodaj..."
-
-#: addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.PB_CREATELIST.pushbutton.text
-msgid "~Create..."
-msgstr "~Napravi..."
-
-#: addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.PB_FILTER.pushbutton.text
-msgid "~Filter..."
-msgstr "~Filter..."
-
-#: addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.PB_EDIT.pushbutton.text
-msgctxt "addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.PB_EDIT.pushbutton.text"
-msgid "~Edit..."
-msgstr "~Uređivanje..."
-
-#: addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.PB_TABLE.pushbutton.text
-msgid "Change ~Table..."
-msgstr "Izmeni ~tabelu..."
-
-#: addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.ST_NAME.string.text
-msgctxt "addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.ST_NAME.string.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#: addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.ST_TABLE.string.text
-msgctxt "addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.ST_TABLE.string.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabela"
-
-#: addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.ST_CONNECTING.string.text
-msgid "Connecting to data source..."
-msgstr "Povezujem se na izvor podataka..."
-
-#: addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.modaldialog.text
-msgid "Select Address List"
-msgstr "Izaberi listu adresa"
-
-#: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_CREATEADDRESSLIST.FI_ADDRESSINFORMATION.fixedtext.text
-msgid "Address Information"
-msgstr "Podaci adrese"
-
-#: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_CREATEADDRESSLIST.PB_NEW.pushbutton.text
-msgid "~New"
-msgstr "~Nova"
+#: mmlayoutpage.src#DLG_MM_LAYOUT_PAGE.FI_HEADER.fixedtext.text
+msgid "Adjust layout of address block and salutation"
+msgstr "Uskladi razmeštaj adresnog bloka i pozdrava"
-#: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_CREATEADDRESSLIST.PB_DELETE.pushbutton.text
-msgctxt "createaddresslistdialog.src#DLG_MM_CREATEADDRESSLIST.PB_DELETE.pushbutton.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Obriši"
+#: mmlayoutpage.src#DLG_MM_LAYOUT_PAGE.FL_POSITION.fixedline.text
+msgid "Address block position"
+msgstr "Mesto adresnog bloka"
-#: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_CREATEADDRESSLIST.PB_FIND.pushbutton.text
-msgctxt "createaddresslistdialog.src#DLG_MM_CREATEADDRESSLIST.PB_FIND.pushbutton.text"
-msgid "~Find..."
-msgstr "~Pronađi..."
+#: mmlayoutpage.src#DLG_MM_LAYOUT_PAGE.CB_ALIGN.checkbox.text
+msgid "Align to text body"
+msgstr "Poravnaj telo teksta"
-#: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_CREATEADDRESSLIST.PB_CUSTOMIZE.pushbutton.text
-msgid "C~ustomize..."
-msgstr "Pri~lagodi..."
+#: mmlayoutpage.src#DLG_MM_LAYOUT_PAGE.FT_LEFT.fixedtext.text
+msgid "From ~left"
+msgstr "S~leva"
-#: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_CREATEADDRESSLIST.FI_VIEWENTRIES.fixedtext.text
-msgid "Sho~w entry number"
-msgstr "Prikaži ~broj unosa"
+#: mmlayoutpage.src#DLG_MM_LAYOUT_PAGE.FT_TOP.fixedtext.text
+msgid "~From top"
+msgstr "~Od vrha"
-#: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_CREATEADDRESSLIST.ST_FILTERNAME.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
-msgstr "%PRODUCTNAME adresar (.csv)"
+#: mmlayoutpage.src#DLG_MM_LAYOUT_PAGE.FL_GREETINGLINE.fixedline.text
+msgid "Salutation position"
+msgstr "Mesto pozdrava"
-#: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_CREATEADDRESSLIST.modaldialog.text
-msgid "New Address List"
-msgstr "Nova lista adresa"
+#: mmlayoutpage.src#DLG_MM_LAYOUT_PAGE.FT_UP.fixedtext.text
+msgctxt "mmlayoutpage.src#DLG_MM_LAYOUT_PAGE.FT_UP.fixedtext.text"
+msgid "Move"
+msgstr "Pomeri"
-#: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_FIND_ENTRY.FT_FIND.fixedtext.text
-msgid "F~ind"
-msgstr "Pron~ađi"
+#: mmlayoutpage.src#DLG_MM_LAYOUT_PAGE.MF_UP.pushbutton.text
+msgid "~Up"
+msgstr "~Gore"
-#: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_FIND_ENTRY.CB_FINDONLY.checkbox.text
-msgid "Find ~only in"
-msgstr "Pronađi u"
+#: mmlayoutpage.src#DLG_MM_LAYOUT_PAGE.FT_DOWN.fixedtext.text
+msgctxt "mmlayoutpage.src#DLG_MM_LAYOUT_PAGE.FT_DOWN.fixedtext.text"
+msgid "Move"
+msgstr "Pomeri"
-#: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_FIND_ENTRY.PB_FIND.pushbutton.text
-msgctxt "createaddresslistdialog.src#DLG_MM_FIND_ENTRY.PB_FIND.pushbutton.text"
-msgid "~Find"
-msgstr "~Pronađi"
+#: mmlayoutpage.src#DLG_MM_LAYOUT_PAGE.PB_DOWN.pushbutton.text
+msgid "~Down"
+msgstr "~Dole"
-#: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_FIND_ENTRY.PB_CANCEL.cancelbutton.text
-msgctxt "createaddresslistdialog.src#DLG_MM_FIND_ENTRY.PB_CANCEL.cancelbutton.text"
-msgid "~Close"
-msgstr "~Zatvori"
+#: mmlayoutpage.src#DLG_MM_LAYOUT_PAGE.FT_ZOOM.fixedtext.text
+msgid "~Zoom"
+msgstr "~Uvećanje"
-#: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_FIND_ENTRY.modelessdialog.text
-msgid "Find Entry"
-msgstr "Pronađi unos"
+#: mmlayoutpage.src#DLG_MM_LAYOUT_PAGE.LB_ZOOM.1.stringlist.text
+msgid "Entire page"
+msgstr "Cela stranica"
#: customizeaddresslistdialog.src#DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST.FT_FIELDS.fixedtext.text
msgid "A~ddress list elements"
@@ -272,35 +183,53 @@ msgstr "Dodaj"
msgid "Add Element"
msgstr "Dodaj element"
-#: selectdbtabledialog.src#DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG.FI_SELECT.fixedtext.text
-msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use."
-msgstr "Datoteka koju ste izaberali sadrži više od jedne tabele. Izaberite tabelu koja sadrži listu adresa koju želite da koristite."
+#: addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.FI_DESCRIPTION.fixedtext.text
+msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'."
+msgstr "Izaberite listu adresa. Kliknite na „%1“ za izbor primaoca iz druge liste. Ako nemate listu adresa, možete je napraviti klikom na „%2“."
-#: selectdbtabledialog.src#DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG.PB_PREVIEW.pushbutton.text
-msgid "~Preview"
-msgstr "~Pregled"
+#: addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.FT_LIST.fixedtext.text
+msgid "Your recipients are currently selected from:"
+msgstr "Vaši primaoci su trenutno izabrani iz:"
-#: selectdbtabledialog.src#DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG.ST_NAME.string.text
-msgctxt "selectdbtabledialog.src#DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG.ST_NAME.string.text"
+#: addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.PB_LOADLIST.pushbutton.text
+msgctxt "addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.PB_LOADLIST.pushbutton.text"
+msgid "~Add..."
+msgstr "~Dodaj..."
+
+#: addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.PB_CREATELIST.pushbutton.text
+msgid "~Create..."
+msgstr "~Napravi..."
+
+#: addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.PB_FILTER.pushbutton.text
+msgid "~Filter..."
+msgstr "~Filter..."
+
+#: addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.PB_EDIT.pushbutton.text
+msgctxt "addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.PB_EDIT.pushbutton.text"
+msgid "~Edit..."
+msgstr "~Uređivanje..."
+
+#: addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.PB_TABLE.pushbutton.text
+msgid "Change ~Table..."
+msgstr "Izmeni ~tabelu..."
+
+#: addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.ST_NAME.string.text
+msgctxt "addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.ST_NAME.string.text"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: selectdbtabledialog.src#DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG.ST_TYPE.string.text
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
-
-#: selectdbtabledialog.src#DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG.ST_TABLE.string.text
-msgctxt "selectdbtabledialog.src#DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG.ST_TABLE.string.text"
+#: addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.ST_TABLE.string.text
+msgctxt "addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.ST_TABLE.string.text"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#: selectdbtabledialog.src#DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG.ST_QUERY.string.text
-msgid "Query"
-msgstr "Upit"
+#: addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.ST_CONNECTING.string.text
+msgid "Connecting to data source..."
+msgstr "Povezujem se na izvor podataka..."
-#: selectdbtabledialog.src#DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG.modaldialog.text
-msgid "Select Table"
-msgstr "Izaberi tabelu"
+#: addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.modaldialog.text
+msgid "Select Address List"
+msgstr "Izaberi listu adresa"
#: mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.FI_HEADER.fixedtext.text
msgid "Preview and edit the document"
@@ -372,42 +301,6 @@ msgstr ""
msgid "~Edit Document..."
msgstr "~Uredi dokument..."
-#: mmoutputtypepage.src#DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE.FI_HEADER.fixedtext.text
-msgid "Select a document type"
-msgstr "Izaberi vrstu dokumenta"
-
-#: mmoutputtypepage.src#DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE.FT_TYPE.fixedtext.text
-msgid "What type of document do you want to create?"
-msgstr "Koju vrstu dokumenta želite da napravite?"
-
-#: mmoutputtypepage.src#DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE.RB_LETTER.radiobutton.text
-msgid "~Letter"
-msgstr "~Pismo"
-
-#: mmoutputtypepage.src#DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE.RB_MAIL.radiobutton.text
-msgid "~E-mail message"
-msgstr "~E-pismo"
-
-#: mmoutputtypepage.src#DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE.ST_LETTERHINTHEADER.string.text
-msgid "Letter:"
-msgstr "Pismo:"
-
-#: mmoutputtypepage.src#DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE.ST_MAILHINTHEADER.string.text
-msgid "E-Mail Message:"
-msgstr "E-pismo:"
-
-#: mmoutputtypepage.src#DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE.ST_LETTERHINT.string.text
-msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient."
-msgstr "Šalje pisma grupi primalaca. Pisma mogu sadržati adresni blok i pozdrav. Pisma se mogu prilagoditi za svakog primaoca."
-
-#: mmoutputtypepage.src#DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE.ST_MAILHINT.string.text
-msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient."
-msgstr "Šalje e-pisma grupi primalaca. E-pisma mogu sadržati pozdrav. E-pisma se mogu prilagoditi za svakog primaoca."
-
-#: mmoutputtypepage.src#DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE.FT_NOMAILHINT.fixedtext.text
-msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a Java Mail connection. In order to send e-mail with %PRODUCTNAME, you need to install the latest version of Java Mail. You can find further information about Java Mail on the internet at 'http://java.sun.com/products/javamail/'."
-msgstr "%PRODUCTNAME nije mogao da pronađe vezu sa Javinim dodatkom za poštu. Da biste slali e-poštu iz paketa %PRODUCTNAME, morate da instalirate najnoviju verziju Javine pošte. Više podataka o Javinoj pošti možete pročitati na „http://java.sun.com/products/javamail/“."
-
#: mmgreetingspage.src#_LB_FEMALECOLUMN.1.stringlist.text
msgid "< not available >"
msgstr "< niije dostupno >"
@@ -501,323 +394,61 @@ msgstr "Ovde napišite poruku"
msgid "E-Mail Message"
msgstr "E-pismo"
-#: dbui.src#DLG_DBSELECTION.modaldialog.text
-msgid "Database Selection"
-msgstr "Izbor baze"
-
-#: dbui.src#DLG_PRINTMONITOR.FT_PRINTING.fixedtext.text
-msgid "is being prepared for printing on"
-msgstr "se priprema za štampu na"
-
-#: dbui.src#DLG_PRINTMONITOR.FT_SENDING.fixedtext.text
-msgid "is being sent to"
-msgstr "se šalje na"
-
-#: dbui.src#DLG_PRINTMONITOR.FT_SAVING.fixedtext.text
-msgid "is being saved to"
-msgstr "se čuva u"
-
-#: dbui.src#DLG_PRINTMONITOR.STR_EMAILMON.string.text
-msgid "Send-Monitor"
-msgstr "Nadzornik slanja"
-
-#: dbui.src#DLG_PRINTMONITOR.STR_SAVEMON.string.text
-msgid "Save-Monitor"
-msgstr "Nadzornik čuvanja"
-
-#: dbui.src#DLG_PRINTMONITOR.modelessdialog.text
-msgid "Print monitor"
-msgstr "Nadzornik štampe"
-
-#: dbui.src#STR_DB_EMAIL.string.text
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-pošta"
-
-#: dbui.src#SA_ADDRESS_HEADER.1.itemlist.text
-msgid "Title"
-msgstr "Naslov"
-
-#: dbui.src#SA_ADDRESS_HEADER.2.itemlist.text
-msgid "First Name"
-msgstr "Ime"
-
-#: dbui.src#SA_ADDRESS_HEADER.3.itemlist.text
-msgid "Last Name"
-msgstr "Prezime"
-
-#: dbui.src#SA_ADDRESS_HEADER.4.itemlist.text
-msgid "Company Name"
-msgstr "Ime kompanije"
-
-#: dbui.src#SA_ADDRESS_HEADER.5.itemlist.text
-msgid "Address Line 1"
-msgstr "Linija adrese 1"
-
-#: dbui.src#SA_ADDRESS_HEADER.6.itemlist.text
-msgid "Address Line 2"
-msgstr "Linija adrese 2"
-
-#: dbui.src#SA_ADDRESS_HEADER.7.itemlist.text
-msgid "City"
-msgstr "Grad"
-
-#: dbui.src#SA_ADDRESS_HEADER.8.itemlist.text
-msgid "State"
-msgstr "Država"
-
-#: dbui.src#SA_ADDRESS_HEADER.9.itemlist.text
-msgid "ZIP"
-msgstr "Poštanski broj"
-
-#: dbui.src#SA_ADDRESS_HEADER.10.itemlist.text
-msgid "Country"
-msgstr "Država"
-
-#: dbui.src#SA_ADDRESS_HEADER.11.itemlist.text
-msgid "Telephone private"
-msgstr "Privatni telefon"
-
-#: dbui.src#SA_ADDRESS_HEADER.12.itemlist.text
-msgid "Telephone business"
-msgstr "Poslovni telefon"
-
-#: dbui.src#SA_ADDRESS_HEADER.13.itemlist.text
-msgid "E-mail Address"
-msgstr "Adresa e-pošte"
-
-#: dbui.src#SA_ADDRESS_HEADER.14.itemlist.text
-msgid "Gender"
-msgstr "Pol"
-
-#: dbui.src#STR_NOTASSIGNED.string.text
-msgid " not yet matched "
-msgstr " nije dostupno "
-
-#: dbui.src#STR_FILTER_ALL.string.text
-msgid "All files"
-msgstr "Sve datoteke"
-
-#: dbui.src#STR_FILTER_ALL_DATA.string.text
-msgid "Address lists(*.*)"
-msgstr "Liste adresa (*.*)"
-
-#: dbui.src#STR_FILTER_SXB.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
-msgstr "%PRODUCTNAME Baza (*.odb)"
-
-#: dbui.src#STR_FILTER_SXC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
-msgstr "%PRODUCTNAME Račun (*.ods;*.sxc)"
-
-#: dbui.src#STR_FILTER_DBF.string.text
-msgid "dBase (*.dbf)"
-msgstr "dBase (*.dbf)"
-
-#: dbui.src#STR_FILTER_XLS.string.text
-msgid "Microsoft Excel (*.xls)"
-msgstr "Microsoft Excel (*.xls)"
-
-#: dbui.src#STR_FILTER_TXT.string.text
-msgid "Plain text (*.txt)"
-msgstr "Običan tekst (*.txt)"
-
-#: dbui.src#STR_FILTER_CSV.string.text
-msgid "Text Comma Separated (*.csv)"
-msgstr "Tekst odvojen zapetama (*.csv)"
-
-#: dbui.src#STR_FILTER_MDB.string.text
-msgid "Microsoft Access (*.mdb)"
-msgstr "Microsoft Access (*.mdb)"
-
-#: dbui.src#STR_FILTER_ACCDB.string.text
-msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb)"
-msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)"
-
-#: dbui.src#DLG_MM_CREATIONMONITOR.FT_STATUS.fixedtext.text
-msgid "Status:"
-msgstr "Stanje:"
-
-#: dbui.src#DLG_MM_CREATIONMONITOR.FT_PROGRESS.fixedtext.text
-msgid "Progress:"
-msgstr "Napredak:"
-
-#: dbui.src#DLG_MM_CREATIONMONITOR.FT_CREATEDOCUMENTS.fixedtext.text
-msgid "Creating documents..."
-msgstr "Pravim dokumente..."
-
-#: dbui.src#DLG_MM_CREATIONMONITOR.FT_COUNTING.fixedtext.text
-msgid "%X of %Y"
-msgstr "%X od %Y"
-
-#: dbui.src#DLG_MM_CREATIONMONITOR.modelessdialog.text
-msgid "Mail Merge"
-msgstr "Cirkularna pošta"
-
-#: mailmergechildwindow.src#WORKAROUND.#define.text
-msgid "Return to Mail Merge Wizard"
-msgstr "Povratak na pomoćnika za cirkularnu poštu"
-
-#: mailmergechildwindow.src#DLG_MAILMERGECHILD.floatingwindow.text
-msgctxt "mailmergechildwindow.src#DLG_MAILMERGECHILD.floatingwindow.text"
-msgid "Mail Merge Wizard"
-msgstr "Pomoćnik za cirkularnu poštu"
+#: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_CREATEADDRESSLIST.FI_ADDRESSINFORMATION.fixedtext.text
+msgid "Address Information"
+msgstr "Podaci adrese"
-#: mailmergechildwindow.src#FL_STATUS.fixedline.text
-msgid "Connection status"
-msgstr "Stanje veze"
+#: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_CREATEADDRESSLIST.PB_NEW.pushbutton.text
+msgid "~New"
+msgstr "~Nova"
-#: mailmergechildwindow.src#FT_STATUS1.fixedtext.text
-msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
-msgstr "Uspostavljena je veza sa serverom za slanje pošte"
+#: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_CREATEADDRESSLIST.PB_DELETE.pushbutton.text
+msgctxt "createaddresslistdialog.src#DLG_MM_CREATEADDRESSLIST.PB_DELETE.pushbutton.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "~Obriši"
-#: mailmergechildwindow.src#ST_SEND.string.text
-msgid "Sending e-mails..."
-msgstr "Šaljem e-poštu..."
+#: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_CREATEADDRESSLIST.PB_FIND.pushbutton.text
+msgctxt "createaddresslistdialog.src#DLG_MM_CREATEADDRESSLIST.PB_FIND.pushbutton.text"
+msgid "~Find..."
+msgstr "~Pronađi..."
-#: mailmergechildwindow.src#FL_TRANSFERSTATUS.fixedline.text
-msgid "Transfer status"
-msgstr "Stanje prenosa"
+#: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_CREATEADDRESSLIST.PB_CUSTOMIZE.pushbutton.text
+msgid "C~ustomize..."
+msgstr "Pri~lagodi..."
-#: mailmergechildwindow.src#FT_TRANSFERSTATUS.fixedtext.text
-msgid "%1 of %2 e-mails sent"
-msgstr "%1 od %2 e-poruka je poslato"
+#: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_CREATEADDRESSLIST.FI_VIEWENTRIES.fixedtext.text
+msgid "Sho~w entry number"
+msgstr "Prikaži ~broj unosa"
-#: mailmergechildwindow.src#FI_PAUSED.fixedtext.text
-msgid "Sending paused"
-msgstr "Slanje je pauzirano"
+#: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_CREATEADDRESSLIST.ST_FILTERNAME.string.text
+msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
+msgstr "%PRODUCTNAME adresar (.csv)"
-#: mailmergechildwindow.src#FT_ERRORSTATUS.fixedtext.text
-msgid "E-mails not sent: %1"
-msgstr "Neposlata e-pošta: %1"
+#: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_CREATEADDRESSLIST.modaldialog.text
+msgid "New Address List"
+msgstr "Nova lista adresa"
-#: mailmergechildwindow.src#PB_DETAILS.pushbutton.text
-msgid "More >>"
-msgstr "Više >>"
+#: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_FIND_ENTRY.FT_FIND.fixedtext.text
+msgid "F~ind"
+msgstr "Pron~ađi"
-#: mailmergechildwindow.src#ST_LESS.string.text
-msgid "<< Less"
-msgstr "<< Manje"
+#: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_FIND_ENTRY.CB_FINDONLY.checkbox.text
+msgid "Find ~only in"
+msgstr "Pronađi u"
-#: mailmergechildwindow.src#PB_STOP.pushbutton.text
-msgid "~Stop"
-msgstr "~Zaustavi"
+#: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_FIND_ENTRY.PB_FIND.pushbutton.text
+msgctxt "createaddresslistdialog.src#DLG_MM_FIND_ENTRY.PB_FIND.pushbutton.text"
+msgid "~Find"
+msgstr "~Pronađi"
-#: mailmergechildwindow.src#PB_CLOSE.pushbutton.text
-msgid "C~lose"
+#: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_FIND_ENTRY.PB_CANCEL.cancelbutton.text
+msgctxt "createaddresslistdialog.src#DLG_MM_FIND_ENTRY.PB_CANCEL.cancelbutton.text"
+msgid "~Close"
msgstr "~Zatvori"
-#: mailmergechildwindow.src#ST_CONTINUE.string.text
-msgid "~Continue"
-msgstr "~Nastavi"
-
-#: mailmergechildwindow.src#.modelessdialog.text
-msgid "Sending E-mail messages"
-msgstr "Šaljem e-poštu"
-
-#: mailmergechildwindow.src#ST_TASK.string.text
-msgid "Task"
-msgstr "Zadatak"
-
-#: mailmergechildwindow.src#ST_STATUS.string.text
-msgid "Status"
-msgstr "Stanje"
-
-#: mailmergechildwindow.src#ST_SENDINGTO.string.text
-msgid "Sending to: %1"
-msgstr "Šaljem na: %1"
-
-#: mailmergechildwindow.src#ST_COMPLETED.string.text
-msgid "Successfully sent"
-msgstr "Uspešno poslato"
-
-#: mailmergechildwindow.src#ST_FAILED.string.text
-msgid "Sending failed"
-msgstr "Slanje nije uspelo"
-
-#: mailmergechildwindow.src#ST_TERMINATEQUERY.string.text
-msgid ""
-"There are still e-mail messages in your %PRODUCTNAME Outbox.\n"
-"Would you like to exit anyway?"
-msgstr ""
-"U %PRODUCTNAME odlaznom sandučetu još uvek ima poruka.\n"
-"Ipak želite da napustite program?"
-
-#: mailmergechildwindow.src#DLG_MM_SENDWARNING.FI_WARNING.fixedtext.text
-msgid "The following error occurred:"
-msgstr "Dogodila se greška:"
-
-#: mailmergechildwindow.src#DLG_MM_SENDWARNING.FT_DETAILS.fixedtext.text
-msgid "Detailed information"
-msgstr "Detaljni podaci"
-
-#: mailmergechildwindow.src#DLG_MM_SENDWARNING.modaldialog.text
-msgid "E-Mails could not be sent"
-msgstr "E-pošta nije poslata"
-
-#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.FT_INSERT_DATA.fixedtext.text
-msgid "Insert data as:"
-msgstr "Umetni podatke kao:"
-
-#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.RB_AS_TABLE.radiobutton.text
-msgid "T~able"
-msgstr "~Tabela"
-
-#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.RB_AS_FIELD.radiobutton.text
-msgid "~Fields"
-msgstr "~Polja"
-
-#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.RB_AS_TEXT.radiobutton.text
-msgid "~Text"
-msgstr "~Tekst"
-
-#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.FT_DB_COLUMN.fixedtext.text
-msgid "Database ~columns"
-msgstr "~Kolone baze podataka"
-
-#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.FL_FORMAT.fixedline.text
-msgid "For~mat"
-msgstr "~Format"
-
-#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.RB_DBFMT_FROM_DB.radiobutton.text
-msgid "From ~database"
-msgstr "~Iz baze"
-
-#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.FT_DB_PARA_COLL.fixedtext.text
-msgid "Paragraph ~Style:"
-msgstr "~Stil pasusa:"
-
-#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.FT_TABLE_COL.fixedtext.text
-msgid "Tab~le column(s)"
-msgstr "Kolona(e) ~tabele"
-
-#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.CB_TABLE_HEADON.checkbox.text
-msgid "Insert table heading"
-msgstr "Umetni zaglavlje tabele"
-
-#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.RB_HEADL_COLNMS.radiobutton.text
-msgid "Apply column ~name"
-msgstr "Primeni ~ime kolone"
-
-#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.RB_HEADL_EMPTY.radiobutton.text
-msgid "Create row only"
-msgstr "Napravi samo red"
-
-#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.PB_TBL_FORMAT.pushbutton.text
-msgctxt "dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.PB_TBL_FORMAT.pushbutton.text"
-msgid "Pr~operties..."
-msgstr "~Svojstva..."
-
-#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.PB_TBL_AUTOFMT.pushbutton.text
-msgid "Aut~oFormat..."
-msgstr "Aut~oformatiranje..."
-
-#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.STR_NOTEMPL.string.text
-msgid "<none>"
-msgstr "<ništa>"
-
-#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.modaldialog.text
-msgid "Insert Database Columns"
-msgstr "Umetni kolone baze"
+#: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_FIND_ENTRY.modelessdialog.text
+msgid "Find Entry"
+msgstr "Pronađi unos"
#: mmaddressblockpage.src#_ST_NONE_LIST.1.stringlist.text
msgctxt "mmaddressblockpage.src#_ST_NONE_LIST.1.stringlist.text"
@@ -1122,18 +753,212 @@ msgstr "< nijedno >"
msgid "Match Fields"
msgstr "Poklopi polja"
-#: dbtablepreviewdialog.src#DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG.FI_DESCRIPTION.fixedtext.text
-msgid "The list below shows the contents of: %1"
-msgstr "Sadržaj „%1“ prikazan je u listi ispod"
+#: mmdocselectpage.src#DLG_MM_DOCSELECT_PAGE.FI_HEADER.fixedtext.text
+msgid "Select starting document for the mail merge"
+msgstr "Izaberite početni dokument za cirkularnu poštu"
-#: dbtablepreviewdialog.src#DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG.PB_OK.okbutton.text
-msgctxt "dbtablepreviewdialog.src#DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG.PB_OK.okbutton.text"
-msgid "~Close"
+#: mmdocselectpage.src#DLG_MM_DOCSELECT_PAGE.FT_HOWTO.fixedtext.text
+msgid "Select the document upon which to base the mail merge document"
+msgstr "Izaberite dokument za šablon dokumenta cirkularne pošte"
+
+#: mmdocselectpage.src#DLG_MM_DOCSELECT_PAGE.RB_CURRENTDOC.radiobutton.text
+msgid "Use the current ~document"
+msgstr "Koristi trenutni ~dokument"
+
+#: mmdocselectpage.src#DLG_MM_DOCSELECT_PAGE.RB_NEWDOC.radiobutton.text
+msgid "Create a ne~w document"
+msgstr "Napravi no~vi dokument"
+
+#: mmdocselectpage.src#DLG_MM_DOCSELECT_PAGE.RB_LOADDOC.radiobutton.text
+msgid "Start from ~existing document"
+msgstr "Počni od postoj~ećeg dokumenta"
+
+#: mmdocselectpage.src#DLG_MM_DOCSELECT_PAGE.PB_LOADDOC.pushbutton.text
+msgctxt "mmdocselectpage.src#DLG_MM_DOCSELECT_PAGE.PB_LOADDOC.pushbutton.text"
+msgid "B~rowse..."
+msgstr "~Izbor..."
+
+#: mmdocselectpage.src#DLG_MM_DOCSELECT_PAGE.RB_LOADTEMPLATE.radiobutton.text
+msgid "Start from a t~emplate"
+msgstr "Počni od ~šablona"
+
+#: mmdocselectpage.src#DLG_MM_DOCSELECT_PAGE.PB_BROWSETEMPLATE.pushbutton.text
+msgctxt "mmdocselectpage.src#DLG_MM_DOCSELECT_PAGE.PB_BROWSETEMPLATE.pushbutton.text"
+msgid "B~rowse..."
+msgstr "~Izbor..."
+
+#: mmdocselectpage.src#DLG_MM_DOCSELECT_PAGE.RB_RECENTDOC.radiobutton.text
+msgid "Start fro~m a recently saved starting document"
+msgstr "Počni od nedavno sačuvanog početnog doku~menta"
+
+#: selectdbtabledialog.src#DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG.FI_SELECT.fixedtext.text
+msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use."
+msgstr "Datoteka koju ste izaberali sadrži više od jedne tabele. Izaberite tabelu koja sadrži listu adresa koju želite da koristite."
+
+#: selectdbtabledialog.src#DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG.PB_PREVIEW.pushbutton.text
+msgid "~Preview"
+msgstr "~Pregled"
+
+#: selectdbtabledialog.src#DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG.ST_NAME.string.text
+msgctxt "selectdbtabledialog.src#DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG.ST_NAME.string.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: selectdbtabledialog.src#DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG.ST_TYPE.string.text
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
+
+#: selectdbtabledialog.src#DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG.ST_TABLE.string.text
+msgctxt "selectdbtabledialog.src#DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG.ST_TABLE.string.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
+
+#: selectdbtabledialog.src#DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG.ST_QUERY.string.text
+msgid "Query"
+msgstr "Upit"
+
+#: selectdbtabledialog.src#DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG.modaldialog.text
+msgid "Select Table"
+msgstr "Izaberi tabelu"
+
+#: mailmergechildwindow.src#WORKAROUND.#define.text
+msgid "Return to Mail Merge Wizard"
+msgstr "Povratak na pomoćnika za cirkularnu poštu"
+
+#: mailmergechildwindow.src#DLG_MAILMERGECHILD.floatingwindow.text
+msgctxt "mailmergechildwindow.src#DLG_MAILMERGECHILD.floatingwindow.text"
+msgid "Mail Merge Wizard"
+msgstr "Pomoćnik za cirkularnu poštu"
+
+#: mailmergechildwindow.src#FL_STATUS.fixedline.text
+msgid "Connection status"
+msgstr "Stanje veze"
+
+#: mailmergechildwindow.src#FT_STATUS1.fixedtext.text
+msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
+msgstr "Uspostavljena je veza sa serverom za slanje pošte"
+
+#: mailmergechildwindow.src#ST_SEND.string.text
+msgid "Sending e-mails..."
+msgstr "Šaljem e-poštu..."
+
+#: mailmergechildwindow.src#FL_TRANSFERSTATUS.fixedline.text
+msgid "Transfer status"
+msgstr "Stanje prenosa"
+
+#: mailmergechildwindow.src#FT_TRANSFERSTATUS.fixedtext.text
+msgid "%1 of %2 e-mails sent"
+msgstr "%1 od %2 e-poruka je poslato"
+
+#: mailmergechildwindow.src#FI_PAUSED.fixedtext.text
+msgid "Sending paused"
+msgstr "Slanje je pauzirano"
+
+#: mailmergechildwindow.src#FT_ERRORSTATUS.fixedtext.text
+msgid "E-mails not sent: %1"
+msgstr "Neposlata e-pošta: %1"
+
+#: mailmergechildwindow.src#PB_DETAILS.pushbutton.text
+msgid "More >>"
+msgstr "Više >>"
+
+#: mailmergechildwindow.src#ST_LESS.string.text
+msgid "<< Less"
+msgstr "<< Manje"
+
+#: mailmergechildwindow.src#PB_STOP.pushbutton.text
+msgid "~Stop"
+msgstr "~Zaustavi"
+
+#: mailmergechildwindow.src#PB_CLOSE.pushbutton.text
+msgid "C~lose"
msgstr "~Zatvori"
-#: dbtablepreviewdialog.src#DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG.modaldialog.text
-msgid "Mail Merge Recipients"
-msgstr "Primaoci cirkularne pošte"
+#: mailmergechildwindow.src#ST_CONTINUE.string.text
+msgid "~Continue"
+msgstr "~Nastavi"
+
+#: mailmergechildwindow.src#.modelessdialog.text
+msgid "Sending E-mail messages"
+msgstr "Šaljem e-poštu"
+
+#: mailmergechildwindow.src#ST_TASK.string.text
+msgid "Task"
+msgstr "Zadatak"
+
+#: mailmergechildwindow.src#ST_STATUS.string.text
+msgid "Status"
+msgstr "Stanje"
+
+#: mailmergechildwindow.src#ST_SENDINGTO.string.text
+msgid "Sending to: %1"
+msgstr "Šaljem na: %1"
+
+#: mailmergechildwindow.src#ST_COMPLETED.string.text
+msgid "Successfully sent"
+msgstr "Uspešno poslato"
+
+#: mailmergechildwindow.src#ST_FAILED.string.text
+msgid "Sending failed"
+msgstr "Slanje nije uspelo"
+
+#: mailmergechildwindow.src#ST_TERMINATEQUERY.string.text
+msgid ""
+"There are still e-mail messages in your %PRODUCTNAME Outbox.\n"
+"Would you like to exit anyway?"
+msgstr ""
+"U %PRODUCTNAME odlaznom sandučetu još uvek ima poruka.\n"
+"Ipak želite da napustite program?"
+
+#: mailmergechildwindow.src#DLG_MM_SENDWARNING.FI_WARNING.fixedtext.text
+msgid "The following error occurred:"
+msgstr "Dogodila se greška:"
+
+#: mailmergechildwindow.src#DLG_MM_SENDWARNING.FT_DETAILS.fixedtext.text
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Detaljni podaci"
+
+#: mailmergechildwindow.src#DLG_MM_SENDWARNING.modaldialog.text
+msgid "E-Mails could not be sent"
+msgstr "E-pošta nije poslata"
+
+#: mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.FI_HEADER.fixedtext.text
+msgid "Personalize the mail merge documents"
+msgstr "Prilagodi pojedinačna pisma"
+
+#: mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.FI_EDIT.fixedtext.text
+msgid "You can personalize particular documents. Clicking '%1' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit your document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window."
+msgstr "Možete prilagoditi određene dokumente. Pritiskom na „%1“ privremeno ćete umanjiti pomoćnika na mali prozor tako da možete uređivati dokument. Po uređivanju dokumenta vratite se na pomoćnika klikom na „Povratak na pomoćnika za cirkularnu poštu“ u malom prozoru."
+
+#: mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.PB_EDIT.pushbutton.text
+msgid "~Edit individual document..."
+msgstr "~Uredi zaseban dokument..."
+
+#: mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.FL_FIND.fixedline.text
+msgctxt "mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.FL_FIND.fixedline.text"
+msgid "~Find"
+msgstr "~Pronađi"
+
+#: mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.FT_FIND.fixedtext.text
+msgid "~Search for:"
+msgstr "~Traži:"
+
+#: mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.PB_FIND.pushbutton.text
+msgctxt "mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.PB_FIND.pushbutton.text"
+msgid "~Find..."
+msgstr "~Pronađi..."
+
+#: mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.CB_WHOLEWORDS.checkbox.text
+msgid "Whole wor~ds only"
+msgstr "Samo ~cele reči"
+
+#: mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.CB_BACKWARDS.checkbox.text
+msgid "Back~wards"
+msgstr "Una~zad"
+
+#: mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.CB_MATCHCASE.checkbox.text
+msgid "Ma~tch case"
+msgstr "~Razlikuj velika i mala slova"
#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.FI_HEADER.fixedtext.text
msgid "Save, print or send the document"
@@ -1326,78 +1151,255 @@ msgstr "Dokument sa imenom „%1“ već postoji. Sačuvajte dokument pod drugim
msgid "New document name"
msgstr "Novo ime dokumenta"
-#: mmdocselectpage.src#DLG_MM_DOCSELECT_PAGE.FI_HEADER.fixedtext.text
-msgid "Select starting document for the mail merge"
-msgstr "Izaberite početni dokument za cirkularnu poštu"
+#: dbui.src#DLG_DBSELECTION.modaldialog.text
+msgid "Database Selection"
+msgstr "Izbor baze"
-#: mmdocselectpage.src#DLG_MM_DOCSELECT_PAGE.FT_HOWTO.fixedtext.text
-msgid "Select the document upon which to base the mail merge document"
-msgstr "Izaberite dokument za šablon dokumenta cirkularne pošte"
+#: dbui.src#DLG_PRINTMONITOR.FT_PRINTING.fixedtext.text
+msgid "is being prepared for printing on"
+msgstr "se priprema za štampu na"
-#: mmdocselectpage.src#DLG_MM_DOCSELECT_PAGE.RB_CURRENTDOC.radiobutton.text
-msgid "Use the current ~document"
-msgstr "Koristi trenutni ~dokument"
+#: dbui.src#DLG_PRINTMONITOR.FT_SENDING.fixedtext.text
+msgid "is being sent to"
+msgstr "se šalje na"
-#: mmdocselectpage.src#DLG_MM_DOCSELECT_PAGE.RB_NEWDOC.radiobutton.text
-msgid "Create a ne~w document"
-msgstr "Napravi no~vi dokument"
+#: dbui.src#DLG_PRINTMONITOR.FT_SAVING.fixedtext.text
+msgid "is being saved to"
+msgstr "se čuva u"
-#: mmdocselectpage.src#DLG_MM_DOCSELECT_PAGE.RB_LOADDOC.radiobutton.text
-msgid "Start from ~existing document"
-msgstr "Počni od postoj~ećeg dokumenta"
+#: dbui.src#DLG_PRINTMONITOR.STR_EMAILMON.string.text
+msgid "Send-Monitor"
+msgstr "Nadzornik slanja"
-#: mmdocselectpage.src#DLG_MM_DOCSELECT_PAGE.PB_LOADDOC.pushbutton.text
-msgctxt "mmdocselectpage.src#DLG_MM_DOCSELECT_PAGE.PB_LOADDOC.pushbutton.text"
-msgid "B~rowse..."
-msgstr "~Izbor..."
+#: dbui.src#DLG_PRINTMONITOR.STR_SAVEMON.string.text
+msgid "Save-Monitor"
+msgstr "Nadzornik čuvanja"
-#: mmdocselectpage.src#DLG_MM_DOCSELECT_PAGE.RB_LOADTEMPLATE.radiobutton.text
-msgid "Start from a t~emplate"
-msgstr "Počni od ~šablona"
+#: dbui.src#DLG_PRINTMONITOR.modelessdialog.text
+msgid "Print monitor"
+msgstr "Nadzornik štampe"
-#: mmdocselectpage.src#DLG_MM_DOCSELECT_PAGE.PB_BROWSETEMPLATE.pushbutton.text
-msgctxt "mmdocselectpage.src#DLG_MM_DOCSELECT_PAGE.PB_BROWSETEMPLATE.pushbutton.text"
-msgid "B~rowse..."
-msgstr "~Izbor..."
+#: dbui.src#STR_DB_EMAIL.string.text
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-pošta"
-#: mmdocselectpage.src#DLG_MM_DOCSELECT_PAGE.RB_RECENTDOC.radiobutton.text
-msgid "Start fro~m a recently saved starting document"
-msgstr "Počni od nedavno sačuvanog početnog doku~menta"
+#: dbui.src#SA_ADDRESS_HEADER.1.itemlist.text
+msgid "Title"
+msgstr "Naslov"
-#: mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.FI_HEADER.fixedtext.text
-msgid "Personalize the mail merge documents"
-msgstr "Prilagodi pojedinačna pisma"
+#: dbui.src#SA_ADDRESS_HEADER.2.itemlist.text
+msgid "First Name"
+msgstr "Ime"
-#: mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.FI_EDIT.fixedtext.text
-msgid "You can personalize particular documents. Clicking '%1' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit your document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window."
-msgstr "Možete prilagoditi određene dokumente. Pritiskom na „%1“ privremeno ćete umanjiti pomoćnika na mali prozor tako da možete uređivati dokument. Po uređivanju dokumenta vratite se na pomoćnika klikom na „Povratak na pomoćnika za cirkularnu poštu“ u malom prozoru."
+#: dbui.src#SA_ADDRESS_HEADER.3.itemlist.text
+msgid "Last Name"
+msgstr "Prezime"
-#: mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.PB_EDIT.pushbutton.text
-msgid "~Edit individual document..."
-msgstr "~Uredi zaseban dokument..."
+#: dbui.src#SA_ADDRESS_HEADER.4.itemlist.text
+msgid "Company Name"
+msgstr "Ime kompanije"
-#: mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.FL_FIND.fixedline.text
-msgctxt "mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.FL_FIND.fixedline.text"
-msgid "~Find"
-msgstr "~Pronađi"
+#: dbui.src#SA_ADDRESS_HEADER.5.itemlist.text
+msgid "Address Line 1"
+msgstr "Linija adrese 1"
-#: mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.FT_FIND.fixedtext.text
-msgid "~Search for:"
-msgstr "~Traži:"
+#: dbui.src#SA_ADDRESS_HEADER.6.itemlist.text
+msgid "Address Line 2"
+msgstr "Linija adrese 2"
-#: mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.PB_FIND.pushbutton.text
-msgctxt "mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.PB_FIND.pushbutton.text"
-msgid "~Find..."
-msgstr "~Pronađi..."
+#: dbui.src#SA_ADDRESS_HEADER.7.itemlist.text
+msgid "City"
+msgstr "Grad"
-#: mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.CB_WHOLEWORDS.checkbox.text
-msgid "Whole wor~ds only"
-msgstr "Samo ~cele reči"
+#: dbui.src#SA_ADDRESS_HEADER.8.itemlist.text
+msgid "State"
+msgstr "Država"
-#: mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.CB_BACKWARDS.checkbox.text
-msgid "Back~wards"
-msgstr "Una~zad"
+#: dbui.src#SA_ADDRESS_HEADER.9.itemlist.text
+msgid "ZIP"
+msgstr "Poštanski broj"
-#: mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.CB_MATCHCASE.checkbox.text
-msgid "Ma~tch case"
-msgstr "~Razlikuj velika i mala slova"
+#: dbui.src#SA_ADDRESS_HEADER.10.itemlist.text
+msgid "Country"
+msgstr "Država"
+
+#: dbui.src#SA_ADDRESS_HEADER.11.itemlist.text
+msgid "Telephone private"
+msgstr "Privatni telefon"
+
+#: dbui.src#SA_ADDRESS_HEADER.12.itemlist.text
+msgid "Telephone business"
+msgstr "Poslovni telefon"
+
+#: dbui.src#SA_ADDRESS_HEADER.13.itemlist.text
+msgid "E-mail Address"
+msgstr "Adresa e-pošte"
+
+#: dbui.src#SA_ADDRESS_HEADER.14.itemlist.text
+msgid "Gender"
+msgstr "Pol"
+
+#: dbui.src#STR_NOTASSIGNED.string.text
+msgid " not yet matched "
+msgstr " nije dostupno "
+
+#: dbui.src#STR_FILTER_ALL.string.text
+msgid "All files"
+msgstr "Sve datoteke"
+
+#: dbui.src#STR_FILTER_ALL_DATA.string.text
+msgid "Address lists(*.*)"
+msgstr "Liste adresa (*.*)"
+
+#: dbui.src#STR_FILTER_SXB.string.text
+msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
+msgstr "%PRODUCTNAME Baza (*.odb)"
+
+#: dbui.src#STR_FILTER_SXC.string.text
+msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
+msgstr "%PRODUCTNAME Račun (*.ods;*.sxc)"
+
+#: dbui.src#STR_FILTER_DBF.string.text
+msgid "dBase (*.dbf)"
+msgstr "dBase (*.dbf)"
+
+#: dbui.src#STR_FILTER_XLS.string.text
+msgid "Microsoft Excel (*.xls)"
+msgstr "Microsoft Excel (*.xls)"
+
+#: dbui.src#STR_FILTER_TXT.string.text
+msgid "Plain text (*.txt)"
+msgstr "Običan tekst (*.txt)"
+
+#: dbui.src#STR_FILTER_CSV.string.text
+msgid "Text Comma Separated (*.csv)"
+msgstr "Tekst odvojen zapetama (*.csv)"
+
+#: dbui.src#STR_FILTER_MDB.string.text
+msgid "Microsoft Access (*.mdb)"
+msgstr "Microsoft Access (*.mdb)"
+
+#: dbui.src#STR_FILTER_ACCDB.string.text
+msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb)"
+msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)"
+
+#: dbui.src#DLG_MM_CREATIONMONITOR.FT_STATUS.fixedtext.text
+msgid "Status:"
+msgstr "Stanje:"
+
+#: dbui.src#DLG_MM_CREATIONMONITOR.FT_PROGRESS.fixedtext.text
+msgid "Progress:"
+msgstr "Napredak:"
+
+#: dbui.src#DLG_MM_CREATIONMONITOR.FT_CREATEDOCUMENTS.fixedtext.text
+msgid "Creating documents..."
+msgstr "Pravim dokumente..."
+
+#: dbui.src#DLG_MM_CREATIONMONITOR.FT_COUNTING.fixedtext.text
+msgid "%X of %Y"
+msgstr "%X od %Y"
+
+#: dbui.src#DLG_MM_CREATIONMONITOR.modelessdialog.text
+msgid "Mail Merge"
+msgstr "Cirkularna pošta"
+
+#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.FT_INSERT_DATA.fixedtext.text
+msgid "Insert data as:"
+msgstr "Umetni podatke kao:"
+
+#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.RB_AS_TABLE.radiobutton.text
+msgid "T~able"
+msgstr "~Tabela"
+
+#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.RB_AS_FIELD.radiobutton.text
+msgid "~Fields"
+msgstr "~Polja"
+
+#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.RB_AS_TEXT.radiobutton.text
+msgid "~Text"
+msgstr "~Tekst"
+
+#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.FT_DB_COLUMN.fixedtext.text
+msgid "Database ~columns"
+msgstr "~Kolone baze podataka"
+
+#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.FL_FORMAT.fixedline.text
+msgid "For~mat"
+msgstr "~Format"
+
+#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.RB_DBFMT_FROM_DB.radiobutton.text
+msgid "From ~database"
+msgstr "~Iz baze"
+
+#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.FT_DB_PARA_COLL.fixedtext.text
+msgid "Paragraph ~Style:"
+msgstr "~Stil pasusa:"
+
+#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.FT_TABLE_COL.fixedtext.text
+msgid "Tab~le column(s)"
+msgstr "Kolona(e) ~tabele"
+
+#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.CB_TABLE_HEADON.checkbox.text
+msgid "Insert table heading"
+msgstr "Umetni zaglavlje tabele"
+
+#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.RB_HEADL_COLNMS.radiobutton.text
+msgid "Apply column ~name"
+msgstr "Primeni ~ime kolone"
+
+#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.RB_HEADL_EMPTY.radiobutton.text
+msgid "Create row only"
+msgstr "Napravi samo red"
+
+#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.PB_TBL_FORMAT.pushbutton.text
+msgctxt "dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.PB_TBL_FORMAT.pushbutton.text"
+msgid "Pr~operties..."
+msgstr "~Svojstva..."
+
+#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.PB_TBL_AUTOFMT.pushbutton.text
+msgid "Aut~oFormat..."
+msgstr "Aut~oformatiranje..."
+
+#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.STR_NOTEMPL.string.text
+msgid "<none>"
+msgstr "<ništa>"
+
+#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.modaldialog.text
+msgid "Insert Database Columns"
+msgstr "Umetni kolone baze"
+
+#: mmoutputtypepage.src#DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE.FI_HEADER.fixedtext.text
+msgid "Select a document type"
+msgstr "Izaberi vrstu dokumenta"
+
+#: mmoutputtypepage.src#DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE.FT_TYPE.fixedtext.text
+msgid "What type of document do you want to create?"
+msgstr "Koju vrstu dokumenta želite da napravite?"
+
+#: mmoutputtypepage.src#DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE.RB_LETTER.radiobutton.text
+msgid "~Letter"
+msgstr "~Pismo"
+
+#: mmoutputtypepage.src#DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE.RB_MAIL.radiobutton.text
+msgid "~E-mail message"
+msgstr "~E-pismo"
+
+#: mmoutputtypepage.src#DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE.ST_LETTERHINTHEADER.string.text
+msgid "Letter:"
+msgstr "Pismo:"
+
+#: mmoutputtypepage.src#DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE.ST_MAILHINTHEADER.string.text
+msgid "E-Mail Message:"
+msgstr "E-pismo:"
+
+#: mmoutputtypepage.src#DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE.ST_LETTERHINT.string.text
+msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient."
+msgstr "Šalje pisma grupi primalaca. Pisma mogu sadržati adresni blok i pozdrav. Pisma se mogu prilagoditi za svakog primaoca."
+
+#: mmoutputtypepage.src#DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE.ST_MAILHINT.string.text
+msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient."
+msgstr "Šalje e-pisma grupi primalaca. E-pisma mogu sadržati pozdrav. E-pisma se mogu prilagoditi za svakog primaoca."
+
+#: mmoutputtypepage.src#DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE.FT_NOMAILHINT.fixedtext.text
+msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a Java Mail connection. In order to send e-mail with %PRODUCTNAME, you need to install the latest version of Java Mail. You can find further information about Java Mail on the internet at 'http://java.sun.com/products/javamail/'."
+msgstr "%PRODUCTNAME nije mogao da pronađe vezu sa Javinim dodatkom za poštu. Da biste slali e-poštu iz paketa %PRODUCTNAME, morate da instalirate najnoviju verziju Javine pošte. Više podataka o Javinoj pošti možete pročitati na „http://java.sun.com/products/javamail/“."
diff --git a/translations/source/sh/sw/source/ui/dialog.po b/translations/source/sh/sw/source/ui/dialog.po
index 3216497af5f..faa3e379e42 100644
--- a/translations/source/sh/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/translations/source/sh/sw/source/ui/dialog.po
@@ -3,77 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-29 17:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:44+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: docstdlg.src#TP_DOC_STAT.FT_PAGE.fixedtext.text
-msgid "Number of Pages:"
-msgstr "Broj stranica:"
-
-#: docstdlg.src#TP_DOC_STAT.FT_TABLE.fixedtext.text
-msgid "Number of Tables:"
-msgstr "Broj tabela:"
-
-#: docstdlg.src#TP_DOC_STAT.FT_GRF.fixedtext.text
-msgid "Number of Graphics:"
-msgstr "Broj grafika:"
-
-#: docstdlg.src#TP_DOC_STAT.FT_OLE.fixedtext.text
-msgid "Number of OLE Objects:"
-msgstr "Broj OLE objekata:"
-
-#: docstdlg.src#TP_DOC_STAT.FT_PARA.fixedtext.text
-msgid "Number of Paragraphs:"
-msgstr "Broj pasusa:"
-
-#: docstdlg.src#TP_DOC_STAT.FT_WORD.fixedtext.text
-msgid "Number of Words:"
-msgstr "Broj reči:"
-
-#: docstdlg.src#TP_DOC_STAT.FT_CHAR.fixedtext.text
-msgid "Number of Characters:"
-msgstr "Broj znakova:"
-
-#: docstdlg.src#TP_DOC_STAT.FT_CHAR_EXCL_SPACES.fixedtext.text
-msgid "Number of Characters excluding spaces:"
-msgstr "Broj znakova bez razmaka:"
-
-#: docstdlg.src#TP_DOC_STAT.FT_LINE.fixedtext.text
-msgid "Number of Lines:"
-msgstr "Broj linija:"
-
-#: docstdlg.src#TP_DOC_STAT.PB_PDATE.pushbutton.text
-msgid "~Update"
-msgstr "~Osveži"
-
-#: abstract.src#DLG_INSERT_ABSTRACT.FL_1.fixedline.text
-msgctxt "abstract.src#DLG_INSERT_ABSTRACT.FL_1.fixedline.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Svojstva"
-
-#: abstract.src#DLG_INSERT_ABSTRACT.FT_LEVEL.fixedtext.text
-msgid "Included outline levels"
-msgstr "Uključeni nivoi konture"
-
-#: abstract.src#DLG_INSERT_ABSTRACT.FT_PARA.fixedtext.text
-msgid "Paragraphs per level"
-msgstr ""
-
-#: abstract.src#DLG_INSERT_ABSTRACT.FT_DESC.fixedtext.text
-msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels."
-msgstr "Apstrakt sadrži određen broj pasusa iz uključenih nivoa konture."
-
-#: abstract.src#DLG_INSERT_ABSTRACT.modaldialog.text
-msgid "Create AutoAbstract"
-msgstr "Napravi automatski apstrakt"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: ascfldlg.src#DLG_ASCII_FILTER.FL_1.fixedline.text
msgctxt "ascfldlg.src#DLG_ASCII_FILTER.FL_1.fixedline.text"
@@ -116,29 +57,51 @@ msgstr "Sistem"
msgid "ASCII Filter Options"
msgstr "Opcije ASCII filtera"
-#: dialog.src#CB_USE_PASSWD.checkbox.text
-msgid "~Password"
-msgstr "~Lozinka"
+#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FL_CURRENT.fixedline.text
+msgid "Current selection"
+msgstr "Trenutni odeljak"
-#: dialog.src#CB_READ_ONLY.checkbox.text
-msgid "~Read-only"
-msgstr "~Samo za čitanje"
+#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_CURRENTWORD.fixedtext.text
+msgctxt "wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_CURRENTWORD.fixedtext.text"
+msgid "Words:"
+msgstr "Reči:"
-#: dialog.src#STR_LINKEDIT_TEXT.string.text
-msgid "Edit links"
-msgstr "Uredi veze"
+#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_CURRENTCHARACTER.fixedtext.text
+msgctxt "wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_CURRENTCHARACTER.fixedtext.text"
+msgid "Characters:"
+msgstr "Znakova:"
-#: dialog.src#STR_PATH_NOT_FOUND.string.text
-msgid "The directory '%1' does not exist."
-msgstr "Direktorijum „%1“ ne postoji."
+#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_CURRENTCHARACTEREXCLUDINGSPACES.fixedtext.text
+msgctxt "wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_CURRENTCHARACTEREXCLUDINGSPACES.fixedtext.text"
+msgid "Characters excluding spaces:"
+msgstr "Znakova bez razmaka:"
-#: dialog.src#RID_QB_SPELL_CONTINUE.querybox.text
-msgid "Continue checking at beginning of document?"
-msgstr "Nastaviti proveru od početka dokumenta?"
+#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FL_DOC.fixedline.text
+msgid "Whole document"
+msgstr "Ceo dokument"
-#: dialog.src#STR_SPELLING_COMPLETED.string.text
-msgid "The spellcheck is complete."
-msgstr "Provera pisanja je završena."
+#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_DOCWORD.fixedtext.text
+msgctxt "wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_DOCWORD.fixedtext.text"
+msgid "Words:"
+msgstr "Reči:"
+
+#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_DOCCHARACTER.fixedtext.text
+msgctxt "wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_DOCCHARACTER.fixedtext.text"
+msgid "Characters:"
+msgstr "Znakova:"
+
+#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_DOCCHARACTEREXCLUDINGSPACES.fixedtext.text
+msgctxt "wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_DOCCHARACTEREXCLUDINGSPACES.fixedtext.text"
+msgid "Characters excluding spaces:"
+msgstr "Znakova bez razmaka:"
+
+#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.PB_OK.okbutton.text
+msgid "~Close"
+msgstr "~Zatvori"
+
+#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.modelessdialog.text
+msgid "Word Count"
+msgstr "Broj reči"
#: regionsw.src#FT_SUBREG_TEXT.#define.text
msgid "~Section"
@@ -387,48 +350,87 @@ msgstr "~Pre odeljka"
msgid "~After section"
msgstr "P~osle odeljka"
-#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FL_CURRENT.fixedline.text
-msgid "Current selection"
-msgstr "Trenutni odeljak"
+#: docstdlg.src#TP_DOC_STAT.FT_PAGE.fixedtext.text
+msgid "Number of Pages:"
+msgstr "Broj stranica:"
-#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_CURRENTWORD.fixedtext.text
-msgctxt "wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_CURRENTWORD.fixedtext.text"
-msgid "Words:"
-msgstr "Reči:"
+#: docstdlg.src#TP_DOC_STAT.FT_TABLE.fixedtext.text
+msgid "Number of Tables:"
+msgstr "Broj tabela:"
-#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_CURRENTCHARACTER.fixedtext.text
-msgctxt "wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_CURRENTCHARACTER.fixedtext.text"
-msgid "Characters:"
-msgstr "Znakova:"
+#: docstdlg.src#TP_DOC_STAT.FT_GRF.fixedtext.text
+msgid "Number of Graphics:"
+msgstr "Broj grafika:"
-#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_CURRENTCHARACTEREXCLUDINGSPACES.fixedtext.text
-msgctxt "wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_CURRENTCHARACTEREXCLUDINGSPACES.fixedtext.text"
-msgid "Characters excluding spaces:"
-msgstr "Znakova bez razmaka:"
+#: docstdlg.src#TP_DOC_STAT.FT_OLE.fixedtext.text
+msgid "Number of OLE Objects:"
+msgstr "Broj OLE objekata:"
-#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FL_DOC.fixedline.text
-msgid "Whole document"
-msgstr "Ceo dokument"
+#: docstdlg.src#TP_DOC_STAT.FT_PARA.fixedtext.text
+msgid "Number of Paragraphs:"
+msgstr "Broj pasusa:"
-#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_DOCWORD.fixedtext.text
-msgctxt "wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_DOCWORD.fixedtext.text"
-msgid "Words:"
-msgstr "Reči:"
+#: docstdlg.src#TP_DOC_STAT.FT_WORD.fixedtext.text
+msgid "Number of Words:"
+msgstr "Broj reči:"
-#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_DOCCHARACTER.fixedtext.text
-msgctxt "wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_DOCCHARACTER.fixedtext.text"
-msgid "Characters:"
-msgstr "Znakova:"
+#: docstdlg.src#TP_DOC_STAT.FT_CHAR.fixedtext.text
+msgid "Number of Characters:"
+msgstr "Broj znakova:"
-#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_DOCCHARACTEREXCLUDINGSPACES.fixedtext.text
-msgctxt "wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_DOCCHARACTEREXCLUDINGSPACES.fixedtext.text"
-msgid "Characters excluding spaces:"
-msgstr "Znakova bez razmaka:"
+#: docstdlg.src#TP_DOC_STAT.FT_CHAR_EXCL_SPACES.fixedtext.text
+msgid "Number of Characters excluding spaces:"
+msgstr "Broj znakova bez razmaka:"
-#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.PB_OK.okbutton.text
-msgid "~Close"
-msgstr "~Zatvori"
+#: docstdlg.src#TP_DOC_STAT.FT_LINE.fixedtext.text
+msgid "Number of Lines:"
+msgstr "Broj linija:"
-#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.modelessdialog.text
-msgid "Word Count"
-msgstr "Broj reči"
+#: docstdlg.src#TP_DOC_STAT.PB_PDATE.pushbutton.text
+msgid "~Update"
+msgstr "~Osveži"
+
+#: dialog.src#CB_USE_PASSWD.checkbox.text
+msgid "~Password"
+msgstr "~Lozinka"
+
+#: dialog.src#CB_READ_ONLY.checkbox.text
+msgid "~Read-only"
+msgstr "~Samo za čitanje"
+
+#: dialog.src#STR_LINKEDIT_TEXT.string.text
+msgid "Edit links"
+msgstr "Uredi veze"
+
+#: dialog.src#STR_PATH_NOT_FOUND.string.text
+msgid "The directory '%1' does not exist."
+msgstr "Direktorijum „%1“ ne postoji."
+
+#: dialog.src#RID_QB_SPELL_CONTINUE.querybox.text
+msgid "Continue checking at beginning of document?"
+msgstr "Nastaviti proveru od početka dokumenta?"
+
+#: dialog.src#STR_SPELLING_COMPLETED.string.text
+msgid "The spellcheck is complete."
+msgstr "Provera pisanja je završena."
+
+#: abstract.src#DLG_INSERT_ABSTRACT.FL_1.fixedline.text
+msgctxt "abstract.src#DLG_INSERT_ABSTRACT.FL_1.fixedline.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "Svojstva"
+
+#: abstract.src#DLG_INSERT_ABSTRACT.FT_LEVEL.fixedtext.text
+msgid "Included outline levels"
+msgstr "Uključeni nivoi konture"
+
+#: abstract.src#DLG_INSERT_ABSTRACT.FT_PARA.fixedtext.text
+msgid "Paragraphs per level"
+msgstr "Pasusa po nivou"
+
+#: abstract.src#DLG_INSERT_ABSTRACT.FT_DESC.fixedtext.text
+msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels."
+msgstr "Apstrakt sadrži određen broj pasusa iz uključenih nivoa konture."
+
+#: abstract.src#DLG_INSERT_ABSTRACT.modaldialog.text
+msgid "Create AutoAbstract"
+msgstr "Napravi automatski apstrakt"
diff --git a/translations/source/sh/sw/source/ui/dochdl.po b/translations/source/sh/sw/source/ui/dochdl.po
index 3b616ba0d69..ba04f986a7a 100644
--- a/translations/source/sh/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/translations/source/sh/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdochdl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-14 03:21+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/sw/source/ui/docvw.po b/translations/source/sh/sw/source/ui/docvw.po
index cae361556ad..592007d0d29 100644
--- a/translations/source/sh/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/translations/source/sh/sw/source/ui/docvw.po
@@ -3,138 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdocvw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-22 00:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 09:03+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: annotation.src#STR_POSTIT_TODAY.string.text
-msgid "Today,"
-msgstr "Danas,"
-
-#: annotation.src#STR_POSTIT_YESTERDAY.string.text
-msgid "Yesterday,"
-msgstr "Juče,"
-
-#: annotation.src#STR_DELETE_ALL_NOTES.string.text
-msgid "All Comments"
-msgstr "Svi komentari"
-
-#: annotation.src#STR_DELETE_AUTHOR_NOTES.string.text
-msgid "Comments by "
-msgstr "Komentari koje napisa"
-
-#: annotation.src#STR_NODATE.string.text
-msgid "(no date)"
-msgstr "(bez datuma)"
-
-#: annotation.src#STR_NOAUTHOR.string.text
-msgid "(no author)"
-msgstr "(bez autora)"
-
-#: annotation.src#STR_REPLY.string.text
-msgid "Reply to $1"
-msgstr "Odgovori na $1"
-
-#: access.src#STR_ACCESS_DOC_NAME.string.text
-msgctxt "access.src#STR_ACCESS_DOC_NAME.string.text"
-msgid "Document view"
-msgstr "Prikaz dokumenta"
-
-#: access.src#STR_ACCESS_DOC_DESC.string.text
-msgctxt "access.src#STR_ACCESS_DOC_DESC.string.text"
-msgid "Document view"
-msgstr "Prikaz dokumenta"
-
-#: access.src#STR_ACCESS_HEADING_WITH_NUM_DESC.string.text
-msgid "Heading number $(ARG2): $(ARG1)"
-msgstr "Broj zaglavlja $(ARG2): $(ARG1)"
-
-#: access.src#STR_ACCESS_HEADER_NAME.string.text
-msgid "Header $(ARG1)"
-msgstr "Zaglavlje $(ARG1)"
-
-#: access.src#STR_ACCESS_HEADER_DESC.string.text
-msgid "Header page $(ARG1)"
-msgstr "Stranica zaglavlja $(ARG1)"
-
-#: access.src#STR_ACCESS_FOOTER_NAME.string.text
-msgid "Footer $(ARG1)"
-msgstr "Podnožje $(ARG1)"
-
-#: access.src#STR_ACCESS_FOOTER_DESC.string.text
-msgid "Footer page $(ARG1)"
-msgstr "Stranica podnožja $(ARG1)"
-
-#: access.src#STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME.string.text
-msgctxt "access.src#STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME.string.text"
-msgid "Footnote $(ARG1)"
-msgstr "Fusnota $(ARG1)"
-
-#: access.src#STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC.string.text
-msgctxt "access.src#STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC.string.text"
-msgid "Footnote $(ARG1)"
-msgstr "Fusnota $(ARG1)"
-
-#: access.src#STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME.string.text
-msgctxt "access.src#STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME.string.text"
-msgid "Endnote $(ARG1)"
-msgstr "Endnota $(ARG1)"
-
-#: access.src#STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC.string.text
-msgctxt "access.src#STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC.string.text"
-msgid "Endnote $(ARG1)"
-msgstr "Endnota $(ARG1)"
-
-#: access.src#STR_ACCESS_TABLE_DESC.string.text
-msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)"
-msgstr "$(ARG1) na stranici $(ARG2)"
-
-#: access.src#STR_ACCESS_PAGE_NAME.string.text
-msgid "Page $(ARG1)"
-msgstr "Stranica $(ARG1)"
-
-#: access.src#STR_ACCESS_PAGE_DESC.string.text
-msgid "Page: $(ARG1)"
-msgstr "Stranica: $(ARG1)"
-
-#: access.src#STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME.string.text
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: access.src#STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME.string.text
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: access.src#STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME.string.text
-msgid "Actions"
-msgstr "Radnje"
-
-#: access.src#STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC.string.text
-msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments"
-msgstr "Kliknite dugme da otvorite listu radnji nad ovim i ostalim komentarima"
-
-#: access.src#STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME.string.text
-msgid "Document preview"
-msgstr "Prikaz dokumenta"
-
-#: access.src#STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX.string.text
-msgid "(Preview mode)"
-msgstr "(režim pregleda)"
-
-#: access.src#STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME dokument"
-
-#: access.src#STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING_READONLY.string.text
-msgid "(read-only)"
-msgstr "(neupisivo)"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_OPENURL.menuitem.text
msgid "~Open"
@@ -338,16 +218,138 @@ msgstr "Podnožje (%1)"
#: docvw.src#STR_DELETE_HEADER.string.text
msgid "Delete Header..."
-msgstr ""
+msgstr "Obriši zaglavlje..."
#: docvw.src#STR_FORMAT_HEADER.string.text
msgid "Format Header..."
-msgstr ""
+msgstr "Formatiraj zaglavlje..."
#: docvw.src#STR_DELETE_FOOTER.string.text
msgid "Delete Footer..."
-msgstr ""
+msgstr "Obriši podnožje..."
#: docvw.src#STR_FORMAT_FOOTER.string.text
msgid "Format Footer..."
-msgstr ""
+msgstr "Formatiraj podnožje..."
+
+#: access.src#STR_ACCESS_DOC_NAME.string.text
+msgctxt "access.src#STR_ACCESS_DOC_NAME.string.text"
+msgid "Document view"
+msgstr "Prikaz dokumenta"
+
+#: access.src#STR_ACCESS_DOC_DESC.string.text
+msgctxt "access.src#STR_ACCESS_DOC_DESC.string.text"
+msgid "Document view"
+msgstr "Prikaz dokumenta"
+
+#: access.src#STR_ACCESS_HEADING_WITH_NUM_DESC.string.text
+msgid "Heading number $(ARG2): $(ARG1)"
+msgstr "Broj zaglavlja $(ARG2): $(ARG1)"
+
+#: access.src#STR_ACCESS_HEADER_NAME.string.text
+msgid "Header $(ARG1)"
+msgstr "Zaglavlje $(ARG1)"
+
+#: access.src#STR_ACCESS_HEADER_DESC.string.text
+msgid "Header page $(ARG1)"
+msgstr "Stranica zaglavlja $(ARG1)"
+
+#: access.src#STR_ACCESS_FOOTER_NAME.string.text
+msgid "Footer $(ARG1)"
+msgstr "Podnožje $(ARG1)"
+
+#: access.src#STR_ACCESS_FOOTER_DESC.string.text
+msgid "Footer page $(ARG1)"
+msgstr "Stranica podnožja $(ARG1)"
+
+#: access.src#STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME.string.text
+msgctxt "access.src#STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME.string.text"
+msgid "Footnote $(ARG1)"
+msgstr "Fusnota $(ARG1)"
+
+#: access.src#STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC.string.text
+msgctxt "access.src#STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC.string.text"
+msgid "Footnote $(ARG1)"
+msgstr "Fusnota $(ARG1)"
+
+#: access.src#STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME.string.text
+msgctxt "access.src#STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME.string.text"
+msgid "Endnote $(ARG1)"
+msgstr "Endnota $(ARG1)"
+
+#: access.src#STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC.string.text
+msgctxt "access.src#STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC.string.text"
+msgid "Endnote $(ARG1)"
+msgstr "Endnota $(ARG1)"
+
+#: access.src#STR_ACCESS_TABLE_DESC.string.text
+msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)"
+msgstr "$(ARG1) na stranici $(ARG2)"
+
+#: access.src#STR_ACCESS_PAGE_NAME.string.text
+msgid "Page $(ARG1)"
+msgstr "Stranica $(ARG1)"
+
+#: access.src#STR_ACCESS_PAGE_DESC.string.text
+msgid "Page: $(ARG1)"
+msgstr "Stranica: $(ARG1)"
+
+#: access.src#STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME.string.text
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: access.src#STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME.string.text
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: access.src#STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME.string.text
+msgid "Actions"
+msgstr "Radnje"
+
+#: access.src#STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC.string.text
+msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments"
+msgstr "Kliknite dugme da otvorite listu radnji nad ovim i ostalim komentarima"
+
+#: access.src#STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME.string.text
+msgid "Document preview"
+msgstr "Prikaz dokumenta"
+
+#: access.src#STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX.string.text
+msgid "(Preview mode)"
+msgstr "(režim pregleda)"
+
+#: access.src#STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING.string.text
+msgid "%PRODUCTNAME Document"
+msgstr "%PRODUCTNAME dokument"
+
+#: access.src#STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING_READONLY.string.text
+msgid "(read-only)"
+msgstr "(neupisivo)"
+
+#: annotation.src#STR_POSTIT_TODAY.string.text
+msgid "Today,"
+msgstr "Danas,"
+
+#: annotation.src#STR_POSTIT_YESTERDAY.string.text
+msgid "Yesterday,"
+msgstr "Juče,"
+
+#: annotation.src#STR_DELETE_ALL_NOTES.string.text
+msgid "All Comments"
+msgstr "Svi komentari"
+
+#: annotation.src#STR_DELETE_AUTHOR_NOTES.string.text
+msgid "Comments by "
+msgstr "Komentari koje napisa"
+
+#: annotation.src#STR_NODATE.string.text
+msgid "(no date)"
+msgstr "(bez datuma)"
+
+#: annotation.src#STR_NOAUTHOR.string.text
+msgid "(no author)"
+msgstr "(bez autora)"
+
+#: annotation.src#STR_REPLY.string.text
+msgid "Reply to $1"
+msgstr "Odgovori na $1"
diff --git a/translations/source/sh/sw/source/ui/envelp.po b/translations/source/sh/sw/source/ui/envelp.po
index 209735c6da0..b864f5665ee 100644
--- a/translations/source/sh/sw/source/ui/envelp.po
+++ b/translations/source/sh/sw/source/ui/envelp.po
@@ -3,319 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fenvelp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:50+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: envelp.src#STR_DATABASE_NOT_OPENED.string.text
-msgid "Database could not be opened."
-msgstr "Bazy nije bilo moguće otvoriti."
-
-#: envelp.src#STR_NO_DRIVERS.string.text
-msgid "No database drivers installed."
-msgstr "Nisu instalirani drajveri baze."
-
-#: envelp.src#STR_BTN_NEW_DOC.string.text
-msgid "~New Document"
-msgstr "~Novi dokument"
-
-#: envelp.src#STR_BTN_NEWDOC.string.text
-msgid "~New Doc."
-msgstr "~Novi dok."
-
-#: envelp.src#STR_SENDER_TOKENS.string.text
-msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
-msgstr "KOMPANIJA;CR;IME; ;PREZIME;CR;ADRESA;CR;GRAD; ;DRŽAVAPROVINCIJA; ;POŠTANSKIBROJ;CR;ZEMLJA;CR;"
-
-#: envprt.src#TP_ENV_PRT.FL_NONAME.fixedline.text
-msgid "Envelope orientation"
-msgstr "Usmerenje koverte"
-
-#: envprt.src#TP_ENV_PRT.BTN_TOP.radiobutton.text
-msgid "~Print from top"
-msgstr "~Štampaj od vrha"
-
-#: envprt.src#TP_ENV_PRT.BTN_BOTTOM.radiobutton.text
-msgid "Print from ~bottom"
-msgstr "Štampaj od ~dna"
-
-#: envprt.src#TP_ENV_PRT.TXT_RIGHT.fixedtext.text
-msgid "~Shift right"
-msgstr "~Pomeri desno"
-
-#: envprt.src#TP_ENV_PRT.TXT_DOWN.fixedtext.text
-msgid "Shift ~down"
-msgstr "Pomeri ~naniže"
-
-#: envprt.src#TP_ENV_PRT.FL_PRINTER.fixedline.text
-msgid "Current printer"
-msgstr "Trenutni štampač"
-
-#: envprt.src#TP_ENV_PRT.TXT_PRINTER.fixedtext.text
-msgid "- No printer installed -"
-msgstr "- Nijedan štampač nije instaliran -"
-
-#: envprt.src#TP_ENV_PRT.BTN_PRTSETUP.pushbutton.text
-msgctxt "envprt.src#TP_ENV_PRT.BTN_PRTSETUP.pushbutton.text"
-msgid "Setup..."
-msgstr "Podešavanja..."
-
-#: labfmt.src#TP_LAB_FMT.TXT_HDIST.fixedtext.text
-msgid "Hori~zontal pitch"
-msgstr "~Vodoravno rastojanje"
-
-#: labfmt.src#TP_LAB_FMT.TXT_VDIST.fixedtext.text
-msgid "~Vertical pitch"
-msgstr "Uspra~vno rastojanje"
-
-#: labfmt.src#TP_LAB_FMT.TXT_WIDTH.fixedtext.text
-msgctxt "labfmt.src#TP_LAB_FMT.TXT_WIDTH.fixedtext.text"
-msgid "~Width"
-msgstr "~Širina"
-
-#: labfmt.src#TP_LAB_FMT.TXT_HEIGHT.fixedtext.text
-msgctxt "labfmt.src#TP_LAB_FMT.TXT_HEIGHT.fixedtext.text"
-msgid "~Height"
-msgstr "~Visina"
-
-#: labfmt.src#TP_LAB_FMT.TXT_LEFT.fixedtext.text
-msgid "~Left margin"
-msgstr "~Leva margina"
-
-#: labfmt.src#TP_LAB_FMT.TXT_UPPER.fixedtext.text
-msgid "~Top margin"
-msgstr "~Gornja margina"
-
-#: labfmt.src#TP_LAB_FMT.TXT_COLUMNS.fixedtext.text
-msgid "~Columns"
-msgstr "~Kolone"
-
-#: labfmt.src#TP_LAB_FMT.TXT_ROWS.fixedtext.text
-msgid "R~ows"
-msgstr "~Redovi"
-
-#: labfmt.src#TP_LAB_FMT.TXT_PWIDTH.fixedtext.text
-msgid "P~age Width"
-msgstr ""
-
-#: labfmt.src#TP_LAB_FMT.TXT_PHEIGHT.fixedtext.text
-msgid "Pa~ge Height"
-msgstr ""
-
-#: labfmt.src#TP_LAB_FMT.PB_SAVE.pushbutton.text
-msgid "~Save..."
-msgstr "~Sačuvaj..."
-
-#: labfmt.src#STR_HDIST.string.text
-msgid "H. Pitch"
-msgstr "V. rastojanje"
-
-#: labfmt.src#STR_VDIST.string.text
-msgid "V. Pitch"
-msgstr "U. rastojanje"
-
-#: labfmt.src#STR_WIDTH.string.text
-msgid "Width"
-msgstr "Širina"
-
-#: labfmt.src#STR_HEIGHT.string.text
-msgid "Height"
-msgstr "Visina"
-
-#: labfmt.src#STR_LEFT.string.text
-msgid "Left margin"
-msgstr "Leva margina"
-
-#: labfmt.src#STR_UPPER.string.text
-msgid "Top margin"
-msgstr "Gornja margina"
-
-#: labfmt.src#STR_COLS.string.text
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolone"
-
-#: labfmt.src#STR_ROWS.string.text
-msgid "Rows"
-msgstr "Redovi"
-
-#: labfmt.src#STR_PWIDTH.string.text
-msgid "Page Width"
-msgstr "Širina stranice"
-
-#: labfmt.src#STR_PHEIGHT.string.text
-msgid "Page Height"
-msgstr ""
-
-#: labfmt.src#DLG_SAVE_LABEL.FT_MAKE.fixedtext.text
-msgctxt "labfmt.src#DLG_SAVE_LABEL.FT_MAKE.fixedtext.text"
-msgid "Brand"
-msgstr "Marka"
-
-#: labfmt.src#DLG_SAVE_LABEL.FT_TYPE.fixedtext.text
-msgid "T~ype"
-msgstr "~Vrsta"
-
-#: labfmt.src#DLG_SAVE_LABEL.FL_OPTIONS.fixedline.text
-msgctxt "labfmt.src#DLG_SAVE_LABEL.FL_OPTIONS.fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Opcije"
-
-#: labfmt.src#DLG_SAVE_LABEL.MB_QUERY.querybox.text
-msgid ""
-"The label \"%1 / %2\" already exists.\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Oznaka „%1 / %2“ već postoji.\n"
-"Želite li da je zamenite?"
-
-#: labfmt.src#DLG_SAVE_LABEL.modaldialog.text
-msgid "Save Label Format"
-msgstr "Sačuvaj format oznake"
-
-#: envfmt.src#TP_ENV_FMT.FL_ADDRESSEE.fixedline.text
-msgid "Addressee"
-msgstr "Primalac"
-
-#: envfmt.src#TP_ENV_FMT.TXT_ADDR_POS.fixedtext.text
-msgctxt "envfmt.src#TP_ENV_FMT.TXT_ADDR_POS.fixedtext.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Pozicija"
-
-#: envfmt.src#TP_ENV_FMT.TXT_ADDR_LEFT.fixedtext.text
-msgctxt "envfmt.src#TP_ENV_FMT.TXT_ADDR_LEFT.fixedtext.text"
-msgid "from left"
-msgstr "sleva"
-
-#: envfmt.src#TP_ENV_FMT.TXT_ADDR_TOP.fixedtext.text
-msgctxt "envfmt.src#TP_ENV_FMT.TXT_ADDR_TOP.fixedtext.text"
-msgid "from top"
-msgstr "svrha"
-
-#: envfmt.src#TP_ENV_FMT.TXT_ADDR_FORMAT.fixedtext.text
-msgctxt "envfmt.src#TP_ENV_FMT.TXT_ADDR_FORMAT.fixedtext.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
-
-#: envfmt.src#TP_ENV_FMT.BTN_ADDR_EDIT.menubutton.text
-msgctxt "envfmt.src#TP_ENV_FMT.BTN_ADDR_EDIT.menubutton.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Uredi"
-
-#: envfmt.src#TP_ENV_FMT.FL_SENDER.fixedline.text
-msgid "Sender"
-msgstr "Pošiljalac"
-
-#: envfmt.src#TP_ENV_FMT.TXT_SEND_POS.fixedtext.text
-msgctxt "envfmt.src#TP_ENV_FMT.TXT_SEND_POS.fixedtext.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Pozicija"
-
-#: envfmt.src#TP_ENV_FMT.TXT_SEND_LEFT.fixedtext.text
-msgctxt "envfmt.src#TP_ENV_FMT.TXT_SEND_LEFT.fixedtext.text"
-msgid "from left"
-msgstr "sleva"
-
-#: envfmt.src#TP_ENV_FMT.TXT_SEND_TOP.fixedtext.text
-msgctxt "envfmt.src#TP_ENV_FMT.TXT_SEND_TOP.fixedtext.text"
-msgid "from top"
-msgstr "svrha"
-
-#: envfmt.src#TP_ENV_FMT.TXT_SEND_FORMAT.fixedtext.text
-msgctxt "envfmt.src#TP_ENV_FMT.TXT_SEND_FORMAT.fixedtext.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
-
-#: envfmt.src#TP_ENV_FMT.BTN_SEND_EDIT.menubutton.text
-msgctxt "envfmt.src#TP_ENV_FMT.BTN_SEND_EDIT.menubutton.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Uredi"
-
-#: envfmt.src#TP_ENV_FMT.FL_SIZE.fixedline.text
-msgid "Size"
-msgstr "Veličina"
-
-#: envfmt.src#TP_ENV_FMT.TXT_SIZE_FORMAT.fixedtext.text
-msgid "F~ormat"
-msgstr "F~ormat"
-
-#: envfmt.src#TP_ENV_FMT.TXT_SIZE_WIDTH.fixedtext.text
-msgctxt "envfmt.src#TP_ENV_FMT.TXT_SIZE_WIDTH.fixedtext.text"
-msgid "~Width"
-msgstr "~Širina"
-
-#: envfmt.src#TP_ENV_FMT.TXT_SIZE_HEIGHT.fixedtext.text
-msgctxt "envfmt.src#TP_ENV_FMT.TXT_SIZE_HEIGHT.fixedtext.text"
-msgid "~Height"
-msgstr "~Visina"
-
-#: envfmt.src#MNU_EDIT.MID_CHAR.menuitem.text
-msgid "C~haracter..."
-msgstr "~Znak..."
-
-#: envfmt.src#MNU_EDIT.MID_PARA.menuitem.text
-msgid "P~aragraph..."
-msgstr "~Pasus..."
-
-#: envlop.src#DLG_ENV.1.TP_ENV_ENV.pageitem.text
-msgctxt "envlop.src#DLG_ENV.1.TP_ENV_ENV.pageitem.text"
-msgid "Envelope"
-msgstr "Koverta"
-
-#: envlop.src#DLG_ENV.1.TP_ENV_FMT.pageitem.text
-msgctxt "envlop.src#DLG_ENV.1.TP_ENV_FMT.pageitem.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
-
-#: envlop.src#DLG_ENV.1.TP_ENV_PRT.pageitem.text
-msgid "Printer"
-msgstr "Štampač"
-
-#: envlop.src#DLG_ENV.ST_INSERT.string.text
-msgid "~Insert"
-msgstr "~Umetni"
-
-#: envlop.src#DLG_ENV.ST_CHANGE.string.text
-msgid "~Modify"
-msgstr "~Izmeni"
-
-#: envlop.src#DLG_ENV.tabdialog.text
-msgctxt "envlop.src#DLG_ENV.tabdialog.text"
-msgid "Envelope"
-msgstr "Koverta"
-
-#: envlop.src#TP_ENV_ENV.TXT_ADDR.fixedtext.text
-msgid "Addr~essee"
-msgstr "Prima~lac"
-
-#: envlop.src#TP_ENV_ENV.FT_DATABASE.fixedtext.text
-msgctxt "envlop.src#TP_ENV_ENV.FT_DATABASE.fixedtext.text"
-msgid "Database"
-msgstr "Baza podataka"
-
-#: envlop.src#TP_ENV_ENV.FT_TABLE.fixedtext.text
-msgctxt "envlop.src#TP_ENV_ENV.FT_TABLE.fixedtext.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabela"
-
-#: envlop.src#TP_ENV_ENV.FT_DBFIELD.fixedtext.text
-msgid "~Database field"
-msgstr "~Polje baze"
-
-#: envlop.src#TP_ENV_ENV.BOX_SEND.checkbox.text
-msgid "~Sender"
-msgstr "~Pošiljalac"
-
-#: envlop.src#STR_DOC_TITLE.string.text
-msgctxt "envlop.src#STR_DOC_TITLE.string.text"
-msgid "Envelope"
-msgstr "Koverta"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: mailmrge.src#_MAIL_MERGE_STRING_.#define.text
msgid "Mail Merge"
@@ -445,6 +144,39 @@ msgstr "Polja se koriste za prilagođavanje obrazaca pisama. Polja su mestodrža
msgid "Data Source Connection"
msgstr "Veza ka izvoru podataka"
+#: envprt.src#TP_ENV_PRT.FL_NONAME.fixedline.text
+msgid "Envelope orientation"
+msgstr "Usmerenje koverte"
+
+#: envprt.src#TP_ENV_PRT.BTN_TOP.radiobutton.text
+msgid "~Print from top"
+msgstr "~Štampaj od vrha"
+
+#: envprt.src#TP_ENV_PRT.BTN_BOTTOM.radiobutton.text
+msgid "Print from ~bottom"
+msgstr "Štampaj od ~dna"
+
+#: envprt.src#TP_ENV_PRT.TXT_RIGHT.fixedtext.text
+msgid "~Shift right"
+msgstr "~Pomeri desno"
+
+#: envprt.src#TP_ENV_PRT.TXT_DOWN.fixedtext.text
+msgid "Shift ~down"
+msgstr "Pomeri ~naniže"
+
+#: envprt.src#TP_ENV_PRT.FL_PRINTER.fixedline.text
+msgid "Current printer"
+msgstr "Trenutni štampač"
+
+#: envprt.src#TP_ENV_PRT.TXT_PRINTER.fixedtext.text
+msgid "- No printer installed -"
+msgstr "- Nijedan štampač nije instaliran -"
+
+#: envprt.src#TP_ENV_PRT.BTN_PRTSETUP.pushbutton.text
+msgctxt "envprt.src#TP_ENV_PRT.BTN_PRTSETUP.pushbutton.text"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Podešavanja..."
+
#: label.src#LABEL_STRING.#define.text
msgctxt "label.src#LABEL_STRING.#define.text"
msgid "Labels"
@@ -632,6 +364,164 @@ msgstr "Faks"
msgid "Ho~mepage / e-mail"
msgstr "Veb str~anica i e-pošta"
+#: envlop.src#DLG_ENV.1.TP_ENV_ENV.pageitem.text
+msgctxt "envlop.src#DLG_ENV.1.TP_ENV_ENV.pageitem.text"
+msgid "Envelope"
+msgstr "Koverta"
+
+#: envlop.src#DLG_ENV.1.TP_ENV_FMT.pageitem.text
+msgctxt "envlop.src#DLG_ENV.1.TP_ENV_FMT.pageitem.text"
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: envlop.src#DLG_ENV.1.TP_ENV_PRT.pageitem.text
+msgid "Printer"
+msgstr "Štampač"
+
+#: envlop.src#DLG_ENV.ST_INSERT.string.text
+msgid "~Insert"
+msgstr "~Umetni"
+
+#: envlop.src#DLG_ENV.ST_CHANGE.string.text
+msgid "~Modify"
+msgstr "~Izmeni"
+
+#: envlop.src#DLG_ENV.tabdialog.text
+msgctxt "envlop.src#DLG_ENV.tabdialog.text"
+msgid "Envelope"
+msgstr "Koverta"
+
+#: envlop.src#TP_ENV_ENV.TXT_ADDR.fixedtext.text
+msgid "Addr~essee"
+msgstr "Prima~lac"
+
+#: envlop.src#TP_ENV_ENV.FT_DATABASE.fixedtext.text
+msgctxt "envlop.src#TP_ENV_ENV.FT_DATABASE.fixedtext.text"
+msgid "Database"
+msgstr "Baza podataka"
+
+#: envlop.src#TP_ENV_ENV.FT_TABLE.fixedtext.text
+msgctxt "envlop.src#TP_ENV_ENV.FT_TABLE.fixedtext.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
+
+#: envlop.src#TP_ENV_ENV.FT_DBFIELD.fixedtext.text
+msgid "~Database field"
+msgstr "~Polje baze"
+
+#: envlop.src#TP_ENV_ENV.BOX_SEND.checkbox.text
+msgid "~Sender"
+msgstr "~Pošiljalac"
+
+#: envlop.src#STR_DOC_TITLE.string.text
+msgctxt "envlop.src#STR_DOC_TITLE.string.text"
+msgid "Envelope"
+msgstr "Koverta"
+
+#: envfmt.src#TP_ENV_FMT.FL_ADDRESSEE.fixedline.text
+msgid "Addressee"
+msgstr "Primalac"
+
+#: envfmt.src#TP_ENV_FMT.TXT_ADDR_POS.fixedtext.text
+msgctxt "envfmt.src#TP_ENV_FMT.TXT_ADDR_POS.fixedtext.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Pozicija"
+
+#: envfmt.src#TP_ENV_FMT.TXT_ADDR_LEFT.fixedtext.text
+msgctxt "envfmt.src#TP_ENV_FMT.TXT_ADDR_LEFT.fixedtext.text"
+msgid "from left"
+msgstr "sleva"
+
+#: envfmt.src#TP_ENV_FMT.TXT_ADDR_TOP.fixedtext.text
+msgctxt "envfmt.src#TP_ENV_FMT.TXT_ADDR_TOP.fixedtext.text"
+msgid "from top"
+msgstr "svrha"
+
+#: envfmt.src#TP_ENV_FMT.TXT_ADDR_FORMAT.fixedtext.text
+msgctxt "envfmt.src#TP_ENV_FMT.TXT_ADDR_FORMAT.fixedtext.text"
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: envfmt.src#TP_ENV_FMT.BTN_ADDR_EDIT.menubutton.text
+msgctxt "envfmt.src#TP_ENV_FMT.BTN_ADDR_EDIT.menubutton.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Uredi"
+
+#: envfmt.src#TP_ENV_FMT.FL_SENDER.fixedline.text
+msgid "Sender"
+msgstr "Pošiljalac"
+
+#: envfmt.src#TP_ENV_FMT.TXT_SEND_POS.fixedtext.text
+msgctxt "envfmt.src#TP_ENV_FMT.TXT_SEND_POS.fixedtext.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Pozicija"
+
+#: envfmt.src#TP_ENV_FMT.TXT_SEND_LEFT.fixedtext.text
+msgctxt "envfmt.src#TP_ENV_FMT.TXT_SEND_LEFT.fixedtext.text"
+msgid "from left"
+msgstr "sleva"
+
+#: envfmt.src#TP_ENV_FMT.TXT_SEND_TOP.fixedtext.text
+msgctxt "envfmt.src#TP_ENV_FMT.TXT_SEND_TOP.fixedtext.text"
+msgid "from top"
+msgstr "svrha"
+
+#: envfmt.src#TP_ENV_FMT.TXT_SEND_FORMAT.fixedtext.text
+msgctxt "envfmt.src#TP_ENV_FMT.TXT_SEND_FORMAT.fixedtext.text"
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: envfmt.src#TP_ENV_FMT.BTN_SEND_EDIT.menubutton.text
+msgctxt "envfmt.src#TP_ENV_FMT.BTN_SEND_EDIT.menubutton.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Uredi"
+
+#: envfmt.src#TP_ENV_FMT.FL_SIZE.fixedline.text
+msgid "Size"
+msgstr "Veličina"
+
+#: envfmt.src#TP_ENV_FMT.TXT_SIZE_FORMAT.fixedtext.text
+msgid "F~ormat"
+msgstr "F~ormat"
+
+#: envfmt.src#TP_ENV_FMT.TXT_SIZE_WIDTH.fixedtext.text
+msgctxt "envfmt.src#TP_ENV_FMT.TXT_SIZE_WIDTH.fixedtext.text"
+msgid "~Width"
+msgstr "~Širina"
+
+#: envfmt.src#TP_ENV_FMT.TXT_SIZE_HEIGHT.fixedtext.text
+msgctxt "envfmt.src#TP_ENV_FMT.TXT_SIZE_HEIGHT.fixedtext.text"
+msgid "~Height"
+msgstr "~Visina"
+
+#: envfmt.src#MNU_EDIT.MID_CHAR.menuitem.text
+msgid "C~haracter..."
+msgstr "~Znak..."
+
+#: envfmt.src#MNU_EDIT.MID_PARA.menuitem.text
+msgid "P~aragraph..."
+msgstr "~Pasus..."
+
+#: envelp.src#STR_DATABASE_NOT_OPENED.string.text
+msgid "Database could not be opened."
+msgstr "Bazy nije bilo moguće otvoriti."
+
+#: envelp.src#STR_NO_DRIVERS.string.text
+msgid "No database drivers installed."
+msgstr "Nisu instalirani drajveri baze."
+
+#: envelp.src#STR_BTN_NEW_DOC.string.text
+msgid "~New Document"
+msgstr "~Novi dokument"
+
+#: envelp.src#STR_BTN_NEWDOC.string.text
+msgid "~New Doc."
+msgstr "~Novi dok."
+
+#: envelp.src#STR_SENDER_TOKENS.string.text
+msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
+msgstr "KOMPANIJA;CR;IME; ;PREZIME;CR;ADRESA;CR;GRAD; ;DRŽAVAPROVINCIJA; ;POŠTANSKIBROJ;CR;ZEMLJA;CR;"
+
#: labprt.src#TP_LAB_PRT.BTN_PAGE.radiobutton.text
msgid "~Entire page"
msgstr "~Cela stranica"
@@ -668,3 +558,115 @@ msgstr "Podešavanja..."
#: labprt.src#TP_LAB_PRT.FL_PRINTER.fixedline.text
msgid " Printer "
msgstr " Štampač "
+
+#: labfmt.src#TP_LAB_FMT.TXT_HDIST.fixedtext.text
+msgid "Hori~zontal pitch"
+msgstr "~Vodoravno rastojanje"
+
+#: labfmt.src#TP_LAB_FMT.TXT_VDIST.fixedtext.text
+msgid "~Vertical pitch"
+msgstr "Uspra~vno rastojanje"
+
+#: labfmt.src#TP_LAB_FMT.TXT_WIDTH.fixedtext.text
+msgctxt "labfmt.src#TP_LAB_FMT.TXT_WIDTH.fixedtext.text"
+msgid "~Width"
+msgstr "~Širina"
+
+#: labfmt.src#TP_LAB_FMT.TXT_HEIGHT.fixedtext.text
+msgctxt "labfmt.src#TP_LAB_FMT.TXT_HEIGHT.fixedtext.text"
+msgid "~Height"
+msgstr "~Visina"
+
+#: labfmt.src#TP_LAB_FMT.TXT_LEFT.fixedtext.text
+msgid "~Left margin"
+msgstr "~Leva margina"
+
+#: labfmt.src#TP_LAB_FMT.TXT_UPPER.fixedtext.text
+msgid "~Top margin"
+msgstr "~Gornja margina"
+
+#: labfmt.src#TP_LAB_FMT.TXT_COLUMNS.fixedtext.text
+msgid "~Columns"
+msgstr "~Kolone"
+
+#: labfmt.src#TP_LAB_FMT.TXT_ROWS.fixedtext.text
+msgid "R~ows"
+msgstr "~Redovi"
+
+#: labfmt.src#TP_LAB_FMT.TXT_PWIDTH.fixedtext.text
+msgid "P~age Width"
+msgstr "~Širina stranice"
+
+#: labfmt.src#TP_LAB_FMT.TXT_PHEIGHT.fixedtext.text
+msgid "Pa~ge Height"
+msgstr "~Visina stranice"
+
+#: labfmt.src#TP_LAB_FMT.PB_SAVE.pushbutton.text
+msgid "~Save..."
+msgstr "~Sačuvaj..."
+
+#: labfmt.src#STR_HDIST.string.text
+msgid "H. Pitch"
+msgstr "V. rastojanje"
+
+#: labfmt.src#STR_VDIST.string.text
+msgid "V. Pitch"
+msgstr "U. rastojanje"
+
+#: labfmt.src#STR_WIDTH.string.text
+msgid "Width"
+msgstr "Širina"
+
+#: labfmt.src#STR_HEIGHT.string.text
+msgid "Height"
+msgstr "Visina"
+
+#: labfmt.src#STR_LEFT.string.text
+msgid "Left margin"
+msgstr "Leva margina"
+
+#: labfmt.src#STR_UPPER.string.text
+msgid "Top margin"
+msgstr "Gornja margina"
+
+#: labfmt.src#STR_COLS.string.text
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolone"
+
+#: labfmt.src#STR_ROWS.string.text
+msgid "Rows"
+msgstr "Redovi"
+
+#: labfmt.src#STR_PWIDTH.string.text
+msgid "Page Width"
+msgstr "Širina stranice"
+
+#: labfmt.src#STR_PHEIGHT.string.text
+msgid "Page Height"
+msgstr "Visina stranice"
+
+#: labfmt.src#DLG_SAVE_LABEL.FT_MAKE.fixedtext.text
+msgctxt "labfmt.src#DLG_SAVE_LABEL.FT_MAKE.fixedtext.text"
+msgid "Brand"
+msgstr "Marka"
+
+#: labfmt.src#DLG_SAVE_LABEL.FT_TYPE.fixedtext.text
+msgid "T~ype"
+msgstr "~Vrsta"
+
+#: labfmt.src#DLG_SAVE_LABEL.FL_OPTIONS.fixedline.text
+msgctxt "labfmt.src#DLG_SAVE_LABEL.FL_OPTIONS.fixedline.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Opcije"
+
+#: labfmt.src#DLG_SAVE_LABEL.MB_QUERY.querybox.text
+msgid ""
+"The label \"%1 / %2\" already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Oznaka „%1 / %2“ već postoji.\n"
+"Želite li da je zamenite?"
+
+#: labfmt.src#DLG_SAVE_LABEL.modaldialog.text
+msgid "Save Label Format"
+msgstr "Sačuvaj format oznake"
diff --git a/translations/source/sh/sw/source/ui/fldui.po b/translations/source/sh/sw/source/ui/fldui.po
index 833b51b8b17..7939bef1a9d 100644
--- a/translations/source/sh/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/translations/source/sh/sw/source/ui/fldui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffldui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,49 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_DOK.pageitem.text
-msgctxt "fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_DOK.pageitem.text"
-msgid "Document"
-msgstr "Dokument"
-
-#: fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_REF.pageitem.text
-msgctxt "fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_REF.pageitem.text"
-msgid "Cross-references"
-msgstr "Unakrsne reference"
-
-#: fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_FUNC.pageitem.text
-msgctxt "fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_FUNC.pageitem.text"
-msgid "Functions"
-msgstr "Funkcije"
-
-#: fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_DOKINF.pageitem.text
-msgctxt "fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_DOKINF.pageitem.text"
-msgid "DocInformation"
-msgstr "Podaci o dokumentu"
-
-#: fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_VAR.pageitem.text
-msgctxt "fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_VAR.pageitem.text"
-msgid "Variables"
-msgstr "Promenljive"
-
-#: fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_DB.pageitem.text
-msgctxt "fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_DB.pageitem.text"
-msgid "Database"
-msgstr "Baza podataka"
-
-#: fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.STR_FLD_INSERT.string.text
-msgid "~Insert"
-msgstr "~Umetni"
-
-#: fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.STR_FLD_CLOSE.string.text
-msgctxt "fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.STR_FLD_CLOSE.string.text"
-msgid "~Close"
-msgstr "~Zatvori"
-
-#: fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.tabdialog.text
-msgid "Fields"
-msgstr "Polja"
-
#: fldui.src#STR_FLD_EDIT_DLG.string.text
msgid "Edit Fields"
msgstr "Uredi polja"
@@ -625,6 +582,44 @@ msgstr "Uredi"
msgid "Custom"
msgstr "Prilagođeno"
+#: flddok.src#TP_FLD_DOK.FT_DOKTYPE.fixedtext.text
+msgctxt "flddok.src#TP_FLD_DOK.FT_DOKTYPE.fixedtext.text"
+msgid "~Type"
+msgstr "~Vrsta"
+
+#: flddok.src#TP_FLD_DOK.FT_DOKSELECTION.fixedtext.text
+msgctxt "flddok.src#TP_FLD_DOK.FT_DOKSELECTION.fixedtext.text"
+msgid "S~elect"
+msgstr "~Izaberi"
+
+#: flddok.src#TP_FLD_DOK.FT_DOKFORMAT.fixedtext.text
+msgctxt "flddok.src#TP_FLD_DOK.FT_DOKFORMAT.fixedtext.text"
+msgid "F~ormat"
+msgstr "F~ormat"
+
+#: flddok.src#TP_FLD_DOK.FT_DOKVALUE.fixedtext.text
+msgctxt "flddok.src#TP_FLD_DOK.FT_DOKVALUE.fixedtext.text"
+msgid "O~ffset"
+msgstr "~Razmak"
+
+#: flddok.src#TP_FLD_DOK.CB_DOKFIXEDCONTENT.checkbox.text
+msgctxt "flddok.src#TP_FLD_DOK.CB_DOKFIXEDCONTENT.checkbox.text"
+msgid "~Fixed content"
+msgstr "Fiksni ~sadržaj"
+
+#: flddok.src#TP_FLD_DOK.STR_DOKDATEOFF.string.text
+msgid "Offs~et in days"
+msgstr "Razmak u ~danima"
+
+#: flddok.src#TP_FLD_DOK.STR_DOKTIMEOFF.string.text
+msgid "Offs~et in minutes"
+msgstr "Razmak u ~minutima"
+
+#: flddok.src#TP_FLD_DOK.tabpage.text
+msgctxt "flddok.src#TP_FLD_DOK.tabpage.text"
+msgid "Document"
+msgstr "Dokument"
+
#: fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARTYPE.fixedtext.text
msgctxt "fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARTYPE.fixedtext.text"
msgid "~Type"
@@ -683,24 +678,6 @@ msgctxt "fldvar.src#TP_FLD_VAR.tabpage.text"
msgid "Variables"
msgstr "Promenljive"
-#: DropDownFieldDialog.src#DLG_FLD_DROPDOWN.FL_ITEMS.fixedline.text
-msgctxt "DropDownFieldDialog.src#DLG_FLD_DROPDOWN.FL_ITEMS.fixedline.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Uredi"
-
-#: DropDownFieldDialog.src#DLG_FLD_DROPDOWN.PB_NEXT.pushbutton.text
-msgctxt "DropDownFieldDialog.src#DLG_FLD_DROPDOWN.PB_NEXT.pushbutton.text"
-msgid "~Next"
-msgstr "~Sledeće"
-
-#: DropDownFieldDialog.src#DLG_FLD_DROPDOWN.PB_EDIT.pushbutton.text
-msgid "~Edit"
-msgstr "~Uređivanje"
-
-#: DropDownFieldDialog.src#DLG_FLD_DROPDOWN.modaldialog.text
-msgid "Choose Item: "
-msgstr "Izaberite stavku: "
-
#: changedb.src#DLG_CHANGE_DB.FL_DBLIST.fixedline.text
msgid "Exchange databases"
msgstr "Zameni baze podataka"
@@ -747,54 +724,142 @@ msgstr "~Zatvori"
msgid "Exchange Databases"
msgstr "Zameni baze podataka"
-#: fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFTYPE.fixedtext.text
-msgctxt "fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFTYPE.fixedtext.text"
+#: fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_DOK.pageitem.text
+msgctxt "fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_DOK.pageitem.text"
+msgid "Document"
+msgstr "Dokument"
+
+#: fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_REF.pageitem.text
+msgctxt "fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_REF.pageitem.text"
+msgid "Cross-references"
+msgstr "Unakrsne reference"
+
+#: fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_FUNC.pageitem.text
+msgctxt "fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_FUNC.pageitem.text"
+msgid "Functions"
+msgstr "Funkcije"
+
+#: fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_DOKINF.pageitem.text
+msgctxt "fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_DOKINF.pageitem.text"
+msgid "DocInformation"
+msgstr "Podaci o dokumentu"
+
+#: fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_VAR.pageitem.text
+msgctxt "fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_VAR.pageitem.text"
+msgid "Variables"
+msgstr "Promenljive"
+
+#: fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_DB.pageitem.text
+msgctxt "fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_DB.pageitem.text"
+msgid "Database"
+msgstr "Baza podataka"
+
+#: fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.STR_FLD_INSERT.string.text
+msgid "~Insert"
+msgstr "~Umetni"
+
+#: fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.STR_FLD_CLOSE.string.text
+msgctxt "fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.STR_FLD_CLOSE.string.text"
+msgid "~Close"
+msgstr "~Zatvori"
+
+#: fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.tabdialog.text
+msgid "Fields"
+msgstr "Polja"
+
+#: flddb.src#TP_FLD_DB.FT_DBTYPE.fixedtext.text
+msgctxt "flddb.src#TP_FLD_DB.FT_DBTYPE.fixedtext.text"
msgid "~Type"
msgstr "~Vrsta"
-#: fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFSELECTION.fixedtext.text
-msgctxt "fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFSELECTION.fixedtext.text"
-msgid "S~election"
-msgstr "~Izaberi"
+#: flddb.src#TP_FLD_DB.FT_DBCONDITION.fixedtext.text
+msgctxt "flddb.src#TP_FLD_DB.FT_DBCONDITION.fixedtext.text"
+msgid "~Condition"
+msgstr "~Uslov"
-#: fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFFORMAT.fixedtext.text
-msgid "Insert ~reference to"
-msgstr "Umetni ~referencu na"
+#: flddb.src#TP_FLD_DB.FT_DBSETNUMBER.fixedtext.text
+msgctxt "flddb.src#TP_FLD_DB.FT_DBSETNUMBER.fixedtext.text"
+msgid "Record number"
+msgstr "Broj zapisa"
-#: fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFNAME.fixedtext.text
-msgctxt "fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFNAME.fixedtext.text"
-msgid "Na~me"
-msgstr "I~me"
+#: flddb.src#TP_FLD_DB.FT_DBSELECTION.fixedtext.text
+msgid "Database s~election"
+msgstr "Izbor iz ~baze podataka"
-#: fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFVALUE.fixedtext.text
-msgctxt "fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFVALUE.fixedtext.text"
-msgid "~Value"
-msgstr "~Vrednost"
+#: flddb.src#TP_FLD_DB.FT_ADDDB.fixedtext.text
+msgid "Add database file"
+msgstr "Dodaj datoteku baze"
-#: fldref.src#TP_FLD_REF.STR_REFBOOKMARK.string.text
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Obeleživači"
+#: flddb.src#TP_FLD_DB.PB_ADDDB.pushbutton.text
+msgctxt "flddb.src#TP_FLD_DB.PB_ADDDB.pushbutton.text"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Izbor..."
-#: fldref.src#TP_FLD_REF.STR_REFFOOTNOTE.string.text
-msgid "Footnotes"
-msgstr "Fusnote"
+#: flddb.src#TP_FLD_DB.RB_DBOWNFORMAT.radiobutton.text
+msgid "From database"
+msgstr "Iz baze podataka"
-#: fldref.src#TP_FLD_REF.STR_REFENDNOTE.string.text
-msgid "Endnotes"
-msgstr "Endnote"
+#: flddb.src#TP_FLD_DB.RB_DBFORMAT.radiobutton.text
+msgid "User-defined"
+msgstr "Korisnički definisan"
-#: fldref.src#TP_FLD_REF.STR_REFHEADING.string.text
-msgid "Headings"
-msgstr "Zaglavlja"
+#: flddb.src#TP_FLD_DB.FL_DBFORMAT.fixedline.text
+msgctxt "flddb.src#TP_FLD_DB.FL_DBFORMAT.fixedline.text"
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
-#: fldref.src#TP_FLD_REF.STR_REFNUMITEM.string.text
-msgid "Numbered Paragraphs"
-msgstr "Numerisani pasusi"
+#: flddb.src#TP_FLD_DB.tabpage.text
+msgctxt "flddb.src#TP_FLD_DB.tabpage.text"
+msgid "Database"
+msgstr "Baza podataka"
-#: fldref.src#TP_FLD_REF.tabpage.text
-msgctxt "fldref.src#TP_FLD_REF.tabpage.text"
-msgid "Cross-references"
-msgstr "Unakrsne reference"
+#: javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.FT_TYPE.fixedtext.text
+msgid "Script type"
+msgstr "Vrsta skripte"
+
+#: javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.RB_URL.radiobutton.text
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.RB_EDIT.radiobutton.text
+msgid "~Text"
+msgstr "~Tekst"
+
+#: javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.FL_POSTIT.fixedline.text
+msgid "Contents"
+msgstr "Sadržaj"
+
+#: javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.STR_JAVA_EDIT.string.text
+msgctxt "javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.STR_JAVA_EDIT.string.text"
+msgid "Edit Script"
+msgstr "Uredi skriptu"
+
+#: javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.STR_JAVA_INSERT.string.text
+msgid "Insert Script"
+msgstr "Umetni skriptu"
+
+#: javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.modaldialog.text
+msgctxt "javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.modaldialog.text"
+msgid "Edit Script"
+msgstr "Uredi skriptu"
+
+#: inpdlg.src#DLG_FLD_INPUT.ED_LABEL.edit.text
+msgid "Input"
+msgstr "Unos"
+
+#: inpdlg.src#DLG_FLD_INPUT.FL_EDIT.fixedline.text
+msgctxt "inpdlg.src#DLG_FLD_INPUT.FL_EDIT.fixedline.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Uredi"
+
+#: inpdlg.src#DLG_FLD_INPUT.PB_NEXT.pushbutton.text
+msgctxt "inpdlg.src#DLG_FLD_INPUT.PB_NEXT.pushbutton.text"
+msgid "~Next"
+msgstr "~Sledeće"
+
+#: inpdlg.src#DLG_FLD_INPUT.modaldialog.text
+msgid "Input Field"
+msgstr "Polje za unos"
#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_FUNCTYPE.fixedtext.text
msgctxt "fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_FUNCTYPE.fixedtext.text"
@@ -867,51 +932,23 @@ msgctxt "fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.tabpage.text"
msgid "Functions"
msgstr "Funkcije"
-#: flddb.src#TP_FLD_DB.FT_DBTYPE.fixedtext.text
-msgctxt "flddb.src#TP_FLD_DB.FT_DBTYPE.fixedtext.text"
-msgid "~Type"
-msgstr "~Vrsta"
-
-#: flddb.src#TP_FLD_DB.FT_DBCONDITION.fixedtext.text
-msgctxt "flddb.src#TP_FLD_DB.FT_DBCONDITION.fixedtext.text"
-msgid "~Condition"
-msgstr "~Uslov"
-
-#: flddb.src#TP_FLD_DB.FT_DBSETNUMBER.fixedtext.text
-msgctxt "flddb.src#TP_FLD_DB.FT_DBSETNUMBER.fixedtext.text"
-msgid "Record number"
-msgstr "Broj zapisa"
-
-#: flddb.src#TP_FLD_DB.FT_DBSELECTION.fixedtext.text
-msgid "Database s~election"
-msgstr "Izbor iz ~baze podataka"
-
-#: flddb.src#TP_FLD_DB.FT_ADDDB.fixedtext.text
-msgid "Add database file"
-msgstr "Dodaj datoteku baze"
-
-#: flddb.src#TP_FLD_DB.PB_ADDDB.pushbutton.text
-msgctxt "flddb.src#TP_FLD_DB.PB_ADDDB.pushbutton.text"
-msgid "Browse..."
-msgstr "Izbor..."
-
-#: flddb.src#TP_FLD_DB.RB_DBOWNFORMAT.radiobutton.text
-msgid "From database"
-msgstr "Iz baze podataka"
+#: DropDownFieldDialog.src#DLG_FLD_DROPDOWN.FL_ITEMS.fixedline.text
+msgctxt "DropDownFieldDialog.src#DLG_FLD_DROPDOWN.FL_ITEMS.fixedline.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Uredi"
-#: flddb.src#TP_FLD_DB.RB_DBFORMAT.radiobutton.text
-msgid "User-defined"
-msgstr "Korisnički definisan"
+#: DropDownFieldDialog.src#DLG_FLD_DROPDOWN.PB_NEXT.pushbutton.text
+msgctxt "DropDownFieldDialog.src#DLG_FLD_DROPDOWN.PB_NEXT.pushbutton.text"
+msgid "~Next"
+msgstr "~Sledeće"
-#: flddb.src#TP_FLD_DB.FL_DBFORMAT.fixedline.text
-msgctxt "flddb.src#TP_FLD_DB.FL_DBFORMAT.fixedline.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
+#: DropDownFieldDialog.src#DLG_FLD_DROPDOWN.PB_EDIT.pushbutton.text
+msgid "~Edit"
+msgstr "~Uređivanje"
-#: flddb.src#TP_FLD_DB.tabpage.text
-msgctxt "flddb.src#TP_FLD_DB.tabpage.text"
-msgid "Database"
-msgstr "Baza podataka"
+#: DropDownFieldDialog.src#DLG_FLD_DROPDOWN.modaldialog.text
+msgid "Choose Item: "
+msgstr "Izaberite stavku: "
#: flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.FT_DOKINFTYPE.fixedtext.text
msgctxt "flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.FT_DOKINFTYPE.fixedtext.text"
@@ -961,88 +998,51 @@ msgctxt "flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.tabpage.text"
msgid "DocInformation"
msgstr "Podaci o dokumentu"
-#: javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.FT_TYPE.fixedtext.text
-msgid "Script type"
-msgstr "Vrsta skripte"
-
-#: javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.RB_URL.radiobutton.text
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.RB_EDIT.radiobutton.text
-msgid "~Text"
-msgstr "~Tekst"
-
-#: javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.FL_POSTIT.fixedline.text
-msgid "Contents"
-msgstr "Sadržaj"
-
-#: javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.STR_JAVA_EDIT.string.text
-msgctxt "javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.STR_JAVA_EDIT.string.text"
-msgid "Edit Script"
-msgstr "Uredi skriptu"
-
-#: javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.STR_JAVA_INSERT.string.text
-msgid "Insert Script"
-msgstr "Umetni skriptu"
-
-#: javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.modaldialog.text
-msgctxt "javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.modaldialog.text"
-msgid "Edit Script"
-msgstr "Uredi skriptu"
-
-#: flddok.src#TP_FLD_DOK.FT_DOKTYPE.fixedtext.text
-msgctxt "flddok.src#TP_FLD_DOK.FT_DOKTYPE.fixedtext.text"
+#: fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFTYPE.fixedtext.text
+msgctxt "fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFTYPE.fixedtext.text"
msgid "~Type"
msgstr "~Vrsta"
-#: flddok.src#TP_FLD_DOK.FT_DOKSELECTION.fixedtext.text
-msgctxt "flddok.src#TP_FLD_DOK.FT_DOKSELECTION.fixedtext.text"
-msgid "S~elect"
+#: fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFSELECTION.fixedtext.text
+msgctxt "fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFSELECTION.fixedtext.text"
+msgid "S~election"
msgstr "~Izaberi"
-#: flddok.src#TP_FLD_DOK.FT_DOKFORMAT.fixedtext.text
-msgctxt "flddok.src#TP_FLD_DOK.FT_DOKFORMAT.fixedtext.text"
-msgid "F~ormat"
-msgstr "F~ormat"
-
-#: flddok.src#TP_FLD_DOK.FT_DOKVALUE.fixedtext.text
-msgctxt "flddok.src#TP_FLD_DOK.FT_DOKVALUE.fixedtext.text"
-msgid "O~ffset"
-msgstr "~Razmak"
+#: fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFFORMAT.fixedtext.text
+msgid "Insert ~reference to"
+msgstr "Umetni ~referencu na"
-#: flddok.src#TP_FLD_DOK.CB_DOKFIXEDCONTENT.checkbox.text
-msgctxt "flddok.src#TP_FLD_DOK.CB_DOKFIXEDCONTENT.checkbox.text"
-msgid "~Fixed content"
-msgstr "Fiksni ~sadržaj"
+#: fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFNAME.fixedtext.text
+msgctxt "fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFNAME.fixedtext.text"
+msgid "Na~me"
+msgstr "I~me"
-#: flddok.src#TP_FLD_DOK.STR_DOKDATEOFF.string.text
-msgid "Offs~et in days"
-msgstr "Razmak u ~danima"
+#: fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFVALUE.fixedtext.text
+msgctxt "fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFVALUE.fixedtext.text"
+msgid "~Value"
+msgstr "~Vrednost"
-#: flddok.src#TP_FLD_DOK.STR_DOKTIMEOFF.string.text
-msgid "Offs~et in minutes"
-msgstr "Razmak u ~minutima"
+#: fldref.src#TP_FLD_REF.STR_REFBOOKMARK.string.text
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Obeleživači"
-#: flddok.src#TP_FLD_DOK.tabpage.text
-msgctxt "flddok.src#TP_FLD_DOK.tabpage.text"
-msgid "Document"
-msgstr "Dokument"
+#: fldref.src#TP_FLD_REF.STR_REFFOOTNOTE.string.text
+msgid "Footnotes"
+msgstr "Fusnote"
-#: inpdlg.src#DLG_FLD_INPUT.ED_LABEL.edit.text
-msgid "Input"
-msgstr "Unos"
+#: fldref.src#TP_FLD_REF.STR_REFENDNOTE.string.text
+msgid "Endnotes"
+msgstr "Endnote"
-#: inpdlg.src#DLG_FLD_INPUT.FL_EDIT.fixedline.text
-msgctxt "inpdlg.src#DLG_FLD_INPUT.FL_EDIT.fixedline.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Uredi"
+#: fldref.src#TP_FLD_REF.STR_REFHEADING.string.text
+msgid "Headings"
+msgstr "Zaglavlja"
-#: inpdlg.src#DLG_FLD_INPUT.PB_NEXT.pushbutton.text
-msgctxt "inpdlg.src#DLG_FLD_INPUT.PB_NEXT.pushbutton.text"
-msgid "~Next"
-msgstr "~Sledeće"
+#: fldref.src#TP_FLD_REF.STR_REFNUMITEM.string.text
+msgid "Numbered Paragraphs"
+msgstr "Numerisani pasusi"
-#: inpdlg.src#DLG_FLD_INPUT.modaldialog.text
-msgid "Input Field"
-msgstr "Polje za unos"
+#: fldref.src#TP_FLD_REF.tabpage.text
+msgctxt "fldref.src#TP_FLD_REF.tabpage.text"
+msgid "Cross-references"
+msgstr "Unakrsne reference"
diff --git a/translations/source/sh/sw/source/ui/fmtui.po b/translations/source/sh/sw/source/ui/fmtui.po
index a36306bf313..71b3f151ecc 100644
--- a/translations/source/sh/sw/source/ui/fmtui.po
+++ b/translations/source/sh/sw/source/ui/fmtui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffmtui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-25 00:48+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakić <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/sw/source/ui/frmdlg.po b/translations/source/sh/sw/source/ui/frmdlg.po
index 1acdfe12a43..198116e6977 100644
--- a/translations/source/sh/sw/source/ui/frmdlg.po
+++ b/translations/source/sh/sw/source/ui/frmdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffrmdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-29 17:56+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,6 +14,357 @@ msgstr ""
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+#: frmui.src#STR_TOP.string.text
+msgctxt "frmui.src#STR_TOP.string.text"
+msgid "~Top"
+msgstr "~Vrh"
+
+#: frmui.src#STR_BOTTOM.string.text
+msgctxt "frmui.src#STR_BOTTOM.string.text"
+msgid "~Bottom"
+msgstr "~Dno"
+
+#: frmui.src#STR_CENTER_VERT.string.text
+msgid "C~enter"
+msgstr "Sr~edina"
+
+#: frmui.src#STR_CENTER_HORI.string.text
+msgid "~Center"
+msgstr "~Sredina"
+
+#: frmui.src#STR_TOPPRT.string.text
+msgid "Upper Margin"
+msgstr "Gornja margina"
+
+#: frmui.src#STR_TOP_BASE.string.text
+msgid "Base line at ~top"
+msgstr "Osnovna linija na ~vrhu"
+
+#: frmui.src#STR_BOTTOM_BASE.string.text
+msgid "~Base line at bottom"
+msgstr "Osnovna linija na ~dnu"
+
+#: frmui.src#STR_CENTER_BASE.string.text
+msgid "Base line ~centered"
+msgstr "Osnovna linija na ~sredini"
+
+#: frmui.src#STR_LINE_TOP.string.text
+msgid "Top of line"
+msgstr "Vrh linije"
+
+#: frmui.src#STR_LINE_BOTTOM.string.text
+msgid "Bottom of line"
+msgstr "Dno linije"
+
+#: frmui.src#STR_LINE_CENTER.string.text
+msgid "Center of line"
+msgstr "Sredina linije"
+
+#: frmui.src#STR_CHAR_TOP.string.text
+msgid "Top of character"
+msgstr "Vrh znaka"
+
+#: frmui.src#STR_CHAR_BOTTOM.string.text
+msgid "Bottom of character"
+msgstr "Dno znaka"
+
+#: frmui.src#STR_CHAR_CENTER.string.text
+msgid "Center of character"
+msgstr "Sredina znaka"
+
+#: frmui.src#STR_OLE_INSERT.string.text
+msgid "Insert object"
+msgstr "Umetni objekat"
+
+#: frmui.src#STR_OLE_EDIT.string.text
+msgid "Edit object"
+msgstr "Uredi objekat"
+
+#: frmui.src#STR_COLL_HEADER.string.text
+msgid " (Template: "
+msgstr " (Šablon: "
+
+#: frmui.src#STR_FRMUI_BORDER.string.text
+msgctxt "frmui.src#STR_FRMUI_BORDER.string.text"
+msgid "Borders"
+msgstr "Ivice"
+
+#: frmui.src#STR_FRMUI_PATTERN.string.text
+msgctxt "frmui.src#STR_FRMUI_PATTERN.string.text"
+msgid "Background"
+msgstr "Pozadina"
+
+#: frmui.src#STR_FRMUI_WRAP.string.text
+msgctxt "frmui.src#STR_FRMUI_WRAP.string.text"
+msgid "Wrap"
+msgstr "Prebacivanje"
+
+#: frmui.src#MSG_COLUMN_ERR_BOUNDWIDTH.infobox.text
+msgid "Column spacing exceeds the column width."
+msgstr "Razmak između kolona premašuje širinu kolona."
+
+#: column.src#TP_COLUMN.FT_NUMBER.fixedtext.text
+msgctxt "column.src#TP_COLUMN.FT_NUMBER.fixedtext.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolone"
+
+#: column.src#TP_COLUMN.CB_BALANCECOLS.checkbox.text
+msgid "Evenly distribute contents ~to all columns"
+msgstr "Podjednako rasporedi sadržaj ~po svim kolonama"
+
+#: column.src#TP_COLUMN.FL_COLUMNS.fixedline.text
+msgctxt "column.src#TP_COLUMN.FL_COLUMNS.fixedline.text"
+msgid "Settings"
+msgstr "Podešavanja"
+
+#: column.src#TP_COLUMN.FT_COLUMN.fixedtext.text
+msgid "Column"
+msgstr "Kolone"
+
+#: column.src#TP_COLUMN.FT_WIDTH.fixedtext.text
+msgid "Width"
+msgstr "Širina"
+
+#: column.src#TP_COLUMN.FT_DIST.fixedtext.text
+msgctxt "column.src#TP_COLUMN.FT_DIST.fixedtext.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Odvajanje"
+
+#: column.src#TP_COLUMN.CB_AUTO_WIDTH.checkbox.text
+msgid "Auto~Width"
+msgstr "Automatska ~širina"
+
+#: column.src#TP_COLUMN.FL_LAYOUT.fixedline.text
+msgid "Width and spacing"
+msgstr "Širina i razmak"
+
+#: column.src#TP_COLUMN.FT_STYLE.fixedtext.text
+msgid "St~yle"
+msgstr "~Stil"
+
+#: column.src#TP_COLUMN.FT_LINEWIDTH.fixedtext.text
+msgctxt "column.src#TP_COLUMN.FT_LINEWIDTH.fixedtext.text"
+msgid "~Width"
+msgstr "~Širina"
+
+#: column.src#TP_COLUMN.FT_COLOR.fixedtext.text
+msgid "~Color"
+msgstr "~Boja"
+
+#: column.src#TP_COLUMN.FT_HEIGHT.fixedtext.text
+msgctxt "column.src#TP_COLUMN.FT_HEIGHT.fixedtext.text"
+msgid "H~eight"
+msgstr "~Visina"
+
+#: column.src#TP_COLUMN.FT_POSITION.fixedtext.text
+msgid "~Position"
+msgstr "~Mesto"
+
+#: column.src#TP_COLUMN.LB_POSITION.1.stringlist.text
+msgid "Top"
+msgstr "Vrh"
+
+#: column.src#TP_COLUMN.LB_POSITION.2.stringlist.text
+msgid "Centered"
+msgstr "Centrirano"
+
+#: column.src#TP_COLUMN.LB_POSITION.3.stringlist.text
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dno"
+
+#: column.src#TP_COLUMN.FL_LINETYPE.fixedline.text
+msgid "Separator line"
+msgstr "Linija razdvajanja"
+
+#: column.src#TP_COLUMN.FT_TEXTDIRECTION.fixedtext.text
+msgid "Text ~direction"
+msgstr "S~mer teksta"
+
+#: column.src#TP_COLUMN.LB_TEXTDIRECTION.1.stringlist.text
+msgid "Left-to-right"
+msgstr "Sleva udesno"
+
+#: column.src#TP_COLUMN.LB_TEXTDIRECTION.2.stringlist.text
+msgid "Right-to-left"
+msgstr "Zdesna ulevo"
+
+#: column.src#TP_COLUMN.LB_TEXTDIRECTION.3.stringlist.text
+msgctxt "column.src#TP_COLUMN.LB_TEXTDIRECTION.3.stringlist.text"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "Koristi podešavanja podređenog objekta"
+
+#: column.src#TP_COLUMN.tabpage.text
+msgctxt "column.src#TP_COLUMN.tabpage.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolone"
+
+#: column.src#DLG_COLUMN.FT_APPLY_TO.fixedtext.text
+msgid "~Apply to"
+msgstr "~Primeni na"
+
+#: column.src#DLG_COLUMN.LB_APPLY_TO.1.stringlist.text
+msgid "Selection"
+msgstr "Izbor"
+
+#: column.src#DLG_COLUMN.LB_APPLY_TO.2.stringlist.text
+msgid "Current Section"
+msgstr "Trenutni odeljak"
+
+#: column.src#DLG_COLUMN.LB_APPLY_TO.3.stringlist.text
+msgid "Selected section"
+msgstr "Izabrani odeljak"
+
+#: column.src#DLG_COLUMN.LB_APPLY_TO.4.stringlist.text
+msgctxt "column.src#DLG_COLUMN.LB_APPLY_TO.4.stringlist.text"
+msgid "Frame"
+msgstr "Okvir"
+
+#: column.src#DLG_COLUMN.LB_APPLY_TO.5.stringlist.text
+msgid "Page Style: "
+msgstr "Stil stranice: "
+
+#: column.src#DLG_COLUMN.modaldialog.text
+msgctxt "column.src#DLG_COLUMN.modaldialog.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolone"
+
+#: column.src#STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING.string.text
+msgid "Spacing between %1 and %2"
+msgstr "Razmak između %1 i %2"
+
+#: column.src#STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH.string.text
+msgid "Column %1 Width"
+msgstr "Širina kolone %1"
+
+#: cption.src#DLG_CAPTION.BTN_AUTOCAPTION.pushbutton.text
+msgid "AutoCaption..."
+msgstr "Automatski naslov..."
+
+#: cption.src#DLG_CAPTION.BTN_OPTION.pushbutton.text
+msgid "Options..."
+msgstr "Podešavanja..."
+
+#: cption.src#DLG_CAPTION.TXT_TEXT.fixedtext.text
+msgctxt "cption.src#DLG_CAPTION.TXT_TEXT.fixedtext.text"
+msgid "Caption"
+msgstr "Naslov"
+
+#: cption.src#DLG_CAPTION.FL_SETTINGS.fixedline.text
+msgctxt "cption.src#DLG_CAPTION.FL_SETTINGS.fixedline.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "Svojstva"
+
+#: cption.src#DLG_CAPTION.TXT_CATEGORY.fixedtext.text
+msgid "Category"
+msgstr "Vrsta"
+
+#: cption.src#DLG_CAPTION.TXT_FORMAT.fixedtext.text
+msgid "Numbering"
+msgstr "Numerisanje"
+
+#: cption.src#DLG_CAPTION.FT_NUM_SEP.fixedtext.text
+msgid "Numbering separator"
+msgstr "Separator za nabrajanje"
+
+#: cption.src#DLG_CAPTION.TXT_SEP.fixedtext.text
+msgid "Separator"
+msgstr "Razdvojnik"
+
+#: cption.src#DLG_CAPTION.EDT_SEP.edit.text
+msgid ": "
+msgstr ": "
+
+#: cption.src#DLG_CAPTION.TXT_POS.fixedtext.text
+msgctxt "cption.src#DLG_CAPTION.TXT_POS.fixedtext.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Pozicija"
+
+#: cption.src#DLG_CAPTION.STR_BEGINNING.string.text
+msgctxt "cption.src#DLG_CAPTION.STR_BEGINNING.string.text"
+msgid "Above"
+msgstr "Iznad"
+
+#: cption.src#DLG_CAPTION.STR_END.string.text
+msgctxt "cption.src#DLG_CAPTION.STR_END.string.text"
+msgid "Below"
+msgstr "Ispod"
+
+#: cption.src#DLG_CAPTION.STR_ABOVE.string.text
+msgctxt "cption.src#DLG_CAPTION.STR_ABOVE.string.text"
+msgid "Above"
+msgstr "Iznad"
+
+#: cption.src#DLG_CAPTION.STR_CP_BELOW.string.text
+msgctxt "cption.src#DLG_CAPTION.STR_CP_BELOW.string.text"
+msgid "Below"
+msgstr "Ispod"
+
+#: cption.src#DLG_CAPTION.STR_CATEGORY_NONE.string.text
+msgctxt "cption.src#DLG_CAPTION.STR_CATEGORY_NONE.string.text"
+msgid "<None>"
+msgstr "<Nijedna>"
+
+#: cption.src#DLG_CAPTION.modaldialog.text
+msgctxt "cption.src#DLG_CAPTION.modaldialog.text"
+msgid "Caption"
+msgstr "Naslov"
+
+#: cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.FL_HEADER.fixedline.text
+msgid "Numbering captions by chapter"
+msgstr "Numerisanje naslova po poglavlju"
+
+#: cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.FT_LEVEL.fixedtext.text
+msgid "~Level"
+msgstr "~Nivo"
+
+#: cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.LB_LEVEL.1.stringlist.text
+msgctxt "cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.LB_LEVEL.1.stringlist.text"
+msgid "<None>"
+msgstr "<Nema>"
+
+#: cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.FT_SEPARATOR.fixedtext.text
+msgid "~Separator"
+msgstr "~Razdvajač"
+
+#: cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.FL_CATANDFRAME.fixedline.text
+msgid "Category and frame format"
+msgstr "Vrsta i format okvira"
+
+#: cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.FT_CHARSTYLE.fixedtext.text
+msgid "Character style"
+msgstr "Stil znakova"
+
+#: cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.LB_CHARSTYLE.1.stringlist.text
+msgctxt "cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.LB_CHARSTYLE.1.stringlist.text"
+msgid "<None>"
+msgstr "<Nijedna>"
+
+#: cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.CB_APPLYBAS.checkbox.text
+msgid "~Apply border and shadow"
+msgstr "~Primeni ivice i senčenje"
+
+#: cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.FL_ORDER.fixedline.text
+msgctxt "cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.FL_ORDER.fixedline.text"
+msgid "Caption"
+msgstr "Naslov"
+
+#: cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.FT_ORDER.fixedtext.text
+msgid "Caption order"
+msgstr "Redosled naslova"
+
+#: cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.LB_ORDER.1.stringlist.text
+msgid "Category first"
+msgstr "Prvo kategorija"
+
+#: cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.LB_ORDER.2.stringlist.text
+msgid "Numbering first"
+msgstr "Prvo nabrajanje"
+
+#: cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.modaldialog.text
+msgctxt "cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.modaldialog.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Opcije"
+
#: frmpage.src#DLG_FRM_STD.1.TP_FRM_STD.pageitem.text
msgctxt "frmpage.src#DLG_FRM_STD.1.TP_FRM_STD.pageitem.text"
msgid "Type"
@@ -415,357 +766,6 @@ msgctxt "frmpage.src#TP_FRM_ADD.LB_TEXTFLOW.4.stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Koristi podešavanja podređenog objekta"
-#: cption.src#DLG_CAPTION.BTN_AUTOCAPTION.pushbutton.text
-msgid "AutoCaption..."
-msgstr "Automatski naslov..."
-
-#: cption.src#DLG_CAPTION.BTN_OPTION.pushbutton.text
-msgid "Options..."
-msgstr "Podešavanja..."
-
-#: cption.src#DLG_CAPTION.TXT_TEXT.fixedtext.text
-msgctxt "cption.src#DLG_CAPTION.TXT_TEXT.fixedtext.text"
-msgid "Caption"
-msgstr "Naslov"
-
-#: cption.src#DLG_CAPTION.FL_SETTINGS.fixedline.text
-msgctxt "cption.src#DLG_CAPTION.FL_SETTINGS.fixedline.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Svojstva"
-
-#: cption.src#DLG_CAPTION.TXT_CATEGORY.fixedtext.text
-msgid "Category"
-msgstr "Vrsta"
-
-#: cption.src#DLG_CAPTION.TXT_FORMAT.fixedtext.text
-msgid "Numbering"
-msgstr "Numerisanje"
-
-#: cption.src#DLG_CAPTION.FT_NUM_SEP.fixedtext.text
-msgid "Numbering separator"
-msgstr "Separator za nabrajanje"
-
-#: cption.src#DLG_CAPTION.TXT_SEP.fixedtext.text
-msgid "Separator"
-msgstr "Razdvojnik"
-
-#: cption.src#DLG_CAPTION.EDT_SEP.edit.text
-msgid ": "
-msgstr ": "
-
-#: cption.src#DLG_CAPTION.TXT_POS.fixedtext.text
-msgctxt "cption.src#DLG_CAPTION.TXT_POS.fixedtext.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Pozicija"
-
-#: cption.src#DLG_CAPTION.STR_BEGINNING.string.text
-msgctxt "cption.src#DLG_CAPTION.STR_BEGINNING.string.text"
-msgid "Above"
-msgstr "Iznad"
-
-#: cption.src#DLG_CAPTION.STR_END.string.text
-msgctxt "cption.src#DLG_CAPTION.STR_END.string.text"
-msgid "Below"
-msgstr "Ispod"
-
-#: cption.src#DLG_CAPTION.STR_ABOVE.string.text
-msgctxt "cption.src#DLG_CAPTION.STR_ABOVE.string.text"
-msgid "Above"
-msgstr "Iznad"
-
-#: cption.src#DLG_CAPTION.STR_CP_BELOW.string.text
-msgctxt "cption.src#DLG_CAPTION.STR_CP_BELOW.string.text"
-msgid "Below"
-msgstr "Ispod"
-
-#: cption.src#DLG_CAPTION.STR_CATEGORY_NONE.string.text
-msgctxt "cption.src#DLG_CAPTION.STR_CATEGORY_NONE.string.text"
-msgid "<None>"
-msgstr "<Nijedna>"
-
-#: cption.src#DLG_CAPTION.modaldialog.text
-msgctxt "cption.src#DLG_CAPTION.modaldialog.text"
-msgid "Caption"
-msgstr "Naslov"
-
-#: cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.FL_HEADER.fixedline.text
-msgid "Numbering captions by chapter"
-msgstr "Numerisanje naslova po poglavlju"
-
-#: cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.FT_LEVEL.fixedtext.text
-msgid "~Level"
-msgstr "~Nivo"
-
-#: cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.LB_LEVEL.1.stringlist.text
-msgctxt "cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.LB_LEVEL.1.stringlist.text"
-msgid "<None>"
-msgstr "<Nema>"
-
-#: cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.FT_SEPARATOR.fixedtext.text
-msgid "~Separator"
-msgstr "~Razdvajač"
-
-#: cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.FL_CATANDFRAME.fixedline.text
-msgid "Category and frame format"
-msgstr "Vrsta i format okvira"
-
-#: cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.FT_CHARSTYLE.fixedtext.text
-msgid "Character style"
-msgstr "Stil znakova"
-
-#: cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.LB_CHARSTYLE.1.stringlist.text
-msgctxt "cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.LB_CHARSTYLE.1.stringlist.text"
-msgid "<None>"
-msgstr "<Nijedna>"
-
-#: cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.CB_APPLYBAS.checkbox.text
-msgid "~Apply border and shadow"
-msgstr "~Primeni ivice i senčenje"
-
-#: cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.FL_ORDER.fixedline.text
-msgctxt "cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.FL_ORDER.fixedline.text"
-msgid "Caption"
-msgstr "Naslov"
-
-#: cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.FT_ORDER.fixedtext.text
-msgid "Caption order"
-msgstr "Redosled naslova"
-
-#: cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.LB_ORDER.1.stringlist.text
-msgid "Category first"
-msgstr "Prvo kategorija"
-
-#: cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.LB_ORDER.2.stringlist.text
-msgid "Numbering first"
-msgstr "Prvo nabrajanje"
-
-#: cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.modaldialog.text
-msgctxt "cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.modaldialog.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Opcije"
-
-#: frmui.src#STR_TOP.string.text
-msgctxt "frmui.src#STR_TOP.string.text"
-msgid "~Top"
-msgstr "~Vrh"
-
-#: frmui.src#STR_BOTTOM.string.text
-msgctxt "frmui.src#STR_BOTTOM.string.text"
-msgid "~Bottom"
-msgstr "~Dno"
-
-#: frmui.src#STR_CENTER_VERT.string.text
-msgid "C~enter"
-msgstr "Sr~edina"
-
-#: frmui.src#STR_CENTER_HORI.string.text
-msgid "~Center"
-msgstr "~Sredina"
-
-#: frmui.src#STR_TOPPRT.string.text
-msgid "Upper Margin"
-msgstr "Gornja margina"
-
-#: frmui.src#STR_TOP_BASE.string.text
-msgid "Base line at ~top"
-msgstr "Osnovna linija na ~vrhu"
-
-#: frmui.src#STR_BOTTOM_BASE.string.text
-msgid "~Base line at bottom"
-msgstr "Osnovna linija na ~dnu"
-
-#: frmui.src#STR_CENTER_BASE.string.text
-msgid "Base line ~centered"
-msgstr "Osnovna linija na ~sredini"
-
-#: frmui.src#STR_LINE_TOP.string.text
-msgid "Top of line"
-msgstr "Vrh linije"
-
-#: frmui.src#STR_LINE_BOTTOM.string.text
-msgid "Bottom of line"
-msgstr "Dno linije"
-
-#: frmui.src#STR_LINE_CENTER.string.text
-msgid "Center of line"
-msgstr "Sredina linije"
-
-#: frmui.src#STR_CHAR_TOP.string.text
-msgid "Top of character"
-msgstr "Vrh znaka"
-
-#: frmui.src#STR_CHAR_BOTTOM.string.text
-msgid "Bottom of character"
-msgstr "Dno znaka"
-
-#: frmui.src#STR_CHAR_CENTER.string.text
-msgid "Center of character"
-msgstr "Sredina znaka"
-
-#: frmui.src#STR_OLE_INSERT.string.text
-msgid "Insert object"
-msgstr "Umetni objekat"
-
-#: frmui.src#STR_OLE_EDIT.string.text
-msgid "Edit object"
-msgstr "Uredi objekat"
-
-#: frmui.src#STR_COLL_HEADER.string.text
-msgid " (Template: "
-msgstr " (Šablon: "
-
-#: frmui.src#STR_FRMUI_BORDER.string.text
-msgctxt "frmui.src#STR_FRMUI_BORDER.string.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "Ivice"
-
-#: frmui.src#STR_FRMUI_PATTERN.string.text
-msgctxt "frmui.src#STR_FRMUI_PATTERN.string.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Pozadina"
-
-#: frmui.src#STR_FRMUI_WRAP.string.text
-msgctxt "frmui.src#STR_FRMUI_WRAP.string.text"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Prebacivanje"
-
-#: frmui.src#MSG_COLUMN_ERR_BOUNDWIDTH.infobox.text
-msgid "Column spacing exceeds the column width."
-msgstr "Razmak između kolona premašuje širinu kolona."
-
-#: column.src#TP_COLUMN.FT_NUMBER.fixedtext.text
-msgctxt "column.src#TP_COLUMN.FT_NUMBER.fixedtext.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolone"
-
-#: column.src#TP_COLUMN.CB_BALANCECOLS.checkbox.text
-msgid "Evenly distribute contents ~to all columns"
-msgstr "Podjednako rasporedi sadržaj ~po svim kolonama"
-
-#: column.src#TP_COLUMN.FL_COLUMNS.fixedline.text
-msgctxt "column.src#TP_COLUMN.FL_COLUMNS.fixedline.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Podešavanja"
-
-#: column.src#TP_COLUMN.FT_COLUMN.fixedtext.text
-msgid "Column"
-msgstr "Kolone"
-
-#: column.src#TP_COLUMN.FT_WIDTH.fixedtext.text
-msgid "Width"
-msgstr "Širina"
-
-#: column.src#TP_COLUMN.FT_DIST.fixedtext.text
-msgctxt "column.src#TP_COLUMN.FT_DIST.fixedtext.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "Odvajanje"
-
-#: column.src#TP_COLUMN.CB_AUTO_WIDTH.checkbox.text
-msgid "Auto~Width"
-msgstr "Automatska ~širina"
-
-#: column.src#TP_COLUMN.FL_LAYOUT.fixedline.text
-msgid "Width and spacing"
-msgstr "Širina i razmak"
-
-#: column.src#TP_COLUMN.FT_STYLE.fixedtext.text
-msgid "St~yle"
-msgstr "~Stil"
-
-#: column.src#TP_COLUMN.FT_LINEWIDTH.fixedtext.text
-msgctxt "column.src#TP_COLUMN.FT_LINEWIDTH.fixedtext.text"
-msgid "~Width"
-msgstr "~Širina"
-
-#: column.src#TP_COLUMN.FT_COLOR.fixedtext.text
-msgid "~Color"
-msgstr "~Boja"
-
-#: column.src#TP_COLUMN.FT_HEIGHT.fixedtext.text
-msgctxt "column.src#TP_COLUMN.FT_HEIGHT.fixedtext.text"
-msgid "H~eight"
-msgstr "~Visina"
-
-#: column.src#TP_COLUMN.FT_POSITION.fixedtext.text
-msgid "~Position"
-msgstr "~Mesto"
-
-#: column.src#TP_COLUMN.LB_POSITION.1.stringlist.text
-msgid "Top"
-msgstr "Vrh"
-
-#: column.src#TP_COLUMN.LB_POSITION.2.stringlist.text
-msgid "Centered"
-msgstr "Centrirano"
-
-#: column.src#TP_COLUMN.LB_POSITION.3.stringlist.text
-msgid "Bottom"
-msgstr "Dno"
-
-#: column.src#TP_COLUMN.FL_LINETYPE.fixedline.text
-msgid "Separator line"
-msgstr "Linija razdvajanja"
-
-#: column.src#TP_COLUMN.FT_TEXTDIRECTION.fixedtext.text
-msgid "Text ~direction"
-msgstr "S~mer teksta"
-
-#: column.src#TP_COLUMN.LB_TEXTDIRECTION.1.stringlist.text
-msgid "Left-to-right"
-msgstr "Sleva udesno"
-
-#: column.src#TP_COLUMN.LB_TEXTDIRECTION.2.stringlist.text
-msgid "Right-to-left"
-msgstr "Zdesna ulevo"
-
-#: column.src#TP_COLUMN.LB_TEXTDIRECTION.3.stringlist.text
-msgctxt "column.src#TP_COLUMN.LB_TEXTDIRECTION.3.stringlist.text"
-msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Koristi podešavanja podređenog objekta"
-
-#: column.src#TP_COLUMN.tabpage.text
-msgctxt "column.src#TP_COLUMN.tabpage.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolone"
-
-#: column.src#DLG_COLUMN.FT_APPLY_TO.fixedtext.text
-msgid "~Apply to"
-msgstr "~Primeni na"
-
-#: column.src#DLG_COLUMN.LB_APPLY_TO.1.stringlist.text
-msgid "Selection"
-msgstr "Izbor"
-
-#: column.src#DLG_COLUMN.LB_APPLY_TO.2.stringlist.text
-msgid "Current Section"
-msgstr "Trenutni odeljak"
-
-#: column.src#DLG_COLUMN.LB_APPLY_TO.3.stringlist.text
-msgid "Selected section"
-msgstr "Izabrani odeljak"
-
-#: column.src#DLG_COLUMN.LB_APPLY_TO.4.stringlist.text
-msgctxt "column.src#DLG_COLUMN.LB_APPLY_TO.4.stringlist.text"
-msgid "Frame"
-msgstr "Okvir"
-
-#: column.src#DLG_COLUMN.LB_APPLY_TO.5.stringlist.text
-msgid "Page Style: "
-msgstr "Stil stranice: "
-
-#: column.src#DLG_COLUMN.modaldialog.text
-msgctxt "column.src#DLG_COLUMN.modaldialog.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolone"
-
-#: column.src#STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING.string.text
-msgid "Spacing between %1 and %2"
-msgstr "Razmak između %1 i %2"
-
-#: column.src#STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH.string.text
-msgid "Column %1 Width"
-msgstr "Širina kolone %1"
-
#: wrap.src#TP_FRM_WRAP.C_WRAP_FL.fixedline.text
msgctxt "wrap.src#TP_FRM_WRAP.C_WRAP_FL.fixedline.text"
msgid "Settings"
diff --git a/translations/source/sh/sw/source/ui/globdoc.po b/translations/source/sh/sw/source/ui/globdoc.po
index 37d44d45716..2d16bfd3da9 100644
--- a/translations/source/sh/sw/source/ui/globdoc.po
+++ b/translations/source/sh/sw/source/ui/globdoc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fglobdoc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/sw/source/ui/index.po b/translations/source/sh/sw/source/ui/index.po
index f2f374598fc..a6e65bf4d6a 100644
--- a/translations/source/sh/sw/source/ui/index.po
+++ b/translations/source/sh/sw/source/ui/index.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Findex.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:51+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: cnttab.src#STR_TITLE.string.text
msgctxt "cnttab.src#STR_TITLE.string.text"
@@ -693,6 +695,24 @@ msgstr "Unosi"
msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Uredi datoteku slaganja"
+#: multmrk.src#DLG_MULTMRK.FL_TOX.fixedline.text
+msgctxt "multmrk.src#DLG_MULTMRK.FL_TOX.fixedline.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "Izbor"
+
+#: multmrk.src#DLG_MULTMRK.FT_ENTRY.fixedtext.text
+msgid "Index"
+msgstr "Popis"
+
+#: multmrk.src#DLG_MULTMRK.FT_TOX.fixedtext.text
+msgctxt "multmrk.src#DLG_MULTMRK.FT_TOX.fixedtext.text"
+msgid "Entry"
+msgstr "Unos"
+
+#: multmrk.src#DLG_MULTMRK.modaldialog.text
+msgid "Index Markings"
+msgstr "Oznake popisa"
+
#: idxmrk.src#IDX_PHONETIC_LISTBOX_DESCRIPTION.#define.text
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Fonetsko čitanje"
@@ -752,7 +772,7 @@ msgstr "~Glavni unos"
#: idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.CB_APPLY_TO_ALL.checkbox.text
msgid "~Apply to all similar texts"
-msgstr ""
+msgstr "~Primeni na sav sličan tekst."
#: idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.CB_CASESENSITIVE.checkbox.text
msgid "Ma~tch case"
@@ -849,21 +869,3 @@ msgstr "Umetni bibliografski unos"
#: idxmrk.src#DLG_CHANGE_AUTH_ENTRY.querybox.text
msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
msgstr "Dokument već sadrži bibliografsku stavku, ali sa drugačijim podacima. Da li želite da izmenite postojeće stavke?"
-
-#: multmrk.src#DLG_MULTMRK.FL_TOX.fixedline.text
-msgctxt "multmrk.src#DLG_MULTMRK.FL_TOX.fixedline.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Izbor"
-
-#: multmrk.src#DLG_MULTMRK.FT_ENTRY.fixedtext.text
-msgid "Index"
-msgstr "Popis"
-
-#: multmrk.src#DLG_MULTMRK.FT_TOX.fixedtext.text
-msgctxt "multmrk.src#DLG_MULTMRK.FT_TOX.fixedtext.text"
-msgid "Entry"
-msgstr "Unos"
-
-#: multmrk.src#DLG_MULTMRK.modaldialog.text
-msgid "Index Markings"
-msgstr "Oznake popisa"
diff --git a/translations/source/sh/sw/source/ui/lingu.po b/translations/source/sh/sw/source/ui/lingu.po
index c590c07e195..05d7a133f1f 100644
--- a/translations/source/sh/sw/source/ui/lingu.po
+++ b/translations/source/sh/sw/source/ui/lingu.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Flingu.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-22 00:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:24+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: olmenu.src#MN_SPELL_POPUP.MN_IGNORE_WORD.menuitem.text
msgid "Ignore All"
@@ -21,12 +23,12 @@ msgstr "Zanemari sve"
#: olmenu.src#MN_SPELL_POPUP.MN_ADD_TO_DIC.menuitem.text
msgctxt "olmenu.src#MN_SPELL_POPUP.MN_ADD_TO_DIC.menuitem.text"
msgid "~Add"
-msgstr ""
+msgstr "~Dodaj"
#: olmenu.src#MN_SPELL_POPUP.MN_ADD_TO_DIC_SINGLE.menuitem.text
msgctxt "olmenu.src#MN_SPELL_POPUP.MN_ADD_TO_DIC_SINGLE.menuitem.text"
msgid "~Add"
-msgstr ""
+msgstr "~Dodaj"
#: olmenu.src#MN_SPELL_POPUP.MN_AUTOCORR.menuitem.text
msgid "AutoCorrect"
diff --git a/translations/source/sh/sw/source/ui/misc.po b/translations/source/sh/sw/source/ui/misc.po
index 03ec087e315..90abecac97e 100644
--- a/translations/source/sh/sw/source/ui/misc.po
+++ b/translations/source/sh/sw/source/ui/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-29 17:34+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,6 +14,327 @@ msgstr ""
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FL_GRID_TYPE.fixedline.text
+msgid "Grid"
+msgstr "Mreža"
+
+#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.RB_NOGRID.radiobutton.text
+msgid "No grid"
+msgstr "Bez mreže"
+
+#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.RB_LINESGRID.radiobutton.text
+msgid "Grid (lines only)"
+msgstr "Mreža (samo linije)"
+
+#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.RB_CHARSGRID.radiobutton.text
+msgid "Grid (lines and characters)"
+msgstr "Mreža (linije i znakovi)"
+
+#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.CB_SNAPTOCHARS.checkbox.text
+msgid "~Snap to characters"
+msgstr "Pri~oni za karaktere "
+
+#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FL_LAYOUT.fixedline.text
+msgid "Grid layout"
+msgstr "Izgled mreže"
+
+#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FT_LINESPERPAGE.fixedtext.text
+msgid "Lines per page"
+msgstr "Broj linija po stranici"
+
+#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FT_LINERANGE.fixedtext.text
+msgid "( 1 - 48 )"
+msgstr "( 1 - 48 )"
+
+#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FT_TEXTSIZE.fixedtext.text
+msgid "Max. base text size"
+msgstr "Najveća osnovna veličina teksta"
+
+#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FT_CHARSPERLINE.fixedtext.text
+msgid "Characters per line"
+msgstr "Znakova po liniji"
+
+#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FT_CHARWIDTH.fixedtext.text
+msgid "Character ~width"
+msgstr "~Širina karaktera"
+
+#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FT_CHARRANGE.fixedtext.text
+msgid "( 1 - 45 )"
+msgstr "( 1 - 45 )"
+
+#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FT_RUBYSIZE.fixedtext.text
+msgid "Max. Ruby text size"
+msgstr "Najveća veličina Ruby teksta"
+
+#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.CB_RUBYBELOW.checkbox.text
+msgid "Ruby text below/left from base text"
+msgstr "Ruby tekst ispod/levo od osnovnog teksta"
+
+#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FL_DISPLAY.fixedline.text
+msgid "Grid display"
+msgstr "Prikaz mreže"
+
+#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.CB_DISPLAY.checkbox.text
+msgid "Display grid"
+msgstr "Prikaži mrežu"
+
+#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.CB_PRINT.checkbox.text
+msgid "Print grid"
+msgstr "Štampaj mrežu"
+
+#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FT_COLOR.fixedtext.text
+msgid "Grid color"
+msgstr "Boja mreže"
+
+#: insfnote.src#DLG_INS_FOOTNOTE.STR_CHAR.string.text
+msgid "Character"
+msgstr "Znak"
+
+#: insfnote.src#DLG_INS_FOOTNOTE.RB_NUMBER_AUTO.radiobutton.text
+msgid "~Automatic"
+msgstr "~Automatski"
+
+#: insfnote.src#DLG_INS_FOOTNOTE.RB_NUMBER_CHAR.radiobutton.text
+msgctxt "insfnote.src#DLG_INS_FOOTNOTE.RB_NUMBER_CHAR.radiobutton.text"
+msgid "~Character"
+msgstr "~Znak"
+
+#: insfnote.src#DLG_INS_FOOTNOTE.FL_NUMBER.fixedline.text
+msgctxt "insfnote.src#DLG_INS_FOOTNOTE.FL_NUMBER.fixedline.text"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Numerisanje"
+
+#: insfnote.src#DLG_INS_FOOTNOTE.RB_TYPE_FTN.radiobutton.text
+msgid "~Footnote"
+msgstr "~Fusnota"
+
+#: insfnote.src#DLG_INS_FOOTNOTE.RB_TYPE_ENDNOTE.radiobutton.text
+msgid "~Endnote"
+msgstr "~Endnota"
+
+#: insfnote.src#DLG_INS_FOOTNOTE.FL_TYPE.fixedline.text
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
+
+#: insfnote.src#DLG_INS_FOOTNOTE.modaldialog.text
+msgid "Insert Footnote/Endnote"
+msgstr "Ubaci fusnotu ili endnotu"
+
+#: glosbib.src#DLG_BIB_BASE.PB_NEW.pushbutton.text
+msgctxt "glosbib.src#DLG_BIB_BASE.PB_NEW.pushbutton.text"
+msgid "~New"
+msgstr "~Nova"
+
+#: glosbib.src#DLG_BIB_BASE.PB_DELETE.pushbutton.text
+msgctxt "glosbib.src#DLG_BIB_BASE.PB_DELETE.pushbutton.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "~Obriši"
+
+#: glosbib.src#DLG_BIB_BASE.PB_RENAME.pushbutton.text
+msgid "~Rename"
+msgstr "~Preimenuj"
+
+#: glosbib.src#DLG_BIB_BASE.FT_BIB.fixedtext.text
+msgctxt "glosbib.src#DLG_BIB_BASE.FT_BIB.fixedtext.text"
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorija"
+
+#: glosbib.src#DLG_BIB_BASE.FT_PATH.fixedtext.text
+msgid "Path"
+msgstr "Putanja"
+
+#: glosbib.src#DLG_BIB_BASE.FT_SELECT.fixedtext.text
+msgid "Selection list"
+msgstr "Lista izbora"
+
+#: glosbib.src#DLG_BIB_BASE.modaldialog.text
+msgid "Edit Categories"
+msgstr "Uredi kategorije"
+
+#: outline.src#DLG_NUM_NAMES.FL_FORM.fixedline.text
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.1.stringlist.text
+msgctxt "outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.1.stringlist.text"
+msgid "Untitled 1"
+msgstr "Neimenovano 1"
+
+#: outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.2.stringlist.text
+msgctxt "outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.2.stringlist.text"
+msgid "Untitled 2"
+msgstr "Neimenovano 2"
+
+#: outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.3.stringlist.text
+msgctxt "outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.3.stringlist.text"
+msgid "Untitled 3"
+msgstr "Neimenovano 3"
+
+#: outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.4.stringlist.text
+msgctxt "outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.4.stringlist.text"
+msgid "Untitled 4"
+msgstr "Neimenovano 4"
+
+#: outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.5.stringlist.text
+msgctxt "outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.5.stringlist.text"
+msgid "Untitled 5"
+msgstr "Neimenovano 5"
+
+#: outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.6.stringlist.text
+msgctxt "outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.6.stringlist.text"
+msgid "Untitled 6"
+msgstr "Neimenovano 6"
+
+#: outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.7.stringlist.text
+msgctxt "outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.7.stringlist.text"
+msgid "Untitled 7"
+msgstr "Neimenovano 7"
+
+#: outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.8.stringlist.text
+msgctxt "outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.8.stringlist.text"
+msgid "Untitled 8"
+msgstr "Neimenovano 8"
+
+#: outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.9.stringlist.text
+msgctxt "outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.9.stringlist.text"
+msgid "Untitled 9"
+msgstr "Neimenovano 9"
+
+#: outline.src#DLG_NUM_NAMES.modaldialog.text
+msgid "Save As"
+msgstr "Sačuvaj kao"
+
+#: outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.1.TP_OUTLINE_NUM.pageitem.text
+msgctxt "outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.1.TP_OUTLINE_NUM.pageitem.text"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Numerisanje"
+
+#: outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.1.TP_NUM_POSITION.pageitem.text
+msgctxt "outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.1.TP_NUM_POSITION.pageitem.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Pozicija"
+
+#: outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.ST_FORM.string.text
+msgid "~Format"
+msgstr "~Format"
+
+#: outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM.MN_FORM1.menuitem.text
+msgctxt "outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM.MN_FORM1.menuitem.text"
+msgid "Untitled 1"
+msgstr "Neimenovano 1"
+
+#: outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM.MN_FORM2.menuitem.text
+msgctxt "outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM.MN_FORM2.menuitem.text"
+msgid "Untitled 2"
+msgstr "Neimenovano 2"
+
+#: outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM.MN_FORM3.menuitem.text
+msgctxt "outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM.MN_FORM3.menuitem.text"
+msgid "Untitled 3"
+msgstr "Neimenovano 3"
+
+#: outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM.MN_FORM4.menuitem.text
+msgctxt "outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM.MN_FORM4.menuitem.text"
+msgid "Untitled 4"
+msgstr "Neimenovano 4"
+
+#: outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM.MN_FORM5.menuitem.text
+msgctxt "outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM.MN_FORM5.menuitem.text"
+msgid "Untitled 5"
+msgstr "Neimenovano 5"
+
+#: outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM.MN_FORM6.menuitem.text
+msgctxt "outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM.MN_FORM6.menuitem.text"
+msgid "Untitled 6"
+msgstr "Neimenovano 6"
+
+#: outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM.MN_FORM7.menuitem.text
+msgctxt "outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM.MN_FORM7.menuitem.text"
+msgid "Untitled 7"
+msgstr "Neimenovano 7"
+
+#: outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM.MN_FORM8.menuitem.text
+msgctxt "outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM.MN_FORM8.menuitem.text"
+msgid "Untitled 8"
+msgstr "Neimenovano 8"
+
+#: outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM.MN_FORM9.menuitem.text
+msgctxt "outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM.MN_FORM9.menuitem.text"
+msgid "Untitled 9"
+msgstr "Neimenovano 9"
+
+#: outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM.MN_SAVE.menuitem.text
+msgid "Save ~As..."
+msgstr "Sačuvaj ~kao..."
+
+#: outline.src#TP_OUTLINE_NUM.FL_LEVEL.fixedline.text
+msgctxt "outline.src#TP_OUTLINE_NUM.FL_LEVEL.fixedline.text"
+msgid "Level"
+msgstr "Nivo"
+
+#: outline.src#TP_OUTLINE_NUM.FT_COLL.fixedtext.text
+msgid "~Paragraph Style"
+msgstr "Stil ~pasusa"
+
+#: outline.src#TP_OUTLINE_NUM.FT_NUMBER.fixedtext.text
+msgid "~Number"
+msgstr "~Broj"
+
+#: outline.src#TP_OUTLINE_NUM.FT_CHARFMT.fixedtext.text
+msgctxt "outline.src#TP_OUTLINE_NUM.FT_CHARFMT.fixedtext.text"
+msgid "~Character Style"
+msgstr "~Stil znakova"
+
+#: outline.src#TP_OUTLINE_NUM.FT_ALL_LEVEL.fixedtext.text
+msgid "Sho~w sublevels"
+msgstr "Poka~ži podnivoe"
+
+#: outline.src#TP_OUTLINE_NUM.FT_DELIM.fixedtext.text
+msgctxt "outline.src#TP_OUTLINE_NUM.FT_DELIM.fixedtext.text"
+msgid "Separator"
+msgstr "Odvajač"
+
+#: outline.src#TP_OUTLINE_NUM.FT_PREFIX.fixedtext.text
+msgctxt "outline.src#TP_OUTLINE_NUM.FT_PREFIX.fixedtext.text"
+msgid "~Before"
+msgstr "~Pre"
+
+#: outline.src#TP_OUTLINE_NUM.FT_SUFFIX.fixedtext.text
+msgctxt "outline.src#TP_OUTLINE_NUM.FT_SUFFIX.fixedtext.text"
+msgid "~After"
+msgstr "P~osle"
+
+#: outline.src#TP_OUTLINE_NUM.FT_START.fixedtext.text
+msgctxt "outline.src#TP_OUTLINE_NUM.FT_START.fixedtext.text"
+msgid "~Start at"
+msgstr "~Počni od"
+
+#: outline.src#TP_OUTLINE_NUM.FL_NUMBER.fixedline.text
+msgctxt "outline.src#TP_OUTLINE_NUM.FL_NUMBER.fixedline.text"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Numerisanje"
+
+#: outline.src#TP_OUTLINE_NUM.ST_NO_COLL.string.text
+msgid "(none)"
+msgstr "(nema)"
+
+#: bookmark.src#DLG_INSERT_BOOKMARK.BT_DELETE.pushbutton.text
+msgctxt "bookmark.src#DLG_INSERT_BOOKMARK.BT_DELETE.pushbutton.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "~Obriši"
+
+#: bookmark.src#DLG_INSERT_BOOKMARK.FL_BOOKMARK.fixedline.text
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Obeleživači"
+
+#: bookmark.src#DLG_INSERT_BOOKMARK.modaldialog.text
+msgid "Insert Bookmark"
+msgstr "Imetni obeleživač"
+
+#: bookmark.src#STR_REMOVE_WARNING.string.text
+msgid "The following characters are not valid and have been removed: "
+msgstr "Sledeći znaci nisu ispravni i zato su uklonjeni: "
+
#: srtdlg.src#DLG_SORTING.FT_COL.fixedtext.text
msgctxt "srtdlg.src#DLG_SORTING.FT_COL.fixedtext.text"
msgid "Column"
@@ -130,286 +451,186 @@ msgstr "Poređaj"
msgid "Cannot sort selection"
msgstr "Ne mogu da poređam izbor"
-#: redlndlg.src#DLG_REDLINE_ACCEPT.modelessdialog.text
-msgid "Accept or Reject Changes"
-msgstr "Prihvatanje i odbacivanje izmena"
-
-#: redlndlg.src#DLG_MOD_REDLINE_ACCEPT.modaldialog.text
-msgid "Accept or Reject AutoCorrect Changes"
-msgstr "Prihvatite ili odbacite izmene autoformatiranja"
-
-#: redlndlg.src#MN_REDLINE_POPUP.MN_EDIT_COMMENT.menuitem.text
-msgid "Edit Comment..."
-msgstr "Uredi komentar..."
-
-#: redlndlg.src#MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT.MN_SORT_ACTION.menuitem.text
-msgid "Action"
-msgstr "Radnja"
-
-#: redlndlg.src#MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT.MN_SORT_AUTHOR.menuitem.text
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: redlndlg.src#MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT.MN_SORT_DATE.menuitem.text
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: redlndlg.src#MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT.MN_SORT_COMMENT.menuitem.text
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentar"
-
-#: redlndlg.src#MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT.MN_SORT_POSITION.menuitem.text
-msgid "Document position"
-msgstr "Pozicija dokumenta"
-
-#: redlndlg.src#MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT.menuitem.text
-msgid "Sort By"
-msgstr "Poređaj po"
-
-#: num.src#TP_NUM_POSITION.FL_LEVEL.fixedline.text
-msgctxt "num.src#TP_NUM_POSITION.FL_LEVEL.fixedline.text"
-msgid "Level"
-msgstr "Nivo"
-
-#: num.src#TP_NUM_POSITION.FL_POSITION.fixedline.text
-msgid "Position and spacing"
-msgstr "Pozicija i razmak"
-
-#: num.src#TP_NUM_POSITION.FT_BORDERDIST.fixedtext.text
-msgid "Indent"
-msgstr "Uvlačenje"
-
-#: num.src#TP_NUM_POSITION.CB_RELATIVE.checkbox.text
-msgid "Relati~ve"
-msgstr "Relativ~no"
-
-#: num.src#TP_NUM_POSITION.FT_INDENT.fixedtext.text
-msgid "Width of numbering"
-msgstr "Širina nabrajanja"
-
-#: num.src#TP_NUM_POSITION.FT_NUMDIST.fixedtext.text
-msgid "Minimum space numbering <-> text"
-msgstr "Najmanje između nabrajanja i teksta"
-
-#: num.src#TP_NUM_POSITION.FT_ALIGN.fixedtext.text
-msgid "N~umbering alignment"
-msgstr "Poravnanje ~numerisanja"
-
-#: num.src#TP_NUM_POSITION.LB_ALIGN.1.stringlist.text
-msgctxt "num.src#TP_NUM_POSITION.LB_ALIGN.1.stringlist.text"
-msgid "Left"
-msgstr "Levo"
-
-#: num.src#TP_NUM_POSITION.LB_ALIGN.2.stringlist.text
-msgctxt "num.src#TP_NUM_POSITION.LB_ALIGN.2.stringlist.text"
-msgid "Centered"
-msgstr "Centrirano"
-
-#: num.src#TP_NUM_POSITION.LB_ALIGN.3.stringlist.text
-msgctxt "num.src#TP_NUM_POSITION.LB_ALIGN.3.stringlist.text"
-msgid "Right"
-msgstr "Desno"
-
-#: num.src#TP_NUM_POSITION.FT_LABEL_FOLLOWED_BY.fixedtext.text
-msgid "Numbering followed by"
-msgstr "Oznaka nabrajanja pa"
+#: docfnote.src#DLG_DOC_FOOTNOTE.1.TP_FOOTNOTEOPTION.pageitem.text
+msgid "Footnotes"
+msgstr "Fusnote"
-#: num.src#TP_NUM_POSITION.LB_LABEL_FOLLOWED_BY.1.stringlist.text
-msgid "Tab stop"
-msgstr "Tabulator"
+#: docfnote.src#DLG_DOC_FOOTNOTE.1.TP_ENDNOTEOPTION.pageitem.text
+msgid "Endnotes"
+msgstr "Endnote"
-#: num.src#TP_NUM_POSITION.LB_LABEL_FOLLOWED_BY.2.stringlist.text
-msgid "Space"
-msgstr "Razmak"
+#: docfnote.src#DLG_DOC_FOOTNOTE.tabdialog.text
+msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
+msgstr "Postavke fusnota i endnota"
-#: num.src#TP_NUM_POSITION.LB_LABEL_FOLLOWED_BY.3.stringlist.text
-msgid "Nothing"
-msgstr "Ništa"
+#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FL_NUM.fixedline.text
+msgctxt "docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FL_NUM.fixedline.text"
+msgid "AutoNumbering"
+msgstr "Autonabrajanje"
-#: num.src#TP_NUM_POSITION.FT_LISTTAB.fixedtext.text
-msgid "at"
-msgstr "na"
+#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_NUMTYPE.fixedtext.text
+msgid "Num~bering"
+msgstr "~Nabrajanje"
-#: num.src#TP_NUM_POSITION.FT_ALIGNED_AT.fixedtext.text
-msgid "Aligned at"
-msgstr "Poravnjano sa"
+#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_OFFSET.fixedtext.text
+msgctxt "docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_OFFSET.fixedtext.text"
+msgid "~Start at"
+msgstr "~Počni od"
-#: num.src#TP_NUM_POSITION.FT_INDENT_AT.fixedtext.text
-msgid "Indent at"
-msgstr "Uvučeno za"
+#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_NUMCOUNT.fixedtext.text
+msgid "~Counting"
+msgstr "~Brojanje"
-#: num.src#TP_NUM_POSITION.PB_STANDARD.pushbutton.text
-msgid "Default"
-msgstr "Podrazumevano"
+#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.LB_NUMCOUNT.1.stringlist.text
+msgid "Per page"
+msgstr "Po stranici"
-#: num.src#DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1.RID_SVXPAGE_PICK_BULLET.pageitem.text
-msgid "Bullets"
-msgstr "Oznake za nabrajanje"
+#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.LB_NUMCOUNT.2.stringlist.text
+msgid "Per chapter"
+msgstr "Po poglavlju"
-#: num.src#DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1.RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM.pageitem.text
-msgid "Numbering type"
-msgstr "Vrsta numerisanja"
+#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.LB_NUMCOUNT.3.stringlist.text
+msgid "Per document"
+msgstr "Po dokumentu"
-#: num.src#DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1.RID_SVXPAGE_PICK_NUM.pageitem.text
-msgid "Outline"
-msgstr "Kontura"
+#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_PREFIX.fixedtext.text
+msgctxt "docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_PREFIX.fixedtext.text"
+msgid "~Before"
+msgstr "~Pre"
-#: num.src#DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1.RID_SVXPAGE_PICK_BMP.pageitem.text
-msgctxt "num.src#DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1.RID_SVXPAGE_PICK_BMP.pageitem.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafika"
+#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_SUFFIX.fixedtext.text
+msgctxt "docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_SUFFIX.fixedtext.text"
+msgid "~After"
+msgstr "P~osle"
-#: num.src#DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1.RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.pageitem.text
-msgctxt "num.src#DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1.RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.pageitem.text"
+#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_POS.fixedtext.text
+msgctxt "docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_POS.fixedtext.text"
msgid "Position"
msgstr "Pozicija"
-#: num.src#DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1.RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.pageitem.text
-msgid "Options"
-msgstr "Opcije"
-
-#: num.src#DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.ST_RESET.string.text
-msgid "~Remove"
-msgstr "~Ukloni"
-
-#: num.src#DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.tabdialog.text
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Nabrajanja"
-
-#: insfnote.src#DLG_INS_FOOTNOTE.STR_CHAR.string.text
-msgid "Character"
-msgstr "Znak"
-
-#: insfnote.src#DLG_INS_FOOTNOTE.RB_NUMBER_AUTO.radiobutton.text
-msgid "~Automatic"
-msgstr "~Automatski"
-
-#: insfnote.src#DLG_INS_FOOTNOTE.RB_NUMBER_CHAR.radiobutton.text
-msgctxt "insfnote.src#DLG_INS_FOOTNOTE.RB_NUMBER_CHAR.radiobutton.text"
-msgid "~Character"
-msgstr "~Znak"
-
-#: insfnote.src#DLG_INS_FOOTNOTE.FL_NUMBER.fixedline.text
-msgctxt "insfnote.src#DLG_INS_FOOTNOTE.FL_NUMBER.fixedline.text"
-msgid "Numbering"
-msgstr "Numerisanje"
-
-#: insfnote.src#DLG_INS_FOOTNOTE.RB_TYPE_FTN.radiobutton.text
-msgid "~Footnote"
-msgstr "~Fusnota"
-
-#: insfnote.src#DLG_INS_FOOTNOTE.RB_TYPE_ENDNOTE.radiobutton.text
-msgid "~Endnote"
-msgstr "~Endnota"
-
-#: insfnote.src#DLG_INS_FOOTNOTE.FL_TYPE.fixedline.text
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
+#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.RB_POS_PAGE.radiobutton.text
+msgid "~End of page"
+msgstr "K~raj stranice"
-#: insfnote.src#DLG_INS_FOOTNOTE.modaldialog.text
-msgid "Insert Footnote/Endnote"
-msgstr "Ubaci fusnotu ili endnotu"
+#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.RB_POS_CHAPTER.radiobutton.text
+msgid "En~d of document"
+msgstr "K~raj dokumenta"
-#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.1.itemlist.text
-msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr "1, 2, 3, ..."
+#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FL_TEMPL.fixedline.text
+msgctxt "docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FL_TEMPL.fixedline.text"
+msgid "Styles"
+msgstr "Stilovi"
-#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.2.itemlist.text
-msgid "A, B, C, ..."
-msgstr "A, B, V, ..."
+#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_PARA_TEMPL.fixedtext.text
+msgctxt "docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_PARA_TEMPL.fixedtext.text"
+msgid "Pa~ragraph"
+msgstr "~Pasus"
-#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.3.itemlist.text
-msgid "a, b, c, ..."
-msgstr "a, b, v, ..."
+#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_PAGE_TEMPL.fixedtext.text
+msgctxt "docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_PAGE_TEMPL.fixedtext.text"
+msgid "~Page"
+msgstr "~Stranica"
-#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.4.itemlist.text
-msgid "I, II, III, ..."
-msgstr "I, II, III, ..."
+#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FL_CHAR_TEMPL.fixedline.text
+msgctxt "docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FL_CHAR_TEMPL.fixedline.text"
+msgid "Character Styles"
+msgstr "Stilovi znakova"
-#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.5.itemlist.text
-msgid "i, ii, iii, ..."
-msgstr "i, ii, iii, ..."
+#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_ANCHR_CHARFMT.fixedtext.text
+msgctxt "docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_ANCHR_CHARFMT.fixedtext.text"
+msgid "Te~xt area"
+msgstr "Oblast ~teksta"
-#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.6.itemlist.text
-msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
-msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
+#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_TEXT_CHARFMT.fixedtext.text
+msgid "~Footnote area"
+msgstr "Oblast ~fusnote"
-#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.7.itemlist.text
-msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
-msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
+#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FL_CONT.fixedline.text
+msgctxt "docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FL_CONT.fixedline.text"
+msgid "Continuation notice"
+msgstr "Obaveštenje o nastavljanju"
-#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.8.itemlist.text
-msgid "Bullet"
-msgstr "Oznaka za nabrajanje"
+#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_CONT.fixedtext.text
+msgid "End ~of footnote"
+msgstr "Kraj ~fusnote"
-#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.9.itemlist.text
-msgctxt "numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.9.itemlist.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafika"
+#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_CONT_FROM.fixedtext.text
+msgid "Star~t of next page"
+msgstr "Početak ~sledeće stranice"
-#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.10.itemlist.text
-msgid "None"
-msgstr "Bez oznake"
+#: docfnote.src#TP_ENDNOTEOPTION.FL_NUM.fixedline.text
+msgctxt "docfnote.src#TP_ENDNOTEOPTION.FL_NUM.fixedline.text"
+msgid "AutoNumbering"
+msgstr "Autonabrajanje"
-#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.11.itemlist.text
-msgid "Native Numbering"
-msgstr "Prirodno nabrajanje"
+#: docfnote.src#TP_ENDNOTEOPTION.FT_NUMTYPE.fixedtext.text
+msgid "~Numbering"
+msgstr "~Nabrajanje"
-#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.12.itemlist.text
-msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "bugarski: А, Б, .., Аа, Аб,..."
+#: docfnote.src#FT_OFFSET.fixedtext.text
+msgctxt "docfnote.src#FT_OFFSET.fixedtext.text"
+msgid "~Start at"
+msgstr "~Počni od"
-#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.13.itemlist.text
-msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "bugarski: а, б, .., аа, аб,..."
+#: docfnote.src#FT_PREFIX.fixedtext.text
+msgctxt "docfnote.src#FT_PREFIX.fixedtext.text"
+msgid "~Before"
+msgstr "~Pre"
-#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.14.itemlist.text
-msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "bugarski: А, Б, .., Аа, Бб,..."
+#: docfnote.src#FT_SUFFIX.fixedtext.text
+msgctxt "docfnote.src#FT_SUFFIX.fixedtext.text"
+msgid "~After"
+msgstr "P~osle"
-#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.15.itemlist.text
-msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "bugarski: а, б, .., аа, бб,..."
+#: docfnote.src#RB_POS_PAGE.radiobutton.text
+msgid "End ~of page"
+msgstr "~Kraj stranice"
-#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.16.itemlist.text
-msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
-msgstr "ruski: А, Б, .., Аа, Аб,..."
+#: docfnote.src#RB_POS_CHAPTER.radiobutton.text
+msgid "End of ~document"
+msgstr "Kraj ~dokumenta"
-#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.17.itemlist.text
-msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
-msgstr "ruski: а, б, .., аа, аб,..."
+#: docfnote.src#FL_TEMPL.fixedline.text
+msgctxt "docfnote.src#FL_TEMPL.fixedline.text"
+msgid "Styles"
+msgstr "Stilovi"
-#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.18.itemlist.text
-msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
-msgstr "ruski: А, Б, .., Аа, Бб,..."
+#: docfnote.src#FT_PARA_TEMPL.fixedtext.text
+msgctxt "docfnote.src#FT_PARA_TEMPL.fixedtext.text"
+msgid "Pa~ragraph"
+msgstr "~Pasus"
-#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.19.itemlist.text
-msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
-msgstr "ruski: а, б, .., аа, бб,..."
+#: docfnote.src#FT_PAGE_TEMPL.fixedtext.text
+msgctxt "docfnote.src#FT_PAGE_TEMPL.fixedtext.text"
+msgid "~Page"
+msgstr "~Stranica"
-#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.20.itemlist.text
-msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr "srpski: А, Б, .., Аа, Аб,..."
+#: docfnote.src#FL_CHAR_TEMPL.fixedline.text
+msgctxt "docfnote.src#FL_CHAR_TEMPL.fixedline.text"
+msgid "Character Styles"
+msgstr "Stilovi znakova"
-#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.21.itemlist.text
-msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr "srpski: а, б, .., аа, аб,..."
+#: docfnote.src#FT_ANCHR_CHARFMT.fixedtext.text
+msgctxt "docfnote.src#FT_ANCHR_CHARFMT.fixedtext.text"
+msgid "Te~xt area"
+msgstr "Oblast ~teksta"
-#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.22.itemlist.text
-msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr "srpski: А, Б, .., Аа, Бб,..."
+#: docfnote.src#FT_TEXT_CHARFMT.fixedtext.text
+msgid "~Endnote area"
+msgstr "Oblast ~endnote"
-#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.23.itemlist.text
-msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr "srpski: а, б, .., аа, бб,..."
+#: docfnote.src#FL_CONT.fixedline.text
+msgctxt "docfnote.src#FL_CONT.fixedline.text"
+msgid "Continuation notice"
+msgstr "Obaveštenje o nastavljanju"
-#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.24.itemlist.text
-msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
-msgstr "grčki: Α, Β, Γ,..."
+#: docfnote.src#FT_CONT.fixedtext.text
+msgid "~Following page"
+msgstr "~Sledeća stranica"
-#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.25.itemlist.text
-msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
-msgstr "grčki: α, β, γ,..."
+#: docfnote.src#FT_CONT_FROM.fixedtext.text
+msgid "~Start"
+msgstr "~Započni"
#: linenum.src#TP_LINENUMBERING.CB_NUMBERING_ON.checkbox.text
msgid "~Show numbering"
@@ -500,34 +721,71 @@ msgstr "Izbrojano"
msgid "Line Numbering"
msgstr "Numerisanje linija"
-#: bookmark.src#DLG_INSERT_BOOKMARK.BT_DELETE.pushbutton.text
-msgctxt "bookmark.src#DLG_INSERT_BOOKMARK.BT_DELETE.pushbutton.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Obriši"
+#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FL_MAKEINSERT.fixedline.text
+msgid "Make Title Pages"
+msgstr "Napravi naslovne stranice"
-#: bookmark.src#DLG_INSERT_BOOKMARK.FL_BOOKMARK.fixedline.text
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Obeleživači"
+#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.RB_USE_EXISTING_PAGES.radiobutton.text
+msgid "Convert existing pages to title pages"
+msgstr "Pretvori postojeće stranice u naslovne"
-#: bookmark.src#DLG_INSERT_BOOKMARK.modaldialog.text
-msgid "Insert Bookmark"
-msgstr "Imetni obeleživač"
+#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.RB_INSERT_NEW_PAGES.radiobutton.text
+msgid "Insert new title pages"
+msgstr "Umetni naslovne stranice"
-#: bookmark.src#STR_REMOVE_WARNING.string.text
-msgid "The following characters are not valid and have been removed: "
-msgstr "Sledeći znaci nisu ispravni i zato su uklonjeni: "
+#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_PAGE_COUNT.fixedtext.text
+msgid "Number of title pages"
+msgstr "Broj naslovnih stranica"
-#: insrule.src#DLG_INSERT_RULER.FL_SEL.fixedline.text
-msgid "Selection"
-msgstr "Izbor"
+#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_PAGE_PAGES.fixedtext.text
+msgid "pages"
+msgstr "str."
-#: insrule.src#DLG_INSERT_RULER.ST_SIMPLE.string.text
-msgid "Plain"
-msgstr "Običan"
+#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_PAGE_START.fixedtext.text
+msgid "Place title pages at"
+msgstr "Postavi naslovne na"
-#: insrule.src#DLG_INSERT_RULER.modaldialog.text
-msgid "Insert Horizontal Rule"
-msgstr "Umetni vodoravni lenjir"
+#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.RB_DOCUMENT_START.radiobutton.text
+msgid "Document Start"
+msgstr "početak dokumenta"
+
+#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.RB_PAGE_START.radiobutton.text
+msgid "Page"
+msgstr "str."
+
+#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FL_NUMBERING.fixedline.text
+msgid "Page Numbering"
+msgstr "Brojanje stranica"
+
+#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.CB_RESTART_NUMBERING.checkbox.text
+msgid "Reset Page Numbering after title pages"
+msgstr "Resetuj brojanje stranica nakon naslovnih"
+
+#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_RESTART_NUMBERING.fixedtext.text
+msgctxt "titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_RESTART_NUMBERING.fixedtext.text"
+msgid "Page Number"
+msgstr "Broj stranice"
+
+#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.CB_SET_PAGE_NUMBER.checkbox.text
+msgid "Set Page Number for first title page"
+msgstr "Postavi broj stranice za prvu naslovnu"
+
+#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_SET_PAGE_NUMBER.fixedtext.text
+msgctxt "titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_SET_PAGE_NUMBER.fixedtext.text"
+msgid "Page Number"
+msgstr "Broj stranice"
+
+#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FL_PAGE_PROPERTIES.fixedline.text
+msgid "Edit Page Properties"
+msgstr "Izmeni osobine stranice"
+
+#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.PB_PAGE_PROPERTIES.pushbutton.text
+msgid "Edit..."
+msgstr "Uredi..."
+
+#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.modaldialog.text
+msgid "Title Pages"
+msgstr "Naslovne stranice"
#: glossary.src#DLG_GLOSSARY.CB_INSERT_TIP.checkbox.text
msgid "~Display remainder of name as suggestion while typing"
@@ -691,77 +949,127 @@ msgstr "U ovoj datoteci nema autoteksta."
msgid "My AutoText"
msgstr "Moj autotekst"
-#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FL_GRID_TYPE.fixedline.text
-msgid "Grid"
-msgstr "Mreža"
+#: insrule.src#DLG_INSERT_RULER.FL_SEL.fixedline.text
+msgid "Selection"
+msgstr "Izbor"
-#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.RB_NOGRID.radiobutton.text
-msgid "No grid"
-msgstr "Bez mreže"
+#: insrule.src#DLG_INSERT_RULER.ST_SIMPLE.string.text
+msgid "Plain"
+msgstr "Običan"
-#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.RB_LINESGRID.radiobutton.text
-msgid "Grid (lines only)"
-msgstr "Mreža (samo linije)"
+#: insrule.src#DLG_INSERT_RULER.modaldialog.text
+msgid "Insert Horizontal Rule"
+msgstr "Umetni vodoravni lenjir"
-#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.RB_CHARSGRID.radiobutton.text
-msgid "Grid (lines and characters)"
-msgstr "Mreža (linije i znakovi)"
+#: num.src#TP_NUM_POSITION.FL_LEVEL.fixedline.text
+msgctxt "num.src#TP_NUM_POSITION.FL_LEVEL.fixedline.text"
+msgid "Level"
+msgstr "Nivo"
-#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.CB_SNAPTOCHARS.checkbox.text
-msgid "~Snap to characters"
-msgstr "Pri~oni za karaktere "
+#: num.src#TP_NUM_POSITION.FL_POSITION.fixedline.text
+msgid "Position and spacing"
+msgstr "Pozicija i razmak"
-#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FL_LAYOUT.fixedline.text
-msgid "Grid layout"
-msgstr "Izgled mreže"
+#: num.src#TP_NUM_POSITION.FT_BORDERDIST.fixedtext.text
+msgid "Indent"
+msgstr "Uvlačenje"
-#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FT_LINESPERPAGE.fixedtext.text
-msgid "Lines per page"
-msgstr "Broj linija po stranici"
+#: num.src#TP_NUM_POSITION.CB_RELATIVE.checkbox.text
+msgid "Relati~ve"
+msgstr "Relativ~no"
-#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FT_LINERANGE.fixedtext.text
-msgid "( 1 - 48 )"
-msgstr "( 1 - 48 )"
+#: num.src#TP_NUM_POSITION.FT_INDENT.fixedtext.text
+msgid "Width of numbering"
+msgstr "Širina nabrajanja"
-#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FT_TEXTSIZE.fixedtext.text
-msgid "Max. base text size"
-msgstr "Najveća osnovna veličina teksta"
+#: num.src#TP_NUM_POSITION.FT_NUMDIST.fixedtext.text
+msgid "Minimum space numbering <-> text"
+msgstr "Najmanje između nabrajanja i teksta"
-#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FT_CHARSPERLINE.fixedtext.text
-msgid "Characters per line"
-msgstr "Znakova po liniji"
+#: num.src#TP_NUM_POSITION.FT_ALIGN.fixedtext.text
+msgid "N~umbering alignment"
+msgstr "Poravnanje ~numerisanja"
-#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FT_CHARWIDTH.fixedtext.text
-msgid "Character ~width"
-msgstr "~Širina karaktera"
+#: num.src#TP_NUM_POSITION.LB_ALIGN.1.stringlist.text
+msgctxt "num.src#TP_NUM_POSITION.LB_ALIGN.1.stringlist.text"
+msgid "Left"
+msgstr "Levo"
-#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FT_CHARRANGE.fixedtext.text
-msgid "( 1 - 45 )"
-msgstr "( 1 - 45 )"
+#: num.src#TP_NUM_POSITION.LB_ALIGN.2.stringlist.text
+msgctxt "num.src#TP_NUM_POSITION.LB_ALIGN.2.stringlist.text"
+msgid "Centered"
+msgstr "Centrirano"
-#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FT_RUBYSIZE.fixedtext.text
-msgid "Max. Ruby text size"
-msgstr "Najveća veličina Ruby teksta"
+#: num.src#TP_NUM_POSITION.LB_ALIGN.3.stringlist.text
+msgctxt "num.src#TP_NUM_POSITION.LB_ALIGN.3.stringlist.text"
+msgid "Right"
+msgstr "Desno"
-#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.CB_RUBYBELOW.checkbox.text
-msgid "Ruby text below/left from base text"
-msgstr "Ruby tekst ispod/levo od osnovnog teksta"
+#: num.src#TP_NUM_POSITION.FT_LABEL_FOLLOWED_BY.fixedtext.text
+msgid "Numbering followed by"
+msgstr "Oznaka nabrajanja pa"
-#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FL_DISPLAY.fixedline.text
-msgid "Grid display"
-msgstr "Prikaz mreže"
+#: num.src#TP_NUM_POSITION.LB_LABEL_FOLLOWED_BY.1.stringlist.text
+msgid "Tab stop"
+msgstr "Tabulator"
-#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.CB_DISPLAY.checkbox.text
-msgid "Display grid"
-msgstr "Prikaži mrežu"
+#: num.src#TP_NUM_POSITION.LB_LABEL_FOLLOWED_BY.2.stringlist.text
+msgid "Space"
+msgstr "Razmak"
-#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.CB_PRINT.checkbox.text
-msgid "Print grid"
-msgstr "Štampaj mrežu"
+#: num.src#TP_NUM_POSITION.LB_LABEL_FOLLOWED_BY.3.stringlist.text
+msgid "Nothing"
+msgstr "Ništa"
-#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FT_COLOR.fixedtext.text
-msgid "Grid color"
-msgstr "Boja mreže"
+#: num.src#TP_NUM_POSITION.FT_LISTTAB.fixedtext.text
+msgid "at"
+msgstr "na"
+
+#: num.src#TP_NUM_POSITION.FT_ALIGNED_AT.fixedtext.text
+msgid "Aligned at"
+msgstr "Poravnjano sa"
+
+#: num.src#TP_NUM_POSITION.FT_INDENT_AT.fixedtext.text
+msgid "Indent at"
+msgstr "Uvučeno za"
+
+#: num.src#TP_NUM_POSITION.PB_STANDARD.pushbutton.text
+msgid "Default"
+msgstr "Podrazumevano"
+
+#: num.src#DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1.RID_SVXPAGE_PICK_BULLET.pageitem.text
+msgid "Bullets"
+msgstr "Oznake za nabrajanje"
+
+#: num.src#DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1.RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM.pageitem.text
+msgid "Numbering type"
+msgstr "Vrsta numerisanja"
+
+#: num.src#DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1.RID_SVXPAGE_PICK_NUM.pageitem.text
+msgid "Outline"
+msgstr "Kontura"
+
+#: num.src#DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1.RID_SVXPAGE_PICK_BMP.pageitem.text
+msgctxt "num.src#DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1.RID_SVXPAGE_PICK_BMP.pageitem.text"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafika"
+
+#: num.src#DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1.RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.pageitem.text
+msgctxt "num.src#DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1.RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.pageitem.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Pozicija"
+
+#: num.src#DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1.RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.pageitem.text
+msgid "Options"
+msgstr "Opcije"
+
+#: num.src#DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.ST_RESET.string.text
+msgid "~Remove"
+msgstr "~Ukloni"
+
+#: num.src#DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.tabdialog.text
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "Nabrajanja"
#: pgfnote.src#TP_FOOTNOTE_PAGE.RB_MAXHEIGHT_PAGE.radiobutton.text
msgid "~Not larger than page area"
@@ -822,447 +1130,139 @@ msgstr "~Razmak do sadržaja fusnote"
msgid "Separator line"
msgstr "Linija razdvajanja"
-#: outline.src#DLG_NUM_NAMES.FL_FORM.fixedline.text
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
-
-#: outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.1.stringlist.text
-msgctxt "outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.1.stringlist.text"
-msgid "Untitled 1"
-msgstr "Neimenovano 1"
-
-#: outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.2.stringlist.text
-msgctxt "outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.2.stringlist.text"
-msgid "Untitled 2"
-msgstr "Neimenovano 2"
-
-#: outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.3.stringlist.text
-msgctxt "outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.3.stringlist.text"
-msgid "Untitled 3"
-msgstr "Neimenovano 3"
-
-#: outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.4.stringlist.text
-msgctxt "outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.4.stringlist.text"
-msgid "Untitled 4"
-msgstr "Neimenovano 4"
-
-#: outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.5.stringlist.text
-msgctxt "outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.5.stringlist.text"
-msgid "Untitled 5"
-msgstr "Neimenovano 5"
-
-#: outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.6.stringlist.text
-msgctxt "outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.6.stringlist.text"
-msgid "Untitled 6"
-msgstr "Neimenovano 6"
-
-#: outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.7.stringlist.text
-msgctxt "outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.7.stringlist.text"
-msgid "Untitled 7"
-msgstr "Neimenovano 7"
-
-#: outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.8.stringlist.text
-msgctxt "outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.8.stringlist.text"
-msgid "Untitled 8"
-msgstr "Neimenovano 8"
-
-#: outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.9.stringlist.text
-msgctxt "outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.9.stringlist.text"
-msgid "Untitled 9"
-msgstr "Neimenovano 9"
-
-#: outline.src#DLG_NUM_NAMES.modaldialog.text
-msgid "Save As"
-msgstr "Sačuvaj kao"
-
-#: outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.1.TP_OUTLINE_NUM.pageitem.text
-msgctxt "outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.1.TP_OUTLINE_NUM.pageitem.text"
-msgid "Numbering"
-msgstr "Numerisanje"
-
-#: outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.1.TP_NUM_POSITION.pageitem.text
-msgctxt "outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.1.TP_NUM_POSITION.pageitem.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Pozicija"
-
-#: outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.ST_FORM.string.text
-msgid "~Format"
-msgstr "~Format"
-
-#: outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM.MN_FORM1.menuitem.text
-msgctxt "outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM.MN_FORM1.menuitem.text"
-msgid "Untitled 1"
-msgstr "Neimenovano 1"
-
-#: outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM.MN_FORM2.menuitem.text
-msgctxt "outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM.MN_FORM2.menuitem.text"
-msgid "Untitled 2"
-msgstr "Neimenovano 2"
-
-#: outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM.MN_FORM3.menuitem.text
-msgctxt "outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM.MN_FORM3.menuitem.text"
-msgid "Untitled 3"
-msgstr "Neimenovano 3"
-
-#: outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM.MN_FORM4.menuitem.text
-msgctxt "outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM.MN_FORM4.menuitem.text"
-msgid "Untitled 4"
-msgstr "Neimenovano 4"
-
-#: outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM.MN_FORM5.menuitem.text
-msgctxt "outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM.MN_FORM5.menuitem.text"
-msgid "Untitled 5"
-msgstr "Neimenovano 5"
-
-#: outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM.MN_FORM6.menuitem.text
-msgctxt "outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM.MN_FORM6.menuitem.text"
-msgid "Untitled 6"
-msgstr "Neimenovano 6"
-
-#: outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM.MN_FORM7.menuitem.text
-msgctxt "outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM.MN_FORM7.menuitem.text"
-msgid "Untitled 7"
-msgstr "Neimenovano 7"
-
-#: outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM.MN_FORM8.menuitem.text
-msgctxt "outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM.MN_FORM8.menuitem.text"
-msgid "Untitled 8"
-msgstr "Neimenovano 8"
-
-#: outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM.MN_FORM9.menuitem.text
-msgctxt "outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM.MN_FORM9.menuitem.text"
-msgid "Untitled 9"
-msgstr "Neimenovano 9"
-
-#: outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM.MN_SAVE.menuitem.text
-msgid "Save ~As..."
-msgstr "Sačuvaj ~kao..."
-
-#: outline.src#TP_OUTLINE_NUM.FL_LEVEL.fixedline.text
-msgctxt "outline.src#TP_OUTLINE_NUM.FL_LEVEL.fixedline.text"
-msgid "Level"
-msgstr "Nivo"
-
-#: outline.src#TP_OUTLINE_NUM.FT_COLL.fixedtext.text
-msgid "~Paragraph Style"
-msgstr "Stil ~pasusa"
-
-#: outline.src#TP_OUTLINE_NUM.FT_NUMBER.fixedtext.text
-msgid "~Number"
-msgstr "~Broj"
-
-#: outline.src#TP_OUTLINE_NUM.FT_CHARFMT.fixedtext.text
-msgctxt "outline.src#TP_OUTLINE_NUM.FT_CHARFMT.fixedtext.text"
-msgid "~Character Style"
-msgstr "~Stil znakova"
-
-#: outline.src#TP_OUTLINE_NUM.FT_ALL_LEVEL.fixedtext.text
-msgid "Sho~w sublevels"
-msgstr "Poka~ži podnivoe"
-
-#: outline.src#TP_OUTLINE_NUM.FT_DELIM.fixedtext.text
-msgctxt "outline.src#TP_OUTLINE_NUM.FT_DELIM.fixedtext.text"
-msgid "Separator"
-msgstr "Odvajač"
-
-#: outline.src#TP_OUTLINE_NUM.FT_PREFIX.fixedtext.text
-msgctxt "outline.src#TP_OUTLINE_NUM.FT_PREFIX.fixedtext.text"
-msgid "~Before"
-msgstr "~Pre"
-
-#: outline.src#TP_OUTLINE_NUM.FT_SUFFIX.fixedtext.text
-msgctxt "outline.src#TP_OUTLINE_NUM.FT_SUFFIX.fixedtext.text"
-msgid "~After"
-msgstr "P~osle"
-
-#: outline.src#TP_OUTLINE_NUM.FT_START.fixedtext.text
-msgctxt "outline.src#TP_OUTLINE_NUM.FT_START.fixedtext.text"
-msgid "~Start at"
-msgstr "~Počni od"
-
-#: outline.src#TP_OUTLINE_NUM.FL_NUMBER.fixedline.text
-msgctxt "outline.src#TP_OUTLINE_NUM.FL_NUMBER.fixedline.text"
-msgid "Numbering"
-msgstr "Numerisanje"
-
-#: outline.src#TP_OUTLINE_NUM.ST_NO_COLL.string.text
-msgid "(none)"
-msgstr "(nema)"
-
-#: glosbib.src#DLG_BIB_BASE.PB_NEW.pushbutton.text
-msgctxt "glosbib.src#DLG_BIB_BASE.PB_NEW.pushbutton.text"
-msgid "~New"
-msgstr "~Nova"
-
-#: glosbib.src#DLG_BIB_BASE.PB_DELETE.pushbutton.text
-msgctxt "glosbib.src#DLG_BIB_BASE.PB_DELETE.pushbutton.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Obriši"
-
-#: glosbib.src#DLG_BIB_BASE.PB_RENAME.pushbutton.text
-msgid "~Rename"
-msgstr "~Preimenuj"
-
-#: glosbib.src#DLG_BIB_BASE.FT_BIB.fixedtext.text
-msgctxt "glosbib.src#DLG_BIB_BASE.FT_BIB.fixedtext.text"
-msgid "Category"
-msgstr "Kategorija"
-
-#: glosbib.src#DLG_BIB_BASE.FT_PATH.fixedtext.text
-msgid "Path"
-msgstr "Putanja"
-
-#: glosbib.src#DLG_BIB_BASE.FT_SELECT.fixedtext.text
-msgid "Selection list"
-msgstr "Lista izbora"
-
-#: glosbib.src#DLG_BIB_BASE.modaldialog.text
-msgid "Edit Categories"
-msgstr "Uredi kategorije"
-
-#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FL_MAKEINSERT.fixedline.text
-msgid "Make Title Pages"
-msgstr "Napravi naslovne stranice"
-
-#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.RB_USE_EXISTING_PAGES.radiobutton.text
-msgid "Convert existing pages to title pages"
-msgstr "Pretvori postojeće stranice u naslovne"
-
-#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.RB_INSERT_NEW_PAGES.radiobutton.text
-msgid "Insert new title pages"
-msgstr "Umetni naslovne stranice"
-
-#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_PAGE_COUNT.fixedtext.text
-msgid "Number of title pages"
-msgstr "Broj naslovnih stranica"
-
-#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_PAGE_PAGES.fixedtext.text
-msgid "pages"
-msgstr "str."
-
-#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_PAGE_START.fixedtext.text
-msgid "Place title pages at"
-msgstr "Postavi naslovne na"
-
-#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.RB_DOCUMENT_START.radiobutton.text
-msgid "Document Start"
-msgstr "početak dokumenta"
-
-#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.RB_PAGE_START.radiobutton.text
-msgid "Page"
-msgstr "str."
-
-#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FL_NUMBERING.fixedline.text
-msgid "Page Numbering"
-msgstr "Brojanje stranica"
-
-#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.CB_RESTART_NUMBERING.checkbox.text
-msgid "Reset Page Numbering after title pages"
-msgstr "Resetuj brojanje stranica nakon naslovnih"
-
-#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_RESTART_NUMBERING.fixedtext.text
-msgctxt "titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_RESTART_NUMBERING.fixedtext.text"
-msgid "Page Number"
-msgstr "Broj stranice"
-
-#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.CB_SET_PAGE_NUMBER.checkbox.text
-msgid "Set Page Number for first title page"
-msgstr "Postavi broj stranice za prvu naslovnu"
-
-#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_SET_PAGE_NUMBER.fixedtext.text
-msgctxt "titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_SET_PAGE_NUMBER.fixedtext.text"
-msgid "Page Number"
-msgstr "Broj stranice"
-
-#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FL_PAGE_PROPERTIES.fixedline.text
-msgid "Edit Page Properties"
-msgstr "Izmeni osobine stranice"
-
-#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.PB_PAGE_PROPERTIES.pushbutton.text
-msgid "Edit..."
-msgstr "Uredi..."
-
-#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.modaldialog.text
-msgid "Title Pages"
-msgstr "Naslovne stranice"
-
-#: docfnote.src#DLG_DOC_FOOTNOTE.1.TP_FOOTNOTEOPTION.pageitem.text
-msgid "Footnotes"
-msgstr "Fusnote"
-
-#: docfnote.src#DLG_DOC_FOOTNOTE.1.TP_ENDNOTEOPTION.pageitem.text
-msgid "Endnotes"
-msgstr "Endnote"
-
-#: docfnote.src#DLG_DOC_FOOTNOTE.tabdialog.text
-msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
-msgstr "Postavke fusnota i endnota"
-
-#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FL_NUM.fixedline.text
-msgctxt "docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FL_NUM.fixedline.text"
-msgid "AutoNumbering"
-msgstr "Autonabrajanje"
-
-#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_NUMTYPE.fixedtext.text
-msgid "Num~bering"
-msgstr "~Nabrajanje"
-
-#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_OFFSET.fixedtext.text
-msgctxt "docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_OFFSET.fixedtext.text"
-msgid "~Start at"
-msgstr "~Počni od"
-
-#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_NUMCOUNT.fixedtext.text
-msgid "~Counting"
-msgstr "~Brojanje"
+#: redlndlg.src#DLG_REDLINE_ACCEPT.modelessdialog.text
+msgid "Accept or Reject Changes"
+msgstr "Prihvatanje i odbacivanje izmena"
-#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.LB_NUMCOUNT.1.stringlist.text
-msgid "Per page"
-msgstr "Po stranici"
+#: redlndlg.src#DLG_MOD_REDLINE_ACCEPT.modaldialog.text
+msgid "Accept or Reject AutoCorrect Changes"
+msgstr "Prihvatite ili odbacite izmene autoformatiranja"
-#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.LB_NUMCOUNT.2.stringlist.text
-msgid "Per chapter"
-msgstr "Po poglavlju"
+#: redlndlg.src#MN_REDLINE_POPUP.MN_EDIT_COMMENT.menuitem.text
+msgid "Edit Comment..."
+msgstr "Uredi komentar..."
-#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.LB_NUMCOUNT.3.stringlist.text
-msgid "Per document"
-msgstr "Po dokumentu"
+#: redlndlg.src#MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT.MN_SORT_ACTION.menuitem.text
+msgid "Action"
+msgstr "Radnja"
-#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_PREFIX.fixedtext.text
-msgctxt "docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_PREFIX.fixedtext.text"
-msgid "~Before"
-msgstr "~Pre"
+#: redlndlg.src#MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT.MN_SORT_AUTHOR.menuitem.text
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
-#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_SUFFIX.fixedtext.text
-msgctxt "docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_SUFFIX.fixedtext.text"
-msgid "~After"
-msgstr "P~osle"
+#: redlndlg.src#MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT.MN_SORT_DATE.menuitem.text
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
-#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_POS.fixedtext.text
-msgctxt "docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_POS.fixedtext.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Pozicija"
+#: redlndlg.src#MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT.MN_SORT_COMMENT.menuitem.text
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentar"
-#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.RB_POS_PAGE.radiobutton.text
-msgid "~End of page"
-msgstr "K~raj stranice"
+#: redlndlg.src#MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT.MN_SORT_POSITION.menuitem.text
+msgid "Document position"
+msgstr "Pozicija dokumenta"
-#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.RB_POS_CHAPTER.radiobutton.text
-msgid "En~d of document"
-msgstr "K~raj dokumenta"
+#: redlndlg.src#MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT.menuitem.text
+msgid "Sort By"
+msgstr "Poređaj po"
-#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FL_TEMPL.fixedline.text
-msgctxt "docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FL_TEMPL.fixedline.text"
-msgid "Styles"
-msgstr "Stilovi"
+#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.1.itemlist.text
+msgid "1, 2, 3, ..."
+msgstr "1, 2, 3, ..."
-#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_PARA_TEMPL.fixedtext.text
-msgctxt "docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_PARA_TEMPL.fixedtext.text"
-msgid "Pa~ragraph"
-msgstr "~Pasus"
+#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.2.itemlist.text
+msgid "A, B, C, ..."
+msgstr "A, B, V, ..."
-#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_PAGE_TEMPL.fixedtext.text
-msgctxt "docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_PAGE_TEMPL.fixedtext.text"
-msgid "~Page"
-msgstr "~Stranica"
+#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.3.itemlist.text
+msgid "a, b, c, ..."
+msgstr "a, b, v, ..."
-#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FL_CHAR_TEMPL.fixedline.text
-msgctxt "docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FL_CHAR_TEMPL.fixedline.text"
-msgid "Character Styles"
-msgstr "Stilovi znakova"
+#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.4.itemlist.text
+msgid "I, II, III, ..."
+msgstr "I, II, III, ..."
-#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_ANCHR_CHARFMT.fixedtext.text
-msgctxt "docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_ANCHR_CHARFMT.fixedtext.text"
-msgid "Te~xt area"
-msgstr "Oblast ~teksta"
+#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.5.itemlist.text
+msgid "i, ii, iii, ..."
+msgstr "i, ii, iii, ..."
-#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_TEXT_CHARFMT.fixedtext.text
-msgid "~Footnote area"
-msgstr "Oblast ~fusnote"
+#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.6.itemlist.text
+msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
+msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
-#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FL_CONT.fixedline.text
-msgctxt "docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FL_CONT.fixedline.text"
-msgid "Continuation notice"
-msgstr "Obaveštenje o nastavljanju"
+#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.7.itemlist.text
+msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
+msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
-#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_CONT.fixedtext.text
-msgid "End ~of footnote"
-msgstr "Kraj ~fusnote"
+#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.8.itemlist.text
+msgid "Bullet"
+msgstr "Oznaka za nabrajanje"
-#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_CONT_FROM.fixedtext.text
-msgid "Star~t of next page"
-msgstr "Početak ~sledeće stranice"
+#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.9.itemlist.text
+msgctxt "numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.9.itemlist.text"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafika"
-#: docfnote.src#TP_ENDNOTEOPTION.FL_NUM.fixedline.text
-msgctxt "docfnote.src#TP_ENDNOTEOPTION.FL_NUM.fixedline.text"
-msgid "AutoNumbering"
-msgstr "Autonabrajanje"
+#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.10.itemlist.text
+msgid "None"
+msgstr "Bez oznake"
-#: docfnote.src#TP_ENDNOTEOPTION.FT_NUMTYPE.fixedtext.text
-msgid "~Numbering"
-msgstr "~Nabrajanje"
+#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.11.itemlist.text
+msgid "Native Numbering"
+msgstr "Prirodno nabrajanje"
-#: docfnote.src#FT_OFFSET.fixedtext.text
-msgctxt "docfnote.src#FT_OFFSET.fixedtext.text"
-msgid "~Start at"
-msgstr "~Počni od"
+#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.12.itemlist.text
+msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
+msgstr "bugarski: А, Б, .., Аа, Аб,..."
-#: docfnote.src#FT_PREFIX.fixedtext.text
-msgctxt "docfnote.src#FT_PREFIX.fixedtext.text"
-msgid "~Before"
-msgstr "~Pre"
+#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.13.itemlist.text
+msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
+msgstr "bugarski: а, б, .., аа, аб,..."
-#: docfnote.src#FT_SUFFIX.fixedtext.text
-msgctxt "docfnote.src#FT_SUFFIX.fixedtext.text"
-msgid "~After"
-msgstr "P~osle"
+#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.14.itemlist.text
+msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
+msgstr "bugarski: А, Б, .., Аа, Бб,..."
-#: docfnote.src#RB_POS_PAGE.radiobutton.text
-msgid "End ~of page"
-msgstr "~Kraj stranice"
+#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.15.itemlist.text
+msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
+msgstr "bugarski: а, б, .., аа, бб,..."
-#: docfnote.src#RB_POS_CHAPTER.radiobutton.text
-msgid "End of ~document"
-msgstr "Kraj ~dokumenta"
+#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.16.itemlist.text
+msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
+msgstr "ruski: А, Б, .., Аа, Аб,..."
-#: docfnote.src#FL_TEMPL.fixedline.text
-msgctxt "docfnote.src#FL_TEMPL.fixedline.text"
-msgid "Styles"
-msgstr "Stilovi"
+#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.17.itemlist.text
+msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
+msgstr "ruski: а, б, .., аа, аб,..."
-#: docfnote.src#FT_PARA_TEMPL.fixedtext.text
-msgctxt "docfnote.src#FT_PARA_TEMPL.fixedtext.text"
-msgid "Pa~ragraph"
-msgstr "~Pasus"
+#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.18.itemlist.text
+msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
+msgstr "ruski: А, Б, .., Аа, Бб,..."
-#: docfnote.src#FT_PAGE_TEMPL.fixedtext.text
-msgctxt "docfnote.src#FT_PAGE_TEMPL.fixedtext.text"
-msgid "~Page"
-msgstr "~Stranica"
+#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.19.itemlist.text
+msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
+msgstr "ruski: а, б, .., аа, бб,..."
-#: docfnote.src#FL_CHAR_TEMPL.fixedline.text
-msgctxt "docfnote.src#FL_CHAR_TEMPL.fixedline.text"
-msgid "Character Styles"
-msgstr "Stilovi znakova"
+#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.20.itemlist.text
+msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
+msgstr "srpski: А, Б, .., Аа, Аб,..."
-#: docfnote.src#FT_ANCHR_CHARFMT.fixedtext.text
-msgctxt "docfnote.src#FT_ANCHR_CHARFMT.fixedtext.text"
-msgid "Te~xt area"
-msgstr "Oblast ~teksta"
+#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.21.itemlist.text
+msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
+msgstr "srpski: а, б, .., аа, аб,..."
-#: docfnote.src#FT_TEXT_CHARFMT.fixedtext.text
-msgid "~Endnote area"
-msgstr "Oblast ~endnote"
+#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.22.itemlist.text
+msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
+msgstr "srpski: А, Б, .., Аа, Бб,..."
-#: docfnote.src#FL_CONT.fixedline.text
-msgctxt "docfnote.src#FL_CONT.fixedline.text"
-msgid "Continuation notice"
-msgstr "Obaveštenje o nastavljanju"
+#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.23.itemlist.text
+msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
+msgstr "srpski: а, б, .., аа, бб,..."
-#: docfnote.src#FT_CONT.fixedtext.text
-msgid "~Following page"
-msgstr "~Sledeća stranica"
+#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.24.itemlist.text
+msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
+msgstr "grčki: Α, Β, Γ,..."
-#: docfnote.src#FT_CONT_FROM.fixedtext.text
-msgid "~Start"
-msgstr "~Započni"
+#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.25.itemlist.text
+msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
+msgstr "grčki: α, β, γ,..."
diff --git a/translations/source/sh/sw/source/ui/ribbar.po b/translations/source/sh/sw/source/ui/ribbar.po
index 4de9da060ef..245dd4fd156 100644
--- a/translations/source/sh/sw/source/ui/ribbar.po
+++ b/translations/source/sh/sw/source/ui/ribbar.po
@@ -3,36 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fribbar.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 09:04+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_PAGE.menuitem.text
-msgid "To Page"
-msgstr "Do stranice"
-
-#: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_PARAGRAPH.menuitem.text
-msgid "To Paragraph"
-msgstr "Ka pasusu"
-
-#: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_AT_CHAR.menuitem.text
-msgid "To Character"
-msgstr "U znak"
-
-#: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_CHAR.menuitem.text
-msgid "As Character"
-msgstr "Kao znak"
-
-#: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_FRAME.menuitem.text
-msgid "To Frame"
-msgstr "Ka okviru"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: workctrl.src#RID_INSERT_FIELD_CTRL.FN_INSERT_FLD_DATE.menuitem.text
msgid "Date"
@@ -197,7 +179,7 @@ msgstr "Sledeći podsetnik"
#: workctrl.src#STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN.string.text
msgid "Next Comment"
-msgstr "Naredni komentar"
+msgstr "Sledeći komentar"
#: workctrl.src#STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN.string.text
msgid "Continue search forward"
@@ -437,3 +419,23 @@ msgstr "Odustani"
msgctxt "inputwin.src#TB_INPUT.FN_FORMULA_APPLY.toolboxitem.text"
msgid "Apply"
msgstr "Primeni"
+
+#: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_PAGE.menuitem.text
+msgid "To Page"
+msgstr "Do stranice"
+
+#: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_PARAGRAPH.menuitem.text
+msgid "To Paragraph"
+msgstr "Ka pasusu"
+
+#: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_AT_CHAR.menuitem.text
+msgid "To Character"
+msgstr "U znak"
+
+#: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_CHAR.menuitem.text
+msgid "As Character"
+msgstr "Kao znak"
+
+#: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_FRAME.menuitem.text
+msgid "To Frame"
+msgstr "Ka okviru"
diff --git a/translations/source/sh/sw/source/ui/shells.po b/translations/source/sh/sw/source/ui/shells.po
index 4b5c22e3663..7b0376db515 100644
--- a/translations/source/sh/sw/source/ui/shells.po
+++ b/translations/source/sh/sw/source/ui/shells.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fshells.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-14 03:21+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/sw/source/ui/smartmenu.po b/translations/source/sh/sw/source/ui/smartmenu.po
index e7fdff8e426..768cb64d778 100644
--- a/translations/source/sh/sw/source/ui/smartmenu.po
+++ b/translations/source/sh/sw/source/ui/smartmenu.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fsmartmenu.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/sw/source/ui/table.po b/translations/source/sh/sw/source/ui/table.po
index b002002caf2..9248c697fa8 100644
--- a/translations/source/sh/sw/source/ui/table.po
+++ b/translations/source/sh/sw/source/ui/table.po
@@ -3,20 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-22 00:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:48+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: table.src#MSG_ERR_TABLE_MERGE.infobox.text
-msgid "Selected table cells are too complex to merge."
-msgstr "Izabrane ćelije tabele su previše složene za spajanje."
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: colwd.src#DLG_COL_WIDTH.FT_WIDTH.fixedtext.text
msgid "~Width"
@@ -34,17 +32,61 @@ msgstr "~Kolona"
msgid "Column Width"
msgstr "Širina kolone"
-#: rowht.src#DLG_ROW_HEIGHT.CB_AUTOHEIGHT.checkbox.text
-msgid "~Fit to size"
-msgstr "~Uklopi po veličini"
+#: instable.src#DLG_INSERT_TABLE.FT_NAME.fixedtext.text
+msgctxt "instable.src#DLG_INSERT_TABLE.FT_NAME.fixedtext.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Naziv"
-#: rowht.src#DLG_ROW_HEIGHT.FL_HEIGHT.fixedline.text
-msgid "Height"
-msgstr "Visina"
+#: instable.src#DLG_INSERT_TABLE.FT_COL.fixedtext.text
+msgid "~Columns"
+msgstr "~Kolone"
-#: rowht.src#DLG_ROW_HEIGHT.modaldialog.text
-msgid "Row Height"
-msgstr "Visina reda"
+#: instable.src#DLG_INSERT_TABLE.FT_ROW.fixedtext.text
+msgid "~Rows"
+msgstr "~Redovi"
+
+#: instable.src#DLG_INSERT_TABLE.FL_TABLE.fixedline.text
+msgid "Size"
+msgstr "Veličina"
+
+#: instable.src#DLG_INSERT_TABLE.CB_HEADER.checkbox.text
+msgctxt "instable.src#DLG_INSERT_TABLE.CB_HEADER.checkbox.text"
+msgid "Heading"
+msgstr "Zaglavlje"
+
+#: instable.src#DLG_INSERT_TABLE.CB_REPEAT_HEADER.checkbox.text
+msgctxt "instable.src#DLG_INSERT_TABLE.CB_REPEAT_HEADER.checkbox.text"
+msgid "Repeat heading"
+msgstr "Ponovi zaglavlje"
+
+#: instable.src#DLG_INSERT_TABLE.FT_REPEAT_HEADER.fixedtext.text
+msgctxt "instable.src#DLG_INSERT_TABLE.FT_REPEAT_HEADER.fixedtext.text"
+msgid "The first %POSITION_OF_CONTROL rows"
+msgstr "Prvih %POSITION_OF_CONTROL redova"
+
+#: instable.src#DLG_INSERT_TABLE.CB_DONT_SPLIT.checkbox.text
+msgctxt "instable.src#DLG_INSERT_TABLE.CB_DONT_SPLIT.checkbox.text"
+msgid "Don't split table"
+msgstr "Ne deli tabelu"
+
+#: instable.src#DLG_INSERT_TABLE.CB_BORDER.checkbox.text
+msgctxt "instable.src#DLG_INSERT_TABLE.CB_BORDER.checkbox.text"
+msgid "Border"
+msgstr "Ivica"
+
+#: instable.src#DLG_INSERT_TABLE.BT_AUTOFORMAT.pushbutton.text
+msgctxt "instable.src#DLG_INSERT_TABLE.BT_AUTOFORMAT.pushbutton.text"
+msgid "Auto~Format..."
+msgstr "Auto~formatiranje..."
+
+#: instable.src#DLG_INSERT_TABLE.FL_OPTIONS.fixedline.text
+msgctxt "instable.src#DLG_INSERT_TABLE.FL_OPTIONS.fixedline.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Opcije"
+
+#: instable.src#DLG_INSERT_TABLE.modaldialog.text
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Umetni tabelu"
#: chartins.src#DLG_INSERT_CHART.FL_1.fixedline.text
msgid "Selection"
@@ -88,22 +130,153 @@ msgstr "~Napravi"
msgid "AutoFormat Chart (1-4)"
msgstr "Autoformatiranje grafika (1-4)"
-#: mergetbl.src#DLG_MERGE_TABLE.FL_MERGE.fixedline.text
-msgctxt "mergetbl.src#DLG_MERGE_TABLE.FL_MERGE.fixedline.text"
+#: splittbl.src#DLG_SPLIT_TABLE.FL_SPLIT.fixedline.text
+msgctxt "splittbl.src#DLG_SPLIT_TABLE.FL_SPLIT.fixedline.text"
msgid "Mode"
msgstr "Režim"
-#: mergetbl.src#DLG_MERGE_TABLE.RB_MERGE_PREV.radiobutton.text
-msgid "Join with ~previous table"
-msgstr "Spoji sa ~prethodnom tabelom"
+#: splittbl.src#DLG_SPLIT_TABLE.RB_CNTNT.radiobutton.text
+msgid "~Copy heading"
+msgstr "~Kopiraj zaglavlje"
-#: mergetbl.src#DLG_MERGE_TABLE.RB_MERGE_NEXT.radiobutton.text
-msgid "Join with ~next table"
-msgstr "Spoji sa ~narednom tabelom"
+#: splittbl.src#DLG_SPLIT_TABLE.RB_BOX_PARA.radiobutton.text
+msgid "C~ustom heading (apply Style)"
+msgstr "~Prilagodođeno zaglavlje (primeni stil)"
-#: mergetbl.src#DLG_MERGE_TABLE.modaldialog.text
-msgid "Merge Tables"
-msgstr "Spoji tabele"
+#: splittbl.src#DLG_SPLIT_TABLE.RB_BOX_NOPARA.radiobutton.text
+msgid "Cu~stom heading"
+msgstr "~Prilagođeno zaglavlje"
+
+#: splittbl.src#DLG_SPLIT_TABLE.RB_BORDER.radiobutton.text
+msgid "~No heading"
+msgstr "~Bez zaglavlja"
+
+#: splittbl.src#DLG_SPLIT_TABLE.modaldialog.text
+msgid "Split Table"
+msgstr "Podeli tabelu"
+
+#: rowht.src#DLG_ROW_HEIGHT.CB_AUTOHEIGHT.checkbox.text
+msgid "~Fit to size"
+msgstr "~Uklopi po veličini"
+
+#: rowht.src#DLG_ROW_HEIGHT.FL_HEIGHT.fixedline.text
+msgid "Height"
+msgstr "Visina"
+
+#: rowht.src#DLG_ROW_HEIGHT.modaldialog.text
+msgid "Row Height"
+msgstr "Visina reda"
+
+#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.FL_FORMAT.fixedline.text
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.BTN_NUMFORMAT.checkbox.text
+msgid "~Number format"
+msgstr "~Format broja"
+
+#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.BTN_BORDER.checkbox.text
+msgid "~Borders"
+msgstr "~Ivice"
+
+#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.BTN_FONT.checkbox.text
+msgid "F~ont"
+msgstr "~Font"
+
+#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.BTN_PATTERN.checkbox.text
+msgid "~Pattern"
+msgstr "~Šablon"
+
+#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.BTN_ALIGNMENT.checkbox.text
+msgid "Alignmen~t"
+msgstr "~Poravnanje"
+
+#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.FL_FORMATS.fixedline.text
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formatiranje"
+
+#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.BTN_MORE.morebutton.text
+msgid "~More"
+msgstr "~Još"
+
+#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.BTN_ADD.pushbutton.text
+msgid "~Add"
+msgstr "~Dodaj"
+
+#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.BTN_REMOVE.pushbutton.text
+msgid "~Delete"
+msgstr "~Obriši"
+
+#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.BTN_RENAME.pushbutton.text
+msgid "~Rename"
+msgstr "~Preimenuj"
+
+#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.STR_ADD_TITLE.string.text
+msgid "Add AutoFormat"
+msgstr "Dodaj autoformatiranje"
+
+#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.STR_ADD_LABEL.string.text
+msgctxt "tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.STR_ADD_LABEL.string.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Naziv"
+
+#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.STR_DEL_TITLE.string.text
+msgid "Delete AutoFormat"
+msgstr "Obriši autoformatiranje"
+
+#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.STR_DEL_MSG.string.text
+msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:"
+msgstr "Sledeći unos autoformatiranja će biti obrisan:"
+
+#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.STR_RENAME_TITLE.string.text
+msgid "Rename AutoFormat"
+msgstr "Preimenuj autoformatiranje"
+
+#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.STR_BTN_CLOSE.string.text
+msgid "~Close"
+msgstr "~Zatvori"
+
+#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.STR_JAN.string.text
+msgid "Jan"
+msgstr "jan."
+
+#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.STR_FEB.string.text
+msgid "Feb"
+msgstr "feb."
+
+#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.STR_MAR.string.text
+msgid "Mar"
+msgstr "mar."
+
+#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.STR_NORTH.string.text
+msgid "North"
+msgstr "Sever"
+
+#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.STR_MID.string.text
+msgid "Mid"
+msgstr "Sredina"
+
+#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.STR_SOUTH.string.text
+msgid "South"
+msgstr "Jug"
+
+#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.STR_SUM.string.text
+msgid "Sum"
+msgstr "Zbir"
+
+#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.STR_INVALID_AFNAME.string.text
+msgid ""
+"You have entered an invalid name.\n"
+"The desired AutoFormat could not be created. \n"
+"Try again using a different name."
+msgstr ""
+"Uneli ste neispravno ime.\n"
+"Ne mogu da napravim željeno autoformatiranje. \n"
+"Pokušajte ponovo koristeći drugo ime."
+
+#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.modaldialog.text
+msgid "AutoFormat"
+msgstr "Autoformatiranje"
#: tabledlg.src#TEXT_TEXTFLOW.#define.text
msgid "Text Flow"
@@ -288,11 +461,11 @@ msgstr "~Usmerenje teksta"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.1.stringlist.text
msgid "Horizontal"
-msgstr "Vodoravno"
+msgstr "vodoravno"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.2.stringlist.text
msgid "Vertical"
-msgstr "Uspravno"
+msgstr "uspravno"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text
msgctxt "tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text"
@@ -324,30 +497,22 @@ msgstr "Dno"
msgid "The name of the table must not contain spaces."
msgstr "Ime tabele ne sme da sadrži razmake."
-#: splittbl.src#DLG_SPLIT_TABLE.FL_SPLIT.fixedline.text
-msgctxt "splittbl.src#DLG_SPLIT_TABLE.FL_SPLIT.fixedline.text"
+#: mergetbl.src#DLG_MERGE_TABLE.FL_MERGE.fixedline.text
+msgctxt "mergetbl.src#DLG_MERGE_TABLE.FL_MERGE.fixedline.text"
msgid "Mode"
msgstr "Režim"
-#: splittbl.src#DLG_SPLIT_TABLE.RB_CNTNT.radiobutton.text
-msgid "~Copy heading"
-msgstr "~Kopiraj zaglavlje"
-
-#: splittbl.src#DLG_SPLIT_TABLE.RB_BOX_PARA.radiobutton.text
-msgid "C~ustom heading (apply Style)"
-msgstr "~Prilagodođeno zaglavlje (primeni stil)"
-
-#: splittbl.src#DLG_SPLIT_TABLE.RB_BOX_NOPARA.radiobutton.text
-msgid "Cu~stom heading"
-msgstr "~Prilagođeno zaglavlje"
+#: mergetbl.src#DLG_MERGE_TABLE.RB_MERGE_PREV.radiobutton.text
+msgid "Join with ~previous table"
+msgstr "Spoji sa ~prethodnom tabelom"
-#: splittbl.src#DLG_SPLIT_TABLE.RB_BORDER.radiobutton.text
-msgid "~No heading"
-msgstr "~Bez zaglavlja"
+#: mergetbl.src#DLG_MERGE_TABLE.RB_MERGE_NEXT.radiobutton.text
+msgid "Join with ~next table"
+msgstr "Spoji sa ~narednom tabelom"
-#: splittbl.src#DLG_SPLIT_TABLE.modaldialog.text
-msgid "Split Table"
-msgstr "Podeli tabelu"
+#: mergetbl.src#DLG_MERGE_TABLE.modaldialog.text
+msgid "Merge Tables"
+msgstr "Spoji tabele"
#: convert.src#DLG_CONV_TEXT_TABLE.CB_TAB.radiobutton.text
msgid "~Tabs"
@@ -420,169 +585,6 @@ msgstr "Simbol"
msgid "Convert Table to Text"
msgstr "Pretvori tabelu u tekst"
-#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.FL_FORMAT.fixedline.text
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
-
-#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.BTN_NUMFORMAT.checkbox.text
-msgid "~Number format"
-msgstr "~Format broja"
-
-#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.BTN_BORDER.checkbox.text
-msgid "~Borders"
-msgstr "~Ivice"
-
-#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.BTN_FONT.checkbox.text
-msgid "F~ont"
-msgstr "~Font"
-
-#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.BTN_PATTERN.checkbox.text
-msgid "~Pattern"
-msgstr "~Šablon"
-
-#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.BTN_ALIGNMENT.checkbox.text
-msgid "Alignmen~t"
-msgstr "~Poravnanje"
-
-#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.FL_FORMATS.fixedline.text
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formatiranje"
-
-#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.BTN_MORE.morebutton.text
-msgid "~More"
-msgstr "~Još"
-
-#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.BTN_ADD.pushbutton.text
-msgid "~Add"
-msgstr "~Dodaj"
-
-#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.BTN_REMOVE.pushbutton.text
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Obriši"
-
-#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.BTN_RENAME.pushbutton.text
-msgid "~Rename"
-msgstr "~Preimenuj"
-
-#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.STR_ADD_TITLE.string.text
-msgid "Add AutoFormat"
-msgstr "Dodaj autoformatiranje"
-
-#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.STR_ADD_LABEL.string.text
-msgctxt "tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.STR_ADD_LABEL.string.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Naziv"
-
-#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.STR_DEL_TITLE.string.text
-msgid "Delete AutoFormat"
-msgstr "Obriši autoformatiranje"
-
-#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.STR_DEL_MSG.string.text
-msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:"
-msgstr "Sledeći unos autoformatiranja će biti obrisan:"
-
-#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.STR_RENAME_TITLE.string.text
-msgid "Rename AutoFormat"
-msgstr "Preimenuj autoformatiranje"
-
-#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.STR_BTN_CLOSE.string.text
-msgid "~Close"
-msgstr "~Zatvori"
-
-#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.STR_JAN.string.text
-msgid "Jan"
-msgstr "jan."
-
-#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.STR_FEB.string.text
-msgid "Feb"
-msgstr "feb."
-
-#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.STR_MAR.string.text
-msgid "Mar"
-msgstr "mar."
-
-#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.STR_NORTH.string.text
-msgid "North"
-msgstr "Sever"
-
-#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.STR_MID.string.text
-msgid "Mid"
-msgstr "Sredina"
-
-#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.STR_SOUTH.string.text
-msgid "South"
-msgstr "Jug"
-
-#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.STR_SUM.string.text
-msgid "Sum"
-msgstr "Zbir"
-
-#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.STR_INVALID_AFNAME.string.text
-msgid ""
-"You have entered an invalid name.\n"
-"The desired AutoFormat could not be created. \n"
-"Try again using a different name."
-msgstr ""
-"Uneli ste neispravno ime.\n"
-"Ne mogu da napravim željeno autoformatiranje. \n"
-"Pokušajte ponovo koristeći drugo ime."
-
-#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.modaldialog.text
-msgid "AutoFormat"
-msgstr "Autoformatiranje"
-
-#: instable.src#DLG_INSERT_TABLE.FT_NAME.fixedtext.text
-msgctxt "instable.src#DLG_INSERT_TABLE.FT_NAME.fixedtext.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Naziv"
-
-#: instable.src#DLG_INSERT_TABLE.FT_COL.fixedtext.text
-msgid "~Columns"
-msgstr "~Kolone"
-
-#: instable.src#DLG_INSERT_TABLE.FT_ROW.fixedtext.text
-msgid "~Rows"
-msgstr "~Redovi"
-
-#: instable.src#DLG_INSERT_TABLE.FL_TABLE.fixedline.text
-msgid "Size"
-msgstr "Veličina"
-
-#: instable.src#DLG_INSERT_TABLE.CB_HEADER.checkbox.text
-msgctxt "instable.src#DLG_INSERT_TABLE.CB_HEADER.checkbox.text"
-msgid "Heading"
-msgstr "Zaglavlje"
-
-#: instable.src#DLG_INSERT_TABLE.CB_REPEAT_HEADER.checkbox.text
-msgctxt "instable.src#DLG_INSERT_TABLE.CB_REPEAT_HEADER.checkbox.text"
-msgid "Repeat heading"
-msgstr "Ponovi zaglavlje"
-
-#: instable.src#DLG_INSERT_TABLE.FT_REPEAT_HEADER.fixedtext.text
-msgctxt "instable.src#DLG_INSERT_TABLE.FT_REPEAT_HEADER.fixedtext.text"
-msgid "The first %POSITION_OF_CONTROL rows"
-msgstr "Prvih %POSITION_OF_CONTROL redova"
-
-#: instable.src#DLG_INSERT_TABLE.CB_DONT_SPLIT.checkbox.text
-msgctxt "instable.src#DLG_INSERT_TABLE.CB_DONT_SPLIT.checkbox.text"
-msgid "Don't split table"
-msgstr "Ne deli tabelu"
-
-#: instable.src#DLG_INSERT_TABLE.CB_BORDER.checkbox.text
-msgctxt "instable.src#DLG_INSERT_TABLE.CB_BORDER.checkbox.text"
-msgid "Border"
-msgstr "Ivica"
-
-#: instable.src#DLG_INSERT_TABLE.BT_AUTOFORMAT.pushbutton.text
-msgctxt "instable.src#DLG_INSERT_TABLE.BT_AUTOFORMAT.pushbutton.text"
-msgid "Auto~Format..."
-msgstr "Auto~formatiranje..."
-
-#: instable.src#DLG_INSERT_TABLE.FL_OPTIONS.fixedline.text
-msgctxt "instable.src#DLG_INSERT_TABLE.FL_OPTIONS.fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Opcije"
-
-#: instable.src#DLG_INSERT_TABLE.modaldialog.text
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Umetni tabelu"
+#: table.src#MSG_ERR_TABLE_MERGE.infobox.text
+msgid "Selected table cells are too complex to merge."
+msgstr "Izabrane ćelije tabele su previše složene za spajanje."
diff --git a/translations/source/sh/sw/source/ui/uiview.po b/translations/source/sh/sw/source/ui/uiview.po
index e1be8f054a6..1231c783d3e 100644
--- a/translations/source/sh/sw/source/ui/uiview.po
+++ b/translations/source/sh/sw/source/ui/uiview.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fuiview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-25 00:50+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakić <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/sw/source/ui/utlui.po b/translations/source/sh/sw/source/ui/utlui.po
index 0114ed116a4..63200e3301c 100644
--- a/translations/source/sh/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/translations/source/sh/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,16 +3,275 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Futlui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-22 00:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:58+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
+
+#: navipi.src#DLG_NAVIGATION_PI.window.text
+msgid "Navigator"
+msgstr "Navigator"
+
+#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_GLOBAL_SWITCH.toolboxitem.text
+msgctxt "navipi.src#TB_CONTENT.FN_GLOBAL_SWITCH.toolboxitem.text"
+msgid "Toggle"
+msgstr "Dugme sa stanjem"
+
+#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_CREATE_NAVIGATION.toolboxitem.text
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigacija"
+
+#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_UP.toolboxitem.text
+msgid "Back"
+msgstr "Nazad"
+
+#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_DOWN.toolboxitem.text
+msgid "Forward"
+msgstr "Napred"
+
+#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_DROP_REGION.toolboxitem.text
+msgctxt "navipi.src#TB_CONTENT.FN_DROP_REGION.toolboxitem.text"
+msgid "Drag Mode"
+msgstr "Režim prevlačenja"
+
+#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_ITEM_UP.toolboxitem.text
+msgid "Promote Chapter"
+msgstr "Unapredi poglavlje"
+
+#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_ITEM_DOWN.toolboxitem.text
+msgid "Demote Chapter"
+msgstr "Unazadi poglavlje"
+
+#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_SHOW_CONTENT_BOX.toolboxitem.text
+msgid "List Box On/Off"
+msgstr "Polje sa listom"
+
+#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_SHOW_ROOT.toolboxitem.text
+msgctxt "navipi.src#TB_CONTENT.FN_SHOW_ROOT.toolboxitem.text"
+msgid "Content View"
+msgstr "Prikaz sadržaja"
+
+#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_SELECT_SET_AUTO_BOOKMARK.toolboxitem.text
+msgid "Set Reminder"
+msgstr "Postavi podsetnik"
+
+#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_SELECT_HEADER.toolboxitem.text
+msgctxt "navipi.src#TB_CONTENT.FN_SELECT_HEADER.toolboxitem.text"
+msgid "Header"
+msgstr "Zaglavlje"
+
+#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_SELECT_FOOTER.toolboxitem.text
+msgctxt "navipi.src#TB_CONTENT.FN_SELECT_FOOTER.toolboxitem.text"
+msgid "Footer"
+msgstr "Podnožje"
+
+#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_SELECT_FOOTNOTE.toolboxitem.text
+msgid "Anchor<->Text"
+msgstr "Sidro<->Tekst"
+
+#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_OUTLINE_LEVEL.toolboxitem.text
+msgid "Heading Levels Shown"
+msgstr "Nivoi zaglavlja su prikazani"
+
+#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_ITEM_LEFT.toolboxitem.text
+msgid "Promote Level"
+msgstr "Unapredi nivo"
+
+#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_ITEM_RIGHT.toolboxitem.text
+msgid "Demote Level"
+msgstr "Unazadi nivo"
+
+#: navipi.src#TB_GLOBAL.FN_GLOBAL_SWITCH.toolboxitem.text
+msgctxt "navipi.src#TB_GLOBAL.FN_GLOBAL_SWITCH.toolboxitem.text"
+msgid "Toggle"
+msgstr "Dugme sa stanjem"
+
+#: navipi.src#TB_GLOBAL.FN_GLOBAL_EDIT.toolboxitem.text
+msgctxt "navipi.src#TB_GLOBAL.FN_GLOBAL_EDIT.toolboxitem.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Uredi"
+
+#: navipi.src#TB_GLOBAL.FN_GLOBAL_UPDATE.toolboxitem.text
+msgid "Update"
+msgstr "Osveži"
+
+#: navipi.src#TB_GLOBAL.FN_GLOBAL_OPEN.toolboxitem.text
+msgctxt "navipi.src#TB_GLOBAL.FN_GLOBAL_OPEN.toolboxitem.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "Umetni"
+
+#: navipi.src#TB_GLOBAL.FN_GLOBAL_SAVE_CONTENT.toolboxitem.text
+msgid "Save Contents as well"
+msgstr "Takođe sačuvaj i sadržaj"
+
+#: navipi.src#TB_GLOBAL.FN_ITEM_UP.toolboxitem.text
+msgid "Move Up"
+msgstr "Pomeri naviše"
+
+#: navipi.src#TB_GLOBAL.FN_ITEM_DOWN.toolboxitem.text
+msgid "Move Down"
+msgstr "Pomeri naniže"
+
+#: navipi.src#ST_OUTLINE_LEVEL.string.text
+msgid "Outline Level"
+msgstr "Nivo konture"
+
+#: navipi.src#ST_DRAGMODE.string.text
+msgctxt "navipi.src#ST_DRAGMODE.string.text"
+msgid "Drag Mode"
+msgstr "Režim prevlačenja"
+
+#: navipi.src#ST_HYPERLINK.string.text
+msgid "Insert as Hyperlink"
+msgstr "Umetni kao hipervezu"
+
+#: navipi.src#ST_LINK_REGION.string.text
+msgid "Insert as Link"
+msgstr "Umetni kao vezu"
+
+#: navipi.src#ST_COPY_REGION.string.text
+msgid "Insert as Copy"
+msgstr "Umetni kao kopiju"
+
+#: navipi.src#ST_DISPLAY.string.text
+msgid "Display"
+msgstr "Prikaz"
+
+#: navipi.src#ST_ACTIVE_VIEW.string.text
+msgid "Active Window"
+msgstr "Aktivan prozor"
+
+#: navipi.src#ST_HIDDEN.string.text
+msgctxt "navipi.src#ST_HIDDEN.string.text"
+msgid "hidden"
+msgstr "skriven"
+
+#: navipi.src#ST_ACTIVE.string.text
+msgid "active"
+msgstr "aktivan"
+
+#: navipi.src#ST_INACTIVE.string.text
+msgid "inactive"
+msgstr "neaktivan"
+
+#: navipi.src#ST_EDIT_ENTRY.string.text
+msgid "Edit..."
+msgstr "Uredi..."
+
+#: navipi.src#ST_UPDATE.string.text
+msgid "~Update"
+msgstr "~Osveži"
+
+#: navipi.src#ST_EDIT_CONTENT.string.text
+msgctxt "navipi.src#ST_EDIT_CONTENT.string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Uredi"
+
+#: navipi.src#ST_EDIT_LINK.string.text
+msgid "Edit link"
+msgstr "Uredi vezu"
+
+#: navipi.src#ST_INSERT.string.text
+msgctxt "navipi.src#ST_INSERT.string.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "Umetni"
+
+#: navipi.src#ST_INDEX.string.text
+msgid "~Index"
+msgstr "~Popis"
+
+#: navipi.src#ST_FILE.string.text
+msgid "File"
+msgstr "Datoteka"
+
+#: navipi.src#ST_NEW_FILE.string.text
+msgid "New Document"
+msgstr "Novi dokument"
+
+#: navipi.src#ST_TEXT.string.text
+msgctxt "navipi.src#ST_TEXT.string.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: navipi.src#ST_DELETE.string.text
+msgid "Delete"
+msgstr "Obriši"
+
+#: navipi.src#ST_DELETE_ENTRY.string.text
+msgid "~Delete"
+msgstr "~Obriši"
+
+#: navipi.src#ST_UPDATE_SEL.string.text
+msgid "Selection"
+msgstr "Izbor"
+
+#: navipi.src#ST_UPDATE_INDEX.string.text
+msgctxt "navipi.src#ST_UPDATE_INDEX.string.text"
+msgid "Indexes"
+msgstr "Popisi"
+
+#: navipi.src#ST_UPDATE_LINK.string.text
+msgid "Links"
+msgstr "Veze"
+
+#: navipi.src#ST_UPDATE_ALL.string.text
+msgctxt "navipi.src#ST_UPDATE_ALL.string.text"
+msgid "All"
+msgstr "Ceo"
+
+#: navipi.src#ST_REMOVE_INDEX.string.text
+msgid "~Remove Index"
+msgstr "~Ukloni popis"
+
+#: navipi.src#ST_REMOVE_TBL_PROTECTION.string.text
+msgid "~Unprotect"
+msgstr "U~kloni zaštitu"
+
+#: navipi.src#ST_INVISIBLE.string.text
+msgctxt "navipi.src#ST_INVISIBLE.string.text"
+msgid "hidden"
+msgstr "skriven"
+
+#: navipi.src#ST_BROKEN_LINK.string.text
+msgid "File not found: "
+msgstr "Datoteka nije nađena: "
+
+#: navipi.src#ST_RENAME.string.text
+msgid "~Rename"
+msgstr "~Preimenuj"
+
+#: navipi.src#ST_READONLY_IDX.string.text
+msgid "Read-~only"
+msgstr "Samo za ~čitanje"
+
+#: navipi.src#ST_POSTIT_SHOW.string.text
+msgid "Show All"
+msgstr "Prikaži sve"
+
+#: navipi.src#ST_POSTIT_HIDE.string.text
+msgid "Hide All"
+msgstr "Sakrij sve"
+
+#: navipi.src#ST_POSTIT_DELETE.string.text
+msgid "Delete All"
+msgstr "Obriši sve"
+
+#: navipi.src#STR_ACCESS_TL_GLOBAL.string.text
+msgid "Global View"
+msgstr "Opšti prikaz"
+
+#: navipi.src#STR_ACCESS_TL_CONTENT.string.text
+msgctxt "navipi.src#STR_ACCESS_TL_CONTENT.string.text"
+msgid "Content View"
+msgstr "Prikaz sadržaja"
#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_POSTIT_PAGE.string.text
msgid "Page"
@@ -728,33 +987,298 @@ msgstr "Spoji ivice"
msgid "Do not merge borders"
msgstr "Ne spajaj ivice"
-#: unotools.src#DLG_RENAME_XNAMED.FT_NEW_NAME.fixedtext.text
-msgid "New name"
-msgstr "Novo ime"
+#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_DEL_EMPTY_PARA_1.string.text
+msgid "Remove empty paragraphs"
+msgstr "Ukoloni prazne pasuse"
-#: unotools.src#DLG_RENAME_XNAMED.FL_NAME.fixedline.text
-msgid "Change name"
-msgstr "Promeni ime"
+#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_USE_REPLACE_1.string.text
+msgid "Use replacement table"
+msgstr "Koristi tabelu zamena"
-#: unotools.src#DLG_RENAME_XNAMED.modaldialog.text
-msgid "Rename object: "
-msgstr "Preimenuj objekat: "
+#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_CPTL_STT_WORD_1.string.text
+msgid "Correct TWo INitial CApitals"
+msgstr "Ispravi DVa VElika POčetna SLova"
-#: unotools.src#STR_SERVICE_UNAVAILABLE.string.text
-msgid "The following service is not available: "
-msgstr "Sledeći servis nije dostupan:"
+#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_CPTL_STT_SENT_1.string.text
+msgid "Capitalize first letter of sentences"
+msgstr "Počni svaku rečenicu velikim slovom"
-#: unotools.src#RES_FRMEX_MENU.1.1.itemlist.text
-msgid "~Zoom"
-msgstr "~Uvećanje"
+#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_TYPO_1.string.text
+msgid "Replace \"standard\" quotes with %1 \\bcustom%2 quotes"
+msgstr "Zameni \"standardne\" znake navoda %1prilagođenim%2"
-#: unotools.src#RES_FRMEX_MENU.1.2.itemlist.text
-msgid "~Upwards"
-msgstr "~Nagore"
+#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_USER_STYLE_1.string.text
+msgid "Replace Custom Styles"
+msgstr "Zameni prilagođene stilove"
-#: unotools.src#RES_FRMEX_MENU.1.3.itemlist.text
-msgid "Do~wnwards"
-msgstr "Na~dole"
+#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_BULLET_1.string.text
+msgid "Bullets replaced"
+msgstr "Zamenjene oznake za nabrajanje"
+
+#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_UNDER_1.string.text
+msgid "Automatic _underline_"
+msgstr "Automatsko _podvlačenje_"
+
+#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_BOLD_1.string.text
+msgid "Automatic *bold*"
+msgstr "Automatsko *podebljanje*"
+
+#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_FRACTION_1.string.text
+msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..."
+msgstr "Zameni 1/2 ... sa ½ ..."
+
+#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_DETECT_URL_1.string.text
+msgid "URL recognition"
+msgstr "Prepoznavanje URL adresa"
+
+#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_DASH_1.string.text
+msgid "Replace dashes"
+msgstr "Zameni crte"
+
+#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_ORDINAL_1.string.text
+msgid "Replace 1st... with 1^st..."
+msgstr "Zameni 1st... sa 1^st..."
+
+#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_RIGHT_MARGIN_1.string.text
+msgid "Combine single line paragraphs"
+msgstr "Sastavi pasuse od jednog reda"
+
+#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_TEXT__1.string.text
+msgid "Set \"Text body\" Style"
+msgstr "Postavi stil „Telo teksta“"
+
+#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_INDENT___1.string.text
+msgctxt "utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_INDENT___1.string.text"
+msgid "Set \"Text body indent\" Style"
+msgstr "Postavi stil „Uvlačenje tela teksta“"
+
+#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_NEG_INDENT___1.string.text
+msgid "Set \"Hanging indent\" Style"
+msgstr "Postavi stil „Viseće uvlačenje“"
+
+#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_TEXT_INDENT__1.string.text
+msgctxt "utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_TEXT_INDENT__1.string.text"
+msgid "Set \"Text body indent\" Style"
+msgstr "Postavi stil „Uvlačenje tela teksta“"
+
+#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_HEADLINE__1.string.text
+msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style"
+msgstr "Postavi stil „Naslov $(ARG1)“"
+
+#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_SET_NUMBULET__1.string.text
+msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style"
+msgstr "Postavi stil „Oznake za nabrajanje“ ili „Numerisanje“"
+
+#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_DEL_MORELINES__1.string.text
+msgid "Combine paragraphs"
+msgstr "Kombinuj pasuse"
+
+#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_NON_BREAK_SPACE__1.string.text
+msgid "Add non breaking space"
+msgstr "Dodaj neprelamajući razmak"
+
+#: utlui.src#STR_EVENT_OBJECT_SELECT.string.text
+msgid "Click object"
+msgstr "Kliknite na objekat"
+
+#: utlui.src#STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY.string.text
+msgid "Before inserting AutoText"
+msgstr "Pre umetanja autoteksta"
+
+#: utlui.src#STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY.string.text
+msgid "After inserting AutoText"
+msgstr "Posle umetanja autoteksta"
+
+#: utlui.src#STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT.string.text
+msgid "Mouse over object"
+msgstr "Miš preko objekta"
+
+#: utlui.src#STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT.string.text
+msgid "Trigger hyperlink"
+msgstr "Aktiviraj hipervezu"
+
+#: utlui.src#STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT.string.text
+msgid "Mouse leaves object"
+msgstr "Miš napušta objekat"
+
+#: utlui.src#STR_EVENT_IMAGE_LOAD.string.text
+msgid "Graphics load successful"
+msgstr "Uspešno učitavanje grafike"
+
+#: utlui.src#STR_EVENT_IMAGE_ABORT.string.text
+msgid "Graphics load terminated"
+msgstr "Učitavanje grafike je prekinuto"
+
+#: utlui.src#STR_EVENT_IMAGE_ERROR.string.text
+msgid "Graphics load faulty"
+msgstr "Učitavanje grafike je neispravno"
+
+#: utlui.src#STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A.string.text
+msgid "Input of alphanumeric characters"
+msgstr "Unos alfanumeričkih znakova"
+
+#: utlui.src#STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA.string.text
+msgid "Input of non-alphanumeric characters"
+msgstr "Unos nealfanumeričkih znakova"
+
+#: utlui.src#STR_EVENT_FRM_RESIZE.string.text
+msgid "Resize frame"
+msgstr "Promeni veličinu okvira"
+
+#: utlui.src#STR_EVENT_FRM_MOVE.string.text
+msgid "Move frame"
+msgstr "Pomeri okvir"
+
+#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE.string.text
+msgid "Headings"
+msgstr "Zaglavlja"
+
+#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_TABLE.string.text
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabele"
+
+#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_FRAME.string.text
+msgid "Text frames"
+msgstr "Tekstualni okvir"
+
+#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC.string.text
+msgctxt "utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC.string.text"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafika"
+
+#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_OLE.string.text
+msgid "OLE objects"
+msgstr "OLE objekti"
+
+#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK.string.text
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Obeleživači"
+
+#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_REGION.string.text
+msgid "Sections"
+msgstr "Odeljci"
+
+#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD.string.text
+msgid "Hyperlinks"
+msgstr "Hiperveze"
+
+#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE.string.text
+msgid "References"
+msgstr "Reference"
+
+#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_INDEX.string.text
+msgctxt "utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_INDEX.string.text"
+msgid "Indexes"
+msgstr "Popisi"
+
+#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT.string.text
+msgid "Draw objects"
+msgstr "Crtaj objekte"
+
+#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_POSTIT.string.text
+msgctxt "utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_POSTIT.string.text"
+msgid "Comments"
+msgstr "Komentari"
+
+#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE.string.text
+msgctxt "utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE.string.text"
+msgid "Heading"
+msgstr "Zaglavlje"
+
+#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE.string.text
+msgctxt "utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE.string.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
+
+#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME.string.text
+msgid "Text frame"
+msgstr "Okvir teksta"
+
+#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC.string.text
+msgctxt "utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC.string.text"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafika"
+
+#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE.string.text
+msgid "OLE object"
+msgstr "OLE objekat"
+
+#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK.string.text
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Obeleživač"
+
+#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION.string.text
+msgid "Section"
+msgstr "Odeljak"
+
+#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD.string.text
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Hiperveza"
+
+#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE.string.text
+msgid "Reference"
+msgstr "Referenca"
+
+#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX.string.text
+msgctxt "utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX.string.text"
+msgid "Index"
+msgstr "Popis"
+
+#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT.string.text
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentar"
+
+#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT.string.text
+msgid "Draw object"
+msgstr "Crtaj objekat"
+
+#: utlui.src#STR_DEFINE_NUMBERFORMAT.string.text
+msgid "Additional formats..."
+msgstr "Dodatni formati..."
+
+#: utlui.src#RID_STR_SYSTEM.string.text
+msgid "[System]"
+msgstr "[Sistem]"
+
+#: utlui.src#STR_MULT_INTERACT_SPELL_WARN.string.text
+msgid ""
+"The interactive spellcheck is already active\n"
+"in a different document"
+msgstr ""
+"Interaktivna provera pisanja je već uključena\n"
+"u drugom dokumentu"
+
+#: utlui.src#STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN.string.text
+msgid ""
+"The interactive hyphenation is already active\n"
+"in a different document"
+msgstr ""
+"Interaktivni prelom reči je već uključen\n"
+"u drugom dokumentu"
+
+#: utlui.src#STR_SPELL_TITLE.string.text
+msgid "Spellcheck"
+msgstr "Provera pisanja"
+
+#: utlui.src#STR_HYPH_TITLE.string.text
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "Prelom reči"
+
+#: utlui.src#STR_HYPERCTRL_SEL.string.text
+msgid "SEL"
+msgstr "SEL"
+
+#: utlui.src#STR_HYPERCTRL_HYP.string.text
+msgid "HYP"
+msgstr "HYP"
+
+#: gloslst.src#DLG_GLOSSARY_DECIDE_DLG.FL_GLOSS.fixedline.text
+msgid "AutoText - Group"
+msgstr "Autotekst - grupa"
+
+#: gloslst.src#DLG_GLOSSARY_DECIDE_DLG.modaldialog.text
+msgid "Select AutoText:"
+msgstr "Izaberi autotekst:"
#: poolfmt.src#STR_POOLCHR_FOOTNOTE.string.text
msgid "Footnote Characters"
@@ -986,7 +1510,7 @@ msgstr "Numerisanje 1 početak"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1.string.text
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1.string.text"
msgid "Numbering 1"
-msgstr ""
+msgstr "Numerisanje 1"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E.string.text
msgid "Numbering 1 End"
@@ -1003,7 +1527,7 @@ msgstr "Numerisanje 2 početak"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2.string.text
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2.string.text"
msgid "Numbering 2"
-msgstr ""
+msgstr "Numerisanje 2"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E.string.text
msgid "Numbering 2 End"
@@ -1020,7 +1544,7 @@ msgstr "Numerisanje 3 početak"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3.string.text
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3.string.text"
msgid "Numbering 3"
-msgstr ""
+msgstr "Numerisanje 3"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E.string.text
msgid "Numbering 3 End"
@@ -1037,7 +1561,7 @@ msgstr "Numerisanje 4 početak"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4.string.text
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4.string.text"
msgid "Numbering 4"
-msgstr ""
+msgstr "Numerisanje 4"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E.string.text
msgid "Numbering 4 End"
@@ -1054,7 +1578,7 @@ msgstr "Numerisanje 5 početak"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5.string.text
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5.string.text"
msgid "Numbering 5"
-msgstr ""
+msgstr "Numerisanje 5"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E.string.text
msgid "Numbering 5 End"
@@ -1071,7 +1595,7 @@ msgstr "Lista 1 početak"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1.string.text
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1.string.text"
msgid "List 1"
-msgstr ""
+msgstr "Lista 1"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E.string.text
msgid "List 1 End"
@@ -1088,7 +1612,7 @@ msgstr "Lista 2 početak"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2.string.text
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2.string.text"
msgid "List 2"
-msgstr ""
+msgstr "Lista 2"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E.string.text
msgid "List 2 End"
@@ -1105,7 +1629,7 @@ msgstr "Lista 3 početak"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3.string.text
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3.string.text"
msgid "List 3"
-msgstr ""
+msgstr "Lista 3"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E.string.text
msgid "List 3 End"
@@ -1122,7 +1646,7 @@ msgstr "Lista 4 početak"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4.string.text
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4.string.text"
msgid "List 4"
-msgstr ""
+msgstr "Lista 4"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E.string.text
msgid "List 4 End"
@@ -1139,7 +1663,7 @@ msgstr "Lista 5 početak"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5.string.text
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5.string.text"
msgid "List 5"
-msgstr ""
+msgstr "Lista 5"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E.string.text
msgid "List 5 End"
@@ -1514,552 +2038,30 @@ msgstr "2 kolone različite širine (desna veća)"
msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "Uspravni simboli numerisanja"
-#: gloslst.src#DLG_GLOSSARY_DECIDE_DLG.FL_GLOSS.fixedline.text
-msgid "AutoText - Group"
-msgstr "Autotekst - grupa"
-
-#: gloslst.src#DLG_GLOSSARY_DECIDE_DLG.modaldialog.text
-msgid "Select AutoText:"
-msgstr "Izaberi autotekst:"
-
-#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_DEL_EMPTY_PARA_1.string.text
-msgid "Remove empty paragraphs"
-msgstr "Ukoloni prazne pasuse"
-
-#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_USE_REPLACE_1.string.text
-msgid "Use replacement table"
-msgstr "Koristi tabelu zamena"
-
-#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_CPTL_STT_WORD_1.string.text
-msgid "Correct TWo INitial CApitals"
-msgstr "Ispravi DVa VElika POčetna SLova"
-
-#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_CPTL_STT_SENT_1.string.text
-msgid "Capitalize first letter of sentences"
-msgstr "Počni svaku rečenicu velikim slovom"
-
-#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_TYPO_1.string.text
-msgid "Replace \"standard\" quotes with %1 \\bcustom%2 quotes"
-msgstr "Zameni \"standardne\" znake navoda %1prilagođenim%2"
-
-#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_USER_STYLE_1.string.text
-msgid "Replace Custom Styles"
-msgstr "Zameni prilagođene stilove"
-
-#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_BULLET_1.string.text
-msgid "Bullets replaced"
-msgstr "Zamenjene oznake za nabrajanje"
-
-#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_UNDER_1.string.text
-msgid "Automatic _underline_"
-msgstr "Automatsko _podvlačenje_"
-
-#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_BOLD_1.string.text
-msgid "Automatic *bold*"
-msgstr "Automatsko *podebljanje*"
-
-#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_FRACTION_1.string.text
-msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..."
-msgstr "Zameni 1/2 ... sa ½ ..."
-
-#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_DETECT_URL_1.string.text
-msgid "URL recognition"
-msgstr "Prepoznavanje URL adresa"
-
-#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_DASH_1.string.text
-msgid "Replace dashes"
-msgstr "Zameni crte"
-
-#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_ORDINAL_1.string.text
-msgid "Replace 1st... with 1^st..."
-msgstr "Zameni 1st... sa 1^st..."
-
-#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_RIGHT_MARGIN_1.string.text
-msgid "Combine single line paragraphs"
-msgstr "Sastavi pasuse od jednog reda"
-
-#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_TEXT__1.string.text
-msgid "Set \"Text body\" Style"
-msgstr "Postavi stil „Telo teksta“"
-
-#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_INDENT___1.string.text
-msgctxt "utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_INDENT___1.string.text"
-msgid "Set \"Text body indent\" Style"
-msgstr "Postavi stil „Uvlačenje tela teksta“"
-
-#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_NEG_INDENT___1.string.text
-msgid "Set \"Hanging indent\" Style"
-msgstr "Postavi stil „Viseće uvlačenje“"
-
-#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_TEXT_INDENT__1.string.text
-msgctxt "utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_TEXT_INDENT__1.string.text"
-msgid "Set \"Text body indent\" Style"
-msgstr "Postavi stil „Uvlačenje tela teksta“"
-
-#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_HEADLINE__1.string.text
-msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style"
-msgstr "Postavi stil „Naslov $(ARG1)“"
-
-#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_SET_NUMBULET__1.string.text
-msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style"
-msgstr "Postavi stil „Oznake za nabrajanje“ ili „Numerisanje“"
-
-#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_DEL_MORELINES__1.string.text
-msgid "Combine paragraphs"
-msgstr "Kombinuj pasuse"
-
-#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_NON_BREAK_SPACE__1.string.text
-msgid "Add non breaking space"
-msgstr "Dodaj neprelamajući razmak"
-
-#: utlui.src#STR_EVENT_OBJECT_SELECT.string.text
-msgid "Click object"
-msgstr "Kliknite na objekat"
-
-#: utlui.src#STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY.string.text
-msgid "Before inserting AutoText"
-msgstr "Pre umetanja autoteksta"
-
-#: utlui.src#STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY.string.text
-msgid "After inserting AutoText"
-msgstr "Posle umetanja autoteksta"
-
-#: utlui.src#STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT.string.text
-msgid "Mouse over object"
-msgstr "Miš preko objekta"
-
-#: utlui.src#STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT.string.text
-msgid "Trigger hyperlink"
-msgstr "Aktiviraj hipervezu"
-
-#: utlui.src#STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT.string.text
-msgid "Mouse leaves object"
-msgstr "Miš napušta objekat"
-
-#: utlui.src#STR_EVENT_IMAGE_LOAD.string.text
-msgid "Graphics load successful"
-msgstr "Uspešno učitavanje grafike"
-
-#: utlui.src#STR_EVENT_IMAGE_ABORT.string.text
-msgid "Graphics load terminated"
-msgstr "Učitavanje grafike je prekinuto"
-
-#: utlui.src#STR_EVENT_IMAGE_ERROR.string.text
-msgid "Graphics load faulty"
-msgstr "Učitavanje grafike je neispravno"
-
-#: utlui.src#STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A.string.text
-msgid "Input of alphanumeric characters"
-msgstr "Unos alfanumeričkih znakova"
-
-#: utlui.src#STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA.string.text
-msgid "Input of non-alphanumeric characters"
-msgstr "Unos nealfanumeričkih znakova"
-
-#: utlui.src#STR_EVENT_FRM_RESIZE.string.text
-msgid "Resize frame"
-msgstr "Promeni veličinu okvira"
-
-#: utlui.src#STR_EVENT_FRM_MOVE.string.text
-msgid "Move frame"
-msgstr "Pomeri okvir"
-
-#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE.string.text
-msgid "Headings"
-msgstr "Zaglavlja"
-
-#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_TABLE.string.text
-msgid "Tables"
-msgstr "Tabele"
-
-#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_FRAME.string.text
-msgid "Text frames"
-msgstr "Tekstualni okvir"
-
-#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC.string.text
-msgctxt "utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC.string.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafika"
-
-#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_OLE.string.text
-msgid "OLE objects"
-msgstr "OLE objekti"
-
-#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK.string.text
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Obeleživači"
-
-#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_REGION.string.text
-msgid "Sections"
-msgstr "Odeljci"
-
-#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD.string.text
-msgid "Hyperlinks"
-msgstr "Hiperveze"
-
-#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE.string.text
-msgid "References"
-msgstr "Reference"
-
-#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_INDEX.string.text
-msgctxt "utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_INDEX.string.text"
-msgid "Indexes"
-msgstr "Popisi"
-
-#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT.string.text
-msgid "Draw objects"
-msgstr "Crtaj objekte"
-
-#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_POSTIT.string.text
-msgctxt "utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_POSTIT.string.text"
-msgid "Comments"
-msgstr "Komentari"
-
-#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE.string.text
-msgctxt "utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE.string.text"
-msgid "Heading"
-msgstr "Zaglavlje"
-
-#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE.string.text
-msgctxt "utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE.string.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabela"
-
-#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME.string.text
-msgid "Text frame"
-msgstr "Okvir teksta"
-
-#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC.string.text
-msgctxt "utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC.string.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafika"
-
-#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE.string.text
-msgid "OLE object"
-msgstr "OLE objekat"
-
-#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK.string.text
-msgid "Bookmark"
-msgstr "Obeleživač"
-
-#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION.string.text
-msgid "Section"
-msgstr "Odeljak"
-
-#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD.string.text
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Hiperveza"
-
-#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE.string.text
-msgid "Reference"
-msgstr "Referenca"
-
-#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX.string.text
-msgctxt "utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX.string.text"
-msgid "Index"
-msgstr "Popis"
-
-#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT.string.text
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentar"
-
-#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT.string.text
-msgid "Draw object"
-msgstr "Crtaj objekat"
-
-#: utlui.src#STR_DEFINE_NUMBERFORMAT.string.text
-msgid "Additional formats..."
-msgstr "Dodatni formati..."
-
-#: utlui.src#RID_STR_SYSTEM.string.text
-msgid "[System]"
-msgstr "[Sistem]"
-
-#: utlui.src#STR_MULT_INTERACT_SPELL_WARN.string.text
-msgid ""
-"The interactive spellcheck is already active\n"
-"in a different document"
-msgstr ""
-"Interaktivna provera pisanja je već uključena\n"
-"u drugom dokumentu"
-
-#: utlui.src#STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN.string.text
-msgid ""
-"The interactive hyphenation is already active\n"
-"in a different document"
-msgstr ""
-"Interaktivni prelom reči je već uključen\n"
-"u drugom dokumentu"
-
-#: utlui.src#STR_SPELL_TITLE.string.text
-msgid "Spellcheck"
-msgstr "Provera pisanja"
-
-#: utlui.src#STR_HYPH_TITLE.string.text
-msgid "Hyphenation"
-msgstr "Prelom reči"
-
-#: utlui.src#STR_HYPERCTRL_SEL.string.text
-msgid "SEL"
-msgstr "SEL"
-
-#: utlui.src#STR_HYPERCTRL_HYP.string.text
-msgid "HYP"
-msgstr "HYP"
-
-#: navipi.src#DLG_NAVIGATION_PI.window.text
-msgid "Navigator"
-msgstr "Navigator"
-
-#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_GLOBAL_SWITCH.toolboxitem.text
-msgctxt "navipi.src#TB_CONTENT.FN_GLOBAL_SWITCH.toolboxitem.text"
-msgid "Toggle"
-msgstr "Dugme sa stanjem"
-
-#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_CREATE_NAVIGATION.toolboxitem.text
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigacija"
-
-#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_UP.toolboxitem.text
-msgid "Back"
-msgstr "Nazad"
-
-#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_DOWN.toolboxitem.text
-msgid "Forward"
-msgstr "Napred"
-
-#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_DROP_REGION.toolboxitem.text
-msgctxt "navipi.src#TB_CONTENT.FN_DROP_REGION.toolboxitem.text"
-msgid "Drag Mode"
-msgstr "Režim prevlačenja"
-
-#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_ITEM_UP.toolboxitem.text
-msgid "Promote Chapter"
-msgstr "Unapredi poglavlje"
-
-#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_ITEM_DOWN.toolboxitem.text
-msgid "Demote Chapter"
-msgstr "Unazadi poglavlje"
-
-#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_SHOW_CONTENT_BOX.toolboxitem.text
-msgid "List Box On/Off"
-msgstr "Polje sa listom"
-
-#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_SHOW_ROOT.toolboxitem.text
-msgctxt "navipi.src#TB_CONTENT.FN_SHOW_ROOT.toolboxitem.text"
-msgid "Content View"
-msgstr "Prikaz sadržaja"
-
-#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_SELECT_SET_AUTO_BOOKMARK.toolboxitem.text
-msgid "Set Reminder"
-msgstr "Postavi podsetnik"
-
-#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_SELECT_HEADER.toolboxitem.text
-msgctxt "navipi.src#TB_CONTENT.FN_SELECT_HEADER.toolboxitem.text"
-msgid "Header"
-msgstr "Zaglavlje"
-
-#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_SELECT_FOOTER.toolboxitem.text
-msgctxt "navipi.src#TB_CONTENT.FN_SELECT_FOOTER.toolboxitem.text"
-msgid "Footer"
-msgstr "Podnožje"
-
-#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_SELECT_FOOTNOTE.toolboxitem.text
-msgid "Anchor<->Text"
-msgstr "Sidro<->Tekst"
-
-#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_OUTLINE_LEVEL.toolboxitem.text
-msgid "Heading Levels Shown"
-msgstr "Nivoi zaglavlja su prikazani"
-
-#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_ITEM_LEFT.toolboxitem.text
-msgid "Promote Level"
-msgstr "Unapredi nivo"
-
-#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_ITEM_RIGHT.toolboxitem.text
-msgid "Demote Level"
-msgstr "Unazadi nivo"
-
-#: navipi.src#TB_GLOBAL.FN_GLOBAL_SWITCH.toolboxitem.text
-msgctxt "navipi.src#TB_GLOBAL.FN_GLOBAL_SWITCH.toolboxitem.text"
-msgid "Toggle"
-msgstr "Dugme sa stanjem"
-
-#: navipi.src#TB_GLOBAL.FN_GLOBAL_EDIT.toolboxitem.text
-msgctxt "navipi.src#TB_GLOBAL.FN_GLOBAL_EDIT.toolboxitem.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Uredi"
-
-#: navipi.src#TB_GLOBAL.FN_GLOBAL_UPDATE.toolboxitem.text
-msgid "Update"
-msgstr "Osveži"
-
-#: navipi.src#TB_GLOBAL.FN_GLOBAL_OPEN.toolboxitem.text
-msgctxt "navipi.src#TB_GLOBAL.FN_GLOBAL_OPEN.toolboxitem.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Umetni"
-
-#: navipi.src#TB_GLOBAL.FN_GLOBAL_SAVE_CONTENT.toolboxitem.text
-msgid "Save Contents as well"
-msgstr "Takođe sačuvaj i sadržaj"
-
-#: navipi.src#TB_GLOBAL.FN_ITEM_UP.toolboxitem.text
-msgid "Move Up"
-msgstr "Pomeri naviše"
-
-#: navipi.src#TB_GLOBAL.FN_ITEM_DOWN.toolboxitem.text
-msgid "Move Down"
-msgstr "Pomeri naniže"
-
-#: navipi.src#ST_OUTLINE_LEVEL.string.text
-msgid "Outline Level"
-msgstr "Nivo konture"
-
-#: navipi.src#ST_DRAGMODE.string.text
-msgctxt "navipi.src#ST_DRAGMODE.string.text"
-msgid "Drag Mode"
-msgstr "Režim prevlačenja"
-
-#: navipi.src#ST_HYPERLINK.string.text
-msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr "Umetni kao hipervezu"
-
-#: navipi.src#ST_LINK_REGION.string.text
-msgid "Insert as Link"
-msgstr "Umetni kao vezu"
-
-#: navipi.src#ST_COPY_REGION.string.text
-msgid "Insert as Copy"
-msgstr "Umetni kao kopiju"
-
-#: navipi.src#ST_DISPLAY.string.text
-msgid "Display"
-msgstr "Prikaz"
-
-#: navipi.src#ST_ACTIVE_VIEW.string.text
-msgid "Active Window"
-msgstr "Aktivan prozor"
-
-#: navipi.src#ST_HIDDEN.string.text
-msgctxt "navipi.src#ST_HIDDEN.string.text"
-msgid "hidden"
-msgstr "skriven"
-
-#: navipi.src#ST_ACTIVE.string.text
-msgid "active"
-msgstr "aktivan"
-
-#: navipi.src#ST_INACTIVE.string.text
-msgid "inactive"
-msgstr "neaktivan"
-
-#: navipi.src#ST_EDIT_ENTRY.string.text
-msgid "Edit..."
-msgstr "Uredi..."
-
-#: navipi.src#ST_UPDATE.string.text
-msgid "~Update"
-msgstr "~Osveži"
-
-#: navipi.src#ST_EDIT_CONTENT.string.text
-msgctxt "navipi.src#ST_EDIT_CONTENT.string.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Uredi"
-
-#: navipi.src#ST_EDIT_LINK.string.text
-msgid "Edit link"
-msgstr "Uredi vezu"
-
-#: navipi.src#ST_INSERT.string.text
-msgctxt "navipi.src#ST_INSERT.string.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Umetni"
-
-#: navipi.src#ST_INDEX.string.text
-msgid "~Index"
-msgstr "~Popis"
-
-#: navipi.src#ST_FILE.string.text
-msgid "File"
-msgstr "Datoteka"
-
-#: navipi.src#ST_NEW_FILE.string.text
-msgid "New Document"
-msgstr "Novi dokument"
-
-#: navipi.src#ST_TEXT.string.text
-msgctxt "navipi.src#ST_TEXT.string.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#: navipi.src#ST_DELETE.string.text
-msgid "Delete"
-msgstr "Obriši"
-
-#: navipi.src#ST_DELETE_ENTRY.string.text
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Obriši"
-
-#: navipi.src#ST_UPDATE_SEL.string.text
-msgid "Selection"
-msgstr "Izbor"
-
-#: navipi.src#ST_UPDATE_INDEX.string.text
-msgctxt "navipi.src#ST_UPDATE_INDEX.string.text"
-msgid "Indexes"
-msgstr "Popisi"
-
-#: navipi.src#ST_UPDATE_LINK.string.text
-msgid "Links"
-msgstr "Veze"
-
-#: navipi.src#ST_UPDATE_ALL.string.text
-msgctxt "navipi.src#ST_UPDATE_ALL.string.text"
-msgid "All"
-msgstr "Ceo"
-
-#: navipi.src#ST_REMOVE_INDEX.string.text
-msgid "~Remove Index"
-msgstr "~Ukloni popis"
-
-#: navipi.src#ST_REMOVE_TBL_PROTECTION.string.text
-msgid "~Unprotect"
-msgstr "U~kloni zaštitu"
-
-#: navipi.src#ST_INVISIBLE.string.text
-msgctxt "navipi.src#ST_INVISIBLE.string.text"
-msgid "hidden"
-msgstr "skriven"
-
-#: navipi.src#ST_BROKEN_LINK.string.text
-msgid "File not found: "
-msgstr "Datoteka nije nađena: "
-
-#: navipi.src#ST_RENAME.string.text
-msgid "~Rename"
-msgstr "~Preimenuj"
+#: unotools.src#DLG_RENAME_XNAMED.FT_NEW_NAME.fixedtext.text
+msgid "New name"
+msgstr "Novo ime"
-#: navipi.src#ST_READONLY_IDX.string.text
-msgid "Read-~only"
-msgstr "Samo za ~čitanje"
+#: unotools.src#DLG_RENAME_XNAMED.FL_NAME.fixedline.text
+msgid "Change name"
+msgstr "Promeni ime"
-#: navipi.src#ST_POSTIT_SHOW.string.text
-msgid "Show All"
-msgstr "Prikaži sve"
+#: unotools.src#DLG_RENAME_XNAMED.modaldialog.text
+msgid "Rename object: "
+msgstr "Preimenuj objekat: "
-#: navipi.src#ST_POSTIT_HIDE.string.text
-msgid "Hide All"
-msgstr "Sakrij sve"
+#: unotools.src#STR_SERVICE_UNAVAILABLE.string.text
+msgid "The following service is not available: "
+msgstr "Sledeći servis nije dostupan:"
-#: navipi.src#ST_POSTIT_DELETE.string.text
-msgid "Delete All"
-msgstr "Obriši sve"
+#: unotools.src#RES_FRMEX_MENU.1.1.itemlist.text
+msgid "~Zoom"
+msgstr "~Uvećanje"
-#: navipi.src#STR_ACCESS_TL_GLOBAL.string.text
-msgid "Global View"
-msgstr "Opšti prikaz"
+#: unotools.src#RES_FRMEX_MENU.1.2.itemlist.text
+msgid "~Upwards"
+msgstr "~Nagore"
-#: navipi.src#STR_ACCESS_TL_CONTENT.string.text
-msgctxt "navipi.src#STR_ACCESS_TL_CONTENT.string.text"
-msgid "Content View"
-msgstr "Prikaz sadržaja"
+#: unotools.src#RES_FRMEX_MENU.1.3.itemlist.text
+msgid "Do~wnwards"
+msgstr "Na~dole"
diff --git a/translations/source/sh/sw/source/ui/web.po b/translations/source/sh/sw/source/ui/web.po
index 56d5ad57d9a..b45a5eb4948 100644
--- a/translations/source/sh/sw/source/ui/web.po
+++ b/translations/source/sh/sw/source/ui/web.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fweb.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/sw/source/ui/wrtsh.po b/translations/source/sh/sw/source/ui/wrtsh.po
index 512ab7b2a78..78424bf0e1d 100644
--- a/translations/source/sh/sw/source/ui/wrtsh.po
+++ b/translations/source/sh/sw/source/ui/wrtsh.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fwrtsh.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/sh/swext/mediawiki/help.po
index 488b76911aa..56f9355e496 100644
--- a/translations/source/sh/swext/mediawiki/help.po
+++ b/translations/source/sh/swext/mediawiki/help.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 00:46+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,74 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: wikisend.xhp#tit.help.text
-msgctxt "wikisend.xhp#tit.help.text"
-msgid "Send to MediaWiki"
-msgstr "Pošalji na Medijaviki"
-
-#: wikisend.xhp#hd_id108340.help.text
-msgctxt "wikisend.xhp#hd_id108340.help.text"
-msgid "Send to MediaWiki"
-msgstr "Pošalji na Medijaviki"
-
-#: wikisend.xhp#par_id1743827.help.text
-msgid "In the Send to MediaWiki dialog, specify the settings for your current Wiki upload."
-msgstr "U prozorčetu za slanje na Medijaviki odredite podešavanja za otpremanje na ciljni Viki."
-
-#: wikisend.xhp#par_id664082.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the MediaWiki server where you want to publish your document. Click Add to add a new server to the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Izaberite Medijaviki server za objavljivanje dokumenta. Kliknite \"Dodaj\" za dodavanje novog servera na listu.</ahelp>"
-
-#: wikisend.xhp#par_id2794885.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of your Wiki entry. This is the top heading of your Wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this Wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing Wiki entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Navedite naslov za unos u Viki. Ovo je osnovno zaglavlje unosa. Za novi unos morate uneti jedinstven naslov na Vikiju. Ukoliko unesete postojeći naslov unos u Vikiju će biti zamenjen.</ahelp>"
-
-#: wikisend.xhp#par_id2486342.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an optional short summary or comment.</ahelp> See <link href=\"http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\">http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Opciono unesite sažetak ili komentar.</ahelp> Pogledajte <link href=\"http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\">http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</link>."
-
-#: wikisend.xhp#par_id823999.help.text
-msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title.</ahelp>"
-msgstr "<emph>Ovo je mala izmena</emph>: <ahelp hid=\".\">Aktivirajte ovo kako biste označili da je otpremljena stranica mala izmena već postojećeg teksta sa istim naslovom.</ahelp>"
-
-#: wikisend.xhp#par_id6592913.help.text
-msgid "<emph>Show in web browser</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to open your system web browser and show the uploaded Wiki page.</ahelp>"
-msgstr "<emph>Prikaži u veb pregledniku</emph>: <ahelp hid=\".\">Aktivirajte za otvaranje sistemskog veb preglednika koji će prikazati otpremljenu Viki stranicu.</ahelp>"
-
-#: wikisettings.xhp#tit.help.text
-msgctxt "wikisettings.xhp#tit.help.text"
-msgid "MediaWiki Options"
-msgstr "Opcije za Medijaviki"
-
-#: wikisettings.xhp#hd_id6425672.help.text
-msgctxt "wikisettings.xhp#hd_id6425672.help.text"
-msgid "MediaWiki Options"
-msgstr "Opcije za Medijaviki"
-
-#: wikisettings.xhp#par_id1188390.help.text
-msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the dialog by <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>. Alternatively, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item>, select the Wiki Publisher, and click the Options button."
-msgstr "Možete dodati, urediti i ukloniti Medijaviki servere. Otvorite prozorče iz <item type=\"menuitem\">Alatke - Podešavanja - Internet - Medijaviki</item>. Možete otvoriti i <item type=\"menuitem\">Alatke - Upravnik paketa</item>, izabrati dodatak Objavi na vikiju i kliknuti na dugme „Opcije“."
-
-#: wikisettings.xhp#par_id300607.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click Add to add a new Wiki server.<br/>Select an entry and click Edit to edit the account settings.<br/>Select an entry and click Remove to remove the entry from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite na „Dodaj“ za dodavanje novog Viki servera.<br/>Izaberite unos i kliknite „Uredi“ za izmenu podataka o nalogu.<br/>Izabetire unos i kliknite „Ukloni“ za uklanjanje unosa iz liste.</ahelp>"
-
-#: wikisettings.xhp#par_id9786065.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to add a new entry to the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otvara Medijaviki prozorče za dodavanje novog unosa u listu.</ahelp>"
-
-#: wikisettings.xhp#par_id3386333.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to edit the selected entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otvara Medijaviki prozorče za uređivanje izabranog unosa.</ahelp>"
-
-#: wikisettings.xhp#par_id7285073.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Uklanja izabrani unos iz liste.</ahelp>"
-
-#: wikisettings.xhp#par_id1029084.help.text
-msgid "When you click Add or Edit, the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog opens."
-msgstr "Kada kliknete na „Dodaj“ ili „Uredi“, otvara se <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">Medijaviki</link> prozorče."
-
#: wiki.xhp#tit.help.text
msgctxt "wiki.xhp#tit.help.text"
msgid "Wiki Publisher"
@@ -379,3 +311,71 @@ msgstr "Kodiranje i posebni znaci"
#: wikiformats.xhp#par_id8216193.help.text
msgid "The charset of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on your system, this might not be the default charset. This might cause \"special characters\" to look broken when viewed with default settings. However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your editor does not support switching the encoding, you can display the result of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to UTF-8 there. Now, you can cut and paste the transformation result to your program of choice."
msgstr "Znaci prevedenog rezultata su zadati kao UTF-8. U zavisnosti od vašeg sistema, ovo ne mora biti podrazumevano kodiranje, pa „posebni znaci“ mogu izgledati drugačije. U uređivaču teksta možete prebaciti kodiranje na UTF-8. Ukoliko uređivač ne podržava promenu kodiranja, možete otvoriti rezultat transformacije u Fajerfoks pregledniku i odatle prebaciti kodiranje na UTF-8. Tada u željeni program možete ubaciti rezultat transformacije."
+
+#: wikisettings.xhp#tit.help.text
+msgctxt "wikisettings.xhp#tit.help.text"
+msgid "MediaWiki Options"
+msgstr "Opcije za Medijaviki"
+
+#: wikisettings.xhp#hd_id6425672.help.text
+msgctxt "wikisettings.xhp#hd_id6425672.help.text"
+msgid "MediaWiki Options"
+msgstr "Opcije za Medijaviki"
+
+#: wikisettings.xhp#par_id1188390.help.text
+msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the dialog by <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>. Alternatively, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item>, select the Wiki Publisher, and click the Options button."
+msgstr "Možete dodati, urediti i ukloniti Medijaviki servere. Otvorite prozorče iz <item type=\"menuitem\">Alatke - Podešavanja - Internet - Medijaviki</item>. Možete otvoriti i <item type=\"menuitem\">Alatke - Upravnik paketa</item>, izabrati dodatak Objavi na vikiju i kliknuti na dugme „Opcije“."
+
+#: wikisettings.xhp#par_id300607.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click Add to add a new Wiki server.<br/>Select an entry and click Edit to edit the account settings.<br/>Select an entry and click Remove to remove the entry from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite na „Dodaj“ za dodavanje novog Viki servera.<br/>Izaberite unos i kliknite „Uredi“ za izmenu podataka o nalogu.<br/>Izabetire unos i kliknite „Ukloni“ za uklanjanje unosa iz liste.</ahelp>"
+
+#: wikisettings.xhp#par_id9786065.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to add a new entry to the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otvara Medijaviki prozorče za dodavanje novog unosa u listu.</ahelp>"
+
+#: wikisettings.xhp#par_id3386333.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to edit the selected entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otvara Medijaviki prozorče za uređivanje izabranog unosa.</ahelp>"
+
+#: wikisettings.xhp#par_id7285073.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Uklanja izabrani unos iz liste.</ahelp>"
+
+#: wikisettings.xhp#par_id1029084.help.text
+msgid "When you click Add or Edit, the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog opens."
+msgstr "Kada kliknete na „Dodaj“ ili „Uredi“, otvara se <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">Medijaviki</link> prozorče."
+
+#: wikisend.xhp#tit.help.text
+msgctxt "wikisend.xhp#tit.help.text"
+msgid "Send to MediaWiki"
+msgstr "Pošalji na Medijaviki"
+
+#: wikisend.xhp#hd_id108340.help.text
+msgctxt "wikisend.xhp#hd_id108340.help.text"
+msgid "Send to MediaWiki"
+msgstr "Pošalji na Medijaviki"
+
+#: wikisend.xhp#par_id1743827.help.text
+msgid "In the Send to MediaWiki dialog, specify the settings for your current Wiki upload."
+msgstr "U prozorčetu za slanje na Medijaviki odredite podešavanja za otpremanje na ciljni Viki."
+
+#: wikisend.xhp#par_id664082.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the MediaWiki server where you want to publish your document. Click Add to add a new server to the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Izaberite Medijaviki server za objavljivanje dokumenta. Kliknite \"Dodaj\" za dodavanje novog servera na listu.</ahelp>"
+
+#: wikisend.xhp#par_id2794885.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of your Wiki entry. This is the top heading of your Wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this Wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing Wiki entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Navedite naslov za unos u Viki. Ovo je osnovno zaglavlje unosa. Za novi unos morate uneti jedinstven naslov na Vikiju. Ukoliko unesete postojeći naslov unos u Vikiju će biti zamenjen.</ahelp>"
+
+#: wikisend.xhp#par_id2486342.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an optional short summary or comment.</ahelp> See <link href=\"http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\">http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opciono unesite sažetak ili komentar.</ahelp> Pogledajte <link href=\"http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\">http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</link>."
+
+#: wikisend.xhp#par_id823999.help.text
+msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title.</ahelp>"
+msgstr "<emph>Ovo je mala izmena</emph>: <ahelp hid=\".\">Aktivirajte ovo kako biste označili da je otpremljena stranica mala izmena već postojećeg teksta sa istim naslovom.</ahelp>"
+
+#: wikisend.xhp#par_id6592913.help.text
+msgid "<emph>Show in web browser</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to open your system web browser and show the uploaded Wiki page.</ahelp>"
+msgstr "<emph>Prikaži u veb pregledniku</emph>: <ahelp hid=\".\">Aktivirajte za otvaranje sistemskog veb preglednika koji će prikazati otpremljenu Viki stranicu.</ahelp>"
diff --git a/translations/source/sh/swext/mediawiki/src.po b/translations/source/sh/swext/mediawiki/src.po
index 2b802520f6f..93068bf3ba5 100644
--- a/translations/source/sh/swext/mediawiki/src.po
+++ b/translations/source/sh/swext/mediawiki/src.po
@@ -1,37 +1,25 @@
#. extracted from swext/mediawiki/src.oo
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-25 01:07+0100\n"
-"Last-Translator: Goran Rakić <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 09:01+0200\n"
+"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"#-#-#-#-# src.po (OpenOffice.org) #-#-#-#-#\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"#-#-#-#-# src.po (OpenOffice.org) #-#-#-#-#\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"#-#-#-#-# src.po (OpenOffice.org) #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0-beta5\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"#-#-#-#-# src.po (OpenOffice.org) #-#-#-#-#\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-#, fuzzy
msgid "Wiki Publisher"
-msgstr "Slanje na Medijaviki"
+msgstr "Slanje na Viki"
#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
msgid "The Wiki Publisher enables you to create Wiki articles on MediaWiki servers without having to know the syntax of the MediaWiki markup language. Publish your new and existing documents transparently with the Writer to a wiki page.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Slanje na viki omogućava da napravite i postavite viki članke na Medija Viki servere, bez potrebe da znate sintaksu za pisanje medija viki članaka. Objavite nove i proširite postojeće dokumente koristeći Writer da uređujete viki stranicu."
diff --git a/translations/source/sh/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/sh/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
index dd629e132f7..15c246e4b18 100644
--- a/translations/source/sh/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/sh/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -19,10 +19,10 @@ msgstr ""
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.com.sun.star.wiki.S1.MenuItems.M2.Title.value.text
-msgid "To Media~Wiki..."
-msgstr "Na ~Medija Viki..."
-
#: OptionsDialog.xcu#.OptionsDialog.Nodes.Internet.Leaves.com.sun.star.wiki.options.Label.value.text
msgid "MediaWiki"
msgstr "Medija Viki"
+
+#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.com.sun.star.wiki.S1.MenuItems.M2.Title.value.text
+msgid "To Media~Wiki..."
+msgstr "Na ~Medija Viki..."
diff --git a/translations/source/sh/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/translations/source/sh/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
index f723ddedc4b..743053cf482 100644
--- a/translations/source/sh/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
+++ b/translations/source/sh/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FCustom.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-19 15:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:25+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.GeneralSendError.value.text
msgid "The operation 'Send to MediaWiki' could not be completed successfully."
@@ -137,7 +139,7 @@ msgstr "~Sačuvaj lozinku"
#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_MediaWiki_Extension_String.value.text
#, fuzzy
msgid "Wiki Publisher"
-msgstr "Slanje na Medijaviki"
+msgstr "Slanje na Viki"
#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_WikiPageExists_Label1.value.text
msgid "A wiki article with the title '$ARG1' already exists.&#13;&#13;Do you want to replace the current article with your article?&#13;&#13;"
diff --git a/translations/source/sh/sysui/desktop/share.po b/translations/source/sh/sysui/desktop/share.po
index 7e2ef2362b8..5a2c58ba66a 100644
--- a/translations/source/sh/sysui/desktop/share.po
+++ b/translations/source/sh/sysui/desktop/share.po
@@ -3,56 +3,42 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sysui%2Fdesktop%2Fshare.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-22 00:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 20:19+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
-#: launcher_genericname.ulf#writer.LngText.text
-msgid "Word Processor"
-msgstr "Uređivač teksta"
-
-#: launcher_genericname.ulf#impress.LngText.text
-msgid "Presentation"
-msgstr "Prezentacija"
-
-#: launcher_genericname.ulf#calc.LngText.text
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Tablica"
-
-#: launcher_genericname.ulf#base.LngText.text
-msgid "Database Development"
-msgstr "Razvoj baza podataka"
-
-#: launcher_genericname.ulf#math.LngText.text
-msgid "Formula Editor"
-msgstr "Uređivač formule"
+#: launcher_unityquicklist.ulf#writer.LngText.text
+msgid "New Document"
+msgstr "Novi dokument"
-#: launcher_genericname.ulf#draw.LngText.text
-msgid "Drawing Program"
-msgstr "Program za crtanje"
+#: launcher_unityquicklist.ulf#impress.LngText.text
+msgid "New Presentation"
+msgstr "Nova prezentacija"
-#: launcher_genericname.ulf#startcenter.LngText.text
-msgid "Office"
-msgstr "Kancelarija"
+#: launcher_unityquicklist.ulf#calc.LngText.text
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "Nova tablica"
-#: launcher_genericname.ulf#javafilter.LngText.text
-msgid "Small Device Format Importer"
-msgstr "Uvoz za Small Device Format"
+#: launcher_unityquicklist.ulf#base.LngText.text
+msgid "New Database"
+msgstr "Nova baza podataka"
-#: launcher_genericname.ulf#binfilter.LngText.text
-msgid "Legacy StarOffice 5 Binary Format Importer"
-msgstr ""
+#: launcher_unityquicklist.ulf#math.LngText.text
+msgid "New Formula"
+msgstr "Nova formula"
-#: launcher_genericname.ulf#xsltfilter.LngText.text
-msgid "XSLT based filters"
-msgstr ""
+#: launcher_unityquicklist.ulf#draw.LngText.text
+msgid "New Drawing"
+msgstr "Novi crtež"
#: launcher_comment.ulf#writer.LngText.text
msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
@@ -86,9 +72,49 @@ msgstr "Kancelarijski paket saglasan sa standardizovanim otvorenim dokument-form
msgid "%PRODUCTNAME Printer Administration"
msgstr "%PRODUCTNAME podešavanje štampača"
+#: launcher_genericname.ulf#writer.LngText.text
+msgid "Word Processor"
+msgstr "Uređivač teksta"
+
+#: launcher_genericname.ulf#impress.LngText.text
+msgid "Presentation"
+msgstr "Prezentacija"
+
+#: launcher_genericname.ulf#calc.LngText.text
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Tablica"
+
+#: launcher_genericname.ulf#base.LngText.text
+msgid "Database Development"
+msgstr "Razvoj baza podataka"
+
+#: launcher_genericname.ulf#math.LngText.text
+msgid "Formula Editor"
+msgstr "Uređivač formule"
+
+#: launcher_genericname.ulf#draw.LngText.text
+msgid "Drawing Program"
+msgstr "Program za crtanje"
+
+#: launcher_genericname.ulf#startcenter.LngText.text
+msgid "Office"
+msgstr "Kancelarija"
+
+#: launcher_genericname.ulf#javafilter.LngText.text
+msgid "Small Device Format Importer"
+msgstr "Uvoz za Small Device Format"
+
+#: launcher_genericname.ulf#binfilter.LngText.text
+msgid "Legacy StarOffice 5 Binary Format Importer"
+msgstr "Uvoz za zastarele binarne StarOffice 5 formate"
+
+#: launcher_genericname.ulf#xsltfilter.LngText.text
+msgid "XSLT based filters"
+msgstr "Filteri zasnovani na XSLT"
+
#: documents.ulf#text.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME Text Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME tekst"
+msgstr "%PRODUCTNAME tekstualni dokument"
#: documents.ulf#text_template.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME Text Document Template"
@@ -128,15 +154,15 @@ msgstr "%PRODUCTNAME šablon tablice"
#: documents.ulf#oasis_text.LngText.text
msgid "OpenDocument Text"
-msgstr "ODF tekst"
+msgstr "ODF tekstualni dokument"
#: documents.ulf#oasis_text_flat_xml.LngText.text
msgid "OpenDocument Text (Flat XML)"
-msgstr ""
+msgstr "ODF tekstualni dokument (ravan XML)"
#: documents.ulf#oasis_text_template.LngText.text
msgid "OpenDocument Text Template"
-msgstr "ODF šablon teksta"
+msgstr "ODF šablon tekstualnog dokumenta"
#: documents.ulf#oasis_master_document.LngText.text
msgid "OpenDocument Master Document"
@@ -152,7 +178,7 @@ msgstr "ODF prezentacija"
#: documents.ulf#oasis_presentation_flat_xml.LngText.text
msgid "OpenDocument Presentation (Flat XML)"
-msgstr ""
+msgstr "ODF prezentacija (ravan XML)"
#: documents.ulf#oasis_presentation_template.LngText.text
msgid "OpenDocument Presentation Template"
@@ -164,7 +190,7 @@ msgstr "ODF crtež"
#: documents.ulf#oasis_drawing_flat_xml.LngText.text
msgid "OpenDocument Drawing (Flat XML)"
-msgstr ""
+msgstr "ODF crtež (ravan XML)"
#: documents.ulf#oasis_drawing_template.LngText.text
msgid "OpenDocument Drawing Template"
@@ -176,7 +202,7 @@ msgstr "ODF tablica"
#: documents.ulf#oasis_spreadsheet_flat_xml.LngText.text
msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)"
-msgstr ""
+msgstr "ODF tablica (ravan XML)"
#: documents.ulf#oasis_spreadsheet_template.LngText.text
msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
@@ -278,27 +304,3 @@ msgstr "Microsoft Word šablon dokumenta"
msgctxt "documents.ulf#ms_excel_sheet_binary_12.LngText.text"
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Microsoft Excel radna sveska"
-
-#: launcher_unityquicklist.ulf#writer.LngText.text
-msgid "New Document"
-msgstr "Novi dokument"
-
-#: launcher_unityquicklist.ulf#impress.LngText.text
-msgid "New Presentation"
-msgstr "Nova prezentacija"
-
-#: launcher_unityquicklist.ulf#calc.LngText.text
-msgid "New Spreadsheet"
-msgstr "Nova tablica"
-
-#: launcher_unityquicklist.ulf#base.LngText.text
-msgid "New Database"
-msgstr "Nova baza"
-
-#: launcher_unityquicklist.ulf#math.LngText.text
-msgid "New Formula"
-msgstr ""
-
-#: launcher_unityquicklist.ulf#draw.LngText.text
-msgid "New Drawing"
-msgstr ""
diff --git a/translations/source/sh/uui/source.po b/translations/source/sh/uui/source.po
index b04571f4a75..1224c6fca8b 100644
--- a/translations/source/sh/uui/source.po
+++ b/translations/source/sh/uui/source.po
@@ -3,45 +3,40 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+uui%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-06 20:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 09:07+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
-#: unknownauthdlg.src#DLG_UUI_UNKNOWNAUTH.PB_VIEW__CERTIFICATE.pushbutton.text
-msgid "Examine Certificate..."
-msgstr "Ispitaj sertifikat..."
-
-#: unknownauthdlg.src#DLG_UUI_UNKNOWNAUTH.PB_HELP.helpbutton.text
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoć"
-
-#: unknownauthdlg.src#DLG_UUI_UNKNOWNAUTH.PB_OK.pushbutton.text
-msgid "OK"
-msgstr "U redu"
-
-#: unknownauthdlg.src#DLG_UUI_UNKNOWNAUTH.RB_ACCEPT_1.radiobutton.text
-msgid "Accept this certificate temporarily for this session"
-msgstr "Privremeno prihvati ovaj sertifikat za ovu sesiju"
+#: newerverwarn.src#RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING.FT_INFO.fixedtext.text
+msgid ""
+"This document was created by a newer version of %PRODUCTNAME. It may contain features not supported by your current version.\n"
+"\n"
+"Click 'Update Now...' to run online update and get the latest version of %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+"Dokument je sačinjen novijim izdanjem paketa %PRODUCTNAME. Dokument može sadržati mogućnosti koje trenutno izdanje ne podržava.\n"
+"\n"
+"Kliknite „Nadogradnja...“ da pokrenete nadogradnju sa Interneta i preuzmete najnovije izdanje paketa %PRODUCTNAME."
-#: unknownauthdlg.src#DLG_UUI_UNKNOWNAUTH.RB_DONTACCEPT_2.radiobutton.text
-msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site"
-msgstr "Ne prihvataj sertifikat i ne povezuj se na ovu veb stranicu"
+#: newerverwarn.src#RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING.PB_UPDATE.pushbutton.text
+msgid "~Update Now..."
+msgstr "~Nadogradnja..."
-#: unknownauthdlg.src#DLG_UUI_UNKNOWNAUTH.FT_LABEL_1.fixedtext.text
-msgctxt "unknownauthdlg.src#DLG_UUI_UNKNOWNAUTH.FT_LABEL_1.fixedtext.text"
-msgid "No Text"
-msgstr "Bez teksta"
+#: newerverwarn.src#RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING.PB_LATER.cancelbutton.text
+msgid "~Later"
+msgstr "~Kasnije"
-#: unknownauthdlg.src#DLG_UUI_UNKNOWNAUTH.modaldialog.text
-msgid "Website Certified by an Unknown Authority"
-msgstr "Nepoznat autor sertifikata veb stranice"
+#: newerverwarn.src#RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING.modaldialog.text
+msgid "%PRODUCTNAME Update Available"
+msgstr "Dostupna je nadogradnja za %PRODUCTNAME"
#: openlocked.src#STR_OPENLOCKED_TITLE.string.text
msgctxt "openlocked.src#STR_OPENLOCKED_TITLE.string.text"
@@ -77,6 +72,56 @@ msgstr "Otvori ~kopiju"
msgid "Unknown User"
msgstr "Neznani korisnik"
+#: nameclashdlg.src#DLG_SIMPLE_NAME_CLASH.BTN_OVERWRITE.pushbutton.text
+msgid "Replace"
+msgstr "Zameni"
+
+#: nameclashdlg.src#DLG_SIMPLE_NAME_CLASH.BTN_RENAME.pushbutton.text
+msgid "Rename"
+msgstr "Preimenuj"
+
+#: nameclashdlg.src#DLG_SIMPLE_NAME_CLASH.modaldialog.text
+msgid "File Exists"
+msgstr "Datoteka postoji"
+
+#: trylater.src#STR_TRYLATER_TITLE.string.text
+msgctxt "trylater.src#STR_TRYLATER_TITLE.string.text"
+msgid "Document in Use"
+msgstr "Dokument je u upotrebi"
+
+#: trylater.src#STR_TRYLATER_MSG.string.text
+msgid ""
+"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n"
+"\n"
+"$(ARG2)\n"
+"\n"
+"Try again later to save document or save a copy of that document.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Dokument „$(ARG1)“ je zaključan za uređivanje:\n"
+"\n"
+"$(ARG2) uređuje dokument\n"
+"\n"
+"Pokušajte kasnije da sačuvate dokument ili sačuvajte kopiju dokumenta.\n"
+"\n"
+
+#: trylater.src#STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN.string.text
+msgctxt "trylater.src#STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN.string.text"
+msgid "~Retry Saving"
+msgstr "~Ponovo pokušaj čuvanje"
+
+#: trylater.src#STR_TRYLATER_SAVEAS_BTN.string.text
+msgid "~Save As..."
+msgstr "Sačuvaj ~kao..."
+
+#: masterpassworddlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD.FT_MASTERPASSWORD.fixedtext.text
+msgid "Enter password"
+msgstr "Unesite lozinku"
+
+#: masterpassworddlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD.modaldialog.text
+msgid "Enter Master Password"
+msgstr "Unesite glavnu lozinku"
+
#: ids.src#RID_KEEP_PASSWORD.string.text
msgid "~Remember password until end of session"
msgstr "~Zapamti lozinku do kraja sesije"
@@ -445,115 +490,59 @@ msgid ""
"\n"
" $(ARG1)."
msgstr ""
-
-#: newerverwarn.src#RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING.FT_INFO.fixedtext.text
-msgid ""
-"This document was created by a newer version of %PRODUCTNAME. It may contain features not supported by your current version.\n"
-"\n"
-"Click 'Update Now...' to run online update and get the latest version of %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
-"Dokument je sačinjen novijim izdanjem paketa %PRODUCTNAME. Dokument može sadržati mogućnosti koje trenutno izdanje ne podržava.\n"
+"Ne mogu da učitam komponentu, moguće da je instalacija nepotpuna ili oštećena.\n"
+"Puna poruka o grešci:\n"
"\n"
-"Kliknite „Nadogradnja...“ da pokrenete nadogradnju sa Interneta i preuzmete najnovije izdanje paketa %PRODUCTNAME."
+"$(ARG1)."
-#: newerverwarn.src#RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING.PB_UPDATE.pushbutton.text
-msgid "~Update Now..."
-msgstr "~Nadogradnja..."
-
-#: newerverwarn.src#RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING.PB_LATER.cancelbutton.text
-msgid "~Later"
-msgstr "~Kasnije"
-
-#: newerverwarn.src#RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING.modaldialog.text
-msgid "%PRODUCTNAME Update Available"
-msgstr "Dostupna je nadogradnja za %PRODUCTNAME"
-
-#: trylater.src#STR_TRYLATER_TITLE.string.text
-msgctxt "trylater.src#STR_TRYLATER_TITLE.string.text"
-msgid "Document in Use"
-msgstr "Dokument je u upotrebi"
+#: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.FT_LOGIN_ERROR.fixedtext.text
+msgid "Message from server:"
+msgstr "Poruka od servera"
-#: trylater.src#STR_TRYLATER_MSG.string.text
+#: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.FT_INFO_LOGIN_REQUEST.fixedtext.text
msgid ""
-"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n"
-"\n"
-"$(ARG2)\n"
-"\n"
-"Try again later to save document or save a copy of that document.\n"
-"\n"
+"Enter user name and password for: \n"
+"%1"
msgstr ""
-"Dokument „$(ARG1)“ je zaključan za uređivanje:\n"
-"\n"
-"$(ARG2) uređuje dokument\n"
-"\n"
-"Pokušajte kasnije da sačuvate dokument ili sačuvajte kopiju dokumenta.\n"
-"\n"
-
-#: trylater.src#STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN.string.text
-msgctxt "trylater.src#STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN.string.text"
-msgid "~Retry Saving"
-msgstr "~Ponovo pokušaj čuvanje"
-
-#: trylater.src#STR_TRYLATER_SAVEAS_BTN.string.text
-msgid "~Save As..."
-msgstr "Sačuvaj ~kao..."
-
-#: fltdlg.src#DLG_FILTER_SELECT.modaldialog.text
-msgid "Filter Selection"
-msgstr "Izbor filtera"
-
-#: lockfailed.src#STR_LOCKFAILED_MSG.string.text
-msgid "The file could not be locked for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location."
-msgstr "Datoteka ne može biti zaključana za ekskluzivni pristup iz paketa %PRODUCTNAME pošto nedostaju privilegije za stvaranje datoteke za zaključavanje na datoj lokaciji."
-
-#: masterpasscrtdlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT.FT_INFOTEXT.fixedtext.text
-msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
-msgstr "Lozinke za veb povezivanja su zaštićene glavnom lozinkom. Ako %PRODUCTNAME zahteva lozinku iz liste zaštićenih lozinki u svakoj sesiji ćete biti upitani da je unesete."
-
-#: masterpasscrtdlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT.FT_MASTERPASSWORD_CRT.fixedtext.text
-msgid "~Enter password"
-msgstr "~Unesite lozinku"
-
-#: masterpasscrtdlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT.FT_MASTERPASSWORD_REPEAT.fixedtext.text
-msgid "~Reenter password"
-msgstr "~Unesite lozinku ponovo"
-
-#: masterpasscrtdlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT.FT_CAUTIONTEXT.fixedtext.text
-msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case-sensitive."
-msgstr "Upozorenje: Ako zaboravite glavnu lozinku nećete moći da pristupite podacima koje štiti. Veličina slova je bitna."
+"Unesite korisničko ime i lozinku za: \n"
+"%1"
-#: masterpasscrtdlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT.modaldialog.text
-msgid "Set Master Password"
-msgstr "Unesite glavnu lozinku"
+#: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.STR_LOGIN_REALM.string.text
+msgid ""
+"Enter user name and password for: \n"
+"\"%2\" on %1"
+msgstr ""
+"Unesite korisničko ime i lozinku za \n"
+"\"%2\" na računaru %1"
-#: masterpassworddlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD.FT_MASTERPASSWORD.fixedtext.text
-msgid "Enter password"
-msgstr "Unesite lozinku"
+#: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.FT_LOGIN_PATH.fixedtext.text
+msgid "~Path"
+msgstr "~Putanja"
-#: masterpassworddlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD.modaldialog.text
-msgid "Enter Master Password"
-msgstr "Unesite glavnu lozinku"
+#: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.FT_LOGIN_USERNAME.fixedtext.text
+msgid "~User name"
+msgstr "~Korisničko ime"
-#: sslwarndlg.src#DLG_UUI_SSLWARN.FT_LABEL_1.fixedtext.text
-msgctxt "sslwarndlg.src#DLG_UUI_SSLWARN.FT_LABEL_1.fixedtext.text"
-msgid "No Text"
-msgstr "Bez teksta"
+#: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.FT_LOGIN_PASSWORD.fixedtext.text
+msgid "Pass~word"
+msgstr "~Lozinka"
-#: sslwarndlg.src#DLG_UUI_SSLWARN.PB_VIEW__CERTIFICATE.pushbutton.text
-msgid "View Certificate"
-msgstr "Pogledaj sertifikat"
+#: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.FT_LOGIN_ACCOUNT.fixedtext.text
+msgid "A~ccount"
+msgstr "~Nalog"
-#: sslwarndlg.src#DLG_UUI_SSLWARN.PB_CANCEL.cancelbutton.text
-msgid "Cancel Connection"
-msgstr "Obustavi povezivanje"
+#: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.CB_LOGIN_SAVEPASSWORD.checkbox.text
+msgctxt "logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.CB_LOGIN_SAVEPASSWORD.checkbox.text"
+msgid "~Remember password"
+msgstr "~Zapamti lozinku"
-#: sslwarndlg.src#DLG_UUI_SSLWARN.PB_OK.pushbutton.text
-msgid "Continue"
-msgstr "Nastavi"
+#: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.CB_LOGIN_USESYSCREDS.checkbox.text
+msgid "~Use system credentials"
+msgstr "Koristi prijavu na ~sistem"
-#: sslwarndlg.src#DLG_UUI_SSLWARN.modaldialog.text
-msgid "Security Warning: "
-msgstr "Sigurnosno upozorenje: "
+#: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.modaldialog.text
+msgid "Authentication Required"
+msgstr "Zahtev za prijavu"
#: alreadyopen.src#STR_ALREADYOPEN_MSG.string.text
msgid ""
@@ -596,26 +585,6 @@ msgstr "~Ponovo pokušaj čuvanje"
msgid "~Save"
msgstr "~Sačuvaj"
-#: filechanged.src#STR_FILECHANGED_TITLE.string.text
-msgid "Document Has Been Changed by Others"
-msgstr "Neko je izmenio dokument"
-
-#: filechanged.src#STR_FILECHANGED_MSG.string.text
-msgid ""
-"The file has been changed since it was opened for editing in %PRODUCTNAME. Saving your version of the document will overwrite changes made by others.\n"
-"\n"
-"Do you want to save anyway?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Datoteka je izmenjena nakon što je otvorena za uređivanje u paketu %PRODUCTNAME. Ako sačuvate ovu verziju dokumenta prepisaćete spolja načinjene izmene.\n"
-"\n"
-"Da li ipak želite da sačuvate datoteku?\n"
-"\n"
-
-#: filechanged.src#STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN.string.text
-msgid "~Save Anyway"
-msgstr "~Ipak sačuvaj"
-
#: secmacrowarnings.src#RID_XMLSECDLG_MACROWARN.FI_DESCR1A.fixedtext.text
msgid "The document contains document macros signed by:"
msgstr "Dokument sadrži makroe potpisani na ime:"
@@ -648,6 +617,30 @@ msgstr "~Onemogući makroe"
msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning"
msgstr "%PRODUCTNAME - Sigurnosno upozorenje"
+#: masterpasscrtdlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT.FT_INFOTEXT.fixedtext.text
+msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
+msgstr "Lozinke za veb povezivanja su zaštićene glavnom lozinkom. Ako %PRODUCTNAME zahteva lozinku iz liste zaštićenih lozinki u svakoj sesiji ćete biti upitani da je unesete."
+
+#: masterpasscrtdlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT.FT_MASTERPASSWORD_CRT.fixedtext.text
+msgid "~Enter password"
+msgstr "~Unesite lozinku"
+
+#: masterpasscrtdlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT.FT_MASTERPASSWORD_REPEAT.fixedtext.text
+msgid "~Reenter password"
+msgstr "~Unesite lozinku ponovo"
+
+#: masterpasscrtdlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT.FT_CAUTIONTEXT.fixedtext.text
+msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case-sensitive."
+msgstr "Upozorenje: Ako zaboravite glavnu lozinku nećete moći da pristupite podacima koje štiti. Veličina slova je bitna."
+
+#: masterpasscrtdlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT.modaldialog.text
+msgid "Set Master Password"
+msgstr "Unesite glavnu lozinku"
+
+#: fltdlg.src#DLG_FILTER_SELECT.modaldialog.text
+msgid "Filter Selection"
+msgstr "Izbor filtera"
+
#: passworderrs.src#STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG.string.text
msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened."
msgstr "Lozinka je neispravna. Ne mogu da otvorim dokument."
@@ -668,55 +661,6 @@ msgstr "Lozinka nije ispravna."
msgid "The password confirmation does not match."
msgstr "Lozinke se ne poklapaju."
-#: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.FT_LOGIN_ERROR.fixedtext.text
-msgid "Message from server:"
-msgstr "Poruka od servera"
-
-#: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.FT_INFO_LOGIN_REQUEST.fixedtext.text
-msgid ""
-"Enter user name and password for: \n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Unesite korisničko ime i lozinku za: \n"
-"%1"
-
-#: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.STR_LOGIN_REALM.string.text
-msgid ""
-"Enter user name and password for: \n"
-"\"%2\" on %1"
-msgstr ""
-"Unesite korisničko ime i lozinku za \n"
-"\"%2\" na računaru %1"
-
-#: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.FT_LOGIN_PATH.fixedtext.text
-msgid "~Path"
-msgstr "~Putanja"
-
-#: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.FT_LOGIN_USERNAME.fixedtext.text
-msgid "~User name"
-msgstr "~Korisničko ime"
-
-#: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.FT_LOGIN_PASSWORD.fixedtext.text
-msgid "Pass~word"
-msgstr "~Lozinka"
-
-#: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.FT_LOGIN_ACCOUNT.fixedtext.text
-msgid "A~ccount"
-msgstr "~Nalog"
-
-#: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.CB_LOGIN_SAVEPASSWORD.checkbox.text
-msgctxt "logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.CB_LOGIN_SAVEPASSWORD.checkbox.text"
-msgid "~Remember password"
-msgstr "~Zapamti lozinku"
-
-#: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.CB_LOGIN_USESYSCREDS.checkbox.text
-msgid "~Use system credentials"
-msgstr "Koristi prijavu na ~sistem"
-
-#: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.modaldialog.text
-msgid "Authentication Required"
-msgstr "Zahtev za prijavu"
-
#: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN.string.text
msgid "Enter password to open file: \n"
msgstr "Unesite lozinku da otvorite datoteku: \n"
@@ -745,14 +689,76 @@ msgstr "Unos lozinke"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
msgstr "Ponovljena lozinka se ne poklapa unetom lozinkom. Postavite lozinku ponovo unosom iste lozinke u oba polja."
-#: nameclashdlg.src#DLG_SIMPLE_NAME_CLASH.BTN_OVERWRITE.pushbutton.text
-msgid "Replace"
-msgstr "Zameni"
+#: sslwarndlg.src#DLG_UUI_SSLWARN.FT_LABEL_1.fixedtext.text
+msgctxt "sslwarndlg.src#DLG_UUI_SSLWARN.FT_LABEL_1.fixedtext.text"
+msgid "No Text"
+msgstr "Bez teksta"
-#: nameclashdlg.src#DLG_SIMPLE_NAME_CLASH.BTN_RENAME.pushbutton.text
-msgid "Rename"
-msgstr "Preimenuj"
+#: sslwarndlg.src#DLG_UUI_SSLWARN.PB_VIEW__CERTIFICATE.pushbutton.text
+msgid "View Certificate"
+msgstr "Pogledaj sertifikat"
-#: nameclashdlg.src#DLG_SIMPLE_NAME_CLASH.modaldialog.text
-msgid "File Exists"
-msgstr "Datoteka postoji"
+#: sslwarndlg.src#DLG_UUI_SSLWARN.PB_CANCEL.cancelbutton.text
+msgid "Cancel Connection"
+msgstr "Obustavi povezivanje"
+
+#: sslwarndlg.src#DLG_UUI_SSLWARN.PB_OK.pushbutton.text
+msgid "Continue"
+msgstr "Nastavi"
+
+#: sslwarndlg.src#DLG_UUI_SSLWARN.modaldialog.text
+msgid "Security Warning: "
+msgstr "Sigurnosno upozorenje: "
+
+#: unknownauthdlg.src#DLG_UUI_UNKNOWNAUTH.PB_VIEW__CERTIFICATE.pushbutton.text
+msgid "Examine Certificate..."
+msgstr "Ispitaj sertifikat..."
+
+#: unknownauthdlg.src#DLG_UUI_UNKNOWNAUTH.PB_HELP.helpbutton.text
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoć"
+
+#: unknownauthdlg.src#DLG_UUI_UNKNOWNAUTH.PB_OK.pushbutton.text
+msgid "OK"
+msgstr "U redu"
+
+#: unknownauthdlg.src#DLG_UUI_UNKNOWNAUTH.RB_ACCEPT_1.radiobutton.text
+msgid "Accept this certificate temporarily for this session"
+msgstr "Privremeno prihvati ovaj sertifikat za ovu sesiju"
+
+#: unknownauthdlg.src#DLG_UUI_UNKNOWNAUTH.RB_DONTACCEPT_2.radiobutton.text
+msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site"
+msgstr "Ne prihvataj sertifikat i ne povezuj se na ovu veb stranicu"
+
+#: unknownauthdlg.src#DLG_UUI_UNKNOWNAUTH.FT_LABEL_1.fixedtext.text
+msgctxt "unknownauthdlg.src#DLG_UUI_UNKNOWNAUTH.FT_LABEL_1.fixedtext.text"
+msgid "No Text"
+msgstr "Bez teksta"
+
+#: unknownauthdlg.src#DLG_UUI_UNKNOWNAUTH.modaldialog.text
+msgid "Website Certified by an Unknown Authority"
+msgstr "Nepoznat autor sertifikata veb stranice"
+
+#: filechanged.src#STR_FILECHANGED_TITLE.string.text
+msgid "Document Has Been Changed by Others"
+msgstr "Neko je izmenio dokument"
+
+#: filechanged.src#STR_FILECHANGED_MSG.string.text
+msgid ""
+"The file has been changed since it was opened for editing in %PRODUCTNAME. Saving your version of the document will overwrite changes made by others.\n"
+"\n"
+"Do you want to save anyway?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Datoteka je izmenjena nakon što je otvorena za uređivanje u paketu %PRODUCTNAME. Ako sačuvate ovu verziju dokumenta prepisaćete spolja načinjene izmene.\n"
+"\n"
+"Da li ipak želite da sačuvate datoteku?\n"
+"\n"
+
+#: filechanged.src#STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN.string.text
+msgid "~Save Anyway"
+msgstr "~Ipak sačuvaj"
+
+#: lockfailed.src#STR_LOCKFAILED_MSG.string.text
+msgid "The file could not be locked for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location."
+msgstr "Datoteka ne može biti zaključana za ekskluzivni pristup iz paketa %PRODUCTNAME pošto nedostaju privilegije za stvaranje datoteke za zaključavanje na datoj lokaciji."
diff --git a/translations/source/sh/vcl/source/src.po b/translations/source/sh/vcl/source/src.po
index 52b578ccb9a..f44d6b3a3ca 100644
--- a/translations/source/sh/vcl/source/src.po
+++ b/translations/source/sh/vcl/source/src.po
@@ -3,16 +3,98 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+vcl%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-22 00:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 20:19+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
+
+#: stdtext.src#SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE.string.text
+msgid ""
+"The component (%s) could not be loaded.\n"
+"Please start setup with the repair option."
+msgstr ""
+"Ne mogu učitati komponentu (%s). Pokrenite\n"
+"program za instalaciju sa opcijom za popravku."
+
+#: stdtext.src#SV_STDTEXT_DONTASKAGAIN.string.text
+msgid "Do not show this question again."
+msgstr "Ne prikazuj više ovo pitanje."
+
+#: stdtext.src#SV_STDTEXT_DONTWARNAGAIN.string.text
+msgid "Do not show warning again."
+msgstr "Ne prikazuj više ovo upozorenje."
+
+#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_WRONG_VERSION.string.text
+msgid "Wrong Version"
+msgstr "Pogrešno izdanje"
+
+#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_BRIDGE_MSG.string.text
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires a Java Access Bridge 1.0.3 or later version to support accessibility."
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION zahteva Java Access Bridge 1.0.3 ili neko novije izdanje za tehnologije za ispomoć."
+
+#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_OK_CANCEL_MSG.string.text
+msgid "Click '%OK' to start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION without accessibility support, or click '%CANCEL' to exit %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
+msgstr "Kliknite „%OK“ kako biste pokrenuli %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION bez tehnologija za ispomoć ili izaberite „%CANCEL“ kako biste napustili %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
+
+#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_MISSING_BRIDGE.string.text
+msgid "No Java Access Bridge"
+msgstr "Ne postoji Java Access Bridge"
+
+#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_FAULTY_JAVA.string.text
+msgid "Faulty Java Installation"
+msgstr "Neispravna instalacija jave"
+
+#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_JAVA_MSG.string.text
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires Java 1.4.0_02 or later version to support accessibility."
+msgstr ".%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION zahteva Java 1.4.0_02 ili neko novije izdanje za tehnologije za ispomoć."
+
+#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_MISSING_JAVA.string.text
+msgid "No Java Installation"
+msgstr "Java nije instalirana"
+
+#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_JAVA_NOT_CONFIGURED.string.text
+msgid "Missing Java Configuration"
+msgstr "Nedostaju postavke jave"
+
+#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_JAVA_DISABLED.string.text
+msgid "Java Disabled"
+msgstr "Java je isključena"
+
+#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_TURNAROUND_MSG.string.text
+msgid "The Java Access Bridge could not be started."
+msgstr "Java Access Bridge se ne može pokrenuti."
+
+#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_NO_FONTS.string.text
+msgid "No fonts could be found on the system."
+msgstr "Ne mogu da pronađem fontove."
+
+#: stdtext.src#SV_STDTEXT_ABOUT.string.text
+msgid "About %PRODUCTNAME"
+msgstr "O paketu %PRODUCTNAME"
+
+#: stdtext.src#SV_STDTEXT_PREFERENCES.string.text
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Postavke..."
+
+#: stdtext.src#SV_EDIT_WARNING_BOX.warningbox.text
+msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated."
+msgstr "Umetnut tekst je skraćen jer premašuje dozvoljeni broj karaktera u ovom polju."
+
+#: stdtext.src#SV_MAC_SCREENNNAME.string.text
+msgid "Screen %d"
+msgstr "Ekran %d"
+
+#: stdtext.src#SV_STDTEXT_ALLFILETYPES.string.text
+msgid "Any type"
+msgstr "Vrsta ključa"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_OK.okbutton.text
msgid "~Print"
@@ -394,7 +476,179 @@ msgstr "B6 (JIS)"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.37.itemlist.text
msgid "Japanese Postcard"
-msgstr ""
+msgstr "japanska razglednica"
+
+#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_OK.string.text
+msgid "OK"
+msgstr "U redu"
+
+#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_CANCEL.string.text
+msgid "Cancel"
+msgstr "Otkaži"
+
+#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_YES.string.text
+msgid "~Yes"
+msgstr "~Da"
+
+#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_NO.string.text
+msgid "~No"
+msgstr "~Ne"
+
+#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_RETRY.string.text
+msgid "~Retry"
+msgstr "~Ponovi"
+
+#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_HELP.string.text
+msgid "~Help"
+msgstr "~Pomoć"
+
+#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_MORE.string.text
+msgid "~More"
+msgstr "~Još"
+
+#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_LESS.string.text
+msgid "~Less"
+msgstr "~Manje"
+
+#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_IGNORE.string.text
+msgid "~Ignore"
+msgstr "~Zanemari"
+
+#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_ABORT.string.text
+msgid "~Abort"
+msgstr "~Odustani"
+
+#: menu.src#SV_RESID_STRING_NOSELECTIONPOSSIBLE.string.text
+msgid "<No selection possible>"
+msgstr "<Nije moguć izbor>"
+
+#: menu.src#SV_RESID_MENU_EDIT.SV_MENU_EDIT_UNDO.menuitem.text
+msgid "~Undo"
+msgstr "~Opozovi"
+
+#: menu.src#SV_RESID_MENU_EDIT.SV_MENU_EDIT_CUT.menuitem.text
+msgid "Cu~t"
+msgstr "I~seci"
+
+#: menu.src#SV_RESID_MENU_EDIT.SV_MENU_EDIT_COPY.menuitem.text
+msgid "~Copy"
+msgstr "~Kopiraj"
+
+#: menu.src#SV_RESID_MENU_EDIT.SV_MENU_EDIT_PASTE.menuitem.text
+msgid "~Paste"
+msgstr "~Ubaci"
+
+#: menu.src#SV_RESID_MENU_EDIT.SV_MENU_EDIT_DELETE.menuitem.text
+msgid "~Delete"
+msgstr "~Obriši"
+
+#: menu.src#SV_RESID_MENU_EDIT.SV_MENU_EDIT_SELECTALL.menuitem.text
+msgid "Select ~All"
+msgstr "Izaberi ~sve"
+
+#: menu.src#SV_RESID_MENU_EDIT.SV_MENU_EDIT_INSERTSYMBOL.menuitem.text
+msgid "~Special Character..."
+msgstr "~Poseban znak..."
+
+#: menu.src#SV_MENU_MAC_SERVICES.string.text
+msgid "Services"
+msgstr "Servisi"
+
+#: menu.src#SV_MENU_MAC_HIDEAPP.string.text
+msgid "Hide %PRODUCTNAME"
+msgstr "Sakrij %PRODUCTNAME"
+
+#: menu.src#SV_MENU_MAC_HIDEALL.string.text
+msgid "Hide Others"
+msgstr "Sakrij ostale"
+
+#: menu.src#SV_MENU_MAC_SHOWALL.string.text
+msgid "Show All"
+msgstr "Prikaži sve"
+
+#: menu.src#SV_MENU_MAC_QUITAPP.string.text
+msgid "Quit %PRODUCTNAME"
+msgstr "Napusti %PRODUCTNAME"
+
+#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.1.itemlist.text
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.2.itemlist.text
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.3.itemlist.text
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.4.itemlist.text
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.5.itemlist.text
+msgid "twips"
+msgstr "tvipa"
+
+#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.6.itemlist.text
+msgid "twip"
+msgstr "tvip"
+
+#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.7.itemlist.text
+msgid "pt"
+msgstr "tač."
+
+#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.8.itemlist.text
+msgid "pc"
+msgstr "pika"
+
+#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.9.itemlist.text
+msgid "\""
+msgstr "\""
+
+#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.10.itemlist.text
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.11.itemlist.text
+msgid "inch"
+msgstr "in"
+
+#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.12.itemlist.text
+msgid "'"
+msgstr "'"
+
+#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.13.itemlist.text
+msgid "ft"
+msgstr "ft"
+
+#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.14.itemlist.text
+msgid "foot"
+msgstr "ft"
+
+#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.15.itemlist.text
+msgid "feet"
+msgstr "ft"
+
+#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.16.itemlist.text
+msgid "miles"
+msgstr "milje"
+
+#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.17.itemlist.text
+msgid "mile"
+msgstr "milja"
+
+#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.18.itemlist.text
+msgid "ch"
+msgstr "znakova"
+
+#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.19.itemlist.text
+msgid "line"
+msgstr "redova"
+
+#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.20.itemlist.text
+msgid "%"
+msgstr "%"
#: helptext.src#SV_HELPTEXT_CLOSE.string.text
msgid "Close"
@@ -563,255 +817,3 @@ msgstr "Sačuvaj"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_TYPE.string.text
msgid "File ~type"
msgstr "~Vrsta datoteke"
-
-#: stdtext.src#SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE.string.text
-msgid ""
-"The component (%s) could not be loaded.\n"
-"Please start setup with the repair option."
-msgstr ""
-"Ne mogu učitati komponentu (%s). Pokrenite\n"
-"program za instalaciju sa opcijom za popravku."
-
-#: stdtext.src#SV_STDTEXT_DONTASKAGAIN.string.text
-msgid "Do not show this question again."
-msgstr "Ne prikazuj više ovo pitanje."
-
-#: stdtext.src#SV_STDTEXT_DONTWARNAGAIN.string.text
-msgid "Do not show warning again."
-msgstr "Ne prikazuj više ovo upozorenje."
-
-#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_WRONG_VERSION.string.text
-msgid "Wrong Version"
-msgstr "Pogrešno izdanje"
-
-#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_BRIDGE_MSG.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires a Java Access Bridge 1.0.3 or later version to support accessibility."
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION zahteva Java Access Bridge 1.0.3 ili neko novije izdanje za tehnologije za ispomoć."
-
-#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_OK_CANCEL_MSG.string.text
-msgid "Click '%OK' to start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION without accessibility support, or click '%CANCEL' to exit %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
-msgstr "Kliknite „%OK“ kako biste pokrenuli %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION bez tehnologija za ispomoć ili izaberite „%CANCEL“ kako biste napustili %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
-
-#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_MISSING_BRIDGE.string.text
-msgid "No Java Access Bridge"
-msgstr "Ne postoji Java Access Bridge"
-
-#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_FAULTY_JAVA.string.text
-msgid "Faulty Java Installation"
-msgstr "Neispravna instalacija jave"
-
-#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_JAVA_MSG.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires Java 1.4.0_02 or later version to support accessibility."
-msgstr ".%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION zahteva Java 1.4.0_02 ili neko novije izdanje za tehnologije za ispomoć."
-
-#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_MISSING_JAVA.string.text
-msgid "No Java Installation"
-msgstr "Java nije instalirana"
-
-#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_JAVA_NOT_CONFIGURED.string.text
-msgid "Missing Java Configuration"
-msgstr "Nedostaju postavke jave"
-
-#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_JAVA_DISABLED.string.text
-msgid "Java Disabled"
-msgstr "Java je isključena"
-
-#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_TURNAROUND_MSG.string.text
-msgid "The Java Access Bridge could not be started."
-msgstr "Java Access Bridge se ne može pokrenuti."
-
-#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_NO_FONTS.string.text
-msgid "No fonts could be found on the system."
-msgstr "Ne mogu da pronađem fontove."
-
-#: stdtext.src#SV_STDTEXT_ABOUT.string.text
-msgid "About %PRODUCTNAME"
-msgstr "O paketu %PRODUCTNAME"
-
-#: stdtext.src#SV_STDTEXT_PREFERENCES.string.text
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Postavke..."
-
-#: stdtext.src#SV_EDIT_WARNING_BOX.warningbox.text
-msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated."
-msgstr "Umetnut tekst je skraćen jer premašuje dozvoljeni broj karaktera u ovom polju."
-
-#: stdtext.src#SV_MAC_SCREENNNAME.string.text
-msgid "Screen %d"
-msgstr "Ekran %d"
-
-#: stdtext.src#SV_STDTEXT_ALLFILETYPES.string.text
-msgid "Any type"
-msgstr "Vrsta ključa"
-
-#: menu.src#SV_RESID_STRING_NOSELECTIONPOSSIBLE.string.text
-msgid "<No selection possible>"
-msgstr "<Nije moguć izbor>"
-
-#: menu.src#SV_RESID_MENU_EDIT.SV_MENU_EDIT_UNDO.menuitem.text
-msgid "~Undo"
-msgstr "~Opozovi"
-
-#: menu.src#SV_RESID_MENU_EDIT.SV_MENU_EDIT_CUT.menuitem.text
-msgid "Cu~t"
-msgstr "I~seci"
-
-#: menu.src#SV_RESID_MENU_EDIT.SV_MENU_EDIT_COPY.menuitem.text
-msgid "~Copy"
-msgstr "~Kopiraj"
-
-#: menu.src#SV_RESID_MENU_EDIT.SV_MENU_EDIT_PASTE.menuitem.text
-msgid "~Paste"
-msgstr "~Ubaci"
-
-#: menu.src#SV_RESID_MENU_EDIT.SV_MENU_EDIT_DELETE.menuitem.text
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Obriši"
-
-#: menu.src#SV_RESID_MENU_EDIT.SV_MENU_EDIT_SELECTALL.menuitem.text
-msgid "Select ~All"
-msgstr "Izaberi ~sve"
-
-#: menu.src#SV_RESID_MENU_EDIT.SV_MENU_EDIT_INSERTSYMBOL.menuitem.text
-msgid "~Special Character..."
-msgstr "~Poseban znak..."
-
-#: menu.src#SV_MENU_MAC_SERVICES.string.text
-msgid "Services"
-msgstr "Servisi"
-
-#: menu.src#SV_MENU_MAC_HIDEAPP.string.text
-msgid "Hide %PRODUCTNAME"
-msgstr "Sakrij %PRODUCTNAME"
-
-#: menu.src#SV_MENU_MAC_HIDEALL.string.text
-msgid "Hide Others"
-msgstr "Sakrij ostale"
-
-#: menu.src#SV_MENU_MAC_SHOWALL.string.text
-msgid "Show All"
-msgstr "Prikaži sve"
-
-#: menu.src#SV_MENU_MAC_QUITAPP.string.text
-msgid "Quit %PRODUCTNAME"
-msgstr "Napusti %PRODUCTNAME"
-
-#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_OK.string.text
-msgid "OK"
-msgstr "U redu"
-
-#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_CANCEL.string.text
-msgid "Cancel"
-msgstr "Otkaži"
-
-#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_YES.string.text
-msgid "~Yes"
-msgstr "~Da"
-
-#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_NO.string.text
-msgid "~No"
-msgstr "~Ne"
-
-#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_RETRY.string.text
-msgid "~Retry"
-msgstr "~Ponovi"
-
-#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_HELP.string.text
-msgid "~Help"
-msgstr "~Pomoć"
-
-#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_MORE.string.text
-msgid "~More"
-msgstr "~Još"
-
-#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_LESS.string.text
-msgid "~Less"
-msgstr "~Manje"
-
-#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_IGNORE.string.text
-msgid "~Ignore"
-msgstr "~Zanemari"
-
-#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_ABORT.string.text
-msgid "~Abort"
-msgstr "~Odustani"
-
-#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.1.itemlist.text
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.2.itemlist.text
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
-
-#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.3.itemlist.text
-msgid "m"
-msgstr "m"
-
-#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.4.itemlist.text
-msgid "km"
-msgstr "km"
-
-#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.5.itemlist.text
-msgid "twips"
-msgstr "tvipa"
-
-#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.6.itemlist.text
-msgid "twip"
-msgstr "tvip"
-
-#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.7.itemlist.text
-msgid "pt"
-msgstr "tač."
-
-#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.8.itemlist.text
-msgid "pc"
-msgstr "pika"
-
-#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.9.itemlist.text
-msgid "\""
-msgstr "\""
-
-#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.10.itemlist.text
-msgid "in"
-msgstr "in"
-
-#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.11.itemlist.text
-msgid "inch"
-msgstr "in"
-
-#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.12.itemlist.text
-msgid "'"
-msgstr "'"
-
-#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.13.itemlist.text
-msgid "ft"
-msgstr "ft"
-
-#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.14.itemlist.text
-msgid "foot"
-msgstr "ft"
-
-#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.15.itemlist.text
-msgid "feet"
-msgstr "ft"
-
-#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.16.itemlist.text
-msgid "miles"
-msgstr "milje"
-
-#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.17.itemlist.text
-msgid "mile"
-msgstr "milja"
-
-#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.18.itemlist.text
-msgid "ch"
-msgstr "znakova"
-
-#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.19.itemlist.text
-msgid "line"
-msgstr "redova"
-
-#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.20.itemlist.text
-msgid "%"
-msgstr "%"
diff --git a/translations/source/sh/wizards/source/euro.po b/translations/source/sh/wizards/source/euro.po
index 7cb970fcf85..1eb175f974c 100644
--- a/translations/source/sh/wizards/source/euro.po
+++ b/translations/source/sh/wizards/source/euro.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Feuro.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-22 00:25+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/wizards/source/formwizard.po b/translations/source/sh/wizards/source/formwizard.po
index 4a3fe96cf0a..572b8da54d8 100644
--- a/translations/source/sh/wizards/source/formwizard.po
+++ b/translations/source/sh/wizards/source/formwizard.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fformwizard.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 21:51+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -1109,6 +1109,7 @@ msgctxt "dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___88.string.text"
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
+#. Please don't translate the words #page# and #count#, these are placeholders.
#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___89.string.text
msgid "Page #page# of #count#"
msgstr "Stranica #page#. od #count#"
diff --git a/translations/source/sh/wizards/source/importwizard.po b/translations/source/sh/wizards/source/importwizard.po
index ebdafbcb19e..c5a2d6fb509 100644
--- a/translations/source/sh/wizards/source/importwizard.po
+++ b/translations/source/sh/wizards/source/importwizard.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fimportwizard.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-22 00:30+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/wizards/source/schedule.po b/translations/source/sh/wizards/source/schedule.po
index 9e939725f30..37d56160516 100644
--- a/translations/source/sh/wizards/source/schedule.po
+++ b/translations/source/sh/wizards/source/schedule.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fschedule.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/wizards/source/template.po b/translations/source/sh/wizards/source/template.po
index 448aa60ade2..bef3126c52c 100644
--- a/translations/source/sh/wizards/source/template.po
+++ b/translations/source/sh/wizards/source/template.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Ftemplate.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/xmlsecurity/source/component.po b/translations/source/sh/xmlsecurity/source/component.po
index 57db37018c7..ae4671a1e1a 100644
--- a/translations/source/sh/xmlsecurity/source/component.po
+++ b/translations/source/sh/xmlsecurity/source/component.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+xmlsecurity%2Fsource%2Fcomponent.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sh/xmlsecurity/source/dialogs.po b/translations/source/sh/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 23d3b77d766..5b90e9dbdd9 100644
--- a/translations/source/sh/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/sh/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+xmlsecurity%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 21:51+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,56 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.FI_DESCR1A.fixedtext.text
-msgid "The document contains document macros signed by:"
-msgstr "Dokument sadrži makroe potpisani na ime:"
-
-#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.FI_DESCR1B.fixedtext.text
-msgid "The document contains document macros."
-msgstr "Dokument sadrži makroe."
-
-#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.PB_VIEWSIGNS.pushbutton.text
-msgid "View Signatures..."
-msgstr "Pogledaj potpise..."
-
-#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.FI_DESCR2.fixedtext.text
-msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always save. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
-msgstr "Makroi mogu da sadrže viruse. Onemogućavanje makroa dokumenta je uvek sigurno. Ukoliko isključite makroe možete izgubiti funkcionalnost koju makro pruža dokumentu."
-
-#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.CB_ALWAYSTRUST.checkbox.text
-msgid "Always trust macros from this source"
-msgstr "Uvek veruj makroima sa ovog izvora"
-
-#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.PB_ENABLE.pushbutton.text
-msgid "Enable Macros"
-msgstr "Omogući markoe"
-
-#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.PB_DISABLE.cancelbutton.text
-msgid "Disable Macros"
-msgstr "Onemogući makroe"
-
-#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.modaldialog.text
-msgid "Security Warning"
-msgstr "Bezbednosno upozorenje"
-
-#: certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.FT_HINT_SELECT.fixedtext.text
-msgid "Select the certificate you want to use for signing"
-msgstr "Izaberite sertifikat koji želite da koristite za potpisivanje"
-
-#: certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.STR_HEADERBAR.string.text
-msgctxt "certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.STR_HEADERBAR.string.text"
-msgid "Issued to\tIssued by\tExpiration date"
-msgstr "Korisnik\\tIzdavalac\\tVaži do"
-
-#: certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text
-msgctxt "certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text"
-msgid "View Certificate..."
-msgstr "Pogledaj sertifikat..."
-
-#: certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.modaldialog.text
-msgid "Select Certificate"
-msgstr "Izaberite sertifikat"
-
#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_MACROSEC.1.RID_XMLSECTP_SECLEVEL.pageitem.text
msgid "Security Level"
msgstr "Sigurnosni nivo"
@@ -367,3 +317,53 @@ msgstr "Sertifikat je ispravan."
msgctxt "certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_CERTPATH.STR_PATH_CERT_NOT_VALIDATED.string.text"
msgid "The certificate could not be validated."
msgstr "Nije moguće potvrditi sertifikat."
+
+#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.FI_DESCR1A.fixedtext.text
+msgid "The document contains document macros signed by:"
+msgstr "Dokument sadrži makroe potpisani na ime:"
+
+#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.FI_DESCR1B.fixedtext.text
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr "Dokument sadrži makroe."
+
+#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.PB_VIEWSIGNS.pushbutton.text
+msgid "View Signatures..."
+msgstr "Pogledaj potpise..."
+
+#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.FI_DESCR2.fixedtext.text
+msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always save. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
+msgstr "Makroi mogu da sadrže viruse. Onemogućavanje makroa dokumenta je uvek sigurno. Ukoliko isključite makroe možete izgubiti funkcionalnost koju makro pruža dokumentu."
+
+#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.CB_ALWAYSTRUST.checkbox.text
+msgid "Always trust macros from this source"
+msgstr "Uvek veruj makroima sa ovog izvora"
+
+#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.PB_ENABLE.pushbutton.text
+msgid "Enable Macros"
+msgstr "Omogući markoe"
+
+#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.PB_DISABLE.cancelbutton.text
+msgid "Disable Macros"
+msgstr "Onemogući makroe"
+
+#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.modaldialog.text
+msgid "Security Warning"
+msgstr "Bezbednosno upozorenje"
+
+#: certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.FT_HINT_SELECT.fixedtext.text
+msgid "Select the certificate you want to use for signing"
+msgstr "Izaberite sertifikat koji želite da koristite za potpisivanje"
+
+#: certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.STR_HEADERBAR.string.text
+msgctxt "certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.STR_HEADERBAR.string.text"
+msgid "Issued to\tIssued by\tExpiration date"
+msgstr "Korisnik\\tIzdavalac\\tVaži do"
+
+#: certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text
+msgctxt "certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text"
+msgid "View Certificate..."
+msgstr "Pogledaj sertifikat..."
+
+#: certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.modaldialog.text
+msgid "Select Certificate"
+msgstr "Izaberite sertifikat"
diff --git a/translations/source/sr/accessibility/source/helper.po b/translations/source/sr/accessibility/source/helper.po
index 34172c773de..8a568628673 100644
--- a/translations/source/sr/accessibility/source/helper.po
+++ b/translations/source/sr/accessibility/source/helper.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+accessibility%2Fsource%2Fhelper.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 22:04+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sr/avmedia/source/framework.po b/translations/source/sr/avmedia/source/framework.po
index 8894fdc2355..a5e99aad74c 100644
--- a/translations/source/sr/avmedia/source/framework.po
+++ b/translations/source/sr/avmedia/source/framework.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+avmedia%2Fsource%2Fframework.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sr/avmedia/source/viewer.po b/translations/source/sr/avmedia/source/viewer.po
index bf6923f7af5..948f5107bfb 100644
--- a/translations/source/sr/avmedia/source/viewer.po
+++ b/translations/source/sr/avmedia/source/viewer.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+avmedia%2Fsource%2Fviewer.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:19+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: mediawindow.src#AVMEDIA_STR_INSERTMEDIA_DLG.string.text
msgid "Insert Movie and Sound"
diff --git a/translations/source/sr/basctl/source/basicide.po b/translations/source/sr/basctl/source/basicide.po
index b541758f54a..1f50adcee0f 100644
--- a/translations/source/sr/basctl/source/basicide.po
+++ b/translations/source/sr/basctl/source/basicide.po
@@ -3,28 +3,180 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-06 20:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:34+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
-#: objdlg.src#RID_BASICIDE_OBJCAT.RID_TB_TOOLBOX.TBITEM_SHOW.toolboxitem.text
-msgid "Show"
-msgstr "Прикажи"
+#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text
+msgctxt "moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text"
+msgid "Modules"
+msgstr "Модули"
-#: objdlg.src#RID_BASICIDE_OBJCAT.dockingwindow.text
-msgid "Object Catalog"
-msgstr "Каталог објеката"
+#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_DLG.pageitem.text
+msgid "Dialogs"
+msgstr "Прозорчићи"
-#: objdlg.src#RID_STR_TLB_MACROS.string.text
-msgid "Objects Tree"
-msgstr "Дрво објеката"
+#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_LIB.pageitem.text
+msgid "Libraries"
+msgstr "Библиотеке"
+
+#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.tabdialog.text
+msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
+msgstr "%PRODUCTNAME организатор бејзик макроа"
+
+#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_STR_LIB.fixedtext.text
+msgid "M~odule"
+msgstr "М~одул"
+
+#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text
+msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text"
+msgid "~Edit"
+msgstr "~Уреди"
+
+#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text
+msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text"
+msgid "Close"
+msgstr "Затвори"
+
+#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text
+msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text"
+msgid "~New..."
+msgstr "~Нов..."
+
+#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_NEWDLG.pushbutton.text
+msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_NEWDLG.pushbutton.text"
+msgid "~New..."
+msgstr "~Нов..."
+
+#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text
+msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "~Обриши"
+
+#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_STR_LIB.fixedtext.text
+msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_STR_LIB.fixedtext.text"
+msgid "Dialog"
+msgstr "Прозорче"
+
+#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text
+msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text"
+msgid "~Edit"
+msgstr "~Уреди"
+
+#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text
+msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text"
+msgid "Close"
+msgstr "Затвори"
+
+#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text
+msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text"
+msgid "~New..."
+msgstr "~Нов..."
+
+#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_NEWDLG.pushbutton.text
+msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_NEWDLG.pushbutton.text"
+msgid "~New..."
+msgstr "~Нов..."
+
+#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text
+msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "~Обриши"
+
+#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_STR_BASICS.fixedtext.text
+msgid "L~ocation"
+msgstr "Л~окација"
+
+#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_STR_LIB.fixedtext.text
+msgid "~Library"
+msgstr "~Библиотека"
+
+#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text
+msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text"
+msgid "~Edit"
+msgstr "~Уреди"
+
+#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text
+msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text"
+msgid "Close"
+msgstr "Затвори"
+
+#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_PASSWORD.pushbutton.text
+msgid "~Password..."
+msgstr "~Лозинка..."
+
+#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_NEWLIB.pushbutton.text
+msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_NEWLIB.pushbutton.text"
+msgid "~New..."
+msgstr "~Нов..."
+
+#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_APPEND.pushbutton.text
+msgid "~Import..."
+msgstr "~Увези..."
+
+#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_EXPORT.pushbutton.text
+msgid "E~xport..."
+msgstr "~Извези"
+
+#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text
+msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "~Обриши"
+
+#: moduldlg.src#RID_DLG_LIBS.RID_FL_OPTIONS.fixedline.text
+msgid "Options"
+msgstr "Опције"
+
+#: moduldlg.src#RID_DLG_LIBS.RID_CB_REF.checkbox.text
+msgid "Insert as reference (read-only)"
+msgstr "Уметни као референцу (само за читање)"
+
+#: moduldlg.src#RID_DLG_LIBS.RID_CB_REPL.checkbox.text
+msgid "Replace existing libraries"
+msgstr "Замени постојеће библиотеке"
+
+#: moduldlg.src#RID_DLG_GOTOLINE.RID_FT_LINE.fixedtext.text
+msgid "~Line Number:"
+msgstr "~Број реда:"
+
+#: moduldlg.src#RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.fixedtext.text
+msgid "~Name:"
+msgstr "~Име:"
+
+#: moduldlg.src#RID_DLG_EXPORT.RB_EXPORTASPACKAGE.radiobutton.text
+msgid "Export as ~extension"
+msgstr "~Извези као додатак"
+
+#: moduldlg.src#RID_DLG_EXPORT.RB_EXPORTASBASIC.radiobutton.text
+msgctxt "moduldlg.src#RID_DLG_EXPORT.RB_EXPORTASBASIC.radiobutton.text"
+msgid "Export as BASIC library"
+msgstr "Извези као бејзик библиотеку"
+
+#: moduldlg.src#RID_DLG_EXPORT.modaldialog.text
+msgid "Export Basic library"
+msgstr "Извези бејзик библиотеку"
+
+#: moduldlg.src#RID_STR_EXPORTPACKAGE.string.text
+msgid "Export library as extension"
+msgstr "Извези библиотеку као додатак"
+
+#: moduldlg.src#RID_STR_EXPORTBASIC.string.text
+msgctxt "moduldlg.src#RID_STR_EXPORTBASIC.string.text"
+msgid "Export as BASIC library"
+msgstr "Извези као бејзик библиотеку"
+
+#: moduldlg.src#RID_STR_PACKAGE_BUNDLE.string.text
+msgid "Extension"
+msgstr "Додатак"
#: basidesh.src#RID_STR_FILTER_ALLFILES.string.text
msgid "<All>"
@@ -490,31 +642,20 @@ msgstr ""
" "
#: basidesh.src#RID_STR_GETLINE.string.text
-#, fuzzy
msgid "Goto Line"
-msgstr "До линије на врху"
-
-#: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FT_DESCR.fixedtext.text
-msgctxt "moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FT_DESCR.fixedtext.text"
-msgid "Description"
-msgstr "Опис"
-
-#: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FL_HELP.fixedline.text
-msgid "Help information"
-msgstr "Помоћ"
+msgstr "Иди на ред"
-#: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FT_HELPID.fixedtext.text
-msgid "Help ID"
-msgstr "ID помоћи"
+#: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.1.itemlist.text
+msgid "Print range"
+msgstr "Опсег за штампу"
-#: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FT_HELPNAME.fixedtext.text
-msgid "Help file name"
-msgstr "Име датотеке за помоћ"
+#: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.2.itemlist.text
+msgid "All ~Pages"
+msgstr "Све ~странице"
-#: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.modaldialog.text
-msgctxt "moptions.src#RID_MACROOPTIONS.modaldialog.text"
-msgid "Description"
-msgstr "Опис"
+#: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.3.itemlist.text
+msgid "Pa~ges"
+msgstr "Ст~ранице"
#: brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_NEW.pushbutton.text
msgid "New"
@@ -543,168 +684,39 @@ msgctxt "brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.modaldialog.text"
msgid "Manage Breakpoints"
msgstr "Управљање прекидима"
-#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text
-msgctxt "moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text"
-msgid "Modules"
-msgstr "Модули"
-
-#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_DLG.pageitem.text
-msgid "Dialogs"
-msgstr "Прозорчићи"
-
-#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_LIB.pageitem.text
-msgid "Libraries"
-msgstr "Библиотеке"
-
-#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.tabdialog.text
-msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
-msgstr "%PRODUCTNAME организатор бејзик макроа"
-
-#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_STR_LIB.fixedtext.text
-msgid "M~odule"
-msgstr "М~одул"
-
-#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text
-msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text"
-msgid "~Edit"
-msgstr "~Уреди"
-
-#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text
-msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text"
-msgid "Close"
-msgstr "Затвори"
-
-#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text
-msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text"
-msgid "~New..."
-msgstr "~Нов..."
-
-#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_NEWDLG.pushbutton.text
-msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_NEWDLG.pushbutton.text"
-msgid "~New..."
-msgstr "~Нов..."
-
-#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text
-msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Обриши"
-
-#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_STR_LIB.fixedtext.text
-msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_STR_LIB.fixedtext.text"
-msgid "Dialog"
-msgstr "Прозорче"
-
-#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text
-msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text"
-msgid "~Edit"
-msgstr "~Уреди"
-
-#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text
-msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text"
-msgid "Close"
-msgstr "Затвори"
-
-#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text
-msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text"
-msgid "~New..."
-msgstr "~Нов..."
-
-#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_NEWDLG.pushbutton.text
-msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_NEWDLG.pushbutton.text"
-msgid "~New..."
-msgstr "~Нов..."
-
-#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text
-msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Обриши"
-
-#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_STR_BASICS.fixedtext.text
-msgid "L~ocation"
-msgstr "Л~окација"
-
-#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_STR_LIB.fixedtext.text
-msgid "~Library"
-msgstr "~Библиотека"
-
-#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text
-msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text"
-msgid "~Edit"
-msgstr "~Уреди"
-
-#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text
-msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text"
-msgid "Close"
-msgstr "Затвори"
-
-#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_PASSWORD.pushbutton.text
-msgid "~Password..."
-msgstr "~Лозинка..."
-
-#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_NEWLIB.pushbutton.text
-msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_NEWLIB.pushbutton.text"
-msgid "~New..."
-msgstr "~Нов..."
-
-#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_APPEND.pushbutton.text
-msgid "~Import..."
-msgstr "~Увези..."
-
-#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_EXPORT.pushbutton.text
-msgid "E~xport..."
-msgstr "~Извези"
-
-#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text
-msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Обриши"
-
-#: moduldlg.src#RID_DLG_LIBS.RID_FL_OPTIONS.fixedline.text
-msgid "Options"
-msgstr "Опције"
-
-#: moduldlg.src#RID_DLG_LIBS.RID_CB_REF.checkbox.text
-msgid "Insert as reference (read-only)"
-msgstr "Уметни као референцу (само за читање)"
-
-#: moduldlg.src#RID_DLG_LIBS.RID_CB_REPL.checkbox.text
-msgid "Replace existing libraries"
-msgstr "Замени постојеће библиотеке"
-
-#: moduldlg.src#RID_DLG_GOTOLINE.RID_FT_LINE.fixedtext.text
-#, fuzzy
-msgid "~Line Number:"
-msgstr "Нумерисање линија"
+#: objdlg.src#RID_BASICIDE_OBJCAT.RID_TB_TOOLBOX.TBITEM_SHOW.toolboxitem.text
+msgid "Show"
+msgstr "Прикажи"
-#: moduldlg.src#RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.fixedtext.text
-msgid "~Name:"
-msgstr "~Име:"
+#: objdlg.src#RID_BASICIDE_OBJCAT.dockingwindow.text
+msgid "Object Catalog"
+msgstr "Каталог објеката"
-#: moduldlg.src#RID_DLG_EXPORT.RB_EXPORTASPACKAGE.radiobutton.text
-msgid "Export as ~extension"
-msgstr "~Извези као додатак"
+#: objdlg.src#RID_STR_TLB_MACROS.string.text
+msgid "Objects Tree"
+msgstr "Дрво објеката"
-#: moduldlg.src#RID_DLG_EXPORT.RB_EXPORTASBASIC.radiobutton.text
-msgctxt "moduldlg.src#RID_DLG_EXPORT.RB_EXPORTASBASIC.radiobutton.text"
-msgid "Export as BASIC library"
-msgstr "Извези као бејзик библиотеку"
+#: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FT_DESCR.fixedtext.text
+msgctxt "moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FT_DESCR.fixedtext.text"
+msgid "Description"
+msgstr "Опис"
-#: moduldlg.src#RID_DLG_EXPORT.modaldialog.text
-msgid "Export Basic library"
-msgstr "Извези бејзик библиотеку"
+#: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FL_HELP.fixedline.text
+msgid "Help information"
+msgstr "Помоћ"
-#: moduldlg.src#RID_STR_EXPORTPACKAGE.string.text
-msgid "Export library as extension"
-msgstr "Извези библиотеку као додатак"
+#: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FT_HELPID.fixedtext.text
+msgid "Help ID"
+msgstr "ID помоћи"
-#: moduldlg.src#RID_STR_EXPORTBASIC.string.text
-msgctxt "moduldlg.src#RID_STR_EXPORTBASIC.string.text"
-msgid "Export as BASIC library"
-msgstr "Извези као бејзик библиотеку"
+#: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FT_HELPNAME.fixedtext.text
+msgid "Help file name"
+msgstr "Име датотеке за помоћ"
-#: moduldlg.src#RID_STR_PACKAGE_BUNDLE.string.text
-msgid "Extension"
-msgstr "Додатак"
+#: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.modaldialog.text
+msgctxt "moptions.src#RID_MACROOPTIONS.modaldialog.text"
+msgid "Description"
+msgstr "Опис"
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_MACROSIN.fixedtext.text
msgid "Existing macros ~in:"
@@ -794,15 +806,3 @@ msgstr "Покрени"
#: macrodlg.src#RID_STR_RECORD.string.text
msgid "~Save"
msgstr "~Сачувај"
-
-#: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.1.itemlist.text
-msgid "Print range"
-msgstr "Опсег за штампу"
-
-#: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.2.itemlist.text
-msgid "All ~Pages"
-msgstr "Све ~странице"
-
-#: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.3.itemlist.text
-msgid "Pa~ges"
-msgstr "Ст~ранице"
diff --git a/translations/source/sr/basctl/source/dlged.po b/translations/source/sr/basctl/source/dlged.po
index a75a379ff36..2fd864a44f8 100644
--- a/translations/source/sr/basctl/source/dlged.po
+++ b/translations/source/sr/basctl/source/dlged.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fdlged.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-05 07:43+0100\n"
"Last-Translator: rmarw <cheesepy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sr/basic/source/classes.po b/translations/source/sr/basic/source/classes.po
index 88dabade668..3d56fdfba2a 100644
--- a/translations/source/sr/basic/source/classes.po
+++ b/translations/source/sr/basic/source/classes.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 05:55+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sr/basic/source/sbx.po b/translations/source/sr/basic/source/sbx.po
index 02c7c235621..d59800f81de 100644
--- a/translations/source/sr/basic/source/sbx.po
+++ b/translations/source/sr/basic/source/sbx.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fsbx.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
diff --git a/translations/source/sr/chart2/source/controller/dialogs.po b/translations/source/sr/chart2/source/controller/dialogs.po
index 251838b5a23..0160213439a 100644
--- a/translations/source/sr/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/translations/source/sr/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -3,148 +3,39 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+chart2%2Fsource%2Fcontroller%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-22 00:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:54+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
-#: tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.GRP_LEGEND.fixedline.text
-msgctxt "tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.GRP_LEGEND.fixedline.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Позиција"
+#: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.BTN_TXTSTACKED.tristatebox.text
+msgctxt "tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.BTN_TXTSTACKED.tristatebox.text"
+msgid "Ve~rtically stacked"
+msgstr "~Вертикално наслаган"
-#: tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.FL_LEGEND_TEXTORIENT.fixedline.text
-msgctxt "tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.FL_LEGEND_TEXTORIENT.fixedline.text"
+#: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FT_DEGREES.fixedtext.text
+msgctxt "tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FT_DEGREES.fixedtext.text"
+msgid "~Degrees"
+msgstr "~Степени"
+
+#: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FL_ALIGN.fixedline.text
+msgctxt "tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FL_ALIGN.fixedline.text"
msgid "Text orientation"
-msgstr "Усмерење текста"
+msgstr "Смер текста"
-#: tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.FT_LEGEND_TEXTDIR.fixedtext.text
-msgctxt "tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.FT_LEGEND_TEXTDIR.fixedtext.text"
+#: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FT_TEXTDIR.fixedtext.text
+msgctxt "tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FT_TEXTDIR.fixedtext.text"
msgid "Te~xt direction"
msgstr "Смер те~кста"
-#: tp_3D_SceneAppearance.src#TP_3D_SCENEAPPEARANCE.FT_SCHEME.fixedtext.text
-msgid "Sche~me"
-msgstr "~Шема"
-
-#: tp_3D_SceneAppearance.src#TP_3D_SCENEAPPEARANCE.CB_SHADING.checkbox.text
-msgid "~Shading"
-msgstr "~Сенчење"
-
-#: tp_3D_SceneAppearance.src#TP_3D_SCENEAPPEARANCE.CB_OBJECTLINES.checkbox.text
-msgid "~Object borders"
-msgstr "~Ивице објекта"
-
-#: tp_3D_SceneAppearance.src#TP_3D_SCENEAPPEARANCE.CB_ROUNDEDEDGE.checkbox.text
-msgid "~Rounded edges"
-msgstr "~Заобљене ивице"
-
-#: dlg_DataSource.src#DLG_DATA_SOURCE.tabdialog.text
-msgid "Data Ranges"
-msgstr "Опсег података"
-
-#: res_LegendPosition_tmpl.hrc#RESOURCE_LEGENDDISPLAY__xpos___ypos__.CBX_SHOWLEGEND.checkbox.text
-msgid "~Display legend"
-msgstr "Прикажи ле~генду"
-
-#: res_LegendPosition_tmpl.hrc#RESOURCE_LEGENDPOSITION__xpos___ypos__.RBT_LEFT.radiobutton.text
-msgid "~Left"
-msgstr "~Лево"
-
-#: res_LegendPosition_tmpl.hrc#RESOURCE_LEGENDPOSITION__xpos___ypos__.RBT_RIGHT.radiobutton.text
-msgid "~Right"
-msgstr "~Десно"
-
-#: res_LegendPosition_tmpl.hrc#RESOURCE_LEGENDPOSITION__xpos___ypos__.RBT_TOP.radiobutton.text
-msgid "~Top"
-msgstr "~Врх"
-
-#: res_LegendPosition_tmpl.hrc#RESOURCE_LEGENDPOSITION__xpos___ypos__.RBT_BOTTOM.radiobutton.text
-msgid "~Bottom"
-msgstr "~Дно"
-
-#: Strings_Statistic.src#STR_INDICATE_BOTH.string.text
-msgid "Negative and Positive"
-msgstr "Негативно и позитивно"
-
-#: Strings_Statistic.src#STR_INDICATE_DOWN.string.text
-msgid "Negative"
-msgstr "Негативно"
-
-#: Strings_Statistic.src#STR_INDICATE_UP.string.text
-msgid "Positive"
-msgstr "Позитивно"
-
-#: Strings_Statistic.src#STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA.string.text
-msgid "From Data Table"
-msgstr "Из табеле података"
-
-#: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_LINEAR.string.text
-msgid "Linear (%SERIESNAME)"
-msgstr "Линеарно (%SERIESNAME)"
-
-#: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_LOG.string.text
-msgid "Logarithmic (%SERIESNAME)"
-msgstr "Логаритамски (%SERIESNAME)"
-
-#: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_EXP.string.text
-msgid "Exponential (%SERIESNAME)"
-msgstr "Експоненцијално (%SERIESNAME)"
-
-#: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_POWER.string.text
-msgid "Power (%SERIESNAME)"
-msgstr "Степено (%SERIESNAME)"
-
-#: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_MEAN.string.text
-msgid "Mean (%SERIESNAME)"
-msgstr "Средње (%SERIESNAME)"
-
-#: res_TextSeparator.src#LB_TEXT_SEPARATOR.1.stringlist.text
-msgid "Space"
-msgstr "Размак"
-
-#: res_TextSeparator.src#LB_TEXT_SEPARATOR.2.stringlist.text
-msgid "Comma"
-msgstr "Запета"
-
-#: res_TextSeparator.src#LB_TEXT_SEPARATOR.3.stringlist.text
-msgid "Semicolon"
-msgstr "Тачка са запетом"
-
-#: res_TextSeparator.src#LB_TEXT_SEPARATOR.4.stringlist.text
-msgid "New line"
-msgstr "Нови ред"
-
-#: Strings_AdditionalControls.src#STR_3DSCHEME_SIMPLE.string.text
-msgid "Simple"
-msgstr "Једноставан"
-
-#: Strings_AdditionalControls.src#STR_3DSCHEME_REALISTIC.string.text
-msgid "Realistic"
-msgstr "Реално"
-
-#: Strings_AdditionalControls.src#STR_3DSCHEME_CUSTOM.string.text
-msgid "Custom"
-msgstr "Прилагођено"
-
-#: Strings_AdditionalControls.src#STR_BAR_GEOMETRY.string.text
-msgid "Shape"
-msgstr "Облик"
-
-#: Strings_AdditionalControls.src#STR_NUMBER_OF_LINES.string.text
-msgid "~Number of lines"
-msgstr "~Број линија"
-
-#: Strings_AdditionalControls.src#STR_TEXT_SEPARATOR.string.text
-msgid "Separator"
-msgstr "Раздвојник"
-
#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_COLUMN.string.text
msgid "Column"
msgstr "Стубићи"
@@ -264,481 +155,6 @@ msgstr "Балончићи"
msgid "Bubble Chart"
msgstr "Балончићи"
-#: dlg_View3D.src#DLG_3D_VIEW.tabdialog.text
-msgid "3D View"
-msgstr "3D приказ"
-
-#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_INSERT_ROW.toolboxitem.text
-msgid "Insert Row"
-msgstr "Уметни ред"
-
-#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_INSERT_COL.toolboxitem.text
-msgid "Insert Series"
-msgstr "Уметни серију"
-
-#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_INSERT_TEXT_COL.toolboxitem.text
-msgid "Insert Text Column"
-msgstr "Уметни колону текста"
-
-#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_DELETE_ROW.toolboxitem.text
-msgid "Delete Row"
-msgstr "Обриши ред"
-
-#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_DELETE_COL.toolboxitem.text
-msgid "Delete Series"
-msgstr "Обриши серију"
-
-#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_SWAP_COL.toolboxitem.text
-msgid "Move Series Right"
-msgstr "Помери серију десно"
-
-#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_SWAP_ROW.toolboxitem.text
-msgid "Move Row Down"
-msgstr "Помери ред десно"
-
-#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.modaldialog.text
-msgid "Data Table"
-msgstr "Табела података"
-
-#: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.FT_CAPTION_FOR_WIZARD.fixedtext.text
-msgid "Choose a data range"
-msgstr "Изаберите опсег података"
-
-#: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.FT_RANGE.fixedtext.text
-msgid "~Data range"
-msgstr "~Опсег података"
-
-#: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.RB_DATAROWS.radiobutton.text
-msgid "Data series in ~rows"
-msgstr "Серије у ~редовима"
-
-#: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.RB_DATACOLS.radiobutton.text
-msgid "Data series in ~columns"
-msgstr "Серије у ~колонама"
-
-#: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.CB_FIRST_ROW_ASLABELS.checkbox.text
-msgid "~First row as label"
-msgstr "~Први ред као назив"
-
-#: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS.checkbox.text
-msgid "F~irst column as label"
-msgstr "Прва колона за о~знаку"
-
-#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.FL_TYPE.fixedline.text
-msgid "Regression Type"
-msgstr "Врста регресије"
-
-#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.RB_NONE.radiobutton.text
-msgctxt "res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.RB_NONE.radiobutton.text"
-msgid "~None"
-msgstr "~Ништа"
-
-#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.RB_LINEAR.radiobutton.text
-msgid "~Linear"
-msgstr "~Линеарна"
-
-#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.RB_LOGARITHMIC.radiobutton.text
-msgid "L~ogarithmic"
-msgstr "Л~огаритамска"
-
-#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.RB_EXPONENTIAL.radiobutton.text
-msgid "E~xponential"
-msgstr "Е~кспоненцијална"
-
-#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.RB_POWER.radiobutton.text
-msgid "~Power"
-msgstr "~Снаге"
-
-#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.FL_EQUATION.fixedline.text
-msgctxt "res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.FL_EQUATION.fixedline.text"
-msgid "Equation"
-msgstr "Једначина"
-
-#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.CB_SHOW_EQUATION.checkbox.text
-msgid "Show ~equation"
-msgstr "Прикажи ~једначину"
-
-#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.CB_SHOW_CORRELATION_COEFF.checkbox.text
-msgid "Show ~coefficient of determination (R²)"
-msgstr "Прикажи ~коефицијент корелације (R²)"
-
-#: tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.CB_CLOCKWISE.checkbox.text
-msgid "~Clockwise direction"
-msgstr "Смер ~казаљке на сату"
-
-#: tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.FL_STARTING_ANGLE.fixedline.text
-msgid "Starting angle"
-msgstr "Почетни угао"
-
-#: tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.FT_ROTATION_DEGREES.fixedtext.text
-msgctxt "tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.FT_ROTATION_DEGREES.fixedtext.text"
-msgid "~Degrees"
-msgstr "~Степени"
-
-#: tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.FL_PLOT_OPTIONS_POLAR.fixedline.text
-msgctxt "tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.FL_PLOT_OPTIONS_POLAR.fixedline.text"
-msgid "Plot options"
-msgstr "Опције графика"
-
-#: tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR.checkbox.text
-msgctxt "tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR.checkbox.text"
-msgid "Include ~values from hidden cells"
-msgstr "Користи ~вредности из скривених ћелија"
-
-#: tp_3D_SceneIllumination.src#TP_3D_SCENEILLUMINATION.FT_LIGHTSOURCE.fixedtext.text
-msgid "~Light source"
-msgstr "~Извор светла"
-
-#: tp_3D_SceneIllumination.src#TP_3D_SCENEILLUMINATION.FT_AMBIENTLIGHT.fixedtext.text
-msgid "~Ambient light"
-msgstr "~Амбијентално светло"
-
-#: tp_3D_SceneIllumination.src#STR_LIGHT_PREVIEW.string.text
-msgid "Light Preview"
-msgstr "Преглед светла"
-
-#: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.BTN_TXTSTACKED.tristatebox.text
-msgctxt "tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.BTN_TXTSTACKED.tristatebox.text"
-msgid "Ve~rtically stacked"
-msgstr "~Вертикално наслаган"
-
-#: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FT_DEGREES.fixedtext.text
-msgctxt "tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FT_DEGREES.fixedtext.text"
-msgid "~Degrees"
-msgstr "~Степени"
-
-#: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FL_ALIGN.fixedline.text
-msgctxt "tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FL_ALIGN.fixedline.text"
-msgid "Text orientation"
-msgstr "Смер текста"
-
-#: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FT_TEXTDIR.fixedtext.text
-msgctxt "tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FT_TEXTDIR.fixedtext.text"
-msgid "Te~xt direction"
-msgstr "Смер те~кста"
-
-#: dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text
-msgctxt "dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Фонт"
-
-#: dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text
-msgctxt "dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "Ефекти фонта"
-
-#: dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.pageitem.text
-msgid "Font Position"
-msgstr "Позиција фонта"
-
-#: dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.tabdialog.text
-msgid "Character"
-msgstr "Знак"
-
-#: Strings_Scale.src#STR_INVALID_NUMBER.string.text
-msgid "Numbers are required. Check your input."
-msgstr "Потребан је унос бројева. Проверите унос."
-
-#: Strings_Scale.src#STR_STEP_GT_ZERO.string.text
-msgid "The major interval requires a positive number. Check your input."
-msgstr "Највећи интервал захтева позитивну вредност. Проверите унос."
-
-#: Strings_Scale.src#STR_BAD_LOGARITHM.string.text
-msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input."
-msgstr "Логаритамска оса захтева позитивне бројеве. Проверите унос."
-
-#: Strings_Scale.src#STR_MIN_GREATER_MAX.string.text
-msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input."
-msgstr "Минимум мора бити мањи од максимума. Проверите унос."
-
-#: Strings_Scale.src#STR_INVALID_INTERVALS.string.text
-msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input."
-msgstr "Главни интервал мора бити већи од споредног. Проверите унос."
-
-#: Strings_Scale.src#STR_INVALID_TIME_UNIT.string.text
-msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input."
-msgstr "Главни и споредни интервал мора бити већи или једнак резолуцији. Проверите унос."
-
-#: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.FL_PRIMARY_AXIS.fixedline.text
-msgctxt "dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.FL_PRIMARY_AXIS.fixedline.text"
-msgid "Axes"
-msgstr "Осе"
-
-#: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.FL_PRIMARY_GRID.fixedline.text
-msgid "Major grids"
-msgstr "Главне мреже"
-
-#: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.CB_X_PRIMARY.checkbox.text
-msgctxt "dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.CB_X_PRIMARY.checkbox.text"
-msgid "~X axis"
-msgstr "~X оса"
-
-#: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.CB_Y_PRIMARY.checkbox.text
-msgctxt "dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.CB_Y_PRIMARY.checkbox.text"
-msgid "~Y axis"
-msgstr "~Y оса"
-
-#: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.CB_Z_PRIMARY.checkbox.text
-msgctxt "dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.CB_Z_PRIMARY.checkbox.text"
-msgid "~Z axis"
-msgstr "~Z оса"
-
-#: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.FL_SECONDARY_AXIS.fixedline.text
-msgid "Secondary axes"
-msgstr "Споредне осе"
-
-#: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.FL_SECONDARY_GRID.fixedline.text
-msgid "Minor grids"
-msgstr "Споредне мреже"
-
-#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.FT_CHARTTYPE.fixedtext.text
-msgid "Choose a chart type"
-msgstr "Изаберите тип графика"
-
-#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.CB_X_AXIS_CATEGORIES.checkbox.text
-msgid "X axis with Categories"
-msgstr "X оса са категоријама"
-
-#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.CB_3D_LOOK.checkbox.text
-msgid "~3D Look"
-msgstr "~3D изглед"
-
-#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.CB_STACKED.checkbox.text
-msgid "~Stack series"
-msgstr "~Наслагане серије"
-
-#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.RB_STACK_Y.radiobutton.text
-msgid "On top"
-msgstr "При врху"
-
-#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.RB_STACK_Y_PERCENT.radiobutton.text
-msgid "Percent"
-msgstr "Проценат"
-
-#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.RB_STACK_Z.radiobutton.text
-msgctxt "tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.RB_STACK_Z.radiobutton.text"
-msgid "Deep"
-msgstr "Дубоко"
-
-#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.CB_SPLINES.checkbox.text
-msgid "S~mooth lines"
-msgstr "~Глатка линија"
-
-#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.PB_SPLINE_DIALOG.pushbutton.text
-msgid "Properties..."
-msgstr "Својства..."
-
-#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.CB_XVALUE_SORTING.checkbox.text
-msgid "~Sort by X values"
-msgstr "~Поређај по вредностима X"
-
-#: tp_ChartType.src#DLG_SPLINE_PROPERTIES.RB_SPLINES_CUBIC.radiobutton.text
-msgid "Cubic spline"
-msgstr "Кубни сплајн"
-
-#: tp_ChartType.src#DLG_SPLINE_PROPERTIES.RB_SPLINES_B.radiobutton.text
-msgid "B-Spline"
-msgstr "Б-сплајн"
-
-#: tp_ChartType.src#DLG_SPLINE_PROPERTIES.FT_SPLINE_RESOLUTION.fixedtext.text
-msgid "~Resolution"
-msgstr "~Резолуција"
-
-#: tp_ChartType.src#DLG_SPLINE_PROPERTIES.FT_SPLINE_ORDER.fixedtext.text
-msgid "~Degree of polynomials"
-msgstr "~Степен полинома"
-
-#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_CAPTION_FOR_WIZARD.fixedtext.text
-msgid "Customize data ranges for individual data series"
-msgstr "Прилагоди опсеге за појединачне серије података"
-
-#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_SERIES.fixedtext.text
-msgid "Data ~series"
-msgstr "~Серије података"
-
-#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_ROLE.fixedtext.text
-msgid "~Data ranges"
-msgstr "~Опсег података"
-
-#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_RANGE.fixedtext.text
-msgid "Ran~ge for %VALUETYPE"
-msgstr "О~псег за %VALUETYPE"
-
-#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_CATEGORIES.fixedtext.text
-msgid "~Categories"
-msgstr "~Категорије"
-
-#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_DATALABELS.fixedtext.text
-msgid "Data ~labels"
-msgstr "~Ознаке података"
-
-#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.BTN_ADD.pushbutton.text
-msgid "~Add"
-msgstr "~Додај"
-
-#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.BTN_REMOVE.pushbutton.text
-msgid "~Remove"
-msgstr "~Уклони"
-
-#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.CB_AXIS_LABEL_SCHOW_DESCR.checkbox.text
-msgid "Sho~w labels"
-msgstr "Прика~жи ознаке"
-
-#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FL_AXIS_LABEL_ORIENTATION.fixedline.text
-msgctxt "tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FL_AXIS_LABEL_ORIENTATION.fixedline.text"
-msgid "Text orientation"
-msgstr "Усмерење текста"
-
-#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.PB_AXIS_LABEL_TEXTSTACKED.tristatebox.text
-msgctxt "tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.PB_AXIS_LABEL_TEXTSTACKED.tristatebox.text"
-msgid "Ve~rtically stacked"
-msgstr "~Вертикално наслаган"
-
-#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FT_AXIS_LABEL_DEGREES.fixedtext.text
-msgctxt "tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FT_AXIS_LABEL_DEGREES.fixedtext.text"
-msgid "~Degrees"
-msgstr "~Степени"
-
-#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FL_AXIS_LABEL_TEXTFLOW.fixedline.text
-msgid "Text flow"
-msgstr "Ток текста"
-
-#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.CB_AXIS_LABEL_TEXTOVERLAP.checkbox.text
-msgid "O~verlap"
-msgstr "П~реклоп"
-
-#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.CB_AXIS_LABEL_TEXTBREAK.checkbox.text
-msgid "~Break"
-msgstr "~Прелом"
-
-#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FL_AXIS_LABEL_ORDER.fixedline.text
-msgid "Order"
-msgstr "Редослед"
-
-#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.RB_AXIS_LABEL_SIDEBYSIDE.radiobutton.text
-msgid "~Tile"
-msgstr "~Послажи"
-
-#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.RB_AXIS_LABEL_UPDOWN.radiobutton.text
-msgid "St~agger odd"
-msgstr "~Непарно одстојање"
-
-#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.RB_AXIS_LABEL_DOWNUP.radiobutton.text
-msgid "Stagger ~even"
-msgstr "~Парно одстојање"
-
-#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.RB_AXIS_LABEL_AUTOORDER.radiobutton.text
-msgctxt "tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.RB_AXIS_LABEL_AUTOORDER.radiobutton.text"
-msgid "A~utomatic"
-msgstr "~Аутоматски"
-
-#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FT_AXIS_TEXTDIR.fixedtext.text
-msgctxt "tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FT_AXIS_TEXTDIR.fixedtext.text"
-msgid "Te~xt direction"
-msgstr "Смер те~кста"
-
-#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_MAINTITLE.fixedtext.text
-msgid "~Title"
-msgstr "~Наслов"
-
-#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_SUBTITLE.fixedtext.text
-msgid "~Subtitle"
-msgstr "~Поднаслов"
-
-#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FL_AXES.fixedline.text
-msgctxt "res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FL_AXES.fixedline.text"
-msgid "Axes"
-msgstr "Осе"
-
-#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_X_AXIS.fixedtext.text
-msgctxt "res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_X_AXIS.fixedtext.text"
-msgid "~X axis"
-msgstr "~X оса"
-
-#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_Y_AXIS.fixedtext.text
-msgctxt "res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_Y_AXIS.fixedtext.text"
-msgid "~Y axis"
-msgstr "~Y оса"
-
-#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_Z_AXIS.fixedtext.text
-msgctxt "res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_Z_AXIS.fixedtext.text"
-msgid "~Z axis"
-msgstr "~Z оса"
-
-#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FL_SECONDARY_AXES.fixedline.text
-msgid "Secondary Axes"
-msgstr "Споредне осе"
-
-#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS.fixedtext.text
-msgctxt "res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS.fixedtext.text"
-msgid "X ~axis"
-msgstr "X ~оса"
-
-#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS.fixedtext.text
-msgctxt "res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS.fixedtext.text"
-msgid "Y ax~is"
-msgstr "Y о~са"
-
-#: dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text
-msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "Увлачење и размак"
-
-#: dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text
-msgctxt "dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Поравнање"
-
-#: dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text
-msgctxt "dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "Азијска типографија"
-
-#: dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_TABULATOR.pageitem.text
-msgid "Tab"
-msgstr "Табулатор"
-
-#: dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.tabdialog.text
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Пасус"
-
-#: tp_3D_SceneGeometry.src#CUSTOMUNITTEXT_DEGREE.#define.text
-msgid " degrees"
-msgstr " степени"
-
-#: tp_3D_SceneGeometry.src#TP_3D_SCENEGEOMETRY.CBX_RIGHT_ANGLED_AXES.checkbox.text
-msgid "~Right-angled axes"
-msgstr "~Десно поравнате осе"
-
-#: tp_3D_SceneGeometry.src#TP_3D_SCENEGEOMETRY.FT_X_ROTATION.fixedtext.text
-msgid "~X rotation"
-msgstr "~X ротација"
-
-#: tp_3D_SceneGeometry.src#TP_3D_SCENEGEOMETRY.FT_Y_ROTATION.fixedtext.text
-msgid "~Y rotation"
-msgstr "~Y ротација"
-
-#: tp_3D_SceneGeometry.src#TP_3D_SCENEGEOMETRY.FT_Z_ROTATION.fixedtext.text
-msgid "~Z rotation"
-msgstr "~Z ротација"
-
-#: tp_3D_SceneGeometry.src#TP_3D_SCENEGEOMETRY.CBX_PERSPECTIVE.checkbox.text
-msgid "~Perspective"
-msgstr "~Перспектива"
-
-#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc#SECONDARYAXISCHECKBOXES__xpos__ypos__xOffset__yOffset__.CB_X_SECONDARY.checkbox.text
-msgctxt "res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc#SECONDARYAXISCHECKBOXES__xpos__ypos__xOffset__yOffset__.CB_X_SECONDARY.checkbox.text"
-msgid "X ~axis"
-msgstr "X ~оса"
-
-#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc#SECONDARYAXISCHECKBOXES__xpos__ypos__xOffset__yOffset__.CB_Y_SECONDARY.checkbox.text
-msgctxt "res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc#SECONDARYAXISCHECKBOXES__xpos__ypos__xOffset__yOffset__.CB_Y_SECONDARY.checkbox.text"
-msgid "Y ax~is"
-msgstr "Y о~са"
-
-#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc#SECONDARYAXISCHECKBOXES__xpos__ypos__xOffset__yOffset__.CB_Z_SECONDARY.checkbox.text
-msgid "Z axi~s"
-msgstr "Z ос~а"
-
#: Strings.src#STR_DLG_CHART_WIZARD.string.text
msgid "Chart Wizard"
msgstr "Помоћник за графике"
@@ -836,17 +252,17 @@ msgstr "Врста"
#: Strings.src#STR_PAGE_XERROR_BARS.string.text
msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_XERROR_BARS.string.text"
msgid "X Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Ознаке грешке на оси X"
#: Strings.src#STR_PAGE_YERROR_BARS.string.text
msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_YERROR_BARS.string.text"
msgid "Y Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Ознаке грешке на оси Y"
#: Strings.src#STR_PAGE_ZERROR_BARS.string.text
msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_ZERROR_BARS.string.text"
msgid "Z Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Ознаке грешке на оси Z"
#: Strings.src#STR_PAGE_ALIGNMENT.string.text
msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_ALIGNMENT.string.text"
@@ -1030,17 +446,17 @@ msgstr "Једначина"
#: Strings.src#STR_OBJECT_ERROR_BARS_X.string.text
msgctxt "Strings.src#STR_OBJECT_ERROR_BARS_X.string.text"
msgid "X Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Ознаке грешке на оси X"
#: Strings.src#STR_OBJECT_ERROR_BARS_Y.string.text
msgctxt "Strings.src#STR_OBJECT_ERROR_BARS_Y.string.text"
msgid "Y Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Ознаке грешке на оси Y"
#: Strings.src#STR_OBJECT_ERROR_BARS_Z.string.text
msgctxt "Strings.src#STR_OBJECT_ERROR_BARS_Z.string.text"
msgid "Z Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Ознаке грешке на оси Z"
#: Strings.src#STR_OBJECT_STOCK_LOSS.string.text
msgid "Stock Loss"
@@ -1274,195 +690,295 @@ msgstr "Здесна улево"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Користи уобичајена подешавања објеката"
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FL_AXIS_LINE.fixedline.text
-msgid "Axis line"
-msgstr "Линија осе"
+#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.CB_AXIS_LABEL_SCHOW_DESCR.checkbox.text
+msgid "Sho~w labels"
+msgstr "Прика~жи ознаке"
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT.fixedtext.text
-msgid "~Cross other axis at"
-msgstr "~Пресеца другу осу у"
+#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FL_AXIS_LABEL_ORIENTATION.fixedline.text
+msgctxt "tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FL_AXIS_LABEL_ORIENTATION.fixedline.text"
+msgid "Text orientation"
+msgstr "Усмерење текста"
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT.1.stringlist.text
-msgid "Start"
-msgstr "Почетак"
+#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.PB_AXIS_LABEL_TEXTSTACKED.tristatebox.text
+msgctxt "tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.PB_AXIS_LABEL_TEXTSTACKED.tristatebox.text"
+msgid "Ve~rtically stacked"
+msgstr "~Вертикално наслаган"
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT.2.stringlist.text
-msgid "End"
-msgstr "Крај"
+#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FT_AXIS_LABEL_DEGREES.fixedtext.text
+msgctxt "tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FT_AXIS_LABEL_DEGREES.fixedtext.text"
+msgid "~Degrees"
+msgstr "~Степени"
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT.3.stringlist.text
-msgid "Value"
-msgstr "Вредност"
+#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FL_AXIS_LABEL_TEXTFLOW.fixedline.text
+msgid "Text flow"
+msgstr "Ток текста"
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT.4.stringlist.text
-msgid "Category"
-msgstr "Категорија"
+#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.CB_AXIS_LABEL_TEXTOVERLAP.checkbox.text
+msgid "O~verlap"
+msgstr "П~реклоп"
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_AXIS_BETWEEN_CATEGORIES.checkbox.text
-msgid "Axis ~between categories"
-msgstr "Оса ~између категорија"
+#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.CB_AXIS_LABEL_TEXTBREAK.checkbox.text
+msgid "~Break"
+msgstr "~Прелом"
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FL_LABELS.fixedline.text
-msgid "Labels"
-msgstr "Ознаке"
+#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FL_AXIS_LABEL_ORDER.fixedline.text
+msgid "Order"
+msgstr "Редослед"
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_PLACE_LABELS.fixedtext.text
-msgid "~Place labels"
-msgstr "~Постави ознаке"
+#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.RB_AXIS_LABEL_SIDEBYSIDE.radiobutton.text
+msgid "~Tile"
+msgstr "~Послажи"
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_LABELS.1.stringlist.text
-msgid "Near axis"
-msgstr "Уз осу"
+#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.RB_AXIS_LABEL_UPDOWN.radiobutton.text
+msgid "St~agger odd"
+msgstr "~Непарно одстојање"
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_LABELS.2.stringlist.text
-msgid "Near axis (other side)"
-msgstr "Близу осе (друга страна)"
+#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.RB_AXIS_LABEL_DOWNUP.radiobutton.text
+msgid "Stagger ~even"
+msgstr "~Парно одстојање"
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_LABELS.3.stringlist.text
-msgid "Outside start"
-msgstr "Почетак споља"
+#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.RB_AXIS_LABEL_AUTOORDER.radiobutton.text
+msgctxt "tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.RB_AXIS_LABEL_AUTOORDER.radiobutton.text"
+msgid "A~utomatic"
+msgstr "~Аутоматски"
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_LABELS.4.stringlist.text
-msgid "Outside end"
-msgstr "Крај споља"
+#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FT_AXIS_TEXTDIR.fixedtext.text
+msgctxt "tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FT_AXIS_TEXTDIR.fixedtext.text"
+msgid "Te~xt direction"
+msgstr "Смер те~кста"
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_AXIS_LABEL_DISTANCE.fixedtext.text
-msgid "~Distance"
-msgstr "~Раздаљина"
+#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_CAPTION_FOR_WIZARD.fixedtext.text
+msgid "Customize data ranges for individual data series"
+msgstr "Прилагоди опсеге за појединачне серије података"
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FL_TICKS.fixedline.text
-msgid "Interval marks"
-msgstr "Ознаке интервала"
+#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_SERIES.fixedtext.text
+msgid "Data ~series"
+msgstr "~Серије података"
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_MAJOR.fixedtext.text
-msgid "Major:"
-msgstr "Главни:"
+#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_ROLE.fixedtext.text
+msgid "~Data ranges"
+msgstr "~Опсег података"
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_TICKS_INNER.checkbox.text
-msgid "~Inner"
-msgstr "~Унутар"
+#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_RANGE.fixedtext.text
+msgid "Ran~ge for %VALUETYPE"
+msgstr "О~псег за %VALUETYPE"
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_TICKS_OUTER.checkbox.text
-msgid "~Outer"
-msgstr "~Спољашње"
+#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_CATEGORIES.fixedtext.text
+msgid "~Categories"
+msgstr "~Категорије"
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_MINOR.fixedtext.text
-msgid "Minor:"
-msgstr "Споредни:"
+#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_DATALABELS.fixedtext.text
+msgid "Data ~labels"
+msgstr "~Ознаке података"
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_MINOR_INNER.checkbox.text
-msgid "I~nner"
-msgstr "~Унутра"
+#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.BTN_ADD.pushbutton.text
+msgid "~Add"
+msgstr "~Додај"
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_MINOR_OUTER.checkbox.text
-msgid "O~uter"
-msgstr "~Спољашњи"
+#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.BTN_REMOVE.pushbutton.text
+msgid "~Remove"
+msgstr "~Уклони"
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_PLACE_TICKS.fixedtext.text
-msgid "Place ~marks"
-msgstr "Постави ~ознаке"
+#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.FT_CHARTTYPE.fixedtext.text
+msgid "Choose a chart type"
+msgstr "Изаберите тип графика"
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_TICKS.1.stringlist.text
-msgid "At labels"
-msgstr "На ознакама"
+#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.CB_X_AXIS_CATEGORIES.checkbox.text
+msgid "X axis with Categories"
+msgstr "X оса са категоријама"
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_TICKS.2.stringlist.text
-msgid "At axis"
-msgstr "Крај осе"
+#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.CB_3D_LOOK.checkbox.text
+msgid "~3D Look"
+msgstr "~3D изглед"
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_TICKS.3.stringlist.text
-msgid "At axis and labels"
-msgstr "Крај осе и ознака"
+#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.CB_STACKED.checkbox.text
+msgid "~Stack series"
+msgstr "~Наслагане серије"
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FL_GRIDS.fixedline.text
-msgctxt "tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FL_GRIDS.fixedline.text"
-msgid "Grids"
-msgstr "Мреже"
+#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.RB_STACK_Y.radiobutton.text
+msgid "On top"
+msgstr "При врху"
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_MAJOR_GRID.checkbox.text
-msgid "Show major ~grid"
-msgstr "Прикажи главну мрежу"
+#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.RB_STACK_Y_PERCENT.radiobutton.text
+msgid "Percent"
+msgstr "Проценат"
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.PB_MAJOR_GRID.pushbutton.text
-msgid "Mo~re..."
-msgstr "~Више..."
+#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.RB_STACK_Z.radiobutton.text
+msgctxt "tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.RB_STACK_Z.radiobutton.text"
+msgid "Deep"
+msgstr "Дубоко"
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_MINOR_GRID.checkbox.text
-msgid "~Show minor grid"
-msgstr "~Прикажи споредну мрежу"
+#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.CB_SPLINES.checkbox.text
+msgid "S~mooth lines"
+msgstr "~Глатка линија"
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.PB_MINOR_GRID.pushbutton.text
-msgid "Mor~e..."
-msgstr "~Више..."
+#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.PB_SPLINE_DIALOG.pushbutton.text
+msgid "Properties..."
+msgstr "Својства..."
-#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#WORKAROUND.1.stringlist.text
-msgid "Standard Error"
-msgstr "Стандардна грешка"
+#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.CB_XVALUE_SORTING.checkbox.text
+msgid "~Sort by X values"
+msgstr "~Поређај по вредностима X"
-#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#WORKAROUND.2.stringlist.text
-msgid "Standard Deviation"
-msgstr "Стандардна девијација"
+#: tp_ChartType.src#DLG_SPLINE_PROPERTIES.RB_SPLINES_CUBIC.radiobutton.text
+msgid "Cubic spline"
+msgstr "Кубни сплајн"
-#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#WORKAROUND.3.stringlist.text
-msgid "Variance"
-msgstr "Варијанса"
+#: tp_ChartType.src#DLG_SPLINE_PROPERTIES.RB_SPLINES_B.radiobutton.text
+msgid "B-Spline"
+msgstr "Б-сплајн"
-#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#WORKAROUND.4.stringlist.text
-msgid "Error Margin"
-msgstr "Маргина грешке"
+#: tp_ChartType.src#DLG_SPLINE_PROPERTIES.FT_SPLINE_RESOLUTION.fixedtext.text
+msgid "~Resolution"
+msgstr "~Резолуција"
-#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.FL_ERROR.fixedline.text
-msgid "Error Category"
-msgstr "Категорија грешке"
+#: tp_ChartType.src#DLG_SPLINE_PROPERTIES.FT_SPLINE_ORDER.fixedtext.text
+msgid "~Degree of polynomials"
+msgstr "~Степен полинома"
-#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.RB_NONE.radiobutton.text
-msgctxt "res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.RB_NONE.radiobutton.text"
-msgid "~None"
-msgstr "~Ништа"
+#: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.FT_CAPTION_FOR_WIZARD.fixedtext.text
+msgid "Choose a data range"
+msgstr "Изаберите опсег података"
-#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.RB_CONST.radiobutton.text
-msgid "~Constant Value"
-msgstr "Вредност ~константе"
+#: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.FT_RANGE.fixedtext.text
+msgid "~Data range"
+msgstr "~Опсег података"
-#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.RB_PERCENT.radiobutton.text
-msgid "~Percentage"
-msgstr "~Процентуално"
+#: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.RB_DATAROWS.radiobutton.text
+msgid "Data series in ~rows"
+msgstr "Серије у ~редовима"
-#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.RB_RANGE.radiobutton.text
-msgid "Cell ~Range"
-msgstr "~Опсег ћелије"
+#: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.RB_DATACOLS.radiobutton.text
+msgid "Data series in ~columns"
+msgstr "Серије у ~колонама"
-#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.FL_PARAMETERS.fixedline.text
-msgid "Parameters"
-msgstr "Параметри"
+#: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.CB_FIRST_ROW_ASLABELS.checkbox.text
+msgid "~First row as label"
+msgstr "~Први ред као назив"
-#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.FT_POSITIVE.fixedtext.text
-msgid "P~ositive (+)"
-msgstr "П~озитивно (+)"
+#: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS.checkbox.text
+msgid "F~irst column as label"
+msgstr "Прва колона за о~знаку"
-#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.FT_NEGATIVE.fixedtext.text
-msgid "~Negative (-)"
-msgstr "~Негативно (-)"
+#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.1.fixedline.text
+msgid "Align data series to"
+msgstr "Поравнај серије података према"
-#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.CB_SYN_POS_NEG.checkbox.text
-msgid "Same value for both"
-msgstr "Иста вредност за оба"
+#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.RBT_OPT_AXIS_1.radiobutton.text
+msgid "Primary Y axis"
+msgstr "Главна Y оса"
-#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.FL_INDICATE.fixedline.text
-msgid "Error Indicator"
-msgstr "Ознака грешке"
+#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.RBT_OPT_AXIS_2.radiobutton.text
+msgid "Secondary Y axis"
+msgstr "Споредна Y оса"
-#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.RB_BOTH.radiobutton.text
-msgid "Positive ~and Negative"
-msgstr "Позитивно ~и негативно"
+#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.GB_BAR.fixedline.text
+msgid "Settings"
+msgstr "Подешавања"
-#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.RB_POSITIVE.radiobutton.text
-msgid "Pos~itive"
-msgstr "Поз~итивно"
+#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.FT_OVERLAP.fixedtext.text
+msgid "~Overlap"
+msgstr "~Преклoп"
-#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.RB_NEGATIVE.radiobutton.text
-msgid "Ne~gative"
-msgstr "Не~гативно"
+#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.FT_GAP.fixedtext.text
+msgid "~Spacing"
+msgstr "~Размак"
+
+#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.CB_CONNECTOR.checkbox.text
+msgid "Connection lines"
+msgstr "Линије повезивања"
+
+#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.CB_BARS_SIDE_BY_SIDE.checkbox.text
+msgid "Show ~bars side by side"
+msgstr "Прикажи ~тракице једну поред друге"
+
+#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.FL_PLOT_OPTIONS.fixedline.text
+msgctxt "tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.FL_PLOT_OPTIONS.fixedline.text"
+msgid "Plot options"
+msgstr "Опције графика"
+
+#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.FT_MISSING_VALUES.fixedtext.text
+msgid "Plot missing values"
+msgstr "Исцртај недостајуће вредности"
+
+#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.RB_DONT_PAINT.radiobutton.text
+msgid "~Leave gap"
+msgstr "~Задржи размак"
+
+#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.RB_ASSUME_ZERO.radiobutton.text
+msgid "~Assume zero"
+msgstr "~Претпостави нулу"
+
+#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.RB_CONTINUE_LINE.radiobutton.text
+msgid "~Continue line"
+msgstr "~Настави линију"
+
+#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS.checkbox.text
+msgctxt "tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS.checkbox.text"
+msgid "Include ~values from hidden cells"
+msgstr "Користи ~вредности из скривених ћелија"
+
+#: tp_3D_SceneGeometry.src#CUSTOMUNITTEXT_DEGREE.#define.text
+msgid " degrees"
+msgstr " степени"
+
+#: tp_3D_SceneGeometry.src#TP_3D_SCENEGEOMETRY.CBX_RIGHT_ANGLED_AXES.checkbox.text
+msgid "~Right-angled axes"
+msgstr "~Десно поравнате осе"
+
+#: tp_3D_SceneGeometry.src#TP_3D_SCENEGEOMETRY.FT_X_ROTATION.fixedtext.text
+msgid "~X rotation"
+msgstr "~X ротација"
+
+#: tp_3D_SceneGeometry.src#TP_3D_SCENEGEOMETRY.FT_Y_ROTATION.fixedtext.text
+msgid "~Y rotation"
+msgstr "~Y ротација"
+
+#: tp_3D_SceneGeometry.src#TP_3D_SCENEGEOMETRY.FT_Z_ROTATION.fixedtext.text
+msgid "~Z rotation"
+msgstr "~Z ротација"
+
+#: tp_3D_SceneGeometry.src#TP_3D_SCENEGEOMETRY.CBX_PERSPECTIVE.checkbox.text
+msgid "~Perspective"
+msgstr "~Перспектива"
+
+#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.FL_TYPE.fixedline.text
+msgid "Regression Type"
+msgstr "Врста регресије"
+
+#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.RB_NONE.radiobutton.text
+msgctxt "res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.RB_NONE.radiobutton.text"
+msgid "~None"
+msgstr "~Ништа"
+
+#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.RB_LINEAR.radiobutton.text
+msgid "~Linear"
+msgstr "~Линеарна"
+
+#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.RB_LOGARITHMIC.radiobutton.text
+msgid "L~ogarithmic"
+msgstr "Л~огаритамска"
+
+#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.RB_EXPONENTIAL.radiobutton.text
+msgid "E~xponential"
+msgstr "Е~кспоненцијална"
+
+#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.RB_POWER.radiobutton.text
+msgid "~Power"
+msgstr "~Снаге"
+
+#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.FL_EQUATION.fixedline.text
+msgctxt "res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.FL_EQUATION.fixedline.text"
+msgid "Equation"
+msgstr "Једначина"
+
+#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.CB_SHOW_EQUATION.checkbox.text
+msgid "Show ~equation"
+msgstr "Прикажи ~једначину"
+
+#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.CB_SHOW_CORRELATION_COEFF.checkbox.text
+msgid "Show ~coefficient of determination (R²)"
+msgstr "Прикажи ~коефицијент корелације (R²)"
#: tp_Scale.src#STR_LIST_TIME_UNIT.1.stringlist.text
msgid "Days"
@@ -1560,6 +1076,90 @@ msgctxt "tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_ORIGIN.checkbox.text"
msgid "Automat~ic"
msgstr "Аутоматск~и"
+#: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.FL_PRIMARY_AXIS.fixedline.text
+msgctxt "dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.FL_PRIMARY_AXIS.fixedline.text"
+msgid "Axes"
+msgstr "Осе"
+
+#: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.FL_PRIMARY_GRID.fixedline.text
+msgid "Major grids"
+msgstr "Главне мреже"
+
+#: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.CB_X_PRIMARY.checkbox.text
+msgctxt "dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.CB_X_PRIMARY.checkbox.text"
+msgid "~X axis"
+msgstr "~X оса"
+
+#: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.CB_Y_PRIMARY.checkbox.text
+msgctxt "dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.CB_Y_PRIMARY.checkbox.text"
+msgid "~Y axis"
+msgstr "~Y оса"
+
+#: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.CB_Z_PRIMARY.checkbox.text
+msgctxt "dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.CB_Z_PRIMARY.checkbox.text"
+msgid "~Z axis"
+msgstr "~Z оса"
+
+#: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.FL_SECONDARY_AXIS.fixedline.text
+msgid "Secondary axes"
+msgstr "Споредне осе"
+
+#: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.FL_SECONDARY_GRID.fixedline.text
+msgid "Minor grids"
+msgstr "Споредне мреже"
+
+#: Strings_Statistic.src#STR_INDICATE_BOTH.string.text
+msgid "Negative and Positive"
+msgstr "Негативно и позитивно"
+
+#: Strings_Statistic.src#STR_INDICATE_DOWN.string.text
+msgid "Negative"
+msgstr "Негативно"
+
+#: Strings_Statistic.src#STR_INDICATE_UP.string.text
+msgid "Positive"
+msgstr "Позитивно"
+
+#: Strings_Statistic.src#STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA.string.text
+msgid "From Data Table"
+msgstr "Из табеле података"
+
+#: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_LINEAR.string.text
+msgid "Linear (%SERIESNAME)"
+msgstr "Линеарно (%SERIESNAME)"
+
+#: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_LOG.string.text
+msgid "Logarithmic (%SERIESNAME)"
+msgstr "Логаритамски (%SERIESNAME)"
+
+#: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_EXP.string.text
+msgid "Exponential (%SERIESNAME)"
+msgstr "Експоненцијално (%SERIESNAME)"
+
+#: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_POWER.string.text
+msgid "Power (%SERIESNAME)"
+msgstr "Степено (%SERIESNAME)"
+
+#: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_MEAN.string.text
+msgid "Mean (%SERIESNAME)"
+msgstr "Средње (%SERIESNAME)"
+
+#: res_TextSeparator.src#LB_TEXT_SEPARATOR.1.stringlist.text
+msgid "Space"
+msgstr "Размак"
+
+#: res_TextSeparator.src#LB_TEXT_SEPARATOR.2.stringlist.text
+msgid "Comma"
+msgstr "Запета"
+
+#: res_TextSeparator.src#LB_TEXT_SEPARATOR.3.stringlist.text
+msgid "Semicolon"
+msgstr "Тачка са запетом"
+
+#: res_TextSeparator.src#LB_TEXT_SEPARATOR.4.stringlist.text
+msgid "New line"
+msgstr "Нови ред"
+
#: res_BarGeometry.src#LB_BAR_GEOMETRY.1.stringlist.text
msgid "Box"
msgstr "Коцка"
@@ -1576,6 +1176,78 @@ msgstr "Купа"
msgid "Pyramid"
msgstr "Пирамида"
+#: tp_3D_SceneIllumination.src#TP_3D_SCENEILLUMINATION.FT_LIGHTSOURCE.fixedtext.text
+msgid "~Light source"
+msgstr "~Извор светла"
+
+#: tp_3D_SceneIllumination.src#TP_3D_SCENEILLUMINATION.FT_AMBIENTLIGHT.fixedtext.text
+msgid "~Ambient light"
+msgstr "~Амбијентално светло"
+
+#: tp_3D_SceneIllumination.src#STR_LIGHT_PREVIEW.string.text
+msgid "Light Preview"
+msgstr "Преглед светла"
+
+#: dlg_DataSource.src#DLG_DATA_SOURCE.tabdialog.text
+msgid "Data Ranges"
+msgstr "Опсег података"
+
+#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_INSERT_ROW.toolboxitem.text
+msgid "Insert Row"
+msgstr "Уметни ред"
+
+#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_INSERT_COL.toolboxitem.text
+msgid "Insert Series"
+msgstr "Уметни серију"
+
+#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_INSERT_TEXT_COL.toolboxitem.text
+msgid "Insert Text Column"
+msgstr "Уметни колону текста"
+
+#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_DELETE_ROW.toolboxitem.text
+msgid "Delete Row"
+msgstr "Обриши ред"
+
+#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_DELETE_COL.toolboxitem.text
+msgid "Delete Series"
+msgstr "Обриши серију"
+
+#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_SWAP_COL.toolboxitem.text
+msgid "Move Series Right"
+msgstr "Помери серију десно"
+
+#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_SWAP_ROW.toolboxitem.text
+msgid "Move Row Down"
+msgstr "Помери ред десно"
+
+#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.modaldialog.text
+msgid "Data Table"
+msgstr "Табела података"
+
+#: Strings_Scale.src#STR_INVALID_NUMBER.string.text
+msgid "Numbers are required. Check your input."
+msgstr "Потребан је унос бројева. Проверите унос."
+
+#: Strings_Scale.src#STR_STEP_GT_ZERO.string.text
+msgid "The major interval requires a positive number. Check your input."
+msgstr "Највећи интервал захтева позитивну вредност. Проверите унос."
+
+#: Strings_Scale.src#STR_BAD_LOGARITHM.string.text
+msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input."
+msgstr "Логаритамска оса захтева позитивне бројеве. Проверите унос."
+
+#: Strings_Scale.src#STR_MIN_GREATER_MAX.string.text
+msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input."
+msgstr "Минимум мора бити мањи од максимума. Проверите унос."
+
+#: Strings_Scale.src#STR_INVALID_INTERVALS.string.text
+msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input."
+msgstr "Главни интервал мора бити већи од споредног. Проверите унос."
+
+#: Strings_Scale.src#STR_INVALID_TIME_UNIT.string.text
+msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input."
+msgstr "Главни и споредни интервал мора бити већи или једнак резолуцији. Проверите унос."
+
#: res_DataLabel_tmpl.hrc#WORKAROUND.1.stringlist.text
msgid "Best fit"
msgstr "Најбоље уклапање"
@@ -1670,63 +1342,117 @@ msgctxt "res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.FT_LABEL_TEXTDI
msgid "Te~xt direction"
msgstr "Смер те~кста"
-#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.1.fixedline.text
-msgid "Align data series to"
-msgstr "Поравнај серије података према"
+#: dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr "Увлачење и размак"
-#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.RBT_OPT_AXIS_1.radiobutton.text
-msgid "Primary Y axis"
-msgstr "Главна Y оса"
+#: dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text
+msgctxt "dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Поравнање"
-#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.RBT_OPT_AXIS_2.radiobutton.text
-msgid "Secondary Y axis"
-msgstr "Споредна Y оса"
+#: dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text
+msgctxt "dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "Азијска типографија"
-#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.GB_BAR.fixedline.text
-msgid "Settings"
-msgstr "Подешавања"
+#: dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_TABULATOR.pageitem.text
+msgid "Tab"
+msgstr "Табулатор"
-#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.FT_OVERLAP.fixedtext.text
-msgid "~Overlap"
-msgstr "~Преклoп"
+#: dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.tabdialog.text
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Пасус"
-#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.FT_GAP.fixedtext.text
-msgid "~Spacing"
-msgstr "~Размак"
+#: dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text
+msgctxt "dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text"
+msgid "Font"
+msgstr "Фонт"
-#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.CB_CONNECTOR.checkbox.text
-msgid "Connection lines"
-msgstr "Линије повезивања"
+#: dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text
+msgctxt "dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "Ефекти фонта"
-#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.CB_BARS_SIDE_BY_SIDE.checkbox.text
-msgid "Show ~bars side by side"
-msgstr "Прикажи ~тракице једну поред друге"
+#: dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.pageitem.text
+msgid "Font Position"
+msgstr "Позиција фонта"
-#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.FL_PLOT_OPTIONS.fixedline.text
-msgctxt "tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.FL_PLOT_OPTIONS.fixedline.text"
-msgid "Plot options"
-msgstr "Опције графика"
+#: dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.tabdialog.text
+msgid "Character"
+msgstr "Знак"
-#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.FT_MISSING_VALUES.fixedtext.text
-msgid "Plot missing values"
-msgstr "Исцртај недостајуће вредности"
+#: tp_3D_SceneAppearance.src#TP_3D_SCENEAPPEARANCE.FT_SCHEME.fixedtext.text
+msgid "Sche~me"
+msgstr "~Шема"
-#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.RB_DONT_PAINT.radiobutton.text
-msgid "~Leave gap"
-msgstr "~Задржи размак"
+#: tp_3D_SceneAppearance.src#TP_3D_SCENEAPPEARANCE.CB_SHADING.checkbox.text
+msgid "~Shading"
+msgstr "~Сенчење"
-#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.RB_ASSUME_ZERO.radiobutton.text
-msgid "~Assume zero"
-msgstr "~Претпостави нулу"
+#: tp_3D_SceneAppearance.src#TP_3D_SCENEAPPEARANCE.CB_OBJECTLINES.checkbox.text
+msgid "~Object borders"
+msgstr "~Ивице објекта"
-#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.RB_CONTINUE_LINE.radiobutton.text
-msgid "~Continue line"
-msgstr "~Настави линију"
+#: tp_3D_SceneAppearance.src#TP_3D_SCENEAPPEARANCE.CB_ROUNDEDEDGE.checkbox.text
+msgid "~Rounded edges"
+msgstr "~Заобљене ивице"
-#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS.checkbox.text
-msgctxt "tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS.checkbox.text"
-msgid "Include ~values from hidden cells"
-msgstr "Користи ~вредности из скривених ћелија"
+#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc#SECONDARYAXISCHECKBOXES__xpos__ypos__xOffset__yOffset__.CB_X_SECONDARY.checkbox.text
+msgctxt "res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc#SECONDARYAXISCHECKBOXES__xpos__ypos__xOffset__yOffset__.CB_X_SECONDARY.checkbox.text"
+msgid "X ~axis"
+msgstr "X ~оса"
+
+#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc#SECONDARYAXISCHECKBOXES__xpos__ypos__xOffset__yOffset__.CB_Y_SECONDARY.checkbox.text
+msgctxt "res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc#SECONDARYAXISCHECKBOXES__xpos__ypos__xOffset__yOffset__.CB_Y_SECONDARY.checkbox.text"
+msgid "Y ax~is"
+msgstr "Y о~са"
+
+#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc#SECONDARYAXISCHECKBOXES__xpos__ypos__xOffset__yOffset__.CB_Z_SECONDARY.checkbox.text
+msgid "Z axi~s"
+msgstr "Z ос~а"
+
+#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_MAINTITLE.fixedtext.text
+msgid "~Title"
+msgstr "~Наслов"
+
+#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_SUBTITLE.fixedtext.text
+msgid "~Subtitle"
+msgstr "~Поднаслов"
+
+#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FL_AXES.fixedline.text
+msgctxt "res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FL_AXES.fixedline.text"
+msgid "Axes"
+msgstr "Осе"
+
+#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_X_AXIS.fixedtext.text
+msgctxt "res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_X_AXIS.fixedtext.text"
+msgid "~X axis"
+msgstr "~X оса"
+
+#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_Y_AXIS.fixedtext.text
+msgctxt "res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_Y_AXIS.fixedtext.text"
+msgid "~Y axis"
+msgstr "~Y оса"
+
+#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_Z_AXIS.fixedtext.text
+msgctxt "res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_Z_AXIS.fixedtext.text"
+msgid "~Z axis"
+msgstr "~Z оса"
+
+#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FL_SECONDARY_AXES.fixedline.text
+msgid "Secondary Axes"
+msgstr "Споредне осе"
+
+#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS.fixedtext.text
+msgctxt "res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS.fixedtext.text"
+msgid "X ~axis"
+msgstr "X ~оса"
+
+#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS.fixedtext.text
+msgctxt "res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS.fixedtext.text"
+msgid "Y ax~is"
+msgstr "Y о~са"
#: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src#TP_WIZARD_TITLEANDOBJECTS.FT_TITLEDESCRIPTION.fixedtext.text
msgid "Choose titles, legend, and grid settings"
@@ -1735,3 +1461,279 @@ msgstr "Изаберите подешавања наслова, легенде
#: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src#TP_WIZARD_TITLEANDOBJECTS.FL_GRIDS.fixedline.text
msgid "Display grids"
msgstr "Прикажи мрежу"
+
+#: tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.CB_CLOCKWISE.checkbox.text
+msgid "~Clockwise direction"
+msgstr "Смер ~казаљке на сату"
+
+#: tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.FL_STARTING_ANGLE.fixedline.text
+msgid "Starting angle"
+msgstr "Почетни угао"
+
+#: tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.FT_ROTATION_DEGREES.fixedtext.text
+msgctxt "tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.FT_ROTATION_DEGREES.fixedtext.text"
+msgid "~Degrees"
+msgstr "~Степени"
+
+#: tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.FL_PLOT_OPTIONS_POLAR.fixedline.text
+msgctxt "tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.FL_PLOT_OPTIONS_POLAR.fixedline.text"
+msgid "Plot options"
+msgstr "Опције графика"
+
+#: tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR.checkbox.text
+msgctxt "tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR.checkbox.text"
+msgid "Include ~values from hidden cells"
+msgstr "Користи ~вредности из скривених ћелија"
+
+#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#WORKAROUND.1.stringlist.text
+msgid "Standard Error"
+msgstr "Стандардна грешка"
+
+#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#WORKAROUND.2.stringlist.text
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr "Стандардна девијација"
+
+#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#WORKAROUND.3.stringlist.text
+msgid "Variance"
+msgstr "Варијанса"
+
+#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#WORKAROUND.4.stringlist.text
+msgid "Error Margin"
+msgstr "Маргина грешке"
+
+#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.FL_ERROR.fixedline.text
+msgid "Error Category"
+msgstr "Категорија грешке"
+
+#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.RB_NONE.radiobutton.text
+msgctxt "res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.RB_NONE.radiobutton.text"
+msgid "~None"
+msgstr "~Ништа"
+
+#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.RB_CONST.radiobutton.text
+msgid "~Constant Value"
+msgstr "Вредност ~константе"
+
+#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.RB_PERCENT.radiobutton.text
+msgid "~Percentage"
+msgstr "~Процентуално"
+
+#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.RB_RANGE.radiobutton.text
+msgid "Cell ~Range"
+msgstr "~Опсег ћелије"
+
+#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.FL_PARAMETERS.fixedline.text
+msgid "Parameters"
+msgstr "Параметри"
+
+#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.FT_POSITIVE.fixedtext.text
+msgid "P~ositive (+)"
+msgstr "П~озитивно (+)"
+
+#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.FT_NEGATIVE.fixedtext.text
+msgid "~Negative (-)"
+msgstr "~Негативно (-)"
+
+#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.CB_SYN_POS_NEG.checkbox.text
+msgid "Same value for both"
+msgstr "Иста вредност за оба"
+
+#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.FL_INDICATE.fixedline.text
+msgid "Error Indicator"
+msgstr "Ознака грешке"
+
+#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.RB_BOTH.radiobutton.text
+msgid "Positive ~and Negative"
+msgstr "Позитивно ~и негативно"
+
+#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.RB_POSITIVE.radiobutton.text
+msgid "Pos~itive"
+msgstr "Поз~итивно"
+
+#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.RB_NEGATIVE.radiobutton.text
+msgid "Ne~gative"
+msgstr "Не~гативно"
+
+#: tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.GRP_LEGEND.fixedline.text
+msgctxt "tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.GRP_LEGEND.fixedline.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Позиција"
+
+#: tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.FL_LEGEND_TEXTORIENT.fixedline.text
+msgctxt "tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.FL_LEGEND_TEXTORIENT.fixedline.text"
+msgid "Text orientation"
+msgstr "Усмерење текста"
+
+#: tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.FT_LEGEND_TEXTDIR.fixedtext.text
+msgctxt "tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.FT_LEGEND_TEXTDIR.fixedtext.text"
+msgid "Te~xt direction"
+msgstr "Смер те~кста"
+
+#: res_LegendPosition_tmpl.hrc#RESOURCE_LEGENDDISPLAY__xpos___ypos__.CBX_SHOWLEGEND.checkbox.text
+msgid "~Display legend"
+msgstr "Прикажи ле~генду"
+
+#: res_LegendPosition_tmpl.hrc#RESOURCE_LEGENDPOSITION__xpos___ypos__.RBT_LEFT.radiobutton.text
+msgid "~Left"
+msgstr "~Лево"
+
+#: res_LegendPosition_tmpl.hrc#RESOURCE_LEGENDPOSITION__xpos___ypos__.RBT_RIGHT.radiobutton.text
+msgid "~Right"
+msgstr "~Десно"
+
+#: res_LegendPosition_tmpl.hrc#RESOURCE_LEGENDPOSITION__xpos___ypos__.RBT_TOP.radiobutton.text
+msgid "~Top"
+msgstr "~Врх"
+
+#: res_LegendPosition_tmpl.hrc#RESOURCE_LEGENDPOSITION__xpos___ypos__.RBT_BOTTOM.radiobutton.text
+msgid "~Bottom"
+msgstr "~Дно"
+
+#: dlg_View3D.src#DLG_3D_VIEW.tabdialog.text
+msgid "3D View"
+msgstr "3D приказ"
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FL_AXIS_LINE.fixedline.text
+msgid "Axis line"
+msgstr "Линија осе"
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT.fixedtext.text
+msgid "~Cross other axis at"
+msgstr "~Пресеца другу осу у"
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT.1.stringlist.text
+msgid "Start"
+msgstr "Почетак"
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT.2.stringlist.text
+msgid "End"
+msgstr "Крај"
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT.3.stringlist.text
+msgid "Value"
+msgstr "Вредност"
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT.4.stringlist.text
+msgid "Category"
+msgstr "Категорија"
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_AXIS_BETWEEN_CATEGORIES.checkbox.text
+msgid "Axis ~between categories"
+msgstr "Оса ~између категорија"
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FL_LABELS.fixedline.text
+msgid "Labels"
+msgstr "Ознаке"
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_PLACE_LABELS.fixedtext.text
+msgid "~Place labels"
+msgstr "~Постави ознаке"
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_LABELS.1.stringlist.text
+msgid "Near axis"
+msgstr "Уз осу"
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_LABELS.2.stringlist.text
+msgid "Near axis (other side)"
+msgstr "Близу осе (друга страна)"
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_LABELS.3.stringlist.text
+msgid "Outside start"
+msgstr "Почетак споља"
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_LABELS.4.stringlist.text
+msgid "Outside end"
+msgstr "Крај споља"
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_AXIS_LABEL_DISTANCE.fixedtext.text
+msgid "~Distance"
+msgstr "~Раздаљина"
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FL_TICKS.fixedline.text
+msgid "Interval marks"
+msgstr "Ознаке интервала"
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_MAJOR.fixedtext.text
+msgid "Major:"
+msgstr "Главни:"
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_TICKS_INNER.checkbox.text
+msgid "~Inner"
+msgstr "~Унутар"
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_TICKS_OUTER.checkbox.text
+msgid "~Outer"
+msgstr "~Спољашње"
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_MINOR.fixedtext.text
+msgid "Minor:"
+msgstr "Споредни:"
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_MINOR_INNER.checkbox.text
+msgid "I~nner"
+msgstr "~Унутра"
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_MINOR_OUTER.checkbox.text
+msgid "O~uter"
+msgstr "~Спољашњи"
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_PLACE_TICKS.fixedtext.text
+msgid "Place ~marks"
+msgstr "Постави ~ознаке"
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_TICKS.1.stringlist.text
+msgid "At labels"
+msgstr "На ознакама"
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_TICKS.2.stringlist.text
+msgid "At axis"
+msgstr "Крај осе"
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_TICKS.3.stringlist.text
+msgid "At axis and labels"
+msgstr "Крај осе и ознака"
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FL_GRIDS.fixedline.text
+msgctxt "tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FL_GRIDS.fixedline.text"
+msgid "Grids"
+msgstr "Мреже"
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_MAJOR_GRID.checkbox.text
+msgid "Show major ~grid"
+msgstr "Прикажи главну мрежу"
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.PB_MAJOR_GRID.pushbutton.text
+msgid "Mo~re..."
+msgstr "~Више..."
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_MINOR_GRID.checkbox.text
+msgid "~Show minor grid"
+msgstr "~Прикажи споредну мрежу"
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.PB_MINOR_GRID.pushbutton.text
+msgid "Mor~e..."
+msgstr "~Више..."
+
+#: Strings_AdditionalControls.src#STR_3DSCHEME_SIMPLE.string.text
+msgid "Simple"
+msgstr "Једноставан"
+
+#: Strings_AdditionalControls.src#STR_3DSCHEME_REALISTIC.string.text
+msgid "Realistic"
+msgstr "Реално"
+
+#: Strings_AdditionalControls.src#STR_3DSCHEME_CUSTOM.string.text
+msgid "Custom"
+msgstr "Прилагођено"
+
+#: Strings_AdditionalControls.src#STR_BAR_GEOMETRY.string.text
+msgid "Shape"
+msgstr "Облик"
+
+#: Strings_AdditionalControls.src#STR_NUMBER_OF_LINES.string.text
+msgid "~Number of lines"
+msgstr "~Број линија"
+
+#: Strings_AdditionalControls.src#STR_TEXT_SEPARATOR.string.text
+msgid "Separator"
+msgstr "Раздвојник"
diff --git a/translations/source/sr/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/sr/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 530cc2039e5..4c839991f6d 100644
--- a/translations/source/sr/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/sr/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,25 +3,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fado%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-27 00:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:34+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_ado__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "ADO"
-msgstr ""
+msgstr "АДО"
#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_ado_access_PROVIDER_Microsoft.Jet.OLEDB.4.0_DATA_SOURCE__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "Microsoft Access"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Access"
#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_ado_access_Provider_Microsoft.ACE.OLEDB.12.0_DATA_SOURCE__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "Microsoft Access 2007"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Access 2007"
diff --git a/translations/source/sr/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/sr/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index b63adf92a32..bf46e0bfb00 100644
--- a/translations/source/sr/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/sr/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,17 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fcalc%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-27 00:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:34+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_calc__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Таблица"
+msgstr "таблица"
diff --git a/translations/source/sr/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/sr/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 7b22cf29897..915c2e95b51 100644
--- a/translations/source/sr/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/sr/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,17 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fdbase%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-27 00:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:35+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_dbase__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "dBASE"
-msgstr ""
+msgstr "dBASE"
diff --git a/translations/source/sr/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/sr/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index d2066dd360b..cbda2427f28 100644
--- a/translations/source/sr/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/sr/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,25 +3,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fevoab2%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-27 00:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:36+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_evolution_local.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "Evolution Local"
-msgstr ""
+msgstr "Локални адресар Еволуције"
#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_evolution_ldap.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "Evolution LDAP"
-msgstr "Еволуцијин LDAP"
+msgstr "ЛДАП адреасар Еволуције"
#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_evolution_groupwise.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "Groupwise"
-msgstr "Groupwise"
+msgstr "Групвајз"
diff --git a/translations/source/sr/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/sr/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 5c40fd6a13b..3476bf214da 100644
--- a/translations/source/sr/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/sr/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,17 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fflat%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-27 00:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:36+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_flat__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "Text"
-msgstr "Текст"
+msgstr "текст"
diff --git a/translations/source/sr/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/sr/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 535c51a265a..e852a9324df 100644
--- a/translations/source/sr/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/sr/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,17 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fhsqldb%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-27 00:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:36+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_embedded_hsqldb.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "HSQL database engine"
-msgstr ""
+msgstr "HSQL систем за управљање базама"
diff --git a/translations/source/sr/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/sr/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 5ef87e6b7cb..270d67cc955 100644
--- a/translations/source/sr/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/sr/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,20 +3,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fjdbc%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-27 00:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:36+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.jdbc__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "JDBC"
-msgstr ""
+msgstr "ЈДБЦ"
#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.jdbc_oracle_thin__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "Oracle JDBC"
diff --git a/translations/source/sr/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/sr/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index aeaf13a2663..6759256300a 100644
--- a/translations/source/sr/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/sr/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,17 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fkab%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-27 00:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:36+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_kab.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "KDE Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "КДЕ адресар"
diff --git a/translations/source/sr/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/sr/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index e06312de582..658dd064305 100644
--- a/translations/source/sr/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/sr/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,17 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fmacab%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-27 00:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:37+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_macab.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "Mac OS X Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Mac OS X адресар"
diff --git a/translations/source/sr/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/sr/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 98ebfbabf46..27249264d0f 100644
--- a/translations/source/sr/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/sr/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,33 +3,35 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fmozab%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-27 00:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:37+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_outlook.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "Microsoft Outlook Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Outlook адресар"
#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_outlookexp.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "Microsoft Windows Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Windows адресар"
#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_mozilla_.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "SeaMonkey Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "SeaMonkey адресар"
#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "Thunderbird/Icedove Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Тандерберд и ајсдов адресар"
#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "LDAP Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "ЛДАП адресар"
diff --git a/translations/source/sr/connectivity/registry/mozab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/sr/connectivity/registry/mozab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index dba64a55f93..05d55944613 100644
--- a/translations/source/sr/connectivity/registry/mozab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/sr/connectivity/registry/mozab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fmozab2%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-27 00:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:38+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_mozilla_.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "SeaMonkey Address Book"
@@ -20,8 +22,8 @@ msgstr ""
#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "Thunderbird/Icedove Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Тандерберд и ајсдов адресар"
#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "LDAP Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "ЛДАП адресар"
diff --git a/translations/source/sr/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/sr/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index cf98e7c01d4..fbe9026c2a6 100644
--- a/translations/source/sr/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/sr/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,25 +3,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fmysql%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-27 00:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:38+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_mysql_jdbc__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "MySQL (JDBC)"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL (ЈДБЦ)"
#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_mysql_odbc__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "MySQL (ODBC)"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL (ОДБЦ)"
#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_mysql_mysqlc__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "MySQL (Native)"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL (самостално)"
diff --git a/translations/source/sr/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/sr/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index d387433ed2e..ee11fea4a83 100644
--- a/translations/source/sr/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/sr/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,17 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fodbc%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-27 00:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:38+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_odbc__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "ODBC"
-msgstr ""
+msgstr "ОДБЦ"
diff --git a/translations/source/sr/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/sr/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 26cf9ee066b..724b3306c0f 100644
--- a/translations/source/sr/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/sr/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,17 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fpostgresql%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-27 00:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:39+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_postgresql__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "PostgreSQL"
-msgstr ""
+msgstr "PostgreSQL"
diff --git a/translations/source/sr/connectivity/registry/tdeab/org/openofffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/sr/connectivity/registry/tdeab/org/openofffice/Office/DataAccess.po
index 43c1908ac41..99462f6f43b 100644
--- a/translations/source/sr/connectivity/registry/tdeab/org/openofffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/sr/connectivity/registry/tdeab/org/openofffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,17 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Ftdeab%2Forg%2Fopenofffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-27 00:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:39+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_tdeab.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "TDE Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "ТДЕ адресар"
diff --git a/translations/source/sr/connectivity/source/resource.po b/translations/source/sr/connectivity/source/resource.po
new file mode 100644
index 00000000000..3f69cbe931b
--- /dev/null
+++ b/translations/source/sr/connectivity/source/resource.po
@@ -0,0 +1,569 @@
+#. extracted from connectivity/source/resource.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-29 17:52+0100\n"
+"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: conn_error_message.src#256___2_100___0.string.text
+msgid "The record operation has been vetoed."
+msgstr "Операција над записом је одбијена."
+
+#: conn_error_message.src#256___2_200___0.string.text
+msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries."
+msgstr "Исказ садржи кружно упућивање са једним или више подупита."
+
+#: conn_error_message.src#256___2_300___0.string.text
+msgid "The name must not contain any slashes ('/')."
+msgstr "Име не сме садржати косу црту („/“)."
+
+#: conn_error_message.src#256___2_301___0.string.text
+msgid "$1$ is no SQL conform identifier."
+msgstr "$1$ није индентификатор прилагођен SQL-у."
+
+#: conn_error_message.src#256___2_302___0.string.text
+msgid "Query names must not contain quote characters."
+msgstr "Имена упита не смеју садржати наводнике."
+
+#: conn_error_message.src#256___2_303___0.string.text
+msgid "The name '$1$' is already in use in the database."
+msgstr "Име „$1$“ се већ користи у бази података."
+
+#: conn_error_message.src#256___2_304___0.string.text
+msgid "No connection to the database exists."
+msgstr "Није успостављена веза са базом података."
+
+#: conn_error_message.src#256___2_500___0.string.text
+msgid "No $1$ exists."
+msgstr "Не постоји „$1$“."
+
+#: conn_error_message.src#256___2_550___0.string.text
+msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter."
+msgstr "Не могу да прикажем цео садржај табеле. Примените филтер."
+
+#. This must be the term referring to address books in the user's Mozilla/Seamonkey profile in the system.
+#: conn_shared_res.src#STR_MOZILLA_ADDRESSBOOKS.string.text
+msgid "Mozilla/Seamonkey Addressbook Directory"
+msgstr "Директоријум Мозилиног адресар"
+
+#. This must be the term referring to address books in the user's Thunderbird profile in the system.
+#: conn_shared_res.src#STR_THUNDERBIRD_ADDRESSBOOKS.string.text
+msgid "Thunderbird Addressbook Directory"
+msgstr "Директоријум Тандерберд адресар"
+
+#: conn_shared_res.src#STR_OE_ADDRESSBOOK.string.text
+msgid "Outlook Express Addressbook"
+msgstr "Outlook Express адресар"
+
+#: conn_shared_res.src#STR_OUTLOOK_MAPI_ADDRESSBOOK.string.text
+msgid "Outlook (MAPI) Addressbook"
+msgstr "Outlook (MAPI) адресар"
+
+#: conn_shared_res.src#STR_NO_TABLE_CREATION_SUPPORT.string.text
+msgid "Creating tables is not supported for this kind of address books."
+msgstr "Израда табела није подржана за ову врсту именика."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_MOZILLA_IS_RUNNING.string.text
+msgid "Cannot create new address books while Mozilla is running."
+msgstr "Не могу да направим нови именик док Mozilla ради."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_RETRIEVE_AB_ENTRY.string.text
+msgid "An address book entry could not be retrieved, an unknown error occurred."
+msgstr "Не могу да добавим унос из именика. Непозната грешка."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_GET_DIRECTORY_NAME.string.text
+msgid "An address book directory name could not be retrieved, an unknown error occurred."
+msgstr "Не могу да добавим име директоријума именика. Непозната грешка."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_TIMEOUT_WAITING.string.text
+msgid "Timed out while waiting for the result."
+msgstr "Истекло је време током чекања резултата."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_ERR_EXECUTING_QUERY.string.text
+msgid "An error occurred while executing the query."
+msgstr "Грешка током извршавања упита."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_MOZILLA_IS_RUNNIG_NO_CHANGES.string.text
+msgid "You can't make any changes to mozilla address book when mozilla is running."
+msgstr "Не можете правити промене у Mozilla именику док Mozilla ради."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_FOREIGN_PROCESS_CHANGED_AB.string.text
+msgid "Mozilla Address Book has been changed out of this process, we can't modify it in this condition."
+msgstr "Mozilla именик је промењен изван овог процеса и не може се мењати у овом стању."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_CANT_FIND_ROW.string.text
+msgid "Can't find the requested row."
+msgstr "Не могу да пронађем тражени ред."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_CANT_FIND_CARD_FOR_ROW.string.text
+msgid "Can't find the card for the requested row."
+msgstr "Не могу да пронађем картицу траженог реда."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_AT_LEAST_ONE_TABLES.string.text
+msgid "The query can not be executed. It needs at least one table."
+msgstr "Не могу да извршим упит јер тражи најмање једну табелу."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_NO_COUNT_SUPPORT.string.text
+msgid "The driver does not support the 'COUNT' function."
+msgstr "Драјвер не подржава функцију „COUNT“ (преброј)."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_STMT_TYPE_NOT_SUPPORTED.string.text
+msgid "This statement type not supported by this database driver."
+msgstr "Драјвер базе података не подржава врсту исказа."
+
+#: conn_shared_res.src#STR_UNSPECIFIED_ERROR.string.text