aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorXisco Fauli <xiscofauli@libreoffice.org>2023-11-21 12:09:03 +0100
committerXisco Fauli <xiscofauli@libreoffice.org>2023-11-21 12:10:22 +0100
commitee378c1b8ca79878ea155e467d662f8ab7d2696b (patch)
tree8c0d6081e8f38cfa83c113cb82bc42b59abcd7cc
parent69c7d9634b28c0cbb3b2aec5381321a6264458ce (diff)
update translations for 7.5.9 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ibc4bab7ce4b458e8f96300cbb30e96dd568bcfda
-rw-r--r--source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po12
-rw-r--r--source/ab/scp2/source/ooo.po56
-rw-r--r--source/ab/sw/messages.po8
-rw-r--r--source/af/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/af/sc/messages.po42
-rw-r--r--source/af/sw/messages.po10
-rw-r--r--source/ast/accessibility/messages.po8
-rw-r--r--source/ast/avmedia/messages.po8
-rw-r--r--source/ast/basctl/messages.po22
-rw-r--r--source/ast/basic/messages.po10
-rw-r--r--source/ast/chart2/messages.po34
-rw-r--r--source/ast/connectivity/messages.po6
-rw-r--r--source/ast/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/ast/dbaccess/messages.po14
-rw-r--r--source/ast/desktop/messages.po6
-rw-r--r--source/ast/dictionaries/be_BY.po12
-rw-r--r--source/ast/dictionaries/ckb.po12
-rw-r--r--source/ast/dictionaries/eo.po12
-rw-r--r--source/ast/dictionaries/es.po12
-rw-r--r--source/ast/dictionaries/fa_IR.po12
-rw-r--r--source/ast/dictionaries/ko_KR.po12
-rw-r--r--source/ast/dictionaries/mn_MN.po12
-rw-r--r--source/ast/dictionaries/pt_BR.po12
-rw-r--r--source/ast/dictionaries/pt_PT.po12
-rw-r--r--source/ast/editeng/messages.po6
-rw-r--r--source/ast/extensions/messages.po8
-rw-r--r--source/ast/filter/messages.po20
-rw-r--r--source/ast/forms/messages.po6
-rw-r--r--source/ast/formula/messages.po6
-rw-r--r--source/ast/fpicker/messages.po8
-rw-r--r--source/ast/framework/messages.po6
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po12
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po6
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/sdatabase.po12
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po6
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po128
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/00.po22
-rw-r--r--source/ast/oox/messages.po8
-rw-r--r--source/ast/reportdesign/messages.po6
-rw-r--r--source/ast/sc/messages.po6
-rw-r--r--source/ast/scaddins/messages.po6
-rw-r--r--source/ast/sccomp/messages.po8
-rw-r--r--source/ast/sd/messages.po6
-rw-r--r--source/ast/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/ast/shell/messages.po8
-rw-r--r--source/ast/starmath/messages.po6
-rw-r--r--source/ast/svl/messages.po8
-rw-r--r--source/ast/svtools/messages.po6
-rw-r--r--source/ast/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/ast/sw/messages.po6
-rw-r--r--source/ast/uui/messages.po15
-rw-r--r--source/ast/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/ast/wizards/messages.po6
-rw-r--r--source/ast/writerperfect/messages.po8
-rw-r--r--source/ast/xmlsecurity/messages.po8
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/04.po18
-rw-r--r--source/ca/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/ca/filter/messages.po14
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po8
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po6
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po25
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po12
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po16
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po17
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po265
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po8
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po12
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po6
-rw-r--r--source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po24
-rw-r--r--source/ca/sc/messages.po6
-rw-r--r--source/ca/sd/messages.po8
-rw-r--r--source/ca/starmath/messages.po16
-rw-r--r--source/ca/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po10
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po12
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/02.po22
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po10
-rw-r--r--source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po28
-rw-r--r--source/cy/cui/messages.po4
-rw-r--r--source/de/cui/messages.po16
-rw-r--r--source/de/dictionaries/pt_BR/dialog.po12
-rw-r--r--source/de/extensions/messages.po8
-rw-r--r--source/de/filter/messages.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po20
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po6
-rw-r--r--source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po18
-rw-r--r--source/de/readlicense_oo/docs.po8
-rw-r--r--source/de/sc/messages.po28
-rw-r--r--source/de/sd/messages.po10
-rw-r--r--source/de/svx/messages.po18
-rw-r--r--source/de/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po6
-rw-r--r--source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/eo/xmlsecurity/messages.po10
-rw-r--r--source/es/cui/messages.po14
-rw-r--r--source/es/dbaccess/messages.po28
-rw-r--r--source/es/desktop/messages.po16
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared.po16
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po16
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po110
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po6
-rw-r--r--source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po6
-rw-r--r--source/es/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po6
-rw-r--r--source/es/sc/messages.po10
-rw-r--r--source/es/svtools/messages.po6
-rw-r--r--source/es/svx/messages.po14
-rw-r--r--source/es/vcl/messages.po8
-rw-r--r--source/fi/cui/messages.po20
-rw-r--r--source/fi/filter/messages.po12
-rw-r--r--source/fi/sc/messages.po8
-rw-r--r--source/fi/sd/messages.po6
-rw-r--r--source/fi/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/fi/sw/messages.po8
-rw-r--r--source/fr/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/simpress.po10
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/02.po12
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po66
-rw-r--r--source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po6
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po10
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po10
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po8
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po12
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared.po16
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po16
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po8
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po10
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/smath/01.po110
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter.po6
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po6
-rw-r--r--source/he/cui/messages.po132
-rw-r--r--source/he/helpcontent2/source/text/scalc/06.po10
-rw-r--r--source/he/helpcontent2/source/text/swriter.po14
-rw-r--r--source/he/svx/messages.po58
-rw-r--r--source/he/sw/messages.po181
-rw-r--r--source/he/xmlsecurity/messages.po14
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po758
-rw-r--r--source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared/05.po8
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared/06.po24
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po10
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared/help.po16
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/simpress.po12
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/smath.po8
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/smath/guide.po10
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po18
-rw-r--r--source/it/formula/messages.po3
-rw-r--r--source/ja/cui/messages.po16
-rw-r--r--source/ja/dbaccess/messages.po10
-rw-r--r--source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/ja/sfx2/messages.po12
-rw-r--r--source/ja/svx/messages.po8
-rw-r--r--source/ne/connectivity/messages.po7
-rw-r--r--source/ne/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/ne/dbaccess/messages.po10
-rw-r--r--source/ne/dictionaries/da_DK.po16
-rw-r--r--source/ne/extensions/messages.po17
-rw-r--r--source/ne/extras/source/autocorr/emoji.po8
-rw-r--r--source/ne/filter/messages.po6
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po6
-rw-r--r--source/ne/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po13
-rw-r--r--source/ne/librelogo/source/pythonpath.po12
-rw-r--r--source/ne/svtools/messages.po12
-rw-r--r--source/ne/sw/messages.po5
-rw-r--r--source/ne/uui/messages.po9
-rw-r--r--source/nl/chart2/messages.po14
-rw-r--r--source/nl/cui/messages.po22
-rw-r--r--source/nl/dbaccess/messages.po10
-rw-r--r--source/nl/filter/messages.po6
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po4
-rw-r--r--source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po88
-rw-r--r--source/nl/sc/messages.po34
-rw-r--r--source/nl/sd/messages.po24
-rw-r--r--source/nl/sfx2/messages.po12
-rw-r--r--source/nl/svx/messages.po14
-rw-r--r--source/nl/sw/messages.po18
-rw-r--r--source/nn/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/nn/extensions/messages.po8
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po6
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po16
-rw-r--r--source/nn/sc/messages.po10
-rw-r--r--source/nn/svx/messages.po14
-rw-r--r--source/nn/sw/messages.po8
-rw-r--r--source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/pa-IN/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/pa-IN/extensions/messages.po6
-rw-r--r--source/pa-IN/filter/messages.po12
-rw-r--r--source/pa-IN/filter/source/config/fragments/filters.po30
-rw-r--r--source/pa-IN/filter/source/config/fragments/types.po20
-rw-r--r--source/pa-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po12
-rw-r--r--source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po18
-rw-r--r--source/pa-IN/reportdesign/messages.po19
-rw-r--r--source/pa-IN/sc/messages.po14
-rw-r--r--source/pa-IN/scp2/source/calc.po19
-rw-r--r--source/pa-IN/scp2/source/draw.po8
-rw-r--r--source/pa-IN/scp2/source/impress.po19
-rw-r--r--source/pa-IN/scp2/source/ooo.po8
-rw-r--r--source/pa-IN/scp2/source/writer.po14
-rw-r--r--source/pa-IN/sfx2/messages.po24
-rw-r--r--source/pa-IN/svtools/messages.po16
-rw-r--r--source/pa-IN/sw/messages.po596
-rw-r--r--source/pa-IN/sysui/desktop/share.po34
-rw-r--r--source/pa-IN/uui/messages.po24
-rw-r--r--source/pa-IN/vcl/messages.po266
-rw-r--r--source/pa-IN/wizards/messages.po166
-rw-r--r--source/pa-IN/wizards/source/resources.po40
-rw-r--r--source/pl/basic/messages.po6
-rw-r--r--source/pl/chart2/messages.po8
-rw-r--r--source/pl/cui/messages.po18
-rw-r--r--source/pl/dbaccess/messages.po6
-rw-r--r--source/pl/extensions/messages.po8
-rw-r--r--source/pl/extras/source/autocorr/emoji.po10
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po12
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po6
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po4
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po1674
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/scalc.po10
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po8
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po2290
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po4
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po14
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po8
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/04.po8
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po18
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/smath/01.po6
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po18
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po8
-rw-r--r--source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po18
-rw-r--r--source/pl/sc/messages.po70
-rw-r--r--source/pl/sd/messages.po6
-rw-r--r--source/pl/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/pl/starmath/messages.po6
-rw-r--r--source/pl/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/pl/sw/messages.po12
-rw-r--r--source/pl/wizards/source/resources.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/cui/messages.po16
-rw-r--r--source/pt-BR/extensions/messages.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/filter/source/config/fragments/filters.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/07.po14
-rw-r--r--source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/pt-BR/readlicense_oo/docs.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/sc/messages.po4
-rw-r--r--source/pt-BR/scp2/source/calc.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/scp2/source/impress.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/scp2/source/writer.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/svx/messages.po4
-rw-r--r--source/pt-BR/sw/messages.po12
-rw-r--r--source/pt-BR/swext/mediawiki/help.po12
-rw-r--r--source/pt-BR/sysui/desktop/share.po8
-rw-r--r--source/sv/dictionaries/en/dialog.po10
-rw-r--r--source/sv/dictionaries/pt_BR/dialog.po8
-rw-r--r--source/sv/svtools/messages.po10
-rw-r--r--source/ug/sc/messages.po3
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po10
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po12
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po10
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/00.po10
-rw-r--r--source/uk/sd/messages.po42
-rw-r--r--source/uk/starmath/messages.po42
-rw-r--r--source/uk/svx/messages.po26
-rw-r--r--source/uk/sw/messages.po110
-rw-r--r--source/zh-CN/cui/messages.po26
-rw-r--r--source/zh-CN/desktop/messages.po10
-rw-r--r--source/zh-CN/editeng/messages.po6
-rw-r--r--source/zh-CN/filter/messages.po4
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/messages.po6
-rw-r--r--source/zh-CN/scp2/source/draw.po4
-rw-r--r--source/zh-CN/sd/messages.po8
-rw-r--r--source/zh-CN/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/zh-CN/svtools/messages.po22
-rw-r--r--source/zh-CN/svx/messages.po54
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/messages.po26
-rw-r--r--source/zh-CN/swext/mediawiki/help.po8
-rw-r--r--source/zh-CN/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/zh-CN/xmlsecurity/messages.po16
-rw-r--r--source/zh-TW/basctl/messages.po16
-rw-r--r--source/zh-TW/connectivity/messages.po10
-rw-r--r--source/zh-TW/cui/messages.po184
-rw-r--r--source/zh-TW/dbaccess/messages.po34
-rw-r--r--source/zh-TW/desktop/messages.po10
-rw-r--r--source/zh-TW/extensions/messages.po18
-rw-r--r--source/zh-TW/filter/messages.po16
-rw-r--r--source/zh-TW/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po8
-rw-r--r--source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po18
-rw-r--r--source/zh-TW/readlicense_oo/docs.po22
-rw-r--r--source/zh-TW/sc/messages.po112
-rw-r--r--source/zh-TW/scp2/source/extensions.po18
-rw-r--r--source/zh-TW/sd/messages.po22
-rw-r--r--source/zh-TW/sfx2/messages.po14
-rw-r--r--source/zh-TW/starmath/messages.po10
-rw-r--r--source/zh-TW/svx/messages.po66
-rw-r--r--source/zh-TW/sw/messages.po62
-rw-r--r--source/zh-TW/vcl/messages.po10
-rw-r--r--source/zh-TW/wizards/source/resources.po20
313 files changed, 5415 insertions, 5608 deletions
diff --git a/source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 98994e0d977..a59f851c63f 100644
--- a/source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-02 00:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-20 08:38+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022329.000000\n"
#. HhMVS
@@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
-msgstr ""
+msgstr "ыыы"
#. uBoUb
#: Common.xcu
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
"value.text"
msgid "Creating replacement images for OLE objects..."
-msgstr ""
+msgstr "OLE аобиектқәа рзы аԥсахгатә сахьақәа раԥҵара..."
#. xJgEb
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1564,7 +1564,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Erase all ink on slide"
-msgstr ""
+msgstr "Аслаид аҟны ианыхтәуп аҷышәрақәа зегьы"
#. heq4C
#: PresenterScreen.xcu
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Scroll notes up/down"
-msgstr ""
+msgstr "Иҭаргьежьтәуп азгәаҭақәа аҩада ма алада"
#. wGyMU
#: PresenterScreen.xcu
diff --git a/source/ab/scp2/source/ooo.po b/source/ab/scp2/source/ooo.po
index f1acbca68b2..effe678a4f0 100644
--- a/source/ab/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/ab/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-21 09:38+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scp2sourceooo/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022333.000000\n"
#. CYBGJ
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Иқәыргылатәуп аилыркаага норвегиа абызшәа ала (иҿыцу норвегиатәи) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION аҟны"
#. RqU7H
#: module_helppack.ulf
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kinyarwanda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Иқәыргылатәуп аилыркаага киниаруанда абызшәа ала %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION аҟны"
#. jxCC3
#: module_helppack.ulf
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TT\n"
"LngText.text"
msgid "Tatar"
-msgstr ""
+msgstr "Ататар бызшәа"
#. 3YJ8S
#: module_helppack.ulf
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tatar help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Иқәыргылатәуп аилыркаага ататар бызшәа ала %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION аҟны"
#. LBVJ8
#: module_helppack.ulf
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Ndebele South help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Иқәыргылатәуп аилыркаага ндебеле абызшәа ала (Аладатәи Африка) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION аҟны"
#. 42ybw
#: module_helppack.ulf
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GUG\n"
"LngText.text"
msgid "Guarani"
-msgstr ""
+msgstr "Гуарани абызшәа"
#. c8cWA
#: module_helppack.ulf
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GUG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Guarani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Иқәыргылатәуп аилыркаага гуарани абызшәа ала %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION аҟны"
#. rsekA
#: module_helppack.ulf
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_ZA\n"
"LngText.text"
msgid "English (South Africa)"
-msgstr ""
+msgstr "Англыз бызшәа (Аладатәи Африка)"
#. c7XCn
#: module_helppack.ulf
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_ZA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English (South Africa) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Иқәыргылатәуп аилыркаага англыз бызшәа ала (Аладатәи Африка) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION аҟны"
#. Qi96F
#: module_helppack.ulf
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_GB\n"
"LngText.text"
msgid "English (United Kingdom)"
-msgstr ""
+msgstr "Англыз бызшәа (Британиа Ду)"
#. tUaM9
#: module_helppack.ulf
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_GB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English (United Kingdom) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Иқәыргылатәуп аилыркаага англыз бызшәа ала (Британиа Ду) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION аҟны"
#. CGWCQ
#: module_helppack.ulf
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UZ\n"
"LngText.text"
msgid "Uzbek"
-msgstr ""
+msgstr "Аузбек бызшәа"
#. cvTRz
#: module_helppack.ulf
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Uzbek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Иқәыргылатәуп аилыркаага аузбек бызшәа ала %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION аҟны"
#. Da85C
#: module_helppack.ulf
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MN\n"
"LngText.text"
msgid "Mongolian"
-msgstr ""
+msgstr "Монголиа абызшәа"
#. GREps
#: module_helppack.ulf
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MY\n"
"LngText.text"
msgid "Burmese"
-msgstr ""
+msgstr "Бирмантәи абызшәа"
#. MjWDp
#: module_helppack.ulf
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Burmese (Myanmar) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Иқәыргылатәуп аилыркаага бирмантәи абызшәа ала (Мианма) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION аҟны"
#. bV4tK
#: module_helppack.ulf
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BO\n"
"LngText.text"
msgid "Tibetan"
-msgstr ""
+msgstr "Тибеттәи абызшәа"
#. Pcwm7
#: module_helppack.ulf
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tibetan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Иқәыргылатәуп аилыркаага тибеттәи абызшәа ала %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION аҟны"
#. FJL97
#: module_helppack.ulf
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OC\n"
"LngText.text"
msgid "Occitan"
-msgstr ""
+msgstr "Провансалиатәи абызшәа"
#. m6GrM
#: module_helppack.ulf
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OC\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Occitan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Иқәыргылатәуп аилыркаага провансалиатәи абызшәа ала %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION аҟны"
#. A6Hed
#: module_helppack.ulf
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SI\n"
"LngText.text"
msgid "Sinhala"
-msgstr ""
+msgstr "Сингалтәи абызшәа"
#. mFE5W
#: module_helppack.ulf
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sinhala help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Иқәыргылатәуп аилыркаага сингалтәи абызшәа ала %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION аҟны"
#. BcGYP
#: module_helppack.ulf
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UG\n"
"LngText.text"
msgid "Uyghur"
-msgstr ""
+msgstr "Уигуртәи абызшәа"
#. fHxQT
#: module_helppack.ulf
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Uyghur help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Иқәыргылатәуп аилыркаага уигуртәи абызшәа ала %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION аҟны"
#. rrFCf
#: module_helppack.ulf
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AS\n"
"LngText.text"
msgid "Assamese"
-msgstr ""
+msgstr "Ассамтәи абызшәа"
#. EoMfP
#: module_helppack.ulf
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Assamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Иқәыргылатәуп аилыркаага ассамтәи абызшәа ала %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION аҟны"
#. X6xDL
#: module_helppack.ulf
diff --git a/source/ab/sw/messages.po b/source/ab/sw/messages.po
index 9847dae1bc7..3c5ed5425b6 100644
--- a/source/ab/sw/messages.po
+++ b/source/ab/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-16 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-06 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swmessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -6059,7 +6059,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:676
msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY"
msgid "Click to toggle outline folding"
-msgstr ""
+msgstr "Ақәыӷәӷәара еиҭанарсуеит аструктура аикәарҳәра"
#. rkD8H
#: sw/inc/strings.hrc:677
@@ -10353,7 +10353,7 @@ msgstr "Адрес аелементқәа"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:173
msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|addresses"
msgid "Select a field and drag the field to the other list."
-msgstr ""
+msgstr "Иалышәх аҭакыра, нас ииажәга егьи асиа ахь."
#. mQ55L
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:189
@@ -10647,7 +10647,7 @@ msgstr "Аҷыдаҟазшьақәа"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asksearchdialog.ui:12
msgctxt "asksearchdialog|AskSearchDialog"
msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?"
-msgstr ""
+msgstr "Ари аҟаҵара аԥәыхразы иаҭахуп ирацәаны агәынкыларҭа. Иаҟәыхтәӡами?"
#. GmhSy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:8
diff --git a/source/af/cui/messages.po b/source/af/cui/messages.po
index 0a07bd1c453..855b8f03ed8 100644
--- a/source/af/cui/messages.po
+++ b/source/af/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-23 12:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-08 05:38+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560976497.000000\n"
#. GyY9M
@@ -3956,7 +3956,7 @@ msgstr "Instellings"
#: cui/inc/treeopt.hrc:108
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr "%PRODUCTNAME 'Calc'"
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#. xe2ry
#: cui/inc/treeopt.hrc:109
diff --git a/source/af/sc/messages.po b/source/af/sc/messages.po
index 268a9eac2f9..2bd70c0e4a6 100644
--- a/source/af/sc/messages.po
+++ b/source/af/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-26 07:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-08 05:38+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560976792.000000\n"
#. kBovX
@@ -18739,7 +18739,7 @@ msgstr "Sluit die dialoog en verwerp alle wysigings."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:119
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbfilterarea"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr "Klik op die Zoom Uitt-ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit maak dit makliker om die vereiste verwysing in die tabel te kies. Die ikoon verander outomaties na die Zoom In-ikoon. Klik daarop om die dialoog weer in oorspronklike grootte te herstel."
+msgstr "Klik op die Uit-Zoom ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit is dan makliker om die vereiste verwysing in die tabel te merk. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer te herstel na oorspronklike grootte."
#. yFS2F
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:134
@@ -18859,7 +18859,7 @@ msgstr "Merk die merkveld en kies dan die selle-reeks waarin u die filterresulta
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:398
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr "Klik op die Zoom Uit-ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit maak dit makliker om die vereiste verwysing in die tabel te kies. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer na oorspronklike grootte te herstel."
+msgstr "Klik op die Uit-Zoom ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit is dan makliker om die vereiste verwysing in die tabel te merk. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer te herstel na oorspronklike grootte."
#. RGXM4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:423
@@ -20263,7 +20263,7 @@ msgstr "Omvang:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:331
msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|rbassign"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr "Klik op die Zoom Uit-ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit maak dit makliker om die vereiste verwysing in die tabel te kies. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer na oorspronklike grootte te herstel."
+msgstr "Klik op die Uit-Zoom ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit is dan makliker om die vereiste verwysing in die tabel te merk. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer te herstel na oorspronklike grootte."
#. BH5wk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:347
@@ -20491,7 +20491,7 @@ msgstr "Spesifiseer die selreeks wat gekonsolideer moet word met die selle wat i
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:276
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdataarea"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr "Klik op die Zoom Uit-ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit maak dit makliker om die vereiste verwysing in die tabel te kies. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer na oorspronklike grootte te herstel."
+msgstr "Klik op die Uit-Zoom ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit is dan makliker om die vereiste verwysing in die tabel te merk. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer te herstel na oorspronklike grootte."
#. ziYLq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:306
@@ -20509,7 +20509,7 @@ msgstr "Vertoon die eerste sel van die reeks waarin die konsolidasie-resultate u
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:344
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdestarea"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr "Klik op die Zoom Uit-ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit maak dit makliker om die vereiste verwysing in die tabel te kies. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer na oorspronklike grootte te herstel."
+msgstr "Klik op die Uit-Zoom ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit is dan makliker om die vereiste verwysing in die tabel te merk. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer te herstel na oorspronklike grootte."
#. zrSv3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:376
@@ -21835,13 +21835,13 @@ msgstr "Naam"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:223
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assign"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr "Klik op die Zoom Uit-ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit maak dit makliker om die vereiste verwysing in die tabel te kies. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer na oorspronklike grootte te herstel."
+msgstr "Klik op die Uit-Zoom ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit is dan makliker om die vereiste verwysing in die tabel te merk. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer te herstel na oorspronklike grootte."
#. ySCS4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:240
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assignrb"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr "Klik op die Zoom Uit-ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit maak dit makliker om die vereiste verwysing in die tabel te kies. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer na oorspronklike grootte te herstel."
+msgstr "Klik op die Uit-Zoom ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit is dan makliker om die vereiste verwysing in die tabel te merk. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer te herstel na oorspronklike grootte."
#. FUAH2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:256
@@ -23455,7 +23455,7 @@ msgstr "Spesifiseer die verwysing vir die sel met die waarde wat verander moet w
#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:204
msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|formulabutton"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr "Klik op die Zoom Uit-ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit maak dit makliker om die vereiste verwysing in die tabel te kies. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer na oorspronklike grootte te herstel."
+msgstr "Klik op die Uit-Zoom ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit is dan makliker om die vereiste verwysing in die tabel te merk. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer te herstel na oorspronklike grootte."
#. phzQE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:220
@@ -24391,7 +24391,7 @@ msgstr "Die verwysing van die geselekteerde areanaam word hier as 'n absolute wa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:288
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|assign"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr "Klik op die Zoom Uit-ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit maak dit makliker om die vereiste verwysing in die tabel te kies. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer na oorspronklike grootte te herstel."
+msgstr "Klik op die Uit-Zoom ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit is dan makliker om die vereiste verwysing in die tabel te merk. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer te herstel na oorspronklike grootte."
#. ddGRB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:309
@@ -24775,19 +24775,19 @@ msgstr "Tik in die invoer sel verwysing wat gebruik moet word as 'n veranderlike
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:208
msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|formulasref"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr "Klik op die Zoom Uit-ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit maak dit makliker om die vereiste verwysing in die tabel te kies. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer na oorspronklike grootte te herstel."
+msgstr "Klik op die Uit-Zoom ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit is dan makliker om die vereiste verwysing in die tabel te merk. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer te herstel na oorspronklike grootte."
#. qdF79
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:224
msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|rowref"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr "Klik op die Zoom Uit-ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit maak dit makliker om die vereiste verwysing in die tabel te kies. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer na oorspronklike grootte te herstel."
+msgstr "Klik op die Uit-Zoom ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit is dan makliker om die vereiste verwysing in die tabel te merk. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer te herstel na oorspronklike grootte."
#. pzEjo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:240
msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|colref"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr "Klik op die Zoom Uit-ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit maak dit makliker om die vereiste verwysing in die tabel te kies. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer na oorspronklike grootte te herstel."
+msgstr "Klik op die Uit-Zoom ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit is dan makliker om die vereiste verwysing in die tabel te merk. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer te herstel na oorspronklike grootte."
#. LqDCg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:255
@@ -24829,7 +24829,7 @@ msgstr "Vertoon die selverwysing van elke etiketteringsbereik."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:150
msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr "Klik op die Zoom Uit-ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit maak dit makliker om die vereiste verwysing in die tabel te kies. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer na oorspronklike grootte te herstel."
+msgstr "Klik op die Uit-Zoom ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit is dan makliker om die vereiste verwysing in die tabel te merk. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer te herstel na oorspronklike grootte."
#. RHkHY
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:174
@@ -24871,7 +24871,7 @@ msgstr "Stel die databereik waarop die geselekteerde etiketteringsbereik van toe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:269
msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign2"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr "Klik op die Zoom Uit-ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit maak dit makliker om die vereiste verwysing in die tabel te kies. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer na oorspronklike grootte te herstel."
+msgstr "Klik op die Uit-Zoom ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit is dan makliker om die vereiste verwysing in die tabel te merk. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer te herstel na oorspronklike grootte."
#. UQwuv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:300
@@ -28113,7 +28113,7 @@ msgstr "Kies die area waarin u die spintabel resultate wil vertoon."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:845
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-button"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr "Klik op die Zoom Uit-ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit maak dit makliker om die vereiste verwysing in die tabel te kies. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer na oorspronklike grootte te herstel."
+msgstr "Klik op die Uit-Zoom ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit is dan makliker om die vereiste verwysing in die tabel te merk. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer te herstel na oorspronklike grootte."
#. LBRZw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:860
@@ -28203,7 +28203,7 @@ msgstr "Sluit die dialoog en verwerp alle wysigings."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:119
msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbprintarea"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr "Klik op die Zoom Uit-ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit maak dit makliker om die vereiste verwysing in die tabel te kies. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer na oorspronklike grootte te herstel."
+msgstr "Klik op die Uit-Zoom ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit is dan makliker om die vereiste verwysing in die tabel te merk. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer te herstel na oorspronklike grootte."
#. 6nt5h
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:138
@@ -28257,7 +28257,7 @@ msgstr "Kies een of meer lyne wat op elke bladsy gedruk moet word. Tik die lynve
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:233
msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatrow"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr "Klik op die Zoom Uit-ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit maak dit makliker om die vereiste verwysing in die tabel te kies. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer na oorspronklike grootte te herstel."
+msgstr "Klik op die Uit-Zoom ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit is dan makliker om die vereiste verwysing in die tabel te merk. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer te herstel na oorspronklike grootte."
#. XqwBA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:247
@@ -28293,7 +28293,7 @@ msgstr "Kies een of meer kolomme wat op elke bladsy gedruk moet word. Tik die ko
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:326
msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatcol"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr "Klik op die Zoom Uit-ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit maak dit makliker om die vereiste verwysing in die tabel te kies. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer na oorspronklike grootte te herstel."
+msgstr "Klik op die Uit-Zoom ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit is dan makliker om die vereiste verwysing in die tabel te merk. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer te herstel na oorspronklike grootte."
#. bKSEJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:340
@@ -31773,7 +31773,7 @@ msgstr "Merk die merkveld en kies dan die selle-reeks waarin u die filterresulta
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1142
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr "Klik op die Zoom Uit-ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit maak dit makliker om die vereiste verwysing in die tabel te kies. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer na oorspronklike grootte te herstel."
+msgstr "Klik op die Uit-Zoom ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit is dan makliker om die vereiste verwysing in die tabel te merk. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer te herstel na oorspronklike grootte."
#. 4PyDb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1167
diff --git a/source/af/sw/messages.po b/source/af/sw/messages.po
index ff51911493a..744a1f39f72 100644
--- a/source/af/sw/messages.po
+++ b/source/af/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-16 01:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-08 05:38+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560976448.000000\n"
#. v3oJv
@@ -7132,13 +7132,13 @@ msgstr "%PRODUCTNAME, Base"
#: sw/inc/strings.hrc:870
msgctxt "STR_FILTER_SXC"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr "%PRODUCTNAME, Calc"
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#. ccsQt
#: sw/inc/strings.hrc:871
msgctxt "STR_FILTER_SXW"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr "%PRODUCTNAME, Writer"
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#. Jwqok
#: sw/inc/strings.hrc:872
@@ -7819,7 +7819,7 @@ msgstr "a b c"
#: sw/inc/strings.hrc:1011
msgctxt "FMT_NUM_ABC_N"
msgid "A .. AA .. AAA"
-msgstr "A .. AA .. AAA"
+msgstr "a .. aa .. aaa"
#. m84Fb
#: sw/inc/strings.hrc:1012
diff --git a/source/ast/accessibility/messages.po b/source/ast/accessibility/messages.po
index 8b48557cbad..61cc1bbfc72 100644
--- a/source/ast/accessibility/messages.po
+++ b/source/ast/accessibility/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-11 05:39+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/accessibilitymessages/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/accessibilitymessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516029123.000000\n"
#. be4e7
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "_Aceutar"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Desaniciar"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ast/avmedia/messages.po b/source/ast/avmedia/messages.po
index 273ade4651a..f3245bf4838 100644
--- a/source/ast/avmedia/messages.po
+++ b/source/ast/avmedia/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-18 12:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-11 05:39+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/avmediamessages/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/avmediamessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516029123.000000\n"
#. m6G23
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "_Aceutar"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Desaniciar"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ast/basctl/messages.po b/source/ast/basctl/messages.po
index 14a8046a97e..e4f33b6b502 100644
--- a/source/ast/basctl/messages.po
+++ b/source/ast/basctl/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-21 10:34+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-21 09:38+0000\n"
+"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/basctlmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516043755.000000\n"
#. fniWp
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "_Aceutar"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Desaniciar"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
@@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Executa o guarda la macro actual."
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:156
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macros"
msgid "Lists the macros that are contained in the module selected in the Macro from list."
-msgstr ""
+msgstr "Enumera les macros del módulu esbilláu na llista Macro dende."
#. 5TRqv
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:167
@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "Editar"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:356
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|edit"
msgid "Starts the Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing."
-msgstr ""
+msgstr "Arranca l'editor BASIC y abre la macro o'l cuadru de diálogu esbilláu pa editar."
#. 9Uhec
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:368
@@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "_Desaniciar"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:375
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|delete"
msgid "Creates a new macro, creates a new module or deletes the selected macro or selected module."
-msgstr ""
+msgstr "Crea una nueva macro, crea un módulu nuevu o desanicia la macro o'l módulu esbilláu."
#. XkqFC
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:387
@@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "Biblioteca nueva"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:432
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newlibrary"
msgid "Saves the recorded macro in a new library."
-msgstr ""
+msgstr "Guarda la macro grabada nuna biblioteca nueva."
#. 2xdsE
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:444
@@ -770,13 +770,13 @@ msgstr "Módulu nuevu"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:451
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newmodule"
msgid "Saves the recorded macro in a new module."
-msgstr ""
+msgstr "Guarda la macro grabada nun módulu nuevu."
#. gMDg9
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:499
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|BasicMacroDialog"
msgid "Opens a dialog to organize macros."
-msgstr ""
+msgstr "Abre un diálogu pa organizar macros."
#. MDBgX
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:12
@@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "Desanicia l'elementu o elementos escoyíos tres la confirmación."
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:128
msgctxt "dialogpage|extended_tip|edit"
msgid "Opens the Basic editor so that you can modify the selected library."
-msgstr ""
+msgstr "Abre l'editor de Basic pa poder remanar la biblioteca esbillada."
#. n9VLU
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:140
diff --git a/source/ast/basic/messages.po b/source/ast/basic/messages.po
index 88d91d49812..38bf79afac0 100644
--- a/source/ast/basic/messages.po
+++ b/source/ast/basic/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-10 04:33+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-17 14:37+0000\n"
+"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/basicmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516029123.000000\n"
#. CacXi
@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "_Aceutar"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Desaniciar"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
@@ -900,3 +900,5 @@ msgid ""
"$ERR\n"
"Additional information: $MSG"
msgstr ""
+"$ERR\n"
+"Información adicional: $MSG"
diff --git a/source/ast/chart2/messages.po b/source/ast/chart2/messages.po
index bd427634ca7..04433603c3d 100644
--- a/source/ast/chart2/messages.po
+++ b/source/ast/chart2/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-17 21:32+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-21 09:38+0000\n"
+"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/chart2messages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540149368.000000\n"
#. NCRDD
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "_Aceutar"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Desaniciar"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "Mover series pa la izquierda"
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:172
msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|MoveLeftColumn"
msgid "Switches the current column with its neighbor at the left."
-msgstr ""
+msgstr "Troca la columna actual pola que ta a la so izquierda."
#. DfxQy
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:184
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "Xubir filera"
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:206
msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|MoveUpRow"
msgid "Switches the current row with its neighbor above."
-msgstr ""
+msgstr "Troca la fila actual pola que ta enriba d'ella."
#. TvbuK
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:218
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "Camuda la filera actual cola filera inferior"
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:357
msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|ChartDataDialog"
msgid "Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data."
-msgstr ""
+msgstr "Abre una caxa de diálogu Tabla de datos, na que se pue editar los datos del gráficu."
#. KbkRw
#: chart2/uiconfig/ui/charttypedialog.ui:8
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Etiquetes de datos pa toles series de datos"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER"
msgid "Value as _number"
-msgstr ""
+msgstr "Valor como _númberu"
#. sDLeD
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115
@@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "Amuesa los valores absolutos de los puntos de datos."
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
msgid "Value as _percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Valor como _porcentaxe"
#. 5Hp8E
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "Amuesa les etiquetes de testu de los puntos de datos."
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL"
msgid "_Legend key"
-msgstr ""
+msgstr "_Clave de la lleenda"
#. 7WADc
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "Formatu de númberu pal valor porcentual"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME"
msgid "_Series name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome de la _serie"
#. 8bEui
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267
@@ -1583,19 +1583,19 @@ msgstr "Xirar el testu"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:587
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "_Connect displaced data labels to data points"
-msgstr ""
+msgstr "_Coneutar etiquetes de datos desplazaos colos puntos de datos"
#. MJdmK
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:595
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points"
-msgstr ""
+msgstr "Dibuxa una llinia que coneuta les etiquetes de datos colos puntos correpondientes."
#. UKVF9
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:611
msgctxt "dlg_DataLabel|label3"
msgid "Leader Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Llinies guía"
#. 2cE35
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:641
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "Amosar el contornu"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:167
msgctxt "dlg_InsertDataTable|keysCB"
msgid "Show keys"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar claves"
#. JpXPi
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:187
@@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr "_Nengún"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:133
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_NONE"
msgid "Does not show any error bars."
-msgstr ""
+msgstr "Nun amuesa denguna barra de fallu."
#. sMZoy
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:145
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "Valor _constante"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:154
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_CONST"
msgid "Displays constant values that you specify in the Parameters area."
-msgstr ""
+msgstr "Amuesa los valores constantes qu'indiques nel área Parámetros."
#. UzxQQ
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:166
diff --git a/source/ast/connectivity/messages.po b/source/ast/connectivity/messages.po
index aa135982323..554229acd9c 100644
--- a/source/ast/connectivity/messages.po
+++ b/source/ast/connectivity/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-20 15:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-11 05:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/connectivitymessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535974914.000000\n"
#. 9KHB8
@@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "_Aceutar"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Desaniciar"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ast/cui/messages.po b/source/ast/cui/messages.po
index 755898a2ccf..76206b0bc25 100644
--- a/source/ast/cui/messages.po
+++ b/source/ast/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-11 14:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-11 05:39+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195213.000000\n"
#. GyY9M
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "_Aceutar"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Desaniciar"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Renomar barra de ferramientes"
#: cui/inc/strings.hrc:69
msgctxt "RID_SVXSTR_ALL_COMMANDS"
msgid "All Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Toles órdenes"
#. A7cUy
#: cui/inc/strings.hrc:70
@@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Llingüetes"
#: cui/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_SVXSTR_TABBED_COMPACT"
msgid "Tabbed Compact"
-msgstr ""
+msgstr "En pestañes compauta"
#. fLLH2
#: cui/inc/strings.hrc:72
diff --git a/source/ast/dbaccess/messages.po b/source/ast/dbaccess/messages.po
index f20b4467e4a..2161e449aca 100644
--- a/source/ast/dbaccess/messages.po
+++ b/source/ast/dbaccess/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 13:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-17 20:35+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-13 10:38+0000\n"
+"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/dbaccessmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1524566374.000000\n"
#. BiN6g
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "_Aceutar"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Desaniciar"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
@@ -4043,17 +4043,15 @@ msgstr "Denguna"
#. yScg2
#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:113
-#, fuzzy
msgctxt "namematchingpage|leftlabel"
msgid "Source table: "
-msgstr "Tabla d'orixe: \n"
+msgstr "Tabla d'orixe: "
#. SCMEA
#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:200
-#, fuzzy
msgctxt "namematchingpage|rightlabel"
msgid "Destination table: "
-msgstr "Tabla de destín: \n"
+msgstr "Tabla de destín: "
#. GnhfA
#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:32
diff --git a/source/ast/desktop/messages.po b/source/ast/desktop/messages.po
index 6fa86da6ba1..27097dbed9f 100644
--- a/source/ast/desktop/messages.po
+++ b/source/ast/desktop/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-08 19:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-11 05:39+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/desktopmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535974915.000000\n"
#. v2iwK
@@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "_Aceutar"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Desaniciar"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ast/dictionaries/be_BY.po b/source/ast/dictionaries/be_BY.po
index ffbc14ff267..54e11970844 100644
--- a/source/ast/dictionaries/be_BY.po
+++ b/source/ast/dictionaries/be_BY.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-27 19:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:25+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-21 09:38+0000\n"
+"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/dictionariesbe_by/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369347958.000000\n"
#. ASUni
@@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Belarusian spelling dictionary and hyphenation: official orthography 2008"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionariu ortográficu y de guionización del bielorrusu: ortografía oficial de 2008"
diff --git a/source/ast/dictionaries/ckb.po b/source/ast/dictionaries/ckb.po
index c147e6db20f..75dc3b69225 100644
--- a/source/ast/dictionaries/ckb.po
+++ b/source/ast/dictionaries/ckb.po
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-18 12:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-11 05:39+0000\n"
+"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/dictionariesckb/ast/>\n"
+"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#. UGHNx
#: description.xml
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Central Kurdish (Sorani) spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdu central (soraní): correutor ortográficu"
diff --git a/source/ast/dictionaries/eo.po b/source/ast/dictionaries/eo.po
index cb3b1e690cd..657f0555207 100644
--- a/source/ast/dictionaries/eo.po
+++ b/source/ast/dictionaries/eo.po
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-12 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-21 09:38+0000\n"
+"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/dictionarieseo/ast/>\n"
+"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
#. 8TKYb
#: description.xml
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Spelling dictionary, thesaurus, and hyphenator for Esperanto"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionariu ortográficu, de sinónimos y regles de corte de pallabres pa esperantu"
diff --git a/source/ast/dictionaries/es.po b/source/ast/dictionaries/es.po
index 505e98b11c9..4a2d4570c0c 100644
--- a/source/ast/dictionaries/es.po
+++ b/source/ast/dictionaries/es.po
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-21 09:38+0000\n"
+"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/dictionarieses/ast/>\n"
+"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
#. RvfxU
#: description.xml
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus for all variants of Spanish."
-msgstr ""
+msgstr "Diccionariu ortográficu del español, regles de separación de palabres y sinónimos pa toles variedaes del español"
diff --git a/source/ast/dictionaries/fa_IR.po b/source/ast/dictionaries/fa_IR.po
index e19495373d5..05933c07433 100644
--- a/source/ast/dictionaries/fa_IR.po
+++ b/source/ast/dictionaries/fa_IR.po
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-21 09:38+0000\n"
+"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/dictionariesfa_ir/ast/>\n"
+"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
#. aZkZV
#: description.xml
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Lilak, Persian Spell Checking Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Lilak, diccionariu ortográficu persa"
diff --git a/source/ast/dictionaries/ko_KR.po b/source/ast/dictionaries/ko_KR.po
index 21b95f5743b..9f8c942b43a 100644
--- a/source/ast/dictionaries/ko_KR.po
+++ b/source/ast/dictionaries/ko_KR.po
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-03 12:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-21 09:38+0000\n"
+"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/dictionariesko_kr/ast/>\n"
+"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
#. DbXEb
#: description.xml
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Korean spellcheck dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionariu ortográficu coreanu"
diff --git a/source/ast/dictionaries/mn_MN.po b/source/ast/dictionaries/mn_MN.po
index b53104d879a..9f0d13daebc 100644
--- a/source/ast/dictionaries/mn_MN.po
+++ b/source/ast/dictionaries/mn_MN.po
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-21 09:38+0000\n"
+"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/dictionariesmn_mn/ast/>\n"
+"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
#. UsF8V
#: description.xml
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Mongolian spelling and hyphenation dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionariu ortográficu y de separación de palabres del mongol"
diff --git a/source/ast/dictionaries/pt_BR.po b/source/ast/dictionaries/pt_BR.po
index 7600054e480..70adc68b48d 100644
--- a/source/ast/dictionaries/pt_BR.po
+++ b/source/ast/dictionaries/pt_BR.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:26+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-21 09:38+0000\n"
+"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/dictionariespt_br/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369347962.000000\n"
#. svvMk
@@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Spelling, thesaurus, hyphenation and grammar checking tools for Brazilian Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "Correutor ortográficu y gramatical, sinónimos y separación de palabres del portugués brasileñu"
diff --git a/source/ast/dictionaries/pt_PT.po b/source/ast/dictionaries/pt_PT.po
index 281a601010b..452b7cb0d0e 100644
--- a/source/ast/dictionaries/pt_PT.po
+++ b/source/ast/dictionaries/pt_PT.po
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-21 09:38+0000\n"
+"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/dictionariespt_pt/ast/>\n"
+"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
#. H9tN6
#: description.xml
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Portuguese, Portugal spelling and hyphenation dictionaries and thesaurus."
-msgstr ""
+msgstr "Diccionariu ortográficu, regles de separación de palabres y sinónimos del portugués de Portugal."
diff --git a/source/ast/editeng/messages.po b/source/ast/editeng/messages.po
index 45bb853dd97..66b30fd17f2 100644
--- a/source/ast/editeng/messages.po
+++ b/source/ast/editeng/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-09 03:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-11 05:39+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/editengmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516043757.000000\n"
#. BHYB4
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "_Aceutar"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Desaniciar"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ast/extensions/messages.po b/source/ast/extensions/messages.po
index 18ea0f86c1e..14ba8740222 100644
--- a/source/ast/extensions/messages.po
+++ b/source/ast/extensions/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-13 04:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-15 10:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/extensionsmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022490.000000\n"
#. cBx8W
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "_Aceutar"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Desaniciar"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
@@ -2959,7 +2959,7 @@ msgstr "Nun se fue quien a coneutar."
#: extensions/inc/strings.hrc:386
msgctxt "RID_STR_PLEASECHECKSETTINGS"
msgid "Please check the settings made for the data source."
-msgstr "Comprueba la configuración pa la fonte de datos."
+msgstr "Comprueba los axustes fechos pa la fonte de datos."
#. SEkjm
#: extensions/inc/strings.hrc:387
diff --git a/source/ast/filter/messages.po b/source/ast/filter/messages.po
index 902bdbdf74d..8943de74bcb 100644
--- a/source/ast/filter/messages.po
+++ b/source/ast/filter/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-27 16:34+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-14 11:38+0000\n"
+"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/filtermessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516029128.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Tresparencia en PDF/A"
#: filter/inc/strings.hrc:69
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA"
msgid "PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead."
-msgstr ""
+msgstr "El PDF nun permite tresparencia. Pintóse como opacu un oxetu tresparente."
#. siDaM
#: filter/inc/strings.hrc:70
@@ -251,13 +251,13 @@ msgstr "Confliutu de versiones de PDF"
#: filter/inc/strings.hrc:71
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION"
msgid "Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A transparent object was painted opaque instead"
-msgstr ""
+msgstr "La tresparencia nun ta disponible en versiones de PDF anteriorea a 1.4. Pintóse como opacu un oxetu tresparente."
#. CyosP
#: filter/inc/strings.hrc:72
msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA_SHORT"
msgid "PDF/A form action"
-msgstr ""
+msgstr "Aición de formulariu PDF/A"
#. N9Vug
#: filter/inc/strings.hrc:73
@@ -275,19 +275,19 @@ msgstr ""
#: filter/inc/strings.hrc:75
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT"
msgid "Transparencies removed"
-msgstr ""
+msgstr "Tresparencies desaniciaes"
#. UHmjA
#: filter/inc/strings.hrc:76
msgctxt "STR_ERR_SIGNATURE_FAILED"
msgid "Signature generation failed"
-msgstr ""
+msgstr "Hebo un fallu na xeneración de la robla"
#. wjBBo
#: filter/inc/strings.hrc:77
msgctxt "STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED"
msgid "PDF export aborted"
-msgstr ""
+msgstr "Encaboxóse la esportación a PDF"
#. eNaMA
#. Progress bar status indicator when importing or exporting
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "_Aceutar"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Desaniciar"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ast/forms/messages.po b/source/ast/forms/messages.po
index 6eb9ea46e5d..c0a2df80b31 100644
--- a/source/ast/forms/messages.po
+++ b/source/ast/forms/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-15 19:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-11 05:39+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/formsmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507237308.000000\n"
#. naBgZ
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "_Aceutar"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Desaniciar"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ast/formula/messages.po b/source/ast/formula/messages.po
index 9c235f9db37..d8e70592c2b 100644
--- a/source/ast/formula/messages.po
+++ b/source/ast/formula/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-21 17:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-15 19:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-11 05:39+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/formulamessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022490.000000\n"
#. YfKFn
@@ -2593,7 +2593,7 @@ msgstr "_Aceutar"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Desaniciar"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ast/fpicker/messages.po b/source/ast/fpicker/messages.po
index b09c0a2aad8..a4399c63d77 100644
--- a/source/ast/fpicker/messages.po
+++ b/source/ast/fpicker/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-28 08:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-11 05:39+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/fpickermessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538496517.000000\n"
#. SJGCw
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "_Aceutar"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Desaniciar"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ast/framework/messages.po b/source/ast/framework/messages.po
index b7c7f43f9f9..c93924ad56b 100644
--- a/source/ast/framework/messages.po
+++ b/source/ast/framework/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-15 14:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-11 05:39+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/frameworkmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513251152.000000\n"
#. 5dTDC
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "_Aceutar"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Desaniciar"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index a567b5bb378..83582e0db19 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-18 01:34+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-17 09:37+0000\n"
+"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsbasicguide/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1524659419.000000\n"
#. WcTKB
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B014\n"
"help.text"
msgid "in addition"
-msgstr ""
+msgstr "y amás"
#. 9EyMt
#: access2base.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B015\n"
"help.text"
msgid "a consistent errors and exceptions handler,"
-msgstr ""
+msgstr "un remanador coherente de fallos y esceiciones"
#. 72jo7
#: access2base.xhp
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Opening a Dialog With Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir un cuadru de diálogu con Basic"
#. biDaS
#: show_dialog.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index e7d3060c452..053753ca08f 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-15 06:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-11 07:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsbasicpython/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#. naSFZ
#: main0000.xhp
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"par_id131568902936659\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting <menuitem>Tools - Macros - Run Macro</menuitem> and checking <literal>Application Macros</literal> for the presence of <literal>HelloWorld – HelloWorldPython</literal> macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python."
-msgstr ""
+msgstr "El marcu de programación pa macros con Python en %PRODUCTNAME ye opcional en delles distribuciones de GNU/Linux. Si ta instaláu, ye abondo con escoyer <menuitem>Ferramientes ▸ Macros ▸ Executar macro</menuitem> y comprobar en <literal>Macros de l'aplicación</literal> la presencia de la macro <literal>HelloWorld – HelloWorldPython</literal>. Si nun ta presente, consulta la documentación de la so distribución pa instalar el marcu de programación pa macros con Python de %PRODUCTNAME."
#. STRqN
#: main0000.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index 71ada720d16..6df43ee5dba 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-18 01:34+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-21 10:47+0000\n"
+"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsdatabase/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
#. ugSgG
#: 02000000.xhp
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150445\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>queries;overview (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; printing queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>printing; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; printing (Base)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>consultes;vista xeneral (Base</bookmark_value><bookmark_value>tables nes bases de datos; imprimir consultes (Base)</bookmark_value><bookmark_value>imprimir; consultes (Base)</bookmark_value><bookmark_value>consultes; imprimir (Base)</bookmark_value>"
#. BzrrZ
#: 02000000.xhp
@@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150445\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/02000000.xhp\">Queries</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/02000000.xhp\">Consultes</link>"
#. KaF9w
#: 02000000.xhp
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150499\n"
"help.text"
msgid "A \"query\" is a special view of a table. A query can display chosen records or chosen fields within records; it can also sort those records. A query can apply to one table or to multiple tables, if they are linked by common data fields."
-msgstr ""
+msgstr "Una «consulta» ye una visualización especial d'una tabla. Les consultes puen amosar determinaos rexistros o campos de los rexistros y, si ye necesario, puen ordenar estos rexistros. Una consulta pue aplicase a una tabla o a delles, si s'enllacen per aciu de campos de datos en común."
#. FG8C9
#: 02000000.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index facca4d103d..64b8344f6a8 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-08 17:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-17 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared00/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196267.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -8123,7 +8123,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145749\n"
"help.text"
msgid "Chart"
-msgstr "Gráficu"
+msgstr "Gráfica"
#. Lrdrw
#: 00000404.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 4fe6edd7ac8..cfd20c360c6 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-30 01:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-14 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsmath01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542028602.000000\n"
#. QmNGE
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10088\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152944\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21601.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152944\">Limit Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152944\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21601.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152944\">Iconu Límite</alt></image>"
#. nJrdT
#: 03090300.xhp
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"par_idN104A8\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145626\" src=\"media/helpimg/starmath/at21716.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145626\">Transparent Icon</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145626\" src=\"media/helpimg/starmath/at21716.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145626\">Iconu Tresparente</alt></image>"
#. WJwoj
#: 03090600.xhp
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
"par_idN104E1\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153240\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153240\">Icon</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153240\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153240\">Iconu</alt></image>"
#. sU6sJ
#: 03090600.xhp
@@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
"par_idN102DC\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154094\" src=\"media/helpimg/starmath/co21909.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154094\">Align left Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154094\" src=\"media/helpimg/starmath/co21909.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154094\">Iconu Alliniar a la izquierda</alt></image>"
#. KzRGd
#: 03090700.xhp
@@ -5540,7 +5540,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150561\n"
"help.text"
msgid "Subset"
-msgstr "Subconxuntu"
+msgstr "Soconxuntu"
#. ab4N5
#: 03090800.xhp
@@ -6998,7 +6998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156276\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic10\" src=\"media/helpimg/starmath/un21209.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic10\" src=\"media/helpimg/starmath/un21209.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Iconu</alt></image>"
#. xVtpD
#: 03091501.xhp
@@ -7016,7 +7016,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163824\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic21\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic21\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Iconu</alt></image>"
#. zm8mC
#: 03091501.xhp
@@ -7025,7 +7025,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151266\n"
"help.text"
msgid "- Sign"
-msgstr "- Signu"
+msgstr "Signu −"
#. FEQKC
#: 03091501.xhp
@@ -7034,7 +7034,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147514\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"media/helpimg/starmath/un21204.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic4\" src=\"media/helpimg/starmath/un21204.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Iconu</alt></image>"
#. d8Bed
#: 03091501.xhp
@@ -7043,7 +7043,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150358\n"
"help.text"
msgid "Minus/Plus"
-msgstr "Signu de más/de menos"
+msgstr "Más/menos"
#. 94wBS
#: 03091501.xhp
@@ -7052,7 +7052,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154821\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic13\" src=\"media/helpimg/starmath/un21212.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic13\" src=\"media/helpimg/starmath/un21212.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Iconu</alt></image>"
#. xBiRw
#: 03091501.xhp
@@ -7070,7 +7070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155179\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic7\" src=\"media/helpimg/starmath/un21208.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic7\" src=\"media/helpimg/starmath/un21208.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Iconu</alt></image>"
#. mcf5B
#: 03091501.xhp
@@ -7088,7 +7088,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150832\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic6\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic6\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Iconu</alt></image>"
#. akctZ
#: 03091501.xhp
@@ -7097,7 +7097,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151332\n"
"help.text"
msgid "Addition"
-msgstr "Adición"
+msgstr "Suma"
#. XGnMB
#: 03091501.xhp
@@ -7106,7 +7106,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145590\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Iconu</alt></image>"
#. 3RD4E
#: 03091501.xhp
@@ -7115,7 +7115,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148390\n"
"help.text"
msgid "+ Sign"
-msgstr "+ Signu"
+msgstr "Signu +"
#. QFphu
#: 03091501.xhp
@@ -7124,7 +7124,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150764\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Iconu</alt></image>"
#. QGgTn
#: 03091501.xhp
@@ -7142,7 +7142,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A6B\n"
"help.text"
msgid "<literal>and</literal> or <literal>&</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>and</literal> o <literal>&</literal>"
#. 63ybQ
#: 03091501.xhp
@@ -7151,7 +7151,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146336\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic14\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic14\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Iconu</alt></image>"
#. CQAn6
#: 03091501.xhp
@@ -7223,7 +7223,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147212\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic8\" src=\"media/helpimg/starmath/un21206.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic8\" src=\"media/helpimg/starmath/un21206.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Iconu</alt></image>"
#. 35CPM
#: 03091501.xhp
@@ -7241,7 +7241,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151130\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic16\" src=\"media/helpimg/starmath/un21221.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic16\" src=\"media/helpimg/starmath/un21221.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Iconu</alt></image>"
#. bpEo6
#: 03091501.xhp
@@ -7259,7 +7259,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147470\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic12\" src=\"media/helpimg/starmath/un21211.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic12\" src=\"media/helpimg/starmath/un21211.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Iconu</alt></image>"
#. XUDiv
#: 03091501.xhp
@@ -7277,7 +7277,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151319\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic5\" src=\"media/helpimg/starmath/un21213.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic5\" src=\"media/helpimg/starmath/un21213.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Iconu</alt></image>"
#. xFRty
#: 03091501.xhp
@@ -7367,7 +7367,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AB0\n"
"help.text"
msgid "<literal>or</literal> or <literal>|</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>or</literal> o <literal>|</literal>"
#. gnH4b
#: 03091501.xhp
@@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147065\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic15\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic15\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Iconu</alt></image>"
#. nLgpA
#: 03091501.xhp
@@ -7412,7 +7412,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148873\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic11\" src=\"media/helpimg/starmath/un21210.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic11\" src=\"media/helpimg/starmath/un21210.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Iconu</alt></image>"
#. MBV9p
#: 03091501.xhp
@@ -7430,7 +7430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147073\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic9\" src=\"media/helpimg/starmath/un21207.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic9\" src=\"media/helpimg/starmath/un21207.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Iconu</alt></image>"
#. VE3wD
#: 03091501.xhp
@@ -7538,7 +7538,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E08\n"
"help.text"
msgid "<literal><</literal> or <literal>lt</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal><</literal> o <literal>lt</literal>"
#. XEZdc
#: 03091502.xhp
@@ -7547,7 +7547,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156247\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156253\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21305.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156253\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156253\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21305.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156253\">Iconu</alt></image>"
#. sxCGL
#: 03091502.xhp
@@ -7592,7 +7592,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153031\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153037\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21313.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153037\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153037\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21313.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153037\">Iconu</alt></image>"
#. zuQPg
#: 03091502.xhp
@@ -7610,7 +7610,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10D00\n"
"help.text"
msgid "<literal><></literal> or <literal>neq</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal><></literal> o <literal>neq</literal>"
#. w3GaC
#: 03091502.xhp
@@ -7619,7 +7619,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155548\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155554\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21302.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155554\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155554\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21302.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155554\">Iconu</alt></image>"
#. e4kvY
#: 03091502.xhp
@@ -7637,7 +7637,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150600\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150606\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21301.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150606\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150606\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21301.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150606\">Iconu</alt></image>"
#. CyvDN
#: 03091502.xhp
@@ -7655,7 +7655,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E4D\n"
"help.text"
msgid "<literal>></literal> or <literal>gt</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>></literal> o <literal>gt</literal>"
#. DeNKA
#: 03091502.xhp
@@ -7664,7 +7664,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152978\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152984\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21306.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152984\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152984\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21306.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152984\">Icona</alt></image>"
#. krNBR
#: 03091502.xhp
@@ -7727,7 +7727,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150840\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150846\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21307.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150846\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150846\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21307.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150846\">Iconu</alt></image>"
#. UHrCb
#: 03091502.xhp
@@ -7754,7 +7754,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154050\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154056\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21322.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154056\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154056\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21322.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154056\">Iconu</alt></image>"
#. wArgv
#: 03091502.xhp
@@ -7880,7 +7880,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145098\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145104\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21323.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145104\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145104\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21323.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145104\">Iconu</alt></image>"
#. S9xpS
#: 03091502.xhp
@@ -8321,7 +8321,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158939\n"
"help.text"
msgid "Not subset to"
-msgstr "Non subconxuntu de"
+msgstr "Non soconxuntu de"
#. fjQEM
#: 03091503.xhp
@@ -8339,7 +8339,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159086\n"
"help.text"
msgid "Not subset or equal to"
-msgstr "Non subconxuntu o igual a"
+msgstr "Non soconxuntu o igual a"
#. E47CZ
#: 03091503.xhp
@@ -8384,7 +8384,7 @@ msgctxt ""
"par_idN112D9\n"
"help.text"
msgid "<literal>owns</literal> or <literal>ni</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>owns</literal> o <literal>ni</literal>"
#. VSBTG
#: 03091503.xhp
@@ -8393,7 +8393,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158359\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158366\" src=\"media/helpimg/starmath/op21403.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158366\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3158366\" src=\"media/helpimg/starmath/op21403.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158366\">Iconu</alt></image>"
#. YQptA
#: 03091503.xhp
@@ -8402,7 +8402,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159352\n"
"help.text"
msgid "Contains"
-msgstr "Contien"
+msgstr "Contién"
#. BVzpV
#: 03091503.xhp
@@ -8411,7 +8411,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156480\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156486\" src=\"media/helpimg/starmath/op21421.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156486\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156486\" src=\"media/helpimg/starmath/op21421.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156486\">Iconu</alt></image>"
#. wmvnm
#: 03091503.xhp
@@ -8429,7 +8429,7 @@ msgctxt ""
"par_idN113E5\n"
"help.text"
msgid "<literal>setminus</literal> or <literal>bslash</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>setminus</literal> o <literal>bslash</literal>"
#. uukK3
#: 03091503.xhp
@@ -8438,7 +8438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145932\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145938\" src=\"media/helpimg/starmath/op21407.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145938\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145938\" src=\"media/helpimg/starmath/op21407.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145938\">Iconu</alt></image>"
#. W8PY7
#: 03091503.xhp
@@ -8456,7 +8456,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163149\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163156\" src=\"media/helpimg/starmath/op21417.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163156\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3163156\" src=\"media/helpimg/starmath/op21417.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163156\">Iconu</alt></image>"
#. juEAq
#: 03091503.xhp
@@ -8474,7 +8474,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163444\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163450\" src=\"media/helpimg/starmath/op21419.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163450\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3163450\" src=\"media/helpimg/starmath/op21419.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163450\">Iconu</alt></image>"
#. eTC9Q
#: 03091503.xhp
@@ -8492,7 +8492,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163591\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163598\" src=\"media/helpimg/starmath/op21420.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163598\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3163598\" src=\"media/helpimg/starmath/op21420.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163598\">Iconu</alt></image>"
#. CVXPR
#: 03091503.xhp
@@ -8510,7 +8510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163296\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163303\" src=\"media/helpimg/starmath/op21418.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163303\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3163303\" src=\"media/helpimg/starmath/op21418.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163303\">Iconu</alt></image>"
#. 2BFXD
#: 03091503.xhp
@@ -8528,7 +8528,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146357\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146363\" src=\"media/helpimg/starmath/op21408.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146363\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146363\" src=\"media/helpimg/starmath/op21408.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146363\">Iconu</alt></image>"
#. bX3jf
#: 03091503.xhp
@@ -8546,7 +8546,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146652\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146659\" src=\"media/helpimg/starmath/op21409.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146659\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146659\" src=\"media/helpimg/starmath/op21409.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146659\">Iconu</alt></image>"
#. NGHLF
#: 03091503.xhp
@@ -8555,7 +8555,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146772\n"
"help.text"
msgid "Subset"
-msgstr "Subconxuntu"
+msgstr "Soconxuntu"
#. ShrVP
#: 03091503.xhp
@@ -8564,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146800\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146806\" src=\"media/helpimg/starmath/op21410.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146806\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146806\" src=\"media/helpimg/starmath/op21410.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146806\">Iconu</alt></image>"
#. VqxmF
#: 03091503.xhp
@@ -8573,7 +8573,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158496\n"
"help.text"
msgid "Subset or equal to"
-msgstr "Subconxuntu o igual a"
+msgstr "Soconxuntu o igual a"
#. SE2JC
#: 03091503.xhp
@@ -8582,7 +8582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158524\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158530\" src=\"media/helpimg/starmath/op21411.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158530\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3158530\" src=\"media/helpimg/starmath/op21411.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158530\">Iconu</alt></image>"
#. tGDcX
#: 03091503.xhp
@@ -8600,7 +8600,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158671\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158678\" src=\"media/helpimg/starmath/op21412.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158678\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3158678\" src=\"media/helpimg/starmath/op21412.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158678\">Iconu</alt></image>"
#. HavfX
#: 03091503.xhp
@@ -8618,7 +8618,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152548\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152555\" src=\"media/helpimg/starmath/op21406.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152555\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152555\" src=\"media/helpimg/starmath/op21406.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152555\">Iconu</alt></image>"
#. KPHqD
#: 03091503.xhp
@@ -9437,7 +9437,7 @@ msgctxt ""
"par_id3167161\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3167167\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21615.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3167167\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3167167\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21615.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3167167\">Iconu</alt></image>"
#. ujJ9N
#: 03091505.xhp
@@ -9923,7 +9923,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160067\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3160074\" src=\"media/helpimg/starmath/at21724.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160074\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3160074\" src=\"media/helpimg/starmath/at21724.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160074\">Iconu</alt></image>"
#. dZ2uv
#: 03091506.xhp
@@ -11534,7 +11534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154543\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154553\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22004.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154553\">Imaginary Part Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154553\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22004.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154553\">Iconu Parte imaxinaria</alt></image>"
#. mPBvM
#: 03091600.xhp
@@ -13568,7 +13568,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150564\n"
"help.text"
msgid "Subset"
-msgstr "Subconxuntu"
+msgstr "Soconxuntu"
#. tQRVv
#: 06010100.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index f330906a4ad..a489fedcb63 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-21 09:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-19 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriter00/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196274.000000\n"
#. E9tti
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150253\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_wrapoff.png\" id=\"img_id3145389\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145389\">Wrap Off Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_wrapoff.png\" id=\"img_id3145389\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145389\">Iconu d'axuste desactiváu</alt></image>"
#. nv7mD
#: 00000004.xhp
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156397\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_wrapon.png\" id=\"img_id3149048\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149048\">Wrap On Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_wrapon.png\" id=\"img_id3149048\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149048\">Iconu d'axuste activáu</alt></image>"
#. nC6WC
#: 00000004.xhp
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154558\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_wrapthrough.png\" id=\"img_id3152999\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152999\">Wrap Through Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_wrapthrough.png\" id=\"img_id3152999\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152999\">Icono d'axuste continuu</alt></image>"
#. uVsbJ
#: 00000004.xhp
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148773\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"res/sc06301.png\" id=\"img_id3149026\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149026\">Jump to Previous Script Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"res/sc06301.png\" id=\"img_id3149026\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149026\">Iconu de saltar al script anterior</alt></image>"
#. AHLxL
#: 00000004.xhp
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147174\n"
"help.text"
msgid "Jump to Previous Script"
-msgstr ""
+msgstr "Dir al script anterior"
#. Ph3Fs
#: 00000004.xhp
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151265\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"res/sc06300.png\" id=\"img_id3151272\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151272\"> Jump to Next Script Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"res/sc06300.png\" id=\"img_id3151272\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151272\"> Iconude saltar a l'script siguiente</alt></image>"
#. aewGi
#: 00000004.xhp
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150260\n"
"help.text"
msgid "Jump to Next Script"
-msgstr ""
+msgstr "Saltar al script siguiente"
#. JfMLs
#: 00000004.xhp
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"par_id841655490311116\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_hyphenate.svg\" id=\"img_id341655490311117\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id771655490311118\">Icon Hyphenation</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_hyphenate.svg\" id=\"img_id341655490311117\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id771655490311118\">Iconu Guionáu</alt></image>"
#. SZQQj
#: 00000004.xhp
diff --git a/source/ast/oox/messages.po b/source/ast/oox/messages.po
index 7b787c9e1e5..c5634c3f0a5 100644
--- a/source/ast/oox/messages.po
+++ b/source/ast/oox/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-11 05:39+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/ooxmessages/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/ooxmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#. C5e9E
#: oox/inc/strings.hrc:15
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "_Aceutar"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Desaniciar"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ast/reportdesign/messages.po b/source/ast/reportdesign/messages.po
index b4be3f0b505..ff8882a52aa 100644
--- a/source/ast/reportdesign/messages.po
+++ b/source/ast/reportdesign/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-13 04:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-11 05:39+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/reportdesignmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516047320.000000\n"
#. FBVr9
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "_Aceutar"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Desaniciar"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ast/sc/messages.po b/source/ast/sc/messages.po
index ec06c6d5f25..8b92b8b9d1d 100644
--- a/source/ast/sc/messages.po
+++ b/source/ast/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-13 04:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-11 05:39+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022495.000000\n"
#. kBovX
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "_Aceutar"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Desaniciar"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ast/scaddins/messages.po b/source/ast/scaddins/messages.po
index 0fc14ad688d..47a7550cab7 100644
--- a/source/ast/scaddins/messages.po
+++ b/source/ast/scaddins/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-15 19:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-11 05:39+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scaddinsmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516029136.000000\n"
#. i8Y7Z
@@ -4112,7 +4112,7 @@ msgstr "_Aceutar"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Desaniciar"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ast/sccomp/messages.po b/source/ast/sccomp/messages.po
index c8323b72364..218252502c9 100644
--- a/source/ast/sccomp/messages.po
+++ b/source/ast/sccomp/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-29 14:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-11 05:39+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sccompmessages/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/sccompmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511366288.000000\n"
#. whDxm
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "_Aceutar"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Desaniciar"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ast/sd/messages.po b/source/ast/sd/messages.po
index 0eb19a31d43..bef0002a3e8 100644
--- a/source/ast/sd/messages.po
+++ b/source/ast/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-23 12:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-11 05:39+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/sdmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022496.000000\n"
#. WDjkB
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "_Aceutar"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Desaniciar"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ast/sfx2/messages.po b/source/ast/sfx2/messages.po
index de626604050..f099b01ac14 100644
--- a/source/ast/sfx2/messages.po
+++ b/source/ast/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-22 11:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-11 05:39+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/sfx2messages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540149375.000000\n"
#. bHbFE
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgstr "_Aceutar"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Desaniciar"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ast/shell/messages.po b/source/ast/shell/messages.po
index a401ea8dabd..e10dc427544 100644
--- a/source/ast/shell/messages.po
+++ b/source/ast/shell/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-11 05:39+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/shellmessages/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/shellmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#. 9taro
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:15
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "_Aceutar"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Desaniciar"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ast/starmath/messages.po b/source/ast/starmath/messages.po
index eb821591b14..d840c6bef13 100644
--- a/source/ast/starmath/messages.po
+++ b/source/ast/starmath/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-04 20:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-11 05:39+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/starmathmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525785908.000000\n"
#. GrDhX
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "_Aceutar"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Desaniciar"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ast/svl/messages.po b/source/ast/svl/messages.po
index aa754eadf3a..f2cf2d6e65e 100644
--- a/source/ast/svl/messages.po
+++ b/source/ast/svl/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-11 05:39+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svlmessages/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svlmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1519741537.000000\n"
#. PDMJD
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "_Aceutar"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Desaniciar"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ast/svtools/messages.po b/source/ast/svtools/messages.po
index bc1bf3b91cd..e8dc5125d97 100644
--- a/source/ast/svtools/messages.po
+++ b/source/ast/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-30 08:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-11 05:39+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svtoolsmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195213.000000\n"
#. fLdeV
@@ -1812,7 +1812,7 @@ msgstr "_Aceutar"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Desaniciar"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ast/svx/messages.po b/source/ast/svx/messages.po
index d71a2451b12..aeb62f67ff1 100644
--- a/source/ast/svx/messages.po
+++ b/source/ast/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-04 11:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-11 05:39+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svxmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022499.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -10435,7 +10435,7 @@ msgstr "_Aceutar"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Desaniciar"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ast/sw/messages.po b/source/ast/sw/messages.po
index 5f40bb54191..7d5f217f0c8 100644
--- a/source/ast/sw/messages.po
+++ b/source/ast/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-13 04:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-11 05:39+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195213.000000\n"
#. v3oJv
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "_Aceutar"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Desaniciar"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ast/uui/messages.po b/source/ast/uui/messages.po
index f2afacea40b..f26b80ac197 100644
--- a/source/ast/uui/messages.po
+++ b/source/ast/uui/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-15 14:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-11 05:39+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/uuimessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1522251360.000000\n"
#. DLY8p
@@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "_Aceutar"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Desaniciar"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
@@ -884,7 +884,7 @@ msgstr ""
#: uui/inc/strings.hrc:75
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_BTN"
msgid "Open ~Read-Only"
-msgstr "Abrir ~Namái llectura"
+msgstr "Abrir namái pa ~llectura"
#. qRAcY
#: uui/inc/strings.hrc:76
@@ -896,7 +896,7 @@ msgstr ""
#: uui/inc/strings.hrc:78
msgctxt "STR_RELOADEDITABLE_TITLE"
msgid "Document is now editable"
-msgstr ""
+msgstr "El documentu yá pue editase"
#. cVZuC
#: uui/inc/strings.hrc:79
@@ -906,6 +906,9 @@ msgid ""
"\n"
"Reload this document for editing?"
msgstr ""
+"Yá se pue editar el ficheru del documentu «$(ARG1)».\n"
+"\n"
+"¿Quies volver a cargar el documentu pa editalu?"
#. vynDE
#: uui/inc/strings.hrc:80
diff --git a/source/ast/vcl/messages.po b/source/ast/vcl/messages.po
index e04aca03414..f820bbc0464 100644
--- a/source/ast/vcl/messages.po
+++ b/source/ast/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-04 11:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-11 05:39+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/vclmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022501.000000\n"
#. k5jTM
@@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "_Aceutar"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Desaniciar"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ast/wizards/messages.po b/source/ast/wizards/messages.po
index 9f506795cb9..585d49024e7 100644
--- a/source/ast/wizards/messages.po
+++ b/source/ast/wizards/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-27 19:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-11 05:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/wizardsmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516047326.000000\n"
#. gbiMx
@@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "_Aceutar"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Desaniciar"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ast/writerperfect/messages.po b/source/ast/writerperfect/messages.po
index b7ca07cde90..cbff1bcb1ae 100644
--- a/source/ast/writerperfect/messages.po
+++ b/source/ast/writerperfect/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-23 11:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-11 05:39+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/writerperfectmessages/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/writerperfectmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525785911.000000\n"
#. DXXuk
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "_Aceutar"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Desaniciar"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ast/xmlsecurity/messages.po b/source/ast/xmlsecurity/messages.po
index 92eef15055d..31a32f5ffd4 100644
--- a/source/ast/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/ast/xmlsecurity/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-13 07:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-11 05:39+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/xmlsecuritymessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1527110958.000000\n"
#. EyJrF
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "_Aceutar"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Desaniciar"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 51bbb970192..822958e415b 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-12 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter04/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriter04/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555408423.000000\n"
#. brcGC
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153731\n"
"help.text"
msgid "Apply Heading 1 paragraph style"
-msgstr "Прилагане на стила за абзаци Заглавие 1"
+msgstr "Прилагане на стила за абзаци „Заглавие 1“"
#. 7CZcq
#: 01020000.xhp
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150831\n"
"help.text"
msgid "Apply Heading 2 paragraph style"
-msgstr "Прилагане на стила за абзаци Заглавие 2"
+msgstr "Прилагане на стила за абзаци „Заглавие 2“"
#. Wa3tN
#: 01020000.xhp
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E23\n"
"help.text"
msgid "Apply Heading 3 paragraph style"
-msgstr "Прилагане на стила за абзаци Заглавие 3"
+msgstr "Прилагане на стила за абзаци „Заглавие 3“"
#. ZJCMC
#: 01020000.xhp
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1550DF8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+4"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+4"
#. CgwGd
#: 01020000.xhp
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"par_idN5510E23\n"
"help.text"
msgid "Apply Heading 4 paragraph style"
-msgstr "Прилагане на стила за абзаци Заглавие 4"
+msgstr "Прилагане на стила за абзаци „Заглавие 4“"
#. z7MZx
#: 01020000.xhp
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146860\n"
"help.text"
msgid "Apply Heading 5 paragraph style"
-msgstr "Прилагане на стила за абзаци Заглавие 5"
+msgstr "Прилагане на стила за абзаци „Заглавие 5“"
#. yFEKq
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/ca/cui/messages.po b/source/ca/cui/messages.po
index 9076b3e3c9a..07bd8307d68 100644
--- a/source/ca/cui/messages.po
+++ b/source/ca/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-04 11:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-13 10:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564129929.000000\n"
#. GyY9M
@@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr "Dades ▸ Validesa us permet crear llistes desplegables en què l'usuari
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Hold down %MOD1 and turn the mouse wheel to change the zoom factor."
-msgstr "Manteniu premut %MOD1 i gireu la rodeta del ratolí per a canviar el factor de zoom"
+msgstr "Manteniu premuda %MOD1 i gireu la rodeta del ratolí per a canviar el factor d'escala."
#. 7QLxF
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
diff --git a/source/ca/filter/messages.po b/source/ca/filter/messages.po
index 9100ba2b72b..bd9b2597eee 100644
--- a/source/ca/filter/messages.po
+++ b/source/ca/filter/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-13 07:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-13 10:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/ca/>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/filtermessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562301101.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "Per _defecte"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:194
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitdefault"
msgid "Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor."
-msgstr "Seleccioneu aquesta opció si voleu generar un fitxer PDF que mostri el contingut de la pàgina sense fer zoom. Si el programari lector està configurat per a utilitzar un factor de zoom per defecte, la pàgina es mostra amb aquest factor de zoom."
+msgstr "Seleccioneu aquesta opció si voleu generar un fitxer PDF que mostri el contingut de la pàgina sense haver de canviar l'escala. Si el programari lector està configurat per a utilitzar un factor d'escala per defecte, la pàgina es mostra amb aquest factor."
#. kqho7
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:205
@@ -1547,19 +1547,19 @@ msgstr "Seleccioneu per a generar el fitxer PDF que mostra el text i les imatges
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:271
msgctxt "pdfviewpage|fitzoom"
msgid "_Zoom factor:"
-msgstr "Factor d'_ampliació:"
+msgstr "Factor d'_escala:"
#. nQ4Du
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:283
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitzoom"
msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
-msgstr "Seleccioneu un factor de zoom donat quan el lector obri el fitxer PDF."
+msgstr "Seleccioneu un factor d'escala donat quan el lector obri el fitxer PDF."
#. BBoAW
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:304
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|zoom"
msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
-msgstr "Seleccioneu un factor de zoom donat quan el lector obri el fitxer PDF."
+msgstr "Seleccioneu un factor d'escala donat quan el lector obri el fitxer PDF."
#. LQKDP
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:325
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index 172aa0113b0..3c20a0b651f 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-04 16:35+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-13 18:38+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsbasicpython/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561604938.000000\n"
#. naSFZ
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"N0678\n"
"help.text"
msgid "Creating the handler"
-msgstr "Crea el controlador"
+msgstr "Creació del gestor"
#. BN7Lo
#: python_handler.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 1156a649f67..87191af7f40 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-23 20:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-09 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsbasicshared03/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562337011.000000\n"
#. ViEWM
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"par_id901528999850603\n"
"help.text"
msgid "• Basic macros require to load <literal>ScriptForge</literal> library using the following statement:<br/><literal>GlobalScope.BasicLibraries.loadLibrary(\"ScriptForge\")</literal><br/><br/>• Python scripts require an import from <literal>scriptforge</literal> module:<br/><literal>from scriptforge import CreateScriptService</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "• Per a carregar macros BASIC cal fer servir la biblioteca <literal>ScriptForge</literal> mitjançant aquesta expressió:<br/><literal>GlobalScope.BasicLibraries.loadLibrary(\"ScriptForge\")</literal><br/><br/>• Els scripts Python requereixen una importació del mòdul <literal>scriptforge</literal>:<br/><literal>from scriptforge import CreateScriptService</literal>"
#. MmFGR
#: lib_ScriptForge.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index fc03d66a02c..2e70a2b2da1 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-26 12:21+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-18 10:33+0000\n"
+"Last-Translator: AssumptaAn <assumptaanglada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textscalc01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560441763.000000\n"
@@ -4479,7 +4479,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145173\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datenbanktext\">The twelve functions in the Database category help you to analyze a simple database that occupies a rectangular spreadsheet area comprising columns and rows, with the data organized as one row for each record.</variable> The header cell of each column displays the name of the column and that name usually reflects the contents of each cell in that column."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">Les dotze funcions de la categoria Base de dades us ajuden a analitzar una base de dades senzilla que ocupa una àrea rectangular del full de càlcul que comprèn columnes i files, amb les dades organitzades com una fila per a cada registre.</variable> La cel·la de capçalera de cada columna mostra el nom de la columna i aquest nom sol reflectir el contingut de cada cel·la d'aquesta columna."
#. 8NQZ9
#: 04060101.xhp
@@ -4497,7 +4497,7 @@ msgctxt ""
"par_id761615842549780\n"
"help.text"
msgid "<emph>Database</emph>. The cell range of the database."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Base de dades</emph>. L'interval de cel·les de la base de dades."
#. nw3ya
#: 04060101.xhp
@@ -4506,7 +4506,7 @@ msgctxt ""
"par_id601615842657372\n"
"help.text"
msgid "<emph>DatabaseField</emph>. The column containing the data to be used in the function’s calculations."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>DatabaseField</emph>. La columna que conté les dades que s'utilitzaran en els càlculs de la funció."
#. D5P4G
#: 04060101.xhp
@@ -4524,7 +4524,7 @@ msgctxt ""
"par_id101615842794525\n"
"help.text"
msgid "These arguments are described more fully below."
-msgstr ""
+msgstr "Aquests arguments es descriuen més detalladament a baix."
#. ykxDt
#: 04060101.xhp
@@ -4533,7 +4533,7 @@ msgctxt ""
"par_id241615842810077\n"
"help.text"
msgid "All functions have the same outline concept of operation. The first logical step is to use the specified <emph>SearchCriteria</emph> to identify the subset of records in the <emph>Database</emph> that are to be used during subsequent calculations. The second step is to extract the data values and perform the calculations associated with the specific function (average, sum, product, and so on). The values processed are those in the <emph>DatabaseField</emph> column of the selected records."
-msgstr ""
+msgstr "Totes les funcions tenen el mateix concepte d'operació d'esquema. El primer pas lògic és utilitzar el <emph> SearchCriteria </emph> especificat per identificar el subconjunt de registres de la <emph>Base de dades</emph> que s'han d'utilitzar durant càlculs posteriors. El segon pas és extreure els valors de les dades i realitzar els càlculs associats a la funció específica (mitjana, suma, producte, etc.). Els valors processats són els de la columna <emph>DatabaseField</emph> dels registres seleccionats."
#. oErum
#: 04060101.xhp
@@ -70442,13 +70442,12 @@ msgstr "Defineix el nombre d'iteracions que l'algorisme hauria de prendre. En ca
#. M5Ka8
#: solver_options_algo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solver_options_algo.xhp\n"
"par_id3603200910394222\n"
"help.text"
msgid "PS: Cognitive Constant"
-msgstr "PS Constant cognitiva"
+msgstr "PS: constant cognitiva"
#. bVENc
#: solver_options_algo.xhp
@@ -70482,13 +70481,12 @@ msgstr "Defineix la velocitat a la qual les partícules/individuals es mouen ent
#. nFnAu
#: solver_options_algo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solver_options_algo.xhp\n"
"par_id060320091039425\n"
"help.text"
msgid "PS: Mutation Probability"
-msgstr "PS Probabilitat de mutació"
+msgstr "PS: probabilitat de mutació"
#. fGiKi
#: solver_options_algo.xhp
@@ -70502,13 +70500,12 @@ msgstr "Defineix la probabilitat que en lloc de moure un component de la partíc
#. nn4Ms
#: solver_options_algo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solver_options_algo.xhp\n"
"par_id0603200910394292\n"
"help.text"
msgid "PS: Social Constant"
-msgstr "PS Constant social"
+msgstr "PS: constant social"
#. nAD2Z
#: solver_options_algo.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po
index a406d6cbf55..c4967ef964b 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-03 04:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-13 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547842627.000000\n"
@@ -2310,7 +2310,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Media Playback Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra d'eines Reproducció multimèdia"
#. 8f3GM
#: mediaplay_toolbar.xhp
@@ -2319,7 +2319,7 @@ msgctxt ""
"hd_id701655505104052\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/mediaplay_toolbar.xhp\">Media Playback Toolbar</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/mediaplay_toolbar.xhp\">Barra d'eines Reproducció multimèdia</link></variable>"
#. ELZkF
#: mediaplay_toolbar.xhp
@@ -2328,7 +2328,7 @@ msgctxt ""
"par_id821655505104055\n"
"help.text"
msgid "Open the Media Playback toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Obriu la barra d'eines Reproducció multimèdia"
#. GpFS2
#: mediaplay_toolbar.xhp
@@ -2337,7 +2337,7 @@ msgctxt ""
"par_id411655505224585\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Media Playback</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Trieu <menuitem>Visualitza ▸ Barres d'eines ▸ Reproducció multimèdia</menuitem>."
#. NJGJa
#: need_help.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 07961b761af..acc1296a86e 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-15 06:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-13 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565199637.000000\n"
@@ -49340,13 +49340,12 @@ msgstr "Quan veieu una presentació de l'Impress, el so o el vídeo incrustats a
#. 8eEPJ
#: moviesound.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_idN106D0\n"
"help.text"
msgid "You can also use the <emph>Media Playback</emph> bar to pause, to stop, to loop, as well as to adjust the volume or to mute the playback of the file. The current playback position in the file is indicated on the left slider. Use the right slider to adjust the playback volume. For movie files, the bar also contains a list box where you can select the zoom factor for the playback."
-msgstr "També podeu utilitzar la barra <emph>Media Playback</emph> per a fer una pausa per aturar el bucle així com per a ajustar el volum o silenciar la reproducció del fitxer. La posició actual de reproducció al fitxer s'indica al control lliscant esquerre. Utilitzeu el control lliscant dret per ajustar el volum de reproducció. Per als fitxers de pel·lícula la barra també conté un quadre de llista on podeu seleccionar el factor de zoom per a la reproducció."
+msgstr "També podeu utilitzar la barra <emph>Reproducció multimèdia</emph> per a pausar, aturar, fer un bucle, ajustar el volum o silenciar la reproducció del fitxer. La posició de reproducció actual del fitxer s'indica al control lliscant esquerre. Utilitzeu el control lliscant dret per a ajustar el volum de reproducció. Per als fitxers de pel·lícula, la barra també conté un quadre de llista on podeu seleccionar el factor d'escala de la reproducció."
#. FiWwJ
#: moviesound.xhp
@@ -52819,13 +52818,12 @@ msgstr "Per defecte"
#. 4hDXM
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n"
"par_id822168\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor.</ahelp>"
-msgstr "<unk>GA Selecciona per generar un fitxer PDF que mostra el contingut de la pàgina sense fer zoom. Si el programari del lector està configurat per utilitzar un factor de zoom per defecte la pàgina es mostra amb aquest factor de zoom.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu aquesta opció per a generar un fitxer PDF que mostri el contingut de la pàgina sense haver de canviar l'escala. Si el programari lector està configurat per a utilitzar un factor d'escala, la pàgina es mostra amb aquest factor.</ahelp>"
#. DoxvC
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -52889,23 +52887,21 @@ msgstr "<unk>GA Selecciona per generar un fitxer PDF que mostri el text i els gr
#. qETwo
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n"
"hd_id7296975\n"
"help.text"
msgid "Zoom factor"
-msgstr "Factor de zoom"
+msgstr "Factor d'escala"
#. azkEb
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n"
"par_id371715\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file.</ahelp>"
-msgstr "<unk>GA Selecciona un factor de zoom donat quan el lector obri el fitxer PDF.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu un factor d'escala donat quan el lector obri el fitxer PDF.</ahelp>"
#. MRYkB
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index d336370ddc5..83801997374 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-27 23:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-13 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared02/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551343529.000000\n"
@@ -911,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"par_id671646965582973\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_formdesigntools.svg\" id=\"img_id1001646965582975\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id641646965582976\">Icon Form Design Tools</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_formdesigntools.svg\" id=\"img_id1001646965582975\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id641646965582976\">Icona Eines de disseny de formularis</alt></image>"
#. vxxz2
#: 01170000.xhp
@@ -938,7 +938,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145295\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151017\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151017\">Icon Label Field</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151017\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151017\">Icona Camp de l'etiqueta</alt></image>"
#. xAedG
#: 01170000.xhp
@@ -947,7 +947,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148534\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Label\">Creates a field for displaying text.</ahelp> These labels are only for displaying predefined text. Entries cannot be made in these fields."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Label\">Crea un camp per mostrar text.</ahelp> Aquestes etiquetes només serveixen per mostrar text predefinit. No es poden fer entrades en aquests camps."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Label\">Crea un camp per a mostrar text.</ahelp> Aquestes etiquetes només serveixen per a mostrar text predefinit. No es poden fer entrades en aquests camps."
#. gpFGz
#: 01170000.xhp
@@ -965,7 +965,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163665\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153266\" src=\"cmd/lc_edit.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153266\">Icon Text Box</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153266\" src=\"cmd/lc_edit.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153266\">Icona Quadre de text</alt></image>"
#. p3BAw
#: 01170000.xhp
@@ -992,7 +992,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148483\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/lc_checkbox.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156380\">Icon Check Box</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/lc_checkbox.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156380\">Icona Casella de selecció</alt></image>"
#. fbJjh
#: 01170000.xhp
@@ -18113,13 +18113,12 @@ msgstr "Feu clic en aquest camp per a obrir el diàleg <link href=\"text/shared/
#. fyWyi
#: 20030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"20030000.xhp\n"
"par_id3159194\n"
"help.text"
msgid "Right-click to open the context menu on this field to see a selection of available zoom factors."
-msgstr "Feu clic amb el botó dret per obrir el menú contextual en aquest camp per veure una selecció dels factors de zoom disponibles."
+msgstr "Feu clic amb el botó dret per a obrir el menú contextual en aquest camp i veure una selecció dels factors d'escala disponibles."
#. ty7UE
#: 20040000.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 58f60554a1c..4bf65b27b2f 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-27 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-14 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsmath01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550235258.000000\n"
@@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153770\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03040000.xhp\">Zoom In</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03040000.xhp\">Amplia el zoom</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03040000.xhp\">Apropa</link>"
#. SiRrA
#: 03040000.xhp
@@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147338\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03050000.xhp\">Zoom Out</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03050000.xhp\">Redueix el zoom</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03050000.xhp\">Allunya</link>"
#. BVbtH
#: 03050000.xhp
@@ -1963,13 +1963,12 @@ msgstr "Funcions d'operador"
#. UzFZD
#: 03090300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_idN10088\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152944\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21601.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152944\">Limit Icon</alt></image>"
-msgstr "Icona del límit <image id=\"imgid3152944\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21601.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"altid3152944\"></alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152944\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21601.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152944\">Icona Límit</alt></image>"
#. nJrdT
#: 03090300.xhp
@@ -4450,13 +4449,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDDOTX\">Insereix tres punts damunt d'un espai rese
#. Asz8o
#: 03090600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN104A8\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145626\" src=\"media/helpimg/starmath/at21716.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145626\">Transparent Icon</alt> </image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3145626\">icona transparent</alt> </image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145626\" src=\"media/helpimg/starmath/at21716.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145626\">Icona Transparent</alt> </image>"
#. WJwoj
#: 03090600.xhp
@@ -4478,13 +4476,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PHANTOMX\">Insereix un espai reservat per a un car
#. wjZHb
#: 03090600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN104E1\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153240\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153240\">Icon</alt> </image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3153240\">Icona</alt> </image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153240\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153240\">Icona</alt></image>"
#. sU6sJ
#: 03090600.xhp
@@ -4995,13 +4992,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SBLANK\">Insereix una separació petita entre un es
#. Kgjkx
#: 03090700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_idN102DC\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154094\" src=\"media/helpimg/starmath/co21909.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154094\">Align left Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3154094\">Alinea a l'esquerra Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154094\" src=\"media/helpimg/starmath/co21909.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154094\">Icona Alinea a l'esquerra</alt></image>"
#. KzRGd
#: 03090700.xhp
@@ -7055,13 +7051,12 @@ msgstr "Significat"
#. RNcGN
#: 03091501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3156276\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic10\" src=\"media/helpimg/starmath/un21209.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"alt\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic10\" src=\"media/helpimg/starmath/un21209.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>"
#. xVtpD
#: 03091501.xhp
@@ -7074,13 +7069,12 @@ msgstr "Resta"
#. aRMFB
#: 03091501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3163824\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic21\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"alt\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic21\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>"
#. zm8mC
#: 03091501.xhp
@@ -7089,17 +7083,16 @@ msgctxt ""
"par_id3151266\n"
"help.text"
msgid "- Sign"
-msgstr "Signe -"
+msgstr "Signe −"
#. FEQKC
#: 03091501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3147514\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"media/helpimg/starmath/un21204.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"alt\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic4\" src=\"media/helpimg/starmath/un21204.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>"
#. d8Bed
#: 03091501.xhp
@@ -7112,13 +7105,12 @@ msgstr "Menys/Més"
#. 94wBS
#: 03091501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3154821\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic13\" src=\"media/helpimg/starmath/un21212.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"alt\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic13\" src=\"media/helpimg/starmath/un21212.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>"
#. xBiRw
#: 03091501.xhp
@@ -7131,13 +7123,12 @@ msgstr "Divisió"
#. X6Mrq
#: 03091501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3155179\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic7\" src=\"media/helpimg/starmath/un21208.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"alt\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic7\" src=\"media/helpimg/starmath/un21208.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>"
#. mcf5B
#: 03091501.xhp
@@ -7150,13 +7141,12 @@ msgstr "Multiplicació"
#. e8Ga8
#: 03091501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3150832\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic6\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"alt\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic6\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>"
#. akctZ
#: 03091501.xhp
@@ -7169,13 +7159,12 @@ msgstr "Suma"
#. XGnMB
#: 03091501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3145590\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"alt\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>"
#. 3RD4E
#: 03091501.xhp
@@ -7188,13 +7177,12 @@ msgstr "Signe +"
#. QFphu
#: 03091501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3150764\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"alt\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>"
#. QGgTn
#: 03091501.xhp
@@ -7207,23 +7195,21 @@ msgstr "Més/Menys"
#. sNRLY
#: 03091501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_idN10A6B\n"
"help.text"
msgid "<literal>and</literal> or <literal>&</literal>"
-msgstr "<unk>GA i</literal> o <literal></literal>"
+msgstr "<literal>and</literal> o <literal>&</literal>"
#. 63ybQ
#: 03091501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3146336\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic14\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"alt\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic14\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>"
#. CQAn6
#: 03091501.xhp
@@ -7294,13 +7280,12 @@ msgstr "Ús <input>uoper %SYM2 b</input>"
#. RNbM5
#: 03091501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3147212\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic8\" src=\"media/helpimg/starmath/un21206.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"alt\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic8\" src=\"media/helpimg/starmath/un21206.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>"
#. 35CPM
#: 03091501.xhp
@@ -7313,13 +7298,12 @@ msgstr "Multiplicació amb símbol de multiplicació petit"
#. 96wnq
#: 03091501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3151130\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic16\" src=\"media/helpimg/starmath/un21221.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"alt\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic16\" src=\"media/helpimg/starmath/un21221.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>"
#. bpEo6
#: 03091501.xhp
@@ -7332,13 +7316,12 @@ msgstr "Símbols concatenats"
#. 4hw4E
#: 03091501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3147470\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic12\" src=\"media/helpimg/starmath/un21211.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"alt\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic12\" src=\"media/helpimg/starmath/un21211.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>"
#. XUDiv
#: 03091501.xhp
@@ -7351,13 +7334,12 @@ msgstr "Divisió"
#. AcMQR
#: 03091501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3151319\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic5\" src=\"media/helpimg/starmath/un21213.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"alt\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic5\" src=\"media/helpimg/starmath/un21213.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>"
#. xFRty
#: 03091501.xhp
@@ -7442,23 +7424,21 @@ msgstr "Símbol de suma encerclat"
#. 6LZcw
#: 03091501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_idN10AB0\n"
"help.text"
msgid "<literal>or</literal> or <literal>|</literal>"
-msgstr "<unk>GA o</literal> o <literal>|</literal>"
+msgstr "<literal>or</literal> o <literal>|</literal>"
#. gnH4b
#: 03091501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3147065\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic15\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"alt\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic15\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>"
#. nLgpA
#: 03091501.xhp
@@ -7489,13 +7469,12 @@ msgstr "Símbol de multiplicació encerclat"
#. RGPG4
#: 03091501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3148873\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic11\" src=\"media/helpimg/starmath/un21210.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"alt\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic11\" src=\"media/helpimg/starmath/un21210.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>"
#. MBV9p
#: 03091501.xhp
@@ -7508,13 +7487,12 @@ msgstr "Divisió/Fracció"
#. X79Le
#: 03091501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3147073\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic9\" src=\"media/helpimg/starmath/un21207.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"alt\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic9\" src=\"media/helpimg/starmath/un21207.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>"
#. VE3wD
#: 03091501.xhp
@@ -7617,23 +7595,21 @@ msgstr "Significat"
#. T4DXZ
#: 03091502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_idN10E08\n"
"help.text"
msgid "<literal><</literal> or <literal>lt</literal>"
-msgstr "<unk>GA<</literal> o <literal>lt</literal>"
+msgstr "<literal><</literal> o <literal>lt</literal>"
#. XEZdc
#: 03091502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3156247\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156253\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21305.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156253\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3156253\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156253\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21305.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156253\">Icona</alt></image>"
#. sxCGL
#: 03091502.xhp
@@ -7646,13 +7622,12 @@ msgstr "És menor que"
#. ZC7pU
#: 03091502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id9464726\n"
"help.text"
msgid "<literal><<</literal> or <literal>ll</literal>"
-msgstr "<unk>GA<<</literal> o <literal>LL</literal>"
+msgstr "<literal><<</literal> o <literal>ll</literal>"
#. AGcXA
#: 03091502.xhp
@@ -7665,23 +7640,21 @@ msgstr "Molt més petit que"
#. Ctj6Y
#: 03091502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_idN11059\n"
"help.text"
msgid "<literal><=</literal> or <literal>le</literal>"
-msgstr "<unk>GA<=</literal> o <literal>le</literal>"
+msgstr "<literal><=</literal> o <literal>le</literal>"
#. DATT6
#: 03091502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153031\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153037\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21313.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153037\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3153037\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153037\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21313.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153037\">Icona</alt></image>"
#. zuQPg
#: 03091502.xhp
@@ -7694,23 +7667,21 @@ msgstr "És menor o igual que"
#. uuTLA
#: 03091502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_idN10D00\n"
"help.text"
msgid "<literal><></literal> or <literal>neq</literal>"
-msgstr "<unk>GA<></literal> o <literal>neq</literal>"
+msgstr "<literal><></literal> o <literal>neq</literal>"
#. w3GaC
#: 03091502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3155548\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155554\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21302.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155554\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3155554\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155554\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21302.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155554\">Icona</alt></image>"
#. e4kvY
#: 03091502.xhp
@@ -7723,13 +7694,12 @@ msgstr "No és igual"
#. knizy
#: 03091502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3150600\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150606\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21301.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150606\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3150606\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150606\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21301.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150606\">Icona</alt></image>"
#. CyvDN
#: 03091502.xhp
@@ -7742,23 +7712,21 @@ msgstr "Equació"
#. i8XeE
#: 03091502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_idN10E4D\n"
"help.text"
msgid "<literal>></literal> or <literal>gt</literal>"
-msgstr "<unk>GA ></literal> o <literal>gt</literal>"
+msgstr "<literal>></literal> o <literal>gt</literal>"
#. DeNKA
#: 03091502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3152978\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152984\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21306.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152984\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3152984\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152984\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21306.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152984\">Icona</alt></image>"
#. krNBR
#: 03091502.xhp
@@ -7771,23 +7739,21 @@ msgstr "És major que"
#. qkejs
#: 03091502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_idN1109E\n"
"help.text"
msgid "<literal>>=</literal> or <literal>ge</literal>"
-msgstr "<unk>GA >=</literal> o <literal>ge</literal>"
+msgstr "<literal>>=</literal> o <literal>ge</literal>"
#. UAKHS
#: 03091502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3152741\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153876\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21314.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153876\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3153876\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153876\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21314.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153876\">Icona</alt></image>"
#. ABJYz
#: 03091502.xhp
@@ -7800,13 +7766,12 @@ msgstr "És major o igual que"
#. eCG2B
#: 03091502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_idN11183\n"
"help.text"
msgid "<literal>>></literal> or <literal>gg</literal>"
-msgstr "<unk>GA <unk></literal> o <literal>gg</literal>"
+msgstr "<literal>>></literal> o <literal>gg</literal>"
#. 8auBb
#: 03091502.xhp
@@ -7819,13 +7784,12 @@ msgstr "Molt més gran que"
#. khFKC
#: 03091502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3150840\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150846\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21307.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150846\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3150846\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150846\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21307.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150846\">Icona</alt></image>"
#. UHrCb
#: 03091502.xhp
@@ -7847,13 +7811,12 @@ msgstr "Es defineix com / per definició igual a"
#. EpywP
#: 03091502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3154050\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154056\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21322.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154056\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3154056\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154056\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21322.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154056\">Icona</alt></image>"
#. wArgv
#: 03091502.xhp
@@ -7866,13 +7829,12 @@ msgstr "Divideix"
#. EDSXx
#: 03091502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3150419\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150425\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21324.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150425\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3150425\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150425\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21324.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150425\">Icona</alt></image>"
#. GziuK
#: 03091502.xhp
@@ -7885,13 +7847,12 @@ msgstr "Fletxa amb línia doble cap a l'esquerra"
#. HEVAm
#: 03091502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3154424\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154429\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21325.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154429\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3154429\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154429\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21325.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154429\">Icona</alt></image>"
#. 6ZsLj
#: 03091502.xhp
@@ -7904,13 +7865,12 @@ msgstr "Fletxa amb línia doble cap a l'esquerra i cap a la dreta"
#. wbvER
#: 03091502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3155410\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155417\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21326.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155417\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3155417\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155417\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21326.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155417\">Icona</alt></image>"
#. DJd7B
#: 03091502.xhp
@@ -7923,13 +7883,12 @@ msgstr "Fletxa amb línia doble cap a la dreta"
#. CdjUn
#: 03091502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153373\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153379\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21303.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153379\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3153379\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153379\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21303.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153379\">Icona</alt></image>"
#. C3MkN
#: 03091502.xhp
@@ -7942,13 +7901,12 @@ msgstr "És equivalent / congruent amb"
#. Fg3Gh
#: 03091502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3149139\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149145\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21310.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149145\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3149145\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149145\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21310.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149145\">Icona</alt></image>"
#. XjCZC
#: 03091502.xhp
@@ -7961,13 +7919,12 @@ msgstr "És major que - Igual a"
#. sxkrJ
#: 03091502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153648\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153653\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21309.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153653\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3153653\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153653\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21309.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153653\">Icona</alt></image>"
#. STPBc
#: 03091502.xhp
@@ -7980,13 +7937,12 @@ msgstr "És menor que - Igual a"
#. FD6rV
#: 03091502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3145098\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145104\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21323.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145104\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3145104\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145104\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21323.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145104\">Icona</alt></image>"
#. S9xpS
#: 03091502.xhp
@@ -7999,13 +7955,12 @@ msgstr "no divideix"
#. Pejj6
#: 03091502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3152809\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150267\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21304.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150267\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3150267\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150267\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21304.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150267\">Icona</alt></image>"
#. wPLhC
#: 03091502.xhp
@@ -8018,13 +7973,12 @@ msgstr "És ortogonal a"
#. vtFA8
#: 03091502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153161\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153168\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21308.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153168\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3153168\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153168\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21308.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153168\">Icona</alt></image>"
#. eLZQa
#: 03091502.xhp
@@ -8037,13 +7991,12 @@ msgstr "És paral·lel a"
#. r8jzh
#: 03091502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3150336\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148396\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21312.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148396\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3148396\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148396\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21312.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148396\">Icona</alt></image>"
#. BJ3Cz
#: 03091502.xhp
@@ -8056,13 +8009,12 @@ msgstr "És proporcional a"
#. zsZWT
#: 03091502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3154416\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154422\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21315.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154422\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3154422\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154422\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21315.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154422\">Icona</alt></image>"
#. qR3Ar
#: 03091502.xhp
@@ -8075,13 +8027,12 @@ msgstr "És semblant a"
#. UBBTk
#: 03091502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3149265\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149271\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21311.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149271\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3149271\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149271\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21311.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149271\">Icona</alt></image>"
#. CDtUh
#: 03091502.xhp
@@ -8094,13 +8045,12 @@ msgstr "És semblant o igual"
#. vDUo6
#: 03091502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153957\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153962\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21316.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153962\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3153962\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153962\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21316.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153962\">Icona</alt></image>"
#. FVEYx
#: 03091502.xhp
@@ -8113,13 +8063,12 @@ msgstr "Tendeix"
#. k6fm3
#: 03091502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153958\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153963\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21327.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153963\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3153963\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153963\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21327.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153963\">Icona</alt></image>"
#. gGMFP
#: 03091502.xhp
@@ -8132,13 +8081,12 @@ msgstr "Precedeix"
#. AoFoH
#: 03091502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153959\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153964\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21328.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153964\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3153964\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153964\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21328.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153964\">Icona</alt></image>"
#. wMUAe
#: 03091502.xhp
@@ -8151,13 +8099,12 @@ msgstr "No precedeix"
#. EVhP6
#: 03091502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153960\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153965\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21329.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153965\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3153965\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153965\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21329.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153965\">Icona</alt></image>"
#. VxJ9r
#: 03091502.xhp
@@ -8170,13 +8117,12 @@ msgstr "Succeeix"
#. dcz5q
#: 03091502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153961\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153966\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21330.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153966\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3153966\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153966\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21330.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153966\">Icona</alt></image>"
#. EwXma
#: 03091502.xhp
@@ -8189,13 +8135,12 @@ msgstr "No succeeix"
#. RMQ7H
#: 03091502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153962\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153967\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21331.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153967\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3153967\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153967\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21331.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153967\">Icona</alt></image>"
#. 7GtUu
#: 03091502.xhp
@@ -8208,13 +8153,12 @@ msgstr "Precedeix o és igual a"
#. pXwjF
#: 03091502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153963\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153968\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21332.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153968\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3153968\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153968\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21332.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153968\">Icona</alt></image>"
#. CSE3L
#: 03091502.xhp
@@ -8227,13 +8171,12 @@ msgstr "Succeeix o és igual a"
#. pohD3
#: 03091502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153964\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153969\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21333.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153969\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3153969\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153969\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21333.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153969\">Icona</alt></image>"
#. 4QGmN
#: 03091502.xhp
@@ -8246,13 +8189,12 @@ msgstr "Precedeix o és igual a"
#. FoGBL
#: 03091502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153965\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153970\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21334.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153970\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3153970\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153970\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21334.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153970\">Icona</alt></image>"
#. uCzoV
#: 03091502.xhp
@@ -8337,13 +8279,12 @@ msgstr "Significat"
#. LFLpD
#: 03091503.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3146505\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146512\" src=\"media/helpimg/starmath/op22001.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146512\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3146512\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146512\" src=\"media/helpimg/starmath/op22001.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146512\">Icona</alt></image>"
#. FFGfs
#: 03091503.xhp
@@ -8356,13 +8297,12 @@ msgstr "Nombre cardinal"
#. Pht2f
#: 03091503.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3159379\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159386\" src=\"media/helpimg/starmath/op22002.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159386\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3159386\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159386\" src=\"media/helpimg/starmath/op22002.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159386\">Icona</alt></image>"
#. mGRyB
#: 03091503.xhp
@@ -8375,13 +8315,12 @@ msgstr "Conjunt buit"
#. aXVxh
#: 03091503.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3158166\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158173\" src=\"media/helpimg/starmath/op21401.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158173\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3158173\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3158173\" src=\"media/helpimg/starmath/op21401.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158173\">Icona</alt></image>"
#. sm4Rg
#: 03091503.xhp
@@ -8394,13 +8333,12 @@ msgstr "Contingut a"
#. 6WhsY
#: 03091503.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3152402\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152408\" src=\"media/helpimg/starmath/op21405.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152408\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3152408\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152408\" src=\"media/helpimg/starmath/op21405.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152408\">Icona</alt></image>"
#. GEEMZ
#: 03091503.xhp
@@ -8413,13 +8351,12 @@ msgstr "Intersecció de conjunts"
#. LcNPM
#: 03091503.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3158212\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158218\" src=\"media/helpimg/starmath/op21402.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158218\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3158218\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3158218\" src=\"media/helpimg/starmath/op21402.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158218\">Icona</alt></image>"
#. UzuDG
#: 03091503.xhp
@@ -8432,13 +8369,12 @@ msgstr "No contingut a"
#. eLm8p
#: 03091503.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3158819\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158825\" src=\"media/helpimg/starmath/op21413.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158825\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3158825\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3158825\" src=\"media/helpimg/starmath/op21413.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158825\">Icona</alt></image>"
#. qdSN4
#: 03091503.xhp
@@ -8451,13 +8387,12 @@ msgstr "No subconjunt"
#. fjQEM
#: 03091503.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3158966\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158973\" src=\"media/helpimg/starmath/op21414.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158973\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3158973\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3158973\" src=\"media/helpimg/starmath/op21414.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158973\">Icona</alt></image>"
#. Ndiik
#: 03091503.xhp
@@ -8470,13 +8405,12 @@ msgstr "No subconjunt ni igual"
#. E47CZ
#: 03091503.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3159114\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159120\" src=\"media/helpimg/starmath/op21415.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159120\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3159120\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159120\" src=\"media/helpimg/starmath/op21415.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159120\">Icona</alt></image>"
#. DuaNY
#: 03091503.xhp
@@ -8489,13 +8423,12 @@ msgstr "No superconjunt"
#. tN9jP
#: 03091503.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3163002\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163008\" src=\"media/helpimg/starmath/op21416.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163008\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3163008\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3163008\" src=\"media/helpimg/starmath/op21416.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163008\">Icona</alt></image>"
#. UwbsN
#: 03091503.xhp
@@ -8508,23 +8441,21 @@ msgstr "No superconjunt ni igual"
#. xL7Xa
#: 03091503.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_idN112D9\n"
"help.text"
msgid "<literal>owns</literal> or <literal>ni</literal>"
-msgstr "<unk>GA és propietària de</literal> o <literal>ni</literal>"
+msgstr "<literal>owns</literal> o <literal>ni</literal>"
#. VSBTG
#: 03091503.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3158359\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158366\" src=\"media/helpimg/starmath/op21403.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158366\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3158366\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3158366\" src=\"media/helpimg/starmath/op21403.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158366\">Icona</alt></image>"
#. YQptA
#: 03091503.xhp
@@ -8537,13 +8468,12 @@ msgstr "Conté"
#. BVzpV
#: 03091503.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3156480\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156486\" src=\"media/helpimg/starmath/op21421.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156486\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3156486\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156486\" src=\"media/helpimg/starmath/op21421.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156486\">Icona</alt></image>"
#. wmvnm
#: 03091503.xhp
@@ -8556,23 +8486,21 @@ msgstr "Nombre complex"
#. 8WKRJ
#: 03091503.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_idN113E5\n"
"help.text"
msgid "<literal>setminus</literal> or <literal>bslash</literal>"
-msgstr "<unk>GA setminus</literal> o <literal>bslash</literal>"
+msgstr "<literal>setminus</literal> o <literal>bslash</literal>"
#. uukK3
#: 03091503.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3145932\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145938\" src=\"media/helpimg/starmath/op21407.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145938\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3145938\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145938\" src=\"media/helpimg/starmath/op21407.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145938\">Icona</alt></image>"
#. W8PY7
#: 03091503.xhp
@@ -8585,13 +8513,12 @@ msgstr "Diferència entre conjunts"
#. PjEX5
#: 03091503.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3163149\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163156\" src=\"media/helpimg/starmath/op21417.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163156\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3163156\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3163156\" src=\"media/helpimg/starmath/op21417.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163156\">Icona</alt></image>"
#. juEAq
#: 03091503.xhp
@@ -8604,13 +8531,12 @@ msgstr "Nombre natural"
#. cFkYB
#: 03091503.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3163444\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163450\" src=\"media/helpimg/starmath/op21419.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163450\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3163450\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3163450\" src=\"media/helpimg/starmath/op21419.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163450\">Icona</alt></image>"
#. eTC9Q
#: 03091503.xhp
@@ -8623,13 +8549,12 @@ msgstr "Nombre racional"
#. ntda2
#: 03091503.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3163591\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163598\" src=\"media/helpimg/starmath/op21420.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163598\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3163598\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3163598\" src=\"media/helpimg/starmath/op21420.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163598\">Icona</alt></image>"
#. CVXPR
#: 03091503.xhp
@@ -8642,13 +8567,12 @@ msgstr "Nombre real"
#. BW8JE
#: 03091503.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3163296\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163303\" src=\"media/helpimg/starmath/op21418.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163303\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3163303\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3163303\" src=\"media/helpimg/starmath/op21418.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163303\">Icona</alt></image>"
#. 2BFXD
#: 03091503.xhp
@@ -8661,13 +8585,12 @@ msgstr "Enter"
#. ywfCP
#: 03091503.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3146357\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146363\" src=\"media/helpimg/starmath/op21408.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146363\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3146363\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146363\" src=\"media/helpimg/starmath/op21408.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146363\">Icona</alt></image>"
#. bX3jf
#: 03091503.xhp
@@ -8680,13 +8603,12 @@ msgstr "Barra inclinada / per al conjunt quocient (barra inclinada) entre caràc
#. RWuAq
#: 03091503.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3146652\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146659\" src=\"media/helpimg/starmath/op21409.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146659\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3146659\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146659\" src=\"media/helpimg/starmath/op21409.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146659\">Icona</alt></image>"
#. NGHLF
#: 03091503.xhp
@@ -8699,13 +8621,12 @@ msgstr "Subconjunt"
#. ShrVP
#: 03091503.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3146800\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146806\" src=\"media/helpimg/starmath/op21410.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146806\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3146806\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146806\" src=\"media/helpimg/starmath/op21410.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146806\">Icona</alt></image>"
#. VqxmF
#: 03091503.xhp
@@ -8718,13 +8639,12 @@ msgstr "Subconjunt o igual a"
#. SE2JC
#: 03091503.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3158524\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158530\" src=\"media/helpimg/starmath/op21411.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158530\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3158530\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3158530\" src=\"media/helpimg/starmath/op21411.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158530\">Icona</alt></image>"
#. tGDcX
#: 03091503.xhp
@@ -8737,13 +8657,12 @@ msgstr "Superconjunt"
#. MxrDq
#: 03091503.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3158671\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158678\" src=\"media/helpimg/starmath/op21412.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158678\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3158678\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3158678\" src=\"media/helpimg/starmath/op21412.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158678\">Icona</alt></image>"
#. HavfX
#: 03091503.xhp
@@ -8756,13 +8675,12 @@ msgstr "Superconjunt o igual a"
#. i8D6n
#: 03091503.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3152548\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152555\" src=\"media/helpimg/starmath/op21406.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152555\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3152555\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152555\" src=\"media/helpimg/starmath/op21406.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152555\">Icona</alt></image>"
#. KPHqD
#: 03091503.xhp
@@ -9601,13 +9519,12 @@ msgstr "Suma"
#. B5ED4
#: 03091505.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3167161\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3167167\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21615.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3167167\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3167167\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3167167\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21615.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3167167\">Icona</alt></image>"
#. ujJ9N
#: 03091505.xhp
@@ -10103,13 +10020,12 @@ msgstr "Titlla gran, s'ajusta a la mida del caràcter"
#. EHoDk
#: 03091506.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3160067\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3160074\" src=\"media/helpimg/starmath/at21724.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160074\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3160074\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3160074\" src=\"media/helpimg/starmath/at21724.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160074\">Icona</alt></image>"
#. dZ2uv
#: 03091506.xhp
@@ -11723,13 +11639,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RE\">Insereix el símbol per a la part real d'un no
#. Zy6pE
#: 03091600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3154543\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154553\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22004.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154553\">Imaginary Part Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3154553\">Imaginary Party Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154553\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22004.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154553\">Icona Part imaginària</alt></image>"
#. mPBvM
#: 03091600.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index c1060454dcc..c26437c44b2 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-03 14:35+0000\n"
-"Last-Translator: AssumptaAn <assumptaanglada@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-18 10:33+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriter00/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1549028338.000000\n"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"par_id841655490311116\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_hyphenate.svg\" id=\"img_id341655490311117\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id771655490311118\">Icon Hyphenation</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/lc_hyphenate.svg\" id=\"img_id341655490311117\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id771655490311118\">Icona Hyphenation</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_hyphenate.svg\" id=\"img_id341655490311117\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id771655490311118\">Icona Partició de mots</alt></image>"
#. SZQQj
#: 00000004.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index f3fb511ebee..3d51331ec39 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-18 15:37+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-19 10:38+0000\n"
+"Last-Translator: AssumptaAn <assumptaanglada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriter01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561340858.000000\n"
@@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146891\n"
"help.text"
msgid "Content Navigation View"
-msgstr ""
+msgstr "Vista de navegació del contingut"
#. gJtyF
#: 02110000.xhp
@@ -874,7 +874,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154133\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154140\">Icon Switch Content Navigation View</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154140\">Icona Canvia la vista de navegació del contingut</alt></image>"
#. kHFkW
#: 02110000.xhp
@@ -883,7 +883,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156067\n"
"help.text"
msgid "Switch Content Navigation View"
-msgstr ""
+msgstr "Canvia la vista de navegació del contingut"
#. VkGBD
#: 02110000.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 65bd15f107a..bf5e2700233 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-27 23:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-11 07:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriter02/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1536890914.000000\n"
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145244\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Determines the zoom level of the print preview.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Determina el nivell de zoom de la previsualització d'impressió.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Determina el nivell d'escala de la previsualització de la impressió.</ahelp>"
#. FCDCs
#: 10040000.xhp
diff --git a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index aa556c02da6..f2d0eab7348 100644
--- a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-08 01:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-12 22:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562301193.000000\n"
#. W5ukN
@@ -5554,7 +5554,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr "Reproductor multimèdia"
+msgstr "Reproducció multimèdia"
#. ftDWy
#: CalcWindowState.xcu
@@ -12274,7 +12274,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr "Reproductor multimèdia"
+msgstr "Reproducció multimèdia"
#. tWhJG
#: DrawWindowState.xcu
@@ -27926,7 +27926,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr "Reproductor multimèdia"
+msgstr "Reproducció multimèdia"
#. DyQpY
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -29116,7 +29116,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr "Reproductor multimèdia"
+msgstr "Reproducció multimèdia"
#. VAX5E
#: Sidebar.xcu
@@ -36746,7 +36746,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr "Reproductor multimèdia"
+msgstr "Reproducció multimèdia"
#. C8x4W
#: WriterFormWindowState.xcu
@@ -37226,7 +37226,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr "Reproductor multimèdia"
+msgstr "Reproducció multimèdia"
#. G8oEo
#: WriterGlobalWindowState.xcu
@@ -37746,7 +37746,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr "Reproductor multimèdia"
+msgstr "Reproducció multimèdia"
#. FFtmB
#: WriterReportWindowState.xcu
@@ -38186,7 +38186,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr "Reproductor multimèdia"
+msgstr "Reproducció multimèdia"
#. Rq9Jx
#: WriterWebWindowState.xcu
@@ -38706,7 +38706,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr "Reproductor multimèdia"
+msgstr "Reproducció multimèdia"
#. BUnXb
#: WriterWindowState.xcu
@@ -39356,7 +39356,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr "Reproductor multimèdia"
+msgstr "Reproducció multimèdia"
#. 8v2jp
#: XFormsWindowState.xcu
diff --git a/source/ca/sc/messages.po b/source/ca/sc/messages.po
index c0a14b2f701..1727acb58b7 100644
--- a/source/ca/sc/messages.po
+++ b/source/ca/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-17 11:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-12 22:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562916192.000000\n"
#. kBovX
@@ -17061,7 +17061,7 @@ msgstr "Aquí és on introduïu o editeu textos, nombres i fórmules."
#: sc/inc/strings.hrc:109
msgctxt "SCSTR_MEDIASHELL"
msgid "Media Playback"
-msgstr "Reproductor multimèdia"
+msgstr "Reproducció multimèdia"
#. SuAaA
#: sc/inc/strings.hrc:110
diff --git a/source/ca/sd/messages.po b/source/ca/sd/messages.po
index d6d1e528ada..41a95333f5b 100644
--- a/source/ca/sd/messages.po
+++ b/source/ca/sd/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-29 13:35+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-12 22:38+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/sdmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562916317.000000\n"
#. WDjkB
@@ -2854,7 +2854,7 @@ msgstr "Respon a %1"
#: sd/inc/strings.hrc:446
msgctxt "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX"
msgid "Media Playback"
-msgstr "Reproductor multimèdia"
+msgstr "Reproducció multimèdia"
#. Q76cw
#: sd/inc/strings.hrc:447
diff --git a/source/ca/starmath/messages.po b/source/ca/starmath/messages.po
index d3a3dbc44a7..cd98ef1badd 100644
--- a/source/ca/starmath/messages.po
+++ b/source/ca/starmath/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-27 21:34+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-15 23:38+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/starmathmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562916087.000000\n"
#. GrDhX
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "Integral doble amb subíndex a sota"
#: starmath/inc/strings.hrc:151
msgctxt "RID_IINT_TOX_HELP"
msgid "Double Integral Superscript Top"
-msgstr "Integral doble amb superíndex a sobre"
+msgstr "Integral doble amb superíndex superior"
#. pfQHq
#: starmath/inc/strings.hrc:152
@@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "Integral triple amb subíndex a sota"
#: starmath/inc/strings.hrc:155
msgctxt "RID_IIINT_TOX_HELP"
msgid "Triple Integral Superscript Top"
-msgstr "Integral triple amb superíndex a sobre"
+msgstr "Integral triple amb superíndex superior"
#. tBhDK
#: starmath/inc/strings.hrc:156
@@ -1760,13 +1760,13 @@ msgstr "Avalua"
#: starmath/inc/strings.hrc:243
msgctxt "RID_EVALUATE_FROMX_HELP"
msgid "Evaluate Subscript Bottom"
-msgstr "Avalua el subíndex a sota"
+msgstr "Avalua el subíndex inferior"
#. Q6G2q
#: starmath/inc/strings.hrc:244
msgctxt "RID_EVALUATE_TOX_HELP"
msgid "Evaluate Superscript Top"
-msgstr "Avalua el superíndex a sobre"
+msgstr "Avalua el superíndex superior"
#. 6NGAj
#: starmath/inc/strings.hrc:245
@@ -3338,7 +3338,7 @@ msgstr "E_scalat:"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:205
msgctxt "extended_tip|zoom"
msgid "Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified enlargement factor."
-msgstr "Redueix o amplia la mida de la fórmula impresa amb un factor d'ampliació especificat."
+msgstr "Redueix o amplia la mida de la fórmula impresa amb un factor d'escala especificat."
#. kMZqq
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:228
diff --git a/source/ca/svx/messages.po b/source/ca/svx/messages.po
index 872da13f85f..f127465861a 100644
--- a/source/ca/svx/messages.po
+++ b/source/ca/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-28 12:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-10 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svxmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559651913.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -7451,7 +7451,7 @@ msgstr "Fila i columna"
#: include/svx/strings.hrc:1336
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT"
msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog."
-msgstr "Factor d'escala. Feu clic dret per a canviar el factor d'ampliació o feu clic per a obrir el diàleg d'escala."
+msgstr "Factor d'escala. Feu clic dret per a canviar el factor d'escala o feu clic per a obrir el diàleg d'escala."
#. HCjAM
#: include/svx/strings.hrc:1337
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 64b877cd962..684e7b1c420 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-08 16:38+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsbasicshared/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542486017.000000\n"
#. yzYVt
@@ -41396,7 +41396,7 @@ msgctxt ""
"par_id481548420000538\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph>: Required. The number to determine the partition."
-msgstr "<emph>Číslo</emph>: Vyžadováno. Číslo, pro něž se má určit část řady."
+msgstr "<emph>Number</emph>: Vyžadováno. Číslo, pro něž se má určit část řady."
#. HXMue
#: partition.xhp
@@ -41405,7 +41405,7 @@ msgctxt ""
"par_id841548420006137\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start</emph>: Required. An integer number defining the lower value of the range of numbers."
-msgstr "<emph>Začátek</emph>: Vyžadováno. Celé číslo udávající dolní hodnotu rozmezí čísel."
+msgstr "<emph>Start</emph>: Vyžadováno. Celé číslo udávající dolní hodnotu rozmezí čísel."
#. yg4Di
#: partition.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index a9a27f05a29..8c4f91f32bb 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-19 10:38+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsharedguide/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547113478.000000\n"
#. iharT
@@ -12749,7 +12749,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10691\n"
"help.text"
msgid "To create a Fontwork object"
-msgstr "Pro vytvoření objektu písmomalby"
+msgstr "Vytvoření objektu písmomalby"
#. juUL3
#: fontwork.xhp
@@ -12830,7 +12830,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106AE\n"
"help.text"
msgid "To edit a Fontwork object"
-msgstr "Pro úpravu objektu písmomalby"
+msgstr "Úprava objektu písmomalby"
#. bV9BT
#: fontwork.xhp
@@ -12920,7 +12920,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108CA\n"
"help.text"
msgid "To edit more Fontwork attributes"
-msgstr "Pro úpravu dalších vlastností písmomalby"
+msgstr "Úprava dalších vlastností písmomalby"
#. xw4Hv
#: fontwork.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index e5cc8aebbc5..b473316b9e2 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-31 19:45+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
-"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/cs/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-13 18:38+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsimpress02/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561035032.000000\n"
#. AiACn
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148770\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalTextFitToSizeTool\">Draws a text box with vertical text direction where you click or drag in the current document. The text that you enter is automatically resized to fit the dimensions of the box. (Enable Asian text support to enable this icon).</ahelp> Click anywhere in the document, and then type or paste your text. You can also move the cursor to where you want to add the text, drag a box, and then type or paste your text."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalTextFitToSizeTool\">>Nakreslí textové pole se svislou orientací textu na místě klepnutí nebo přetažení. Velikost textu, který napíšete, se automaticky upravuje podle rozměrů pole . (Je třeba povolit podporu asijského textu.).</ahelp> Klepněte do dokumentu a napište nebo vložte text. Také můžete textové pole natáhnout kurzorem a poté vložit text."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalTextFitToSizeTool\">Nakreslí textové pole se svislou orientací textu na místě klepnutí nebo přetažení. Velikost textu, který napíšete, se automaticky upravuje podle rozměrů pole . (Je třeba povolit podporu asijského textu.).</ahelp> Klepněte do dokumentu a napište nebo vložte text. Také můžete textové pole natáhnout kurzorem a poté vložit text."
#. GYCAK
#: 10050000.xhp
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154572\n"
"help.text"
msgid "Ellipse Pie, Unfilled"
-msgstr "Eliptický koláč, nevyplněný"
+msgstr "Eliptická výseč, nevyplněná"
#. c3C2Z
#: 10070000.xhp
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148403\n"
"help.text"
msgid "Ellipse Pie, Unfilled"
-msgstr "Eliptický koláč, nevyplněný"
+msgstr "Eliptická výseč, nevyplněná"
#. DEU7C
#: 10070000.xhp
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150835\n"
"help.text"
msgid "Circle Pie, Unfilled"
-msgstr "Kruhový koláč, nevyplněný"
+msgstr "Kruhová výseč, nevyplněná"
#. CXQB9
#: 10070000.xhp
@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148986\n"
"help.text"
msgid "Circle Pie, Unfilled"
-msgstr "Kruhový koláč, nevyplněný"
+msgstr "Kruhová výseč, nevyplněná"
#. D7Nmc
#: 10070000.xhp
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145354\n"
"help.text"
msgid "Sphere"
-msgstr "Sféra"
+msgstr "Koule"
#. 2Yg3w
#: 10090000.xhp
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153720\n"
"help.text"
msgid "Sphere"
-msgstr "Sféra"
+msgstr "Koule"
#. 8SoVh
#: 10090000.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 8fab4316833..c76391bf664 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 16:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-18 10:33+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriterguide/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565688661.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -8195,7 +8195,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156380\n"
"help.text"
msgid "Click in a word, or select the words in your document that you want to use as an index entry."
-msgstr "Klepněte do slova nebo v dokumentu vyberte slova, která chcete použít jako položku rejstříku"
+msgstr "Klepněte do slova nebo v dokumentu vyberte slova, která chcete použít jako položku rejstříku."
#. UyfDs
#: indices_enter.xhp
@@ -11417,7 +11417,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6091494\n"
"help.text"
msgid "To Insert Page Numbers"
-msgstr "Vložení čísel stránky"
+msgstr "Vložení čísla stránky"
#. 3nqHc
#: pagenumbers.xhp
diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 33af82d85a2..c4d235c03f0 100644
--- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-18 14:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-15 10:38+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -8534,7 +8534,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grid to ~Front"
-msgstr "~Mřížka do popředí"
+msgstr "~Mřížka v popředí"
#. 5wF48
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9924,7 +9924,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Straight Connector with Arrows"
-msgstr "Přímá spojnice se šipkou"
+msgstr "Přímá spojnice se šipkami"
#. aFAwi
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9954,7 +9954,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Straight Connector with Circles"
-msgstr "Přímá spojnice s kružnicí"
+msgstr "Přímá spojnice s kružnicemi"
#. jUk7z
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9994,7 +9994,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curved Connector with Arrows"
-msgstr "Zakřivená spojnice se šipkou"
+msgstr "Zakřivená spojnice se šipkami"
#. npkYA
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10024,7 +10024,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curved Connector with Circles"
-msgstr "Zakřivená spojnice s kružnicí"
+msgstr "Zakřivená spojnice s kružnicemi"
#. u4uAV
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10064,7 +10064,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Connector with Arrows"
-msgstr "Čárová spojnice šipky"
+msgstr "Čárová spojnice se šipkami"
#. rhTMz
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10094,7 +10094,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Connector with Circles"
-msgstr "Čárová spojnice s kružnicí"
+msgstr "Čárová spojnice s kružnicemi"
#. fxq4A
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -20236,7 +20236,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Up"
-msgstr "Přesunout nahoru"
+msgstr "Přesunout výše"
#. J83AS
#: GenericCommands.xcu
@@ -20266,7 +20266,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Down"
-msgstr "Přesunout dolů"
+msgstr "Přesunout níže"
#. ZEVXU
#: GenericCommands.xcu
@@ -20296,7 +20296,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Promote"
-msgstr "O úroveň výš"
+msgstr "O úroveň výše"
#. VLS4s
#: GenericCommands.xcu
@@ -20356,7 +20356,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Demote"
-msgstr "O úroveň níž"
+msgstr "O úroveň níže"
#. ZXHAs
#: GenericCommands.xcu
@@ -22736,7 +22736,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ellipse Pie, Unfilled"
-msgstr "Eliptický koláč, nevyplněný"
+msgstr "Eliptická výseč, nevyplněná"
#. kCWvf
#: GenericCommands.xcu
@@ -22756,7 +22756,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle Pie, Unfilled"
-msgstr "Kruhový koláč, nevyplněný"
+msgstr "Kruhová výseč, nevyplněná"
#. XDEDF
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/cy/cui/messages.po b/source/cy/cui/messages.po
index 5e297574594..e7054c8ff74 100644
--- a/source/cy/cui/messages.po
+++ b/source/cy/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-14 11:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-03 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/cy/>\n"
"Language: cy\n"
@@ -2151,7 +2151,7 @@ msgstr "(Cliciwch ar unrhyw brawf i weld ei ddelwedd didfap)"
#: cui/inc/strings.hrc:402
msgctxt "RID_CUISTR_ZIPFAIL"
msgid "Creation of ZIP file failed."
-msgstr "Methwyd creu ffeil Zip"
+msgstr "Methwyd â chreu ffeil Zip."
#. 9QSQr
#: cui/inc/strings.hrc:403
diff --git a/source/de/cui/messages.po b/source/de/cui/messages.po
index da3fd6a5e18..dac87945ed5 100644
--- a/source/de/cui/messages.po
+++ b/source/de/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-03 06:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-12 22:38+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -3014,7 +3014,7 @@ msgstr "Wandeln Sie Ihre Dokumente mit einem Klick auf das Symbol PDF in der Sym
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter."
-msgstr "Um in Calc einen großen Zellenbereich auszuwählen, ohne einen Bildlauf durchzuführen, geben Sie die Bereichsreferenz (beispielsweise A1:A1000) in das Namensfeld ein und drücken die [Eingabetaste]."
+msgstr "Um in Calc einen großen Zellenbereich auszuwählen, ohne einen Bildlauf durchzuführen, geben Sie den Bereichsbezug (beispielsweise A1:A1000) in das Namensfeld ein und drücken die [Eingabetaste]."
#. Tc7Nf
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
@@ -13803,13 +13803,13 @@ msgstr "_Beschreibung:"
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:151
msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|desc_entry"
msgid "Enter a description text. The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. The description is visible as an alternative tag for accessibility tools."
-msgstr "Geben Sie einen Beschreibungstext ein. Der lange Beschreibungstext kann eingegeben werden, um ein komplexes Objekt oder eine Objektgruppe für Benutzer mit einer Software zum Vorlesen des Bildschirminhalts zu beschreiben. Diese Beschreibung ist als ein alternativer Tag für Tools zur Barrierefreiheit sichtbar."
+msgstr "Geben Sie einen Beschreibungstext ein. Der lange Beschreibungstext kann eingegeben werden, um ein komplexes Objekt oder eine Objektgruppe für Benutzer mit einer Software zum Vorlesen des Bildschirminhalts zu beschreiben. Diese Beschreibung ist als ein alternativer Tag für Werkzeuge zur Barrierefreiheit sichtbar."
#. 8BCe3
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:179
msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|ObjectTitleDescDialog"
msgid "Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document."
-msgstr "Hiermit weisen Sie dem ausgewählten Objekt einen Titel und eine Beschreibung zu. Diese stehen dann für die Tools zur Barrierefreiheit und als alternative Tags zur Verfügung, wenn Sie das Dokument exportieren."
+msgstr "Hiermit weisen Sie dem ausgewählten Objekt einen Titel und eine Beschreibung zu. Diese stehen dann für die Werkzeuge zur Barrierefreiheit und als alternative Tags zur Verfügung, wenn Sie das Dokument exportieren."
#. s8E7z
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:27
@@ -19491,7 +19491,7 @@ msgstr "Si_gnieren"
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:133
msgctxt "extended_tip|whensigning"
msgid "Select to see a warning dialog when you try to sign a document that contains recorded changes, versions, fields, references to other sources (for example linked sections or linked pictures), or comments."
-msgstr "Aktivieren, damit ein Warndialog angezeigt wird, wenn Sie versuchen, ein Dokument zu signieren, das aufgezeichnete Änderungen, Versionen, Felder, Referenzen auf andere Quellen (beispielsweise verknüpfte Abschnitte oder verknüpfte Bilder) oder Kommentare enthält."
+msgstr "Aktivieren, damit ein Warndialog angezeigt wird, wenn Sie versuchen, ein Dokument zu signieren, das aufgezeichnete Änderungen, Versionen, Felder, Verweise auf andere Quellen (beispielsweise verknüpfte Abschnitte oder verknüpfte Bilder) oder Kommentare enthält."
#. D6Lsv
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:144
@@ -20751,7 +20751,7 @@ msgstr "Geben Sie den Abstand ein, der zwischen dem linken Rand des ausgewählte
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:444
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|horianchor"
msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option."
-msgstr "Wählt den Referenzpunkt für die ausgewählte horizontale Ausrichtungsoption aus."
+msgstr "Wählt den Bezugspunkt für die ausgewählte horizontale Ausrichtungsoption aus."
#. drz3i
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:459
@@ -20775,7 +20775,7 @@ msgstr "Wählt die vertikale Ausrichtungsoption für das Objekt aus."
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:507
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|byvert"
msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box."
-msgstr "Geben Sie den Abstand ein, der zwischen dem oberen Rand des ausgewählten Objekts und dem im Feld Zu ausgewählten Bezugspunkt gelassen werden soll."
+msgstr "Geben Sie den Abstand ein, der zwischen dem oberen Rand des ausgewählten Objekts und dem im Feld „Zu“ ausgewählten Bezugspunkt gelassen werden soll."
#. 5jQc3
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:520
@@ -20787,7 +20787,7 @@ msgstr "z_u:"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:536
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|vertanchor"
msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option."
-msgstr "Wählt den Referenzpunkt für die ausgewählte vertikale Ausrichtungssoption."
+msgstr "Wählt den Bezugspunkt für die ausgewählte vertikale Ausrichtungsoption."
#. ZFE5p
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:547
diff --git a/source/de/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/de/dictionaries/pt_BR/dialog.po
index f339fa4881e..42c638028ac 100644
--- a/source/de/dictionaries/pt_BR/dialog.po
+++ b/source/de/dictionaries/pt_BR/dialog.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-20 04:09+0000\n"
-"Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n"
-"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariespt_brdialog/de/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-12 22:38+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/dictionariespt_brdialog/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547564273.000000\n"
#. Bshz7
@@ -151,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"hlp_mdash\n"
"property.text"
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
-msgstr "Einen em-Strich ohne Leerzeichen anstatt eines en-Strichs mit Leerzeichen erzwingen."
+msgstr "Em-Bindestriche ohne Leerstelle gegenüber En-Bindestrichen mit Leerstelle bevorzugen."
#. QUZwx
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -169,7 +169,7 @@ msgctxt ""
"hlp_ndash\n"
"property.text"
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
-msgstr "Einen en-Strich mit Leerzeichen anstatt eines em-Strichs ohne Leerzeichen erzwingen."
+msgstr "En-Bindestriche mit Leerstelle gegenüber Em-Bindestrichen ohne Leerstelle bevorzugen."
#. tyEkH
#: pt_BR_en_US.properties
diff --git a/source/de/extensions/messages.po b/source/de/extensions/messages.po
index 46348c6aabc..e104c01ebca 100644
--- a/source/de/extensions/messages.po
+++ b/source/de/extensions/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-12 22:38+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/extensionsmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555474560.000000\n"
#. cBx8W
@@ -1351,13 +1351,13 @@ msgstr "Linienfarbe"
#: extensions/inc/strings.hrc:116
msgctxt "RID_STR_REFVALUE"
msgid "Reference value (on)"
-msgstr "Referenzwert (ein)"
+msgstr "Bezugswert (ein)"
#. MHrgg
#: extensions/inc/strings.hrc:117
msgctxt "RID_STR_UNCHECKEDREFVALUE"
msgid "Reference value (off)"
-msgstr "Referenzwert (aus)"
+msgstr "Bezugswert (aus)"
#. MqTXJ
#: extensions/inc/strings.hrc:118
diff --git a/source/de/filter/messages.po b/source/de/filter/messages.po
index 03b2a9b12c7..e64568c16de 100644
--- a/source/de/filter/messages.po
+++ b/source/de/filter/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-05 10:38+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/filtermessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562385794.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "PDF/A-Version:"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:748
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
-msgstr "Universelle Zugänglichkeit (PDF/UA)"
+msgstr "Universelle Barrierefreiheit (PDF/UA)"
#. 4B3FD
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:752
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "Wählen Sie diese Option, um das Kopieren von Inhalten in die Zwischenab
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:540
msgctxt "pdfsecuritypage|enablea11y"
msgid "Enable text access for acce_ssibility tools"
-msgstr "Mit Unterstützung der _Zugänglichkeit"
+msgstr "Textzugriff für Werkzeuge der _Barrierefreiheit"
#. cQrBt
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:549
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index ba4e07f87ef..c85d67b259e 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-13 10:37+0000\n"
-"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-06 06:38+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared01/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -52466,7 +52466,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9312417\n"
"help.text"
msgid "Enable text access for accessibility tools"
-msgstr "Mit Unterstützung der Zugänglichkeit"
+msgstr "Textzugriff für Werkzeuge der Barrierefreiheit"
#. Wdm6G
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -52646,7 +52646,7 @@ msgctxt ""
"par_id311603047235460\n"
"help.text"
msgid "You can check the document accessibility compliance before exporting with <menuitem>Tools - Check Accessibility</menuitem>"
-msgstr "Sie können vor dem Export mit <menuitem>Extras – Zugänglichkeitsprüfung…</menuitem> die Barrierefreiheit des Dokuments prüfen."
+msgstr "Sie können vor dem Export mit <menuitem>Extras – Prüfung der Barrierefreiheit…</menuitem> die Barrierefreiheit des Dokuments prüfen."
#. ihxeF
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 9c02822f95c..c71be98b1e3 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-25 06:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-12 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriter01/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565411718.000000\n"
#. sZfWF
@@ -20525,7 +20525,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151183\n"
"help.text"
msgid "Accessibility"
-msgstr "Zugänglichkeit"
+msgstr "Barrierefreiheit"
#. XPcB4
#: 05060900.xhp
@@ -27716,7 +27716,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Accessibility Check"
-msgstr "Zugänglichkeitsprüfung"
+msgstr "Prüfung der Barrierefreiheit"
#. bFVzE
#: accessibility_check.xhp
@@ -27725,7 +27725,7 @@ msgctxt ""
"bm_id551630942369429\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>accessibility;check in text document</bookmark_value> <bookmark_value>PDF/UA;check</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Zugänglichkeit; in Textdokumenten prüfen</bookmark_value><bookmark_value>PDF/UA; prüfen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Barrierefreiheit; in Textdokumenten prüfen</bookmark_value><bookmark_value>PDF/UA; prüfen</bookmark_value>"
#. 9MTFg
#: accessibility_check.xhp
@@ -27734,7 +27734,7 @@ msgctxt ""
"hd_id771630940172827\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"accessibilitycheckh1\"><link href=\"text/swriter/01/accessibility_check.xhp\">Accessibility Check</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"accessibilitycheckh1\"><link href=\"text/swriter/01/accessibility_check.xhp\">Zugänglichkeitsprüfung</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"accessibilitycheckh1\"><link href=\"text/swriter/01/accessibility_check.xhp\">Prüfung der Barrierefreiheit</link></variable>"
#. yT4uv
#: accessibility_check.xhp
@@ -27743,7 +27743,7 @@ msgctxt ""
"par_id951630940172830\n"
"help.text"
msgid "Review common accessibility problems in the document, and support for PDF/UA specifications in the PDF export dialog."
-msgstr "Überprüt häufige Zugänglichkeitsprobleme im Dokument und unterstützt PDF/UA-Spezifikationen im Dialog PDF-Export."
+msgstr "Überprüft häufige Probleme der Barrierefreiheit im Dokument und unterstützt PDF/UA-Spezifikationen im Dialog PDF-Export."
#. EYLLt
#: accessibility_check.xhp
@@ -27770,7 +27770,7 @@ msgctxt ""
"par_id901630941406987\n"
"help.text"
msgid "The Accessibility Check tool traverses the document structure and gather all possible accessibility issues. The check can be run manually through the menu or it will be triggered after PDF export dialog, when the PDF/UA support is enabled."
-msgstr "Die Zugänglichkeitsprüfung durchläuft die Dokumentstruktur und sammelt alle möglichen Zugänglichkeitsprobleme. Die Prüfung kann manuell über das Menü ausgeführt werden oder wird nach dem Dialog PDF-Export ausgelöst, wenn die PDF/UA-Unterstützung aktiviert ist."
+msgstr "Die Prüfung der Barrierefreiheit durchläuft die Dokumentstruktur und sammelt alle möglichen Probleme der Barrierefreiheit. Die Prüfung kann manuell über das Menü ausgeführt werden oder wird nach dem Dialog PDF-Export ausgelöst, wenn die PDF/UA-Unterstützung aktiviert ist."
#. RpbFj
#: accessibility_check.xhp
@@ -27815,7 +27815,7 @@ msgctxt ""
"hd_id121630943721145\n"
"help.text"
msgid "Common accessibility checks"
-msgstr "Gemeinsame Zugänglichkeitsprüfungen"
+msgstr "Gemeinsame Prüfungen der Barrierefreiheit"
#. 9u7no
#: accessibility_check.xhp
@@ -31784,7 +31784,7 @@ msgctxt ""
"hd_id941641336331359\n"
"help.text"
msgid "The Style Inspector Panel"
-msgstr "Der Bereich Vorlagenkontrolle"
+msgstr "Der Bereich „Vorlagenkontrolle“ der Seitenleiste"
#. 3YCBX
#: style_inspector.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 66b1aae55a9..ad8bcaa59b7 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-11 03:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-12 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriterguide/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565411835.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147251\n"
"help.text"
msgid "An anchor moves with the element it is attached to as the document is edited. An object retains its position relative to the reference point determined by its anchor, such that, whenever the reference point moves or changes, the object moves relative to it."
-msgstr "Ein Anker bewegt sich mit dem Element, an das er angehängt ist, während das Dokument bearbeitet wird. Ein Objekt behält seine Position relativ zu dem durch seinen Anker bestimmten Referenzpunkt bei, sodass sich das Objekt immer dann relativ zu ihm bewegt, wenn sich der Referenzpunkt bewegt oder ändert."
+msgstr "Ein Anker bewegt sich mit dem Element, an das er angehängt ist, während das Dokument bearbeitet wird. Ein Objekt behält seine Position relativ zu dem durch seinen Anker bestimmten Bezugspunkt bei, sodass sich das Objekt immer dann relativ zu ihm bewegt, wenn sich der Bezugspunkt bewegt oder ändert."
#. ELWph
#: anchor_object.xhp
diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 612f375876a..231e3ca61d6 100644
--- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-24 09:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-12 22:38+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -20116,7 +20116,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text from File..."
-msgstr "Text~ aus Datei einfügen…"
+msgstr "Text~ aus Datei…"
#. YGBc4
#: GenericCommands.xcu
@@ -23516,7 +23516,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Automatic Accessibility Checking"
-msgstr "Automatische Zugänglichkeitsprüfung"
+msgstr "Automatische Prüfung auf Barrierefreiheit"
#. XYGPG
#: GenericCommands.xcu
@@ -23526,7 +23526,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Automatic A~ccessibility Checking"
-msgstr "Automatische Zugänglichkeitsprüfung"
+msgstr "Automatische Prüfung auf Barrierefreiheit"
#. DGCFi
#: GenericCommands.xcu
@@ -23536,7 +23536,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Automatic Accessibility Checking"
-msgstr "Automatische Zugänglichkeitsprüfung umschalten"
+msgstr "Automatische Prüfung auf Barrierefreiheit umschalten"
#. 4DCmg
#: GenericCommands.xcu
@@ -26816,7 +26816,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Add descriptions of non-text content (for accessibility)"
-msgstr "Beschreibungen von Nicht-Text-Inhalten hinzufügen (für Zugänglichkeit)"
+msgstr "Beschreibungen von Nicht-Text-Inhalten hinzufügen (für Barrierefreiheit)"
#. YwMhY
#: GenericCommands.xcu
@@ -32516,7 +32516,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Header Rows Repeat Across Pages"
-msgstr "Überschriftenzeilen beim Seitenumbruch ~wiederholen"
+msgstr "Überschriftszeilen bei Seitenumbruch ~wiederholen"
#. xhNkD
#: WriterCommands.xcu
@@ -32656,7 +32656,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns A~fter"
-msgstr "Spalten _danach"
+msgstr "Spalten ~danach"
#. crDFB
#: WriterCommands.xcu
@@ -35206,7 +35206,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Accessibility Check..."
-msgstr "Zugänglichkeitsprü~fung…"
+msgstr "Prü~fung der Barrierefreiheit…"
#. BWWDU
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/de/readlicense_oo/docs.po b/source/de/readlicense_oo/docs.po
index edbfb2d69ee..113431d5405 100644
--- a/source/de/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/de/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-05 10:38+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/readlicense_oodocs/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542258898.000000\n"
#. q6Gg3
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"wd2dff\n"
"readmeitem.text"
msgid "Gnome 3.18 or higher, with the at-spi2 1.32 package (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)."
-msgstr "Gnome 3.18 oder höher, mit dem Paket at-spi2 1.32 (erforderlich für die Unterstützung von Zugänglichkeits-Werkzeugeen [AT]) oder eine andere kompatible Benutzeroberfläche (beispielsweise KDE)."
+msgstr "Gnome 3.18 oder höher, mit dem Paket at-spi2 1.32 (erforderlich für die Unterstützung von Werkzeugen zur Barrierefreiheit [AT]) oder eine andere kompatible Benutzeroberfläche (beispielsweise KDE)."
#. q9SJs
#: readme.xrm
diff --git a/source/de/sc/messages.po b/source/de/sc/messages.po
index 014b18b7695..bcb95420f04 100644
--- a/source/de/sc/messages.po
+++ b/source/de/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-28 11:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-12 22:38+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -1804,7 +1804,7 @@ msgstr "Falsche Auswahl für Bereichsnamen"
#: sc/inc/globstr.hrc:315
msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1"
msgid "References can not be inserted above the source data."
-msgstr "Verbindungen können nicht oberhalb der Quelldaten eingefügt werden."
+msgstr "Bezüge können nicht oberhalb der Quelldaten eingefügt werden."
#. GeFnL
#: sc/inc/globstr.hrc:316
@@ -3093,7 +3093,7 @@ msgstr "Formel in Wert umwandeln"
#: sc/inc/globstr.hrc:515
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
msgid "Strings without quotes are interpreted as defined names or references or column/row labels."
-msgstr "Zeichenfolgen ohne Anführungszeichen werden als definierte Namen oder Verweise beziehungsweise Spalten-/Zeilenbeschriftungen interpretiert."
+msgstr "Zeichenfolgen ohne Anführungszeichen werden als definierte Namen oder Bezüge beziehungsweise Spalten-/Zeilenbeschriftungen interpretiert."
#. rHjns
#: sc/inc/globstr.hrc:516
@@ -14004,7 +14004,7 @@ msgstr "Der Bezug auf eine Zelle oder einen Bereich."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3355
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "Horizontal search and reference to the cells located below."
-msgstr "Waagerechte Suche und Verweis auf darunterstehende Zellen."
+msgstr "Waagerechte Suche und Bezug zu den darunter stehenden Zellen."
#. 7X7gX
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3356
@@ -14028,7 +14028,7 @@ msgstr "Matrix"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3359
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "The array or the range for the reference."
-msgstr "Die Matrix oder der Bereich für den Verweis."
+msgstr "Die Matrix oder der Bereich für den Bezug."
#. PZDud
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3360
@@ -14058,7 +14058,7 @@ msgstr "Ist der Wert WAHR oder nicht angegeben, muss die Suchzeile der Matrix ei
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3369
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "Vertical search and reference to indicated cells."
-msgstr "Senkrechte Suche und Verweis auf nebenliegende Zellen."
+msgstr "Senkrechte Suche und Bezug zu nebenliegenden Zellen."
#. K5MyL
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3370
@@ -14178,7 +14178,7 @@ msgstr "Bezug"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3399
msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")."
-msgstr "Die Zelle, deren Inhalt ausgewertet werden soll, soll in Textform referenziert werden (beispielsweise \"A1\")."
+msgstr "Die Zelle, deren Inhalt ausgewertet werden soll, muss einen Bezug in Textform haben (beispielsweise \"A1\")."
#. SVXmp
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3400
@@ -23437,7 +23437,7 @@ msgstr "_Variable Zelle:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:150
msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|formulaedit"
msgid "In the formula cell, enter the reference of the cell which contains the formula. It contains the current cell reference."
-msgstr "Die Formelzelle enthält die Adresse der Zelle, in der die Formel abgelegt ist. Die Zelle enthält bereits die aktuelle Zelladresse."
+msgstr "Geben Sie in die Formelzelle den Bezug auf die Zelle ein, welche die Formel enthält. Die Zelle enthält den aktuellen Zellbezug."
#. Fy8Wx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:169
@@ -23449,7 +23449,7 @@ msgstr "Gibt den gewünschten Zielwert an."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:188
msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|varedit"
msgid "Specifies the reference for the cell that contains the value you want to adjust in order to reach the target."
-msgstr "Gibt den Bezug für die Zelle mit dem Wert an, der zum Erreichen des Zielwerts geändert werden muss."
+msgstr "Legt den Bezug für die Zelle mit dem Wert fest, der zum Erreichen des Zielwerts geändert werden muss."
#. hVQYj
#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:204
@@ -25209,7 +25209,7 @@ msgstr "_Änderungen"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9445
msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
-msgstr "Über~prüfen"
+msgstr "Änderungen"
#. NT37F
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10331
@@ -26565,7 +26565,7 @@ msgstr "_Iterationen"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:274
msgctxt "extended_tip|iterate"
msgid "Specifies whether formulas with iterative references (formulas that are continuously repeated until the problem is solved) are calculated after a specific number of repetitions."
-msgstr "Gibt an, ob Formeln mit zirkulären Referenzen (also Formeln, die bis zur Lösung der Aufgabe ständig wiederholt werden) nach einer bestimmten Anzahl von Wiederholungen ausgerechnet werden sollen."
+msgstr "Legt fest, ob Formeln mit zirkulären Bezügen (also Formeln, die bis zur Lösung der Aufgabe ständig wiederholt werden) nach einer bestimmten Anzahl von Wiederholungen ausgerechnet werden sollen."
#. S6iwg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:296
@@ -28641,7 +28641,7 @@ msgstr "Ergebnisse nach:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:228
msgctxt "regressiondialog|extended_tip|output-range-edit"
msgid "The reference of the top left cell of the range where the results will be displayed."
-msgstr "Der Verweis auf die obere linke Zelle des Bereichs, in dem das Ergebnis angezeigt werden soll."
+msgstr "Der Bezug auf die obere linke Zelle des Bereichs, in dem das Ergebnis angezeigt werden soll."
#. ngLrg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:254
@@ -29211,7 +29211,7 @@ msgstr "_Bezüge beim Einfügen von Spalten/Zeilen an deren Rändern ausdehnen"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:274
msgctxt "extended_tip|exprefcb"
msgid "Specifies whether to expand references when inserting columns or rows adjacent to the reference range. This is only possible if the reference range, where the column or row is inserted, originally spanned at least two cells in the desired direction."
-msgstr "Beim Einfügen von Spalten oder Zeilen, die direkt an einen Referenzbereich angrenzen, wird die Referenz ausgedehnt. Dies ist nur möglich, wenn sich der an die neu eingefügte Zeile oder Spalte angrenzende Referenzbereich bereits um mindestens zwei Zellen in die gewünschte Richtung erstreckt."
+msgstr "Beim Einfügen von Spalten oder Zeilen, die direkt an einen Bezugsbereich angrenzen, wird der Bezug ausgedehnt. Dies ist nur möglich, wenn sich der an die neu eingefügte Zeile oder Spalte angrenzende Bezugsbereich bereits um mindestens zwei Zellen in die gewünschte Richtung erstreckt."
#. 6oRpB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:291
@@ -32481,7 +32481,7 @@ msgstr "_Bezüge farbig anzeigen"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:148
msgctxt "extended_tip|rangefind"
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
-msgstr "In der Formel werden alle Referenzen farbig hervorgehoben. Sobald Sie eine Zelle, in der eine Referenz enthalten ist, zum Bearbeiten auswählen, wird auch der Zellbereich farbig umrandet."
+msgstr "In der Formel werden alle Bezüge farbig hervorgehoben. Sobald Sie eine Zelle, in der ein Bezug enthalten ist, zum Bearbeiten auswählen, wird auch der Zellbereich farbig umrandet."
#. qtccR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:163
diff --git a/source/de/sd/messages.po b/source/de/sd/messages.po
index 966927bff14..50f6a428305 100644
--- a/source/de/sd/messages.po
+++ b/source/de/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-28 11:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-12 22:38+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/sdmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -2488,7 +2488,7 @@ msgstr "Handzettel"
#: sd/inc/strings.hrc:382
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N"
msgid "UnknownAccessiblePresentationShape"
-msgstr "Unbekannte Zugänglichkeits-Präsentationsform"
+msgstr "Unbekannte Barrierefreiheit-Präsentationsform"
#. sA8of
#: sd/inc/strings.hrc:383
@@ -2560,7 +2560,7 @@ msgstr "Handzettel"
#: sd/inc/strings.hrc:394
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE"
msgid "Unknown Accessible Presentation Shape"
-msgstr "Unbekannte Zugänglichkeits-Präsentationsform"
+msgstr "Unbekannte Barrierefreiheit-Präsentationsform"
#. CGegB
#: sd/inc/strings.hrc:395
@@ -3928,7 +3928,7 @@ msgstr "_Änderungen"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7106
msgctxt "drawnotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
-msgstr "Über~prüfen"
+msgstr "Änderungen"
#. EiuB6
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8135
@@ -6817,7 +6817,7 @@ msgstr "_Änderungen"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8138
msgctxt "impressnotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
-msgstr "Über~prüfen"
+msgstr "Änderungen"
#. vjE5w
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9357
diff --git a/source/de/svx/messages.po b/source/de/svx/messages.po
index 83c56846d89..a712444b94c 100644
--- a/source/de/svx/messages.po
+++ b/source/de/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-03 12:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-12 22:38+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svxmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559619898.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "kein Zeichenobjekt"
#: include/svx/strings.hrc:134
msgctxt "STR_ObjNameSingulPlural"
msgid "Draw object(s)"
-msgstr "Zeichenobjekt(e)"
+msgstr "Zeichnungsobjekt(e)"
#. LYyRP
#: include/svx/strings.hrc:135
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "Klebepunkt in %1 einfügen"
#: include/svx/strings.hrc:207
msgctxt "STR_DragMethMovHdl"
msgid "Move reference-point"
-msgstr "Referenzpunkt verschieben"
+msgstr "Bezugspunkt verschieben"
#. o8CAF
#: include/svx/strings.hrc:208
@@ -2687,25 +2687,25 @@ msgstr "Scheren vert. gesamt"
#: include/svx/strings.hrc:472
msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1X"
msgid "Reference point 1 X"
-msgstr "Referenzpunkt 1 X"
+msgstr "Bezugspunkt 1 X"
#. YpQDc
#: include/svx/strings.hrc:473
msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1Y"
msgid "Reference point 1 Y"
-msgstr "Referenzpunkt 1 Y"
+msgstr "Bezugspunkt 1 Y"
#. Hp5EK
#: include/svx/strings.hrc:474
msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2X"
msgid "Reference point 2 X"
-msgstr "Referenzpunkt 2 X"
+msgstr "Bezugspunkt 2 X"
#. Rty4j
#: include/svx/strings.hrc:475
msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2Y"
msgid "Reference point 2 Y"
-msgstr "Referenzpunkt 2 Y"
+msgstr "Bezugspunkt 2 Y"
#. JdeqL
#: include/svx/strings.hrc:476
@@ -20089,7 +20089,7 @@ msgstr "Metall (MS-kompatibel)"
#: svx/uiconfig/ui/tablewindow.ui:36
msgctxt "tablewindow|moreoptions"
msgid "_More Options"
-msgstr "Weitere Optionen"
+msgstr "Weitere Optionen…"
#. BsL29
#: svx/uiconfig/ui/tablewindow.ui:40
diff --git a/source/de/sw/messages.po b/source/de/sw/messages.po
index bcfd217afc8..b2999276a2e 100644
--- a/source/de/sw/messages.po
+++ b/source/de/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-28 11:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-12 22:38+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -8230,7 +8230,7 @@ msgid ""
"Status of the accessibility check.\n"
"Number of issues found: %issues%."
msgstr ""
-"Status der Zugänglichkeitsprüfung.\n"
+"Status der Prüfung auf Barrierefreiheit.\n"
"Anzahl der gefundenen Probleme: %issues%."
#. jQAym
@@ -11360,7 +11360,7 @@ msgstr "Literaturdatenbank"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:159
msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|frombibliography"
msgid "Inserts a reference from the bibliography database."
-msgstr "Fügt eine Referenz aus der Literaturdatenbank ein."
+msgstr "Fügt einen Verweis aus der Literaturdatenbank ein."
#. BFK8W
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:170
@@ -16051,7 +16051,7 @@ msgstr "Das Element ist rein dekorativ, nicht Teil des Dokumentinhalts und kann
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:207
msgctxt "frmaddpage|label1"
msgid "Accessibility"
-msgstr "Zugänglichkeit"
+msgstr "Barrierefreiheit"
#. WCaFa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:236
@@ -16465,7 +16465,7 @@ msgstr "Geben Sie den Abstand ein, der zwischen dem linken Rand des ausgewählte
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:616
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor"
msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option."
-msgstr "Wählt den Referenzpunkt für die ausgewählte horizontale Ausrichtungsoption aus."
+msgstr "Wählt den Bezugspunkt für die ausgewählte horizontale Ausrichtungsoption aus."
#. Mzkkm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631
@@ -16489,7 +16489,7 @@ msgstr "Wählt die vertikale Ausrichtungsoption für das Objekt aus."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:679
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert"
msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box."
-msgstr "Geben Sie den Abstand ein, der zwischen dem oberen Rand des ausgewählten Objekts und dem im Feld Zu ausgewählten Bezugspunkt gelassen werden soll."
+msgstr "Geben Sie den Abstand ein, der zwischen dem oberen Rand des ausgewählten Objekts und dem im Feld „Zu“ ausgewählten Bezugspunkt gelassen werden soll."
#. nJyJE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:692
@@ -16501,7 +16501,7 @@ msgstr "z_u:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:708
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor"
msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option."
-msgstr "Wählt den Referenzpunkt für die ausgewählte vertikale Ausrichtungssoption."
+msgstr "Wählt den Bezugspunkt für die ausgewählte vertikale Ausrichtungsoption."
#. WwDCp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:719
@@ -16921,7 +16921,7 @@ msgstr "Verweis:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:176
msgctxt "inputfielddialog|extended_tip|text"
msgid "This box displays the name that you entered in the Reference box on the Functions or Variables tab of the Fields dialog. The box underneath displays the contents of the field."
-msgstr "In diesem Feld wird der Name angezeigt, den Sie im Feld Referenz auf im Register Funktionen oder Variablen des Dialogs Felder eingegeben haben. Das Feld unterhalb zeigt den Inhalt des Feldes an."
+msgstr "In diesem Feld wird der Name angezeigt, den Sie im Feld „Verweis“ im Register „Funktionen“ oder „Variablen“ des Dialogs „Feldbefehle“ eingegeben haben. Das Feld unterhalb zeigt den Inhalt des Feldes an."
#. KcGwQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:207
@@ -21301,7 +21301,7 @@ msgstr "_Verweise"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7758
msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesLabel"
msgid "Reference~s"
-msgstr "~Bezüge"
+msgstr "~Verweise"
#. fDqyq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8673
@@ -21313,7 +21313,7 @@ msgstr "_Änderungen"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8758
msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
-msgstr "Über~prüfen"
+msgstr "Änderungen"
#. Lzxon
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9609
@@ -21499,7 +21499,7 @@ msgstr "~Verweise"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8245
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
-msgstr "_Überprüfen"
+msgstr "Änderungen"
#. Lbj5B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8297
@@ -21689,7 +21689,7 @@ msgstr "_Verweise"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4775
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReviewButton"
msgid "_Review"
-msgstr "_Überprüfen"
+msgstr "Änderungen"
#. 47viq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4887
@@ -21823,7 +21823,7 @@ msgstr "_Sprache"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11645
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewButton"
msgid "_Review"
-msgstr "_Überprüfen"
+msgstr "Änderungen"
#. 9zFhS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11777
@@ -21921,7 +21921,7 @@ msgstr "_Verweis"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8518
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReviewButton"
msgid "_Review"
-msgstr "_Überprüfen"
+msgstr "Änderungen"
#. Pfwpq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5930
@@ -24602,7 +24602,7 @@ msgstr "Rechts"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:190
msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions"
msgid "_More Options"
-msgstr "_Weitere Optionen"
+msgstr "_Weitere Optionen…"
#. tG9pB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:195
@@ -24848,7 +24848,7 @@ msgstr "Querformat"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagesizecontrol.ui:88
msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions"
msgid "_More Options"
-msgstr "_Weitere Optionen"
+msgstr "_Weitere Optionen…"
#. WP4wn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagesizecontrol.ui:92
@@ -28844,7 +28844,7 @@ msgstr "_Einfügen"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:553
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|insert"
msgid "Adds the reference code for the selected bibliography entry to the Structure line. Select an entry in the list, click in an empty box, and then click this button."
-msgstr "Fügt den Referenzcode für den ausgewählten Literatureintrag in die Strukturzeile ein. Wählen Sie einen Eintrag aus der Liste, klicken Sie in ein leeres Feld und klicken Sie dann auf diese Schaltfläche."
+msgstr "Fügt den Verweiscode für den ausgewählten Literatureintrag in die Strukturzeile ein. Wählen Sie einen Eintrag aus der Liste, klicken Sie in ein leeres Feld und klicken Sie dann auf diese Schaltfläche."
#. Lc2kd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:565
@@ -28856,7 +28856,7 @@ msgstr "_Entfernen"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:572
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|remove"
msgid "Removes the selected reference code from the Structure line."
-msgstr "Entfernt den ausgewählten Referenzcode aus der Strukturzeile."
+msgstr "Entfernt den ausgewählten Verweiscode aus der Strukturzeile."
#. UprDZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:584
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 752679c2ad6..5c9370e2e71 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-08 19:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-13 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared00/el/>\n"
"Language: el\n"
@@ -2535,7 +2535,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150092\n"
"help.text"
msgid "The <menuitem>External Links</menuitem> command is found in the <menuitem>Edit</menuitem> menu. The command can only be activated when at least one link is contained in the current document. When you insert a picture, for example, you can either insert the picture directly into the document or insert the picture as a link."
-msgstr ""
+msgstr "Η εντολή <menuitem>Εξωτερικοί σύνδεσμοι</menuitem> βρίσκεται στο μενού <menuitem>Επεξεργασία</menuitem>. Η εντολή μπορεί να ενεργοποιηθεί μόνο όταν περιέχεται τουλάχιστον ένας σύνδεσμος στο τρέχον έγγραφο. Όταν εισάγετε μια εικόνα, για παράδειγμα, μπορείτε είτε να εισάγετε την εικόνα απευθείας στο έγγραφο, είτε να εισάγετε την εικόνα ως σύνδεσμο."
#. ePu6N
#: 00000005.xhp
@@ -2562,7 +2562,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153334\n"
"help.text"
msgid "Use <menuitem>Edit - External Links</menuitem> to see which files are inserted as links. The links can be removed if required. This will break the link and insert the object directly."
-msgstr ""
+msgstr "Χρησιμοποιήστε το <menuitem>Επεξεργασία - Εξωτερικοί σύνδεσμοι</menuitem> για να δείτε ποια αρχεία εισάγονται ως σύνδεσμοι. Οι σύνδεσμοι μπορούν να αφαιρεθούν εάν απαιτείται. Αυτό θα σπάσει τη σύνδεση και θα εισαγάγει το αντικείμενο απευθείας."
#. LuQ5G
#: 00000005.xhp
diff --git a/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 126006e0b82..ff01ff175f2 100644
--- a/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-13 04:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-09 08:38+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/eo/>\n"
"Language: eo\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564021380.000000\n"
#. W5ukN
@@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record"
-msgstr "Rikordo"
+msgstr "Registri"
#. sLYH3
#: BibliographyCommands.xcu
diff --git a/source/eo/xmlsecurity/messages.po b/source/eo/xmlsecurity/messages.po
index e5b982207d9..29763b55c3b 100644
--- a/source/eo/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/eo/xmlsecurity/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-04 19:36+0000\n"
-"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
-"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/eo/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-09 08:38+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n"
+"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/xmlsecuritymessages/eo/>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557095389.000000\n"
#. EyJrF
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Okazis eraro enmetante subskribon."
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:48
msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_MANAGER"
msgid "Could not find any certificate manager."
-msgstr "Ne trovis atestilan administrilon."
+msgstr "Ne trovis atestilan mastrumilon."
#. nUWMF
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:49
diff --git a/source/es/cui/messages.po b/source/es/cui/messages.po
index bc1fefe3204..45f9feeed83 100644
--- a/source/es/cui/messages.po
+++ b/source/es/cui/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-15 18:38+0000\n"
-"Last-Translator: Celia Palacios <celia.palacios@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-13 10:38+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -9320,7 +9320,7 @@ msgstr "Distingue entre las formas de carácter de anchura media y de anchura co
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:554
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
-msgstr "Semejante a (_japonés)"
+msgstr "Semejanza fonética (_japonés)"
#. m2QkD
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:562
@@ -15827,7 +15827,7 @@ msgstr "Opciones de edición"
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:509
msgctxt "linguoptionsedit"
msgid "If you want to change a value, select the entry and then click Edit."
-msgstr "Si desea cambiar un valor, seleccione la entrada y haga clic en Editar"
+msgstr "Si desea cambiar un valor, seleccione la entrada y pulse en Editar."
#. XCpcE
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:536
@@ -16109,7 +16109,7 @@ msgstr "Rutas internas"
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:126
msgctxt "paths"
msgid "To modify an entry in this list, click the entry and click Edit. You can also double click the entry."
-msgstr "Para modificar una entrada de esta lista, haga clic en ella y luego en el botón Editar. También puede hacer doble clic en la entrada."
+msgstr "Para modificar una entrada en esta lista, pulse en la entrada y luego en Editar. También puede hacer una doble pulsación en la entrada."
#. rfDum
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:144
@@ -19189,7 +19189,7 @@ msgstr "¿Quiere guardar la lista ahora?"
#: cui/uiconfig/ui/queryupdategalleryfilelistdialog.ui:7
msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog"
msgid "Update File List?"
-msgstr "¿Actualizar la lista de archivos?"
+msgstr "¿Quiere actualizar la lista de archivos?"
#. oZ4ni
#: cui/uiconfig/ui/queryupdategalleryfilelistdialog.ui:14
@@ -19890,7 +19890,7 @@ msgstr "Seleccionar certificado X.509"
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:157
msgctxt "signsignatureline|extended_tip|btn_select_certificate"
msgid "Click on the Select Certificate button to open the Select Certificate dialog box, where your certificates are listed. Select the certificate suitable for signing the document."
-msgstr "Haga clic en el botón Seleccionar certificado para abrir el diálogo Seleccionar certificado, donde se listan sus certificados. Seleccione el certificado adecuado para firmar el documento."
+msgstr "Pulse en el botón Seleccionar certificado para abrir el cuadro de diálogo Seleccionar certificado, donde se enumeran sus certificados. Seleccione el certificado adecuado para firmar el documento."
#. 3vSAS
#. Name of the signer
diff --git a/source/es/dbaccess/messages.po b/source/es/dbaccess/messages.po
index bb414a65c59..467e25484ba 100644
--- a/source/es/dbaccess/messages.po
+++ b/source/es/dbaccess/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 13:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-08 03:38+0000\n"
-"Last-Translator: Celia Palacios <celia.palacios@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-09 08:38+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/dbaccessmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2153,7 +2153,7 @@ msgid ""
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
"Proporcione la información necesaria para efectuar la conexión con una base de datos MySQL/MariaDB mediante JDBC. Observe que el sistema debe tener una clase de controlador JDBC instalada y registrada en %PRODUCTNAME.\n"
-"Póngase en contacto con el personal administrativo del sistema si tiene dudas de la configuración."
+"Póngase en contacto con el personal de sistemas si tiene dudas respecto a esta configuración."
#. Lrd3G
#: dbaccess/inc/strings.hrc:377
@@ -2224,8 +2224,8 @@ msgid ""
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
"Escriba el URL del origen de datos ADO con el que desee conectarse.\n"
-"Pulse «Examinar» para configurar los parámetros del proveedor.\n"
-"Consulte al administrador de sistemas si tiene dudas respecto a los parámetros siguientes."
+"Pulse en «Examinar» para configurar los parámetros del proveedor.\n"
+"Póngase en contacto con el personal de sistemas si tiene dudas respecto a esta configuración."
#. CE5Rv
#: dbaccess/inc/strings.hrc:388
@@ -2241,9 +2241,9 @@ msgid ""
"Click 'Browse...' to select an ODBC data source that is already registered in %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"Ingrese el nombre de la fuente de datos ODBC que desee usar.\n"
-"Haga clic en 'Buscar...' para seleccionar la fuente de datos ODBC que ya se esté registrada en %PRODUCTNAME.\n"
-"Pregunte a su administrador de sistemas si tiene dudas sobre los siguientes ajustes."
+"Introduzca el nombre del origen de datos ODBC que desee usar.\n"
+"Pulse en «Examinar…» para seleccionar un origen de datos ODBC que ya esté registrada en %PRODUCTNAME.\n"
+"Póngase en contacto con el personal de sistemas si tiene dudas respecto a esta configuración."
#. dmi7n
#: dbaccess/inc/strings.hrc:390
@@ -2259,7 +2259,7 @@ msgid ""
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
"Proporcione la información necesaria para entablar la conexión con una base de datos ODBC.\n"
-"Póngase en contacto con el personal administrativo del sistema si tiene dudas sobre la configuración siguiente."
+"Póngase en contacto con el personal de sistemas si tiene dudas respecto a esta configuración."
#. DWgup
#: dbaccess/inc/strings.hrc:392
@@ -2287,7 +2287,7 @@ msgid ""
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
"Proporcione la información necesaria para entablar la conexión con una base de datos Oracle. Observe que el sistema debe tener una clase de controlador JDBC instalada y registrada con %PRODUCTNAME.\n"
-"Póngase en contacto con el personal administrativo del sistema si tiene dudas sobre la configuración siguiente."
+"Póngase en contacto con el personal de sistemas si tiene dudas respecto a esta configuración."
#. Vqjfj
#: dbaccess/inc/strings.hrc:396
@@ -3067,7 +3067,7 @@ msgid ""
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
"Puede realizar la conexión con una base de datos MySQL mediante ODBC o JDBC.\n"
-"Póngase en contacto con el personal administrativo del sistema si tiene dudas sobre la configuración siguiente."
+"Póngase en contacto con el personal de sistemas si tiene dudas respecto a esta configuración."
#. QSqAG
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:61
@@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr "Configure una conexión con una base de datos JDBC"
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:34
msgctxt "jdbcconnectionpage|helptext"
msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
-msgstr "Escriba la información necesaria para realizar la conexión con una base de datos JDBC. Póngase en contacto con el personal administrativo del sistema si tiene dudas sobre la configuración siguiente."
+msgstr "Introduzca la información necesaria para realizar la conexión con una base de datos JDBC. Póngase en contacto con el personal de sistemas si tiene dudas respecto a esta configuración."
#. E4598
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:58
@@ -3804,7 +3804,7 @@ msgstr "Configure una conexión con un directorio LDAP"
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:38
msgctxt "ldapconnectionpage|helpLabel"
msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
-msgstr "Proporcione la información solicitada para conectarse con un directorio LDAP. Póngase en contacto con el personal administrativo del sistema si tiene dudas sobre la configuración siguiente."
+msgstr "Introduzca la información solicitada para realizar la conexión con un directorio LDAP. Póngase en contacto con el personal de sistemas si tiene dudas respecto a esta configuración."
#. YCmvx
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:63
@@ -4668,7 +4668,7 @@ msgstr "Configurar conexión con base de datos MySQL/MariaDB mediante JDBC"
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:39
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|helpLabel"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL/MariaDB database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. "
-msgstr "Escriba la información necesaria para efectuar la conexión con una base de datos MySQL/MariaDB mediante JDBC. Observe que el sistema debe tener una clase de controlador JDBC instalada y registrada en %PRODUCTNAME. Póngase en contacto con el personal administrativo del sistema si tiene dudas de la configuración. "
+msgstr "Escriba la información necesaria para efectuar la conexión con una base de datos MySQL/MariaDB mediante JDBC. Observe que el sistema debe tener una clase de controlador JDBC instalada y registrada en %PRODUCTNAME. Póngase en contacto con el personal de sistemas si tiene dudas respecto a esta configuración. "
#. GchzZ
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:64
diff --git a/source/es/desktop/messages.po b/source/es/desktop/messages.po
index 21222ac03ea..574e833b07d 100644
--- a/source/es/desktop/messages.po
+++ b/source/es/desktop/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-06 12:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-14 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/desktopmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565190821.000000\n"
#. v2iwK
@@ -276,9 +276,9 @@ msgid ""
"\n"
"Updating of shared extension requires administrator privileges. Contact your system administrator to update the following shared extensions:"
msgstr ""
-"%PRODUCTNAME se ha actualizado a una versión más reciente. Algunas extensiones compartidas de %PRODUCTNAME no son compatibles con esta versión y deben actualizarse antes de iniciar %PRODUCTNAME.\n"
+"%PRODUCTNAME se actualizó a una versión más reciente. Algunas extensiones compartidas de %PRODUCTNAME no son compatibles con esta versión y deben actualizarse antes de iniciar %PRODUCTNAME.\n"
"\n"
-"Se necesitan privilegios administrativos para actualizar las extensiones compartidas. Contacte a su administrador de sistemas para actualizar las siguientes extensiones compartidas"
+"Se necesitan privilegios administrativos para actualizar las extensiones compartidas. Póngase en contacto con el personal de sistemas para actualizar las extensiones compartidas siguientes:"
#. mQAQ9
#: desktop/inc/strings.hrc:77
@@ -314,13 +314,13 @@ msgstr ""
#: desktop/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED"
msgid "Extension installation is currently disabled. Please consult your system administrator for more information."
-msgstr "Se ha desactivado la instalación de extensiones. Consulte a su administrador de sistemas para obtener más información."
+msgstr "Se ha desactivado la instalación de extensiones. Consulte al personal de sistemas para obtener más información."
#. JiEFG
#: desktop/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION_DISABLED"
msgid "Extension removal is currently disabled. Please consult your system administrator for more information."
-msgstr "Se ha desactivado la desinstalación de extensiones. Consulte a su administrador de sistemas para obtener más información."
+msgstr "Se ha desactivado la desinstalación de extensiones. Consulte al personal de sistemas para obtener más información."
#. LncbY
#: desktop/inc/strings.hrc:87
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Tiene instalado %PRODUCTNAME %VERSION"
#: desktop/inc/strings.hrc:152
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED"
msgid "browser based update"
-msgstr "actualización desde el navegador"
+msgstr "actualización mediante navegador"
#. 4NJkE
#: desktop/inc/strings.hrc:153
@@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "Incluidas con %PRODUCTNAME"
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:129
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|bundled"
msgid "Bundled extensions are installed by the system administrator using the operating system specific installer packages. These can not be installed, updated or removed here."
-msgstr "Estas son extensiones instaladas por el administrador de sistemas a través de los paquetes de instalación del sistema operativo. No se pueden instalar, actualizar ni desinstalar aquí."
+msgstr "Estas son extensiones instaladas por el personal de sistemas a través de los paquetes de instalación del sistema operativo. No se pueden instalar, actualizar ni desinstalar aquí."
#. T8BGR
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:144
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index 69bc646db8e..c7ecc54e701 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-23 21:37+0000\n"
-"Last-Translator: Celia Palacios <celia.palacios@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-13 18:38+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsbasicpython/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"N0678\n"
"help.text"
msgid "Creating the handler"
-msgstr ""
+msgstr "Creación del controlador"
#. BN7Lo
#: python_handler.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 1c7715f0088..3514884b78a 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-26 12:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-08 16:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textscalc01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -53335,7 +53335,7 @@ msgctxt ""
"par_id101607384677959\n"
"help.text"
msgid "Only allow values that result in the formula entered in the <emph>Formula</emph> box to return <literal>TRUE</literal>, when the formula is calculated with the entered value. The formula can be any expression that evaluates to a boolean value of <literal>TRUE</literal> or <literal>FALSE</literal>, or returns a numerical value, where a nonzero value is interpreted as <literal>TRUE</literal> and <literal>0</literal> is interpreted as <literal>FALSE</literal>."
-msgstr "Sólo permite que los valores que resultan de la fórmula introducida en el cuadro <emph>Fórmula</emph> devuelvan <literal>VERDADERO</literal>, cuando la fórmula se calcula con el valor introducido. La fórmula puede ser cualquier expresión que se evalúe con un valor booleano de <literal>TRUE</literal> o <literal>FALSO</literal>, o que devuelva un valor numérico, donde un valor distinto de cero se interpreta como <literal>VERDADERO</literal> y <literal>0</literal> se interpreta como <literal>FALSO</literal>."
+msgstr "Solo permite que los valores que resultan de la fórmula introducida en el cuadro <emph>Fórmula</emph> devuelvan <literal>VERDADERO</literal>, cuando la fórmula se calcula con el valor introducido. La fórmula puede ser cualquier expresión que se produzca un valor booleano <literal>VERDADERO</literal> o <literal>FALSO</literal>, o que devuelva un valor numérico, donde un valor distinto de cero se interpreta como <literal>VERDADERO</literal> y <literal>0</literal> se interpreta como <literal>FALSO</literal>."
#. LhCDS
#: 12120100.xhp
@@ -69463,7 +69463,7 @@ msgctxt ""
"par_id060320091039425\n"
"help.text"
msgid "PS: Mutation Probability"
-msgstr "PS:Probabilidad de mutación"
+msgstr "PS: probabilidad de mutación"
#. fGiKi
#: solver_options_algo.xhp
@@ -69472,7 +69472,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910394272\n"
"help.text"
msgid "Defines the probability, that instead of moving a component of the particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the valid range for that variable."
-msgstr "Define la probabilidad de que, en lugar de mover un componente de la partícula hacia el mejor punto, elija aleatoriamente un nuevo valor del rango válido para esa variable."
+msgstr "Define la probabilidad de que, en lugar de mover un componente de la partícula hacia el mejor punto, se elija aleatoriamente un valor nuevo del intervalo válido para esa variable."
#. nn4Ms
#: solver_options_algo.xhp
@@ -69481,7 +69481,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910394292\n"
"help.text"
msgid "PS: Social Constant"
-msgstr "PS: Constante Social"
+msgstr "PS: constante social"
#. nAD2Z
#: solver_options_algo.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 91387563c66..5e98acfbc0b 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-15 06:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-13 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textscalcguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564692214.000000\n"
#. NXy6S
@@ -11381,7 +11381,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153963\n"
"help.text"
msgid "Using the mouse to change the row height or column width"
-msgstr "Modicar altura de filas o ancho de columnas con el ratón"
+msgstr "Usar el ratón para cambiar la altura de filas o la anchura de columnas"
#. yDjtk
#: row_height.xhp
@@ -11408,7 +11408,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154659\n"
"help.text"
msgid "Using the dialog to change the row height or column width"
-msgstr "Modificar la altura de la fila o el ancho de la columna mediante diálogo"
+msgstr "Modificar la altura de filas o la anchura de columnas mediante diálogo"
#. u7JcF
#: row_height.xhp
@@ -11462,7 +11462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153305\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\">Column width</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\">Ancho de columna</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\">Anchura de columna</link>"
#. THtNm
#: row_height.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index a25cd82fa0c..12f0fe2434e 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-21 07:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-08 16:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textschart01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550207897.000000\n"
#. DsZFP
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145228\n"
"help.text"
msgid "In this area you can choose between two Y axis scaling modes. The axes can only be scaled and given properties separately."
-msgstr "Este área permite elegir entre dos escalas del eje Y. Los ejes sólo pueden ampliarse y se les puede asignar atributos por separado."
+msgstr "Esta área permite elegir entre dos escalas del eje Y. Los ejes solo pueden ampliarse y se les puede asignar atributos por separado."
#. mV2z2
#: 04060000.xhp
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154656\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/RBT_OPT_AXIS_2\">Changes the scaling of the Y axis. This axis is only visible when at least one data series is assigned to it and the axis view is active.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/RBT_OPT_AXIS_2\">Cambia la escala de los ejes Y. Este eje sólo queda visible si al menos se le asigna una serie de datos y está activa la vista del eje.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/RBT_OPT_AXIS_2\">Cambia la escala de los ejes Y. Este eje solo queda visible si se le asigna al menos una serie de datos y está activa la vista del eje.</ahelp>"
#. FFa8c
#: 04060000.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index 29fa12dc182..96fdc75538c 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-13 10:37+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-08 16:38+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsdatabase/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3811,7 +3811,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149235\n"
"help.text"
msgid "When you choose <emph>Tools - Relationships</emph>, a window opens in which all the existing relationships between the tables of the current database are shown. If no relationships have been defined, or if you want to relate other tables of the database to each other, then click on the <emph>Add Tables</emph> icon. The <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\">Add Tables</link> dialog opens in which you can select the tables with which to create a relation."
-msgstr "Cuando elige <emph>Herramientas - Relaciones</emph>, se abre una ventana en la que se muestran todas las relaciones existentes entre las tablas de la base de datos actual. Si aún no se han definido relaciones o si desea relacionar otras tablas de la base de datos, entonces haga clic en el icono <emph>Añadir tablas</emph>. Al abrirse el diálogo <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\">Añadir tablas</link>, puede seleccionar las tablas con las que va a crear una relación."
+msgstr "Cuando elige <emph>Herramientas ▸ Relaciones</emph>, se abre una ventana en la que se muestran todas las relaciones existentes entre las tablas de la base de datos actual. Si aún no se han definido relaciones o si desea relacionar otras tablas de la base de datos, pulse en el icono <emph>Añadir tablas</emph>. Al abrirse el diálogo <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\">Añadir tablas</link>, puede seleccionar las tablas con las que va a crear una relación."
#. krxTw
#: 05020000.xhp
@@ -4837,7 +4837,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145071\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/left\">Lists the data fields in the source table. To include a data field from the source table in the destination table, select the check box in front of the data field name. To map the contents of a data field in the source table to a different data field in the destination table, click the data field in the source table list, and then click the up or down arrow.</ahelp> To include all of the source data fields in the destination table, click <emph>All</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/left\">Enumera los campos de datos en la tabla de origen. Para incluir un campo de datos de la tabla de origen en la tabla de destino, seleccione el cuadro de verificación delante del nombre del campo de datos. Para asignar el contenido de un campo de datos en la tabla de origen a un campo de datos diferente en la tabla de destino, haga clic en el campo de datos en la lista de la tabla de origen y luego pulse en la flecha hacia arriba o hacia abajo.</ahelp> Para incluir todos los campos de datos de origen en la tabla de destino, haga clic en <emph>Todo</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/left\">Enumera los campos de datos en la tabla de origen. Para incluir un campo de datos de la tabla de origen en la tabla de destino, seleccione el cuadro de verificación delante del nombre del campo de datos. Para asignar el contenido de un campo de datos en la tabla de origen a un campo de datos diferente en la tabla de destino, pulse en el campo de datos en la lista de la tabla de origen y, luego, en la flecha hacia arriba o hacia abajo.</ahelp> Para incluir todos los campos de datos de origen en la tabla de destino, pulse en <emph>Todo</emph>."
#. Kn5tW
#: 05030400.xhp
@@ -8725,7 +8725,7 @@ msgctxt ""
"par_id371587405314376\n"
"help.text"
msgid "Enter the name of the MariaDB or MySQL database. Ask your database administrator for the correct name."
-msgstr "Ingrese el nombre de la base de datos MariaDB o MySQL. Pida el nombre correcto al personal administrativo de la base de datos."
+msgstr "Proporcione el nombre de la base de datos MariaDB o MySQL. Pida el nombre correcto al personal administrativo de la base de datos."
#. jbdZp
#: dabawiz02mysql.xhp
@@ -8770,7 +8770,7 @@ msgctxt ""
"hd_id121587407845730\n"
"help.text"
msgid "Named Pipe"
-msgstr "Tubería (pipe) con nombre"
+msgstr "Canalización con nombre"
#. Rq89B
#: dabawiz02mysql.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po
index 84bf935b5b6..18f1077360e 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-13 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548070165.000000\n"
#. fcmzq
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Media Playback Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de herramientas Reproducción multimedia"
#. 8f3GM
#: mediaplay_toolbar.xhp
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"hd_id701655505104052\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/mediaplay_toolbar.xhp\">Media Playback Toolbar</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/mediaplay_toolbar.xhp\">Barra de herramientas Reproducción multimedia</link></variable>"
#. ELZkF
#: mediaplay_toolbar.xhp
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"par_id821655505104055\n"
"help.text"
msgid "Open the Media Playback toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Abra la barra de herramientas Reproducción multimedia"
#. GpFS2
#: mediaplay_toolbar.xhp
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"par_id411655505224585\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Media Playback</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <menuitem>Ver ▸ Barras de herramientas ▸ Reproducción multimedia</menuitem>."
#. NJGJa
#: need_help.xhp
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"par_id398855439580084\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu where you can choose text spacing commands.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre un submenú donde escoger órdenes para espaciar el texto.</ahelp>"
#. 44Px9
#: submenu_spacing.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 62f58e29573..c7b5dce4536 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-16 01:37+0000\n"
-"Last-Translator: Celia Palacios <celia.palacios@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-08 16:38+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared01/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -8249,7 +8249,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155342\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> <caseinline select=\"IMPRESS\"/> <defaultinline>Allows you to use regular expressions in your search.</defaultinline> </switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline>Le permite utilizar expresiones regulares en su búsqueda.</defaultinline></switchinline>"
#. JTXQw
#: 02100000.xhp
@@ -8294,7 +8294,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149167\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"halbnormaltitel\">Match character width (only if Asian languages are enabled)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"halbnormaltitel\">Hacer coincidir el ancho del carácter (sólo si los idiomas asiáticos están activados) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"halbnormaltitel\">Considerar anchura de caracteres (solo si los idiomas asiáticos están activados) </variable>"
#. 2HLDZ
#: 02100000.xhp
@@ -8312,7 +8312,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153178\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aehnlichtitel\">Sounds like (Japanese) (only if Asian languages are enabled)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"aehnlichtitel\">Se parece a (japonés) (sólo si los idiomas asiáticos están activados)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"aehnlichtitel\">Semejanza fonética (japonés) (solo si los idiomas asiáticos están activados)</variable>"
#. xuxC3
#: 02100000.xhp
@@ -8330,7 +8330,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149765\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aehnlichbutton\"> <ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslikebtn\" visibility=\"hidden\">Sets the search options for similar notation used in Japanese text.</ahelp> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aehnlichbutton\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslikebtn\" visibility=\"hidden\">Permite establecer las opciones de búsqueda para notaciones similares en textos japoneses.</ahelp></variable>"
#. 9dcCK
#: 02100000.xhp
@@ -13829,7 +13829,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155511\n"
"help.text"
msgid "AutoFilter"
-msgstr "Aplicar filtro"
+msgstr "Filtro automático"
#. VbBBf
#: 02250000.xhp
@@ -49649,7 +49649,7 @@ msgctxt ""
"par_id1439560\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Bundled extensions are installed by the system administrator using the operating system specific installer packages. These can not be installed, updated or removed here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Estas son extensiones instaladas por el administrador de sistemas a través de los paquetes de instalación del sistema operativo. No se pueden instalar, actualizar ni desinstalar aquí.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Estas son extensiones instaladas por el personal de sistemas a través de los paquetes de instalación del sistema operativo. No se pueden instalar, actualizar ni desinstalar aquí.</ahelp>"
#. GqNEG
#: packagemanager.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 238ce162c70..adc56c172ee 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-08 19:38+0000\n"
-"Last-Translator: Celia Palacios <celia.palacios@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-13 18:38+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared02/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145295\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151017\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151017\">Icon Label Field</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151017\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151017\">Icono Campo de etiqueta</alt></image>"
#. xAedG
#: 01170000.xhp
@@ -17870,7 +17870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159194\n"
"help.text"
msgid "Right-click to open the context menu on this field to see a selection of available zoom factors."
-msgstr ""
+msgstr "Pulse con el botón secundario del ratón para abrir el menú contextual de este campo y ver una selección de los factores de zum disponibles."
#. ty7UE
#: 20040000.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 0b7aed0c9a1..9e388e971bb 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-03 13:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-08 16:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsharedguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565287876.000000\n"
#. iharT
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161747135133\n"
"help.text"
msgid "Your system administrator can place the file in a network folder and make all users access the classification settings file."
-msgstr "Su administrador de sistemas puede colocar el archivo de configuración de clasificación en una carpeta de la red para que todos los usuarios puedan acceder a él."
+msgstr "El personal de sistemas puede colocar el archivo de configuración de clasificación en una carpeta de la red para que todos los usuarios puedan acceder a este."
#. AnzFS
#: classification.xhp
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt ""
"par_id43946\n"
"help.text"
msgid "If the changes conflict, the Resolve Conflicts dialog will be shown. User A must decide for the conflicts which version to keep, \"Keep Mine\" or \"Keep Other\". When all conflicts are resolved, the document is saved. While user A resolves the conflicts, no other user is able to save the shared document."
-msgstr "Si hay conflicto en los cambios, el diálogo de resolver conflictos será mostrado. El usuario A debe decidir por los conflictos que la versión muestra, \"Mostrar principal\" o \"Mostrar otros\". Cuando todos los conflictos son resueltos, el documento es guardado. Mientras que el usuario A resuelve los conflictos, ningún otro puede guardar el documento compartido."
+msgstr "Si los cambios entran en conflicto, se mostrará el cuadro de diálogo Resolver conflictos. El usuario A debe decidir qué versión conservar mediante las opciones «Mantener míos» o «Mantener ajenos». Cuando todos los conflictos se resuelvan, se guardará el documento. Mientras el usuario A resuelve los conflictos, nadie más puede guardar el documento compartido."
#. Zpv8Z
#: collab.xhp
@@ -5837,7 +5837,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146957\n"
"help.text"
msgid "If you drag cells to the normal view of a presentation document, the cells will be inserted there as an OLE object. If you drag cells into the outline view, each cell will form a line of the outline view."
-msgstr "Si arrastra celdas a la vista normal de un documento de presentación, se insertan en él como objeto OLE. Si arrastra celdas al modo esquema, cada una de ellas formará una línea del modo esquema. Si simplemente arrastra las celdas, se desplazarán. Las celdas se copian sólo si se pulsa la tecla Mayús al arrastrar."
+msgstr "Si arrastra celdas a la vista normal de un documento de presentación, se insertan en este como objeto OLE. Si arrastra celdas al modo esquema, cada una de ellas formará una línea del modo esquema. Si simplemente arrastra las celdas, se desplazarán. Las celdas se copian solo si se presiona la tecla Mayús al arrastrar."
#. csjsw
#: copytable2application.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 0d746ebef83..7c41dbabef0 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-26 12:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-08 16:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsharedoptionen/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156410\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/OptUserPage\">Use this tab page to enter or edit user data.</ahelp> Some of the data may have already been entered by the user or system administrator when installing $[officename]."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/OptUserPage\">Utilice esta pestaña para introducir o editar datos de usuario.</ahelp> Es posible que el usuario o el administrador de sistemas ya haya especificado algunos de los datos al instalar $[officename]."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/OptUserPage\">Utilice esta pestaña para introducir o editar datos de usuario.</ahelp> Es posible que el usuario o el personal de sistemas ya haya especificado algunos de los datos al instalar $[officename]."
#. 54GEJ
#: 01010100.xhp
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156155\n"
"help.text"
msgid "Lets you enter the proxy server manually. Specify the proxy servers in accordance with your Internet service. Ask your system administrator for the proxies and ports to enter."
-msgstr "Permite introducir manualmente el servidor proxy. Especifique los servidores proxy de acuerdo con el servicio de Internet. Solicite los proxy y los puertos a su administrador de sistemas."
+msgstr "Permite introducir manualmente el servidor «proxy». Especifique los servidores «proxy» de acuerdo con el servicio de Internet. Solicite los «proxies» y los puertos al personal de sistemas."
#. j2vBv
#: 01020100.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 9e00b034fa4..c266c7029e8 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-25 12:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-14 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsmath01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559526082.000000\n"
#. QmNGE
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10088\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152944\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21601.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152944\">Limit Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152944\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21601.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152944\">Icono Límite</alt></image>"
#. nJrdT
#: 03090300.xhp
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153527\n"
"help.text"
msgid "Limit"
-msgstr "Límites"
+msgstr "Límite"
#. GdD5h
#: 03090300.xhp
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"par_idN104A8\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145626\" src=\"media/helpimg/starmath/at21716.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145626\">Transparent Icon</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145626\" src=\"media/helpimg/starmath/at21716.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145626\">Icono Transparente</alt></image>"
#. WJwoj
#: 03090600.xhp
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
"par_idN104E1\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153240\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153240\">Icon</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153240\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153240\">Icono</alt></image>"
#. sU6sJ
#: 03090600.xhp
@@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
"par_idN102DC\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154094\" src=\"media/helpimg/starmath/co21909.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154094\">Align left Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154094\" src=\"media/helpimg/starmath/co21909.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154094\">Icono Alinear a la izquierda</alt></image>"
#. KzRGd
#: 03090700.xhp
@@ -6998,7 +6998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156276\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic10\" src=\"media/helpimg/starmath/un21209.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic10\" src=\"media/helpimg/starmath/un21209.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icono</alt></image>"
#. xVtpD
#: 03091501.xhp
@@ -7016,7 +7016,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163824\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic21\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic21\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icono</alt></image>"
#. zm8mC
#: 03091501.xhp
@@ -7034,7 +7034,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147514\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"media/helpimg/starmath/un21204.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic4\" src=\"media/helpimg/starmath/un21204.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icono</alt></image>"
#. d8Bed
#: 03091501.xhp
@@ -7043,7 +7043,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150358\n"
"help.text"
msgid "Minus/Plus"
-msgstr "Signo de más/de menos"
+msgstr "Más/menos"
#. 94wBS
#: 03091501.xhp
@@ -7052,7 +7052,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154821\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic13\" src=\"media/helpimg/starmath/un21212.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic13\" src=\"media/helpimg/starmath/un21212.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icono</alt></image>"
#. xBiRw
#: 03091501.xhp
@@ -7070,7 +7070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155179\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic7\" src=\"media/helpimg/starmath/un21208.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic7\" src=\"media/helpimg/starmath/un21208.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icono</alt></image>"
#. mcf5B
#: 03091501.xhp
@@ -7088,7 +7088,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150832\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic6\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic6\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icono</alt></image>"
#. akctZ
#: 03091501.xhp
@@ -7097,7 +7097,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151332\n"
"help.text"
msgid "Addition"
-msgstr "Adición"
+msgstr "Suma"
#. XGnMB
#: 03091501.xhp
@@ -7106,7 +7106,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145590\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icono</alt></image>"
#. 3RD4E
#: 03091501.xhp
@@ -7124,7 +7124,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150764\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icono</alt></image>"
#. QGgTn
#: 03091501.xhp
@@ -7133,7 +7133,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153579\n"
"help.text"
msgid "Plus/Minus"
-msgstr "Signo de más/de menos"
+msgstr "Más/menos"
#. sNRLY
#: 03091501.xhp
@@ -7142,7 +7142,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A6B\n"
"help.text"
msgid "<literal>and</literal> or <literal>&</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>and</literal> o <literal>&</literal>"
#. 63ybQ
#: 03091501.xhp
@@ -7151,7 +7151,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146336\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic14\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic14\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icono</alt></image>"
#. CQAn6
#: 03091501.xhp
@@ -7223,7 +7223,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147212\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic8\" src=\"media/helpimg/starmath/un21206.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic8\" src=\"media/helpimg/starmath/un21206.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icono</alt></image>"
#. 35CPM
#: 03091501.xhp
@@ -7241,7 +7241,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151130\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic16\" src=\"media/helpimg/starmath/un21221.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic16\" src=\"media/helpimg/starmath/un21221.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icono</alt></image>"
#. bpEo6
#: 03091501.xhp
@@ -7259,7 +7259,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147470\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic12\" src=\"media/helpimg/starmath/un21211.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic12\" src=\"media/helpimg/starmath/un21211.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icono</alt></image>"
#. XUDiv
#: 03091501.xhp
@@ -7277,7 +7277,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151319\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic5\" src=\"media/helpimg/starmath/un21213.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic5\" src=\"media/helpimg/starmath/un21213.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icono</alt></image>"
#. xFRty
#: 03091501.xhp
@@ -7367,7 +7367,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AB0\n"
"help.text"
msgid "<literal>or</literal> or <literal>|</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>or</literal> o <literal>|</literal>"
#. gnH4b
#: 03091501.xhp
@@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147065\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic15\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic15\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icono</alt></image>"
#. nLgpA
#: 03091501.xhp
@@ -7412,7 +7412,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148873\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic11\" src=\"media/helpimg/starmath/un21210.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic11\" src=\"media/helpimg/starmath/un21210.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icono</alt></image>"
#. MBV9p
#: 03091501.xhp
@@ -7430,7 +7430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147073\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic9\" src=\"media/helpimg/starmath/un21207.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic9\" src=\"media/helpimg/starmath/un21207.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icono</alt></image>"
#. VE3wD
#: 03091501.xhp
@@ -7538,7 +7538,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E08\n"
"help.text"
msgid "<literal><</literal> or <literal>lt</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal><</literal> o <literal>lt</literal>"
#. XEZdc
#: 03091502.xhp
@@ -7547,7 +7547,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156247\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156253\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21305.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156253\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156253\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21305.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156253\">Icono</alt></image>"
#. sxCGL
#: 03091502.xhp
@@ -7592,7 +7592,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153031\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153037\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21313.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153037\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153037\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21313.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153037\">Icono</alt></image>"
#. zuQPg
#: 03091502.xhp
@@ -7610,7 +7610,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10D00\n"
"help.text"
msgid "<literal><></literal> or <literal>neq</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal><></literal> o <literal>neq</literal>"
#. w3GaC
#: 03091502.xhp
@@ -7619,7 +7619,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155548\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155554\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21302.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155554\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155554\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21302.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155554\">Icono</alt></image>"
#. e4kvY
#: 03091502.xhp
@@ -7637,7 +7637,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150600\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150606\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21301.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150606\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150606\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21301.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150606\">Icono</alt></image>"
#. CyvDN
#: 03091502.xhp
@@ -7655,7 +7655,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E4D\n"
"help.text"
msgid "<literal>></literal> or <literal>gt</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>></literal> o <literal>gt</literal>"
#. DeNKA
#: 03091502.xhp
@@ -7664,7 +7664,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152978\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152984\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21306.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152984\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152984\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21306.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152984\">Icono</alt></image>"
#. krNBR
#: 03091502.xhp
@@ -7727,7 +7727,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150840\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150846\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21307.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150846\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150846\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21307.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150846\">Icono</alt></image>"
#. UHrCb
#: 03091502.xhp
@@ -7880,7 +7880,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145098\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145104\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21323.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145104\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145104\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21323.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145104\">Icono</alt></image>"
#. S9xpS
#: 03091502.xhp
@@ -8384,7 +8384,7 @@ msgctxt ""
"par_idN112D9\n"
"help.text"
msgid "<literal>owns</literal> or <literal>ni</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>owns</literal> o <literal>ni</literal>"
#. VSBTG
#: 03091503.xhp
@@ -8393,7 +8393,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158359\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158366\" src=\"media/helpimg/starmath/op21403.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158366\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3158366\" src=\"media/helpimg/starmath/op21403.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158366\">Icono</alt></image>"
#. YQptA
#: 03091503.xhp
@@ -8411,7 +8411,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156480\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156486\" src=\"media/helpimg/starmath/op21421.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156486\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156486\" src=\"media/helpimg/starmath/op21421.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156486\">Icono</alt></image>"
#. wmvnm
#: 03091503.xhp
@@ -8429,7 +8429,7 @@ msgctxt ""
"par_idN113E5\n"
"help.text"
msgid "<literal>setminus</literal> or <literal>bslash</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>setminus</literal> o <literal>bslash</literal>"
#. uukK3
#: 03091503.xhp
@@ -8438,7 +8438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145932\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145938\" src=\"media/helpimg/starmath/op21407.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145938\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145938\" src=\"media/helpimg/starmath/op21407.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145938\">Icono</alt></image>"
#. W8PY7
#: 03091503.xhp
@@ -8456,7 +8456,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163149\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163156\" src=\"media/helpimg/starmath/op21417.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163156\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3163156\" src=\"media/helpimg/starmath/op21417.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163156\">Icono</alt></image>"
#. juEAq
#: 03091503.xhp
@@ -8474,7 +8474,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163444\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163450\" src=\"media/helpimg/starmath/op21419.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163450\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3163450\" src=\"media/helpimg/starmath/op21419.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163450\">Icono</alt></image>"
#. eTC9Q
#: 03091503.xhp
@@ -8492,7 +8492,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163591\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163598\" src=\"media/helpimg/starmath/op21420.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163598\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3163598\" src=\"media/helpimg/starmath/op21420.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163598\">Icono</alt></image>"
#. CVXPR
#: 03091503.xhp
@@ -8510,7 +8510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163296\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163303\" src=\"media/helpimg/starmath/op21418.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163303\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3163303\" src=\"media/helpimg/starmath/op21418.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163303\">Icono</alt></image>"
#. 2BFXD
#: 03091503.xhp
@@ -8528,7 +8528,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146357\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146363\" src=\"media/helpimg/starmath/op21408.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146363\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146363\" src=\"media/helpimg/starmath/op21408.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146363\">Icono</alt></image>"
#. bX3jf
#: 03091503.xhp
@@ -8546,7 +8546,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146652\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146659\" src=\"media/helpimg/starmath/op21409.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146659\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146659\" src=\"media/helpimg/starmath/op21409.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146659\">Icono</alt></image>"
#. NGHLF
#: 03091503.xhp
@@ -8564,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146800\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146806\" src=\"media/helpimg/starmath/op21410.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146806\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146806\" src=\"media/helpimg/starmath/op21410.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146806\">Icono</alt></image>"
#. VqxmF
#: 03091503.xhp
@@ -8582,7 +8582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158524\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158530\" src=\"media/helpimg/starmath/op21411.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158530\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3158530\" src=\"media/helpimg/starmath/op21411.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158530\">Icono</alt></image>"
#. tGDcX
#: 03091503.xhp
@@ -8600,7 +8600,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158671\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158678\" src=\"media/helpimg/starmath/op21412.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158678\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3158678\" src=\"media/helpimg/starmath/op21412.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158678\">Icona</alt></image>"
#. HavfX
#: 03091503.xhp
@@ -8618,7 +8618,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152548\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152555\" src=\"media/helpimg/starmath/op21406.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152555\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152555\" src=\"media/helpimg/starmath/op21406.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152555\">Icono</alt></image>"
#. KPHqD
#: 03091503.xhp
@@ -9923,7 +9923,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160067\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3160074\" src=\"media/helpimg/starmath/at21724.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160074\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3160074\" src=\"media/helpimg/starmath/at21724.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160074\">Icono</alt></image>"
#. dZ2uv
#: 03091506.xhp
@@ -11534,7 +11534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154543\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154553\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22004.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154553\">Imaginary Part Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154553\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22004.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154553\">Icono Parte imaginaria</alt></image>"
#. mPBvM
#: 03091600.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 8b14f084c86..cba0ec1dabd 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-08 09:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-13 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriter/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551206337.000000\n"
#. x2qZ6
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106BB\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\">Optimal Column Width</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\">Ancho óptimo de columnas</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\">Anchura óptima de columnas</link>"
#. yEGjw
#: main0110.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 257bef7dcbf..356dd79cf91 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-16 21:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-18 10:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriter00/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563615688.000000\n"
#. E9tti
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"par_id841655490311116\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_hyphenate.svg\" id=\"img_id341655490311117\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id771655490311118\">Icon Hyphenation</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_hyphenate.svg\" id=\"img_id341655490311117\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id771655490311118\">Icono Corte de palabras</alt></image>"
#. SZQQj
#: 00000004.xhp
diff --git a/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 410fd41540d..ef9f0582d0b 100644
--- a/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-31 22:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-08 05:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564070793.000000\n"
#. tBfTE
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_28\n"
"LngText.text"
msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator."
-msgstr "El instalador carece de los privilegios necesarios para acceder a este directorio: [2]. La instalación no puede continuar. Inicie una sesión como administrador o póngase en contacto con el administrador del sistema."
+msgstr "El instalador carece de los privilegios necesarios para acceder a este directorio: [2]. La instalación no puede continuar. Acceda a una cuenta administrativa o póngase en contacto con el personal de sistemas."
#. FBYxG
#: Error.ulf
diff --git a/source/es/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/es/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
index 488cd68a74e..8b5da07d01a 100644
--- a/source/es/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
+++ b/source/es/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-10 04:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-08 05:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/nlpsolverhelpencomsunstarcompcalcnlpsolver/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511581803.000000\n"
#. XpeLj
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910430821\n"
"help.text"
msgid "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is <emph>highly recommended</emph> to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)."
-msgstr "Hay también una lista de restricciones que puede utilizar para reducir el intervalo posible de soluciones, o bien para penalizar ciertas condiciones. Sin embargo, en el caso de los solucionadores evolutivos DEPS y SCO, las restricciones se utilizan también para especificar límites a los valores de las variables del problema. Debido a la naturaleza aleatoria de los algoritmos, es <emph>altamente recomendable</emph> hacerlo y establecer límites superiores para todas las variables (y cuando la opción «Asumir variables no negativas» esté desactivada también límites inferiores). No es necesario que los valores estén cerca de la solución real (probablemente desconocida) pero debería dar una indicación aproximada del tamaño esperado (0 ≤ var ≤ 1 o quizás −1000000 ≤ var ≤ 1000000)."
+msgstr "Hay también una lista de restricciones que puede utilizar para reducir el intervalo posible de soluciones, o bien para penalizar ciertas condiciones. Sin embargo, en el caso de los Solver evolutivos DEPS y SCO, las restricciones se utilizan también para especificar límites a los valores de las variables del problema. Debido a la naturaleza aleatoria de los algoritmos, es <emph>altamente recomendable</emph> hacerlo y establecer límites superiores para todas las variables (y cuando la opción «Asumir variables no negativas» esté desactivada también límites inferiores). No es necesario que los valores estén cerca de la solución real (probablemente desconocida) pero debería dar una indicación aproximada del tamaño esperado (0 ≤ var ≤ 1 o quizás −1000000 ≤ var ≤ 1000000)."
#. E5pcq
#: Usage.xhp
diff --git a/source/es/sc/messages.po b/source/es/sc/messages.po
index 3760cfe8eac..4d21a47f358 100644
--- a/source/es/sc/messages.po
+++ b/source/es/sc/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-08 03:37+0000\n"
-"Last-Translator: Celia Palacios <celia.palacios@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-08 05:38+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30320,7 +30320,7 @@ msgstr "Filtra la lista de cambios según el intervalo de celdas que especifique
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:8
msgctxt "solverdlg|SolverDialog"
msgid "Solver"
-msgstr "Solucionador"
+msgstr "Solver"
#. p9CbY
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:39
@@ -30398,7 +30398,7 @@ msgstr "Especifique el intervalo de celdas que se pueden modificar."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:276
msgctxt "solverdlg|extended_tip|targetedit"
msgid "Enter or click the cell reference of the target cell. This field takes the address of the cell whose value is to be optimized."
-msgstr "Introduzca o haga clic en la referencia de la celda de destino. Este campo toma la dirección de la celda cuyo valor se desea optimizar."
+msgstr "Introduzca o pulse en la referencia de la celda de destino. Este campo toma la dirección de la celda cuyo valor se desea optimizar."
#. ze8nv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:312
@@ -30662,7 +30662,7 @@ msgstr "Condiciones limitantes"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:899
msgctxt "solverdlg|extended_tip|SolverDialog"
msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve mathematical problems with multiple unknown variables and a set of constraints on the variables by goal-seeking methods."
-msgstr "Abre el diálogo del Solucionador. Esta herramienta le permite resolver problemas matemáticos con múltiples variables desconocidas y un conjunto de restricciones sobre las variables, mediante métodos de búsqueda de objetivos."
+msgstr "Abre el diálogo del Solver. Esta herramienta le permite resolver problemas matemáticos con múltiples variables desconocidas y un conjunto de restricciones sobre las variables, mediante métodos de búsqueda de objetivos."
#. DFfjo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:22
diff --git a/source/es/svtools/messages.po b/source/es/svtools/messages.po
index 60d2beb7312..4df3c4501b7 100644
--- a/source/es/svtools/messages.po
+++ b/source/es/svtools/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-15 18:38+0000\n"
-"Last-Translator: Celia Palacios <celia.palacios@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-08 05:38+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svtoolsmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2556,7 +2556,7 @@ msgstr "Se encontró un error de formato de archivo en $(ARG1)(fila, columna)."
#: svtools/inc/errtxt.hrc:134
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The filter for this file format is disabled in configuration. Please contact your systems administrator."
-msgstr "El filtro para este formato de archivo se desactivó en la configuración. Póngase en contacto con su administrador de sistemas."
+msgstr "El filtro para este formato de archivo se desactivó en la configuración. Póngase en contacto con el personal de sistemas."
#. WZiDE
#: svtools/inc/errtxt.hrc:140
diff --git a/source/es/svx/messages.po b/source/es/svx/messages.po
index 3b268b82d84..bebb50e65ed 100644
--- a/source/es/svx/messages.po
+++ b/source/es/svx/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-08 03:37+0000\n"
-"Last-Translator: Celia Palacios <celia.palacios@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-13 10:38+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svxmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16150,7 +16150,7 @@ msgstr "Archivo exportado"
#: svx/uiconfig/ui/fileexporteddialog.ui:45
msgctxt "fileexporteddialog|openfolder"
msgid "Open Containing _Folder"
-msgstr "_Abre la carpeta contenedora"
+msgstr "_Abrir carpeta contenedora"
#. sthpX
#: svx/uiconfig/ui/fileexporteddialog.ui:69
@@ -16324,7 +16324,7 @@ msgstr "Distinguir _kashida"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:776
msgctxt "findreplacedialog-mobile|matchcharwidth"
msgid "Match character _width"
-msgstr "Coincidir _anchura de carácter"
+msgstr "Considerar _anchura de caracteres"
#. PeENq
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:795
@@ -16342,7 +16342,7 @@ msgstr "Semejanzas…"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:837
msgctxt "findreplacedialog-mobile|soundslike"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
-msgstr "Similitudes en fonética (_japonés)"
+msgstr "Semejanza fonética (_japonés)"
#. e7EkJ
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:852
@@ -16648,7 +16648,7 @@ msgstr "Distinguir _kashida"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:849
msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
msgid "Match character _width"
-msgstr "Concordar con anchura del carácter"
+msgstr "Considerar _anchura de caracteres"
#. uauDF
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:857
@@ -17914,7 +17914,7 @@ msgstr "Espacios de nombres para formularios"
#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:111
msgctxt "namespacedialog|add"
msgid "_Add..."
-msgstr "_Añadir..."
+msgstr "_Añadir…"
#. XwHs9
#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:118
diff --git a/source/es/vcl/messages.po b/source/es/vcl/messages.po
index 09a76922ca1..dc037d21f3a 100644
--- a/source/es/vcl/messages.po
+++ b/source/es/vcl/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-16 05:35+0000\n"
-"Last-Translator: Celia Palacios <celia.palacios@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-09 08:38+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/vclmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564675121.000000\n"
#. k5jTM
@@ -2082,7 +2082,7 @@ msgstr "_Selección"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:602
msgctxt "printdialog|extended_tip|rbRangeSelection"
msgid "Prints only the selected area(s) or object(s) in the current document."
-msgstr "Imprime sólo las áreas u objetos seleccionados en el documento actual."
+msgstr "Imprime solo las áreas u objetos seleccionados en el documento actual."
#. UKYwM
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:616
diff --git a/source/fi/cui/messages.po b/source/fi/cui/messages.po
index ea6206dc622..d5ae9dfdb2d 100644
--- a/source/fi/cui/messages.po
+++ b/source/fi/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-18 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564954460.000000\n"
#. GyY9M
@@ -2187,7 +2187,7 @@ msgstr "Lisäämällä tekstikehyksiä tai osioita Writerissa pystyt sallimaan m
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To print the notes of your slides go to File ▸ Print ▸ %PRODUCTNAME Impress tab and select Notes under Document ▸ Type."
-msgstr ""
+msgstr "Tulostaaksesi dioihin liittyvät muistiinpanot valitse Tiedosto-valikosta Tulosta ja %PRODUCTNAME Impress-välilehdeltä asiakirjan tyypiksi Muistiinpanot."
#. TWjA5
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53
@@ -2415,7 +2415,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To repeat rows/columns on every pages use Format ▸ Print Ranges ▸ Edit."
-msgstr ""
+msgstr "Toistaaksesi rivit tai sarakkeet jokaisella sivulla, valitse Muotoilu ▸ Tulostusalueet ▸ Muokkaa."
#. HEdbh
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
@@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler."
-msgstr ""
+msgstr "Näytä tai piilota huomatukset Writerissa valitsemalla Huomatukset-painike viivaimen oikeassa reunassa."
#. YQ8cC
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108
@@ -13683,13 +13683,13 @@ msgstr "Anna etäisyys sivun vasemmasta marginaalista, jolle numerointisymboli t
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:291
msgctxt "numberingpositionpage|indent"
msgid "Indent:"
-msgstr "Sisennä:"
+msgstr "Sisennys:"
#. DEBG2
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:311
msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|indentmf"
msgid "Enter the amount of space to leave between the left page margin (or the left edge of the text object) and the left edge of the numbering area. If the current paragraph style uses an indent, the amount you enter here is added to the indent."
-msgstr ""
+msgstr "Anna sivun vasemman marginaalin (tai tekstiobjektin vasemman laidan) ja numerointialueen vasemman laidan väliin jätettävä väli. Jos käytettävä kappaletyyli käyttää sisennystä, tähän syötettävä arvo lisätään sisennykseen."
#. YCZDg
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:322
@@ -13701,7 +13701,7 @@ msgstr "_Suhteellinen"
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:331
msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|relative"
msgid "Indents the current level relative to the previous level in the list hierarchy."
-msgstr ""
+msgstr "Sisentää tätä tasoa suhteessa luettelohierarkian edelliseen tasoon."
#. bt7Fj
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:345
@@ -13713,7 +13713,7 @@ msgstr "Numeroinnin leveys:"
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:365
msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numberingwidthmf"
msgid "Enter the width of the numbering area. The numbering symbol can be left, center or right in this area."
-msgstr ""
+msgstr "Anna numerointialueen leveys. Numerointisymboli voi olla vasemmalla, oikealla tai keskellä tätä aluetta."
#. zuD8v
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:384
@@ -20521,7 +20521,7 @@ msgstr "Lisää valittu ehdotus virheellisen sanan korvikkeeksi automaattisen ko
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:493
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|autocorrect"
msgid "Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacement table."
-msgstr ""
+msgstr "Lisää virheellisen ja korvaavan sanan yhdistelmän automaattisen korjauksen korvaustaulukkoon."
#. DoqLo
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:517
diff --git a/source/fi/filter/messages.po b/source/fi/filter/messages.po
index 8357dee5519..06a5045cd1e 100644
--- a/source/fi/filter/messages.po
+++ b/source/fi/filter/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-14 12:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-18 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/filtermessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563900856.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Tämä asetus mahdollistaa asiakirjan viemisen .pdf-tiedostona, joka sis
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:521
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
-msgstr "Muotoilutunnisteellinen PDF (sisältää asiakirjan rakenteen)"
+msgstr "Rakennetunnisteellinen PDF (sisältää asiakirjan rakenteen)"
#. cAm8Z
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:525
@@ -1238,19 +1238,19 @@ msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:149
msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|location"
msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
-msgstr ""
+msgstr "Nämä kolme kenttää antavat mahdollisuuden syöttää lisätietoja PDF:ssä käytettävästä sähköisestä allekirjoituksesta (missä, kenen toimesta ja miksi se tehtiin). Se upotetaan asiaankuuluviin PDF-kenttiin ja näkyy kaikille PDF-tiedoston katselijoille. Minkä tahansa tai kaikki kentistä voi jättää tyhjiksi."
#. uVShK
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:167
msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|contact"
msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
-msgstr ""
+msgstr "Nämä kolme kenttää antavat mahdollisuuden syöttää lisätietoja PDF:ssä käytettävästä sähköisestä allekirjoituksesta (missä, kenen toimesta ja miksi se tehtiin). Se upotetaan asiaankuuluviin PDF-kenttiin ja näkyy kaikille PDF-tiedoston katselijoille. Minkä tahansa tai kaikki kentistä voi jättää tyhjiksi."
#. 5QBRv
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:185
msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|reason"
msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
-msgstr ""
+msgstr "Nämä kolme kenttää antavat mahdollisuuden syöttää lisätietoja PDF:ssä käytettävästä sähköisestä allekirjoituksesta (missä, kenen toimesta ja miksi se tehtiin). Se upotetaan asiaankuuluviin PDF-kenttiin ja näkyy kaikille PDF-tiedoston katselijoille. Minkä tahansa tai kaikki kentistä voi jättää tyhjiksi."
#. wHqcD
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:200
diff --git a/source/fi/sc/messages.po b/source/fi/sc/messages.po
index e708c2fbea8..f8d9a8fe697 100644
--- a/source/fi/sc/messages.po
+++ b/source/fi/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-28 11:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-05 10:38+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -19626,7 +19626,7 @@ msgstr "Ehdolliset muotoilut"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:263
msgctxt "condformatmanager|extended_tip|CondFormatManager"
msgid "This dialog allows you to see all the conditional formatting defined in the spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Tämä valintaikkuna näyttää kaikki laskentataulukossa määritellyt ehdolliset muotoilut."
#. E8ANs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:75
@@ -22122,7 +22122,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:134
msgctxt "deletecells|rows"
msgid "Delete entire _row(s)"
-msgstr "Poista _rivit kokonaan"
+msgstr "Poista koko rivit"
#. S2ECx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:143
@@ -22134,7 +22134,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:155
msgctxt "deletecells|cols"
msgid "Delete entire _column(s)"
-msgstr "Poista _sarakkeet kokonaan"
+msgstr "Poista koko sarakkeet"
#. PEddf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:164
diff --git a/source/fi/sd/messages.po b/source/fi/sd/messages.po
index b4937e27ade..ac5dbbd1d15 100644
--- a/source/fi/sd/messages.po
+++ b/source/fi/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-29 13:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-05 10:38+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/sdmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564952922.000000\n"
#. WDjkB
@@ -8015,7 +8015,7 @@ msgstr "Objektit aina siirrettävissä"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:376
msgctxt "extended_tip|objalwymov"
msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Objects always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object."
-msgstr ""
+msgstr "Määrittää, että haluat siirtää objektia, vaikka kiertotyökalu on käytössä. Jos Objektit aina siirrettävissä ei ole valittuna, kiertotyökalua voi käyttää vian objektin kiertämiseen."
#. 8cyDE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:387
diff --git a/source/fi/svx/messages.po b/source/fi/svx/messages.po
index e8ef8f1b0bd..10c8742b70c 100644
--- a/source/fi/svx/messages.po
+++ b/source/fi/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-23 13:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-05 10:38+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svxmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -16499,7 +16499,7 @@ msgstr "Sama kir_jainkoko"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:209
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcase"
msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase characters."
-msgstr ""
+msgstr "Erottelee isot ja pienet kirjaimet."
#. EP8P3
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:221
@@ -16529,7 +16529,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:267
msgctxt "findreplacedialog|entirecells"
msgid "_Entire cells"
-msgstr "Solun _koko sisältö"
+msgstr "Kokonaiset solut"
#. EG6Fy
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:285
diff --git a/source/fi/sw/messages.po b/source/fi/sw/messages.po
index 1acc9b8e4b0..5034e491d68 100644
--- a/source/fi/sw/messages.po
+++ b/source/fi/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-23 13:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-05 10:38+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -24447,7 +24447,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:193
msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numdistmf"
msgid "The alignment of the numbering symbol is adjusted to get the desired minimum space. If it is not possible because the numbering area is not wide enough, then the start of the text is adjusted."
-msgstr ""
+msgstr "Numerointisymbolin tasausta säädetään niin, että haluttu minimiväli toteutuu. Jos se ei onnistu numerointialueen kapeuden takia, teksin alkua säädetään."
#. JdjtA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:206
@@ -24459,7 +24459,7 @@ msgstr "Numeroinnin leveys:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:227
msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numberingwidthmf"
msgid "Enter the width of the numbering area. The numbering symbol can be left, center or right in this area."
-msgstr ""
+msgstr "Anna numerointialueen leveys. Numerointisymboli voi olla vasemmalla, oikealla tai keskellä tätä aluetta."
#. aZwtj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:238
@@ -24471,7 +24471,7 @@ msgstr "Suhteellinen"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:246
msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|relative"
msgid "Indents the current level relative to the previous level in the list hierarchy."
-msgstr ""
+msgstr "Sisentää tätä tasoa suhteessa luettelohierarkian edelliseen tasoon."
#. jBvmB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:259
diff --git a/source/fr/cui/messages.po b/source/fr/cui/messages.po
index 1fe20b9d74a..7968210f69c 100644
--- a/source/fr/cui/messages.po
+++ b/source/fr/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-04 13:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-20 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562576624.000000\n"
#. GyY9M
@@ -16349,7 +16349,7 @@ msgstr "Spécifie que la suite bureautique sauvegarde tous les documents ouverts
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:184
msgctxt "optsavepage|relative_fsys"
msgid "Save URLs relative to file system"
-msgstr "Enregistrer les URL relatifs au système de fichiers"
+msgstr "Enregistrer en relatif les URL sur le système de fichier"
#. jDKxF
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:192
@@ -16373,7 +16373,7 @@ msgstr "Indique que la boîte de dialogue Propriétés s'affiche chaque fois que
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:222
msgctxt "optsavepage|relative_inet"
msgid "Save URLs relative to internet"
-msgstr "Enregistrer les URL relatifs à internet"
+msgstr "Enregistrer en relatif les URL sur Internet"
#. WYrQB
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:230
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 2ab171805bd..820e5d31a1b 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-08 16:38+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
-"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/fr/>\n"
+"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsimpress/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557932011.000000\n"
@@ -411,7 +411,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153188\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\">Rotate</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\">Rotation</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\">Pivoter</link>"
#. 2Cp7F
#: main0113.xhp
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153078\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\">Rotate</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\">Rotation</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\">Pivoter</link>"
#. Tifz5
#: main0210.xhp
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index d306bed974e..be70c2e17c0 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-22 12:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-08 16:38+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
-"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/fr/>\n"
+"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsimpress02/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559911464.000000\n"
#. AiACn
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150199\n"
"help.text"
msgid "Rotate"
-msgstr "Rotation"
+msgstr "Pivoter"
#. nDg6B
#: 10030000.xhp
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150435\n"
"help.text"
msgid "Rotate"
-msgstr "Rotation"
+msgstr "Pivoter"
#. c33zf
#: 10030000.xhp
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151387\n"
"help.text"
msgid "Flip"
-msgstr "Refléter"
+msgstr "Retourner"
#. GDoy3
#: 10030000.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 0bc447b2e78..661cb438803 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-07 16:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-06 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textscalc01/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2308201416102526759\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fill range;random numbers</bookmark_value><bookmark_value>random rumbers;fill range</bookmark_value><bookmark_value>random rumbers;distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>enche gama; números aleatorios </bookmark_value><bookmark_value>rumbers aleatorios; cubrir gama </bookmark_value><bookmark_value>rumbers aleatorios; distribución</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>encher intervalo; números aleatorios </bookmark_value><bookmark_value>números aleatorios; encher intervalo </bookmark_value><bookmark_value>números aleatorios; distribución</bookmark_value>"
#. Di3eV
#: 02140700.xhp
@@ -6170,7 +6170,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Financial Functions Part One"
-msgstr "Funcións financeiras Parte I"
+msgstr "Funcións financeiras - Parte I"
#. rSCCE
#: 04060103.xhp
@@ -6188,7 +6188,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143284\n"
"help.text"
msgid "Financial Functions Part One"
-msgstr "Funcións financeiras Parte I"
+msgstr "Funcións financeiras - Parte I"
#. Y4bGt
#: 04060103.xhp
@@ -8177,7 +8177,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146812\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\">Financial Functions Part Two</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\"> Funcións financeiras Parte Dous </link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\">Funcións financeiras - Parte II</link>"
#. 9veCX
#: 04060103.xhp
@@ -8186,7 +8186,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154411\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\">Financial Functions Part Three</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\"> Funcións financeiras Parte III </link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\">Funcións financeiras - Parte III</link>"
#. Ztbpk
#: 04060104.xhp
@@ -15485,7 +15485,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154744\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"matrixtext\">This category contains the array functions.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"matrixtext\"> Esta categoría contén as funcións de matriz. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"matrixtext\">Esta categoría contén as funcións de matriz. </variable>"
#. sWmxg
#: 04060107.xhp
@@ -15494,7 +15494,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146084\n"
"help.text"
msgid "What is an Array?"
-msgstr "¿Que é unha matriz?"
+msgstr "Que é unha matriz?"
#. kisLJ
#: 04060107.xhp
@@ -15503,7 +15503,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154298\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wasmatrix\">An array is a linked range of cells on a spreadsheet containing values.</variable> A square range of 3 rows and 3 columns is a 3 x 3 array:"
-msgstr "<variable id=\"wasmatrix\">Unha matriz é unha gama de células conectadas nunha folla que contén os valores. </variable> A gama cadrado de tres liñas e tres columnas é unha matriz 3 x 3:"
+msgstr "<variable id=\"wasmatrix\">Unha matriz é un intervalo de celas conectadas nunha folla que contén os valores. </variable> Un intervalo cadrado de tres filas e tres columnas é unha matriz 3 x 3:"
#. NYW8Q
#: 04060107.xhp
@@ -15512,7 +15512,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153583\n"
"help.text"
msgid "The smallest possible array is a 1 x 2 or 2 x 1 array with two adjacent cells."
-msgstr "A matriz de menor posible é un 1 ou 2 x 2 x 1 matriz con dúas células adxacentes."
+msgstr "A matriz menor posíbel é unha matriz de 1 x 2 ou de 2 x 1 con dúas celas adxacentes."
#. 9rqkN
#: 04060107.xhp
@@ -15521,7 +15521,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148474\n"
"help.text"
msgid "What is an array formula?"
-msgstr "¿Que é unha fórmula de matriz?"
+msgstr "Que é unha fórmula de matriz?"
#. EBQsz
#: 04060107.xhp
@@ -15566,7 +15566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166456\n"
"help.text"
msgid "Comparison operators in an array formula treat empty cells in the same way as in a normal formula, that is, either as zero or as an empty string. For example, if cells A1 and A2 are empty the array formulas <item type=\"input\">{=A1:A2=\"\"}</item> and <item type=\"input\">{=A1:A2=0}</item> will both return a 1 column 2 row array of cells containing TRUE."
-msgstr "Os operadores de comparación nunha fórmula de matriz tratar as células baleiras na mesma forma como nunha fórmula normal, é dicir, quere como cero ou como unha cadea baleira. Por exemplo, se as células A1 e A2 están baleiras as fórmulas de matriz <item type=\"input\"> {= A1: A2 =\"\"} </item> e <item type=\"input\">{ = A1: A2 = 0} </item> irán devolver unha liña 1 columna 2 matriz de células que conteñen VERDADEIRO."
+msgstr "Os operadores de comparación nunha fórmula de matriz tratan as celas baleiras da mesma maneira que nunha fórmula normal, é dicir, ou como cero ou como unha cadea baleira. Por exemplo, se as celas A1 e A2 están baleiras, ambas as fórmulas de matriz <item type=\"input\"> {=A1:A2=\"\"} </item> e <item type=\"input\">{ =A1:A2=0} </item> devolven unha matriz de celas de 1 columna e 2 filas que conteñen VERDADEIRO."
#. rDSKx
#: 04060107.xhp
@@ -15575,7 +15575,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150713\n"
"help.text"
msgid "When do you use array formulas?"
-msgstr "Cando usa fórmulas de matriz?"
+msgstr "Cando usar fórmulas de matriz?"
#. iQ9Nx
#: 04060107.xhp
@@ -16088,7 +16088,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10D86\n"
"help.text"
msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}"
-msgstr "{= IF (A1: A3> 0;\"si\";\"non\")}"
+msgstr "{= SE (A1: A3> 0;\"si\";\"non\")}"
#. 4hDBu
#: 04060107.xhp
@@ -16106,7 +16106,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10DA1\n"
"help.text"
msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}"
-msgstr "{= IF (A1: A3> 0;\"si\";\"non\")}"
+msgstr "{= SE (A1: A3> 0;\"si\";\"non\")}"
#. dFcBM
#: 04060107.xhp
@@ -16124,7 +16124,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10DBC\n"
"help.text"
msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}"
-msgstr "{= IF (A1: A3> 0;\"si\";\"non\")}"
+msgstr "{= SE (A1: A3> 0;\"si\";\"non\")}"
#. 6yRCA
#: 04060107.xhp
@@ -27059,7 +27059,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Financial Functions Part Three"
-msgstr "Funcións financeiras Parte III"
+msgstr "Funcións financeiras - Parte III"
#. 7EfPK
#: 04060118.xhp
@@ -27068,7 +27068,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146780\n"
"help.text"
msgid "Financial Functions Part Three"
-msgstr "Funcións financeiras Parte III"
+msgstr "Funcións financeiras - Parte III"
#. eCDaf
#: 04060118.xhp
@@ -28994,7 +28994,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150309\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\">Back to Financial Functions Part One</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\">Funcións financeiras Parte Primeira</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\">Funcións financeiras - Parte I</link>"
#. fSmsA
#: 04060118.xhp
@@ -29003,7 +29003,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153163\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\">Back to Financial Functions Part Two</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\"> Funcións financeiras Parte Dous </link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\">Funcións financeiras - Parte II</link>"
#. 4tGFf
#: 04060119.xhp
@@ -29012,7 +29012,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Financial Functions Part Two"
-msgstr "Funcións financeiras Parte I"
+msgstr "Funcións financeiras - Parte II"
#. NXDcR
#: 04060119.xhp
@@ -29021,7 +29021,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149052\n"
"help.text"
msgid "Financial Functions Part Two"
-msgstr "Funcións financeiras Parte I"
+msgstr "Funcións financeiras - Parte II"
#. asYyP
#: 04060119.xhp
@@ -29030,7 +29030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148742\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\">Back to Financial Functions Part One</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\">Funcións financeiras Parte Primeira</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\">Funcións financeiras - Parte I</link>"
#. ABzgU
#: 04060119.xhp
@@ -29039,7 +29039,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151341\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\">Forward to Financial Functions Part Three</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\"> Funcións financeiras Parte III </link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\">Funcións financeiras - Parte III</link>"
#. wkvF6
#: 04060119.xhp
@@ -31316,7 +31316,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148546\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\">Back to Financial Functions Part One</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\"> Funcións financeiras Parte Primeira </link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\">Funcións financeiras - Parte I</link>"
#. 37Fny
#: 04060119.xhp
@@ -31325,7 +31325,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146762\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\">Forward to Financial Functions Part Three</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\"> Funcións financeiras Parte III </link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\">Funcións financeiras - Parte III</link>"
#. PE8Nt
#: 04060120.xhp
@@ -31640,7 +31640,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Statistical Functions Part One"
-msgstr "Funcións financeiras Parte III"
+msgstr "Funcións financeiras - Parte I"
#. wmdPZ
#: 04060181.xhp
@@ -33764,7 +33764,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Statistical Functions Part Two"
-msgstr "Funcións financeiras Parte III"
+msgstr "Funcións financeiras - Parte II"
#. LqXEV
#: 04060182.xhp
@@ -35519,7 +35519,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Statistical Functions Part Three"
-msgstr "Funcións financeiras Parte III"
+msgstr "Funcións financeiras - Parte III"
#. vPFBu
#: 04060183.xhp
@@ -36590,7 +36590,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Statistical Functions Part Four"
-msgstr "Funcións financeiras Parte III"
+msgstr "Funcións financeiras - Parte IV"
#. 6bkGV
#: 04060184.xhp
@@ -38642,7 +38642,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Statistical Functions Part Five"
-msgstr "Funcións financeiras Parte III"
+msgstr "Funcións financeiras - Parte V"
#. JzHCG
#: 04060185.xhp
@@ -41315,7 +41315,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Operators in $[officename] Calc"
-msgstr "Operadores en $[officename] Calc"
+msgstr "Operadores no Calc de $[officename]"
#. hvSCc
#: 04060199.xhp
@@ -41333,7 +41333,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156445\n"
"help.text"
msgid "Operators in $[officename] Calc"
-msgstr "Operadores en $[officename] Calc"
+msgstr "Operadores no Calc de $[officename]"
#. sssoj
#: 04060199.xhp
diff --git a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 1da1438905e..4dc7bf744b4 100644
--- a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-17 22:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-08 05:38+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -26656,7 +26656,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Set Focus in Combo Box"
-msgstr "Enfoca á caixa de combinación"
+msgstr "Enfocar a caixa de combinación"
#. 5xbCG
#: GenericCommands.xcu
@@ -29946,7 +29946,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove Text Box"
-msgstr "Retirar a caixa de texto"
+msgstr "Retirar caixa de texto"
#. ND9QF
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index 69bc646db8e..c7ecc54e701 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-23 21:37+0000\n"
-"Last-Translator: Celia Palacios <celia.palacios@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-13 18:38+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsbasicpython/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"N0678\n"
"help.text"
msgid "Creating the handler"
-msgstr ""
+msgstr "Creación del controlador"
#. BN7Lo
#: python_handler.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 1c7715f0088..3514884b78a 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-26 12:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-08 16:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textscalc01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -53335,7 +53335,7 @@ msgctxt ""
"par_id101607384677959\n"
"help.text"
msgid "Only allow values that result in the formula entered in the <emph>Formula</emph> box to return <literal>TRUE</literal>, when the formula is calculated with the entered value. The formula can be any expression that evaluates to a boolean value of <literal>TRUE</literal> or <literal>FALSE</literal>, or returns a numerical value, where a nonzero value is interpreted as <literal>TRUE</literal> and <literal>0</literal> is interpreted as <literal>FALSE</literal>."
-msgstr "Sólo permite que los valores que resultan de la fórmula introducida en el cuadro <emph>Fórmula</emph> devuelvan <literal>VERDADERO</literal>, cuando la fórmula se calcula con el valor introducido. La fórmula puede ser cualquier expresión que se evalúe con un valor booleano de <literal>TRUE</literal> o <literal>FALSO</literal>, o que devuelva un valor numérico, donde un valor distinto de cero se interpreta como <literal>VERDADERO</literal> y <literal>0</literal> se interpreta como <literal>FALSO</literal>."
+msgstr "Solo permite que los valores que resultan de la fórmula introducida en el cuadro <emph>Fórmula</emph> devuelvan <literal>VERDADERO</literal>, cuando la fórmula se calcula con el valor introducido. La fórmula puede ser cualquier expresión que se produzca un valor booleano <literal>VERDADERO</literal> o <literal>FALSO</literal>, o que devuelva un valor numérico, donde un valor distinto de cero se interpreta como <literal>VERDADERO</literal> y <literal>0</literal> se interpreta como <literal>FALSO</literal>."
#. LhCDS
#: 12120100.xhp
@@ -69463,7 +69463,7 @@ msgctxt ""
"par_id060320091039425\n"
"help.text"
msgid "PS: Mutation Probability"
-msgstr "PS:Probabilidad de mutación"
+msgstr "PS: probabilidad de mutación"
#. fGiKi
#: solver_options_algo.xhp
@@ -69472,7 +69472,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910394272\n"
"help.text"
msgid "Defines the probability, that instead of moving a component of the particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the valid range for that variable."
-msgstr "Define la probabilidad de que, en lugar de mover un componente de la partícula hacia el mejor punto, elija aleatoriamente un nuevo valor del rango válido para esa variable."
+msgstr "Define la probabilidad de que, en lugar de mover un componente de la partícula hacia el mejor punto, se elija aleatoriamente un valor nuevo del intervalo válido para esa variable."
#. nn4Ms
#: solver_options_algo.xhp
@@ -69481,7 +69481,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910394292\n"
"help.text"
msgid "PS: Social Constant"
-msgstr "PS: Constante Social"
+msgstr "PS: constante social"
#. nAD2Z
#: solver_options_algo.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 91387563c66..5e98acfbc0b 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-15 06:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-13 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textscalcguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564692214.000000\n"
#. NXy6S
@@ -11381,7 +11381,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153963\n"
"help.text"
msgid "Using the mouse to change the row height or column width"
-msgstr "Modicar altura de filas o ancho de columnas con el ratón"
+msgstr "Usar el ratón para cambiar la altura de filas o la anchura de columnas"
#. yDjtk
#: row_height.xhp
@@ -11408,7 +11408,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154659\n"
"help.text"
msgid "Using the dialog to change the row height or column width"
-msgstr "Modificar la altura de la fila o el ancho de la columna mediante diálogo"
+msgstr "Modificar la altura de filas o la anchura de columnas mediante diálogo"
#. u7JcF
#: row_height.xhp
@@ -11462,7 +11462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153305\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\">Column width</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\">Ancho de columna</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\">Anchura de columna</link>"
#. THtNm
#: row_height.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index a25cd82fa0c..12f0fe2434e 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-21 07:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-08 16:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textschart01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550207897.000000\n"
#. DsZFP
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145228\n"
"help.text"
msgid "In this area you can choose between two Y axis scaling modes. The axes can only be scaled and given properties separately."
-msgstr "Este área permite elegir entre dos escalas del eje Y. Los ejes sólo pueden ampliarse y se les puede asignar atributos por separado."
+msgstr "Esta área permite elegir entre dos escalas del eje Y. Los ejes solo pueden ampliarse y se les puede asignar atributos por separado."
#. mV2z2
#: 04060000.xhp
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154656\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/RBT_OPT_AXIS_2\">Changes the scaling of the Y axis. This axis is only visible when at least one data series is assigned to it and the axis view is active.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/RBT_OPT_AXIS_2\">Cambia la escala de los ejes Y. Este eje sólo queda visible si al menos se le asigna una serie de datos y está activa la vista del eje.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/RBT_OPT_AXIS_2\">Cambia la escala de los ejes Y. Este eje solo queda visible si se le asigna al menos una serie de datos y está activa la vista del eje.</ahelp>"
#. FFa8c
#: 04060000.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index 29fa12dc182..96fdc75538c 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-13 10:37+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-08 16:38+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsdatabase/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3811,7 +3811,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149235\n"
"help.text"
msgid "When you choose <emph>Tools - Relationships</emph>, a window opens in which all the existing relationships between the tables of the current database are shown. If no relationships have been defined, or if you want to relate other tables of the database to each other, then click on the <emph>Add Tables</emph> icon. The <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\">Add Tables</link> dialog opens in which you can select the tables with which to create a relation."
-msgstr "Cuando elige <emph>Herramientas - Relaciones</emph>, se abre una ventana en la que se muestran todas las relaciones existentes entre las tablas de la base de datos actual. Si aún no se han definido relaciones o si desea relacionar otras tablas de la base de datos, entonces haga clic en el icono <emph>Añadir tablas</emph>. Al abrirse el diálogo <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\">Añadir tablas</link>, puede seleccionar las tablas con las que va a crear una relación."
+msgstr "Cuando elige <emph>Herramientas ▸ Relaciones</emph>, se abre una ventana en la que se muestran todas las relaciones existentes entre las tablas de la base de datos actual. Si aún no se han definido relaciones o si desea relacionar otras tablas de la base de datos, pulse en el icono <emph>Añadir tablas</emph>. Al abrirse el diálogo <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\">Añadir tablas</link>, puede seleccionar las tablas con las que va a crear una relación."
#. krxTw
#: 05020000.xhp
@@ -4837,7 +4837,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145071\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/left\">Lists the data fields in the source table. To include a data field from the source table in the destination table, select the check box in front of the data field name. To map the contents of a data field in the source table to a different data field in the destination table, click the data field in the source table list, and then click the up or down arrow.</ahelp> To include all of the source data fields in the destination table, click <emph>All</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/left\">Enumera los campos de datos en la tabla de origen. Para incluir un campo de datos de la tabla de origen en la tabla de destino, seleccione el cuadro de verificación delante del nombre del campo de datos. Para asignar el contenido de un campo de datos en la tabla de origen a un campo de datos diferente en la tabla de destino, haga clic en el campo de datos en la lista de la tabla de origen y luego pulse en la flecha hacia arriba o hacia abajo.</ahelp> Para incluir todos los campos de datos de origen en la tabla de destino, haga clic en <emph>Todo</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/left\">Enumera los campos de datos en la tabla de origen. Para incluir un campo de datos de la tabla de origen en la tabla de destino, seleccione el cuadro de verificación delante del nombre del campo de datos. Para asignar el contenido de un campo de datos en la tabla de origen a un campo de datos diferente en la tabla de destino, pulse en el campo de datos en la lista de la tabla de origen y, luego, en la flecha hacia arriba o hacia abajo.</ahelp> Para incluir todos los campos de datos de origen en la tabla de destino, pulse en <emph>Todo</emph>."
#. Kn5tW
#: 05030400.xhp
@@ -8725,7 +8725,7 @@ msgctxt ""
"par_id371587405314376\n"
"help.text"
msgid "Enter the name of the MariaDB or MySQL database. Ask your database administrator for the correct name."
-msgstr "Ingrese el nombre de la base de datos MariaDB o MySQL. Pida el nombre correcto al personal administrativo de la base de datos."
+msgstr "Proporcione el nombre de la base de datos MariaDB o MySQL. Pida el nombre correcto al personal administrativo de la base de datos."
#. jbdZp
#: dabawiz02mysql.xhp
@@ -8770,7 +8770,7 @@ msgctxt ""
"hd_id121587407845730\n"
"help.text"
msgid "Named Pipe"
-msgstr "Tubería (pipe) con nombre"
+msgstr "Canalización con nombre"
#. Rq89B
#: dabawiz02mysql.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared.po
index 84bf935b5b6..18f1077360e 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-13 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548070165.000000\n"
#. fcmzq
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Media Playback Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de herramientas Reproducción multimedia"
#. 8f3GM
#: mediaplay_toolbar.xhp
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"hd_id701655505104052\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/mediaplay_toolbar.xhp\">Media Playback Toolbar</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/mediaplay_toolbar.xhp\">Barra de herramientas Reproducción multimedia</link></variable>"
#. ELZkF
#: mediaplay_toolbar.xhp
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"par_id821655505104055\n"
"help.text"
msgid "Open the Media Playback toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Abra la barra de herramientas Reproducción multimedia"
#. GpFS2
#: mediaplay_toolbar.xhp
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"par_id411655505224585\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Media Playback</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <menuitem>Ver ▸ Barras de herramientas ▸ Reproducción multimedia</menuitem>."
#. NJGJa
#: need_help.xhp
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"par_id398855439580084\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu where you can choose text spacing commands.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre un submenú donde escoger órdenes para espaciar el texto.</ahelp>"
#. 44Px9
#: submenu_spacing.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 62f58e29573..c7b5dce4536 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-16 01:37+0000\n"
-"Last-Translator: Celia Palacios <celia.palacios@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-08 16:38+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared01/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -8249,7 +8249,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155342\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> <caseinline select=\"IMPRESS\"/> <defaultinline>Allows you to use regular expressions in your search.</defaultinline> </switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline>Le permite utilizar expresiones regulares en su búsqueda.</defaultinline></switchinline>"
#. JTXQw
#: 02100000.xhp
@@ -8294,7 +8294,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149167\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"halbnormaltitel\">Match character width (only if Asian languages are enabled)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"halbnormaltitel\">Hacer coincidir el ancho del carácter (sólo si los idiomas asiáticos están activados) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"halbnormaltitel\">Considerar anchura de caracteres (solo si los idiomas asiáticos están activados) </variable>"
#. 2HLDZ
#: 02100000.xhp
@@ -8312,7 +8312,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153178\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aehnlichtitel\">Sounds like (Japanese) (only if Asian languages are enabled)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"aehnlichtitel\">Se parece a (japonés) (sólo si los idiomas asiáticos están activados)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"aehnlichtitel\">Semejanza fonética (japonés) (solo si los idiomas asiáticos están activados)</variable>"
#. xuxC3
#: 02100000.xhp
@@ -8330,7 +8330,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149765\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aehnlichbutton\"> <ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslikebtn\" visibility=\"hidden\">Sets the search options for similar notation used in Japanese text.</ahelp> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aehnlichbutton\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslikebtn\" visibility=\"hidden\">Permite establecer las opciones de búsqueda para notaciones similares en textos japoneses.</ahelp></variable>"
#. 9dcCK
#: 02100000.xhp
@@ -13829,7 +13829,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155511\n"
"help.text"
msgid "AutoFilter"
-msgstr "Aplicar filtro"
+msgstr "Filtro automático"
#. VbBBf
#: 02250000.xhp
@@ -49649,7 +49649,7 @@ msgctxt ""
"par_id1439560\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Bundled extensions are installed by the system administrator using the operating system specific installer packages. These can not be installed, updated or removed here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Estas son extensiones instaladas por el administrador de sistemas a través de los paquetes de instalación del sistema operativo. No se pueden instalar, actualizar ni desinstalar aquí.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Estas son extensiones instaladas por el personal de sistemas a través de los paquetes de instalación del sistema operativo. No se pueden instalar, actualizar ni desinstalar aquí.</ahelp>"
#. GqNEG
#: packagemanager.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 238ce162c70..adc56c172ee 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-08 19:38+0000\n"
-"Last-Translator: Celia Palacios <celia.palacios@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-13 18:38+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared02/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145295\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151017\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151017\">Icon Label Field</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151017\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151017\">Icono Campo de etiqueta</alt></image>"
#. xAedG
#: 01170000.xhp
@@ -17870,7 +17870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159194\n"
"help.text"
msgid "Right-click to open the context menu on this field to see a selection of available zoom factors."
-msgstr ""
+msgstr "Pulse con el botón secundario del ratón para abrir el menú contextual de este campo y ver una selección de los factores de zum disponibles."
#. ty7UE
#: 20040000.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 0b7aed0c9a1..9e388e971bb 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-03 13:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-08 16:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsharedguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565287876.000000\n"
#. iharT
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161747135133\n"
"help.text"
msgid "Your system administrator can place the file in a network folder and make all users access the classification settings file."
-msgstr "Su administrador de sistemas puede colocar el archivo de configuración de clasificación en una carpeta de la red para que todos los usuarios puedan acceder a él."
+msgstr "El personal de sistemas puede colocar el archivo de configuración de clasificación en una carpeta de la red para que todos los usuarios puedan acceder a este."
#. AnzFS
#: classification.xhp
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt ""
"par_id43946\n"
"help.text"
msgid "If the changes conflict, the Resolve Conflicts dialog will be shown. User A must decide for the conflicts which version to keep, \"Keep Mine\" or \"Keep Other\". When all conflicts are resolved, the document is saved. While user A resolves the conflicts, no other user is able to save the shared document."
-msgstr "Si hay conflicto en los cambios, el diálogo de resolver conflictos será mostrado. El usuario A debe decidir por los conflictos que la versión muestra, \"Mostrar principal\" o \"Mostrar otros\". Cuando todos los conflictos son resueltos, el documento es guardado. Mientras que el usuario A resuelve los conflictos, ningún otro puede guardar el documento compartido."
+msgstr "Si los cambios entran en conflicto, se mostrará el cuadro de diálogo Resolver conflictos. El usuario A debe decidir qué versión conservar mediante las opciones «Mantener míos» o «Mantener ajenos». Cuando todos los conflictos se resuelvan, se guardará el documento. Mientras el usuario A resuelve los conflictos, nadie más puede guardar el documento compartido."
#. Zpv8Z
#: collab.xhp
@@ -5837,7 +5837,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146957\n"
"help.text"
msgid "If you drag cells to the normal view of a presentation document, the cells will be inserted there as an OLE object. If you drag cells into the outline view, each cell will form a line of the outline view."
-msgstr "Si arrastra celdas a la vista normal de un documento de presentación, se insertan en él como objeto OLE. Si arrastra celdas al modo esquema, cada una de ellas formará una línea del modo esquema. Si simplemente arrastra las celdas, se desplazarán. Las celdas se copian sólo si se pulsa la tecla Mayús al arrastrar."
+msgstr "Si arrastra celdas a la vista normal de un documento de presentación, se insertan en este como objeto OLE. Si arrastra celdas al modo esquema, cada una de ellas formará una línea del modo esquema. Si simplemente arrastra las celdas, se desplazarán. Las celdas se copian solo si se presiona la tecla Mayús al arrastrar."
#. csjsw
#: copytable2application.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 0d746ebef83..7c41dbabef0 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-26 12:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-08 16:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsharedoptionen/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156410\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/OptUserPage\">Use this tab page to enter or edit user data.</ahelp> Some of the data may have already been entered by the user or system administrator when installing $[officename]."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/OptUserPage\">Utilice esta pestaña para introducir o editar datos de usuario.</ahelp> Es posible que el usuario o el administrador de sistemas ya haya especificado algunos de los datos al instalar $[officename]."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/OptUserPage\">Utilice esta pestaña para introducir o editar datos de usuario.</ahelp> Es posible que el usuario o el personal de sistemas ya haya especificado algunos de los datos al instalar $[officename]."
#. 54GEJ
#: 01010100.xhp
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156155\n"
"help.text"
msgid "Lets you enter the proxy server manually. Specify the proxy servers in accordance with your Internet service. Ask your system administrator for the proxies and ports to enter."
-msgstr "Permite introducir manualmente el servidor proxy. Especifique los servidores proxy de acuerdo con el servicio de Internet. Solicite los proxy y los puertos a su administrador de sistemas."
+msgstr "Permite introducir manualmente el servidor «proxy». Especifique los servidores «proxy» de acuerdo con el servicio de Internet. Solicite los «proxies» y los puertos al personal de sistemas."
#. j2vBv
#: 01020100.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 9e00b034fa4..c266c7029e8 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-25 12:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-14 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsmath01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559526082.000000\n"
#. QmNGE
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10088\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152944\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21601.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152944\">Limit Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152944\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21601.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152944\">Icono Límite</alt></image>"
#. nJrdT
#: 03090300.xhp
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153527\n"
"help.text"
msgid "Limit"
-msgstr "Límites"
+msgstr "Límite"
#. GdD5h
#: 03090300.xhp
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"par_idN104A8\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145626\" src=\"media/helpimg/starmath/at21716.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145626\">Transparent Icon</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145626\" src=\"media/helpimg/starmath/at21716.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145626\">Icono Transparente</alt></image>"
#. WJwoj
#: 03090600.xhp
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
"par_idN104E1\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153240\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153240\">Icon</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153240\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153240\">Icono</alt></image>"
#. sU6sJ
#: 03090600.xhp
@@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
"par_idN102DC\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154094\" src=\"media/helpimg/starmath/co21909.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154094\">Align left Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154094\" src=\"media/helpimg/starmath/co21909.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154094\">Icono Alinear a la izquierda</alt></image>"
#. KzRGd
#: 03090700.xhp
@@ -6998,7 +6998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156276\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic10\" src=\"media/helpimg/starmath/un21209.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic10\" src=\"media/helpimg/starmath/un21209.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icono</alt></image>"
#. xVtpD
#: 03091501.xhp
@@ -7016,7 +7016,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163824\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic21\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic21\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icono</alt></image>"
#. zm8mC
#: 03091501.xhp
@@ -7034,7 +7034,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147514\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"media/helpimg/starmath/un21204.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic4\" src=\"media/helpimg/starmath/un21204.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icono</alt></image>"
#. d8Bed
#: 03091501.xhp
@@ -7043,7 +7043,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150358\n"
"help.text"
msgid "Minus/Plus"
-msgstr "Signo de más/de menos"
+msgstr "Más/menos"
#. 94wBS
#: 03091501.xhp
@@ -7052,7 +7052,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154821\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic13\" src=\"media/helpimg/starmath/un21212.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic13\" src=\"media/helpimg/starmath/un21212.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icono</alt></image>"
#. xBiRw
#: 03091501.xhp
@@ -7070,7 +7070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155179\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic7\" src=\"media/helpimg/starmath/un21208.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic7\" src=\"media/helpimg/starmath/un21208.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icono</alt></image>"
#. mcf5B
#: 03091501.xhp
@@ -7088,7 +7088,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150832\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic6\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic6\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icono</alt></image>"
#. akctZ
#: 03091501.xhp
@@ -7097,7 +7097,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151332\n"
"help.text"
msgid "Addition"
-msgstr "Adición"
+msgstr "Suma"
#. XGnMB
#: 03091501.xhp
@@ -7106,7 +7106,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145590\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icono</alt></image>"
#. 3RD4E
#: 03091501.xhp
@@ -7124,7 +7124,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150764\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icono</alt></image>"
#. QGgTn
#: 03091501.xhp
@@ -7133,7 +7133,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153579\n"
"help.text"
msgid "Plus/Minus"
-msgstr "Signo de más/de menos"
+msgstr "Más/menos"
#. sNRLY
#: 03091501.xhp
@@ -7142,7 +7142,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A6B\n"
"help.text"
msgid "<literal>and</literal> or <literal>&</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>and</literal> o <literal>&</literal>"
#. 63ybQ
#: 03091501.xhp
@@ -7151,7 +7151,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146336\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic14\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic14\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icono</alt></image>"
#. CQAn6
#: 03091501.xhp
@@ -7223,7 +7223,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147212\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic8\" src=\"media/helpimg/starmath/un21206.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic8\" src=\"media/helpimg/starmath/un21206.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icono</alt></image>"
#. 35CPM
#: 03091501.xhp
@@ -7241,7 +7241,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151130\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic16\" src=\"media/helpimg/starmath/un21221.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic16\" src=\"media/helpimg/starmath/un21221.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icono</alt></image>"
#. bpEo6
#: 03091501.xhp
@@ -7259,7 +7259,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147470\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic12\" src=\"media/helpimg/starmath/un21211.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic12\" src=\"media/helpimg/starmath/un21211.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icono</alt></image>"
#. XUDiv
#: 03091501.xhp
@@ -7277,7 +7277,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151319\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic5\" src=\"media/helpimg/starmath/un21213.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic5\" src=\"media/helpimg/starmath/un21213.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icono</alt></image>"
#. xFRty
#: 03091501.xhp
@@ -7367,7 +7367,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AB0\n"
"help.text"
msgid "<literal>or</literal> or <literal>|</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>or</literal> o <literal>|</literal>"
#. gnH4b
#: 03091501.xhp
@@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147065\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic15\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic15\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icono</alt></image>"
#. nLgpA
#: 03091501.xhp
@@ -7412,7 +7412,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148873\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic11\" src=\"media/helpimg/starmath/un21210.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic11\" src=\"media/helpimg/starmath/un21210.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icono</alt></image>"
#. MBV9p
#: 03091501.xhp
@@ -7430,7 +7430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147073\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic9\" src=\"media/helpimg/starmath/un21207.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic9\" src=\"media/helpimg/starmath/un21207.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icono</alt></image>"
#. VE3wD
#: 03091501.xhp
@@ -7538,7 +7538,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E08\n"
"help.text"
msgid "<literal><</literal> or <literal>lt</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal><</literal> o <literal>lt</literal>"
#. XEZdc
#: 03091502.xhp
@@ -7547,7 +7547,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156247\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156253\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21305.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156253\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156253\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21305.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156253\">Icono</alt></image>"
#. sxCGL
#: 03091502.xhp
@@ -7592,7 +7592,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153031\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153037\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21313.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153037\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153037\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21313.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153037\">Icono</alt></image>"
#. zuQPg
#: 03091502.xhp
@@ -7610,7 +7610,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10D00\n"
"help.text"
msgid "<literal><></literal> or <literal>neq</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal><></literal> o <literal>neq</literal>"
#. w3GaC
#: 03091502.xhp
@@ -7619,7 +7619,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155548\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155554\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21302.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155554\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155554\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21302.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155554\">Icono</alt></image>"
#. e4kvY
#: 03091502.xhp
@@ -7637,7 +7637,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150600\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150606\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21301.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150606\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150606\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21301.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150606\">Icono</alt></image>"
#. CyvDN
#: 03091502.xhp
@@ -7655,7 +7655,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E4D\n"
"help.text"
msgid "<literal>></literal> or <literal>gt</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>></literal> o <literal>gt</literal>"
#. DeNKA
#: 03091502.xhp
@@ -7664,7 +7664,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152978\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152984\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21306.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152984\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152984\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21306.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152984\">Icono</alt></image>"
#. krNBR
#: 03091502.xhp
@@ -7727,7 +7727,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150840\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150846\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21307.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150846\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150846\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21307.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150846\">Icono</alt></image>"
#. UHrCb
#: 03091502.xhp
@@ -7880,7 +7880,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145098\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145104\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21323.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145104\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145104\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21323.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145104\">Icono</alt></image>"
#. S9xpS
#: 03091502.xhp
@@ -8384,7 +8384,7 @@ msgctxt ""
"par_idN112D9\n"
"help.text"
msgid "<literal>owns</literal> or <literal>ni</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>owns</literal> o <literal>ni</literal>"
#. VSBTG
#: 03091503.xhp
@@ -8393,7 +8393,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158359\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158366\" src=\"media/helpimg/starmath/op21403.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158366\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3158366\" src=\"media/helpimg/starmath/op21403.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158366\">Icono</alt></image>"
#. YQptA
#: 03091503.xhp
@@ -8411,7 +8411,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156480\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156486\" src=\"media/helpimg/starmath/op21421.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156486\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156486\" src=\"media/helpimg/starmath/op21421.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156486\">Icono</alt></image>"
#. wmvnm
#: 03091503.xhp
@@ -8429,7 +8429,7 @@ msgctxt ""
"par_idN113E5\n"
"help.text"
msgid "<literal>setminus</literal> or <literal>bslash</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>setminus</literal> o <literal>bslash</literal>"
#. uukK3
#: 03091503.xhp
@@ -8438,7 +8438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145932\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145938\" src=\"media/helpimg/starmath/op21407.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145938\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145938\" src=\"media/helpimg/starmath/op21407.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145938\">Icono</alt></image>"
#. W8PY7
#: 03091503.xhp
@@ -8456,7 +8456,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163149\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163156\" src=\"media/helpimg/starmath/op21417.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163156\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3163156\" src=\"media/helpimg/starmath/op21417.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163156\">Icono</alt></image>"
#. juEAq
#: 03091503.xhp
@@ -8474,7 +8474,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163444\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163450\" src=\"media/helpimg/starmath/op21419.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163450\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3163450\" src=\"media/helpimg/starmath/op21419.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163450\">Icono</alt></image>"
#. eTC9Q
#: 03091503.xhp
@@ -8492,7 +8492,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163591\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163598\" src=\"media/helpimg/starmath/op21420.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163598\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3163598\" src=\"media/helpimg/starmath/op21420.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163598\">Icono</alt></image>"
#. CVXPR
#: 03091503.xhp
@@ -8510,7 +8510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163296\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163303\" src=\"media/helpimg/starmath/op21418.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163303\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3163303\" src=\"media/helpimg/starmath/op21418.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163303\">Icono</alt></image>"
#. 2BFXD
#: 03091503.xhp
@@ -8528,7 +8528,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146357\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146363\" src=\"media/helpimg/starmath/op21408.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146363\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146363\" src=\"media/helpimg/starmath/op21408.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146363\">Icono</alt></image>"
#. bX3jf
#: 03091503.xhp
@@ -8546,7 +8546,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146652\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146659\" src=\"media/helpimg/starmath/op21409.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146659\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146659\" src=\"media/helpimg/starmath/op21409.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146659\">Icono</alt></image>"
#. NGHLF
#: 03091503.xhp
@@ -8564,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146800\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146806\" src=\"media/helpimg/starmath/op21410.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146806\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146806\" src=\"media/helpimg/starmath/op21410.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146806\">Icono</alt></image>"
#. VqxmF
#: 03091503.xhp
@@ -8582,7 +8582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158524\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158530\" src=\"media/helpimg/starmath/op21411.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158530\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3158530\" src=\"media/helpimg/starmath/op21411.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158530\">Icono</alt></image>"
#. tGDcX
#: 03091503.xhp
@@ -8600,7 +8600,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158671\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158678\" src=\"media/helpimg/starmath/op21412.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158678\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3158678\" src=\"media/helpimg/starmath/op21412.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158678\">Icona</alt></image>"
#. HavfX
#: 03091503.xhp
@@ -8618,7 +8618,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152548\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152555\" src=\"media/helpimg/starmath/op21406.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152555\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152555\" src=\"media/helpimg/starmath/op21406.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152555\">Icono</alt></image>"
#. KPHqD
#: 03091503.xhp
@@ -9923,7 +9923,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160067\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3160074\" src=\"media/helpimg/starmath/at21724.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160074\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3160074\" src=\"media/helpimg/starmath/at21724.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160074\">Icono</alt></image>"
#. dZ2uv
#: 03091506.xhp
@@ -11534,7 +11534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154543\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154553\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22004.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154553\">Imaginary Part Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154553\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22004.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154553\">Icono Parte imaginaria</alt></image>"
#. mPBvM
#: 03091600.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 8b14f084c86..cba0ec1dabd 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-08 09:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-13 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriter/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551206337.000000\n"
#. x2qZ6
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106BB\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\">Optimal Column Width</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\">Ancho óptimo de columnas</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\">Anchura óptima de columnas</link>"
#. yEGjw
#: main0110.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 257bef7dcbf..356dd79cf91 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-16 21:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-18 10:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriter00/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563615688.000000\n"
#. E9tti
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"par_id841655490311116\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_hyphenate.svg\" id=\"img_id341655490311117\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id771655490311118\">Icon Hyphenation</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_hyphenate.svg\" id=\"img_id341655490311117\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id771655490311118\">Icono Corte de palabras</alt></image>"
#. SZQQj
#: 00000004.xhp
diff --git a/source/he/cui/messages.po b/source/he/cui/messages.po
index 3862a5b5bca..e0fa65fe4ba 100644
--- a/source/he/cui/messages.po
+++ b/source/he/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-18 19:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-20 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565698564.000000\n"
#. GyY9M
@@ -4110,7 +4110,7 @@ msgstr "תכונות ‏‪VBA‏"
#: cui/inc/treeopt.hrc:150
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "Microsoft Office"
-msgstr "‏'אופיס' של מיקרוסופט"
+msgstr "‚אופיס’ מבית מיקרוסופט"
#. UtTyJ
#: cui/inc/treeopt.hrc:151
@@ -13957,13 +13957,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:90
msgctxt "optadvancedpage|label2"
msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:"
-msgstr "סביבות הג׳אווה ‏‪(JRE)‬‏ ש_כבר מותקנות:"
+msgstr "סביבות הרצת ג׳אווה ‏‪(JRE)‬‏ ש_כבר מותקנות:"
#. mBYfC
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:116
msgctxt "optadvancedpage|add"
msgid "_Add..."
-msgstr "הוספה..."
+msgstr "הו_ספה…"
#. kbEGR
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:123
@@ -14017,7 +14017,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:285
msgctxt "optadvancedpage|javapath"
msgid "Location: "
-msgstr "מיקום: "
+msgstr "מקום: "
#. GkBzK
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:306
@@ -14083,7 +14083,7 @@ msgstr "_סכמה:"
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:44
msgctxt "optappearancepage|save"
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "_שמירה"
#. k8ACj
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:51
@@ -14294,37 +14294,37 @@ msgstr "השלמת קוד"
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:78
msgctxt "optbasicidepage|autoclose_proc"
msgid "Autoclose procedures"
-msgstr ""
+msgstr "סגירת פרוצדורות אוטומטית"
#. hjYfe
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:86
msgctxt "extended_tip|autoclose_proc"
msgid "Automatically insert closing statements for procedures."
-msgstr ""
+msgstr "הוספת ביטוי סוגר לפרוצדורות."
#. qKTPa
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:97
msgctxt "optbasicidepage|autoclose_paren"
msgid "Autoclose parenthesis"
-msgstr ""
+msgstr "סגירת סוגריים אוטומטית"
#. UmekG
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:105
msgctxt "extended_tip|autoclose_paren"
msgid "Automatically close open parenthesis."
-msgstr ""
+msgstr "סגירת סוגריים פותחים אוטומטית."
#. EExBY
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:116
msgctxt "optbasicidepage|autoclose_quotes"
msgid "Autoclose quotes"
-msgstr ""
+msgstr "סגירת ציטטות אוטומטית"
#. GKCkD
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:124
msgctxt "extended_tip|autoclose_quotes"
msgid "Automatically close open quotes."
-msgstr ""
+msgstr "סגירת ציטטות פתוחות אוטומטית."
#. CCtUM
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:135
@@ -14336,7 +14336,7 @@ msgstr "תיקון אוטומטי"
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:143
msgctxt "extended_tip|autocorrect"
msgid "Correct cases of Basic variables and keywords while typing."
-msgstr ""
+msgstr "תיקון מקרים של משתנים ומילות מפתח של Basic בזמן ההקלדה."
#. dJWhM
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:158
@@ -14366,7 +14366,7 @@ msgstr "תכונות שפה"
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:77
msgctxt "extended_tip|colors"
msgid "Displays all the colors available for the data series."
-msgstr ""
+msgstr "מציג את כל הצבעים הזמינים לסדרת הנתונים."
#. vTZjC
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:88
@@ -14378,13 +14378,13 @@ msgstr "צבעי התרשים"
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:157
msgctxt "optchartcolorspage|default"
msgid "_Default"
-msgstr "ברירת מחדל"
+msgstr "_ברירת מחדל"
#. mpSKB
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:164
msgctxt "extended_tip|default"
msgid "Restores the color settings that were defined when the program was installed."
-msgstr ""
+msgstr "משחזר את הגדרות הצבע שהוגדרו כשהתוכנית הותקנה."
#. KoHHw
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:230
@@ -14396,7 +14396,7 @@ msgstr "טבלת צבעים"
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:245
msgctxt "extended_tip|OptChartColorsPage"
msgid "Displays all the colors available for the data series."
-msgstr ""
+msgstr "מציג את כל הצבעים הזמינים לסדרת הנתונים."
#. fVDQp
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:28
@@ -14408,7 +14408,7 @@ msgstr "שימוש בבדיקת _רציפות"
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:36
msgctxt "extended_tip|sequencechecking"
msgid "Enables sequence input checking for languages such as Thai."
-msgstr ""
+msgstr "מפעיל בדיקת רציפות קלט לשפות כגון תאית."
#. DTWHd
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:54
@@ -14420,19 +14420,19 @@ msgstr "מוגבל"
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:62
msgctxt "extended_tip|restricted"
msgid "Prevents the use as well as the printing of illegal character combinations."
-msgstr ""
+msgstr "מונע משימוש ומהדפסת צירופי תווים לא חוקיים."
#. wkSPW
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:73
msgctxt "optctlpage|typeandreplace"
msgid "_Type and replace"
-msgstr ""
+msgstr "ה_קלדה והחלפה"
#. 4fM2r
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:97
msgctxt "optctlpage|label1"
msgid "Sequence Checking"
-msgstr ""
+msgstr "בדיקת רציפות"
#. oBBi6
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:129
@@ -14444,31 +14444,31 @@ msgstr "תזוזה:"
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:139
msgctxt "optctlpage|movementlogical"
msgid "Lo_gical"
-msgstr "לו_גי"
+msgstr "לו_גית"
#. W9NrD
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:148
msgctxt "extended_tip|movementlogical"
msgid "Pressing the Right Arrow key moves the text cursor toward the end of the current text. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor toward the beginning of the current text."
-msgstr ""
+msgstr "לחיצה על מקש החץ ימינה מזיזה את הסמן אל עבר סוף הטקסט הנוכחי. לחיצת על מקש החץ שמאלה מזיזה את הסמן אל עבר תחילת הטקסט הנוכחי."
#. aEwYW
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:159
msgctxt "optctlpage|movementvisual"
msgid "_Visual"
-msgstr "_חזותי"
+msgstr "_חזותית"
#. wpUXS
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:168
msgctxt "extended_tip|movementvisual"
msgid "Pressing the Right Arrow key moves the text cursor in the right-hand direction. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor in the left-hand direction."
-msgstr ""
+msgstr "לחיצה על מקש החץ ימינה מזיזה את סמן הטקסט לכיוון ימין. לחיצה על מקש החץ שמאלה מזיזה את סמן הטקסט שמאלה."
#. 78DkF
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:186
msgctxt "optctlpage|label2"
msgid "Cursor Control"
-msgstr ""
+msgstr "בקרת סמן"
#. LcTwD
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:217
@@ -14480,13 +14480,13 @@ msgstr "_ספרות:"
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:232
msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "Arabic (1, 2, 3…)"
-msgstr "ערביות (1, 2, 3…)"
+msgstr "הודיות־ערביות (1, 2, 3…)"
#. 2n6dr
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:233
msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)"
-msgstr ""
+msgstr "ערביות (١، ٢، ٣…)"
#. uFBEA
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:234
@@ -14516,7 +14516,7 @@ msgstr "אפשרויות כלליות"
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:269
msgctxt "extended_tip|OptCTLPage"
msgid "Defines the options for documents with complex text layouts."
-msgstr ""
+msgstr "מגדיר אפשרויות למסמכים עם פריסות טקסט מורכבות."
#. xE3dG
#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29
@@ -14528,43 +14528,43 @@ msgstr "נא לקרוא את מדיניות הפרטיות"
#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54
msgctxt "optdeeplpage|privacy"
msgid "API URL:"
-msgstr ""
+msgstr "כתובת API:"
#. HHJta
#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68
msgctxt "optdeeplpage|label3"
msgid "Authentication key:"
-msgstr ""
+msgstr "מפתח אימות:"
#. tcBQE
#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113
msgctxt "optdeeplpage|label1"
msgid "DeepL API Options"
-msgstr ""
+msgstr "אפשרויות API של DeepL"
#. G5EDD
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31
msgctxt "optemailpage|label2"
msgid "_Email program:"
-msgstr ""
+msgstr "תוכנית _דוא״ל:"
#. bEyeK
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:51
msgctxt "extended_tip|url"
msgid "Enter the email program path and name."
-msgstr ""
+msgstr "נא למלא את נתיב תוכנית הדוא״ל ואת שמה."
#. ACQCM
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:62
msgctxt "optemailpage|browse"
msgid "Browse..."
-msgstr "דפדוף...‏"
+msgstr "עיון…"
#. Vs69j
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:69
msgctxt "extended_tip|browse"
msgid "Opens a file dialog to select the email program."
-msgstr ""
+msgstr "פותח את חלונית הקבצים כדי לבחור את תוכנית הדוא״ל."
#. EHBa5
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:95
@@ -14582,13 +14582,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:187
msgctxt "optemailpage|label1"
msgid "Sending Documents as Email Attachments"
-msgstr ""
+msgstr "שליחת מסמכים כצרופות דוא״ל"
#. DoGA3
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:195
msgctxt "extended_tip|OptEmailPage"
msgid "Enter the email program path and name."
-msgstr ""
+msgstr "נא למלא את נתיב תוכנית הדוא״ל ואת שמה."
#. CnnM7
#. A column title, short for Load. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget
@@ -14615,14 +14615,14 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:150
msgctxt "optfltrembedpage|label2"
msgid "[L]: Load and convert the object"
-msgstr ""
+msgstr "[ט]: טעינת העצם והמרתו"
#. PiDB7
#. The [S] here is repeated as the column title for the "Save" column of this options page
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:166
msgctxt "optfltrembedpage|label3"
msgid "[S]: Convert and save the object"
-msgstr ""
+msgstr "[ש]: המרת העצם ושמירתו"
#. f2hGQ
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:191
@@ -14634,7 +14634,7 @@ msgstr "עצמים משובצים"
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:221
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
msgid "Export as:"
-msgstr ""
+msgstr "ייצוא בתור:"
#. FEeH6
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:236
@@ -14664,31 +14664,31 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:289
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
msgid "Character Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "הצללת תווים"
#. tyACF
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:316
msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile"
msgid "Create MSO lock file"
-msgstr ""
+msgstr "יצירת קובץ נעילה MSO"
#. qc4GD
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:325
msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file."
-msgstr ""
+msgstr "יש לסמן את התיבה הזאת כדי לייצר קובץ נעילה של Microsoft Office בנוסף לקובץ הנעילה של חבילת הכלים המשרדיים עצמה."
#. Sg5Bw
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:341
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
msgid "Lock Files"
-msgstr ""
+msgstr "קובצי נעילה"
#. EUBnP
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:355
msgctxt "extended_tip|OptFilterPage"
msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents."
-msgstr ""
+msgstr "מציין את הגדרות הייבוא והייצוא של Microsoft Office ומסמכים אחרים."
#. ttAk5
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:27
@@ -14718,7 +14718,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:66
msgctxt "optfltrpage|wo_saveorig"
msgid "Save _original Basic code"
-msgstr "שמור קוד בייסיק מקורי"
+msgstr "_שמירת קוד בייסיק מקורי"
#. 2gFSv
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:74
@@ -14886,13 +14886,13 @@ msgstr "ביצוע החלפת גופן מסוים בגופן אחר לבחירת
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
-msgstr "החלת טבלה החלפה"
+msgstr "ה_חלת טבלת החלפה"
#. AVB5d
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:327
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
-msgstr "אפשור הגדרות החלפת הגופן המוגדרות."
+msgstr "מפעיל את הגדרות החלפת הגופן המוגדרות."
#. wDa4A
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:343
@@ -15672,7 +15672,7 @@ msgstr "תמיכה מורחבת בשפות"
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:385
msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT"
msgid "Locale setting:"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות אזוריות:"
#. Zyao3
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:399
@@ -15696,7 +15696,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:445
msgctxt "extended_tip|localesetting"
msgid "Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure."
-msgstr ""
+msgstr "מציין את ההגדרות האזוריות של המדינה. משפיע על הגדרות למספור, מטבע (הילך) ויחידות מידה."
#. XqESm
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:462
@@ -15714,7 +15714,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:492
msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator"
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
-msgstr ""
+msgstr "_כמו ההגדרות האזוריות ( %1 )"
#. G5VXy
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:500
@@ -16110,7 +16110,7 @@ msgstr "סוג"
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:100
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
-msgstr ""
+msgstr "נתיבי משתמש"
#. xPUYD
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:114
@@ -16158,7 +16158,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:210
msgctxt "OptPathsPage"
msgid "This section contains the default paths to important folders of the office suite. These paths can be edited by the user."
-msgstr ""
+msgstr "סעיף זה מכיל את נתיבי ברירת המחדל לתיקיות חשובות של חבילת הכלים המשרדיים. המשתמש יכול לערוך את הנתיבים האלה."
#. pQEWv
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:26
@@ -16416,20 +16416,20 @@ msgstr "שמירה"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:293
msgctxt "optsavepage|warnalienformat"
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
-msgstr "אזהרה בעת שמירה שלא ב-ODF או בפורמט ברירת מחדל"
+msgstr "אזהרה בעת שמירה שלא ב־ODF או בתצורת ברירת המחדל"
#. zGBEu
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:301
msgctxt "warnalienformat"
msgid "You can choose to get a warning message when you save a document in a format that is not OpenDocument or which you did not set as default format in Load/Save - General in the Options dialog box."
-msgstr ""
+msgstr "אפשר לבחור לקבל הודעת אזהרה בעת שמירת מסמך בתצורה שאינה OpenDocument או שלא הגדרת כברירת מחדל בטעינה/שמירה - כללי בחלונית האפשרויות."
#. 5ANvD
#. EN-US, the term 'extended' must not be translated.
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:322
msgctxt "optsavepage|odfwarning_label"
msgid "Not using ODF 1.3 Extended may cause information to be lost."
-msgstr ""
+msgstr "בחירה שלא להשתמש ב־ODF 1.3 מורחב יכולה לגרום לאובדן מידע."
#. 6Tfns
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:352
@@ -16447,13 +16447,13 @@ msgstr "1.2"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:354
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2 Extended (compatibility mode)"
-msgstr "1.2 מורחב (מצב תאימות)"
+msgstr "1.2 מורחבת (מצב תאימות)"
#. G826f
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:355
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2 Extended"
-msgstr ""
+msgstr "1.2 מורחבת"
#. vLmeZ
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:356
@@ -16465,7 +16465,7 @@ msgstr "1.3"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:357
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.3 Extended (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "1.3 מורחבת (מצב תאימות)"
#. w2urA
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:361
@@ -16549,7 +16549,7 @@ msgstr "_סוג המסמך:"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:457
msgctxt "optsavepage|label3"
msgid "Default File Format and ODF Settings"
-msgstr "פורמט ברירת המחדל לקובץ והגדרות ODF"
+msgstr "תצורת ברירת המחדל לקובץ והגדרות ODF"
#. G7BAM
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:471
@@ -20840,19 +20840,19 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:593
msgctxt "swpossizepage|label11"
msgid "Position"
-msgstr "מיקום"
+msgstr "מקום"
#. 3PMgB
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:621
msgctxt "swpossizepage|pos"
msgid "Positio_n"
-msgstr "מי_קום"
+msgstr "מ_קום"
#. YuVkA
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:636
msgctxt "swpossizepage|size"
msgid "_Size"
-msgstr "גודל"
+msgstr "_גודל"
#. 7MV8R
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:655
@@ -22423,4 +22423,4 @@ msgstr "הצגת פריסה"
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:446
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|ZoomDialog"
msgid "Reduces or enlarges the screen display."
-msgstr ""
+msgstr "מקטין או מגדיל את תצוגת המסך."
diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/06.po b/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/06.po
index 796e10041b6..4b788df6005 100644
--- a/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/06.po
+++ b/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/06.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-24 11:37+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-19 10:38+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textscalc06/he/>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1524569862.000000\n"
#. HDsTF
@@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Calc Sample Files"
-msgstr ""
+msgstr "קובצי דגימה של Calc"
diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/he/helpcontent2/source/text/swriter.po
index dca55fd04ce..b778ab526a3 100644
--- a/source/he/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/he/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:18+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-19 10:37+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriter/he/>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540153110.000000\n"
#. x2qZ6
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10559\n"
"help.text"
msgid "(Recipient number)"
-msgstr ""
+msgstr "(מספר קבלה)"
#. 7GUxk
#: mailmergetoolbar.xhp
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "Exclude recipient"
-msgstr ""
+msgstr "החרגת קבלה"
#. RBXJC
#: mailmergetoolbar.xhp
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Excludes the current recipient from this mail merge.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">מחריג את הקבלה הנוכחית ממיזוג דוא״ל זה.</ahelp>"
#. TFyWt
#: mailmergetoolbar.xhp
diff --git a/source/he/svx/messages.po b/source/he/svx/messages.po
index eaa3501627e..db4bcbade4c 100644
--- a/source/he/svx/messages.po
+++ b/source/he/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-09 08:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-20 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svxmessages/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565192821.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -3476,13 +3476,13 @@ msgstr "כחול כהה"
#: include/svx/strings.hrc:608
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKTEAL"
msgid "Dark Teal"
-msgstr ""
+msgstr "כחול־ירוק כהה"
#. qFAAB
#: include/svx/strings.hrc:609
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGREEN"
msgid "Dark Green"
-msgstr ""
+msgstr "ירוק כהה"
#. C3U7v
#: include/svx/strings.hrc:610
@@ -3586,145 +3586,145 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:628
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_GRAY_A"
msgid "Gray A"
-msgstr ""
+msgstr "אפור א׳"
#. 3b7sB
#: include/svx/strings.hrc:629
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_YELLOW_A"
msgid "Yellow A"
-msgstr ""
+msgstr "צהוב א׳"
#. DbqvY
#: include/svx/strings.hrc:630
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER_A"
msgid "Amber A"
-msgstr ""
+msgstr "ענבר א׳"
#. nFENC
#: include/svx/strings.hrc:631
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER"
msgid "Amber"
-msgstr ""
+msgstr "ענבר"
#. i8Tx3
#: include/svx/strings.hrc:632
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_ORANGE_A"
msgid "Orange A"
-msgstr ""
+msgstr "כתום א׳"
#. DMVTT
#: include/svx/strings.hrc:633
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_ORANGE_A"
msgid "Deep Orange A"
-msgstr ""
+msgstr "כתום עמוק א׳"
#. LgNfg
#: include/svx/strings.hrc:634
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_ORANGE"
msgid "Deep Orange"
-msgstr ""
+msgstr "כתום עמוק"
#. A4JAB
#: include/svx/strings.hrc:635
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_RED_A"
msgid "Red A"
-msgstr ""
+msgstr "אדום א׳"
#. jsEPc
#: include/svx/strings.hrc:636
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_PINK_A"
msgid "Pink A"
-msgstr ""
+msgstr "ורוד א׳"
#. cFBzv
#: include/svx/strings.hrc:637
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_PURPLE_A"
msgid "Purple A"
-msgstr ""
+msgstr "סגול א׳"
#. p6AAX
#: include/svx/strings.hrc:638
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE_A"
msgid "Deep Purple A"
-msgstr ""
+msgstr "סגול עמוק א׳"
#. WcMy9
#: include/svx/strings.hrc:639
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE"
msgid "Deep Purple"
-msgstr ""
+msgstr "סגול עמוק"
#. e4rqj
#: include/svx/strings.hrc:640
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_INDIGO_A"
msgid "Indigo A"
-msgstr ""
+msgstr "אינדיגו א׳"
#. r3rtQ
#: include/svx/strings.hrc:641
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_A"
msgid "Blue A"
-msgstr ""
+msgstr "כחול א׳"
#. dDQEi
#: include/svx/strings.hrc:642
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIGHT_BLUE_A"
msgid "Light Blue A"
-msgstr ""
+msgstr "כחול בהיר א׳"
#. BepQT
#: include/svx/strings.hrc:643
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_CYAN_A"
msgid "Cyan A"
-msgstr ""
+msgstr "ציאן א׳"
#. PvkCw
#: include/svx/strings.hrc:644
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_TEAL_A"
msgid "Teal A"
-msgstr ""
+msgstr "טורקיז־ירקרק א׳"
#. znZyu
#: include/svx/strings.hrc:645
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_GREEN_A"
msgid "Green A"
-msgstr ""
+msgstr "ירוק א׳"
#. nZDMp
#: include/svx/strings.hrc:646
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIGHT_GREEN_A"
msgid "Light Green A"
-msgstr ""
+msgstr "ירוק בהיר א׳"
#. 7RWqh
#: include/svx/strings.hrc:647
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIME_A"
msgid "Lime A"
-msgstr ""
+msgstr "ליים א׳"
#. vuq8i
#: include/svx/strings.hrc:648
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN_A"
msgid "Brown A"
-msgstr ""
+msgstr "חום א׳"
#. wcNMK
#: include/svx/strings.hrc:649
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN"
msgid "Brown"
-msgstr ""
+msgstr "חום"
#. RA8KB
#: include/svx/strings.hrc:650
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_GRAY_A"
msgid "Blue Gray A"
-msgstr ""
+msgstr "כחול־אפור א׳"
#. yXhED
#: include/svx/strings.hrc:651
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_GRAY"
msgid "Blue Gray"
-msgstr ""
+msgstr "כחול־אפור"
#. mCkpS
#. Old default color names, probably often used in saved files
@@ -3755,7 +3755,7 @@ msgstr "צהוב חיוור"
#: include/svx/strings.hrc:657
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN"
msgid "Pale green"
-msgstr "ירוק חוור"
+msgstr "ירוק חיוור"
#. pUEkF
#: include/svx/strings.hrc:658
diff --git a/source/he/sw/messages.po b/source/he/sw/messages.po
index 0e58c77a10e..c7b6883821e 100644
--- a/source/he/sw/messages.po
+++ b/source/he/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-20 08:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-20 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swmessages/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565194319.000000\n"
#. v3oJv
@@ -18997,72 +18997,70 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:81
msgctxt "extended_tip|replyto"
msgid "Enter the address to use for email replies."
-msgstr ""
+msgstr "נא למלא את הכתובת לשימוש לתגובות דוא״ל."
#. nfWNf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:95
msgctxt "mailconfigpage|displayname_label"
msgid "_Your name:"
-msgstr ""
+msgstr "שמ_ך:"
#. 9BEvE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:110
msgctxt "mailconfigpage|address_label"
msgid "_Email address:"
-msgstr ""
+msgstr "כתובת _דוא״ל:"
#. 9rEdp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:122
msgctxt "mailconfigpage|replytocb"
msgid "Send replies to _different email address"
-msgstr ""
+msgstr "שליחת תגובות לכתובת דוא״ל _אחרת"
#. jAywn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:130
msgctxt "extended_tip|replytocb"
msgid "Uses the email address that you enter in the Reply address text box as the reply-to email address."
-msgstr ""
+msgstr "משתמש בכתובת הדוא״ל שמילאת בתיבת הטקסט של כתובת לתגובה ככתובת הדוא״ל ל־reply-to (להגיב אליה)."
#. AESca
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:146
msgctxt "mailconfigpage|replyto_label"
msgid "_Reply address:"
-msgstr ""
+msgstr "כתובת לת_גובה:"
#. 5KJrn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:162
msgctxt "mailconfigpage|label1"
msgid "User Information"
-msgstr ""
+msgstr "פרטי משתמש"
#. FUCZ9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:200
msgctxt "extended_tip|server"
msgid "Enter the SMTP server name."
-msgstr ""
+msgstr "נא למלא את שם השרת ה־SMTP."
#. zeoLy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:220
-#, fuzzy
msgctxt "mailconfigpage|serverauthentication"
msgid "Ser_ver Authentication…"
-msgstr "אימות השרת"
+msgstr "_אימות מול השרת…"
#. iERhR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:228
msgctxt "extended_tip|serverauthentication"
msgid "Opens the Server Authentication dialog where you can specify the server authentication settings for secure email."
-msgstr ""
+msgstr "פותח את חלונית אימות השרת בה ניתן לציין את הגדרות אימות השרת לדוא״ל מאובטח."
#. AqgAF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:252
msgctxt "extended_tip|port"
msgid "Enter the SMTP port."
-msgstr ""
+msgstr "נא למלא את פתחת ה־SMTP."
#. UU5RG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:267
-#, fuzzy
msgctxt "mailconfigpage|server_label"
msgid "_Server name:"
msgstr "שם ה_שרת:"
@@ -19077,37 +19075,37 @@ msgstr "_פתחה:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:294
msgctxt "mailconfigpage|secure"
msgid "_Use secure connection (TLS/SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "לה_שתמש בחיבור מאובטח (TLS/SSL)"
#. CoPAE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:303
msgctxt "extended_tip|secure"
msgid "When available, uses a secure connection to send emails."
-msgstr ""
+msgstr "כשאפשר, ייעשה שימוש בחיבור מאובטח כדי לשלוח הודעות דוא״ל."
#. U82eq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:322
msgctxt "mailconfigpage|test"
msgid "_Test Settings"
-msgstr ""
+msgstr "_בדיקת ההגדרות"
#. tezBK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:329
msgctxt "extended_tip|test"
msgid "Opens the Test Account Settings dialog to test the current settings."
-msgstr ""
+msgstr "פותח את חלונית הגדרות בדיקת החשבון כדי לבדוק את ההגדרות הנוכחיות."
#. TTCNG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:357
msgctxt "mailconfigpage|label2"
msgid "Outgoing Email Server (SMTP Only)"
-msgstr ""
+msgstr "שרת דוא״ל יוצא (SMTP בלבד)"
#. 5yzqi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:372
msgctxt "extended_tip|MailConfigPage"
msgid "Specifies the user information and server settings for when you send form letters as email messages."
-msgstr ""
+msgstr "מציין את פרטי המשתמש והגדרות השרת לשליחת מכתבים כהודעות דוא״ל."
#. RyDB6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:16
@@ -19117,64 +19115,60 @@ msgstr "מיזוג דואר"
#. GwH4i
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:131
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|all"
msgid "_All"
-msgstr "הכול"
+msgstr "ה_כול"
#. 5JC4B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:140
msgctxt "mailmerge|extended_tip|all"
msgid "Processes all the records from the database."
-msgstr ""
+msgstr "מעבד את כל הרשומות במסד הנתונים."
#. HZJS2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:152
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|selected"
msgid "_Selected records"
-msgstr "רשומות בחורות"
+msgstr "רשומות _נבחרות"
#. K9dSC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:161
msgctxt "mailmerge|extended_tip|selected"
msgid "Processes only the marked records from the database. This option is only available when you have previously marked the necessary records in the database."
-msgstr ""
+msgstr "מעבד רק את הרשומות המסומנות ממסד הנתונים. אפשרות זו זמינה רק אם כבר סימנת בעבר את הרשומות הנחוצות במסד הנתונים."
#. VCERP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:178
msgctxt "mailmerge|rbfrom"
msgid "_From:"
-msgstr "מ:‏"
+msgstr "מ_את:‏"
#. AEMgx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:187
msgctxt "mailmerge|extended_tip|rbfrom"
msgid "Specify the number of the first record to be printed."
-msgstr ""
+msgstr "ציון מספר הרשומה הראשונה להדפסה."
#. ACUEE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:207
msgctxt "mailmerge|extended_tip|from"
msgid "Specify the number of the first record to be printed."
-msgstr ""
+msgstr "ציון מספר הרשומה הראשונה להדפסה."
#. kSjcA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:221
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|label3"
msgid "_To:"
-msgstr "למעלה"
+msgstr "_עד:"
#. sUXJo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:241
msgctxt "mailmerge|extended_tip|to"
msgid "Specify the number of the last record to be printed."
-msgstr ""
+msgstr "ציון מספר הרשומה האחרונה להדפסה."
#. 8ZDzD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:264
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|recordslabel"
msgid "Records"
msgstr "רשומות"
@@ -19183,20 +19177,19 @@ msgstr "רשומות"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:300
msgctxt "mailmerge|printer"
msgid "_Printer"
-msgstr "מדפסת"
+msgstr "מ_דפסת"
#. rMZGy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:309
msgctxt "mailmerge|extended_tip|printer"
msgid "Prints the form letters."
-msgstr ""
+msgstr "מדפיס את מכתבי הטפסים."
#. UeS6C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:321
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|electronic"
msgid "_Electronic"
-msgstr "אלקטרוני"
+msgstr "_אלקטרוני"
#. 5ZWAB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:337
@@ -19208,34 +19201,31 @@ msgstr "קובץ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:346
msgctxt "mailmerge|extended_tip|file"
msgid "Saves the form letters in files."
-msgstr ""
+msgstr "שומר את מכתבי הטפסים בקבצים."
#. o3LR6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:365
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|singlejobs"
msgid "_Single print jobs"
-msgstr "הדפסה בודדת"
+msgstr "מ_שימות הדפסה עצמאיות"
#. p6r4G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:405
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|generate"
msgid "Generate file name from _database"
-msgstr "לחולל שם קובץ ממסד הנתונים"
+msgstr "חילול שם קובץ ממסד ה_נתונים"
#. KEEvW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:413
msgctxt "mailmerge|extended_tip|generate"
msgid "Generate each file name from data contained in a database."
-msgstr ""
+msgstr "יצירת כל אחד משמות הקבצים בהתאם לנתונים שבמסד הנתונים."
#. nw8Ax
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:428
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|fieldlabel"
msgid "Field:"
-msgstr "שדות"
+msgstr "שדה:"
#. 7YFc9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:441
@@ -19245,69 +19235,63 @@ msgstr "_נתיב:"
#. Qmqis
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:456
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|fileformatlabel"
msgid "F_ile format:"
-msgstr "צורת קובץ"
+msgstr "ת_צורת קובץ:"
#. y8TZP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:472
msgctxt "mailmerge|extended_tip|field"
msgid "Uses the content of the selected database field as the file name for the form letter."
-msgstr ""
+msgstr "משתמש בתוכן שדה מסד הנתונים הנבחר כשם קובץ מכתב הטופס."
#. GLPxA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:488
msgctxt "mailmerge|extended_tip|fileformat"
msgid "Select the file format to store the resulting document."
-msgstr ""
+msgstr "נא לבחור את סוג הקובץ לאחסון המסמך שנוצר."
#. JFCAP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:507
msgctxt "mailmerge|extended_tip|pathpb"
msgid "Opens the Select Path dialog."
-msgstr ""
+msgstr "פותח את חלונית בחירת הנתיב."
#. mqhEz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:524
msgctxt "mailmerge|extended_tip|path"
msgid "Specifies the path to store the form letters."
-msgstr ""
+msgstr "מציין את הנתיב לאחסון מכתבי הטפסים."
#. Bjh2Z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:539
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|subjectlabel"
msgid "_Subject:"
-msgstr "נושא:"
+msgstr "_נושא:"
#. bqGD8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:568
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|attachmentslabel"
msgid "Attachments:"
-msgstr "נספחים"
+msgstr "צרופות:"
#. nFGt3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:610
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|mailformatlabel"
msgid "Mail format:"
-msgstr "עיצוב דואר"
+msgstr "עיצוב דואר:"
#. f5arv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:631
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|html"
msgid "HTM_L"
-msgstr "HTML"
+msgstr "HTM_L"
#. aqcBi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:646
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|rtf"
msgid "RT_F"
-msgstr "RTF"
+msgstr "RT_F"
#. aDQVK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:661
@@ -19319,43 +19303,40 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Writer‎"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:676
msgctxt "mailmerge|passwd-check"
msgid "Save with password"
-msgstr ""
+msgstr "שמירה עם סיסמה"
#. FFSYA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:693
msgctxt "mailmerge|passwd-label"
msgid "Password field:"
-msgstr ""
+msgstr "שדה סיסמה:"
#. LDBbz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:753
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|singledocument"
msgid "S_ave as single document"
-msgstr "שמירה כמסמך אחד"
+msgstr "שמירה כמסמך _עצמאי"
#. EFAPN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:762
msgctxt "mailmerge|extended_tip|singledocument"
msgid "Create one big document containing all data records."
-msgstr ""
+msgstr "יצירת מסמך אחד גדול שמכיל את כל רשומות הנתונים."
#. mdC58
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:774
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|individualdocuments"
msgid "Sa_ve as individual documents"
-msgstr "שמירה כמסמכים נפרדים"
+msgstr "שמירה כמ_סמכים עצמאיים"
#. BFG5Y
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:783
msgctxt "mailmerge|extended_tip|individualdocuments"
msgid "Create one document for each data record."
-msgstr ""
+msgstr "יצירת מסמך עצמאי לכל רשומת נתונים."
#. bAuH5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:801
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|savemergeddoclabel"
msgid "Save Merged Document"
msgstr "שמירת המסמך הממוזג"
@@ -19370,7 +19351,7 @@ msgstr "פלט"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:859
msgctxt "mailmerge|extended_tip|MailmergeDialog"
msgid "The Mail Merge dialog helps you in printing and saving form letters."
-msgstr ""
+msgstr "חלונית מיזוג הדואר מסייעת לך להדפיס ולשמור מכתבי טפסים."
#. SjjnV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:8
@@ -19382,7 +19363,7 @@ msgstr "מיזוג דואר"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:96
msgctxt "mailmergedialog|document"
msgid "From this _document"
-msgstr ""
+msgstr "מהמסמך ה_זה"
#. Ew2Bo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:111
@@ -23050,7 +23031,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:110
msgctxt "objectdialog|type"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "מקום וגודל"
#. ADJiB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:133
@@ -23126,10 +23107,9 @@ msgstr "מפריד"
#. 9XdwG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:116
-#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|label18"
msgid "Position:"
-msgstr "מיקום"
+msgstr "מקום:"
#. Hf6An
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:134
@@ -23176,10 +23156,9 @@ msgstr "רמה"
#. R78ig
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:272
-#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|label6"
msgid "Separator:"
-msgstr "מפריד"
+msgstr "מפריד:"
#. FUzqu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:292
@@ -23208,10 +23187,9 @@ msgstr "מספור כתוביות לפי פרקים"
#. 6QFaH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:360
-#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|label3"
msgid "Character style:"
-msgstr "סגנון תו"
+msgstr "סגנון תווים:"
#. tbQPU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:376
@@ -23258,6 +23236,8 @@ msgid ""
"Add captions automatically\n"
"when inserting:"
msgstr ""
+"להשתמש בכותרת אוטומטית\n"
+"בעת הוספה:"
#. kUskc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:570
@@ -23304,7 +23284,6 @@ msgstr "לפי _תו"
#. BZL9r
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:83
-#, fuzzy
msgctxt "optcomparison|label1"
msgid "Compare Documents"
msgstr "השוואת מסמכים"
@@ -23313,25 +23292,25 @@ msgstr "השוואת מסמכים"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:113
msgctxt "optcomparison|ignore"
msgid "Ignore _pieces of length:"
-msgstr ""
+msgstr "התעלמות מ_אורך החלקים:"
#. cCUqS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:127
msgctxt "optcomparison|useRSID"
msgid "Take it into account when comparing"
-msgstr ""
+msgstr "כדאי לקחת את זה בחשבון כשמשווים"
#. CeJ8F
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:154
msgctxt "optcomparison|storeRSID"
msgid "Store it when changing the document"
-msgstr ""
+msgstr "לאחסן בעת שינוי המסמך"
#. GdpWi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:178
msgctxt "optcomparison|setting"
msgid "Random number to improve accuracy of document comparison"
-msgstr ""
+msgstr "מספר אקראי לשיפור דיוק השוואת מסמכים"
#. M8AiY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:119
@@ -23349,7 +23328,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:225
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables"
-msgstr ""
+msgstr "הוספת רווח בין פסקאות וטבלאות"
#. b8Byk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:226
@@ -23361,43 +23340,43 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:227
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting"
-msgstr ""
+msgstr "להשתמש בסגנון טאבי עצירה של OpenOffice.org 1.1"
#. zmokm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:228
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
-msgstr ""
+msgstr "לא להוסיף רווח נוסף (בהתחלה) בין שורות של טקסט"
#. hsFB2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:229
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
-msgstr "שימוש בריווח שורות של OpenOffice.org 1.1"
+msgstr "להשתמש בריווח שורות של OpenOffice.org 1.1"
#. Pv7rv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:230
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
-msgstr ""
+msgstr "הוספת ריווח לפסקאות ולטבלאות בתחתית תאי טבלה"
#. AGBC4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:231
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
-msgstr ""
+msgstr "להשתמש בהצגת עצמים של OpenOffice.org 1.1"
#. YHcEC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:232
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
-msgstr ""
+msgstr "להשתמש בגלישת טקסט סביב עצמים של OpenOffice.org 1.1"
#. BUdCR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:233
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
-msgstr ""
+msgstr "להתחשב בסגנון גלישה בעת מיקום עצמים"
#. XMp2J
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:234
@@ -23451,13 +23430,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:272
msgctxt "optcompatpage|label11"
msgid "Compatibility options for “%DOCNAME”"
-msgstr ""
+msgstr "אפשרויות תאימות עבור „%DOCNAME”"
#. XAThv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:287
msgctxt "extended_tip|OptCompatPage"
msgid "Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning Writer when importing Microsoft Word documents."
-msgstr ""
+msgstr "מציין את הגדרות התאימות למסמכי טקסט. האפשרויות האלו מסייעות לכוון את Writer בעת ייבוא מסמכי Microsoft Word."
#. kHud8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:35
@@ -23473,23 +23452,21 @@ msgstr "_גודל"
#. KyMdw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:61
-#, fuzzy
msgctxt "optfonttabpage|default_label"
msgid "De_fault:"
-msgstr "ברירת מחדל"
+msgstr "_ברירת מחדל:"
#. 9ArgF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:75
-#, fuzzy
msgctxt "optfonttabpage|heading_label"
msgid "Headin_g:"
-msgstr "כותרת"
+msgstr "_כותרת:"
#. iHgYG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:89
msgctxt "optfonttabpage|list_label"
msgid "_List:"
-msgstr ""
+msgstr "_רשימה:"
#. FZvkS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:103
@@ -26413,7 +26390,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querydefaultcompatdialog.ui:14
msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog"
msgid "Do you want to change the compatibility options of the default template?"
-msgstr ""
+msgstr "להחליף את אפשרויות התאימות של תבנית ברירת המחדל?"
#. HUwVH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querydefaultcompatdialog.ui:15
@@ -30939,4 +30916,4 @@ msgstr "אפשרויות"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:741
msgctxt "wrappage|extended_tip|WrapPage"
msgid "Specify the way you want text to wrap around an object."
-msgstr ""
+msgstr "לציין את הדרך לגלישת טקסט מסביב לעצם."
diff --git a/source/he/xmlsecurity/messages.po b/source/he/xmlsecurity/messages.po
index 5cc65037ff1..8ab15e7a362 100644
--- a/source/he/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/he/xmlsecurity/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-20 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/xmlsecuritymessages/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565698143.000000\n"
#. EyJrF
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "מצב האישור"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:148
msgctxt "extended_tip|status"
msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate."
-msgstr ""
+msgstr "עמוד נתיב האישור של חלונית הצגת האישור מציגה את מקום ומצב האישור."
#. Cvs6c
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:170
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "לא ניתן לאמת את האישור."
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:192
msgctxt "extended_tip|CertPage"
msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate."
-msgstr ""
+msgstr "עמוד נתיב האישור של חלונית הצגת האישור מציגה את מיקום ומצב האישור."
#. mWRAG
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:26
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "נחתם על ידי "
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:146
msgctxt "digitalsignaturesdialog|issued"
msgid "Digital ID issued by "
-msgstr "התעודה דיגיטלית הונפקה על ידי "
+msgstr "התעודה הדיגיטלית הונפקה על ידי "
#. DSCb7
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:159
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "סוג החתימה"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:196
msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|signatures"
msgid "Lists the digital signatures for the current document."
-msgstr ""
+msgstr "מציג את החתימות הדיגיטליות למסמך הנוכחי."
#. GAMdr
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:216
@@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "הסרה"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:259
msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|remove"
msgid "Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF."
-msgstr ""
+msgstr "מסיר את החתימה הנבחרת מהרשימה. מסיר גם את כל החתימות העוקבות, במקרה של PDF."
#. yQ9ju
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:271
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 66cc6f8a9ff..dc6a52cf753 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-26 12:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-21 10:47+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsharedoptionen/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
#. PzSYs
#: 01000000.xhp
@@ -12055,7 +12055,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154142\n"
"help.text"
msgid "You can also define this setting by using the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\"><emph>Snap to Snap Guides</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\"><emph>Snap to Snap Guides</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Snap Guides</emph></defaultinline></switchinline> icon, which is available in the <emph>Options</emph> bar in a presentation or drawing document."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće tež tute nastajenje definować, hdyž symbol <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\"><emph>Na łójenskich linijach popadnyć</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\"><emph>Na łójenskich linijach popadnyć</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Na łójenskich linijach popadnyć</emph></defaultinline></switchinline> wužiwaće, kotryž je w lajsće <emph>Nastajenja</emph> w prezentaciji abo rysowance k dispoziciji."
#. eUCCJ
#: 01070300.xhp
@@ -12064,7 +12064,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154306\n"
"help.text"
msgid "To the page margins"
-msgstr ""
+msgstr "Ke kromam strony"
#. cMbLZ
#: 01070300.xhp
@@ -12073,7 +12073,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156024\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\".\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the nearest page margin.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\".\">Podawa, hač ma so kontura grafikoweho objekta k najblišej kromje strony wusměrić.</ahelp></variable>"
#. dfu9J
#: 01070300.xhp
@@ -12082,7 +12082,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149670\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seittext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seittext\">Kursor abo konturowa linija grafikoweho objekta dyrbi we łójenskim wobłuku być.</variable>"
#. cL9yC
#: 01070300.xhp
@@ -12091,7 +12091,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148947\n"
"help.text"
msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\"><emph>Snap to Page Margins</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\"><emph>Snap to Page Margins</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Page Margins</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar."
-msgstr ""
+msgstr "W prezentaciskim abo rysowanskim dokumenće maće tež ze symbolom <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\"><emph>Ke kromam strony popadnyć</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\"><emph>Ke kromam strony popadnyć</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Ke kromam strony popadnyć</emph></defaultinline></switchinline> w lajsće <emph>Nastajenja</emph> k tutej funkciji přistup."
#. oAxcn
#: 01070300.xhp
@@ -12100,7 +12100,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154365\n"
"help.text"
msgid "To object frame"
-msgstr ""
+msgstr "K objektowemu wobłukej"
#. Rps7d
#: 01070300.xhp
@@ -12109,7 +12109,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148674\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\".\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the border of the nearest graphic object.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\".\">Podawa, hač ma so kontura grafikoweho objekta ke kromje najblišeho grafikoweho objekta wusměrić.</ahelp></variable>"
#. pFRtD
#: 01070300.xhp
@@ -12118,7 +12118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147228\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rahmtext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rahmtext\">Kursor abo konturowa linija grafikoweho objekta dyrbi we łójenskim wobłuku być.</variable>"
#. 2Bcbt
#: 01070300.xhp
@@ -12127,7 +12127,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148922\n"
"help.text"
msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\"><emph>Snap to Object Border</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\"><emph>Snap to Object Border</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Object Border</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar."
-msgstr ""
+msgstr "W prezentaciskim abo rysowanskim dokumenće maće tež ze symbolom <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\"><emph>Na objektowym ramiku popadnyć</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\"><emph>Na objektowym ramiku popadnyć</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Na objektowym ramiku popadnyć</emph></defaultinline></switchinline> w lajsće <emph>Nastajenja</emph> k tutej funkciji přistup."
#. Pjqoq
#: 01070300.xhp
@@ -12136,7 +12136,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155431\n"
"help.text"
msgid "To object points"
-msgstr ""
+msgstr "K objektowym dypkam"
#. fVwhv
#: 01070300.xhp
@@ -12145,7 +12145,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145271\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\".\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the points of the nearest graphic object.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\".\">Podawa, hač ma so kontura grafikoweho objekta k dypkam najblišeho grafikoweho objekta wusměrić.</ahelp></variable>"
#. ETtbZ
#: 01070300.xhp
@@ -12154,7 +12154,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149483\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"opunktetext\">This only applies if the cursor or a contour line of the graphics object is in the snap range.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"opunktetext\">To jenož płaći, jeli kursor abo konturowa linija grafikoweho objekta je we łójenskim wobłuku.</variable>"
#. RNCeA
#: 01070300.xhp
@@ -12163,7 +12163,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146146\n"
"help.text"
msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\"><emph>Snap to Object Points</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\"><emph>Snap to Object Points</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Object Points</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar."
-msgstr ""
+msgstr "W prezentaciskim abo rysowanskim dokumenće maće tež ze symbolom <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\"><emph>Na objektowych dypkach popadnyć</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\"><emph>Na objektowych dypkach popadnyć</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Na objektowych dypkach popadnyć</emph></defaultinline></switchinline> w lajsće <emph>Nastajenja</emph> k tutej funkciji přistup."
#. hkFkf
#: 01070300.xhp
@@ -12172,7 +12172,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148645\n"
"help.text"
msgid "Snap range"
-msgstr ""
+msgstr "Łójenski wobłuk"
#. TnqCN
#: 01070300.xhp
@@ -12181,7 +12181,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154145\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldsnaparea\">Defines the snap distance between the mouse pointer and the object contour. $[officename] Impress snaps to a snap point if the mouse pointer is nearer than the distance selected in the <emph>Snap range</emph> control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldsnaparea\">Definuje łójenski wotstup mjez pokazowak myški a konturu objekta. $[officename] Impress na łójenskim dypkom popadnje, je pokazowak je bliši hač wotstup, kotryž je we wodźenskim elemenće <emph>łójenski wobłuk</emph> wubrany.</ahelp>"
#. Buxm8
#: 01070300.xhp
@@ -12190,7 +12190,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150872\n"
"help.text"
msgid "Constrain Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objekty wobmjezować"
#. DCg3B
#: 01070300.xhp
@@ -12199,7 +12199,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154639\n"
"help.text"
msgid "When creating or moving objects"
-msgstr ""
+msgstr "Při wutworjenju abo přesuwanju objektow"
#. CZwyq
#: 01070300.xhp
@@ -12208,7 +12208,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150417\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/ortho\">Specifies that graphic objects are restricted vertically, horizontally or diagonally (45°) when creating or moving them.</ahelp> You can temporarily deactivate this setting by pressing the Shift key."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/ortho\">Podawa, zo so grafikowe objekty wertikalnje, horicontalnje abo diagonalnje (45°) wobmjezuja, hdyž so wutworjeja abo přesuwaja.</ahelp> Móžeće tastu Umsch (⇧) tłóčić, zo byšće tute nastajenje nachwilje znjemóžnił."
#. aksLW
#: 01070300.xhp
@@ -12217,7 +12217,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159345\n"
"help.text"
msgid "Extend edges"
-msgstr ""
+msgstr "Dlěše hrany"
#. cJrSU
#: 01070300.xhp
@@ -12226,7 +12226,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154942\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/bigortho\">Specifies that a square is created based on the longer side of a rectangle when the Shift key is pressed before you release the mouse button. This also applies to an ellipse (a circle will be created based on the longest diameter of the ellipse). When the<emph> Extend edges </emph>box is not marked, a square or a circle will be created based on the shorter side or diameter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/bigortho\">Podawa, zo so kwadrat na zakładźe dlěšeho boka praworóžka wutworja, hdyž tasta Umsch (⇧) so tłóči, prjedy hač tastu myški pušćiće. To tež za elipsu płaći (kruh so na zakładźe najdlěšeho přerězka elipsy wutwori). Hdyž kašćik <emph>Dlěše hrany</emph> markěrowany njeje, so kwadrat abo kruh na zakładźe krótšeho boka abo přerězka wutwori.</ahelp>"
#. MGjJe
#: 01070300.xhp
@@ -12235,7 +12235,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149413\n"
"help.text"
msgid "When rotating"
-msgstr ""
+msgstr "Při wjerćenju"
#. 2b8Gy
#: 01070300.xhp
@@ -12244,7 +12244,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150717\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the <emph>When rotating</emph> control.</ahelp> If you want to rotate an object outside the defined angle, press the Shift key when rotating. Release the key when the desired rotation angle is reached."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podawa, zo grafikowy objekty dadźa so jenož we wjerćenskim kuće wjerćeć, kotryž je we wodźenskim elemenće <emph>Při wjerćenju</emph> wubrany.</ahelp> Jeli chceće objekt zwonka definowaneho kuta wjerćeć, tłóčće tastu Umsch (⇧), hdyž wjerćiće. Pušćće tastu, hdyž požadany kut je docpěty."
#. 6bJMb
#: 01070300.xhp
@@ -12253,7 +12253,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154163\n"
"help.text"
msgid "Point reduction"
-msgstr ""
+msgstr "Dypkowa redukcija"
#. EsYGy
#: 01070300.xhp
@@ -12262,7 +12262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156275\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldbezangle\">Defines the angle for point reduction.</ahelp> When working with polygons, you might find it useful to reduce their editing points."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldbezangle\">Definuje kut za dypkowu redukciju.</ahelp> Hdyž z polygonami dźěłaće, móhło wužitne być, jich wobdźěłanske dypki redukować."
#. LWybi
#: 01070400.xhp
@@ -12271,7 +12271,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Ćišćeć"
#. KfecA
#: 01070400.xhp
@@ -12280,7 +12280,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155450\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing; drawings defaults</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; printing defaults</bookmark_value> <bookmark_value>pages;printing page names in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>printing; dates in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>dates; printing in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>times; inserting when printing presentations</bookmark_value> <bookmark_value>printing; hidden pages of presentations</bookmark_value> <bookmark_value>hidden pages; printing in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>printing; without scaling in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; when printing presentations</bookmark_value> <bookmark_value>printing; fitting to pages in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>fitting to pages; print settings in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>printing; tiling pages in presentations</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ćišćeć; přednastajenja rysowankow</bookmark_value><bookmark_value>rysowanki; ćišćerske přednastajenja</bookmark_value><bookmark_value>strony; mjena stronow w prezentacijach ćišćeć</bookmark_value><bookmark_value>ćišćeć; datumy w prezentacijach</bookmark_value><bookmark_value>datumy; w prezentacijach ćišćeć</bookmark_value><bookmark_value>čas; při ćišćenju prezentacijow zasadźić</bookmark_value><bookmark_value>ćišćeć; schowane strony prezentacijow</bookmark_value><bookmark_value>schowane strony; w prezentacijach ćišćeć</bookmark_value><bookmark_value>ćišćeć; bjez skalowanja w prezentacijach</bookmark_value><bookmark_value>skalowanje; při ćišćenju prezentacijow</bookmark_value><bookmark_value>ćišćeć; na strony w prezentacijach přiměrić</bookmark_value><bookmark_value>na strony přiměrić; ćišćerske nastajenja w prezentacijach</bookmark_value><bookmark_value>ćišćeć; strony w prezentacijach kachlicować</bookmark_value>"
#. FeEfF
#: 01070400.xhp
@@ -12289,7 +12289,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155419\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\">Print</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\">Ćišćeć</link>"
#. SSAQQ
#: 01070400.xhp
@@ -12298,7 +12298,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155341\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/prntopts\">Specifies print settings within a drawing or presentation document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/prntopts\">Podawa ćišćerske nastajenja w rysowanskim abo prezentaciskim dokumenće.</ahelp>"
#. 7kkQr
#: 01070400.xhp
@@ -12307,7 +12307,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150486\n"
"help.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Ćišćeć"
#. HnwSm
#: 01070400.xhp
@@ -12316,7 +12316,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153092\n"
"help.text"
msgid "Defines additional elements to be printed on the page margin."
-msgstr ""
+msgstr "Definuje přidatne elementy, kotrež so maja na kromje strony ćišćeć."
#. tAWTq
#: 01070400.xhp
@@ -12325,7 +12325,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150104\n"
"help.text"
msgid "Page name"
-msgstr ""
+msgstr "Mjeno strony"
#. D2GQJ
#: 01070400.xhp
@@ -12334,7 +12334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154146\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagenmcb\">Specifies whether to print the page name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagenmcb\">Podawa, hač so ma mjeno strony ćišćeć.</ahelp>"
#. zGLDU
#: 01070400.xhp
@@ -12343,7 +12343,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147214\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
#. ErekE
#: 01070400.xhp
@@ -12352,7 +12352,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152938\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/datecb\">Specifies whether to print the current date.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/datecb\">Podawa, hač so ma aktualny datum ćišćeć.</ahelp>"
#. iKCCc
#: 01070400.xhp
@@ -12361,7 +12361,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149301\n"
"help.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Čas"
#. d7A7A
#: 01070400.xhp
@@ -12370,7 +12370,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156285\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/timecb\">Specifies whether to print the current time.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/timecb\">Podawa, hač so ma aktualny čas ćišćeć.</ahelp>"
#. fBSPC
#: 01070400.xhp
@@ -12379,7 +12379,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154097\n"
"help.text"
msgid "Hidden pages"
-msgstr ""
+msgstr "Schowane strony"
#. xJoFC
#: 01070400.xhp
@@ -12388,7 +12388,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154792\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/hiddenpgcb\">Specifies whether to print the pages that are currently hidden from the presentation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/hiddenpgcb\">Podawa, hač strony maja so ćišćeć, kotrež su tuchwilu w prezentaciji schowane.</ahelp>"
#. AhrqB
#: 01070400.xhp
@@ -12397,7 +12397,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154686\n"
"help.text"
msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Kwalita"
#. 54nBH
#: 01070400.xhp
@@ -12406,7 +12406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147229\n"
"help.text"
msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\">Printing in Black and White</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\">W čornym a běłym ćišćeć</link>."
#. KK8qW
#: 01070400.xhp
@@ -12415,7 +12415,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159149\n"
"help.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#. EAvEp
#: 01070400.xhp
@@ -12424,7 +12424,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145608\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/defaultrb\">Specifies that you want to print in original colors.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/defaultrb\">Podawa, zo chceće w originalnych barbach ćišćeć.</ahelp>"
#. hVjsG
#: 01070400.xhp
@@ -12433,7 +12433,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155131\n"
"help.text"
msgid "Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "Wotsćiny šěrje"
#. cqaXs
#: 01070400.xhp
@@ -12442,7 +12442,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149260\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/grayscalerb\">Specifies that you want to print colors as grayscale.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/grayscalerb\">Podawa, zo chceće barby jako wotsćiny šěrje ćišćeć.</ahelp>"
#. ukEgi
#: 01070400.xhp
@@ -12451,7 +12451,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146975\n"
"help.text"
msgid "Black & white"
-msgstr ""
+msgstr "Čorny a běły"
#. mQJPQ
#: 01070400.xhp
@@ -12460,7 +12460,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159154\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/blackwhiterb\">Specifies that you want to print the document in black and white.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/blackwhiterb\">Podawa, zo chceće dokument w čornym a běłym ćišćeć.</ahelp>"
#. H4Cod
#: 01070400.xhp
@@ -12469,7 +12469,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154015\n"
"help.text"
msgid "Page options"
-msgstr ""
+msgstr "Nastajenja strony"
#. m4CF6
#: 01070400.xhp
@@ -12478,7 +12478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154512\n"
"help.text"
msgid "Define additional options for printing the pages."
-msgstr ""
+msgstr "Definujće přidatne nastajenja za ćišćenje stronow."
#. fL3GQ
#: 01070400.xhp
@@ -12487,7 +12487,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151207\n"
"help.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#. T8AE8
#: 01070400.xhp
@@ -12496,7 +12496,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153836\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagedefaultrb\">Specifies that you do not want to further scale pages when printing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagedefaultrb\">Podawa, zo nochceće strony při ćišćenju dale skalować.</ahelp>"
#. 9whGd
#: 01070400.xhp
@@ -12505,7 +12505,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153710\n"
"help.text"
msgid "Fit to page"
-msgstr ""
+msgstr "Stronje přiměrić"
#. wEyKH
#: 01070400.xhp
@@ -12514,7 +12514,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148405\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/fittopgrb\">Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer, so that they fit on the paper in the printer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/fittopgrb\">Podawa, hač objekty maja so dele skalować, kotrež su zwonka kromow aktualneho ćišćak, zo bychu so do papjery w ćišćaku hodźeli.</ahelp>"
#. KDzVd
#: 01070400.xhp
@@ -12523,7 +12523,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155764\n"
"help.text"
msgid "Tile pages"
-msgstr ""
+msgstr "Strony kachlicować"
#. DTvHf
#: 01070400.xhp
@@ -12532,7 +12532,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154255\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/tilepgrb\">Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/tilepgrb\">Podawa, zo strony maja so we wukachlicowanym formaće ćišćeć. Jeli strony abo folije su mjeńše hač papjera, budu so strony abo folije na jednej papjerowej stronje ćišćeć.</ahelp>"
#. yLGXD
#: 01070400.xhp
@@ -12541,7 +12541,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150388\n"
"help.text"
msgid "Brochure"
-msgstr ""
+msgstr "Brošurka"
#. AFCiE
#: 01070400.xhp
@@ -12550,7 +12550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147322\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/brouchrb\">Select the<emph> Brochure </emph>option to print the document in brochure format.</ahelp> You can also decide if you want to print the front, the back or both sides of the brochure."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/brouchrb\">Wubjerće nastajenje <emph>Brošurka </emph>, zo byšće dokument w formaće brošurki ćišćał.</ahelp> Móžeće tež rozsudźić, hač chceće prědni bok, zadni bok abo wobaj bokaj brošurki ćišćeć."
#. 5nTQ9
#: 01070400.xhp
@@ -12559,7 +12559,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145790\n"
"help.text"
msgid "Front"
-msgstr ""
+msgstr "Prědni bok"
#. bW4yq
#: 01070400.xhp
@@ -12568,7 +12568,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145766\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/frontcb\">Select<emph> Front </emph>to print the front of a brochure.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/frontcb\">Wubjerće <emph>Prědni bok</emph>, zo byšće prědni bok brošurki ćišćał.</ahelp>"
#. XECA8
#: 01070400.xhp
@@ -12577,7 +12577,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145760\n"
"help.text"
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Zadni bok"
#. 3Gp54
#: 01070400.xhp
@@ -12586,7 +12586,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154118\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/backcb\">Select <emph>Back</emph> to print the back of a brochure.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/backcb\">Wubjerće <emph>Zadni bok</emph>, zo byšće zadni bok brošurki ćišćał.</ahelp>"
#. V9iVp
#: 01070400.xhp
@@ -12595,7 +12595,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153704\n"
"help.text"
msgid "Paper tray from printer settings"
-msgstr ""
+msgstr "Papjerowy žłobik z nastajenjow ćišćaka"
#. zsocM
#: 01070400.xhp
@@ -12604,7 +12604,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150380\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/papertryfrmprntrcb\">Determines that the paper tray to be used is the one defined in the printer setup.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/papertryfrmprntrcb\">Postaja, zo papjerowy žłobik, kotryž so ma wužiwać, je tón, kotryž je w ćišćerskich nastajenjach definowany.</ahelp>"
#. MEE8N
#: 01070500.xhp
@@ -12613,7 +12613,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Powšitkowny"
#. c8snj
#: 01070500.xhp
@@ -12622,7 +12622,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149295\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>presentations; starting with wizard</bookmark_value><bookmark_value>objects; always moveable (Impress/Draw)</bookmark_value><bookmark_value>distorting in drawings</bookmark_value><bookmark_value>spacing; tabs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; spacing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>text objects; in presentations and drawings</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>prezentacije; z asistentom startować</bookmark_value><bookmark_value>objekty; přeco přesuwajomny (Impress/Draw)</bookmark_value><bookmark_value>w rysowankach skrjeslić</bookmark_value><bookmark_value>wotstup; rajtarki w prezentacijach</bookmark_value><bookmark_value>tabulatory; wotstup w prezentacijach</bookmark_value><bookmark_value>tekstowe objekty; w prezentacijach a rysowankach</bookmark_value>"
#. twAUf
#: 01070500.xhp
@@ -12631,7 +12631,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143270\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\">General</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\">Powšitkowne</link>"
#. bQEsc
#: 01070500.xhp
@@ -12640,7 +12640,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149578\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/OptSavePage\">Defines the general options for drawing or presentation documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/OptSavePage\">Definuje powšitkowne nastajenja za rysowanske abo prezentaciske dokumenty.</ahelp>"
#. mwABA
#: 01070500.xhp
@@ -12649,7 +12649,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155308\n"
"help.text"
msgid "New document"
-msgstr ""
+msgstr "Nowy dokument"
#. W7KKC
#: 01070500.xhp
@@ -12658,7 +12658,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146986\n"
"help.text"
msgid "Start with Template Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Z wuběrom předłohow startować"
#. Txk5u
#: 01070500.xhp
@@ -12667,7 +12667,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148646\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/startwithwizard\">Specifies whether to activate the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Select a Template</link> window when opening a presentation with <emph>File - New - Presentation</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/startwithwizard\">Podawa, hač so ma wokno <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Předłohu wubrać</link> aktiwizować, hdyž so prezentacija z <emph>Dataja – Nowy – Prezentacija</emph> wočinja.</ahelp>"
#. BAQyB
#: 01070500.xhp
@@ -12676,7 +12676,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144511\n"
"help.text"
msgid "Text objects"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowe objekty"
#. 8ZBLG
#: 01070500.xhp
@@ -12685,7 +12685,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149295\n"
"help.text"
msgid "Allow quick editing"
-msgstr ""
+msgstr "Spěšne wobdźěłowanje dowolić"
#. bZy8W
#: 01070500.xhp
@@ -12694,7 +12694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148947\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schnellbearb\"><ahelp hid=\".\">If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"schnellbearb\"><ahelp hid=\".\">Jeli zmóžnjene, móžeće tekst hnydom po kliknjenju tekstoweho objekta wobdźěłać. Jeli znjemóžnjene, dyrbiće dwójce kliknyć, zo byšće tekst wobdźěłał.</ahelp></variable>"
#. QH3Ys
#: 01070500.xhp
@@ -12703,7 +12703,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154138\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate the text editing mode through the <emph>Allow Quick Editing</emph> <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\">icon</link> in the <emph>Options</emph> bar.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>W prezentaciskim abo rysowanskim dokumenće móžeće tež modus tekstoweho wobdźěłowanja přez <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\">symbol</link> <emph>Spěšne wobdźěłowanje dowolić</emph> w lajsće <emph>Nastajenja</emph> aktiwizować.</defaultinline></switchinline>"
#. jYdLv
#: 01070500.xhp
@@ -12712,7 +12712,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154686\n"
"help.text"
msgid "Only text area selectable"
-msgstr ""
+msgstr "Jenož tekstowy wobwod wuběrajomny"
#. PBTUn
#: 01070500.xhp
@@ -12721,7 +12721,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149808\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".\">Specifies whether to select a text box by clicking the text.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".\">Podawa, hač so ma tekstowe polo wubrać, hdyž na tekst klikaće.</ahelp></variable>"
#. mUpr6
#: 01070500.xhp
@@ -12730,7 +12730,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155431\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textbereich2\">In the area of the text box that is not filled with text, an object behind the text box can be selected.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"textbereich2\">We wobłuku tekstoweho pola, kotrež z tekstom wupjelnjeny njeje, da so objekt za tekstowym polom wubrać.</variable>"
#. r8Swy
#: 01070500.xhp
@@ -12739,7 +12739,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153367\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate this mode through the<emph> Select Text Area Only </emph><link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\">icon</link> in the <emph>Options</emph> bar.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>W prezentaciskim abo rysowanskim dokumenće móžeće tež modus tekstoweho wobdźěłowanja přez symbol <emph>Spěšne wobdźěłowanje dowolić</emph> <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\"></link> w lajsće <emph>Nastajenja</emph> aktiwizować.</defaultinline></switchinline>"
#. TEaLa
#: 01070500.xhp
@@ -12748,7 +12748,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154638\n"
"help.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nastajenja"
#. F3ppx
#: 01070500.xhp
@@ -12757,7 +12757,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146120\n"
"help.text"
msgid "Use background cache"
-msgstr ""
+msgstr "Pufrowak za pozadk wužiwać"
#. J8xAn
#: 01070500.xhp
@@ -12766,7 +12766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152940\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/backgroundback\">Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide.</ahelp> This speeds up the display. Unmark the <emph>Use background cache</emph> option if you want to display changing contents on the master slide."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/backgroundback\">Podawa, hač so ma pufrowak wužiwać, zo by objekty na globalnej foliji pokazał.</ahelp> To pokazanje pospěši. Znjemóžńće nastajenje <emph>Pozadkowy pufrowak wužiwać</emph>, jeli chceće změnjeny wobsah na globalnej foliji pokazać."
#. 8Bbgr
#: 01070500.xhp
@@ -12775,7 +12775,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147428\n"
"help.text"
msgid "Copy when moving"
-msgstr ""
+msgstr "Při přesuwanju kopěrować"
#. ZSN92
#: 01070500.xhp
@@ -12784,7 +12784,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154730\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key.</ahelp> The same will apply for rotating and resizing the object. The original object will remain in its current position and size."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Jeli zmóžnjene, so kopija wutwori, hdyž objekt přesuwaće, mjeztym zo tastu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> stłóčenu dźeržiće.</ahelp> Samsne za wjerćenje a měnjenje wulkosće objekta płaći. Originalny objekt na swojej aktualnej poziciji a w swojej wulkosći wostanje."
#. qqAvR
#: 01070500.xhp
@@ -12793,7 +12793,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148457\n"
"help.text"
msgid "Objects always moveable"
-msgstr ""
+msgstr "Objekty přeco přesuwne"
#. RJRDj
#: 01070500.xhp
@@ -12802,7 +12802,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149413\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/objalwymov\">Specifies that you want to move an object with the <emph>Rotate</emph> tool enabled. If<emph> Object always moveable </emph>is not marked, the <emph>Rotate</emph> tool can only be used to rotate an object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/objalwymov\">Podawa, zo chceće objekt ze zmóžnjenym nastroj <emph>Wjerćeć</emph> přesunyć. Jeli <emph>Objekt přeco přesuwajomny</emph> markěrowane njeje, da so nastroj <emph>Wjerćeć</emph> jenož wužiwać, zo by objekt přesunył.</ahelp>"
#. kCpBU
#: 01070500.xhp
@@ -12811,7 +12811,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154512\n"
"help.text"
msgid "Do not distort objects in curve (only in drawings)"
-msgstr ""
+msgstr "Objekty w křiwce njeskrjeslić (jenož w rysowankach)"
#. QTvq8
#: 01070500.xhp
@@ -12820,7 +12820,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154270\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/distrotcb\">Maintains relative alignment of Bézier points and 2D drawing objects to each other when you distort the object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/distrotcb\">Wobchowuje relatiwne wusměrjenje Bézierowych dypkow a rysowanskich objektow 2D k sebi, hdyž objekt skrjesliće.</ahelp>"
#. FJoAy
#: 01070500.xhp
@@ -12829,7 +12829,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154163\n"
"help.text"
msgid "Unit of measurement"
-msgstr ""
+msgstr "Jednotka měry"
#. ddUq3
#: 01070500.xhp
@@ -12838,7 +12838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155066\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/units\">Determines the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">Unit of measurement</link> for presentations.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/units\">Postaja <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">jednotku měry</link> za prezentacije.</ahelp>"
#. 32iod
#: 01070500.xhp
@@ -12847,7 +12847,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152960\n"
"help.text"
msgid "Tab stops"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulatory"
#. GDEAE
#: 01070500.xhp
@@ -12856,7 +12856,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155443\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/metricFields\">Defines the spacing between tab stops.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/metricFields\">Definuje wotstup mjez tabulatorami.</ahelp>"
#. 3AjAp
#: 01070500.xhp
@@ -12865,7 +12865,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156383\n"
"help.text"
msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentacija"
#. FZfh5
#: 01070500.xhp
@@ -12874,7 +12874,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155903\n"
"help.text"
msgid "Enable remote control"
-msgstr ""
+msgstr "Dalokowodźenje zmóžnić"
#. DZQWN
#: 01070500.xhp
@@ -12883,7 +12883,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155963\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/enremotcont\">Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running.</ahelp> Unmark<emph> Enable remote control</emph> to disable remote controlling."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/enremotcont\">Podawa, zo chceće dalokowodźenje Bluetooth zmóžnic, hdyž Impress běži.</ahelp> Znjemóžńće <emph>Dalokowodźenje zmóžnić</emph>, zo byšće dalokowodźenje znjemóžnił."
#. 4UBYG
#: 01070500.xhp
@@ -12892,7 +12892,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155904\n"
"help.text"
msgid "Enable Presenter Console"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentacisku konsolu zmóžnić"
#. uBhWx
#: 01070500.xhp
@@ -12901,7 +12901,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155964\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that you want to enable the <link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\">Presenter Console</link> during slideshows.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podawa, zo chceće <link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\">prezentacisku konsolu</link> za prezentacije zmóžnić.</ahelp>"
#. apYhx
#: 01070500.xhp
@@ -12910,7 +12910,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163806\n"
"help.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Měritko"
#. ewT5A
#: 01070500.xhp
@@ -12919,7 +12919,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145147\n"
"help.text"
msgid "Drawing scale"
-msgstr ""
+msgstr "Měritko rysowanki"
#. nXodr
#: 01070500.xhp
@@ -12928,7 +12928,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153965\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/scaleBox\">Determines the drawing scale on the status bar.</ahelp> Right-click on the scale factor in the status bar to open a list of possible values."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/scaleBox\">Postaja měritko rysowanki na statusowej lajsće.</ahelp> Klikńće z prawej tastu na skalowanski faktor w statusowej lajsće, zo byšće lisćinu móžnych hódnotow wočinił."
#. CVDi7
#: 01070500.xhp
@@ -12937,7 +12937,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155177\n"
"help.text"
msgid "Compatibility (document specific settings)"
-msgstr ""
+msgstr "Kompatibelnosć (za dokument specifiske nastajenja)"
#. Wz9GN
#: 01070500.xhp
@@ -12946,7 +12946,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155608\n"
"help.text"
msgid "The settings in this area are valid for the current document only."
-msgstr ""
+msgstr "Nastajenja w tutym wobłuku jenož za aktualny dokument płaća."
#. MQkSY
#: 01070500.xhp
@@ -12955,7 +12955,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145790\n"
"help.text"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables"
-msgstr ""
+msgstr "Wotstup mjez wotstawkami a tabelemi přidać"
#. xhCem
#: 01070500.xhp
@@ -12964,7 +12964,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145768\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/cbCompatibility\">Specifies that $[officename] Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/cbCompatibility\">Podawa, zo $[officename] Impress wotstawkowy wotstup eksaktnje kaž Microsoft Powerpoint wuličuje.</ahelp>"
#. bSnQ6
#: 01070500.xhp
@@ -12973,7 +12973,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146135\n"
"help.text"
msgid "Microsoft PowerPoint adds the bottom spacing of a paragraph to the top spacing of the next paragraph to calculate the total spacing between both paragraphs. $[officename] Impress utilizes only the larger of the two spacings."
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Powerpoint hornjemu wotstupej přichodneho wotstawka delni wotstup wotstawka přidawa, zo by cyłkowny wotstup mjez woběmaj wotstawkomaj wuličił. $[officename] Impress jenož wjetši wobeju wotstupow wužiwa."
#. iUhdT
#: 01080000.xhp
@@ -12982,7 +12982,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Drawing Options"
-msgstr ""
+msgstr "Rysowanske nastajenja"
#. ppDBj
#: 01080000.xhp
@@ -12991,7 +12991,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155135\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw Options"
-msgstr ""
+msgstr "Nastajenja %PRODUCTNAME Draw"
#. ayL7Y
#: 01080000.xhp
@@ -13000,7 +13000,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158430\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdGraphicOptions\">Defines the global settings for drawing documents, including the contents to be displayed, the scale to be used, the grid alignment and the contents to be printed by default.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdGraphicOptions\">Definuje globalne nastajenja za rysowanske dokumenty, mjez nimi wobsah , kotryž so ma pokazać, měritko, kotrež so wužiwa a lěsyčne wusměrjenje a wobsah, kotrež so matej po standardźe ćišćeć.</ahelp></variable>"
#. AhzoF
#: 01090000.xhp
@@ -13009,7 +13009,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formla"
#. L3BzE
#: 01090000.xhp
@@ -13018,7 +13018,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150040\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Math Options"
-msgstr ""
+msgstr "Nastajenja %PRODUCTNAME Math"
#. W5UUi
#: 01090000.xhp
@@ -13027,7 +13027,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166460\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Defines the print format and print options for all new formula documents. These options apply when you print a formula directly from <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math.</ahelp></variable> You can also call the dialog by clicking the <emph>Options</emph> button in the <emph>Print</emph> dialog. The settings you define in the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline> dialog will be permanent settings, whereas the settings in the Print dialog are only valid for the current document."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Definuje ćišćerski format a ćišćerske nastajenja za wšě nowe formlowe dokumenty. Tute nastajenja płaća, hdyž formlu direktnje z <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math ćišćiće.</ahelp></variable> Móžeće tež na tłóčatko <emph>Nastajenja</emph> w dialogu <emph>Ćišćeć</emph> klikaće, zo byšće dialog wuwołał. Nastajenja, kotrež w dialogu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nastroje – Nastajenja</emph></defaultinline></switchinline> budźe trajne nastajenja, mjeztym zo nastajenja w dialogu Ćišćeć jenož za aktualny dokument płaća."
#. uGJev
#: 01090000.xhp
@@ -13036,7 +13036,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154143\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01090100.xhp\">Options</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01090100.xhp\">Nastajenja</link>"
#. WwbEv
#: 01090100.xhp
@@ -13045,7 +13045,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nastajenja"
#. i3WC6
#: 01090100.xhp
@@ -13054,7 +13054,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156410\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing;formulas in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>title rows; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula texts; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>frames; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; in original size in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>original size; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to pages in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>format filling printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; scaling in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>scaling; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>fitting to pages;print settings in Math</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ćišćeć; formle w $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>titulne linki; w $[officename] Math ćišćeć</bookmark_value><bookmark_value>formlow teksty; w $[officename] Math ćišćeć</bookmark_value><bookmark_value>wobłuki; w $[officename] Math ćišćeć</bookmark_value><bookmark_value>ćišceć; w originalnej wulkosći w $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>originalna wulkosć; w $[officename] Math ćišćeć</bookmark_value><bookmark_value>ćišćeć; na strony w $[officename] Math přiměrić</bookmark_value><bookmark_value>w $[officename] Math format pjelnjacy ćišćeć</bookmark_value><bookmark_value>ćišćeć; w $[officename] Math skalować</bookmark_value><bookmark_value>skalować; w $[officename] Math ćišćeć</bookmark_value><bookmark_value>na strony přiměrić; ćišćerske nastajenja w Math</bookmark_value>"
#. H8UEU
#: 01090100.xhp
@@ -13063,7 +13063,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150713\n"
"help.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nastajenja"
#. G2FSW
#: 01090100.xhp
@@ -13072,7 +13072,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145090\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einst\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/SmathSettings\">Defines formula settings that will be valid for all documents.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"einst\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/SmathSettings\">Definuje formlowe nastajenja, kotrež za wšě dokumenty płaća.</ahelp></variable>"
#. UpM8j
#: 01090100.xhp
@@ -13081,7 +13081,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159234\n"
"help.text"
msgid "Print options"
-msgstr ""
+msgstr "Ćišćerske nastajenja"
#. DDxQ7
#: 01090100.xhp
@@ -13090,7 +13090,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156410\n"
"help.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titul"
#. aXypZ
#: 01090100.xhp
@@ -13099,7 +13099,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156347\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/title\">Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/title\">Podawa, hač chceće mjeno dokumenta ćišćeć.</ahelp>"
#. YBXzZ
#: 01090100.xhp
@@ -13108,7 +13108,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166410\n"
"help.text"
msgid "Formula text"
-msgstr ""
+msgstr "Formlowy tekst"
#. ZviRR
#: 01090100.xhp
@@ -13117,7 +13117,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155449\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/text\">Specifies whether to include the contents of the <emph>Commands</emph> window at the bottom of the printout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/text\">Podawa, hač so ma wobsah wokna <emph>Přikazy</emph> deleka na wućišću ćišćeć.</ahelp>"
#. iKqS9
#: 01090100.xhp
@@ -13126,7 +13126,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154046\n"
"help.text"
msgid "Border"
-msgstr ""
+msgstr "Ramik"
#. RmD8c
#: 01090100.xhp
@@ -13135,7 +13135,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149516\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies a thin border to the formula area in the printout.</ahelp> <emph>Title</emph> and <emph>Formula text</emph> are only set down by a frame if the corresponding check box is active."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Nałožuje ćeńki ramik na formlowy wobłuk we wućišću.</ahelp> <emph>Titul</emph> a <emph>Formlowy tekst</emph> so jenož zaramikujetej, jeli wotpowědny kontrolny kašćik je aktiwny."
#. wFbhB
#: 01090100.xhp
@@ -13144,7 +13144,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153822\n"
"help.text"
msgid "Print format"
-msgstr ""
+msgstr "Ćišćerski format"
#. D5W7F
#: 01090100.xhp
@@ -13153,7 +13153,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150503\n"
"help.text"
msgid "Original size"
-msgstr ""
+msgstr "Originalna wulkosć"
#. P7AMM
#: 01090100.xhp
@@ -13162,7 +13162,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153627\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizenormal\">Prints the formula without adjusting the current font size.</ahelp> It is possible that with large formulas a part of the command text is cut off."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizenormal\">Ćišći formlu, bjeztoho zo by so aktualna pismowa wulkosć přiměriła.</ahelp> Je móžno, zo so při wulkich formlach dźěl přikazoweho teksta wotrězuje."
#. eiuJ5
#: 01090100.xhp
@@ -13171,7 +13171,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153896\n"
"help.text"
msgid "Fit to size"
-msgstr ""
+msgstr "Wulkosći přiměrić"
#. XxUyt
#: 01090100.xhp
@@ -13180,7 +13180,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150541\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizescaled\">Adjusts the formula to the page format used in the printout.</ahelp> The real size will be determined by the used paper format."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizescaled\">Přiměrjuje formlu na format strony, kotryž so we wućišću wužiwa.</ahelp> Woprawdźita wulkosć so přez wužity papjerowy format postaja."
#. vTqMF
#: 01090100.xhp
@@ -13189,7 +13189,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153381\n"
"help.text"
msgid "Scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Skalowanje"
#. BSJfC
#: 01090100.xhp
@@ -13198,7 +13198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147084\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/zoom\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified enlargement factor.</ahelp> Type the desired enlargement factor directly in the <emph>Scaling</emph> control, or set the value using the arrow buttons."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/zoom\">Pomjeńšuje abo powjetšuje wulkosć wućišćaneje formle wo podaty powjetšowacy faktor.</ahelp> Zapodajće požadany powjetšowacy faktor direktnje do wodźenskeho elementa <emph>Skalowanje</emph>, abo nastajće hódnotu z pomocu šipowych tastow."
#. CNtHa
#: 01090100.xhp
@@ -13207,7 +13207,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147228\n"
"help.text"
msgid "Other options"
-msgstr ""
+msgstr "Druhe nastajenja"
#. jDT5B
#: 01090100.xhp
@@ -13216,7 +13216,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149808\n"
"help.text"
msgid "Ignore ~ and ' at the end of the line"
-msgstr ""
+msgstr "~ a ' na kóncu linki ignorować"
#. 2NaoU
#: 01090100.xhp
@@ -13225,7 +13225,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149203\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/norightspaces\">Specifies that these space wildcards will be removed if they are at the end of a line.</ahelp> In earlier versions of $[officename], adding such characters at the end of a line prevented the right edge of the formula from being cut off during printing."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/norightspaces\">Podawa, zo so tute zastupowace symbole wotstronja, jeli su na kóncu linki.</ahelp> W staršich wersijach $[officename] so přidawanje tajkich znamješkow na kóncu linki tomu zadźěwaše, zo so prawa kroma formle při ćišćenju wotrězuje."
#. N4s83
#: 01090100.xhp
@@ -13234,7 +13234,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31567808\n"
"help.text"
msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
-msgstr ""
+msgstr "Jenož wužite symbole zasadźić (mjeńša datajowa wulkosć)"
#. 3T6ba
#: 01090100.xhp
@@ -13243,7 +13243,7 @@ msgctxt ""
"par_id3789203\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves only those symbols with each formula that are used in that formula.</ahelp> In earlier versions of $[officename], all symbols were saved with each formula."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Składuje jenož te symbole z kóždej formlu, kotrež so w tej formli wužiwaja.</ahelp> W staršich wersijach $[officename] su so wšě symbole z kóždej formlu składowali."
#. E52AX
#: 01110000.xhp
@@ -13252,7 +13252,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart options"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramowe nastajenja"
#. 42C8F
#: 01110000.xhp
@@ -13261,7 +13261,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145345\n"
"help.text"
msgid "Chart options"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramowe nastajenja"
#. bVsLx
#: 01110000.xhp
@@ -13270,7 +13270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149182\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"farbe\">Defines the general settings for charts.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"farbe\">Definuje powšitkowne nastajenja za diagramy.</variable>"
#. Xzhv3
#: 01110100.xhp
@@ -13279,7 +13279,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Default colors"
-msgstr ""
+msgstr "Standardne barby"
#. jnCHD
#: 01110100.xhp
@@ -13288,7 +13288,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154751\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts; colors</bookmark_value><bookmark_value>colors;charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>diagramy; barby</bookmark_value><bookmark_value>barby; diagramy</bookmark_value>"
#. mAjE6
#: 01110100.xhp
@@ -13297,7 +13297,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149760\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\">Default colors</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\">Standardne barby</link>"
#. jHTpV
#: 01110100.xhp
@@ -13306,7 +13306,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150713\n"
"help.text"
msgid "Assigns colors to the data rows. The settings only apply for all newly created charts."
-msgstr ""
+msgstr "Připokazuje datowym linkam barby. Nastajenja jenož za wšě nowow wutworjene diagramy płaća."
#. g5E23
#: 01110100.xhp
@@ -13315,7 +13315,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154751\n"
"help.text"
msgid "Chart colors"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramowe barby"
#. PeqhX
#: 01110100.xhp
@@ -13324,7 +13324,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145345\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optchartcolorspage/colors\">Displays all the colors available for the data series.</ahelp> Select a data series to change its color. Select the desired color from the adjacent color table."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optchartcolorspage/colors\">Pokazuje wšě barby, kotrež su za datowe rjady k dispoziciji.</ahelp> Wubjerće datowy rjad, zo byšće jeho barbu změnił. Wubjerće požadanu barbu z susodneje barboweje tabele."
#. wHA9i
#: 01110100.xhp
@@ -13333,7 +13333,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154823\n"
"help.text"
msgid "Color table"
-msgstr ""
+msgstr "Barbowa tabela"
#. is4sa
#: 01110100.xhp
@@ -13342,7 +13342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149398\n"
"help.text"
msgid "This table is used as a means of replacing the chart colors for the selected data rows. For example, if you selected data row 6 and then click on the color green 8, the old color of the data row is replaced by green 8. The name of the selected color is shown below the color table."
-msgstr ""
+msgstr "Z pomocu tuteje tabele móžeće diagramowe barby za wubrane datowe linki wuměnić. Jeli sće na přikład datowu linku 6 wubrał a potom na barbu zeleny 8 klikaće, so stara barba datoweje linki ze zeleny 8 wuměni. Mjeno wubraneje barby so pod barbowej tabelu pokazuje."
#. eLbLr
#: 01110100.xhp
@@ -13351,7 +13351,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147242\n"
"help.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#. 37CXL
#: 01110100.xhp
@@ -13360,7 +13360,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156347\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optchartcolorspage/default\">Restores the color settings that were defined when the program was installed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optchartcolorspage/default\">Wobnowja barbowe nastajenja, kotrež su so definowali, hdyž je so program instalował.</ahelp>"
#. 7qwPw
#: 01130100.xhp
@@ -13369,7 +13369,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "VBA Properties"
-msgstr ""
+msgstr "VBA-kajkosće"
#. Q7kej
#: 01130100.xhp
@@ -13378,7 +13378,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155805\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office; importing/exporting VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>importing; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>exporting; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>loading; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>saving; VBA code in Microsoft Office documents</bookmark_value> <bookmark_value>VBA code; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>Visual Basic for Applications; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office; VBA-kod importować/eksportować</bookmark_value><bookmark_value>importować; dokumenty Microsoft Office z VBA-kodom</bookmark_value><bookmark_value>eksportować; dokumenty Microsoft Office z VBA-kodom</bookmark_value><bookmark_value>začitać; dokumenty Microsoft Office z VBA-kodom</bookmark_value><bookmark_value>składować; VBA-kod w dokumentach Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>VBA-kod; dokumenty z VBA-kodom začitać/składować</bookmark_value><bookmark_value>Visual Basic for Applications; dokumenty z VBA-kodom začitać/składować</bookmark_value>"
#. MqguF
#: 01130100.xhp
@@ -13387,7 +13387,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">VBA Properties</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">VBA-kajkosće</link>"
#. y47Cj
#: 01130100.xhp
@@ -13396,7 +13396,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150443\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the general properties for loading and saving Microsoft Office documents with VBA (Visual Basic for Applications) code.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podawa powšitkowne kajkosće za začitowanje a składowanje dokumentow Microsoft Office z kodom VBA (Visual Basic Applications).</ahelp>"
#. vrGp9
#: 01130100.xhp
@@ -13405,7 +13405,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145582\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Word 97/2000/XP"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP"
#. QFDbL
#: 01130100.xhp
@@ -13414,7 +13414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149762\n"
"help.text"
msgid "Select the settings for Microsoft Word documents."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće nastajenja za dokumenty Microsoft Word."
#. 83ZWb
#: 01130100.xhp
@@ -13423,7 +13423,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155420\n"
"help.text"
msgid "Load Basic code"
-msgstr ""
+msgstr "Kod Basic začitać"
#. 7NTkC
#: 01130100.xhp
@@ -13432,7 +13432,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159399\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\".\">Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special $[officename] Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the $[officename] Basic IDE between <emph>Sub</emph> and <emph>End Sub</emph>.</ahelp> You can edit the code. When saving the document in $[officename] format, the Basic code is saved as well. When saving in another format, the Basic code from the $[officename] Basic IDE is not saved. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\".\">Začita a składuje kod Basic z dokumenta Microsoft jako wosebity modul $[officename] Basic z dokumentom. Znjemóžnjeny kod Microsoft Basic je w $[officename] Basic IDE mjez <emph>Sub</emph> a <emph>End Sub</emph> widźomny.</ahelp> Móžeće kod wobdźěłać. Hdyž dokument w formaće $[officename] składujeće, so kod Basic tež składuje. Hdyž w druhim formaće składujeće, so kod Basic z $[officename] Basic IDE njeskładuje.</variable>"
#. r8Sve
#: 01130100.xhp
@@ -13441,7 +13441,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0523200811475727\n"
"help.text"
msgid "Executable code"
-msgstr ""
+msgstr "Wuwjedźomny kod"
#. b4EWB
#: 01130100.xhp
@@ -13450,7 +13450,7 @@ msgctxt ""
"par_id0523200811475733\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The VBA (Visual Basic for Applications) code will be loaded ready to be executed. If this checkbox is not checked, the VBA code will be commented out so it can be inspected, but will not run.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kod VBA (Visual Basic Applications) so začita, zo by so dał direktnje wuwjesć. Jeli tutón kontrolny kašćik markěrowany njeje, so VBA-kod wukomentuje, zo by so dał přepytować, ale nic wuwjesć.</ahelp>"
#. 6SjW7
#: 01130100.xhp
@@ -13459,7 +13459,7 @@ msgctxt ""
"par_id05172017121531273\n"
"help.text"
msgid "After loading the VBA code, %PRODUCTNAME inserts the statement <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> in every Basic module to enable a limited support for VBA statements, functions and objects. See <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\">Option VBASupport Statement</link> for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Po začitanju koda VBA %PRODUCTNAME instrukciju <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> w kóždym modulu Basic zasadźuje, zo byš wobmjezowanu podpěru za instrukcije, funkcije a objekty VBA zmóžnił. Hlejće <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\">instrukciju Option VBASupport</link> za dalše informacije."
#. rC252
#: 01130100.xhp
@@ -13468,7 +13468,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153824\n"
"help.text"
msgid "Save original Basic code"
-msgstr ""
+msgstr "Originalny kod Basic składować"
#. 4vufq
#: 01130100.xhp
@@ -13477,7 +13477,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150084\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in $[officename]. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podawa, zo prěnjotny kod Microsoft Basic wobsahowany w dokumenće so w specialnym nutřkownym składźe wobchowa, doniž dokument w $[officename] začitany njeje. Hdyž so dokument we formaće Microsoft składuje, so Microsoft Basic z kodom w njezměnjenej formje znowa składuje.</ahelp>"
#. ExbdF
#: 01130100.xhp
@@ -13486,7 +13486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153088\n"
"help.text"
msgid "When saving in another format than Microsoft Format, the Microsoft Basic Code is not saved. For example, if the document contains Microsoft Basic Code and you save it in $[officename] format, you will be warned that the Microsoft Basic Code will not be saved."
-msgstr ""
+msgstr "Hdyž w druhim formaće hač w formaće Microsft składujeće, so kod Microsoft Basic njeskładuje. Jeli na přikład dokument kod Microsft Basic wobsahuje a wy jón w formaće $[officename] składujeće, dóstanjeće warnowanje, zo so kod Microsoft Basic njeskładuje."
#. YCZCR
#: 01130100.xhp
@@ -13495,7 +13495,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151246\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Save original Basic code</emph> checkbox takes precedence over the <emph>Load Basic code</emph> check box. If both boxes are marked and you edit the disabled Basic Code in the $[officename] Basic IDE, the original Microsoft Basic code will be saved when saving in the Microsoft format. A message appears to inform you of this."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolny kašćik <emph>Originalny kod Basic składować</emph> ma prioritu před kontrolnym kašćikom <emph>Kod Basic začitać</emph>. Jeli wobě poli stej markěrowanej a wy znjemóžnjeny kod Basic w $[officename] Basic IDE wobdźěłujeće, so originalny kod Microsoft Basic składuje, hdyž we formaće Microsoft składujeće. Zdźělenka so jewi, zo by was wo tym informował."
#. PmM96
#: 01130100.xhp
@@ -13504,7 +13504,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148946\n"
"help.text"
msgid "To remove any possible Microsoft Basic macro viruses from the Microsoft document, unmark the <emph>Save Original Basic Code </emph>check box and save the document in Microsoft format. The document will be saved without the Microsoft Basic code."
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće móžne makrowe wirusy Microsoft Basic z dokumenta Microsoft wotstronił, wotstrońće hóčku z kontrolneho kašćika <emph>Originalny kod Basic składować</emph> a składujće dokument we formaće Microsoft. Dokument budźe so bjez koda Microsoft Basic składować."
#. s36UB
#: 01130100.xhp
@@ -13513,7 +13513,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154924\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP"
#. XrroR
#: 01130100.xhp
@@ -13522,7 +13522,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149457\n"
"help.text"
msgid "Specifies the settings for documents in Microsoft Excel."
-msgstr ""
+msgstr "Podawa nastajenja za dokumenty w Microsoft Excel."
#. LVydb
#: 01130100.xhp
@@ -13531,7 +13531,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154072\n"
"help.text"
msgid "Load Basic code"
-msgstr ""
+msgstr "Kod Basic začitać"
#. BTjMV
#: 01130100.xhp
@@ -13540,7 +13540,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151211\n"
"help.text"
msgid "Save original Basic code"
-msgstr ""
+msgstr "Originalny kod Basic składować"
#. v4J7K
#: 01130100.xhp
@@ -13549,7 +13549,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149202\n"
"help.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
#. SsBsG
#: 01130100.xhp
@@ -13558,7 +13558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148922\n"
"help.text"
msgid "Specifies the settings for documents in Microsoft PowerPoint."
-msgstr ""
+msgstr "Podawa nastajenja za dokumenty w Microsoft PowerPoint."
#. y4taR
#: 01130100.xhp
@@ -13567,7 +13567,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148451\n"
"help.text"
msgid "Load Basic code"
-msgstr ""
+msgstr "Kod Basic začitać"
#. qqk7e
#: 01130100.xhp
@@ -13576,7 +13576,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145419\n"
"help.text"
msgid "Save original Basic code"
-msgstr ""
+msgstr "Originalny kod Basic składować"
#. 2emh9
#: 01130100.xhp
@@ -13585,7 +13585,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153768\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\">Setting the default file format</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\">Standardny datajowy format nastajić</link>"
#. i2ir4
#: 01130100.xhp
@@ -13594,7 +13594,7 @@ msgctxt ""
"par_id051720170430585307\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">VBA support in %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">VBA-podpěra w %PRODUCTNAME</link>"
#. 8Yz58
#: 01130200.xhp
@@ -13603,7 +13603,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Office"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Office"
#. zm2Kr
#: 01130200.xhp
@@ -13612,7 +13612,7 @@ msgctxt ""
"bm_id881592499093945\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Microsoft lock files</bookmark_value><bookmark_value>lock files;Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>lock files;%PRODUCTNAME</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects;import and export</bookmark_value><bookmark_value>embedded objects;import and export</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects;Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects;PDF</bookmark_value><bookmark_value>character highlighting;Microsoft Office export</bookmark_value><bookmark_value>character shading;Microsoft Office export</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>zawrjenske dataje Microsoft</bookmark_value><bookmark_value>zawrjenske dataje; Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>zawrjenske dataje;%PRODUCTNAME</bookmark_value><bookmark_value>OLE-objekty; import a eksport</bookmark_value><bookmark_value>zasadźene objekty; import a eksport</bookmark_value><bookmark_value>OLE-objekty; Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>OLE-objekty; PDF</bookmark_value><bookmark_value>znamješka wuzběhnyć; eksport Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>znamješkowy wotsćin; eksport Microsoft</bookmark_value>"
#. foouB
#: 01130200.xhp
@@ -13621,7 +13621,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156410\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130200.xhp\">Microsoft Office</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130200.xhp\">Microsoft Office</link>"
#. K47DP
#: 01130200.xhp
@@ -13630,7 +13630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149095\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podawa nastajenja za importowanje a eksportowanje Microsoft Office a druhich dokumentow.</ahelp>"
#. TamAv
#: 01130200.xhp
@@ -13639,7 +13639,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146799\n"
"help.text"
msgid "Embedded Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Zasadźene objekty"
#. Hp7h7
#: 01130200.xhp
@@ -13648,7 +13648,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159234\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Embedded Objects</emph> section specifies how to import and export Microsoft Office or other OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "Wotrězk <emph>Zasadźene objekty</emph> podawa, kak dadźa so objekt Microsoft Office a OLE-objekty importować a eksportować."
#. wE3wv
#: 01130200.xhp
@@ -13657,7 +13657,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159233\n"
"help.text"
msgid "These settings are valid when no Microsoft or other OLE server exists (for example, in UNIX) or when there is no $[officename] OLE server ready for editing the OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "Tute nastajenja płaća, hdyž serwer Microsoft abo OLE-serwer njeeksistuje (na přikład na UNIX) abo hdyž OLE-serwer $[officename] njeje, kotryž je hotowy za wobdźěłowanje OLE-objektow."
#. 4EfQn
#: 01130200.xhp
@@ -13666,7 +13666,7 @@ msgctxt ""
"par_id0107200910364795\n"
"help.text"
msgid "If an OLE server is active for the embedded object, then the OLE server will be used to handle the object."
-msgstr ""
+msgstr "Jeli OLE-serwer je aktiwny za zasadźeny objekt, so OLE-serwer wužiwa, zo by z objektom wobchadźał."
#. NwHvi
#: 01130200.xhp
@@ -13675,7 +13675,7 @@ msgctxt ""
"par_id0107200910364725\n"
"help.text"
msgid "If no OLE server is active for MathType objects, then embedded MathType objects can be converted to %PRODUCTNAME Math objects. For this conversion, the embedded MathType objects must not exceed the MathType 3.1 specifications."
-msgstr ""
+msgstr "Jeli za objekty MathType OLE-serwer aktiwny njeje, so zasadźene objekty MathType do objekty %PRODUCTNAME Math přetworja. Za tute přetworjenje njesmědźa objekty MathType specifikacije MathTyp 3.1 překročić."
#. HCDzi
#: 01130200.xhp
@@ -13684,7 +13684,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146798\n"
"help.text"
msgid "[L] and [S] Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Špalty [L] a [S]"
#. bWxuu
#: 01130200.xhp
@@ -13693,7 +13693,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150670\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfltrembedpage/checklbcontainer\">The <emph>[L] and [S]</emph> checkbox displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loading into $[officename] [L] and/or when saving into a Microsoft format [S]. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfltrembedpage/checklbcontainer\">Kontrolnej kašćikaj <emph>[L] a [S]</emph> zapiski za por OLE-objektow pokazujetej, kotrež so dadźa přetworić, hdyž so do [L] $[officename] začitaja a/abo do format Microsoft [S] składuja.</ahelp>"
#. 57kk4
#: 01130200.xhp
@@ -13702,7 +13702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154286\n"
"help.text"
msgid "Mark the box in the [L] column in front of the entry if a Microsoft or other OLE object is to be converted into the specified $[officename] OLE object when a Microsoft or other document is loaded into $[officename]."
-msgstr ""
+msgstr "Markěrujće polo w špalće [L] před zapiskom, jeli objekt Microsoft abo druhi OLE-objekt ma so do podateho OLE-objekta $[officename] přetwori, hdyž so dokument Microsoft abo druhi dokument do $[officename] začita."
#. FZRFw
#: 01130200.xhp
@@ -13711,7 +13711,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153880\n"
"help.text"
msgid "Mark the box in the [S] column in front of the entry if a $[officename] OLE object is to be converted into the specified Microsoft OLE object when a document is saved in a Microsoft file format."
-msgstr ""
+msgstr "Markěrujće polo w špalcé [S] před zapiskom, jeli OLE-objekt $[officename] ma so do OLE-objekta Microsoft přetworić, hdyž so dokument w datajowym formaće Microsoft składuje."
#. A2SbZ
#: 01130200.xhp
@@ -13720,7 +13720,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146797\n"
"help.text"
msgid "Character Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Znamješkowe wuzběhnjenje"
#. XMci6
#: 01130200.xhp
@@ -13729,7 +13729,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150671\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Microsoft Office has two character attributes similar to $[officename] character highlighting. Use this control to select the attribute, <emph>highlighting</emph> or <emph>shading</emph>, that $[officename] should use when exporting $[officename] character highlighting to Microsoft Office file formats.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Microsoft Office ma dwaj znamješkowej atributaj, kotrež su na znamješkowe wuzběhnjenje $[officename] podobnej. Wužiwajće tutón wodźenski element, zo byšće atribut <emph>wuzběhnjenje</emph> abo <emph>wotsćin</emph> wubrał, kotryž $[officename] ma wužiwać, hdyž so znamješkowe wuzběhnjenje $[officename] do datajowych formatow Microsoft Office eksportuja.</ahelp>"
#. DxMaG
#: 01130200.xhp
@@ -13738,7 +13738,7 @@ msgctxt ""
"par_id11611125644396\n"
"help.text"
msgid "Highlighting exports the closest match between a $[officename] highlighting color and one of the 16 Microsoft highlighting colors, using the Office character attribute that makes it easy for Office users to edit with the highlighting tool in Office applications. This is the default setting in $[officename] 5.0 to 6.4."
-msgstr ""
+msgstr "Wuzběhnjenje přichodne wotpowědowanje mjez wuzběhowanskej barbu $[officename] a jednej z 16 wuzběhowanskich barbow Microsoft ze znamješkowym pomocu atributom Office eksportuje, kotryž wužiwarjam Office wosnadnja z wuzběhowanskim nastrojom w nałoženjach Office wobdźěłać."
#. vmGuu
#: 01130200.xhp
@@ -13747,7 +13747,7 @@ msgctxt ""
"par_id971611126299924\n"
"help.text"
msgid "Shading exports all RGB colors to the other Office character attribute. This preserves color fidelity between $[officename] and Microsoft Office documents, but Office users must edit this character attribute with a tool that is not commonly used or easy to find in Office applications. This is the default setting since $[officename] 7.0."
-msgstr ""
+msgstr "Wotsćinjenje wšě RGB-barby do druheho znamješkoweho atributa Office eksportuje. To barbowu swěrnosć mjez dokumentami $[officename] a Microsoft Office wobchowuje, ale wužiwarjo Office dyrbja tutón znamješkowy atribut z nastrojom wobdźěłać, kotryž so powšitkownje njewužiwa abo njeda so lochko w nałoženjach Office namakać."
#. M4Xyh
#: 01130200.xhp
@@ -13756,7 +13756,7 @@ msgctxt ""
"par_id11611137020276\n"
"help.text"
msgid "The \"compatibility\" filter in the <emph>Character Highlighting Color</emph> dialog provides the Microsoft Office highlighting colors. Use those colors and choose <emph>Export as: Highlighting</emph> if you want both color fidelity and ease of editing for Office users."
-msgstr ""
+msgstr "Filter „compatibility“ w dialogu <emph>Barba znamješkoweho wuzběhnjenja</emph> wuzběhowanske barby Microsoft wobsahuje. Wužiwajće tute barby a wubjerće <emph>Eksportować jako: Wuzběhnjenje</emph>, jeli chceće barbowu swěrnosć kaž tež lochke wobdźěłowanje za wužiwarjow Office."
#. hpDE5
#: 01130200.xhp
@@ -13765,7 +13765,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551592495779229\n"
"help.text"
msgid "Lock files"
-msgstr ""
+msgstr "Zawrjenske dataje"
#. oBsu3
#: 01130200.xhp
@@ -13774,7 +13774,7 @@ msgctxt ""
"par_id91592496281531\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to %PRODUCTNAME own lock file.</ahelp> Lock files signal to applications that a resource or file should not be used until the lock is released."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Markěrujće tutón kontrolny kašćik, zo byšće zawrjensku dataju Microsoft Office generěrował, přidatnje k zawrjenske dataju %PRODUCTNAME.</ahelp> Zawrjenske dataje nałoženjam signalizuja, zo resursa abo dataja nima so wužiwać, doniž zawěra zběhnjena njeje."
#. F64qZ
#: 01130200.xhp
@@ -13783,7 +13783,7 @@ msgctxt ""
"par_id931592496307158\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME can read lock files generated by Microsoft Office."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME móže zawrjenske dataje čitać, kotrež su so wot Microsoft Office generěrowali."
#. bwQub
#: 01140000.xhp
@@ -13792,7 +13792,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Languages (Options)"
-msgstr ""
+msgstr "Rěče (nastajenja)"
#. 7peEQ
#: 01140000.xhp
@@ -13801,7 +13801,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154751\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>languages; locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>languages; Asian support</bookmark_value> <bookmark_value>complex text layout; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>Arabic;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Hebrew;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Thai;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Hindi;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>decimal separator key</bookmark_value> <bookmark_value>date acceptance patterns</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>rěče; nastajenja narodneje šemy</bookmark_value><bookmark_value>nastajenja narodneje šemy</bookmark_value><bookmark_value>Aziske rěče; zmóžnić</bookmark_value><bookmark_value>rěče; aziska popděra</bookmark_value><bookmark_value>kompleksne tekstowe wuhotowanje; zmóžnić</bookmark_value><bookmark_value>arabšćina; rěčne nastajenja</bookmark_value><bookmark_value>hebrejšćina; rěčne nastajenja</bookmark_value><bookmark_value>thaišćina; rěčne nastajenja</bookmark_value><bookmark_value>hindišćina; rěčne nastajenja</bookmark_value><bookmark_value>tasta decimalneho dźělatka</bookmark_value><bookmark_value>mustry za spóznaće datumow</bookmark_value>"
#. Wi3qD
#: 01140000.xhp
@@ -13810,7 +13810,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151299\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">Languages</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">Rěče</link>"
#. 8E89e
#: 01140000.xhp
@@ -13819,7 +13819,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148520\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the default languages and some other locale settings for documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Definuje standardne rěče a někotre druhe nastajenja narodneje šemy za dokumenty.</ahelp>"
#. xPhad
#: 01140000.xhp
@@ -13828,7 +13828,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156042\n"
"help.text"
msgid "Language of"
-msgstr ""
+msgstr "Rěč za"
#. wVHWY
#: 01140000.xhp
@@ -13837,7 +13837,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10681\n"
"help.text"
msgid "User interface"
-msgstr ""
+msgstr "Wužiwarski powjerch"
#. KxwTu
#: 01140000.xhp
@@ -13846,7 +13846,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10685\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the language used for the user interface, for example menus, dialogs, help files. You must have installed at least one additional language pack or a multi-language version of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće rěč, kotruž chceće za wužiwarski powjerch wužiwać, na přikład za menije, dialogi, dataje pomocy. Dyrbiće do toho znajmjeńša jedyn přidatny rěčny pakćik abo wjacerěčnu wersiju %PRODUCTNAME instalować.</ahelp>"
#. boqht
#: 01140000.xhp
@@ -13855,7 +13855,7 @@ msgctxt ""
"par_id0125201009445727\n"
"help.text"
msgid "The \"Default\" entry selects the language of the user interface for the operating system. If this language is not available in the %PRODUCTNAME installation, the language of the %PRODUCTNAME installation is the default language."
-msgstr ""
+msgstr "Zapisk „Standard“ rěč wužiwarskeho powjercha za dźěłowy system wuběra. Jeli tuta rěč w instalaciji %PRODUCTNAME k dispoziciji njeje, je rěč instalacije %PRODUCTNAME standardna rěč."
#. 3BKVK
#: 01140000.xhp
@@ -13864,7 +13864,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154751\n"
"help.text"
msgid "Locale setting"
-msgstr ""
+msgstr "Narodna šema"
#. EPgD8
#: 01140000.xhp
@@ -13873,7 +13873,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157958\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/localesetting\">Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/localesetting\">Podawa narodnu šemu krajneho nastajenja. To nstajenja za čisłowanje, měnu a měrjenske jednotki wobwliwuje.</ahelp>"
#. mRVDV
#: 01140000.xhp
@@ -13882,7 +13882,7 @@ msgctxt ""
"par_id0125201009445950\n"
"help.text"
msgid "The \"Default\" entry selects the locale which name is reported by the operating system."
-msgstr ""
+msgstr "Zapisk „Standard“ narodnu šemu wuběra, kotrejež mjeno so dźěłowemu systemej zdźěla."
#. jLtXX
#: 01140000.xhp
@@ -13891,7 +13891,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156410\n"
"help.text"
msgid "A change in this field is immediately applicable. However, some formats that were formatted by default change only if the document is newly loaded."
-msgstr ""
+msgstr "Změna w tutym polu so hnydom wuskutkuje. Někotry format wšak so po standardnej změnje formatěruja, jeli so dokument znowa začita."
#. Gyg6C
#: 01140000.xhp
@@ -13900,7 +13900,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147209\n"
"help.text"
msgid "Default currency"
-msgstr ""
+msgstr "Standardna měna"
#. kwFdu
#: 01140000.xhp
@@ -13909,7 +13909,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145120\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/currencylb\">Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields.</ahelp> If you change the locale setting, the default currency changes automatically."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/currencylb\">Podawa standardnu měnu, kotraž so za měnowy format a měnowe pola wužiwa.</ahelp> Jeli narodnu šemu změniće, so standardna měna awtomatisce změni."
#. j3c8X
#: 01140000.xhp
@@ -13918,7 +13918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148491\n"
"help.text"
msgid "The default entry applies to the currency format that is assigned to the selected locale setting."
-msgstr ""
+msgstr "Zapisk „Standard“ so na měnowy format nałožuje, kotryž je wubranej narodnej šemje připokazany."
#. CE7iu
#: 01140000.xhp
@@ -13927,7 +13927,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157909\n"
"help.text"
msgid "A change in <emph>Default currency</emph> field will be transmitted to all open documents and will lead to corresponding changes in the dialogs and icons that control the currency format in these documents."
-msgstr ""
+msgstr "Změna w polu <emph>Standardna měna</emph> so na wšě wočinjene dokumenty přenošuje a wjedźe k wotpowědnym změnam w dialogach a symbolach, kotrež měnowy format w tutych dokumentach wodźa."
#. 6QxdB
#: 01140000.xhp
@@ -13936,7 +13936,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DE\n"
"help.text"
msgid "Decimal separator key - Same as locale setting"
-msgstr ""
+msgstr "Tasta za deicmalne dźělatko – po narodnje šemje"
#. zYFjQ
#: 01140000.xhp
@@ -13945,7 +13945,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to use the decimal separator key that is set in your system when you press the respective key on the number pad.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podawa, zo so ma tasta decimalneho dźělatka wužiwać, kotraž je we wašim systemje nastajena, hdyž wotpowědnu tastu na cyfrowej tastaturje tłóčiće.</ahelp>"
#. fDbEC
#: 01140000.xhp
@@ -13954,7 +13954,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F1\n"
"help.text"
msgid "If this checkbox is activated, the character shown after \"Same as locale setting\" is inserted when you press the key on the number pad. If this checkbox is not activated, the character that your keyboard driver software provides is inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Jeli tutón kontrolny kašćik je aktiwizowany, so znamješko, kotrež so za „Po narodnej šemje“ pokazuje, zasadźi, hdyž tastu na numeriskej tastaturje tłóčiće. Jeli tutón kontrolny kašćik aktiwizowany njeje, znamješko zasadźi, kotrež software wašeho tastaturoweho ćěrjaka k dispoziciji staja."
#. koHAd
#: 01140000.xhp
@@ -13963,7 +13963,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31472109\n"
"help.text"
msgid "Date acceptance patterns"
-msgstr ""
+msgstr "Mustry za spóznawanje datuma"
#. PPkac
#: 01140000.xhp
@@ -13972,7 +13972,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145121\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podawa mustry za spóznawanje datuma za aktualnu narodnu šemu. Tabelowy dokument Calc a tabelowe cele Writer wot narodneje šemy wotwisne mustry za spóznawanje datuma trjebaja, prjedy hač so jako płaćiwy datum spóznawa.</ahelp>"
#. 6ECpC
#: 01140000.xhp
@@ -13981,7 +13981,7 @@ msgctxt ""
"par_id381606257267459\n"
"help.text"
msgid "If you type numbers and characters that correspond to the defined date acceptance patterns in a table cell, and then move the cursor outside of the cell, %PRODUCTNAME will automatically recognize and convert the input to a date, and format it according to the locale setting."
-msgstr ""
+msgstr "Jeli ličby a znamješka zapodawaće, kotrež definowanym mustram za spóznawanje datuma w tabelowej celi wotpowěduja, a potom kursor zwonka cele přesuwaće, %PRODUCTNAME to awtomatisce spózna a zapodaće do datuma přetwori a budźe jo po narodnej šemje formatěrować."
#. wU2Gq
#: 01140000.xhp
@@ -13990,7 +13990,7 @@ msgctxt ""
"par_id391606257292899\n"
"help.text"
msgid "The initial pattern(s) in <emph>Date acceptance patterns</emph> are determined by the locale (set in <emph>Locale setting</emph>), but you can modify these default patterns, and add more patterns. Use <keycode>;</keycode> to separate each pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Spočatne mustry w <emph>Mustry za spóznawanje datuma</emph> so přez rěč postaja (nastajena w <emph>Narodna šema</emph>), ale móžeće tute standardne mustry změnić a dalše mustry přidać. Wužiwajće <keycode>;</keycode>, zo byšće kóždy muster wotdźělił."
#. YREM6
#: 01140000.xhp
@@ -13999,7 +13999,7 @@ msgctxt ""
"par_id261606302453895\n"
"help.text"
msgid "Patterns can be composed according to the following rules:"
-msgstr ""
+msgstr "Mustry dadźa so po slědowacych prawidłach tworić:"
#. bg257
#: 01140000.xhp
@@ -14008,7 +14008,7 @@ msgctxt ""
"par_id941606302524110\n"
"help.text"
msgid "A pattern must start with <emph>D</emph>, <emph>M</emph>, or <emph>Y</emph>, and include at least two items, with at least one separator between each one."
-msgstr ""
+msgstr "Muster dyrbi so z <emph>D</emph>, <emph>M</emph> abo <emph>Y</emph> započeć a wobsahuje znajmjeńša dwaj zapiskaj ze znajmjeńša jednym dźělatkom mjez kóždym."
#. qNewM
#: 01140000.xhp
@@ -14017,7 +14017,7 @@ msgctxt ""
"par_id961606302527780\n"
"help.text"
msgid "A pattern may also include all three, in any order."
-msgstr ""
+msgstr "Muster móže tež wšě tři w kóždym porjedźe wobsahować."
#. WUra2
#: 01140000.xhp
@@ -14026,7 +14026,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157939\n"
"help.text"
msgid "<emph>Y</emph> means year, <emph>M</emph> means month, and <emph>D</emph> means day, regardless of which locale is set. Each can only be used once in a pattern."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Y</emph> je lěto, <emph>M</emph> je měsac a <emph>D</emph> je dźeń, njedźiwajo na to, kotra narodna šema je nastajena. Kóždy da so jenož jedyn raz w mustrje wužiwać."
#. ssLFh
#: 01140000.xhp
@@ -14035,7 +14035,7 @@ msgctxt ""
"par_id601606302514959\n"
"help.text"
msgid "<keycode>.</keycode> <keycode>-</keycode> <keycode>:</keycode> <keycode>/</keycode> <keycode>,</keycode> can be used as separators between and after <emph>D</emph>, <emph>M</emph>, and <emph>Y</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<keycode>.</keycode> <keycode>-</keycode> <keycode>:</keycode> <keycode>/</keycode> <keycode>,</keycode> dadźa so jako dźělatka mjez a za <emph>D</emph>, <emph>M</emph> a <emph>Y</emph> wužiwać."
#. rGYfD
#: 01140000.xhp
@@ -14044,7 +14044,7 @@ msgctxt ""
"par_id621606303306587\n"
"help.text"
msgid "Any combination of separators can be used, and more than one separator can be used between <emph>D</emph>, <emph>M</emph>, and <emph>Y</emph>, but the input must match the separator pattern exactly for recognition."
-msgstr ""
+msgstr "Kombinacija dźělatkow da so wužiwać a mjez <emph>D</emph>, <emph>M</emph> a <emph>Y</emph> dadźa so wjacore dźělatka wužiwać, ale zapodaće dyrbi za spóznawanje eksaktnje mustrej dźělatka wotpowědować."
#. Wyfmd
#: 01140000.xhp
@@ -14053,7 +14053,7 @@ msgctxt ""
"par_id621606303767851\n"
"help.text"
msgid "Patterns can combine different separators, and may include a trailing separator."
-msgstr ""
+msgstr "Mustry móža rozdźělne dźělatka kombinować a móža kónčne dźělatko wobsahować."
#. 7GtCj
#: 01140000.xhp
@@ -14062,7 +14062,7 @@ msgctxt ""
"par_id151606303867002\n"
"help.text"
msgid "Examples of valid patterns are: <literal>D,Y ; Y-M ; M.D.Y ; D-M/Y ; M.D.</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "Přikłady za płaćiwe mustry su: <literal>D,Y ; M.D.Y ; D-M/Y ; M.D.</literal>"
#. bceAZ
#: 01140000.xhp
@@ -14071,7 +14071,7 @@ msgctxt ""
"par_id181606257326394\n"
"help.text"
msgid "If you change the <emph>Locale setting</emph>, the date acceptance pattern will be reset to the new locale default, and any user-defined modifications or additions will be lost."
-msgstr ""
+msgstr "Jeli <emph>narodnu šemu</emph> změniće, so akceptowany datumowy muster so na standard noweje rěče wróćo staji a swójske změny abo přidaća so zhubja."
#. Jvd5V
#: 01140000.xhp
@@ -14080,7 +14080,7 @@ msgctxt ""
"par_id821606257357323\n"
"help.text"
msgid "In addition to the explicit patterns defined in the edit box, input matching the <literal>Y-M-D</literal> pattern is implicitly recognized and converted automatically to a date. Input that starts from 1 to 31 is not interpreted with this implicit Y-M-D pattern. Since %PRODUCTNAME 3.5, this input is formatted as <literal>YYYY-MM-DD</literal> (ISO 8601)."
-msgstr ""
+msgstr "Přidatnje k eksplicitnym mustram, kotrež su we wobdźěłanskim polu definowane, so zapodaće, kotrež mustrej <literal>Y-M-D</literal> wotpowěduje, implicitnje spóznawa a awtomatisce do datuma přetworja. Zapodaće, kotrež so z 1 do 31 započina, so z tutym implicitnym mustrom Y-M-D njeinterpretuje. Wot %PRODUCTNAME 3.5 so tute zapodaće jako <literal>LLLL-MM-DD</literal> (ISO 8601) formatěruje."
#. 2aJNZ
#: 01140000.xhp
@@ -14089,7 +14089,7 @@ msgctxt ""
"par_id391606902516870\n"
"help.text"
msgid "For all patterns, two-digit year input is interpreted according to the setting in <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp#sectionyear2digit\">Tools - Options - General - Year (Two Digits)</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Za wšě mustry so dwuměstnowe zapodaće lěta po nastajenju w <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp#sectionyear2digit\">Nastroje – Nastajenja… – Powšitkowne – Lěto (dwuměstnowe)</link> interpretuje."
#. 9RYTi
#: 01140000.xhp
@@ -14098,7 +14098,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153127\n"
"help.text"
msgid "Default languages for documents"
-msgstr ""
+msgstr "Standardne rěče za dokumenty"
#. PKkyt
#: 01140000.xhp
@@ -14107,7 +14107,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149763\n"
"help.text"
msgid "Specifies the languages for spelling, thesaurus and hyphenation."
-msgstr ""
+msgstr "Podawa rěče za prawopisnu kontrolu, tezawrus a dźělenje złóžkow."
#. CebA4
#: 01140000.xhp
@@ -14116,7 +14116,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148663\n"
"help.text"
msgid "The spellcheck for the selected language only functions when you have installed the corresponding language module. <embedvar href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp#sprachenfeld\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "Prawopisna za wubranu rěč jenož funguje, hdyž sće wotpowědny rěčny modul instalował. <embedvar href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp#sprachenfeld\"/>"
#. kr6cF
#: 01140000.xhp
@@ -14125,7 +14125,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151210\n"
"help.text"
msgid "Western"
-msgstr ""
+msgstr "Zapadny"
#. CBF9s
#: 01140000.xhp
@@ -14134,7 +14134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153192\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/westernlanguage\">Specifies the language used for the spellcheck function in western alphabets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/westernlanguage\">Podawa rěč, kotraž so za prawopisnu kontrolu w zapadnych alfabetach wužiwa.</ahelp>"
#. iFAfT
#: 01140000.xhp
@@ -14143,7 +14143,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148575\n"
"help.text"
msgid "Show UI elements for East Asian writings"
-msgstr ""
+msgstr "Elementy wužiwarskeho powjercha za wuchodoaziske pisma pokazać"
#. Dygvi
#: 01140000.xhp
@@ -14152,7 +14152,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145748\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/asiansupport\">Activates Asian languages support. You can now modify the corresponding Asian language settings in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/asiansupport\">Aktiwizuje podpěru za aziske rěče. Móžeće nětko wotpowědne nastajenja za aziske rěče w <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> změnić.</ahelp>"
#. S8sAw
#: 01140000.xhp
@@ -14161,7 +14161,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152938\n"
"help.text"
msgid "If you want to write in Chinese, Japanese or Korean, you can activate the support for these languages in the user interface."
-msgstr ""
+msgstr "Jeli chceće chinsce, japansce abo korejsce pisać, móžeće podpěru za tute rěče we wužiwarskim powjerchu aktiwizować."
#. LuA4z
#: 01140000.xhp
@@ -14170,7 +14170,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156422\n"
"help.text"
msgid "Asian"
-msgstr ""
+msgstr "Aziski"
#. 4gs4D
#: 01140000.xhp
@@ -14179,7 +14179,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159149\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/asianlanguage\">Specifies the language used for the spellcheck function in Asian alphabets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/asianlanguage\">Podawa rěč, kotraž so za prawopisnu kontrolu w aziskich alfabetach wužiwa.</ahelp>"
#. zP3wg
#: 01140000.xhp
@@ -14188,7 +14188,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146147\n"
"help.text"
msgid "Show UI elements for Bi-Directional writing"
-msgstr ""
+msgstr "Elementy wužiwarskeho powjercha za dwusměrowe pisanje pokazać"
#. LzcFW
#: 01140000.xhp
@@ -14197,7 +14197,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149667\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/ctlsupport\">Activates complex text layout support. You can now modify the settings corresponding to complex text layout in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/ctlsupport\">Aktiwizuje podpěru za kompleksne tekstowe wuhotowanje. Móžeće nětko wotpowědne nastajenja za kompleksne tekstowe wuhotowanje w <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> změnić.</ahelp>"
#. nWBdc
#: 01140000.xhp
@@ -14206,7 +14206,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158407\n"
"help.text"
msgid "Complex text layout"
-msgstr ""
+msgstr "Kompleksne tekstowe wuhotowanje"
#. wbSKU
#: 01140000.xhp
@@ -14215,7 +14215,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156212\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/complexlanguage\">Specifies the language for the complex text layout spellcheck.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/complexlanguage\">Podaw rěč za prawiposnu kontrolu kompleksneho tekstoweho wuhotowanja.</ahelp>"
#. wtRSR
#: 01140000.xhp
@@ -14224,7 +14224,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149807\n"
"help.text"
msgid "For the current document only"
-msgstr ""
+msgstr "Jenož za aktualny dokument"
#. RxN7S
#: 01140000.xhp
@@ -14233,7 +14233,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155432\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/currentdoc\">Specifies that the settings for default languages are valid only for the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/currentdoc\">Podawa, zo nastajenja za standardne rěče jenož za aktualny dokument płaća.</ahelp>"
#. CdBBA
#: 01140000.xhp
@@ -14242,7 +14242,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156441\n"
"help.text"
msgid "Enhanced language support"
-msgstr ""
+msgstr "Rozšěrjena rěčna podpěra"
#. 8BLZA
#: 01140000.xhp
@@ -14251,7 +14251,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146148\n"
"help.text"
msgid "Ignore system input language"
-msgstr ""
+msgstr "Zapodawansku rěč systema ignorować"
#. hDxvr
#: 01140000.xhp
@@ -14260,7 +14260,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149668\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Indicates whether changes to the system input language/keyboard will be ignored. If ignored, when new text is typed that text will follow the language of the document or current paragraph, not the current system language.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podawa, hač so maja změny systemoweje zapodawanskeje rěče/tastatury ignoruja. Jeli so ignoruja, nowy tekst rěči abo dokumenta abo aktualneho wotstawka slěduje, nic aktualnej systemowej rěči.</ahelp>"
#. MyfC2
#: 01150000.xhp
@@ -14269,7 +14269,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Language Setting Options"
-msgstr ""
+msgstr "Móžnosće rěčnych nastajenjow"
#. dcGaT
#: 01150000.xhp
@@ -14278,7 +14278,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148668\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>languages;setting options</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>rěče; móžnosće nastajenjow</bookmark_value>"
#. QE5hW
#: 01150000.xhp
@@ -14287,7 +14287,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148668\n"
"help.text"
msgid "Language Setting Options"
-msgstr ""
+msgstr "Móžnosće rěčnych nastajenjow"
#. 6BYp4
#: 01150000.xhp
@@ -14305,7 +14305,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153665\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Searching in Japanese</emph> and <emph>Asian Layout</emph> tab pages are only visible if the <emph>Asian language support</emph> option in the <emph>Languages</emph> tab page is activated and the <emph>Options</emph> dialog is re-opened. The <emph>Complex Text Layout</emph> tab page is only visible if the <emph>CTL support</emph> is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Rajtarkaj <emph>Pytanje w japanšćinje</emph> a <emph>Aziske</emph> stej jenož widźomnej, jeli so nastajenje <emph>Popděra za aziske rěče</emph> w rajtarku <emph>Rěče</emph> aktiwizuje a so dialog <emph>Nastajenja</emph> znowa wočini. Rajtark <emph>Kompleksne tekstowe wuhotowanje</emph> je jenož widźomny, jeli <emph>Kompleksne tekstowe wuhotowanje</emph> je zmóžnjena."
#. sUiBd
#: 01150100.xhp
@@ -14314,7 +14314,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Aziske wuhotowanje"
#. cFUdF
#: 01150100.xhp
@@ -14323,7 +14323,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156414\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\">Asian Layout</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\">Aziske wuhotowanje</link>"
#. nKQsF
#: 01150100.xhp
@@ -14332,7 +14332,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145136\n"
"help.text"
msgid "Defines the typographic default settings for Asian text."
-msgstr ""
+msgstr "Definuje typografiske standardne nastajenja za aziski tekst."
#. E4u7Y
#: 01150100.xhp
@@ -14341,7 +14341,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143268\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>kerning;Asian texts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>podrěz; aziske teksty</bookmark_value>"
#. LjAUB
#: 01150100.xhp
@@ -14350,7 +14350,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143268\n"
"help.text"
msgid "Kerning"
-msgstr ""
+msgstr "Podrěz"
#. ifK3Z
#: 01150100.xhp
@@ -14359,7 +14359,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155535\n"
"help.text"
msgid "Defines the default settings for kerning between individual characters."
-msgstr ""
+msgstr "Definuje standardne nastajenja za podrěz mjez jednotliwymi znamješkami."
#. v8HgK
#: 01150100.xhp
@@ -14368,7 +14368,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147275\n"
"help.text"
msgid "Western text only"
-msgstr ""
+msgstr "Jenož zapadny tekst"
#. rt8jy
#: 01150100.xhp
@@ -14377,7 +14377,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149398\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charkerning\">Specifies that kerning is only applied to western text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charkerning\">Podawa, zo so podrěz jenož na zapadny tekst nałožuje.</ahelp>"
#. FQgCW
#: 01150100.xhp
@@ -14386,7 +14386,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148538\n"
"help.text"
msgid "Western text and Asian punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "Zapadny tekst a aziska interpunkcija"
#. 8gAFo
#: 01150100.xhp
@@ -14395,7 +14395,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147336\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charpunctkerning\">Specifies that kerning is applied to both western text and Asian punctuation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charpunctkerning\">Podawa, zo so podrěz na zapadny tekst kaž tež na azisku interpunkciju nałožuje.</ahelp>"
#. iEHEC
#: 01150100.xhp
@@ -14404,7 +14404,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153088\n"
"help.text"
msgid "Character spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Znamješkowy wotstup"
#. 8zeEi
#: 01150100.xhp
@@ -14413,7 +14413,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145119\n"
"help.text"
msgid "Defines the default settings for character spacing in Asian texts, cells, and drawing objects."
-msgstr ""
+msgstr "Podawa standardne nastajenja za znamješkowy wotstup w aziskich tekstach, celach a rysowanskich objektach."
#. ej6Pz
#: 01150100.xhp
@@ -14422,7 +14422,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150669\n"
"help.text"
msgid "No compression"
-msgstr ""
+msgstr "Žana kompresija"
#. CW6bX
#: 01150100.xhp
@@ -14431,7 +14431,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150503\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/nocompression\">Specifies that no compression at all will occur.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/nocompression\">Podawa, zo kompresija njewotměwa.</ahelp>"
#. FSXFZ
#: 01150100.xhp
@@ -14440,7 +14440,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155419\n"
"help.text"
msgid "Compress only punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "Jenož interpunkciju komprimować"
#. G3GEF
#: 01150100.xhp
@@ -14449,7 +14449,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145673\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctcompression\">Specifies that only the punctuation is compressed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctcompression\">Podawa, zo so jenož interpunkcija komprimuje.</ahelp>"
#. bbVph
#: 01150100.xhp
@@ -14458,7 +14458,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151245\n"
"help.text"
msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
-msgstr ""
+msgstr "Interpunkciju a japansku Kana komprimować"
#. kUcVR
#: 01150100.xhp
@@ -14467,7 +14467,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154346\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctkanacompression\">Specifies that punctuation and Japanese Kana are compressed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctkanacompression\">Podawa, zo so interpunkcija a japanske Kana komprimujetej.</ahelp>"
#. TGyFX
#: 01150100.xhp
@@ -14476,7 +14476,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148552\n"
"help.text"
msgid "First and last characters"
-msgstr ""
+msgstr "Prěnje a poslednje znamješka"
#. PheCx
#: 01150100.xhp
@@ -14485,7 +14485,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149295\n"
"help.text"
msgid "Defines the default settings for 'first' and 'last' characters. In the dialog that appears when you choose <emph>Format -</emph><link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\"><emph>Asian Typography</emph></link>, you can specify whether the list of forbidden characters applies to those at the beginning or end of a line in a paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Definuje standardne nastajenja za spočatne a kónčne znamješka. W dialogu, kotryž so jewi, hdyž <emph>Format –</emph><link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\"><emph>Aziska typografija</emph></link> wuběraće, móžeće podać, hač lisćina zakazanych znamješkow za spočatk abo kónc linki we wotstawku płaći."
#. 5MPmq
#: 01150100.xhp
@@ -14494,7 +14494,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154071\n"
"help.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Rěč"
#. R7pnd
#: 01150100.xhp
@@ -14503,7 +14503,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151210\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/language\">Specifies the language for which you want to define first and last characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/language\">Podawa rěč, za kotruž chceće spočatne a kónčne znamješka definować.</ahelp>"
#. XhxPu
#: 01150100.xhp
@@ -14512,7 +14512,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145606\n"
"help.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#. i5WtK
#: 01150100.xhp
@@ -14521,7 +14521,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148920\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/standard\">When you mark<emph> Default</emph>, the following two text boxes are filled with the default characters for the selected language:</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/standard\">Hdyř <emph>Standard</emph> markěrujeće, so slědowacej dwaj tekstowej poli ze standardnymi znamješkami za wubranu rěč pjelnja.</ahelp>"
#. GL2tx
#: 01150100.xhp
@@ -14530,7 +14530,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144761\n"
"help.text"
msgid "Not at start of line:"
-msgstr ""
+msgstr "Nic na spočatku linki:"
#. GW2pY
#: 01150100.xhp
@@ -14539,7 +14539,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156214\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/start\">Specifies the characters that should not appear alone at the beginning of a line.</ahelp> If a character typed here is positioned at the beginning of a line after a line break, it is automatically moved to the end of the previous line. For example, an exclamation point at the end of a sentence never appears at the start of a line if it is part of the <emph>Not at start of line</emph> list."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/start\">Podawa znamješka, kotrež njedyrbjeli so same na spočatku linki jewić.</ahelp> Jeli so znamješko, kotrež je tu zapodate, na spočatku linki za łamanjom linki pozicioněruje, přesunje so awtomatisce ke kóncej předchadneje linki. Na přikład so wuwołak na kóncu sady ženje na spočatku linki njejewi, jeli je dźěl lisćiny <emph>Nic na spočatku linki</emph>."
#. mkRCc
#: 01150100.xhp
@@ -14548,7 +14548,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154908\n"
"help.text"
msgid "Not at end of line:"
-msgstr ""
+msgstr "Nic na kóncu linki:"
#. LccGc
#: 01150100.xhp
@@ -14557,7 +14557,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153367\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/end\">Specifies the characters that should not appear alone at the end of a line.</ahelp> If a character typed here is positioned at the end of a line due to a line break, it is automatically moved to the beginning of the next line. For example, a currency symbol that appears in front of an amount never appears at the end of a line if it is part of the<emph> Not at end of line</emph> list."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/end\">Podawa znamješka, kotrež njedyrbjeli so same na kóncu linki jewić.</ahelp> Jeli so znamješko, kotrež je tu zapodate, na kóncu linki přez łamanje linki pozicioněruje, přesunje so awtomatisce k spočatkej přichodneje linki. Na přikład so měnowy symbol před sumu jewi, so ženje na kóncu linki njejewi, jeli je dźěl lisćiny <emph>Nic na kóncu linki</emph>."
#. jpyyY
#: 01150200.xhp
@@ -14566,7 +14566,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Searching in Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Pytanje w japanšćinje"
#. xGXFM
#: 01150200.xhp
@@ -14575,7 +14575,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155338\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\">Searching in Japanese</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\">Pytanje w japanšćinje</link>"
#. D5qrK
#: 01150200.xhp
@@ -14584,7 +14584,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152996\n"
"help.text"
msgid "Defines the search options for Japanese."
-msgstr ""
+msgstr "Definuje pytanske nastajenja za japanšćinu."
#. EizFd
#: 01150200.xhp
@@ -14593,7 +14593,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159399\n"
"help.text"
msgid "Treat as equal"
-msgstr ""
+msgstr "Jako runohódny wobhladać"
#. E9U6m
#: 01150200.xhp
@@ -14602,7 +14602,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154514\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optjsearchpage/matchprolongedsoundmark\" visibility=\"visible\">Specifies the options to be treated as equal in a search.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optjsearchpage/matchprolongedsoundmark\" visibility=\"visible\">Podawa nastajenja, z kotrymiž so ma jako runohódne w pytanje wobchadźeć.</ahelp>"
#. V5uxp
#: 01150200.xhp
@@ -14611,7 +14611,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148944\n"
"help.text"
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorować"
#. AzkAD
#: 01150200.xhp
@@ -14620,7 +14620,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147264\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optjsearchpage/ignoremiddledot\" visibility=\"visible\">Specifies the characters to be ignored.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optjsearchpage/ignoremiddledot\" visibility=\"visible\">POdawa znamješka, kotrež so maja ignorować.</ahelp>"
#. 9fZsF
#: 01150300.xhp
@@ -14629,7 +14629,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Complex Text Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Kompleksne tekstowe wuhotowanje"
#. Sk3z6
#: 01150300.xhp
@@ -14638,7 +14638,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148668\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CTL; options</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Kompleksne tekstowe wuhotowanje; nastajenja</bookmark_value>"
#. GCABr
#: 01150300.xhp
@@ -14647,7 +14647,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148668\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\">Complex Text Layout</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\">Kompleksne tekstowe wuhotowanje</link>"
#. DC7HD
#: 01150300.xhp
@@ -14656,7 +14656,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150247\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the options for documents with complex text layouts.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Definuje nastajenja za dokumenty z kompleksnym tekstowym wuhotowanjom.</ahelp>"
#. D8aeE
#: 01150300.xhp
@@ -14665,7 +14665,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145090\n"
"help.text"
msgid "Sequence checking"
-msgstr ""
+msgstr "Sekwencna kontrola"
#. AzYDq
#: 01150300.xhp
@@ -14674,7 +14674,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "In languages such as Thai, rules specify that certain characters are not allowed next to other characters. If Sequence Input Checking (SIC) is enabled, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> will not allow a character next to another if this is forbidden by a rule."
-msgstr ""
+msgstr "W rěčach kaž thaišćina su prawidła, kotrež postajeja, zo wěste znamješka pódla druhich znamješkow dowolene njejsu. Jeli sekwencna kontrola je zmóžnjena, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> znamješko pódla druheho njedowoluje, jeli tute je přez prawidło zakazane."
#. horGA
#: 01150300.xhp
@@ -14683,7 +14683,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159234\n"
"help.text"
msgid "Use sequence checking"
-msgstr ""
+msgstr "Sekwencnu kontrolu wužiwać"
#. DDH5D
#: 01150300.xhp
@@ -14692,7 +14692,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157958\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/sequencechecking\">Enables sequence input checking for languages such as Thai.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/sequencechecking\">Zmóžnja sekwencnu kontrolu za rěče kaž thaišćina.</ahelp>"
#. avzh6
#: 01150300.xhp
@@ -14701,7 +14701,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10691\n"
"help.text"
msgid "Restricted"
-msgstr ""
+msgstr "Wobmjezowany"
#. wh5NS
#: 01150300.xhp
@@ -14710,7 +14710,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10695\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/restricted\">Prevents the use as well as the printing of illegal character combinations.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/restricted\">Zadźěwa wužiwanju kaž tež ćišćenju njedowolenych znamješkowych kombinacijow.</ahelp>"
#. hWj5R
#: 01150300.xhp
@@ -14719,7 +14719,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166410\n"
"help.text"
msgid "Cursor control"
-msgstr ""
+msgstr "Kursorowe wodźenje"
#. dA3mU
#: 01150300.xhp
@@ -14728,7 +14728,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146797\n"
"help.text"
msgid "Select the type of text cursor movement and text selection for mixed text (right-to-left mixed with left-to-right text direction)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće typ pohiba tekstoweho kursora a tekstoweho wuběra za měšany tekst (tekstowy směr wotprawa dolěwa měšany z wotlěwa doprawa)."
#. SHAPt
#: 01150300.xhp
@@ -14737,7 +14737,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147653\n"
"help.text"
msgid "Logical"
-msgstr ""
+msgstr "Logiske"
#. 5sGkq
#: 01150300.xhp
@@ -14746,7 +14746,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155342\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/movementlogical\">Pressing the Right Arrow key moves the text cursor toward the end of the current text. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor toward the beginning of the current text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/movementlogical\">Hdyž prawu šipowu tastu tłóčiće, so tekstowy kursor ke kóncej aktualneho teksta pohibuje. Hdyž lěwu šipowu tastu tłóčiće, so tekstowy kursor k spočatkej aktualneho teksta pohibuje.</ahelp>"
#. p7DGy
#: 01150300.xhp
@@ -14755,7 +14755,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145317\n"
"help.text"
msgid "Visual"
-msgstr ""
+msgstr "Wizuelny"
#. UqmwB
#: 01150300.xhp
@@ -14764,7 +14764,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149233\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/movementvisual\">Pressing the Right Arrow key moves the text cursor in the right-hand direction. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor in the left-hand direction.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/movementvisual\">Hdyž prawu šipowu tastu tłóčiće, so tekstowy kursor doprawa pohibuje. Hdyž lěwu šipowu tastu, so tekstowy kursor dolěwa pohibuje.</ahelp>"
#. rvf2D
#: 01150300.xhp
@@ -14773,7 +14773,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157910\n"
"help.text"
msgid "General options"
-msgstr ""
+msgstr "Powšitkowne nastajenja"
#. JTDsv
#: 01150300.xhp
@@ -14782,7 +14782,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159176\n"
"help.text"
msgid "Numerals (in text only)"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfry (jenož w teksće)"
#. 6g4rf
#: 01150300.xhp
@@ -14791,7 +14791,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153254\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/numerals\">Selects the type of numerals used within text, text in objects, fields, and controls, in all <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> modules. Only cell contents of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc are not affected.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/numerals\">Wuběra typ cyfrow w teksće, teksće w objektach, polach a wodźenskich elementach we wšěch modulach <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Jenož celowy wobsah <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc potrjecheny njeje.</ahelp>"
#. qsoaM
#: 01150300.xhp
@@ -14800,7 +14800,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153561\n"
"help.text"
msgid "Arabic: All numbers are shown using Arabic numerals. This is the default."
-msgstr ""
+msgstr "Arabšćina: Wšě ličby so jako arabske cyfry pokazuja. To je standard."
#. 83qAw
#: 01150300.xhp
@@ -14809,7 +14809,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148563\n"
"help.text"
msgid "Hindi: All numbers are shown using Hindi numerals."
-msgstr ""
+msgstr "Hindišćina: Wšě ličby so jako cyfry hindišćiny pokazuja."
#. rBDFn
#: 01150300.xhp
@@ -14818,7 +14818,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149295\n"
"help.text"
msgid "System: All numbers are shown using Arabic or Hindi numerals, according to the locale settings defined by your system locale."
-msgstr ""
+msgstr "System: Wšě ličby so jako cyfry arabšćiny abo hindišćiny pokazuje, po nastajenjach narodneje šemy, kotrež su we wašej systemowej narodnej šemje definowane."
#. AvQpK
#: 01150300.xhp
@@ -14827,7 +14827,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146794\n"
"help.text"
msgid "This setting is not saved in the document but in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Tute nastajenje so w dokumenće njeskładuje, ale w konfiguraciji <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
#. DgLUn
#: 01160000.xhp
@@ -14836,7 +14836,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data sources options"
-msgstr ""
+msgstr "Nastajenja datowych žórłow"
#. nPaDU
#: 01160000.xhp
@@ -14845,7 +14845,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159201\n"
"help.text"
msgid "Data sources options"
-msgstr ""
+msgstr "Nastajenja datowych žórłow"
#. wvc6u
#: 01160000.xhp
@@ -14854,7 +14854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3093440\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"daten\">Defines the general settings for the data sources in $[officename].</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"daten\">Definuje powšitkowne nastajenja za datowe žórła w $[officename].</variable>"
#. hoVeC
#: 01160100.xhp
@@ -14863,7 +14863,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Zwiski"
#. ivYNy
#: 01160100.xhp
@@ -14872,7 +14872,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154136\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>connections to data sources (Base)</bookmark_value><bookmark_value>data sources; connection settings (Base)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>zwiski z datowymi žórłami (Base)</bookmark_value><bookmark_value>datowe žórła; zwiskowe nastajenja (Base)</bookmark_value>"
#. QwbRi
#: 01160100.xhp
@@ -14881,7 +14881,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154136\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01160100.xhp\">Connections</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01160100.xhp\">Zwiski</link>"
#. pbgGi
#: 01160100.xhp
@@ -14890,7 +14890,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "Defines how the connections to data sources are pooled."
-msgstr ""
+msgstr "Definuje, kak so maja zwiski z datowymi žórłami zhromadźić."
#. 7Z4FJ
#: 01160100.xhp
@@ -14899,7 +14899,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147088\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/ConnPoolPage\"/>The<emph> Connections </emph>facility allows you to stipulate that connections that are no longer needed are not deleted immediately, but are kept free for a certain period of time. If a new connection to the data source is needed in that period, the free connection can be used for this purpose."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/ConnPoolPage\"/>Móžnosć <emph>Zwiski</emph> wam zmóžnja postajić, zo so zwiski, kotrež hižo trěbne njejsu, hnydom njezhašeja, ale za wěsty čas wobchowaja. Jeli so nowy zwisk z datowym žórłom w tutym času trjeba, da so swobodny zwisk za tutón zaměr wužiwać."
#. 2Azen
#: 01160100.xhp
@@ -14908,7 +14908,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154824\n"
"help.text"
msgid "Connection Pool"
-msgstr ""
+msgstr "Zwiskowy pool"
#. uaCRC
#: 01160100.xhp
@@ -14917,7 +14917,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152780\n"
"help.text"
msgid "Connection pooling enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Zwiskowe zjimanje zmóžnjene"
#. aDunF
#: 01160100.xhp
@@ -14926,7 +14926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147653\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/connectionpooling\">Specifies whether the chosen connections are pooled.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/connectionpooling\">Podawa, hač so wubrane zwiski wobchowuja.</ahelp>"
#. PTCBW
#: 01160100.xhp
@@ -14935,7 +14935,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148538\n"
"help.text"
msgid "Drivers known in $[officename]"
-msgstr ""
+msgstr "Znate ćěrjaki w $[officename]"
#. QYL5w
#: 01160100.xhp
@@ -14944,7 +14944,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149235\n"
"help.text"
msgid "Displays a list of defined drivers and connection data."
-msgstr ""
+msgstr "POkazuje lisćinu definowanych ćěrjakow a zwiskowych datow."
#. GBDA6
#: 01160100.xhp
@@ -14953,7 +14953,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153349\n"
"help.text"
msgid "Current driver"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualny ćěrjak"
#. TySoL
#: 01160100.xhp
@@ -14962,7 +14962,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153087\n"
"help.text"
msgid "The currently selected driver is displayed below the list."
-msgstr ""
+msgstr "Tuchwilu wubrany ćěrjak so pod lisćinu pokazuje."
#. EgSLK
#: 01160100.xhp
@@ -14971,7 +14971,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149166\n"
"help.text"
msgid "Enable pooling for this driver"
-msgstr ""
+msgstr "Wobchowanje za tutón ćěrjak zmóžnić"
#. iSzXm
#: 01160100.xhp
@@ -14980,7 +14980,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149415\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/enablepooling\">Select a driver from the list and mark the <emph>Enable pooling for this driver</emph> checkbox in order to pool its connection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/enablepooling\">Wubjerće ćěrjak z lisćiny a markěrujće kontrolny kašćik <emph>Wobchowanje za tutón ćěrjak zmóžnić</emph>, zo byšće jeho zwisk wobchował.</ahelp>"
#. GmaJF
#: 01160100.xhp
@@ -14989,7 +14989,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155135\n"
"help.text"
msgid "Timeout (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Časowy limit (sekundy)"
#. wBDwq
#: 01160100.xhp
@@ -14998,7 +14998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156155\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/timeout\">Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed.</ahelp> The time can be anywhere between 30 and 600 seconds."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/timeout\">Definuje čas w sekundach, po kotrymž so wobchowany zwisk wuswobodźuje.</ahelp> Čas móže mjez 30 a 600 sekundami być."
#. P5D9i
#: 01160200.xhp
@@ -15007,7 +15007,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Registered Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Zregistrowane datowe banki"
#. 8Dfo9
#: 01160200.xhp
@@ -15016,7 +15016,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10551\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Databases</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Datowe banki</link>"
#. C7AUk
#: 01160200.xhp
@@ -15025,7 +15025,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10561\n"
"help.text"
msgid "Add, modify, or remove entries to the list of registered databases. You must register a database within %PRODUCTNAME in order to see it in the <emph>View - Data sources</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Přidajće, změńće abo wotstrońće zapiski lisćiny zregistrowanych datowych bankow. Dyrbiće datowu banku znutřka %PRODUCTNAME registrować, zo by so we woknje <emph>Napohlad – Datowe žórła</emph> pokazała."
#. c6cDa
#: 01160200.xhp
@@ -15034,7 +15034,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058E\n"
"help.text"
msgid "Registered Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Zregistrowane datowe banki"
#. FFWgf
#: 01160200.xhp
@@ -15043,7 +15043,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10592\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"CUI_HID_DBPATH_CTL_PATH\">Lists the registered name and database file of all registered databases. Double-click an entry to edit.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"CUI_HID_DBPATH_CTL_PATH\">Nalistuje zregistrowane mjeno a dataju datoweje banki wšěch zregistrowanych datowych bankow. Klikńće dwójce na zapisk, zo byšće jón wobdźěłał.</ahelp>"
#. QBSLE
#: 01160200.xhp
@@ -15052,7 +15052,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10595\n"
"help.text"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nowy"
#. DQT6u
#: 01160200.xhp
@@ -15061,7 +15061,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10599\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dbregisterpage/new\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Database Link</link> dialog to create a new entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dbregisterpage/new\">Wočinja dialog <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Zwjazanje datoweje banki</link>, zo byšće nowy zapisk wutworił.</ahelp>"
#. VGoeB
#: 01160200.xhp
@@ -15070,7 +15070,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AA\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Zhašeć"
#. Bqv7u
#: 01160200.xhp
@@ -15079,7 +15079,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dbregisterpage/delete\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dbregisterpage/delete\">Wotstronja wubrany zapisk z lisćiny.</ahelp>"
#. MAUcg
#: 01160200.xhp
@@ -15088,7 +15088,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B1\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Wobdźěłać"
#. b8MpF
#: 01160200.xhp
@@ -15097,7 +15097,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dbregisterpage/edit\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Database Link</link> dialog to edit the selected entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dbregisterpage/edit\">Wočinja dialog <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Zwjazanje datoweje banki</link>, zo byšće nowy zapisk wobdźěłał.</ahelp>"
#. qKsAr
#: 01160201.xhp
@@ -15106,7 +15106,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Database Link"
-msgstr ""
+msgstr "Zwjazanje datoweje banki"
#. p9JWX
#: 01160201.xhp
@@ -15115,7 +15115,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053A\n"
"help.text"
msgid "Database Link"
-msgstr ""
+msgstr "Zwjazanje datoweje banki"
#. McK65
#: 01160201.xhp
@@ -15124,7 +15124,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates or edits an entry in the <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Databases</link> tab page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wutworja abo wobdźěłuje w rajtarku <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Datowe banki</link>.</ahelp>"
#. YGSSn
#: 01160201.xhp
@@ -15133,7 +15133,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054F\n"
"help.text"
msgid "Database file"
-msgstr ""
+msgstr "Dataja datoweje banki"
#. svb9V
#: 01160201.xhp
@@ -15142,7 +15142,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "Enter the path and the file name of the database file. The name of the file must end with the *.odb extension."
-msgstr ""
+msgstr "Zapodajće šćežku a datajowe mjeno datoweje banki. Mjeno dataje dyrbi so na kóncowku *.odb kónčić."
#. TGFbk
#: 01160201.xhp
@@ -15151,7 +15151,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Přepytać"
#. 2SBXB
#: 01160201.xhp
@@ -15160,7 +15160,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/databaselinkdialog/browse\">Opens a file dialog where you can select the database file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/databaselinkdialog/browse\">Wočinja datajowy dialog, hdźež móžeće dataju datoweje banki wubrać.</ahelp>"
#. BedMt
#: 01160201.xhp
@@ -15169,7 +15169,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "Registered name"
-msgstr ""
+msgstr "Zregistrowane mjeno"
#. p5DkK
#: 01160201.xhp
@@ -15178,7 +15178,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/databaselinkdialog/name\">Enter a name for the database. %PRODUCTNAME uses this name to access the database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/databaselinkdialog/name\">Zapodajće mjeno za datowu banku. %PRODUCTNAME tute mjeno wužiwa, zo by přistup k datowej bance měł.</ahelp>"
#. WYKwB
#: BasicIDE.xhp
@@ -15187,7 +15187,7 @@ msgctxt ""
"tit_BasicIDE\n"
"help.text"
msgid "Basic IDE"
-msgstr ""
+msgstr "Basic IDE"
#. EuTi5
#: BasicIDE.xhp
@@ -15196,7 +15196,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4077578\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Basic IDE;Autocorrection</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;Autocompletion</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;Autoclose quotes</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;Basic UNO extended types</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;Autoclose parenthesis</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;options</bookmark_value> <bookmark_value>options;Basic IDE</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>BASIC; awtomatiska korektura</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE; awtomatiske wudospołnjenje</bookmark_value><bookmark_value>Basi IDE; pazorki awtomatiski začinić</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE; rozšěrjene UNO-typy</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE; spinki awtomatisce začinić</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE; nastajenja</bookmark_value><bookmark_value>nastajenja; Basic IDE</bookmark_value>"
#. x5BhF
#: BasicIDE.xhp
@@ -15205,7 +15205,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10558\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/BasicIDE.xhp\">Basic IDE</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/BasicIDE.xhp\">Basic IDE</link>"
#. seFDL
#: BasicIDE.xhp
@@ -15214,7 +15214,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "Defines the settings for the Basic IDE (Integrated Development Environment) to help edit macros in Basic."
-msgstr ""
+msgstr "Definuje nastajenja za Basic IDE (integrowana wuwiwarska wokolina), kotrež pomhaja makra w Basic wobdźěłać."
#. QBELP
#: BasicIDE.xhp
@@ -15223,7 +15223,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201509433418\n"
"help.text"
msgid "Code Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Wudospołnjenje koda"
#. HTHCE
#: BasicIDE.xhp
@@ -15232,7 +15232,7 @@ msgctxt ""
"par_id2607201514295746\n"
"help.text"
msgid "This feature helps the Basic programmer to complete the code, saves extensive typing and helps to reduce coding errors."
-msgstr ""
+msgstr "Tuta funkcija programowarjej Basic pomha, kod wudospołnić, zadźěwa přewobšěrnemu pisanskemu dźěłu a pomha programowe zmylki redukować."
#. W2obx
#: BasicIDE.xhp
@@ -15241,7 +15241,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201509433497\n"
"help.text"
msgid "Enable code completion"
-msgstr ""
+msgstr "Wudospołnjenje koda zmóžnić"
#. CBgJZ
#: BasicIDE.xhp
@@ -15250,7 +15250,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201509570245\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/codecomplete_enable\">Display methods of a Basic object.</ahelp> Code completion will display the methods of a Basic object, provided the object is a UNO extended type. Its does not work on a generic <item type=\"literal\">Object</item> or <item type=\"literal\">Variant</item> Basic types."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/codecomplete_enable\">Pokazuje metody objekta Basic.</ahelp> Wudospołnjenje koda metody objekta Basic pokaza, pod wuměnjenjom, zo objekt je rozšěrjeny UNO-typ. Njefunguje z powšitkownym <item type=\"literal\">objekt</item> abo <item type=\"literal\">druhimi</item> typami Basic."
#. sCyPU
#: BasicIDE.xhp
@@ -15259,7 +15259,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150454\n"
"help.text"
msgid "When a variable is a UNO interface or structure, a list box appears when pressing the dot after a variable's name (like <item type=\"literal\">aVar.</item> [list box appears] ). Its methods and variables are listed in the list box, displayed just below. You can navigate between the suggested methods and variables with the arrow keys. To insert the selected entry, press the <item type=\"keycode\">Enter</item> key or double click on it with the mouse. To cancel the list box, press the <item type=\"keycode\">Esc</item> key."
-msgstr ""
+msgstr "Hdyž wariabla je tykačka abo struktura UNO, so lisćinowe polo zjewi, hdyž dypk za mjenom wariable (na přikład <item type=\"literal\">aVar.</item> tłóčiće [lisćinowe polo so zjewi]. Jeho metody a wariable su w lisćinowym polu nalistowane, kaž so runje tak pod nim pokazuje. Móžeće mjez namjetowanymi metodami a wariablemi z šipowymi tastami nawigěrować. Zo byšće wubrany zapisk zasadźił, tłóčće tastu <item type=\"keycode\">Enter</item> abo klikńće dwójce z myšku na njón. Zo byšće lisćinowe polo přetorhnył, tłóčće tastu <item type=\"keycode\">Esc</item>."
#. Gj9Tg
#: BasicIDE.xhp
@@ -15268,7 +15268,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150494\n"
"help.text"
msgid "When typing the method's name, and pressing the <item type=\"keycode\">Tab</item> key once, it will complete the selected entry, pressing the Tab key again will cycle through the matches with the longest prefix. For example, when <item type=\"literal\">aVar.aMeth</item> is typed, it will cycle through <item type=\"literal\">aMeth1, aMethod2, aMethod3</item> entries, and other entries are not hidden."
-msgstr ""
+msgstr "Hdyž mjeno metody zapodawaće a <item type=\"keycode\">tabulatorowu tastu</item> tłóčiće, so wubrany zapisk wudospołnja; hdyž tabulatorowu tastu znowa tłóčiće, so wotpowědniki z najdlěšim prefiksom cyklisce přeběža. Hdyž so na přikład <item type=\"literal\">aVar.aMeth</item> zapodawa, so zapiski <item type=\"literal\">aMeth1, aMethod2, aMethod3</item> cyklisce přeběža, a druhe zapiski schowane njejsu."
#. VWgmL
#: BasicIDE.xhp
@@ -15277,7 +15277,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150482\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgstr "Přikład:"
#. 3vJKg
#: BasicIDE.xhp
@@ -15286,7 +15286,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150420\n"
"help.text"
msgid "is a valid variable definition, its methods can be accessed via the dot (\".\") operator:"
-msgstr ""
+msgstr "je płaćiwa wariablowa definicija, k jeho metodźe maće přez dypkowy operator („.“) přistup:"
#. 4KSpB
#: BasicIDE.xhp
@@ -15295,7 +15295,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201509433468\n"
"help.text"
msgid "Code Suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "Kodowy namjet"
#. 7Fisd
#: BasicIDE.xhp
@@ -15304,7 +15304,7 @@ msgctxt ""
"par_id250720150943346\n"
"help.text"
msgid "These are coding helpers for the Basic programmer."
-msgstr ""
+msgstr "To su kodowe pomocki za programowarjow Basic."
#. uC9jf
#: BasicIDE.xhp
@@ -15313,7 +15313,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201510011472\n"
"help.text"
msgid "Autocorrection"
-msgstr ""
+msgstr "Awtokorektura"
#. YhUir
#: BasicIDE.xhp
@@ -15322,7 +15322,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201509570353\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autocorrect\">Correct cases of Basic variables and keywords while typing.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will modify the typing of Basic statements and Basic variables of your code to improve coding style and readability. Modifications of the code are based on the program's variables declarations and on the %PRODUCTNAME Basic commands parsed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autocorrect\">Korigujće w někotrych padach wariable a klučowe słowa Basic za zapodaće.</ahelp> IDE %PRODUCTNAME Basic pisanje instrukcijow Basic a wariablow Basic wašeho koda změni, zo by waš programowanski stil a čitajomnosć polěpšił. Změny koda na wariablowych deklaracijach programa a na analyzowanych přikazach %PRODUCTNAME Basic bazuja."
#. 4C7QZ
#: BasicIDE.xhp
@@ -15331,7 +15331,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150496\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgstr "Přikład:"
#. CibyA
#: BasicIDE.xhp
@@ -15340,7 +15340,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150498\n"
"help.text"
msgid "and when writing <item type=\"literal\">Intvar</item>, will be corrected to <item type=\"literal\">intVar</item> to match the case existing in the declaration of <item type=\"literal\">intVar</item> ."
-msgstr ""
+msgstr "A hdyž <item type=\"literal\">Intvar</item> pisaće, so pisanje do <item type=\"literal\">intVar</item> změni, zo by pisanju w deklaraciji <item type=\"literal\">intVar</item> wotpowědował."
#. NBp5W
#: BasicIDE.xhp
@@ -15349,7 +15349,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150461\n"
"help.text"
msgid "Basic keywords are also automatically corrected (the list of the keywords is grabbed out from the parser)."
-msgstr ""
+msgstr "Klučowe słowa Basic so tež koriguja (lisćina klučowych słowow so z parsera přewozmje)."
#. EajNe
#: BasicIDE.xhp
@@ -15358,7 +15358,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150462\n"
"help.text"
msgid "Examples:"
-msgstr ""
+msgstr "Přikłady:"
#. 3QvFv
#: BasicIDE.xhp
@@ -15367,7 +15367,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201509433473\n"
"help.text"
msgid "Autoclose quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Pazorki awtomatisce začinić"
#. cFEvB
#: BasicIDE.xhp
@@ -15376,7 +15376,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201509433451\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_quotes\">Automatically close open quotes.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing quote each time you type an opening quote. Handy for inserting strings in the Basic code."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_quotes\">Pazorki so awtomatisce začinjeja.</ahelp> IDE %PRODUCTNAME Basic začinjacy dźěl pazorkow kóždy raz přidawa, hdyž prěni dźěl pazorkow zapodawaće. To je praktiske, hdyž so znamješkowe rjećazki do koda Basic zasadźuja."
#. Mxis7
#: BasicIDE.xhp
@@ -15385,7 +15385,7 @@ msgctxt ""
"hd_id250720150943348\n"
"help.text"
msgid "Autoclose parenthesis"
-msgstr ""
+msgstr "Spinki awtomatisce začinć"
#. cKxQS
#: BasicIDE.xhp
@@ -15394,7 +15394,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201509433483\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_paren\">Automatically close open parenthesis.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing parenthesis “)” each time you type an opening parenthesis “(“."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_paren\">Spinki so awtomatisce začinjeja.</ahelp> IDE %PRODUCTNAME Basic zadnju spinku „)“ kóždy raz přidawa, hdyž prědnju spinku „(“ zapodawaće."
#. Bjvcn
#: BasicIDE.xhp
@@ -15403,7 +15403,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201509433489\n"
"help.text"
msgid "Autoclose procedures"
-msgstr ""
+msgstr "Procedury awtomatisce začinić"
#. DSkhW
#: BasicIDE.xhp
@@ -15412,7 +15412,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201509433461\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_proc\">Automatically insert closing statements for procedures.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a statement <item type=\"literal\">End Sub</item> or <item type=\"literal\">End Function</item> after you type a <item type=\"literal\">Sub</item> or <item type=\"literal\">Function</item> statement and press <item type=\"keycode\">Enter</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_proc\">Začinjace instrukcije so awtomatisce za procedury zasadźeja.</ahelp> IDE %PRODUCTNAME Basic budźe instrukciju <item type=\"literal\">End Sub</item> abo <item type=\"literal\">End Function</item> přidawać, hdyž instrukciju <item type=\"literal\">Sub</item> abo <item type=\"literal\">Function</item> zapodawaće a <item type=\"keycode\">Enter</item> tłóčiće."
#. FK7sP
#: BasicIDE.xhp
@@ -15421,7 +15421,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201509433412\n"
"help.text"
msgid "Language Features"
-msgstr ""
+msgstr "Rěčne funkcije"
#. z8wJB
#: BasicIDE.xhp
@@ -15430,7 +15430,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201509433456\n"
"help.text"
msgid "Use extended types"
-msgstr ""
+msgstr "Rozšěrjene typy wužiwać"
#. SBhMP
#: BasicIDE.xhp
@@ -15439,7 +15439,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150463\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/extendedtypes_enable\">Allow UNO object types as valid Basic types.</ahelp> This feature extend the Basic programming language standard types with the %PRODUCTNAME UNO types. This allows the programmer to define variables with the right UNO type and is necessary for the code completion feature."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/extendedtypes_enable\">Zmóžnja, z objektowymi typami UNO kaž z płaćiwymi typami Basic wobchadźeć.</ahelp> Tuta funkcija standardne typy programowanskeje rěče Basic wo typy UNO %PRODUCTNAME rozšěrja. To programowarja zmóžnja, wariable z prawym typom UNO definować a je trěbne za kodowe wudospołnjenje."
#. oHXGe
#: BasicIDE.xhp
@@ -15448,7 +15448,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150472\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgstr "Přikład:"
#. 5BuE5
#: BasicIDE.xhp
diff --git a/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index cb221fdedc2..bebd9ea7cbb 100644
--- a/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-08 06:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-28 20:38+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -10154,7 +10154,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Snap to Snap Guides"
-msgstr "~Na łójenskich linijach łójić"
+msgstr "~Na łójenskich linijach popadnyć"
#. Fkqc6
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10174,7 +10174,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Snap to Object Border"
-msgstr "Na objektowym ramiku łójić"
+msgstr "Na objektowym ramiku popadnyć"
#. FsXAf
#: DrawImpressCommands.xcu
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index bceace67456..22cc3047ea9 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-10 16:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-04 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared05/id/>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared05/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550173936.000000\n"
#. WPTtk
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10939\n"
"help.text"
msgid "Open the Search tool in your web browser, which is usually accessible using the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+F</emph> shortcut."
-msgstr ""
+msgstr "Membuka perkakas Cari dalam peramban web Anda, yang biasanya dapat diakses memakai pintasan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+F</emph>."
#. TFYKC
#: new_help.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/06.po
index 30c35d1aad5..8b6ec8094f1 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/06.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/06.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-10 03:34+0000\n"
-"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-04 12:36+0000\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared06/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1541219105.000000\n"
#. EUcrc
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Draw Screenshots"
-msgstr ""
+msgstr "Cuplikan Layar Draw"
#. eQyVj
#: sd_screenshots.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id841667137968665\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/sdraw/ui/insertlayer/InsertLayerDialog.png\" id=\"img_id751667137968666\"><alt id=\"alt_id161667137968667\">Insert layer dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/sdraw/ui/insertlayer/InsertLayerDialog.png\" id=\"img_id751667137968666\"><alt id=\"alt_id161667137968667\">Sisipkan dialog lapisan</alt></image>"
#. DfLQp
#: sd_screenshots.xhp
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"par_id261667158794565\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/sdraw/ui/dlgsnap/SnapObjectDialog.png\" id=\"img_id471667158794567\"><alt id=\"alt_id931667158794568\">Snap Object Dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/sdraw/ui/dlgsnap/SnapObjectDialog.png\" id=\"img_id471667158794567\"><alt id=\"alt_id931667158794568\">Dialog Lekatkan Obyek</alt></image>"
#. oyDYP
#: sd_screenshots.xhp
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"par_id71667308065175\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/sdraw/ui/vectorize/VectorizeDialog.png\" id=\"img_id311667308065177\"><alt id=\"alt_id631667308065179\">To Polygon dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/sdraw/ui/vectorize/VectorizeDialog.png\" id=\"img_id311667308065177\"><alt id=\"alt_id631667308065179\">Dialog Ke Poligon</alt></image>"
#. U5qq8
#: sd_screenshots.xhp
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"par_id731667322149681\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/sdraw/ui/copydlg/DuplicateDialog.png\" id=\"img_id271667322149683\"><alt id=\"alt_id81667322149685\">Duplicate dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/sdraw/ui/copydlg/DuplicateDialog.png\" id=\"img_id271667322149683\"><alt id=\"alt_id81667322149685\">Dialog Duplikatkan</alt></image>"
#. CQFRB
#: sd_screenshots.xhp
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"par_id661667325268264\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/InsertSlidesDialog.png\" id=\"img_id961667325268266\"><alt id=\"alt_id551667325268268\">Insert from File dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/InsertSlidesDialog.png\" id=\"img_id961667325268266\"><alt id=\"alt_id551667325268268\">Dialog Sisipkan dari Berkas</alt></image>"
#. Ak6ph
#: shared_cui_screenshots.xhp
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Writer Screenshots"
-msgstr ""
+msgstr "Cuplikan Layar Writer"
#. LfvpA
#: sw_screenshots.xhp
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"par_id2521\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id35279\" src=\"media/screenshots/modules/swriter/ui/watermarkdialog/WatermarkDialog.png\"><alt id=\"alt_id55711\">Watermark Dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id35279\" src=\"media/screenshots/modules/swriter/ui/watermarkdialog/WatermarkDialog.png\"><alt id=\"alt_id55711\">Dialog Tanda Air</alt></image>"
#. AyKBF
#: sw_screenshots.xhp
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"par_id491668267296043\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/swriter/ui/indexentry/IndexEntryDialog.png\" id=\"img_id851668267296045\"><alt id=\"alt_id291668267296047\">Index entry dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/swriter/ui/indexentry/IndexEntryDialog.png\" id=\"img_id851668267296045\"><alt id=\"alt_id291668267296047\">Dialog Entri indeks</alt></image>"
#. AW8Pn
#: youtubevideos.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 0a142dfd09d..5ce9b257ebc 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-10 10:34+0000\n"
-"Last-Translator: darklinux <taufanlinux@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/id/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-04 12:36+0000\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsharedautopi/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551151157.000000\n"
#. hCAzG
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">Guides you through creating business and personal letters, faxes, agendas, and more.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">Memandu Anda dalam membuat surat bisnis maupun pribadi, faks, agenda, dan banyak lagi.</ahelp>"
#. dAcHA
#: 01000000.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/help.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/help.po
index b6eca4b7055..454f23fcccb 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/help.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/help.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:05+0000\n"
-"Last-Translator: princeofgiri <ahmadharis1982@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedhelp/id/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-04 12:36+0000\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsharedhelp/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1546700739.000000\n"
#. jdDhb
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"lang_id331525747842279\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ca-valencia\">Catalan (Valencia)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ca-valencia\">Katalan (Valencia)</variable>"
#. GTGTg
#: browserhelp.xhp
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"lang_id351525748140239\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pt-BR\">Portuguese (Brazil)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pt-BR\">Portugis (Brasil)</variable>"
#. LCDmt
#: browserhelp.xhp
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"lang_id281525748193130\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dsb\">Sorbian (Lower)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dsb\">Sorbia (Hilir)</variable>"
#. jrr4g
#: browserhelp.xhp
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"lang_id281525748193230\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hsb\">Sorbian (Upper)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dsb\">Sorbia (Hulu)</variable>"
#. pn5pn
#: browserhelp.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 665a4b40c92..a21d08fb115 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:05+0000\n"
-"Last-Translator: darklinux <taufanlinux@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/id/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-04 12:36+0000\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsimpress/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550992997.000000\n"
#. GdQGG
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154321\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, create a document, open an existing document, or close the application.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Perintah ini berlaku untuk dokumen saat ini, membuat dokumen, membuka dokumen yang sudah ada, atau menutup aplikasi.</ahelp>"
#. zRW8E
#: main0103.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149378\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to control the on-screen display of the document, change the user interface and access the sidebar panels.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Menu ini berisi perintah untuk mengontrol tampilan dokumen di layar, mengubah antarmuka pengguna, dan mengakses panel bilah sisi.</ahelp>"
#. sbbhw
#: main0103.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/id/helpcontent2/source/text/smath.po
index fd3483205ad..2c749c7c30d 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-31 17:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-04 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath/id/>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsmath/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550989683.000000\n"
#. yKBT5
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155959\n"
"help.text"
msgid "This menu contains the general commands for working with formula documents, such as create, open, save and print."
-msgstr ""
+msgstr "Menu ini memiliki sejumlah fungsi umum untuk bekerja dengan dokumen rumus, seperti membuat, membuka, menyimpan, dan mencetak."
#. 6hchv
#: main0102.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/id/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index 11defdb24ab..998d8737082 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:04+0000\n"
-"Last-Translator: Amin Syifa' <aminsyifak15@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmathguide/id/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-04 12:36+0000\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsmathguide/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499187136.000000\n"
#. P9FEQ
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"par_id211641848286949\n"
"help.text"
msgid "Be aware that the <literal>color</literal> command only changes the color of the formula part that comes immediately after it. For example, in the formula below only <emph>b</emph> will be shown in red, whereas <emph>c</emph> will be shown in black."
-msgstr ""
+msgstr "Sadarilah bahwa perintah <literal>color</literal> hanya mengubah warna bagian rumus yang muncul tepat setelahnya. Misalnya, dalam rumus di bawah hanya <emph>b</emph> yang akan ditampilkan dalam warna merah, sedangkan <emph>c</emph> akan ditampilkan dalam warna hitam."
#. hLeFX
#: color.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index cf235082ec4..da1a565e4b5 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libo_help swriter librelogo 4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-24 10:18+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
-"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterlibrelogo/id/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-04 12:36+0000\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriterlibrelogo/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1543652564.000000\n"
#. kypzs
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"hd_170\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"LibreLogoh1\"><link href=\"text/swriter/librelogo/LibreLogo.xhp\">LibreLogo</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"LibreLogoh1\"><link href=\"text/swriter/librelogo/LibreLogo.xhp\">LibreLogo</link></variable>"
#. HvLY3
#: LibreLogo.xhp
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"par_660\n"
"help.text"
msgid "TO star size color<br/> FILLCOLOR color<br/> REPEAT 5 [ LEFT 72 FORWARD size RIGHT 144 FORWARD size ]<br/> FILL<br/> END<br/> <br/> star 100 “red”<br/> star(100, “green”)<br/> star(100, “blue”)<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "TO star size color<br/> FILLCOLOR color<br/> REPEAT 5 [ LEFT 72 FORWARD size RIGHT 144 FORWARD size ]<br/> FILL<br/> END<br/> <br/> star 100 “red”<br/> star(100, “green”)<br/> star(100, “blue”)<br/>"
#. usjNU
#: LibreLogo.xhp
@@ -1404,13 +1404,12 @@ msgstr "Lihat juga “Group” di %PRODUCTNAME Writer Help."
#. zjatC
#: LibreLogo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"par_1590\n"
"help.text"
msgid "TO tree location<br/> PENUP POSITION location HEADING 0 PENDOWN<br/> PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ] ; tree-like grouped shape<br/> END<br/> <br/> PICTURE [ tree [230, 400] tree [300, 400] ] ; grouped shapes in a grouped shape<br/>"
-msgstr "TO tree location<br/> PENUP POSITION location HEADING 0 PENDOWN<br/> PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ] ; tree-like grouped shape<br/> END<br/> <br/> PICTURE [ tree [230, 400] tree [300, 400] ] ; grouped shapes in a grouped shape<br/>"
+msgstr "TO tree location<br/> PENUP POSITION location HEADING 0 PENDOWN<br/> PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ] ; bentuk yang dikelompokkan mirip pohon<br/> END<br/> <br/> PICTURE [ tree [230, 400] tree [300, 400] ] ; bentuk yang dikelompokkan dalam bentuk yang dikelompokkan<br/>"
#. UTobM
#: LibreLogo.xhp
@@ -2269,13 +2268,12 @@ msgstr "RANGE"
#. EmZPv
#: LibreLogo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"par_2490\n"
"help.text"
msgid "; Python-like list generation<br/> PRINT LIST RANGE 10 ; print [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT LIST RANGE 3 10 ; print [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT LIST RANGE 3 10 3 ; print [3, 6, 9]<br/> <br/> FOR i IN RANGE 10 50 10 [ ; loop for [10, 20, 30, 40]<br/> FORWARD i<br/> LEFT 90<br/> ]<br/>"
-msgstr "; Python-like list generation<br/> PRINT LIST RANGE 10 ; print [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT LIST RANGE 3 10 ; print [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT LIST RANGE 3 10 3 ; print [3, 6, 9]<br/> <br/> FOR i IN RANGE 10 50 10 [ ; loop for [10, 20, 30, 40]<br/> FORWARD i<br/> LEFT 90<br/> ]<br/>"
+msgstr "; Pembuatan senarai mirip Python<br/> PRINT LIST RANGE 10 ; print [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT LIST RANGE 3 10 ; print [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT LIST RANGE 3 10 3 ; print [3, 6, 9]<br/> <br/> FOR i IN RANGE 10 50 10 [ ; loop untuk [10, 20, 30, 40]<br/> FORWARD i<br/> LEFT 90<br/> ]<br/>"
#. 2849D
#: LibreLogo.xhp
diff --git a/source/it/formula/messages.po b/source/it/formula/messages.po
index be34b451002..72eca87f026 100644
--- a/source/it/formula/messages.po
+++ b/source/it/formula/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-21 17:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-29 23:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-06 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/formulamessages/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -1394,7 +1394,6 @@ msgstr "VALUTA"
#. dL3Bf
#: formula/inc/core_resource.hrc:2511
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "REPLACE"
msgstr "RIMPIAZZA"
diff --git a/source/ja/cui/messages.po b/source/ja/cui/messages.po
index 572a1112f93..ba093daee0a 100644
--- a/source/ja/cui/messages.po
+++ b/source/ja/cui/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-17 14:38+0000\n"
-"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-10 09:37+0000\n"
+"Last-Translator: jun meguro <jmaguro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2019,7 +2019,7 @@ msgstr "UI: $LOCALE"
#: cui/inc/strings.hrc:374
msgctxt "optpathspage|editpaths"
msgid "Edit Paths: %1"
-msgstr "パスの変更: %1"
+msgstr "パスの編集: %1"
#. 8ZaCL
#: cui/inc/strings.hrc:376
@@ -2962,7 +2962,7 @@ msgstr "Draw及びImpressの図形描画ツールバーにあるコネクター
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your donations support our worldwide community."
-msgstr "あなたの寄付が世界中のLibreOfficeコミュニティをサポートします"
+msgstr "私たちの世界的なコミュニティは、みなさまの寄付によって支えられています。"
#. V2QjS
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
@@ -22039,7 +22039,7 @@ msgstr "選択したオブジェクトに適用する塗りつぶしの透明度
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:16
msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog"
msgid "Time Stamping Authority URLs"
-msgstr "時刻認証局の URL"
+msgstr "時刻認証局のURL"
#. osDWc
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:65
@@ -22051,19 +22051,19 @@ msgstr "追加(_A)..."
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:138
msgctxt "tsaurldialog|label2"
msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs"
-msgstr "時刻認証局の URL を追加または削除"
+msgstr "時刻認証局のURLを追加または削除"
#. fUEE7
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:201
msgctxt "tsaurldialog|enteraurl"
msgid "Enter a Time Stamp Authority URL"
-msgstr "時刻認証局の URL を入力"
+msgstr "時刻認証局のURLを入力"
#. NEFBL
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:227
msgctxt "tsaurldialog|label1"
msgid "TSA URL"
-msgstr "時刻認証局の URL"
+msgstr "時刻認証局のURL"
#. esrrh
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:37
diff --git a/source/ja/dbaccess/messages.po b/source/ja/dbaccess/messages.po
index f67dc8e58c0..82eff629075 100644
--- a/source/ja/dbaccess/messages.po
+++ b/source/ja/dbaccess/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 13:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-10 12:05+0000\n"
-"Last-Translator: jun meguro <jmaguro@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-08 05:38+0000\n"
+"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/dbaccessmessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561811264.000000\n"
#. BiN6g
@@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "列の書式(~F)..."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:144
msgctxt "RID_STR_COLUMN_WIDTH"
msgid "Column ~Width..."
-msgstr "列幅(~W)..."
+msgstr "列の幅(~W)..."
#. mczq6
#: dbaccess/inc/strings.hrc:145
diff --git a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index c0753981df3..096891bfce4 100644
--- a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-12 05:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-08 05:38+0000\n"
"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Column ~Width..."
-msgstr "列幅(~W)..."
+msgstr "列の幅(~W)..."
#. CvxbP
#: CalcCommands.xcu
@@ -3154,7 +3154,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Column ~Width..."
-msgstr "列幅(~W)..."
+msgstr "列の幅(~W)..."
#. BDSev
#: CalcCommands.xcu
@@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Optimal Column Width..."
-msgstr "最適な列幅(~O)..."
+msgstr "最適な列の幅(~O)..."
#. FzMfH
#: CalcCommands.xcu
diff --git a/source/ja/sfx2/messages.po b/source/ja/sfx2/messages.po
index 4fdf5cf76de..e17259352df 100644
--- a/source/ja/sfx2/messages.po
+++ b/source/ja/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-22 11:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-08 05:38+0000\n"
"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/sfx2messages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -1487,31 +1487,31 @@ msgstr "文書はサーバー上でチェックアウトされていません。
#: include/sfx2/strings.hrc:265
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT"
msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!"
-msgstr "%PRODUCTNAMEをもっと良くするためにコミュニティにご参加ください"
+msgstr "%PRODUCTNAMEをより良くするために、ぜひご協力ください!"
#. PboiP
#: include/sfx2/strings.hrc:266
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON"
msgid "Get involved"
-msgstr "参加します"
+msgstr "協力する"
#. GuLGH
#: include/sfx2/strings.hrc:267
msgctxt "STR_DONATE_TEXT"
msgid "Your donations support our worldwide community."
-msgstr "あなたの寄付が世界のLibreOfficeコミュニティを支援します。"
+msgstr "私たちの世界的なコミュニティは、みなさまの寄付によって支えられています。"
#. KzgoD
#: include/sfx2/strings.hrc:268
msgctxt "STR_DONATE_BUTTON"
msgid "Donate"
-msgstr "寄付をする"
+msgstr "寄付する"
#. G8bbK
#: include/sfx2/strings.hrc:269
msgctxt "STR_WHATSNEW"
msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONを初めて起動しました。新機能を確認しますか?"
+msgstr "初めて%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONを起動しました。新機能を確認しますか?"
#. J5UkB
#: include/sfx2/strings.hrc:270
diff --git a/source/ja/svx/messages.po b/source/ja/svx/messages.po
index 8217e2e65eb..49b7e52087a 100644
--- a/source/ja/svx/messages.po
+++ b/source/ja/svx/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-21 02:38+0000\n"
-"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-10 09:37+0000\n"
+"Last-Translator: jun meguro <jmaguro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svxmessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16074,13 +16074,13 @@ msgstr "すべて破棄(_D)"
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:60
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|next"
msgid "_Recover Selected"
-msgstr "選択を回復(_R)"
+msgstr "回復(_R)"
#. P8cfU
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:94
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|desc"
msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Recover Selected' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery."
-msgstr "%PRODUCTNAME は、クラッシュ直前に作業していたファイル状態の回復を試みます。[選択を回復]をクリックして処理を開始するか、[すべて破棄]をクリックして回復処理をキャンセルします。"
+msgstr "%PRODUCTNAME は、クラッシュ直前に作業していたファイル状態の回復を試みます。[回復]をクリックして処理を開始するか、[すべて破棄]をクリックして回復処理をキャンセルします。"
#. B98AV
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:109
diff --git a/source/ne/connectivity/messages.po b/source/ne/connectivity/messages.po
index 9ca0f5b64d1..d16a59f7007 100644
--- a/source/ne/connectivity/messages.po
+++ b/source/ne/connectivity/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:44+0000\n"
-"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-30 18:38+0000\n"
+"Last-Translator: Sandip Sapkota <sandipsapkota9844@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/connectivitymessages/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -91,9 +91,10 @@ msgstr "TypeInfoSettings को सूत्र गलत छ !"
#. vA6FB
#: connectivity/inc/strings.hrc:37
+#, fuzzy
msgctxt "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED"
msgid "The string “$string$” exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set “$charset$”."
-msgstr ""
+msgstr "स्ट्रिङ \"$string$\" ले लक्ष्य वर्ण सेट \"$charset$\" मा रूपान्तरण गर्दा $maxlen$ वर्णहरूको अधिकतम लम्बाइ नाघ्छ।"
#. THhEu
#: connectivity/inc/strings.hrc:38
diff --git a/source/ne/cui/messages.po b/source/ne/cui/messages.po
index ab821b960e5..5ebf92adf99 100644
--- a/source/ne/cui/messages.po
+++ b/source/ne/cui/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:44+0000\n"
-"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-30 18:38+0000\n"
+"Last-Translator: Raghav Upadhyay <raghavupadhyay800@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -9407,7 +9407,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|eventft"
msgid "Event"
-msgstr "घटनाहरू"
+msgstr "घटना"
#. daKJA
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:224
diff --git a/source/ne/dbaccess/messages.po b/source/ne/dbaccess/messages.po
index 18043613f1f..641bedc834b 100644
--- a/source/ne/dbaccess/messages.po
+++ b/source/ne/dbaccess/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 13:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:44+0000\n"
-"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-20 06:38+0000\n"
+"Last-Translator: Suraj Bhattarai <immr@duck.com>\n"
"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/dbaccessmessages/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525021363.000000\n"
#. BiN6g
@@ -4074,13 +4074,13 @@ msgstr "कुनै पनि होइन"
#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:113
msgctxt "namematchingpage|leftlabel"
msgid "Source table: "
-msgstr "स्रोत तालिका:"
+msgstr "स्रोत तालिका: "
#. SCMEA
#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:200
msgctxt "namematchingpage|rightlabel"
msgid "Destination table: "
-msgstr "गन्तव्य तालिका:"
+msgstr "गन्तव्य तालिका: "
#. GnhfA
#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:32
diff --git a/source/ne/dictionaries/da_DK.po b/source/ne/dictionaries/da_DK.po
index b71a0c017fb..c987167fc16 100644
--- a/source/ne/dictionaries/da_DK.po
+++ b/source/ne/dictionaries/da_DK.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:20+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-08 05:38+0000\n"
+"Last-Translator: Suraj Bhattarai <immr@duck.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/dictionariesda_dk/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369347636.000000\n"
#. M5yh2
@@ -39,3 +39,9 @@ msgid ""
"and Center for Sprogteknologi, Københavns Universitet\n"
"Hyphenation dictionary Based on the TeX hyphenation tables.\n"
msgstr ""
+"Stavekontrolden को डेनिस शब्दकोश।\n"
+"यो शब्दकोश Det Danske Sprog-og Litteraturselskab बाट प्राप्त डाटामा आधारित छ\n"
+"(The Danish Society for Language and Literature), http://www.dsl.dk.\n"
+"Danish thesaurus Det Danske Sprog-og Litteraturselskab बाट प्राप्त डाटामा आधारित छ\n"
+"र Center for Sprogteknologi , Københavns Universitet मा पनि\n"
+"Hyphenation शब्दकोश TeX हाइफनेशन तालिकाहरूमा आधारित छ।\n"
diff --git a/source/ne/extensions/messages.po b/source/ne/extensions/messages.po
index 36cb34867c1..5f93b8d2cca 100644
--- a/source/ne/extensions/messages.po
+++ b/source/ne/extensions/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:44+0000\n"
-"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-20 06:38+0000\n"
+"Last-Translator: Suraj Bhattarai <immr@duck.com>\n"
"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/extensionsmessages/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542024344.000000\n"
#. cBx8W
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "एउटा रेकर्डमा क्रिया गर्दे
#: extensions/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_STR_SHOW_FILTERSORT"
msgid "Filtering / Sorting"
-msgstr "फिल्टर / क्रमबद्ध "
+msgstr "फिल्टर / क्रमबद्ध"
#. 9uqXs
#: extensions/inc/strings.hrc:64
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "मुद्रा प्रतीक"
#: extensions/inc/strings.hrc:98
msgctxt "RID_STR_DATEMIN"
msgid "Date min."
-msgstr "न्यूनतम मिति "
+msgstr "न्यूनतम मिति"
#. 9RDE8
#: extensions/inc/strings.hrc:99
@@ -2415,7 +2415,7 @@ msgstr "बान्की फाँट"
#: extensions/inc/strings.hrc:286
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
msgid "Table Control "
-msgstr "तालिका नियन्त्रण"
+msgstr "तालिका नियन्त्रण "
#. LyDfr
#: extensions/inc/strings.hrc:288
@@ -2744,10 +2744,9 @@ msgstr ""
#. S8o4P
#: extensions/inc/strings.hrc:342
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ERROR_SCAN"
msgid "An error occurred while scanning."
-msgstr "सक्षम गर्दा एउटा त्रुटि देखापर्यो: "
+msgstr "सक्षम गर्दा एउटा त्रुटि देखापर्यो।"
#. hEFtD
#: extensions/inc/strings.hrc:343
@@ -4621,7 +4620,7 @@ msgstr "ट्याब क्रम"
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:147
msgctxt "taborder|extended_tip|CTRLtree"
msgid "Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom."
-msgstr " सबै नियन्त्रणहरूलाई फारममा सूचीकृत गर्दछ। यि नियन्त्रणहरू दिएको क्रम माथि देखी तल सम्म ट्याब कुञ्जीद्वारा चयन गर्न सकिन्छ ।ट्याब क्रममा चाहेको अवस्था मानाङ्कन गर्नका लागि "
+msgstr "सबै नियन्त्रणहरूलाई फारममा सूचीकृत गर्दछ। यि नियन्त्रणहरू दिएको क्रम माथि देखी तल सम्म ट्याब कुञ्जीद्वारा चयन गर्न सकिन्छ ।"
#. WGPX4
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:167
diff --git a/source/ne/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/ne/extras/source/autocorr/emoji.po
index a04a47446a5..dc76d061d18 100644
--- a/source/ne/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/ne/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-17 14:38+0000\n"
-"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-06 18:38+0000\n"
+"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/extrassourceautocorremoji/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15006,12 +15006,11 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_EQUALS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "^="
-msgstr ""
+msgstr "^="
#. ⁽ (U+0207D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ZMZdA
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUPERSCRIPT_LEFT_PARENTHESIS\n"
@@ -15022,7 +15021,6 @@ msgstr "^("
#. ⁾ (U+0207E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. EaAEu
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUPERSCRIPT_RIGHT_PARENTHESIS\n"
diff --git a/source/ne/filter/messages.po b/source/ne/filter/messages.po
index a9c1e2ccdf8..644518638b1 100644
--- a/source/ne/filter/messages.po
+++ b/source/ne/filter/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-03 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/filtermessages/ne/>\n"
"Language: ne\n"
@@ -392,7 +392,6 @@ msgstr "सबै"
#. QMgsn
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:52
-#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|all"
msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document."
msgstr "सबै परिभाषित प्रिन्ट दायराहरू निर्यात गर्दछ। यदि कुनै प्रिन्ट दायरा परिभाषित छैन भने, सम्पूर्ण कागजात निर्यात गर्दछ।"
@@ -427,10 +426,9 @@ msgstr "हालको चयन निर्यात गर्दछ।"
#. qQrdx
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:121
-#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pages"
msgid "Exports the pages you type in the box."
-msgstr "तपाईंले बाकसमा टाइप गर्नुभएका पृष्ठहरू निर्यात गर्दछ।"
+msgstr "तपाईँले बाकसमा टाइप गर्नुभएका पृष्ठहरू निर्यात गर्दछ।"
#. tFeCH
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:135
diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index ad515075ae9..f01b621216a 100644
--- a/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-18 14:06+0000\n"
-"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-04 12:36+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsbasicpython/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "This help section explains the most common Python script functions for %PRODUCTNAME. For more in-depth information please refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\">Designing & Developing Python Applications</link> on the Wiki."
-msgstr "यो मद्दत खण्डले %PRODUCTNAME को लागि सबैभन्दा सामान्य Python script functions को व्याख्या गर्दछ। थप विस्तृत जानकारीको लागि कृपया href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\">Python एप्लिकेसनको डिजाइन र डेभलेपमेन्ट</link> हेर्नुहोस् ।"
+msgstr "यो मद्दत खण्डले %PRODUCTNAME को लागि सबैभन्दा सामान्य Python script functions को व्याख्या गर्दछ। थप विस्तृत जानकारीको लागि कृपया <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\">Python एप्लिकेसनको डिजाइन र डेभलेपमेन्ट</link> हेर्नुहोस् ।"
#. FjaiD
#: main0000.xhp
diff --git a/source/ne/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ne/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 736e9feaf6c..ad0bb36a4cb 100644
--- a/source/ne/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/ne/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:05+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-20 06:38+0000\n"
+"Last-Translator: Suraj Bhattarai <immr@duck.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542024344.000000\n"
#. tBfTE
@@ -3018,13 +3018,12 @@ msgstr "गन्तव्य फोल्डर जाँच गर्नुह
#. 5VLAA
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_305\n"
"LngText.text"
msgid "To continue, click Next."
-msgstr "जारी राख्नका लागि, क्लिक गर्नुहोस् "
+msgstr "जारी राख्नका लागि, अगाडि क्लिक गर्नुहोस्।"
#. E5kBg
#: Control.ulf
diff --git a/source/ne/librelogo/source/pythonpath.po b/source/ne/librelogo/source/pythonpath.po
index 6babe979fd8..b87f59ca58b 100644
--- a/source/ne/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/ne/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-27 01:47+0000\n"
-"Last-Translator: Dipesh Kumar <dipesh009@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-20 06:38+0000\n"
+"Last-Translator: Suraj Bhattarai <immr@duck.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/librelogosourcepythonpath/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1524793669.000000\n"
#. tFoAo
@@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt ""
"FILLSTYLE\n"
"property.text"
msgid "fillstyle"
-msgstr "शैली भर्नुहोस् "
+msgstr "शैली भर्नुहोस्"
#. Z2nMa
#: LibreLogo_en_US.properties
diff --git a/source/ne/svtools/messages.po b/source/ne/svtools/messages.po
index 2790fb281be..edd54e777d4 100644
--- a/source/ne/svtools/messages.po
+++ b/source/ne/svtools/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:44+0000\n"
-"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-20 06:38+0000\n"
+"Last-Translator: Suraj Bhattarai <immr@duck.com>\n"
"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svtoolsmessages/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195771.000000\n"
#. fLdeV
@@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "दायाँ सार्नुहोस्"
#: include/svtools/strings.hrc:181
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND"
msgid "Move To End"
-msgstr "अन्त्यमा सार्नुहोस् "
+msgstr "अन्त्यमा सार्नुहोस्"
#. mZ4Ln
#: include/svtools/strings.hrc:182
@@ -5174,7 +5174,7 @@ msgstr ""
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:159
msgctxt "graphicexport|label5"
msgid "Width:"
-msgstr "चौडाइ: "
+msgstr "चौडाइ:"
#. drQDY
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:173
@@ -5258,7 +5258,7 @@ msgstr "पिक्सल्स/सेन्टिमिटर"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:299
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/inch"
-msgstr "पिक्सल्स/इन्च "
+msgstr "पिक्सल्स/इन्च"
#. iMZW3
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:300
diff --git a/source/ne/sw/messages.po b/source/ne/sw/messages.po
index 9d058eac39f..dd4170a18bc 100644
--- a/source/ne/sw/messages.po
+++ b/source/ne/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-25 14:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-30 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Hikmat Budha Chhetri <hikmatbbc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swmessages/ne/>\n"
"Language: ne\n"
@@ -14121,7 +14121,7 @@ msgstr "अन्त्यटिप्पणी क्षेत्र"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:268
msgctxt "endnotepage|extended_tip|charanchorstylelb"
msgid "Select the character style that you want to use for endnote anchors in the text area of your document."
-msgstr ""
+msgstr "तपाईँको कागजातको पाठ क्षेत्रमा endnote एङ्करहरूको लागि प्रयोग गर्न चाहनुभएको क्यारेक्टर शैली चयन गर्नुहोस्।"
#. p8rDB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:284
@@ -14422,7 +14422,6 @@ msgstr "चौडाइ"
#. juYHj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:552
-#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label14"
msgid "_Height"
msgstr "लम्बाइ"
diff --git a/source/ne/uui/messages.po b/source/ne/uui/messages.po
index f823f99641e..15436a063d0 100644
--- a/source/ne/uui/messages.po
+++ b/source/ne/uui/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:44+0000\n"
-"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-20 06:38+0000\n"
+"Last-Translator: Suraj Bhattarai <immr@duck.com>\n"
"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/uuimessages/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1524511709.000000\n"
#. DLY8p
@@ -1179,10 +1179,9 @@ msgstr "पुन: नामकरण गर्नुहोस्"
#. iX6rE
#: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "sslwarndialog|SSLWarnDialog"
msgid "Security Warning: "
-msgstr "सुरक्षा चेतावनी"
+msgstr "सुरक्षा चेतावनी: "
#. e7vJt
#: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:25
diff --git a/source/nl/chart2/messages.po b/source/nl/chart2/messages.po
index 0566272fd1e..7f645e8dce4 100644
--- a/source/nl/chart2/messages.po
+++ b/source/nl/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-22 08:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-05 10:38+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/chart2messages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Gegevenstabel"
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:72
msgctxt "chartdatadialog|InsertRow"
msgid "Insert Row"
-msgstr "Rij invoegen"
+msgstr "Rij(en) invoegen"
#. 8ijLs
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:77
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "Voegt een nieuwe rij in onder de huidige rij."
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:89
msgctxt "chartdatadialog|InsertColumn"
msgid "Insert Series"
-msgstr "Kolom invoegen"
+msgstr "Serie invoegen"
#. EjHBF
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:94
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "Voegt een nieuwe gegevensreeks in na de huidige kolom."
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:106
msgctxt "chartdatadialog|InsertTextColumn"
msgid "Insert Text Column"
-msgstr "Tekstkolom invoegen"
+msgstr "Tekstkolom(men) invoegen"
#. tVACy
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:111
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Verwijdert de huidige rij. De rij met veldnamen kan niet verwijderd word
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:140
msgctxt "chartdatadialog|RemoveColumn"
msgid "Delete Series"
-msgstr "Kolom verwijderen"
+msgstr "Kolom(men) verwijderen"
#. mSCiJ
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:145
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "Wisselt de huidige kolom met de kolom er rechts naast."
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:201
msgctxt "chartdatadialog|MoveUpRow"
msgid "Move Row Up"
-msgstr "Rij omhoog verplaatsen"
+msgstr "Rij(en) omhoog verplaatsen"
#. DnZTt
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:206
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "Wisselt de huidige rij om met degene erboven."
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:218
msgctxt "chartdatadialog|MoveDownRow"
msgid "Move Row Down"
-msgstr "Rij omlaag verplaatsen"
+msgstr "Rij(en) omlaag verplaatsen"
#. u8jmj
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:223
diff --git a/source/nl/cui/messages.po b/source/nl/cui/messages.po
index f71b92aab74..79dda6d883a 100644
--- a/source/nl/cui/messages.po
+++ b/source/nl/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-23 11:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-10 09:37+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Uitvoeren"
#: cui/inc/strings.hrc:90
msgctxt "RID_SVXSTR_ROW"
msgid "Insert Rows"
-msgstr "Rijen invoegen"
+msgstr "Rij(en) invoegen"
#. Su38S
#. tdf#119293 Labels depending on row/col
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "(%1 PPI)"
#: cui/inc/strings.hrc:99
msgctxt "RID_SVXSTR_COL"
msgid "Insert Columns"
-msgstr "Kolommen invoegen"
+msgstr "Kolom(men) invoegen"
#. AgqiD
#. tdf#119293 Labels depending on row/col
@@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:316
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH"
msgid "Please enter a name for the hatching:"
-msgstr "Voer een naam in voor de arcering:"
+msgstr "Naam van de arcering:"
#. rvyBi
#: cui/inc/strings.hrc:317
@@ -6160,7 +6160,7 @@ msgstr "Klik op het opmaakprofiel Toelichting dat u wilt toepassen op de geselec
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:76
msgctxt "calloutpage|label2"
msgid "_Extension:"
-msgstr "_Extensie:"
+msgstr "_Verlenging:"
#. vfBPx
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:91
@@ -7784,7 +7784,7 @@ msgstr "Definieer de lengte van het verticale lijnstuk aan het eind van de verbi
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:383
msgctxt "connectortabpage|label3"
msgid "Line Spacing"
-msgstr "Regelafstand"
+msgstr "Afstand"
#. 6hSVr
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:422
@@ -11743,7 +11743,7 @@ msgstr "OLE-object invoegen"
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:100
msgctxt "insertoleobject|createnew"
msgid "Create new"
-msgstr "Nieuwe aanmaken"
+msgstr "Nieuw aanmaken"
#. g7yF2
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:116
@@ -11797,7 +11797,7 @@ msgstr "Voegt een OLE-object in het huidige document in. Het OLE-object wordt in
#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:15
msgctxt "insertrowcolumn|InsertRowColumnDialog"
msgid "Insert Row"
-msgstr "Rij invoegen"
+msgstr "Rij(en) invoegen"
#. ULGtA
#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:107
@@ -12291,7 +12291,7 @@ msgstr "Gece_ntreerd"
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:448
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_START_WIDTH"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr "Breed_te:"
+msgstr "Dik_te:"
#. pQfyE
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:474
@@ -20233,7 +20233,7 @@ msgstr "_Invoegen"
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:109
msgctxt "specialcharacters|subsetft"
msgid "Character block:"
-msgstr "Teken blokkeren:"
+msgstr "Deelverzameling:"
#. mPCRR
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:123
@@ -21283,7 +21283,7 @@ msgstr "Tekst"
#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:183
msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION"
msgid "Text Animation"
-msgstr "Tekstanimatie"
+msgstr "Tekstanimaties"
#. iq2Cq
#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:231
diff --git a/source/nl/dbaccess/messages.po b/source/nl/dbaccess/messages.po
index c5928fe4ae3..c3fcd31b3bd 100644
--- a/source/nl/dbaccess/messages.po
+++ b/source/nl/dbaccess/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 13:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-22 08:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-05 10:38+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/dbaccessmessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Tabelvenster - grootte wijzigen"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:103
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDDELETE"
msgid "Delete Column"
-msgstr "Kolom verwijderen"
+msgstr "Kolom(men) verwijderen"
#. srRyA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:104
@@ -1329,13 +1329,13 @@ msgstr "Veldtype wijzigen"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:240
msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWINSERTED"
msgid "Insert row"
-msgstr "Rij invoegen"
+msgstr "Rij(en) invoegen"
#. LgbwQ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:241
msgctxt "STR_TABED_UNDO_NEWROWINSERTED"
msgid "Insert new row"
-msgstr "Nieuwe rij invoegen"
+msgstr "Nieuwe rij(en) invoegen"
#. gi8TU
#: dbaccess/inc/strings.hrc:242
@@ -4992,7 +4992,7 @@ msgstr "_Verwijderen"
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:44
msgctxt "tabledesignrowmenu|insert"
msgid "Insert Rows"
-msgstr "Rijen invoegen"
+msgstr "Rij(en) invoegen"
#. 4XEhH
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:58
diff --git a/source/nl/filter/messages.po b/source/nl/filter/messages.po
index a43a69e984b..3b1480849af 100644
--- a/source/nl/filter/messages.po
+++ b/source/nl/filter/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-16 07:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-08 05:38+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/filtermessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "_Overgangseffecten gebruiken"
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:247
msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|effects"
msgid "Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects."
-msgstr "Selecteer om Impress-dia-overgangseffecten te exporteren naar respectieve PDF-effecten."
+msgstr "Selecteer om Impress-diawisseleffecten te exporteren naar respectieve PDF-effecten."
#. JgwC9
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:262
@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "_Alles tonen"
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:300
msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|allbookmarks"
msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file."
-msgstr "Selecteer om Impress-dia-overgangseffecten te exporteren naar respectieve PDF-effecten."
+msgstr "Selecteer om Impress-diawisseleffecten te exporteren naar respectieve PDF-effecten."
#. WzoF3
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:311
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 52d29cfdf75..0d0e897c83a 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-24 08:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-31 10:37+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared01/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -15377,7 +15377,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155555\n"
"help.text"
msgid "Character block"
-msgstr "Teken-blok"
+msgstr "Deelverzameling"
#. swAqc
#: 04100000.xhp
diff --git a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 3c787b1f1a7..d2ce98d0331 100644
--- a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-27 11:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-21 09:38+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565159640.000000\n"
#. W5ukN
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete C~ells..."
-msgstr "Cellen ~verwijderen..."
+msgstr "Cel(len) ~verwijderen..."
#. R9Vru
#: CalcCommands.xcu
@@ -1794,7 +1794,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete Sheet..."
-msgstr "Blad ~verwijderen..."
+msgstr "Blad(en) ~verwijderen..."
#. LpECW
#: CalcCommands.xcu
@@ -2234,7 +2234,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Cells"
-msgstr "Cellen invoegen"
+msgstr "Cel(len) invoegen"
#. VijEF
#: CalcCommands.xcu
@@ -2694,7 +2694,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Cells..."
-msgstr "~Cellen invoegen..."
+msgstr "~Cel(len) invoegen..."
#. FGiEB
#: CalcCommands.xcu
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Rows"
-msgstr "~Rijen invoegen"
+msgstr "~Rij(en) invoegen"
#. WKpVB
#: CalcCommands.xcu
@@ -2724,7 +2724,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns"
-msgstr "Ko~lommen invoegen"
+msgstr "Ko~lom(men) invoegen"
#. jBXWB
#: CalcCommands.xcu
@@ -2734,7 +2734,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Rows Above"
-msgstr "~Rijen erboven invoegen"
+msgstr "~Rij(en) erboven invoegen"
#. bBAVA
#: CalcCommands.xcu
@@ -2744,7 +2744,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Rows ~Above"
-msgstr "Rijen er~boven"
+msgstr "Rij(en) er~boven"
#. BNCeF
#: CalcCommands.xcu
@@ -2754,7 +2754,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Rows ~Above"
-msgstr "Rijen erbo~ven invoegen"
+msgstr "Rij(en) erbo~ven invoegen"
#. o7QNj
#: CalcCommands.xcu
@@ -2794,7 +2794,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Rows Below"
-msgstr "~Rijen eronder invoegen"
+msgstr "~Rij(en) eronder invoegen"
#. 9EbFk
#: CalcCommands.xcu
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Rows ~Below"
-msgstr "Rijen er~onder"
+msgstr "Rij(en) er~onder"
#. EcEz5
#: CalcCommands.xcu
@@ -2814,7 +2814,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Rows ~Below"
-msgstr "Rijen er~onder invoegen"
+msgstr "Rij(en) er~onder invoegen"
#. BzzEU
#: CalcCommands.xcu
@@ -2854,7 +2854,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Sheet..."
-msgstr "~Blad invoegen..."
+msgstr "~Blad(en) invoegen..."
#. bHrju
#: CalcCommands.xcu
@@ -2974,7 +2974,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Cells Down"
-msgstr "Cellen invoegen, naar beneden"
+msgstr "Cel(len) invoegen, naar beneden"
#. WsiBG
#: CalcCommands.xcu
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Cells Right"
-msgstr "Cellen invoegen, naar rechts"
+msgstr "Cel(len) invoegen, naar rechts"
#. Y7MgT
#: CalcCommands.xcu
@@ -3724,7 +3724,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Move or Copy Sheet..."
-msgstr "~Blad verplaatsen/kopiëren..."
+msgstr "~Blad(en) verplaatsen/kopiëren..."
#. M4Fyu
#: CalcCommands.xcu
@@ -4434,7 +4434,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ro~ws"
-msgstr "Ri~jen"
+msgstr "Ri~j(en)"
#. VuFEC
#: CalcCommands.xcu
@@ -4444,7 +4444,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Colu~mns"
-msgstr "Kolo~mmen"
+msgstr "Kolo~m(men)"
#. vhuNm
#: CalcCommands.xcu
@@ -6134,7 +6134,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Wall..."
-msgstr "Wand opmaken..."
+msgstr "Diagramwand opmaken..."
#. LXJ6q
#: ChartCommands.xcu
@@ -8204,7 +8204,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "SlideTransition"
-msgstr "Diawissel"
+msgstr "Diawissels"
#. 5FmJ2
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8214,7 +8214,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sho~w Slide"
-msgstr "Dia ~weergeven"
+msgstr "Dia('s) ~weergeven"
#. fZrfF
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8224,7 +8224,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hide Slide"
-msgstr "Dia ~verbergen"
+msgstr "Dia('s) ~verbergen"
#. AVpQn
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8574,7 +8574,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Animation"
-msgstr "Animatie"
+msgstr "Animaties"
#. btZfh
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8584,7 +8584,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide Transition"
-msgstr "Diawissel"
+msgstr "Diawissels"
#. LoYyf
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9594,7 +9594,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete Slide"
-msgstr "Dia ~verwijderen"
+msgstr "Dia('s) ~verwijderen"
#. RG5Gq
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10344,7 +10344,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename Master"
-msgstr "Diamodelnaam wijzigen"
+msgstr "Naam diamodel wijzigen"
#. E7WHo
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10764,7 +10764,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Rows"
-msgstr "Rijen invoegen..."
+msgstr "Rij(en) invoegen..."
#. KUbwN
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10794,7 +10794,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Columns"
-msgstr "Kolommen invoegen..."
+msgstr "Kolom(men) invoegen..."
#. momxn
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10804,7 +10804,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Row"
-msgstr "Rij verwijderen"
+msgstr "Rij(en) verwijderen"
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11574,7 +11574,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export Preview PDF"
-msgstr "Voorbeeld-pdf exporteren"
+msgstr "Voorbeeld PDF exporteren"
#. sBp7W
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11594,7 +11594,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open the Slide Transition Deck"
-msgstr "Het paneel Diawissel openen"
+msgstr "Het paneel Diawissels openen"
#. DmUFe
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11604,7 +11604,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open the Custom Animation Deck"
-msgstr "Het paneel Animatie openen"
+msgstr "Het paneel Animaties openen"
#. H8jxa
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -23356,7 +23356,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr "Tekstanimatie"
+msgstr "Tekstanimaties"
#. UjbXz
#: GenericCommands.xcu
@@ -26396,7 +26396,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Audio or Video"
-msgstr "Audio of Video"
+msgstr "Audio of Video invoegen"
#. PXy4s
#: GenericCommands.xcu
@@ -26516,7 +26516,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Row"
-msgstr "Rij invoegen"
+msgstr "Rij(en) invoegen"
#. 4XPfy
#: GenericCommands.xcu
@@ -26526,7 +26526,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Column"
-msgstr "Kolom invoegen"
+msgstr "Kolom(men) invoegen"
#. LhLtz
#: GenericCommands.xcu
@@ -26536,7 +26536,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Columns"
-msgstr "Kolommen verwijderen"
+msgstr "Kolom(men) verwijderen"
#. AG4Qy
#: GenericCommands.xcu
@@ -26546,7 +26546,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Delete ~Columns"
-msgstr "~Kolommen verwijderen"
+msgstr "~Kolom(men) verwijderen"
#. KxsdA
#: GenericCommands.xcu
@@ -29006,7 +29006,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Animation"
-msgstr "Animatie"
+msgstr "Animaties"
#. ZBnfV
#: Sidebar.xcu
@@ -29016,7 +29016,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Slide Transition"
-msgstr "Diawissel"
+msgstr "Diawissels"
#. TMaaP
#: Sidebar.xcu
@@ -29336,7 +29336,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Animation"
-msgstr "Animatie"
+msgstr "Animaties"
#. W2JmC
#: Sidebar.xcu
@@ -29346,7 +29346,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Slide Transition"
-msgstr "Diawissel"
+msgstr "Diawissels"
#. h69L6
#: Sidebar.xcu
diff --git a/source/nl/sc/messages.po b/source/nl/sc/messages.po
index 00bfd82bf7e..c0d797d44c2 100644
--- a/source/nl/sc/messages.po
+++ b/source/nl/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-23 11:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-05 10:38+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scmessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Gegevens verwijderen?"
#: sc/inc/globstr.hrc:124
msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_2"
msgid "Unable to insert rows"
-msgstr "Rijen invoegen onmogelijk"
+msgstr "Kan geen rij(en) invoegen"
#. CGqBM
#: sc/inc/globstr.hrc:125
@@ -21889,7 +21889,7 @@ msgstr "Bevat rijto_talen"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:385
msgctxt "definedatabaserangedialog|InsertOrDeleteCells"
msgid "Insert or delete _cells"
-msgstr "_Cellen invoegen of verwijderen"
+msgstr "_Cel(len) invoegen of verwijderen"
#. bJdCS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:393
@@ -22081,7 +22081,7 @@ msgstr "Opent een dialoogvenster waarin u een naam voor een geselecteerd gebied
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:8
msgctxt "deletecells|DeleteCellsDialog"
msgid "Delete Cells"
-msgstr "Cellen verwijderen"
+msgstr "Cel(len) verwijderen"
#. UXfkG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:92
@@ -22147,7 +22147,7 @@ msgstr "Hiermee worden geselecteerde cellen, kolommen of rijen geheel verwijderd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:29
msgctxt "deletecolumnentry|name"
msgid "Delete Columns"
-msgstr "Kolommen verwijderen"
+msgstr "Kolom(men) verwijderen"
#. QFtCG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:46
@@ -22903,7 +22903,7 @@ msgstr "Rij toevoegen"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:20
msgctxt "filterdropdown|less"
msgid "Remove row"
-msgstr "Rij verwijderen"
+msgstr "Rij(en) verwijderen"
#. cd5X5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:158
@@ -24019,13 +24019,13 @@ msgstr "Deze opdracht opent een dialoogvenster waarin u het huidige blad een and
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:8
msgctxt "insertcells|InsertCellsDialog"
msgid "Insert Cells"
-msgstr "Cellen invoegen"
+msgstr "Cel(len) invoegen"
#. ewgTB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:92
msgctxt "insertcells|down"
msgid "Shift cells _down"
-msgstr "Cellen om_laag verplaatsen"
+msgstr "Cel(len) om_laag verplaatsen"
#. FA4mZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:101
@@ -24037,7 +24037,7 @@ msgstr "Kies in het dialoogvenster deze optie om de inhoud van het geselecteerde
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:113
msgctxt "insertcells|right"
msgid "Shift cells _right"
-msgstr "Cellen naar _rechts verplaatsen"
+msgstr "Cel(len) naar _rechts verplaatsen"
#. 9UVgc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:122
@@ -24079,7 +24079,7 @@ msgstr "Selectie"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:205
msgctxt "insertcells|extended_tip|InsertCellsDialog"
msgid "Opens the Insert Cells dialog, in which you can insert new cells according to the options that you specify."
-msgstr "Opent het dialoogvenster Cellen invoegen , waarin u de opties kunt bepalen voor het invoegen van nieuwe cellen in het document."
+msgstr "Opent het dialoogvenster Cel(len) invoegen , waarin u de opties kunt bepalen voor het invoegen van nieuwe cellen in het document."
#. Ex63x
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:20
@@ -24145,7 +24145,7 @@ msgstr "Selecteer een reeds eerder gedefinieerd celbereik om het in te voegen op
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:23
msgctxt "insertsheet|InsertSheetDialog"
msgid "Insert Sheet"
-msgstr "Blad invoegen"
+msgstr "Blad(en) invoegen"
#. kE6pE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:113
@@ -24181,7 +24181,7 @@ msgstr "Positie"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:199
msgctxt "insertsheet|new"
msgid "_New sheet"
-msgstr "_Nieuw blad"
+msgstr "_Nieuw(e) blad(en)"
#. CyX37
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:208
@@ -24271,7 +24271,7 @@ msgstr "Selecteer deze optie om het blad als een koppeling in plaats van een kop
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:475
msgctxt "insertsheet|label2"
msgid "Sheet"
-msgstr "Blad"
+msgstr "Blad(en)"
#. 9MBZH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:507
@@ -24553,7 +24553,7 @@ msgstr "Verwijderen"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:16
msgctxt "movecopysheet|MoveCopySheetDialog"
msgid "Move/Copy Sheet"
-msgstr "Verplaats/Kopieer blad"
+msgstr "Verplaats/Kopieer blad(en)"
#. iJZov
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:95
@@ -28383,7 +28383,7 @@ msgstr "Beveiligde cellen selecteren"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:305
msgctxt "protectsheetdlg|delete-columns"
msgid "Delete columns"
-msgstr "Kolommen verwijderen"
+msgstr "Kolom(men) verwijderen"
#. fsQEB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:317
@@ -28395,13 +28395,13 @@ msgstr "Rij(en) verwijderen"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:329
msgctxt "protectsheetdlg|insert-columns"
msgid "Insert columns"
-msgstr "Kolommen invoegen"
+msgstr "Kolom(men) invoegen"
#. Arv5t
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:341
msgctxt "protectsheetdlg|insert-rows"
msgid "Insert rows"
-msgstr "Rijen invoegen"
+msgstr "Rij(en) invoegen"
#. y93cJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:353
diff --git a/source/nl/sd/messages.po b/source/nl/sd/messages.po
index dee3d0dd798..d9057de106c 100644
--- a/source/nl/sd/messages.po
+++ b/source/nl/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-23 11:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-10 09:37+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/sdmessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "Ga naar laatste dia"
#: sd/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_BOOKMARK"
msgid "Go to page or object"
-msgstr "Ga naar pagina of object"
+msgstr "Ga naar dia of object"
#. TMn3K
#: sd/inc/strings.hrc:138
@@ -2992,7 +2992,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Draw heeft tot aan het begin van het document gezocht. Wilt
#: sd/inc/strings.hrc:472
msgctxt "STR_ANIMATION_DIALOG_TITLE"
msgid "Animation"
-msgstr "Animatie"
+msgstr "Animaties"
#. X9CWA
#: sd/inc/strings.hrc:474
@@ -4749,7 +4749,7 @@ msgstr "_Geluid:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:221
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_label"
msgid "_Text animation:"
-msgstr "_Tekstanimatie:"
+msgstr "_Tekstanimaties:"
#. DUrNg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:235
@@ -4969,7 +4969,7 @@ msgstr "Weergavetijd"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:219
msgctxt "customanimationproperties|textanim"
msgid "Text Animation"
-msgstr "Tekstanimatie"
+msgstr "Tekstanimaties"
#. FcztB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:140
@@ -5401,7 +5401,7 @@ msgstr "Triggeren"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:16
msgctxt "customslideshows|CustomSlideShows"
msgid "Custom Slide Shows"
-msgstr "Aangepaste presentaties"
+msgstr "Aangepaste presentatie"
#. URCgE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:47
@@ -5731,7 +5731,7 @@ msgstr "Voegt afbeeldingen samen in een enkelvoudig object zodat ze als een groe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:336
msgctxt "dockinganimation|bitmap"
msgid "Bitmap object"
-msgstr "Rasterafbeeldings-object"
+msgstr "Rasterafbeeldingsobject"
#. WszFg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:345
@@ -8744,7 +8744,7 @@ msgstr "Pagina-opties"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:231
msgctxt "prntopts|pagenmcb"
msgid "_Page name"
-msgstr "_Paginanaam"
+msgstr "_Dianaam"
#. tFJRe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:240
@@ -8780,7 +8780,7 @@ msgstr "Geeft aan of de huidige tijd wordt afgedrukt."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:291
msgctxt "prntopts|hiddenpgcb"
msgid "H_idden pages"
-msgstr "Verborgen pag_ina's"
+msgstr "Verborgen d_ia's"
#. CZxYk
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:300
@@ -9614,7 +9614,7 @@ msgstr "_Opmaak:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:52
msgctxt "sidebarslidebackground|label3"
msgid "Background:"
-msgstr "Ac_htergrond:"
+msgstr "_Vlak:"
#. bHhJV
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:67
@@ -9938,7 +9938,7 @@ msgstr "Selecteer deze optie als u na een aantal seconden naar de volgende dia w
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
-msgstr "Dia-overgang"
+msgstr "Diawissels"
#. czZBc
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:350
@@ -10166,7 +10166,7 @@ msgstr "Tekst"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:583
msgctxt "templatedialog|animation"
msgid "Text Animation"
-msgstr "Tekstanimatie"
+msgstr "Tekstanimaties"
#. dyjNi
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:631
diff --git a/source/nl/sfx2/messages.po b/source/nl/sfx2/messages.po
index 215f29dc1ad..c0aa1ba5595 100644
--- a/source/nl/sfx2/messages.po
+++ b/source/nl/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-19 07:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-01 03:38+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/sfx2messages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Kan sjabloon $1 niet opslaan"
#: include/sfx2/strings.hrc:67
msgctxt "STR_INPUT_NEW"
msgid "Enter new category name:"
-msgstr "Naam voor nieuwe categorie invoeren:"
+msgstr "Naam voor nieuwe categorie:"
#. yxN3P
#: include/sfx2/strings.hrc:68
@@ -4545,7 +4545,7 @@ msgstr "Als sjabloon opslaan"
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:102
msgctxt "saveastemplatedlg|create_label"
msgid "Enter Template _Name:"
-msgstr "_Sjabloonnaam invoeren:"
+msgstr "_Sjabloonnaam:"
#. NyFdH
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:103
@@ -4563,7 +4563,7 @@ msgstr "Voer een naam in voor de sjabloon."
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:154
msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
msgid "Select Template _Category:"
-msgstr "Sjablooncategorie selecteren:"
+msgstr "Sjablooncategorie:"
#. 4ANkg
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:155
@@ -4923,13 +4923,13 @@ msgstr "Categorie selecteren"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:108
msgctxt "templatecategorydlg|select_label"
msgid "Select from Existing Category"
-msgstr "Kies uit bestaande categorie"
+msgstr "Bestaande categorieën"
#. 7eShP
#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:178
msgctxt "templatecategorydlg|create_label"
msgid "or Create a New Category"
-msgstr "of Een nieuwe categorie aanmaken"
+msgstr "Nieuwe categorie aanmaken"
#. eUWTy
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44
diff --git a/source/nl/svx/messages.po b/source/nl/svx/messages.po
index da19a3ad198..ba2b548fd2b 100644
--- a/source/nl/svx/messages.po
+++ b/source/nl/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-23 11:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-10 09:37+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svxmessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -2207,7 +2207,7 @@ msgstr "Horizontale tekstverankering"
#: include/svx/strings.hrc:392
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIKIND"
msgid "Ticker"
-msgstr "Tekstanimatie"
+msgstr "Tekstanimaties"
#. cvDiA
#: include/svx/strings.hrc:393
@@ -2982,19 +2982,19 @@ msgstr "Media-objecten"
#: include/svx/strings.hrc:522
msgctxt "STR_TABLE_INSCOL"
msgid "Insert column"
-msgstr "Kolom invoegen"
+msgstr "Kolom(men) invoegen"
#. SAmd8
#: include/svx/strings.hrc:523
msgctxt "STR_TABLE_INSROW"
msgid "Insert row"
-msgstr "Rij invoegen"
+msgstr "Rij(en) invoegen"
#. yFDYp
#: include/svx/strings.hrc:524
msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE"
msgid "Delete column"
-msgstr "Kolom verwijderen"
+msgstr "Kolom(men) verwijderen"
#. 9SF9L
#: include/svx/strings.hrc:525
@@ -5786,7 +5786,7 @@ msgstr "3D-effecten"
#: include/svx/strings.hrc:1043
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS"
msgid "Animations"
-msgstr "Animatie"
+msgstr "Animaties"
#. zGEez
#: include/svx/strings.hrc:1044
@@ -14138,7 +14138,7 @@ msgstr "Ver_vangen door"
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:40
msgctxt "colsmenu|delete"
msgid "Delete column"
-msgstr "Kolom verwijderen"
+msgstr "Kolom(men) verwijderen"
#. 7CkSW
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:48
diff --git a/source/nl/sw/messages.po b/source/nl/sw/messages.po
index 1cf834c3950..300435d3434 100644
--- a/source/nl/sw/messages.po
+++ b/source/nl/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-23 11:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-05 10:38+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swmessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -5005,25 +5005,25 @@ msgstr "AutoOpmaak tabel"
#: sw/inc/strings.hrc:495
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL"
msgid "Insert Column"
-msgstr "Kolom invoegen"
+msgstr "Kolom(men) invoegen"
#. tA7ss
#: sw/inc/strings.hrc:496
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW"
msgid "Insert Row"
-msgstr "Rij invoegen"
+msgstr "Rij(en) invoegen"
#. LAzxr
#: sw/inc/strings.hrc:497
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX"
msgid "Delete row/column"
-msgstr "Rij/kolom verwijderen"
+msgstr "Rij(en)/kolom(men) verwijderen"
#. yFDYp
#: sw/inc/strings.hrc:498
msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE"
msgid "Delete column"
-msgstr "Kolom verwijderen"
+msgstr "Kolom(men) verwijderen"
#. 9SF9L
#: sw/inc/strings.hrc:499
@@ -5261,7 +5261,7 @@ msgstr "Alinea-opmaak gewijzigd"
#: sw/inc/strings.hrc:537
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Insert Row"
-msgstr "Rij invoegen"
+msgstr "Rij(en) invoegen"
#. Ud4qT
#: sw/inc/strings.hrc:538
@@ -17659,7 +17659,7 @@ msgstr "[Geen]"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:57
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|InsertDbColumnsDialog"
msgid "Insert Database Columns"
-msgstr "Databasekolommen invoegen"
+msgstr "Databasekolom(men) invoegen"
#. SLAeD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:143
@@ -17767,7 +17767,7 @@ msgstr "Selecteer de databasekolommen die in de teksttabel moeten worden ingevoe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:559
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabletxtcols"
msgid "Select the database columns that you want to insert in the document."
-msgstr "Selecteer de databasekolommen die u in het document wilt invoegen."
+msgstr "Selecteer de databasekolom(men) die u in het document wilt invoegen."
#. DJStE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:623
@@ -22286,7 +22286,7 @@ msgstr "Rij(en) erboven invoegen"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:480
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuadddown"
msgid "Insert Rows Below"
-msgstr "Rijen eronder invoegen"
+msgstr "Rij(en) eronder invoegen"
#. 5e3T2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:495
diff --git a/source/nn/cui/messages.po b/source/nn/cui/messages.po
index 8b8e0840b11..25b6e5b81b8 100644
--- a/source/nn/cui/messages.po
+++ b/source/nn/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-02 08:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-30 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566134353.000000\n"
#. GyY9M
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgstr "Writer inneheld LibreLogo, eit enkelt Logo-liknande program med vektorgr
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Construct your own 2D shapes in Draw. Select two or more objects, and explore possibilities with Shape ▸ Combine, Shape ▸ Merge, Shape ▸ Subtract, and Shape ▸ Intersect."
-msgstr "Lag dine eigne 2D-figurar i Draw. Merk to eller fleire objekt og prøv ut kva som skjer når du brukar «Form → Kombiner», «Form → Flett saman», «Form → Trekk frå» og «Form → Snitt»."
+msgstr "Lag dine eigne 2D-figurar i Draw. Merk to eller fleire objekt og prøv ut kva som skjer når du brukar «Form → Kombiner», «Form → Slå saman», «Form → Trekk frå» og «Form → Snitt»."
#. f6Lan
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105
diff --git a/source/nn/extensions/messages.po b/source/nn/extensions/messages.po
index 2180da70e50..765e39fad24 100644
--- a/source/nn/extensions/messages.po
+++ b/source/nn/extensions/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-09 08:38+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
-"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/nn/>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/extensionsmessages/nn/>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1556107818.000000\n"
#. cBx8W
@@ -3178,7 +3178,7 @@ msgstr "Namn på adressebok"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:181
msgctxt "datasourcepage|extended_tip|name"
msgid "Specifies the data source name."
-msgstr "Specifies the data source name."
+msgstr "Spesifiserer namnet på datakjelda-"
#. iHrkL
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:200
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 3d1dc52a060..db2ff0264b9 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-25 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-30 06:37+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textscalcguide/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547757460.000000\n"
#. NXy6S
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156442\n"
"help.text"
msgid "By default, $[officename] automatically corrects many common typing errors and applies formatting while you type. You can immediately undo any automatic changes with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z."
-msgstr "Som standard retter $[officename] automatisk opp mange vanlige skrivefeil og påfører formatering medan du skriv. Når de skjer, kan du gjere om automatiske endringar med <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Z."
+msgstr "Som standard rettar $[officename] automatisk opp mange vanlege skrivefeil og set til formatering medan du skriv. Når det skjer, kan du gjera om automatiske endringar med <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Z."
#. EnE7s
#: auto_off.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 010f660e905..8bde13bf264 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-27 17:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-30 06:37+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared01/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565284139.000000\n"
#. 3u8hR
@@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
"par_id0818200912284952\n"
"help.text"
msgid "The settings that you define in the <emph>Print</emph> dialog are valid <emph>only</emph> for the current print job that you start by clicking the <emph>Print</emph> button. If you want to change some options permanently, open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME (application name) - Print</menuitem>."
-msgstr "Innstillingane som vert gjort i dialogvindauget for <emph>Skriv ut</emph> gjeld berre for den aktuelle utskrivinga aktivert med knappen <emph>Skriv ut</emph>. Ønskjer du å endra nokre innstillingar varig, bruk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME → Innstillingar</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Verktøy → Innstillingar</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> → %PRODUCTNAME programnamn) → Skriv ut</menuitem>."
+msgstr "Innstillingane som vert gjort i dialogvindauget for <emph>Skriv ut</emph> gjeld berre for den aktuelle utskrivinga aktivert med knappen <emph>Skriv ut</emph>. Ønskjer du å endra nokre innstillingar varig, bruk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME → Innstillingar</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Verktøy → Innstillingar</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> → %PRODUCTNAME (programnamn) → Skriv ut</menuitem>."
#. GxHH7
#: 01130000.xhp
diff --git a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 368248622a9..0959df3c6e9 100644
--- a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-18 14:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-08 05:38+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -3274,7 +3274,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "M~erge and Center Cells"
-msgstr "~Flett saman og midtstill celler"
+msgstr "~Slå saman og midtstill celler"
#. ET4vB
#: CalcCommands.xcu
@@ -4564,7 +4564,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Time"
-msgstr "~Tid"
+msgstr "~Klokkeslett"
#. Hii4m
#: CalcCommands.xcu
@@ -20036,7 +20036,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sentence case"
-msgstr "~Setningsstorleik"
+msgstr "~Innleiande stor førebokstav"
#. BBSDG
#: GenericCommands.xcu
@@ -20876,7 +20876,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Object Zoom"
-msgstr "Objektvising"
+msgstr "Objektskalering"
#. kpKCn
#: GenericCommands.xcu
@@ -21986,7 +21986,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Merge"
-msgstr "~Flett saman"
+msgstr "~Slå saman"
#. rAjSP
#: GenericCommands.xcu
@@ -21996,7 +21996,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Merge Cells"
-msgstr "Flett saman celler"
+msgstr "Slå saman celler"
#. ktF7K
#: GenericCommands.xcu
@@ -30976,7 +30976,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Content Controls"
-msgstr "Innhaldskontrollar"
+msgstr "Kontrollelement for innhald"
#. isyh9
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/nn/sc/messages.po b/source/nn/sc/messages.po
index 2f97cfba703..881e5deb569 100644
--- a/source/nn/sc/messages.po
+++ b/source/nn/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-13 18:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-30 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scmessages/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563564342.000000\n"
#. kBovX
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Fyll"
#: sc/inc/globstr.hrc:50
msgctxt "STR_UNDO_MERGE"
msgid "Merge"
-msgstr "Flett"
+msgstr "Slå saman"
#. pKBTm
#: sc/inc/globstr.hrc:51
@@ -24493,7 +24493,7 @@ msgstr "kolonne"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:8
msgctxt "mergecellsdialog|MergeCellsDialog"
msgid "Merge Cells"
-msgstr "Flett saman celler"
+msgstr "Slå saman celler"
#. MfjB6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:80
@@ -30063,7 +30063,7 @@ msgstr "Bryt teksten automatisk."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:366
msgctxt "sidebaralignment|mergecells"
msgid "Merge cells"
-msgstr "Flett saman celler"
+msgstr "Slå saman celler"
#. NK2BS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:370
diff --git a/source/nn/svx/messages.po b/source/nn/svx/messages.po
index 264ae21370d..0837959a403 100644
--- a/source/nn/svx/messages.po
+++ b/source/nn/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-14 20:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-30 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svxmessages/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566134037.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -3012,7 +3012,7 @@ msgstr "Del celler"
#: include/svx/strings.hrc:527
msgctxt "STR_TABLE_MERGE"
msgid "Merge cells"
-msgstr "Flett saman celler"
+msgstr "Slå saman celler"
#. 3VVmF
#: include/svx/strings.hrc:528
@@ -18484,13 +18484,13 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil sletta dette temaet?"
#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:7
msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
msgid "Save ImageMap changes?"
-msgstr "Lagra endringane i biletet?"
+msgstr "Lagra endringane i biletkartet?"
#. VzMMc
#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:14
msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
msgid "The ImageMap has been modified."
-msgstr "Biletet er endra."
+msgstr "Biletkartet er endra."
#. gA2hD
#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:15
@@ -18532,13 +18532,13 @@ msgstr "Vil du lagra endringane?"
#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:7
msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
msgid "Save ImageMap changes?"
-msgstr "Lagra endringane i biletet?"
+msgstr "Lagra endringane i biletkartet?"
#. ByAsL
#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:14
msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
msgid "The ImageMap has been modified."
-msgstr "Biletet er endra."
+msgstr "Biletkartet er endra."
#. 6zego
#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:15
diff --git a/source/nn/sw/messages.po b/source/nn/sw/messages.po
index f3cce7ce0ff..e8557d3a157 100644
--- a/source/nn/sw/messages.po
+++ b/source/nn/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-16 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-30 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swmessages/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -4939,7 +4939,7 @@ msgstr "Autoretting"
#: sw/inc/strings.hrc:484
msgctxt "STR_MERGE_TABLE"
msgid "Merge table"
-msgstr "Flett saman tabellar"
+msgstr "Slå saman tabellar"
#. BLcCC
#: sw/inc/strings.hrc:485
@@ -5041,7 +5041,7 @@ msgstr "Del celler"
#: sw/inc/strings.hrc:501
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE"
msgid "Merge Cells"
-msgstr "Flett saman celler"
+msgstr "Slå saman celler"
#. 3VVmF
#: sw/inc/strings.hrc:502
@@ -19303,7 +19303,7 @@ msgstr "Kopla til"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:8
msgctxt "mergetabledialog|MergeTableDialog"
msgid "Merge Tables"
-msgstr "Flett saman tabellar"
+msgstr "Slå saman tabellar"
#. TNtgp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:92
diff --git a/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 9453732298d..91b3cfc41d0 100644
--- a/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-22 11:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-18 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/oc/>\n"
"Language: oc\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1556858113.000000\n"
#. W5ukN
@@ -32627,7 +32627,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns B~efore"
-msgstr ""
+msgstr "Colomnas a~bans"
#. G9zT9
#: WriterCommands.xcu
@@ -32637,7 +32637,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert columns before"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir de colomnas abans"
#. oY3As
#: WriterCommands.xcu
@@ -32657,7 +32657,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns A~fter"
-msgstr ""
+msgstr "Colomnas a~prèp"
#. crDFB
#: WriterCommands.xcu
@@ -32667,7 +32667,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert columns after"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir colomnas aprèp"
#. B44pP
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/pa-IN/cui/messages.po b/source/pa-IN/cui/messages.po
index 2634fae989b..da3b0e4ce8f 100644
--- a/source/pa-IN/cui/messages.po
+++ b/source/pa-IN/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-21 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-02 13:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548642853.000000\n"
#. GyY9M
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "ਮੋਡੀਊਲ"
#: cui/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH"
msgid "Templates"
-msgstr "ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. mNj9y
#: cui/inc/strings.hrc:31
diff --git a/source/pa-IN/extensions/messages.po b/source/pa-IN/extensions/messages.po
index af6c4280c81..ca3183c0446 100644
--- a/source/pa-IN/extensions/messages.po
+++ b/source/pa-IN/extensions/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-21 10:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-02 13:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/extensionsmessages/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548643056.000000\n"
#. cBx8W
@@ -3028,7 +3028,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ਉੱਥੇ ਇਸ ਸਮੇਂ ਕੋਈ ਖੇਤਰ ਦਿੱਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
"ਤੁਸੀਂ ਜਾਂ ਤਾਂ ਹੁਣ ਖੇਤਰ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਪਹਿਲਾਂ ਚੁਣ ਕੇ:\n"
-"\"ਫਾਇਲ - ਟੈਪਲੇਟ - ਐਡਰੈੱਸ ਕਿਤਾਬ ਸਰੋਤ...\""
+"\"ਫਾਇਲ - ਟੈਂਪਲੇਟ - ਐਡਰੈੱਸ ਕਿਤਾਬ ਸਰੋਤ...\""
#. kg8vp
#: extensions/inc/strings.hrc:390
diff --git a/source/pa-IN/filter/messages.po b/source/pa-IN/filter/messages.po
index 6130a3ca9a4..83f42f02b5b 100644
--- a/source/pa-IN/filter/messages.po
+++ b/source/pa-IN/filter/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-21 11:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-02 13:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/pa/>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/filtermessages/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548643072.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "ਇੰਪੋਰਟ ਕਰਨ ਲਈ XSLT ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।
#: filter/inc/strings.hrc:36
msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_TEMPLATE_NOT_FOUND"
msgid "The given import template cannot be found. Please enter a valid path."
-msgstr "ਦਿੱਤਾ ਇੰਪੋਰਟ ਟੈਪਲੇਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ। ਢੁੱਕਵਾਂ ਮਾਰਗ ਦਿਓ ਜੀ।"
+msgstr "ਦਿੱਤਾ ਇੰਪੋਰਟ ਟੈਂਪਲੇਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ। ਢੁੱਕਵਾਂ ਮਾਰਗ ਦਿਓ ਜੀ।"
#. WMzvt
#: filter/inc/strings.hrc:37
@@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਮੁੜ ਖੋਲ੍ਹੋ, ਜੋ ਕਿ ਇਸ
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:266
msgctxt "testxmlfilter|templateimport"
msgid "Template for import"
-msgstr "ਇੰਪੋਰਟ ਲਈ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਇੰਪੋਰਟ ਲਈ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. 75GJD
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:281
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:121
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label6"
msgid "Template for _import:"
-msgstr "ਇੰਪੋਰਟ ਲਈ ਟੈਪਲੇਟ(_i):"
+msgstr "ਇੰਪੋਰਟ ਲਈ ਟੈਂਪਲੇਟ(_i):"
#. MNLtB
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:133
diff --git a/source/pa-IN/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/pa-IN/filter/source/config/fragments/filters.po
index b3f6d34f8d8..ec82982a97c 100644
--- a/source/pa-IN/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/pa-IN/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-02 13:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/pa/>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/filtersourceconfigfragmentsfilters/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548642184.000000\n"
#. FR4Ff
@@ -394,7 +394,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 4.0 Template"
-msgstr "Microsoft Excel 4.0 ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "Microsoft Excel 4.0 ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. eHaUs
#: MS_Excel_5_0_95.xcu
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 5.0 Template"
-msgstr "Microsoft Excel 5.0 ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "Microsoft Excel 5.0 ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. DuC6b
#: MS_Excel_95.xcu
@@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 95 Template"
-msgstr "Microsoft Excel 95 ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "Microsoft Excel 95 ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. 6Azy5
#: MS_Excel_97.xcu
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 95 Template"
-msgstr "Microsoft Word 95 ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "Microsoft Word 95 ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. cii3o
#: MS_Word_97.xcu
@@ -1434,7 +1434,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Spreadsheet Template"
-msgstr "ODF ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ODF ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. 2JxAC
#: calc_Gnumeric.xcu
@@ -1514,7 +1514,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
-msgstr "ਆਫਿਸ ਓਪਨ XML ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਆਫਿਸ ਓਪਨ XML ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. QuUM5
#: calc_StarOffice_XML_Calc_Template.xcu
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Drawing Template"
-msgstr "ODF ਡਰਾਇੰਗ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ODF ਡਰਾਇੰਗ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. C8ABS
#: draw_PCD_Photo_CD_Base.xcu
@@ -1834,7 +1834,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Presentation Template"
-msgstr "ODF ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ODF ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. 9J7a2
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Presentation Template"
-msgstr "ਆਫਿਸ ਓਪਨ XML ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਆਫਿਸ ਓਪਨ XML ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. KDAFg
#: impress_StarOffice_XML_Draw.xcu
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Text Document Template"
-msgstr "ODF ਟੈਕਸਟ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ODF ਟੈਕਸਟ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. FEMM8
#: writer_MIZI_Hwp_97.xcu
@@ -2314,7 +2314,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Master Document Template"
-msgstr "ODF ਮਾਸਟਰ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ODF ਮਾਸਟਰ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. RbTUd
#: writerglobal8_writer.xcu
@@ -2344,4 +2344,4 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "HTML Document Template"
-msgstr "HTML ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "HTML ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
diff --git a/source/pa-IN/filter/source/config/fragments/types.po b/source/pa-IN/filter/source/config/fragments/types.po
index 0d30367ed34..ec02d7bb849 100644
--- a/source/pa-IN/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/pa-IN/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-09 04:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-02 13:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentstypes/pa/>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/filtersourceconfigfragmentstypes/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1528122089.000000\n"
#. VQegi
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 2007–365 Template"
-msgstr "Excel 2007–365 ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "Excel 2007–365 ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. GGcpF
#: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
@@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Calc 8 Template"
-msgstr "ਕੈਲਸ 8 ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਕੈਲਸ 8 ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. Qdzqf
#: calc_ADO_rowset_XML.xcu
@@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
-msgstr "ਆਫਿਸ ਓਪਨ XML ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਆਫਿਸ ਓਪਨ XML ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. UaPB5
#: chart8.xcu
@@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Draw 8 Template"
-msgstr "ਡਰਾਅ 8 ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਡਰਾਅ 8 ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. iEFWZ
#: draw_ODG_FlatXML.xcu
@@ -264,7 +264,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Impress 8 Template"
-msgstr "ਇੰਪਰੈਸ 8 ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਇੰਪਰੈਸ 8 ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. KHRsJ
#: impress_ODP_FlatXML.xcu
@@ -314,7 +314,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Writer 8 Template"
-msgstr "ਰਾਇਟਰ 8 ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਰਾਇਟਰ 8 ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. G82oA
#: writer_MS_Word_2003_XML.xcu
@@ -394,4 +394,4 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Writer/Web 8 Template"
-msgstr "ਰਾਇਟਰ/ਵੈੱਬ 8 ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਰਾਇਟਰ/ਵੈੱਬ 8 ਟੈਂਪਲੇਟ"
diff --git a/source/pa-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/pa-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 82ebd5f1e18..e2c74912cb1 100644
--- a/source/pa-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/pa-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-09 04:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-02 13:36+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/pa/>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548643130.000000\n"
#. tBfTE
@@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"OOO_STR_MS_WORD_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Word Template"
-msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਵਰਡ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਵਰਡ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. 6EgWK
#: Property.ulf
@@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt ""
"OOO_STR_MS_EXCEL_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Excel Template"
-msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਐਕਸਲ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਐਕਸਲ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. nE65f
#: Property.ulf
@@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"OOO_STR_MS_POWERPOINT_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft PowerPoint Template"
-msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਪਾਵਰਪੁਆਇੰਟ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਪਾਵਰਪੁਆਇੰਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. AKnre
#: Property.ulf
diff --git a/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index a96bdffa31d..087a6c2f78c 100644
--- a/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-02 13:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/pa/>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548642204.000000\n"
#. HhMVS
@@ -12620,7 +12620,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95 Templates"
-msgstr "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95 ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95 ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. QFbii
#: UI.xcu
diff --git a/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 2309397b8d6..b0af0f325b9 100644
--- a/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-21 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-02 13:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548643161.000000\n"
#. W5ukN
@@ -16144,7 +16144,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Templates"
-msgstr "ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. Q2c5r
#: GenericCategories.xcu
@@ -19472,7 +19472,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Templates"
-msgstr "ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. Z5UDc
#: GenericCommands.xcu
@@ -19482,7 +19482,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Manage Templates"
-msgstr "ਟੈਪਲੇਟਾਂ ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਮ ਕਰੋ"
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟਾਂ ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਮ ਕਰੋ"
#. spfFL
#: GenericCommands.xcu
@@ -19492,7 +19492,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Open Templates Manager"
-msgstr "ਟੈਪਲੇਟ ਮੈਨੇਜਰ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ ਮੈਨੇਜਰ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#. FFpcG
#: GenericCommands.xcu
@@ -20401,7 +20401,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save as Template..."
-msgstr "...ਟੈਪਲੇਟ ਵਜੋਂ ਸੰਭਾਲੋ"
+msgstr "...ਟੈਂਪਲੇਟ ਵਜੋਂ ਸੰਭਾਲੋ"
#. 8gaKv
#: GenericCommands.xcu
@@ -26883,7 +26883,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Templates"
-msgstr "ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. TAgSe
#: GenericCommands.xcu
@@ -26893,7 +26893,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Te~mplates"
-msgstr "ਟੈਪਲੇਟ(~m)"
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ(~m)"
#. Nbn9K
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/pa-IN/reportdesign/messages.po b/source/pa-IN/reportdesign/messages.po
index b256dc418dd..68e6bb6429b 100644
--- a/source/pa-IN/reportdesign/messages.po
+++ b/source/pa-IN/reportdesign/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-09 04:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-02 13:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/reportdesignmessages/pa/>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/reportdesignmessages/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548642271.000000\n"
#. FBVr9
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "ਸਥਿਰ ਲਾਇਨ"
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/backgrounddialog.ui:8
msgctxt "backgrounddialog|BackgroundDialog"
msgid "Section Setup"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੈਕਸ਼ਨ ਸੈੱਟਅੱਪ"
#. WCd2u
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/backgrounddialog.ui:138
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ"
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:8
msgctxt "chardialog|CharDialog"
msgid "Character Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੱਖਰ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#. v55EG
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:138
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr "ਏਸ਼ੀਆ ਲੇਆਉਟ"
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:329
msgctxt "chardialog|background"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ"
#. g9KPD
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:377
@@ -1218,7 +1218,6 @@ msgstr "ਇਸ ਤੋਂ ਵੱਧ ਜਾਂ ਬਰਾਬਰ"
#. a6U8p
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:75
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "less than or equal to"
msgstr "ਇਸ ਤੋਂ ਘੱਟ ਜਾਂ ਬਰਾਬਰ"
@@ -1243,7 +1242,6 @@ msgstr "..."
#. aHp52
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:214
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem1"
msgid "Bold"
msgstr "ਗੂੜੇ"
@@ -1256,7 +1254,6 @@ msgstr "ਤਿਰਛੇ"
#. n9Rga
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:238
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem3"
msgid "Underline"
msgstr "ਹੇਠਾਂ ਰੇਖਾ"
@@ -1277,7 +1274,7 @@ msgstr "ਫੋਂਟ ਰੰਗ"
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:284
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem6"
msgid "Character Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੱਖਰ ਫਾਰਮੈਟਿੰਗ"
#. PSCFe
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:365
@@ -1360,7 +1357,7 @@ msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
#, fuzzy
msgctxt "floatingfield|helptext"
msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter."
-msgstr "ਚੁਣੇ ਹੋਏ ਟੈਪਲੇਟ ਦੇ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਸਾਮਿਲ ਕਰਨ ਲਈ ਹਾਈਲਾਇਟ ਕਰੋ। ਫਿਰ ਇਨੰਮਰਟ ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੀਏ ਜਾਂ ENTER ਦਬਾਉ"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਹੋਏ ਟੈਂਪਲੇਟ ਦੇ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਸਾਮਿਲ ਕਰਨ ਲਈ ਹਾਈਲਾਇਟ ਕਰੋ। ਫਿਰ ਇਨੰਮਰਟ ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੀਏ ਜਾਂ ENTER ਦਬਾਉ"
#. DCm75
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingnavigator.ui:19
diff --git a/source/pa-IN/sc/messages.po b/source/pa-IN/sc/messages.po
index b46798b527c..95c46d4fcbb 100644
--- a/source/pa-IN/sc/messages.po
+++ b/source/pa-IN/sc/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-02 21:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-28 20:38+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/pa/>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scmessages/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548643282.000000\n"
#. kBovX
@@ -791,16 +791,15 @@ msgstr ""
#. kDeqC
#: sc/inc/globstr.hrc:139
-#, fuzzy
msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_3"
msgid "Insert the closest value ("
-msgstr "ਨਜ਼ਦੀਕ ਮੁੱਲ ਸ਼ਾਮਲ ("
+msgstr "ਕੀ ਸਭ ਤੋਂ ਨੇੜਲਾ ਮੁੱਲ ("
#. ESuoy
#: sc/inc/globstr.hrc:140
msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_4"
msgid ") into the variable cell anyway?"
-msgstr ""
+msgstr ") ਵੇਰੀਬਲ ਸੈੱਲ ਵਿੱਚ ਕਿਵੇਂ ਵੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
#. qoGmi
#: sc/inc/globstr.hrc:141
@@ -33800,10 +33799,9 @@ msgstr "HTML ਸਰੋਤ"
#. E5nmH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:39
-#, fuzzy
msgctxt "xmlsourcedialog|ok"
msgid "_Import"
-msgstr "ਇੰਪੋਰਟ"
+msgstr "ਇੰਪੋਰਟ(_I)"
#. B5Q88
#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:112
diff --git a/source/pa-IN/scp2/source/calc.po b/source/pa-IN/scp2/source/calc.po
index b970e7e6f30..f58546c3aea 100644
--- a/source/pa-IN/scp2/source/calc.po
+++ b/source/pa-IN/scp2/source/calc.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-28 02:25+0000\n"
-"Last-Translator: a7talam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: pa_IN\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-02 13:37+0000\n"
+"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scp2sourcecalc/pa/>\n"
+"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548642337.000000\n"
#. rTGYE
@@ -130,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_CALC_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet Template"
-msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. ChktK
#: registryitem_calc.ulf
@@ -148,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_OO_CALC_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
-msgstr "ਓਪਨਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਓਪਨਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. B2tXa
#: registryitem_calc.ulf
@@ -184,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_EXCEL_TEMPLATE_OLD\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Excel 97-2003 Template"
-msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਐਕਸਲ 97-2003 ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਐਕਸਲ 97-2003 ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. sputX
#: registryitem_calc.ulf
@@ -193,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_EXCEL_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Excel Template"
-msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਐਕਸਲ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਐਕਸਲ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. vnbCH
#: registryitem_calc.ulf
diff --git a/source/pa-IN/scp2/source/draw.po b/source/pa-IN/scp2/source/draw.po
index 82f854f94c0..4bc67c5cff0 100644
--- a/source/pa-IN/scp2/source/draw.po
+++ b/source/pa-IN/scp2/source/draw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-08 23:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-02 13:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scp2sourcedraw/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548642342.000000\n"
#. txsAG
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_DRAW_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Drawing Template"
-msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION ਡਰਾਇੰਗ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION ਡਰਾਇੰਗ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. hJF5A
#: registryitem_draw.ulf
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_OO_DRAW_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Drawing Template"
-msgstr "ਓਪਨਡੌਕੂਮੈਂਟ ਡਰਾਇੰਗ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਓਪਨਡੌਕੂਮੈਂਟ ਡਰਾਇੰਗ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. ytnen
#: registryitem_draw.ulf
diff --git a/source/pa-IN/scp2/source/impress.po b/source/pa-IN/scp2/source/impress.po
index e6bcd4b661d..d1bcda73290 100644
--- a/source/pa-IN/scp2/source/impress.po
+++ b/source/pa-IN/scp2/source/impress.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-28 02:25+0000\n"
-"Last-Translator: a7talam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: pa_IN\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-02 13:37+0000\n"
+"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scp2sourceimpress/pa/>\n"
+"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548642350.000000\n"
#. USjxN
@@ -121,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_IMPRESS_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Presentation Template"
-msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION ਪਰਿਜੈਟੇਸ਼ਨ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION ਪਰਿਜੈਟੇਸ਼ਨ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. GbPTM
#: registryitem_impress.ulf
@@ -139,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_OO_PRESENT_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Presentation Template"
-msgstr "ਓਪਨਡੌਕੂਮੈਂਟ ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਓਪਨਡੌਕੂਮੈਂਟ ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. FPmTX
#: registryitem_impress.ulf
@@ -175,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_TEMPLATE_OLD\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 Template"
-msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਪਾਵਰਪੁਆਇੰਟ 97-2003 ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਪਾਵਰਪੁਆਇੰਟ 97-2003 ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. DkZrz
#: registryitem_impress.ulf
@@ -184,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft PowerPoint Template"
-msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਪਾਵਰਪੁਆਇੰਟ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਪਾਵਰਪੁਆਇੰਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. n8qaR
#: registryitem_impress.ulf
diff --git a/source/pa-IN/scp2/source/ooo.po b/source/pa-IN/scp2/source/ooo.po
index 0febb3ff1f3..9ae516520bf 100644
--- a/source/pa-IN/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/pa-IN/scp2/source/ooo.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-24 07:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-02 13:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/pa/>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scp2sourceooo/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548643309.000000\n"
#. CYBGJ
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_NAME_FROMTEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "From Template"
-msgstr "ਟੈਪਲੇਟ ਤੋਂ"
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ ਤੋਂ"
#. 9Fn7W
#: folderitem_ooo.ulf
diff --git a/source/pa-IN/scp2/source/writer.po b/source/pa-IN/scp2/source/writer.po
index 3e915386ea4..d187101cb6d 100644
--- a/source/pa-IN/scp2/source/writer.po
+++ b/source/pa-IN/scp2/source/writer.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-08 23:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-02 13:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scp2sourcewriter/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548642463.000000\n"
#. V3iDr
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_WRITER_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Text Document Template"
-msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION ਟੈਕਸਟ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION ਟੈਕਸਟ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. Xd6BL
#: registryitem_writer.ulf
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_OO_WRITER_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Text Template"
-msgstr "ਓਪਨਡੌਕੂਮੈਂਟ ਟੈਕਸਟ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਓਪਨਡੌਕੂਮੈਂਟ ਟੈਕਸਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. LNxi7
#: registryitem_writer.ulf
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_OO_WEBDOC\n"
"LngText.text"
msgid "HTML Document Template"
-msgstr "HTML ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "HTML ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. 9LaGH
#: registryitem_writer.ulf
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_WORD_TEMPLATE_OLD\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Word 97-2003 Template"
-msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਵਰਡ 97-2003 ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਵਰਡ 97-2003 ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. kzVhN
#: registryitem_writer.ulf
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_WORD_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Word Template"
-msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਵਰਡ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਵਰਡ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. wyEB5
#: registryitem_writer.ulf
diff --git a/source/pa-IN/sfx2/messages.po b/source/pa-IN/sfx2/messages.po
index 13908f111d1..d6eba9a3287 100644
--- a/source/pa-IN/sfx2/messages.po
+++ b/source/pa-IN/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-28 22:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-02 13:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/sfx2messages/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
@@ -13,14 +13,14 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548643380.000000\n"
#. bHbFE
#: include/sfx2/strings.hrc:25
msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
msgid "Templates"
-msgstr "ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. FfusE
#: include/sfx2/strings.hrc:26
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE"
msgid "Do you want to delete the selected templates?"
-msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਡਿਫਾਲਟ ਟੈਪਲੇਟ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਡਿਫਾਲਟ ਟੈਂਪਲੇਟ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#. WR2LD
#: include/sfx2/strings.hrc:77
@@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "ਫਾਰਮੈਟ"
#: include/sfx2/strings.hrc:118
msgctxt "STR_GID_TEMPLATE"
msgid "Templates"
-msgstr "ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. JAdCZ
#: include/sfx2/strings.hrc:119
@@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਖੋਲ੍ਹੋ..."
#: include/sfx2/strings.hrc:139
msgctxt "STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE"
msgid "From Template..."
-msgstr "ਟੈਪਲੇਟ ਤੋਂ..."
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ ਤੋਂ..."
#. FzJCj
#: include/sfx2/strings.hrc:140
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਰੱਦ ਕਰੋ"
#: include/sfx2/strings.hrc:244
msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING"
msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
-msgstr "ਟੈਪਲੇਟ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ।"
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ।"
#. F3ym2
#: include/sfx2/strings.hrc:246
@@ -2317,7 +2317,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:29
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "My Templates"
-msgstr "ਮੇਰੇ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਮੇਰੇ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. 5aNp8
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:30
@@ -3397,7 +3397,7 @@ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਨੂੰ ਬਦਲੋ(_C)"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:317
msgctxt "documentinfopage|templateft"
msgid "Template:"
-msgstr "ਟੈਪਲੇਟ:"
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ:"
#. 5pXPV
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:366
@@ -3900,7 +3900,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "loadtemplatedialog|label2"
msgid "Templates"
-msgstr "ਟੈਪਲੇਟ:"
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ:"
#. LAAM3
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:245
@@ -4777,7 +4777,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "startcenter|templates_all"
msgid "T_emplates"
-msgstr "ਟੈਪਲੇਟ:"
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ:"
#. JEkqY
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:230
@@ -4988,7 +4988,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|TemplateDialog"
msgid "Templates"
-msgstr "ਟੈਪਲੇਟ:"
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ:"
#. rhuYP
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76
diff --git a/source/pa-IN/svtools/messages.po b/source/pa-IN/svtools/messages.po
index 9dada1f50ed..bab545a9920 100644
--- a/source/pa-IN/svtools/messages.po
+++ b/source/pa-IN/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-10 12:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-02 13:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svtoolsmessages/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548643418.000000\n"
#. fLdeV
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "ਲਿੰਕ"
#: include/svtools/strings.hrc:298
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC"
msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template"
-msgstr "StarWriter 3.0 - 5.0 ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "StarWriter 3.0 - 5.0 ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. Xcec2
#: include/svtools/strings.hrc:299
@@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr "MS ਐਕਸਲ ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
#: include/svtools/strings.hrc:300
msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC"
msgid "MS Excel template"
-msgstr "MS ਐਕਸਲ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "MS ਐਕਸਲ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. WBsxH
#: include/svtools/strings.hrc:301
@@ -1610,7 +1610,7 @@ msgstr "MS ਪਾਵਰਪੁਆਇੰਟ ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
#: include/svtools/strings.hrc:321
msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE"
msgid "MS PowerPoint Template"
-msgstr "MS ਪਾਵਰਪੁਆਇੰਟ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "MS ਪਾਵਰਪੁਆਇੰਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. syag8
#: include/svtools/strings.hrc:322
@@ -1964,7 +1964,7 @@ msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"
#: svtools/inc/errtxt.hrc:31
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)"
-msgstr "ਟੈਪਲੇਟ $(ARG1) ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ $(ERR)"
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ $(ARG1) ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ $(ERR)"
#. 7rn79
#: svtools/inc/errtxt.hrc:32 svtools/inc/errtxt.hrc:33
@@ -1982,7 +1982,7 @@ msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ $(ARG1) ਲਈ doc. ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇ
#: svtools/inc/errtxt.hrc:35
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template"
-msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ $(ARG1) ਨੂੰ ਟੈਪਲੇਟ ਦੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ $(ERR)"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ $(ARG1) ਨੂੰ ਟੈਂਪਲੇਟ ਦੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ $(ERR)"
#. HRZZ7
#: svtools/inc/errtxt.hrc:36
@@ -2328,7 +2328,7 @@ msgstr "ਖਾਸ ਨਮੂਨਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
#: svtools/inc/errtxt.hrc:103
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file cannot be used as template."
-msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਟੈਪਲੇਟ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਇਸਤੇਮਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਟੈਂਪਲੇਟ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਇਸਤੇਮਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ"
#. CBBDi
#: svtools/inc/errtxt.hrc:104
diff --git a/source/pa-IN/sw/messages.po b/source/pa-IN/sw/messages.po
index 3ed4baf0126..d96aa340bd7 100644
--- a/source/pa-IN/sw/messages.po
+++ b/source/pa-IN/sw/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-04 16:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-02 13:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/pa/>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swmessages/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562308154.000000\n"
#. v3oJv
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "ਹਾਈਪਰਲਿੰਕ ਲਿਖਤ ਉਹੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:20
msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
msgid "Hyperlink text is too short."
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਈਪਰਲਿੰਕ ਲਿਖਤ ਬਹੁਤ ਛੋਟੀ ਹੈ।"
#. xYUv3
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:21
@@ -4833,7 +4833,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:466
msgctxt "STR_OUTLINE_UD"
msgid "Move chapter up/down"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੈਪਟਰ ਉੱਤੇ/ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ"
#. 3UGKP
#: sw/inc/strings.hrc:467
@@ -5151,13 +5151,13 @@ msgstr "ਟੇਬਲ/ਤਤਕਰਾ ਤਬਦੀਲ"
#: sw/inc/strings.hrc:519
msgctxt "STR_START_QUOTE"
msgid "“"
-msgstr ""
+msgstr "“"
#. kZoAG
#: sw/inc/strings.hrc:520
msgctxt "STR_END_QUOTE"
msgid "”"
-msgstr ""
+msgstr "”"
#. wNZDq
#: sw/inc/strings.hrc:521
@@ -5187,7 +5187,7 @@ msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਚੇਪੋ"
#: sw/inc/strings.hrc:525
msgctxt "STR_YIELDS"
msgid "→"
-msgstr ""
+msgstr "→"
#. wNRhZ
#: sw/inc/strings.hrc:526
@@ -5267,7 +5267,6 @@ msgstr "ਕਤਾਰ ਸ਼ਾਮਿਲ"
#. Ud4qT
#: sw/inc/strings.hrc:538
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Delete Row"
msgstr "ਕਤਾਰ ਹਟਾਓ"
@@ -5280,7 +5279,6 @@ msgstr "ਸੈੱਲ ਸ਼ਾਮਲ"
#. ZMrVY
#: sw/inc/strings.hrc:540
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
msgid "Delete Cell"
msgstr "ਸੈੱਲ ਹਟਾਓ"
@@ -5532,7 +5530,7 @@ msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾਗਰਾਫ਼"
#: sw/inc/strings.hrc:582
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO"
msgid "Paragraph sign"
-msgstr ""
+msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾ ਨਿਸ਼ਾਨ"
#. oL9GG
#: sw/inc/strings.hrc:583
@@ -5710,7 +5708,6 @@ msgstr "%PRODUCTNAME ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
#. CsQKH
#: sw/inc/strings.hrc:614
-#, fuzzy
msgctxt "STR_COMCORE_READERROR"
msgid "Read Error"
msgstr "ਪੜ੍ਹਨ ਗਲਤੀ"
@@ -5843,7 +5840,6 @@ msgstr "ਲਿਖਤ ਖਾਨਾ(~T)"
#. JBWVd
#: sw/inc/strings.hrc:639
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS"
msgid "Form control~s"
msgstr "ਫਾਰਮ ਕੰਟਰੋਲ(~s)"
@@ -5978,7 +5974,7 @@ msgstr "ਫਾਰਮੂਲਾ ਟੂਲਬਾਰ"
#: sw/inc/strings.hrc:662
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE"
msgid "Formula Type"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਰਮੂਲੇ ਦੀ ਕਿਸਮ"
#. 3CCa7
#: sw/inc/strings.hrc:663
@@ -5990,7 +5986,7 @@ msgstr "ਫਾਰਮੂਲਾ ਲਿਖਤ"
#: sw/inc/strings.hrc:665
msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL"
msgid "Global View"
-msgstr ""
+msgstr "ਗਲੋਬਲ ਝਲਕ"
#. aeeRP
#: sw/inc/strings.hrc:666
@@ -6014,7 +6010,7 @@ msgstr "ਖਿੱਚਣ ਢੰਗ"
#: sw/inc/strings.hrc:669
msgctxt "STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY"
msgid "Send Outline to Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ਖਾਕੇ ਨੂੰ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ"
#. b5tPU
#: sw/inc/strings.hrc:670
@@ -6068,7 +6064,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:678
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_TOGGLE"
msgid "Toggle"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਦਲੋ"
#. YBDFD
#: sw/inc/strings.hrc:679
@@ -6403,10 +6399,9 @@ msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ"
#. vnaNc
#: sw/inc/strings.hrc:740
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TOC"
msgid "Table of Contents"
-msgstr "ਟੇਬਲ ਸਮੱਗਰੀ"
+msgstr "ਸਮੱਗਰੀ ਦੀ ਸਾਰਣੀ"
#. BESjb
#: sw/inc/strings.hrc:741
@@ -6669,7 +6664,6 @@ msgstr "ਵਿਆਖਿਆ"
#. sduuV
#: sw/inc/strings.hrc:785
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR"
msgid "Author(s)"
msgstr "ਲੇਖਕ"
@@ -7012,10 +7006,9 @@ msgstr "$1 ਨੂੰ ਜਵਾਬ"
#. CVVa6
#: sw/inc/strings.hrc:848
-#, fuzzy
msgctxt "ST_TITLE_EDIT"
msgid "Edit Address Block"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਐਡਰੈੱਸ ਖੇਤਰ"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਖੇਤਰ ਸੋਧੋ"
#. njGGA
#: sw/inc/strings.hrc:849
@@ -7112,7 +7105,7 @@ msgstr "ਝਲਕ"
#: sw/inc/strings.hrc:864
msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM"
msgid "Do you want to delete this registered data source?"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤਾ ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#. kE5C3
#: sw/inc/strings.hrc:866
@@ -7130,61 +7123,61 @@ msgstr "ਸਾਰਿਆ ਫਾਇਲਾ"
#: sw/inc/strings.hrc:868
msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA"
msgid "Address lists"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਸੂਚੀਆਂ"
#. Wjpry
#: sw/inc/strings.hrc:869
msgctxt "STR_FILTER_SXB"
msgid "%PRODUCTNAME Base"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ਬੇਸ"
#. CVU2n
#: sw/inc/strings.hrc:870
msgctxt "STR_FILTER_SXC"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ਕੈਲਸ"
#. ccsQt
#: sw/inc/strings.hrc:871
msgctxt "STR_FILTER_SXW"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ਲੇਖਕ"
#. Jwqok
#: sw/inc/strings.hrc:872
msgctxt "STR_FILTER_DBF"
msgid "dBase"
-msgstr ""
+msgstr "dBase"
#. wEWC3
#: sw/inc/strings.hrc:873
msgctxt "STR_FILTER_XLS"
msgid "Microsoft Excel"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel"
#. e3ndC
#: sw/inc/strings.hrc:874
msgctxt "STR_FILTER_DOC"
msgid "Microsoft Word"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word"
#. 9aA4Y
#: sw/inc/strings.hrc:875
msgctxt "STR_FILTER_TXT"
msgid "Plain text"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰਲ ਲਿਖਤ"
#. 5iEeN
#: sw/inc/strings.hrc:876
msgctxt "STR_FILTER_CSV"
msgid "Text Comma Separated"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੌਮਿਆਂ ਨਾਲ ਵੱਖਰੀ ਕੀਤੀ ਲਿਖਤ"
#. D8MYt
#: sw/inc/strings.hrc:877
msgctxt "STR_FILTER_MDB"
msgid "Microsoft Access"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Access"
#. nRKEu
#: sw/inc/strings.hrc:878
@@ -7348,7 +7341,7 @@ msgstr "ਲੇਖਕ"
#: sw/inc/strings.hrc:911
msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD"
msgid "Templates"
-msgstr "ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. 3wdud
#: sw/inc/strings.hrc:912
@@ -7773,7 +7766,7 @@ msgstr "ਮਾਰਗ"
#: sw/inc/strings.hrc:997
msgctxt "FMT_FF_UI_NAME"
msgid "Template name"
-msgstr "ਟੈਪਲੇਟ ਦਾ ਨਾਂ"
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ ਦਾ ਨਾਂ"
#. ANM2H
#: sw/inc/strings.hrc:998
@@ -8454,10 +8447,9 @@ msgstr "ਲਾਇਨ ਦੇ ਉੱਤੇ"
#. MU7hC
#: sw/inc/strings.hrc:1136
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LINE_CENTER"
msgid "Line centered"
-msgstr "ਖੱਬੇ ਵਿਚਕਾਰ"
+msgstr "ਲਾਈਨ ਕੇਂਦਰ ਵਿੱਚ"
#. ZvEq7
#: sw/inc/strings.hrc:1137
@@ -8936,10 +8928,9 @@ msgstr "ਅੱਗੇ ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
#. TXYkA
#: sw/inc/strings.hrc:1218
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN"
msgid "Next index entry"
-msgstr "ਤਤਕਰਾ ਐਂਟਰੀ ਸ਼ਾਮਲ"
+msgstr "ਅਗਲੀ ਤਤਕਰਾ ਐਂਟਰੀ"
#. EyvbV
#: sw/inc/strings.hrc:1219
@@ -9029,7 +9020,7 @@ msgstr "ਪਿਛਲੀ ਟਿੱਪਣੀ"
#: sw/inc/strings.hrc:1233
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP"
msgid "Continue search backwards"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਗਾਤਾਰ ਪਿੱਛੇ ਵੱਲ ਖੋਜ"
#. uDtcG
#: sw/inc/strings.hrc:1234
@@ -9039,10 +9030,9 @@ msgstr "ਪਿਛਲੀ ਇੰਡੈਕਸ ਐਂਟਰੀ"
#. VR6DX
#: sw/inc/strings.hrc:1235
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP"
msgid "Previous table formula"
-msgstr "ਪਿਛਲੇ ਟੇਬਲ ਫਾਰਮੂਲੇ ਤੇ ਜਾਓ"
+msgstr "ਪਿਛਲਾ ਸਾਰਣੀ ਫਾਰਮੂਲਾ"
#. GqESF
#: sw/inc/strings.hrc:1236
@@ -9052,17 +9042,15 @@ msgstr "ਅਗਲਾ ਸਾਰਣੀ ਫਾਰਮੂਲਾ"
#. gBgxo
#: sw/inc/strings.hrc:1237
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP"
msgid "Previous faulty table formula"
-msgstr "ਪਿਛਲੇ ਗਲਤ ਟੇਬਲ ਫਾਰਮੂਲੇ ਤੇ ਜਾਓ"
+msgstr "ਪਿਛਲਾ ਗਲਤ ਸਾਰਣੀ ਫਾਰਮੂਲਾ"
#. UAon9
#: sw/inc/strings.hrc:1238
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN"
msgid "Next faulty table formula"
-msgstr "ਅਗਲੇ ਗਲਤ ਟੇਬਲ ਫਾਰਮੂਲੇ ਤੇ ਜਾਓ"
+msgstr "ਅਗਲਾ ਗਲਤ ਸਾਰਣੀ ਫਾਰਮੂਲਾ"
#. L2Apv
#: sw/inc/strings.hrc:1239
@@ -9098,7 +9086,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:1244
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_DOWN"
msgid "Next '%FIELDTYPE' field"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਗਲਾ '%FIELDTYPE' ਖੇਤਰ"
#. hSYa3
#: sw/inc/strings.hrc:1246
@@ -9114,7 +9102,6 @@ msgstr "ਹਟਾਇਆ"
#. cTNEn
#: sw/inc/strings.hrc:1248
-#, fuzzy
msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT"
msgid "Formatted"
msgstr "ਫਾਰਮੈਟ ਕੀਤਾ"
@@ -9733,7 +9720,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:1360
msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER"
msgid " (Template: "
-msgstr " (ਟੈਪਲੇਟ: "
+msgstr " (ਟੈਂਪਲੇਟ: "
#. oUhnK
#: sw/inc/strings.hrc:1361
@@ -9997,7 +9984,6 @@ msgstr ""
#. xAKRC
#: sw/inc/strings.hrc:1421
-#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALID"
msgid "Invalid"
msgstr "ਗਲਤ"
@@ -10060,7 +10046,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:1435
msgctxt "createautomarkdialog|alternative"
msgid "Alternative entry"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਦਲਵੀਂ ਐਂਟਰੀ"
#. gD4D3
#: sw/inc/strings.hrc:1436
@@ -10140,7 +10126,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:1453
msgctxt "STR_MARK_COPY"
msgid "%1 Copy "
-msgstr ""
+msgstr "%1 ਕਾਪੀ "
#. kF23A
#: sw/inc/strings.hrc:1455
@@ -10156,17 +10142,15 @@ msgstr ""
#. YiRsr
#: sw/inc/utlui.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Remove empty paragraphs"
msgstr "ਖਾਲੀ ਪ੍ਹੈਰੇ ਹਟਾਓ"
#. zWFE6
#: sw/inc/utlui.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Use replacement table"
-msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਟੇਬਲ ਵਰਤੋਂ"
+msgstr "ਬਦਲਵੀਂ ਸਾਰਣੀ ਵਰਤੋਂ"
#. EQfLp
#: sw/inc/utlui.hrc:31
@@ -10189,10 +10173,9 @@ msgstr "\"ਸਟੈਂਡਰਡ\" ਕਾਮਿਆਂ ਨੂੰ %1custom%2 ਕੌ
#. dgZCx
#: sw/inc/utlui.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace Custom Styles"
-msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਸਟਾਈਲ ਹਟਾਓ"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਸਟਾਈਲ ਬਦਲੋ"
#. zXHk9
#: sw/inc/utlui.hrc:35
@@ -10872,7 +10855,7 @@ msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ(_U):"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:192
msgctxt "extended_tip|outpassword"
msgid "Enter the password for the user name."
-msgstr ""
+msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ।"
#. Sd4zx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:206
@@ -10908,7 +10891,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:276
msgctxt "authenticationsettingsdialog|server_label"
msgid "Server _name:"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਂ(_n):"
#. 4PEvE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:297
@@ -10926,7 +10909,7 @@ msgstr "ਕਿਸਮ:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:323
msgctxt "authenticationsettingsdialog|pop3"
msgid "_POP3"
-msgstr ""
+msgstr "_POP3"
#. J8eWz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:332
@@ -10938,7 +10921,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:343
msgctxt "authenticationsettingsdialog|imap"
msgid "_IMAP"
-msgstr ""
+msgstr "_IMAP"
#. hLU78
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:352
@@ -10992,13 +10975,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:60
msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਭ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਸੰਭਾਲੋ ਅਤੇ ਡਾਈਲਾਗ ਬੰਦ ਕਰੋ।"
#. NTY8D
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:131
msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
msgid "Displays a preview of the current selection."
-msgstr ""
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਦੀ ਝਲਕ ਵੇਖਾਉਂਦਾ ਹੈ।"
#. q7HjF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:173
@@ -11691,7 +11674,7 @@ msgstr "ਸ਼ਹਿਰ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:327
msgctxt "extended tip | icity"
msgid "Type the company city"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੰਪਨੀ ਸ਼ਹਿਰ ਦੀ ਕਿਸਮ"
#. ytCQe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:345
@@ -11721,7 +11704,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:408
msgctxt "businessdatapage|country-atkobject"
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "ਦੇਸ਼"
#. GAi2c
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:409
@@ -11733,7 +11716,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:427
msgctxt "businessdatapage|state-atkobject"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "ਰਾਜ"
#. ZFNQd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:428
@@ -11745,13 +11728,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:447
msgctxt "businessdatapage|titleft1"
msgid "Phone/mobile:"
-msgstr ""
+msgstr "ਫ਼ੋਨ/ਮੋਬਾਇਲ:"
#. Z3D4e
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:473
msgctxt "businessdatapage|phone-atkobject"
msgid "Phone"
-msgstr ""
+msgstr "ਫ਼ੋਨ"
#. Cbfw6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:474
@@ -11763,26 +11746,25 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:492
msgctxt "businessdatapage|mobile-atkobject"
msgid "Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੋਬਾਇਲ"
#. ppLsf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:493
msgctxt "extended tips | mobile"
msgid "Type company mobile"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੰਪਨੀ ਮੋਬਾਇਲ ਦੀ ਕਿਸਮ"
#. 9TjDF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:512
-#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|streetft1"
msgid "Street:"
-msgstr "ਗਲੀ"
+msgstr "ਸੜਕ:"
#. cBaft
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:537
msgctxt "businessdatapage|street-atkobject"
msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੜਕ"
#. A4FvA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:538
@@ -11794,7 +11776,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:559
msgctxt "businessdatapage|label1"
msgid "Business Data"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਰੋਬਾਰੀ ਡਾਟਾ"
#. rNSTC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:567
@@ -12007,36 +11989,33 @@ msgstr "ਵੇਰਵਾ"
#. iFCWn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:347
-#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|continuous"
msgid "_Continuous"
-msgstr "ਜਾਰੀ"
+msgstr "ਜਾਰੀ(_C)"
#. ZHCJD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:356
msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|continuous"
msgid "Prints labels on continuous paper."
-msgstr ""
+msgstr "ਲਗਾਤਾਰ ਪੇਪਰ ਉੱਤੇ ਲੇਬਲ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ।"
#. iqG7v
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:367
-#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|sheet"
msgid "_Sheet"
-msgstr "ਸ਼ੀਟ"
+msgstr "ਸ਼ੀਟ(_S)"
#. Z5Zyq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:399
msgctxt "cardmediumpage|label5"
msgid "Brand:"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਰੈਂਡ:"
#. BDZFL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:413
-#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label3"
msgid "_Type:"
-msgstr "ਕਿਸਮ"
+msgstr "ਕਿਸਮ(_T):"
#. h9Uch
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:431
@@ -12072,43 +12051,43 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:8
msgctxt "ccdialog|CCDialog"
msgid "Copy To"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ ਉੱਤੇ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
#. AHAbG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:98
msgctxt "ccdialog|label2"
msgid "_Cc:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cc:"
#. LKsro
#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:112
msgctxt "ccdialog|label3"
msgid "_Bcc:"
-msgstr ""
+msgstr "_Bcc:"
#. VBFED
#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:126
msgctxt "ccdialog|label4"
msgid "Note: Separate email addresses with a semicolon (;)."
-msgstr ""
+msgstr "ਸੂਚਨਾ: ਈਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵਿਆਂ ਨੂੰ ਅਰਧ-ਵਿਰਾਮ (;) ਨਾਲ ਵੱਖਰਾ ਕਰੋ।"
#. GFwkE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:148
msgctxt "ccdialog|extended_tip|cc"
msgid "Enter the recipients of email copies, separated by a semicolon (;)."
-msgstr ""
+msgstr "ਈਮੇਲ ਕਾਪੀਆਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਅਰਧ-ਵਿਰਾਮ (;) ਪਾ ਕੇ ਲਿਖੋ।"
#. BCsoU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:166
msgctxt "ccdialog|extended_tip|bcc"
msgid "Enter the recipients of email blind copies, separated by a semicolon (;)."
-msgstr ""
+msgstr "ਈਮੇਲ ਦੀ ਲੁਕਵੀਂ ਕਾਪੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਅਰਧ-ਵਿਰਾਮ(;) ਪਾ ਕੇ ਲਿਖੋ।"
#. P3CcW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:181
msgctxt "ccdialog|label1"
msgid "Send a Copy of This Mail To..."
-msgstr ""
+msgstr "...ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਈਮੇਲ ਦੀ ਕਾਪੀ ਭੇਜੋ"
#. z7D9z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:9
@@ -12160,10 +12139,9 @@ msgstr "ਹਾਈਪਰਲਿੰਕ"
#. uV8CG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:399
-#, fuzzy
msgctxt "characterproperties|background"
msgid "Highlighting"
-msgstr "ਉਘਾੜਨ"
+msgstr "ਉਘਾੜਨਾ"
#. fJhsz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:447
@@ -12173,38 +12151,33 @@ msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ"
#. RoRJt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:30
-#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label36"
msgid "URL:"
-msgstr "URL"
+msgstr "URL:"
#. m8wNo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label37"
msgid "Name:"
-msgstr "ਨਾਂ(_N):"
+msgstr "ਨਾਂ:"
#. AwvtG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|textft"
msgid "Text:"
-msgstr "ਪਾਠ"
+msgstr "ਲਿਖਤ:"
#. ujQMD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:72
-#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label39"
msgid "Target frame:"
-msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਫਰੇਮ(~T)"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਫਰੇਮ:"
#. 87jG4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:84
-#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|eventpb"
msgid "Events..."
-msgstr "ਈਵੈਂਟ(~E)..."
+msgstr "ਈਵੈਂਟ..."
#. QKCzL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:91
@@ -12222,13 +12195,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:127
msgctxt "charurlpage|extended_tip|nameed"
msgid "Enter a name for the hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਈਪਰਲਿੰਕ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ।"
#. grQbi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:145
msgctxt "charurlpage|extended_tip|texted"
msgid "Enter the text that you want to display for the hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਈਪਰਲਿੰਕ ਲਈ ਲਿਖਤ ਦਿਓ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਦਿਖਾਉਣੀ ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੋ।"
#. BmLb8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:156
@@ -12256,17 +12229,15 @@ msgstr "ਹਾਈਪਰਲਿੰਕ"
#. FCyhD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:248
-#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label34"
msgid "Visited links:"
-msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ ਹੋਏ ਲਿੰਕ"
+msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ ਹੋਏ ਲਿੰਕ:"
#. EvDaT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:262
-#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label10"
msgid "Unvisited links:"
-msgstr "ਨਾ-ਖੋਲ੍ਹੇ ਲਿੰਕ"
+msgstr "ਨਾ-ਖੋਲ੍ਹੇ ਲਿੰਕ:"
#. CqHA6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:278
@@ -12290,7 +12261,7 @@ msgstr "ਅੱਖਰ ਸਟਾਈਲ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:323
msgctxt "charurlpage|extended_tip|CharURLPage"
msgid "Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "ਨਵਾਂ ਹਾਈਪਰਲਿੰਕ ਦਿਓ ਜਾਂ ਚੁਣੇ ਹੋਏ ਹਾਈਪਰਲਿੰਕ ਨੂੰ ਸੋਧੋ।"
#. 3mgNE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columndialog.ui:8
@@ -12308,104 +12279,97 @@ msgstr "ਆਟੋ-ਚੌੜਾਈ(_W)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:96
msgctxt "columnpage|extended_tip|autowidth"
msgid "Creates columns of equal width."
-msgstr ""
+msgstr "ਬਰਾਬਰ ਚੌੜਾਈ ਦੇ ਕਾਲਮ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ।"
#. FNRLQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:122
-#, fuzzy
msgctxt "columnpage|columnft"
msgid "Column:"
-msgstr "ਕਾਲਮ"
+msgstr "ਕਾਲਮ:"
#. iB9AT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:180
-#, fuzzy
msgctxt "columnpage|widthft"
msgid "Width:"
-msgstr "ਚੌੜਾਈ"
+msgstr "ਚੌੜਾਈ:"
#. 4jPyG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:208
msgctxt "columnpage|extended_tip|width3mf"
msgid "Enter the width of the column."
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਲਮ ਦੀ ਚੌੜਾਈ ਦਿਓ।"
#. ForRd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:232
msgctxt "columnpage|extended_tip|width2mf"
msgid "Enter the width of the column."
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਲਮ ਦੀ ਚੌੜਾਈ ਦਿਓ।"
#. hrHx7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:256
msgctxt "columnpage|extended_tip|width1mf"
msgid "Enter the width of the column."
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਲਮ ਦੀ ਚੌੜਾਈ ਦਿਓ।"
#. nD3AU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:269
-#, fuzzy
msgctxt "columnpage|distft"
msgid "Spacing:"
-msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
+msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ:"
#. rneea
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:302
msgctxt "columnpage|extended_tip|spacing1mf"
msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the columns."
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਲਮਾਂ ਦੇ ਵਿਚਾਲੇ ਜਿੰਨਾ ਫਾਸਲਾ ਤੁਸੀਂ ਛੱਡਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਉਹ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਦਿਉ।"
#. CwCXd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:325
msgctxt "columnpage|extended_tip|spacing2mf"
msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the columns."
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਲਮਾਂ ਵਿਚਾਲੇ ਜਿੰਨਾ ਫਾਸਲਾ ਤੁਸੀਂ ਛੱਡਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਉਸ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਦਿਉ।"
#. j8J9w
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:353
msgctxt "columnpage|extended_tip|back"
msgid "Moves the column display one column to the left."
-msgstr ""
+msgstr "ਦਿਸਦਾ ਕਾਲਮ ਇੱਕ ਕਾਲਮ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਭੇਜੋ।"
#. EDA5k
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:374
msgctxt "columnpage|extended_tip|next"
msgid "Moves the column display one column to the right."
-msgstr ""
+msgstr "ਦਿਸਦਾ ਕਾਲਮ ਇੱਕ ਕਾਲਮ ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਭੇਜੋ।"
#. Xn7wn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:408
msgctxt "columnpage|label4"
msgid "Width and Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੌੜਾਈ ਅਤੇ ਫ਼ਾਸਲਾ"
#. aBAZn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:439
-#, fuzzy
msgctxt "columnpage|linestyleft"
msgid "St_yle:"
-msgstr "ਸਟਾਈਲ(_Y)"
+msgstr "ਸਟਾਈਲ(_y):"
#. iTh5i
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:453
-#, fuzzy
msgctxt "columnpage|linewidthft"
msgid "_Width:"
-msgstr "ਚੌੜਾਈ"
+msgstr "ਚੌੜਾਈ(_W):"
#. fEm38
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:467
-#, fuzzy
msgctxt "columnpage|lineheightft"
msgid "H_eight:"
-msgstr "ਉਚਾਈ"
+msgstr "ਉਚਾਈ(_e):"
#. vKEyi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:481
-#, fuzzy
msgctxt "columnpage|lineposft"
msgid "_Position:"
-msgstr "ਸਥਿਤੀ(_P)"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ(_P):"
#. yhqBe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:504
@@ -12423,7 +12387,7 @@ msgstr "ਉੱਤੇ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:519
msgctxt "columnpage|lineposlb"
msgid "Centered"
-msgstr "ਸੈਂਟਰਡ"
+msgstr "ਵਿਚਾਲੇ"
#. CxCJF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:520
@@ -12445,36 +12409,33 @@ msgstr ""
#. kkGNR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:586
-#, fuzzy
msgctxt "columnpage|linecolorft"
msgid "_Color:"
-msgstr "ਰੰਗ(_C)"
+msgstr "ਰੰਗ(_C):"
#. 9o7DQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:620
-#, fuzzy
msgctxt "columnpage|label11"
msgid "Separator Line"
-msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ ਸਤਰ"
+msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ ਲਾਈਨ"
#. 7SaDT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:669
-#, fuzzy
msgctxt "columnpage|label3"
msgid "Columns:"
-msgstr "ਕਾਲਮ(_C)"
+msgstr "ਕਾਲਮ:"
#. aF466
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:688
msgctxt "columnpage|extended_tip|colsnf"
msgid "Enter the number of columns that you want in the page, frame, or section."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਫ਼ੇ, ਫਰੇਮ ਜਾਂ ਸੈਕਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਜਿੰਨੇ ਵੀ ਕਾਲਮ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਦਿਉ।"
#. X9vG6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:711
msgctxt "columnpage|balance"
msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
-msgstr "ਸਭ ਕਾਲਮਾਂ ਵਿੱਚ ਜਿਸਤ ਵੰਡ ਅੰਸ਼(_t)"
+msgstr "ਸਭ ਕਾਲਮਾਂ ਵਿੱਚ ਜਿਸਤ ਵੰਡ ਸਮੱਗਰੀ(_t)"
#. BYYDE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:719
@@ -12520,35 +12481,33 @@ msgstr ""
#. AJFqx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:760
-#, fuzzy
msgctxt "columnpage|applytoft"
msgid "_Apply to:"
-msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ(_A)"
+msgstr "ਇਸ ਤੇ ਲਾਗੂ ਕਰੋ(_A):"
#. rzBnm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:787
-#, fuzzy
msgctxt "columnpage|textdirectionft"
msgid "Text _direction:"
-msgstr "ਪਾਠ ਦਿਸ਼ਾ(_d)"
+msgstr "ਲਿਖਤ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ(_d):"
#. dcDde
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:831
msgctxt "columnpage|extended_tip|valueset"
msgid "Enter the number of columns that you want in the page, frame, or section."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਫ਼ੇ, ਫਰੇਮ ਜਾਂ ਸੈਕਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਜਿੰਨੇ ਵੀ ਕਾਲਮ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਦਿਉ।"
#. fEbMc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:846
msgctxt "columnpage|label2"
msgid "Settings"
-msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
+msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#. 3dGYz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:901
msgctxt "columnpage|extended_tip|ColumnPage"
msgid "Specifies the number of columns and the column layout for a page style, frame, or section."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਸਟਾਈਲ, ਫਰੇਮ ਜਾਂ ਸੈਕਸ਼ਨ ਲਈ ਕਾਲਮ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਅਤੇ ਕਾਲ ਖਾਕਾ ਦਿਉ।"
#. gVCEJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:15
@@ -12639,16 +12598,15 @@ msgstr ""
#. xExAz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:225
-#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Table Header"
-msgstr "ਟੇਬਲ ਹੈਡਿੰਗ"
+msgstr "ਸਾਰਣੀ ਸਿਰਲੇਖ"
#. wmRS4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:226
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Table"
-msgstr "ਟੇਬਲ"
+msgstr "ਸਾਰਣੀ"
#. pwWnz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:227
@@ -17486,61 +17444,61 @@ msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:136
msgctxt "insertbookmark|name"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾਂ:"
#. LyrCp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:147
msgctxt "insertbookmark|hide"
msgid "H_ide"
-msgstr ""
+msgstr "ਓਹਲੇ(_i)"
#. FCkPS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:166
msgctxt "insertbookmark|condlabel"
msgid "_Condition:"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ਰਤ(_C):"
#. XbAhB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:239
msgctxt "insertbookmark|page"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਫ਼ਾ"
#. gmKKz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:253
msgctxt "insertbookmark|name"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾਂ"
#. fXQTX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:267
msgctxt "insertbookmark|text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਿਖਤ"
#. ha65m
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:283
msgctxt "insertbookmark|hidden"
msgid "Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "ਓਹਲੇ"
#. M7eFG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:297
msgctxt "insertbookmark|condition"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ਰਤ"
#. ACcov
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:315
msgctxt "insertbookmark|bookmarks"
msgid "_Bookmarks:"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ(_B):"
#. aZFEd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:337
msgctxt "insertbookmark|goto"
msgid "Go to"
-msgstr ""
+msgstr "ਜਾਓ"
#. AfRGE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:351
@@ -17558,7 +17516,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:370
msgctxt "insertbookmark|edittext"
msgid "Edit Text"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਿਖਤ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
#. hvWfd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:384
@@ -17582,7 +17540,7 @@ msgstr "ਬਰੇਕ ਸ਼ਾਮਲ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:98
msgctxt "insertbreak|linerb"
msgid "Line break"
-msgstr "ਲਾਈਨ ਬਰੇਕ(~L)"
+msgstr "ਲਾਈਨ ਬਰੇਕ"
#. BXTKY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:107
@@ -17594,37 +17552,37 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:122
msgctxt "insertbreak|clearft"
msgid "Restart Location:"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਮੁੜ-ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ:"
#. fJEqu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:140
msgctxt "insertbreak|clearlb0"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[ਕੋਈ ਨਹੀਂ]"
#. dGBC7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:141
msgctxt "insertbreak|clearlb1"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "ਖੱਬੇ"
#. HbijZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:142
msgctxt "insertbreak|clearlb2"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੱਜੇ"
#. AAg7H
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:143
msgctxt "insertbreak|clearlb3"
msgid "Next Full Line"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਗਲੀ ਪੂਰੀ ਲਾਈਨ"
#. gqCuB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:154
msgctxt "insertbreak|columnrb"
msgid "Column break"
-msgstr "ਕਾਲਮ ਬਰੇਕ(~C)"
+msgstr "ਕਾਲਮ ਬਰੇਕ"
#. poiJj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:163
@@ -17636,7 +17594,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:175
msgctxt "insertbreak|pagerb"
msgid "Page break"
-msgstr "ਸਫ਼ਾ ਬਰੇਕ(~P)"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਬਰੇਕ"
#. G7e9T
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:184
@@ -17648,13 +17606,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:199
msgctxt "insertbreak|styleft"
msgid "Page Style:"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਸਟਾਈਲ:"
#. BWnND
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:216
msgctxt "insertbreak|liststore1"
msgid "[None]"
-msgstr "[None]"
+msgstr "[ਕੋਈ ਨਹੀਂ]"
#. 8WDUc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:220
@@ -17666,7 +17624,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:232
msgctxt "insertbreak|pagenumcb"
msgid "Change page number"
-msgstr "ਸਫ਼ਾ ਗਿਣਤੀ ਤਬਦੀਲ(~n)"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਗਿਣਤੀ ਬਦਲੋ"
#. cfsdj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:241
@@ -17694,22 +17652,21 @@ msgstr ""
#. C4mDz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|InsertCaptionDialog"
msgid "Insert Caption"
-msgstr "ਭਾਗ ਸ਼ਾਮਲ"
+msgstr "ਸੁਰਖੀ ਸ਼ਾਮਲ"
#. 6ZfLA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:24
msgctxt "insertcaption|auto"
msgid "Auto..."
-msgstr ""
+msgstr "...ਆਪਣੇ-ਆਪ"
#. CsBbW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:37
msgctxt "insertcaption|options"
msgid "Options..."
-msgstr "ਚੋਣ..."
+msgstr "...ਚੋਣਾਂ"
#. goGzf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:131
@@ -18848,10 +18805,9 @@ msgstr "ਲਿਖਤ:"
#. Lsj2A
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:379
-#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|every"
msgid "Every:"
-msgstr "ਹਰੇਕ"
+msgstr "ਹਰੇਕ:"
#. fwXBB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:399
@@ -18905,7 +18861,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:527
msgctxt "linenumbering|showfooterheadernumbering"
msgid "Include header and footer"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੈੱਡਰ ਤੇ ਫੁੱਟਰ ਸਮੇਤ"
#. FPgbW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:542
@@ -18917,7 +18873,7 @@ msgstr "ਹਰ ਨਵੇਂ ਸਫ਼ੇ ਲਈ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ(~R)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:550
msgctxt "linenumbering|extended_tip|restarteverynewpage"
msgid "Restarts line numbering at the top of each page in the document."
-msgstr ""
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਹਰ ਸਫ਼ੇ ਦੇ ਸਿਖਰ ਤੋਂ ਲਾਈਨ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ।"
#. xBGhA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:566
@@ -18929,37 +18885,37 @@ msgstr "ਗਿਣਤੀ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:45
msgctxt "extended_tip|displayname"
msgid "Enter your name."
-msgstr ""
+msgstr "ਆਪਣਾ ਨਾਂ ਦਿਓ।"
#. Sqhr9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:63
msgctxt "extended_tip|address"
msgid "Enter your email address for replies."
-msgstr ""
+msgstr "ਜਵਾਬ ਲੈਣ ਲਈ ਆਪਣਾ ਈਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਦਿਓ।"
#. yBLGV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:81
msgctxt "extended_tip|replyto"
msgid "Enter the address to use for email replies."
-msgstr ""
+msgstr "ਈਮੇਲ ਜਵਾਬਾਂ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਦਿਓ।"
#. nfWNf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:95
msgctxt "mailconfigpage|displayname_label"
msgid "_Your name:"
-msgstr ""
+msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਨਾਂ(_Y):"
#. 9BEvE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:110
msgctxt "mailconfigpage|address_label"
msgid "_Email address:"
-msgstr ""
+msgstr "ਈਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵਾਂ(_E):"
#. 9rEdp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:122
msgctxt "mailconfigpage|replytocb"
msgid "Send replies to _different email address"
-msgstr ""
+msgstr "ਜਵਾਬ ਵੱਖਰੇ ਈਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ(_d)"
#. jAywn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:130
@@ -18971,7 +18927,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:146
msgctxt "mailconfigpage|replyto_label"
msgid "_Reply address:"
-msgstr ""
+msgstr "ਜਵਾਬੀ ਸਿਰਨਾਵਾਂ(_R):"
#. 5KJrn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:162
@@ -18983,7 +18939,7 @@ msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:200
msgctxt "extended_tip|server"
msgid "Enter the SMTP server name."
-msgstr ""
+msgstr "SMTP ਸਰਵਰ ਦਾ ਨਾਂ ਦਿਓ।"
#. zeoLy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:220
@@ -19221,24 +19177,21 @@ msgstr ""
#. Bjh2Z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:539
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|subjectlabel"
msgid "_Subject:"
-msgstr "ਵਿਸ਼ਾ:"
+msgstr "ਵਿਸ਼ਾ(_S):"
#. bqGD8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:568
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|attachmentslabel"
msgid "Attachments:"
-msgstr "ਨੱਥੀ"
+msgstr "ਨੱਥੀ:"
#. nFGt3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:610
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|mailformatlabel"
msgid "Mail format:"
-msgstr "ਪੱਤਰ ਫਾਰਮੈਟ"
+msgstr "ਪੱਤਰ ਫਾਰਮੈਟ:"
#. f5arv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:631
@@ -19262,50 +19215,46 @@ msgstr "%PRODUCTNAME ਰਾਇਟਰ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:676
msgctxt "mailmerge|passwd-check"
msgid "Save with password"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਨਾਲ ਸੰਭਾਲੋ"
#. FFSYA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:693
msgctxt "mailmerge|passwd-label"
msgid "Password field:"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਖੇਤਰ:"
#. LDBbz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:753
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|singledocument"
msgid "S_ave as single document"
-msgstr "ਇੱਕਲੇ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਦੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲੋ(~A)"
+msgstr "ਇੱਕਲੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲੋ(_a)"
#. EFAPN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:762
msgctxt "mailmerge|extended_tip|singledocument"
msgid "Create one big document containing all data records."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾਰੇ ਡਾਟਾ ਰਿਕਾਰਡ ਰੱਖਣ ਵਾਲਾ ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬਣਾਓ।"
#. mdC58
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:774
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|individualdocuments"
msgid "Sa_ve as individual documents"
-msgstr "ਇੱਕਲੇ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਵਾਂਗ ਸੰਭਾਲੋ(~v)"
+msgstr "ਇੱਕਲੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਵਾਂਗ ਸੰਭਾਲੋ(_v)"
#. BFG5Y
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:783
msgctxt "mailmerge|extended_tip|individualdocuments"
msgid "Create one document for each data record."
-msgstr ""
+msgstr "ਹਰ ਡਾਟਾ ਰਿਕਾਰਡ ਲਈ ਇੱਕ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬਣਾਓ।"
#. bAuH5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:801
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|savemergeddoclabel"
msgid "Save Merged Document"
-msgstr "ਮਿਲਾਨ ਕੀਤਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੈਟਿੰਗ ਸੰਭਾਲੋ"
+msgstr "ਮਿਲਾਨ ਕੀਤਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੰਭਾਲੋ"
#. hNH8a
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:820
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|outputlabel"
msgid "Output"
msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ"
@@ -19318,51 +19267,45 @@ msgstr ""
#. SjjnV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "mailmergedialog|MailMergeDialog"
msgid "Mail Merge"
-msgstr "ਪੱਤਰ ਹਾਸ਼ੀਆ"
+msgstr "ਪੱਤਰ ਮਿਲਾਓ"
#. BSJ4X
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:96
msgctxt "mailmergedialog|document"
msgid "From this _document"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਤੋਂ(_d)"
#. Ew2Bo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:111
-#, fuzzy
msgctxt "mailmergedialog|template"
msgid "From a _template"
-msgstr "ਟੈਪਲੇਟ ਤੋਂ"
+msgstr "ਇਸ ਟੈਂਪਲੇਟ ਤੋਂ(_t)"
#. MzVLu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:130
-#, fuzzy
msgctxt "mailmergedialog|label1"
msgid "Create"
-msgstr "ਬਣਾਓ(~r)"
+msgstr "ਬਣਾਓ"
#. kGwFD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:64
-#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|writeredit"
msgid "Edit Comment..."
-msgstr "ਟਿੱਪਣੀ ਸੋਧ..."
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ ਸੋਧੋ..."
#. E9ZFR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:71
-#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|writersort"
msgid "Sort By"
-msgstr "ਕ੍ਰਮਬੱਧ(~s)"
+msgstr "ਲੜੀਬੱਧ"
#. HTAC6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:81
-#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|writeraction"
msgid "Action"
-msgstr "ਐਕਸ਼ਨ"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ"
#. dfFhr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:89
@@ -19386,103 +19329,103 @@ msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:116
msgctxt "managechangessidebar|writerposition"
msgid "Document Position"
-msgstr ""
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੀ ਸਥਿਤੀ"
#. qy73g
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:12
msgctxt "readonlymenu|STR_UPDATE"
msgid "_Update"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੱਪਡੇਟ(_U)"
#. MUFyx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:22
msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੋਣ"
#. Xv4Q8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:30
msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਡੈਕਸ"
#. NekK7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:38
msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਿੰਕ"
#. RiguA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:46
msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਭ"
#. kxEdV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:58
msgctxt "mastercontextmenu|STR_EDIT_CONTENT"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੋਧੋ"
#. V4abB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:66
msgctxt "mastercontextmenu|STR_EDIT_LINK"
msgid "Edit link"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
#. 4DrHX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:74
msgctxt "readonlymenu|STR_EDIT_INSERT"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
#. MCA6M
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:84
msgctxt "mastercontextmenu|STR_INDEX"
msgid "_Index"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਡੈਕਸ(_I)"
#. Eg3ib
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:92
msgctxt "mastercontextmenu|STR_FILE"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "ਫ਼ਾਇਲ"
#. m6agV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:100
msgctxt "mastercontextmenu|STR_NEW_FILE"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਵਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
#. WCRAT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:108
msgctxt "mastercontextmenu|STR_INSERT_TEXT"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਿਖਤ"
#. diCCN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:126
msgctxt "mastercontextmenu|STR_DELETE_ENTRY"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਟਾਓ(_D)"
#. Gnk7X
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:8
msgctxt "mergeconnectdialog|MergeConnectDialog"
msgid "Data Source Connection"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਕਨੈਕਸ਼ਨ"
#. Mr2UG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:94
msgctxt "mergeconnectdialog|existing"
msgid "_Use existing"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ(_U)"
#. j64cG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:109
msgctxt "mergeconnectdialog|new"
msgid "_Create new connection"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਵਾਂ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਓ(_C)"
#. NEDKH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:126
@@ -19492,10 +19435,9 @@ msgstr ""
#. erCDQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:146
-#, fuzzy
msgctxt "mergeconnectdialog|label1"
msgid "Connect"
-msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ"
+msgstr "ਕਨੈਕਟ"
#. d5YqG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:8
@@ -19562,7 +19504,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:134
msgctxt "mmaddressblockpage|label3"
msgid "1."
-msgstr ""
+msgstr "1."
#. DNaP6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:164
@@ -19587,13 +19529,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:209
msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft1"
msgid "3."
-msgstr ""
+msgstr "3."
#. 2rEHZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:243
msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft"
msgid "2."
-msgstr ""
+msgstr "2."
#. KNMW6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:255
@@ -20257,7 +20199,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:491
msgctxt "mmresultemaildialog|label1"
msgid "Send Records"
-msgstr ""
+msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਭੇਜੋ"
#. 6VhcE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:516
@@ -20654,7 +20596,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:28
msgctxt "mmselectpage|currentdoc"
msgid "Use the current _document"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ(_d)"
#. EUVtU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:38
@@ -20666,7 +20608,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:49
msgctxt "mmselectpage|newdoc"
msgid "Create a ne_w document"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਵਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬਣਾਓ(_w)"
#. XY8FU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:58
@@ -20702,7 +20644,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:111
msgctxt "mmselectpage|recentdoc"
msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੱਜਰੇ ਸੰਭਾਲੇ ਗਏ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਤੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ(_m)"
#. xomYf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:120
@@ -20836,31 +20778,31 @@ msgstr "ਵੇਰਵਾ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:293
msgctxt "mmsendmails|label2"
msgid "Transfer Status"
-msgstr ""
+msgstr "ਭੇਜਣ ਸਥਿਤੀ"
#. c2i5B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:20
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY"
msgid "Send Outline to Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਉਟਲਾਈਨ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ"
#. 7HC9V
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:34
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_GOTO"
msgid "Go to"
-msgstr ""
+msgstr "ਜਾਓ"
#. VCmAZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:43
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SELECT"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣੋ"
#. iH6Pr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:51
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COPY_ENTRY"
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਪੀ(_C)"
#. bHbFY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:60
@@ -20884,127 +20826,127 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:87
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROMOTE_LEVEL"
msgid "Promote Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਉਟਲਾਈਨ ਪੱਧਰ ਨੂੰ ਵਧਾਓ"
#. GRZmf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:96
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DEMOTE_LEVEL"
msgid "Demote Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਉਟਲਾਈਨ ਪੱਧਰ ਨੂੰ ਘਟਾਓ"
#. tukRq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:105
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REMOVE_INDEX"
msgid "_Remove Index"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਡੈਕਸ ਹਟਾਓ(_R)"
#. C4355
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:113
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_UPDATE"
msgid "_Update"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੱਪਡੇਟ(_U)"
#. BtCca
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:121
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_EDIT_ENTRY"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "ਸੋਧੋ..."
#. BYyhD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:129
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REMOVE_TBL_PROTECTION"
msgid "_Unprotect"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾ ਸੁਰੱਖਿਅਤ(_U)"
#. 6KWWG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:137
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_READONLY_IDX"
msgid "Read-_only"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ(_o)"
#. Z46XG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:145
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_TABLE"
msgid "Delete Table"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾਰਣੀ ਹਟਾਓ"
#. nWZCB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:154
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_FRAME"
msgid "Delete Frame"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਰੇਮ ਹਟਾਓ"
#. iA4dL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:163
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_IMAGE"
msgid "Delete Image"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਹਟਾਓ"
#. PeDxb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:172
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_OLE_OBJECT"
msgid "Delete OLE object"
-msgstr ""
+msgstr "OLE ਆਬਜੈਕਟ ਹਟਾਓ"
#. gGdPe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:181
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_BOOKMARK"
msgid "Delete Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"
#. NzaP7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:190
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_HYPERLINK"
msgid "Delete Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਈਪਰਲਿੰਕ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"
#. LaCMh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:199
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_INDEX"
msgid "Delete Index"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਡੈਕਸ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"
#. cEyZC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:208
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_COMMENT"
msgid "Delete Comment"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"
#. AuAjE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:217
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_DRAWING_OBJECT"
msgid "Delete Drawing object"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਰਾਇੰਗ ਆਬਜੈਕਟ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"
#. RhyGG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:226
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_FIELD"
msgid "Delete Field"
-msgstr ""
+msgstr "ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"
#. CUqD5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:235
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_RENAME"
msgid "_Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "...ਨਾਂ ਬਦਲੋ(_R)"
#. U5nAb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:243
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_SHOW"
msgid "Show All"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਭ ਵੇਖਾਓ"
#. E2wWp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:251
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_HIDE"
msgid "Hide All"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਭ ਓਹਲੇ"
#. aDRke
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:259
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_DELETE"
msgid "Delete All"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਭ ਹਟਾਓ"
#. YBipC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:273
@@ -21106,7 +21048,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:419
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SORT_ALPHABETICALLY"
msgid "Sort Alphabetically"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਰਣਨਮਾਲਾ ਮੁਤਾਬਕ ਲੜੀਬੱਧ"
#. cECoG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:433
@@ -21124,31 +21066,31 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:461
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DISPLAY"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "ਦਿਖਾਓ"
#. bgZoy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:481
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COLLAPSE_ALL_CATEGORIES"
msgid "Collapse All Categories"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਭ ਕੈਟਾਗਰੀਆਂ ਸਮੇਟੋ"
#. ba8wC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:18
msgctxt "navigatorpanel|hyperlink"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਈਪਰਲਿੰਕ ਵਜੋਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
#. YFPAS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:28
msgctxt "navigatorpanel|link"
msgid "Insert as Link"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਿੰਕ ਵਜੋਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
#. 97BBT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:38
msgctxt "navigatorpanel|copy"
msgid "Insert as Copy"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਪੀ ਵਜੋਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
#. mBP9D
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:155
@@ -22922,10 +22864,9 @@ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪ੍ਹੈਰਾਗਰਾਫ਼ ਤੋਂ ਗਿਣ
#. UivrN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:230
-#, fuzzy
msgctxt "numparapage|checkCB_NUMBER_NEW_START"
msgid "S_tart with:"
-msgstr "ਸ਼ੁਰੂ"
+msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ(_t):"
#. 2Vb8v
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:244
@@ -22971,10 +22912,9 @@ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪ੍ਹੈਰਾਗਰਾਫ਼ ਤੋਂ ਜਾਂ
#. uuXAF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:382
-#, fuzzy
msgctxt "numparapage|labelFT_RESTART_NO"
msgid "_Start with:"
-msgstr "ਸ਼ੁਰੂ"
+msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ(_S):"
#. CMbmy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:409
@@ -22998,13 +22938,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:8
msgctxt "objectdialog|ObjectDialog"
msgid "OLE Object"
-msgstr ""
+msgstr "OLE ਇਕਾਈ"
#. eRTnb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:110
msgctxt "objectdialog|type"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਥਿਤੀ ਅਤੇ ਆਕਾਰ"
#. ADJiB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:133
@@ -23014,7 +22954,6 @@ msgstr "ਚੋਣ"
#. s9Kta
#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:157
-#, fuzzy
msgctxt "objectdialog|wrap"
msgid "Wrap"
msgstr "ਸਮੇਟੋ"
@@ -23051,17 +22990,15 @@ msgstr "ਮਾਈਕਰੋ"
#. G8iDm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:60
-#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|label7"
msgid "Category:"
-msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ"
+msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ:"
#. kbdFC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:74
-#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|numberingft"
msgid "_Numbering:"
-msgstr "ਗਿਣਤੀ"
+msgstr "ਗਿਣਤੀ:"
#. fqC47
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:88
@@ -23079,10 +23016,9 @@ msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ"
#. 9XdwG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:116
-#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|label18"
msgid "Position:"
-msgstr "ਸਥਿਤੀ"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ:"
#. Hf6An
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:134
@@ -23129,10 +23065,9 @@ msgstr "ਲੈਵਲ"
#. R78ig
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:272
-#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|label6"
msgid "Separator:"
-msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ"
+msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ:"
#. FUzqu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:292
@@ -23191,10 +23126,9 @@ msgstr ""
#. Xxb3U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:415
-#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|label10"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr "ਕਾਂਡ ਨਾਲ ਗਿਣਤੀ ਸੁਰਖੀ"
+msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ ਅਤੇ ਫਰੇਮ ਫਾਰਮੈਟ"
#. LqNnK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:500
@@ -23262,13 +23196,13 @@ msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਦੀ ਤੁਲਨਾ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:113
msgctxt "optcomparison|ignore"
msgid "Ignore _pieces of length:"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੰਬਾਈ ਦੇ ਭਾਗਾਂ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰੋ(_p):"
#. cCUqS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:127
msgctxt "optcomparison|useRSID"
msgid "Take it into account when comparing"
-msgstr ""
+msgstr "ਤੁਲਨਾ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਇਸ ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਵਿੱਚ ਰੱਖੋ"
#. CeJ8F
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:154
@@ -27553,10 +27487,9 @@ msgstr ""
#. AU9d2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83
-#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|langselection"
msgid "Set Language for Selection"
-msgstr "ਕੀਤੀ ਚੋਣ ਲਈ ਭਾਸ਼ਾ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
+msgstr "ਚੋਣ ਲਈ ਭਾਸ਼ਾ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
#. FQFNM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97
@@ -27580,14 +27513,13 @@ msgstr "ਬਦਲਾਅ ਰੱਦ ਕਰੋ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136
msgctxt "spellmenu|next"
msgid "Next Change"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਗਲਾ ਬਦਲਾਅ"
#. B5xFx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145
-#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|prev"
msgid "Previous Change"
-msgstr "ਪਿੱਛੇ ਸਫ਼ਾ"
+msgstr "ਪਿਛਲਾ ਬਦਲਾਅ"
#. wwAqa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:8
@@ -27803,7 +27735,7 @@ msgstr "ਕਾਲਮ 2 ਚੌੜਾਈ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:192
msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|width2"
msgid "Enter the width that you want for the column."
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਲਮ ਦੀ ਜੋ ਚੌੜਾਈ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਉਹ ਦਿਓ।"
#. emUrw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:214
@@ -27815,7 +27747,7 @@ msgstr "ਕਾਲਮ 3 ਚੌੜਾਈ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:215
msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|width3"
msgid "Enter the width that you want for the column."
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਲਮ ਦੀ ਜੋ ਚੌੜਾਈ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਉਹ ਦਿਓ।"
#. 56Y2z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:237
@@ -27827,7 +27759,7 @@ msgstr "ਕਾਲਮ 4 ਚੌੜਾਈ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:238
msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|width4"
msgid "Enter the width that you want for the column."
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਲਮ ਦੀ ਜੋ ਚੌੜਾਈ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਉਹ ਦਿਓ।"
#. ZBDu2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:260
@@ -27839,7 +27771,7 @@ msgstr "ਕਾਲਮ 5 ਚੌੜਾਈ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:261
msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|width5"
msgid "Enter the width that you want for the column."
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਲਮ ਦੀ ਜੋ ਵੀ ਚੌੜਾਈ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਉਹ ਦਿਓ।"
#. 3eDE3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:283
@@ -27851,7 +27783,7 @@ msgstr "ਕਾਲਮ 6 ਚੌੜਾਈ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:284
msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|width6"
msgid "Enter the width that you want for the column."
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਲਮ ਦੀ ਜੋ ਵੀ ਚੌੜਾਈ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਉਹ ਦਿਓ।"
#. cLHfy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:394
@@ -27863,7 +27795,7 @@ msgstr "ਕਾਲਮ 1 ਚੌੜਾਈ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:395
msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|width1"
msgid "Enter the width that you want for the column."
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਲਮ ਦੀ ਚੌੜਾਈ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਉਹ ਦਿਓ।"
#. BzYRm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:416
@@ -28081,13 +28013,13 @@ msgstr "ਹਰੀਜੱਟਲ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:348
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Vertical (top to bottom)"
-msgstr ""
+msgstr "ਖੜ੍ਹਵਾਂ (ਸਿਖਰ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ)"
#. 7yaYB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:349
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Vertical (bottom to top)"
-msgstr ""
+msgstr "ਖੜ੍ਹਵਾਂ (ਹੇਠਾਂ ਤੋਂ ਉੱਤੇ)"
#. 5CGH9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:350
@@ -28117,7 +28049,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:404
msgctxt "tabletextflowpage|label38"
msgid "The first "
-msgstr ""
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ "
#. KEVNR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:417
@@ -28237,7 +28169,7 @@ msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:9
msgctxt "templatedialog16|TemplateDialog16"
msgid "List Style"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੂਚੀ ਸਟਾਈਲ"
#. tA5vb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:168
@@ -28339,7 +28271,7 @@ msgstr "ਪਰਬੰਧਕ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:215
msgctxt "templatedialog2|indents"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ ਅਤੇ ਫਾਸਲਾ"
#. UheDe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:263
@@ -28429,7 +28361,7 @@ msgstr "ਸ਼ਰਤ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:935
msgctxt "templatedialog2|outline"
msgid "Outline & List"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਉਟਲਾਈਨ ਤੇ ਸੂਚੀ"
#. xT7hc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:936
@@ -28854,10 +28786,9 @@ msgstr "ਟਾਈਟਲ ਪੇਜ਼ ਬਣਾਓ"
#. JKtfh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:301
-#, fuzzy
msgctxt "titlepage|CB_RESTART_NUMBERING"
msgid "Reset page numbering after title pages"
-msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਸਫਿਆ ਪਿੱਛੋ ਮੁੱੜ ਸਫੇ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਕਰੋ"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਸਫ਼ਿਆਂ ਦੇ ਬਾਅਦ ਸਫ਼ਿਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
#. FY2CJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:324
@@ -28867,10 +28798,9 @@ msgstr "ਪੇਜ਼ ਨੰਬਰ:"
#. JdY9e
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:360
-#, fuzzy
msgctxt "titlepage|CB_SET_PAGE_NUMBER"
msgid "Set page number for first title page"
-msgstr "ਪਹਿਲੇ ਟਾਈਟਲ ਪੇਜ਼ ਲਈ ਸਫ਼ਾ ਅੰਕ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
+msgstr "ਪਹਿਲੇ ਟਾਈਟਲ ਸਫ਼ੇ ਲਈ ਸਫ਼ੇ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
#. TxHWZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:383
@@ -29110,7 +29040,7 @@ msgstr "ਗਿਣਤੀ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:484
msgctxt "tocentriespage|numberformat"
msgid "Number without separator"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੱਖਰੇਵੇਂ ਬਿਨਾਂ ਨੰਬਰ"
#. 5xhtc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:488
@@ -29164,7 +29094,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:603
msgctxt "tocentriespage|entrytext"
msgid "Entry Text"
-msgstr ""
+msgstr "ਐੰਟਰੀ ਲਿਖਤ"
#. 7PD2u
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:609
@@ -29284,7 +29214,7 @@ msgstr "ਫਾਰਮੈਟ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:870
msgctxt "tocentriespage|sortpos"
msgid "Document _position"
-msgstr ""
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸਥਿਤੀ(_p)"
#. uNhBB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:879
@@ -29314,7 +29244,7 @@ msgstr "ਕ੍ਰਮਬੱਧ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:948
msgctxt "tocentriespage|label15"
msgid "_1:"
-msgstr ""
+msgstr "_1:"
#. 6trLF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:964
@@ -29326,13 +29256,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:977
msgctxt "tocentriespage|label16"
msgid "_2:"
-msgstr ""
+msgstr "_2:"
#. zXEA4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:989
msgctxt "tocentriespage|label17"
msgid "_3:"
-msgstr ""
+msgstr "_3:"
#. oLGSi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1005
@@ -29438,7 +29368,6 @@ msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ"
#. RQTKN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:27
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|new"
msgid "_New..."
msgstr "ਨਵਾਂ(_N)..."
@@ -29489,7 +29418,7 @@ msgstr "ਸ਼ਕਲਾਂ ਦੀ ਸਾਰਣੀ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:144
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Index of Tables"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾਰਣੀਆਂ ਦਾ ਇੰਡੈਕਸ"
#. DuFx3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:145
@@ -29501,7 +29430,7 @@ msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:146
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Table of Objects"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਬਜੈਕਟਾ ਦੀ ਸਾਰਨੀ"
#. eXZ8E
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:147
@@ -29661,10 +29590,9 @@ msgstr ""
#. fQbwC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:498
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|addstylescb"
msgid "_Additional styles"
-msgstr "ਸ਼ਰਤਾਂ ਸਟਾਈਲ"
+msgstr "ਵਧੀਕ ਸਾਈਟਲ(_A)"
#. mDsDx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:506
@@ -29760,7 +29688,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:719
msgctxt "tocindexpage|label2"
msgid "Create From"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ ਤੋਂ ਬਣਾਓ"
#. NZYCR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:791
@@ -29784,7 +29712,7 @@ msgstr "ਬਰੈਕਟਾਂ(_B):"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:848
msgctxt "tocindexpage|numberentries"
msgid "_Number entries"
-msgstr ""
+msgstr "ਨੰਬਰ ਐਂਟਰੀਆਂ(_N)"
#. TCwcg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:856
@@ -29802,25 +29730,25 @@ msgstr "[none]"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:873
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "[]"
-msgstr ""
+msgstr "[]"
#. RcAuE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:874
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "()"
-msgstr ""
+msgstr "()"
#. 68zRA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:875
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "{}"
-msgstr ""
+msgstr "{}"
#. fSv5S
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:876
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "<>"
-msgstr ""
+msgstr "<>"
#. kcJWC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:880
@@ -30030,7 +29958,7 @@ msgstr "ਇਕਸਾਰ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/translationdialog.ui:8
msgctxt "LanguageSelectDialog"
msgid "Language Selection"
-msgstr ""
+msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਚੋਣ"
#. G5EDW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/translationdialog.ui:71
diff --git a/source/pa-IN/sysui/desktop/share.po b/source/pa-IN/sysui/desktop/share.po
index 1d9a5e9fbaf..aeb37ab2e87 100644
--- a/source/pa-IN/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/pa-IN/sysui/desktop/share.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-21 18:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-24 07:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-02 13:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sysuidesktopshare/pa/>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/sysuidesktopshare/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1465462277.000000\n"
#. a9uCy
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"oasis-text-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Text Template"
-msgstr "ਓਪਨ-ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਟੈਕਸਟ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਓਪਨ-ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਟੈਕਸਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. qGKKU
#: documents.ulf
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"oasis-presentation-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Presentation Template"
-msgstr "ਓਪਨ-ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਪਰਿਜੈਂਟੇਸ਼ਨ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਓਪਨ-ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਪਰਿਜੈਂਟੇਸ਼ਨ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. ABKBq
#: documents.ulf
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"oasis-drawing-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Drawing Template"
-msgstr "ਓਪਨ-ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਡਰਾਇੰਗ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਓਪਨ-ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਡਰਾਇੰਗ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. ww4GY
#: documents.ulf
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"oasis-spreadsheet-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
-msgstr "ਓਪਨ-ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਓਪਨ-ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. FBzW7
#: documents.ulf
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"oasis-web-template\n"
"LngText.text"
msgid "HTML Document Template"
-msgstr "HTML ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "HTML ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. z5v7A
#: documents.ulf
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"ms-excel-template-12\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Excel Worksheet Template"
-msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਐਕਸਲ ਵਰਕਸ਼ੀਟ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਐਕਸਲ ਵਰਕਸ਼ੀਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. kg6D4
#: documents.ulf
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"ms-powerpoint-template-12\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template"
-msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਪਾਵਰ-ਪੁਆਇੰਟ ਪਰਿਜੈਂਟੇਸ਼ਨ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਪਾਵਰ-ਪੁਆਇੰਟ ਪਰਿਜੈਂਟੇਸ਼ਨ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. 9YtZo
#: documents.ulf
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"ms-word-template-12\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Word Document Template"
-msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਵਰਡ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਵਰਡ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. EENV4
#: documents.ulf
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"openxmlformats-officedocument-presentationml-template\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template"
-msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਪਾਵਰ-ਪੁਆਇੰਟ ਪਰਿਜੈਂਟੇਸ਼ਨ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਪਾਵਰ-ਪੁਆਇੰਟ ਪਰਿਜੈਂਟੇਸ਼ਨ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. CTtV4
#: documents.ulf
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Excel Worksheet Template"
-msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਐਕਸਲ ਵਰਕਸ਼ੀਟ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਐਕਸਲ ਵਰਕਸ਼ੀਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. So2PB
#: documents.ulf
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Word Document Template"
-msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਵਰਡ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਵਰਡ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. rJW59
#: documents.ulf
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"writer_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages."
-msgstr ""
+msgstr "ਪੱਤਰਾਂ, ਰਿਪੋਰਟਾਂ, ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਅਤੇ ਵੈੱਬ ਸਫ਼ਿਆਂ ਵਿੱਚ ਲਿਖਤਾਂ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਸੋਧੋ।"
#. ZoKAh
#: launcher.ulf
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"impress_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit presentations for slideshows, meetings and Web pages."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਲਾਈਡ-ਸ਼ੋਅ, ਮੀਟਿੰਗਾਂ ਅਤੇ ਵੈੱਬ ਸਫ਼ਿਆਂ ਲਈ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀਆਂ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਸੋਧੋ।"
#. 5y58d
#: launcher.ulf
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"draw_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit drawings, flow charts and logos."
-msgstr ""
+msgstr "ਡਰਾਇੰਗਾਂ, ਫਲੋਅ-ਚਾਰਟ ਅਤੇ ਲੋਗੋ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਸੋਧੋ।"
#. Ropmz
#: launcher.ulf
diff --git a/source/pa-IN/uui/messages.po b/source/pa-IN/uui/messages.po
index 8040d988466..9475a02c209 100644
--- a/source/pa-IN/uui/messages.po
+++ b/source/pa-IN/uui/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-15 11:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-01 03:38+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/pa/>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/uuimessages/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548643603.000000\n"
#. DLY8p
@@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "ਤਸਦੀਕ ਕੀਤਾ ਪਾਸਵਰਡ ਅਸਲ ਪਾਸਵ
#: uui/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_TITLE"
msgid "Document in Use"
-msgstr "ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਹੈ"
#. QU4jD
#: uui/inc/strings.hrc:33
@@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "ਕਿਵੇਂ ਵੀ ਸੰਭਾਲੋ(~S)"
#: uui/inc/strings.hrc:57
msgctxt "STR_TRYLATER_TITLE"
msgid "Document in Use"
-msgstr "ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਹੈ"
#. 4Fimj
#: uui/inc/strings.hrc:58
@@ -985,7 +985,7 @@ msgid ""
"Wrong user name and password for:\n"
"“%2” on %1"
msgstr ""
-"ਗ਼ਲਤ ਵਰਤੋਂਕਰਾ ਨਾਂ ਅਤੇ ਪਾਸਵਰਡ:\n"
+"ਗ਼ਲਤ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਅਤੇ ਪਾਸਵਰਡ:\n"
"%1 ਤੋਂ “%2”"
#. ARsSU
@@ -1184,34 +1184,34 @@ msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
#: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:39
msgctxt "sslwarndialog|cancel"
msgid "Cancel Connection"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਰੱਦ ਕਰੋ"
#. jMfYF
#: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:53
msgctxt "sslwarndialog|view"
msgid "View Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਵੇਖੋ"
#. rrW2e
#: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:8
msgctxt "unknownauthdialog|UnknownAuthDialog"
msgid "Website Certified by an Unknown Authority"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਨੂੰ ਅਣਪਛਾਤੀ ਅਥਾਰਟੀ ਵਲੋਂ ਤਸਦੀਕ ਕੀਤਾ ਹੈ"
#. incLD
#: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:82
msgctxt "unknownauthdialog|accept"
msgid "Accept this certificate temporarily for this session"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨੂੰ ਇਸ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਲਈ ਆਰਜ਼ੀ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ"
#. fGDzR
#: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:97
msgctxt "unknownauthdialog|reject"
msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਾ ਕਰੋ ਅਤੇ ਇਸ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਨਾ ਕਰੋ"
#. LWUhA
#: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:112
msgctxt "unknownauthdialog|examine"
msgid "Examine Certificate…"
-msgstr ""
+msgstr "...ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦਾ ਨਿਰੀਖਣ ਕਰੋ"
diff --git a/source/pa-IN/vcl/messages.po b/source/pa-IN/vcl/messages.po
index 06fb1da2e61..db6fb50b5ff 100644
--- a/source/pa-IN/vcl/messages.po
+++ b/source/pa-IN/vcl/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-04 08:38+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/pa/>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/vclmessages/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548643618.000000\n"
#. k5jTM
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "ਡਾਈ ਸਲਾਈਡ"
#: vcl/inc/print.hrc:52
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Screen 4:3"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਕਰੀਨ 4:3"
#. 6MjsD
#: vcl/inc/print.hrc:53
@@ -610,13 +610,13 @@ msgstr "ਝਲਕ"
#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:28
msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
msgid "Page number"
-msgstr "ਪੇਜ਼ ਨੰਬਰ"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਗਿਣਤੀ"
#. BEgxh
#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:29
msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
msgid "Number of pages"
-msgstr "ਪੇਜ਼ਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
+msgstr "ਸਫ਼ਿਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
#. xV2vm
#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:30
@@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "ਓਹਲੇ"
#: vcl/inc/strings.hrc:41
msgctxt "SV_HELPTEXT_CLOSEDOCUMENT"
msgid "Close Document"
-msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬੰਦ ਕਰੋ"
#. zpU7V
#. To translators: This is used on buttons for platforms other than Windows, there should be a ~ mnemonic in this string
@@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ(~O)"
#: vcl/inc/strings.hrc:62
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_SCREENSHOT"
msgid "~Screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ(~S)"
#. Ni8JA
#: vcl/inc/strings.hrc:64
@@ -864,38 +864,37 @@ msgstr "ਕੋਈ ਸਫ਼ੇ ਨਹੀਂ ਹਨ"
#: vcl/inc/strings.hrc:73
msgctxt "SV_PRINT_NOPREVIEW"
msgid "Preview is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "ਝਲਕ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ"
#. xMtCc
#: vcl/inc/strings.hrc:74
msgctxt "SV_PRINT_TOFILE_TXT"
msgid "Print to File..."
-msgstr "ਫਾਇਲ 'ਚ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ..."
+msgstr "...ਫਾਇਲ 'ਚ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ"
#. GBDRJ
#: vcl/inc/strings.hrc:75
msgctxt "SV_PRINT_DEFPRT_TXT"
msgid "Default printer"
-msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਪਰਿੰਟਰ"
+msgstr "ਮੂਲ ਪਰਿੰਟਰ"
#. 8BSG2
#: vcl/inc/strings.hrc:76
msgctxt "SV_PRINT_QUERYFAXNUMBER_TXT"
msgid "Please enter the fax number"
-msgstr ""
+msgstr "ਫੈਕਸ ਨੰਬਰ ਦਿਓ"
#. GtHUE
#: vcl/inc/strings.hrc:77
msgctxt "SV_PRINT_CUSTOM_TXT"
msgid "Custom"
-msgstr "ਸੋਧ:"
+msgstr "ਕਸਟਮ"
#. yPJTL
#: vcl/inc/strings.hrc:79
-#, fuzzy
msgctxt "SV_EDIT_WARNING_STR"
msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated."
-msgstr "ਦਿੱਤਾ ਟੈਕਸਟ ਇਹ ਟੈਕਸਟ ਖੇਤਰ ਦੀ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਲੰਬਾਈ ਤੋਂ ਵੱਧ ਗਿਆ ਹੈ। ਟੈਸਕਟ ਘਟਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
+msgstr "ਦਿੱਤੀ ਲਿਖਤ ਇਸ ਲਿਖਤ ਖੇਤਰ ਦੀ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਲੰਬਾਈ ਤੋਂ ਵੱਧ ਗਈ ਹੈ। ਲਿਖਤ ਨੂੰ ਛਾਂਟਿਆ ਗਿਆ ਸੀ।"
#. Dk4vc
#: vcl/inc/strings.hrc:81
@@ -907,7 +906,7 @@ msgstr "CPU ਥਰੈਡਾਂ: "
#: vcl/inc/strings.hrc:82
msgctxt "SV_APP_OSVERSION"
msgid "OS: "
-msgstr ""
+msgstr "ਓ.ਸਿ.: "
#. Yqrwo
#: vcl/inc/strings.hrc:83
@@ -999,67 +998,67 @@ msgstr "'$1' ਹਟਾਓ"
#: vcl/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX"
msgid "Row: %1, Column: %2"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਤਾਰ: %1, ਕਾਲਮ: %2"
#. 5RjLF
#: vcl/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD"
msgid "Empty Field"
-msgstr ""
+msgstr "ਖਾਲੀ ਖੇਤਰ"
#. TcNJT
#: vcl/inc/strings.hrc:104
msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_DAY"
msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "ਦਿਨ"
#. DhSTi
#: vcl/inc/strings.hrc:105
msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_WEEK"
msgid "Week"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਫ਼ਤਾ"
#. 5Eyy3
#: vcl/inc/strings.hrc:106
msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY"
msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੱਜ"
#. rSVhV
#: vcl/inc/strings.hrc:108
msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE"
msgid "Steps"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੜਾਅ"
#. wEp9A
#: vcl/inc/strings.hrc:109
msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH"
msgid "~Finish"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੁਕੰਮਲ(~F)"
#. ygXBw
#: vcl/inc/strings.hrc:110
msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT"
msgid "~Next >"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੱਗੇ(~N)>"
#. 5MSDe
#: vcl/inc/strings.hrc:111
msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS"
msgid "< Bac~k"
-msgstr ""
+msgstr "<ਪਿੱਛੇ(~k)"
#. urFMt
#: vcl/inc/strings.hrc:113
msgctxt "STR_SEPARATOR"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ"
#. eCq2K
#: vcl/inc/strings.hrc:115
msgctxt "STR_FILEEXT_NONDEFAULT_ASK_TITLE"
msgid "Default file formats not registered"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੂਲ ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ ਰਜਿਸਟਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#. TDctx
#: vcl/inc/strings.hrc:116
@@ -1082,13 +1081,13 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/strings.hrc:120
msgctxt "STR_GBU"
msgid "Graphics Backend used: %1"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਗਰਾਫਿਕਸ ਬੈਂਕਐਂਡ: %1"
#. FBgmu
#: vcl/inc/strings.hrc:121
msgctxt "STR_PASSED"
msgid "Passed Tests: %1"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਸ ਹੋਏ ਟੈਸਟ: %1"
#. 3nqZp
#: vcl/inc/strings.hrc:122
@@ -1100,13 +1099,13 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/strings.hrc:123
msgctxt "STR_FAILED"
msgid "Failed Tests: %1"
-msgstr ""
+msgstr "ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਏ ਟੈਸਟ: %1"
#. uKGQi
#: vcl/inc/strings.hrc:124
msgctxt "STR_SKIPPED"
msgid "Skipped Tests: %1"
-msgstr ""
+msgstr "ਛੱਡੇ ਗਏ ਟੈਸਟ: %1"
#. V2EuY
#. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names
@@ -1125,7 +1124,7 @@ msgstr "cm"
#: vcl/inc/units.hrc:30
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "m"
-msgstr ""
+msgstr "m"
#. XyxEA
#: vcl/inc/units.hrc:31
@@ -1254,20 +1253,20 @@ msgstr "ਪਿਕਸਲ"
#: vcl/inc/units.hrc:54
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "°"
-msgstr ""
+msgstr "°"
#. heHMt
#: vcl/inc/units.hrc:55
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "sec"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਕਿੰਟ"
#. zE8rv
#. To translators: This is the last entry of the sequence of measurement unit names
#: vcl/inc/units.hrc:57
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "ms"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਿ.ਸ."
#. AdRDT
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:25
@@ -1627,7 +1626,7 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:84
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUPS"
msgid "Superscript"
-msgstr ""
+msgstr "ਘਾਤ"
#. HQF8g
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:85
@@ -1723,7 +1722,7 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:100
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_PARAM_NONE"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
#. TxdMF
#: vcl/uiconfig/ui/aboutbox.ui:74
@@ -1763,17 +1762,15 @@ msgstr ""
#. zQA7A
#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "editmenu|undo"
msgid "_Undo"
-msgstr "ਵਾਪਸ(~U)"
+msgstr "ਵਾਪਸ(_U)"
#. wVVXn
#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:26
-#, fuzzy
msgctxt "editmenu|cut"
msgid "Cu_t"
-msgstr "ਕੱਟੋ"
+msgstr "ਕੱਟੋ(_t)"
#. KAqKY
#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:34
@@ -1783,31 +1780,27 @@ msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_C)"
#. PAGBt
#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "editmenu|paste"
msgid "_Paste"
-msgstr "ਚੇਪੋ(~P)"
+msgstr "ਚੇਪੋ(_P)"
#. 36WAk
#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:50
-#, fuzzy
msgctxt "editmenu|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr "ਹਟਾਓ(~D)"
+msgstr "ਹਟਾਓ(_D)"
#. cK3D7
#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:64
-#, fuzzy
msgctxt "editmenu|selectall"
msgid "Select _All"
-msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ"
+msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ(_A)"
#. LXCUf
#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:72
-#, fuzzy
msgctxt "editmenu|specialchar"
msgid "_Special Character..."
-msgstr "ਖਾਸ ਅੱਖਰ(~S)..."
+msgstr "ਖਾਸ ਅੱਖਰ(_S)..."
#. eESV5
#: vcl/uiconfig/ui/errornocontentdialog.ui:7
@@ -1837,37 +1830,37 @@ msgstr "%PRODUCTNAME"
#: vcl/uiconfig/ui/errornoprinterdialog.ui:14
msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog"
msgid "No default printer found."
-msgstr ""
+msgstr "ਕੋਈ ਮੂਲ ਪਰਿੰਟਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।"
#. EB7RA
#: vcl/uiconfig/ui/errornoprinterdialog.ui:15
msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog"
msgid "Please choose a printer and try again."
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਫੇਰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।"
#. puBNZ
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:8
msgctxt "openlockedquerybox|OpenLockedQueryBox"
msgid "Document in Use"
-msgstr ""
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਹੈ"
#. 4ZftN
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:76
msgctxt "openlockedquerybox|questionmark"
msgid "Question mark image"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਵਾਲੀਆ ਨਿਸ਼ਾਨ ਦਾ ਚਿੱਤਰ"
#. LCYux
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:77
msgctxt "openlockedquerybox|questionmark"
msgid "Question mark icon for dialog box."
-msgstr ""
+msgstr "ਡਾਈਲਾਗ ਬਾਕਸ ਲਈ ਸਵਾਲੀਆ ਨਿਸ਼ਾਨ ਦਾ ਆਈਕਾਨ ਹੈ।"
#. j4NGP
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:100
msgctxt "openlockedquerybox|messagetext"
msgid "This file has been locked by another user."
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਹੋਰ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਵਲੋਂ ਲਾਕ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
#. sq7go
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:124
@@ -1889,7 +1882,7 @@ msgstr ""
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:178
msgctxt "openlockedquerybox|expandertext"
msgid "_More Details"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੋਰ ਵੇਰਵੇ(_M)"
#. jEGxc
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:264
@@ -1901,19 +1894,19 @@ msgstr ""
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:64
msgctxt "printdialog|PrintDialog"
msgid "Print"
-msgstr "ਛਾਪੋ"
+msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ"
#. JFBoP
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:95
msgctxt "printdialog|print"
msgid "_Print"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ(_P)"
#. M3L4L
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:160
msgctxt "printdialog|printpreview"
msgid "Print preview"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰਿੰਟ ਦੀ ਝਲਕ"
#. 67YPm
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:166
@@ -1925,43 +1918,43 @@ msgstr ""
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:196
msgctxt "printdialog|previewbox"
msgid "Pre_view"
-msgstr ""
+msgstr "ਝਲਕ(_v)"
#. EpB5H
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:205
msgctxt "printdialog|extended_tip|previewbox"
msgid "Turn on or off display of the print preview."
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰਿੰਟ ਝਲਕ ਨੂੰ ਦਿਖਾਉਣਾ ਚਾਲੂ ਜਾਂ ਬੰਦ ਕਰੋ।"
#. SbgFv
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:235
msgctxt "printdialog|firstpage"
msgid "First page"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਹਿਲਾ ਸਫ਼ਾ"
#. GVGSq
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:240
msgctxt "printdialog|extended_tip|btnFirst"
msgid "Shows preview of the first page."
-msgstr ""
+msgstr "ਪਹਿਲੇ ਸਫ਼ੇ ਦੀ ਝਲਕ ਦਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ।"
#. ebceU
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:255
msgctxt "printdialog|backward"
msgid "Previous page"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਿਛਲਾ ਸਫ਼ਾ"
#. uS5Ka
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:260
msgctxt "printdialog|extended_tip|backward"
msgid "Shows preview of the previous page."
-msgstr ""
+msgstr "ਪਿਛਲੇ ਸਫ਼ੇ ਦੀ ਝਲਕ ਦਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ।"
#. c7uMG
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:279
msgctxt "printdialog|extended_tip|pageedit"
msgid "Enter the number of page to be shown in the preview."
-msgstr ""
+msgstr "ਝਲਕ ਵਿੱਚ ਦਿਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਸਫ਼ੇ ਦਾ ਨੰਬਰ ਦਿਉ।"
#. yyFVV
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:293
@@ -1973,25 +1966,25 @@ msgstr "/ %n"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:306
msgctxt "printdialog|forward"
msgid "Next page"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਗਲਾ ਸਫ਼ਾ"
#. emK9r
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:311
msgctxt "printdialog|extended_tip|forward"
msgid "Shows preview of the next page."
-msgstr ""
+msgstr "ਅਗਲੇ ਸਫ਼ੇ ਦੀ ਝਲਕ ਦਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ।"
#. Aq6Gv
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:326
msgctxt "printdialog|lastpage"
msgid "Last page"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਖਰੀ ਸਫ਼ਾ"
#. RwCmD
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:331
msgctxt "printdialog|extended_tip|btnLast"
msgid "Shows preview of the last page."
-msgstr ""
+msgstr "ਆਖਰੀ ਸਫ਼ੇ ਦੀ ਝਲਕ ਦਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ।"
#. PD6Aj
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:407
@@ -2003,37 +1996,37 @@ msgstr ""
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:426
msgctxt "printdialog|labelstatus"
msgid "Status:"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਥਿਤੀ:"
#. dyo2j
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:441
msgctxt "printdialog|status"
msgid "Default Printer"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੂਲ ਪਰਿੰਟਰ"
#. McZgQ
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:447
msgctxt "printdialog|extended_tip|status"
msgid "Shows the availability of the selected printer."
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣੇ ਗਏ ਪਰਿੰਟਰ ਦੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਦਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ।"
#. oBACQ
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:459
msgctxt "printdialog|setup"
msgid "Properties..."
-msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ..."
+msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ..."
#. 89CRC
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:466
msgctxt "printdialog|extended_tip|setup"
msgid "Opens the Printer Properties dialog. The printer properties vary according to the printer that you select."
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹਦਾ ਹੈ। ਪਰਿੰਟਰ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਚੁਣੇ ਗਏ ਪਰਿੰਟਰ ਮੁਤਾਬਕ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ।"
#. AJGau
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:490
msgctxt "printdialog|labelprinter"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰਿੰਟਰ"
#. AyxGJ
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:528
@@ -2057,13 +2050,13 @@ msgstr "ਸਫ਼ੇ(_P):"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:562
msgctxt "printdialog|extended_tip|rbRangePages"
msgid "Prints only the pages or slides that you specify in the Pages box."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਬਾਕਸ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਦੱਸੇ ਗਏ ਸਫ਼ੇ ਜਾਂ ਸਲਾਈਡਾਂ ਹੀ ਪਰਿੰਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
#. 786QC
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:578
msgctxt "printdialog|pagerange"
msgid "e.g.: 1, 3-5, 7, 9"
-msgstr ""
+msgstr "ਜਿਵੇਂ: 1, 3-5, 7, 9"
#. FTtLK
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:581
@@ -2075,25 +2068,25 @@ msgstr ""
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:592
msgctxt "printdialog|rbRangeSelection"
msgid "_Selection"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੋਣ(_S)"
#. CJ2E7
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:602
msgctxt "printdialog|extended_tip|rbRangeSelection"
msgid "Prints only the selected area(s) or object(s) in the current document."
-msgstr ""
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚੋਂ ਚੁਣੇ ਗਏ ਖੇਤਰ ਜਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਹੀ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ।"
#. UKYwM
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:616
msgctxt "printdialog|includeevenodd"
msgid "Include:"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਮੇਤ:"
#. XmeFL
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:633
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd and Even Pages"
-msgstr "ਟਾਂਕ ਤੇ ਜਿਸਤ ਸਫ਼ੇ"
+msgstr "ਟਾਂਕ ਅਤੇ ਜਿਸਤ ਸਫ਼ੇ"
#. 49y67
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:634
@@ -2117,31 +2110,31 @@ msgstr ""
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:670
msgctxt "printdialog|fromwhich"
msgid "_From which print:"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਿਹੜੇ ਪਰਿੰਟ ਤੋਂ(_F):"
#. Cuc2u
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:695
msgctxt "printdialog|labelpapersides"
msgid "Paper _sides:"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੇਪਰ ਦਾ ਪਾਸਾ(_s):"
#. SYxRJ
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:711
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on one side (simplex)"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੱਕ ਪਾਸੇ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ (ਸੈਂਪਲਕਸ)"
#. hCZPg
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:712
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex long edge)"
-msgstr ""
+msgstr "ਦੋਵੇ ਪਾਸੇ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ (ਡੁਪਲੈਕਸ ਲੰਮੇ ਪਾਸੇ)"
#. iqr9C
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:713
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex short edge)"
-msgstr ""
+msgstr "ਦੋਵੇਂ ਪਾਸੇ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ (ਡੁਪਲੈਕਸ ਛੋਟੇ ਪਾਸੇ)"
#. CKpgL
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:717
@@ -2153,25 +2146,25 @@ msgstr ""
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:731
msgctxt "printdialog|labelcopies"
msgid "_Number of copies:"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਪੀਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ(_N):"
#. NwD7S
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:754
msgctxt "printdialog|extended_tip|copycount"
msgid "Enter the number of copies that you want to print."
-msgstr ""
+msgstr "ਜਿੰਨੀਆਂ ਕਾਪੀਆਂ ਤੁਸੀਂ ਪਰਿੰਟ ਕਰਨੀਆਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਦਿਓ।"
#. BT4nY
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:768
msgctxt "printdialog|cbPrintOrder"
msgid "Order:"
-msgstr ""
+msgstr "ਕ੍ਰਮ:"
#. vwjVt
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:781
msgctxt "printdialog|reverseorder"
msgid "Print in _reverse order"
-msgstr ""
+msgstr "ਉਲਟ ਕ੍ਰਮ ਵਿੱਚ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ(_r)"
#. svd2Q
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:790
@@ -2189,7 +2182,7 @@ msgstr ""
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:815
msgctxt "printdialog|extended_tip|collate"
msgid "Preserves the page order of the original document."
-msgstr ""
+msgstr "ਅਸਲ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ ਅਸਲ ਕ੍ਰਮ ਬਣਾਈ ਰੱਖੋ।"
#. GZrpG
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:845
@@ -2219,13 +2212,13 @@ msgstr ""
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:929
msgctxt "printdialog|labelorientation"
msgid "Orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਥਿਤੀ:"
#. U4byk
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:944
msgctxt "printdialog|labelsize"
msgid "Paper size:"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੇਪਰ ਆਕਾਰ:"
#. X9iBj
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:961
@@ -2243,13 +2236,13 @@ msgstr "ਪੋਰਟਰੇਟ"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:963
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Landscape"
-msgstr "ਖਤਿਜੀ(~a)"
+msgstr "ਲੈਂਡਸਕੇਪ"
#. PkAo9
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:967
msgctxt "printdialog|extended_tip|pageorientationbox"
msgid "Select the orientation of the paper."
-msgstr ""
+msgstr "ਪੇਪਰ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਚੁਣੋ।"
#. DSFv2
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:983
@@ -2261,7 +2254,7 @@ msgstr ""
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1018
msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn"
msgid "Pages per sheet:"
-msgstr "ਸ਼ੀਟ ਉੱਤੇ ਸਫ਼ੇ:"
+msgstr "ਹਰ ਸ਼ੀਟ ਉੱਤੇ ਸਫ਼ੇ:"
#. ok8Lw
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1032
@@ -2273,13 +2266,13 @@ msgstr "ਪੇਪਰ ਦੀ ਸ਼ੀਟ ਉੱਤੇ ਕਈ ਸਫ਼ਿਆਂ ਨੂ
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1074
msgctxt "printdialog|liststore1"
msgid "Custom"
-msgstr "ਸੋਧ:"
+msgstr "ਕਸਟਮ"
#. duVEo
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1081
msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbox"
msgid "Select how many pages to print per sheet of paper."
-msgstr ""
+msgstr "ਪੇਪਰ ਦੀ ਹਰ ਸ਼ੀਟ ਉੱਤੇ ਪਰਿੰਟ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਸਫ਼ਿਆਂ ਨੂੰ ਚੁਣੋ।"
#. 65WWt
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1094
@@ -2291,31 +2284,31 @@ msgstr "ਸਫ਼ੇ:"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1114
msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerows"
msgid "Select number of rows."
-msgstr ""
+msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਚੁਣੋ।"
#. DM5aX
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1126
msgctxt "printdialog|by"
msgid "by"
-msgstr "ਰਾਹੀਂ"
+msgstr "ਅਤੇ"
#. Z2EDz
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1145
msgctxt "printdialog|extended_tip|pagecols"
msgid "Select number of columns."
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਲਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਚੁਣੋ।"
#. szcD7
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1157
msgctxt "printdialog|pagemargintxt1"
msgid "Margin:"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ:"
#. QxE58
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1176
msgctxt "printdialog|extended_tip|pagemarginsb"
msgid "Select margin between individual pages on each sheet of paper."
-msgstr ""
+msgstr "ਪੇਪਰ ਦੀ ਹਰ ਸ਼ੀਟ ਉੱਤੇ ਹਰ ਸਫ਼ੇ ਵਿਚਾਲੇ ਫਾਸਲੇ ਨੂੰ ਚੁਣੋ।"
#. iGg2m
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1189
@@ -2327,13 +2320,13 @@ msgstr "ਸਫ਼ਿਆਂ ਵਿਚਾਲੇ"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1200
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1"
msgid "Distance:"
-msgstr ""
+msgstr "ਦੂਰੀ:"
#. EDFnW
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1219
msgctxt "printdialog|extended_tip|sheetmarginsb"
msgid "Select margin between the printed pages and paper edge."
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕੀਤੇ ਸਫ਼ਿਆਂ ਅਤੇ ਪੇਪਰ ਦੇ ਕੋਨੇ ਵਿਚਾਲੇ ਫਾਸਲਾ ਚੁਣੋ।"
#. XhfvB
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1232
@@ -2345,31 +2338,31 @@ msgstr "ਸ਼ੀਟ ਬਾਰਡਰ ਤੋਂ"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1245
msgctxt "printdialog|labelorder"
msgid "Order:"
-msgstr ""
+msgstr "ਕ੍ਰਮ:"
#. psAku
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1262
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Left to right, then down"
-msgstr ""
+msgstr "ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਸੱਜੇ, ਤਦ ਹੇਠਾਂ"
#. fnfLt
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1263
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then right"
-msgstr ""
+msgstr "ਉਤੋਂ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ, ਤਦ ਸੱਜੇ"
#. y6nZE
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1264
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then left"
-msgstr ""
+msgstr "ਉੱਤੇ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ, ਤਦ ਖੱਬੇ"
#. PteTg
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1265
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Right to left, then down"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੱਜੇ ਤੋਂ ਖੱਬੇ, ਤਦ ਹੇਠਾਂ"
#. DvF8r
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1269
@@ -2381,7 +2374,7 @@ msgstr ""
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1281
msgctxt "printdialog|bordercb"
msgid "Draw a border around each page"
-msgstr "ਹਰੇਕ ਪੇਜ਼ ਦੁਆਲੇ ਬਾਰਡਰ ਬਣਾਓ"
+msgstr "ਹਰੇਕ ਸਫ਼ੇ ਦੁਆਲੇ ਬਾਰਡਰ ਵਾਹੋ"
#. 8aAGu
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1290
@@ -2423,45 +2416,43 @@ msgstr ""
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1378
msgctxt "printdialog|label3"
msgid "Page Layout"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਲੇਆਉਟ"
#. A2iC5
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1401
msgctxt "printdialog|generallabel"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਮ"
#. CzGM4
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1455
msgctxt "printdialog|extended_tip|PrintDialog"
msgid "Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document."
-msgstr ""
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼, ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਕੀਤੀ ਚੋਣ ਜਾਂ ਸਫ਼ੇ ਨੂੰ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ। ਤੁਸੀਂ ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲਈ ਪਰਿੰਟ ਚੋਣਾਂ ਨੂੰ ਵੀ ਸੈੱਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
#. 4DiAY
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:35
-#, fuzzy
msgctxt "printerdevicepage|label7"
msgid "_Option:"
-msgstr "ਚੋਣ"
+msgstr "ਚੋਣਾਂ(_O):"
#. deJLS
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:49
msgctxt "printerdevicepage|label8"
msgid "Current _value:"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਮੁੱਲਾ(_v):"
#. e9E5A
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:174
-#, fuzzy
msgctxt "printerdevicepage|label11"
msgid "Color _depth:"
-msgstr "ਰੰਗ ਡੂੰਘਾਈ"
+msgstr "ਰੰਗ ਡੂੰਘਾਈ(_d):"
#. U29RG
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:188
msgctxt "printerdevicepage|label10"
msgid "Co_lor:"
-msgstr ""
+msgstr "ਰੰਗ(_l):"
#. LG4Fe
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:202
@@ -2510,7 +2501,7 @@ msgstr "PDF"
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:236
msgctxt "printerdevicepage|colorspace"
msgid "From driver"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਰਾਇਵਰ ਤੋਂ"
#. WXFof
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:237
@@ -2520,48 +2511,45 @@ msgstr "ਰੰਗ"
#. VGAv4
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:238
-#, fuzzy
msgctxt "printerdevicepage|colorspace"
msgid "Grayscale"
-msgstr "ਸਲੇਟੀ-ਪੈਮਾਨਾ"
+msgstr "ਸਲੇਟੀ"
#. eG4W8
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:251
msgctxt "printerdevicepage|colordepth"
msgid "8 Bit"
-msgstr ""
+msgstr "8 ਬਿੱਟ"
#. HAD2U
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:252
msgctxt "printerdevicepage|colordepth"
msgid "24 Bit"
-msgstr ""
+msgstr "24 ਬਿੱਟ"
#. A6FnW
#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "printerpaperpage|paperft"
msgid "_Paper size:"
-msgstr "ਸਫ਼ਾ ਆਕਾਰ(_A)"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਆਕਾਰ(_P):"
#. mC9U8
#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:34
msgctxt "printerpaperpage|orientft"
msgid "_Orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਥਿਤੀ(_O):"
#. yKXAH
#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:48
msgctxt "printerpaperpage|duplexft"
msgid "_Duplex:"
-msgstr ""
+msgstr "ਡੁਪਲੈਕਸ(_D):"
#. CDcLD
#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:62
-#, fuzzy
msgctxt "printerpaperpage|slotft"
msgid "Paper tray:"
-msgstr "ਕਾਗਜ਼ ਟਰੇ"
+msgstr "ਕਾਗਜ਼ ਟਰੇ:"
#. vzdaz
#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:87
@@ -2573,13 +2561,13 @@ msgstr "ਪੋਰਟਰੇਟ"
#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:88
msgctxt "printerpaperpage|orientlb"
msgid "Landscape"
-msgstr "ਖਤਿਜੀ(~a)"
+msgstr "ਲੈਂਡਸਕੇਪ"
#. x7AtR
#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:118
msgctxt "printerpaperpage|papersizefromsetup"
msgid "Use only paper size from printer preferences"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਪਸੰਦ ਤੋਂ ਹੀ ਪੇਪਰ ਆਕਾਰ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ"
#. gWBUe
#: vcl/uiconfig/ui/printerpropertiesdialog.ui:8
@@ -2589,17 +2577,15 @@ msgstr "%s ਦੀਆਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ"
#. bS39j
#: vcl/uiconfig/ui/printerpropertiesdialog.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "printerpropertiesdialog|paper"
msgid "Paper"
-msgstr "ਪੇਜ਼ਰ"
+msgstr "ਪੇਪਰ"
#. XqADw
#: vcl/uiconfig/ui/printerpropertiesdialog.ui:154
-#, fuzzy
msgctxt "printerpropertiesdialog|device"
msgid "Device"
-msgstr "ਜੰਤਰ"
+msgstr "ਡਿਵਾਈਸ"
#. u3bDF
#: vcl/uiconfig/ui/printprogressdialog.ui:8
@@ -2611,10 +2597,10 @@ msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#: vcl/uiconfig/ui/printprogressdialog.ui:55
msgctxt "printprogressdialog|label"
msgid "Page %p of %n"
-msgstr ""
+msgstr "%n ਵਿੱਚੋਂ %p ਸਫ਼ਾ"
#. nduV9
#: vcl/uiconfig/ui/querydialog.ui:8
msgctxt "querydialog|QueryDialog"
msgid "New Data Type"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਵੀਂ ਡਾਟਾ ਕਿਸਮ"
diff --git a/source/pa-IN/wizards/messages.po b/source/pa-IN/wizards/messages.po
index 704580663e1..f29597c7698 100644
--- a/source/pa-IN/wizards/messages.po
+++ b/source/pa-IN/wizards/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-09 04:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-02 13:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardsmessages/pa/>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/wizardsmessages/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548643629.000000\n"
#. gbiMx
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ '%1' ਨੂੰ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:33
msgctxt "RID_COMMON_START_1"
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Writer' is installed."
-msgstr ""
+msgstr "ਲਿਖਤ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ।<BR>ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਕੀ '%PRODUCTNAME Writer' ਮੋਡੀਊਲ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ।"
#. m9CbQ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:34
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕੀ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:52
msgctxt "RID_COMMON_START_20"
msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
-msgstr " <wizard_name> ਰਾਹੀਂ <current_date> ਨੂੰ ਟੈਪਲੇਟ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
+msgstr "<wizard_name> ਰਾਹੀਂ <current_date> ਨੂੰ ਟੈਂਪਲੇਟ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
#. HoGJx
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:53
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "ਲਿਫਾਫਾ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਵਾਪਸੀ ਐਡ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:68
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_13"
msgid "Letter signs"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਿੱਠੀ ਲਈ ਦਸਤਖਤ"
#. gErf6
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:69
@@ -302,19 +302,19 @@ msgstr "ਪੇਜ਼ ਨੰਬਰ ਸ਼ਾਮਿਲ(~i)"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:80
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_25"
msgid "Letter Template"
-msgstr "ਪੱਤਰ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਪੱਤਰ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. CDuy7
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:81
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_26"
msgid "Create a ~letter from this template"
-msgstr "ਇਸ ਟੈਪਲੇਟ ਤੋਂ ਪੱਤਰ ਬਣਾਓ(~l)"
+msgstr "ਇਸ ਟੈਂਪਲੇਟ ਤੋਂ ਪੱਤਰ ਬਣਾਓ(~l)"
#. sZhk5
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:82
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_27"
msgid "Make ~manual changes to this letter template"
-msgstr "ਇਸ ਪੱਤਰ ਟੈਪਲੇਟ ਵਿੱਚ ਦਸਤੀ ਤਬਦੀਲੀ ਕਰੋ(~m)"
+msgstr "ਇਸ ਪੱਤਰ ਟੈਂਪਲੇਟ ਵਿੱਚ ਦਸਤੀ ਤਬਦੀਲੀ ਕਰੋ(~m)"
#. BRSmc
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:83
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "ਪੇਜ਼ ਡਿਜ਼ਾਈਨ"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:86
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_31"
msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired."
-msgstr "ਇਹ ਸਹਾਇਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਪੱਤਰ ਟੈਪਲੇਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਟੈਪਲੇਟ ਨੂੰ ਪੱਤਰ ਵਿੱਚ ਆਮ ਲਿਖੀਆਂ ਜਾਣ ਵਾਲੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+msgstr "ਇਹ ਸਹਾਇਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਪੱਤਰ ਟੈਂਪਲੇਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਟੈਂਪਲੇਟ ਨੂੰ ਪੱਤਰ ਵਿੱਚ ਆਮ ਲਿਖੀਆਂ ਜਾਣ ਵਾਲੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
#. akv7q
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:87
@@ -434,19 +434,19 @@ msgstr "ਫੁੱਟਰ"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:102
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_48"
msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings."
-msgstr "ਇਹ ਸਹਾਇਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਪੱਤਰ ਟੈਪਲੇਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਮੱਦਦ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕੋ ਲੇਆਉਟ ਅਤੇ ਸੈਟਿੰਗ ਨਾਲ ਕਈ ਪੱਤਰ ਬਣਾਏ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।"
+msgstr "ਇਹ ਸਹਾਇਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਪੱਤਰ ਟੈਂਪਲੇਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਮੱਦਦ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕੋ ਲੇਆਉਟ ਅਤੇ ਸੈਟਿੰਗ ਨਾਲ ਕਈ ਪੱਤਰ ਬਣਾਏ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।"
#. C9EDv
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:103
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_49"
msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the template location and double-click it."
-msgstr "ਟੈਪਲੇਟ ਤੋਂ ਨਵਾਂ ਪੱਤਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਟੈਪਲੇਟ ਦੇ ਟਿਕਾਣੇ ਤੇ ਜਾਓ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਦੋ ਵਾਰ ਦਬਾਓ।"
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ ਤੋਂ ਨਵਾਂ ਪੱਤਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਟੈਂਪਲੇਟ ਦੇ ਟਿਕਾਣੇ ਤੇ ਜਾਓ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਦੋ ਵਾਰ ਦਬਾਓ।"
#. 2mzob
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:104
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_50"
msgid "Template name:"
-msgstr "ਟੈਪਲੇਟ ਨਾਂ:"
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ ਨਾਂ:"
#. YChhB
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:105
@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr ""
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:115
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_61"
msgid "Modern"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਧੁਨਿਕ"
#. 3DbUx
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:116
@@ -524,13 +524,13 @@ msgstr "ਦਫ਼ਤਰ"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:117
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_63"
msgid "Bottle"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੇਠਾਂ"
#. farXN
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:118
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_64"
msgid "Mail"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਿੱਠੀ"
#. 6YXv2
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:119
@@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "ਚੀਅਰ"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:133
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_1"
msgid "Page Design"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਡਿਜਾਇਨ"
#. vezch
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:134
@@ -596,13 +596,13 @@ msgstr ""
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:135
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_3"
msgid "Printed Items"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕੀਤੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ"
#. XUjGa
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:136
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_4"
msgid "Recipient and Sender"
-msgstr ""
+msgstr "ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾ ਅਤੇ ਭੇਜਣ ਵਾਲਾ"
#. mV7hr
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:137
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "ਫੁੱਟਰ"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:138
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_6"
msgid "Name and Location"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾਂ ਅਤੇ ਟਿਕਾਣਾ"
#. AZSy8
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:141
@@ -686,19 +686,19 @@ msgstr "ਨਵਾਂ ਵਾਪਸੀ ਐਡਰੈੱਸ(~N)"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:152
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_12"
msgid "My Fax Template"
-msgstr "ਮੇਰਾ ਫੈਕਸ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਮੇਰਾ ਫੈਕਸ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. sQqFH
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:153
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_13"
msgid "Create a ~fax from this template"
-msgstr "ਇਸ ਟੈਪਲੇਟ ਤੋਂ ਫੈਕਸ ਬਣਾਓ(~F)"
+msgstr "ਇਸ ਟੈਂਪਲੇਟ ਤੋਂ ਫੈਕਸ ਬਣਾਓ(~F)"
#. YdfgK
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:154
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_14"
msgid "Make ~manual changes to this fax template"
-msgstr "ਇਸ ਫੈਕਸ ਟੈਪਲੇਟ ਲਈ ਦਸਤੀ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਕਰੋ(~M)"
+msgstr "ਇਸ ਫੈਕਸ ਟੈਂਪਲੇਟ ਲਈ ਦਸਤੀ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਕਰੋ(~M)"
#. feuFe
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:155
@@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "ਪੇਜ਼ ਡਿਜ਼ਾਈਨ"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:157
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_17"
msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed."
-msgstr "ਇਹ ਸਹਾਇਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਫੈਕਸ ਟੈਪਲੇਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ। ਟੈਪਲੇਟ, ਤਦ ਲੋੜ ਪੈਣ ਤੇ ਕਦੇ ਵੀ ਫੈਕਸ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+msgstr "ਇਹ ਸਹਾਇਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਫੈਕਸ ਟੈਂਪਲੇਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ। ਟੈਂਪਲੇਟ, ਤਦ ਲੋੜ ਪੈਣ ਤੇ ਕਦੇ ਵੀ ਫੈਕਸ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
#. 3zpAU
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:158
@@ -752,19 +752,19 @@ msgstr "ਫੁੱਟਰ"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:163
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_23"
msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings."
-msgstr "ਇਹ ਸਹਾਇਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਫੈਕਸ ਟੈਪਲੇਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਲੇਆਉਟ ਅਤੇ ਸੈਟਿੰਗ ਅਨੁਸਾਰ ਕਈ ਫੈਕਸ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+msgstr "ਇਹ ਸਹਾਇਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਫੈਕਸ ਟੈਂਪਲੇਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਲੇਆਉਟ ਅਤੇ ਸੈਟਿੰਗ ਅਨੁਸਾਰ ਕਈ ਫੈਕਸ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
#. 58yuF
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:164
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_24"
msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
-msgstr "ਟੈਪਲੇਟ ਤੋਂ ਨਵੀਂ ਫੈਕਸ ਬਣਾਉਣ ਲਈ, ਟਿਕਾਣੇ, ਜਿੱਥੇ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਟੈਪਲੇਟ ਸੰਭਾਲਿਆ ਸੀ ਤੇ ਜਾਏ ਅਤੇ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਦੋ ਵਾਰ ਦਬਾਓ।"
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ ਤੋਂ ਨਵੀਂ ਫੈਕਸ ਬਣਾਉਣ ਲਈ, ਟਿਕਾਣੇ, ਜਿੱਥੇ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਟੈਂਪਲੇਟ ਸੰਭਾਲਿਆ ਸੀ ਤੇ ਜਾਏ ਅਤੇ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਦੋ ਵਾਰ ਦਬਾਓ।"
#. keXXU
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:165
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_25"
msgid "Template name:"
-msgstr ""
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ ਦਾ ਨਾਂ:"
#. SAmkQ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:166
@@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "ਫੈਕਸ ਦੀ ਕਿਸਮ ਅਤੇ ਸਫ਼ਾ ਡਿਜ਼ਾਈਨ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:169
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_29"
msgid "Select items to include in the fax template"
-msgstr "ਫੈਕਸ ਟੈਪਲੇਟ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਲਈ ਇਕਾਈਆਂ ਚੁਣੋ"
+msgstr "ਫੈਕਸ ਟੈਂਪਲੇਟ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਲਈ ਇਕਾਈਆਂ ਚੁਣੋ"
#. MpY3M
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:170
@@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "ਫੁੱਟਰ ਲਈ ਟੈਕਸਟ ਦਿਓ"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:172
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_32"
msgid "Choose a name and save the template"
-msgstr "ਟੈਪਲੇਟ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ ਅਤੇ ਸੰਭਾਲੋ"
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ ਅਤੇ ਸੰਭਾਲੋ"
#. q2EeC
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:173
@@ -818,19 +818,19 @@ msgstr "ਦੂਜੇ ਅਤੇ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਪੇਜ਼ ਉੱ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:174
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_34"
msgid "~Include page number"
-msgstr "ਪੇਜ਼ ਨੰਬਰ ਸ਼ਾਮਿਲ(~i)"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਨੰਬਰ ਸ਼ਾਮਿਲ(~i)"
#. 2FBzM
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:175
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_35"
msgid "~Date"
-msgstr "ਮਿਤੀ(~D)"
+msgstr "ਤਾਰੀਖ(~D)"
#. T6DPe
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:176
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_36"
msgid "~Type of message"
-msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਦੀ ਟਾਈਮ(~T)"
+msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਦੀ ਕਿਸਮ(~T)"
#. BAKHS
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:177
@@ -842,49 +842,49 @@ msgstr "ਫੈਕਸ ਨੰਬਰ:"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:178
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_38"
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
-msgstr "ਪੱਤਰ ਲੈਣ ਵਾਲੇ ਦੇ ਐਡਰੈੱਸ ਲਈ ਥਾਂ ਵਰਤੋਂ(~r)"
+msgstr "ਚਿੱਠੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਦੇ ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਲਈ ਥਾਂ ਵਰਤੋਂ(~r)"
#. gqzFF
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:179
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_39"
msgid "Use address database for ~mail merge"
-msgstr "ਪੱਤਰ ਮਿਲਾਨ ਲਈ ਐਡਰੈੱਸ ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਰਤੋਂ(~m)"
+msgstr "ਚਿੱਠੀ ਮਿਲਾਨ ਲਈ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਰਤੋਂ(~m)"
#. rBKKD
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:180
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_40"
msgid "~New return address"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਵਾਪਸੀ ਐਡਰੈੱਸ(~N)"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਵਾਪਸੀ ਸਿਰਨਾਵਾਂ(~N)"
#. jqF7R
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:181
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_41"
msgid "To:"
-msgstr "ਉੱਤੇ:"
+msgstr "ਵੱਲ:"
#. uTdFt
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:182
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_42"
msgid "From:"
-msgstr "ਤੋਂ:"
+msgstr "ਵੱਲੋਂ:"
#. tGSTD
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:183
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_43"
msgid "Fax:"
-msgstr "ਫੈਕਸ"
+msgstr "ਫੈਕਸ:"
#. RGEE3
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:184
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_44"
msgid "Tel:"
-msgstr ""
+msgstr "ਟੈਲੀ:"
#. Cpknu
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:185
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_45"
msgid "Email:"
-msgstr ""
+msgstr "ਈਮੇਲ:"
#. o7E32
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:186
@@ -896,7 +896,7 @@ msgstr ""
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:187
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_47"
msgid "page"
-msgstr "ਪੇਜ਼"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ"
#. tARDK
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:188
@@ -908,7 +908,7 @@ msgstr ""
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:189
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_49"
msgid "Bottle"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੇਠਾਂ"
#. rV8hB
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:190
@@ -1058,13 +1058,13 @@ msgstr "ਏਜੰਡਾ ਸਹਾਇਕ"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:224
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_2"
msgid "Make ~manual changes to this agenda template"
-msgstr "ਇਸ ਏਜੰਡਾ ਟੈਪਲੇਟ ਲਈ ਦਸਤੀ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਕਰੋ(~m)"
+msgstr "ਇਸ ਏਜੰਡਾ ਟੈਂਪਲੇਟ ਲਈ ਦਸਤੀ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਕਰੋ(~m)"
#. LoA9c
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:225
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_3"
msgid "Template name:"
-msgstr "ਟੈਪਲੇਟ ਨਾਂ:"
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ ਨਾਂ:"
#. oCobD
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:226
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਏਜੰਡੇ ਲਈ ਪੇਜ਼ ਡਿ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:229
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_7"
msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template"
-msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਟਾਈਟਲ ਚੁਣੋ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਏਜੰਡਾ ਟੈਪਲੇਟ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ"
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਟਾਈਟਲ ਚੁਣੋ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਏਜੰਡਾ ਟੈਂਪਲੇਟ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ"
#. EPBuf
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:230
@@ -1106,31 +1106,31 @@ msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਏਜੰਡੇ ਲਈ ਆਈਟਮਾਂ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:232
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_10"
msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template"
-msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਨਾਂ ਚੁਣੋ, ਜਿਹਨਾਂ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਏਜੰਡਾ ਟੈਪਲੇਟ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।"
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਨਾਂ ਚੁਣੋ, ਜਿਹਨਾਂ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਏਜੰਡਾ ਟੈਂਪਲੇਟ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।"
#. jEmHD
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:233
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_11"
msgid "Choose a name and save the template"
-msgstr "ਟੈਪਲੇਟ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ ਅਤੇ ਸੰਭਾਲੋ"
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ ਅਤੇ ਸੰਭਾਲੋ"
#. CGnuL
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:234
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_12"
msgid "Include form for recording minutes"
-msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਮਿੰਟ ਲਈ ਫਾਰਮ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਮਿੰਟਾਂ ਲਈ ਫਾਰਮ ਸ਼ਾਮਿਲ"
#. r3FDF
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:235
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_13"
msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed."
-msgstr "ਇਹ ਸਹਾਇਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਏਜੰਡਾ ਟੈਪਲੇਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ। ਟੈਪਲੇਟ ਨੂੰ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਲੋੜ ਸਮੇਂ ਏਜੰਡਾ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+msgstr "ਇਹ ਸਹਾਇਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਏਜੰਡਾ ਟੈਂਪਲੇਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ। ਟੈਂਪਲੇਟ ਨੂੰ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਲੋੜ ਸਮੇਂ ਏਜੰਡਾ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
#. Crj5S
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:236
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_14"
msgid "Time:"
-msgstr "ਟਾਈਮ:"
+msgstr "ਸਮਾਂ:"
#. BbdSb
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:237
@@ -1160,13 +1160,13 @@ msgstr "..."
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:241
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_19"
msgid "Create an ~agenda from this template"
-msgstr "ਇਸ ਟੈਪਲੇਟ ਤੋਂ ਨਵਾਂ ਏਜੰਡਾ ਬਣਾਓ(~a)"
+msgstr "ਇਸ ਟੈਂਪਲੇਟ ਤੋਂ ਨਵਾਂ ਏਜੰਡਾ ਬਣਾਓ(~a)"
#. TUJyC
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:242
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_20"
msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
-msgstr "ਟੈਪਲੇਟ ਤੋਂ ਨਵਾਂ ਏਜੰਡਾ ਬਣਾਉਣ ਲਈ, ਟੈਪਲੇਟ ਦੇ ਟਿਕਾਣੇ ਤੇ ਜਾਓ ਅਤੇ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਦੋ ਵਾਰ ਦਬਾਓ।"
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ ਤੋਂ ਨਵਾਂ ਏਜੰਡਾ ਬਣਾਉਣ ਲਈ, ਟੈਂਪਲੇਟ ਦੇ ਟਿਕਾਣੇ ਤੇ ਜਾਓ ਅਤੇ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਦੋ ਵਾਰ ਦਬਾਓ।"
#. GbdcR
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:243
@@ -1232,13 +1232,13 @@ msgstr "ਅਮਲਾ ਸਹੂਲਤ"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:253
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_31"
msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names."
-msgstr "ਏਜੰਡਾ ਟੈਪਲੇਟ ਚੁਣੇ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਨਾਂ ਕਿਸੇ ਥਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਜਦੋਂ ਟੈਪਲੇਟ ਤੋਂ ਏਜੰਡਾ ਤੁਸੀਂ ਬਣਾਉਣਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਥਾਵਾਂ ਨੂੰ ਠੀਕ ਨਾਂਵਾਂ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+msgstr "ਏਜੰਡਾ ਟੈਂਪਲੇਟ ਚੁਣੇ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਨਾਂ ਕਿਸੇ ਥਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਜਦੋਂ ਟੈਂਪਲੇਟ ਤੋਂ ਏਜੰਡਾ ਤੁਸੀਂ ਬਣਾਉਣਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਥਾਵਾਂ ਨੂੰ ਠੀਕ ਨਾਂਵਾਂ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
#. F4f4a
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:254
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_32"
msgid "Type of meeting"
-msgstr "ਮੀਟਿੰਗ ਦੀ ਟਾਈਪ"
+msgstr "ਮੀਟਿੰਗ ਦੀ ਕਿਸਮ"
#. ESsKC
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:255
@@ -1262,25 +1262,25 @@ msgstr "ਨੋਟਿਸ"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:258
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_36"
msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items."
-msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਲਈ ਏਜੰਡਾ ਟੈਪਲੇਟ ਨੂੰ ਥਾਂ-ਟਿਕਾਣੇ ਲਈ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਲਈ ਏਜੰਡਾ ਟੈਂਪਲੇਟ ਨੂੰ ਥਾਂ-ਟਿਕਾਣੇ ਲਈ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।"
#. bCFEm
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:259
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_38"
msgid "Date:"
-msgstr "ਮਿਤੀ:"
+msgstr "ਤਾਰੀਖ:"
#. ZzHUC
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:260
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_39"
msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings."
-msgstr "ਇਹ ਸਹਾਇਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਟੈਪਲੇਟ ਏਜੰਡਾ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕੋ ਜਿਹੇ ਢਾਂਚੇ ਵਾਲੇ ਅਤੇ ਸੈਟਿੰਗ ਵਾਲੇ ਟੈਪਲੇਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।"
+msgstr "ਇਹ ਸਹਾਇਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਟੈਂਪਲੇਟ ਏਜੰਡਾ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕੋ ਜਿਹੇ ਢਾਂਚੇ ਵਾਲੇ ਅਤੇ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਾਲੇ ਟੈਂਪਲੇਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।"
#. CS6WP
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:261
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_40"
msgid "Page design:"
-msgstr "ਪੇਜ਼ ਡਿਜ਼ਾਈਨ:"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਡਿਜ਼ਾਈਨ:"
#. jy3wH
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:262
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr "myAgendaTemplate.stw"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:263
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_42"
msgid "My Agenda Template"
-msgstr "ਮੇਰਾ ਏਜੰਡਾ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਮੇਰਾ ਏਜੰਡਾ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. ZK3nA
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:264
@@ -1310,13 +1310,13 @@ msgstr "ਨਾਂ"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:266
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_45"
msgid "Date"
-msgstr "ਮਿਤੀ"
+msgstr "ਤਾਰੀਖ"
#. tatFa
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:267
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_46"
msgid "Time"
-msgstr "ਟਾਈਮ"
+msgstr "ਸਮਾਂ"
#. NF7DK
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:268
@@ -1328,25 +1328,25 @@ msgstr "ਟਿਕਾਣਾ"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:269
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_48"
msgid "Click to replace this text"
-msgstr "ਇਹ ਟੈਕਸਟ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਦਬਾਓ"
+msgstr "ਇਹ ਲਿਖਤ ਬਦਲਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
#. s34pT
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:270
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_50"
msgid "Page Design"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਡਿਜ਼ਾਇਨ"
#. pAEvU
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:271
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_51"
msgid "General Information"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਮ ਜਾਣਕਾਰੀ"
#. SmygH
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:272
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_52"
msgid "Headings to Include"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਹੈਂਡਿੰਗ"
#. QU872
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:273
@@ -1358,25 +1358,25 @@ msgstr "ਨਾਂ"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:274
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_54"
msgid "Agenda Items"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਜੰਡਾ ਆਈਟਮਾਂ"
#. rSC3E
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:275
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_55"
msgid "Name and Location"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾਂ ਅਤੇ ਟਿਕਾਣਾ"
#. VNixB
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:276
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_56"
msgid "An error occurred while opening the agenda template."
-msgstr ""
+msgstr "ਏਜੰਡਾ ਟੈਂਪਲੇਟ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।"
#. N49Hk
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:277
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_57"
msgid "Type of meeting"
-msgstr "ਮੀਟਿੰਗ ਦੀ ਟਾਈਪ"
+msgstr "ਮੀਟਿੰਗ ਦੀ ਕਿਸਮ"
#. 3f6B3
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:278
@@ -1466,13 +1466,13 @@ msgstr "ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:292
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_72"
msgid "Date:"
-msgstr "ਮਿਤੀ:"
+msgstr "ਤਾਰੀਖ:"
#. M5kGV
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:293
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_73"
msgid "Time:"
-msgstr "ਟਾਈਮ:"
+msgstr "ਸਮਾਂ:"
#. tBdwg
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:294
@@ -1484,19 +1484,19 @@ msgstr "ਟਿਕਾਣਾ:"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:295
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_75"
msgid "Topics"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਿਸ਼ੇ"
#. AoNjk
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:296
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_76"
msgid "Num."
-msgstr ""
+msgstr "ਨੰਬਰ"
#. CCvzr
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:297
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_77"
msgid "Topic"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਿਸ਼ਾ"
#. dfSBC
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:298
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr "ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:299
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_79"
msgid "Time"
-msgstr "ਟਾਈਮ"
+msgstr "ਸਮਾਂ"
#. qbFeF
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:300
@@ -1520,37 +1520,37 @@ msgstr "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:301
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_81"
msgid "Minutes for"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ ਲਈ ਮਿੰਟ"
#. 5JYYE
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:302
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_82"
msgid "Discussion:"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਰਚਾ:"
#. VFngE
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:303
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_83"
msgid "Conclusion:"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿੱਟਾ:"
#. 5W9i7
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:304
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_84"
msgid "To do:"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਰਨ ਲਈ:"
#. FRhyg
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:305
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_85"
msgid "Responsible party:"
-msgstr ""
+msgstr "ਜ਼ੁੰਮੇਵਾਰ ਧਿਰ:"
#. yqeru
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:306
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_86"
msgid "Deadline:"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਖਰੀ ਤਾਰੀਖ:"
#. L5Eso
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:307
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "ਨੀਲਾ"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:308
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_88"
msgid "Classic"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਕਸਾਲੀ"
#. 7DoeB
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:309
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgstr "ਸਲੇਟੀ"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:313
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_93"
msgid "Modern"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਧੁਨਿਕ"
#. G45tP
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:314
diff --git a/source/pa-IN/wizards/source/resources.po b/source/pa-IN/wizards/source/resources.po
index a69755b968a..4c8869ab608 100644
--- a/source/pa-IN/wizards/source/resources.po
+++ b/source/pa-IN/wizards/source/resources.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-09 04:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-02 13:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/pa/>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/wizardssourceresources/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548642661.000000\n"
#. 8UKfi
@@ -205,7 +205,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_20\n"
"property.text"
msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
-msgstr " <wizard_name> ਰਾਹੀਂ <current_date> ਨੂੰ ਟੈਪਲੇਟ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
+msgstr "<wizard_name> ਰਾਹੀਂ <current_date> ਨੂੰ ਟੈਂਪਲੇਟ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
#. zRGEs
#: resources_en_US.properties
@@ -712,7 +712,7 @@ msgctxt ""
"RID_REPORT_72\n"
"property.text"
msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template."
-msgstr "ਸਹਾਇਕ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।<BR>ਟੈਪਲੇਟ '%PATH' ਵਿੱਚ ਗਲਤੀਆਂ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ। <BR>ਲੋੜੀਂਦੇ ਭਾਗ ਜਾਂ ਟੇਬਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਗਲਤ ਨਾਂ ਹੇਠ ਮੌਜੂਦ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।<BR>ਹੋਰ ਵੇਰਵੇ ਸਹਿਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਮੱਦਦ ਵੇਖੋ।<BR>ਹੋਰ ਟੈਪਲੇਟ ਚੁਣੋ ਜੀ।"
+msgstr "ਸਹਾਇਕ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।<BR>ਟੈਂਪਲੇਟ '%PATH' ਵਿੱਚ ਗਲਤੀਆਂ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ। <BR>ਲੋੜੀਂਦੇ ਭਾਗ ਜਾਂ ਟੇਬਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਗਲਤ ਨਾਂ ਹੇਠ ਮੌਜੂਦ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।<BR>ਹੋਰ ਵੇਰਵੇ ਸਹਿਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਮੱਦਦ ਵੇਖੋ।<BR>ਹੋਰ ਟੈਂਪਲੇਟ ਚੁਣੋ ਜੀ।"
#. Za86f
#: resources_en_US.properties
@@ -884,7 +884,7 @@ msgctxt ""
"RID_REPORT_92\n"
"property.text"
msgid "No valid report template was found."
-msgstr "ਕੋਈ ਵੈਧ ਰਿਪੋਰਟ ਟੈਪਲੇਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।"
+msgstr "ਕੋਈ ਵੈਧ ਰਿਪੋਰਟ ਟੈਂਪਲੇਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।"
#. F6vrA
#: resources_en_US.properties
@@ -3328,7 +3328,7 @@ msgctxt ""
"STEP_CONVERTER_9\n"
"property.text"
msgid "Templates:"
-msgstr "ਟੈਪਲੇਟ:"
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ:"
#. 63WRQ
#: resources_en_US.properties
@@ -3428,7 +3428,7 @@ msgctxt ""
"STATUSLINE_1\n"
"property.text"
msgid "Conversion status of the cell templates:"
-msgstr "ਸੈੱਲ ਟੈਪਲੇਟ ਦੀ ਤਬਦੀਲੀ ਸਥਿਤੀ:"
+msgstr "ਸੈੱਲ ਟੈਂਪਲੇਟ ਦੀ ਤਬਦੀਲੀ ਸਥਿਤੀ:"
#. BAX9w
#: resources_en_US.properties
@@ -3464,7 +3464,7 @@ msgctxt ""
"STATUSLINE_5\n"
"property.text"
msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..."
-msgstr "ਸੈੱਲ ਟੈਪਲੇਟ ਵਿੱਚ ਮੁਦਰਾ ਇਕਾਈ ਤਬਦੀਲੀ..."
+msgstr "ਸੈੱਲ ਟੈਂਪਲੇਟ ਵਿੱਚ ਮੁਦਰਾ ਇਕਾਈ ਤਬਦੀਲੀ..."
#. JuVQA
#: resources_en_US.properties
@@ -4153,7 +4153,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceDialog_3\n"
"property.text"
msgid "Use of This Template"
-msgstr "ਇਸ ਟੈਪਲੇਟ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ"
+msgstr "ਇਸ ਟੈਂਪਲੇਟ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ"
#. wTrM9
#: resources_en_US.properties
@@ -4482,7 +4482,7 @@ msgctxt ""
"AgendaDlgName\n"
"property.text"
msgid "Minutes Template"
-msgstr "ਮਿੰਟ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਮਿੰਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. 3Yeqe
#: resources_en_US.properties
@@ -4638,7 +4638,7 @@ msgctxt ""
"MSTemplateCheckbox_1_\n"
"property.text"
msgid "Word templates"
-msgstr "ਵਰਡ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਵਰਡ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. AujXQ
#: resources_en_US.properties
@@ -4647,7 +4647,7 @@ msgctxt ""
"MSTemplateCheckbox_2_\n"
"property.text"
msgid "Excel templates"
-msgstr "ਐਕਸਲ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਐਕਸਲ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. hPB75
#: resources_en_US.properties
@@ -4656,7 +4656,7 @@ msgctxt ""
"MSTemplateCheckbox_3_\n"
"property.text"
msgid "PowerPoint templates"
-msgstr "ਪਾਵਰਪੁਆਇੰਟ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਪਾਵਰਪੁਆਇੰਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. QUiMA
#: resources_en_US.properties
@@ -4710,7 +4710,7 @@ msgctxt ""
"GroupnameDefault\n"
"property.text"
msgid "Imported_Templates"
-msgstr "ਇੰਪੋਰਟ ਕੀਤੇ ਟੈਪਲੇਟ(_T)"
+msgstr "ਇੰਪੋਰਟ ਕੀਤੇ ਟੈਂਪਲੇਟ(_T)"
#. As7iy
#: resources_en_US.properties
@@ -4728,7 +4728,7 @@ msgctxt ""
"ProgressMoreTemplates\n"
"property.text"
msgid "Templates"
-msgstr "ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. foG9h
#: resources_en_US.properties
@@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt ""
"SumMSDrawDocuments\n"
"property.text"
msgid "All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚਲੇ ਸਭ PowerPoint (ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ) ਟੈਪਲੇਟ ਨੂੰ ਇੰਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ:"
+msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚਲੇ ਸਭ PowerPoint (ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ) ਟੈਂਪਲੇਟ ਨੂੰ ਇੰਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ:"
#. AEPyE
#: resources_en_US.properties
@@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt ""
"SumMSTextTemplates\n"
"property.text"
msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚਲੇ ਸਭ Word (ਸ਼ਬਦ) ਟੈਪਲੇਟ ਨੂੰ ਇੰਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ:"
+msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚਲੇ ਸਭ Word (ਸ਼ਬਦ) ਟੈਂਪਲੇਟ ਨੂੰ ਇੰਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ:"
#. G2vMa
#: resources_en_US.properties
@@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt ""
"SumMSTableTemplates\n"
"property.text"
msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚਲੇ ਸਭ Excel (ਸਾਰਣੀ) ਟੈਪਲੇਟ ਨੂੰ ਇੰਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ:"
+msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚਲੇ ਸਭ Excel (ਸਾਰਣੀ) ਟੈਂਪਲੇਟ ਨੂੰ ਇੰਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ:"
#. AEEwA
#: resources_en_US.properties
@@ -5045,4 +5045,4 @@ msgctxt ""
"SumMSDrawTemplates\n"
"property.text"
msgid "All PowerPoint templates contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚਲੇ ਸਭ PowerPoint (ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ) ਟੈਪਲੇਟ ਨੂੰ ਇੰਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ:"
+msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚਲੇ ਸਭ PowerPoint (ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ) ਟੈਂਪਲੇਟ ਨੂੰ ਇੰਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ:"
diff --git a/source/pl/basic/messages.po b/source/pl/basic/messages.po
index c1a6d5d9718..b982b72d75d 100644
--- a/source/pl/basic/messages.po
+++ b/source/pl/basic/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-11 14:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-14 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/basicmessages/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507245364.000000\n"
#. CacXi
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Tablica została już zwymiarowana."
#: basic/inc/basic.hrc:39
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Index out of defined range."
-msgstr "Indeks poza zdefiniowanym zakresem."
+msgstr "Indeks poza określonym zakresem."
#. puyiQ
#: basic/inc/basic.hrc:40
diff --git a/source/pl/chart2/messages.po b/source/pl/chart2/messages.po
index 0fd18a621a2..d1aee2092b1 100644
--- a/source/pl/chart2/messages.po
+++ b/source/pl/chart2/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-20 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/pl/>\n"
+"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/chart2messages/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550083314.000000\n"
#. NCRDD
@@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Słupkowy"
#: chart2/inc/strings.hrc:161
msgctxt "STR_TYPE_AREA"
msgid "Area"
-msgstr "Obszarowy"
+msgstr "Warstwowy"
#. bqxBm
#: chart2/inc/strings.hrc:162
diff --git a/source/pl/cui/messages.po b/source/pl/cui/messages.po
index 3f0c3eadb46..d4ca5edcaeb 100644
--- a/source/pl/cui/messages.po
+++ b/source/pl/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-12 12:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-18 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554834561.000000\n"
#. GyY9M
@@ -1045,13 +1045,13 @@ msgstr "Zaznaczenie zostało zmienione"
#: cui/inc/strings.hrc:182
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK"
msgid "Double click"
-msgstr "Kliknij dwukrotnie"
+msgstr "Podwójne kliknięcie"
#. oDkyz
#: cui/inc/strings.hrc:183
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK"
msgid "Right click"
-msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy"
+msgstr "Kliknięcie prawym przyciskiem myszy"
#. tVSz9
#: cui/inc/strings.hrc:184
@@ -2853,7 +2853,7 @@ msgstr "Zaznacz obiekt w tle dokumentu za pomocą narzędzia Zaznacz na pasku na
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Define texts that you often use as AutoText. You will be able to insert them by their name, shortcut or toolbar in any Writer document."
-msgstr "Zdefiniuj teksty, których często używasz jako autotekst. Będziesz mógł wstawić je według nazwy, skrótu lub paska narzędzi w dowolnym dokumencie Writer."
+msgstr "Określ teksty, których często używasz jako autotekst. Będziesz mógł wstawić je według nazwy, skrótu lub paska narzędzi w dowolnym dokumencie Writer."
#. 7CjmG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/autotext.html
@@ -7622,7 +7622,7 @@ msgstr "CMYK"
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:812
msgctxt "extended tip | ColorPicker"
msgid "Define custom colors using a two-dimensional graphic and numerical gradient chart of the Pick a Color dialog."
-msgstr "Zdefiniuj niestandardowe kolory za pomocą dwuwymiarowego graficznego i numerycznego wykresu gradientu w oknie dialogowym Wybierz kolor."
+msgstr "Określ niestandardowe kolory za pomocą dwuwymiarowego graficznego i numerycznego wykresu gradientu w oknie dialogowym Wybierz kolor."
#. vDFei
#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:18
@@ -13575,7 +13575,7 @@ msgstr "Wyrównanie n_umeracji:"
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:172
msgctxt "numberingpositionpage|alignedat"
msgid "Aligned at:"
-msgstr "Wyrównanie:"
+msgstr "Wyrównanie do:"
#. XGzNx
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:186
@@ -16686,7 +16686,7 @@ msgstr "Hasła połączeń z siecią Web"
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:442
msgctxt "optsecuritypage|label4"
msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. "
-msgstr "Określ opcje związane z bezpieczeństwem i zdefiniuj ostrzeżenia dotyczące ukrytych informacji w dokumentach. "
+msgstr "Dostosuj opcje związane z bezpieczeństwem i ustaw ostrzeżenia dotyczące ukrytych informacji w dokumentach. "
#. CBnzU
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:455
@@ -19717,7 +19717,7 @@ msgstr "Podgląd"
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:325
msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|ShadowTabPage"
msgid "Add a shadow to the selected drawing object, and define the properties of the shadow."
-msgstr "Dodaj cień do wybranego obiektu rysunkowego i zdefiniuj właściwości cienia."
+msgstr "Dodaj cień do wybranego obiektu rysunkowego i określ właściwości cienia."
#. C7Ct3
#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16
diff --git a/source/pl/dbaccess/messages.po b/source/pl/dbaccess/messages.po
index ffea966678e..08d479b8bd2 100644
--- a/source/pl/dbaccess/messages.po
+++ b/source/pl/dbaccess/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 13:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-03 12:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-17 14:37+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/dbaccessmessages/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547392099.000000\n"
#. BiN6g
@@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "Podaj maksymalną dozwoloną długość tekstu."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:246
msgctxt "STR_HELP_NUMERIC_TYPE"
msgid "Enter the number format."
-msgstr "Podaj format liczby."
+msgstr "Podaj format liczb."
#. 2yCJu
#: dbaccess/inc/strings.hrc:247
diff --git a/source/pl/extensions/messages.po b/source/pl/extensions/messages.po
index 32344fa0557..2befdadd8e0 100644
--- a/source/pl/extensions/messages.po
+++ b/source/pl/extensions/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-03 06:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-14 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/extensionsmessages/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Wybrano"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:116
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
msgid "Not Defined"
-msgstr "Nie zdefiniowano"
+msgstr "Nie określono"
#. mhVDA
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:121
@@ -4084,7 +4084,7 @@ msgstr "Nazwy kolumn"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1073
msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog"
msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
-msgstr "Umożliwia mapowanie nagłówków kolumn do pól danych z innego źródła danych. Aby zdefiniować inne źródło danych dla swojej bibliografii, kliknij przycisk Źródło danych na Pasku obiektów rekordu."
+msgstr "Umożliwia mapowanie nagłówków kolumn do pól danych z innego źródła danych. Aby określić inne źródło danych dla swojej bibliografii, kliknij przycisk Źródło danych na Pasku obiektów rekordu."
#. k9B7a
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/querydialog.ui:30
@@ -4126,7 +4126,7 @@ msgstr "Rozmieszczenie kolumn"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:107
msgctxt "toolbar|extended_tip|TBC_BT_COL_ASSIGN"
msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
-msgstr "Umożliwia mapowanie nagłówków kolumn do pól danych z innego źródła danych. Aby zdefiniować inne źródło danych dla swojej bibliografii, kliknij przycisk Źródło danych na Pasku obiektów rekordu."
+msgstr "Umożliwia mapowanie nagłówków kolumn do pól danych z innego źródła danych. Aby określić inne źródło danych dla swojej bibliografii, kliknij przycisk Źródło danych na Pasku obiektów rekordu."
#. 8s8QS
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:118
diff --git a/source/pl/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/pl/extras/source/autocorr/emoji.po
index c837854ad99..09b17f45c39 100644
--- a/source/pl/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/pl/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-12 16:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-13 10:38+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/extrassourceautocorremoji/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1530523435.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
@@ -9084,7 +9084,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_SMILING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "smile"
-msgstr "zadowolony uśmiech"
+msgstr "uśmiech2"
#. 😅 (U+1F605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xmY3d
@@ -10174,7 +10174,7 @@ msgctxt ""
"HORIZONTAL_TRAFFIC_LIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "traffic light"
-msgstr "światła drogowe"
+msgstr "sygnalizacja świetlna"
#. 🚦 (U+1F6A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. nV9zL
@@ -10184,7 +10184,7 @@ msgctxt ""
"VERTICAL_TRAFFIC_LIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "traffic light2"
-msgstr "światła drogowe2"
+msgstr "sygnalizacja świetlna2"
#. 🚧 (U+1F6A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. JaFGo
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 68392c53f17..3caa238170e 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-27 17:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-14 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsbasicguide/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1537561929.000000\n"
#. WcTKB
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"N0437\n"
"help.text"
msgid "A reasonable exposure to %PRODUCTNAME Basic and to <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">Application Programming Interface (API)</link> features is recommended prior to perform inter-language calls from Basic to Python, to JavaScript or any other script engine."
-msgstr "Właściwa znajomość %PRODUCTNAME Basic i <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">Application Programming Interface (API)</link> jest zalecana przed wykonaniem wywołań językowych z Basica do Pythona, do JavaScript lub innego silnika skryptowego."
+msgstr "Właściwa znajomość %PRODUCTNAME Basic i <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">Application Programming Interface (API)</link> jest zalecana przed wykonaniem wywołań językowych z Basic do Pythona, do JavaScript lub innego silnika skryptowego."
#. 4jY8s
#: basic_2_python.xhp
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id411630540777672\n"
"help.text"
msgid "# Defines the new line format"
-msgstr "# Definiuje nowy format linii"
+msgstr "# Określa nowy format linii"
#. cxBAF
#: calc_borders.xhp
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"bas_id191630543332073\n"
"help.text"
msgid "' Defines the new line format"
-msgstr "' Definiuje nowy format linii"
+msgstr "' Określa nowy format linii"
#. hSdDm
#: calc_borders.xhp
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>dialogs;creating Basic dialogs</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>okna dialogowe;tworzenie okien dialogowych Basica</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>okna dialogowe;tworzenie okien dialogowych Basic</bookmark_value>"
#. CGEVb
#: create_dialog.xhp
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index 7ae550e0697..a2cbcca6365 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-27 17:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-30 06:37+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsbasicpython/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551266321.000000\n"
#. naSFZ
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"N0334\n"
"help.text"
msgid "<literal>InputBox</literal> and <literal>MsgBox</literal> screen I/O functions based on Basic to ease Python development,"
-msgstr "<literal>InputBox</literal> i <literal>MsgBox</literal> wyświetlają funkcje wejścia/wyjścia oparte na Basicu, aby ułatwić programowanie w Pythonie,"
+msgstr "<literal>InputBox</literal> i <literal>MsgBox</literal> wyświetlają funkcje wejścia/wyjścia oparte na Basic, aby ułatwić programowanie w Pythonie,"
#. DzFBB
#: python_2_basic.xhp
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 510731eee15..3e2b9f81351 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-18 15:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-14 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsbasicshared/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -24179,7 +24179,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159158\n"
"help.text"
msgid "Define non-UNO data structures."
-msgstr "Zdefiniuj struktury danych inne niż UNO."
+msgstr "Określ struktury danych inne niż UNO."
#. hGDzF
#: 03090413.xhp
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index c8c82002872..af39d3f7890 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-27 10:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-20 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsbasicshared03/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564159673.000000\n"
#. ViEWM
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"par_id91582558644287\n"
"help.text"
msgid "Build a set, as a zero-based array, by applying the difference operator on the two input arrays. Resulting items originate from the first array and not from the second. <br/>The resulting array is sorted in ascending order. <br/>Both input arrays must be filled homogeneously, their items must be scalars of the same type. <literal>Empty</literal> and <literal>Null</literal> items are forbidden. <br/>Text comparison can be case sensitive or not."
-msgstr "Stosuje operator różnicy do dwóch tablic wejściowych, tworząc zbiór jako tablicę zaczynającą się od 0. Wynikowe elementy pochodzą z pierwszej tablicy, a nie z drugiej.<br/>Otrzymana tablica jest sortowana w porządku rosnącym.<br/>Obie tablice wejściowe muszą być wypełnione jednorodnie, tzn. ich wpisy muszą być skalarami tego samego typu. Wartości <literal>Empty</literal> i <literal>Null</literal> są niedozwolone.<br/>Porównania tekstu mogą uwzględniać wielkość liter lub nie."
+msgstr "Stosuje operator różnicy do dwóch pól wejściowych, aby utworzyć zestaw tablic liczonych od 0. Wynikowe elementy pochodzą z pierwszej tablicy, a nie z drugiej.<br/>Otrzymana tablica jest sortowana w porządku rosnącym.<br/>Obie tablice wejściowe muszą być wypełnione jednorodnie, tzn. ich wpisy muszą być skalarami tego samego typu. Wartości <literal>Empty</literal> i <literal>Null</literal> są niedozwolone.<br/>Porównania tekstu mogą uwzględniać wielkość liter lub nie."
#. FTb9n
#: sf_array.xhp
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"par_id641585562341028\n"
"help.text"
msgid "Each line in the file contains a full record (line splitting is not allowed). <br/>However sequences like <literal>\\n</literal>, <literal>\\t</literal>, ... are left unchanged. Use <literal>SF_String</literal>.Unescape() method to manage them."
-msgstr "Każda linia w pliku zawiera pełny rekord (podział linii nie jest dozwolony). <br/>Jednakże sekwencje takie jak <literal>\\n</literal>, <literal>\\t</literal>, ... pozostają niezmienione. Użyj metody <literal>SF_String</literal>.Unescape(), aby nimi zarządzać."
+msgstr "Każdy wiersz w pliku zawiera pełny rekord (podział wiersza nie jest dozwolony). <br/>Jednakże sekwencje takie jak <literal>\\n</literal>, <literal>\\t</literal>, ... pozostają niezmienione. Użyj metody <literal>SF_String</literal>.Unescape(), aby nimi zarządzać."
#. dCYB3
#: sf_array.xhp
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"par_id101585562548245\n"
"help.text"
msgid "If a line contains less or more fields than the first line in the file, an exception will be raised. Empty lines however are simply ignored. If the size of the file exceeds the number of items limit (see inside the code), a warning is raised and the array is truncated."
-msgstr "Jeśli linia zawiera mniej lub więcej pól niż pierwsza linia w pliku, zostanie zgłoszony wyjątek. Puste linie są jednak po prostu ignorowane. Jeśli rozmiar pliku przekracza limit liczby elementów (patrz wewnątrz kodu), pojawia się ostrzeżenie i tablica jest obcinana."
+msgstr "Jeśli wiersz zawiera mniej lub więcej pól niż pierwszy wiersz w pliku, zostanie zgłoszony wyjątek. Puste wiersze są jednak po prostu ignorowane. Jeśli rozmiar pliku przekracza limit liczby elementów (patrz wewnątrz kodu), pojawia się ostrzeżenie i tablica jest obcinana."
#. zGf5A
#: sf_array.xhp
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"par_id71582629177169\n"
"help.text"
msgid "Build a set, as a zero-based array, by applying the intersection set operator on the two input arrays. Resulting items are contained in both arrays. <br/>The resulting array is sorted in ascending order. <br/>Both input arrays must be filled homogeneously, in other words all items must be scalars of the same type. <literal>Empty</literal> and <literal>Null</literal> items are forbidden. <br/>Text comparison can be case sensitive or not."
-msgstr "Zbuduj zbiór jako tablicę od zera, stosując operator zbioru przecięcia na dwóch tablicach wejściowych. Wynikowe elementy są zawarte w obu tablicach. <br/>Otrzymana tablica jest sortowana w porządku rosnącym. <br/>Obie tablice wejściowe muszą być wypełnione jednorodnie, innymi słowy wszystkie elementy muszą być skalarami tego samego typu. Elementy <literal>Empty</literal> i <literal>Null</literal> są zabronione. <br/>Porównanie tekstu może uwzględniać wielkość liter lub nie."
+msgstr "Stosuje operator zbioru przecięć do dwóch pól wejściowych, tworząc nowy zbiór w postaci tablicy liczonej od 0. Wynikowe elementy są zawarte w obu tablicach. <br/>Otrzymana tablica jest sortowana w porządku rosnącym. <br/>Obie tablice wejściowe muszą być wypełnione jednorodnie, innymi słowy wszystkie elementy muszą być skalarami tego samego typu. Elementy <literal>Empty</literal> i <literal>Null</literal> są zabronione. <br/>Porównanie tekstu może uwzględniać wielkość liter lub nie."
#. vCyDN
#: sf_array.xhp
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"par_id461582653148663\n"
"help.text"
msgid "Builds a set, as a zero-based array, by applying the union operator on the two input arrays. Resulting items originate from any of both arrays. <br/>The resulting array is sorted in ascending order. <br/>Both input arrays must be filled homogeneously, their items must be scalars of the same type. <literal>Empty</literal> and <literal>Null</literal> items are forbidden. <br/>Text comparison can be case sensitive or not."
-msgstr "Stosuje operator sumy do dwóch pól wejściowych, tworząc zestaw w postaci tablicy zaczynającej się od 0. Wynikowe elementy mogą pochodzić z obu pól.<br/>Otrzymana tablica jest sortowana w porządku rosnącym.<br/>Oba pola wejściowe muszą być wypełnione jednorodnie, tzn. ich wpisy muszą być skalarami tego samego typu. Wartości <literal>Empty</literal> i <literal>Null</literal> są niedozwolone.<br/>Porównania tekstu mogą uwzględniać wielkość liter lub nie."
+msgstr "Stosuje operator union do dwóch pól wejściowych, aby utworzyć zestaw tablic liczonych od 0. Wynikowe elementy mogą pochodzić z obu pól.<br/>Otrzymana tablica jest sortowana w porządku rosnącym.<br/>Oba pola wejściowe muszą być wypełnione jednorodnie, tzn. ich wpisy muszą być skalarami tego samego typu. Wartości <literal>Empty</literal> i <literal>Null</literal> są niedozwolone.<br/>Porównania tekstu mogą uwzględniać wielkość liter lub nie."
#. oHeQj
#: sf_array.xhp
@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"par_id241619032941497\n"
"help.text"
msgid "Refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\"><literal>Document</literal> service</link> to learn more about methods and properties that can be used to manage %PRODUCTNAME documents."
-msgstr "Zapoznaj się z usługą <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\"><literal>Document</literal></link>, aby dowiedzieć się więcej o metodach i właściwościach, których można używać do zarządzania dokumentami %PRODUCTNAME ."
+msgstr "Zapoznaj się z usługą <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\"><literal>Document</literal></link>, aby dowiedzieć się więcej o metodach i właściwościach, których można używać do zarządzania dokumentami %PRODUCTNAME."
#. bGpRM
#: sf_base.xhp
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"par_id461671113939669\n"
"help.text"
msgid "<emph>designmode</emph>: If this argument is set to <literal>True</literal> the query is opened in design mode. Otherwise it is opened in normal mode (Default = <literal>False</literal>)."
-msgstr "<emph>designmode</emph>: jeśli ten argument jest ustawiony na <literal>True</literal>, kwerenda jest otwierana w trybie projektu. W przeciwnym razie jest otwierana w trybie normalnym (Domyślnie = <literal>False</literal>)."
+msgstr "<emph>designmode</emph>: jeśli ten argument jest ustawiony na <literal>True</literal>, kwerenda jest otwierana w trybie projektu. W przeciwnym razie jest otwierana w trybie normalnym (domyślnie = <literal>False</literal>)."
#. f8xGi
#: sf_base.xhp
@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"par_id461671113939471\n"
"help.text"
msgid "<emph>designmode</emph>: If this argument is set to <literal>True</literal> the table is opened in design mode. Otherwise it is opened in normal mode (Default = <literal>False</literal>)."
-msgstr "<emph>designmode</emph>: jeśli ten argument jest ustawiony na <literal>True</literal>, tabela jest otwierana w trybie projektu. W przeciwnym razie jest otwierana w trybie normalnym (Domyślnie = <literal>False</literal>)."
+msgstr "<emph>designmode</emph>: jeśli ten argument jest ustawiony na <literal>True</literal>, tabela jest otwierana w trybie projektu. W przeciwnym razie jest otwierana w trybie normalnym (domyślnie = <literal>False</literal>)."
#. zzgBi
#: sf_base.xhp
@@ -6890,7 +6890,7 @@ msgctxt ""
"par_id311599568986784\n"
"help.text"
msgid "<emph>filename</emph>: Identifies the file to open. It must follow the <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation."
-msgstr "<emph>filename</emph>: identyfikuje plik do otwarcia. Musi być zgodny z notacją <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal>."
+msgstr "<emph>filename</emph>: identyfikuje plik do otwarcia. Musi podążać za notacją <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal>."
#. j2J5e
#: sf_calc.xhp
@@ -8510,7 +8510,7 @@ msgctxt ""
"par_id521600788076371\n"
"help.text"
msgid "When <literal>True</literal>, chart series are stacked and each category sums up to 100%. Applicable to Area, Bar, Bubble, Column and Net charts."
-msgstr "Jeśli <literal>True</literal>, serie wykresów są kumulowane, a suma każdej kategorii wynosi 100%. Ma zastosowanie do wykresów obszarowych, słupkowych, bąbelkowych, kolumnowych i sieciowych."
+msgstr "Jeśli <literal>True</literal>, serie wykresów są kumulowane, a suma każdej kategorii wynosi 100%. Ma zastosowanie do wykresów warstwowych, słupkowych, bąbelkowych, kolumnowych i sieciowych."
#. yGCZ7
#: sf_chart.xhp
@@ -8528,7 +8528,7 @@ msgctxt ""
"par_id781600788076694\n"
"help.text"
msgid "When <literal>True</literal>, chart series are stacked. Applicable to Area, Bar, Bubble, Column and Net charts."
-msgstr "Jeśli <literal>True</literal>, serie wykresów są kumulowane. Ma zastosowanie do wykresów obszarowych, słupkowych, bąbelkowych, kolumnowych i sieciowych."
+msgstr "Jeśli <literal>True</literal>, serie wykresów są kumulowane. Ma zastosowanie do wykresów warstwowych, słupkowych, bąbelkowych, kolumnowych i sieciowych."
#. 9Dnwe
#: sf_chart.xhp
@@ -9617,7 +9617,7 @@ msgctxt ""
"par_id51599490609377\n"
"help.text"
msgid "<emph>directsql</emph>: When <literal>True</literal>, the SQL command is sent to the database engine without pre-analysis. (Default = <literal>False</literal>). For queries, the applied option is the one set when the query was defined."
-msgstr "<emph>directsql</emph>: gdy <literal>True</literal>, polecenie SQL jest wysyłane do silnika bazy danych bez wstępnej analizy. (Domyślnie = <literal>False</literal>). W przypadku kwerend zastosowaną opcją jest ta ustawiona podczas definiowania kwerendy."
+msgstr "<emph>directsql</emph>: gdy <literal>True</literal>, polecenie SQL jest wysyłane do silnika bazy danych bez wstępnej analizy (domyślnie = <literal>False</literal>). W przypadku kwerend zastosowaną opcją jest ta ustawiona podczas definiowania kwerendy."
#. 4TmY5
#: sf_datasheet.xhp
@@ -13550,7 +13550,7 @@ msgctxt ""
"par_id671598619892378\n"
"help.text"
msgid "Add a new line at the end of a multiline text field. A newline character will be inserted when appropriate. The method returns <literal>True</literal> when successful."
-msgstr "Dodaj nową linię na końcu wielowierszowego pola tekstowego. W stosownych przypadkach zostanie wstawiony znak nowej linii. Metoda zwraca wartość <literal>True</literal>, jeśli operacja się powiedzie."
+msgstr "Dodaj nowy wiersz na końcu wielowierszowego pola tekstowego. W stosownych przypadkach zostanie wstawiony znak nowego wiersza. Metoda zwraca wartość <literal>True</literal>, jeśli operacja się powiedzie."
#. D29nu
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13568,7 +13568,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001584541257789\n"
"help.text"
msgid "<emph>Line</emph>: The string to insert. Default is an empty line."
-msgstr "<emph>Line</emph>: ciąg do wstawienia. Domyślnie jest to pusta linia."
+msgstr "<emph>Line</emph>: ciąg do wstawienia. Domyślnie jest to pusty wiersz."
#. opNus
#: sf_dictionary.xhp
@@ -13946,7 +13946,7 @@ msgctxt ""
"par_id8816012968362\n"
"help.text"
msgid "<emph>indent</emph>: When <literal>indent</literal> is a positive number or a text, JSON array elements and object members are pretty-printed with that indentation level. A negative <literal>indent</literal> value will add new lines with no indentation. The default value is an empty string \"\" which selects the most compact representation. Using a positive integer for <literal>indent</literal> indents that many spaces per level. When <literal>indent</literal> is a string, such as <literal>Chr(9)</literal> or <literal>Tab(1)</literal>, the Tab character is used to indent each level."
-msgstr "<emph>indent</emph>: gdy <literal>indent</literal> jest liczbą dodatnią lub tekstem, elementy tablicy JSON i elementy obiektu są ładnie drukowane z tym poziomem wcięcia. Ujemna wartość <literal>indent</literal> spowoduje dodanie nowych linii bez wcięć. Wartość domyślna to pusty ciąg znaków „”, który wybiera najbardziej zwartą reprezentację. Użycie dodatniej liczby całkowitej dla <literal>indent</literal> powoduje wcięcie o tyle spacji na poziom. Gdy <literal>indent</literal> jest ciągiem znaków, np. <literal>Chr(9)</literal> lub <literal>Tab(1)</literal>, znak tabulacji służy do wcięcia każdego poziomu."
+msgstr "<emph>indent</emph>: gdy <literal>indent</literal> jest liczbą dodatnią lub tekstem, elementy tablicy JSON i elementy obiektu są ładnie drukowane z tym poziomem wcięcia. Ujemna wartość <literal>indent</literal> spowoduje dodanie nowych wierszy bez wcięć. Wartość domyślna to pusty ciąg znaków \"\", który wybiera najbardziej zwartą reprezentację. Użycie dodatniej liczby całkowitej dla <literal>indent</literal> powoduje wcięcie o tyle spacji na poziom. Gdy <literal>indent</literal> jest ciągiem znaków, np. <literal>Chr(9)</literal> lub <literal>Tab(1)</literal>, znak tabulacji służy do wcięcia każdego poziomu."
#. sQuKi
#: sf_dictionary.xhp
@@ -14486,7 +14486,7 @@ msgctxt ""
"par_id581582885655885\n"
"help.text"
msgid "Returns a <literal>ScriptForge.Dictionary</literal> object instance. After update, can be passed again to the property for updating the document.<br/>Individual items of the dictionary may be either strings, numbers, (Basic) dates or <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/structcom_1_1sun_1_1star_1_1util_1_1Duration.html\"><literal>com.sun.star.util.Duration</literal></link> items."
-msgstr "Zwraca instancję obiektu <literal>ScriptForge.Dictionary</literal>. Po aktualizacji można go ponownie przekazać do właściwości w celu aktualizacji dokumentu.<br/>Poszczególnymi elementami słownika mogą być ciągi znaków, liczby, daty (Basic) lub elementy <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/structcom_1_1sun_1_1star_1_1util_1_1Duration.html\"><literal>com.sun.star.util.Duration</literal></link> ."
+msgstr "Zwraca instancję obiektu <literal>ScriptForge.Dictionary</literal>. Po aktualizacji można go ponownie przekazać do właściwości w celu aktualizacji dokumentu.<br/>Poszczególnymi elementami słownika mogą być ciągi znaków, liczby, daty (Basic) lub elementy <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/structcom_1_1sun_1_1star_1_1util_1_1Duration.html\"><literal>com.sun.star.util.Duration</literal></link>."
#. DktDb
#: sf_document.xhp
@@ -17060,7 +17060,7 @@ msgctxt ""
"par_id91613003122613\n"
"help.text"
msgid "If the <literal>filename</literal> parameter is actually an existing folder name, the method returns <literal>False</literal>."
-msgstr "Jeśli parametr <literal>filename</literal> jest w rzeczywistości nazwą istniejącego folderu, metoda zwraca wartość <literal>False</literal >."
+msgstr "Jeśli parametr <literal>filename</literal> jest w rzeczywistości nazwą istniejącego folderu, metoda zwraca wartość <literal>False</literal>."
#. fr2Ei
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17078,7 +17078,7 @@ msgctxt ""
"par_id11158394432779\n"
"help.text"
msgid "Returns a zero-based array of the files stored in a given folder. Each entry in the array is a string containing the full path and file name."
-msgstr "Zwraca tablicę od zera zawierającą pliki przechowywane w danym folderze. Każdy wpis w tablicy jest ciągiem znaków zawierającym pełną ścieżkę i nazwę pliku."
+msgstr "Zwraca tablicę liczoną od zera zawierającą pliki przechowywane w danym folderze. Każdy wpis w tablicy jest ciągiem znaków zawierającym pełną ścieżkę i nazwę pliku."
#. JVjE3
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17330,7 +17330,7 @@ msgctxt ""
"par_id391613061770924\n"
"help.text"
msgid "The returned file name does not have any suffix. The folder part of the returned string is the system's temporary folder."
-msgstr ""
+msgstr "Zwrócona nazwa pliku nie zawiera rozszerzenia. Folder zwróconego ciągu odpowiada folderowi systemowemu z plikami tymczasowymi."
#. W7gF7
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17780,7 +17780,7 @@ msgctxt ""
"par_id431584016761996\n"
"help.text"
msgid "Returns a zero-based array of strings corresponding to the folders stored in a given <literal>foldername</literal>."
-msgstr "Zwraca tablicę ciągów znaków od zera odpowiadającą folderom przechowywanym w danej <literal>foldername</literal>."
+msgstr "Zwraca tablicę ciągów znaków liczoną od zera odpowiadającą folderom przechowywanym w danej <literal>foldername</literal>."
#. LVNZq
#: sf_filesystem.xhp
@@ -18122,7 +18122,7 @@ msgctxt ""
"par_id991618249636036\n"
"help.text"
msgid "To perform any action on a form using the <literal>Form</literal> service, the <literal>FormDocument</literal> must have been opened either manually by the user or programmatically in a user script. The latter can be done by calling the <literal>OpenFormDocument</literal> method of the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp\"><literal>Base</literal> service</link>."
-msgstr "Aby wykonać jakąkolwiek akcję na formularzu za pomocą usługi <literal>Form</literal>, <literal>FormDocument</literal> musi zostać otwarty ręcznie przez użytkownika lub programowo w skrypcie użytkownika. To drugie można wykonać wywołując metodę <literal>OpenFormDocument</literal> usługi <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp\"><literal>Base</literal></link> ."
+msgstr "Aby wykonać jakąkolwiek akcję na formularzu za pomocą usługi <literal>Form</literal>, <literal>FormDocument</literal> musi zostać otwarty ręcznie przez użytkownika lub programowo w skrypcie użytkownika. To drugie można wykonać wywołując metodę <literal>OpenFormDocument</literal> usługi <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp\"><literal>Base</literal></link>."
#. DDerZ
#: sf_form.xhp
@@ -19112,7 +19112,7 @@ msgctxt ""
"par_id211618230389251\n"
"help.text"
msgid "When this argument is absent, the method returns a list of available subforms as a zero-based array. If the form has a single subform, you can set <literal>subform = 0</literal> to get access to it."
-msgstr "W przypadku braku tego argumentu metoda zwraca listę dostępnych podformularzy w postaci tablicy o wartości zerowej. Jeśli formularz ma pojedynczy podformularz, możesz ustawić <literal>subform = 0</literal>, aby uzyskać do niego dostęp."
+msgstr "W przypadku braku tego argumentu metoda zwraca listę dostępnych podformularzy w postaci tablicy liczonej od zera. Jeśli formularz ma pojedynczy podformularz, możesz ustawić <literal>subform = 0</literal>, aby uzyskać do niego dostęp."
#. CfGgB
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -20588,7 +20588,7 @@ msgctxt ""
"par_id701618777636827\n"
"help.text"
msgid "If the optional argument <literal>controlname</literal> is absent, then a zero-based Array containing the names of all controls is returned."
-msgstr "Jeśli opcjonalny argument <literal>controlname</literal> jest nieobecny, zwracana jest tablica od zera zawierająca nazwy wszystkich formantów."
+msgstr "Jeśli opcjonalny argument <literal>controlname</literal> jest nieobecny, zwracana jest tablica liczona od zera zawierająca nazwy wszystkich formantów."
#. GgAeu
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -20687,7 +20687,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id991622562833004\n"
"help.text"
msgid "bas = CreateScriptService('ScriptForge.Basic') # Basic-like methods"
-msgstr "bas = CreateScriptService('ScriptForge.Basic') # metody jak w Basicu"
+msgstr "bas = CreateScriptService('ScriptForge.Basic') # metody jak w Basic"
#. 8jneo
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -20723,7 +20723,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id991622562822004\n"
"help.text"
msgid "bas = CreateScriptService('ScriptForge.Basic') # Basic-like methods"
-msgstr "bas = CreateScriptService('ScriptForge.Basic') # metody jak w Basicu"
+msgstr "bas = CreateScriptService('ScriptForge.Basic') # metody jak w Basic"
#. TNTT9
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -20957,7 +20957,7 @@ msgctxt ""
"par_id701623366829587\n"
"help.text"
msgid "To run the example above, enter each line in the Python shell, one by one, pressing the Enter key after you type each line of code."
-msgstr "Aby uruchomić powyższy przykład, wprowadź każdą linię w powłoce Pythona, jedna po drugiej, naciskając klawisz Enter po wpisaniu każdej linii kodu."
+msgstr "Aby uruchomić powyższy przykład, wprowadź każdy wiersz w powłoce Pythona, jeden po drugim, naciskając klawisz Enter po wpisaniu każdego wiersza kodu."
#. 4PS26
#: sf_intro.xhp
@@ -21263,7 +21263,7 @@ msgctxt ""
"par_id351623373686414\n"
"help.text"
msgid "The second line of code above defines the <literal>host</literal> and <literal>port</literal> settings so that the Python shell can communicate with an ongoing %PRODUCTNAME process opened with the same socket settings."
-msgstr "Druga linia kodu powyżej definiuje ustawienia <literal>host</literal> i <literal>port</literal>, dzięki czemu powłoka Pythona może komunikować się z trwającym procesem %PRODUCTNAME otwartym z tymi samymi ustawieniami gniazda."
+msgstr "Drugi wiersz kodu powyżej definiuje ustawienia <literal>host</literal> i <literal>port</literal>, dzięki czemu powłoka Pythona może komunikować się z trwającym procesem %PRODUCTNAME otwartym z tymi samymi ustawieniami gniazda."
#. RiXDx
#: sf_intro.xhp
@@ -21434,7 +21434,7 @@ msgctxt ""
"par_id421614353247163\n"
"help.text"
msgid "There are several ways to invoke the <literal>L10N</literal> service using up to five optional arguments that specify the folder where PO files are stored, the locale and encoding to be used, as well as a fallback PO file and its encoding."
-msgstr "Istnieje kilka sposobów wywołania usługi <literal>L10N</literal> przy użyciu maksymalnie pięciu opcjonalnych argumentów, które określają folder, w którym przechowywane są pliki PO, ustawienia regionalne i używane kodowanie, a także zastępczy plik PO i jego kodowanie ."
+msgstr "Istnieje kilka sposobów wywołania usługi <literal>L10N</literal> przy użyciu maksymalnie pięciu opcjonalnych argumentów, które określają folder, w którym przechowywane są pliki PO, ustawienia regionalne i używane kodowanie, a także zastępczy plik PO i jego kodowanie."
#. cCwBS
#: sf_l10n.xhp
@@ -21884,7 +21884,7 @@ msgctxt ""
"par_id111614364686973\n"
"help.text"
msgid "Do not include any leading \"#\" characters. If you want the header to be broken into multiple lines, insert escape sequences (\\n) where relevant. A standard header will be added alongside the text specified in the <literal>header</literal> argument."
-msgstr "Nie dołączaj żadnych wiodących znaków \"#\". Jeśli chcesz, aby nagłówek został podzielony na wiele linii, wstaw tam, gdzie to konieczne, sekwencje specjalne (\\n). Standardowy nagłówek zostanie dodany obok tekstu określonego w argumencie <literal>header</literal>."
+msgstr "Nie dołączaj żadnych wiodących znaków \"#\". Jeśli chcesz, aby nagłówek został podzielony na wiele wierszy, wstaw tam, gdzie to konieczne, sekwencje specjalne (\\n). Standardowy nagłówek zostanie dodany obok tekstu określonego w argumencie <literal>header</literal>."
#. E2Loj
#: sf_l10n.xhp
@@ -22397,7 +22397,7 @@ msgctxt ""
"par_id121636721243578\n"
"help.text"
msgid "The string <literal>---</literal> is used to define separator lines in menus or submenus."
-msgstr "Ciąg <literal>---</literal> służy do definiowania linii separatora w menu lub podmenu."
+msgstr "Ciąg <literal>---</literal> służy do definiowania wiersza separatora w menu lub podmenu."
#. CYbLC
#: sf_menu.xhp
@@ -23099,7 +23099,7 @@ msgctxt ""
"par_id831633021749125\n"
"help.text"
msgid "Returns a zero-based array of strings containing the internal IDs of all installed extensions."
-msgstr "Zwraca macierz ciągów znakowych od zera zawierającą wewnętrzne identyfikatory wszystkich zainstalowanych rozszerzeń."
+msgstr "Zwraca tablicę ciągów znaków liczoną od zera zawierającą wewnętrzne identyfikatory wszystkich zainstalowanych rozszerzeń."
#. HE2VZ
#: sf_platform.xhp
@@ -23153,7 +23153,7 @@ msgctxt ""
"par_id831633021749007\n"
"help.text"
msgid "Returns a zero-based array of strings containing the names of all available fonts."
-msgstr "Zwraca macierz ciągów znakowych od zera zawierającą nazwy wszystkich dostępnych czcionek."
+msgstr "Zwraca tablicę ciągów znakowych liczoną od zera zawierającą nazwy wszystkich dostępnych czcionek."
#. 86VFG
#: sf_platform.xhp
@@ -23360,7 +23360,7 @@ msgctxt ""
"par_id661300789527859\n"
"help.text"
msgid "The list of available printers as a zero-based array."
-msgstr "Lista dostępnych drukarek w postaci macierzy od zera."
+msgstr "Lista dostępnych drukarek w postaci tablicy liczonej od zera."
#. nN5EG
#: sf_platform.xhp
@@ -23738,7 +23738,7 @@ msgctxt ""
"par_id121636721243578\n"
"help.text"
msgid "The string <literal>---</literal> is used to define separator lines in menus or submenus."
-msgstr "Ciąg <literal>---</literal> służy do definiowania linii separatora w menu lub podmenu."
+msgstr "Ciąg <literal>---</literal> służy do definiowania wiersza separatora w menu lub podmenu."
#. nA7BW
#: sf_popupmenu.xhp
@@ -24017,7 +24017,7 @@ msgctxt ""
"par_id821591631202088\n"
"help.text"
msgid "<emph>returnid:</emph> If <literal>True</literal> the selected item ID is returned. If <literal>False</literal> the method returns the item's name (Default = <literal>True</literal>)."
-msgstr "<emph>returnid:</emph> jeśli <literal>True</literal>, zwracany jest identyfikator wybranego elementu. Jeśli <literal>False</literal>, metoda zwraca nazwę elementu (Domyślnie = <literal>True</literal>)."
+msgstr "<emph>returnid:</emph> jeśli <literal>True</literal>, zwracany jest identyfikator wybranego elementu. Jeśli <literal>False</literal>, metoda zwraca nazwę elementu (domyślnie = <literal>True</literal>)."
#. y4PWP
#: sf_popupmenu.xhp
@@ -24350,7 +24350,7 @@ msgctxt ""
"par_id541600788076645\n"
"help.text"
msgid "Returns a zero-based array of strings containing the date acceptance patterns for the specified region."
-msgstr "Zwraca macierz ciągów od zera zawierającą wzorce akceptacji dat dla określonego regionu."
+msgstr "Zwraca tablicę liczoną od zera zawierającą wzorce akceptacji dat dla określonego regionu."
#. T4sUQ
#: sf_region.xhp
@@ -24395,7 +24395,7 @@ msgctxt ""
"par_id831633021745014\n"
"help.text"
msgid "Returns a zero-based array of strings containing the list of abbreviated weekday names in the specified language."
-msgstr "Zwraca macierz ciągów znaków od zera zawierającą listę skróconych nazw dni tygodnia w określonym języku."
+msgstr "Zwraca tablicę ciągów znaków liczoną od zera zawierającą listę skróconych nazw dni tygodnia w określonym języku."
#. jRUnx
#: sf_region.xhp
@@ -24422,7 +24422,7 @@ msgctxt ""
"par_id831633021748865\n"
"help.text"
msgid "Returns a zero-based array of strings containing the list of weekday names in the specified language."
-msgstr "Zwraca macierz ciągów znaków od zera zawierającą listę nazw dni tygodnia w określonym języku."
+msgstr "Zwraca tablicę ciągów znaków liczoną od zera zawierającą listę nazw dni tygodnia w określonym języku."
#. gVevH
#: sf_region.xhp
@@ -24449,7 +24449,7 @@ msgctxt ""
"par_id831633021747711\n"
"help.text"
msgid "Returns a zero-based array of strings containing the list of the initials of weekday names in the specified language."
-msgstr "Zwraca macierz ciągów znaków od zera zawierającą listę inicjałów nazw dni tygodnia w określonym języku."
+msgstr "Zwraca tablicę ciągów znaków liczoną od zera zawierającą listę inicjałów nazw dni tygodnia w określonym języku."
#. TFzKG
#: sf_region.xhp
@@ -24530,7 +24530,7 @@ msgctxt ""
"par_id831633021741117\n"
"help.text"
msgid "Returns a zero-based array of strings containing the list of abbreviated month names in the specified language."
-msgstr "Zwraca macierz ciągów znaków od zera zawierającą listę skróconych nazw miesięcy w określonym języku."
+msgstr "Zwraca tablicę ciągów znaków liczoną od zera zawierającą listę skróconych nazw miesięcy w określonym języku."
#. NvQaB
#: sf_region.xhp
@@ -24557,7 +24557,7 @@ msgctxt ""
"par_id521600788076371\n"
"help.text"
msgid "Returns a zero-based array of strings containing the list of month names in the specified language."
-msgstr "Zwraca macierz ciągów znaków od zera zawierającą listę nazw miesięcy w określonym języku."
+msgstr "Zwraca tablicę ciągów znaków liczoną od zera zawierającą listę nazw miesięcy w określonym języku."
#. GeqFt
#: sf_region.xhp
@@ -24584,7 +24584,7 @@ msgctxt ""
"par_id781600788076694\n"
"help.text"
msgid "Returns a zero-based array of strings containing the list of the initials of month names in the specified language."
-msgstr "Zwraca macierz ciągów znaków od zera zawierającą listę inicjałów nazw miesięcy w określonym języku."
+msgstr "Zwraca tablcię ciągów znaków liczoną od zera zawierającą listę inicjałów nazw miesięcy w określonym języku."
#. DBDyW
#: sf_region.xhp
@@ -24746,7 +24746,7 @@ msgctxt ""
"par_id401621896675193\n"
"help.text"
msgid "<emph>locale</emph>: the locale specifying the country for which the local time will be calculated, given either in \"la-CO\" or \"CO\" formats. The default value is the locale defined in the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\"><literal>OfficeLocale</literal></link> property of the <literal>Platform</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>locale</emph>: ustawienia regionalne określające kraj, dla którego będzie obliczany czas lokalny, podane w formacie \"la-CO\" lub \"CO\". Wartość domyślna to ustawienia regionalne zdefiniowane we właściwości <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\"><literal>OfficeLocale</literal></link> usługi <literal>Platform</literal>."
#. 8UTFQ
#: sf_region.xhp
@@ -24755,7 +24755,7 @@ msgctxt ""
"bas_id201656022497017\n"
"help.text"
msgid "' June 6th, 2022 at 10:30:45 (used here as UTC time)"
-msgstr ""
+msgstr "' 6 czerwca 2022 r. o godzinie 10:30:45 (tutaj używany czas UTC)"
#. Hcjqt
#: sf_region.xhp
@@ -24764,7 +24764,7 @@ msgctxt ""
"bas_id531656022497121\n"
"help.text"
msgid "' Calculates local time in Sao Paulo, Brazil"
-msgstr ""
+msgstr "' Oblicza czas lokalny w Sao Paulo w Brazylii"
#. yhKtd
#: sf_region.xhp
@@ -24773,7 +24773,7 @@ msgctxt ""
"bas_id601656022498318\n"
"help.text"
msgid "' June 6th, 2022 at 07:30:45"
-msgstr ""
+msgstr "' 6 czerwca 2022 o godzinie 07:30:45"
#. YJv72
#: sf_region.xhp
@@ -24782,7 +24782,7 @@ msgctxt ""
"par_id71621894832089\n"
"help.text"
msgid "Converts numbers and monetary values into written text for any of the currently supported languages."
-msgstr ""
+msgstr "Konwertuje liczby i wartości pieniężne na tekst pisany dla dowolnego aktualnie obsługiwanego języka."
#. CTtMf
#: sf_region.xhp
@@ -24791,7 +24791,7 @@ msgctxt ""
"par_id971656026551328\n"
"help.text"
msgid "For a list of all supported languages visit the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1linguistic2_1_1XNumberText.html\">XNumberText Interface</link> API reference."
-msgstr ""
+msgstr "Listę wszystkich obsługiwanych języków znajdziesz w artykule <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1linguistic2_1_1XNumberText.html\">Interfejs XNumberText</link> w dokumentacji API."
#. xTUD6
#: sf_region.xhp
@@ -24800,7 +24800,7 @@ msgctxt ""
"par_id401621896675306\n"
"help.text"
msgid "<emph>number</emph>: the number to be converted into written text. It can be provided either as a numeric type or as a string. When a string is provided, it can be preceded by a prefix informing how the numbers should be written. It is also possible to include ISO 4217 currency codes. See examples below for more information."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>number</emph>: liczba, która ma zostać przeliczona na tekst pisany. Można go podać jako typ liczbowy lub jako ciąg znaków. W przypadku podania ciągu znaków można go poprzedzić przedrostkiem informującym o sposobie zapisywania liczb. Możliwe jest również uwzględnienie kodów walut ISO 4217. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz przykłady poniżej."
#. cNDim
#: sf_region.xhp
@@ -24809,7 +24809,7 @@ msgctxt ""
"par_id401621896675412\n"
"help.text"
msgid "<emph>locale</emph>: the locale defining the language into which the number will be converted to, given either in \"la-CO\" or \"la\" formats. The default value is the locale defined in the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\"><literal>OfficeLocale</literal></link> property of the <literal>Platform</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>locale</emph>: ustawienia regionalne definiujące język, na który liczba zostanie przekonwertowana, podane w formacie \"la-CO\" lub \"la\". Wartość domyślna to ustawienia regionalne zdefiniowane we właściwości <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\"><literal>OfficeLocale</literal></link> usługi <literal>Platform</literal>."
#. QeBpA
#: sf_region.xhp
@@ -24818,7 +24818,7 @@ msgctxt ""
"bas_id301656027173020\n"
"help.text"
msgid "' Returns \"one hundred five\""
-msgstr ""
+msgstr "' Zwraca „sto pięć”"
#. 7xovc
#: sf_region.xhp
@@ -24827,7 +24827,7 @@ msgctxt ""
"bas_id531656022496631\n"
"help.text"
msgid "numText = oRegion.Number2Text(105, \"en-US\")"
-msgstr ""
+msgstr "numText = oRegion.Number2Text(105, \"pl-PL\")"
#. UGGvv
#: sf_region.xhp
@@ -24836,7 +24836,7 @@ msgctxt ""
"bas_id771656027217144\n"
"help.text"
msgid "' Returns: \"two point four two\""
-msgstr ""
+msgstr "' Zwraca: „dwa przecinek czterdzieści dwa”"
#. Xr7no
#: sf_region.xhp
@@ -24845,7 +24845,7 @@ msgctxt ""
"bas_id201656022493367\n"
"help.text"
msgid "numText = oRegion.Number2Text(2.42, \"en-US\")"
-msgstr ""
+msgstr "numText = oRegion.Number2Text(2.42, \"pl-PL\")"
#. 7hYbk
#: sf_region.xhp
@@ -24854,7 +24854,7 @@ msgctxt ""
"bas_id281656027262234\n"
"help.text"
msgid "' Returns: \"twenty-five euro and ten cents\" Notice the \"EUR\" currency symbol"
-msgstr ""
+msgstr "' Zwraca: „dwadzieścia pięć złotych i dziesięć groszy”. Zwróć uwagę na symbol waluty „PLN”."
#. DBPc8
#: sf_region.xhp
@@ -24863,7 +24863,7 @@ msgctxt ""
"bas_id201656022497171\n"
"help.text"
msgid "numText = oRegion.Number2Text(\"EUR 25.10\", \"en-US\")"
-msgstr ""
+msgstr "numText = oRegion.Number2Text(\"PLN 25.10\", \"pl-PL\")"
#. pd3Fm
#: sf_region.xhp
@@ -24872,7 +24872,7 @@ msgctxt ""
"bas_id981656027330132\n"
"help.text"
msgid "' Returns: \"fifteenth\"; Notice the \"ordinal\" prefix"
-msgstr ""
+msgstr "' Zwraca: „piętnasty” (przedrostek „porządkowy” używany w przypadku liczb porządkowych)"
#. ggt2A
#: sf_region.xhp
@@ -24881,7 +24881,7 @@ msgctxt ""
"bas_id841656027330394\n"
"help.text"
msgid "numText = oRegion.Number2Text(\"ordinal 15\", \"en-US\")"
-msgstr ""
+msgstr "numText = oRegion.Number2Text(\"ordinal 15\", \"pl-PL\")"
#. YQCCF
#: sf_region.xhp
@@ -24890,7 +24890,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id401656027481473\n"
"help.text"
msgid "numText = oRegion.Number2Text(105, \"en-US\")"
-msgstr ""
+msgstr "numText = oRegion.Number2Text(105, \"pl-PL\")"
#. FTGnF
#: sf_region.xhp
@@ -24899,7 +24899,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id781656027481769\n"
"help.text"
msgid "numText = oRegion.Number2Text(2.42, \"en-US\")"
-msgstr ""
+msgstr "numText = oRegion.Number2Text(2.42, \"pl-PL\")"
#. RCDq5
#: sf_region.xhp
@@ -24908,7 +24908,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id951656027482096\n"
"help.text"
msgid "numText = oRegion.Number2Text(\"EUR 25.10\", \"en-US\")"
-msgstr ""
+msgstr "numText = oRegion.Number2Text(\"PLN 25.10\", \"pl-PL\")"
#. vtGFv
#: sf_region.xhp
@@ -24917,7 +24917,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id231656027482425\n"
"help.text"
msgid "numText = oRegion.Number2Text(\"ordinal 15\", \"en-US\")"
-msgstr ""
+msgstr "numText = oRegion.Number2Text(\"ordinal 15\", \"pl-PL\")"
#. 3T93o
#: sf_region.xhp
@@ -24926,7 +24926,7 @@ msgctxt ""
"par_id801656027524051\n"
"help.text"
msgid "To get a list of all supported prefixes in a given language, call <literal>Number2Text</literal> with the special \"help\" argument. In the example below, assume your locale is set to \"en-US\", then the list of available prefixes for \"en-US\" will be shown by <literal>MsgBox</literal>:"
-msgstr ""
+msgstr "Aby uzyskać listę wszystkich obsługiwanych przedrostków w danym języku, wywołaj <literal>Number2Text</literal> ze specjalnym argumentem \"help\". W poniższym przykładzie załóżmy, że ustawienia regionalne są ustawione na \"en-US\", a lista dostępnych przedrostków dla \"en-US\" zostanie wyświetlona w <literal>MsgBox</literal>:"
#. RBkxp
#: sf_region.xhp
@@ -24935,7 +24935,7 @@ msgctxt ""
"par_id781656027840633\n"
"help.text"
msgid "The first line in the message box does not have a prefix, which means that it is the standard format. The subsequent lines include the prefix and some examples of numbers using its format."
-msgstr ""
+msgstr "Pierwszy wiersz w oknie komunikatu nie posiada prefiksu, co oznacza, że jest to format standardowy. Kolejne wiersze zawierają przedrostek i kilka przykładów liczb w jego formacie."
#. WYDkd
#: sf_region.xhp
@@ -24944,7 +24944,7 @@ msgctxt ""
"par_id781656028528520\n"
"help.text"
msgid "Each language has its own set of supported prefixes. The number of available prefixes may vary from language to language."
-msgstr ""
+msgstr "Każdy język ma swój własny zestaw obsługiwanych przedrostków. Liczba dostępnych przedrostków może się różnić w zależności od języka."
#. gcMPN
#: sf_region.xhp
@@ -24953,7 +24953,7 @@ msgctxt ""
"par_id531663849363398\n"
"help.text"
msgid "To get the list of prefixes for a specific language or locale, it can be specified as the second argument in <literal>Number2Text</literal>. The example below shows the available prefixes available for the \"pt-BR\" locale:"
-msgstr ""
+msgstr "Aby uzyskać listę przedrostków dla określonego języka lub ustawień regionalnych, można je określić jako drugi argument w <literal>Number2Text</literal>. Poniższy przykład pokazuje dostępne przedrostki dla ustawień regionalnych \"pt-BR\":"
#. dShiA
#: sf_region.xhp
@@ -24962,7 +24962,7 @@ msgctxt ""
"par_id71621894832117\n"
"help.text"
msgid "Returns the offset between GMT and the given timezone and locale, in minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca przesunięcie w minutach między czasem GMT a podaną strefą czasową i ustawieniami regionalnymi."
#. xCAjE
#: sf_region.xhp
@@ -24971,7 +24971,7 @@ msgctxt ""
"par_id401621896675018\n"
"help.text"
msgid "<emph>timezone</emph>: the timezone for which the offset to the GMT will be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>timezone</emph>: strefa czasowa, dla której zostanie obliczone przesunięcie w stosunku do GMT."
#. XuX3E
#: sf_region.xhp
@@ -24980,7 +24980,7 @@ msgctxt ""
"par_id401621896675691\n"
"help.text"
msgid "<emph>locale</emph>: the locale specifying the country for which the offset will be calculated, given either in \"la-CO\" or \"CO\" formats. The default value is the locale defined in the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\"><literal>OfficeLocale</literal></link> property of the <literal>Platform</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>locale</emph>: ustawienia regionalne określające kraj, dla którego zostanie obliczone przesunięcie, podane w formacie \"la-CO\" lub \"CO\". Wartość domyślna to ustawienia regionalne zdefiniowane we właściwości <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\"><literal>OfficeLocale</literal></link> usługi <literal>Platform</literal>."
#. JiFjE
#: sf_region.xhp
@@ -24989,7 +24989,7 @@ msgctxt ""
"par_id71621894864217\n"
"help.text"
msgid "Returns the UTC date and time considering a given local date and time in a timezone."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca datę i godzinę UTC, biorąc pod uwagę daną lokalną datę i godzinę w strefie czasowej."
#. AK3nQ
#: sf_region.xhp
@@ -24998,7 +24998,7 @@ msgctxt ""
"par_id401621896674748\n"
"help.text"
msgid "<emph>localdatetime</emph>: the local date and time in a specific timezone expressed as a date."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>localdatetime</emph>: lokalna data i godzina w określonej strefie czasowej wyrażona jako data."
#. hpxBF
#: sf_region.xhp
@@ -25007,7 +25007,7 @@ msgctxt ""
"par_id401621896675739\n"
"help.text"
msgid "<emph>timezone</emph>: the timezone for which the <literal>localdatetime</literal> argument was given."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>timezone</emph>: strefa czasowa, dla której podano argument <literal>localdatetime</literal>."
#. zSttY
#: sf_region.xhp
@@ -25016,7 +25016,7 @@ msgctxt ""
"par_id401621896675550\n"
"help.text"
msgid "<emph>locale</emph>: the locale specifying the country for which the <literal>localdatetime</literal> argument was given, expressed either in \"la-CO\" or \"CO\" formats. The default value is the locale defined in the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\"><literal>OfficeLocale</literal></link> property of the <literal>Platform</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>locale</emph>: ustawienia regionalne określające kraj, dla którego podano argument <literal>localdatetime</literal>, wyrażone w formacie \"la-CO\" lub \"CO\". Wartość domyślna to ustawienia regionalne zdefiniowane we właściwości <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\"><literal>OfficeLocale</literal></link> usługi <literal>Platform</literal>."
#. y3NSm
#: sf_region.xhp
@@ -25025,7 +25025,7 @@ msgctxt ""
"bas_id861656077547861\n"
"help.text"
msgid "' Date/Time in Berlin, June 23, 2022 at 14:30:00"
-msgstr ""
+msgstr "' Data i godzina w Berlinie, 23 czerwca 2022 r. o godzinie 14:30:00"
#. HjSnk
#: sf_region.xhp
@@ -25034,7 +25034,7 @@ msgctxt ""
"bas_id731656077523173\n"
"help.text"
msgid "' The UTC date/time is June 23, 2022 at 12:30:00"
-msgstr ""
+msgstr "' Data i godzina UTC to 23 czerwca 2022 r. o godzinie 12:30:00"
#. tZoWt
#: sf_region.xhp
@@ -25043,7 +25043,7 @@ msgctxt ""
"par_id71621894835287\n"
"help.text"
msgid "Returns the current UTC date and time, given a timezone and locale."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca bieżącą datę i godzinę UTC, biorąc pod uwagę strefę czasową i ustawienia regionalne."
#. zzSQA
#: sf_region.xhp
@@ -25052,7 +25052,7 @@ msgctxt ""
"par_id491656078254442\n"
"help.text"
msgid "This method uses the current date and time of your operating system to calculate the UTC time."
-msgstr ""
+msgstr "Ta metoda wykorzystuje bieżącą datę i godzinę systemu operacyjnego do obliczenia czasu UTC."
#. XxBE8
#: sf_region.xhp
@@ -25061,7 +25061,7 @@ msgctxt ""
"par_id401621896673318\n"
"help.text"
msgid "<emph>timezone</emph>: the timezone for which the current UTC time will be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>timezone</emph>: strefa czasowa, dla której będzie obliczany bieżący czas UTC."
#. BHESq
#: sf_region.xhp
@@ -25070,7 +25070,7 @@ msgctxt ""
"par_id401621896674831\n"
"help.text"
msgid "<emph>locale</emph>: the locale specifying the country for which the current UTC time will be calculated, given either in \"la-CO\" or \"CO\" formats. The default value is the locale defined in the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\"><literal>OfficeLocale</literal></link> property of the <literal>Platform</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>locale</emph>: ustawienia regionalne określające kraj, dla którego będzie obliczany bieżący czas UTC, podane w formacie \"la-CO\" lub \"CO\". Wartość domyślna to ustawienia regionalne zdefiniowane we właściwości <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\"><literal>OfficeLocale</literal></link> usługi <literal>Platform</literal>."
#. FWSJp
#: sf_region.xhp
@@ -25079,7 +25079,7 @@ msgctxt ""
"bas_id861656078128374\n"
"help.text"
msgid "' Suppose the operating system time is June 23rd, 2022 at 10:42:00"
-msgstr ""
+msgstr "' Załóżmy, że czas systemu operacyjnego to 23 czerwca 2022 o godzinie 10:42:00"
#. CWY76
#: sf_region.xhp
@@ -25088,7 +25088,7 @@ msgctxt ""
"bas_id691656078180784\n"
"help.text"
msgid "' If the computer is in Europe/Berlin, then UTC time is June 23rd, 2022 at 08:42:00"
-msgstr ""
+msgstr "' Jeśli komputer znajduje się w Europie/Berlinie, czas UTC to 23 czerwca 2022 r. o godzinie 08:42:00"
#. NPVe5
#: sf_region.xhp
@@ -25097,7 +25097,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id821656078645252\n"
"help.text"
msgid "utcTime = oRegion.UTCNow(\"Europe/Berlin\", \"DE\")"
-msgstr ""
+msgstr "utcTime = oRegion.UTCNow(\"Europe/Berlin\", \"DE\")"
#. GpvmN
#: sf_services.xhp
@@ -25106,7 +25106,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ScriptForge.Services service"
-msgstr ""
+msgstr "Usługa ScriptForge.Services"
#. Q5KAY
#: sf_services.xhp
@@ -25115,7 +25115,7 @@ msgctxt ""
"hd_id471582710868716\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ScriptForgeServices\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_services.xhp\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Services</literal> service</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ScriptForgeServices\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_services.xhp\">Usługa <literal>ScriptForge</literal>.<literal>Services</literal></link></variable>"
#. SDbDJ
#: sf_services.xhp
@@ -25124,7 +25124,7 @@ msgctxt ""
"par_id241627513489594\n"
"help.text"
msgid "The main purpose of the <literal>Services</literal> module is to provide access to the <literal>CreateScriptService</literal> method, which can be called in user scripts to instantiate services that are implemented using the ScriptForge framework."
-msgstr ""
+msgstr "Głównym celem modułu <literal>Services</literal> jest zapewnienie dostępu do metody <literal>CreateScriptService</literal>, którą można wywołać w skryptach użytkownika w celu utworzenia instancji usług zaimplementowanych przy użyciu frameworka ScriptForge."
#. 7B2KJ
#: sf_services.xhp
@@ -25133,7 +25133,7 @@ msgctxt ""
"par_id351582710868545\n"
"help.text"
msgid "In ScriptForge terminology a service is a collection of methods and properties that can be used for a common purpose. For example, the <literal>String</literal> service provides methods for manipulating strings whereas the <literal>FileSystem</literal> service allows for the manipulation of files and folders."
-msgstr ""
+msgstr "W terminologii ScriptForge usługa to zbiór metod i właściwości, które można wykorzystać do wspólnego celu. Na przykład usługa <literal>String</literal> udostępnia metody manipulowania ciągami znaków, podczas gdy usługa <literal>FileSystem</literal> umożliwia manipulowanie plikami i folderami."
#. NW4BS
#: sf_services.xhp
@@ -25142,7 +25142,7 @@ msgctxt ""
"par_id541627513771828\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Services</literal> module of the ScriptForge library provides additional methods that are used either internally to register available services or by developers who are interested in extending ScriptForge by creating new services. The only method that is relevant for user scripts is <literal>CreateScriptService</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Moduł <literal>Services</literal> biblioteki ScriptForge udostępnia dodatkowe metody, które są używane wewnętrznie do rejestrowania dostępnych usług lub przez programistów zainteresowanych rozszerzaniem ScriptForge poprzez tworzenie nowych usług. Jedyną metodą odpowiednią dla skryptów użytkownika jest <literal>CreateScriptService</literal>."
#. FW4FC
#: sf_services.xhp
@@ -25151,7 +25151,7 @@ msgctxt ""
"par_id871582714020043\n"
"help.text"
msgid "This method is used to instantiate a ScriptForge service so it can be called in user scripts."
-msgstr ""
+msgstr "Ta metoda służy do tworzenia instancji usługi ScriptForge, aby można ją było wywoływać w skryptach użytkownika."
#. jG6U9
#: sf_services.xhp
@@ -25160,7 +25160,7 @@ msgctxt ""
"par_id711627514310039\n"
"help.text"
msgid "The returned value is a Basic object or <literal>Nothing</literal> if an error occurred."
-msgstr ""
+msgstr "Zwrócona wartość to obiekt podstawowy lub <literal>Nothing</literal>, jeśli wystąpił błąd."
#. oojMF
#: sf_services.xhp
@@ -25169,7 +25169,7 @@ msgctxt ""
"par_id971582714020045\n"
"help.text"
msgid "<emph>service</emph>: The name of the service identified as a string in the format \"library.service\":"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>service</emph>: nazwa usługi identyfikowana jako ciąg znaków w formacie \"library.service\":"
#. swGGN
#: sf_services.xhp
@@ -25178,7 +25178,7 @@ msgctxt ""
"par_id11627475954271\n"
"help.text"
msgid "The <emph>library</emph> is a Basic library that must exist in the <link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\">GlobalScope</link>. The default value is \"ScriptForge\"."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>library</emph> to biblioteka Basic, która musi istnieć w <link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\">GlobalScope</link>. Wartość domyślna to \"ScriptForge\"."
#. BBFeA
#: sf_services.xhp
@@ -25187,7 +25187,7 @@ msgctxt ""
"par_id811627475954641\n"
"help.text"
msgid "The <emph>service</emph> is one of the services registered by the ScriptForge library."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>service</emph> jest jedną z usług zarejestrowanych przez bibliotekę ScriptForge."
#. btbtw
#: sf_services.xhp
@@ -25196,7 +25196,7 @@ msgctxt ""
"par_id391582714020045\n"
"help.text"
msgid "<emph>arg0, ...</emph>: A list of arguments required by the invoked service."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>arg0, ...</emph>: lista argumentów wymaganych przez wywoływaną usługę."
#. yAaks
#: sf_services.xhp
@@ -25205,7 +25205,7 @@ msgctxt ""
"par_id841627475900817\n"
"help.text"
msgid "If the first argument refers to an event manager, then <literal>arg0</literal> is mandatory and must be the UNO object representing the event provided as argument to the user macro."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli pierwszy argument odnosi się do menedżera zdarzeń, wówczas <literal>arg0</literal> jest obowiązkowy i musi być obiektem UNO reprezentującym zdarzenie podane jako argument makra użytkownika."
#. wuR7S
#: sf_services.xhp
@@ -25214,7 +25214,7 @@ msgctxt ""
"bas_id981582898174133\n"
"help.text"
msgid "' To be done once"
-msgstr ""
+msgstr "' Wystarczy wykonać raz"
#. oqovE
#: sf_services.xhp
@@ -25223,7 +25223,7 @@ msgctxt ""
"bas_id311582715700844\n"
"help.text"
msgid "' Refers to the \"ScriptForge.Array\" service or SF_Array"
-msgstr ""
+msgstr "' Odnosi się do usługi \"ScriptForge.Array\" lub SF_Array"
#. KvcPo
#: sf_services.xhp
@@ -25232,7 +25232,7 @@ msgctxt ""
"bas_id61582715759468\n"
"help.text"
msgid "' Returns a new empty dictionary class instance; \"ScriptForge.\" is optional"
-msgstr ""
+msgstr "' Zwraca nową, pustą instancję klasy słownika; część \"ScriptForge.\" jest opcjonalna"
#. pMGcR
#: sf_services.xhp
@@ -25241,7 +25241,7 @@ msgctxt ""
"bas_id901582715797722\n"
"help.text"
msgid "' Refers to the Calc service, implemented in the associated SFDocuments library"
-msgstr ""
+msgstr "' Odnosi się do usługi Calc, zaimplementowanej w powiązanej bibliotece SFDocuments"
#. BoXHx
#: sf_services.xhp
@@ -25250,7 +25250,7 @@ msgctxt ""
"bas_id361582715845747\n"
"help.text"
msgid "' Returns a Timer class instance starting immediately"
-msgstr ""
+msgstr "' Zwraca instancję klasy Timer, która rozpoczyna się natychmiast"
#. 9bmdn
#: sf_services.xhp
@@ -25259,7 +25259,7 @@ msgctxt ""
"bas_id571596298708062\n"
"help.text"
msgid "' Refers to the DocumentEvent service implemented in the associated SFDocuments library"
-msgstr ""
+msgstr "' Odnosi się do usługi DocumentEvent zaimplementowanej w powiązanej bibliotece SFDocuments"
#. DFhat
#: sf_services.xhp
@@ -25268,7 +25268,7 @@ msgctxt ""
"bas_id121613492254532\n"
"help.text"
msgid "' Returns the instance of the Document class that fired the event"
-msgstr ""
+msgstr "' Zwraca instancję klasy Document, która uruchomiła zdarzenie"
#. zhCyY
#: sf_services.xhp
@@ -25277,7 +25277,7 @@ msgctxt ""
"par_id321627570607194\n"
"help.text"
msgid "Python scripts support keyword arguments when calling <literal>CreateScriptService</literal>. The following example illustrates this concept by instantiating the <literal>Timer</literal> and <literal>Document</literal> services using keyword arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Skrypty Pythona obsługują argumenty słów kluczowych podczas wywoływania <literal>CreateScriptService</literal>. Poniższy przykład ilustruje tę koncepcję poprzez utworzenie instancji usług <literal>Timer</literal> i <literal>Document</literal> przy użyciu argumentów słów kluczowych."
#. jah7F
#: sf_services.xhp
@@ -25286,7 +25286,7 @@ msgctxt ""
"par_id901627576693156\n"
"help.text"
msgid "To make writing Python scripts more fluid, ScriptForge provides the <literal>Basic</literal> service which allows Python scripts to call a collection of methods with the same syntax and meaning as their homonymous native Basic functions."
-msgstr ""
+msgstr "Aby pisanie skryptów w Pythonie było bardziej płynne, ScriptForge udostępnia usługę <literal>Basic</literal>, która pozwala skryptom Pythona wywoływać zbiór metod o tej samej składni i znaczeniu, co ich homonimiczne natywne funkcje Basic."
#. SDQ7m
#: sf_services.xhp
@@ -25295,7 +25295,7 @@ msgctxt ""
"par_id41627644806288\n"
"help.text"
msgid "The following example instantiates the <literal>Basic</literal> service and calls the <literal>MsgBox</literal> method, which is equivalent to the <literal>MsgBox</literal> function available in Basic:"
-msgstr ""
+msgstr "Poniższy przykład tworzy instancję usługi <literal>Basic</literal> i wywołuje metodę <literal>MsgBox</literal>, która jest odpowiednikiem funkcji <literal>MsgBox</literal> dostępnej w Basic:"
#. TFMGE
#: sf_services.xhp
@@ -25304,7 +25304,7 @@ msgctxt ""
"par_id581627645023307\n"
"help.text"
msgid "Be aware that the <literal>Basic</literal> service has to be instantiated in Python scripts using the <literal>CreateScriptService</literal> method."
-msgstr ""
+msgstr "Należy pamiętać, że instancja usługi <literal>Basic</literal> musi zostać utworzona w skryptach Pythona przy użyciu metody <literal>CreateScriptService</literal>."
#. LCVem
#: sf_session.xhp
@@ -25313,7 +25313,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ScriptForge.Session service"
-msgstr ""
+msgstr "Usługa ScriptForge.Session"
#. yWao7
#: sf_session.xhp
@@ -25322,7 +25322,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901582814720985\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"SessionService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_session.xhp\"><literal>ScriptForge.Session</literal> service</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"SessionService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_session.xhp\">Usługa <literal>ScriptForge.Session</literal></link></variable>"
#. yTgFK
#: sf_session.xhp
@@ -25331,7 +25331,7 @@ msgctxt ""
"par_id861582814720987\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Session</literal> service gathers various general-purpose methods about:"
-msgstr ""
+msgstr "Usługa <literal>Session</literal> gromadzi różne metody ogólnego przeznaczenia dotyczące:"
#. a2DCM
#: sf_session.xhp
@@ -25340,7 +25340,7 @@ msgctxt ""
"par_id34158281472051\n"
"help.text"
msgid "the installation or execution environment"
-msgstr ""
+msgstr "środowiska instalacji lub wykonania"
#. cf5WG
#: sf_session.xhp
@@ -25349,7 +25349,7 @@ msgctxt ""
"par_id411582814720361\n"
"help.text"
msgid "UNO introspection"
-msgstr ""
+msgstr "eksploracji obiektów UNO"
#. fBApv
#: sf_session.xhp
@@ -25358,7 +25358,7 @@ msgctxt ""
"par_id321582814720863\n"
"help.text"
msgid "the invocation of external scripts or programs"
-msgstr ""
+msgstr "wywoływania zewnętrznych skryptów lub programów"
#. 63uDb
#: sf_session.xhp
@@ -25367,7 +25367,7 @@ msgctxt ""
"hd_id91582814720116\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
-msgstr ""
+msgstr "Wywoływanie usługi"
#. XRvpV
#: sf_session.xhp
@@ -25376,7 +25376,7 @@ msgctxt ""
"par_id141609955500101\n"
"help.text"
msgid "Before using the <literal>Session</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
-msgstr ""
+msgstr "Przed użyciem usługi <literal>Session</literal> należy załadować lub zaimportować bibliotekę <literal>ScriptForge</literal>:"
#. 8BEnm
#: sf_session.xhp
@@ -25385,7 +25385,7 @@ msgctxt ""
"hd_id291582814720762\n"
"help.text"
msgid "Constants"
-msgstr ""
+msgstr "Stałe"
#. zcRQu
#: sf_session.xhp
@@ -25394,7 +25394,7 @@ msgctxt ""
"par_id82158281472034\n"
"help.text"
msgid "Below is a list of constants available to ease the designation of the library containing a Basic or Python script to invoke. Use them as <literal>session.CONSTANT</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Poniżej znajduje się lista dostępnych stałych ułatwiających wyznaczenie biblioteki zawierającej skrypt Basic lub Python do wywołania. Użyj ich jako <literal>session.CONSTANT</literal>."
#. yyF2R
#: sf_session.xhp
@@ -25403,7 +25403,7 @@ msgctxt ""
"par_id9158281472045\n"
"help.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Wartość"
#. Wd88w
#: sf_session.xhp
@@ -25412,7 +25412,7 @@ msgctxt ""
"par_id241582814720636\n"
"help.text"
msgid "Where to find the library?"
-msgstr ""
+msgstr "Gdzie znaleźć bibliotekę?"
#. k58kN
#: sf_session.xhp
@@ -25421,7 +25421,7 @@ msgctxt ""
"par_id361582814720116\n"
"help.text"
msgid "Applicable"
-msgstr ""
+msgstr "Dotyczy"
#. DJspw
#: sf_session.xhp
@@ -25430,7 +25430,7 @@ msgctxt ""
"par_id451582814720105\n"
"help.text"
msgid "in the document"
-msgstr ""
+msgstr "w dokumencie"
#. Q2KtM
#: sf_session.xhp
@@ -25439,7 +25439,7 @@ msgctxt ""
"par_id73158281472032\n"
"help.text"
msgid "in any shared library"
-msgstr ""
+msgstr "w dowolnej bibliotece współdzielonej"
#. 2GN3X
#: sf_session.xhp
@@ -25448,7 +25448,7 @@ msgctxt ""
"par_id391582814720487\n"
"help.text"
msgid "in <emph>My Macros</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "w <emph>Moich makrach</emph>"
#. MiuWT
#: sf_session.xhp
@@ -25457,7 +25457,7 @@ msgctxt ""
"par_id56158281472073\n"
"help.text"
msgid "in an extension installed for the current user"
-msgstr ""
+msgstr "w rozszerzeniu zainstalowanym dla bieżącego użytkownika"
#. MfbpF
#: sf_session.xhp
@@ -25466,7 +25466,7 @@ msgctxt ""
"par_id21582814720997\n"
"help.text"
msgid "in <emph>Application Macros</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "w <emph>Makrach aplikacji</emph>"
#. LnKrt
#: sf_session.xhp
@@ -25475,7 +25475,7 @@ msgctxt ""
"par_id981582814720125\n"
"help.text"
msgid "in an extension installed for all users"
-msgstr ""
+msgstr "w rozszerzeniu zainstalowanym dla wszystkich użytkowników"
#. gCi9j
#: sf_session.xhp
@@ -25484,7 +25484,7 @@ msgctxt ""
"par_id93158281472047\n"
"help.text"
msgid "in an extension but the installation parameters are unknown"
-msgstr ""
+msgstr "w rozszerzeniu, ale parametry instalacji są nieznane"
#. mLURi
#: sf_session.xhp
@@ -25493,7 +25493,7 @@ msgctxt ""
"par_id891611613601554\n"
"help.text"
msgid "List of Methods in the Session Service"
-msgstr ""
+msgstr "Lista metod w usłudze Session"
#. JvBuZ
#: sf_session.xhp
@@ -25502,7 +25502,7 @@ msgctxt ""
"par_id491613061572993\n"
"help.text"
msgid "<literal>Execute...</literal> methods in <literal>Session</literal> service behave as follows: <br/>Arguments are passed by value. Changes made by the called function to the arguments do not update their values in the calling script. <br/>A single value or an array of values is returned to the calling script."
-msgstr ""
+msgstr "Metody <literal>Execute...</literal> w usłudze <literal>Session</literal> zachowują się następująco:<br/>Argumenty są przekazywane przez wartość. Zmiany dokonane przez wywoływaną funkcję w argumentach nie aktualizują ich wartości w skrypcie wywołującym.<br/>Do skryptu wywołującego zwracana jest pojedyncza wartość lub tablica wartości."
#. ALw6M
#: sf_session.xhp
@@ -25511,7 +25511,7 @@ msgctxt ""
"par_id451582815407230\n"
"help.text"
msgid "Execute the BASIC script given its name and location, and fetch its result, if any."
-msgstr ""
+msgstr "Wykonaj skrypt BASIC, podając jego nazwę i lokalizację, i pobierz jego wynik, jeśli taki istnieje."
#. yFnSG
#: sf_session.xhp
@@ -25520,7 +25520,7 @@ msgctxt ""
"par_id921600856780901\n"
"help.text"
msgid "If the script returns nothing, which is the case of procedures defined with <literal>Sub</literal>, the returned value is <literal>Empty</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli skrypt nic nie zwraca, co ma miejsce w przypadku procedur zdefiniowanych za pomocą <literal>Sub</literal>, zwracaną wartością jest <literal>Empty</literal>."
#. VTyCE
#: sf_session.xhp
@@ -25529,7 +25529,7 @@ msgctxt ""
"par_id631582815407231\n"
"help.text"
msgid "<emph>scope</emph>: String specifying where the script is stored. It can be either \"document\" (constant <literal>session.SCRIPTISEMBEDDED</literal>) or \"application\" (constant <literal>session.SCRIPTISAPPLICATION</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>scope</emph>: ciąg znaków określający miejsce przechowywania skryptu. Może to być \"document\" (stała <literal>session.SCRIPTISEMBEDDED</literal>) lub \"application (stała <literal>session.SCRIPTISAPPLICATION</literal>)."
#. SCCpE
#: sf_session.xhp
@@ -25538,7 +25538,7 @@ msgctxt ""
"par_id691582815407231\n"
"help.text"
msgid "<emph>script</emph>: String specifying the script to be called in the format \"library.module.method\" as a case-sensitive string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>script</emph>: ciąg znaków określający skrypt, który ma zostać wywołany, w formacie \"library.module.method\" jako ciąg znaków, w którym uwzględniana jest wielkość liter."
#. hS5x4
#: sf_session.xhp
@@ -25547,7 +25547,7 @@ msgctxt ""
"par_id741626828862265\n"
"help.text"
msgid "The library is loaded in memory if necessary."
-msgstr ""
+msgstr "W razie potrzeby biblioteka jest ładowana do pamięci."
#. D8AL6
#: sf_session.xhp
@@ -25556,7 +25556,7 @@ msgctxt ""
"par_id981626828863001\n"
"help.text"
msgid "The module must not be a class module."
-msgstr ""
+msgstr "Moduł nie może być modułem klasy."
#. VsUFD
#: sf_session.xhp
@@ -25565,7 +25565,7 @@ msgctxt ""
"par_id721626828863257\n"
"help.text"
msgid "The method may be a <literal>Sub</literal> or a <literal>Function</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Metodą może być <literal>Sub</literal> lub <literal>Function</literal>."
#. eExjm
#: sf_session.xhp
@@ -25574,7 +25574,7 @@ msgctxt ""
"par_id881582815407231\n"
"help.text"
msgid "<emph>args</emph>: The arguments to be passed to the called script."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>args</emph>: argumenty, które mają zostać przekazane do wywoływanego skryptu."
#. mg5WG
#: sf_session.xhp
@@ -25583,7 +25583,7 @@ msgctxt ""
"par_id21626809513802\n"
"help.text"
msgid "Consider the following Basic function named <literal>DummyFunction</literal> that is stored in \"My Macros\" in the \"Standard\" library inside a module named \"Module1\"."
-msgstr ""
+msgstr "Rozważ następującą funkcję Basic o nazwie <literal>DummyFunction</literal>, która jest przechowywana w \"Moich makrach\" w bibliotece \"Standard\" w module o nazwie \"Module1\"."
#. PMyrB
#: sf_session.xhp
@@ -25592,7 +25592,7 @@ msgctxt ""
"par_id551626810319766\n"
"help.text"
msgid "The function simply takes in two integer values <literal>v1</literal> and <literal>v2</literal> and return the sum of all values starting in <literal>v1</literal> and ending in <literal>v2</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Funkcja po prostu przyjmuje dwie wartości całkowite <literal>v1</literal> i <literal>v2</literal> oraz zwraca sumę wszystkich wartości zaczynających się od <literal>v1</literal> i kończących się na <literal>v2</literal>."
#. Gx6fV
#: sf_session.xhp
@@ -25601,7 +25601,7 @@ msgctxt ""
"par_id461626810470057\n"
"help.text"
msgid "The examples below show how to call <literal>DummyFunction</literal> from within Basic and Python scripts."
-msgstr ""
+msgstr "Poniższe przykłady pokazują, jak wywołać <literal>DummyFunction</literal> ze skryptów Basic i Python."
#. uCzZs
#: sf_session.xhp
@@ -25610,7 +25610,7 @@ msgctxt ""
"par_id111582816585181\n"
"help.text"
msgid "Execute a Calc function using its English name and based on the given arguments. <br/>If the arguments are arrays, the function is executed as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array formula</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Wykonaj funkcję Calc, używając jej angielskiej nazwy i w oparciu o podane argumenty.<br/>Jeśli argumentami są tablice, funkcja jest wykonywana jako <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">formuła tablicowa</link>."
#. EDU9x
#: sf_session.xhp
@@ -25619,7 +25619,7 @@ msgctxt ""
"par_id771582816585183\n"
"help.text"
msgid "<emph>calcfunction</emph>: The name of the Calc function to be called, in English."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>calcfunction</emph>: nazwa funkcji Calc, która ma zostać wywołana, w języku angielskim."
#. FJJJh
#: sf_session.xhp
@@ -25628,7 +25628,7 @@ msgctxt ""
"par_id371582816585183\n"
"help.text"
msgid "<emph>args</emph>: The arguments to be passed to the called Calc function. Each argument must be either a string, a numeric value or an array of arrays combining those types."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>args</emph>: argumenty, które mają zostać przekazane do wywoływanej funkcji Calc. Każdy argument musi być ciągiem znaków, wartością liczbową lub tablicą tablic łączących te typy."
#. XMfUD
#: sf_session.xhp
@@ -25637,7 +25637,7 @@ msgctxt ""
"bas_id881582816585185\n"
"help.text"
msgid "' Generates an error."
-msgstr ""
+msgstr "' Generuje błąd."
#. ygESx
#: sf_session.xhp
@@ -25646,7 +25646,7 @@ msgctxt ""
"par_id571582818023245\n"
"help.text"
msgid "Execute the Python script given its location and name, fetch its result if any. Result can be a single value or an array of values."
-msgstr ""
+msgstr "Uruchamia skrypt Pythona określony przez nazwę i lokalizację i pobiera jego wynik, jeśli taki istnieje. Wynikiem może być pojedyncza wartość lub tablica wartości."
#. SB2gx
#: sf_session.xhp
@@ -25655,7 +25655,7 @@ msgctxt ""
"par_id71600856817410\n"
"help.text"
msgid "If the script is not found, or if it returns nothing, the returned value is <literal>Empty</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli skrypt nie zostanie znaleziony lub nic nie zwróci, zwrócona wartość będzie <literal>Empty</literal>."
#. wFUB2
#: sf_session.xhp
@@ -25673,7 +25673,7 @@ msgctxt ""
"par_id71582818023247\n"
"help.text"
msgid "<emph>script</emph>: Either \"library/module.py$method\" or \"module.py$method\" or \"myExtension.oxt|myScript|module.py$method\" as a case-sensitive string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>script</emph>: albo \"library/module.py$method\", \"module.py$method\", albo \"myExtension.oxt|myScript|module.py$method\" jako ciąg znaków, w którym rozróżniana jest wielkość liter."
#. P6ZKD
#: sf_session.xhp
@@ -25682,7 +25682,7 @@ msgctxt ""
"par_id501613061041313\n"
"help.text"
msgid "library: The folder path to the Python module."
-msgstr ""
+msgstr "library: ścieżka folderu do modułu Python."
#. ktFHu
#: sf_session.xhp
@@ -25691,7 +25691,7 @@ msgctxt ""
"par_id771613061043097\n"
"help.text"
msgid "myScript: The folder containing the Python module."
-msgstr ""
+msgstr "myScript: folder zawierający moduł Pythona."
#. ANBoy
#: sf_session.xhp
@@ -25700,7 +25700,7 @@ msgctxt ""
"par_id301613061123849\n"
"help.text"
msgid "module.py: The Python module."
-msgstr ""
+msgstr "module.py: moduł Pythona."
#. f4B8C
#: sf_session.xhp
@@ -25709,7 +25709,7 @@ msgctxt ""
"par_id241613061044560\n"
"help.text"
msgid "method: The Python function."
-msgstr ""
+msgstr "method: funkcja Pythona."
#. ByFdE
#: sf_session.xhp
@@ -25718,7 +25718,7 @@ msgctxt ""
"par_id711582818023247\n"
"help.text"
msgid "<emph>args</emph>: The arguments to be passed to the called script."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>args</emph>: argumenty, które mają zostać przekazane do wywoływanego skryptu."
#. ckvXs
#: sf_session.xhp
@@ -25727,7 +25727,7 @@ msgctxt ""
"par_id701626817164878\n"
"help.text"
msgid "Consider the Python function <literal>odd_integers</literal> defined below that creates a list with odd integer values between <literal>v1</literal> and <literal>v2</literal>. Suppose this function is stored in a file named <emph>my_macros.py</emph> in your user scripts folder."
-msgstr ""
+msgstr "Rozważmy zdefiniowaną poniżej funkcję Pythona <literal>odd_integers</literal>, która tworzy listę z nieparzystymi wartościami całkowitymi pomiędzy <literal>v1</literal> i <literal>v2</literal>. Załóżmy, że ta funkcja jest przechowywana w pliku o nazwie <emph>my_macros.py</emph> w folderze skryptów użytkownika."
#. HWGRK
#: sf_session.xhp
@@ -25736,7 +25736,7 @@ msgctxt ""
"par_id751626817335715\n"
"help.text"
msgid "Read the help page <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\">Python Scripts Organization and Location</link> to learn more about where Python scripts can be stored."
-msgstr ""
+msgstr "Przeczytaj stronę pomocy <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\">Organizacja i lokalizacja skryptów Pythona</link>, aby dowiedzieć się więcej o tym, gdzie można przechowywać skrypty Pythona."
#. vqBm9
#: sf_session.xhp
@@ -25745,7 +25745,7 @@ msgctxt ""
"par_id121626817725471\n"
"help.text"
msgid "The following examples show how to call the function <literal>odd_integers</literal> from within Basic and Python scripts."
-msgstr ""
+msgstr "Poniższe przykłady pokazują, jak wywołać funkcję <literal>odd_integers</literal> ze skryptów Basic i Python."
#. pbmij
#: sf_session.xhp
@@ -25754,7 +25754,7 @@ msgctxt ""
"par_id111582816585087\n"
"help.text"
msgid "Returns the current PDF export settings defined in the <menuitem>PDF Options</menuitem> dialog, which can be accessed by choosing <menuitem>File - Export as - Export as PDF</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca bieżące ustawienia eksportu PDF zdefiniowane w oknie dialogowym <menuitem>Opcje PDF</menuitem>, do którego można uzyskać dostęp, wybierając <menuitem>Plik - Eksportuj jako - Eksportuj jako PDF</menuitem>."
#. K7j2q
#: sf_session.xhp
@@ -25763,7 +25763,7 @@ msgctxt ""
"par_id931638383270026\n"
"help.text"
msgid "Export options set with the <menuitem>PDF Options</menuitem> dialog are kept for future use. Hence <literal>GetPDFExportOptions</literal> returns the settings currently defined. In addition, use <literal>SetPDFExportOptions</literal> to change current PDF export options."
-msgstr ""
+msgstr "Opcje eksportu ustawione w oknie dialogowym <menuitem>Opcje PDF</menuitem> zostaną zachowane do wykorzystania w przyszłości. Dlatego <literal>GetPDFExportOptions</literal> zwraca aktualnie zdefiniowane ustawienia. Ponadto użyj <literal>SetPDFExportOptions</literal>, aby zmienić bieżące opcje eksportu PDF."
#. uFCEq
#: sf_session.xhp
@@ -25772,7 +25772,7 @@ msgctxt ""
"par_id801638383659558\n"
"help.text"
msgid "This method returns a <literal>Dictionary</literal> object wherein each key represent export options and the corresponding values are the current PDF export settings."
-msgstr ""
+msgstr "Ta metoda zwraca obiekt <literal>Dictionary</literal>, w którym każdy klucz reprezentuje opcje eksportu, a odpowiadające im wartości to bieżące ustawienia eksportu do pliku PDF."
#. GCDTK
#: sf_session.xhp
@@ -25781,7 +25781,7 @@ msgctxt ""
"par_id751638383457198\n"
"help.text"
msgid "Read the <link href=\"https://wiki.openoffice.org/wiki/API/Tutorials/PDF_export\">PDF Export wiki page</link> to learn more about all available options."
-msgstr ""
+msgstr "Przeczytaj <link href=\"https://wiki.openoffice.org/wiki/API/Tutorials/PDF_export\">stronę wiki dotyczącą eksportu PDF</link>, aby dowiedzieć się więcej o wszystkich dostępnych opcjach."
#. Lv4iA
#: sf_session.xhp
@@ -25790,7 +25790,7 @@ msgctxt ""
"par_id111587477335982\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> if an UNO object contains the given method. Returns <literal>False</literal> when the method is not found or when an argument is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca <literal>True</literal>, jeśli obiekt UNO zawiera podaną metodę. Zwraca <literal>False</literal>, gdy nie znaleziono metody lub gdy argument jest nieprawidłowy."
#. HAw32
#: sf_session.xhp
@@ -25799,7 +25799,7 @@ msgctxt ""
"par_id921587477335673\n"
"help.text"
msgid "<emph>unoobject</emph>: The object to inspect."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>unoobject</emph>: obiekt do sprawdzenia."
#. DDw6g
#: sf_session.xhp
@@ -25808,7 +25808,7 @@ msgctxt ""
"par_id631587477566016\n"
"help.text"
msgid "<emph>methodname</emph>: the method as a case-sensitive string"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>methodname</emph>: metoda jako ciąg znaków, w którym rozróżniana jest wielkość liter"
#. gDBRB
#: sf_session.xhp
@@ -25817,7 +25817,7 @@ msgctxt ""
"par_id191587477832959\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> if a UNO object has the given property. Returns <literal>False</literal> when the property is not found or when an argument is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca <literal>True</literal>, jeśli obiekt UNO ma podaną właściwość. Zwraca <literal>False</literal>, gdy właściwość nie została znaleziona lub gdy argument jest nieprawidłowy."
#. 54oXs
#: sf_session.xhp
@@ -25826,7 +25826,7 @@ msgctxt ""
"par_id121587477832805\n"
"help.text"
msgid "<emph>unoobject</emph>: The object to inspect."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>unoobject</emph>: obiekt do sprawdzenia."
#. hCTCk
#: sf_session.xhp
@@ -25835,7 +25835,7 @@ msgctxt ""
"par_id701587477832750\n"
"help.text"
msgid "<emph>propertyname</emph>: the property as a case-sensitive string"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>propertyname</emph>: właściwość jako ciąg znaków, w którym rozróżniana jest wielkość liter"
#. 75Rh4
#: sf_session.xhp
@@ -25844,7 +25844,7 @@ msgctxt ""
"par_id97160112964017\n"
"help.text"
msgid "Open a Uniform Resource Locator (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#URL\">URL</link>) in the default browser."
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#URL\">URL</link> (Uniform Resource Locator) w domyślnej przeglądarce."
#. 4tFWV
#: sf_session.xhp
@@ -25853,7 +25853,7 @@ msgctxt ""
"par_id241601129640549\n"
"help.text"
msgid "<emph>url</emph>: The URL to open."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>url</emph>: adres URL do otwarcia."
#. hJqsF
#: sf_session.xhp
@@ -25862,7 +25862,7 @@ msgctxt ""
"par_id311582819697897\n"
"help.text"
msgid "Executes an arbitrary system command and returns <literal>True</literal> if it was launched successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Wykonuje dowolne polecenie systemowe i zwraca <literal>True</literal>, jeśli zostało pomyślnie uruchomione."
#. D483F
#: sf_session.xhp
@@ -25871,7 +25871,7 @@ msgctxt ""
"par_id461582819697898\n"
"help.text"
msgid "<emph>command</emph>: The command to execute. This may be an executable file or a document which is registered with an application so that the system knows what application to launch for that document. The command must be expressed in the current <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>command</emph>: polecenie do wykonania. Może to być plik wykonywalny lub dokument zarejestrowany w aplikacji, dzięki czemu system wie, jaką aplikację uruchomić dla tego dokumentu. Polecenie musi być wyrażone w bieżącej notacji <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal>."
#. b8hbC
#: sf_session.xhp
@@ -25880,7 +25880,7 @@ msgctxt ""
"par_id611582819697899\n"
"help.text"
msgid "<emph>parameters</emph>: A list of space separated parameters as a single string. The method does not validate the given parameters, but only passes them to the specified command."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>parameters</emph>: lista parametrów oddzielonych spacjami w postaci pojedynczego ciągu. Metoda nie weryfikuje podanych parametrów, a jedynie przekazuje je do podanego polecenia."
#. 2hTM7
#: sf_session.xhp
@@ -25889,7 +25889,7 @@ msgctxt ""
"par_id131601030349755\n"
"help.text"
msgid "Send a message - with optional attachments - to recipients from the user's mail client. The message may be edited by the user before sending or, alternatively, be sent immediately."
-msgstr ""
+msgstr "Wyślij wiadomość – z opcjonalnymi załącznikami – do odbiorców z klienta pocztowego użytkownika. Wiadomość może być edytowana przez użytkownika przed wysłaniem lub może zostać wysłana od razu."
#. FCn8e
#: sf_session.xhp
@@ -25898,7 +25898,7 @@ msgctxt ""
"par_id701601030349896\n"
"help.text"
msgid "<emph>recipient</emph>: An email address (the \"To\" recipient)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>recipient</emph>: adres e-mail (odbiorca „do”)."
#. BdMiD
#: sf_session.xhp
@@ -25907,7 +25907,7 @@ msgctxt ""
"par_id571601030349904\n"
"help.text"
msgid "<emph>cc</emph>: A comma-separated list of email addresses (the \"carbon copy\" recipients)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>cc</emph>: rozdzielana przecinkami lista adresów e-mail („odbiorców kopii”)."
#. ADjaV
#: sf_session.xhp
@@ -25916,7 +25916,7 @@ msgctxt ""
"par_id961601031043346\n"
"help.text"
msgid "<emph>bcc</emph>: A comma-separated list of email addresses (the \"blind carbon copy\" recipients)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>bcc</emph>: rozdzielana przecinkami lista adresów e-mail (odbiorców „ślepej kopii”)."
#. zAkWZ
#: sf_session.xhp
@@ -25925,7 +25925,7 @@ msgctxt ""
"par_id891601031050814\n"
"help.text"
msgid "<emph>subject</emph>: the header of the message."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>subject</emph>: nagłówek wiadomości."
#. 69CFR
#: sf_session.xhp
@@ -25934,7 +25934,7 @@ msgctxt ""
"par_id191601031056673\n"
"help.text"
msgid "<emph>body</emph>: The contents of the message as an unformatted text."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>body</emph>: treść wiadomości jako niesformatowany tekst."
#. McuEx
#: sf_session.xhp
@@ -25943,7 +25943,7 @@ msgctxt ""
"par_id511601031063269\n"
"help.text"
msgid "<emph>filenames</emph>: a comma-separated list of file names. Each file name must respect the <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filenames</emph>: rozdzielona przecinkami lista nazw plików. Każda nazwa pliku musi być zgodna z notacją <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal>."
#. h9Urq
#: sf_session.xhp
@@ -25952,7 +25952,7 @@ msgctxt ""
"par_id161601032784063\n"
"help.text"
msgid "<emph>editmessage</emph>: When <literal>True</literal> (default), the message is edited before being sent."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>editmessage</emph>: jeśli <literal>True</literal> (domyślnie), wiadomość jest edytowana przed wysłaniem."
#. g7zLC
#: sf_session.xhp
@@ -25961,7 +25961,7 @@ msgctxt ""
"par_id111582816583005\n"
"help.text"
msgid "Modifies the PDF export settings defined in the <menuitem>PDF Options</menuitem> dialog, which can be accessed by choosing <menuitem>File - Export as - Export as PDF</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Modyfikuje ustawienia eksportu PDF zdefiniowane w oknie dialogowym <menuitem>Opcje PDF</menuitem>, do którego można uzyskać dostęp, wybierając <menuitem>Plik - Eksportuj jako - Eksportuj jako PDF</menuitem>."
#. T2DkW
#: sf_session.xhp
@@ -25970,7 +25970,7 @@ msgctxt ""
"par_id181638385131806\n"
"help.text"
msgid "Calling this method changes the actual values set in the <menuitem>PDF Options</menuitem> dialog, which are used by the <literal>ExportAsPDF</literal> method from the <literal>Document</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "Wywołanie tej metody powoduje zmianę rzeczywistych wartości ustawionych w oknie dialogowym <menuitem>Opcje PDF</menuitem>, które są używane przez metodę <literal>ExportAsPDF</literal> z usługi <literal>Document</literal>."
#. FBrKg
#: sf_session.xhp
@@ -25979,7 +25979,7 @@ msgctxt ""
"par_id391638385313847\n"
"help.text"
msgid "This method returns <literal>True</literal> when successful."
-msgstr ""
+msgstr "Ta metoda zwraca wartość <literal>True</literal>, jeśli operacja się powiedzie."
#. zosG7
#: sf_session.xhp
@@ -25988,7 +25988,7 @@ msgctxt ""
"par_id751638383457321\n"
"help.text"
msgid "Read the <link href=\"https://wiki.openoffice.org/wiki/API/Tutorials/PDF_export\">PDF Export wiki page</link> to learn more about all available options."
-msgstr ""
+msgstr "Przeczytaj <link href=\"https://wiki.openoffice.org/wiki/API/Tutorials/PDF_export\">stronę wiki dotyczącą eksportu PDF</link>, aby dowiedzieć się więcej o wszystkich dostępnych opcjach."
#. JhhXU
#: sf_session.xhp
@@ -25997,7 +25997,7 @@ msgctxt ""
"par_id771582816585233\n"
"help.text"
msgid "<emph>pdfoptions</emph>: <literal>Dictionary</literal> object that defines the PDF export settings to be changed. Each key-value pair represents an export option and the value that will be set in the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>pdfoptions</emph>: obiekt <literal>Dictionary</literal> określający ustawienia eksportu PDF do zmiany. Każda para klucz-wartość reprezentuje opcję eksportu, wartość zostanie ustawiona w oknie."
#. 8DKZK
#: sf_session.xhp
@@ -26006,7 +26006,7 @@ msgctxt ""
"par_id141638386087986\n"
"help.text"
msgid "The following example changes the maximum image resolution to 150 dpi and exports the current document as a PDF file."
-msgstr ""
+msgstr "Poniższy przykład zmienia maksymalną rozdzielczość obrazu na 150 dpi i eksportuje bieżący dokument jako plik PDF."
#. HtzHP
#: sf_session.xhp
@@ -26015,7 +26015,7 @@ msgctxt ""
"par_id321587478024997\n"
"help.text"
msgid "Returns a list of the methods callable from an UNO object. The list is a zero-based array of strings and may be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca listę metod, które można wywołać z obiektu UNO. Lista jest tablicą ciągów znaków liczoną od zera i może być pusta."
#. DX8qb
#: sf_session.xhp
@@ -26024,7 +26024,7 @@ msgctxt ""
"par_id251587478024311\n"
"help.text"
msgid "<emph>unoobject</emph>: The object to inspect."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>unoobject</emph>: obiekt do sprawdzenia."
#. sL6Ri
#: sf_session.xhp
@@ -26033,7 +26033,7 @@ msgctxt ""
"par_id141587478343306\n"
"help.text"
msgid "Returns a list of the properties of an UNO object. The list is a zero-based array of strings and may be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca listę właściwości obiektu UNO. Lista jest tablicą ciągów znaków liczoną od zera i może być pusta."
#. CFZRP
#: sf_session.xhp
@@ -26042,7 +26042,7 @@ msgctxt ""
"par_id241587478343323\n"
"help.text"
msgid "<emph>unoobject</emph>: The object to inspect."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>unoobject</emph>: obiekt do sprawdzenia."
#. Cm4eK
#: sf_session.xhp
@@ -26051,7 +26051,7 @@ msgctxt ""
"par_id371582820251347\n"
"help.text"
msgid "Identify the type of a UNO object as a string."
-msgstr ""
+msgstr "Zidentyfikuj typ obiektu UNO jako ciąg."
#. Cs3VC
#: sf_session.xhp
@@ -26060,7 +26060,7 @@ msgctxt ""
"par_id921582820251349\n"
"help.text"
msgid "<emph>unoobject</emph>: The object to identify."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>unoobject</emph>: obiekt do zidentyfikowania."
#. UAy4i
#: sf_session.xhp
@@ -26069,7 +26069,7 @@ msgctxt ""
"par_id341582821057373\n"
"help.text"
msgid "Get some web content from a URI."
-msgstr ""
+msgstr "Pobierz zawartość internetową z identyfikatora URI."
#. BU5XR
#: sf_session.xhp
@@ -26078,7 +26078,7 @@ msgctxt ""
"par_id771582821057374\n"
"help.text"
msgid "<emph>uri</emph>: URI address of the web service."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>uri</emph>: adres URI usługi internetowej."
#. gn6AM
#: sf_string.xhp
@@ -26087,7 +26087,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ScriptForge.String service (SF_String)"
-msgstr ""
+msgstr "Usługa ScriptForge.String (SF_String)"
#. qHoPA
#: sf_string.xhp
@@ -26096,7 +26096,7 @@ msgctxt ""
"hd_id521580038927003\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"StringService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_string.xhp\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>String</literal> service</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"StringService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_string.xhp\">Usługa <literal>ScriptForge</literal>.<literal>String</literal></link></variable>"
#. yaisH
#: sf_string.xhp
@@ -26105,7 +26105,7 @@ msgctxt ""
"par_id351579602570526\n"
"help.text"
msgid "The <literal>String</literal> service provides a collection of methods for string processing. These methods can be used to:"
-msgstr ""
+msgstr "Usługa <literal>String</literal> udostępnia zbiór metod przetwarzania ciągów. Metody te można wykorzystać do:"
#. oNvbV
#: sf_string.xhp
@@ -26114,7 +26114,7 @@ msgctxt ""
"par_id611611952070366\n"
"help.text"
msgid "Validate the contents of strings"
-msgstr ""
+msgstr "Sprawdzania zawartości ciągów"
#. UmFAv
#: sf_string.xhp
@@ -26123,7 +26123,7 @@ msgctxt ""
"par_id611611952070376\n"
"help.text"
msgid "Format strings by trimming, justifying or wrapping their contents"
-msgstr ""
+msgstr "Formatowania ciągów znaków, przycinając, justując lub zawijając ich zawartość"
#. EZKAi
#: sf_string.xhp
@@ -26132,7 +26132,7 @@ msgctxt ""
"par_id611611952070367\n"
"help.text"
msgid "Use regular expressions to search and replace substrings"
-msgstr ""
+msgstr "Używania wyrażeń regularnych, aby wyszukiwać i zamieniać podciągi"
#. D2qPU
#: sf_string.xhp
@@ -26141,7 +26141,7 @@ msgctxt ""
"par_id611611952070368\n"
"help.text"
msgid "Apply hash algorithms on strings, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Stosowania algorytmu mieszającego na ciągach znaków itp."
#. Nd4es
#: sf_string.xhp
@@ -26150,7 +26150,7 @@ msgctxt ""
"hd_id961579603699855\n"
"help.text"
msgid "Definitions"
-msgstr ""
+msgstr "Definicje"
#. dQjPv
#: sf_string.xhp
@@ -26159,7 +26159,7 @@ msgctxt ""
"hd_id441579603838777\n"
"help.text"
msgid "Line breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Podziały wierszy"
#. ePyj2
#: sf_string.xhp
@@ -26168,7 +26168,7 @@ msgctxt ""
"par_id791611946942340\n"
"help.text"
msgid "The <literal>String</literal> service recognizes the following line breaks:"
-msgstr ""
+msgstr "Usługa <literal>String</literal> rozpoznaje następujące podziały wierszy:"
#. o2TiZ
#: sf_string.xhp
@@ -26177,7 +26177,7 @@ msgctxt ""
"par_id151611947117831\n"
"help.text"
msgid "Symbolic name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa symboliczna"
#. fEbm9
#: sf_string.xhp
@@ -26186,7 +26186,7 @@ msgctxt ""
"par_id721611947117831\n"
"help.text"
msgid "ASCII number"
-msgstr ""
+msgstr "Numer ASCII"
#. yqVHd
#: sf_string.xhp
@@ -26204,7 +26204,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161579604225813\n"
"help.text"
msgid "Whitespaces"
-msgstr ""
+msgstr "Białe znaki"
#. mFfbq
#: sf_string.xhp
@@ -26213,7 +26213,7 @@ msgctxt ""
"par_id401611948279056\n"
"help.text"
msgid "The <literal>String</literal> service recognizes the following whitespaces:"
-msgstr ""
+msgstr "Usługa <literal>String</literal> rozpoznaje następujące białe znaki:"
#. U3GSy
#: sf_string.xhp
@@ -26222,7 +26222,7 @@ msgctxt ""
"par_id151611947117893\n"
"help.text"
msgid "Symbolic name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa symboliczna"
#. ZsSFF
#: sf_string.xhp
@@ -26231,7 +26231,7 @@ msgctxt ""
"par_id721611947117855\n"
"help.text"
msgid "ASCII number"
-msgstr ""
+msgstr "Numer ASCII"
#. TXAFP
#: sf_string.xhp
@@ -26240,7 +26240,7 @@ msgctxt ""
"par_id761611947117835\n"
"help.text"
msgid "Space<br/> Horizontal tab<br/> Line feed<br/> Vertical tab<br/> Form feed<br/> Carriage return<br/> Next line<br/> No-break space<br/> Line separator<br/> Paragraph separator"
-msgstr ""
+msgstr "Spacja<br/> Tabulator poziomy<br/> Przesunięcie wiersza<br/> Tabulator pionowy<br/> Wysunięcie formularza<br/> Powrót karetki<br/> Następny wiersz<br/> Spacja nierozdzielająca<br/> Separator wiersza<br/> Separator akapitu"
#. UPByW
#: sf_string.xhp
@@ -26249,7 +26249,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191580480825160\n"
"help.text"
msgid "Escape sequences"
-msgstr ""
+msgstr "Sekwencje ucieczki"
#. JD6CK
#: sf_string.xhp
@@ -26258,7 +26258,7 @@ msgctxt ""
"par_id971611949145057\n"
"help.text"
msgid "Below is a list of escape sequences that can be used in strings."
-msgstr ""
+msgstr "Poniżej znajduje się lista sekwencji ucieczki, które można zastosować w ciągach znaków."
#. D4DjE
#: sf_string.xhp
@@ -26267,7 +26267,7 @@ msgctxt ""
"par_id151611947117287\n"
"help.text"
msgid "Escape Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Sekwencja ucieczki"
#. xzDai
#: sf_string.xhp
@@ -26276,7 +26276,7 @@ msgctxt ""
"par_id721611947117732\n"
"help.text"
msgid "Symbolic name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa symboliczna"
#. rrxV4
#: sf_string.xhp
@@ -26285,7 +26285,7 @@ msgctxt ""
"par_id721611947117144\n"
"help.text"
msgid "ASCII number"
-msgstr ""
+msgstr "Numer ASCII"
#. fS24a
#: sf_string.xhp
@@ -26294,7 +26294,7 @@ msgctxt ""
"par_id761611947119834\n"
"help.text"
msgid "Line feed<br/> Carriage return<br/> Horizontal tab"
-msgstr ""
+msgstr "Przesunięcie wiersza<br/> Powrót karetki<br/> Tabulator poziomy"
#. wAbkt
#: sf_string.xhp
@@ -26303,7 +26303,7 @@ msgctxt ""
"par_id251611949474763\n"
"help.text"
msgid "To have the escape sequence \"\\n\" interpreted as an actual string, simply use \"\\\\n\" instead of <literal>\"\\\" & Chr(10).</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "Aby sekwencja ucieczki \"\\n\" była interpretowana jako rzeczywisty ciąg znaków, po prostu użyj \"\\\\n\" zamiast <literal>\"\\\" & Chr(10).</literal>"
#. AYQbH
#: sf_string.xhp
@@ -26312,7 +26312,7 @@ msgctxt ""
"hd_id771579606799550\n"
"help.text"
msgid "Non-printable characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Znaki niedrukowalne:"
#. WXEDi
#: sf_string.xhp
@@ -26321,7 +26321,7 @@ msgctxt ""
"par_id531579606877342\n"
"help.text"
msgid "Characters defined in the Unicode Character Database as “Other” or “Separator” are considered as non-printable characters."
-msgstr ""
+msgstr "Znaki zdefiniowane w bazie danych znaków Unicode jako „Inne” lub „Separator” są uważane za znaki niedrukowalne."
#. MEoqS
#: sf_string.xhp
@@ -26330,7 +26330,7 @@ msgctxt ""
"par_id221611949584320\n"
"help.text"
msgid "Control characters (ASCII code <= 0x1F) are also considered as non-printable."
-msgstr ""
+msgstr "Znaki sterujące (kod ASCII <= 0x1F) są również uważane za niedrukowalne."
#. GfNfK
#: sf_string.xhp
@@ -26339,7 +26339,7 @@ msgctxt ""
"hd_id661579604944268\n"
"help.text"
msgid "Quotes inside strings:"
-msgstr ""
+msgstr "Cudzysłowy wewnątrz ciągów:"
#. 6KLF9
#: sf_string.xhp
@@ -26348,7 +26348,7 @@ msgctxt ""
"par_id551579605035332\n"
"help.text"
msgid "To add quotes in strings use \\' (single quote) or \\\" (double quote). For example:"
-msgstr ""
+msgstr "Aby dodać cudzysłowy w łańcuchach, użyj \\' (pojedynczy cudzysłów) lub \\\" (podwójny cudzysłów). Na przykład:"
#. BKoHN
#: sf_string.xhp
@@ -26357,7 +26357,7 @@ msgctxt ""
"par_id201611949691285\n"
"help.text"
msgid "The string <literal>[str\\'i\\'ng]</literal> is interpreted as <literal>[str'i'ng]</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "Ciąg <literal>[str\\'i\\'ng]</literal> jest interpretowany jako <literal>[str'i'ng]</literal>"
#. eRosR
#: sf_string.xhp
@@ -26366,7 +26366,7 @@ msgctxt ""
"par_id201611949691323\n"
"help.text"
msgid "The string <literal>[str\\\"i\\\"ng]</literal> is interpreted as <literal>[str\"i\"ng]</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "Ciąg <literal>[str\\\"i\\\"ng]</literal> jest interpretowany jako <literal>[str\"i\"ng]</literal>"
#. FtzhT
#: sf_string.xhp
@@ -26375,7 +26375,7 @@ msgctxt ""
"hd_id201586594659135\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
-msgstr ""
+msgstr "Wywoływanie usługi"
#. 4WFve
#: sf_string.xhp
@@ -26384,7 +26384,7 @@ msgctxt ""
"par_id141609955500101\n"
"help.text"
msgid "Before using the <literal>ScriptForge.String</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded using:"
-msgstr ""
+msgstr "Przed użyciem usługi <literal>ScriptForge.String</literal> należy załadować bibliotekę <literal>ScriptForge</literal> za pomocą:"
#. znLHV
#: sf_string.xhp
@@ -26393,7 +26393,7 @@ msgctxt ""
"par_id271627158844922\n"
"help.text"
msgid "Loading the library will create the <literal>SF_String</literal> object that can be used to call the methods in the <literal>String</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "Załadowanie biblioteki spowoduje utworzenie obiektu <literal>SF_String</literal>, którego można użyć do wywołania metod w usłudze <literal>String</literal>."
#. e2Gty
#: sf_string.xhp
@@ -26402,7 +26402,7 @@ msgctxt ""
"par_id63158659509728\n"
"help.text"
msgid "The following code snippets show the three ways to call methods from the <literal>String</literal> service (the <literal>Capitalize</literal> method is used as an example):"
-msgstr ""
+msgstr "Poniższe fragmenty kodu przedstawiają trzy sposoby wywoływania metod z usługi <literal>String</literal> (jako przykład użyto metody <literal>Capitalize</literal>):"
#. UE3DL
#: sf_string.xhp
@@ -26411,7 +26411,7 @@ msgctxt ""
"par_id761627158463235\n"
"help.text"
msgid "The code snippet below illustrates how to invoke methods from the <literal>String</literal> service in Python scripts. The <literal>IsIPv4</literal> method is used as an example."
-msgstr ""
+msgstr "Poniższy fragment kodu ilustruje sposób wywoływania metod z usługi <literal>String</literal> w skryptach Pythona. Jako przykład użyto metody <literal>IsIPv4</literal>."
#. GfEcK
#: sf_string.xhp
@@ -26429,7 +26429,7 @@ msgctxt ""
"par_id241611950267068\n"
"help.text"
msgid "The <literal>SF_String</literal> object provides the following properties for Basic scripts:"
-msgstr ""
+msgstr "Obiekt <literal>SF_String</literal> udostępnia następujące właściwości skryptów Basic:"
#. FDjPb
#: sf_string.xhp
@@ -26447,7 +26447,7 @@ msgctxt ""
"par_id241584978211550\n"
"help.text"
msgid "ReadOnly"
-msgstr ""
+msgstr "Tylko do odczytu"
#. 5qXzL
#: sf_string.xhp
@@ -26465,7 +26465,7 @@ msgctxt ""
"par_id71584978715562\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. YJA6w
#: sf_string.xhp
@@ -26474,7 +26474,7 @@ msgctxt ""
"par_id581584978715701\n"
"help.text"
msgid "Carriage return: Chr(13)"
-msgstr ""
+msgstr "Powrót karetki: Chr(13)"
#. NCbTs
#: sf_string.xhp
@@ -26492,7 +26492,7 @@ msgctxt ""
"par_id691584978211774\n"
"help.text"
msgid "Carriage return + Linefeed: Chr(13) & Chr(10)"
-msgstr ""
+msgstr "Powrót karetki + przesunięcie wiersza: Chr(13) & Chr(10)"
#. ennLs
#: sf_string.xhp
@@ -26510,7 +26510,7 @@ msgctxt ""
"par_id951584978666296\n"
"help.text"
msgid "Linefeed: Chr(10)"
-msgstr ""
+msgstr "Przesunięcie wiersza: Chr(10)"
#. TTF6v
#: sf_string.xhp
@@ -26519,7 +26519,7 @@ msgctxt ""
"par_id421584978666327\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. 9djV3
#: sf_string.xhp
@@ -26528,7 +26528,7 @@ msgctxt ""
"par_id901584978666158\n"
"help.text"
msgid "Carriage return + Linefeed, which can be<br/>1) Chr(13) & Chr(10) or <br/>2) Linefeed: Chr(10) <br/>depending on the operating system."
-msgstr ""
+msgstr "Powrót karetki + wysunięcie wiersza, który może wynosić<br/>1) Chr(13) & Chr(10) lub <br/>2) Wysunięcie wiersza: Chr(10) <br/>w zależności od systemu operacyjnego."
#. EMV7g
#: sf_string.xhp
@@ -26546,7 +26546,7 @@ msgctxt ""
"par_id741584978666508\n"
"help.text"
msgid "Horizontal tabulation: Chr(9)"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulator poziomy: Chr(9)"
#. Ee5CF
#: sf_string.xhp
@@ -26555,7 +26555,7 @@ msgctxt ""
"par_id461584978880380\n"
"help.text"
msgid "You can use the properties above to identify or insert the corresponding characters inside strings. For example, the Linefeed can be replaced by <literal>SF_String.sfLF</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Możesz użyć powyższych właściwości, aby zidentyfikować lub wstawić odpowiednie znaki wewnątrz ciągów. Na przykład przesunięcie wiersza można zastąpić przez <literal>SF_String.sfLF</literal>."
#. DDXd3
#: sf_string.xhp
@@ -26564,7 +26564,7 @@ msgctxt ""
"par_id891611613601554\n"
"help.text"
msgid "List of Methods in the String Service"
-msgstr ""
+msgstr "Lista metod w usłudze String"
#. TFfR3
#: sf_string.xhp
@@ -26573,7 +26573,7 @@ msgctxt ""
"par_id151611951803163\n"
"help.text"
msgid "The first argument of most methods is the string to be considered. It is always passed by reference and left unchanged. Methods such as <literal>Capitalize</literal>, <literal>Escape</literal>, etc return a new string after their execution."
-msgstr ""
+msgstr "Pierwszym argumentem większości metod jest ciąg znaków, który należy wziąć pod uwagę. Jest on zawsze przekazywany przez odniesienie i pozostawiany bez zmian. Metody takie jak <literal>Capitalize</literal>, <literal>Escape</literal> itp. po wykonaniu zwracają nowy ciąg."
#. PYcny
#: sf_string.xhp
@@ -26582,7 +26582,7 @@ msgctxt ""
"par_id371627158142730\n"
"help.text"
msgid "Because Python has comprehensive built-in string support, most of the methods in the <literal>String</literal> service are available for Basic scripts only. The methods available for Basic and Python are: <literal>HashStr</literal>, <literal>IsADate</literal>, <literal>IsEmail</literal>, <literal>IsFileName</literal>, <literal>IsIBAN</literal>, <literal>IsIPv4</literal>, <literal>IsLike</literal>, <literal>IsSheetName</literal>, <literal>IsUrl</literal>, <literal>SplitNotQuoted</literal> and <literal>Wrap</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Ponieważ Python ma kompleksową wbudowaną obsługę ciągów znaków, większość metod usługi <literal>String</literal> jest dostępna tylko dla skryptów Basic. Metody dostępne dla języka Basic i Python to: <literal>HashStr</literal>, <literal>IsADate</literal>, <literal>IsEmail</literal>, <literal>IsFileName</literal>, <literal>IsIBAN</literal>, <literal>IsIPv4</literal>, <literal>IsLike</literal>, <literal>IsSheetName</literal>, <literal>IsUrl</literal>, <literal>SplitNotQuoted</literal> i <literal>Wrap</literal>."
#. jaBZR
#: sf_string.xhp
@@ -26591,7 +26591,7 @@ msgctxt ""
"par_id271579683706571\n"
"help.text"
msgid "Capitalizes the first character from each word in the input string."
-msgstr ""
+msgstr "Zamienia na wielką literę pierwszy znak każdego słowa w ciągu wejściowym."
#. ibgky
#: sf_string.xhp
@@ -26600,7 +26600,7 @@ msgctxt ""
"par_id941582304592013\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be capitalized."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph>: ciąg, który ma być pisany wielką literą."
#. DB982
#: sf_string.xhp
@@ -26609,7 +26609,7 @@ msgctxt ""
"par_id891582384556756\n"
"help.text"
msgid "Counts the number of occurrences of a substring or a regular expression within a string."
-msgstr ""
+msgstr "Zlicza liczbę wystąpień podciągu lub wyrażenia regularnego w ciągu."
#. DxK5L
#: sf_string.xhp
@@ -26618,7 +26618,7 @@ msgctxt ""
"par_id571582384689863\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The input string to be examined"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph>: ciąg wejściowy, który ma zostać sprawdzony"
#. QUeur
#: sf_string.xhp
@@ -26627,7 +26627,7 @@ msgctxt ""
"par_id601582384696486\n"
"help.text"
msgid "<emph>substring</emph>: The substring or the regular expression to be used during search"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>substring</emph>: podciąg lub wyrażenie regularne, które ma być użyte podczas wyszukiwania"
#. vGiqm
#: sf_string.xhp
@@ -26636,7 +26636,7 @@ msgctxt ""
"par_id451582384703719\n"
"help.text"
msgid "<emph>isregex</emph>: Use <literal>True</literal> if the substring is a regular expression (Default = <literal>False</literal>)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>isregex</emph>: użyj <literal>True</literal>, jeśli podciąg jest wyrażeniem regularnym (domyślnie = <literal>False</literal>)"
#. WiFme
#: sf_string.xhp
@@ -26645,7 +26645,7 @@ msgctxt ""
"par_id141582384726168\n"
"help.text"
msgid "<emph>casesensitive</emph>: The search can be case sensitive or not (Default = <literal>False</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>casesensitive</emph>: podczas wyszukiwania może być uwzględniana wielkość liter lub nie (domyślnie = <literal>False</literal>)."
#. QcE5q
#: sf_string.xhp
@@ -26654,7 +26654,7 @@ msgctxt ""
"bas_id371582384749769\n"
"help.text"
msgid "'Counts the occurrences of the substring \"or\" inside the input string (returns 2)"
-msgstr ""
+msgstr "' Zlicza wystąpienia podciągu \"or\" w ciągu wejściowym (zwraca 2)"
#. XXCR4
#: sf_string.xhp
@@ -26663,7 +26663,7 @@ msgctxt ""
"bas_id561582384801586\n"
"help.text"
msgid "'Counts the number of words with only lowercase letters (returns 7)"
-msgstr ""
+msgstr "' Zlicza słowa zawierające tylko małe litery (zwraca 7)"
#. zS3nb
#: sf_string.xhp
@@ -26672,7 +26672,7 @@ msgctxt ""
"par_id131612223767126\n"
"help.text"
msgid "To learn more about regular expressions, refer to the Python's documentation on <link href=\"https://docs.python.org/3/library/re.html\">Regular Expression Operations</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Aby dowiedzieć się więcej o wyrażeniach regularnych, zapoznaj się z dokumentacją Pythona dotyczącą <link href=\"https://docs.python.org/3/library/re.html\">Regular Expression Operations</link>."
#. CCzMc
#: sf_string.xhp
@@ -26681,7 +26681,7 @@ msgctxt ""
"par_id581579687739629\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> if a string ends with a specified substring."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca <literal>True</literal>, jeśli ciąg kończy się określonym podciągiem."
#. cAmFW
#: sf_string.xhp
@@ -26690,7 +26690,7 @@ msgctxt ""
"par_id21612306392239\n"
"help.text"
msgid "The function returns <literal>False</literal> when either the string or the substring have a length = 0 or when the substring is longer than the string."
-msgstr ""
+msgstr "Funkcja zwraca <literal>False</literal>, gdy ciąg lub podciąg ma długość = 0 lub gdy podciąg jest dłuższy niż ciąg."
#. qk5nE
#: sf_string.xhp
@@ -26699,7 +26699,7 @@ msgctxt ""
"par_id191579861552201\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph>: ciąg do przetestowania."
#. ErigR
#: sf_string.xhp
@@ -26708,7 +26708,7 @@ msgctxt ""
"par_id211579861561473\n"
"help.text"
msgid "<emph>substring</emph>: The substring to be searched at the end of <literal>inputstr</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>substring</emph>: podciąg do przeszukania na końcu <literal>inputstr</literal>."
#. 4DKkW
#: sf_string.xhp
@@ -26717,7 +26717,7 @@ msgctxt ""
"par_id801579861574009\n"
"help.text"
msgid "<emph>casesensitive</emph>: The search can be case sensitive or not (Default = <literal>False</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>casesensitive</emph>: podczas wyszukiwania może być uwzględniana wielkość liter lub nie (domyślnie = <literal>False</literal>)."
#. gn2F8
#: sf_string.xhp
@@ -26726,7 +26726,7 @@ msgctxt ""
"bas_id811579862998452\n"
"help.text"
msgid "'Returns True because the method was called with the default CaseSensitive = False"
-msgstr ""
+msgstr "' Zwraca True, ponieważ metoda została wywołana z domyślną wartością CaseSensitive = False"
#. vJDmx
#: sf_string.xhp
@@ -26735,7 +26735,7 @@ msgctxt ""
"bas_id231579863168747\n"
"help.text"
msgid "'Returns False due to the CaseSensitive parameter"
-msgstr ""
+msgstr "' Zwraca wartość False ze względu na parametr CaseSensitive"
#. zThMM
#: sf_string.xhp
@@ -26744,7 +26744,7 @@ msgctxt ""
"par_id921585921441429\n"
"help.text"
msgid "Converts linebreaks and tabs contained in the input string to their equivalent escaped sequence (\\\\, \\n, \\r, \\t)."
-msgstr ""
+msgstr "Konwertuje podziały wierszy i tabulatory zawarte w ciągu wejściowym na ich równoważną sekwencję ucieczki (\\\\, \\n, \\r, \\t)."
#. kBiBE
#: sf_string.xhp
@@ -26753,7 +26753,7 @@ msgctxt ""
"par_id9158592144110\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be converted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph>: ciąg do przekonwertowania."
#. cpLKD
#: sf_string.xhp
@@ -26762,7 +26762,7 @@ msgctxt ""
"bas_id901585921441483\n"
"help.text"
msgid "'Returns the string \"abc\\n\\tdef\\\\n\""
-msgstr ""
+msgstr "' Zwraca ciąg \"abc\\n\\tdef\\\\n\""
#. ADN8M
#: sf_string.xhp
@@ -26771,7 +26771,7 @@ msgctxt ""
"par_id271579868053137\n"
"help.text"
msgid "Replaces Tab characters <literal>Chr(9)</literal> by space characters to replicate the behavior of tab stops."
-msgstr ""
+msgstr "Zastępuje znaki tabulacji <literal>Chr(9)</literal> spacjami, aby odtworzyć zachowanie tabulatorów."
#. Eb23Z
#: sf_string.xhp
@@ -26780,7 +26780,7 @@ msgctxt ""
"par_id951579868064344\n"
"help.text"
msgid "If a line break is found, a new line is started and the character counter is reset."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli zostanie znaleziony podział wiersza, rozpoczynany jest nowy wiersz, a licznik znaków jest resetowany."
#. E73Ko
#: sf_string.xhp
@@ -26789,7 +26789,7 @@ msgctxt ""
"par_id231579868290408\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be expanded"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph>: ciąg, który ma zostać rozwinięty"
#. 9dyYc
#: sf_string.xhp
@@ -26798,7 +26798,7 @@ msgctxt ""
"par_id281579868299807\n"
"help.text"
msgid "<emph>tabsize</emph>: This parameter is used to determine the Tab stops using the formula: TabSize + 1, 2 * TabSize + 1 , ... N * TabSize + 1 (Default = 8)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>tabsize</emph>: ten parametr służy do określenia tabulatorów za pomocą wzoru: TabSize + 1, 2 * TabSize + 1 , ... N * TabSize + 1 (domyślnie = 8)"
#. GUoE8
#: sf_string.xhp
@@ -26807,7 +26807,7 @@ msgctxt ""
"par_id161579874552729\n"
"help.text"
msgid "Replaces all non-printable characters in the input string by a given character."
-msgstr ""
+msgstr "Zastępuje wszystkie niedrukowalne znaki w ciągu wejściowym danym znakiem."
#. GpHwp
#: sf_string.xhp
@@ -26816,7 +26816,7 @@ msgctxt ""
"par_id431579874633865\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be searched"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph>: ciąg, który ma zostać przeszukany"
#. GttDN
#: sf_string.xhp
@@ -26825,7 +26825,7 @@ msgctxt ""
"par_id31579874656437\n"
"help.text"
msgid "<emph>replacedby</emph>: Zero, one or more characters that will replace all non-printable characters in <literal>inputstr</literal> (Default = \"\")"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>replacedby</emph>: zero, jeden lub więcej znaków, które zastąpią wszystkie niedrukowalne znaki w <literal>inputstr</literal> (domyślnie = \"\")"
#. W44TL
#: sf_string.xhp
@@ -26834,7 +26834,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001579876228707\n"
"help.text"
msgid "Finds in a string a substring matching a given regular expression."
-msgstr ""
+msgstr "Znajduje w ciągu podciąg pasujący do danego wyrażenia regularnego."
#. aq28M
#: sf_string.xhp
@@ -26843,7 +26843,7 @@ msgctxt ""
"par_id131579876314120\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be searched"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph>: ciąg, który ma zostać przeszukany"
#. hRrBB
#: sf_string.xhp
@@ -26852,7 +26852,7 @@ msgctxt ""
"par_id751579876371545\n"
"help.text"
msgid "<emph>regex</emph>: The regular expression"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>regex</emph>: wyrażenie regularne"
#. y2Fqs
#: sf_string.xhp
@@ -26861,7 +26861,7 @@ msgctxt ""
"par_id881579876394584\n"
"help.text"
msgid "<emph>start</emph>: The position in the string where the search will begin. This parameter is passed by reference, so after execution the value of <literal>start</literal> will point to the first character of the found substring. If no matching substring is found, <literal>start</literal> will be set to 0."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>start</emph>: pozycja w ciągu, od której rozpocznie się wyszukiwanie. Parametr ten przekazywany jest przez odwołanie, zatem po wykonaniu wartość <literal>start</literal> będzie wskazywała pierwszy znak znalezionego podciągu. Jeśli nie zostanie znaleziony pasujący podciąg, <literal>start</literal> zostanie ustawione na 0."
#. yZMDg
#: sf_string.xhp
@@ -26870,7 +26870,7 @@ msgctxt ""
"par_id251579876403831\n"
"help.text"
msgid "<emph>casesensitive</emph>: The search can be case sensitive or not (Default = <literal>False</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>casesensitive</emph>: podczas wyszukiwania może być uwzględniana wielkość liter lub nie (domyślnie = <literal>False</literal>)."
#. A4JC7
#: sf_string.xhp
@@ -26879,7 +26879,7 @@ msgctxt ""
"par_id841579876412287\n"
"help.text"
msgid "<emph>forward</emph>: Determines the direction of the search. If <literal>True</literal>, search moves forward. If <literal>False</literal> search moves backwards (Default = <literal>True</literal>)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>forward</emph>: określa kierunek poszukiwań. Jeśli <literal>True</literal>, wyszukiwanie będzie kontynuowane. Jeśli <literal>False</literal> wyszukiwanie zostanie cofnięte (domyślnie = <literal>True</literal>)"
#. SkaCi
#: sf_string.xhp
@@ -26888,7 +26888,7 @@ msgctxt ""
"par_id451612309155653\n"
"help.text"
msgid "At the first iteration, if <literal>forward = True</literal>, then <literal>start</literal> should be equal to 1, whereas if <literal>forward = False</literal> then <literal>start</literal> should be equal to <literal>Len(inputstr)</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "W pierwszej iteracji, jeśli <literal>forward = True</literal>, to <literal>start</literal> powinno być równe 1, natomiast jeśli <literal>forward = False</literal> to <literal>start</literal> powinno być równe <literal>Len(inputstr)</literal>"
#. gv3oo
#: sf_string.xhp
@@ -26897,7 +26897,7 @@ msgctxt ""
"par_id221612309579001\n"
"help.text"
msgid "In the example above, the new value of <literal>lStart</literal> can be used to keep searching the same input string by setting the <literal>Start</literal> parameter to <literal>lStart + Len(result)</literal> at the next iteration."
-msgstr ""
+msgstr "W powyższym przykładzie nowej wartości <literal>lStart</literal> można użyć do dalszego wyszukiwania tego samego ciągu wejściowego, ustawiając parametr <literal>Start</literal> na <literal>lStart + Len(result)</literal> w następnej iteracji."
#. qAkN4
#: sf_string.xhp
@@ -26906,7 +26906,7 @@ msgctxt ""
"par_id471601048983628\n"
"help.text"
msgid "Hash functions are used inside some cryptographic algorithms, in digital signatures, message authentication codes, manipulation detection, fingerprints, checksums (message integrity check), hash tables, password storage and much more."
-msgstr ""
+msgstr "Funkcje skrótu są wykorzystywane w niektórych algorytmach kryptograficznych, w podpisach cyfrowych, kodach uwierzytelniających wiadomości, wykrywaniu manipulacji, odciskach palców, sumach kontrolnych (sprawdzanie integralności wiadomości), tabelach skrótów, przechowywaniu haseł i wielu innych."
#. HupGD
#: sf_string.xhp
@@ -26915,7 +26915,7 @@ msgctxt ""
"par_id301601048983765\n"
"help.text"
msgid "The <literal>HashStr</literal> method returns the result of a hash function applied on a given string and using a specified algorithm, as a string of lowercase hexadecimal digits."
-msgstr ""
+msgstr "Metoda <literal>HashStr</literal> zwraca wynik funkcji skrótu zastosowanej do danego ciągu i przy użyciu określonego algorytmu, jako ciąg składający się z małych cyfr szesnastkowych."
#. ZRZEF
#: sf_string.xhp
@@ -26924,7 +26924,7 @@ msgctxt ""
"par_id631601048983149\n"
"help.text"
msgid "The hash algorithms supported are: <literal>MD5</literal>, <literal>SHA1</literal>, <literal>SHA224</literal>, <literal>SHA256</literal>, <literal>SHA384</literal> and <literal>SHA512</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Obsługiwane algorytmy mieszające to: <literal>MD5</literal>, <literal>SHA1</literal>, <literal>SHA224</literal>, <literal>SHA256</literal>, <literal>SHA384</literal> i <literal>SHA512</literal>."
#. yUmmb
#: sf_string.xhp
@@ -26933,7 +26933,7 @@ msgctxt ""
"par_id621601048983210\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to hash. It is presumed to be encoded in UTF-8. The hashing algorithm will consider the string as a stream of bytes."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph>: ciąg znaków do zaszyfrowania. Zakłada się, że jest zakodowany w UTF-8. Algorytm mieszający potraktuje ciąg jako strumień bajtów."
#. nuQRb
#: sf_string.xhp
@@ -26942,7 +26942,7 @@ msgctxt ""
"par_id941601048983822\n"
"help.text"
msgid "<emph>algorithm</emph>: One of the supported algorithms listed above, passed as a string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>algorithm</emph>: jeden z obsługiwanych algorytmów wymienionych powyżej, przekazywany jako ciąg znaków."
#. TXGmB
#: sf_string.xhp
@@ -26951,7 +26951,7 @@ msgctxt ""
"par_id221579879516929\n"
"help.text"
msgid "Encodes the input string into the HTML character codes, replacing special characters by their <literal>&</literal> counterparts."
-msgstr ""
+msgstr "Koduje ciąg wejściowy w kodach znaków HTML, zastępując znaki specjalne ich odpowiednikami <literal>&</literal>."
#. YNfid
#: sf_string.xhp
@@ -26960,7 +26960,7 @@ msgctxt ""
"par_id341612351999692\n"
"help.text"
msgid "For example, the character <literal>é</literal> would be replaced by <literal>&eacute;</literal> or an equivalent numerical HTML code."
-msgstr ""
+msgstr "Na przykład znak <literal>é</literal> zostanie zastąpiony przez <literal>&eacute;</literal> lub równoważny numeryczny kod HTML."
#. CGFQH
#: sf_string.xhp
@@ -26969,7 +26969,7 @@ msgctxt ""
"bas_id501579879570781\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to encode."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph>: ciąg do zakodowania."
#. jpv97
#: sf_string.xhp
@@ -26978,7 +26978,7 @@ msgctxt ""
"par_id171579880990533\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> if the input string is a valid date according to a specified date format."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca wartość <literal>True</literal>, jeśli ciąg wejściowy jest prawidłową datą zgodnie z określonym formatem daty."
#. tBGBH
#: sf_string.xhp
@@ -26987,7 +26987,7 @@ msgctxt ""
"par_id151579881091821\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph>: ciąg do sprawdzenia. Jeśli jest pusty, metoda zwraca <literal>False</literal>"
#. nmTv3
#: sf_string.xhp
@@ -26996,7 +26996,7 @@ msgctxt ""
"par_id991579881107670\n"
"help.text"
msgid "<emph>dateformat</emph>: The date format, as a string. It can be either \"YYYY-MM-DD\" (default), \"DD-MM-YYYY\" or \"MM-DD-YYYY\""
-msgstr ""
+msgstr "<emph>dateformat</emph>: format daty jako ciąg. Może to być \"YYYY-MM-DD\" (domyślnie), \"DD-MM-YYYY\" lub \"MM-DD-YYYY\""
#. GvZLC
#: sf_string.xhp
@@ -27005,7 +27005,7 @@ msgctxt ""
"par_id291579881117126\n"
"help.text"
msgid "The dash (-) may be replaced by a dot (.), a slash (/) or a space."
-msgstr ""
+msgstr "Dywiz (-) można zastąpić kropką (.), ukośnikiem (/) lub spacją."
#. yCA3T
#: sf_string.xhp
@@ -27014,7 +27014,7 @@ msgctxt ""
"par_id51579881125801\n"
"help.text"
msgid "If the format is invalid, the method returns <literal>False</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli format jest nieprawidłowy, metoda zwraca <literal>False</literal>."
#. 6B2Em
#: sf_string.xhp
@@ -27023,7 +27023,7 @@ msgctxt ""
"par_id211612370427721\n"
"help.text"
msgid "This method checks the format of the input string without performing any calendar-specific checks. Hence it does not test the input string for leap years or months with 30 or 31 days. For that, refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\"><literal>IsDate</literal> built-in function</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Ta metoda sprawdza format ciągu wejściowego bez przeprowadzania kontroli specyficznych dla kalendarza. Dlatego nie testuje ciągu wejściowego dla lat lub miesięcy przestępnych mających 30 lub 31 dni. W tym celu skorzystaj z wbudowanej funkcji <link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\"><literal>IsDate</literal></link>."
#. DJQFQ
#: sf_string.xhp
@@ -27032,7 +27032,7 @@ msgctxt ""
"par_id181612371147364\n"
"help.text"
msgid "The example below shows the difference between the methods <literal>IsADate</literal> (ScriptForge) and the <literal>IsDate</literal> (built-in) function."
-msgstr ""
+msgstr "Poniższy przykład pokazuje różnicę pomiędzy metodami <literal>IsADate</literal> (ScriptForge) a funkcją <literal>IsDate</literal> (wbudowaną)."
#. hAADi
#: sf_string.xhp
@@ -27041,7 +27041,7 @@ msgctxt ""
"par_id161579881600317\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> if all characters in the string are alphabetic."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca <literal>True</literal>, jeśli wszystkie znaki w ciągu są alfabetyczne."
#. 25Avc
#: sf_string.xhp
@@ -27050,7 +27050,7 @@ msgctxt ""
"par_id251579881615469\n"
"help.text"
msgid "Alphabetic characters are those characters defined in the <link href=\"https://unicode.org/reports/tr44/\">Unicode Character Database</link> as <literal>Letter</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Znaki alfabetyczne to znaki zdefiniowane w <link href=\"https://unicode.org/reports/tr44/\">Unicode Character Database</link> jako <literal>Letter</literal>."
#. a9rTa
#: sf_string.xhp
@@ -27059,7 +27059,7 @@ msgctxt ""
"par_id11579881691826\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph>: ciąg do sprawdzenia. Jeśli jest pusty, metoda zwraca <literal>False</literal>."
#. KaLGv
#: sf_string.xhp
@@ -27068,7 +27068,7 @@ msgctxt ""
"par_id421579883181382\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> if all characters in the string are alphabetic, digits or \"_\" (underscore). The first character must not be a digit."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca wartość <literal>True</literal>, jeśli wszystkie znaki w ciągu są literami, cyframi lub \"_\" (podkreśleniem). Pierwszy znak nie może być cyfrą."
#. BAEB4
#: sf_string.xhp
@@ -27077,7 +27077,7 @@ msgctxt ""
"par_id31579884464101\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph>: ciąg do sprawdzenia. Jeśli jest pusty, metoda zwraca <literal>False</literal>."
#. sdSga
#: sf_string.xhp
@@ -27086,7 +27086,7 @@ msgctxt ""
"par_id671580039484786\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> if all characters in the string are ASCII characters."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca <literal>True</literal>, jeśli wszystkie znaki w ciągu są znakami ASCII."
#. 3DNou
#: sf_string.xhp
@@ -27095,7 +27095,7 @@ msgctxt ""
"par_id791580039528838\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph>: ciąg do sprawdzenia. Jeśli jest pusty, metoda zwraca <literal>False</literal>."
#. iuPF4
#: sf_string.xhp
@@ -27104,7 +27104,7 @@ msgctxt ""
"par_id861580044805749\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> if all characters in the string are digits."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca wartość <literal>True</literal>, jeśli wszystkie znaki w ciągu są cyframi."
#. yU7cc
#: sf_string.xhp
@@ -27113,7 +27113,7 @@ msgctxt ""
"par_id41580044873043\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph>: ciąg do sprawdzenia. Jeśli jest pusty, metoda zwraca <literal>False</literal>."
#. J8Ykx
#: sf_string.xhp
@@ -27122,7 +27122,7 @@ msgctxt ""
"par_id521580045221758\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> if the string is a valid email address."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca wartość <literal>True</literal>, jeśli ciąg znaków jest prawidłowym adresem e-mail."
#. 8Pxsn
#: sf_string.xhp
@@ -27131,7 +27131,7 @@ msgctxt ""
"par_id841580045280071\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph>: ciąg do sprawdzenia. Jeśli jest pusty, metoda zwraca <literal>False</literal>."
#. R6MsU
#: sf_string.xhp
@@ -27140,7 +27140,7 @@ msgctxt ""
"par_id41580047039666\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> if the string is a valid filename in a given operating system."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca <literal>True</literal>, jeśli ciąg znaków jest prawidłową nazwą pliku w danym systemie operacyjnym."
#. aQbRF
#: sf_string.xhp
@@ -27149,7 +27149,7 @@ msgctxt ""
"par_id801580047079938\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph>: ciąg do sprawdzenia. Jeśli jest pusty, metoda zwraca <literal>False</literal>."
#. jWMpJ
#: sf_string.xhp
@@ -27158,7 +27158,7 @@ msgctxt ""
"par_id781580047088954\n"
"help.text"
msgid "<emph>osname</emph>: The operating system name, as a string. It can be \"WINDOWS\", \"LINUX\", \"MACOSX\" or \"SOLARIS\"."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>osname</emph>: nazwa systemu operacyjnego jako ciąg. Może to być \"WINDOWS\", \"LINUX\", \"MACOSX\" lub \"SOLARIS\"."
#. GnrxA
#: sf_string.xhp
@@ -27167,7 +27167,7 @@ msgctxt ""
"par_id991612372824234\n"
"help.text"
msgid "The default value is the current operating system on which the script is running."
-msgstr ""
+msgstr "Wartość domyślna to bieżący system operacyjny, w którym działa skrypt."
#. FPuAV
#: sf_string.xhp
@@ -27176,7 +27176,7 @@ msgctxt ""
"par_id911580047551929\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> if all characters in the string are hexadecimal digits."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca <literal>True</literal>, jeśli wszystkie znaki w ciągu są cyframi szesnastkowymi."
#. hWqAh
#: sf_string.xhp
@@ -27185,7 +27185,7 @@ msgctxt ""
"par_id331580047594144\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph>: ciąg do sprawdzenia. Jeśli jest pusty, metoda zwraca <literal>False</literal>."
#. kEz4y
#: sf_string.xhp
@@ -27194,7 +27194,7 @@ msgctxt ""
"par_id521612377109554\n"
"help.text"
msgid "The hexadecimal digits may be prefixed with \"0x\" or \"&H\"."
-msgstr ""
+msgstr "Cyfry szesnastkowe mogą być poprzedzone \"0x\" lub \"&H\"."
#. 3WKNf
#: sf_string.xhp
@@ -27203,7 +27203,7 @@ msgctxt ""
"par_id791584008420941\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> if the string is a valid International Bank Account Number (IBAN). The comparison is not case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca wartość <literal>True</literal>, jeśli ciąg znaków jest prawidłowym międzynarodowym numerem konta bankowego (IBAN). W porównaniu nie jest rozróżniana wielkość liter."
#. DnC6i
#: sf_string.xhp
@@ -27212,7 +27212,7 @@ msgctxt ""
"par_id951880048466565\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph>: ciąg do sprawdzenia. Jeśli jest pusty, metoda zwraca <literal>False</literal>."
#. VgT3x
#: sf_string.xhp
@@ -27221,7 +27221,7 @@ msgctxt ""
"par_id631619526542367\n"
"help.text"
msgid "<literal>True</literal> if the string contains a valid IBAN number."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>True</literal>, jeśli ciąg zawiera prawidłowy numer IBAN."
#. CcTNk
#: sf_string.xhp
@@ -27230,7 +27230,7 @@ msgctxt ""
"par_id791580048420941\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> if the string is a valid IP(v4) address."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca wartość <literal>True</literal>, jeśli ciąg znaków jest prawidłowym adresem IP(v4)."
#. rMpXB
#: sf_string.xhp
@@ -27239,7 +27239,7 @@ msgctxt ""
"par_id981580048466565\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph>: ciąg do sprawdzenia. Jeśli jest pusty, metoda zwraca <literal>False</literal>."
#. yWHew
#: sf_string.xhp
@@ -27248,7 +27248,7 @@ msgctxt ""
"par_id831580049093038\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> if the whole input string matches a given pattern containing wildcards."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca wartość <literal>True</literal>, jeśli cały ciąg wejściowy pasuje do danego wzorca zawierającego symbole wieloznaczne."
#. PzigS
#: sf_string.xhp
@@ -27257,7 +27257,7 @@ msgctxt ""
"par_id141580049142548\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph>: ciąg do sprawdzenia. Jeśli jest pusty, metoda zwraca <literal>False</literal>."
#. XEBzh
#: sf_string.xhp
@@ -27266,7 +27266,7 @@ msgctxt ""
"par_id31580049154551\n"
"help.text"
msgid "<emph>pattern</emph>: The pattern as a string. Wildcards are:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>pattern</emph>: wzór jako ciąg. Symbole wieloznaczne to:"
#. ZCzDP
#: sf_string.xhp
@@ -27275,7 +27275,7 @@ msgctxt ""
"par_id181612441703306\n"
"help.text"
msgid "\"?\" represents any single character;"
-msgstr ""
+msgstr "\"?\" reprezentuje dowolny pojedynczy znak;"
#. CFPcW
#: sf_string.xhp
@@ -27284,7 +27284,7 @@ msgctxt ""
"par_id861612377611438\n"
"help.text"
msgid "\"*\" represents zero, one, or multiple characters."
-msgstr ""
+msgstr "\"*\" reprezentuje zero, jeden lub wiele znaków."
#. eLYBF
#: sf_string.xhp
@@ -27293,7 +27293,7 @@ msgctxt ""
"par_id991580049206617\n"
"help.text"
msgid "<emph>casesensitive</emph>: The search can be case sensitive or not (Default = <literal>False</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>casesensitive</emph>: podczas wyszukiwania może być uwzględniana wielkość liter lub nie (domyślnie = <literal>False</literal>)."
#. kSMmn
#: sf_string.xhp
@@ -27302,7 +27302,7 @@ msgctxt ""
"par_id581580050048679\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> if all characters in the string are in lowercase. Non-alphabetic characters are ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca <literal>True</literal>, jeśli wszystkie znaki w ciągu są małymi literami. Znaki inne niż alfabetyczne są ignorowane."
#. nWGvX
#: sf_string.xhp
@@ -27311,7 +27311,7 @@ msgctxt ""
"par_id751580050122938\n"
"help.text"
msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>InputStr</emph>: ciąg do sprawdzenia. Jeśli jest pusty, metoda zwraca <literal>False</literal>."
#. BzD3y
#: sf_string.xhp
@@ -27320,7 +27320,7 @@ msgctxt ""
"par_id231580051650488\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> if all characters in the string are printable."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca <literal>True</literal>, jeśli wszystkie znaki w ciągu nadają się do wydrukowania."
#. gUhut
#: sf_string.xhp
@@ -27329,7 +27329,7 @@ msgctxt ""
"par_id721580051706431\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph>: ciąg do sprawdzenia. Jeśli jest pusty, metoda zwraca <literal>False</literal>."
#. HYBp5
#: sf_string.xhp
@@ -27338,7 +27338,7 @@ msgctxt ""
"par_id281580052400960\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> if the whole input string matches a given regular expression."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca wartość <literal>True</literal>, jeśli cały ciąg wejściowy pasuje do danego wyrażenia regularnego."
#. ZuBxC
#: sf_string.xhp
@@ -27347,7 +27347,7 @@ msgctxt ""
"par_id161580052454770\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph>: ciąg do sprawdzenia. Jeśli jest pusty, metoda zwraca <literal>False</literal>."
#. mi4mi
#: sf_string.xhp
@@ -27356,7 +27356,7 @@ msgctxt ""
"par_id581580052467973\n"
"help.text"
msgid "<emph>regex</emph>: The regular expression. If empty, the method returns <literal>False</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>regex</emph>: wyrażenie regularne. Jeśli jest pusty, metoda zwraca <literal>False</literal>."
#. vmqZM
#: sf_string.xhp
@@ -27365,7 +27365,7 @@ msgctxt ""
"par_id621580052654341\n"
"help.text"
msgid "<emph>casesensitive</emph>: The search can be case sensitive or not (Default = <literal>False</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>casesensitive</emph>: podczas wyszukiwania może być uwzględniana wielkość liter lub nie (domyślnie = <literal>False</literal>)."
#. iZSEw
#: sf_string.xhp
@@ -27374,7 +27374,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001589460240467\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> if the input string is a valid Calc sheet name."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca <literal>True</literal>, jeśli ciąg wejściowy jest prawidłową nazwą arkusza Calc."
#. xPFLm
#: sf_string.xhp
@@ -27383,7 +27383,7 @@ msgctxt ""
"par_id671589460240552\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph>: ciąg do sprawdzenia. Jeśli jest pusty, metoda zwraca <literal>False</literal>."
#. uE5gz
#: sf_string.xhp
@@ -27392,7 +27392,7 @@ msgctxt ""
"par_id551612442002823\n"
"help.text"
msgid "A sheet name must not contain the characters [ ] * ? : / \\ or the character ' (apostrophe) as first or last character."
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa arkusza nie może zawierać znaków [ ] * ? : / \\ lub znak ' (apostrof) jako pierwszy lub ostatni znak."
#. ALdgg
#: sf_string.xhp
@@ -27401,7 +27401,7 @@ msgctxt ""
"par_id371580293093655\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> if the first character of every word is in uppercase and the other characters are in lowercase."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca <literal>True</literal>, jeśli pierwszy znak każdego słowa jest pisany wielkimi literami, a pozostałe znaki małymi literami."
#. uVF9U
#: sf_string.xhp
@@ -27410,7 +27410,7 @@ msgctxt ""
"par_id471580293142283\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph>: ciąg do sprawdzenia. Jeśli jest pusty, metoda zwraca <literal>False</literal>."
#. 7Ryzp
#: sf_string.xhp
@@ -27419,7 +27419,7 @@ msgctxt ""
"par_id801580128672004\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> if all characters in the string are in uppercase. Non alphabetic characters are ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca <literal>True</literal>, jeśli wszystkie znaki w ciągu są wielkimi literami. Znaki inne niż alfabetyczne są ignorowane."
#. HFDCW
#: sf_string.xhp
@@ -27428,7 +27428,7 @@ msgctxt ""
"par_id391580128736809\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph>: ciąg do sprawdzenia. Jeśli jest pusty, metoda zwraca <literal>False</literal>."
#. BTRpG
#: sf_string.xhp
@@ -27437,7 +27437,7 @@ msgctxt ""
"par_id531580132067813\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> if the string is a valid absolute URL (Uniform Resource Locator) address. Only the http, https and ftp protocols are supported."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca wartość <literal>True</literal>, jeśli ciąg znaków jest prawidłowym bezwzględnym adresem URL (Uniform Resource Locator). Obsługiwane są tylko protokoły http, https i ftp."
#. HrFqG
#: sf_string.xhp
@@ -27446,7 +27446,7 @@ msgctxt ""
"par_id321580132113593\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph>: ciąg do sprawdzenia. Jeśli jest pusty, metoda zwraca <literal>False</literal>."
#. wBAqG
#: sf_string.xhp
@@ -27455,7 +27455,7 @@ msgctxt ""
"par_id41580132491698\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> if all characters in the string are whitespaces"
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca wartość <literal>True</literal>, jeśli wszystkie znaki w ciągu znaków są spacjami."
#. JDD85
#: sf_string.xhp
@@ -27464,7 +27464,7 @@ msgctxt ""
"par_id801580132535511\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph>: ciąg do sprawdzenia. Jeśli jest pusty, metoda zwraca <literal>False</literal>."
#. 7EBbA
#: sf_string.xhp
@@ -27473,7 +27473,7 @@ msgctxt ""
"par_id891580133307100\n"
"help.text"
msgid "Returns the input string center-justified."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca ciąg wejściowy wyrównany do środka."
#. TLmnE
#: sf_string.xhp
@@ -27482,7 +27482,7 @@ msgctxt ""
"par_id571612380829021\n"
"help.text"
msgid "The leading and trailing white spaces are stripped and the remaining characters are completed left and right up to a specified total <literal>length</literal> with the character <literal>padding</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Początkowe i końcowe puste znaki są usuwane z ciągu, a pozostałe znaki są dopełniane w lewo i w prawo za pomocą znaków <literal>padding</literal>, tak aby ciąg miał całkowitą długość <literal>length</literal>."
#. 4uuQT
#: sf_string.xhp
@@ -27491,7 +27491,7 @@ msgctxt ""
"par_id911580133391827\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be center-justified. If empty, the method returns an empty string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph>: ciąg znaków, który ma być wyrównany do środka. Jeśli jest pusty, metoda zwraca pusty ciąg."
#. jHJNT
#: sf_string.xhp
@@ -27500,7 +27500,7 @@ msgctxt ""
"par_id671580133694946\n"
"help.text"
msgid "<emph>length</emph>: The length of the resulting string (default = the length of the input string)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>length</emph>: długość wynikowego ciągu (domyślnie = długość ciągu wejściowego)."
#. A3qof
#: sf_string.xhp
@@ -27509,7 +27509,7 @@ msgctxt ""
"par_id511612381090109\n"
"help.text"
msgid "If the specified length is shorter than the center-justified input string, then the returned string is truncated."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli określona długość jest krótsza niż ciąg wejściowy wyrównany do środka, zwrócony ciąg zostanie obcięty."
#. V5xMA
#: sf_string.xhp
@@ -27518,7 +27518,7 @@ msgctxt ""
"par_id101580133705268\n"
"help.text"
msgid "<emph>padding</emph>: The single character to be used as padding (default = the ASCII space \" \")."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>padding</emph>: pojedynczy znak używany jako dopełnienie (domyślnie = spacja ASCII \" \")."
#. 4zk3p
#: sf_string.xhp
@@ -27527,7 +27527,7 @@ msgctxt ""
"par_id911580135466348\n"
"help.text"
msgid "Returns the input string left-justified."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca ciąg wejściowy wyrównany do lewej."
#. 9KeCE
#: sf_string.xhp
@@ -27536,7 +27536,7 @@ msgctxt ""
"par_id431612381917641\n"
"help.text"
msgid "The leading white spaces are stripped and the remaining characters are completed to the right up to a specified total <literal>length</literal> with the character <literal>padding</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Początkowe i końcowe puste znaki są usuwane z ciągu, a pozostałe znaki są dopełniane w prawo znakami <literal>padding</literal>, tak aby ciąg miał całkowitą długość <literal>length</literal>."
#. UQXSM
#: sf_string.xhp
@@ -27545,7 +27545,7 @@ msgctxt ""
"par_id281580135523448\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be left-justified. If empty, the method returns an empty string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph>: ciąg znaków, który ma być wyrównany do lewej strony. Jeśli jest pusty, metoda zwraca pusty ciąg."
#. EAwAa
#: sf_string.xhp
@@ -27554,7 +27554,7 @@ msgctxt ""
"par_id431580135534910\n"
"help.text"
msgid "<emph>length</emph>: The length of the resulting string (default = the length of the input string)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>length</emph>: długość wynikowego ciągu (domyślnie = długość ciągu wejściowego)."
#. ntKXx
#: sf_string.xhp
@@ -27563,7 +27563,7 @@ msgctxt ""
"par_id161612381664182\n"
"help.text"
msgid "If the specified length is shorter than the left-justified input string, then the returned string is truncated."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli określona długość jest krótsza niż ciąg wejściowy wyrównany do lewej, zwrócony ciąg zostanie obcięty."
#. mjmdP
#: sf_string.xhp
@@ -27572,7 +27572,7 @@ msgctxt ""
"par_id221580135568475\n"
"help.text"
msgid "<emph>padding</emph>: The single character to be used as padding (default = the ASCII space \" \")."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>padding</emph>: pojedynczy znak używany jako uzupełnienie (domyślnie = spacja ASCII \" \")."
#. TTokb
#: sf_string.xhp
@@ -27581,7 +27581,7 @@ msgctxt ""
"par_id821580136091225\n"
"help.text"
msgid "Returns the input string right-justified."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca ciąg wejściowy wyrównany do prawej."
#. 4fG7c
#: sf_string.xhp
@@ -27590,7 +27590,7 @@ msgctxt ""
"par_id771612382000293\n"
"help.text"
msgid "The leading white spaces are stripped and the remaining characters are completed to the left up to a specified total <literal>length</literal> with the character <literal>padding</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Początkowe i końcowe puste znaki są usuwane z ciągu, a pozostałe znaki są dopełniane w lewo znakami <literal>padding</literal>, dzięki czemu ciąg ma całkowitą długość <literal>length</literal>."
#. KxskT
#: sf_string.xhp
@@ -27599,7 +27599,7 @@ msgctxt ""
"par_id201580136154170\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be right-justified. If empty, the method returns an empty string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph>: ciąg znaków, który ma być wyrównany do prawej strony. Jeśli jest pusty, metoda zwraca pusty ciąg."
#. FboQc
#: sf_string.xhp
@@ -27608,7 +27608,7 @@ msgctxt ""
"par_id71580136164632\n"
"help.text"
msgid "<emph>length</emph>: The length of the resulting string (default = the length of the input string)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>length</emph>: długość wynikowego ciągu (domyślnie = długość ciągu wejściowego)."
#. dshKE
#: sf_string.xhp
@@ -27617,7 +27617,7 @@ msgctxt ""
"par_id191612381732163\n"
"help.text"
msgid "If the specified length is shorter than the right-justified input string, then the returned string is truncated."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli określona długość jest krótsza niż ciąg wejściowy wyrównany do prawej strony, zwrócony ciąg zostanie obcięty."
#. E2fug
#: sf_string.xhp
@@ -27626,7 +27626,7 @@ msgctxt ""
"par_id751580136200680\n"
"help.text"
msgid "<emph>padding</emph>: The single character to be used as padding (default = the ASCII space \" \")."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>padding</emph>: pojedynczy znak używany jako uzupełnienie (domyślnie = spacja ASCII \" \")."
#. Wn55u
#: sf_string.xhp
@@ -27635,7 +27635,7 @@ msgctxt ""
"par_id251580136888958\n"
"help.text"
msgid "Returns the input string enclosed in single or double quotes. Existing quotes are left unchanged, including leading and/or trailing quotes."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca ciąg wejściowy ujęty w pojedynczy lub podwójny cudzysłów. Istniejące cudzysłowy pozostają niezmienione, łącznie z cudzysłowami wiodącymi i/lub końcowymi."
#. YBvt4
#: sf_string.xhp
@@ -27644,7 +27644,7 @@ msgctxt ""
"par_id811580136944674\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to quote."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph>: ciąg znaków, który należy ująć w cudzysłów."
#. GynWV
#: sf_string.xhp
@@ -27653,7 +27653,7 @@ msgctxt ""
"par_id581599129397412\n"
"help.text"
msgid "<emph>quotechar</emph>: Either the single (') or double (\") quote (default)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>quotechar</emph>: pojedynczy (') lub podwójny (\") cudzysłów (domyślny)."
#. fY3PC
#: sf_string.xhp
@@ -27662,7 +27662,7 @@ msgctxt ""
"par_id911612382537087\n"
"help.text"
msgid "This method can be useful while preparing a string field to be stored in a csv-like file, which requires that text values be enclosed with single or double quotes."
-msgstr ""
+msgstr "Ta metoda może być przydatna podczas przygotowywania pola tekstowego do zapisania w pliku typu CSV, który wymaga, aby wartości tekstowe były ujęte w pojedyncze lub podwójne cudzysłowy."
#. 8Rr4M
#: sf_string.xhp
@@ -27671,7 +27671,7 @@ msgctxt ""
"par_id951580139124650\n"
"help.text"
msgid "Replaces all occurrences of the characters specified in the <literal>Before</literal> parameter by the corresponding characters specified in <literal>After</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Zastępuje wszystkie wystąpienia znaków określonych w parametrze <literal>Before</literal> odpowiednimi znakami określonymi w parametrze <literal>After</literal>."
#. 5hn2y
#: sf_string.xhp
@@ -27680,7 +27680,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001612384040018\n"
"help.text"
msgid "If the length of <literal>Before</literal> is greater than the length of <literal>After</literal>, the residual characters in <literal>Before</literal> are replaced by the last character in <literal>After</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli długość <literal>Before</literal> jest większa niż długość <literal>After</literal>, pozostałe znaki w <literal>Before</literal> są zastępowane przez ostatni znak w <literal>After</literal>."
#. DD2CL
#: sf_string.xhp
@@ -27689,7 +27689,7 @@ msgctxt ""
"par_id11580139160633\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The input string on which replacements will occur."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph>: ciąg wejściowy, w którym nastąpi zamiana."
#. DvaRE
#: sf_string.xhp
@@ -27698,7 +27698,7 @@ msgctxt ""
"par_id111580139169795\n"
"help.text"
msgid "<emph>before</emph>: A string with the characters that will be searched in the input string for replacement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>before</emph>: ciąg zawierający znaki, które będą wyszukiwane w ciągu wejściowym w celu zamiany."
#. N46b3
#: sf_string.xhp
@@ -27707,7 +27707,7 @@ msgctxt ""
"par_id851580139182113\n"
"help.text"
msgid "<emph>after</emph>: A string with the new characters that will replace those defined in <literal>before</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>after</emph>: ciąg znaków zawierający nowe znaki, które zastąpią te zdefiniowane w <literal>before</literal>."
#. CDuCC
#: sf_string.xhp
@@ -27716,7 +27716,7 @@ msgctxt ""
"bas_id921580139218457\n"
"help.text"
msgid "' Replaces accented characters"
-msgstr ""
+msgstr "' Zastępuje znaki akcentowane"
#. 5ww5A
#: sf_string.xhp
@@ -27725,7 +27725,7 @@ msgctxt ""
"par_id151612442904499\n"
"help.text"
msgid "The <literal>SF_String</literal> service provides useful public constants for the Latin character sets, as shown in the example below:"
-msgstr ""
+msgstr "Usługa <literal>SF_String</literal> udostępnia przydatne stałe publiczne dla zestawów znaków łacińskich, jak pokazano w poniższym przykładzie:"
#. 9SPjv
#: sf_string.xhp
@@ -27734,7 +27734,7 @@ msgctxt ""
"par_id671580140272818\n"
"help.text"
msgid "Replaces all occurrences of a given regular expression by a new string."
-msgstr ""
+msgstr "Zastępuje wszystkie wystąpienia danego wyrażenia regularnego nowym ciągiem znaków."
#. ujCyu
#: sf_string.xhp
@@ -27743,7 +27743,7 @@ msgctxt ""
"par_id471580140311626\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The input string on which replacements will occur."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph>: ciąg wejściowy, w którym nastąpi zamiana."
#. o2DS2
#: sf_string.xhp
@@ -27752,7 +27752,7 @@ msgctxt ""
"par_id651580140322666\n"
"help.text"
msgid "<emph>regex</emph>: The regular expression."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>regex</emph>: wyrażenie regularne."
#. itEEd
#: sf_string.xhp
@@ -27761,7 +27761,7 @@ msgctxt ""
"par_id891580140334754\n"
"help.text"
msgid "<emph>newstr</emph>: The replacing string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>newstr</emph>: ciąg zastępujący."
#. gJRAr
#: sf_string.xhp
@@ -27770,7 +27770,7 @@ msgctxt ""
"par_id581580140345221\n"
"help.text"
msgid "<emph>casesensitive</emph>: The search can be case sensitive or not (Default = <literal>False</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>casesensitive</emph>: podczas wyszukiwania może być uwzględniana wielkość liter lub nie (domyślnie = <literal>False</literal>)."
#. ykPVR
#: sf_string.xhp
@@ -27779,7 +27779,7 @@ msgctxt ""
"bas_id961612384647003\n"
"help.text"
msgid "' \"Lxxxx xxxxx xxxxx xxx xxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx.\" (each lowercase letter is replaced by \"x\")"
-msgstr ""
+msgstr "' \"Lxxxx xxxxx xxxxx xxx xxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx.\" (każda mała litera zostaje zastąpiona przez \"x\")"
#. rkMsv
#: sf_string.xhp
@@ -27788,7 +27788,7 @@ msgctxt ""
"bas_id751612384623936\n"
"help.text"
msgid "' \"x x x x x, x x x.\" (each word is replaced by \"x\")"
-msgstr ""
+msgstr "' \"x x x x x, x x x.\" (każde słowo zostaje zastąpione przez \"x\")"
#. 2Gd5C
#: sf_string.xhp
@@ -27797,7 +27797,7 @@ msgctxt ""
"par_id51580146471894\n"
"help.text"
msgid "Replaces in a string some or all occurrences of an array of strings by an array of new strings."
-msgstr ""
+msgstr "Zastępuje w ciągu niektóre lub wszystkie wystąpienia tablicy ciągów tablicą nowych ciągów."
#. SDpot
#: sf_string.xhp
@@ -27806,7 +27806,7 @@ msgctxt ""
"par_id831580146504326\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The input string on which replacements will occur."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph>: ciąg wejściowy, w którym nastąpi zamiana."
#. UfuEm
#: sf_string.xhp
@@ -27815,7 +27815,7 @@ msgctxt ""
"par_id411580146514927\n"
"help.text"
msgid "<emph>oldstr</emph>: A single string or an array of strings. Zero-length strings are ignored."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>oldstr</emph>: pojedynczy ciąg lub tablica ciągów. Ciągi o zerowej długości są ignorowane."
#. Ukr3F
#: sf_string.xhp
@@ -27824,7 +27824,7 @@ msgctxt ""
"par_id591580146532966\n"
"help.text"
msgid "<emph>newstr</emph>: The replacing string or the array of replacing strings."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>newstr</emph>: ciąg zastępujący lub tablica ciągów zastępujących."
#. 7BQ7F
#: sf_string.xhp
@@ -27833,7 +27833,7 @@ msgctxt ""
"par_id611612384873347\n"
"help.text"
msgid "If <literal>oldstr</literal> is an array, each occurrence of any of the items in <literal>oldstr</literal> is replaced by <literal>newstr</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli <literal>oldstr</literal> jest tablicą, każde wystąpienie dowolnego elementu w <literal>oldstr</literal> jest zastępowane przez <literal>newstr</literal>."
#. AfRz6
#: sf_string.xhp
@@ -27842,7 +27842,7 @@ msgctxt ""
"par_id611612384880820\n"
"help.text"
msgid "If <literal>oldstr</literal> and <literal>newstr</literal> are arrays, replacements occur one by one up to the <literal>UBound(newstr)</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli <literal>oldstr</literal> i <literal>newstr</literal> są tablicami, zamiany następują jedna po drugiej, aż do <literal>UBound(newstr)</literal>."
#. E39aH
#: sf_string.xhp
@@ -27851,7 +27851,7 @@ msgctxt ""
"par_id241612385058264\n"
"help.text"
msgid "If <literal>oldstr</literal> has more entries than <literal>newstr</literal>, then the residual elements in <literal>oldstr</literal> are replaced by the last element in <literal>newstr</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli <literal>oldstr</literal> ma więcej wpisów niż <literal>newstr</literal>, to pozostałe elementy w <literal>oldstr</literal> są zastępowane ostatnim elementem w <literal>newstr</literal>."
#. MkqW5
#: sf_string.xhp
@@ -27860,7 +27860,7 @@ msgctxt ""
"par_id701580146547619\n"
"help.text"
msgid "<emph>occurrences</emph>: The maximum number of replacements. The default value is 0, meaning that all occurrences will be replaced."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>occurrences</emph>: maksymalna liczba zamian. Wartość domyślna to 0, co oznacza, że wszystkie wystąpienia zostaną zastąpione."
#. QX33p
#: sf_string.xhp
@@ -27869,7 +27869,7 @@ msgctxt ""
"par_id741612385380533\n"
"help.text"
msgid "When <literal>oldstr</literal> is an array, the <literal>occurrence</literal> parameter is computed separately for each item in the array."
-msgstr ""
+msgstr "Gdy <literal>oldstr</literal> jest tablicą, parametr <literal>occurrence</literal> jest obliczany oddzielnie dla każdego elementu tablicy."
#. aWrvA
#: sf_string.xhp
@@ -27878,7 +27878,7 @@ msgctxt ""
"par_id301580146556599\n"
"help.text"
msgid "<emph>casesensitive</emph>: The search can be case sensitive or not (Default = <literal>False</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>casesensitive</emph>: podczas wyszukiwania może być uwzględniana wielkość liter lub nie (domyślnie = <literal>False</literal>)."
#. eygyi
#: sf_string.xhp
@@ -27887,7 +27887,7 @@ msgctxt ""
"par_id901580147558931\n"
"help.text"
msgid "Returns a string with a readable representation of the argument, truncated at a given length. This is useful mainly for debugging or logging purposes."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca ciąg znaków z czytelną reprezentacją argumentu, obcięty o podaną długość. Jest to przydatne głównie do celów debugowania lub rejestrowania."
#. cU3Ev
#: sf_string.xhp
@@ -27896,7 +27896,7 @@ msgctxt ""
"par_id11612386054691\n"
"help.text"
msgid "If the <literal>anyvalue</literal> parameter is an object, it will be enclosed with square brackets \"[\" and \"]\"."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli parametr <literal>anyvalue</literal> jest obiektem, zostanie on ujęty w nawiasy kwadratowe \"[\" i \"]\"."
#. gVB32
#: sf_string.xhp
@@ -27905,7 +27905,7 @@ msgctxt ""
"par_id491612386081802\n"
"help.text"
msgid "In strings, tabs and line breaks are replaced by \\t, \\n or \\r."
-msgstr ""
+msgstr "W ciągach znaków tabulatory i podziały wierszy są zastępowane przez \\t, \\n lub \\r."
#. SfUGD
#: sf_string.xhp
@@ -27914,7 +27914,7 @@ msgctxt ""
"par_id921612386089103\n"
"help.text"
msgid "If the final length exceeds the <literal>maxlength</literal> parameter, the latter part of the string is replaced by \" ... (N)\" where N is the total length of the original string before truncation."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli ostateczna długość przekracza parametr <literal>maxlength</literal>, druga część ciągu jest zastępowana przez \" ... (N)\", gdzie N jest całkowitą długością oryginalnego ciągu przed obcięciem."
#. zLfNR
#: sf_string.xhp
@@ -27923,7 +27923,7 @@ msgctxt ""
"par_id91580147593626\n"
"help.text"
msgid "<emph>anyvalue</emph>: The input value to be represented. It can be any value, such as a string, an array, a Basic object, a UNO object, etc."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>anyvalue</emph>: wartość wejściowa, która ma być reprezentowana. Może to być dowolna wartość, taka jak ciąg znaków, tablica, obiekt Basic, obiekt UNO itp."
#. hdDFi
#: sf_string.xhp
@@ -27932,7 +27932,7 @@ msgctxt ""
"par_id811580147609322\n"
"help.text"
msgid "<emph>maxlength</emph>: The maximum length of the resulting string. The default value is 0, meaning there is no limit to the length of the resulting representation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>maxlength</emph>: maksymalna długość wynikowego ciągu. Wartość domyślna to 0, co oznacza, że nie ma ograniczeń co do długości wynikowej reprezentacji."
#. Ape7i
#: sf_string.xhp
@@ -27941,7 +27941,7 @@ msgctxt ""
"par_id641612386659292\n"
"help.text"
msgid "Note that the representation of data types such as Arrays and <literal>ScriptForge.Dictionary</literal> object instances include both the data type and their values:"
-msgstr ""
+msgstr "Reprezentacje typów danych, takie jak tablice lub obiekty <literal>ScriptForge.Dictionary</literal>, zawierają zarówno typy danych, jak i wartości:"
#. ZFFAD
#: sf_string.xhp
@@ -27950,7 +27950,7 @@ msgctxt ""
"bas_id971612386906463\n"
"help.text"
msgid "' An example with a Basic built-in Array"
-msgstr ""
+msgstr "' Przykład z wbudowaną tablicą Basic"
#. GEZzM
#: sf_string.xhp
@@ -27959,7 +27959,7 @@ msgctxt ""
"bas_id401612386876329\n"
"help.text"
msgid "' An example with a ScriptForge Array"
-msgstr ""
+msgstr "' Przykład z tablicą ScriptForge"
#. mZ3ar
#: sf_string.xhp
@@ -27968,7 +27968,7 @@ msgctxt ""
"bas_id551612386931680\n"
"help.text"
msgid "' An example with a ScriptForge Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "' Przykład ze słownikiem ScriptForge"
#. vvADG
#: sf_string.xhp
@@ -27977,7 +27977,7 @@ msgctxt ""
"par_id411580312925741\n"
"help.text"
msgid "Returns the input string in reversed order."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca ciąg wejściowy w odwrotnej kolejności."
#. RxpPa
#: sf_string.xhp
@@ -27986,7 +27986,7 @@ msgctxt ""
"par_id141612387177873\n"
"help.text"
msgid "This method is equivalent to the built-in <link href=\"text/sbasic/shared/03120412.xhp\"><literal>StrReverse</literal> Basic function</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Ta metoda odpowiada wbudowanej w Basic <link href=\"text/sbasic/shared/03120412.xhp\">funkcji <literal>StrReverse</literal></link>."
#. ZEarP
#: sf_string.xhp
@@ -27995,7 +27995,7 @@ msgctxt ""
"par_id961612387463144\n"
"help.text"
msgid "To use the <literal>StrReverse</literal> function, the statement <literal>Option VBASupport 1</literal> must be present in the module."
-msgstr ""
+msgstr "Aby skorzystać z funkcji <literal>StrReverse</literal>, w module musi znajdować się komenda <literal>Option VBASupport 1</literal>."
#. pSyL6
#: sf_string.xhp
@@ -28004,7 +28004,7 @@ msgctxt ""
"par_id241580312964497\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be reversed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph>: ciąg, który ma zostać odwrócony."
#. KBFDk
#: sf_string.xhp
@@ -28013,7 +28013,7 @@ msgctxt ""
"par_id721580210762286\n"
"help.text"
msgid "Returns a zero-based array of strings with the lines in the input string. Each item in the array is obtained by splitting the input string at newline characters."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca tablicę ciągów liczoną od zera zawierającą wiersze w ciągu wejściowym. Każdy element tablicy uzyskuje się poprzez podzielenie ciągu wejściowego na znaki nowego wiersza."
#. nuUF6
#: sf_string.xhp
@@ -28022,7 +28022,7 @@ msgctxt ""
"par_id481580210806878\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be split."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph>: ciąg, który ma zostać podzielony."
#. FEFUw
#: sf_string.xhp
@@ -28031,7 +28031,7 @@ msgctxt ""
"par_id231580210820309\n"
"help.text"
msgid "<emph>keepbreaks</emph>: When <literal>True</literal>, line breaks are preserved in the output array (default = <literal>False</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>keepbreaks</emph>: jeśli <literal>True</literal>, w tablicy wyjściowej zachowywane są podziały wierszy (domyślnie = <literal>False</literal>)."
#. HAG8Q
#: sf_string.xhp
@@ -28040,7 +28040,7 @@ msgctxt ""
"par_id471580211762739\n"
"help.text"
msgid "Splits a string into an array of elements using a specified delimiter."
-msgstr ""
+msgstr "Dzieli ciąg na tablicę elementów przy użyciu określonego ogranicznika."
#. zsADB
#: sf_string.xhp
@@ -28049,7 +28049,7 @@ msgctxt ""
"par_id281612388034501\n"
"help.text"
msgid "If a quoted substring contains a delimiter, it is ignored. This is useful when parsing CSV-like records that contain quoted strings."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli cytowany podciąg zawiera ogranicznik, jest on ignorowany. Jest to przydatne podczas analizowania rekordów w formacie CSV zawierających ciągi znaków w cudzysłowie."
#. JKAaG
#: sf_string.xhp
@@ -28058,7 +28058,7 @@ msgctxt ""
"par_id881580211809490\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be split."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph>: ciąg, który ma zostać podzielony."
#. PFDPa
#: sf_string.xhp
@@ -28067,7 +28067,7 @@ msgctxt ""
"par_id811580211821162\n"
"help.text"
msgid "<emph>delimiter</emph>: A string of one or more characters that will be used as delimiter. The default delimiter is the ASCII space \" \" character."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>separator</emph>: ciąg jednego lub większej liczby znaków, który będzie używany jako ogranicznik. Domyślnym ogranicznikiem jest znak spacji ASCII \" \"."
#. 3rGRu
#: sf_string.xhp
@@ -28076,7 +28076,7 @@ msgctxt ""
"par_id181580211833778\n"
"help.text"
msgid "<emph>occurrences</emph>: The maximum number of substrings to return. The default value is 0, meaning that there is no limit to the number of returned strings."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>occurrences</emph>: maksymalna liczba podciągów do zwrócenia. Wartość domyślna to 0, co oznacza, że nie ma ograniczenia liczby zwracanych ciągów."
#. W2og7
#: sf_string.xhp
@@ -28085,7 +28085,7 @@ msgctxt ""
"par_id421599123777334\n"
"help.text"
msgid "<emph>quotechar</emph>: Either the single (') or double (\") quote."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>quotechar</emph>: pojedynczy (') lub podwójny (\") cudzysłów."
#. DiYMJ
#: sf_string.xhp
@@ -28094,7 +28094,7 @@ msgctxt ""
"par_id661627251379676\n"
"help.text"
msgid "Beware of the differences between Basic and Python when representing strings. For example, in Basic two \"\" characters inside a string are interpreted as a single \" character. In Python, strings enclosed with single quotes can contain \" characters without having to double them."
-msgstr ""
+msgstr "Podczas reprezentowania ciągów uważaj na różnice między Basic i Pythonem. Na przykład w języku Basic dwa znaki \"\" w ciągu znaków są interpretowane jako pojedynczy znak \". W Pythonie ciągi ujęte w pojedyncze cudzysłowy mogą zawierać znaki \" bez konieczności ich podwajania."
#. 6Q2tJ
#: sf_string.xhp
@@ -28103,7 +28103,7 @@ msgctxt ""
"par_id771580212837884\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> if the first characters of a string are identical to a given substring."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca <literal>True</literal>, jeśli pierwsze znaki ciągu są identyczne z danym podciągiem."
#. BYx4G
#: sf_string.xhp
@@ -28112,7 +28112,7 @@ msgctxt ""
"par_id781612393174350\n"
"help.text"
msgid "This method returns <literal>False</literal> if either the input string or the substring have a length = 0 or when the substring is longer than the input string."
-msgstr ""
+msgstr "Ta metoda zwraca <literal>False</literal>, jeśli ciąg wejściowy lub podciąg ma długość = 0 lub gdy podciąg jest dłuższy niż ciąg wejściowy."
#. jrzxu
#: sf_string.xhp
@@ -28121,7 +28121,7 @@ msgctxt ""
"par_id271580212876135\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph>: ciąg do przetestowania."
#. tE9WD
#: sf_string.xhp
@@ -28130,7 +28130,7 @@ msgctxt ""
"par_id571580212889462\n"
"help.text"
msgid "<emph>substring</emph>: The substring to be searched at the start of <literal>inputstr</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>substring</emph>: podciąg do przeszukania na początku <literal>inputstr</literal>."
#. ZeQP4
#: sf_string.xhp
@@ -28139,7 +28139,7 @@ msgctxt ""
"par_id811580212900799\n"
"help.text"
msgid "<emph>casesensitive</emph>: The search can be case sensitive or not (Default = <literal>False</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>casesensitive</emph>: podczas wyszukiwania może być uwzględniana wielkość liter lub nie (domyślnie = <literal>False</literal>)."
#. DGgBx
#: sf_string.xhp
@@ -28148,7 +28148,7 @@ msgctxt ""
"par_id911580295999690\n"
"help.text"
msgid "Returns the input string without its leading and trailing whitespaces."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca ciąg wejściowy bez początkowych i końcowych białych znaków."
#. BESEu
#: sf_string.xhp
@@ -28157,7 +28157,7 @@ msgctxt ""
"par_id541580296044377\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to trim."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph>: ciąg do przycięcia."
#. 44XZC
#: sf_string.xhp
@@ -28166,7 +28166,7 @@ msgctxt ""
"par_id61580483096936\n"
"help.text"
msgid "Converts any escaped sequence (\\\\, \\n, \\r, \\t) in the input string to their corresponding ASCII character."
-msgstr ""
+msgstr "Konwertuje dowolną sekwencję ucieczki (\\\\, \\n, \\r, \\t) w ciągu wejściowym na odpowiadający jej znak ASCII."
#. mzTsG
#: sf_string.xhp
@@ -28175,7 +28175,7 @@ msgctxt ""
"par_id971580483124743\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be converted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph>: ciąg do przekonwertowania."
#. BoYHV
#: sf_string.xhp
@@ -28184,7 +28184,7 @@ msgctxt ""
"par_id831580213634029\n"
"help.text"
msgid "Removes the single or double quotes enclosing the input string."
-msgstr ""
+msgstr "Usuwa pojedyncze lub podwójne cudzysłowy otaczające ciąg wejściowy."
#. Ae8c5
#: sf_string.xhp
@@ -28193,7 +28193,7 @@ msgctxt ""
"par_id811612393585600\n"
"help.text"
msgid "This is useful when parsing CSV-like records that contain quoted strings."
-msgstr ""
+msgstr "Jest to przydatne podczas analizowania rekordów w formacie CSV zawierających ciągi znaków w cudzysłowie."
#. BhVvp
#: sf_string.xhp
@@ -28202,7 +28202,7 @@ msgctxt ""
"par_id761580213677493\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to unquote."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph>: ciąg, z którego mają zostać usunięte cudzysłowy."
#. gRUHA
#: sf_string.xhp
@@ -28211,7 +28211,7 @@ msgctxt ""
"par_id211599129509890\n"
"help.text"
msgid "<emph>quotechar</emph>: Either the single (') or double (\") quote (default)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>quotechar</emph>: pojedynczy (') lub podwójny (\") cudzysłów (domyślny)."
#. nGq4Q
#: sf_string.xhp
@@ -28220,7 +28220,7 @@ msgctxt ""
"bas_id371580213702598\n"
"help.text"
msgid "' s = \"Some text\" (without enclosing quotes)"
-msgstr ""
+msgstr "' s = \"Some text\" (bez cudzysłowów zamykających)"
#. Fp8ip
#: sf_string.xhp
@@ -28229,7 +28229,7 @@ msgctxt ""
"bas_id51580213693694\n"
"help.text"
msgid "' The string below does not have enclosing quotes, so it remains unchanged"
-msgstr ""
+msgstr "' Poniższy ciąg nie zawiera cudzysłowów, więc pozostaje niezmieniony"
#. A4Eki
#: sf_string.xhp
@@ -28238,7 +28238,7 @@ msgctxt ""
"bas_id961612393917830\n"
"help.text"
msgid "' s = \"Some text\" (unchanged)"
-msgstr ""
+msgstr "' s = \"Some text\" (niezmieniony)"
#. ULtxx
#: sf_string.xhp
@@ -28247,7 +28247,7 @@ msgctxt ""
"bas_id461612394182689\n"
"help.text"
msgid "' Quotes inside the string are not removed"
-msgstr ""
+msgstr "' Cudzysłowy wewnątrz ciągu nie są usuwane"
#. 8w4ia
#: sf_string.xhp
@@ -28256,7 +28256,7 @@ msgctxt ""
"bas_id961612394171208\n"
"help.text"
msgid "' s = \"The \"\"true\"\" meaning\" (unchanged)"
-msgstr ""
+msgstr "' s = \"The \"\"true\"\" meaning\" (niezmieniony)"
#. JGhWK
#: sf_string.xhp
@@ -28265,7 +28265,7 @@ msgctxt ""
"par_id871585834468102\n"
"help.text"
msgid "Converts the input string into an array of substrings so that each item in the array has at most a given number of characters."
-msgstr ""
+msgstr "Konwertuje ciąg wejściowy na tablicę podciągów, tak aby każdy element tablicy miał co najwyżej określoną liczbę znaków."
#. 4G9FU
#: sf_string.xhp
@@ -28274,7 +28274,7 @@ msgctxt ""
"par_id21612394465120\n"
"help.text"
msgid "In practice, this method returns a zero-based array of output lines, without newlines at the end, except for the pre-existing line-breaks."
-msgstr ""
+msgstr "W praktyce ta metoda zwraca tablicę wierszy wyjściowych liczoną od zera, bez znaków nowego wiersza na końcu, z wyjątkiem istniejących wcześniej podziałów wierszy."
#. BN3eR
#: sf_string.xhp
@@ -28283,7 +28283,7 @@ msgctxt ""
"par_id601612395193333\n"
"help.text"
msgid "Tabs are expanded using the same procedure performed by the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_string.xhp#ExpandTabs\">ExpandTabs</link> method."
-msgstr ""
+msgstr "Tabulatory są zastępowane spacjami, tak jak w przypadku metody <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_string.xhp#ExpandTabs\">ExpandTabs</link>."
#. vLtDg
#: sf_string.xhp
@@ -28292,7 +28292,7 @@ msgctxt ""
"par_id641612394826616\n"
"help.text"
msgid "Symbolic line breaks are replaced by their equivalent ASCII characters."
-msgstr ""
+msgstr "Symboliczne podziały wierszy są zastępowane odpowiadającymi im znakami ASCII."
#. y7VvP
#: sf_string.xhp
@@ -28301,7 +28301,7 @@ msgctxt ""
"par_id361612394859733\n"
"help.text"
msgid "If the wrapped output has no content, the returned array is empty."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli zawinięte dane wyjściowe nie zawierają treści, zwrócona tablica jest pusta."
#. SNRzH
#: sf_string.xhp
@@ -28310,7 +28310,7 @@ msgctxt ""
"par_id251585834468498\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to wrap."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph>: ciąg do zawinięcia."
#. MiptC
#: sf_string.xhp
@@ -28319,7 +28319,7 @@ msgctxt ""
"par_id351585834773177\n"
"help.text"
msgid "<emph>width</emph>: The maximum number of characters in each line (Default = 70)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>width</emph>: maksymalna liczba znaków w każdym wierszu (domyślnie = 70)."
#. epG6z
#: sf_string.xhp
@@ -28328,7 +28328,7 @@ msgctxt ""
"par_id741585834874500\n"
"help.text"
msgid "<emph>tabsize</emph>: Before wrapping the text, the existing TAB <literal>Chr(9)</literal> characters are replaced with spaces. The argument <literal>tabsize</literal> defines the TAB stops at TabSize + 1, 2 * TabSize + 1 , ... N * TabSize + 1 (Default = 8)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>tabsize</emph>: przed zawinięciem tekstu istniejące znaki tabulacji <literal>Chr(9)</literal> są zastępowane spacjami. Argument <literal>tabsize</literal> definiuje pozycje tabulatora przy TabSize + 1, 2 * TabSize + 1 , ... N * TabSize + 1 (domyślnie = 8)."
#. HjZDB
#: sf_textstream.xhp
@@ -28337,7 +28337,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ScriptForge.TextStream service"
-msgstr ""
+msgstr "Usługa ScriptForge.TextStream"
#. yCCia
#: sf_textstream.xhp
@@ -28346,7 +28346,7 @@ msgctxt ""
"bm_id351585330787295\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"TextStreamService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_textstream.xhp\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>TextStream</literal> service</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"TextStreamService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_textstream.xhp\">Usługa <literal>ScriptForge</literal>.<literal>TextStream</literal></link></variable>"
#. nBJsE
#: sf_textstream.xhp
@@ -28355,7 +28355,7 @@ msgctxt ""
"par_id511585330787205\n"
"help.text"
msgid "The <literal>TextStream</literal> service is used to sequentially read from and write to files opened or created using the <literal>ScriptForge.FileSystem</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "Usługa <literal>TextStream</literal> służy do sekwencyjnego odczytu i zapisu do plików otwartych lub utworzonych za pomocą usługi <literal>ScriptForge.FileSystem</literal>."
#. TeRTa
#: sf_textstream.xhp
@@ -28364,7 +28364,7 @@ msgctxt ""
"par_id41613596903894\n"
"help.text"
msgid "The methods <literal>OpenTextFile</literal> and <literal>CreateTextFile</literal> from the <literal>FileSystem</literal> service return an instance of the <literal>TextStream</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "Metody <literal>OpenTextFile</literal> i <literal>CreateTextFile</literal> z usługi <literal>FileSystem</literal> zwracają instancję usługi <literal>TextStream</literal>."
#. MVFWC
#: sf_textstream.xhp
@@ -28373,7 +28373,7 @@ msgctxt ""
"par_id161585330787262\n"
"help.text"
msgid "Line delimiters may be specified by the user. In input operations CR, LF or CR+LF are supported. In output operations, the default line delimiter is the one used by the operating system."
-msgstr ""
+msgstr "Separatory wierszy mogą być określone przez użytkownika. W operacjach wejściowych obsługiwane są CR, LF lub CR+LF. W operacjach wyjściowych domyślnym ogranicznikiem wierszy jest ten używany przez system operacyjny."
#. GDkir
#: sf_textstream.xhp
@@ -28382,7 +28382,7 @@ msgctxt ""
"par_id831613598137669\n"
"help.text"
msgid "The line delimiter for the operating system where the macro is being executed can be accessed using the <literal>SF_String.sfNEWLINE</literal> property."
-msgstr ""
+msgstr "Dostęp do ogranicznika wierszy systemu operacyjnego, w którym wykonywane jest makro, można uzyskać za pomocą właściwości <literal>SF_String.sfNEWLINE</literal>."
#. SvXzF
#: sf_textstream.xhp
@@ -28391,7 +28391,7 @@ msgctxt ""
"par_id851613597445432\n"
"help.text"
msgid "All operations needed to read from or write to a file (open, read/write and close) are presumed to happen during the same macro run."
-msgstr ""
+msgstr "Zakłada się, że wszystkie operacje potrzebne do odczytu lub zapisu pliku (otwieranie, odczyt/zapis i zamykanie) mają miejsce podczas tego samego uruchomienia makra."
#. dc5KN
#: sf_textstream.xhp
@@ -28400,7 +28400,7 @@ msgctxt ""
"hd_id83158533078741\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
-msgstr ""
+msgstr "Wywoływanie usługi"
#. AuQX2
#: sf_textstream.xhp
@@ -28409,7 +28409,7 @@ msgctxt ""
"par_id351613598192725\n"
"help.text"
msgid "The examples below in Basic and Python use the <literal>OpenTextFile</literal> method to create an instance of the <literal>TextStream</literal> Service."
-msgstr ""
+msgstr "Poniższe przykłady w języku Basic i Python wykorzystują metodę <literal>OpenTextFile</literal> do utworzenia instancji usługi <literal>TextStream</literal>."
#. UUudg
#: sf_textstream.xhp
@@ -28418,7 +28418,7 @@ msgctxt ""
"par_id371585330787197\n"
"help.text"
msgid "The file must be closed with the <literal>CloseFile</literal> method after all read or write operations have been executed:"
-msgstr ""
+msgstr "Po wykonaniu wszystkich operacji odczytu lub zapisu plik należy zamknąć metodą <literal>CloseFile</literal>:"
#. zNveN
#: sf_textstream.xhp
@@ -28427,7 +28427,7 @@ msgctxt ""
"par_id891582733781994\n"
"help.text"
msgid "Optionally, the resources used by the <literal>TextStream</literal> instance can be released using the <literal>Dispose</literal> method:"
-msgstr ""
+msgstr "Opcjonalnie zasoby wykorzystywane przez instancję <literal>TextStream</literal> można zwolnić przy użyciu metody <literal>Dispose</literal>:"
#. L8vEQ
#: sf_textstream.xhp
@@ -28436,7 +28436,7 @@ msgctxt ""
"par_id121612917368946\n"
"help.text"
msgid "The methods in the <literal>TextStream</literal> service are mostly based on the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1io_1_1XTextInputStream.html\"><literal>XTextInputStream</literal></link> and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1io_1_1XTextOutputStream.html\"><literal>XTextOutputStream</literal></link> UNO interfaces."
-msgstr ""
+msgstr "Metody usługi <literal>TextStream</literal> bazują najczęściej na interfejsach UNO <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1io_1_1XTextInputStream.html\"><literal>XTextInputStream</literal> </link> i <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1io_1_1XTextOutputStream.html\"><literal>XTextOutputStream</literal></link>."
#. JAmgD
#: sf_textstream.xhp
@@ -28463,7 +28463,7 @@ msgctxt ""
"par_id401585330787370\n"
"help.text"
msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Tylko do odczytu"
#. GpL38
#: sf_textstream.xhp
@@ -28472,7 +28472,7 @@ msgctxt ""
"par_id581585330787700\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
#. 6FDuM
#: sf_textstream.xhp
@@ -28481,7 +28481,7 @@ msgctxt ""
"par_id551585330787608\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
#. ECkTm
#: sf_textstream.xhp
@@ -28490,7 +28490,7 @@ msgctxt ""
"par_id181585330787752\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. YFkaY
#: sf_textstream.xhp
@@ -28499,7 +28499,7 @@ msgctxt ""
"par_id901585330787680\n"
"help.text"
msgid "Used in read mode. A <literal>True</literal> value indicates that the end of the file has been reached. A test using this property should precede calls to the <literal>ReadLine</literal> method."
-msgstr ""
+msgstr "Używany w trybie odczytu. Wartość <literal>True</literal> wskazuje, że plik został osiągnięty. Test wykorzystujący tę właściwość powinien poprzedzać wywołanie metody <literal>ReadLine</literal>."
#. EFEnA
#: sf_textstream.xhp
@@ -28508,7 +28508,7 @@ msgctxt ""
"par_id561585330787568\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. cVCoJ
#: sf_textstream.xhp
@@ -28517,7 +28517,7 @@ msgctxt ""
"par_id741585330787777\n"
"help.text"
msgid "The character set to be used. The default encoding is \"UTF-8\"."
-msgstr ""
+msgstr "Zestaw znaków, który ma być używany. Domyślne kodowanie to \"UTF-8\"."
#. p5s3X
#: sf_textstream.xhp
@@ -28526,7 +28526,7 @@ msgctxt ""
"par_id641585330787207\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. JjEqX
#: sf_textstream.xhp
@@ -28535,7 +28535,7 @@ msgctxt ""
"par_id281585330787614\n"
"help.text"
msgid "Returns the name of the current file either in URL format or in the native operating system's format, depending on the current value of the <literal>FileNaming</literal> property of the <literal>FileSystem</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca nazwę bieżącego pliku w formacie URL lub w formacie natywnego systemu operacyjnego, w zależności od bieżącej wartości właściwości <literal>FileNaming</literal> usługi <literal>FileSystem</literal>."
#. goEnw
#: sf_textstream.xhp
@@ -28544,7 +28544,7 @@ msgctxt ""
"par_id111585330787410\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. MZS6Z
#: sf_textstream.xhp
@@ -28553,7 +28553,7 @@ msgctxt ""
"par_id861585330787417\n"
"help.text"
msgid "Indicates the input/output mode. Possible values are \"READ\", \"WRITE\" or \"APPEND\"."
-msgstr ""
+msgstr "Wskazuje tryb wejścia/wyjścia. Możliwe wartości to \"READ\", \"WRITE\" lub \"APPEND\"."
#. 7nTb9
#: sf_textstream.xhp
@@ -28562,7 +28562,7 @@ msgctxt ""
"par_id87158533078795\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. j45gC
#: sf_textstream.xhp
@@ -28571,7 +28571,7 @@ msgctxt ""
"par_id561585330787741\n"
"help.text"
msgid "Returns the number of lines read or written so far."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca liczbę wierszy przeczytanych lub zapisanych do tej pory."
#. CLAvQ
#: sf_textstream.xhp
@@ -28580,7 +28580,7 @@ msgctxt ""
"par_id531585330787157\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nie"
#. rdA5M
#: sf_textstream.xhp
@@ -28589,7 +28589,7 @@ msgctxt ""
"par_id691585330787279\n"
"help.text"
msgid "Sets or returns the current delimiter to be inserted between two successive written lines. The default value is the native line delimiter in the current operating system."
-msgstr ""
+msgstr "Ustawia lub zwraca bieżący ogranicznik, który ma zostać wstawiony pomiędzy dwoma kolejnymi zapisanymi wierszami. Wartość domyślna to natywny ogranicznik wierszy w bieżącym systemie operacyjnym."
#. veDBj
#: sf_textstream.xhp
@@ -28598,7 +28598,7 @@ msgctxt ""
"par_id141613001281573\n"
"help.text"
msgid "To learn more about the names of character sets, visit <link href=\"https://www.iana.org/assignments/character-sets/character-sets.xhtml\">IANA's Character Set</link> page. Be aware that %PRODUCTNAME does not implement all existing character sets."
-msgstr ""
+msgstr "Aby dowiedzieć się więcej o nazwach zestawów znaków, odwiedź stronę <link href=\"https://www.iana.org/assignments/character-sets/character-sets.xhtml\">Zestaw znaków IANA</link>. Należy pamiętać, że %PRODUCTNAME nie implementuje wszystkich istniejących zestawów znaków."
#. hKJkD
#: sf_textstream.xhp
@@ -28607,7 +28607,7 @@ msgctxt ""
"par_id891611613601554\n"
"help.text"
msgid "List of Methods in the TextStream Service"
-msgstr ""
+msgstr "Lista metod w usłudze TextStream"
#. DBBKM
#: sf_textstream.xhp
@@ -28616,7 +28616,7 @@ msgctxt ""
"par_id421585330787675\n"
"help.text"
msgid "Closes the current input or output stream and empties the output buffer if relevant. Returns <literal>True</literal> if the file was successfully closed."
-msgstr ""
+msgstr "Zamyka bieżący strumień wejściowy lub wyjściowy i opróżnia bufor wyjściowy, jeśli ma to zastosowanie. Zwraca wartość <literal>True</literal>, jeśli plik został pomyślnie zamknięty."
#. MCW3q
#: sf_textstream.xhp
@@ -28625,7 +28625,7 @@ msgctxt ""
"par_id65158533078799\n"
"help.text"
msgid "Returns all the remaining lines in the text stream as a single string. Line breaks are not removed."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca wszystkie pozostałe wiersze strumienia tekstowego jako pojedynczy ciąg. Podziały wierszy nie są usuwane."
#. Vr34D
#: sf_textstream.xhp
@@ -28634,7 +28634,7 @@ msgctxt ""
"par_id71613600347125\n"
"help.text"
msgid "The resulting string can be split in lines either by using the <literal>Split</literal> built-in Basic function if the line delimiter is known, or with the <literal>SF_String.SplitLines</literal> method."
-msgstr ""
+msgstr "Wynikowy ciąg można podzielić na wiersze za pomocą wbudowanej funkcji Basic <literal>Split</literal>, jeśli znany jest ogranicznik wierszy, lub za pomocą metody <literal>SF_String.SplitLines</literal>."
#. VRLGn
#: sf_textstream.xhp
@@ -28643,7 +28643,7 @@ msgctxt ""
"par_id91585330787373\n"
"help.text"
msgid "For large files, using the <literal>ReadAll</literal> method wastes memory resources. In such cases it is recommended to read the file line by line using the <literal>ReadLine</literal> method."
-msgstr ""
+msgstr "W przypadku dużych plików użycie metody <literal>ReadAll</literal> marnuje zasoby pamięci. W takich przypadkach zaleca się czytanie pliku wiersz po wierszu metodą <literal>ReadLine</literal>."
#. BuBVA
#: sf_textstream.xhp
@@ -28652,7 +28652,7 @@ msgctxt ""
"par_id921613595637851\n"
"help.text"
msgid "Consider the text file \"Students.txt\" with the following contents (a name in each line):"
-msgstr ""
+msgstr "Rozważmy plik tekstowy \"Students.txt\" o następującej zawartości (nazwa w każdym wierszu):"
#. hk7q4
#: sf_textstream.xhp
@@ -28661,7 +28661,7 @@ msgctxt ""
"par_id391613596019750\n"
"help.text"
msgid "The examples below in Basic and Python use the <literal>ReadAll</literal> and <literal>SplitLines</literal> methods to read the contents of the file into an array of strings:"
-msgstr ""
+msgstr "Poniższe przykłady w języku Basic i Python wykorzystują metody <literal>ReadAll</literal> i <literal>SplitLines</literal> do wczytywania zawartości pliku w tablicę ciągów znaków:"
#. BuRJE
#: sf_textstream.xhp
@@ -28670,7 +28670,7 @@ msgctxt ""
"bas_id251613595640550\n"
"help.text"
msgid "'Loads the FileSystem service"
-msgstr ""
+msgstr "' Ładuje usługę FileSystem"
#. L2a3D
#: sf_textstream.xhp
@@ -28679,7 +28679,7 @@ msgctxt ""
"bas_id181613595641087\n"
"help.text"
msgid "'Opens the text file with the names to be read"
-msgstr ""
+msgstr "Otwiera plik tekstowy z nazwami do odczytania"
#. rDCSD
#: sf_textstream.xhp
@@ -28688,7 +28688,7 @@ msgctxt ""
"bas_id711613595642109\n"
"help.text"
msgid "'Reads all the contents in the input file as a single string"
-msgstr ""
+msgstr "' Odczytuje całą zawartość pliku wejściowego jako pojedynczy ciąg"
#. 6w73J
#: sf_textstream.xhp
@@ -28697,7 +28697,7 @@ msgctxt ""
"bas_id961613595643093\n"
"help.text"
msgid "'Splits the string into an array"
-msgstr ""
+msgstr "' Dzieli ciąg na tablicę"
#. 7Fq9E
#: sf_textstream.xhp
@@ -28706,7 +28706,7 @@ msgctxt ""
"par_id871585330787885\n"
"help.text"
msgid "Returns the next line in the text stream as a string. Line breaks are removed from the returned string."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca następny wiersz w strumieniu tekstowym jako ciąg znaków. Podziały wierszy są usuwane ze zwróconego ciągu."
#. 6iDcF
#: sf_textstream.xhp
@@ -28715,7 +28715,7 @@ msgctxt ""
"par_id431613600221626\n"
"help.text"
msgid "The <literal>AtEndOfStream</literal> test should precede the <literal>ReadLine</literal> method like in the example below."
-msgstr ""
+msgstr "Test <literal>AtEndOfStream</literal> powinien poprzedzać metodę <literal>ReadLine</literal> jak w przykładzie poniżej."
#. GRRkq
#: sf_textstream.xhp
@@ -28724,7 +28724,7 @@ msgctxt ""
"par_id171585330787774\n"
"help.text"
msgid "An error will be raised if the <literal>AtEndOfStream</literal> was reached during the previous <literal>ReadLine</literal> or <literal>SkipLine</literal> method call."
-msgstr ""
+msgstr "Jeżeli podczas poprzedniego wywołania metody <literal>ReadLine</literal> lub <literal>SkipLine</literal> osiągnięto <literal>AtEndOfStream</literal>, zostanie zgłoszony błąd."
#. mAty4
#: sf_textstream.xhp
@@ -28733,7 +28733,7 @@ msgctxt ""
"par_id11585330787847\n"
"help.text"
msgid "Skips the next line in the input stream when reading a <literal>TextStream</literal> file."
-msgstr ""
+msgstr "Pomija następny wiersz w strumieniu wejściowym podczas odczytu pliku <literal>TextStream</literal>."
#. FDMJB
#: sf_textstream.xhp
@@ -28742,7 +28742,7 @@ msgctxt ""
"par_id441613600704766\n"
"help.text"
msgid "This method can result in <literal>AtEndOfStream</literal> being set to <literal>True</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Ta metoda może skutkować ustawieniem <literal>AtEndOfStream</literal> na <literal>True</literal>."
#. D4JVb
#: sf_textstream.xhp
@@ -28751,7 +28751,7 @@ msgctxt ""
"par_id141585330787657\n"
"help.text"
msgid "Writes a specified number of empty lines to the output stream."
-msgstr ""
+msgstr "Zapisuje określoną liczbę pustych wierszy w strumieniu wyjściowym."
#. YsBUm
#: sf_textstream.xhp
@@ -28760,7 +28760,7 @@ msgctxt ""
"par_id291585330787357\n"
"help.text"
msgid "<emph>lines</emph>: The number of empty lines to write to the file."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>lines</emph>: liczba pustych wierszy do zapisania w pliku."
#. GCPCC
#: sf_textstream.xhp
@@ -28769,7 +28769,7 @@ msgctxt ""
"par_id101585330787215\n"
"help.text"
msgid "Writes the given string to the output stream as a single line."
-msgstr ""
+msgstr "Zapisuje dany ciąg do strumienia wyjściowego jako pojedynczy wiersz."
#. Eska7
#: sf_textstream.xhp
@@ -28778,7 +28778,7 @@ msgctxt ""
"par_id421613601002074\n"
"help.text"
msgid "The character defined in the <literal>NewLine</literal> property is used as the line delimiter."
-msgstr ""
+msgstr "Znak zdefiniowany we właściwości <literal>NewLine</literal> jest używany jako ogranicznik wierszy."
#. LXFPE
#: sf_textstream.xhp
@@ -28787,7 +28787,7 @@ msgctxt ""
"par_id491585330787650\n"
"help.text"
msgid "<emph>line</emph>: The line to write, may be empty."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>line</emph>: wiersz do zapisania może być pusty."
#. PM5Bx
#: sf_textstream.xhp
@@ -28796,7 +28796,7 @@ msgctxt ""
"par_id821626894480105\n"
"help.text"
msgid "The examples below in Basic and Python create a text file in CSV format in which each line contains a value and its square until <literal>lastValue</literal> is reached."
-msgstr ""
+msgstr "Poniższe przykłady w języku Basic i Python tworzą plik tekstowy CSV, w którym każdy wiersz zawiera wartość i jej kwadrat, aż do <literal>lastValue</literal>."
#. 39u4o
#: sf_textstream.xhp
@@ -28805,7 +28805,7 @@ msgctxt ""
"bas_id21613321528612\n"
"help.text"
msgid "'Instantiates the FileSystem Service"
-msgstr ""
+msgstr "' Tworzy instancję usługi FileSystem"
#. FnTiG
#: sf_textstream.xhp
@@ -28814,7 +28814,7 @@ msgctxt ""
"bas_id191613321529277\n"
"help.text"
msgid "'Creates a text file"
-msgstr ""
+msgstr "' Tworzy plik tekstowy"
#. f5RSB
#: sf_textstream.xhp
@@ -28823,7 +28823,7 @@ msgctxt ""
"bas_id641613321530181\n"
"help.text"
msgid "'Writes the Value and Value squared, separated by \";\""
-msgstr ""
+msgstr "' Zapisuje wartość i wartość do kwadratu, oddzielone \";\""
#. FCowk
#: sf_textstream.xhp
@@ -28832,7 +28832,7 @@ msgctxt ""
"bas_id141613321530960\n"
"help.text"
msgid "myFile.WriteLine(\"Value;Value Squared\")"
-msgstr ""
+msgstr "myFile.WriteLine(\"Wartość;Wartość do kwadratu\")"
#. m9Mo4
#: sf_textstream.xhp
@@ -28841,7 +28841,7 @@ msgctxt ""
"bas_id881613321532598\n"
"help.text"
msgid "'Closes the file and free resources"
-msgstr ""
+msgstr "' Zamyka plik i zwalnia zasoby"
#. PCSPY
#: sf_timer.xhp
@@ -28850,7 +28850,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ScriptForge.Timer service"
-msgstr ""
+msgstr "Usługa ScriptForge.Timer"
#. uvCrq
#: sf_timer.xhp
@@ -28859,7 +28859,7 @@ msgctxt ""
"hd_id731582733781114\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"TimerService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_timer.xhp\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Timer</literal> service</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"TimerService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_timer.xhp\">Usługa <literal>ScriptForge</literal>.<literal>Timer</literal></link></variable>"
#. WyVvH
#: sf_timer.xhp
@@ -28868,7 +28868,7 @@ msgctxt ""
"par_id961582733781662\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Timer</literal> service measures the amount of time it takes to run user scripts."
-msgstr ""
+msgstr "Usługa <literal>Timer</literal> mierzy ilość czasu potrzebnego na uruchomienie skryptów użytkownika."
#. qDa8E
#: sf_timer.xhp
@@ -28877,7 +28877,7 @@ msgctxt ""
"par_id181582733781323\n"
"help.text"
msgid "A <literal>Timer</literal> measures <emph>durations</emph>. It can be:"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Timer</literal> mierzy <emph>czas trwania</emph>. To może być:"
#. ErpLm
#: sf_timer.xhp
@@ -28886,7 +28886,7 @@ msgctxt ""
"par_id711582733781252\n"
"help.text"
msgid "Started, to indicate when to start measuring time."
-msgstr ""
+msgstr "Rozpoczęcie, aby wskazać, kiedy rozpocząć pomiar czasu."
#. NAAFg
#: sf_timer.xhp
@@ -28895,7 +28895,7 @@ msgctxt ""
"par_id631582733781431\n"
"help.text"
msgid "Suspended, to pause measuring running time."
-msgstr ""
+msgstr "Wstrzymanie, aby wstrzymać odmierzanie czasu pracy."
#. nt9Qc
#: sf_timer.xhp
@@ -28904,7 +28904,7 @@ msgctxt ""
"par_id691582733781498\n"
"help.text"
msgid "Resumed, to continue tracking running time after the Timer has been suspended."
-msgstr ""
+msgstr "Wznowienie, aby kontynuować śledzenie czasu działania po zawieszeniu usługi Timer."
#. DVCBM
#: sf_timer.xhp
@@ -28913,7 +28913,7 @@ msgctxt ""
"par_id31582733781344\n"
"help.text"
msgid "Restarted, which will cancel previous measurements and start the <literal>Timer</literal> at zero."
-msgstr ""
+msgstr "Ponowne uruchomienie, co spowoduje anulowanie poprzednich pomiarów i rozpoczęcie odliczania usługi <literal>Timer</literal> od zera."
#. dm7yA
#: sf_timer.xhp
@@ -28922,7 +28922,7 @@ msgctxt ""
"par_id991582733781280\n"
"help.text"
msgid "Durations are expressed in seconds with a precision of 3 decimal digits (milliseconds). A duration value of 12.345 means 12 seconds and 345 milliseconds"
-msgstr ""
+msgstr "Czasy trwania wyrażane są w sekundach z dokładnością do 3 cyfr dziesiętnych (milisekund). Wartość czasu trwania wynosząca 12,345 oznacza 12 sekund i 345 milisekund"
#. CVhDR
#: sf_timer.xhp
@@ -28931,7 +28931,7 @@ msgctxt ""
"hd_id201582733781265\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
-msgstr ""
+msgstr "Wywoływanie usługi"
#. fYto9
#: sf_timer.xhp
@@ -28940,7 +28940,7 @@ msgctxt ""
"par_id141609955500101\n"
"help.text"
msgid "Before using the <literal>Timer</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
-msgstr ""
+msgstr "Przed użyciem usługi <literal>Timer</literal> należy załadować lub zaimportować bibliotekę <literal>ScriptForge</literal>:"
#. SCYEX
#: sf_timer.xhp
@@ -28949,7 +28949,7 @@ msgctxt ""
"par_id891610734806133\n"
"help.text"
msgid "The example below creates a <literal>Timer</literal> object named <literal>myTimer</literal> and starts it immediately."
-msgstr ""
+msgstr "Poniższy przykład tworzy obiekt <literal>Timer</literal> o nazwie <literal>myTimer</literal> i natychmiast go uruchamia."
#. WMZog
#: sf_timer.xhp
@@ -28958,7 +28958,7 @@ msgctxt ""
"bas_id681582733781715\n"
"help.text"
msgid "'The timer starts immediately when the second argument = True, default = False"
-msgstr ""
+msgstr "' Jeśli drugi argument ma wartość True (domyślnie jest to False), pomiar rozpocznie się natychmiast"
#. CnZqc
#: sf_timer.xhp
@@ -28967,7 +28967,7 @@ msgctxt ""
"par_id891582733781994\n"
"help.text"
msgid "It is recommended to free resources after use:"
-msgstr ""
+msgstr "Zaleca się zwolnienie zasobów po użyciu:"
#. 8h3fp
#: sf_timer.xhp
@@ -28976,7 +28976,7 @@ msgctxt ""
"hd_id521582733781450\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Właściwości"
#. dVncX
#: sf_timer.xhp
@@ -28994,7 +28994,7 @@ msgctxt ""
"par_id711582733781103\n"
"help.text"
msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Tylko do odczytu"
#. NvqK9
#: sf_timer.xhp
@@ -29003,7 +29003,7 @@ msgctxt ""
"par_id76158273378122\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
#. 7zFYh
#: sf_timer.xhp
@@ -29012,7 +29012,7 @@ msgctxt ""
"par_id751582733781926\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
#. T92or
#: sf_timer.xhp
@@ -29021,7 +29021,7 @@ msgctxt ""
"par_id621582733781588\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. 9yDgM
#: sf_timer.xhp
@@ -29030,7 +29030,7 @@ msgctxt ""
"par_id731582733781476\n"
"help.text"
msgid "The actual running time elapsed since start or between start and stop (does not consider suspended time)"
-msgstr ""
+msgstr "Rzeczywisty czas pracy, jaki upłynął od rozpoczęcia lub pomiędzy rozpoczęciem a zatrzymaniem (nie uwzględnia czasu zawieszenia)"
#. ThAaG
#: sf_timer.xhp
@@ -29039,7 +29039,7 @@ msgctxt ""
"par_id301582733781498\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. tqpDU
#: sf_timer.xhp
@@ -29048,7 +29048,7 @@ msgctxt ""
"par_id401582733781608\n"
"help.text"
msgid "<literal>True</literal> when timer is started or suspended"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>True</literal>, kiedy licznik jest uruchamiany lub wstrzymywany"
#. pSPgk
#: sf_timer.xhp
@@ -29057,7 +29057,7 @@ msgctxt ""
"par_id181582733781551\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. SGyi4
#: sf_timer.xhp
@@ -29066,7 +29066,7 @@ msgctxt ""
"par_id161582733781328\n"
"help.text"
msgid "<literal>True</literal> when timer is started and suspended"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>True</literal>, kiedy licznik jest uruchamiany i wstrzymywany"
#. qoNpD
#: sf_timer.xhp
@@ -29075,7 +29075,7 @@ msgctxt ""
"par_id651582733781874\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. E45MD
#: sf_timer.xhp
@@ -29084,7 +29084,7 @@ msgctxt ""
"par_id171582733781456\n"
"help.text"
msgid "The actual time elapsed while suspended since start or between start and stop"
-msgstr ""
+msgstr "Rzeczywisty czas, jaki upłynął w trybie wstrzymania od uruchomienia lub pomiędzy rozpoczęciem a zatrzymaniem"
#. gxF8S
#: sf_timer.xhp
@@ -29093,7 +29093,7 @@ msgctxt ""
"par_id141582733781303\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. FeCob
#: sf_timer.xhp
@@ -29102,7 +29102,7 @@ msgctxt ""
"par_id411582733781932\n"
"help.text"
msgid "The actual time elapsed since start or between start and stop (including suspensions and running time)"
-msgstr ""
+msgstr "Rzeczywisty czas, jaki upłynął od rozpoczęcia lub pomiędzy rozpoczęciem a zatrzymaniem (w tym wstrzymania i czas pracy)"
#. a63gW
#: sf_timer.xhp
@@ -29111,7 +29111,7 @@ msgctxt ""
"par_id9158273378151\n"
"help.text"
msgid "Note that the <literal>TotalDuration</literal> property is equivalent to summing the <literal>Duration</literal> and <literal>SuspendDuration</literal> properties."
-msgstr ""
+msgstr "Należy pamiętać, że właściwość <literal>TotalDuration</literal> jest równoważna zsumowaniu właściwości <literal>Duration</literal> i <literal>SuspendDuration</literal>."
#. Mav4g
#: sf_timer.xhp
@@ -29129,7 +29129,7 @@ msgctxt ""
"par_id291582734377752\n"
"help.text"
msgid "All methods do not require arguments and return a <literal>Boolean</literal> value."
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie metody nie wymagają argumentów i zwracają wartość <literal>Boolean</literal>."
#. onEib
#: sf_timer.xhp
@@ -29138,7 +29138,7 @@ msgctxt ""
"par_id311582734894257\n"
"help.text"
msgid "If the returned value is <literal>False</literal>, then nothing happened."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli zwrócona wartość to <literal>False</literal>, oznacza to, że nic się nie stało."
#. U82Do
#: sf_timer.xhp
@@ -29165,7 +29165,7 @@ msgctxt ""
"par_id911582734180676\n"
"help.text"
msgid "Returned value"
-msgstr ""
+msgstr "Zwrócona wartość"
#. 6DJTP
#: sf_timer.xhp
@@ -29174,7 +29174,7 @@ msgctxt ""
"par_id301582734180676\n"
"help.text"
msgid "Resumes the <literal>Timer</literal> if it has been suspended"
-msgstr ""
+msgstr "Wznawia działanie <literal>Timer</literal>, jeśli zostało zawieszone"
#. ixF7A
#: sf_timer.xhp
@@ -29183,7 +29183,7 @@ msgctxt ""
"par_id661582734180676\n"
"help.text"
msgid "<literal>False</literal> if the timer is not suspended"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>False</literal>, jeśli licznik nie jest wstrzymany"
#. AAozF
#: sf_timer.xhp
@@ -29192,7 +29192,7 @@ msgctxt ""
"par_id821582734649305\n"
"help.text"
msgid "Terminates the <literal>Timer</literal> and discards its current property values, restarting as a new clean <literal>Timer</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "Zatrzymuje <literal>Timer</literal>, odrzuca bieżące wartości właściwości i uruchamia ponownie jako nowy <literal>Timer</literal>"
#. UtCTT
#: sf_timer.xhp
@@ -29201,7 +29201,7 @@ msgctxt ""
"par_id761582734649305\n"
"help.text"
msgid "<literal>False</literal> if the timer is inactive"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>False</literal>, jeśli licznik jest nieaktywny"
#. AkgAy
#: sf_timer.xhp
@@ -29210,7 +29210,7 @@ msgctxt ""
"par_id641582734802443\n"
"help.text"
msgid "Starts a new clean timer"
-msgstr ""
+msgstr "Rozpoczyna nowy, czysty pomiar"
#. B4gTh
#: sf_timer.xhp
@@ -29219,7 +29219,7 @@ msgctxt ""
"par_id921582734802443\n"
"help.text"
msgid "<literal>False</literal> if the timer is already started"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>False</literal>, jeśli licznik już rozpoczęto"
#. D7CoH
#: sf_timer.xhp
@@ -29228,7 +29228,7 @@ msgctxt ""
"par_id81582734905507\n"
"help.text"
msgid "Suspends a running timer"
-msgstr ""
+msgstr "Wstrzymuje działający licznik"
#. YbeSJ
#: sf_timer.xhp
@@ -29237,7 +29237,7 @@ msgctxt ""
"par_id661582734905507\n"
"help.text"
msgid "<literal>False</literal> if the timer is not started or already suspended"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>False</literal>, jeśli licznik nie został uruchomiony lub został już wstrzymany"
#. sgXra
#: sf_timer.xhp
@@ -29246,7 +29246,7 @@ msgctxt ""
"par_id861582734996722\n"
"help.text"
msgid "Stops a running timer"
-msgstr ""
+msgstr "Zatrzymuje działający licznik"
#. WkCCC
#: sf_timer.xhp
@@ -29255,7 +29255,7 @@ msgctxt ""
"par_id381582734996722\n"
"help.text"
msgid "<literal>False</literal> if the timer is neither started nor suspended"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>False</literal>, jeśli licznik nie został uruchomiony ani wstrzymany"
#. DuD3h
#: sf_timer.xhp
@@ -29264,7 +29264,7 @@ msgctxt ""
"par_id731626871820490\n"
"help.text"
msgid "The examples below in Basic and Python illustrate the use of the methods and properties in the <literal>Timer</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "Poniższe przykłady w języku Basic i Python ilustrują użycie metod i właściwości usługi <literal>Timer</literal>."
#. UgBnC
#: sf_timer.xhp
@@ -29273,7 +29273,7 @@ msgctxt ""
"bas_id141582735926821\n"
"help.text"
msgid "'The time elapsed while the Dialog box is open will be counted as suspended time"
-msgstr ""
+msgstr "' Czas, który upłynął, gdy okno dialogowe jest otwarte, będzie liczony jako czas wstrzymania"
#. 4jHcj
#: sf_timer.xhp
@@ -29282,7 +29282,7 @@ msgctxt ""
"bas_id901582735961725\n"
"help.text"
msgid "'The time elapsed while the Dialog box is open will be counted as running time"
-msgstr ""
+msgstr "' Czas, który upłynął, gdy okno dialogowe jest otwarte, będzie liczony jako czas działania"
#. 7QhZU
#: sf_timer.xhp
@@ -29291,7 +29291,7 @@ msgctxt ""
"bas_id941610739926687\n"
"help.text"
msgid "'Shows the final time measurements"
-msgstr ""
+msgstr "' Pokazuje końcowe pomiary czasu"
#. J6XGB
#: sf_timer.xhp
@@ -29300,7 +29300,7 @@ msgctxt ""
"par_id281610740093006\n"
"help.text"
msgid "If you call the <literal>Terminate</literal> method, subsequent calls for the <literal>Continue</literal> method will not resume time measurement. Similarly, after a Timer has been terminated, calling the <literal>Start</literal> method will restart it as if it were a clean new Timer."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli wywołasz metodę <literal>Terminate</literal>, kolejne wywołania metody <literal>Continue</literal> nie wznowią pomiaru czasu. Podobnie, po zakończeniu licznika, wywołanie metody <literal>Start</literal> zrestartuje go tak, jakby był to nowy, czysty pomiar."
#. AqGfb
#: sf_timer.xhp
@@ -29309,7 +29309,7 @@ msgctxt ""
"par_id391626872019832\n"
"help.text"
msgid "Be aware that the <literal>Wait</literal> function in BASIC takes in a duration argument in milliseconds whereas the <literal>sleep</literal> function in Python uses seconds in its argument."
-msgstr ""
+msgstr "Należy pamiętać, że funkcja <literal>Wait</literal> w języku BASIC przyjmuje argument czasu trwania w milisekundach, podczas gdy funkcja <literal>sleep</literal> w Pythonie używa w swoim argumencie sekund."
#. bHEyr
#: sf_timer.xhp
@@ -29318,7 +29318,7 @@ msgctxt ""
"hd_id431610989623086\n"
"help.text"
msgid "Working with Multiple Timers"
-msgstr ""
+msgstr "Praca z wieloma licznikami"
#. dr779
#: sf_timer.xhp
@@ -29327,7 +29327,7 @@ msgctxt ""
"par_id741610989639201\n"
"help.text"
msgid "It is possible to instantiate multiple <literal>Timer</literal> services in parallel, which gives flexibility in measuring time in different parts of the code."
-msgstr ""
+msgstr "Możliwe jest równoległe utworzenie wielu usług <literal>Timer</literal>, co zapewnia elastyczność pomiaru czasu w różnych częściach kodu."
#. ueLgB
#: sf_timer.xhp
@@ -29336,7 +29336,7 @@ msgctxt ""
"par_id921610989722908\n"
"help.text"
msgid "The following example illustrates how to create two <literal>Timer</literal> objects and start them separately."
-msgstr ""
+msgstr "Poniższy przykład ilustruje, jak utworzyć dwa obiekty <literal>Timer</literal> i uruchomić je oddzielnie."
#. PtA4E
#: sf_timer.xhp
@@ -29345,7 +29345,7 @@ msgctxt ""
"bas_id481610989853679\n"
"help.text"
msgid "'Starts myTimerA"
-msgstr ""
+msgstr "' Uruchamia myTimerA"
#. VUdGW
#: sf_timer.xhp
@@ -29354,7 +29354,7 @@ msgctxt ""
"bas_id331610989849501\n"
"help.text"
msgid "'Starts myTimerB"
-msgstr ""
+msgstr "' Uruchamia myTimerB"
#. t98Fv
#: sf_timer.xhp
@@ -29363,7 +29363,7 @@ msgctxt ""
"bas_id931610989837747\n"
"help.text"
msgid "'Terminate both timers"
-msgstr ""
+msgstr "' Zakończ oba liczniki"
#. dphFv
#: sf_ui.xhp
@@ -29372,7 +29372,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ScriptForge.UI service"
-msgstr ""
+msgstr "Usługa ScriptForge.UI"
#. rJz4Z
#: sf_ui.xhp
@@ -29381,7 +29381,7 @@ msgctxt ""
"hd_id371587913266310\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"UIService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>UI</literal> service</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"UIService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp\">Usługa <literal>ScriptForge</literal>.<literal>UI</literal></link></variable>"
#. cAtxQ
#: sf_ui.xhp
@@ -29390,7 +29390,7 @@ msgctxt ""
"par_id31587913266153\n"
"help.text"
msgid "The UI (User Interface) service simplifies the identification and the manipulation of the different windows composing the whole %PRODUCTNAME application:"
-msgstr ""
+msgstr "Usługa UI (interfejs użytkownika) upraszcza identyfikację i manipulowanie różnymi oknami tworzącymi całą aplikację %PRODUCTNAME:"
#. nTqj5
#: sf_ui.xhp
@@ -29399,7 +29399,7 @@ msgctxt ""
"par_id591587913266547\n"
"help.text"
msgid "Windows selection"
-msgstr ""
+msgstr "Wybór okien"
#. 45jFA
#: sf_ui.xhp
@@ -29408,7 +29408,7 @@ msgctxt ""
"par_id511587913266292\n"
"help.text"
msgid "Windows moving and resizing"
-msgstr ""
+msgstr "Przenoszenie i zmiana rozmiaru okien"
#. UKRyn
#: sf_ui.xhp
@@ -29417,7 +29417,7 @@ msgctxt ""
"par_id51587913266596\n"
"help.text"
msgid "Statusbar settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia paska stanu"
#. oj2kC
#: sf_ui.xhp
@@ -29426,7 +29426,7 @@ msgctxt ""
"par_id401599404339702\n"
"help.text"
msgid "Display of a floating progress bar"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetlanie pływającego paska postępu"
#. iE5hR
#: sf_ui.xhp
@@ -29435,7 +29435,7 @@ msgctxt ""
"par_id761587913266388\n"
"help.text"
msgid "Creation of new windows"
-msgstr ""
+msgstr "Tworzenie nowych okien"
#. Dxuyy
#: sf_ui.xhp
@@ -29444,7 +29444,7 @@ msgctxt ""
"par_id591587913266489\n"
"help.text"
msgid "Access to the underlying \"documents\""
-msgstr ""
+msgstr "Dostęp do podstawowych „dokumentów”"
#. W5BL2
#: sf_ui.xhp
@@ -29453,7 +29453,7 @@ msgctxt ""
"par_id181620312953395\n"
"help.text"
msgid "The UI service is the starting point to open, create or access to the content of new or existing documents from a user script."
-msgstr ""
+msgstr "Usługa UI jest punktem wyjścia do otwierania, tworzenia lub dostępu do treści nowych lub istniejących dokumentów za pomocą skryptu użytkownika."
#. ERvRF
#: sf_ui.xhp
@@ -29462,7 +29462,7 @@ msgctxt ""
"hd_id881587913266307\n"
"help.text"
msgid "Definitions"
-msgstr ""
+msgstr "Definicje"
#. L8Ate
#: sf_ui.xhp
@@ -29471,7 +29471,7 @@ msgctxt ""
"par_id741587913266919\n"
"help.text"
msgid "A window can be designated using various ways:"
-msgstr ""
+msgstr "Okno można wyznaczać na różne sposoby poprzez:"
#. Bhs9h
#: sf_ui.xhp
@@ -29480,7 +29480,7 @@ msgctxt ""
"par_id291587913946648\n"
"help.text"
msgid "a full path and file name"
-msgstr ""
+msgstr "pełną ścieżkę i nazwę pliku"
#. CK62z
#: sf_ui.xhp
@@ -29489,7 +29489,7 @@ msgctxt ""
"par_id991587914045862\n"
"help.text"
msgid "the last component of the full file name or even only the last component without its suffix"
-msgstr ""
+msgstr "ostatni składnik pełnej nazwy pliku lub nawet tylko ostatni składnik bez jego przyrostka"
#. 8qLrG
#: sf_ui.xhp
@@ -29498,7 +29498,7 @@ msgctxt ""
"par_id541587914079744\n"
"help.text"
msgid "the title of the window"
-msgstr ""
+msgstr "tytuł okna"
#. rdSGt
#: sf_ui.xhp
@@ -29507,7 +29507,7 @@ msgctxt ""
"par_id191587914134221\n"
"help.text"
msgid "for new documents, something like \"Untitled 1\""
-msgstr ""
+msgstr "w przypadku nowych dokumentów coś w rodzaju „Bez tytułu 1”"
#. GrAxe
#: sf_ui.xhp
@@ -29516,7 +29516,7 @@ msgctxt ""
"par_id911587914185746\n"
"help.text"
msgid "one of the special windows \"<literal>BASICIDE</literal>\" and \"<literal>WELCOMESCREEN</literal>\""
-msgstr ""
+msgstr "jedno ze specjalnych okien \"<literal>BASICIDE</literal>\" i \"<literal>WELCOMESCREEN</literal>\""
#. n5ZLz
#: sf_ui.xhp
@@ -29525,7 +29525,7 @@ msgctxt ""
"par_id181587914255236\n"
"help.text"
msgid "The window name is case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "W nazwie okna rozróżniana jest wielkość liter."
#. CC5D5
#: sf_ui.xhp
@@ -29534,7 +29534,7 @@ msgctxt ""
"hd_id541588520711430\n"
"help.text"
msgid "Document object"
-msgstr ""
+msgstr "Obiekt dokumentu"
#. w8QcA
#: sf_ui.xhp
@@ -29543,7 +29543,7 @@ msgctxt ""
"par_id841588521238711\n"
"help.text"
msgid "The methods <literal>CreateDocument</literal>, <literal>CreateBaseDocument</literal>, <literal>GetDocument</literal>, <literal>OpenBaseDocument</literal> and <literal>OpenDocument</literal>, described below, generate document objects. When a window contains a document, an instance of the <literal>Document</literal> class represents that document. A counterexample the Basic IDE is not a document but is a window in our terminology. Additionally a document has a type: <literal>Calc</literal>, <literal>Impress</literal>, <literal>Writer</literal>, ..."
-msgstr ""
+msgstr "Poniższe metody <literal>CreateDocument</literal>, <literal>CreateBaseDocument</literal>, <literal>GetDocument</literal>, <literal>OpenBaseDocument</literal> i <literal>OpenDocument</literal> tworzą obiekty dokumentu. Jeśli okno zawiera dokument, jest on reprezentowany przez instancję klasy <literal>Document</literal>. Odwrotnym przypadkiem jest IDE Basic, które nie jest dokumentem, a jedynie oknem. Dokument ma również typ: <literal>Calc</literal>, <literal>Impress</literal>, <literal>Writer</literal>, ..."
#. CbJ8H
#: sf_ui.xhp
@@ -29552,7 +29552,7 @@ msgctxt ""
"par_id331588521254916\n"
"help.text"
msgid "The specific properties and methods applicable on documents are implemented in a document class."
-msgstr ""
+msgstr "Konkretne właściwości i metody stosowane w dokumentach są zaimplementowane w klasie dokumentu."
#. CEisb
#: sf_ui.xhp
@@ -29561,7 +29561,7 @@ msgctxt ""
"par_id971588521292976\n"
"help.text"
msgid "The implementation of the document objects class is done in the <literal>SFDocuments</literal> associated library. See its \"<literal>Document</literal>\" service."
-msgstr ""
+msgstr "Implementacja klasy obiektów dokumentów odbywa się w powiązanej bibliotece <literal>SFDocuments</literal>. Zobacz usługę \"<literal>Document</literal>\"."
#. 8NGPA
#: sf_ui.xhp
@@ -29570,7 +29570,7 @@ msgctxt ""
"hd_id91587913266988\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
-msgstr ""
+msgstr "Wywoływanie usługi"
#. WhLKN
#: sf_ui.xhp
@@ -29579,7 +29579,7 @@ msgctxt ""
"par_id141609955500101\n"
"help.text"
msgid "Before using the <literal>UI</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
-msgstr ""
+msgstr "Przed użyciem usługi <literal>UI</literal> należy załadować lub zaimportować bibliotekę <literal>ScriptForge</literal>:"
#. 2tFG6
#: sf_ui.xhp
@@ -29606,7 +29606,7 @@ msgctxt ""
"par_id421587913266368\n"
"help.text"
msgid "ReadOnly"
-msgstr ""
+msgstr "Tylko do odczytu"
#. GpADs
#: sf_ui.xhp
@@ -29615,7 +29615,7 @@ msgctxt ""
"par_id631587914939732\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
#. nB9z5
#: sf_ui.xhp
@@ -29624,7 +29624,7 @@ msgctxt ""
"par_id951587913266220\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
#. c5EiC
#: sf_ui.xhp
@@ -29633,7 +29633,7 @@ msgctxt ""
"par_id651587913266754\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. vQ8TT
#: sf_ui.xhp
@@ -29642,7 +29642,7 @@ msgctxt ""
"par_id351587913266349\n"
"help.text"
msgid "a valid and unique <literal>WindowName</literal> for the currently active window. When the window cannot be identified, a zero-length string is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Prawidłowa i unikalna nazwa <literal>WindowName</literal> dla aktualnie aktywnego okna. Jeśli nie można zidentyfikować okna, zwracany jest ciąg znaków o zerowej długości."
#. DiCRC
#: sf_ui.xhp
@@ -29651,7 +29651,7 @@ msgctxt ""
"par_id658517913266754\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. Bjyuv
#: sf_ui.xhp
@@ -29660,7 +29660,7 @@ msgctxt ""
"par_id153587913266349\n"
"help.text"
msgid "The list of the currently open documents. Special windows are ignored. This list consists of a zero-based one dimensional array either of filenames (in SF_FileSystem.FileNaming notation) or of window titles for unsaved documents."
-msgstr ""
+msgstr "Lista aktualnie otwartych dokumentów. Okna specjalne są ignorowane. Lista ta składa się z jednowymiarowej tablicy liczonej od zera zawierającej nazwy plików (w notacji SF_FileSystem.FileNaming) lub tytuły okien niezapisanych dokumentów."
#. 5oGpF
#: sf_ui.xhp
@@ -29669,7 +29669,7 @@ msgctxt ""
"par_id651587913266945\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. 2RdP5
#: sf_ui.xhp
@@ -29678,7 +29678,7 @@ msgctxt ""
"par_id351587913266211\n"
"help.text"
msgid "Returns the height of the active window in pixels."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca wysokość aktywnego okna w pikselach."
#. AM4nR
#: sf_ui.xhp
@@ -29696,7 +29696,7 @@ msgctxt ""
"par_id351587913266036\n"
"help.text"
msgid "Returns the width of the active window in pixels."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca szerokość aktywnego okna w pikselach."
#. uZMBs
#: sf_ui.xhp
@@ -29714,7 +29714,7 @@ msgctxt ""
"par_id351587913266296\n"
"help.text"
msgid "Returns the X coordinate of the active window, which is the distance to the left edge of the screen in pixels."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca współrzędną X aktywnego okna, czyli odległość do lewej krawędzi ekranu w pikselach."
#. aBiGF
#: sf_ui.xhp
@@ -29723,7 +29723,7 @@ msgctxt ""
"par_id651587913266670\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. 3DBVb
#: sf_ui.xhp
@@ -29732,7 +29732,7 @@ msgctxt ""
"par_id351587913266216\n"
"help.text"
msgid "Returns the Y coordinate of the active window, which is the distance to the top edge of the screen in pixels. This value does not consider window decorations added by your operating system, so even when the window is maximized this value may not be zero."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca współrzędną Y aktywnego okna, czyli odległość do górnej krawędzi ekranu w pikselach. Wartość ta nie uwzględnia dekoracji okien dodanych przez system operacyjny, więc nawet gdy okno jest zmaksymalizowane, wartość ta może nie wynosić zero."
#. BH9YJ
#: sf_ui.xhp
@@ -29741,7 +29741,7 @@ msgctxt ""
"hd_id511620762163390\n"
"help.text"
msgid "Constants"
-msgstr ""
+msgstr "Stałe"
#. ziD2D
#: sf_ui.xhp
@@ -29759,7 +29759,7 @@ msgctxt ""
"par_id591620761856238\n"
"help.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Wartość"
#. 2DU4R
#: sf_ui.xhp
@@ -29777,7 +29777,7 @@ msgctxt ""
"par_id341620761856238\n"
"help.text"
msgid "Macros are always executed"
-msgstr ""
+msgstr "Makra są zawsze wykonywane"
#. 7hEDg
#: sf_ui.xhp
@@ -29786,7 +29786,7 @@ msgctxt ""
"par_id101620761893011\n"
"help.text"
msgid "Macros are never executed"
-msgstr ""
+msgstr "Makra nigdy nie są wykonywane"
#. 6Jgt7
#: sf_ui.xhp
@@ -29795,7 +29795,7 @@ msgctxt ""
"par_id11620761899780\n"
"help.text"
msgid "Macro execution depends on user settings"
-msgstr ""
+msgstr "Wykonanie makra zależy od ustawień użytkownika"
#. BTUQ4
#: sf_ui.xhp
@@ -29804,7 +29804,7 @@ msgctxt ""
"par_id311620312548992\n"
"help.text"
msgid "The examples below show a <literal>MsgBox</literal> with the names of all currently open documents."
-msgstr ""
+msgstr "Poniższe przykłady pokazują <literal>MsgBox</literal> z nazwami wszystkich aktualnie otwartych dokumentów."
#. DfpBz
#: sf_ui.xhp
@@ -29813,7 +29813,7 @@ msgctxt ""
"par_id881608131596153\n"
"help.text"
msgid "List of Methods in the UI Service"
-msgstr ""
+msgstr "Lista metod w usłudze UI"
#. 4fc2p
#: sf_ui.xhp
@@ -29822,7 +29822,7 @@ msgctxt ""
"par_id431620322170443\n"
"help.text"
msgid "Note, as an exception, that the methods marked <emph>(*)</emph> are <emph>not applicable to Base documents</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Metody, które <emph>nie mają zastosowania w dokumentach Base</emph>, są oznaczone jako wyjątki gwiazdką <emph>(*)</emph>."
#. 778Fh
#: sf_ui.xhp
@@ -29831,7 +29831,7 @@ msgctxt ""
"par_id201587913266596\n"
"help.text"
msgid "Make the specified window active. The method returns <literal>True</literal> if the given window is found and can be activated. There is no change in the actual user interface if no window matches the selection."
-msgstr ""
+msgstr "Aktywuj określone okno. Metoda zwraca <literal>True</literal> jeśli dane okno zostało odnalezione i można je aktywować. Jeśli żadne okno nie pasuje do wybranego wyboru, nie nastąpi żadna zmiana w rzeczywistym interfejsie użytkownika."
#. w9DR4
#: sf_ui.xhp
@@ -29840,7 +29840,7 @@ msgctxt ""
"par_id381587913266946\n"
"help.text"
msgid "<emph>windowname</emph>: see the definitions above."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>windowname</emph>: zobacz definicje powyżej."
#. 5kwSb
#: sf_ui.xhp
@@ -29849,7 +29849,7 @@ msgctxt ""
"par_id13159655484952\n"
"help.text"
msgid "Creates and stores a new %PRODUCTNAME Base document embedding an empty database of the given type. The method returns a <literal>Document</literal> service instance."
-msgstr ""
+msgstr "Tworzy i przechowuje nowy dokument %PRODUCTNAME Base osadzający pustą bazę danych danego typu. Metoda zwraca instancję usługi <literal>Document</literal>."
#. gqGpB
#: sf_ui.xhp
@@ -29858,7 +29858,7 @@ msgctxt ""
"par_id441596554849949\n"
"help.text"
msgid "<emph>filename</emph> : Identifies the file to create. It must follow the <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation. If the file already exists, it is overwritten without warning"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filename</emph>: Identyfikuje plik do utworzenia. Musi być zgodny z notacją <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal>. Jeśli plik już istnieje, zostanie nadpisany bez ostrzeżenia."
#. Jub7D
#: sf_ui.xhp
@@ -29867,7 +29867,7 @@ msgctxt ""
"par_id381596554849698\n"
"help.text"
msgid "<emph>embeddeddatabase</emph> : Either \"HSQLDB\" (default), \"FIREBIRD\" or \"CALC\"."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>embeddeddatabase</emph>: \"HSQLDB\" (domyślnie), \"FIREBIRD\" lub \"CALC\"."
#. BWgpN
#: sf_ui.xhp
@@ -29876,7 +29876,7 @@ msgctxt ""
"par_id521596554849185\n"
"help.text"
msgid "<emph>registrationname</emph> : The name used to store the new database in the databases register. When = \"\" (default), no registration takes place. If the name already exists it is overwritten without warning."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>registrationname</emph>: nazwa używana do przechowywania nowej bazy danych w rejestrze baz danych. Kiedy = \"\" (domyślnie), rejestracja nie jest przeprowadzana. Jeśli nazwa już istnieje, zostanie nadpisana bez ostrzeżenia."
#. AFin6
#: sf_ui.xhp
@@ -29885,7 +29885,7 @@ msgctxt ""
"par_id181629364905056\n"
"help.text"
msgid "<emph>calcfilename</emph> : Only when <literal>embeddeddatabase</literal> = \"CALC\", <literal>calcfilename</literal> represents the file containing the tables as Calc sheets. The file must exist or an error is raised."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>calcfilename</emph>: tylko wtedy, gdy <literal>embeddeddatabase</literal> = \"CALC\", <literal>calcfilename</literal> reprezentuje plik zawierający tabele w postaci arkuszy Calc. Plik musi istnieć. W przeciwnym razie zostanie zgłoszony błąd."
#. GtB5n
#: sf_ui.xhp
@@ -29894,7 +29894,7 @@ msgctxt ""
"par_id651588521753997\n"
"help.text"
msgid "Create a new %PRODUCTNAME document of a given type or based on a given template. The method returns a document object."
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz nowy dokument %PRODUCTNAME danego typu lub w oparciu o zadany szablon. Metoda zwraca obiekt dokumentu."
#. JnBPt
#: sf_ui.xhp
@@ -29903,7 +29903,7 @@ msgctxt ""
"par_id51588521753302\n"
"help.text"
msgid "<emph>documenttype</emph> : \"Calc\", \"Writer\", etc. If absent, the <literal>templatefile</literal> argument must be present."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>documenttype</emph>: \"Calc\", \"Writer\", itd. Jeśli nie ma, musi być obecny argument <literal>templatefile</literal>."
#. BQ6UD
#: sf_ui.xhp
@@ -29912,7 +29912,7 @@ msgctxt ""
"par_id401588522663325\n"
"help.text"
msgid "<emph>templatefile</emph> : The full <literal>FileName</literal> of the template to build the new document on. If the file does not exist, the argument is ignored. The <literal>FileSystem</literal> service provides the <literal>TemplatesFolder</literal> and <literal>UserTemplatesFolder</literal> properties to help to build the argument."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>templatefile</emph>: pełna <literal>FileName</literal> szablonu, na którym ma zostać utworzony nowy dokument. Jeśli plik nie istnieje, argument jest ignorowany. Usługa <literal>FileSystem</literal> udostępnia właściwości <literal>TemplatesFolder</literal> i <literal>UserTemplatesFolder</literal>, które pomagają w budowaniu argumentu."
#. VeNQg
#: sf_ui.xhp
@@ -29921,7 +29921,7 @@ msgctxt ""
"par_id131588522824366\n"
"help.text"
msgid "<emph>hidden</emph>: if <literal>True</literal>, open the new document in the background (default = <literal>False</literal>). To use with caution: activation or closure afterwards can only happen programmatically."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>hidden</emph>: jeśli <literal>True</literal>, otwórz nowy dokument w tle (domyślnie = <literal>False</literal>). Aby zachować ostrożność: późniejsza aktywacja lub zamknięcie może nastąpić tylko programowo."
#. gWFt9
#: sf_ui.xhp
@@ -29930,7 +29930,7 @@ msgctxt ""
"par_id701620762417802\n"
"help.text"
msgid "In both examples below, the first call to <literal>CreateDocument</literal> method creates a blank Calc document, whereas the second creates a document from a template file."
-msgstr ""
+msgstr "W obu poniższych przykładach pierwsze wywołanie metody <literal>CreateDocument</literal> tworzy pusty dokument Calc, natomiast drugie tworzy dokument na podstawie pliku szablonu."
#. shCRf
#: sf_ui.xhp
@@ -29939,7 +29939,7 @@ msgctxt ""
"par_id201588520551463\n"
"help.text"
msgid "Returns an open document object referring to either the active window, a given window or the active document."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca otwarty obiekt dokumentu odnoszący się do aktywnego okna, danego okna lub aktywnego dokumentu."
#. SNDqY
#: sf_ui.xhp
@@ -29948,7 +29948,7 @@ msgctxt ""
"par_id851588520551368\n"
"help.text"
msgid "<emph>windowname</emph>: See the definitions <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp#WindowName\">above</link>. If this argument is absent, the active window is used. UNO objects of types <literal>com.sun.star.lang.XComponent</literal> or <literal>com.sun.star.comp.dba.ODatabaseDocument</literal> are also accepted. Thus passing <literal>ThisComponent</literal> or <literal>ThisDatabaseDocument</literal> as argument creates a new <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\">SFDocuments.Document</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp\">Base</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp\">Calc</link> service."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>windowname</emph>: zobacz definicje <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp#WindowName\">wyżej wymienione</link>. W przypadku braku tego argumentu używane jest aktywne okno. Akceptowane są także obiekty UNO typu <literal>com.sun.star.lang.XComponent</literal> lub <literal>com.sun.star.comp.dba.ODatabaseDocument</literal>. Zatem przekazanie <literal>ThisComponent</literal> lub <literal>ThisDatabaseDocument</literal> jako argumentu tworzy nową usługę <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\">SFDocuments.Document</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp\">Base</link> lub <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp\">Calc</link>."
#. AAjDB
#: sf_ui.xhp
@@ -29957,7 +29957,7 @@ msgctxt ""
"par_id521620330287071\n"
"help.text"
msgid "To access the name of the currently active window, refer to the <literal>ActiveWindow</literal> property."
-msgstr ""
+msgstr "Aby uzyskać dostęp do nazwy aktualnie aktywnego okna, zapoznaj się z właściwością <literal>ActiveWindow</literal>."
#. CYsyC
#: sf_ui.xhp
@@ -29966,7 +29966,7 @@ msgctxt ""
"par_id24158798644169\n"
"help.text"
msgid "Maximizes the active window or the given window."
-msgstr ""
+msgstr "Maksymalizuje aktywne okno lub dane okno."
#. 7aoe6
#: sf_ui.xhp
@@ -29975,7 +29975,7 @@ msgctxt ""
"par_id951587986441954\n"
"help.text"
msgid "<emph>windowname</emph>: see the definitions <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp#WindowName\">above</link>. If this argument is absent, the active window is maximized."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>windowname</emph>: zobacz definicje <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp#WindowName\">wyżej wymienione</link>. W przypadku braku tego argumentu aktywne okno jest maksymalizowane."
#. vzDdG
#: sf_ui.xhp
@@ -29984,7 +29984,7 @@ msgctxt ""
"par_id871587986592696\n"
"help.text"
msgid "Minimizes the active window or the given window."
-msgstr ""
+msgstr "Minimalizuje aktywne okno lub podane okno."
#. QXVTt
#: sf_ui.xhp
@@ -29993,7 +29993,7 @@ msgctxt ""
"par_id751587986592626\n"
"help.text"
msgid "<emph>windowname</emph>: see the definitions <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp#WindowName\">above</link>. If this argument is absent, the active window is minimized."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>windowname</emph>: zobacz definicje <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp#WindowName\">wyżej wymienione</link>. W przypadku braku tego argumentu aktywne okno jest minimalizowane."
#. WHDDQ
#: sf_ui.xhp
@@ -30002,7 +30002,7 @@ msgctxt ""
"par_id691596555746539\n"
"help.text"
msgid "Open an existing %PRODUCTNAME Base document. The method returns a document object."
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz istniejący dokument %PRODUCTNAME Base. Metoda zwraca obiekt dokumentu."
#. CZBya
#: sf_ui.xhp
@@ -30011,7 +30011,7 @@ msgctxt ""
"par_id231596555746385\n"
"help.text"
msgid "<emph>filename</emph>: Identifies the file to open. It must follow the <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filename</emph>: identyfikuje plik do otwarcia. Musi podążać za notacją <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal>."
#. mtpoL
#: sf_ui.xhp
@@ -30020,7 +30020,7 @@ msgctxt ""
"par_id711596555746281\n"
"help.text"
msgid "<emph>registrationname</emph>: The name to use to find the database in the databases register. It is ignored if <literal>FileName</literal> <> \"\"."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>registrationname</emph>: nazwa używana do wyszukiwania bazy danych w rejestrze baz danych. Argument ten jest ignorowany, jeśli <literal>FileName</literal> <> \"\"."
#. TqAd2
#: sf_ui.xhp
@@ -30029,7 +30029,7 @@ msgctxt ""
"id721596556313545\n"
"help.text"
msgid "<emph>macroexecution</emph>: 0 = behaviour is defined by the user configuration, 1 = macros are not executable, 2 = macros are executable."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>macroexecution</emph>: 0 = zachowanie jest zdefiniowane przez konfigurację użytkownika, 1 = makra nie są wykonywalne, 2 = makra są wykonywalne."
#. ADCoE
#: sf_ui.xhp
@@ -30047,7 +30047,7 @@ msgctxt ""
"par_id541588523635283\n"
"help.text"
msgid "Opens an existing %PRODUCTNAME document with the given options. Returns a document object or one of its subclasses. The method returns <literal>Nothing</literal> (in BASIC) or <literal>None</literal> (in Python) if the opening failed, even when the failure is caused by a user decision."
-msgstr ""
+msgstr "Otwiera istniejący dokument %PRODUCTNAME z podanymi opcjami. Zwraca obiekt dokumentu lub jedną z jego podklas. Metoda zwraca <literal>Nothing</literal> (w BASIC) lub <literal>None</literal> (w Pythonie), jeśli otwarcie nie powiodło się, nawet jeżeli niepowodzenie jest spowodowane decyzją użytkownika."
#. 8tjbg
#: sf_ui.xhp
@@ -30056,7 +30056,7 @@ msgctxt ""
"par_id481588523635890\n"
"help.text"
msgid "<emph>filename</emph>: Identifies the file to open. It must follow the <literal>FileNaming</literal> notation of the <literal>FileSystem</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filename</emph>: identyfikuje plik do otwarcia. Musi być zgodny z notacją <literal>FileNaming</literal> usługi <literal>FileSystem</literal>."
#. PWvQz
#: sf_ui.xhp
@@ -30065,7 +30065,7 @@ msgctxt ""
"par_id451588523635507\n"
"help.text"
msgid "<emph>password</emph>: To use when the document is protected. If wrong or absent while the document is protected, the user will be prompted to enter a password."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>password</emph>: do użycia, gdy dokument jest chroniony. Jeśli jest nieprawidłowy lub nie ma go, gdy dokument jest chroniony, użytkownik zostanie poproszony o podanie hasła."
#. 2jjFK
#: sf_ui.xhp
@@ -30074,7 +30074,7 @@ msgctxt ""
"par_id611588524329781\n"
"help.text"
msgid "<emph>readonly</emph>: Default = <literal>False</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>readonly</emph>: domyślnie = <literal>False</literal>."
#. BcyEp
#: sf_ui.xhp
@@ -30083,7 +30083,7 @@ msgctxt ""
"par_id641588523635497\n"
"help.text"
msgid "<emph>hidden</emph>: if <literal>True</literal>, open the new document in the background (default = <literal>False</literal>). To use with caution: activation or closure afterwards can only happen programmatically."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>hidden</emph>: jeśli <literal>True</literal>, otwórz nowy dokument w tle (domyślnie = <literal>False</literal>). Aby zachować ostrożność: późniejsza aktywacja lub zamknięcie może nastąpić tylko programowo."
#. sbgeH
#: sf_ui.xhp
@@ -30092,7 +30092,7 @@ msgctxt ""
"par_id981588524474719\n"
"help.text"
msgid "<emph>macroexecution</emph>: 0 = behaviour is defined by the user configuration, 1 = macros are not executable, 2 = macros are executable."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>macroexecution</emph>: 0 = zachowanie jest zdefiniowane przez konfigurację użytkownika, 1 = makra nie są wykonywalne, 2 = makra są wykonywalne."
#. AF7iF
#: sf_ui.xhp
@@ -30101,7 +30101,7 @@ msgctxt ""
"par_id611588524584693\n"
"help.text"
msgid "<emph>filtername</emph>: The name of a filter that should be used for loading the document. If present, the filter must exist."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filtername</emph>: nazwa filtra, który ma zostać użyty przy ładowaniu dokumentu. Jeśli jest obecny, filtr musi istnieć."
#. MKueU
#: sf_ui.xhp
@@ -30110,7 +30110,7 @@ msgctxt ""
"par_id191588524634348\n"
"help.text"
msgid "<emph>filteroptions</emph>: An optional string of options associated with the filter."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filteroptions</emph>: opcjonalny ciąg opcji skojarzony z filtrem."
#. qMTrj
#: sf_ui.xhp
@@ -30119,7 +30119,7 @@ msgctxt ""
"par_id751587986945965\n"
"help.text"
msgid "Resizes and/or moves the active window. Absent and negative arguments are ignored. If the window is minimized or maximized, calling <literal>Resize</literal> without arguments restores it."
-msgstr ""
+msgstr "Zmienia rozmiar i/lub przesuwa aktywne okno. Brakujące i negatywne argumenty są ignorowane. Jeśli okno jest zminimalizowane lub zmaksymalizowane, wywołanie funkcji <literal>Resize</literal> bez argumentów przywraca je."
#. 6NUcv
#: sf_ui.xhp
@@ -30128,7 +30128,7 @@ msgctxt ""
"par_id441587986945696\n"
"help.text"
msgid "<emph>left, top</emph>: Distances of the top-left corner from top and left edges of the screen, in pixels."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>left, top</emph>: odległość lewego górnego rogu od górnej i lewej krawędzi ekranu (w pikselach)."
#. AdcjG
#: sf_ui.xhp
@@ -30137,7 +30137,7 @@ msgctxt ""
"par_id601587987453825\n"
"help.text"
msgid "<emph>width, height</emph>: New dimensions of the window, in pixels."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>width, height</emph>: nowe wymiary okna w pikselach."
#. vDNVH
#: sf_ui.xhp
@@ -30146,7 +30146,7 @@ msgctxt ""
"par_id801587987507028\n"
"help.text"
msgid "In the following examples, the <literal>width</literal> and <literal>height</literal> of the window are changed while <literal>top</literal> and <literal>left</literal> are left unchanged."
-msgstr ""
+msgstr "W poniższych przykładach <literal>width</literal> i <literal>height</literal> okna zostały zmienione, natomiast <literal>top</literal> i <literal>left</literal> pozostały niezmienione."
#. HP2Jb
#: sf_ui.xhp
@@ -30155,7 +30155,7 @@ msgctxt ""
"par_id21620332301809\n"
"help.text"
msgid "To resize a window that is not active, first activate it using the <literal>Activate</literal> method."
-msgstr ""
+msgstr "Aby zmienić rozmiar nieaktywnego okna, najpierw aktywuj je metodą <literal>Activate</literal>."
#. mDaA5
#: sf_ui.xhp
@@ -30164,7 +30164,7 @@ msgctxt ""
"par_id991589202413257\n"
"help.text"
msgid "Runs a UNO command on the current window. A few typical commands are: Save, SaveAs, ExportToPDF, Undo, Copy, Paste, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Uruchamia polecenie UNO w bieżącym oknie. Kilka typowych poleceń to: Save, SaveAs, ExportToPDF, Undo, Copy, Paste, itp."
#. x52HD
#: sf_ui.xhp
@@ -30173,7 +30173,7 @@ msgctxt ""
"par_id921611152932311\n"
"help.text"
msgid "Commands can be run with or without arguments. Arguments are not validated before running the command. If the command or its arguments are invalid, then nothing will happen."
-msgstr ""
+msgstr "Polecenia można uruchamiać z argumentami lub bez nich. Argumenty nie są sprawdzane przed uruchomieniem polecenia. Jeśli polecenie lub jego argumenty są nieprawidłowe, nic się nie stanie."
#. MBfCP
#: sf_ui.xhp
@@ -30182,7 +30182,7 @@ msgctxt ""
"par_id31644182402479\n"
"help.text"
msgid "For a complete list of UNO commands that can be run in %PRODUCTNAME, refer to the Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Development/DispatchCommands\">Development/DispatchCommands</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Pełną listę poleceń UNO, które można uruchomić w %PRODUCTNAME, można znaleźć na stronie Wiki <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Development/DispatchCommands\">Development/DispatchCommands</link>."
#. Fkf3T
#: sf_ui.xhp
@@ -30191,7 +30191,7 @@ msgctxt ""
"par_id401589202413575\n"
"help.text"
msgid "<emph>command</emph>: Case-sensitive string containing the UNO command name. The inclusion of the prefix \".uno:\" in the command is optional. The command itself is not checked for correctness. If nothing happens after the command call, then the command is probably wrong."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>command</emph>: ciąg znaków zawierający nazwę polecenia UNO, w którym rozróżniana jest wielkość liter. Dodanie przedrostka \".uno:\" do polecenia jest opcjonalne. Samo polecenie nie jest sprawdzane pod kątem poprawności. Jeśli po wywołaniu polecenia nic się nie dzieje, prawdopodobnie polecenie jest nieprawidłowe."
#. cZgrF
#: sf_ui.xhp
@@ -30200,7 +30200,7 @@ msgctxt ""
"par_id521644182774710\n"
"help.text"
msgid "<emph>args</emph>: For each argument to be passed to the command, specify a pair containing the argument name and value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>args</emph>: dla każdego argumentu, który ma być przekazany do polecenia, określ parę zawierającą nazwę i wartość argumentu."
#. t3CjC
#: sf_ui.xhp
@@ -30209,7 +30209,7 @@ msgctxt ""
"par_id721611153068137\n"
"help.text"
msgid "The following example runs the <literal>.uno:About</literal> command in the current window."
-msgstr ""
+msgstr "Poniższy przykład uruchamia polecenie <literal>.uno:About</literal> w bieżącym oknie."
#. cFYc9
#: sf_ui.xhp
@@ -30218,7 +30218,7 @@ msgctxt ""
"par_id371644184276886\n"
"help.text"
msgid "Below is an example that runs the UNO command <literal>.uno:BasicIDEAppear</literal> and passes the arguments required to open the Basic IDE at a specific line of a module."
-msgstr ""
+msgstr "Poniżej znajduje się przykład, który uruchamia polecenie UNO <literal>.uno:BasicIDEAppear</literal> i przekazuje argumenty wymagane do otwarcia IDE Basic w określonej linii modułu."
#. fTXvL
#: sf_ui.xhp
@@ -30227,7 +30227,7 @@ msgctxt ""
"bas_id631644184414955\n"
"help.text"
msgid "' Arguments passed to the command:"
-msgstr ""
+msgstr "' Argumenty przekazywane do polecenia:"
#. cyWLC
#: sf_ui.xhp
@@ -30236,7 +30236,7 @@ msgctxt ""
"par_id41644184549167\n"
"help.text"
msgid "Note that calling the command <literal>BasicIDEAppear</literal> without arguments will simply open the <menuitem>Basic IDE</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Pamiętaj, że wywołanie polecenia <literal>BasicIDEAppear</literal> bez argumentów spowoduje po prostu otwarcie <menuitem>IDE Basic</menuitem>."
#. BKNap
#: sf_ui.xhp
@@ -30245,7 +30245,7 @@ msgctxt ""
"par_id311644243516674\n"
"help.text"
msgid "In Python it is also possible to call <literal>RunCommand</literal> using keyword arguments:"
-msgstr ""
+msgstr "W języku Python możliwe jest także wywołanie <literal>RunCommand</literal> przy użyciu argumentów słów kluczowych:"
#. Em5in
#: sf_ui.xhp
@@ -30254,7 +30254,7 @@ msgctxt ""
"par_id191611153511038\n"
"help.text"
msgid "Each %PRODUCTNAME component has its own set of commands available. One easy way to learn commands is going to <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph>. When you position your mouse over a function in the <emph>Function</emph> list, a tooltip will appear with the corresponding UNO command."
-msgstr ""
+msgstr "Każdy komponent %PRODUCTNAME ma dostępny własny zestaw poleceń. Jednym z łatwych sposobów nauki poleceń jest przejście do <emph>Narzędzia - Dostosuj - Klawiatura</emph>. Kiedy najedziesz myszką na funkcję na liście <emph>Function</emph>, pojawi się podpowiedź z odpowiednim poleceniem UNO."
#. NnBWM
#: sf_ui.xhp
@@ -30263,7 +30263,7 @@ msgctxt ""
"par_id281587996421580\n"
"help.text"
msgid "Display a text and a progressbar in the status bar of the active window. Any subsequent calls in the same macro run refer to the same status bar of the same window, even if the window is not visible anymore. A call without arguments resets the status bar to its normal state."
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetl tekst i pasek postępu na pasku stanu aktywnego okna. Wszelkie kolejne wywołania w tym samym uruchomieniu makra odnoszą się do tego samego paska stanu tego samego okna, nawet jeśli okno nie jest już widoczne. Wywołanie bez argumentów resetuje pasek stanu do normalnego stanu."
#. rDr2L
#: sf_ui.xhp
@@ -30272,7 +30272,7 @@ msgctxt ""
"par_id71587996421829\n"
"help.text"
msgid "<emph>text</emph>: An optional text to be displayed in front of the progress bar."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>text</emph>: opcjonalny tekst wyświetlany przed paskiem postępu."
#. hbCpG
#: sf_ui.xhp
@@ -30281,7 +30281,7 @@ msgctxt ""
"par_id881587996421777\n"
"help.text"
msgid "<emph>percentage</emph>: an optional degree of progress between 0 and 100."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>percentage</emph>: opcjonalny stopień postępu od 0 do 100."
#. qbGdy
#: sf_ui.xhp
@@ -30290,7 +30290,7 @@ msgctxt ""
"bas_id651620332601083\n"
"help.text"
msgid "' Resets the statusbar"
-msgstr ""
+msgstr "' Resetuje pasek stanu"
#. oQfWc
#: sf_ui.xhp
@@ -30299,7 +30299,7 @@ msgctxt ""
"par_id571598864255776\n"
"help.text"
msgid "Displays a non-modal dialog box. Specify its title, an explicatory text and a percentage of progress to be represented on a progressbar. The dialog will remain visible until a call to the method without arguments or until the user manually closes the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetla niemodalne okno dialogowe. Określ jego tytuł, tekst objaśniający i procent postępu, który będzie reprezentowany na pasku postępu. Okno dialogowe pozostanie widoczne do momentu wywołania metody bez argumentów lub do momentu ręcznego zamknięcia okna dialogowego przez użytkownika."
#. drhV6
#: sf_ui.xhp
@@ -30308,7 +30308,7 @@ msgctxt ""
"par_id441598864535695\n"
"help.text"
msgid "<emph>title</emph> : The title appearing on top of the dialog box. Default = \"ScriptForge\"."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>title</emph>: tytuł pojawiający się w górnej części okna dialogowego. Domyślnie = \"ScriptForge\"."
#. jvrZV
#: sf_ui.xhp
@@ -30317,7 +30317,7 @@ msgctxt ""
"par_id311598864255297\n"
"help.text"
msgid "<emph>text</emph>: An optional text to be displayed above the progress bar."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>text</emph>: opcjonalny tekst wyświetlany nad paskiem postępu."
#. Qj3N3
#: sf_ui.xhp
@@ -30326,7 +30326,7 @@ msgctxt ""
"par_id881598864255424\n"
"help.text"
msgid "<emph>percentage</emph>: an optional degree of progress between 0 and 100."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>percentage</emph>: opcjonalny stopień postępu od 0 do 100."
#. rVBX3
#: sf_ui.xhp
@@ -30335,7 +30335,7 @@ msgctxt ""
"bas_id651620333289753\n"
"help.text"
msgid "' Closes the Progress Bar window"
-msgstr ""
+msgstr "' Zamyka okno paska postępu"
#. u3gZ8
#: sf_ui.xhp
@@ -30344,7 +30344,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id761620333269236\n"
"help.text"
msgid "# Closes the Progress Bar window"
-msgstr ""
+msgstr "# Zamyka okno paska postępu"
#. ZEG6t
#: sf_ui.xhp
@@ -30353,7 +30353,7 @@ msgctxt ""
"par_id431588587119925\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> if the given window could be identified."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca wartość <literal>True</literal>, jeśli można było zidentyfikować dane okno."
#. rkJbT
#: sf_ui.xhp
@@ -30362,7 +30362,7 @@ msgctxt ""
"par_id45158858711917\n"
"help.text"
msgid "<emph>windowname</emph>: see the definitions above."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>windowname</emph>: zobacz definicje powyżej."
#. BuQiK
#: sf_unittest.xhp
@@ -30371,7 +30371,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SFUnitTests.UnitTest service"
-msgstr ""
+msgstr "Usługa SFUnitTests.UnitTest"
#. Yua3U
#: sf_unittest.xhp
@@ -30380,7 +30380,7 @@ msgctxt ""
"bm_id681600788076499\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"UnitTestService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_unittest.xhp\"><literal>SFUnitTests</literal>.<literal>UnitTest</literal> service</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"UnitTestService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_unittest.xhp\">Usługa <literal>SFUnitTests</literal>.<literal>UnitTest</literal></link></variable>"
#. iRNwD
#: sf_unittest.xhp
@@ -30389,7 +30389,7 @@ msgctxt ""
"par_id181600788076612\n"
"help.text"
msgid "The <literal>UnitTest</literal> service provides a framework for automating unit tests using the Basic language, including the ability to:"
-msgstr ""
+msgstr "Usługa <literal>UnitTest</literal> zapewnia framework do automatyzacji testów jednostkowych z wykorzystaniem języka Basic, obejmujący możliwość:"
#. wkD9p
#: sf_unittest.xhp
@@ -30398,7 +30398,7 @@ msgctxt ""
"par_id301600788076785\n"
"help.text"
msgid "Aggregate test cases into test suites and unit tests."
-msgstr ""
+msgstr "Agreguj przypadki testowe w zestawy testów i testy jednostkowe."
#. Dgg9t
#: sf_unittest.xhp
@@ -30407,7 +30407,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001600788076848\n"
"help.text"
msgid "Share setup and shutdown code among test cases."
-msgstr ""
+msgstr "Udostępniaj kod konfiguracji i zamykania pomiędzy przypadkami testowymi."
#. 768q7
#: sf_unittest.xhp
@@ -30416,7 +30416,7 @@ msgctxt ""
"par_id67160078807676\n"
"help.text"
msgid "Report test results using the <literal>Console</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Raportuj wyniki testów za pomocą <literal>Console</literal>."
#. UEt5G
#: sf_unittest.xhp
@@ -30425,7 +30425,7 @@ msgctxt ""
"par_id411656351918942\n"
"help.text"
msgid "Both the unit tests and the code to be tested must be written in Basic. The code being tested may call functions written in other languages."
-msgstr ""
+msgstr "Zarówno testy jednostkowe, jak i testowany kod muszą być napisane w języku Basic. Testowany kod może wywoływać funkcje napisane w innych językach."
#. CCgbB
#: sf_unittest.xhp
@@ -30434,7 +30434,7 @@ msgctxt ""
"par_id601656621416963\n"
"help.text"
msgid "The <literal>UnitTest</literal> service is not available for Python scripts."
-msgstr ""
+msgstr "Usługa <literal>UnitTest</literal> nie jest dostępna dla skryptów Pythona."
#. PBJpL
#: sf_unittest.xhp
@@ -30443,7 +30443,7 @@ msgctxt ""
"hd_id491656351958796\n"
"help.text"
msgid "Definitions"
-msgstr ""
+msgstr "Definicje"
#. kTZBz
#: sf_unittest.xhp
@@ -30452,7 +30452,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31656351967453\n"
"help.text"
msgid "Test Case"
-msgstr ""
+msgstr "Przypadek testowy"
#. 2SE2W
#: sf_unittest.xhp
@@ -30461,7 +30461,7 @@ msgctxt ""
"par_id571656351977812\n"
"help.text"
msgid "A test case is the individual unit of testing. It checks for a specific response to a particular set of inputs."
-msgstr ""
+msgstr "Przypadek testowy to indywidualna jednostka testowania. Sprawdza konkretną reakcję na określony zestaw danych wejściowych."
#. XiXCu
#: sf_unittest.xhp
@@ -30470,7 +30470,7 @@ msgctxt ""
"par_id391656352078166\n"
"help.text"
msgid "In the <literal>UnitTest</literal> service, a test case is represented by a single Basic <literal>Sub</literal> whose name starts with a common prefix (the default is \"Test_\")."
-msgstr ""
+msgstr "W usłudze <literal>UnitTest</literal> przypadek testowy jest reprezentowany przez pojedynczy podstawowy element <literal>Sub</literal>, którego nazwa zaczyna się od wspólnego przedrostka (domyślnie jest to \"Test_\")."
#. 2g5tx
#: sf_unittest.xhp
@@ -30479,7 +30479,7 @@ msgctxt ""
"par_id701656352338645\n"
"help.text"
msgid "The test case fails if one of the <literal>AssertX</literal> methods returns <literal>False</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Przypadek testowy kończy się niepowodzeniem, jeśli jedna z metod <literal>AssertX</literal> zwróci wartość <literal>False</literal>."
#. 6yQXs
#: sf_unittest.xhp
@@ -30488,7 +30488,7 @@ msgctxt ""
"hd_id431656352497598\n"
"help.text"
msgid "Test Suite"
-msgstr ""
+msgstr "Zestaw testowy"
#. Jk79j
#: sf_unittest.xhp
@@ -30497,7 +30497,7 @@ msgctxt ""
"par_id771656352513789\n"
"help.text"
msgid "A test suite is a collection of test cases that should be executed together."
-msgstr ""
+msgstr "Zestaw testowy to zbiór przypadków testowych, które należy wykonać razem."
#. cFV9D
#: sf_unittest.xhp
@@ -30506,7 +30506,7 @@ msgctxt ""
"par_id941656352597973\n"
"help.text"
msgid "All test cases of a test suite are stored in a single Basic module."
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie przypadki testowe zestawu testowego są przechowywane w jednym module Basic."
#. UEVyk
#: sf_unittest.xhp
@@ -30515,7 +30515,7 @@ msgctxt ""
"par_id51656352696989\n"
"help.text"
msgid "A test suite may implement the <literal>SetUp</literal> and <literal>TearDown</literal> methods to prepare for test cases in its module."
-msgstr ""
+msgstr "Zestaw testów może implementować metody <literal>SetUp</literal> i <literal>TearDown</literal> w celu przygotowania przypadków testowych w swoim module."
#. nEFMy
#: sf_unittest.xhp
@@ -30524,7 +30524,7 @@ msgctxt ""
"hd_id351656352884283\n"
"help.text"
msgid "Unit Test"
-msgstr ""
+msgstr "Test jednostkowy"
#. xieZW
#: sf_unittest.xhp
@@ -30533,7 +30533,7 @@ msgctxt ""
"par_id461656352894003\n"
"help.text"
msgid "A full unit test consists of a set of test suites in the same Basic library."
-msgstr ""
+msgstr "Pełny test jednostkowy składa się z zestawu zestawów testów w tej samej bibliotece Basic."
#. 6XiCa
#: sf_unittest.xhp
@@ -30542,7 +30542,7 @@ msgctxt ""
"hd_id991656353328287\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
-msgstr ""
+msgstr "Wywoływanie usługi"
#. FVzhB
#: sf_unittest.xhp
@@ -30551,7 +30551,7 @@ msgctxt ""
"par_id141609955500101\n"
"help.text"
msgid "Before using the <literal>UnitTest</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
-msgstr ""
+msgstr "Przed użyciem usługi <literal>UnitTest</literal> należy załadować lub zaimportować bibliotekę <literal>ScriptForge</literal>:"
#. GHXzG
#: sf_unittest.xhp
@@ -30560,7 +30560,7 @@ msgctxt ""
"hd_id941656357981021\n"
"help.text"
msgid "Simple mode"
-msgstr ""
+msgstr "Tryb prosty"
#. C5qBi
#: sf_unittest.xhp
@@ -30569,7 +30569,7 @@ msgctxt ""
"par_id381656357996613\n"
"help.text"
msgid "Invoke the service in <emph>simple mode</emph> to call <literal>AssertX</literal> functions without having to build the full hierarchy of test suites and test cases."
-msgstr ""
+msgstr "Wywołaj usługę w <emph>trybie prostym</emph>, aby wywołać funkcje <literal>AssertX</literal> bez konieczności budowania pełnej hierarchii zestawów testów i przypadków testowych."
#. DRzjW
#: sf_unittest.xhp
@@ -30578,7 +30578,7 @@ msgctxt ""
"par_id331656358092318\n"
"help.text"
msgid "In simple mode, the service is invoked inside the test case, as shown in the example below:"
-msgstr ""
+msgstr "W trybie prostym usługa jest wywoływana wewnątrz przypadku testowego, jak pokazano w poniższym przykładzie:"
#. RuMFA
#: sf_unittest.xhp
@@ -30587,7 +30587,7 @@ msgctxt ""
"bas_id501656358186053\n"
"help.text"
msgid "' A few dummy tests"
-msgstr ""
+msgstr "' Kilka próbnych testów"
#. 2Firz
#: sf_unittest.xhp
@@ -30596,7 +30596,7 @@ msgctxt ""
"bas_id981656421186233\n"
"help.text"
msgid "MsgBox(\"All tests passed\")"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox(\"Wszystkie testy zaliczone\")"
#. nMFgq
#: sf_unittest.xhp
@@ -30605,7 +30605,7 @@ msgctxt ""
"bas_id971656421186872\n"
"help.text"
msgid "myTest.ReportError(\"A test failed\")"
-msgstr ""
+msgstr "myTest.ReportError(\"Test się nie powiódł\")"
#. ki4xc
#: sf_unittest.xhp
@@ -30614,7 +30614,7 @@ msgctxt ""
"par_id321656421319505\n"
"help.text"
msgid "In this example, if any of the <literal>AssertEqual</literal> calls fail, the interpreter will go to the <literal>CatchError</literal> label and report the error by calling the <literal>ReportError</literal> method."
-msgstr ""
+msgstr "W tym przykładzie, jeśli którekolwiek z wywołań <literal>AssertEqual</literal> nie powiedzie się, interpreter przejdzie do etykiety <literal>CatchError</literal> i zgłosi błąd wywołując metodę <literal>ReportError</literal>."
#. AMsHe
#: sf_unittest.xhp
@@ -30623,7 +30623,7 @@ msgctxt ""
"hd_id341656353807950\n"
"help.text"
msgid "Full mode"
-msgstr ""
+msgstr "Tryb pełny"
#. Cev96
#: sf_unittest.xhp
@@ -30632,7 +30632,7 @@ msgctxt ""
"par_id881656353390116\n"
"help.text"
msgid "When invoked in <emph>full mode</emph>, the service creation is external to the test code and all tests are organized into test cases and test suites inside a single library."
-msgstr ""
+msgstr "Po wywołaniu w <emph>trybie pełnym</emph> tworzenie usługi odbywa się na zewnątrz kodu testowego, a wszystkie testy są zorganizowane w przypadki testowe i zestawy testów w jednej bibliotece."
#. kRFxC
#: sf_unittest.xhp
@@ -30641,7 +30641,7 @@ msgctxt ""
"par_id41656354017140\n"
"help.text"
msgid "The following example creates a <literal>UnitTest</literal> instance whose tests are located inside the current document (<literal>ThisComponent</literal>) in the \"Tests\" library."
-msgstr ""
+msgstr "Poniższy przykład tworzy instancję <literal>UnitTest</literal>, której testy znajdują się w bieżącym dokumencie (<literal>ThisComponent</literal>) w bibliotece \"Tests\"."
#. 3pPFr
#: sf_unittest.xhp
@@ -30650,7 +30650,7 @@ msgctxt ""
"hd_id731656421609300\n"
"help.text"
msgid "A minimalist example in full mode"
-msgstr ""
+msgstr "Minimalistyczny przykład w trybie pełnym"
#. ktFcg
#: sf_unittest.xhp
@@ -30659,7 +30659,7 @@ msgctxt ""
"par_id721656421629357\n"
"help.text"
msgid "Consider that a ODS file has a module named \"MathUtils\" in its \"Standard\" library with the following code:"
-msgstr ""
+msgstr "Należy wziąć pod uwagę, że plik ODS ma moduł o nazwie \"MathUtils\" w swojej bibliotece \"Standard\" z następującym kodem:"
#. ZijqG
#: sf_unittest.xhp
@@ -30668,7 +30668,7 @@ msgctxt ""
"bas_id821656421926586\n"
"help.text"
msgid "' Code in module Standard.MathUtils"
-msgstr ""
+msgstr "' Kod w module Standard.MathUtils"
#. N8ifA
#: sf_unittest.xhp
@@ -30677,7 +30677,7 @@ msgctxt ""
"par_id871656422027581\n"
"help.text"
msgid "To create a full test suite, consider that a new library named \"Tests\" is created in the file with a single module \"AllTests\" containing the code below:"
-msgstr ""
+msgstr "Aby utworzyć pełny zestaw testowy, należy wziąć pod uwagę, że w pliku zostanie utworzona nowa biblioteka o nazwie \"Tests\" z pojedynczym modułem \"AllTests\" zawierającym poniższy kod:"
#. TdD5n
#: sf_unittest.xhp
@@ -30686,7 +30686,7 @@ msgctxt ""
"bas_id731656422341011\n"
"help.text"
msgid "' Code in module Tests.AllTests"
-msgstr ""
+msgstr "' Kod w module Tests.AllTests"
#. TeQGD
#: sf_unittest.xhp
@@ -30695,7 +30695,7 @@ msgctxt ""
"bas_id671656422476689\n"
"help.text"
msgid "' Preparation code ran prior to the first test case"
-msgstr ""
+msgstr "' Kod przygotowawczy działał przed pierwszym przypadkiem testowym"
#. 5YeqU
#: sf_unittest.xhp
@@ -30704,7 +30704,7 @@ msgctxt ""
"bas_id621656422479007\n"
"help.text"
msgid "' Optional cleanup code called after the last test case"
-msgstr ""
+msgstr "' Opcjonalny kod czyszczący wywoływany po ostatnim przypadku testowym"
#. ANk96
#: sf_unittest.xhp
@@ -30713,7 +30713,7 @@ msgctxt ""
"bas_id141656422684085\n"
"help.text"
msgid "test.AssertEqual(Sum(1, 1), 2, \"Sum two positive integers\")"
-msgstr ""
+msgstr "test.AssertEqual(Sum(1, 1), 2, \"Suma dwóch dodatnich liczb całkowitych\")"
#. vZeA5
#: sf_unittest.xhp
@@ -30722,7 +30722,7 @@ msgctxt ""
"bas_id491656422684324\n"
"help.text"
msgid "test.AssertEqual(Sum(-10, 20), 10, \"Sum of negative and positive integers\")"
-msgstr ""
+msgstr "test.AssertEqual(Sum(-10, 20), 10, \"Suma ujemnej i dodatniej liczby całkowitej\")"
#. xAf6Z
#: sf_unittest.xhp
@@ -30731,7 +30731,7 @@ msgctxt ""
"bas_id201656422684556\n"
"help.text"
msgid "test.AssertEqual(Sum(1.5, 1), 2.5, \"Sum of float and integer values\")"
-msgstr ""
+msgstr "test.AssertEqual(Sum(1.5, 1), 2.5, \"Suma wartości zmiennoprzecinkowych i całkowitych\")"
#. Lp9XE
#: sf_unittest.xhp
@@ -30740,7 +30740,7 @@ msgctxt ""
"bas_id716356422685228\n"
"help.text"
msgid "test.ReportError(\"Sum method is broken\")"
-msgstr ""
+msgstr "test.ReportError(\"Metoda sumowania nie działa\")"
#. u2CVn
#: sf_unittest.xhp
@@ -30749,7 +30749,7 @@ msgctxt ""
"bas_id416564228330400\n"
"help.text"
msgid "test.AssertEqual(Multiply(2, 2), 4, \"Multiply two positive integers\")"
-msgstr ""
+msgstr "test.AssertEqual(Multiply(2, 2), 4, \"Mnożenie dwóch dodatnich liczb całkowitych\")"
#. BhroA
#: sf_unittest.xhp
@@ -30758,7 +30758,7 @@ msgctxt ""
"bas_id231656422833240\n"
"help.text"
msgid "test.AssertEqual(Multiply(-4, 2), -8, \"Multiply negative and positive integers\")"
-msgstr ""
+msgstr "test.AssertEqual(Multiply(-4, 2), -8, \"Mnożenie liczb całkowitych ujemnych i dodatnich\")"
#. whh5d
#: sf_unittest.xhp
@@ -30767,7 +30767,7 @@ msgctxt ""
"bas_id931656422833480\n"
"help.text"
msgid "test.AssertEqual(Multiply(1.5, 3), 4.5, \"Multiply of float and integer values\")"
-msgstr ""
+msgstr "test.AssertEqual(Multiply(1.5, 3), 4.5, \"Mnożenie wartości zmiennoprzecinkowych i całkowitych\")"
#. ixjF2
#: sf_unittest.xhp
@@ -30776,7 +30776,7 @@ msgctxt ""
"bas_id151656422834184\n"
"help.text"
msgid "test.ReportError(\"Multiply method is broken\")"
-msgstr ""
+msgstr "test.ReportError(\"Metoda mnożenia jest nie działa\")"
#. y6q9H
#: sf_unittest.xhp
@@ -30785,7 +30785,7 @@ msgctxt ""
"par_id681656423030706\n"
"help.text"
msgid "The test suite above consists of two test cases <literal>Test_Sum</literal> and <literal>Test_Multiply</literal>. To run all tests simply run the <literal>Main</literal> method from the \"AllTests\" module."
-msgstr ""
+msgstr "Powyższy zestaw testów składa się z dwóch przypadków testowych <literal>Test_Sum</literal> i <literal>Test_Multiply</literal>. Aby uruchomić wszystkie testy, wystarczy uruchomić metodę <literal>Main</literal> z modułu \"AllTests\"."
#. mGjTt
#: sf_unittest.xhp
@@ -30794,7 +30794,7 @@ msgctxt ""
"par_id681656423146183\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp#Console\"><literal>Console</literal></link> from the <literal>Exception</literal> service is used as the default output to print test results. After running the example above, the following output will be displayed in the console:"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp#Console\"><literal>Console</literal></link> z usługi <literal>Exception</literal> służy jako domyślne wyjście dla wyniki testu. Po uruchomieniu powyższego przykładu w konsoli zostaną wyświetlone następujące dane wyjściowe:"
#. SX4Hy
#: sf_unittest.xhp
@@ -30803,7 +30803,7 @@ msgctxt ""
"par_id161656423510879\n"
"help.text"
msgid "If any of the <literal>AssertEqual</literal> methods fails during these tests, an error message is added to the console."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli którakolwiek z metod <literal>AssertEqual</literal> nie powiedzie się podczas tych testów, do konsoli zostanie dodany komunikat o błędzie."
#. SKsNp
#: sf_unittest.xhp
@@ -30830,7 +30830,7 @@ msgctxt ""
"par_id221600788076591\n"
"help.text"
msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Tylko do odczytu"
#. hmcQA
#: sf_unittest.xhp
@@ -30839,7 +30839,7 @@ msgctxt ""
"par_id761600788076328\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
#. qr48K
#: sf_unittest.xhp
@@ -30866,7 +30866,7 @@ msgctxt ""
"par_id441600788076826\n"
"help.text"
msgid "When set to <literal>True</literal> (default) the console shows the standard message appended to the message provided by the tester. When <literal>False</literal>, only the message defined by the tester is used."
-msgstr ""
+msgstr "Po ustawieniu wartości <literal>True</literal> (domyślnie) konsola wyświetli standardowy komunikat dołączony do komunikatu dostarczonego przez testera. Gdy <literal>False</literal>, używany jest tylko komunikat zdefiniowany przez testera."
#. m6reQ
#: sf_unittest.xhp
@@ -30884,7 +30884,7 @@ msgctxt ""
"par_id81600788076419\n"
"help.text"
msgid "Value returned by <literal>RunTest</literal> after the unit test is finished. Next is a list of possible values:"
-msgstr ""
+msgstr "Wartość zwrócona przez <literal>RunTest</literal> po zakończeniu testu jednostkowego. Następna jest lista możliwych wartości:"
#. RqYbB
#: sf_unittest.xhp
@@ -30893,7 +30893,7 @@ msgctxt ""
"par_id141656425588260\n"
"help.text"
msgid "0 - Test finished without errors or test not started<br/> 1 - An assertion within a test case returned <literal>False</literal><br/> 2 - A <literal>SkipTest</literal> was issued by the <literal>Setup</literal> method or by one of the test cases.<br/> 3 - Abnormal end of test"
-msgstr ""
+msgstr "0 – Test zakończył się bez błędów lub nie został jeszcze uruchomiony.<br/> 1 – Niektóre twierdzenie w przypadku testowym zwróciło wartość <literal>False</literal>.<br/> 2 – Przez <literal>Setup</literal> lub w jakimś przypadku testowym wywołano metodę <literal>SkipTest</literal>.<br/> 3 – Nieprawidłowe zakończenie testu."
#. sa2t9
#: sf_unittest.xhp
@@ -30911,7 +30911,7 @@ msgctxt ""
"par_id541600788076645\n"
"help.text"
msgid "When set to <literal>True</literal>, all assertions are reported in the console (failing or not). When <literal>False</literal> (default), only failing assertions are reported."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli jest ustawione na <literal>True</literal>, wszystkie twierdzenia są raportowane w konsoli (nieudane lub nie). Gdy <literal>False</literal> (domyślnie), zgłaszane są tylko nieudane twierdzenia."
#. kbkBT
#: sf_unittest.xhp
@@ -30929,7 +30929,7 @@ msgctxt ""
"par_id91600788076674\n"
"help.text"
msgid "Defines what is done when an assertion fails. Next is a list of possible values:"
-msgstr ""
+msgstr "Określa, co zostanie zrobione, gdy twierdzenie zakończy się niepowodzeniem. Następna jest lista możliwych wartości:"
#. EQBpN
#: sf_unittest.xhp
@@ -30938,7 +30938,7 @@ msgctxt ""
"par_id671656425606077\n"
"help.text"
msgid "0 - Ignore the failure and continue running the test<br/> 1 - The <literal>TearDown</literal> method in the module is executed in the current test suite and the next suite is started (default in full mode).<br/> 2 - Stop immediately (default in simple mode)"
-msgstr ""
+msgstr "0 – Awaria jest ignorowana, a przebieg testu jest kontynuowany.<br/>1 – Metoda <literal>TearDown</literal> z modułu jest wywoływana w bieżącym zestawie testów i uruchamiany jest następny zestaw (domyślnie w trybie pełnym) .<br/> 2 – Zatrzymaj natychmiast (domyślnie w trybie prostym)."
#. oxRCB
#: sf_unittest.xhp
@@ -30947,7 +30947,7 @@ msgctxt ""
"par_id651606319520519\n"
"help.text"
msgid "List of Methods in the UnitTest Service"
-msgstr ""
+msgstr "Lista metod w usłudze UnitTest"
#. d4CFS
#: sf_unittest.xhp
@@ -30956,7 +30956,7 @@ msgctxt ""
"hd_id201656428230690\n"
"help.text"
msgid "Arguments of the AssertX methods"
-msgstr ""
+msgstr "Argumenty metod AssertX"
#. ArRiA
#: sf_unittest.xhp
@@ -30965,7 +30965,7 @@ msgctxt ""
"par_id591656428251124\n"
"help.text"
msgid "All assertions test one or two expressions, referred in the remainder of this help page as <emph>A</emph> and <emph>B</emph>. They are always the first one or two arguments in the <literal>AssertX</literal> method."
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie twierdzenia testują jedno lub dwa wyrażenia, określane w dalszej części tej strony pomocy jako <emph>A</emph> i <emph>B</emph>. Są one zawsze pierwszym lub dwoma argumentami metody <literal>AssertX</literal>."
#. Nanrc
#: sf_unittest.xhp
@@ -30974,7 +30974,7 @@ msgctxt ""
"par_id231656428367462\n"
"help.text"
msgid "All <literal>AssertX</literal> methods accept a <literal>message</literal> argument specifying a custom message to be reported in the console regarding the assertion. By default an empty string is used. This argument is always in the last position of the assertion."
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie metody <literal>AssertX</literal> akceptują argument <literal>message</literal> określający niestandardowy komunikat, który ma być raportowany w konsoli w związku z twierdzeniem. Domyślnie używany jest pusty ciąg. Argument ten znajduje się zawsze na ostatniej pozycji twierdzenia."
#. d7AFB
#: sf_unittest.xhp
@@ -30983,7 +30983,7 @@ msgctxt ""
"par_id91656451227291\n"
"help.text"
msgid "Some <literal>AssertX</literal> methods also accept additional arguments, as described by their syntaxes below."
-msgstr ""
+msgstr "Niektóre metody <literal>AssertX</literal> akceptują także dodatkowe argumenty, zgodnie z ich składnią poniżej."
#. xbDmc
#: sf_unittest.xhp
@@ -30992,7 +30992,7 @@ msgctxt ""
"par_id71621894833351\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> when <emph>A</emph> and <emph>B</emph> are numerical values and are considered to be close to each other, given a relative tolerance."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca wartość <literal>True</literal>, gdy <emph>A</emph> i <emph>B</emph> są wartościami liczbowymi i uważa się je za bliskie sobie, biorąc pod uwagę względną tolerancję."
#. STVnD
#: sf_unittest.xhp
@@ -31001,7 +31001,7 @@ msgctxt ""
"par_id241656426318310\n"
"help.text"
msgid "This assertion returns <literal>True</literal> if the two conditions below are met:"
-msgstr ""
+msgstr "To twierdzenie zwraca wartość <literal>True</literal>, jeśli spełnione są dwa poniższe warunki:"
#. zBAge
#: sf_unittest.xhp
@@ -31010,7 +31010,7 @@ msgctxt ""
"par_id861656426361793\n"
"help.text"
msgid "A and B can be converted to the <literal>Double</literal> type."
-msgstr ""
+msgstr "A i B można przekonwertować na typ <literal>Double</literal>."
#. 48tqj
#: sf_unittest.xhp
@@ -31019,7 +31019,7 @@ msgctxt ""
"par_id851656426362072\n"
"help.text"
msgid "The absolute difference between A and B divided by the largest absolute value of A or B is <emph>lower</emph> than the value specified in <literal>tolerance</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Bezwzględna różnica między A i B podzielona przez największą wartość bezwzględną A lub B jest <emph>mniejsza</emph> niż wartość określona w <literal>tolerance</literal>."
#. Z7Aap
#: sf_unittest.xhp
@@ -31028,7 +31028,7 @@ msgctxt ""
"par_id71621894830182\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> when <emph>A</emph> and <emph>B</emph> are considered to be equal."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca <literal>True</literal>, gdy <emph>A</emph> i <emph>B</emph> są uważane za równe."
#. 5EHVv
#: sf_unittest.xhp
@@ -31037,7 +31037,7 @@ msgctxt ""
"par_id241656426317440\n"
"help.text"
msgid "When A and B are scalars, <literal>True</literal> is returned if:"
-msgstr ""
+msgstr "Gdy A i B są skalarami, zwracana jest wartość <literal>True</literal>, jeśli:"
#. EACHw
#: sf_unittest.xhp
@@ -31046,7 +31046,7 @@ msgctxt ""
"par_id861656426361808\n"
"help.text"
msgid "Both expressions have the same <literal>VarType</literal> or are both numeric."
-msgstr ""
+msgstr "Obydwa wyrażenia mają ten sam <literal>VarType</literal> lub oba są numeryczne."
#. rEEuD
#: sf_unittest.xhp
@@ -31055,7 +31055,7 @@ msgctxt ""
"par_id851656426362362\n"
"help.text"
msgid "Booleans and numeric values are compared with the = operator."
-msgstr ""
+msgstr "Wartości logiczne i numeryczne są porównywane za pomocą operatora =."
#. VFGGv
#: sf_unittest.xhp
@@ -31064,7 +31064,7 @@ msgctxt ""
"par_id201656427500186\n"
"help.text"
msgid "Strings are compared with the builtin <literal>StrComp</literal> function. The comparison is case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "Łańcuchy są porównywane za pomocą wbudowanej funkcji <literal>StrComp</literal>. W porównaniu rozróżniana jest wielkość liter."
#. D8kiC
#: sf_unittest.xhp
@@ -31073,7 +31073,7 @@ msgctxt ""
"par_id861656427531067\n"
"help.text"
msgid "Dates and times are compared up to the second."
-msgstr ""
+msgstr "Daty i godziny są porównywane co do sekundy."
#. nGv5Z
#: sf_unittest.xhp
@@ -31082,7 +31082,7 @@ msgctxt ""
"par_id361656427557940\n"
"help.text"
msgid "<literal>Null</literal>, <literal>Empty</literal> and <literal>Nothing</literal> are not equal, but <literal>AssertEqual(Nothing, Nothing)</literal> returns <literal>True</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Null</literal>, <literal>Empty</literal> i <literal>Nothing</literal> nie są równe, ale <literal>AssertEqual(Nothing, Nothing)</literal> zwraca wartość <literal>True</literal>."
#. 7ZYdu
#: sf_unittest.xhp
@@ -31091,7 +31091,7 @@ msgctxt ""
"par_id31656427624016\n"
"help.text"
msgid "UNO objects are compared with the builtin <literal>EqualUnoObjects</literal> method."
-msgstr ""
+msgstr "Obiekty UNO są porównywane za pomocą wbudowanej metody <literal>EqualUnoObjects</literal>."
#. Ec6PU
#: sf_unittest.xhp
@@ -31100,7 +31100,7 @@ msgctxt ""
"par_id301656427695507\n"
"help.text"
msgid "Note that Basic objects are never equal."
-msgstr ""
+msgstr "Należy pamiętać, że obiekty Basic nigdy nie są równe."
#. WpMkU
#: sf_unittest.xhp
@@ -31109,7 +31109,7 @@ msgctxt ""
"par_id691656427837518\n"
"help.text"
msgid "When A and B are arrays, <literal>True</literal> is returned if:"
-msgstr ""
+msgstr "Gdy A i B są tablicami, zwracana jest wartość <literal>True</literal>, jeśli:"
#. A5kTv
#: sf_unittest.xhp
@@ -31118,7 +31118,7 @@ msgctxt ""
"par_id831656427894608\n"
"help.text"
msgid "Both arrays have the same number of dimensions (up to 2 dimensions) and their lower and upper bounds are identical for all dimensions."
-msgstr ""
+msgstr "Obie tablice mają taką samą liczbę wymiarów (maksymalnie 2 wymiary), a ich dolna i górna granica są identyczne dla wszystkich wymiarów."
#. sABNY
#: sf_unittest.xhp
@@ -31127,7 +31127,7 @@ msgctxt ""
"par_id851656427895040\n"
"help.text"
msgid "All items in both arrays are equal, one by one."
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie elementy w obu tablicach są równe, jeden po drugim."
#. eAjBU
#: sf_unittest.xhp
@@ -31136,7 +31136,7 @@ msgctxt ""
"par_id571656427895400\n"
"help.text"
msgid "Two empty arrays are considered to be equal."
-msgstr ""
+msgstr "Dwie puste tablice są uważane za równe."
#. PxfTp
#: sf_unittest.xhp
@@ -31145,7 +31145,7 @@ msgctxt ""
"par_id71621894830071\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> when the type of A is <literal>Boolean</literal> and its value is <literal>False</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca wartość <literal>True</literal>, jeśli typ A to <literal>Boolean</literal>, a jego wartość to <literal>False</literal>."
#. C3NgG
#: sf_unittest.xhp
@@ -31154,7 +31154,7 @@ msgctxt ""
"par_id71621894830337\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> when A is greater than B."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca wartość <literal>True</literal>, gdy A jest większe niż B."
#. bT3CG
#: sf_unittest.xhp
@@ -31163,7 +31163,7 @@ msgctxt ""
"par_id991656428670110\n"
"help.text"
msgid "The comparison between A and B assumes the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Porównanie A i B zakłada, co następuje:"
#. Uunox
#: sf_unittest.xhp
@@ -31172,7 +31172,7 @@ msgctxt ""
"par_id591656428689390\n"
"help.text"
msgid "Eligible data types are <literal>String</literal>, <literal>Date</literal> or numeric."
-msgstr ""
+msgstr "Dopuszczalne typy danych to <literal>String</literal>, <literal>Date</literal> lub numeryczne."
#. F7Cyz
#: sf_unittest.xhp
@@ -31181,7 +31181,7 @@ msgctxt ""
"par_id516564286489629\n"
"help.text"
msgid "Both expressions must have the same <literal>VarType</literal> or both must be numeric."
-msgstr ""
+msgstr "Obydwa wyrażenia muszą mieć ten sam <literal>VarType</literal> lub oba muszą być numeryczne."
#. LfUrX
#: sf_unittest.xhp
@@ -31190,7 +31190,7 @@ msgctxt ""
"par_id211656428689774\n"
"help.text"
msgid "String comparisons are case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "W porównaniach ciągów rozróżniana jest wielkość liter."
#. HtcFS
#: sf_unittest.xhp
@@ -31199,7 +31199,7 @@ msgctxt ""
"par_id71621894838548\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> when A is greater than or equal to B."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca <literal>True</literal>, gdy A jest większe lub równe B."
#. gwLLH
#: sf_unittest.xhp
@@ -31208,7 +31208,7 @@ msgctxt ""
"par_id991656428670202\n"
"help.text"
msgid "The comparison between A and B assumes the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Porównanie A i B zakłada, co następuje:"
#. 8KqmD
#: sf_unittest.xhp
@@ -31217,7 +31217,7 @@ msgctxt ""
"par_id591656428689207\n"
"help.text"
msgid "Eligible data types are <literal>String</literal>, <literal>Date</literal> or numeric."
-msgstr ""
+msgstr "Dopuszczalne typy danych to <literal>String</literal>, <literal>Date</literal> lub numeryczne."
#. oDfjA
#: sf_unittest.xhp
@@ -31226,7 +31226,7 @@ msgctxt ""
"par_id516564286455529\n"
"help.text"
msgid "Both expressions must have the same <literal>VarType</literal> or both must be numeric."
-msgstr ""
+msgstr "Obydwa wyrażenia muszą mieć ten sam <literal>VarType</literal> lub oba muszą być numeryczne."
#. DWEby
#: sf_unittest.xhp
@@ -31235,7 +31235,7 @@ msgctxt ""
"par_id211656428663284\n"
"help.text"
msgid "String comparisons are case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "W porównaniach ciągów rozróżniana jest wielkość liter."
#. BcYoQ
#: sf_unittest.xhp
@@ -31244,7 +31244,7 @@ msgctxt ""
"par_id71621894831448\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> when A is found in B."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca wartość <literal>True</literal>, gdy A znajduje się w B."
#. UqzzY
#: sf_unittest.xhp
@@ -31253,7 +31253,7 @@ msgctxt ""
"par_id991656428677632\n"
"help.text"
msgid "This assertion assumes the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Twierdzenie to zakłada, co następuje:"
#. gKnpk
#: sf_unittest.xhp
@@ -31262,7 +31262,7 @@ msgctxt ""
"par_id591656428688858\n"
"help.text"
msgid "Expression B may be a 1D array, a ScriptForge <literal>Dictionary</literal> object or a string."
-msgstr ""
+msgstr "Wyrażenie B może być tablicą 1D, obiektem <literal>Dictionary</literal> ScriptForge lub ciągiem znaków."
#. WSuUE
#: sf_unittest.xhp
@@ -31271,7 +31271,7 @@ msgctxt ""
"par_id516564286454219\n"
"help.text"
msgid "When expression B is a 1D array, expression A may be a date or a numeric value."
-msgstr ""
+msgstr "Gdy wyrażenie B jest tablicą 1D, wyrażenie A może być datą lub wartością liczbową."
#. B6JVZ
#: sf_unittest.xhp
@@ -31280,7 +31280,7 @@ msgctxt ""
"par_id51656678140228\n"
"help.text"
msgid "When expression B is a ScriptForge <literal>Dictionary</literal> object, then string A is searched for among the keys in B."
-msgstr ""
+msgstr "Gdy wyrażenie B jest obiektem <literal>Dictionary</literal> ScriptForge, wówczas wśród kluczy w B wyszukiwany jest ciąg A."
#. vvgdS
#: sf_unittest.xhp
@@ -31289,7 +31289,7 @@ msgctxt ""
"par_id211656428663299\n"
"help.text"
msgid "String comparisons are case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "W porównaniach ciągów rozróżniana jest wielkość liter."
#. pCSa8
#: sf_unittest.xhp
@@ -31298,7 +31298,7 @@ msgctxt ""
"par_id71621894831399\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> when A is an instance of a specified object type, specified as a string containing the type name."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca <literal>True</literal>, gdy A jest instancją określonego typu obiektu, określonego jako ciąg znaków zawierający nazwę typu."
#. P4Q7u
#: sf_unittest.xhp
@@ -31307,7 +31307,7 @@ msgctxt ""
"par_id991656428676302\n"
"help.text"
msgid "Expression A may be one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Wyrażenie A może mieć jedną z następujących postaci:"
#. Kd3yd
#: sf_unittest.xhp
@@ -31316,7 +31316,7 @@ msgctxt ""
"par_id591656428676428\n"
"help.text"
msgid "A ScriptForge object. In this case, the <literal>objecttype</literal> argument is a string such as \"DICTIONARY\", \"calc\", \"Dialog\", etc."
-msgstr ""
+msgstr "Obiekt ScriptForge. W tym przypadku argumentem <literal>objecttype</literal> jest ciąg znaków, taki jak \"DICTIONARY\", \"calc\", \"Dialog\" itp."
#. pAE9x
#: sf_unittest.xhp
@@ -31325,7 +31325,7 @@ msgctxt ""
"par_id516564286456619\n"
"help.text"
msgid "A UNO object. In this case, the <literal>objecttype</literal> argument must be a string identical to the value returned by the <literal>SF_Session.UnoObjectType()</literal> method."
-msgstr ""
+msgstr "Obiekt UNO. W tym przypadku argument <literal>objecttype</literal> musi być ciągiem znaków identycznym z wartością zwróconą przez metodę <literal>SF_Session.UnoObjectType()</literal>."
#. TAtM4
#: sf_unittest.xhp
@@ -31334,7 +31334,7 @@ msgctxt ""
"par_id211656428680559\n"
"help.text"
msgid "An Array. In this case, the <literal>objecttype</literal> argument is expected to be \"array\"."
-msgstr ""
+msgstr "Tablica. W tym przypadku oczekuje się, że argumentem <literal>objecttype</literal> będzie \"tablica\"."
#. dvkQB
#: sf_unittest.xhp
@@ -31343,7 +31343,7 @@ msgctxt ""
"par_id891656439858783\n"
"help.text"
msgid "Any other variable (neither an <literal>Object</literal> nor an <literal>Array</literal>). In this case, <literal>objecttype</literal> is a string matching the value returned by the builtin <literal>TypeName</literal> function."
-msgstr ""
+msgstr "Dowolna inna zmienna (ani <literal>Object</literal>, ani <literal>Array</literal>). W tym przypadku <literal>objecttype</literal> jest ciągiem znaków pasującym do wartości zwróconej przez wbudowaną funkcję <literal>TypeName</literal>."
#. cNXhg
#: sf_unittest.xhp
@@ -31352,7 +31352,7 @@ msgctxt ""
"par_id71621894830197\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> when A is an object that has the <literal>Nothing</literal> value."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca wartość <literal>True</literal>, gdy A jest obiektem mającym wartość <literal>Nothing</literal>."
#. DAqbe
#: sf_unittest.xhp
@@ -31361,7 +31361,7 @@ msgctxt ""
"par_id71621894863251\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> when A has the <literal>Null</literal> value."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca <literal>True</literal>, gdy A ma wartość <literal>Null</literal>."
#. oQpZL
#: sf_unittest.xhp
@@ -31370,7 +31370,7 @@ msgctxt ""
"par_id71621894838018\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> when A is less than B."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca wartość <literal>True</literal>, gdy A jest mniejsze niż B."
#. DGdwP
#: sf_unittest.xhp
@@ -31379,7 +31379,7 @@ msgctxt ""
"par_id991656428672332\n"
"help.text"
msgid "The comparison between A and B assumes the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Porównanie A i B zakłada, co następuje:"
#. AmmHx
#: sf_unittest.xhp
@@ -31388,7 +31388,7 @@ msgctxt ""
"par_id591656428689311\n"
"help.text"
msgid "Eligible data types are <literal>String</literal>, <literal>Date</literal> or numeric."
-msgstr ""
+msgstr "Dopuszczalne typy danych to <literal>String</literal>, <literal>Date</literal> lub numeryczne."
#. Y6GRH
#: sf_unittest.xhp
@@ -31397,7 +31397,7 @@ msgctxt ""
"par_id516564286265809\n"
"help.text"
msgid "Both expressions must have the same <literal>VarType</literal> or both must be numeric."
-msgstr ""
+msgstr "Obydwa wyrażenia muszą mieć ten sam <literal>VarType</literal> lub oba muszą być numeryczne."
#. SNBHr
#: sf_unittest.xhp
@@ -31406,7 +31406,7 @@ msgctxt ""
"par_id211656428660996\n"
"help.text"
msgid "String comparisons are case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "W porównaniach ciągów rozróżniana jest wielkość liter."
#. wAvBZ
#: sf_unittest.xhp
@@ -31415,7 +31415,7 @@ msgctxt ""
"par_id71621894208818\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> when A is less than or equal to B."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca wartość <literal>True</literal>, gdy A jest mniejsze lub równe B."
#. kvCHD
#: sf_unittest.xhp
@@ -31424,7 +31424,7 @@ msgctxt ""
"par_id991656428606322\n"
"help.text"
msgid "The comparison between A and B assumes the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Porównanie A i B zakłada, co następuje:"
#. jD42E
#: sf_unittest.xhp
@@ -31433,7 +31433,7 @@ msgctxt ""
"par_id591656428682251\n"
"help.text"
msgid "Eligible data types are <literal>String</literal>, <literal>Date</literal> or numeric."
-msgstr ""
+msgstr "Dopuszczalne typy danych to <literal>String</literal>, <literal>Date</literal> lub numeryczne."
#. UMG2p
#: sf_unittest.xhp
@@ -31442,7 +31442,7 @@ msgctxt ""
"par_id516564286265711\n"
"help.text"
msgid "Both expressions must have the same <literal>VarType</literal> or both must be numeric."
-msgstr ""
+msgstr "Obydwa wyrażenia muszą mieć ten sam <literal>VarType</literal> lub oba muszą być numeryczne."
#. tcjQC
#: sf_unittest.xhp
@@ -31451,7 +31451,7 @@ msgctxt ""
"par_id211656428660176\n"
"help.text"
msgid "String comparisons are case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "W porównaniach ciągów rozróżniana jest wielkość liter."
#. Zg5MZ
#: sf_unittest.xhp
@@ -31460,7 +31460,7 @@ msgctxt ""
"par_id71621894862651\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> if string A matches a given pattern containing wildcards."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca wartość <literal>True</literal>, jeśli ciąg A pasuje do podanego wzorca zawierającego symbole wieloznaczne."
#. GD2Hu
#: sf_unittest.xhp
@@ -31469,7 +31469,7 @@ msgctxt ""
"par_id51656446203238\n"
"help.text"
msgid "The following wildcards are accepted:"
-msgstr ""
+msgstr "Akceptowane są następujące symbole wieloznaczne:"
#. CjJSF
#: sf_unittest.xhp
@@ -31478,7 +31478,7 @@ msgctxt ""
"par_id661656446233484\n"
"help.text"
msgid "? - Represents any single character."
-msgstr ""
+msgstr "? – reprezentuje dowolny pojedynczy znak."
#. dozgH
#: sf_unittest.xhp
@@ -31487,7 +31487,7 @@ msgctxt ""
"par_id681656446233831\n"
"help.text"
msgid "* - Represents zero, one, or multiple characters."
-msgstr ""
+msgstr "* – reprezentuje zero, jeden lub wiele znaków."
#. fsu2Z
#: sf_unittest.xhp
@@ -31496,7 +31496,7 @@ msgctxt ""
"par_id71621894832641\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> when <emph>A</emph> and <emph>B</emph> are numerical values and are <emph>not</emph> considered to be close to each other, given a relative tolerance."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca <literal>True</literal>, jeśli <emph>A</emph> i <emph>B</emph> są wartościami liczbowymi i <emph>nie</emph> są uważane za bliskie z określoną tolerancją względną."
#. 3CNkz
#: sf_unittest.xhp
@@ -31505,7 +31505,7 @@ msgctxt ""
"par_id241656426317970\n"
"help.text"
msgid "This assertion returns <literal>True</literal> if the two conditions below are met:"
-msgstr ""
+msgstr "To twierdzenie zwraca wartość <literal>True</literal>, jeśli spełnione są dwa poniższe warunki:"
#. NtkrB
#: sf_unittest.xhp
@@ -31514,7 +31514,7 @@ msgctxt ""
"par_id861656426361686\n"
"help.text"
msgid "A and B can be converted to the <literal>Double</literal> type."
-msgstr ""
+msgstr "A i B można przekonwertować na typ <literal>Double</literal>."
#. 4L9bJ
#: sf_unittest.xhp
@@ -31523,7 +31523,7 @@ msgctxt ""
"par_id851656426332052\n"
"help.text"
msgid "The absolute difference between A and B divided by the largest absolute value of A or B is <emph>greater</emph> than the value specified in <literal>tolerance</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Bezwzględna różnica między A i B podzielona przez największą wartość bezwzględną A lub B jest <emph>większa</emph> niż wartość określona w <literal>tolerance</literal>."
#. KVBYJ
#: sf_unittest.xhp
@@ -31532,7 +31532,7 @@ msgctxt ""
"par_id71621894862842\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> when <emph>A</emph> and <emph>B</emph> are <emph>not</emph> considered to be equal."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca <literal>True</literal>, gdy <emph>A</emph> i <emph>B</emph> <emph>nie</emph> są uważane za równe."
#. AyCxD
#: sf_unittest.xhp
@@ -31541,7 +31541,7 @@ msgctxt ""
"par_id581656446598206\n"
"help.text"
msgid "This method works both for scalars and arrays. Read the instructions in <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_unittest.xhp#AssertEqual\"><literal>AssertEqual</literal></link> for more information on what equality means in this assertion."
-msgstr ""
+msgstr "Ta metoda działa zarówno w przypadku skalarów, jak i tablic. Przeczytaj instrukcje w <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_unittest.xhp#AssertEqual\"><literal>AssertEqual</literal></link>, aby uzyskać więcej informacji na temat znaczenia równości w tym twierdzeniu."
#. ENDBA
#: sf_unittest.xhp
@@ -31550,7 +31550,7 @@ msgctxt ""
"par_id71621894832638\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> when A (a string) is <emph>not</emph> found in B."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca wartość <literal>True</literal>, gdy A (ciąg znaków) <emph>nie</emph> występuje w B."
#. iGakQ
#: sf_unittest.xhp
@@ -31559,7 +31559,7 @@ msgctxt ""
"par_id271656446302516\n"
"help.text"
msgid "Read the instructions in <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_unittest.xhp#AssertIn\"><literal>AssertIn</literal></link> for more information on the assumptions of this method."
-msgstr ""
+msgstr "Przeczytaj instrukcję w <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_unittest.xhp#AssertIn\"><literal>AssertIn</literal></link>, aby uzyskać więcej informacji na temat założeń tej metody."
#. BCzDu
#: sf_unittest.xhp
@@ -31568,7 +31568,7 @@ msgctxt ""
"par_id71621894831403\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> when A is <emph>not</emph> an instance of a specified object type."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca <literal>True</literal>, gdy A <emph>nie</emph> jest instancją określonego typu obiektu."
#. oa8bz
#: sf_unittest.xhp
@@ -31577,7 +31577,7 @@ msgctxt ""
"par_id271656446949396\n"
"help.text"
msgid "Read the instructions in <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_unittest.xhp#AssertIsInstance\"><literal>AssertIsInstance</literal></link> for more information on the assumptions of this method."
-msgstr ""
+msgstr "Przeczytaj instrukcję w <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_unittest.xhp#AssertIsInstance\"><literal>AssertIsInstance</literal></link>, aby uzyskać więcej informacji na temat twierdzeń tej metody."
#. TRtFA
#: sf_unittest.xhp
@@ -31586,7 +31586,7 @@ msgctxt ""
"par_id71621894863961\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> if string A <emph>does not</emph> match a given pattern containing wildcards."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca <literal>True</literal>, jeśli ciąg A <emph>nie</emph> pasuje do podanego wzorca zawierającego symbole wieloznaczne."
#. 2ubh9
#: sf_unittest.xhp
@@ -31595,7 +31595,7 @@ msgctxt ""
"par_id271656446258396\n"
"help.text"
msgid "Read the instructions in <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_unittest.xhp#AssertLike\"><literal>AssertLike</literal></link> for more information on the assumptions of this method."
-msgstr ""
+msgstr "Przeczytaj instrukcję w <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_unittest.xhp#AssertLike\"><literal>AssertLike</literal></link>, aby uzyskać więcej informacji na temat twierdzeń tej metody."
#. C9GJn
#: sf_unittest.xhp
@@ -31604,7 +31604,7 @@ msgctxt ""
"par_id71621894420261\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> except when A is an object that has the <literal>Nothing</literal> value."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca <literal>True</literal>, chyba że A jest obiektem mającym wartość <literal>Nothing</literal>."
#. tdWWt
#: sf_unittest.xhp
@@ -31613,7 +31613,7 @@ msgctxt ""
"par_id71621894876551\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> except when A has the <literal>Null</literal> value."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca <literal>True</literal>, chyba że A ma wartość <literal>Null</literal>."
#. piNCq
#: sf_unittest.xhp
@@ -31622,7 +31622,7 @@ msgctxt ""
"par_id71621894860331\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> when A is <emph>not</emph> a string or <emph>does not</emph> match the given regular expression."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca <literal>True</literal>, gdy A jest <emph>nie</emph> ciągiem znaków lub <emph>nie</emph> pasuje do podanego wyrażenia regularnego."
#. 24iRs
#: sf_unittest.xhp
@@ -31631,7 +31631,7 @@ msgctxt ""
"par_id931656448163772\n"
"help.text"
msgid "The comparison is case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "W porównaniu rozróżniana jest wielkość liter."
#. LBAZt
#: sf_unittest.xhp
@@ -31640,7 +31640,7 @@ msgctxt ""
"par_id71621894836031\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> when string A matches the given regular expression."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca <literal>True</literal>, gdy ciąg A pasuje do podanego wyrażenia regularnego."
#. YDnGG
#: sf_unittest.xhp
@@ -31649,7 +31649,7 @@ msgctxt ""
"par_id931656448163625\n"
"help.text"
msgid "The comparison is case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "W porównaniu rozróżniana jest wielkość liter."
#. B2c4q
#: sf_unittest.xhp
@@ -31658,7 +31658,7 @@ msgctxt ""
"par_id71621894063449\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> when expression A is a <literal>Boolean</literal> and its value is <literal>True</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca <literal>True</literal>, gdy wyrażenie A jest <literal>Boolean</literal> i jego wartość to <literal>True</literal>."
#. CsZXs
#: sf_unittest.xhp
@@ -31667,7 +31667,7 @@ msgctxt ""
"par_id71621894086431\n"
"help.text"
msgid "Forces a test case to fail."
-msgstr ""
+msgstr "Wymusza niepowodzenie przypadku testowego."
#. aMzvc
#: sf_unittest.xhp
@@ -31676,7 +31676,7 @@ msgctxt ""
"par_id751656448550854\n"
"help.text"
msgid "A message can be provided to be reported in the console."
-msgstr ""
+msgstr "Można podać komunikat, który zostanie zgłoszony w konsoli."
#. 6ZD5u
#: sf_unittest.xhp
@@ -31685,7 +31685,7 @@ msgctxt ""
"par_id71621894063631\n"
"help.text"
msgid "Writes the specified <literal>message</literal> in the console."
-msgstr ""
+msgstr "Zapisuje określony <literal>message</literal> w konsoli."
#. HmfG2
#: sf_unittest.xhp
@@ -31694,7 +31694,7 @@ msgctxt ""
"par_id751656448510894\n"
"help.text"
msgid "A message can be provided to be reported in the console."
-msgstr ""
+msgstr "Można podać komunikat, który zostanie zgłoszony w konsoli."
#. b2AUv
#: sf_unittest.xhp
@@ -31703,7 +31703,7 @@ msgctxt ""
"par_id71621894199311\n"
"help.text"
msgid "Displays a message box with a message and the current property values of the <literal>Exception</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetla okno komunikatu z komunikatem i bieżącymi wartościami właściwości usługi <literal>Exception</literal>."
#. by77W
#: sf_unittest.xhp
@@ -31712,7 +31712,7 @@ msgctxt ""
"par_id851656622819891\n"
"help.text"
msgid "This method is commonly used in the exception handling section of the <literal>Sub</literal> containing the test case, which is reached when an assertion fails or when the <literal>Fail</literal> method is called."
-msgstr ""
+msgstr "Ta metoda jest powszechnie używana w sekcji obsługi wyjątków <literal>Sub</literal> zawierającej przypadek testowy, który jest osiągany, gdy twierdzenie się nie powiedzie lub gdy zostanie wywołana metoda <literal>Fail</literal>."
#. ozRN8
#: sf_unittest.xhp
@@ -31721,7 +31721,7 @@ msgctxt ""
"par_id291656448892783\n"
"help.text"
msgid "Depending on the value of the property <literal>WhenAssertionFails</literal>, the test execution may continue or be interrupted."
-msgstr ""
+msgstr "W zależności od wartości właściwości <literal>WhenAssertionFails</literal> wykonywanie testu może być kontynuowane lub przerwane."
#. q42xs
#: sf_unittest.xhp
@@ -31730,7 +31730,7 @@ msgctxt ""
"par_id551656448951538\n"
"help.text"
msgid "When writing test cases it is recommended to include a call to the <literal>ReportError</literal> method in the exception handling section of the <literal>Sub</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Podczas pisania przypadków testowych zaleca się uwzględnienie wywołania metody <literal>ReportError</literal> w sekcji obsługi wyjątków <literal>Sub</literal>."
#. pze6V
#: sf_unittest.xhp
@@ -31739,7 +31739,7 @@ msgctxt ""
"par_id711656449128572\n"
"help.text"
msgid "If the property <literal>LongMessage</literal> is equal to <literal>True</literal>, the specified <literal>message</literal> is followed by the standard error message description. Otherwise only the <literal>message</literal> is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli właściwość <literal>LongMessage</literal> jest równa <literal>True</literal>, po określonym <literal>message</literal> następuje standardowy opis komunikatu o błędzie. W przeciwnym razie wyświetlany jest tylko <literal>message</literal>."
#. AtCyJ
#: sf_unittest.xhp
@@ -31748,7 +31748,7 @@ msgctxt ""
"par_id71621894063361\n"
"help.text"
msgid "Executes the complete test suite implemented in the specified module. Each test case is run independently from each other."
-msgstr ""
+msgstr "Wykonuje kompletny zestaw testów zaimplementowany w określonym module. Każdy przypadek testowy jest uruchamiany niezależnie od siebie."
#. AqkBH
#: sf_unittest.xhp
@@ -31757,7 +31757,7 @@ msgctxt ""
"par_id201656449688023\n"
"help.text"
msgid "Running a test suite consists of:"
-msgstr ""
+msgstr "Uruchamianie zestawu testów obejmuje:"
#. YqC5U
#: sf_unittest.xhp
@@ -31766,7 +31766,7 @@ msgctxt ""
"par_id751656449718279\n"
"help.text"
msgid "Executing the optional <literal>Setup</literal> method present in the module."
-msgstr ""
+msgstr "Wykonywanie opcjonalnej metody <literal>Setup</literal> obecnej w module."
#. Kmshw
#: sf_unittest.xhp
@@ -31775,7 +31775,7 @@ msgctxt ""
"par_id611656449718505\n"
"help.text"
msgid "Executing once each test case, in no specific order."
-msgstr ""
+msgstr "Wykonywanie raz każdego przypadku testowego, w dowolnej kolejności."
#. dpWzo
#: sf_unittest.xhp
@@ -31784,7 +31784,7 @@ msgctxt ""
"par_id461656449718687\n"
"help.text"
msgid "Executing the optional <literal>TearDown</literal> method present in the module."
-msgstr ""
+msgstr "Wykonanie opcjonalnej metody <literal>TearDown</literal> obecnej w module."
#. rFf8d
#: sf_unittest.xhp
@@ -31793,7 +31793,7 @@ msgctxt ""
"par_id751656448521144\n"
"help.text"
msgid "The argument <literal>testcasepattern</literal> specifies a pattern composed of \"?\" and \"*\" wildcards to select which test cases will be run. The comparison is not case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "Argument <literal>testcasepattern</literal> określa wzorzec złożony z symboli wieloznacznych \"?\" i \"*\", aby wybrać przypadki testowe, które zostaną uruchomione. W porównaniu nie jest rozróżniana wielkość liter."
#. T3faF
#: sf_unittest.xhp
@@ -31802,7 +31802,7 @@ msgctxt ""
"par_id81656448858455\n"
"help.text"
msgid "If a <literal>message</literal> is provided, it is written to the console when the test starts."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli zostanie podany <literal>message</literal>, zostanie on zapisany w konsoli po rozpoczęciu testu."
#. TDXg5
#: sf_unittest.xhp
@@ -31811,7 +31811,7 @@ msgctxt ""
"par_id71621894064311\n"
"help.text"
msgid "Interrupts the running test suite without calling the <literal>TearDown</literal> method."
-msgstr ""
+msgstr "Przerywa działający zestaw testów bez wywoływania metody <literal>TearDown</literal>."
#. A6W9G
#: sf_unittest.xhp
@@ -31820,7 +31820,7 @@ msgctxt ""
"par_id781656450313544\n"
"help.text"
msgid "Skipping a test is usually meaningful during the <literal>Setup</literal> method when not all conditions to run the test are met."
-msgstr ""
+msgstr "Pominięcie testu ma zwykle sens podczas stosowania metody <literal>Setup</literal>, gdy nie wszystkie warunki uruchomienia testu są spełnione."
#. wzZy2
#: sf_unittest.xhp
@@ -31829,7 +31829,7 @@ msgctxt ""
"par_id531656450405799\n"
"help.text"
msgid "It is up to the <literal>Setup</literal> method to exit the <literal>Sub</literal> shortly after the <literal>SkipTest</literal> call."
-msgstr ""
+msgstr "Do metody <literal>Setup</literal> należy wyjście z <literal>Sub</literal> wkrótce po wywołaniu <literal>SkipTest</literal>."
#. KEaV4
#: sf_unittest.xhp
@@ -31838,7 +31838,7 @@ msgctxt ""
"par_id581656450504005\n"
"help.text"
msgid "If <literal>SkipTest</literal> is called from within a test case, the execution of the test suite is interrupted and the remaining test cases are not run. Keep in mind that the order in which test cases are run is arbitrary within a test suite."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli <literal>SkipTest</literal> zostanie wywołany z poziomu przypadku testowego, wykonywanie zestawu testów zostanie przerwane, a pozostałe przypadki testowe nie zostaną uruchomione. Należy pamiętać, że kolejność uruchamiania przypadków testowych jest dowolna w ramach zestawu testów."
#. BFyev
#: sf_unittest.xhp
@@ -31847,7 +31847,7 @@ msgctxt ""
"par_id81656449618455\n"
"help.text"
msgid "If a <literal>message</literal> is provided, it is written to the console."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli zostanie podany <literal>message</literal>, zostanie on zapisany w konsoli."
#. NyP5B
#: sf_writer.xhp
@@ -31856,7 +31856,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SFDocuments.Writer service"
-msgstr ""
+msgstr "Usługa SFDocuments.Writer"
#. FAFJi
#: sf_writer.xhp
@@ -31865,7 +31865,7 @@ msgctxt ""
"hd_id731582733781114\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"WriterService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_writer.xhp\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>Writer</literal> service</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"WriterService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_writer.xhp\">Usługa <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Writer</literal></link></variable>"
#. dUwYw
#: sf_writer.xhp
@@ -31874,7 +31874,7 @@ msgctxt ""
"par_id381589189355849\n"
"help.text"
msgid "The <literal>SFDocuments</literal> shared library provides a number of methods and properties to facilitate the management and handling of %PRODUCTNAME documents."
-msgstr ""
+msgstr "Biblioteka współdzielona <literal>SFDocuments</literal> udostępnia szereg metod i właściwości ułatwiających zarządzanie i obsługę dokumentów %PRODUCTNAME."
#. FvF79
#: sf_writer.xhp
@@ -31883,7 +31883,7 @@ msgctxt ""
"par_id351591014177269\n"
"help.text"
msgid "Some methods are generic for all types of documents and are inherited from the <literal>SF_Document</literal> module, whereas other methods that are specific for Writer documents are defined in the <literal>SF_Writer</literal> module."
-msgstr ""
+msgstr "Niektóre metody są ogólne dla wszystkich typów dokumentów i są dziedziczone z modułu <literal>SF_Document</literal>, natomiast inne metody, które są specyficzne dla dokumentów programu Writer, są zdefiniowane w module <literal>SF_Writer</literal>."
#. LTpqJ
#: sf_writer.xhp
@@ -31892,7 +31892,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581582885621841\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
-msgstr ""
+msgstr "Wywoływanie usługi"
#. YFLf6
#: sf_writer.xhp
@@ -31901,7 +31901,7 @@ msgctxt ""
"par_id141609955500101\n"
"help.text"
msgid "Before using the <literal>Writer</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
-msgstr ""
+msgstr "Przed użyciem usługi <literal>Writer</literal> należy załadować lub zaimportować bibliotekę <literal>ScriptForge</literal>:"
#. 3LPrN
#: sf_writer.xhp
@@ -31910,7 +31910,7 @@ msgctxt ""
"par_id591589191059889\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Writer</literal> service is closely related to the <literal>UI</literal> service of the <literal>ScriptForge</literal> library. Below are a few examples of how the <literal>Writer</literal> service can be invoked."
-msgstr ""
+msgstr "Usługa <literal>Writer</literal> jest ściśle powiązana z usługą <literal>UI</literal> biblioteki <literal>ScriptForge</literal>. Poniżej znajduje się kilka przykładów wywołania usługi <literal>Writer</literal>."
#. NvcUB
#: sf_writer.xhp
@@ -31919,7 +31919,7 @@ msgctxt ""
"par_id551621623999947\n"
"help.text"
msgid "The code snippet below creates a <literal>Writer</literal> service instance that corresponds to the currently active Writer document."
-msgstr ""
+msgstr "Poniższy fragment kodu tworzy instancję usługi <literal>Writer</literal> odpowiadającą aktualnie aktywnemu dokumentowi Writer."
#. 4P2m8
#: sf_writer.xhp
@@ -31928,7 +31928,7 @@ msgctxt ""
"par_id341621467500466\n"
"help.text"
msgid "Another way to create an instance of the <literal>Writer</literal> service is using the <literal>UI</literal> service. In the following example, a new Writer document is created and <literal>oDoc</literal> is a <literal>Writer</literal> service instance:"
-msgstr ""
+msgstr "Innym sposobem utworzenia instancji usługi <literal>Writer</literal> jest użycie usługi <literal>UI</literal>. W poniższym przykładzie tworzony jest nowy dokument Writer, a <literal>oDoc</literal> jest instancją usługi <literal>Writer</literal>:"
#. dENpx
#: sf_writer.xhp
@@ -31937,7 +31937,7 @@ msgctxt ""
"par_id921621467621019\n"
"help.text"
msgid "Or using the <literal>OpenDocument</literal> method from the <literal>UI</literal> service:"
-msgstr ""
+msgstr "Lub używając metody <literal>OpenDocument</literal> z usługi <literal>UI</literal>:"
#. WopGb
#: sf_writer.xhp
@@ -31946,7 +31946,7 @@ msgctxt ""
"par_id741621467697967\n"
"help.text"
msgid "It is also possible to instantiate the <literal>Writer</literal> service using the <literal>CreateScriptService</literal> method:"
-msgstr ""
+msgstr "Możliwe jest także utworzenie instancji usługi <literal>Writer</literal> przy użyciu metody <literal>CreateScriptService</literal>:"
#. WTDbw
#: sf_writer.xhp
@@ -31955,7 +31955,7 @@ msgctxt ""
"par_id271621467810774\n"
"help.text"
msgid "In the example above, \"MyFile.odt\" is the name of an open document window. If this argument is not provided, the active window is considered."
-msgstr ""
+msgstr "W powyższym przykładzie \"MyFile.odt\" to nazwa otwartego okna dokumentu. Jeżeli ten argument nie zostanie podany, pod uwagę brane będzie aktywne okno."
#. EEAZF
#: sf_writer.xhp
@@ -31964,7 +31964,7 @@ msgctxt ""
"par_id71158288562139\n"
"help.text"
msgid "It is recommended to free resources after use:"
-msgstr ""
+msgstr "Zaleca się zwolnienie zasobów po użyciu:"
#. wPWMP
#: sf_writer.xhp
@@ -31973,7 +31973,7 @@ msgctxt ""
"par_id231611610666018\n"
"help.text"
msgid "However, if the document was closed using the <literal>CloseDocument</literal> method, it becomes unnecessary to free resources using the command described above."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli jednak dokument został zamknięty przy użyciu metody <literal>CloseDocument</literal>, zwalnianie zasobów za pomocą opisanej powyżej komendy staje się niepotrzebne."
#. 7JvGW
#: sf_writer.xhp
@@ -31982,7 +31982,7 @@ msgctxt ""
"par_id71611090922315\n"
"help.text"
msgid "The use of the prefix \"<literal>SFDocuments.</literal>\" while calling the service is optional."
-msgstr ""
+msgstr "Użycie prefiksu \"<literal>SFDocuments.</literal>\" podczas wywoływania usługi jest opcjonalne."
#. EcQjk
#: sf_writer.xhp
@@ -31991,7 +31991,7 @@ msgctxt ""
"hd_id291631196803182\n"
"help.text"
msgid "Definitions"
-msgstr ""
+msgstr "Definicje"
#. ausGU
#: sf_writer.xhp
@@ -32018,7 +32018,7 @@ msgctxt ""
"par_id891611613601554\n"
"help.text"
msgid "List of Methods in the Writer Service"
-msgstr ""
+msgstr "Lista metod w usłudze Writer"
#. 3uC2J
#: sf_writer.xhp
@@ -32027,7 +32027,7 @@ msgctxt ""
"par_id501623063693649\n"
"help.text"
msgid "Depending on the parameters provided this method will return:"
-msgstr ""
+msgstr "W zależności od podanych parametrów ta metoda zwróci:"
#. YpgWy
#: sf_writer.xhp
@@ -32036,7 +32036,7 @@ msgctxt ""
"par_id611623063742045\n"
"help.text"
msgid "A zero-based Array (or a tuple in Python) with the names of all the forms contained in the document (if the <literal>form</literal> argument is absent)"
-msgstr ""
+msgstr "Tablica liczona od zera (lub krotka w Pythonie) zawierająca nazwy wszystkich formularzy zawartych w dokumencie (w przypadku braku argumentu <literal>form</literal>)"
#. CNfBX
#: sf_writer.xhp
@@ -32045,7 +32045,7 @@ msgctxt ""
"par_id641623063744536\n"
"help.text"
msgid "A <literal>SFDocuments.Form</literal> service instance representing the form specified as argument."
-msgstr ""
+msgstr "Instancja usługi <literal>sfDocuments.Form</literal> reprezentująca formularz wymieniony jako argument."
#. qfLhH
#: sf_writer.xhp
@@ -32054,7 +32054,7 @@ msgctxt ""
"par_id821623076570573\n"
"help.text"
msgid "This method is applicable only for Writer documents. Calc and Base documents have their own <literal>Forms</literal> method in the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#Forms\">Calc</link> and <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp#Forms\">Base</link> services, respectively."
-msgstr ""
+msgstr "Ta metoda ma zastosowanie tylko w przypadku dokumentów programu Writer. Dokumenty Calc i Base mają własną metodę <literal>Forms</literal> w usługach <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#Forms\">Calc</link> i <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp#Forms\">Base</link>."
#. ty8pu
#: sf_writer.xhp
@@ -32063,7 +32063,7 @@ msgctxt ""
"par_id451623063459286\n"
"help.text"
msgid "<emph>form</emph>: The name or index corresponding to a form stored in the document. If this argument is absent, the method will return a list with the names of all forms available in the document."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>form</emph>: nazwa lub indeks odpowiadający formularzowi zapisanemu w dokumencie. W przypadku braku tego argumentu metoda zwróci listę z nazwami wszystkich formularzy dostępnych w dokumencie."
#. 7Ywp9
#: sf_writer.xhp
@@ -32072,7 +32072,7 @@ msgctxt ""
"par_id251623063305557\n"
"help.text"
msgid "In the following examples, the first line gets the names of all forms in the document and the second line retrieves the <literal>Form</literal> object of the form named \"Form_A\"."
-msgstr ""
+msgstr "W poniższych przykładach pierwsza linia pobiera nazwy wszystkich formularzy w dokumencie, a druga linia pobiera obiekt <literal>Form</literal> formularza o nazwie \"Form_A\"."
#. 7FEdd
#: sf_writer.xhp
@@ -32081,7 +32081,7 @@ msgctxt ""
"par_id31592919577984\n"
"help.text"
msgid "Send the contents of the document to the printer. The printer may be previously defined by default, by the user or by the <link href=\"text/sbasic/03/sf_document.xhp#SetPrinter\"><literal>SetPrinter</literal></link> method of the <link href=\"text/sbasic/03/sf_document.xhp\">Document</link> service. Returns <literal>True</literal> when successful."
-msgstr ""
+msgstr "Wysyła zawartość dokumentu do drukarki. Drukarkę można wcześniej zdefiniować domyślnie przez użytkownika lub za pomocą metody <link href=\"text/sbasic/03/sf_document.xhp#SetPrinter\"><literal>SetPrinter</literal></link> usługi <link href=\"text/sbasic/03/sf_document.xhp\">Document</link>. Zwraca wartość <literal>True</literal>, jeśli operacja się powiedzie."
#. CKDb5
#: sf_writer.xhp
@@ -32090,7 +32090,7 @@ msgctxt ""
"par_id441592919577809\n"
"help.text"
msgid "<emph>pages</emph>: The pages to print as a string, like in the user interface. Example: \"1-4;10;15-18\". Default = all pages"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>pages</emph>: strony do wydrukowania jako ciąg znaków, jak w interfejsie użytkownika. Przykład: \"1-4;10;15-18\". Domyślnie = wszystkie strony"
#. mYCkV
#: sf_writer.xhp
@@ -32099,7 +32099,7 @@ msgctxt ""
"par_id221636020923278\n"
"help.text"
msgid "<emph>copies</emph>: The number of copies, default is 1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>copies</emph>: liczba kopii, domyślnie 1."
#. aFEAa
#: sf_writer.xhp
@@ -32108,7 +32108,7 @@ msgctxt ""
"par_id121636020926764\n"
"help.text"
msgid "<emph>printbackground</emph>: Prints the background image when <literal>True</literal> (default)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>printbackground</emph>: drukuje obraz tła, gdy <literal>True</literal> (domyślnie)."
#. D4krC
#: sf_writer.xhp
@@ -32117,7 +32117,7 @@ msgctxt ""
"par_id261636020927276\n"
"help.text"
msgid "<emph>printblankpages</emph>: When <literal>False</literal> (default), omits empty pages."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>printblankpages</emph>: gdy <literal>False</literal> (domyślnie), pomija puste strony."
#. LFSzm
#: sf_writer.xhp
@@ -32126,7 +32126,7 @@ msgctxt ""
"par_id021636020927484\n"
"help.text"
msgid "<emph>printevenpages</emph>: Prints even pages when <literal>True</literal> (default)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>printevenpages</emph>: drukuje strony parzyste, gdy <literal>True</literal> (domyślnie)."
#. iewN5
#: sf_writer.xhp
@@ -32135,7 +32135,7 @@ msgctxt ""
"par_id391636020927676\n"
"help.text"
msgid "<emph>printoddpages</emph>: Print odd pages when <literal>True</literal> (default)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>printoddpages</emph>: drukuj strony nieparzyste, gdy <literal>True</literal> (domyślnie)."
#. 4mYCT
#: sf_writer.xhp
@@ -32144,4 +32144,4 @@ msgctxt ""
"par_id121636021103996\n"
"help.text"
msgid "<emph>printimages</emph>: Print graphic objects when <literal>True</literal> (default)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>printimages</emph>: drukuj obiekty graficzne, gdy <literal>True</literal> (domyślnie)."
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 7c248a515d9..92a4445d528 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-27 20:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-14 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/pl/>\n"
+"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textscalc/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540318314.000000\n"
#. ZxQeC
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147264\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Data</emph> menu commands to edit the data in the current sheet. You can define ranges, sort and filter the data, calculate results, outline data, and create a pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Polecenia menu <emph>Dane</emph> służą do edycji danych w bieżącym arkuszu. Menu zawiera także polecenia do definiowania zakresów, sortowania i filtrowania danych, obliczania wyników, tworzenia konspektów danych, a także tworzenia tabel przestawnych.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Polecenia menu <emph>Dane</emph> służą do edycji danych w bieżącym arkuszu. Menu zawiera także polecenia do określania zakresów, sortowania i filtrowania danych, obliczania wyników, tworzenia konspektów danych, a także tworzenia tabel przestawnych.</ahelp>"
#. vv687
#: main0112.xhp
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Define</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Definiuj</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Określ</link>"
#. jje43
#: main0218.xhp
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 8a841151ef8..18cb908a679 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-21 07:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-14 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textscalc00/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542197251.000000\n"
#. E9tti
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143222\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</menuitem>."
-msgstr "Wybierz <menuitem>Arkusz - Nazwany zakres lub wyrażenie - Definiuj</menuitem>."
+msgstr "Wybierz <menuitem>Arkusz - Nazwany zakres lub wyrażenie - Określ</menuitem>."
#. GM3WX
#: 00000404.xhp
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156448\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fodrfe\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Define</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"fodrfe\">Wybierz <emph>Format - Zakresy wydruku - Definiuj</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"fodrfe\">Wybierz <emph>Format - Zakresy wydruku - Określ</emph>.</variable>"
#. BneiE
#: 00000405.xhp
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 08d5ad07018..ff7f4b20e6a 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-09 23:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-21 10:47+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textscalc01/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554058050.000000\n"
#. sZfWF
@@ -5171,7 +5171,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150882\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DCOUNT function</bookmark_value><bookmark_value>counting rows;with numeric values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funkcja BD.ILE.REKORDÓW</bookmark_value><bookmark_value>liczenie wierszy; z wartościami numerycznymi</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BD.ILE.REKORDÓW, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>liczenie wierszy; z wartościami liczbowymi</bookmark_value>"
#. DLGGD
#: 04060101.xhp
@@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156123\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DCOUNTA function</bookmark_value><bookmark_value>records;counting in Calc databases</bookmark_value><bookmark_value>counting rows;with numeric or alphanumeric values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funkcja BD.ILE.REKORDÓW.A</bookmark_value><bookmark_value>rekordy;zliczanie w bazach danych Calc</bookmark_value><bookmark_value>zliczanie wierszy;z wartościami numerycznymi lub alfanumerycznymi</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BD.ILE.REKORDÓW.A, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>rekordy;zliczanie w bazach danych Calc</bookmark_value><bookmark_value>zliczanie wierszy;z wartościami numerycznymi lub alfanumerycznymi</bookmark_value>"
#. aJdyL
#: 04060101.xhp
@@ -5297,7 +5297,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147256\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DGET function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;searching in Calc databases</bookmark_value><bookmark_value>searching;cell contents in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funkcja BD.POLE</bookmark_value><bookmark_value>zawartość komórki;wyszukiwanie w bazach danych Calc</bookmark_value><bookmark_value>wyszukiwanie;zawartość komórek w bazach danych Calc</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BD.POLE, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>zawartość komórki;wyszukiwanie w bazach danych Calc</bookmark_value><bookmark_value>wyszukiwanie;zawartość komórek w bazach danych Calc</bookmark_value>"
#. wj7ck
#: 04060101.xhp
@@ -5369,7 +5369,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149766\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DMAX function</bookmark_value><bookmark_value>maximum values in Calc databases</bookmark_value><bookmark_value>searching;maximum values in columns</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funkcja BD.MAKS</bookmark_value><bookmark_value>wartości maksymalne w bazach Calc</bookmark_value><bookmark_value>wyszukiwanie;wartości maksymalne w kolumnach</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BD.MAKS, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>wartości maksymalne w bazach Calc</bookmark_value><bookmark_value>wyszukiwanie;wartości maksymalne w kolumnach</bookmark_value>"
#. MDBf2
#: 04060101.xhp
@@ -5432,7 +5432,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159141\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DMIN function</bookmark_value><bookmark_value>minimum values in Calc databases</bookmark_value><bookmark_value>searching;minimum values in columns</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funkcja BD.MIN</bookmark_value><bookmark_value>minimalne wartości w bazach Calc</bookmark_value><bookmark_value>wyszukiwanie;minimalne wartości w kolumnach</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BD.MIN, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>minimalne wartości w bazach Calc</bookmark_value><bookmark_value>wyszukiwanie;minimalne wartości w kolumnach</bookmark_value>"
#. iGV4a
#: 04060101.xhp
@@ -5495,7 +5495,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154274\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DAVERAGE function</bookmark_value><bookmark_value>averages; in Calc databases</bookmark_value><bookmark_value>calculating;averages in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funkcja BD.ŚREDNIA</bookmark_value><bookmark_value>średnie; w bazach danych Calc</bookmark_value><bookmark_value>obliczanie;średnie w bazach danych Calc</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BD.ŚREDNIA, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>średnie; w bazach danych Calc</bookmark_value><bookmark_value>obliczanie;średnie w bazach danych Calc</bookmark_value>"
#. dQciw
#: 04060101.xhp
@@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159269\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DPRODUCT function</bookmark_value><bookmark_value>multiplying;cell contents in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funkcja BD.ILOCZYN</bookmark_value><bookmark_value>mnożenie;zawartości komórek w bazach danych Calc</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BD.ILOCZYN, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>mnożenie;zawartości komórek w bazach danych Calc</bookmark_value>"
#. gvW9Q
#: 04060101.xhp
@@ -5621,7 +5621,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148462\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DSTDEV function</bookmark_value><bookmark_value>standard deviations in databases;based on a sample</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funkcja BD.ODCH.STANDARD</bookmark_value><bookmark_value>odchylenia standardowe w bazach danych;na podstawie próby</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BD.ODCH.STANDARD, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>odchylenia standardowe w bazach danych;na podstawie próby</bookmark_value>"
#. EvGNP
#: 04060101.xhp
@@ -5693,7 +5693,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150429\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DSTDEVP function</bookmark_value><bookmark_value>standard deviations in databases;based on populations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funkcja BD.ODCH.STANDARD</bookmark_value><bookmark_value>odchylenia standardowe w bazach danych;na podstawie populacji</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BD.ODCH.STANDARD, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>odchylenia standardowe w bazach danych;na podstawie populacji</bookmark_value>"
#. FpESx
#: 04060101.xhp
@@ -5756,7 +5756,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154794\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DSUM function</bookmark_value><bookmark_value>calculating;sums in Calc databases</bookmark_value><bookmark_value>sums;cells in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funkcja BD.SUMA</bookmark_value><bookmark_value>obliczanie;sum w bazach danych Calc</bookmark_value><bookmark_value>sumy;komórki w bazach danych Calc</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BD.SUMA, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>obliczanie;sum w bazach danych Calc</bookmark_value><bookmark_value>sumy;komórki w bazach danych Calc</bookmark_value>"
#. ybMg9
#: 04060101.xhp
@@ -5819,7 +5819,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155614\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DVAR function</bookmark_value><bookmark_value>variances;based on samples</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funkcja BD.WARIANCJA</bookmark_value><bookmark_value>wariancje;na podstawie próbek</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BD.WARIANCJA, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>wariancje;na podstawie próbek</bookmark_value>"
#. G6ZBW
#: 04060101.xhp
@@ -5891,7 +5891,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153880\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DVARP function</bookmark_value><bookmark_value>variances;based on populations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funkcja BD.WARIANCJA.POPUL</bookmark_value><bookmark_value>wariancje;na podstawie populacji</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BD.WARIANCJA.POPUL, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>wariancje;na podstawie populacji</bookmark_value>"
#. XpcPC
#: 04060101.xhp
@@ -6305,7 +6305,7 @@ msgctxt ""
"par_id901612299089478\n"
"help.text"
msgid "<input>=AMORDEGRC(2000; \"2020-02-01\"; \"2020-12-31\"; 10; 4; 0.1; 0)</input> returns a depreciation amount of 163 currency units."
-msgstr "<input>=AMORT.NIELIN(2000; \"2020-02-01\"; \"2020-12-31\"; 10; 4; 0.1; 0)</input> zwraca kwotę amortyzacji równą 163 jednostkom waluty."
+msgstr "<input>=AMORT.NIELIN(2000; \"2020-02-01\"; \"2020-12-31\"; 10; 4; 0,1; 0)</input> zwraca kwotę amortyzacji równą 163 jednostkom waluty."
#. aG2TT
#: 04060103.xhp
@@ -6422,7 +6422,7 @@ msgctxt ""
"par_id391612299096511\n"
"help.text"
msgid "<input>=AMORLINC(2000; \"2020-02-01\"; \"2020-12-31\"; 10; 4; 0.1; 0)</input> returns a depreciation amount of 200 currency units."
-msgstr "<input>=AMORT.LIN(2000; \"2020-02-01\"; \"2020-12-31\"; 10; 4; 0.1; 0)</input> zwraca kwotę amortyzacji 200 jednostek walutowych."
+msgstr "<input>=AMORT.LIN(2000; \"2020-02-01\"; \"2020-12-31\"; 10; 4; 0,1; 0)</input> zwraca kwotę amortyzacji 200 jednostek walutowych."
#. DHKDL
#: 04060103.xhp
@@ -7538,7 +7538,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154695\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DURATION function</bookmark_value> <bookmark_value>durations;fixed interest securities</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funkcja ROCZ.PRZYCH</bookmark_value><bookmark_value>czasy trwania;papiery wartościowe o stałym oprocentowaniu</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ROCZ.PRZYCH, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>czasy trwania;papiery wartościowe o stałym oprocentowaniu</bookmark_value>"
#. coRDF
#: 04060103.xhp
@@ -7628,7 +7628,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154902\n"
"help.text"
msgid "<input>=DURATION(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0.08;0.09;2;3)</input> returns 4.2 years."
-msgstr "<input>=ROCZ.PRZYCH(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0.08;0.09;2;3)</input> zwraca 4,2 roku."
+msgstr "<input>=ROCZ.PRZYCH(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0,08;0,09;2;3)</input> zwraca 4,2 roku."
#. TjeEJ
#: 04060103.xhp
@@ -7637,7 +7637,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159147\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>net annual interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>roczne stopy procentowe netto</bookmark_value><bookmark_value>obliczanie; roczne stopy procentowe netto</bookmark_value><bookmark_value>roczne stopy procentowe netto</bookmark_value><bookmark_value>funkcja EFEKTYWNA</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>roczne stopy procentowe netto</bookmark_value><bookmark_value>obliczanie; roczne stopy procentowe netto</bookmark_value><bookmark_value>roczne stopy procentowe netto</bookmark_value><bookmark_value>EFEKTYWNA, funkcja</bookmark_value>"
#. J9TTW
#: 04060103.xhp
@@ -9257,7 +9257,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153685\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISNA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;recognizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CZY.BRAK, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>błąd #NIE DOTYCZY;rozpoznawanie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CZY.BRAK, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>#N/D, błąd;rozpoznawanie</bookmark_value>"
#. Eu8CA
#: 04060104.xhp
@@ -9320,7 +9320,7 @@ msgctxt ""
"bm_id31536851\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IFNA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;testing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>JEŻELI.BRAK, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>Błąd #N/D;testowanie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>JEŻELI.BRAK, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>#N/D, błąd;testowanie</bookmark_value>"
#. vdEm2
#: 04060104.xhp
@@ -9761,7 +9761,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156275\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;assigning to a cell</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BRAK, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>błąd #NIE DOTYCZY;przypisanie do komórki</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BRAK, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>#N/D, błąd;przypisanie do komórki</bookmark_value>"
#. HJa2h
#: 04060104.xhp
@@ -10571,7 +10571,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149015\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FALSE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FAŁSZ;funkcja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FAŁSZ, funkcja</bookmark_value>"
#. dGWkh
#: 04060105.xhp
@@ -11516,7 +11516,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155996\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ATAN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ATAN;funkcja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ATAN, funkcja</bookmark_value>"
#. zX7QW
#: 04060106.xhp
@@ -13640,7 +13640,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3158121\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ROUND function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ZAOKR;funkcja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ZAOKR, funkcja</bookmark_value>"
#. A3K3J
#: 04060106.xhp
@@ -14711,7 +14711,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0908200902090676\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CONVERT_OOO function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Funkcja KONWERTUJ_OOO</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>KONWERTUJ_OOO, funkcja</bookmark_value>"
#. 4Qoyh
#: 04060106.xhp
@@ -15179,7 +15179,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3164669\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>random numbers; between limits</bookmark_value><bookmark_value>RANDBETWEEN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>liczby losowe; między granicami</bookmark_value><bookmark_value>funkcja LOS.ZAKR</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>liczby losowe; między granicami</bookmark_value><bookmark_value>LOS.ZAKR, funkcja</bookmark_value>"
#. vqzRX
#: 04060106.xhp
@@ -15251,7 +15251,7 @@ msgctxt ""
"bm_id461590241346526\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>random numbers non-volatile; between limits</bookmark_value><bookmark_value>RANDBETWEEN.NV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>liczby losowe nieulotne; między granicami</bookmark_value><bookmark_value>funkcja LOS.ZAKR.NIEUL</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>liczby losowe nieulotne; między granicami</bookmark_value><bookmark_value>LOS.ZAKR.NIEUL, funkcja</bookmark_value>"
#. cgHiZ
#: 04060106.xhp
@@ -15314,7 +15314,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3164800\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RAND function</bookmark_value><bookmark_value>random numbers;between 0 and 1</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funkcja LOS</bookmark_value><bookmark_value>liczby losowe;między 0 a 1</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LOS, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>liczby losowe;między 0 a 1</bookmark_value>"
#. tTc7D
#: 04060106.xhp
@@ -15404,7 +15404,7 @@ msgctxt ""
"bm_id341590241488944\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>random numbers non-volatile;between 0 and 1</bookmark_value><bookmark_value>RAND.NV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>liczby losowe nieulotne;między 0 a 1</bookmark_value><bookmark_value>funkcja LOS.NIEUL</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>liczby losowe nieulotne;między 0 a 1</bookmark_value><bookmark_value>LOS.NIEUL, funkcja</bookmark_value>"
#. q9iLd
#: 04060106.xhp
@@ -16394,7 +16394,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151030\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MDETERM function</bookmark_value><bookmark_value>determinants</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funkcja WYZNACZNIK.MACIERZY</bookmark_value><bookmark_value>wyznaczniki</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>WYZNACZNIK.MACIERZY, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>wyznaczniki</bookmark_value>"
#. vg6ML
#: 04060107.xhp
@@ -16448,7 +16448,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151348\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MINVERSE function</bookmark_value><bookmark_value>inverse arrays</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funkcja MACIERZ.ODW</bookmark_value><bookmark_value>macierze odwrócone</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MACIERZ.ODW, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>macierze odwrócone</bookmark_value>"
#. xTHGA
#: 04060107.xhp
@@ -17006,7 +17006,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3158146\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>slopes, see also regression lines</bookmark_value><bookmark_value>regression lines; LINEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>nachylenia, zobacz także linie regresji</bookmark_value><bookmark_value>linie regresji; funkcja REGLINP</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>nachylenia, zobacz także linie regresji</bookmark_value><bookmark_value>linie regresji; REGLINP, funkcja</bookmark_value>"
#. 7D7bJ
#: 04060107.xhp
@@ -17204,7 +17204,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3163286\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUMPRODUCT function</bookmark_value><bookmark_value>scalar products</bookmark_value><bookmark_value>dot products</bookmark_value><bookmark_value>inner products</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funkcja SUMA.ILOCZYNÓW</bookmark_value><bookmark_value>iloczyny skalarne</bookmark_value><bookmark_value>iloczyny skalarne</bookmark_value><bookmark_value>iloczyny wewnętrzne</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SUMA.ILOCZYNÓW, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>iloczyny skalarne</bookmark_value><bookmark_value>iloczyny skalarne</bookmark_value><bookmark_value>iloczyny wewnętrzne</bookmark_value>"
#. TsAd9
#: 04060107.xhp
@@ -17546,7 +17546,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3166317\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GROWTH function</bookmark_value><bookmark_value>exponential trends in arrays</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funkcja REGEXPW</bookmark_value><bookmark_value>trendy wykładnicze w macierzach</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>REGEXPW, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>trendy wykładnicze w macierzach</bookmark_value>"
#. fpjnj
#: 04060107.xhp
@@ -18023,7 +18023,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146820\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AREAS(All)</item> returns 1 if you have defined an area named All under <emph>Data - Define Range</emph>."
-msgstr "<item type=\"input\">=OBSZARY(Wszystko)</item> zwraca wartość 1, jeśli w menu <emph>Dane - Definiuj Zakres</emph> został zdefiniowany zakres Wszystko."
+msgstr "<item type=\"input\">=OBSZARY(Wszystko)</item> zwraca wartość 1, jeśli w menu <emph>Dane - Określ zakres</emph> został określony zakres Wszystko."
#. mUP2a
#: 04060109.xhp
@@ -18329,7 +18329,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159112\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=INDEX(Prices;4;1)</item> returns the value from row 4 and column 1 of the database range defined in <emph>Data - Define</emph> as <emph>Prices</emph>."
-msgstr "<item type=\"input\">=INDEKS(Ceny;4;1)</item> zwraca wartość z wiersza 4 i kolumny 1 bazy danych zdefiniowanej jako <emph>Ceny</emph> za pomocą polecenia menu <emph>Dane - Definiuj</emph>."
+msgstr "<item type=\"input\">=INDEKS(Ceny;4;1)</item> zwraca wartość z wiersza 4 i kolumny 1 bazy danych zdefiniowanej jako <emph>Ceny</emph> za pomocą polecenia menu <emph>Dane - Określ</emph>."
#. UFxmm
#: 04060109.xhp
@@ -18338,7 +18338,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150691\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=INDEX(SumX;4;1)</item> returns the value from the range <emph>SumX</emph> in row 4 and column 1 as defined in <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>."
-msgstr "<item type=\"input\">=INDEKS(Suma_X;4;1)</item> zwraca wartość w wierszu 4 i kolumnie 1 zakresu <emph>Suma_X</emph> zdefiniowanego za pomocą polecenia menu <emph>Arkusz - Nazwane zakresy i wyrażenia - Definiuj</emph>."
+msgstr "<item type=\"input\">=INDEKS(Suma_X;4;1)</item> zwraca wartość w wierszu 4 i kolumnie 1 zakresu <emph>Suma_X</emph> zdefiniowanego za pomocą polecenia menu <emph>Arkusz - Nazwane zakresy i wyrażenia - Określ</emph>."
#. EVP2w
#: 04060109.xhp
@@ -19715,7 +19715,7 @@ msgctxt ""
"bm_id9959410\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HYPERLINK function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HIPERŁĄCZE;funkcja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HIPERŁĄCZE, funkcja</bookmark_value>"
#. CDw2x
#: 04060109.xhp
@@ -21758,7 +21758,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149741\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>REPT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funkcja POWT</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>POWT, funkcja</bookmark_value>"
#. p62g3
#: 04060110.xhp
@@ -23603,7 +23603,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148750\n"
"help.text"
msgid "<emph>Output</emph>: Pointer to an array of exactly 16 variables of type Paramtype. The first nParamCount entries are filled with the suitable type of parameter."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Wyjście</emph>: wskaźnik do macierzy zawierającej dokładnie 16 zmiennych typu Paramtype. Pierwsze wpisy nParamCount są wypełniane odpowiednim typem parametru."
#. YNrEv
#: 04060112.xhp
@@ -23612,7 +23612,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155261\n"
"help.text"
msgid "<emph>Output</emph>: Function name as seen by the user, as it appears in the <emph>Function Wizard</emph>. May contain umlauts."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Wyjście</emph>: nazwa funkcji jest widoczna dla użytkownika i wyświetlana w <emph>Kreatorze funkcji</emph>. Może zawierać znaki diakrytyczne."
#. rcNLZ
#: 04060112.xhp
@@ -23657,7 +23657,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153564\n"
"help.text"
msgid "<literal>void CALLTYPE GetParameterDescription(USHORT& nNo, USHORT& nParam, char* pName, char* pDesc)</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>void CALLTYPE GetParameterDescription(USHORT& nNo, USHORT& nParam, char* pName, char* pDesc)</literal>"
#. 99Z6E
#: 04060112.xhp
@@ -23675,7 +23675,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149883\n"
"help.text"
msgid "<emph>Input</emph>: Number of the function in the library; between 0 and nCount-1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Wejście</emph>: numer funkcji w bibliotece; od 0 do nCount-1."
#. QHn87
#: 04060112.xhp
@@ -23684,7 +23684,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159139\n"
"help.text"
msgid "<emph>Input</emph>: Indicates, for which parameter the description is provided; parameters start at 1. If nParam is 0, the description itself is supposed to be provided in pDesc; in this case, pName does not have any meaning."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Wejście</emph>: wskazuje, dla jakiego parametru podany jest opis; parametry zaczynają się od 1. Jeśli nParam wynosi 0, sam opis powinien być podany w pDesc; w tym przypadku pName nie ma żadnego znaczenia."
#. Eq6cW
#: 04060112.xhp
@@ -23693,7 +23693,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145245\n"
"help.text"
msgid "<emph>Output</emph>: Takes up the parameter name or type, for example, the word \"Number\" or \"String\" or \"Date\", and so on. Implemented in $[officename] Calc as char[256]."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Wyjście</emph>: zajmuje nazwę lub typ parametru, na przykład słowo „Numer”, „Ciąg lub „Data” i tak dalej. Zaimplementowano w $[officename] Calc jako char[256]."
#. yf6Eg
#: 04060112.xhp
@@ -23702,7 +23702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148389\n"
"help.text"
msgid "<emph>Output</emph>: Takes up the description of the parameter, for example, \"Value, at which the universe is to be calculated.\" Implemented in $[officename] Calc as char[256]."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Wyjście</emph>: zajmuje się opisem parametru, np. „Wartość, na jaką ma zostać obliczony wszechświat”. Zaimplementowano w $[officename] Calc jako char[256]."
#. 52p82
#: 04060112.xhp
@@ -23756,7 +23756,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149388\n"
"help.text"
msgid "Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Przesunięcie"
#. zS5BL
#: 04060112.xhp
@@ -23765,7 +23765,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154636\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
#. 3dyGm
#: 04060112.xhp
@@ -23774,7 +23774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153228\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
#. auDAv
#: 04060112.xhp
@@ -24314,7 +24314,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154664\n"
"help.text"
msgid "Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Przesunięcie"
#. 6oQJ6
#: 04060112.xhp
@@ -24323,7 +24323,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154566\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
#. D3xXV
#: 04060112.xhp
@@ -24332,7 +24332,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146073\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
#. Zty8q
#: 04060112.xhp
@@ -24665,7 +24665,7 @@ msgctxt ""
"par_id961592361784406\n"
"help.text"
msgid "The Add-in functions are supplied by the <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\">UNO <literal>com.sun.star.sheet.addin.Analysis</literal> service</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Funkcje dodatku są udostępniane przez usługę <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\">UNO <literal>com.sun.star.sheet.addin.Analytics</literal></link>."
#. zKa2G
#: 04060115.xhp
@@ -24674,7 +24674,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153074\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Bessel functions</bookmark_value> <bookmark_value>BESSELI function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>funkcje Bessela</bookmark_value><bookmark_value>BESSEL.I, funkcja</bookmark_value>"
#. YpfCj
#: 04060115.xhp
@@ -24755,7 +24755,7 @@ msgctxt ""
"bm_id161618267677640\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BESSELJ function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>BESSEL.J, funkcja</bookmark_value>"
#. Cccmx
#: 04060115.xhp
@@ -24836,7 +24836,7 @@ msgctxt ""
"bm_id151618267791726\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BESSELK function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>BESSEL.K, funkcja</bookmark_value>"
#. jb2FF
#: 04060115.xhp
@@ -24917,7 +24917,7 @@ msgctxt ""
"bm_id201618267836525\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BESSELY function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>BESSEL.Y, funkcja</bookmark_value>"
#. 9PCdq
#: 04060115.xhp
@@ -25016,7 +25016,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144744\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2DEC\">The result is the number for the binary (base-2) number string entered.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2DEC\">Konwertuje ciąg reprezentujący liczbę określoną w formacie binarnym (o podstawie 2) na liczbę.</ahelp>"
#. XAXE3
#: 04060115.xhp
@@ -25034,7 +25034,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150142\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a string representing a binary (base-2) number. It can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Liczba</emph> to ciąg znaków reprezentujący liczbę binarną (o podstawie 2). Może mieć maksymalnie 10 miejsc (bitów). Najbardziej znaczącym bitem jest bit znaku. Liczby ujemne wprowadza się jako uzupełnienie do dwójki."
#. G83uA
#: 04060115.xhp
@@ -25043,7 +25043,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145138\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BIN2DEC(\"1100100\")</item> returns 100."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DWÓJK.NA.DZIES(\"1100100\")</item> zwraca 100."
#. CPrXq
#: 04060115.xhp
@@ -25070,7 +25070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148585\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2HEX\">The result is the string representing the number in hexadecimal form for the binary (base-2) number string entered.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2HEX\">Wynikiem jest ciąg reprezentujący liczbę w postaci szesnastkowej dla wprowadzonego ciągu liczbowego binarnego (o podstawie 2).</ahelp>"
#. pLG3U
#: 04060115.xhp
@@ -25079,7 +25079,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148753\n"
"help.text"
msgid "BIN2HEX(Number [; Places])"
-msgstr ""
+msgstr "DWÓJK.NA.SZESN(liczba [; lokalizacja])"
#. E5CYC
#: 04060115.xhp
@@ -25088,7 +25088,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155255\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a string representing a binary (base-2) number. It can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Liczba</emph> to ciąg znaków reprezentujący liczbę binarną (o podstawie 2). Może mieć maksymalnie 10 miejsc (bitów). Najbardziej znaczącym bitem jest bit znaku. Liczby ujemne wprowadza się jako uzupełnienie do dwójki."
#. dPTaY
#: 04060115.xhp
@@ -25097,7 +25097,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150860\n"
"help.text"
msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Miejsca</emph>: liczba miejsc wyniku funkcji."
#. urDFd
#: 04060115.xhp
@@ -25106,7 +25106,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149686\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BIN2HEX(\"1100100\";6)</item> returns \"000064\"."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DWÓJK.NA.SZESN(\"1100100\";6)</item> zwraca \"000064\"."
#. CmtfF
#: 04060115.xhp
@@ -25133,7 +25133,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155951\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2OCT\">The result is the string representing the number in octal form for the binary (base-2) number string entered.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2OCT\">Wynikiem jest ciąg reprezentujący liczbę w postaci ósemkowej dla wprowadzonego ciągu liczbowego binarnego (o podstawie 2).</ahelp>"
#. 8pRVA
#: 04060115.xhp
@@ -25142,7 +25142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154508\n"
"help.text"
msgid "BIN2OCT(Number [; Places])"
-msgstr ""
+msgstr "DWÓJK.NA.ÓSM(liczba [; lokalizacja])"
#. DbdiF
#: 04060115.xhp
@@ -25151,7 +25151,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153567\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a string representing a binary (base-2) number. It can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Liczba</emph> to ciąg znaków reprezentujący liczbę binarną (o podstawie 2). Może mieć maksymalnie 10 miejsc (bitów). Najbardziej znaczącym bitem jest bit znaku. Liczby ujemne wprowadza się jako uzupełnienie do dwójki."
#. Fx75T
#: 04060115.xhp
@@ -25169,7 +25169,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153733\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BIN2OCT(\"1100100\";4)</item> returns \"0144\"."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DWÓJK.NA.ÓSM(\"1100100\";4)</item> zwraca \"0144\"."
#. 6Prkx
#: 04060115.xhp
@@ -25205,7 +25205,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145247\n"
"help.text"
msgid "DELTA(Number1 [; Number2])"
-msgstr ""
+msgstr "DELTA(liczba1 [; liczba2])"
#. PEgQC
#: 04060115.xhp
@@ -25241,7 +25241,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153043\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2BIN\">The result is the string representing the number in binary (base-2) form for the number entered.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2BIN\">Wynikiem jest ciąg reprezentujący liczbę w postaci binarnej (o podstawie 2) dla wprowadzonej liczby.</ahelp>"
#. tPFjB
#: 04060115.xhp
@@ -25250,7 +25250,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150569\n"
"help.text"
msgid "DEC2BIN(Number [; Places])"
-msgstr ""
+msgstr "DZIES.NA.DWÓJK(liczba [; miejsca])"
#. zB8ZD
#: 04060115.xhp
@@ -25259,7 +25259,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148768\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a number between -512 and 511. If Number is negative, the function returns a binary number string with 10 characters. The most significant bit is the sign bit, the other 9 bits return the value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Liczba</emph> to liczba z zakresu od -512 do 511. Jeśli liczba jest ujemna, funkcja zwraca binarny ciąg liczbowy składający się z 10 znaków. Najbardziej znaczący bit to bit znaku, pozostałe 9 bitów zwraca wartość."
#. 95P9e
#: 04060115.xhp
@@ -25277,7 +25277,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150662\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DEC2BIN(100;8)</item> returns \"01100100\"."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DZIES.NA.DWÓJK(100;8)</item> zwraca \"01100100\"."
#. pjCyJ
#: 04060115.xhp
@@ -25304,7 +25304,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149030\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2HEX\">The result is the string representing the number in hexadecimal form for the number entered.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2HEX\">Wynikiem jest ciąg reprezentujący liczbę w postaci szesnastkowej dla wprowadzonej liczby.</ahelp>"
#. T8PpC
#: 04060115.xhp
@@ -25313,7 +25313,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147535\n"
"help.text"
msgid "DEC2HEX(Number [; Places])"
-msgstr ""
+msgstr "DZIES.NA.SZESN(liczba [; miejsca])"
#. hPFv2
#: 04060115.xhp
@@ -25322,7 +25322,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152820\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a number. If Number is negative, the function returns a hexadecimal number string with 10 characters (40 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 39 bits return the value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Liczba</emph> to liczba. Jeśli liczba jest ujemna, funkcja zwraca szesnastkowy ciąg liczbowy składający się z 10 znaków (40 bitów). Najbardziej znaczący bit to bit znaku, pozostałe 39 bitów zwraca wartość."
#. TKcz6
#: 04060115.xhp
@@ -25340,7 +25340,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150476\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DEC2HEX(100;4)</item> returns \"0064\"."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DZIES.NA.SZESN(100;4)</item> zwraca wartość \"0064\"."
#. FEEsf
#: 04060115.xhp
@@ -25367,7 +25367,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153920\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2OCT\">The result is the string representing the number in octal form for the number entered.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2OCT\">Wynikiem jest ciąg reprezentujący liczbę w postaci ósemkowej dla wprowadzonej liczby.</ahelp>"
#. 5ecSa
#: 04060115.xhp
@@ -25376,7 +25376,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148427\n"
"help.text"
msgid "DEC2OCT(Number [; Places])"
-msgstr ""
+msgstr "DZIES.NA.ÓSM(liczba [; miejsca])"
#. ciFBX
#: 04060115.xhp
@@ -25385,7 +25385,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155991\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a number. If Number is negative, the function returns an octal number string with 10 characters (30 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 29 bits return the value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Liczba</emph> to liczba. Jeśli liczba jest ujemna, funkcja zwraca ósemkowy ciąg liczbowy składający się z 10 znaków (30 bitów). Najbardziej znaczący bit to bit znaku, pozostałe 29 bitów zwraca wartość."
#. tGXUB
#: 04060115.xhp
@@ -25403,7 +25403,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154317\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DEC2OCT(100;4)</item> returns \"0144\"."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DZIES.NA.ÓSM(100;4)</item> zwraca \"0144\"."
#. xBVz4
#: 04060115.xhp
@@ -25439,7 +25439,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163824\n"
"help.text"
msgid "ERF(LowerLimit [; UpperLimit])"
-msgstr ""
+msgstr "FUNKCJA.BŁ(dolna_granica [; górna_granica])"
#. TyCGk
#: 04060115.xhp
@@ -25664,7 +25664,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145212\n"
"help.text"
msgid "GESTEP(Number [; Step])"
-msgstr ""
+msgstr "SPRAWDŹ.PRÓG(liczba [; próg])"
#. QG8JU
#: 04060115.xhp
@@ -25700,7 +25700,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150258\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2BIN\">The result is the string representing the number in binary (base-2) form for the hexadecimal number string entered.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2BIN\">Wynikiem jest ciąg reprezentujący liczbę w postaci binarnej (podstawa 2) dla wprowadzonego ciągu liczbowego w formacie szesnastkowym.</ahelp>"
#. S4Zyx
#: 04060115.xhp
@@ -25709,7 +25709,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155847\n"
"help.text"
msgid "HEX2BIN(Number [; Places])"
-msgstr ""
+msgstr "SZESN.NA.DWÓJK(liczba [; miejsca])"
#. bSZFP
#: 04060115.xhp
@@ -25718,7 +25718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152810\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Liczba</emph> to ciąg znaków reprezentujący liczbę szesnastkową. Może mieć maksymalnie 10 miejsc. Najbardziej znaczący bit to bit znaku, kolejne bity zwracają wartość. Liczby ujemne wprowadza się jako uzupełnienie do dwójki."
#. MyDNX
#: 04060115.xhp
@@ -25736,7 +25736,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156002\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HEX2BIN(\"6a\";8)</item> returns \"01101010\"."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=SZESN.NA.DWÓJK(\"6a\";8)</item> zwraca \"01101010\"."
#. 8Exy5
#: 04060115.xhp
@@ -25763,7 +25763,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153626\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2DEC\">The result is the number for the hexadecimal number string entered.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2DEC\">Wynikiem jest liczba dla wprowadzonego ciągu liczbowego w formacie szesnastkowym.</ahelp>"
#. mopAX
#: 04060115.xhp
@@ -25781,7 +25781,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159176\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Liczba</emph> to ciąg znaków reprezentujący liczbę szesnastkową. Może mieć maksymalnie 10 miejsc. Najbardziej znaczący bit to bit znaku, kolejne bity zwracają wartość. Liczby ujemne wprowadza się jako uzupełnienie do dwójki."
#. FoRAT
#: 04060115.xhp
@@ -25817,7 +25817,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153983\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2OCT\">The result is the string representing the number in octal form for the hexadecimal number string entered.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2OCT\">Wynikiem jest ciąg reprezentujący liczbę w postaci ósemkowej dla wprowadzonego ciągu liczbowego w formacie szesnastkowym.</ahelp>"
#. BoGKD
#: 04060115.xhp
@@ -25826,7 +25826,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151170\n"
"help.text"
msgid "HEX2OCT(Number [; Places])"
-msgstr ""
+msgstr "SZESN.NA.ÓSM(liczba [; miejsca])"
#. 9wBCe
#: 04060115.xhp
@@ -25835,7 +25835,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152795\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Liczba</emph> to ciąg znaków reprezentujący liczbę szesnastkową. Może mieć maksymalnie 10 miejsc. Najbardziej znaczący bit to bit znaku, kolejne bity zwracają wartość. Liczby ujemne wprowadza się jako uzupełnienie do dwójki."
#. EsZAJ
#: 04060115.xhp
@@ -25853,7 +25853,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159341\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HEX2OCT(\"6a\";4)</item> returns \"0152\"."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=SZESN.NA.ÓSM(\"6a\";4)</item> zwraca \"0152\"."
#. J65Mw
#: 04060116.xhp
@@ -25889,7 +25889,7 @@ msgctxt ""
"par_id961592361784406\n"
"help.text"
msgid "The Add-in functions are supplied by the <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\">UNO <literal>com.sun.star.sheet.addin.Analysis</literal> service</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Funkcje dodatku są udostępniane przez usługę <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\">UNO <literal>com.sun.star.sheet.addin.Analytics</literal></link>."
#. DBHCw
#: 04060116.xhp
@@ -26096,7 +26096,7 @@ msgctxt ""
"hd_id69271214320055\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp#imcos_head\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp#imcos_head\"/>"
#. 4HGsN
#: 04060116.xhp
@@ -26105,7 +26105,7 @@ msgctxt ""
"hd_id217971417131058\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp#imcosh_head\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp#imcosh_head\"/>"
#. H4rBq
#: 04060116.xhp
@@ -26114,7 +26114,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7625634121212\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp#imcot_head\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp#imcot_head\"/>"
#. Fev3E
#: 04060116.xhp
@@ -26123,7 +26123,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2907192866882\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp#imcsc_head\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp#imcsc_head\"/>"
#. U7uHv
#: 04060116.xhp
@@ -26132,7 +26132,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2111268313694\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp#imcsch_head\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp#imcsch_head\"/>"
#. y5rLV
#: 04060116.xhp
@@ -26438,7 +26438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153545\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPRODUCT\">The result is the product of a set of complex numbers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPRODUCT\">Wynik jest iloczynem zbioru liczb zespolonych.</ahelp>"
#. RDe9u
#: 04060116.xhp
@@ -26447,7 +26447,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149027\n"
"help.text"
msgid "IMPRODUCT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#complex255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "ILOCZYN.LICZB.ZESP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#complex255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. x58Ur
#: 04060116.xhp
@@ -26510,7 +26510,7 @@ msgctxt ""
"hd_id882954222038\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp#imsec_head\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp#imsec_head\"/>"
#. WpR5E
#: 04060116.xhp
@@ -26519,7 +26519,7 @@ msgctxt ""
"hd_id25480538323169\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp#imsech_head\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp#imsech_head\"/>"
#. sWL67
#: 04060116.xhp
@@ -26528,7 +26528,7 @@ msgctxt ""
"hd_id14741462320337\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp#imsin_head\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp#imsin_head\"/>"
#. bXgFc
#: 04060116.xhp
@@ -26537,7 +26537,7 @@ msgctxt ""
"hd_id12978120123414\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp#imsinh_head\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp#imsinh_head\"/>"
#. ZRj2s
#: 04060116.xhp
@@ -26546,7 +26546,7 @@ msgctxt ""
"hd_id186491693515289\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp#imtan_head\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp#imtan_head\"/>"
#. rAXpY
#: 04060116.xhp
@@ -26618,7 +26618,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153215\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUM\">The result is the sum of a set of complex numbers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUM\">Wynikiem jest suma zbioru liczb zespolonych.</ahelp>"
#. dY4UY
#: 04060116.xhp
@@ -26627,7 +26627,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152930\n"
"help.text"
msgid "IMSUM(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#complex255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "SUMA.LICZB.ZESP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#complex255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. CNtPR
#: 04060116.xhp
@@ -26717,7 +26717,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155999\n"
"help.text"
msgid "COMPLEX(RealNum; INum [; Suffix])"
-msgstr ""
+msgstr "LICZBA.ZESP(część_rzeczywista; część_urojona [; sufiks])"
#. FCxXC
#: 04060116.xhp
@@ -26780,7 +26780,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146898\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2BIN\">The result is the string representing the number in binary (base-2) form for the octal number string entered.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2BIN\">Wynikiem jest ciąg reprezentujący liczbę w postaci binarnej (o podstawie 2) dla wprowadzonego ciągu liczbowego ósemkowego.</ahelp>"
#. BTUGA
#: 04060116.xhp
@@ -26789,7 +26789,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154303\n"
"help.text"
msgid "OCT2BIN(Number [; Places])"
-msgstr ""
+msgstr "ÓSM.NA.DWÓJK(liczba [; miejsca])"
#. zBe2h
#: 04060116.xhp
@@ -26798,7 +26798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156013\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a string that represents an octal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Liczba</emph> to ciąg znaków reprezentujący liczbę ósemkową. Może mieć maksymalnie 10 miejsc. Najbardziej znaczący bit to bit znaku, kolejne bity zwracają wartość. Liczby ujemne wprowadza się jako uzupełnienie do dwójki."
#. is4pd
#: 04060116.xhp
@@ -26816,7 +26816,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147260\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OCT2BIN(\"3\";3)</item> returns \"011\"."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ÓSM.NA.DWÓJK(\"3\";3)</item> zwraca \"011\"."
#. EGVvV
#: 04060116.xhp
@@ -26843,7 +26843,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149199\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2DEZ\">The result is the number for the octal number string entered.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2DEZ\">Wynikiem jest liczba wprowadzona jako ciąg liczb ósemkowych.</ahelp>"
#. UTGiF
#: 04060116.xhp
@@ -26861,7 +26861,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155326\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a string that represents an octal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Liczba</emph> to ciąg znaków reprezentujący liczbę ósemkową. Może mieć maksymalnie 10 miejsc. Najbardziej znaczący bit to bit znaku, kolejne bity zwracają wartość. Liczby ujemne wprowadza się jako uzupełnienie do dwójki."
#. 7k2Cf
#: 04060116.xhp
@@ -26870,7 +26870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154930\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OCT2DEC(\"144\")</item> returns 100."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ÓSM.NA.DZIES(\"144\")</item> zwraca 100."
#. BhDCE
#: 04060116.xhp
@@ -26897,7 +26897,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148831\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2HEX\">The result is the string representing the number in hexadecimal form for the octal number string entered.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2HEX\">Wynikiem jest ciąg reprezentujący liczbę w postaci szesnastkowej dla wprowadzonego ciągu liczbowego ósemkowego.</ahelp>"
#. dvEBj
#: 04060116.xhp
@@ -26906,7 +26906,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150523\n"
"help.text"
msgid "OCT2HEX(Number [; Places])"
-msgstr ""
+msgstr "ÓSM.NA.SZESN(liczba [; miejsca])"
#. ZKpN6
#: 04060116.xhp
@@ -26915,7 +26915,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159162\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a string that represents an octal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Liczba</emph> to ciąg znaków reprezentujący liczbę ósemkową. Może mieć maksymalnie 10 miejsc. Najbardziej znaczący bit to bit znaku, kolejne bity zwracają wartość. Liczby ujemne wprowadza się jako uzupełnienie do dwójki."
#. fDsip
#: 04060116.xhp
@@ -26933,7 +26933,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148802\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OCT2HEX(\"144\";4)</item> returns \"0064\"."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ÓSM.NA.SZESN(\"144\";4)</item> zwraca \"0064\"."
#. G7UNe
#: 04060116.xhp
@@ -27104,7 +27104,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146098\n"
"help.text"
msgid "ODDFPRICE(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Yield; Redemption; Frequency [; Basis])"
-msgstr ""
+msgstr "CENA.PIERW.OKR(rozliczenie; data_spłaty; emisja; pierwszy_kupon; stopa; rentowność; wykup; częstotliwość [; podstawa])"
#. kHZM8
#: 04060118.xhp
@@ -27212,7 +27212,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152982\n"
"help.text"
msgid "ODDFYIELD(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Price; Redemption; Frequency [; Basis])"
-msgstr ""
+msgstr "RENT.PIERW.OKR(rozliczenie; data_spłaty; emisja; pierwszy_kupon; stopa; cena; wykup; częstotliwość [; podstawa])"
#. nJXTW
#: 04060118.xhp
@@ -27320,7 +27320,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155262\n"
"help.text"
msgid "ODDLPRICE(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Yield; Redemption; Frequency [; Basis])"
-msgstr ""
+msgstr "CENA.OST.OKR(rozliczenie; data_spłaty; ostatnia_spłata; stopa; rentowność; wykup; częstotliwość [; podstawa])"
#. iTfu4
#: 04060118.xhp
@@ -27446,7 +27446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150018\n"
"help.text"
msgid "ODDLYIELD(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Price; Redemption; Frequency [; Basis])"
-msgstr ""
+msgstr "RENT.OST.OKR(rozliczenie; data_spłaty; ostatnia_spłata; stopa; cena; wykup; częstotliwość [; podstawa])"
#. 4X7wa
#: 04060118.xhp
@@ -27572,7 +27572,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149025\n"
"help.text"
msgid "VDB(Cost; Salvage; Life; Start; End [; Factor [; NoSwitch]])"
-msgstr ""
+msgstr "VDB(koszt; odzysk; czas_użytkowania; początek; koniec [; współczynnik [; bez_przełączenia]])"
#. zGhDb
#: 04060118.xhp
@@ -27635,7 +27635,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154865\n"
"help.text"
msgid "<emph>NoSwitch</emph>is an optional parameter. NoSwitch = 0 (default) means a switch to linear depreciation. In NoSwitch = 1 no switch is made."
-msgstr "<emph>Koniec</emph>jest parametrem opcjonalnym. Koniec= 0 (domyślnie) oznacza przejście do amortyzacji liniowej. W Koniec= 1 nie jest dokonywany żaden przełącznik."
+msgstr "<emph>Bez_przełączenia</emph> jest parametrem opcjonalnym. Bez_przełączania= 0 (domyślnie) oznacza przełączenie na amortyzację liniową. W Bez_przełączenia = 1 nie jest dokonywane żadne przełączenie."
#. bJGVM
#: 04060118.xhp
@@ -27698,7 +27698,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149826\n"
"help.text"
msgid "XIRR(Values; Dates [; Guess])"
-msgstr ""
+msgstr "XIRR(wartości; daty [; wartość_szacowana])"
#. GoDCv
#: 04060118.xhp
@@ -27725,7 +27725,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149273\n"
"help.text"
msgid "Calculation of the internal rate of return for the following five payments (dates are in ISO 8601 format):"
-msgstr ""
+msgstr "Obliczenie wewnętrznej stopy zwrotu dla pięciu następujących płatności (daty w formacie ISO 8601):"
#. 6JTLA
#: 04060118.xhp
@@ -27734,7 +27734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146856\n"
"help.text"
msgid "Received"
-msgstr ""
+msgstr "Otrzymano"
#. N2RNr
#: 04060118.xhp
@@ -27743,7 +27743,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149985\n"
"help.text"
msgid "Deposited"
-msgstr ""
+msgstr "Wydano"
#. FLNWb
#: 04060118.xhp
@@ -27752,7 +27752,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152793\n"
"help.text"
msgid "<input>=XIRR(B1:B5; A1:A5; 0.1)</input> returns 0.1828 or 18.28%."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=XIRR(B1:B5; A1:A5; 0,1)</input> zwraca 0,1828 or 18,28%."
#. HRiCT
#: 04060118.xhp
@@ -27824,7 +27824,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150525\n"
"help.text"
msgid "Calculation of the net present value for the above-mentioned five payments for a national internal rate of return of 6%."
-msgstr ""
+msgstr "Obliczenie wartości bieżącej netto dla wyżej wymienionych pięciu płatności dla krajowej wewnętrznej stopy zwrotu wynoszącej 6%."
#. YFtiD
#: 04060118.xhp
@@ -27932,7 +27932,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154267\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;constant interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>constant interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>RATE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>obliczanie;stałe stopy procentowe</bookmark_value> <bookmark_value>stałe stopy procentowe</bookmark_value> <bookmark_value>STOPA, funkcja </bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>obliczanie;stałe stopy procentowe</bookmark_value> <bookmark_value>stałe stopy procentowe</bookmark_value> <bookmark_value>STOPA, funkcja</bookmark_value>"
#. oABKU
#: 04060118.xhp
@@ -27959,7 +27959,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158423\n"
"help.text"
msgid "RATE(NPer; Pmt; PV [ ; [ FV ] [ ; [ Type ] [ ; Guess ] ] ])"
-msgstr ""
+msgstr "STOPA(NPER; Pmt; PV [ ; [ FV ] [ ; [ typ ] [ ; wartość_szacowana ] ] ])"
#. kkBfr
#: 04060118.xhp
@@ -28067,7 +28067,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149800\n"
"help.text"
msgid "INTRATE(Settlement; Maturity; Investment; Redemption [; Basis])"
-msgstr ""
+msgstr "STOPA.PROC(rozliczenie; data_spłaty; inwestycja; wykup [; podstawa])"
#. 9szb8
#: 04060118.xhp
@@ -28157,7 +28157,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150423\n"
"help.text"
msgid "COUPNCD(Settlement; Maturity; Frequency [; Basis])"
-msgstr ""
+msgstr "WYPŁ.DATA.NAST(rozliczenie; data_spłaty; częstotliwość [; podstawa])"
#. vGKDd
#: 04060118.xhp
@@ -28238,7 +28238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149585\n"
"help.text"
msgid "COUPDAYS(Settlement; Maturity; Frequency [; Basis])"
-msgstr ""
+msgstr "WYPŁ.DNI(rozliczenie; data_spłaty; częstotliwość [; podstawa])"
#. UuJui
#: 04060118.xhp
@@ -28319,7 +28319,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155121\n"
"help.text"
msgid "COUPDAYSNC(Settlement; Maturity; Frequency [; Basis])"
-msgstr ""
+msgstr "WYPŁ.DNI(rozliczenie; data_spłaty; częstotliwość [; podstawa])"
#. ECNxY
#: 04060118.xhp
@@ -28400,7 +28400,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159083\n"
"help.text"
msgid "COUPDAYBS(Settlement; Maturity; Frequency [; Basis])"
-msgstr ""
+msgstr "WYPŁ.DNI.OD.POCZ(rozliczenie; data_spłaty; częstotliwość [; podstawa])"
#. CH3ja
#: 04060118.xhp
@@ -28481,7 +28481,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153790\n"
"help.text"
msgid "COUPPCD(Settlement; Maturity; Frequency [; Basis])"
-msgstr ""
+msgstr "WYPŁ.DATA.POPRZ(rozliczenie; data_spłaty; częstotliwość [; podstawa])"
#. DCtJY
#: 04060118.xhp
@@ -28562,7 +28562,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153200\n"
"help.text"
msgid "COUPNUM(Settlement; Maturity; Frequency [; Basis])"
-msgstr ""
+msgstr "WYPŁ.LICZBA(rozliczenie; data_spłaty; częstotliwość [; podstawa])"
#. 7oq6X
#: 04060118.xhp
@@ -28643,7 +28643,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151283\n"
"help.text"
msgid "IPMT(Rate; Period; NPer; PV [; FV [; Type]])"
-msgstr ""
+msgstr "IPMT(stopa; okres; NPER; PV [; FV [; typ]])"
#. WpENP
#: 04060118.xhp
@@ -28751,7 +28751,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145215\n"
"help.text"
msgid "FV(Rate; NPer; Pmt [ ; [ PV ] [ ; Type ] ])"
-msgstr ""
+msgstr "FV(stopa; NPER; PMT [; PV [; typ]])"
#. Y9GP8
#: 04060118.xhp
@@ -28922,7 +28922,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155934\n"
"help.text"
msgid "NPER(Rate; Pmt; PV [ ; [ FV ] [ ; Type ] ])"
-msgstr ""
+msgstr "NPER(stopa; Pmt; PV [ ; [ FV ] [; typ]])"
#. X44J9
#: 04060118.xhp
@@ -29075,7 +29075,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146878\n"
"help.text"
msgid "PPMT(Rate; Period; NPer; PV [ ; FV [ ; Type ] ])"
-msgstr ""
+msgstr "IPMT(stopa; okres; NPER; PV [; FV [; typ]])"
#. t4fJk
#: 04060119.xhp
@@ -29687,7 +29687,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152804\n"
"help.text"
msgid "PRICE(Settlement; Maturity; Rate; Yield; Redemption; Frequency [; Basis])"
-msgstr ""
+msgstr "CENA(rozliczenie; data_spłaty; stopa; rentowność; wykup; częstotliwość [; podstawa])"
#. FUP24
#: 04060119.xhp
@@ -29759,7 +29759,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147273\n"
"help.text"
msgid "<input>=PRICE(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575; 0.065; 100; 2; 0)</input> returns 95.04287."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=CENA(\"15.02.1999\"; \"15.11.2007\"; 0,0575; 0,065; 100; 2; 0)</input> zwraca wartość 95,04287."
#. sQGxa
#: 04060119.xhp
@@ -29795,7 +29795,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146084\n"
"help.text"
msgid "PRICEDISC(Settlement; Maturity; Discount; Redemption [; Basis])"
-msgstr ""
+msgstr "CENA.DYSK(rozliczenie; data_spłaty; dyskonto; wykup [; podstawa])"
#. WBvCG
#: 04060119.xhp
@@ -29849,7 +29849,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151178\n"
"help.text"
msgid "<input>=PRICEDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 0.0525; 100; 2)</input> returns 99.79583."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=CENA.DYSK(\"15.02.1999\"; \"01.03.1999\"; 0,0525; 100; 2)</input> zwraca wartość 99,79583."
#. hbGNH
#: 04060119.xhp
@@ -29885,7 +29885,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155393\n"
"help.text"
msgid "PRICEMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Yield [; Basis])"
-msgstr ""
+msgstr "CENA.WYKUP(rozliczenie; data_spłaty; emisja; stopa; rentowność; [; podstawa])"
#. tG4zg
#: 04060119.xhp
@@ -29957,7 +29957,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158409\n"
"help.text"
msgid "<input>=PRICEMAT(\"1999-02-15\";\"1999-04-13\";\"1998-11-11\"; 0.061; 0.061;0)</input> returns 99.98449888."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=CENA.WYKUP(\"15.02.1999\";\"13.04.1999\";\"11.11.1998\"; 0,061; 0,061;0)</input> zwraca wartość 99,98449888."
#. GAN7n
#: 04060119.xhp
@@ -29966,7 +29966,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148448\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; durations</bookmark_value><bookmark_value>durations;calculating</bookmark_value><bookmark_value>PDURATION function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>obliczenia; czasy trwania</bookmark_value><bookmark_value>czas trwania; obliczenia</bookmark_value><bookmark_value>O.CZAS.TRWANIA, funkcja</bookmark_value>"
#. EjWXp
#: 04060119.xhp
@@ -29975,7 +29975,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148448\n"
"help.text"
msgid "PDURATION"
-msgstr ""
+msgstr "O.CZAS.TRWANIA"
#. mQkqy
#: 04060119.xhp
@@ -29993,7 +29993,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148933\n"
"help.text"
msgid "PDURATION(Rate; PV; FV)"
-msgstr ""
+msgstr "O.CZAS.TRWANIA(stopa; PV; FV)"
#. Rzxhq
#: 04060119.xhp
@@ -30146,7 +30146,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148987\n"
"help.text"
msgid "MDURATION(Settlement; Maturity; Coupon; Yield; Frequency [; Basis])"
-msgstr ""
+msgstr "ROCZ.PRZYCH.M(rozliczenie; data_spłaty; kupon; rentowność; częstotliwość [; podstawa])"
#. xTn69
#: 04060119.xhp
@@ -30209,7 +30209,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145378\n"
"help.text"
msgid "<input>=MDURATION(\"2001-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0.08; 0.09; 2; 3)</input> returns 4.02 years."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ROCZ.PRZYCH.M(\"01.01.2001\"; \"01.01.2006\"; 0,08; 0,09; 2; 3)</input> zwraca wartość 4,02 lat."
#. BrDKP
#: 04060119.xhp
@@ -30254,7 +30254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153321\n"
"help.text"
msgid "NPV(Rate; <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number254_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "NPV(stopa; <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number254_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. EEL34
#: 04060119.xhp
@@ -30677,7 +30677,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149744\n"
"help.text"
msgid "YIELD(Settlement; Maturity; Rate; Price; Redemption; Frequency [; Basis])"
-msgstr ""
+msgstr "RENTOWNOŚĆ(rozliczenie; data_spłaty; stopa; cena; wykup; częstotliwość [; podstawa])"
#. C68Mv
#: 04060119.xhp
@@ -30749,7 +30749,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154194\n"
"help.text"
msgid "<input>=YIELD(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575 ;95.04287; 100; 2; 0)</input> returns 0.065 or 6.50 per cent."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=RENTOWNOŚĆ(\"15.02.1999\"; \"15.11.2007\"; 0,0575; 95,04287; 100; 2; 0)</input> zwraca wartość 0,065 lub 6,5%."
#. AeJmf
#: 04060119.xhp
@@ -30785,7 +30785,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159191\n"
"help.text"
msgid "YIELDDISC(Settlement; Maturity; Price; Redemption [; Basis])"
-msgstr ""
+msgstr "RENT.DYSK(rozliczenie; data_spłaty; cena; wykup [; podstawa])"
#. fFG4g
#: 04060119.xhp
@@ -30839,7 +30839,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155187\n"
"help.text"
msgid "<input>=YIELDDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 99.795; 100; 2)</input> returns 0.052823 or 5.2823 per cent."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=RENT.DYSK(\"15.02.1999\"; \"01.03.1999\"; 99,795; 100; 2)</input> zwraca wartość 0,052823 czyli 5,2823%."
#. 5mbhE
#: 04060119.xhp
@@ -30875,7 +30875,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159113\n"
"help.text"
msgid "YIELDMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Price [; Basis])"
-msgstr ""
+msgstr "RENT.WYKUP(rozliczenie; data_spłaty; emisja; stopa; cena [; podstawa])"
#. db9jM
#: 04060119.xhp
@@ -30938,7 +30938,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155311\n"
"help.text"
msgid "<input>=YIELDMAT(\"1999-03-15\"; \"1999-11-03\"; \"1998-11-08\"; 0.0625; 100.0123; 0)</input> returns 0.060954 or 6.0954 per cent."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=RENT.WYKUP(\"15.03.1999\"; \"03.11.1999\"; \"08.11.1998\"; 0,0625; 100,0123; 0)</input> zwraca wartość 0,060954 lub 6,0954%."
#. 2ZC4E
#: 04060119.xhp
@@ -30974,7 +30974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147278\n"
"help.text"
msgid "PMT(Rate; NPer; PV [ ; [ FV ] [ ; Type ] ])"
-msgstr ""
+msgstr "PMT(stopa; NPER; PV [ ; [ FV ] [; typ]])"
#. fGg3G
#: 04060119.xhp
@@ -31127,7 +31127,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154382\n"
"help.text"
msgid "<input>=TBILLEQ(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.0914)</input> returns 0.094151 or 9.4151 per cent."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=RENT.EKW.BS(\"31.03.1999\"; \"01.06.1999\"; 0,0914)</input> zwraca wartość 0,094151 czyli 9,4151%."
#. zcFRa
#: 04060119.xhp
@@ -31217,7 +31217,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154592\n"
"help.text"
msgid "<input>=TBILLPRICE(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.09)</input> returns 98.45."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=CENA.BS(\"31.03.1999\"; \"01.06.1999\"; 0,09)</input> zwraca wartość 98,45."
#. yEHpt
#: 04060119.xhp
@@ -31307,7 +31307,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148528\n"
"help.text"
msgid "<input>=TBILLYIELD(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 98.45)</input> returns 0.091417 or 9.1417 per cent."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=RENT.BS(\"31.03.1999\"; \"01.06.1999\"; 98,45)</input> zwraca wartość 0,091417 czyli 9,1417%."
#. CVksW
#: 04060119.xhp
@@ -31766,7 +31766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148585\n"
"help.text"
msgid "COUNT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "LICZBA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. VBCGA
#: 04060181.xhp
@@ -31928,7 +31928,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164967\n"
"help.text"
msgid "COUNTIF(Range; Criterion)"
-msgstr ""
+msgstr "LICZ.JEŻELI(zakres; kryterium)"
#. sxGvB
#: 04060181.xhp
@@ -32036,7 +32036,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148392\n"
"help.text"
msgid "B(Trials; SP; T1 [; T2])"
-msgstr ""
+msgstr "B(N; SP; T1 [; T2])"
#. 5gx3q
#: 04060181.xhp
@@ -32180,7 +32180,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149825\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Returns the inverse of the cumulative Beta probability density function.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Zwraca odwrotność funkcji gęstości prawdopodobieństwa skumulowanego rozkładu beta.</ahelp>"
#. 9kR89
#: 04060181.xhp
@@ -32189,7 +32189,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156300\n"
"help.text"
msgid "BETAINV(Number; Alpha; Beta [; Start [; End]])"
-msgstr ""
+msgstr "ROZKŁAD.BETA.ODW(liczba; alfa; beta [; początek [; koniec]])"
#. vj4KZ
#: 04060181.xhp
@@ -32198,7 +32198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149266\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the probability associated with the Beta distribution for the given arguments <emph>Alpha</emph> and <emph>Beta</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Liczba</emph> to prawdopodobieństwo powiązane z rozkładem beta dla podanych argumentów <emph>Alfa</emph> i <emph>Beta</emph>."
#. dxYmS
#: 04060181.xhp
@@ -32207,7 +32207,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149710\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> is a strictly positive parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Alfa</emph> jest ściśle dodatnim parametrem rozkładu beta."
#. kzkLn
#: 04060181.xhp
@@ -32216,7 +32216,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156306\n"
"help.text"
msgid "<emph>Beta</emph> is a strictly positive parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Beta</emph> jest ściśle dodatnim parametrem rozkładu beta."
#. GMG7C
#: 04060181.xhp
@@ -32225,7 +32225,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150960\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound of the output range of the function. If omitted, the default value is 0."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Początek</emph> (opcjonalnie) to dolna granica zakresu wyjściowego funkcji. Jeśli zostanie pominięty, wartością domyślną jest 0."
#. NNPPv
#: 04060181.xhp
@@ -32234,7 +32234,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151268\n"
"help.text"
msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound of the output range of the function. If omitted, the default value is 1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Koniec</emph> (opcjonalnie) to górna granica zakresu wyjściowego funkcji. Jeśli zostanie pominięty, wartością domyślną jest 1."
#. CfVEd
#: 04060181.xhp
@@ -32243,7 +32243,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146859\n"
"help.text"
msgid "<input>=BETAINV(0.5;5;10)</input> returns the value 0.3257511553."
-msgstr ""
+msgstr "<input>ROZKŁ.BETA.ODWR(0,5;5;10)</input> zwraca wartość 0,3257511553."
#. hpGub
#: 04060181.xhp
@@ -32252,7 +32252,7 @@ msgctxt ""
"par_id871621424421294\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/BETAINV\">BETAINV Wiki page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/BETAINV\">Strona wiki ROZKŁ.BETA.ODWR</link>"
#. kAezG
#: 04060181.xhp
@@ -32261,7 +32261,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2945620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BETA.INV function</bookmark_value><bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ROZKŁ.BETA.ODWR, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>funkcja skumulowanej gęstości prawdopodobieństwa;odwrotność</bookmark_value>"
#. SdmAC
#: 04060181.xhp
@@ -32279,7 +32279,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949825\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV_MS\">Returns the inverse of the cumulative Beta probability density function.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV_MS\">Zwraca odwrotność funkcji gęstości prawdopodobieństwa skumulowanego rozkładu beta.</ahelp>"
#. xtGcA
#: 04060181.xhp
@@ -32288,7 +32288,7 @@ msgctxt ""
"par_id2956300\n"
"help.text"
msgid "BETA.INV(Number; Alpha; Beta [; Start [; End]])"
-msgstr ""
+msgstr "ROZKŁAD.BETA.ODW(liczba; alfa; beta [; początek [; koniec]])"
#. wYUz2
#: 04060181.xhp
@@ -32297,7 +32297,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949266\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the probability associated with the Beta distribution for the given arguments <emph>Alpha</emph> and <emph>Beta</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Liczba</emph> to prawdopodobieństwo powiązane z rozkładem beta dla podanych argumentów <emph>Alfa</emph> i <emph>Beta</emph>."
#. oRwEr
#: 04060181.xhp
@@ -32306,7 +32306,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949710\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> is a strictly positive parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Alfa</emph> jest ściśle dodatnim parametrem rozkładu beta."
#. AcKWH
#: 04060181.xhp
@@ -32315,7 +32315,7 @@ msgctxt ""
"par_id2956306\n"
"help.text"
msgid "<emph>Beta</emph> is a strictly positive parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Beta</emph> jest ściśle dodatnim parametrem rozkładu beta."
#. Xijgg
#: 04060181.xhp
@@ -32324,7 +32324,7 @@ msgctxt ""
"par_id2950960\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound of the output range of the function. If omitted, the default value is 0."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Początek</emph> (opcjonalnie) to dolna granica zakresu wyjściowego funkcji. Jeśli zostanie pominięty, wartością domyślną jest 0."
#. Rg7zt
#: 04060181.xhp
@@ -32333,7 +32333,7 @@ msgctxt ""
"par_id2951268\n"
"help.text"
msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound of the output range of the function. If omitted, the default value is 1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Koniec</emph> (opcjonalnie) to górna granica zakresu wyjściowego funkcji. Jeśli zostanie pominięty, wartością domyślną jest 1."
#. dbj7p
#: 04060181.xhp
@@ -32342,7 +32342,7 @@ msgctxt ""
"par_id2946859\n"
"help.text"
msgid "<input>=BETA.INV(0.5;5;10)</input> returns the value 0.3257511553."
-msgstr ""
+msgstr "<input>ROZKŁ.BETA.ODWR(0,5;5;10)</input> zwraca wartość 0,3257511553."
#. Qrj6p
#: 04060181.xhp
@@ -32351,7 +32351,7 @@ msgctxt ""
"par_id841621424421294\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/BETA.INV\">BETA.INV Wiki page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/BETA.INV\">Strona wiki ROZKŁ.BETA.ODWR</link>"
#. fbcUB
#: 04060181.xhp
@@ -32387,7 +32387,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "BETADIST(Number; Alpha; Beta [; Start [; End [; Cumulative]]])"
-msgstr ""
+msgstr "ROZKŁAD.BETA(liczba; alfa; beta [; początek [; koniec [; skumulowany]]])"
#. jfrX3
#: 04060181.xhp
@@ -32486,7 +32486,7 @@ msgctxt ""
"par_id2947571\n"
"help.text"
msgid "BETA.DIST(Number; Alpha; Beta; Cumulative [; Start [; End]])"
-msgstr ""
+msgstr "ROZKŁ.BETA(liczba; alfa; beta; skumulowany [; początek [; koniec]])"
#. VV9bt
#: 04060181.xhp
@@ -32846,7 +32846,7 @@ msgctxt ""
"par_id21585771564740\n"
"help.text"
msgid "CHISQINV(Probability; Degrees of Freedom)"
-msgstr ""
+msgstr "ROZKŁ.CHI.ODWR(prawdopodobieństwo; stopnie_swobody)"
#. KibGe
#: 04060181.xhp
@@ -33584,7 +33584,7 @@ msgctxt ""
"par_id0119200902395679\n"
"help.text"
msgid "CHISQDIST(Number; Degrees Of Freedom [; Cumulative])"
-msgstr ""
+msgstr "ROZKŁAD.CHI.KW(liczba; stopnie swobody [; skumulowany])"
#. nLEaF
#: 04060181.xhp
@@ -34331,7 +34331,7 @@ msgctxt ""
"par_id2945826\n"
"help.text"
msgid "F.DIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2 [; Cumulative])"
-msgstr ""
+msgstr "ROZKŁ.F(liczba; stopnie_swobody_1; stopnie_swobody_2 [; skumulowany])"
#. TeZSu
#: 04060182.xhp
@@ -34493,7 +34493,7 @@ msgctxt ""
"par_id211585771824267\n"
"help.text"
msgid "GAMMA(Number)"
-msgstr ""
+msgstr "GAMMA(liczba)"
#. 2DdQa
#: 04060182.xhp
@@ -34808,7 +34808,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155436\n"
"help.text"
msgid "GAMMADIST(Number; Alpha; Beta [; C])"
-msgstr ""
+msgstr "ROZKŁAD.GAMMA(liczba; alfa; beta [; skumulowany])"
#. erGE4
#: 04060182.xhp
@@ -34898,7 +34898,7 @@ msgctxt ""
"par_id2406201422405814\n"
"help.text"
msgid "This function is similar to GAMMADIST and was introduced for interoperability with other office suites."
-msgstr ""
+msgstr "Ta funkcja jest podobna do ROZKŁAD.GAMMA i została wprowadzona w celu zapewnienia współdziałania z innymi pakietami biurowymi."
#. Gk9Ch
#: 04060182.xhp
@@ -34907,7 +34907,7 @@ msgctxt ""
"par_id240620142238475\n"
"help.text"
msgid "GAMMA.DIST(Number; Alpha; Beta; Cumulative)"
-msgstr ""
+msgstr "ROZKŁ.GAMMA(liczba; alfa; beta; skumulowany)"
#. kLcmS
#: 04060182.xhp
@@ -34943,7 +34943,7 @@ msgctxt ""
"par_id2406201422391058\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cumulative</emph> = 0 or False calculates the probability density function; <emph>Cumulative</emph> = 1, True, or any other value calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Skumulowany</emph> = wartość 0 lub Fałsz oblicza funkcję gęstości prawdopodobieństwa. <emph>Skumulowany</emph> = wartość 1, Prawda lub inne oblicza funkcję rozkładu skumulowanego."
#. Z7AS8
#: 04060182.xhp
@@ -35060,7 +35060,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153720\n"
"help.text"
msgid "GEOMEAN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "ŚREDNIA.GEOMETRYCZNA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. EGwom
#: 04060182.xhp
@@ -35168,7 +35168,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153274\n"
"help.text"
msgid "ZTEST(Data; mu [; Sigma])"
-msgstr ""
+msgstr "TESTZ(dane; liczba [; odchylenie_standardowe])"
#. RKyE7
#: 04060182.xhp
@@ -35240,7 +35240,7 @@ msgctxt ""
"par_id2953274\n"
"help.text"
msgid "Z.TEST(Data; mu [; Sigma])"
-msgstr ""
+msgstr "TEST.Z(dane; liczba [; odchylenie_standardowe])"
#. 2peSH
#: 04060182.xhp
@@ -35312,7 +35312,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149287\n"
"help.text"
msgid "HARMEAN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "ŚREDNIA.HARMONICZNA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. DMCH7
#: 04060182.xhp
@@ -35357,7 +35357,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155388\n"
"help.text"
msgid "HYPGEOMDIST(X; NSample; Successes; NPopulation [; Cumulative])"
-msgstr ""
+msgstr "ROZKŁ.HIPERGEOM(X; wielkość_próbki; populacja_s; populacja_n [; skumulowany])"
#. ingyW
#: 04060182.xhp
@@ -35402,7 +35402,7 @@ msgctxt ""
"par_id231585952506847\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cumulative </emph> (optional) specifies whether to calculate the probability mass function (FALSE or 0) or the cumulative distribution function (any other value). The probability mass function is the default if no value is specified for this parameter."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Skumulowany</emph> (opcjonalny) określa, czy obliczyć funkcję masy prawdopodobieństwa (FAŁSZ lub 0), czy funkcję rozkładu skumulowanego (dowolna inna wartość). Funkcja masy prawdopodobieństwa jest funkcją domyślną, jeśli dla tego parametru nie określono żadnej wartości."
#. WUiB6
#: 04060182.xhp
@@ -35582,7 +35582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156448\n"
"help.text"
msgid "<emph>RankC</emph> is the ranking of the value. If RankC is an array, the function becomes an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array function</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Rząd_K</emph> to pozycja wartości. Jeśli rząd_K jest macierzą, funkcja staje się <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">funkcją macierzową</link>."
#. 9gMJx
#: 04060183.xhp
@@ -35591,7 +35591,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148702\n"
"help.text"
msgid "<input>=LARGE(A1:C50;2)</input> gives the second largest value in A1:C50."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=MAKS.K(A1:C50;2)</input> zwraca drugą co do wielkości wartość w A1:C50."
#. fdcAk
#: 04060183.xhp
@@ -35600,7 +35600,7 @@ msgctxt ""
"par_id3248702\n"
"help.text"
msgid "<input>=LARGE(A1:C50;B1:B5)</input> entered as an array function gives an array of the c-th largest value in A1:C50 with ranks defined in B1:B5."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=MAKS.K(A1:C50;B1:B5)</input> wpisany jako funkcja macierzowa daje macierz k-tej największej wartości z zakresu A1:C50 z rangami zdefiniowanymi w B1:B5."
#. p8pZc
#: 04060183.xhp
@@ -35654,7 +35654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155094\n"
"help.text"
msgid "<emph>RankC</emph> is the rank of the value. If RankC is an array, the function becomes an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array function</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Rząd_K</emph> to pozycja wartości. Jeśli rząd_K jest macierzą, funkcja staje się <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">funkcją macierzową</link>."
#. 8BLf3
#: 04060183.xhp
@@ -35663,7 +35663,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149897\n"
"help.text"
msgid "<input>=SMALL(A1:C50;2)</input> gives the second smallest value in A1:C50."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=MIN.K(A1:C50;2)</input> zwraca drugą co do wielkości wartość w A1:C50."
#. AuKCZ
#: 04060183.xhp
@@ -35672,7 +35672,7 @@ msgctxt ""
"par_id3249897\n"
"help.text"
msgid "<input>=SMALL(A1:C50;B1:B5)</input> entered as an array function gives an array of the c-th smallest value in A1:C50 with ranks defined in B1:B5."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=MIN.K(A1:C50;B1:B5)</input> wprowadzona jako funkcja macierzowa daje macierz k-tej najmniejszej wartości w A1:C50 z pozycjami zdefiniowanymi w B1:B5."
#. KDBoE
#: 04060183.xhp
@@ -36248,7 +36248,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154508\n"
"help.text"
msgid "KURT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "KURTOZA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. qFqj4
#: 04060183.xhp
@@ -36257,7 +36257,7 @@ msgctxt ""
"par_id501585152669900\n"
"help.text"
msgid "The parameters should specify at least four values."
-msgstr ""
+msgstr "Parametry powinny określać co najmniej cztery wartości."
#. V4wcF
#: 04060183.xhp
@@ -36302,7 +36302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153049\n"
"help.text"
msgid "LOGINV(Number [; Mean [; StDev]])"
-msgstr ""
+msgstr "ROZKŁAD.LOG.ODW(liczba [; średnia [; odchylenie_standardowe]])"
#. vDVWm
#: 04060183.xhp
@@ -36311,7 +36311,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148390\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> (required) is the probability value for which the inverse standard logarithmic distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Liczba</emph> (wymagany) oznacza prawdopodobieństwo, dla którego ma zostać obliczona odwrotność standardowego rozkładu logarytmicznego."
#. aJATB
#: 04060183.xhp
@@ -36320,7 +36320,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149538\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mean</emph> (optional) is the arithmetic mean of the standard logarithmic distribution (defaults to 0 if omitted)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Średnia</emph> (opcjonalny) to średnia arytmetyczna standardowego rozkładu logarytmicznego (domyślnie wynosi 0, jeśli pominięto)."
#. PDJWU
#: 04060183.xhp
@@ -36329,7 +36329,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145355\n"
"help.text"
msgid "<emph>StDev</emph> (optional) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution (defaults to 1 if omitted)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Odchylenie_standardowe</emph> (opcjonalny) to odchylenie standardowe standardowego rozkładu logarytmicznego (domyślnie 1, jeśli pominięto)."
#. Uh6oi
#: 04060183.xhp
@@ -36383,7 +36383,7 @@ msgctxt ""
"par_id2901049\n"
"help.text"
msgid "LOGNORM.INV(Number ; Mean ; StDev)"
-msgstr ""
+msgstr "ROZKŁ.LOG.ODWR(liczba ; średnia ; odchylenie_standardowe)"
#. p2y5k
#: 04060183.xhp
@@ -36410,7 +36410,7 @@ msgctxt ""
"par_id2901355\n"
"help.text"
msgid "<emph>StDev</emph> (required) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Odchylenie_standardowe</emph> (wymagany) oznacza odchylenie standardowe standardowego rozkładu logarytmicznego."
#. UYg6S
#: 04060183.xhp
@@ -36455,7 +36455,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150686\n"
"help.text"
msgid "LOGNORMDIST(Number [; Mean [; StDev [; Cumulative]]])"
-msgstr ""
+msgstr "ROZKŁAD.LOG(liczba [; średnia [; odchylenie_standardowe [; skumulowany]]])"
#. BiGC6
#: 04060183.xhp
@@ -36644,7 +36644,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147340\n"
"help.text"
msgid "MAX(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "MAKS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. giyJK
#: 04060184.xhp
@@ -36707,7 +36707,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166431\n"
"help.text"
msgid "MAXA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "MAKS.A(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. ZxXLp
#: 04060184.xhp
@@ -36761,7 +36761,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155264\n"
"help.text"
msgid "MEDIAN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "MEDIANA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. bDCXJ
#: 04060184.xhp
@@ -36824,7 +36824,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146964\n"
"help.text"
msgid "MIN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "MIN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. yutoe
#: 04060184.xhp
@@ -36878,7 +36878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153336\n"
"help.text"
msgid "MINA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "MIN.A(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. TrF9C
#: 04060184.xhp
@@ -36932,7 +36932,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145636\n"
"help.text"
msgid "AVEDEV(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "ODCH.ŚREDNIE(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. UA5P6
#: 04060184.xhp
@@ -36977,7 +36977,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154679\n"
"help.text"
msgid "AVERAGE(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "ŚREDNIA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. AjUyH
#: 04060184.xhp
@@ -37022,7 +37022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149734\n"
"help.text"
msgid "AVERAGEA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "ŚREDNIA.A(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. sxYNi
#: 04060184.xhp
@@ -37040,7 +37040,7 @@ msgctxt ""
"hd_id110421803716508\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp#averageif_head\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp#averageif_head\"/>"
#. K3rLb
#: 04060184.xhp
@@ -37049,7 +37049,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5471656631510\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>"
#. hKE9h
#: 04060184.xhp
@@ -37085,7 +37085,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155950\n"
"help.text"
msgid "MODE(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "WYST.NAJCZĘŚCIEJ(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. VYNy2
#: 04060184.xhp
@@ -37130,7 +37130,7 @@ msgctxt ""
"par_id2955950\n"
"help.text"
msgid "MODE.SNGL(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "WYST.NAJCZĘŚCIEJ.WART(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. BGawC
#: 04060184.xhp
@@ -37184,7 +37184,7 @@ msgctxt ""
"par_id2855950\n"
"help.text"
msgid "MODE.MULT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "WYST.NAJCZĘŚCIEJ.TABL(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. nrjtV
#: 04060184.xhp
@@ -37544,7 +37544,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150613\n"
"help.text"
msgid "NORMDIST(Number; Mean; StDev [; C])"
-msgstr ""
+msgstr "ROZKŁAD.NORMALNY(liczba; średnia; odchylenie_standardowe [; skumulowany])"
#. CoXtp
#: 04060184.xhp
@@ -37778,7 +37778,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150254\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PHI\">Returns the value of the probability density function for a given value considering the standard normal distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PHI\">Zwraca wartość funkcji gęstości prawdopodobieństwa dla danej wartości, biorąc pod uwagę standardowy rozkład normalny.</ahelp>"
#. oEGwC
#: 04060184.xhp
@@ -37787,7 +37787,7 @@ msgctxt ""
"par_id151629986285891\n"
"help.text"
msgid "<input>PHI(Number)</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>FI(liczba)</input>"
#. 4JwEu
#: 04060184.xhp
@@ -37796,7 +37796,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156108\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the probability density function is calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Liczba</emph> to wartość, dla której obliczana jest funkcja gęstości prawdopodobieństwa."
#. 92hiK
#: 04060184.xhp
@@ -37805,7 +37805,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155849\n"
"help.text"
msgid "<input>=PHI(2.25)</input> returns 0.0317."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=FI(2,25)</input> zwraca wartość 0,0317."
#. NsLhE
#: 04060184.xhp
@@ -37814,7 +37814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143236\n"
"help.text"
msgid "<input>=PHI(-2.25)</input> also returns 0.0317 because the normal distribution is symmetrical."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=FI(-2,25)</input> również zwraca 0,0317, ponieważ rozkład normalny jest symetryczny."
#. NXho4
#: 04060184.xhp
@@ -37823,7 +37823,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149286\n"
"help.text"
msgid "<input>=PHI(0)</input> returns 0.3989."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=FI(0)</input> zwraca wartość 0,3989."
#. GMDrd
#: 04060184.xhp
@@ -37832,7 +37832,7 @@ msgctxt ""
"par_id611629985664328\n"
"help.text"
msgid "Calling <input>PHI(Number)</input> is equivalent to calling <input>NORMDIST(Number,0,1,FALSE())</input> or <input>NORM.S.DIST(Number;FALSE())</input>, hence using the standard normal distribution with mean equal to 0 and standard deviation equal to 1 with the <emph>Cumulative</emph> argument set to <emph>False.</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Wywołanie <input>FI(liczba)</input> jest równoznaczne z wywołaniem <input>ROZKŁAD.NORMALNY(liczba,0,1,FAŁSZ())</input> lub <input>ROZKŁ.NORMALNY.S(liczba;FAŁSZ() )</input>, stosując w ten sposób standardowy rozkład normalny ze średnią równą 0 i odchyleniem standardowym równym 1 z argumentem <emph>Skumulowany</emph> ustawionym na <emph>Fałsz.</emph>"
#. vqBTN
#: 04060184.xhp
@@ -37868,7 +37868,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146093\n"
"help.text"
msgid "POISSON(Number; Mean [; C])"
-msgstr ""
+msgstr "ROZKŁAD.POISSON(liczba; średnia [; skumulowany])"
#. mZnNF
#: 04060184.xhp
@@ -37940,7 +37940,7 @@ msgctxt ""
"par_id2946093\n"
"help.text"
msgid "POISSON.DIST(Number; Mean ; Cumulative)"
-msgstr ""
+msgstr "ROZKŁ.POISSON(liczba; średnia ; skumulowany)"
#. jnjk7
#: 04060184.xhp
@@ -37967,7 +37967,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949200\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cumulative</emph> = 0 or False to calculate the probability mass function; <emph>Cumulative</emph> = 1, True, or any other non-zero value to calculate the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Skumulowany</emph> = wartość 0 lub Fałsz oblicza funkcję masy prawdopodobieństwa. <emph>Skumulowany</emph> = wartość 1, Prawda lub inne oblicza funkcję rozkładu skumulowanego."
#. gXFJQ
#: 04060184.xhp
@@ -38228,7 +38228,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147238\n"
"help.text"
msgid "PERCENTRANK(Data; Value [; Significance])"
-msgstr ""
+msgstr "PROCENT.POZYCJA(dane; wartość [; istotność])"
#. hPEyS
#: 04060184.xhp
@@ -38255,7 +38255,7 @@ msgctxt ""
"par_id2748477\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> An optional argument that specifies the number of significant digits that the returned percentage value is rounded to. If omitted, a value of 3 is used."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Istotność</emph> to opcjonalny argument określający liczbę cyfr znaczących, do której zaokrąglana jest zwrócona wartość procentowa. W przypadku pominięcia używana jest wartość 3."
#. s6CE8
#: 04060184.xhp
@@ -38309,7 +38309,7 @@ msgctxt ""
"par_id2847238\n"
"help.text"
msgid "PERCENTRANK.EXC(Data; Value [; Significance])"
-msgstr ""
+msgstr "PROC.POZ.PRZEDZ.OTW(dane; wartość [; istotność])"
#. paUED
#: 04060184.xhp
@@ -38390,7 +38390,7 @@ msgctxt ""
"par_id2947238\n"
"help.text"
msgid "PERCENTRANK.INC(Data; Value [; Significance])"
-msgstr ""
+msgstr "PROC.POZ.PRZEDZ.ZAMK(dane; wartość [; istotność])"
#. QmR4b
#: 04060184.xhp
@@ -38687,7 +38687,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153250\n"
"help.text"
msgid "RANK(Value; Data [; Type])"
-msgstr ""
+msgstr "POZYCJA(wartość; dane [; typ])"
#. AzAQx
#: 04060185.xhp
@@ -38786,7 +38786,7 @@ msgctxt ""
"par_id2953250\n"
"help.text"
msgid "RANK.AVG(Value; Data [; Type])"
-msgstr ""
+msgstr "POZYCJA.ŚR(wartość; dane [; typ])"
#. 9jn8F
#: 04060185.xhp
@@ -38885,7 +38885,7 @@ msgctxt ""
"par_id2853250\n"
"help.text"
msgid "RANK.EQ(Value; Data [; Type])"
-msgstr ""
+msgstr "POZYCJA.NAJW(wartość; dane [; typ])"
#. mncnk
#: 04060185.xhp
@@ -38975,7 +38975,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151191\n"
"help.text"
msgid "SKEW(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "SKOŚNOŚĆ(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. BmsyE
#: 04060185.xhp
@@ -38984,7 +38984,7 @@ msgctxt ""
"par_id171585151428396\n"
"help.text"
msgid "The parameters should specify at least three values."
-msgstr ""
+msgstr "Parametry powinny określać co najmniej trzy wartości."
#. sBJ47
#: 04060185.xhp
@@ -39002,7 +39002,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149051\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>regression lines;FORECAST function</bookmark_value> <bookmark_value>extrapolations</bookmark_value> <bookmark_value>FORECAST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>krzywe regresji;funkcja REGLINX</bookmark_value> <bookmark_value>ekstrapolacje</bookmark_value> <bookmark_value>REGLINX, funkcja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>krzywe regresji;REGLINX, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>ekstrapolacje</bookmark_value> <bookmark_value>REGLINX, funkcja</bookmark_value>"
#. XnpiE
#: 04060185.xhp
@@ -39173,7 +39173,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149946\n"
"help.text"
msgid "STDEV(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "ODCH.STANDARDOWE(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. H3V9F
#: 04060185.xhp
@@ -39182,7 +39182,7 @@ msgctxt ""
"par_id211585163957345\n"
"help.text"
msgid "The parameters should specify at least two values."
-msgstr ""
+msgstr "Parametry powinny określać co najmniej dwie wartości."
#. S754h
#: 04060185.xhp
@@ -39191,7 +39191,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149434\n"
"help.text"
msgid "<input>=STDEV(A1:A50)</input> returns the estimated standard deviation based on the data referenced."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ODCH.STANDARDOWE(A1:A50)</input> zwraca szacowane odchylenie standardowe obliczone na podstawie danych, do których podano odwołanie."
#. EaGD7
#: 04060185.xhp
@@ -39227,7 +39227,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147422\n"
"help.text"
msgid "STDEVA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "ODCH.STANDARDOWE.A(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. iK7Ch
#: 04060185.xhp
@@ -39236,7 +39236,7 @@ msgctxt ""
"par_id981585163977014\n"
"help.text"
msgid "The parameters should specify at least two values. Text has the value 0."
-msgstr ""
+msgstr "Parametry powinny określać co najmniej dwie wartości. Tekst ma wartość 0."
#. mgbPX
#: 04060185.xhp
@@ -39281,7 +39281,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154392\n"
"help.text"
msgid "STDEVP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "ODCH.STANDARD.POPUL(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. ADXhB
#: 04060185.xhp
@@ -39326,7 +39326,7 @@ msgctxt ""
"par_id2954392\n"
"help.text"
msgid "STDEV.P(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "ODCH.STAND.POPUL(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. 9PAi8
#: 04060185.xhp
@@ -39371,7 +39371,7 @@ msgctxt ""
"par_id2854392\n"
"help.text"
msgid "STDEV.S(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "ODCH.STANDARD.PRÓBKI(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. fPUck
#: 04060185.xhp
@@ -39380,7 +39380,7 @@ msgctxt ""
"par_id671585163972431\n"
"help.text"
msgid "The parameters should specify at least two values."
-msgstr ""
+msgstr "Parametry powinny określać co najmniej dwie wartości."
#. 9GmUP
#: 04060185.xhp
@@ -39425,7 +39425,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146851\n"
"help.text"
msgid "STDEVPA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "ODCH.STANDARD.POPUL.A(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. DL6D2
#: 04060185.xhp
@@ -39434,7 +39434,7 @@ msgctxt ""
"par_id961585163990543\n"
"help.text"
msgid "Text has the value 0."
-msgstr ""
+msgstr "Tekst ma wartość 0."
#. avUGE
#: 04060185.xhp
@@ -39920,7 +39920,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146790\n"
"help.text"
msgid "DEVSQ(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "ODCH.KWADRATOWE(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. tETcx
#: 04060185.xhp
@@ -40586,7 +40586,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153054\n"
"help.text"
msgid "VAR(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "WARIANCJA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. qsPg5
#: 04060185.xhp
@@ -40595,7 +40595,7 @@ msgctxt ""
"par_id721585215582420\n"
"help.text"
msgid "The parameters should specify at least two values."
-msgstr ""
+msgstr "Parametry powinny określać co najmniej dwie wartości."
#. 7rJxK
#: 04060185.xhp
@@ -40640,7 +40640,7 @@ msgctxt ""
"par_id2953054\n"
"help.text"
msgid "VAR.S(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "WARIANCJA.PRÓBKI(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. GGJFX
#: 04060185.xhp
@@ -40649,7 +40649,7 @@ msgctxt ""
"par_id891585215590756\n"
"help.text"
msgid "The parameters should specify at least two values."
-msgstr ""
+msgstr "Parametry powinny określać co najmniej dwie wartości."
#. GMEXA
#: 04060185.xhp
@@ -40694,7 +40694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149999\n"
"help.text"
msgid "VARA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "WARIANCJA.A(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. KSAnB
#: 04060185.xhp
@@ -40703,7 +40703,7 @@ msgctxt ""
"par_id451585215586628\n"
"help.text"
msgid "The parameters should specify at least two values."
-msgstr ""
+msgstr "Parametry powinny określać co najmniej dwie wartości."
#. 4Prou
#: 04060185.xhp
@@ -40748,7 +40748,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147282\n"
"help.text"
msgid "VARP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "WARIANCJA.POPUL(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. PGCgC
#: 04060185.xhp
@@ -40793,7 +40793,7 @@ msgctxt ""
"par_id2947282\n"
"help.text"
msgid "VAR.P(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "WARIANCJA.POP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. zF5Ys
#: 04060185.xhp
@@ -40838,7 +40838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149967\n"
"help.text"
msgid "VARPA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "WARIANCJA.POPUL.A(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. Fa9Jj
#: 04060185.xhp
@@ -41027,7 +41027,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147330\n"
"help.text"
msgid "PROB(Data; Probability; Start [; End])"
-msgstr ""
+msgstr "PRAWDPD(dane; prawdopodobieństwo; początek [; koniec])"
#. Reoxn
#: 04060185.xhp
@@ -41063,7 +41063,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153694\n"
"help.text"
msgid "<emph>End</emph> (optional) is the end value of the interval whose probabilities are to be summed. If this parameter is missing, the probability for the <emph>Start</emph> value is calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Koniec</emph> (opcjonalny) to wartość końcowa przedziału, którego prawdopodobieństwa mają zostać zsumowane. W przypadku braku tego parametru obliczane jest prawdopodobieństwo wartości <emph>Początek</emph>."
#. jAigD
#: 04060185.xhp
@@ -41189,7 +41189,7 @@ msgctxt ""
"par_id0305200911372899\n"
"help.text"
msgid "See also the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">Wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Zobacz także <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">stronę wiki</link>."
#. AC9jG
#: 04060185.xhp
@@ -41306,7 +41306,7 @@ msgctxt ""
"par_id2905200911372899\n"
"help.text"
msgid "See also the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">Wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Zobacz także <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">stronę wiki</link>."
#. ZC7eG
#: 04060199.xhp
@@ -41522,7 +41522,7 @@ msgctxt ""
"par_id881623862728559\n"
"help.text"
msgid "Prefix \"-\" (negation) has a higher precedence than \"^\" (exponentiation). For example -3^2 equals 9, which is the square of a negative number."
-msgstr ""
+msgstr "Przedrostek \"-\" (negacja) ma wyższy priorytet niż \"^\" (potęgowanie). Na przykład -3^2 równa się 9, czyli kwadratowi liczby ujemnej."
#. 77TDi
#: 04060199.xhp
@@ -41585,7 +41585,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154845\n"
"help.text"
msgid "Equal"
-msgstr "Równy"
+msgstr "Równe"
#. Vg88D
#: 04060199.xhp
@@ -41945,7 +41945,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153878\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Define</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Definiuj</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Określ</link>"
#. DAECQ
#: 04070000.xhp
@@ -41981,7 +41981,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Define Names"
-msgstr "Definiuj nazwy"
+msgstr "Określ nazwy"
#. uRzJH
#: 04070100.xhp
@@ -41990,7 +41990,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156330\n"
"help.text"
msgid "Define Names"
-msgstr "Definiuj nazwy"
+msgstr "Określ nazwy"
#. cVATk
#: 04070100.xhp
@@ -42008,7 +42008,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154123\n"
"help.text"
msgid "Use the mouse to define ranges or type the reference into the <emph>Define Name </emph>dialog fields."
-msgstr "Zakres można zdefiniować za pomocą myszy lub wpisując jego odwołanie w polach okna dialogowego <emph>Definiuj nazwy</emph>."
+msgstr "Zakres można zdefiniować za pomocą myszy lub wpisując jego odwołanie w polach okna dialogowego <emph>Określ nazwy</emph>."
#. BbJTs
#: 04070100.xhp
@@ -42035,7 +42035,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163712\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the area for which you want to define a reference or a formula expression.</ahelp> All area names already defined in the spreadsheet are listed in the text field above. If you click a name on the list, the corresponding reference in the document will be shown with a blue frame. If multiple cell ranges belong to the same area name, they are displayed with different colored frames."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wprowadź nazwę obszaru, dla którego chcesz zdefiniować odwołanie lub wyrażenie formuły.</ahelp> Wszystkie nazwy obszarów już zdefiniowane w arkuszu kalkulacyjnym są wymienione w polu tekstowym powyżej. Jeśli klikniesz nazwę na liście, odpowiednie odwołanie w dokumencie zostanie wyświetlone w niebieskiej ramce. Jeśli wiele zakresów komórek należy do tej samej nazwy obszaru, są one wyświetlane z różnymi kolorowymi ramkami."
#. CB5A3
#: 04070100.xhp
@@ -42053,7 +42053,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147435\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The reference of the selected area name is shown here as an absolute value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Odwołanie do nazwy wybranego obszaru jest tutaj pokazane jako wartość bezwzględna.</ahelp>"
#. TGCQt
#: 04070100.xhp
@@ -42080,7 +42080,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31547291\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the scope of the named range or named formula. Document (Global) means the name is valid for the whole document.</ahelp> Any other sheet name selected will restrict the scope of the named range or formula expression to that sheet."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz zakres nazwanego zakresu lub nazwanej formuły. Dokument (globalny) oznacza, że nazwa obowiązuje dla całego dokumentu.</ahelp> Każda inna wybrana nazwa arkusza ograniczy zakres nazwanego zakresu lub wyrażenia formuły do tego arkusza."
#. TGYEi
#: 04070100.xhp
@@ -42098,7 +42098,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149958\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to specify the <emph>Area type</emph> (optional) for the reference.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Umożliwia określenie <emph>typu obszaru</emph> (opcjonalnie) dla odwołania.</ahelp>"
#. ZEazY
#: 04070100.xhp
@@ -42125,7 +42125,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150751\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the area as a print range.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Określa obszar jako zakres wydruku.</ahelp>"
#. ftU4S
#: 04070100.xhp
@@ -42143,7 +42143,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155766\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the selected area to be used in an <link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\">advanced filter</link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Określa wybrany obszar, który ma być używany w <link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\">filtrze zaawansowanym</link>.</ahelp>"
#. 2Lddt
#: 04070100.xhp
@@ -42161,7 +42161,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149565\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the area as a repeating column.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Definiuje obszar jako kolumnę powtarzalną.</ahelp>"
#. BKDfL
#: 04070100.xhp
@@ -42179,7 +42179,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150300\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the area as a repeating row.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Definiuje obszar jako wiersz powtarzalny.</ahelp>"
#. nREvG
#: 04070100.xhp
@@ -42188,7 +42188,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155112\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj"
#. CsTuJ
#: 04070100.xhp
@@ -42197,7 +42197,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159236\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Add</emph> button to add a new defined name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknij przycisk <emph>Dodaj</emph>, aby dodać nową zdefiniowaną nazwę.</ahelp>"
#. uNvUE
#: 04070100.xhp
@@ -42206,7 +42206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150301\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/managenamesdialog/names\" visibility=\"hidden\">Select a named range or named formula from the list to modify its properties.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/managenamesdialog/names\" visibility=\"hidden\">Wybierz nazwany zakres lub nazwaną formułę z listy, aby zmodyfikować jej właściwości.</ahelp>"
#. 7YDh3
#: 04070200.xhp
@@ -42215,7 +42215,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Paste Names"
-msgstr ""
+msgstr "Wklej nazwy"
#. CPsCv
#: 04070200.xhp
@@ -42224,7 +42224,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153195\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cell ranges; inserting named ranges</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>pasting; cell ranges</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>zakresy komórek; wstawianie nazwanych zakresów</bookmark_value><bookmark_value>wstawianie; zakresy komórek</bookmark_value><bookmark_value>wklejanie; zakresy komórek</bookmark_value>"
#. DXBqc
#: 04070200.xhp
@@ -42260,7 +42260,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153160\n"
"help.text"
msgid "Table area"
-msgstr ""
+msgstr "Obszar tabeli"
#. aDEGv
#: 04070200.xhp
@@ -42269,7 +42269,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154944\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertname/ctrl\">Lists all defined cell areas. Double-click an entry to insert the named area into the active sheet at the current cursor position.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertname/ctrl\">Wyświetla listę wszystkich zdefiniowanych obszarów komórek. Kliknij dwukrotnie wpis, aby wstawić nazwany obszar do aktywnego arkusza w bieżącej pozycji kursora.</ahelp>"
#. ThnuT
#: 04070200.xhp
@@ -42278,7 +42278,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153418\n"
"help.text"
msgid "Paste All"
-msgstr ""
+msgstr "Wklej wszystko"
#. G2G5Y
#: 04070200.xhp
@@ -42287,7 +42287,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155066\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertname/pasteall\">Inserts a list of all named areas and the corresponding cell references at the current cursor position.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertname/pasteall\">Wstawia listę wszystkich nazwanych obszarów i odpowiadających im odwołań do komórek w bieżącej pozycji kursora.</ahelp>"
#. ATm7V
#: 04070200.xhp
@@ -42296,7 +42296,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153419\n"
"help.text"
msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Wklej"
#. GYypP
#: 04070200.xhp
@@ -42305,7 +42305,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155067\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertname/paste\">Inserts the selected named area and the corresponding cell reference at the current cursor position.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertname/paste\">Wstawia wybrany nazwany obszar i odpowiadające mu odwołanie do komórki w bieżącej pozycji kursora.</ahelp>"
#. L8wko
#: 04070300.xhp
@@ -42449,7 +42449,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Define Label Range"
-msgstr "Definiuj zakres etykiet"
+msgstr "Określ zakres etykiet"
#. iuVDY
#: 04070400.xhp
@@ -42629,7 +42629,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152576\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Function List</emph> window is a resizable <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">dockable window</link>. Use it to quickly enter functions in the spreadsheet. By double-clicking an entry in the functions list, the respective function is directly inserted with all parameters."
-msgstr ""
+msgstr "Okno <emph>Lista funkcji</emph> to <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">okno dokowalne</link> o zmiennym rozmiarze. Użyj go, aby szybko wprowadzić funkcje w arkuszu kalkulacyjnym. Dwukrotne kliknięcie wpisu na liście funkcji powoduje bezpośrednie wstawienie odpowiedniej funkcji ze wszystkimi parametrami."
#. tu2NZ
#: 04080000.xhp
@@ -42674,7 +42674,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150043\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159267\">Icon Insert Function</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159267\">Ikona funkcji wstawiania</alt></image>"
#. 4Hfgb
#: 04080000.xhp
@@ -42692,7 +42692,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "External Links"
-msgstr ""
+msgstr "Łącza zewnętrzne"
#. Fnwpz
#: 04090000.xhp
@@ -42701,7 +42701,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153192\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/browse\" visibility=\"hidden\">Open a file dialog to locate the file containing the data you want to insert.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/browse\" visibility=\"hidden\">Otwórz okno dialogowe pliku, aby zlokalizować plik zawierający dane, które chcesz wstawić.</ahelp>"
#. YRESE
#: 04090000.xhp
@@ -42710,7 +42710,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145785\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\">External Links</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\">Łącza zewnętrzne</link>"
#. SaAut
#: 04090000.xhp
@@ -42719,7 +42719,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149262\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertExternalDataSourc\">Inserts data from an HTML, Calc, CSV or Excel file into the current sheet as a link. The data must be located within a named range.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertExternalDataSourc\">Wstawia dane z pliku HTML, Calc, CSV lub Excel do bieżącego arkusza jako łącze. Dane muszą znajdować się w nazwanym zakresie.</ahelp>"
#. ZYJLh
#: 04090000.xhp
@@ -42737,7 +42737,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145366\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/url\">Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter.</ahelp> Alternatively, click <emph>Browse</emph> button to select the file name from a file dialog that opens. Only then will the URL be requested from the network or file system."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/url\">Wprowadź adres URL lub nazwę pliku zawierającego dane, które chcesz wstawić, a następnie naciśnij klawisz Enter.</ahelp> Możesz też kliknąć <emph>Przeglądaj</emph>, aby wybrać nazwę pliku z otwartego okna dialogowego pliku. Następnie wybierz żądany adres URL z sieci lub systemu plików."
#. UBArX
#: 04090000.xhp
@@ -42746,7 +42746,7 @@ msgctxt ""
"par_id621519313666202\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\">A dialog for CSV data import</link> appears when linking to external CSV file."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\">Podczas łączenia z zewnętrznym plikiem CSV pojawia się okno dialogowe importu danych CSV</link>."
#. dEiJ7
#: 04090000.xhp
@@ -42764,7 +42764,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147397\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/ranges\">Select the table or the data range that you want to insert.</ahelp> If the selected Calc or Excel document contains no named range, spreadsheet data cannot be inserted and <emph>OK</emph> button will remain inactive"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/ranges\">Wybierz tabelę lub zakres danych, który chcesz wstawić.</ahelp> Jeśli wybrany dokument programu Calc lub Excel nie zawiera nazwanego zakresu, nie można wstawić danych z arkusza kalkulacyjnego, a przycisk <emph>OK</emph> pozostanie nieaktywny."
#. PVMSv
#: 04090000.xhp
@@ -43106,7 +43106,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156281\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Hides selected rows, columns or individual sheets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ukrywa zaznaczone wiersze, kolumny lub pojedyncze arkusze.</ahelp>"
#. MJRUG
#: 05030300.xhp
@@ -43115,7 +43115,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "Select the rows or columns that you want to hide, and then choose <emph>Format - Rows - Hide </emph>or<emph> Format - Columns - Hide</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Zaznacz wiersze lub kolumny, które chcesz ukryć, a następnie wybierz opcję <emph>Format - Wiersze - Ukryj </emph>lub <emph>Format - Kolumny - Ukryj</emph>."
#. 8yKmD
#: 05030300.xhp
@@ -43160,7 +43160,7 @@ msgctxt ""
"par_id5532090\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\">Format - Rows/Columns - Show</link> or <link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\">Format - Sheet - Show</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\">Format - Wiersze/Kolumny - Pokaż</link> lub <link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\">Format - Arkusz - Pokaż</link>."
#. cGFcB
#: 05030400.xhp
@@ -43196,7 +43196,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150447\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose this command to show previously hidden rows or columns.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz to polecenie, aby wyświetlić wcześniej ukryte wiersze lub kolumny.</ahelp>"
#. 2G8WY
#: 05030400.xhp
@@ -43205,7 +43205,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155131\n"
"help.text"
msgid "To show a column or row, select the range of rows or columns containing the hidden elements, then choose <emph>Format - Rows - Show</emph> or <emph>Format - Columns - Show</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Aby wyświetlić kolumnę lub wiersz, zaznacz zakres wierszy lub kolumn zawierających ukryte elementy, a następnie wybierz opcję <emph>Format - Wiersze - Pokaż</emph> lub <emph>Format - Kolumny - Pokaż</emph>."
#. wUVHJ
#: 05030400.xhp
@@ -43214,7 +43214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155132\n"
"help.text"
msgid "For example, to show the column B, click on the header of the column A, expand the selection to the column C, then chose <emph>Format - Columns - Show</emph>. To show the column A previously hidden, click on the header of the column B, keep the mouse button pressed and drag on the left. The selected range displayed in the name area changes from B1:B1048576 to A1:B1048576. Choose <emph>Format - Columns - Show</emph>. Proceed the same way with rows."
-msgstr ""
+msgstr "Na przykład, aby wyświetlić kolumnę B, kliknij główkę kolumny A, rozwiń zaznaczenie do kolumny C, a następnie wybierz <emph>Format - Kolumny - Pokaż</emph>. Aby wyświetlić wcześniej ukrytą kolumnę A, kliknij główkę kolumny B, przytrzymaj przycisk myszy i przeciągnij w lewo. Wybrany zakres wyświetlany w obszarze nazwy zmienia się z B1:B1048576 na A1:B1048576. Wybierz <emph>Format - Kolumny - Pokaż</emph>. Postępuj w ten sam sposób z wierszami."
#. 2FmRj
#: 05030400.xhp
@@ -43547,7 +43547,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145273\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showsheetdialog/ShowSheetDialog\" visibility=\"visible\">Displays a list of all hidden sheets in your spreadsheet document.</ahelp> To show a certain sheet, click the corresponding entry on the list and confirm with OK."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showsheetdialog/ShowSheetDialog\" visibility=\"visible\">Wyświetla listę wszystkich ukrytych arkuszy w dokumencie arkusza kalkulacyjnego.</ahelp> Aby wyświetlić określony arkusz, kliknij odpowiedni wpis na liście i potwierdź za pomocą OK."
#. 7WL8E
#: 05060000.xhp
@@ -43565,7 +43565,7 @@ msgctxt ""
"bm_id501632012952361\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>toggle merge and center cells</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Przełącz scalanie i wyśrodkowanie komórek</bookmark_value>"
#. d2c5B
#: 05060000.xhp
@@ -43574,7 +43574,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149785\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"togglemergecells\"><link href=\"text/scalc/01/05060000.xhp\">Merge and Center Cells</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"togglemergecells\"><link href=\"text/scalc/01/05060000.xhp\">Scal i wyśrodkuj komórki</link></variable>"
#. 8qb5f
#: 05060000.xhp
@@ -43583,7 +43583,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151246\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This is a toggleable control that joins all cells in a rectangular selection into a single cell, or returns merged cells to the original individual cells. When merging it will format the merged cell as center aligned.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">To przełączalna opcja, która łączy wszystkie komórki zaznaczenia prostokątnego w jedną komórkę lub przywraca scalone komórki do oryginalnych pojedynczych komórek. Podczas scalania sformatowana komórka zostanie wyśrodkowana.</ahelp>"
#. b63oA
#: 05060000.xhp
@@ -43592,7 +43592,7 @@ msgctxt ""
"par_id541633057818950\n"
"help.text"
msgid "The control is shown toggled-on whenever there are merged cells in the selection, indicating that clicking the control will unmerge those cells."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli w zaznaczeniu znajdują się scalone komórki, opcja ta jest zaznaczona, co oznacza, że kliknięcie spowoduje rozdzielenie tych komórek."
#. MiEGm
#: 05060000.xhp
@@ -43601,7 +43601,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153718\n"
"help.text"
msgid "Merging cells can lead to calculation errors in formulas in the table."
-msgstr "Łączenie komórek może prowadzić do błędów w obliczeniach w formułach w tabeli."
+msgstr "Scalanie komórek może prowadzić do błędów w obliczeniach w formułach w tabeli."
#. fBfnU
#: 05060000.xhp
@@ -43637,7 +43637,7 @@ msgctxt ""
"par_id491632804983642\n"
"help.text"
msgid "Merge and Center Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Scal i wyśrodkuj komórki"
#. ZRQSQ
#: 05060000.xhp
@@ -43655,7 +43655,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149665\n"
"help.text"
msgid "Cells cannot be merged again without first unmerging them."
-msgstr ""
+msgstr "Komórek nie można ponownie scalić bez ich uprzedniego rozdzielenia."
#. Dybs6
#: 05060000.xhp
@@ -43664,7 +43664,7 @@ msgctxt ""
"par_id581632979766784\n"
"help.text"
msgid "Merging a cell selection that partially includes merged cells is generally possible with <emph>Unmerge Cells</emph> followed by <emph>Merge Cells</emph>, without altering the initial selection. The result will be largely depend on previous choices when merging cells made with the <emph>Merge Cells Dialog</emph> options described below."
-msgstr ""
+msgstr "Scalanie zaznaczenia komórek, które częściowo obejmuje scalone komórki, jest ogólnie możliwe za pomocą polecenia <emph>Rozdziel komórki</emph>, a następnie polecenia <emph>Scal komórki</emph> bez zmiany początkowego zaznaczenia. Wynik będzie w dużej mierze zależał od wcześniejszych wyborów dokonanych podczas łączenia komórek za pomocą opisanych poniżej opcji <emph>Okno scalania komórek</emph>."
#. wNBDD
#: 05060000.xhp
@@ -43673,7 +43673,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148552\n"
"help.text"
msgid "Multiple selection is not supported, that is, the selection must be rectangular."
-msgstr ""
+msgstr "Zaznaczanie wielokrotne nie jest obsługiwane, co oznacza, że zaznaczenie musi być prostokątne."
#. XB4aH
#: 05060000.xhp
@@ -43682,7 +43682,7 @@ msgctxt ""
"par_id211632985508898\n"
"help.text"
msgid "The merged cell receives the name and content of the first cell of the selection."
-msgstr ""
+msgstr "Scalona komórka otrzymuje nazwę i zawartość pierwszej zaznaczonej komórki."
#. XRBDv
#: 05060000.xhp
@@ -43691,7 +43691,7 @@ msgctxt ""
"par_id271632985709781\n"
"help.text"
msgid "If more than one cell to be merged has content the <emph>Merge Cells</emph> dialog opens."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli chcesz scalić więcej niż jedną komórkę zawierającą treść, otwiera się okno dialogowe <emph>Scal komórki</emph>."
#. QWjJw
#: 05060000.xhp
@@ -43700,7 +43700,7 @@ msgctxt ""
"par_id391632360383197\n"
"help.text"
msgid "Merge Cells Dialog Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje okna dialogowego Scal komórki"
#. LBMEE
#: 05060000.xhp
@@ -43709,7 +43709,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001240\n"
"help.text"
msgid "Three options are available:"
-msgstr ""
+msgstr "Dostępne są trzy opcje:"
#. hJHeB
#: 05060000.xhp
@@ -43718,7 +43718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155879\n"
"help.text"
msgid "<emph>Move the contents of the hidden cells into the first cell</emph>: <ahelp hid=\".\">The actual contents of the hidden cells are concatenated to the first cell, and hidden cells are emptied; the results of formulas referring to the hidden cells or the first cell will be updated.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Przenieś zawartość ukrytych komórek do pierwszej komórki</emph>: <ahelp hid=\".\">rzeczywista zawartość ukrytych komórek jest scalana z pierwszą komórką, a ukryte komórki są opróżniane; wyniki formuł odnoszących się do ukrytych komórek lub pierwszej komórki zostaną zaktualizowane.</ahelp>"
#. BJLJD
#: 05060000.xhp
@@ -43727,7 +43727,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155878\n"
"help.text"
msgid "<emph>Keep the contents of the hidden cells</emph>: <ahelp hid=\".\">The contents of the hidden cells are kept; the results of formulas referring to the hidden cells will not change.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Zachowaj zawartość ukrytych komórek</emph>: <ahelp hid=\".\">zawartość ukrytych komórek zostanie zachowana; wyniki formuł odnoszących się do ukrytych komórek nie ulegną zmianie.</ahelp>"
#. BkGrN
#: 05060000.xhp
@@ -43736,7 +43736,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155877\n"
"help.text"
msgid "<emph>Empty the contents of the hidden cells</emph>: <ahelp hid=\".\">The contents of the hidden cells are removed; the results of formulas referring to the hidden cells will be updated.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Opróżnij zawartość ukrytych komórek</emph>: <ahelp hid=\".\">zawartość ukrytych komórek zostanie usunięta; wyniki formuł odnoszących się do ukrytych komórek zostaną zaktualizowane.</ahelp>"
#. b8c8c
#: 05070000.xhp
@@ -43754,7 +43754,7 @@ msgctxt ""
"bm_id651593596384469\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>style;page</bookmark_value><bookmark_value>page;style</bookmark_value><bookmark_value>format;page</bookmark_value><bookmark_value>formatting;page</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>styl;strona</bookmark_value><bookmark_value>strona;style</bookmark_value><bookmark_value>format;strona</bookmark_value><bookmark_value>formatowanie;strona</bookmark_value>"
#. EbgaH
#: 05070000.xhp
@@ -43763,7 +43763,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157910\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\">Page Style</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\">Styl strony</link>"
#. 4vJrN
#: 05070000.xhp
@@ -44042,7 +44042,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155378\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_PAGENO\">Select this option if you want this style to restart page numbering.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_PAGENO\">Wybierz tę opcję, jeśli chcesz, aby ten styl ponownie uruchamiał numerację stron.</ahelp>"
#. gVwLk
#: 05070500.xhp
@@ -44051,7 +44051,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145389\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_PAGENO\">Enter the number you want to restart at.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_PAGENO\">Wpisz numer, od którego ma rozpocząć się wznowiona numeracja.</ahelp>"
#. V6Y9R
#: 05070500.xhp
@@ -44087,7 +44087,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10971\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/comboLB_SCALEMODE\">Select a scaling mode from the list box. Appropriate controls will be shown below the list box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/comboLB_SCALEMODE\">Wybierz tryb skalowania z listy. Odpowiednie formanty zostaną pokazane poniżej pola listy.</ahelp>"
#. 9VfK4
#: 05070500.xhp
@@ -44123,7 +44123,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152899\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEALL\">Enter a scaling factor. Factors less than 100 reduce the pages, higher factors enlarge the pages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEALL\">Wprowadź współczynnik skalowania. Współczynniki mniejsze niż 100 zmniejszają strony, wyższe współczynniki powiększają strony.</ahelp>"
#. SeHBp
#: 05070500.xhp
@@ -44132,7 +44132,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109B2\n"
"help.text"
msgid "Shrink print range(s) to width/height"
-msgstr ""
+msgstr "Zmniejsz zakres(y) druku do szerokości/wysokości"
#. MzoXE
#: 05070500.xhp
@@ -44159,7 +44159,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109BF\n"
"help.text"
msgid "You may disable one of the boxes, then the unspecified dimension will use as many pages as necessary."
-msgstr ""
+msgstr "Możesz wyłączyć jedno z pól, wtedy nieokreślony wymiar zajmie tyle stron, ile potrzeba."
#. Ak5rq
#: 05070500.xhp
@@ -44168,7 +44168,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109C3\n"
"help.text"
msgid "If you disable both boxes, this will result in a scaling factor of 100%."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli wyłączysz oba pola, spowoduje to współczynnik skalowania wynoszący 100%."
#. CM4AG
#: 05070500.xhp
@@ -44213,7 +44213,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148868\n"
"help.text"
msgid "Shrink print range(s) to number of pages"
-msgstr ""
+msgstr "Zmniejsz zakres(y) druku do liczby stron"
#. 7VYWo
#: 05070500.xhp
@@ -44231,7 +44231,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A26\n"
"help.text"
msgid "Number of pages"
-msgstr "Ilość stron"
+msgstr "Liczba stron"
#. cp9EH
#: 05070500.xhp
@@ -44294,7 +44294,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Define"
-msgstr "Definiuj"
+msgstr "Określ"
#. nj2SP
#: 05080100.xhp
@@ -44303,7 +44303,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145673\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080100.xhp\">Define</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080100.xhp\">Definiuj</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080100.xhp\">Określ</link>"
#. H3NLs
#: 05080100.xhp
@@ -44312,7 +44312,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153896\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DefinePrintArea\">Defines an active cell or selected cell area as the print range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefinePrintArea\">Definiuje aktywną komórkę lub zaznaczony obszar komórek jako zakres wydruku.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefinePrintArea\">Określa aktywną komórkę lub zaznaczony obszar komórek jako zakres wydruku.</ahelp>"
#. E8FoB
#: 05080200.xhp
@@ -44339,7 +44339,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148550\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeletePrintArea\">Removes the defined print area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeletePrintArea\">Usuwa zdefiniowany obszar drukowania.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeletePrintArea\">Usuwa określony obszar drukowania.</ahelp>"
#. KSEPr
#: 05080300.xhp
@@ -44366,7 +44366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159488\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"printrangestext\"><ahelp hid=\".uno:EditPrintArea\">Opens a dialog where you can specify the print range.</ahelp></variable> You can also set the rows or columns which are to be repeated in every page."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"printrangestext\"><ahelp hid=\".uno:EditPrintArea\">Otwiera okno dialogowe, w którym możesz określić zakres wydruku.</ahelp></variable> Możesz także ustawić wiersze lub kolumny, które mają być powtarzane na każdej stronie."
#. eja4j
#: 05080300.xhp
@@ -44384,7 +44384,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147228\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edprintarea\">Allows you to modify a defined print range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edprintarea\">Pozwala na zmianę zdefiniowanego zakresu wydruku.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edprintarea\">Pozwala na zmianę określonego zakresu wydruku.</ahelp>"
#. rCXFF
#: 05080300.xhp
@@ -44393,7 +44393,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145174\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>-none-</emph> to remove a print range definition for the current spreadsheet. Select <emph>-entire sheet-</emph> to set the current sheet as a print range. Select <emph>-selection-</emph> to define the selected area of a spreadsheet as the print range. By selecting <emph>-user-defined-</emph>, you can define a print range that you have already defined using the <emph>Format - Print Ranges - Define</emph> command. If you have given a name to a range using the <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph> command, this name will be displayed and can be selected from the list box."
-msgstr "Aby usunąć zakres wydruku zdefiniowany dla bieżącego arkusza kalkulacyjnego, należy wybrać opcję <emph>-brak-</emph>. Aby ustawić bieżący arkusz jako zakres wydruku, należy wybrać opcję <emph>-niestandardowe-</emph>. Aby zdefiniować zaznaczony obszar arkusza kalkulacyjnego jako zakres wydruku, należy wybrać opcję <emph>-zaznaczenie-</emph>. Wybór opcji <emph>-użytkownika-</emph> pozwala wybrać zakres wydruku zdefiniowany wcześniej za pomocą polecenia <emph>Format - Zakresy wydruku - Definiuj</emph>. Jeśli zakresowi wcześniej została nadana nazwa za pomocą polecenia <emph>Arkusz - Nazwane zakresy lub wyrażenia - Definiuj</emph>, zostanie ona wyświetlona i będzie można ją wybrać z listy."
+msgstr "Aby usunąć zakres wydruku zdefiniowany dla bieżącego arkusza kalkulacyjnego, należy wybrać opcję <emph>-brak-</emph>. Aby ustawić bieżący arkusz jako zakres wydruku, należy wybrać opcję <emph>-niestandardowe-</emph>. Aby zdefiniować zaznaczony obszar arkusza kalkulacyjnego jako zakres wydruku, należy wybrać opcję <emph>-zaznaczenie-</emph>. Wybór opcji <emph>-użytkownika-</emph> pozwala wybrać zakres wydruku zdefiniowany wcześniej za pomocą polecenia <emph>Format - Zakresy wydruku - Określ</emph>. Jeśli zakresowi wcześniej została nadana nazwa za pomocą polecenia <emph>Arkusz - Nazwane zakresy lub wyrażenia - Określ</emph>, zostanie ona wyświetlona i będzie można ją wybrać z listy."
#. EHrtv
#: 05080300.xhp
@@ -44492,7 +44492,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Styles in Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Style w programie Calc"
#. rJpRh
#: 05100000.xhp
@@ -44501,7 +44501,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150447\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles window</bookmark_value><bookmark_value>Styles window</bookmark_value><bookmark_value>formats; Styles window</bookmark_value><bookmark_value>formatting; Styles window</bookmark_value><bookmark_value>paint can for applying styles</bookmark_value><bookmark_value>styles in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>styles; in Calc</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Stylista, zobacz okno Style</bookmark_value><bookmark_value>okno Style</bookmark_value><bookmark_value>formaty; okno Style</bookmark_value><bookmark_value>formatowanie; okno Style</bookmark_value><bookmark_value>tryb wypełniania formatem</bookmark_value><bookmark_value>style w arkuszach kalkulacyjnych</bookmark_value><bookmark_value>style; w programie Calc</bookmark_value>"
#. PDFG8
#: 05100000.xhp
@@ -44510,7 +44510,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150447\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\">Styles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\">Style</link>"
#. bBG57
#: 05100000.xhp
@@ -44519,7 +44519,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147434\n"
"help.text"
msgid "Use the Styles deck of the Sidebar to assign styles to cells and pages. You can apply, update, and modify existing styles or create new styles."
-msgstr ""
+msgstr "Użyj obszaru Style na pasku bocznym, aby przypisać style do komórek i stron. Można stosować, aktualizować i modyfikować istniejące style lub tworzyć nowe style."
#. nXJTB
#: 05100000.xhp
@@ -44528,7 +44528,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149665\n"
"help.text"
msgid "The Styles <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">dockable window</link> can remain open while editing the document."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">Dokowane okno</link> Style może pozostać otwarte podczas edycji dokumentu."
#. cawKF
#: 05100000.xhp
@@ -44555,7 +44555,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145749\n"
"help.text"
msgid "Double-click the style in the Styles window."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij dwukrotnie styl w oknie Style."
#. SbgEE
#: 05100000.xhp
@@ -44564,7 +44564,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145801\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the list of the available Cell Styles.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wyświetla listę dostępnych stylów komórek.</ahelp>"
#. JcMEc
#: 05100000.xhp
@@ -44636,7 +44636,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155531\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Turns the Fill Format mode on and off. Use the paint can to assign the Style selected in the Styles window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Włącza i wyłącza tryb wypełniania formatem. Użyj puszki z farbą, aby przypisać styl wybrany w oknie Style.</ahelp>"
#. ChsD7
#: 05100000.xhp
@@ -44645,7 +44645,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155087\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153068\">Icon Fill Format Mode</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153068\">Ikona trybu wypełniania formatem</alt></image>"
#. TEEFF
#: 05100000.xhp
@@ -44672,7 +44672,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145078\n"
"help.text"
msgid "Select the desired style from the Styles window."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz żądany styl w oknie Style."
#. pszdB
#: 05100000.xhp
@@ -44717,7 +44717,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149499\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\">Creates a new style based on the formatting of a selected object.</ahelp> Assign a name for the style in the <link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\">Create Style</link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\">Tworzy nowy styl na podstawie formatowania zaznaczonego obiektu.</ahelp> Przypisz nazwę stylu w oknie dialogowym <link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\">Utwórz styl</link>."
#. T967y
#: 05100000.xhp
@@ -44726,7 +44726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150050\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154649\">Icon New Style from Selection</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154649\">Ikona nowego stylu z zaznaczenia</alt></image>"
#. aE4gp
#: 05100000.xhp
@@ -44753,7 +44753,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154707\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles window with the current formatting of the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Aktualizuje zaznaczony styl w oknie Style, używając ustawień formatowania zaznaczonego obiektu.</ahelp>"
#. F3Lph
#: 05100000.xhp
@@ -44762,7 +44762,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145118\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155754\">Icon Update Style</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155754\">Ikona aktualizacji stylu</alt></image>"
#. AbPzG
#: 05100000.xhp
@@ -44789,7 +44789,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109C2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FMT\">Displays the list of the styles from the selected style category.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FMT\">Wyświetla listę stylów z wybranej kategorii stylów.</ahelp>"
#. fDCVF
#: 05100000.xhp
@@ -44798,7 +44798,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109D1\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#contextmenu\">context menu</link> you can choose commands to create a new style, delete a user-defined style, or change the selected style."
-msgstr ""
+msgstr "W <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#contextmenu\">menu kontekstowym</link> możesz wybrać polecenia umożliwiające utworzenie nowego stylu, usunięcie stylu zdefiniowanego przez użytkownika lub zmianę wybranego stylu."
#. zdEoY
#: 05100000.xhp
@@ -44816,7 +44816,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147299\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FILTER\">Lists the available style groups.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FILTER\">Wyświetla listę dostępnych grup stylów.</ahelp>"
#. MiWuG
#: 05110000.xhp
@@ -45068,7 +45068,7 @@ msgctxt ""
"hd_id51665407876959\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ConditionalFormattingh1\"><link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\">Conditional Formatting</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ConditionalFormattingh1\"><link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\">Formatowanie warunkowe</link></variable>"
#. VzSfF
#: 05120000.xhp
@@ -45077,7 +45077,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163710\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".\">Use <emph>Conditional Formatting</emph> to define range-based conditions that determine which <link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">cell style</link> will be applied to each cell in a given range based on its contents.</ahelp></variable> The cell style corresponding to the first condition that evaluates to <emph>true</emph> is applied. Cell styles applied through Conditional Formatting override cell styles applied manually using the <link href=\"text/scalc/main0202.xhp\"><emph>Formatting Bar</emph></link> or the <link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\"><emph>Styles</emph> sidebar</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".\">Korzystając z <emph>formatowania warunkowego</emph>, możesz zdefiniować warunki określające, który <link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">styl komórki</link> zostanie zastosowane do komórki w określonym zakresie, w zależności od jej wartości.</ahelp></variable> Zostanie zastosowany styl komórki odpowiadający pierwszemu warunkowi, który ma wartość <emph>true</emph>. Style komórek zastosowane poprzez formatowanie warunkowe zostaną zastąpione stylami zastosowanymi ręcznie na <link href=\"text/scalc/main0202.xhp\"><emph>pasku formatowania</emph></link> lub na panelu bocznym <link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\"><emph>Style</emph></link>."
#. 2GWTv
#: 05120000.xhp
@@ -45086,7 +45086,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163711\n"
"help.text"
msgid "You can enter several conditions that query the cell values or results of formulas. The conditions are evaluated from first to the last. If <emph>Condition 1</emph> is true based on the current cell contents, the corresponding cell style is applied. Otherwise, <emph>Condition 2</emph> is evaluated to determine if its corresponding style will be applied. If none of the conditions match cell contents, then no changes are made to the cell format."
-msgstr ""
+msgstr "Można wprowadzić kilka warunków, które będą wysyłać zapytania do wartości komórek lub wyników formuł. Warunki są oceniane od pierwszego do ostatniego. Jeśli <emph>Warunek 1</emph> jest spełniony w oparciu o bieżącą zawartość komórki, zastosowany zostanie odpowiedni styl komórki. W przeciwnym razie oceniany jest <emph>Warunek 2</emph> w celu ustalenia, czy zastosowany zostanie odpowiadający mu styl. Jeśli żaden z warunków nie pasuje do zawartości komórki, w formacie komórki nie zostaną wprowadzone żadne zmiany."
#. 9vjYD
#: 05120000.xhp
@@ -45095,7 +45095,7 @@ msgctxt ""
"par_id431642031216368\n"
"help.text"
msgid "Conditional formats do not overwrite cell styles and direct formatting applied manually. They remain saved as cell properties and are applied when the cell matches no conditions or when you remove all conditional formats."
-msgstr ""
+msgstr "Formaty warunkowe nie zastępują stylów komórek i formatowania bezpośredniego stosowanego ręcznie. Pozostają one zapisane jako właściwości komórki i są stosowane, gdy komórka nie spełnia żadnych warunków lub gdy usuniesz wszystkie formaty warunkowe."
#. AMXCn
#: 05120000.xhp
@@ -45113,7 +45113,7 @@ msgctxt ""
"hd_id961662926287139\n"
"help.text"
msgid "Cell range"
-msgstr ""
+msgstr "Zakres komórek"
#. Gv4oU
#: 05120000.xhp
@@ -45122,7 +45122,7 @@ msgctxt ""
"hd_id431662926282555\n"
"help.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Zakres"
#. BoUXF
#: 05120000.xhp
@@ -45131,7 +45131,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494138\n"
"help.text"
msgid "Defines the range of cells concerned by the conditional formatting. Click on the <emph>Shrink</emph> button to minimize the dialog box. Click again on the button to come back to the dialog box once the range is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Określa zakres komórek objętych formatowaniem warunkowym. Kliknij przycisk <emph>Zmniejsz</emph>, aby zminimalizować okno dialogowe. Kliknij ponownie przycisk, aby powrócić do okna dialogowego po wybraniu zakresu."
#. NvgCF
#: 05120000.xhp
@@ -45149,7 +45149,7 @@ msgctxt ""
"hd_id71624649758112\n"
"help.text"
msgid "Condition list"
-msgstr ""
+msgstr "Lista warunków"
#. aX6Li
#: 05120000.xhp
@@ -45158,7 +45158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149413\n"
"help.text"
msgid "List of the conditions defined for the cell range in order of evaluation. You can define as many conditions as you want."
-msgstr ""
+msgstr "Lista warunków zdefiniowanych dla zakresu komórek w kolejności oceny. Możesz zdefiniować dowolną liczbę warunków."
#. YHZ6v
#: 05120000.xhp
@@ -45167,7 +45167,7 @@ msgctxt ""
"hd_id41624649786605\n"
"help.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "W górę"
#. xSGWr
#: 05120000.xhp
@@ -45176,7 +45176,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149414\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Increase priority of the selected condition.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zwiększ priorytet wybranego warunku.</ahelp>"
#. YWF6k
#: 05120000.xhp
@@ -45185,7 +45185,7 @@ msgctxt ""
"hd_id861624649792266\n"
"help.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "W dół"
#. BAEJK
#: 05120000.xhp
@@ -45194,7 +45194,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149415\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Decrease priority of the selected condition.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zmniejsz priorytet wybranego warunku.</ahelp>"
#. niBsF
#: 05120000.xhp
@@ -45203,7 +45203,7 @@ msgctxt ""
"hd_id71662926011736\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj"
#. NiRqU
#: 05120000.xhp
@@ -45212,7 +45212,7 @@ msgctxt ""
"par_id721662926016039\n"
"help.text"
msgid "Adds the condition to the condition list."
-msgstr ""
+msgstr "Dodaje warunek do listy warunków."
#. EXu3U
#: 05120000.xhp
@@ -45230,7 +45230,7 @@ msgctxt ""
"par_id301662926026944\n"
"help.text"
msgid "Deletes the condition from the condition list."
-msgstr ""
+msgstr "Usuwa warunek z listy warunków."
#. ZSEod
#: 05120000.xhp
@@ -45239,7 +45239,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31531891\n"
"help.text"
msgid "Condition list entries"
-msgstr ""
+msgstr "Wpisy na liście warunków"
#. udAbc
#: 05120000.xhp
@@ -45248,7 +45248,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494132\n"
"help.text"
msgid "Specify if conditional formatting is dependent on one of the entry listed on the drop down box."
-msgstr ""
+msgstr "Określ, czy formatowanie warunkowe jest zależne od jednego z wpisów wymienionych na liście rozwijanej."
#. WsjTp
#: 05120000.xhp
@@ -45257,7 +45257,7 @@ msgctxt ""
"hd_id431662938949798\n"
"help.text"
msgid "Apply Style"
-msgstr ""
+msgstr "Zastosuj styl"
#. ZEYCC
#: 05120000.xhp
@@ -45266,7 +45266,7 @@ msgctxt ""
"par_id971662939043786\n"
"help.text"
msgid "Select the cell style to apply when the condition is verified. Select <emph>New Style</emph> to open the <link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Cell Style dialog</link> and define the style properties."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz styl komórki, który ma zostać zastosowany po zweryfikowaniu warunku. Wybierz <emph>Nowy styl</emph>, aby otworzyć okno dialogowe <link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Styl komórki</link> i zdefiniować właściwości stylu."
#. CHbab
#: 05120100.xhp
@@ -45275,7 +45275,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Conditional Formatting - Cell value is"
-msgstr ""
+msgstr "Formatowanie warunkowe - Wartość komórki"
#. YBgJ6
#: 05120100.xhp
@@ -45284,7 +45284,7 @@ msgctxt ""
"hd_id431662935550205\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120100.xhp\">Condition - Cell value is</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120100.xhp\">Warunek - Wartość komórki</link></variable>"
#. RtY8f
#: 05120100.xhp
@@ -45293,7 +45293,7 @@ msgctxt ""
"par_id11662915615351\n"
"help.text"
msgid "Applies a cell style on the cell or cell range controlled by the condition set in the drop down list. The formatting is applied to each cell individually and the condition may depend on other cells values of the selected range."
-msgstr ""
+msgstr "Stosuje styl komórki do komórki lub zakresu komórek kontrolowanego przez warunek ustawiony na liście rozwijanej. Formatowanie jest stosowane do każdej komórki indywidualnie, a warunek może zależeć od wartości innych komórek w wybranym zakresie."
#. fUCE7
#: 05120100.xhp
@@ -45302,7 +45302,7 @@ msgctxt ""
"hd_id951665406076405\n"
"help.text"
msgid "Conditions for Text and Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Warunki dotyczące tekstu i liczb"
#. fkuaH
#: 05120100.xhp
@@ -45311,7 +45311,7 @@ msgctxt ""
"par_id181662913907279\n"
"help.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Warunek"
#. Yd3xQ
#: 05120100.xhp
@@ -45320,7 +45320,7 @@ msgctxt ""
"par_id941662913907280\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
#. nP5Ym
#: 05120100.xhp
@@ -45329,7 +45329,7 @@ msgctxt ""
"par_id31662913907282\n"
"help.text"
msgid "is equal to"
-msgstr ""
+msgstr "jest równa"
#. bYfTW
#: 05120100.xhp
@@ -45338,7 +45338,7 @@ msgctxt ""
"par_id881662913907284\n"
"help.text"
msgid "The cell value equals the user defined value in text box in the right. Use text inside quotes if you compare text values."
-msgstr ""
+msgstr "Wartość komórki jest równa wartości zdefiniowanej przez użytkownika w polu tekstowym po prawej stronie. Jeśli porównujesz wartości tekstowe, użyj tekstu w cudzysłowie."
#. Pbje6
#: 05120100.xhp
@@ -45356,7 +45356,7 @@ msgctxt ""
"par_id301662914760087\n"
"help.text"
msgid "The cell value is not equal (different) to the user defined value in the text box in the right. Use text inside quotes if you compare text values."
-msgstr ""
+msgstr "Wartość komórki nie jest równa (różna od) wartości zdefiniowanej przez użytkownika w polu tekstowym po prawej stronie. Jeśli porównujesz wartości tekstowe, użyj tekstu w cudzysłowie."
#. uEArp
#: 05120100.xhp
@@ -45365,7 +45365,7 @@ msgctxt ""
"par_id151662920861587\n"
"help.text"
msgid "begins with"
-msgstr ""
+msgstr "zaczyna się od"
#. SrP9B
#: 05120100.xhp
@@ -45374,7 +45374,7 @@ msgctxt ""
"par_id341662920861588\n"
"help.text"
msgid "The cell contents begins with the text or number defined in the text box on the right."
-msgstr ""
+msgstr "Zawartość komórki zaczyna się od tekstu lub liczby zdefiniowanej w polu tekstowym po prawej stronie."
#. v76zE
#: 05120100.xhp
@@ -45383,7 +45383,7 @@ msgctxt ""
"par_id361662922600585\n"
"help.text"
msgid "ends with"
-msgstr ""
+msgstr "kończy się na"
#. Ag7VY
#: 05120100.xhp
@@ -45392,7 +45392,7 @@ msgctxt ""
"par_id801662922600586\n"
"help.text"
msgid "The cell contents ends with the text or number defined in the right text box."
-msgstr ""
+msgstr "Zawartość komórki kończy się tekstem lub liczbą zdefiniowaną w prawym polu tekstowym."
#. kDJVK
#: 05120100.xhp
@@ -45401,7 +45401,7 @@ msgctxt ""
"par_id151662922939292\n"
"help.text"
msgid "contains"
-msgstr ""
+msgstr "zawiera"
#. b4MWb
#: 05120100.xhp
@@ -45410,7 +45410,7 @@ msgctxt ""
"par_id251662922939293\n"
"help.text"
msgid "The cell contents contains the text or number defined in the right text box."
-msgstr ""
+msgstr "Zawartość komórki zawiera tekst lub liczbę zdefiniowaną w prawym polu tekstowym."
#. ugaZe
#: 05120100.xhp
@@ -45419,7 +45419,7 @@ msgctxt ""
"par_id291662923021542\n"
"help.text"
msgid "does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "nie zawiera"
#. fc4Zs
#: 05120100.xhp
@@ -45437,7 +45437,7 @@ msgctxt ""
"par_id801662922586796\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text_comparison\">The condition applies to the internal text conversion of the cell contents. Numeric values are compared with their equivalent text representation. Numeric cell formats (currency, scientific, user-defined ... ) are not considered for comparisons.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"text_comparison\">Warunek dotyczy wewnętrznej konwersji tekstu zawartości komórki. Wartości numeryczne są porównywane z ich równoważną reprezentacją tekstową. Formaty komórek numerycznych (walutowe, naukowe, zdefiniowane przez użytkownika...) nie są brane pod uwagę przy porównaniach.</variable>"
#. YGARy
#: 05120100.xhp
@@ -45446,7 +45446,7 @@ msgctxt ""
"hd_id111665406111372\n"
"help.text"
msgid "Conditions on Numbers only"
-msgstr ""
+msgstr "Warunki dotyczące wyłącznie liczb"
#. kszJm
#: 05120100.xhp
@@ -45455,7 +45455,7 @@ msgctxt ""
"par_id991665406132471\n"
"help.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Warunek"
#. EeCxc
#: 05120100.xhp
@@ -45464,7 +45464,7 @@ msgctxt ""
"par_id191665406132471\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
#. ziYCE
#: 05120100.xhp
@@ -45473,7 +45473,7 @@ msgctxt ""
"par_id271662914239763\n"
"help.text"
msgid "is less than"
-msgstr ""
+msgstr "jest mniejsza niż"
#. BdnvW
#: 05120100.xhp
@@ -45482,7 +45482,7 @@ msgctxt ""
"par_id501662914239764\n"
"help.text"
msgid "The cell value is strictly less than the user defined value in the text box in the right."
-msgstr ""
+msgstr "Wartość komórki jest dokładnie mniejsza niż wartość zdefiniowana przez użytkownika w polu tekstowym po prawej stronie."
#. Zyiqi
#: 05120100.xhp
@@ -45491,7 +45491,7 @@ msgctxt ""
"par_id701662914433053\n"
"help.text"
msgid "is greater than"
-msgstr ""
+msgstr "jest większa niż"
#. PCZug
#: 05120100.xhp
@@ -45500,7 +45500,7 @@ msgctxt ""
"par_id461662914433054\n"
"help.text"
msgid "The cell value is strictly greater than the user defined value in the text box in the right."
-msgstr ""
+msgstr "Wartość komórki jest ściśle większa niż wartość zdefiniowana przez użytkownika w polu tekstowym po prawej stronie."
#. zTBff
#: 05120100.xhp
@@ -45509,7 +45509,7 @@ msgctxt ""
"par_id421662914480517\n"
"help.text"
msgid "is less than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "jest mniejsza niż lub równa"
#. Cy2T9
#: 05120100.xhp
@@ -45518,7 +45518,7 @@ msgctxt ""
"par_id631662914480518\n"
"help.text"
msgid "The cell value is less than or equal to the user defined value in the text box in the right."
-msgstr ""
+msgstr "Wartość komórki jest mniejsza lub równa wartości zdefiniowanej przez użytkownika w polu tekstowym po prawej stronie."
#. cFMZa
#: 05120100.xhp
@@ -45527,7 +45527,7 @@ msgctxt ""
"par_id651662914713102\n"
"help.text"
msgid "is greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "jest większa niż lub równa"
#. YG9FG
#: 05120100.xhp
@@ -45536,7 +45536,7 @@ msgctxt ""
"par_id251662914713103\n"
"help.text"
msgid "The cell value is greater than or equal to the user defined value in the text box in the right."
-msgstr ""
+msgstr "Wartość komórki jest większa lub równa wartości zdefiniowanej przez użytkownika w polu tekstowym po prawej stronie."
#. B6eGh
#: 05120100.xhp
@@ -45545,7 +45545,7 @@ msgctxt ""
"par_id81662914901503\n"
"help.text"
msgid "is between"
-msgstr ""
+msgstr "jest między"
#. ZmHDH
#: 05120100.xhp
@@ -45554,7 +45554,7 @@ msgctxt ""
"par_id21662914901504\n"
"help.text"
msgid "The cell value is between the two values defined in the text boxes on the right - lower and upper values - including the boundary values themselves."
-msgstr ""
+msgstr "Wartość komórki mieści się między dwiema wartościami zdefiniowanymi w polach tekstowych po prawej stronie – wartością dolną i górną – łącznie z wartościami granicznymi."
#. PGH34
#: 05120100.xhp
@@ -45563,7 +45563,7 @@ msgctxt ""
"par_id411662915178872\n"
"help.text"
msgid "is not between"
-msgstr ""
+msgstr "nie jest między"
#. dECpd
#: 05120100.xhp
@@ -45572,7 +45572,7 @@ msgctxt ""
"par_id861662915178873\n"
"help.text"
msgid "The cell value is not between the two values defined in the text boxes on the right - lower and upper values - including the boundary values themselves."
-msgstr ""
+msgstr "Wartość komórki nie mieści się między dwiema wartościami zdefiniowanymi w polach tekstowych po prawej stronie – wartościami dolną i górną – łącznie z wartościami granicznymi."
#. zqVSC
#: 05120100.xhp
@@ -45581,7 +45581,7 @@ msgctxt ""
"par_id731662915275926\n"
"help.text"
msgid "is duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "jest duplikatem"
#. 4DKbK
#: 05120100.xhp
@@ -45590,7 +45590,7 @@ msgctxt ""
"par_id881662915275927\n"
"help.text"
msgid "The cell and at least one other cell in the range have equal contents."
-msgstr ""
+msgstr "Komórka i co najmniej jedna inna komórka w zakresie mają tę samą zawartość."
#. UC2gL
#: 05120100.xhp
@@ -45599,7 +45599,7 @@ msgctxt ""
"par_id381662915857686\n"
"help.text"
msgid "is not duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "nie jest duplikatem"
#. ZBUgm
#: 05120100.xhp
@@ -45608,7 +45608,7 @@ msgctxt ""
"par_id341662915857687\n"
"help.text"
msgid "The cell contents is unique in the range."
-msgstr ""
+msgstr "Zawartość komórek jest unikalna w tym zakresie."
#. c8Bkp
#: 05120100.xhp
@@ -45617,7 +45617,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001662915996409\n"
"help.text"
msgid "is in top N elements"
-msgstr ""
+msgstr "jest w górnych N elementach"
#. pDAGV
#: 05120100.xhp
@@ -45626,7 +45626,7 @@ msgctxt ""
"par_id571662915996410\n"
"help.text"
msgid "The cell value is between the maximum value in the range and the N<sup>th</sup> greater element of the same. Enter the value of N in the text box on the right."
-msgstr ""
+msgstr "Wartość komórki mieści się między maksymalną wartością w zakresie a jej N-tym większym elementem. Wpisz wartość N w polu tekstowym po prawej stronie."
#. V4FnF
#: 05120100.xhp
@@ -45635,7 +45635,7 @@ msgctxt ""
"par_id341662916338175\n"
"help.text"
msgid "is in bottom N elements"
-msgstr ""
+msgstr "jest w dolnych N elementach"
#. UDdhD
#: 05120100.xhp
@@ -45644,7 +45644,7 @@ msgctxt ""
"par_id11662916338177\n"
"help.text"
msgid "The cell value is between the minimum value in the range and the N<sup>th</sup> lower element of the same. Enter the value of N in the text box on the right."
-msgstr ""
+msgstr "Wartość komórki mieści się między minimalną wartością zakresu a jej N-tym dolnym elementem. Wpisz wartość N w polu tekstowym po prawej stronie."
#. a9GoR
#: 05120100.xhp
@@ -45653,7 +45653,7 @@ msgctxt ""
"par_id181662916407095\n"
"help.text"
msgid "is in top N percent"
-msgstr ""
+msgstr "jest w górnym N procencie"
#. rgUnx
#: 05120100.xhp
@@ -45662,7 +45662,7 @@ msgctxt ""
"par_id911662916407097\n"
"help.text"
msgid "The <emph>cell range index value is in the top N percent</emph> of the number of cells in the range. For example, in a 20 cells range and N equals 20, the style is applied to the 4 last cells of the range. Enter the value of N in the text box on the right."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Wartość indeksu zakresu komórek jest w górnym N procencie</emph> liczby komórek w zakresie. Na przykład w zakresie 20 komórek, gdzie N wynosi 20, styl zostanie zastosowany do 4 ostatnich komórek zakresu. Wpisz wartość N w polu tekstowym po prawej stronie."
#. kfDTU
#: 05120100.xhp
@@ -45671,7 +45671,7 @@ msgctxt ""
"par_id421662917285432\n"
"help.text"
msgid "is in bottom N percent"
-msgstr ""
+msgstr "jest w dolnym N procencie"
#. pphGh
#: 05120100.xhp
@@ -45680,7 +45680,7 @@ msgctxt ""
"par_id111662917285433\n"
"help.text"
msgid "The <emph>cell range index value is in the bottom N percent</emph> of the number of cells in the range. For example, in a 20 cells range and N equals 20, the style is applied to the 4 first cells of the range. Enter the value of N in the text box on the right."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Wartość indeksu zakresu komórek jest w dolnym N procencie</emph> liczby komórek w zakresie. Na przykład w zakresie 20 komórek, gdzie N wynosi 20, styl zostanie zastosowany do 4 pierwszych komórek zakresu. Wpisz wartość N w polu tekstowym po prawej stronie."
#. W6QVL
#: 05120100.xhp
@@ -45689,7 +45689,7 @@ msgctxt ""
"par_id861662917382735\n"
"help.text"
msgid "is above average"
-msgstr ""
+msgstr "jest powyżej średniej"
#. YM3iz
#: 05120100.xhp
@@ -45698,7 +45698,7 @@ msgctxt ""
"par_id811662917382736\n"
"help.text"
msgid "The cell value is strictly greater than the average of the cell range values."
-msgstr ""
+msgstr "Wartość komórki jest ściśle większa niż średnia wartości zakresu komórek."
#. tByUr
#: 05120100.xhp
@@ -45707,7 +45707,7 @@ msgctxt ""
"par_id701665407334603\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seenotebelow\">See note below.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seenotebelow\">Patrz uwaga poniżej.</variable>"
#. AAKPP
#: 05120100.xhp
@@ -45716,7 +45716,7 @@ msgctxt ""
"par_id421662919561954\n"
"help.text"
msgid "is below average"
-msgstr ""
+msgstr "jest ponżej średniej"
#. DAPwV
#: 05120100.xhp
@@ -45725,7 +45725,7 @@ msgctxt ""
"par_id661662919561956\n"
"help.text"
msgid "The cell value is strictly less than the average of the cell range values."
-msgstr ""
+msgstr "Wartość komórki jest ściśle mniejsza niż średnia wartości zakresu komórek."
#. 5cN4q
#: 05120100.xhp
@@ -45734,7 +45734,7 @@ msgctxt ""
"par_id831662919693474\n"
"help.text"
msgid "is above or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "jest powyżej lub równa średniej"
#. dk8XB
#: 05120100.xhp
@@ -45743,7 +45743,7 @@ msgctxt ""
"par_id71662919693475\n"
"help.text"
msgid "The cell value is greater or equal than the average of the cell range values."
-msgstr ""
+msgstr "Wartość komórki jest większa lub równa średniej wartości zakresu komórek."
#. HuZ9i
#: 05120100.xhp
@@ -45752,7 +45752,7 @@ msgctxt ""
"par_id521662919771410\n"
"help.text"
msgid "is below or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "jest poniżej lub równa średniej"
#. GRFFh
#: 05120100.xhp
@@ -45761,7 +45761,7 @@ msgctxt ""
"par_id131662919771411\n"
"help.text"
msgid "The cell value is less or equal than the average of the cell range values."
-msgstr ""
+msgstr "Wartość komórki jest mniejsza lub równa średniej wartości zakresu komórek."
#. R6uQc
#: 05120100.xhp
@@ -45770,7 +45770,7 @@ msgctxt ""
"hd_id301665406258582\n"
"help.text"
msgid "Conditions on Errors in Cells."
-msgstr ""
+msgstr "Warunki dotyczące błędów w komórkach."
#. PBCMe
#: 05120100.xhp
@@ -45779,7 +45779,7 @@ msgctxt ""
"par_id451665406273943\n"
"help.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Warunek"
#. 3BdfG
#: 05120100.xhp
@@ -45788,7 +45788,7 @@ msgctxt ""
"par_id71665406273943\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
#. vFFDn
#: 05120100.xhp
@@ -45797,7 +45797,7 @@ msgctxt ""
"par_id451662919849856\n"
"help.text"
msgid "is error"
-msgstr ""
+msgstr "jest błędem"
#. qKYm2
#: 05120100.xhp
@@ -45806,7 +45806,7 @@ msgctxt ""
"par_id911662919849857\n"
"help.text"
msgid "The cell is in the error condition defined in the text box on the right. See <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">List of Calc errors</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Komórka znajduje się w stanie błędu zdefiniowanym w polu tekstowym po prawej stronie. Zobacz <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">Listę błędów Calc</link>."
#. uUxWk
#: 05120100.xhp
@@ -45815,7 +45815,7 @@ msgctxt ""
"par_id961662920774180\n"
"help.text"
msgid "is not error"
-msgstr ""
+msgstr "nie jest błędem"
#. wYckz
#: 05120100.xhp
@@ -45824,7 +45824,7 @@ msgctxt ""
"par_id381662920774181\n"
"help.text"
msgid "The cell is not in the error condition defined in the text box on the right. See <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">List of Calc errors</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Komórka nie znajduje się w stanie błędu zdefiniowanym w polu tekstowym po prawej stronie. Zobacz <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">Listę błędów Calc</link>"
#. DAG5B
#: 05120100.xhp
@@ -45833,7 +45833,7 @@ msgctxt ""
"par_id61662920733334\n"
"help.text"
msgid "A cell that references another cell with an error condition is not in error itself."
-msgstr ""
+msgstr "Komórka odwołująca się do innej komórki zawierającej warunek błędu sama w sobie nie zawiera błędu."
#. 4zHYR
#: 05120200.xhp
@@ -45842,7 +45842,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Conditional Formatting - Formula is"
-msgstr ""
+msgstr "Formatowanie warunkowe - Formuła to"
#. go5b8
#: 05120200.xhp
@@ -45851,7 +45851,7 @@ msgctxt ""
"hd_id471662936567369\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120200.xhp\">Condition - Formula is</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120200.xhp\">Formatowanie warunkowe - Formuła to</link></variable>"
#. WwqGv
#: 05120200.xhp
@@ -45860,7 +45860,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494139\n"
"help.text"
msgid "Applies the selected style to the cell when the formula expression in the text box in the right is <emph>not</emph> zero."
-msgstr ""
+msgstr "Stosuje wybrany styl do komórki, gdy wyrażenie formuły w polu tekstowym po prawej stronie <emph>nie</emph> ma wartość zero."
#. S3dcs
#: 05120200.xhp
@@ -45869,7 +45869,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001662932287796\n"
"help.text"
msgid "The formula is expressed similar to a test condition evaluating to <literal>TRUE</literal> or <literal>FALSE</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Formuła jest wyrażona podobnie do warunku testowego, którego wynik wynosi <literal>PRAWDA</literal> lub <literal>FAŁSZ</literal>."
#. dAQYf
#: 05120200.xhp
@@ -45878,7 +45878,7 @@ msgctxt ""
"par_id111662936728630\n"
"help.text"
msgid "For example, if C29 has a conditional formatting which formula is <input>B1>=(DATE(2015;5;4)+TIME(18;0;0))</input> - a logical expression that evaluates true or false - the style applied to C29 depends on B1 contents."
-msgstr ""
+msgstr "Na przykład, jeśli C29 ma formatowanie warunkowe, którego formuła to <input>B1>=(DATA(2015;5;4)+CZAS(18;0;0))</input> – wyrażenie logiczne, które ocenia wartość prawda lub fałsz – styl zastosowany w C29 zależy od zawartości B1."
#. PydFB
#: 05120200.xhp
@@ -45896,7 +45896,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Conditional Formatting - Date is"
-msgstr ""
+msgstr "Formatowanie warunkowe - Data to"
#. 5GUiU
#: 05120300.xhp
@@ -45905,7 +45905,7 @@ msgctxt ""
"hd_id321662936831682\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120300.xhp\">Condition - Date is</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120300.xhp\">Formatowanie warunkowe - Data to</link></variable>"
#. eZ8g9
#: 05120300.xhp
@@ -45914,7 +45914,7 @@ msgctxt ""
"par_id31662934883939\n"
"help.text"
msgid "Applies the selected style to the cell when the cell contents is formatted as date and the condition is one of the available date interval in the dropdown list."
-msgstr ""
+msgstr "Stosuje wybrany styl do komórki, gdy zawartość komórki jest sformatowana jako data, a warunkiem jest jeden z dostępnych przedziałów dat na liście rozwijanej."
#. FuPW5
#: 05120300.xhp
@@ -45923,7 +45923,7 @@ msgctxt ""
"par_id231662933568615\n"
"help.text"
msgid "<emph>Today</emph>: applies the cell style if the cell date contents is today."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Dzisiaj</emph>: stosuje styl komórki, jeśli data komórki przypada dzisiaj."
#. Jp3xf
#: 05120300.xhp
@@ -45932,7 +45932,7 @@ msgctxt ""
"par_id891662933647849\n"
"help.text"
msgid "<emph>Yesterday</emph>: applies the cell style if the cell date contents is yesterday."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Wczoraj</emph>: stosuje styl komórki, jeśli zawartość daty w komórce przypada wczoraj."
#. kGKdd
#: 05120300.xhp
@@ -45941,7 +45941,7 @@ msgctxt ""
"par_id701662933702962\n"
"help.text"
msgid "<emph>Tomorrow</emph>: applies the cell style if the cell date contents is tomorrow."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Jutro</emph>: stosuje styl komórki, jeśli zawartość komórki przypada jutro."
#. qiPQc
#: 05120300.xhp
@@ -45950,7 +45950,7 @@ msgctxt ""
"par_id291662933755624\n"
"help.text"
msgid "<emph>Last 7 days</emph>: applies the cell style if the cell date contents is in the last 7 calendar days."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ostatnie 7 dni</emph>: stosuje styl komórki, jeśli zawartość daty w komórce przypada na ostatnie 7 dni kalendarzowych."
#. ReAps
#: 05120300.xhp
@@ -45959,7 +45959,7 @@ msgctxt ""
"par_id151662933849611\n"
"help.text"
msgid "<emph>This week, Last week and Next week</emph>: applies the cell style if the cell date contents is in this week, last week and next week respectively. The start and end of the week is locale dependent."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ten tydzień, Ostatni tydzień i Następny tydzień</emph>: stosuje styl komórki, jeśli zawartość daty komórki przypada odpowiednio na ten tydzień, ostatni tydzień i następny tydzień. Początek i koniec tygodnia zależy od ustawień regionalnych."
#. 6bfmv
#: 05120300.xhp
@@ -45968,7 +45968,7 @@ msgctxt ""
"par_id421662934429482\n"
"help.text"
msgid "<emph>This month, Last month and Next month</emph>: applies the cell style if the cell date contents is in this month, last month and next month respectively."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ten miesiąc, Ostatni miesiąc i Następny miesiąc</emph>: stosuje styl komórki, jeśli zawartość daty komórki przypada odpowiednio na ten miesiąc, ostatni miesiąc i następny miesiąc."
#. xduEr
#: 05120300.xhp
@@ -45977,7 +45977,7 @@ msgctxt ""
"par_id461662934605639\n"
"help.text"
msgid "<emph>This year, Last year and Next year</emph>: applies the cell style if the cell date contents is in this year, last year and next year respectively."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ten rok, Ostatni rok i Następny rok</emph>: stosuje styl komórki, jeśli zawartość daty komórki przypada odpowiednio na ten rok, ostatni rok i następny rok."
#. jqWLy
#: 05120300.xhp
@@ -45995,7 +45995,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Conditional Formatting - All cells"
-msgstr ""
+msgstr "Formatowanie warunkowe - Wszystkie komórki"
#. 2J3Dw
#: 05120400.xhp
@@ -46004,7 +46004,7 @@ msgctxt ""
"hd_id861662937013389\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120400.xhp\">Condition - All cells</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120400.xhp\">Formatowanie warunkowe - Wszystkie komórki</link></variable>"
#. Bstud
#: 05120400.xhp
@@ -46013,7 +46013,7 @@ msgctxt ""
"par_id31662915586650\n"
"help.text"
msgid "Applies the conditional formatting to the set of cells defined in the selected range. The formatting is applied based on the contents of the whole range."
-msgstr ""
+msgstr "Stosuje formatowanie warunkowe do zestawu komórek zdefiniowanego w wybranym zakresie. Formatowanie stosowane jest w oparciu o zawartość całego zakresu."
#. EzAUv
#: 05120400.xhp
@@ -46022,7 +46022,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147394\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120400.xhp#colorscale\">Color Scale</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120400.xhp#colorscale\">Skala koloru</link>"
#. VvAiE
#: 05120400.xhp
@@ -46031,7 +46031,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155602\n"
"help.text"
msgid "Applies a color scale to a range consisting of displaying a bicolor or tricolor gradient on this range depending on the value of each cell."
-msgstr ""
+msgstr "Stosuje skalę kolorów do zakresu polegającą na wyświetlaniu dwukolorowego lub trójkolorowego gradientu w tym zakresie w zależności od wartości każdej komórki."
#. S9Btk
#: 05120400.xhp
@@ -46040,7 +46040,7 @@ msgctxt ""
"hd_id541663598275609\n"
"help.text"
msgid "Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Warunki"
#. zip59
#: 05120400.xhp
@@ -46049,7 +46049,7 @@ msgctxt ""
"par_id231663598294535\n"
"help.text"
msgid "The calculation of the color scale depends on 2 or 3 conditions, defined as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Obliczenie skali kolorów zależy od 2 lub 3 warunków zdefiniowanych w następujący sposób:"
#. XKMSV
#: 05120400.xhp
@@ -46058,7 +46058,7 @@ msgctxt ""
"par_id701864449697771\n"
"help.text"
msgid "<emph>Min (Max)</emph>: calculates using the minimum (maximum) values in the range."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Min (Maks)</emph>: oblicza przy użyciu minimalnych (maksymalnych) wartości z zakresu."
#. eGYev
#: 05120400.xhp
@@ -46067,7 +46067,7 @@ msgctxt ""
"par_id321663440728295\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph>: a fixed value. Enter the value in the text box."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Wartość</emph>: stała wartość. Wprowadź wartość w polu tekstowym."
#. DZxAs
#: 05120400.xhp
@@ -46076,7 +46076,7 @@ msgctxt ""
"par_id611663440697270\n"
"help.text"
msgid "<emph>Percentile</emph>: A percentile is each of the 99 values which divide the sorted data in 100 equal parts, so that each part represents 1/100 of the sample population. A percentile return the value for a data series going from the smallest to the largest value in a set of data. For P = 25, the percentile means the first quartile. P = 50 is also the MEDIAN of the data set. Enter the percentile value in the text box. Valid values are from 0 to 100."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Percentyl</emph>: percentyl to każda z 99 wartości, które dzielą posortowane dane na 100 równych części, tak że każda część reprezentuje 1/100 populacji próby. Percentyl zwraca wartość serii danych przechodzącą od najmniejszej do największej wartości w zestawie danych. Dla P = 25 percentyl oznacza pierwszy kwartyl. P = 50 jest także MEDIANĄ zbioru danych. Wprowadź wartość percentyla w polu tekstowym. Poprawne wartości są od 0 do 100."
#. zwwLa
#: 05120400.xhp
@@ -46085,7 +46085,7 @@ msgctxt ""
"par_id211663440834104\n"
"help.text"
msgid "<emph>Percent</emph>: a fixed value representing the percentage of the minimum (maximum) of the length defined by minimum and maximum values in the range. A minimum of 10% selects the values below 10% of the segment [Min,Max]. A maximum of 80% select values above 80% of the segment [Min,Max]. Valid values are from 0 (zero) to 100. Do not enter a percent (%) sign."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Procent</emph>: stała wartość reprezentująca procent minimalnej (maksymalnej) długości określonej przez wartości minimalne i maksymalne w zakresie. Minimum 10% wybiera wartości poniżej 10% segmentu [Min,Maks]. Maksymalnie 80% wybiera wartości powyżej 80% segmentu [Min, Maks]. Poprawne wartości mieszczą się w zakresie od 0 (zero) do 100. Nie należy wprowadzać znaku procentu (%)."
#. nF8iD
#: 05120400.xhp
@@ -46094,7 +46094,7 @@ msgctxt ""
"par_id961663440848168\n"
"help.text"
msgid "<emph>Formula</emph>: A formula expression starting with the equal sign (=) that calculates a numeric value. Values can be numbers, dates or time. Enter the formula expression in the text box."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Formuła</emph>: wyrażenie formuły rozpoczynające się od znaku równości (=), które oblicza wartość liczbową. Wartościami mogą być liczby, daty lub godziny. Wprowadź wyrażenie formuły w polu tekstowym."
#. YGTzE
#: 05120400.xhp
@@ -46103,7 +46103,7 @@ msgctxt ""
"par_id991609782427459\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120400.xhp#databar\">Data Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120400.xhp#databar\">Słupek danych</link>"
#. ZEyNr
#: 05120400.xhp
@@ -46121,7 +46121,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631663449553346\n"
"help.text"
msgid "Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Warunki"
#. CENjM
#: 05120400.xhp
@@ -46130,7 +46130,7 @@ msgctxt ""
"par_id931609781970981\n"
"help.text"
msgid "The calculation of the bar area fill is based on the conditions below:"
-msgstr ""
+msgstr "Obliczenie wypełnienia obszaru słupka opiera się na poniższych warunkach:"
#. DzwrN
#: 05120400.xhp
@@ -46139,7 +46139,7 @@ msgctxt ""
"par_id281663449673792\n"
"help.text"
msgid "<emph>Automatic</emph>: calculates using the minimum and maximum values in the range."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Automatyczny</emph>: oblicza przy użyciu minimalnych i maksymalnych wartości z zakresu."
#. 9aPGW
#: 05120400.xhp
@@ -46148,7 +46148,7 @@ msgctxt ""
"par_id701663449697771\n"
"help.text"
msgid "<emph>Min (Max)</emph>: calculates using the minimum (maximum) values in the range."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Min (Maks)</emph>: oblicza przy użyciu minimalnych (maksymalnych) wartości z zakresu."
#. Yst5U
#: 05120400.xhp
@@ -46166,7 +46166,7 @@ msgctxt ""
"par_id501663454998977\n"
"help.text"
msgid "The Data Bar dialog opens to add details on the display of data bars."
-msgstr ""
+msgstr "Zostanie otwarte okno dialogowe Słupek danych, w którym można dodać szczegóły dotyczące wyświetlania słupków danych."
#. Xi84x
#: 05120400.xhp
@@ -46175,7 +46175,7 @@ msgctxt ""
"hd_id221663453502042\n"
"help.text"
msgid "Entry values"
-msgstr ""
+msgstr "Wartości wejściowe"
#. j4CZx
#: 05120400.xhp
@@ -46184,7 +46184,7 @@ msgctxt ""
"par_id891663453681870\n"
"help.text"
msgid "Same as the conditions above."
-msgstr ""
+msgstr "Warunki takie same jak powyższe."
#. qYC9D
#: 05120400.xhp
@@ -46193,7 +46193,7 @@ msgctxt ""
"hd_id511663453530293\n"
"help.text"
msgid "Bar Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Kolory słupka"
#. 3WvU9
#: 05120400.xhp
@@ -46202,7 +46202,7 @@ msgctxt ""
"par_id371663453564807\n"
"help.text"
msgid "Choose the color for positive and negative values."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz kolor dla wartości dodatnich i ujemnych."
#. F7ADR
#: 05120400.xhp
@@ -46211,7 +46211,7 @@ msgctxt ""
"hd_id891663453607961\n"
"help.text"
msgid "Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Wypełnij"
#. NK7yv
#: 05120400.xhp
@@ -46220,7 +46220,7 @@ msgctxt ""
"par_id671663453639829\n"
"help.text"
msgid "<emph>Gradient</emph>: set a color scale between the color of positive (negative) values and white."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Gradient</emph>: ustaw skalę kolorów pomiędzy kolorem wartości dodatnich (ujemnych) a bielą."
#. UsHFm
#: 05120400.xhp
@@ -46229,7 +46229,7 @@ msgctxt ""
"par_id551663453647462\n"
"help.text"
msgid "<emph>Color</emph>: use the positive (negative) color for the entire data bar, no fade out gradient."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kolor</emph>: użyj koloru dodatniego (ujemnego) dla całego słupka danych, bez gradientu zanikania."
#. 3XDGX
#: 05120400.xhp
@@ -46238,7 +46238,7 @@ msgctxt ""
"hd_id701663453750779\n"
"help.text"
msgid "Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Osie"
#. SCFQf
#: 05120400.xhp
@@ -46247,7 +46247,7 @@ msgctxt ""
"par_id691663453763746\n"
"help.text"
msgid "Set the position of the vertical axis for the data bar. Values are"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw położenie osi pionowej słupka danych. Wartości to:"
#. 7mCxG
#: 05120400.xhp
@@ -46256,7 +46256,7 @@ msgctxt ""
"par_id381663453792294\n"
"help.text"
msgid "<emph>Automatic:</emph> position the vertical axis in the middle of the maximum and minimum values."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Automatyczne:</emph> umieść oś pionową pośrodku wartości maksymalnej i minimalnej."
#. u9oCp
#: 05120400.xhp
@@ -46265,7 +46265,7 @@ msgctxt ""
"par_id791663453800602\n"
"help.text"
msgid "<emph>Middle:</emph> set the vertical axis in the middle of the column."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Środek:</emph> ustawia oś pionową na środku kolumny."
#. NGqHG
#: 05120400.xhp
@@ -46274,7 +46274,7 @@ msgctxt ""
"par_id461663453808288\n"
"help.text"
msgid "<emph>None:</emph> do not display a vertical axis."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Brak:</emph> nie wyświetla osi pionowej."
#. MbcW9
#: 05120400.xhp
@@ -46283,7 +46283,7 @@ msgctxt ""
"hd_id511663453851599\n"
"help.text"
msgid "Bar Lengths"
-msgstr ""
+msgstr "Długości słupka"
#. EcZWp
#: 05120400.xhp
@@ -46292,7 +46292,7 @@ msgctxt ""
"par_id601663453865023\n"
"help.text"
msgid "Sets the minimum (maximum) length of the data bars, as a percentage of the column width."
-msgstr ""
+msgstr "Ustawia minimalną (maksymalną) długość słupków danych jako procent szerokości kolumny."
#. 6iAs7
#: 05120400.xhp
@@ -46301,7 +46301,7 @@ msgctxt ""
"hd_id211663453914830\n"
"help.text"
msgid "Display bars only"
-msgstr ""
+msgstr "Display bar only"
#. zAE3C
#: 05120400.xhp
@@ -46310,7 +46310,7 @@ msgctxt ""
"par_id561663453936590\n"
"help.text"
msgid "Do not display values in the cell, only the data bars."
-msgstr ""
+msgstr "Nie wyświetlaj wartości w komórce, tylko paski danych."
#. 3ywDD
#: 05120400.xhp
@@ -46319,7 +46319,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153709\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120400.xhp#iconset\">Icon Set</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120400.xhp#iconset\">Zestaw ikon</link>"
#. RjnfG
#: 05120400.xhp
@@ -46328,7 +46328,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153764\n"
"help.text"
msgid "Add an icon to the cell based on the value relative to the specified thresholds. Several icon sets are available."
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj ikonę do komórki na podstawie wartości względem określonych progów. Dostępnych jest kilka zestawów ikon."
#. 5EFt7
#: 05120400.xhp
@@ -46337,7 +46337,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191663440362309\n"
"help.text"
msgid "Available Icon Sets"
-msgstr ""
+msgstr "Dostępne zestawy ikon"
#. 8cgd9
#: 05120400.xhp
@@ -46346,7 +46346,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494140\n"
"help.text"
msgid "3, 4 or 5 - arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3, 4 lub 5 – strzałki"
#. Aoquj
#: 05120400.xhp
@@ -46355,7 +46355,7 @@ msgctxt ""
"par_id91663429174806\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-colorarrows-up.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81663429174808\">Color arrow up</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-colorarrows-slightly-up.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81663529174808\">Color arrow slightly up</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-colorarrows-same.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81663529174808\">Color arrow same</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-colorarrows-slightly-down.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81663729174808\">Color arrow slightly down</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-colorarrows-down.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81663329174808\">Color arrow down</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-colorarrows-up.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81663429174808\">Kolorowa strzałka w górę</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-colorarrows-slightly-up.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81663529174808\">Kolorowa strzałka lekko w górę</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-colorarrows-same.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81663529174808\">Kolorowa strzałka prosta</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-colorarrows-slightly-down.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81663729174808\">Kolorowa strzałka lekko w dół</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-colorarrows-down.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81663329174808\">Kolorowa strzałka w dół</alt></image>"
#. PxAE7
#: 05120400.xhp
@@ -46364,7 +46364,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494141\n"
"help.text"
msgid "3, 4 or 5 - gray arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3, 4 lub 5 – szare strzałki"
#. 2Fk3v
#: 05120400.xhp
@@ -46373,7 +46373,7 @@ msgctxt ""
"par_id91661429174806\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-grayarrows-up.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Gray arrow up</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-grayarrows-slightly-up.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Gray arrow slightly up</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-grayarrows-same.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Gray arrow same</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-grayarrows-slightly-down.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663729174808\">Gray arrow slightly down</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-grayarrows-down.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663329174808\">Gray arrow down</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-grayarrows-up.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Szara strzałka w górę</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-grayarrows-slightly-up.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Szara strzałka lekko w górę</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-grayarrows-same.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Szara strzałka prosta</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-grayarrows-slightly-down.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663729174808\">Szara strzałka lekko w dół</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-grayarrows-down.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663329174808\">Szara strzałka w dół</alt></image>"
#. jA8Sa
#: 05120400.xhp
@@ -46382,7 +46382,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494142\n"
"help.text"
msgid "3 - flags"
-msgstr ""
+msgstr "3 – flagi"
#. Bi9Tr
#: 05120400.xhp
@@ -46391,7 +46391,7 @@ msgctxt ""
"par_id101663433624185\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-flags-yellow.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Yellow flag</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-flags-red.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Red flag</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-flags-green.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Green flag</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-flags-yellow.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Żółta flaga</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-flags-red.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Czerwona flaga</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-flags-green.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Zielona flaga</alt></image>"
#. FCb5V
#: 05120400.xhp
@@ -46400,7 +46400,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494143\n"
"help.text"
msgid "3 - traffic lights 1 and 2 (two different designs)"
-msgstr ""
+msgstr "3 – światła sygnalizatora 1 i 2 (dwie różne wersje)"
#. LugGg
#: 05120400.xhp
@@ -46409,7 +46409,7 @@ msgctxt ""
"par_id721663433917655\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles1-yellow.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Yellow traffic light 1</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles1-red.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Red traffic light 1</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles1-green.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Green traffic light 1</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles1-yellow.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Żółte światło sygnalizatora 1</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles1-red.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Czerwone światło sygnalizatora 1</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles1-green.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Zielone światło sygnalizatora 1</alt></image>"
#. EBREt
#: 05120400.xhp
@@ -46418,7 +46418,7 @@ msgctxt ""
"par_id501663433925207\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-trafficlights-yellow.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Yellow traffic light 2</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-trafficlights-red.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Red traffic light 2</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-trafficlights-green.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Green traffic light 2</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-trafficlights-yellow.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Żółte światło sygnalizatora 2</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-trafficlights-red.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Czerwone światło sygnalizatora 2</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-trafficlights-green.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Zielone światło sygnalizatora 2</alt></image>"
#. itKqQ
#: 05120400.xhp
@@ -46427,7 +46427,7 @@ msgctxt ""
"par_id701663438522480\n"
"help.text"
msgid "3 - Smileys 1 and 2"
-msgstr ""
+msgstr "3 – buźki 1 i 2"
#. GoDfk
#: 05120400.xhp
@@ -46436,7 +46436,7 @@ msgctxt ""
"par_id991663438568052\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-positive-yellow-smilie.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Yellow positive smiley</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-neutral-yellow-smilie.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Yellow neutral smiley</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-negative-yellow-smilie.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Yellow negative smiley</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-positive-yellow-smilie.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Żółta pozytywna buźka</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-neutral-yellow-smilie.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Żółta neutralna buźka</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-negative-yellow-smilie.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Żółta negatywna buźka</alt></image>"
#. ABksa
#: 05120400.xhp
@@ -46445,7 +46445,7 @@ msgctxt ""
"par_id991663438966721\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-positive-green-smilie.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Green positive smiley</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-neutral-yellow-smilie.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Yellow neutral smiley</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-negative-red-smilie.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Red negative smiley</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-positive-green-smilie.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Zielona pozytywna buźka</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-neutral-yellow-smilie.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Żółta neutralna buźka</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-negative-red-smilie.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Czerwona negatywna buźka</alt></image>"
#. QdJxa
#: 05120400.xhp
@@ -46454,7 +46454,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494144\n"
"help.text"
msgid "3 - symbols"
-msgstr ""
+msgstr "3 – symbole"
#. 3DDFG
#: 05120400.xhp
@@ -46463,7 +46463,7 @@ msgctxt ""
"par_id421663434453517\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-shapes-triangle.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Shape triangle</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-shapes-diamond.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Shape diamond</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-shapes-circle.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Shape circle</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-shapes-triangle.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Kształt trójkąta</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-shapes-diamond.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Kształt rombu</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-shapes-circle.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Kształt okręgu</alt></image>"
#. ndFCp
#: 05120400.xhp
@@ -46472,7 +46472,7 @@ msgctxt ""
"par_id961663439450424\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-symbols1-exclamation-mark.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Exclamation mark</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-symbols1-cross.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Cross</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-symbols1-check.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Check mark</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-symbols1-exclamation-mark.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Wykrzyknik</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-symbols1-cross.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Krzyż</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-symbols1-check.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Zaznaczenie</alt></image>"
#. BQAHC
#: 05120400.xhp
@@ -46481,7 +46481,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001663439805133\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-stars-empty.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Empty star</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-stars-half.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Half star</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-stars-full.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Full star</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-stars-empty.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Gwiazda pusta</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-stars-half.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Półgwiazda</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-stars-full.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Gwiazda pełna</alt></image>"
#. dEQvx
#: 05120400.xhp
@@ -46490,7 +46490,7 @@ msgctxt ""
"par_id171663440020964\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-triangles-up.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Triangle up</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-triangles-same.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Same</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-triangles-down.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Triangle down</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-triangles-up.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Trójkąt w górę</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-triangles-same.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Trójkąt prosto</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-triangles-down.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Trójkąt w dół</alt></image>"
#. MtGvd
#: 05120400.xhp
@@ -46499,7 +46499,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494145\n"
"help.text"
msgid "4 - circles from red to black"
-msgstr ""
+msgstr "4 – koła od czerwonego do czarnego"
#. C9BEU
#: 05120400.xhp
@@ -46508,7 +46508,7 @@ msgctxt ""
"par_id481663434995022\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles2-dark-red.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Dark red</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles2-light-red.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Light red</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles2-light-gray.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Light gray</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles2-dark-gray.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Dark gray</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles2-dark-red.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Ciemnoczerwony</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles2-light-red.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Jasnoczerwony</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles2-light-gray.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Jasnoszary</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles2-dark-gray.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Ciemnoszary</alt></image>"
#. AuYQx
#: 05120400.xhp
@@ -46517,7 +46517,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494146\n"
"help.text"
msgid "4 or 5 - ratings"
-msgstr ""
+msgstr "4 lub 5 – ocen"
#. 8WLQP
#: 05120400.xhp
@@ -46526,7 +46526,7 @@ msgctxt ""
"par_id631663435728155\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-bars-empty.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Empty bars</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-bars-one-quarter.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">One quarters bars</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-bars-half.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Half bars</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-bars-three-quarters.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Three quarters bars</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-bars-full.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Full bars</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-bars-empty.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Puste słupki</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-bars-one-quarter.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Jednych czwartych słupki</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-bars-half.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Półsłupki</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-bars-three-quarters.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Trzech czwartych słupki</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-bars-full.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Pełne słupki</alt></image>"
#. FdJYa
#: 05120400.xhp
@@ -46535,7 +46535,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494147\n"
"help.text"
msgid "5 - quarters"
-msgstr ""
+msgstr "5 – ćwiartek"
#. Db9xw
#: 05120400.xhp
@@ -46544,7 +46544,7 @@ msgctxt ""
"par_id741663436015689\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-pies-empty.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Empty</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-pies-one-quarter.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">One quarter</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-pies-half.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Half</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-pies-three-quarters.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Three quarters</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-pies-full.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Full</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-pies-empty.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Puste</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-pies-one-quarter.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Jedna czwarta</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-pies-half.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Pół</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-pies-three-quarters.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Trzy czwarte</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-pies-full.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Pełne</alt></image>"
#. 4Gyqu
#: 05120400.xhp
@@ -46553,7 +46553,7 @@ msgctxt ""
"par_id821663436639070\n"
"help.text"
msgid "5 - boxes"
-msgstr ""
+msgstr "5 - kostek"
#. QqwRQ
#: 05120400.xhp
@@ -46562,7 +46562,7 @@ msgctxt ""
"par_id811663438472751\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-squares-empty.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Empty</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-squares-one-quarter.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">One quarter</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-squares-half.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Half</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-squares-three-quarters.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Three quarters</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-squares-full.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Full</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-squares-empty.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Puste</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-squares-one-quarter.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Jedna czwarta</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-squares-half.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Pół</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-squares-three-quarters.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Trzy czwarte</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-squares-full.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Pełne</alt></image>"
#. pB8zZ
#: 05120400.xhp
@@ -46571,7 +46571,7 @@ msgctxt ""
"hd_id621663440395987\n"
"help.text"
msgid "Conditions for thresholds"
-msgstr ""
+msgstr "Warunki progowe"
#. 7BkCL
#: 05120400.xhp
@@ -46580,7 +46580,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153765\n"
"help.text"
msgid "Conditions to set the thresholds for each icon can be specified as follows"
-msgstr ""
+msgstr "Warunki progowe dla każdego symbolu można ustawić w następujący sposób:"
#. qxbFT
#: 05120400.xhp
@@ -46598,7 +46598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155606\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">How to use Icon Set Conditional Formatting page</link> in TDF Wiki."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">Jak używać formatowania warunkowego z zestawem ikon</link> na wiki TDF."
#. s9tpC
#: 05120400.xhp
@@ -46607,7 +46607,7 @@ msgctxt ""
"par_id651663598549283\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/142\">How to apply a Color Scale Conditional Formatting page</link> in TDF Wiki."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/142\">Jak używać skali kolorów formatowania warunkowego</link> na wiki TDF."
#. AiUSf
#: 05120500.xhp
@@ -46616,7 +46616,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Conditional Formatting - Manage Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Formatowanie warunkowe - Zarządzanie warunkami"
#. a66Es
#: 05120500.xhp
@@ -46625,7 +46625,7 @@ msgctxt ""
"hd_id391662937414401\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120500.xhp\">Manage Conditions</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120500.xhp\">Zarządzanie warunkami</link></variable>"
#. SdPis
#: 05120500.xhp
@@ -46634,7 +46634,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155906\n"
"help.text"
msgid "Manage all the conditional formatting defined in the spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Zarządzaj całym formatowaniem warunkowym zdefiniowanym w arkuszu kalkulacyjnym."
#. rMivF
#: 05120500.xhp
@@ -46643,7 +46643,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155907\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Manage Conditional Formatting</emph> dialog is where you can add, edit or delete one or several conditional formattings."
-msgstr ""
+msgstr "Okno dialogowe <emph>Zarządzanie formatowaniem warunkowym</emph> umożliwia dodawanie, edytowanie lub usuwanie jednego lub kilku formatowań warunkowych."
#. rFGM7
#: 05120500.xhp
@@ -46652,7 +46652,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155909\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Conditional Formats</emph> list displays the active conditional formatting rules set in the current spreadsheet. Only the first rule for each cell range is listed, even if there are multiple rules defined for a given range."
-msgstr ""
+msgstr "Lista <emph>Formaty warunkowe</emph> wyświetla aktywne reguły formatowania warunkowego ustawione w bieżącym arkuszu kalkulacyjnym. Wyświetlana jest tylko pierwsza reguła dla każdego zakresu komórek, nawet jeśli dla danego zakresu zdefiniowano wiele reguł."
#. dEeLT
#: 05120500.xhp
@@ -46661,7 +46661,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155908\n"
"help.text"
msgid "If you have defined a conditional formatting on a cell range and you try now to define a new conditional formatting on a part of this range, a warning message will be displayed, asking if you want to edit the existing conditional formatting (on the whole range) or define a new conditional formatting overlapping it (on the selected range)."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli określono już regułę formatowania warunkowego dla zakresu komórek i nastąpi próba określenia nowej reguły dla części tego zakresu, to pojawi się wiadomość ostrzegawcza, z pytaniem, czy na pewno istniejące reguły mają zostać zmienione (dla całego zakresu), czy tylko dla zaznaczonego obszaru."
#. MpYLG
#: 05120500.xhp
@@ -47246,7 +47246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151041\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Tools - Detective - AutoRefresh</emph> is turned on, every time formulas are changed in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Jeżeli opcja <emph>Narzędzia - Detektyw - Aktualizuj automatycznie</emph> jest włączona, zmiana formuły w dokumencie następuje za każdym razem."
#. rftbG
#: 06031000.xhp
@@ -47408,7 +47408,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150541\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"szenariotext\"><ahelp hid=\".\">Defines a scenario for the selected sheet area.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"szenariotext\"><ahelp hid=\".\">Określa scenariusz dla wybranego obszaru arkusza.</ahelp></variable>"
#. 4VMCm
#: 06050000.xhp
@@ -47426,7 +47426,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151041\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the name for the scenario. Use a clear and unique name so you can easily identify the scenario.</ahelp> You can also modify a scenario name in the Navigator through the <emph>Properties </emph>context menu command."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Definiuje nazwę scenariusza. Użyj jasnej i unikalnej nazwy, aby łatwo zidentyfikować scenariusz.</ahelp> Możesz także zmodyfikować nazwę scenariusza w Nawigatorze za pomocą polecenia menu kontekstowego <emph>Właściwości</emph>."
#. G5BEC
#: 06050000.xhp
@@ -47444,7 +47444,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional information about the scenario. This information will be displayed in the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">Navigator</link> when you click the <emph>Scenarios</emph> icon and select the desired scenario.</ahelp> You can also modify this information in the Navigator through the <emph>Properties </emph>context menu command."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Określa dodatkowe informacje o scenariuszu. Informacje te zostaną wyświetlone w <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">Nawigatorze</link> po kliknięciu ikony <emph>Scenariusze</emph> i wybraniu żądanego scenariusza.</ahelp> Możesz także modyfikować te informacje w Nawigatorze za pomocą polecenia menu kontekstowego <emph>Właściwości</emph>."
#. SqrLg
#: 06050000.xhp
@@ -47480,7 +47480,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151073\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option.</ahelp> The border will have a title bar displaying the name of the last scenario. The button on the right of the scenario border offers you an overview of all the scenarios in this area, if several have been defined. You can choose any of the scenarios from this list without restrictions."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wyróżnia scenariusz w tabeli za pomocą obramowania. Kolor obramowania określa się w polu po prawej stronie tej opcji.</ahelp> Na obramowaniu pojawi się pasek tytułu wyświetlający nazwę ostatniego scenariusza. Przycisk po prawej stronie ramki scenariusza umożliwia przegląd wszystkich scenariuszy w tym obszarze, jeśli zdefiniowano ich kilka. Możesz wybrać dowolny scenariusz z tej listy bez ograniczeń."
#. aGsrM
#: 06050000.xhp
@@ -47588,7 +47588,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153362\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Protect Sheet</emph> or <emph>Protect Spreadsheet Structure</emph> commands prevent changes from being made to cells in the sheets or to sheets in a document. As an option, you can define a password. If a password is defined, removal of the protection is only possible if the user enters the correct password."
-msgstr ""
+msgstr "Polecenia <emph>Chroń arkusz</emph> lub <emph>Chroń strukturę arkusza kalkulacyjnego</emph> zapobiegają wprowadzaniu zmian w komórkach arkuszy lub arkuszach w dokumencie. Opcjonalnie możesz zdefiniować hasło. Jeżeli zostało zdefiniowane hasło, usunięcie zabezpieczenia możliwe jest tylko wtedy, gdy użytkownik wprowadzi prawidłowe hasło."
#. 97XdX
#: 06060000.xhp
@@ -47921,7 +47921,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153188\n"
"help.text"
msgid "The structure of protected spreadsheet documents can be changed only if the <emph>Protect</emph> option is disabled. On the context menus for the spreadsheet tabs at the lower graphic border, only the menu item <emph>Select All Sheets</emph> can be activated. All other menu items are deactivated. To remove the protection, call up the command <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph> again. If no password is assigned, protection is immediately removed. If you were assigned a password, the <emph>Remove Spreadsheet Protection</emph> dialog appears, in which you must enter the password. Only then can you remove the check mark specifying that protection is active."
-msgstr ""
+msgstr "Strukturę chronionych dokumentów arkusza kalkulacyjnego można zmienić tylko wtedy, gdy opcja <emph>Chroń</emph> jest wyłączona. W menu kontekstowych kart arkuszy kalkulacyjnych znajdujących się w dolnej ramce graficznej można aktywować jedynie pozycję menu <emph>Zaznacz wszystkie arkusze</emph>. Wszystkie pozostałe pozycje menu są dezaktywowane. Aby usunąć ochronę, wywołaj ponownie polecenie <emph>Narzędzia - Chroń strukturę arkusza kalkulacyjnego</emph>. Jeśli nie zostanie przypisane żadne hasło, ochrona zostanie natychmiast usunięta. Jeśli przypisano hasło, pojawi się okno dialogowe <emph>Usuń ochronę arkusza kalkulacyjnego</emph>, w którym musisz wprowadzić hasło. Dopiero wtedy możesz usunąć zaznaczenie określające, że ochrona jest aktywna."
#. Y5KBL
#: 06060200.xhp
@@ -47948,7 +47948,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155412\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC_HID_PASSWD_DOC\">You can create a password to protect your document against unauthorized or accidental modifications.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_HID_PASSWD_DOC\">Możesz utworzyć hasło, aby chronić swój dokument przed nieautoryzowanymi lub przypadkowymi modyfikacjami.</ahelp>"
#. TwECw
#: 06060200.xhp
@@ -47957,7 +47957,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155413\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC_HID_PASSWD_DOC_CONFIRM\" visibility=\"hidden\">Re-enter the password.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_HID_PASSWD_DOC_CONFIRM\" visibility=\"hidden\">Podaj ponownie hasło.</ahelp>"
#. kNtVq
#: 06060200.xhp
@@ -47966,7 +47966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150717\n"
"help.text"
msgid "You can completely protect your work by combining the options <emph>Tools - Protect Sheet</emph> and <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph>, including password entry. If you want to prevent the document from being opened by other users, select <emph>Save With Password </emph>and click the <emph>Save</emph> button. The <emph>Enter Password</emph> dialog appears. Consider carefully when choosing a password; if you forget it after you close a document you will be unable to access the document."
-msgstr ""
+msgstr "Możesz całkowicie chronić swoją pracę, łącząc opcje <emph>Narzędzia - Chroń arkusz</emph> i <emph>Narzędzia - Chroń strukturę arkusza kalkulacyjnego</emph>, łącznie z podaniem hasła. Jeśli chcesz uniemożliwić innym użytkownikom otwieranie dokumentu, wybierz opcję <emph>Zapisz z hasłem</emph> i kliknij przycisk <emph>Zapisz</emph>. Pojawi się okno dialogowe <emph>Podaj hasło</emph>. Dokładnie rozważ wybór hasła; jeśli zapomnisz go po zamknięciu dokumentu, nie będziesz możliwe uzyskanie do niego dostępu."
#. rH4Zz
#: 06070000.xhp
@@ -47984,7 +47984,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145673\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>recalculate;auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>AutoCalculate function in sheets</bookmark_value><bookmark_value>correcting sheets automatically</bookmark_value><bookmark_value>formulas;AutoCalculate function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;AutoCalculate function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>obliczanie; automatyczne obliczanie arkuszy</bookmark_value><bookmark_value>oblicz ponownie; automatyczne obliczanie arkuszy</bookmark_value><bookmark_value>obliczanie ponownie; automatyczne obliczanie arkuszy</bookmark_value><bookmark_value>Oblicz automatycznie w arkuszach, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>automatyczne korygowanie arkuszy</bookmark_value><bookmark_value>formuły; Oblicz automatycznie, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>zawartość komórki; Oblicz automatycznie, funkcja</bookmark_value>"
#. wfHC9
#: 06070000.xhp
@@ -48029,7 +48029,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157909\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>recalculating;all formulas in sheets</bookmark_value><bookmark_value>recalculate;all formulas in sheets</bookmark_value><bookmark_value>formulas; recalculating manually</bookmark_value><bookmark_value>cell contents; recalculating</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>obliczanie ponownie; wszystkie formuły w arkuszach</bookmark_value><bookmark_value>oblicz ponownie; wszystkie formuły w arkuszach</bookmark_value><bookmark_value>wzory; ręczne obliczanie ponownie</bookmark_value><bookmark_value>zawartości komórek; obliczam ponownie</bookmark_value>"
#. 7pNDs
#: 06080000.xhp
@@ -48047,7 +48047,7 @@ msgctxt ""
"par_id951584669541929\n"
"help.text"
msgid "Recalculates formula cells."
-msgstr ""
+msgstr "Oblicza ponownie komórki z formułami."
#. tCCr5
#: 06080000.xhp
@@ -48056,7 +48056,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154758\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">If AutoCalculate is disabled, the Recalculate command recalculates all (so-called dirty) formula cells that depend on changed cell content and their dependents, and formula cells containing volatile functions such as RAND() or NOW() and formula cells that depend on them.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">Jeśli opcja Oblicz automatycznie jest wyłączona, polecenie Oblicz ponownie obliczy wszystkie (tzw. brudne) komórki z formułami, które zależą od zmienionej zawartości komórek i komórek od nich zależnych oraz komórek z formułami zawierających niestabilne funkcje, takie jak LOS() lub TERAZ() i zależne od nich komórki z formułami.</ahelp>"
#. QcG4R
#: 06080000.xhp
@@ -48065,7 +48065,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154759\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">If AutoCalculate is enabled, the Recalculate command applies only to formula cells containing volatile functions like RAND() or NOW() and formula cells that depend on them.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">Jeśli opcja Oblicz automatycznie jest włączona, polecenie Oblicz ponownie ma zastosowanie tylko do komórek z formułami zawierających funkcje lotne, takie jak LOS() lub TERAZ(), oraz do komórek z formułami, które są od nich zależne.</ahelp>"
#. CXEtC
#: 06080000.xhp
@@ -48074,7 +48074,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154753\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">In either mode, with formula cell(s) selected pressing F9 recalculates the currently selected cells and formula cells that depend on them. This can be useful after reading documents with recalculation disabled and individual cells need recalculation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">W obu trybach z wybranymi komórkami z formułami naciśnięcie klawisza F9 powoduje ponowne obliczenie aktualnie wybranych komórek i komórek z formułami, które od nich zależą. Może to być przydatne po otwarciu dokumentów z wyłączoną funkcją ponownego obliczania oraz w przypadku pojedynczych komórek wymagających ponownego obliczenia.</ahelp>"
#. g7GEo
#: 06080000.xhp
@@ -48083,7 +48083,7 @@ msgctxt ""
"par_id315475899\n"
"help.text"
msgid "Press <keycode>F9</keycode> to recalculate. Press <keycode>Shift</keycode>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>F9</keycode> to recalculate all formulas in the document, including Add-In functions and non-volatile functions."
-msgstr ""
+msgstr "Naciśnij <keycode>F9</keycode>, aby przeliczyć. Naciśnij <keycode>Shift</keycode>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>F9</keycode>, aby ponownie obliczyć wszystkie formuły w dokumencie, w tym funkcje dodatków i funkcje nieulotne."
#. qyZ6P
#: 06080000.xhp
@@ -48092,7 +48092,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150799\n"
"help.text"
msgid "After the document has been recalculated, the display is refreshed. All charts are also refreshed."
-msgstr ""
+msgstr "Po ponownym przeliczeniu dokumentu wyświetlanie zostaje odświeżone. Wszystkie wykresy również zostaną odświeżone."
#. EwBpJ
#: 06080000.xhp
@@ -48101,7 +48101,7 @@ msgctxt ""
"par_id641645233417894\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\">Recalculation options</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\">Opcje ponownego obliczenia</link>"
#. CWRgk
#: 06130000.xhp
@@ -48263,7 +48263,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150517\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"freezerowcolum\"><link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\">Freeze Rows and Columns</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"freezerowcolum\"><link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\">Przytwierdź wiersze i kolumny</link></variable>"
#. XjvVY
#: 07090000.xhp
@@ -48281,7 +48281,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Freeze Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Przytwierdź komórki"
#. U6FYG
#: 07090100.xhp
@@ -48299,7 +48299,7 @@ msgctxt ""
"hd_id961612313262512\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"freezecellsh1\"><link href=\"text/scalc/01/07090100.xhp\">Freeze Cells</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"freezecellsh1\"><link href=\"text/scalc/01/07090100.xhp\">Przytwierdź komórki</link></variable>"
#. sWGWB
#: 07090100.xhp
@@ -48308,7 +48308,7 @@ msgctxt ""
"par_id481612313262514\n"
"help.text"
msgid "Freezes the first column or the first row of the current spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Przytwierdza pierwszą kolumnę lub pierwszy wiersz bieżącego arkusza kalkulacyjnego."
#. ozNTG
#: 12010000.xhp
@@ -48317,7 +48317,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Define Database Range"
-msgstr "Definiuj zakres bazy danych"
+msgstr "Określ zakres bazy danych"
#. AgxXS
#: 12010000.xhp
@@ -48326,7 +48326,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157909\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\">Define Range</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\">Określ zakres</link>"
#. 8zFH5
#: 12010000.xhp
@@ -48470,7 +48470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154684\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/InsertOrDeleteCells\" visibility=\"visible\">Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database.</ahelp> To manually update the database range, choose <emph>Data - Refresh Range</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/InsertOrDeleteCells\" visibility=\"visible\">Automatycznie wstawia nowe wiersze i kolumny do zakresu bazy danych w dokumencie po dodaniu nowych rekordów do bazy danych.</ahelp> Aby zaktualizować ręcznie zakres bazy danych, wybierz <emph>Dane - Odśwież zakres</emph>."
#. 2oEGE
#: 12010100.xhp
@@ -48569,7 +48569,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12020000.xhp\">Select Range</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12020000.xhp\">Wybierz zakres</link>"
#. CvMiq
#: 12020000.xhp
@@ -48578,7 +48578,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149655\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bereichwaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectDB\">Selects a database range that you defined under <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\">Data - Define Range</link>.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bereichwaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectDB\">Zaznacza zakres bazy danych zdefiniowany za pomocą polecenia <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\">Dane - Definiuj zakres</link>.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bereichwaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectDB\">Zaznacza zakres bazy danych zdefiniowany za pomocą polecenia <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\">Dane - Określ zakres</link>.</ahelp></variable>"
#. qFxiF
#: 12020000.xhp
@@ -48614,7 +48614,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150275\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\">Sort</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\">Sortuj</link>"
#. BHBgn
#: 12030000.xhp
@@ -48803,7 +48803,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158212\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sytext\">Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value. Number fields are sorted by size and text fields by the order of the characters. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</variable></ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sytext\">Sortuje wybór od najwyższej do najniższej wartości lub od najniższej do najwyższej wartości. Pola liczbowe są sortowane według rozmiaru, a pola tekstowe według kolejności znaków. Możesz zdefiniować reguły sortowania w Dane - Sortuj - Opcje.</variable></ahelp> Domyślne ustawienia definiujesz w <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencje</caseinline> <defaultinline>Narzędzia - Opcje</defaultinline></switchinline> - Ustawienia języka - Języki."
#. cAFdw
#: 12030100.xhp
@@ -48857,7 +48857,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146976\n"
"help.text"
msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Uwzględnij wielkość liter"
#. CF7yB
#: 12030200.xhp
@@ -48866,7 +48866,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153091\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/case\">Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian languages, special handling applies.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/case\">Sortuje najpierw według wielkich, a następnie małych liter. W przypadku języków azjatyckich obowiązuje specjalna obsługa.</ahelp>"
#. QbcU3
#: 12030200.xhp
@@ -48875,7 +48875,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10637\n"
"help.text"
msgid "For Asian languages: Check <emph>Case Sensitive</emph> to apply multi-level collation. With multi-level collation, entries are first compared in their primitive forms with their cases and diacritics ignored. If they evaluate as the same, their diacritics are taken into account for the second-level comparison. If they still evaluate as the same, their cases, character widths, and Japanese Kana difference are considered for the third-level comparison."
-msgstr ""
+msgstr "W przypadku języków azjatyckich: zaznacz <emph>Uwzględnij wielkość liter</emph>, aby zastosować sortowanie wielopoziomowe. W przypadku sortowania wielopoziomowego wpisy są najpierw porównywane w ich pierwotnej formie, ignorując wielkość liter i znaki diakrytyczne. Jeśli oceniają tak samo, ich znaki diakrytyczne są brane pod uwagę przy porównaniu drugiego poziomu. Jeśli nadal oceniają się tak samo, ich wielkość liter, szerokość znaków i różnica w japońskiej kanie są brane pod uwagę przy porównaniu trzeciego poziomu."
#. Z5MKw
#: 12030200.xhp
@@ -48884,7 +48884,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155856\n"
"help.text"
msgid "Range contains row/column labels"
-msgstr ""
+msgstr "Zakres zawiera etykiety wierszy/kolumn"
#. dHpeV
#: 12030200.xhp
@@ -48938,7 +48938,7 @@ msgctxt ""
"hd_id71610757096466\n"
"help.text"
msgid "Include boundary column(s)/row(s) containing only comments"
-msgstr ""
+msgstr "Uwzględnij kolumny/wiersze graniczne zawierające wyłącznie komentarze"
#. AKcgf
#: 12030200.xhp
@@ -48947,7 +48947,7 @@ msgctxt ""
"par_id431610757186031\n"
"help.text"
msgid "Range boundary columns (for sorting rows) or boundary rows (for sorting columns) of a sorting range are not sorted by default if they are empty. Check this option if boundary columns or boundary rows containing comments are also to be sorted."
-msgstr ""
+msgstr "Kolumny graniczne zakresu (do sortowania wierszy) lub wiersze graniczne (do sortowania kolumn) zakresu sortowania nie są domyślnie sortowane, jeśli są puste. Zaznacz tę opcję, jeśli mają być sortowane także kolumny lub wiersze graniczne zawierające komentarze."
#. zDzUQ
#: 12030200.xhp
@@ -48956,7 +48956,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161610757296697\n"
"help.text"
msgid "Include boundary column(s)/row(s) containing only images"
-msgstr ""
+msgstr "Uwzględnij kolumny/wiersze graniczne zawierające tylko obrazy"
#. QCvRo
#: 12030200.xhp
@@ -48965,7 +48965,7 @@ msgctxt ""
"par_id181610758875786\n"
"help.text"
msgid "Border columns (for sorting rows) or border rows (for sorting columns) of a sorting area are not sorted by default if they are empty. Check this option if boundary columns or boundary rows containing images are also to be sorted."
-msgstr ""
+msgstr "Kolumny graniczne (do sortowania wierszy) lub wiersze graniczne (do sortowania kolumn) obszaru sortowania nie są domyślnie sortowane, jeśli są puste. Zaznacz tę opcję, jeśli mają być sortowane także kolumny graniczne lub wiersze graniczne zawierające obrazy."
#. LBnqi
#: 12030200.xhp
@@ -48992,7 +48992,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153418\n"
"help.text"
msgid "Sort results (named ranges list)"
-msgstr ""
+msgstr "Sortuj wyniki (lista nazwanych zakresów)"
#. KZHeB
#: 12030200.xhp
@@ -49001,7 +49001,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155602\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outarealb\"> Select a named <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\"> cell range</link> where you want to display the sorted list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outarealb\"> Wybierz nazwany <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\">zakres komórek</link>, w którym chcesz wyświetlić posortowaną listę.</ahelp>"
#. nxJWR
#: 12030200.xhp
@@ -49010,7 +49010,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153707\n"
"help.text"
msgid "Sort results (input box)"
-msgstr ""
+msgstr "Sortuj wyniki (pole wprowadzania)"
#. BDJEH
#: 12030200.xhp
@@ -49019,7 +49019,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145642\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outareaed\">Enter the cell range where you want to display the sorted list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outareaed\">Wprowadź zakres komórek, w którym chcesz wyświetlić posortowaną listę.</ahelp>"
#. ZCoZV
#: 12030200.xhp
@@ -49046,7 +49046,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154704\n"
"help.text"
msgid "Custom sort order list"
-msgstr ""
+msgstr "Lista niestandardowej kolejności sortowania"
#. WTX5F
#: 12030200.xhp
@@ -49055,7 +49055,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155962\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuserlb\"> Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</menuitem></link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuserlb\">Wybierz niestandardowy porządek sortowania, który chcesz zastosować. Aby zdefiniować niestandardową kolejność sortowania, wybierz <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferencje</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Narzędzia - Opcje</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Listy sortowania</menuitem></link>.</ahelp>"
#. vH2Uh
#: 12030200.xhp
@@ -49154,7 +49154,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "More Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Więcej filtrów"
#. BYmkL
#: 12040000.xhp
@@ -49163,7 +49163,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150767\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040000.xhp\">More Filters</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040000.xhp\">Więcej filtrów</link>"
#. PgpNB
#: 12040000.xhp
@@ -49181,7 +49181,7 @@ msgctxt ""
"par_id911633127394220\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME automatically recognizes predefined database ranges."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME automatycznie rozpoznaje predefiniowane zakresy bazy danych."
#. 7khnq
#: 12040000.xhp
@@ -49244,7 +49244,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101621534096986\n"
"help.text"
msgid "Sort Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Sortuj rosnąco"
#. u7XHt
#: 12040100.xhp
@@ -49253,7 +49253,7 @@ msgctxt ""
"par_id31621544435954\n"
"help.text"
msgid "Displays the rows of the cell range in ascending order, based on the values in the cells of the current column."
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetla wiersze zakresu komórek w kolejności rosnącej na podstawie wartości w komórkach bieżącej kolumny."
#. 6Q8nn
#: 12040100.xhp
@@ -49262,7 +49262,7 @@ msgctxt ""
"hd_id561621534101425\n"
"help.text"
msgid "Sort Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Sortuj malejąco"
#. CbVJm
#: 12040100.xhp
@@ -49271,7 +49271,7 @@ msgctxt ""
"par_id861621544431393\n"
"help.text"
msgid "Displays the rows of the cell range in descending order, based on the values in the cells of the current column."
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetla wiersze zakresu komórek w kolejności malejącej na podstawie wartości w komórkach bieżącej kolumny."
#. sHhH3
#: 12040100.xhp
@@ -49280,7 +49280,7 @@ msgctxt ""
"hd_id401621534105620\n"
"help.text"
msgid "Top 10"
-msgstr ""
+msgstr "- 10 pierwszych -"
#. onMjn
#: 12040100.xhp
@@ -49289,7 +49289,7 @@ msgctxt ""
"par_id341621544426925\n"
"help.text"
msgid "Displays the 10 rows of the cell range that contain the largest values in the cells of the current column. If these values are unique then no more than 10 rows will be visible, but if the values are not unique then it is possible for more than 10 rows to be shown."
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetla 10 wierszy zakresu komórek zawierających największe wartości w komórkach bieżącej kolumny. Jeśli te wartości są unikalne, widocznych będzie nie więcej niż 10 wierszy, ale jeśli wartości nie są unikalne, możliwe jest pokazanie więcej niż 10 wierszy."
#. 4oiCy
#: 12040100.xhp
@@ -49298,7 +49298,7 @@ msgctxt ""
"hd_id541621534109912\n"
"help.text"
msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Pusty"
#. i3DFZ
#: 12040100.xhp
@@ -49307,7 +49307,7 @@ msgctxt ""
"par_id941621544422352\n"
"help.text"
msgid "Displays only the rows of the cell range that have an empty cell in the current column."
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetla tylko te wiersze zakresu komórek, które w bieżącej kolumnie zawierają puste komórki."
#. s26iT
#: 12040100.xhp
@@ -49316,7 +49316,7 @@ msgctxt ""
"hd_id821621534116893\n"
"help.text"
msgid "Not Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Niepusty"
#. GCBF5
#: 12040100.xhp
@@ -49325,7 +49325,7 @@ msgctxt ""
"par_id71621544418559\n"
"help.text"
msgid "Displays only the rows of the cell range that have a non-empty cell in the current column."
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetla tylko te wiersze zakresu komórek, które w bieżącej kolumnie zawierają niepustą komórkę."
#. s5KFC
#: 12040100.xhp
@@ -49334,7 +49334,7 @@ msgctxt ""
"hd_id271621534120995\n"
"help.text"
msgid "Text color"
-msgstr ""
+msgstr "Kolor tekstu"
#. CCGqV
#: 12040100.xhp
@@ -49343,7 +49343,7 @@ msgctxt ""
"par_id691621544414646\n"
"help.text"
msgid "Displays only the rows of the cell range for which the text color of the cell in the current column matches the color selected."
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetla tylko te wiersze zakresu komórek, dla których kolor tekstu w bieżącej kolumnie odpowiada wybranemu kolorowi."
#. pdme8
#: 12040100.xhp
@@ -49352,7 +49352,7 @@ msgctxt ""
"hd_id151621534125831\n"
"help.text"
msgid "Background color"
-msgstr ""
+msgstr "Kolor tła"
#. dzEhB
#: 12040100.xhp
@@ -49361,7 +49361,7 @@ msgctxt ""
"par_id491621544410605\n"
"help.text"
msgid "Displays only the rows of the cell range for which the background color of the cell in the current column matches the color selected."
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetla tylko te wiersze zakresu komórek, dla których kolor tła komórki w bieżącej kolumnie odpowiada wybranemu kolorowi."
#. wCDB5
#: 12040100.xhp
@@ -49370,7 +49370,7 @@ msgctxt ""
"hd_id851621534131430\n"
"help.text"
msgid "Standard Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtr standardowy"
#. HDSgD
#: 12040100.xhp
@@ -49379,7 +49379,7 @@ msgctxt ""
"par_id171621544405886\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\">Standard Filter</link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Otwiera okno dialogowe <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\">Filtr standardowy</link>."
#. bbVTh
#: 12040100.xhp
@@ -49388,7 +49388,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551621534136181\n"
"help.text"
msgid "Search text box"
-msgstr ""
+msgstr "Pole wyszukiwania"
#. XeGD3
#: 12040100.xhp
@@ -49397,7 +49397,7 @@ msgctxt ""
"par_id421621544399700\n"
"help.text"
msgid "Search for a specific entry in the list of values found in the current column. As characters are typed in the text box, this list is updated to show only matching entries."
-msgstr ""
+msgstr "Wyszukaj konkretny wpis na liście wartości znalezionych w bieżącej kolumnie. W miarę wpisywania znaków w polu tekstowym lista ta jest aktualizowana i wyświetla tylko pasujące wpisy."
#. igezW
#: 12040100.xhp
@@ -49406,7 +49406,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581621534140892\n"
"help.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie"
#. F52s3
#: 12040100.xhp
@@ -49415,7 +49415,7 @@ msgctxt ""
"par_id641621544394836\n"
"help.text"
msgid "Click once to select to show all rows and click again to select to hide all rows."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij raz, aby zaznaczyć wszystkie wiersze i kliknij ponownie, aby ukryć wszystkie wiersze."
#. EADGt
#: 12040100.xhp
@@ -49433,7 +49433,7 @@ msgctxt ""
"par_id71621544390147\n"
"help.text"
msgid "Display only rows containing the value highlighted in the <emph>Value</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetl tylko wiersze zawierające wartość podświetloną w polu <emph>Wartość</emph>."
#. ovQAm
#: 12040100.xhp
@@ -49451,7 +49451,7 @@ msgctxt ""
"par_id491621544384770\n"
"help.text"
msgid "Hide all rows containing the value highlighted in the <emph>Value</emph> box and display all other rows."
-msgstr ""
+msgstr "Ukryj wszystkie wiersze zawierające wartość podświetloną w polu <emph>Wartość</emph> i wyświetl wszystkie pozostałe wiersze."
#. kVCCi
#: 12040100.xhp
@@ -49460,7 +49460,7 @@ msgctxt ""
"hd_id621621534155662\n"
"help.text"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "Wartości"
#. AzWUy
#: 12040100.xhp
@@ -49469,7 +49469,7 @@ msgctxt ""
"par_id331621544378745\n"
"help.text"
msgid "List of unique values found in the current column."
-msgstr ""
+msgstr "Lista unikalnych wartości znalezionych w bieżącej kolumnie."
#. ETwuP
#: 12040100.xhp
@@ -49496,7 +49496,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148492\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\">Options</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\">Opcje</link>"
#. ZaGeb
#: 12040201.xhp
@@ -49631,7 +49631,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149123\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/standardfilterdialog/destpers\">Select the <emph>Copy results to</emph> check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under <emph>Data - Define range</emph> as a database range.</ahelp> Following this, you can reapply the defined filter at any time as follows: click into the source range, then choose <emph>Data - Refresh Range</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/standardfilterdialog/destpers\">Zaznacz pole wyboru <emph>Kopiuj wyniki do</emph>, a następnie określ zakres docelowy, gdzie mają zostać wyświetlone filtrowane dane. Jeśli pole zostało zaznaczone, zakres docelowy zostanie połączony z zakresem źródłowym. Zakres źródła należy zdefiniować jako zakres bazy danych, korzystając z polecenia <emph>Dane - Definiuj zakres</emph>.</ahelp> Po tej operacji w dowolnym czasie można ponownie zastosować zdefiniowany filtr w następujący sposób: Kliknij komórkę w zakresie źródłowym, a następnie wybierz <emph>Dane - Odśwież zakres</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/standardfilterdialog/destpers\">Zaznacz pole wyboru <emph>Kopiuj wyniki do</emph>, a następnie określ zakres docelowy, gdzie mają zostać wyświetlone filtrowane dane. Jeśli pole zostało zaznaczone, zakres docelowy zostanie połączony z zakresem źródłowym. Zakres źródła należy zdefiniować jako zakres bazy danych, korzystając z polecenia <emph>Dane - Określ zakres</emph>.</ahelp> Po tej operacji w dowolnym czasie można ponownie zastosować zdefiniowany filtr w następujący sposób: Kliknij komórkę w zakresie źródłowym, a następnie wybierz <emph>Dane - Odśwież zakres</emph>."
#. iFDua
#: 12040201.xhp
@@ -49676,7 +49676,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156281\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spezialfilter\"><ahelp hid=\".uno:DataFilterSpecialFilter\">Defines an advanced filter.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"spezialfilter\"><ahelp hid=\".uno:DataFilterSpecialFilter\">Definiuje filtr zaawansowany.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"spezialfilter\"><ahelp hid=\".uno:DataFilterSpecialFilter\">Określa filtr zaawansowany.</ahelp></variable>"
#. xfUGG
#: 12040300.xhp
@@ -49703,7 +49703,7 @@ msgctxt ""
"hd_id331625165680452\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje"
#. oYCwG
#: 12040400.xhp
@@ -49784,7 +49784,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153822\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"subtotalheaderh1\"><link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\">Subtotals</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"subtotalheaderh1\"><link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\">Sumy częściowe</link></variable>"
#. 2jiYA
#: 12050000.xhp
@@ -49847,7 +49847,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/SubTotalGrpPage\">Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/SubTotalGrpPage\">Definiuje ustawienia dla trzech grup sum częściowych. Każda zakładka ma taki sam układ.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/SubTotalGrpPage\">Określ ustawienia dla trzech grup sum częściowych. Każda zakładka ma taki sam układ.</ahelp>"
#. a9Dzb
#: 12050100.xhp
@@ -49937,7 +49937,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154124\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for calculating and presenting subtotals.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Określ ustawienia obliczania i prezentacji sum częściowych.</ahelp>"
#. wFA2A
#: 12050200.xhp
@@ -50036,7 +50036,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149400\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at <emph>%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wykorzystuje niestandardową kolejność sortowania określoną w oknie dialogowym Opcje w <emph>%PRODUCTNAME Calc - Listy sortowania</emph>.</ahelp>"
#. 5w6FV
#: 12050200.xhp
@@ -50054,7 +50054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155068\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/ascending\">Sorts beginning with the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language settings - Languages</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/ascending\">Sortuje od najniższej wartości. Możesz określić reguły sortowania w Dane - Sortuj - Opcje.</ahelp> Domyślne ustawienia określa się w <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferencje</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Narzędzia - Opcje</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Ustawienia języka - Języki</menuitem>."
#. FFhB3
#: 12050200.xhp
@@ -50072,7 +50072,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153766\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/descending\">Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language settings - Languages</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/descending\">Sortuje od najwyższej wartości. Możesz określić reguły sortowania w Dane - Sortuj - Opcje.</ahelp> Domyślne ustawienia określa się w<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferencje</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Narzędzia - Opcje</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Ustawienia języka - Języki</menuitem>."
#. qjwrH
#: 12060000.xhp
@@ -50090,7 +50090,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153381\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\">Multiple Operations</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\">Operacje wielokrotne</link>"
#. WJG7J
#: 12060000.xhp
@@ -50198,7 +50198,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148946\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\">Consolidate</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\">Konsoliduj</link>"
#. LGBKi
#: 12070000.xhp
@@ -50261,7 +50261,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153836\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddataarea\">Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the <emph>Consolidation ranges </emph>box. Select a cell range in a sheet, and then click <emph>Add</emph>. You can also select the name of a predefined cell from the <emph>Source data range </emph>list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddataarea\">Określa zakres komórek, który chcesz skonsolidować z zakresami komórek wymienionymi w polu <emph>Obszary konsolidacji</emph>. Wybierz zakres komórek w arkuszu, a następnie kliknij <emph>Dodaj</emph>. Możesz także wybrać nazwę predefiniowanej komórki z listy <emph>Obszar danych źródłowych</emph>.</ahelp>"
#. HjAGk
#: 12070000.xhp
@@ -50612,7 +50612,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153821\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppierung\"><ahelp hid=\".\">Defines the selected cell range as a group of rows or columns.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gruppierung\"><ahelp hid=\".\">Określa wybrany zakres komórek jako grupę wierszy lub kolumn.</ahelp></variable>"
#. GDjRm
#: 12080300.xhp
@@ -50621,7 +50621,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145069\n"
"help.text"
msgid "When you group a cell range, and outline icon appears in the margins next to the group. To hide or show the group, click the icon. To ungroup the selection, choose <emph>Data – Group and Outline -</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\"><emph>Ungroup</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Gdy zgrupujesz zakres komórek, na marginesach obok grupy pojawi się ikona konspektu. Aby ukryć lub pokazać grupę, kliknij ikonę. Aby rozgrupować zaznaczenie, wybierz opcję <emph>Dane - Grupa i konspekt -</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\"><emph>Rozgrupuj</emph></link>."
#. PcrAZ
#: 12080300.xhp
@@ -50648,7 +50648,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153194\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/groupdialog/rows\">Groups the selected rows.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/groupdialog/rows\">Grupuje wybrane wiersze.</ahelp>"
#. Dza2v
#: 12080300.xhp
@@ -50666,7 +50666,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146984\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/groupdialog/cols\">Groups the selected columns.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/groupdialog/cols\">Grupuje wybrane kolumny.</ahelp>"
#. EnEBx
#: 12080300.xhp
@@ -50675,7 +50675,7 @@ msgctxt ""
"par_id171608652491036\n"
"help.text"
msgid "Grouping and ungrouping is not tracked. Group is greyed out when track changes is on."
-msgstr ""
+msgstr "Grupowanie i rozgrupowywanie nie jest śledzone. Grupa jest wyszarzona, gdy włączone są zmiany ścieżek."
#. V4FGD
#: 12080400.xhp
@@ -51269,7 +51269,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150768\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/listbox-fields\">To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the <emph>Filters, Row Fields, Column Fields</emph> and <emph>Data Fields</emph> areas.</ahelp> You can also use drag and drop to rearrange the data fields on a pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/listbox-fields\">Aby zdefiniować układ tabeli przestawnej, przeciągnij i upuść przyciski pól danych na <emph>Filtry, Pola wierszy, Pola kolumn</emph> i obszary <emph>Pola danych</emph>.</ahelp> Możesz także użyć metody przeciągania i upuszczania, aby zmienić rozmieszczenie pól danych w tabeli przestawnej."
#. b5Zrk
#: 12090102.xhp
@@ -51620,7 +51620,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153093\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a logical operator for the filter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz operator logiczny dla filtru.</ahelp>"
#. CLB8B
#: 12090103.xhp
@@ -51638,7 +51638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155306\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz pole, którego chcesz użyć w filtrze. Jeśli nazwy pól nie są dostępne, wyświetlone zostaną etykiety kolumn.</ahelp>"
#. DfMBq
#: 12090103.xhp
@@ -51656,7 +51656,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147394\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select an operator to compare the <emph>Field name</emph> and <emph>Value</emph> entries.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz operator, aby porównać pozycje <emph>Nazwa pola</emph> i <emph>Wartość</emph>.</ahelp>"
#. H3B8E
#: 12090103.xhp
@@ -51800,7 +51800,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155506\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the value that you want to compare to the selected field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz wartość, którą chcesz porównać z wybranym polem.</ahelp>"
#. uhKHd
#: 12090103.xhp
@@ -52061,7 +52061,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154490\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the <emph>User-defined</emph> option is selected.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknij typ sumy częściowej, którą chcesz obliczyć. Ta opcja jest dostępna tylko po wybraniu opcji <emph>Użytkownika</emph>.</ahelp>"
#. GyWi8
#: 12090105.xhp
@@ -52070,7 +52070,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154944\n"
"help.text"
msgid "Show items without data"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż elementy bez danych"
#. 2pAzm
#: 12090105.xhp
@@ -52079,7 +52079,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149403\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes empty columns and rows in the results table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Uwzględnia puste kolumny i wiersze w tabeli wyników.</ahelp>"
#. KYHnw
#: 12090105.xhp
@@ -52133,7 +52133,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/12090106.xhp\">Data Field Options</link> dialog. The <emph>Options</emph> button is visible for filters and column or row fields only.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera okno dialogowe <link href=\"text/scalc/01/12090106.xhp\">Opcje pola danych</link>. Przycisk <emph>Opcje</emph> jest widoczny tylko dla filtrów i pól kolumn lub wierszy.</ahelp>"
#. pTDtv
#: 12090105.xhp
@@ -52178,7 +52178,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10716\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafielddialog/type\">Select the type of calculating of the displayed value for the data field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafielddialog/type\">Wybierz rodzaj obliczania wyświetlanej wartości dla pola danych.</ahelp>"
#. YVmxa
#: 12090105.xhp
@@ -52430,7 +52430,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107BE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafielddialog/basefield\">Select the field from which the respective value is taken as base for the calculation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafielddialog/basefield\">Wybierz pole, z którego dana wartość będzie brana jako podstawa do obliczeń.</ahelp>"
#. hEziA
#: 12090105.xhp
@@ -52448,7 +52448,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107C5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafielddialog/baseitem\">Select the item of the base field from which the respective value is taken as base for the calculation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafielddialog/baseitem\">Wybierz element pola bazowego, z którego odpowiednia wartość będzie brana jako baza do obliczeń.</ahelp>"
#. 5w7xX
#: 12090106.xhp
@@ -52502,7 +52502,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/sortby\">Select the data field that you want to sort columns or rows by.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/sortby\">Wybierz pole danych, według którego chcesz sortować kolumny lub wiersze.</ahelp>"
#. BXKZ7
#: 12090106.xhp
@@ -52520,7 +52520,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10562\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/ascending\">Sorts the values from the lowest value to the highest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/ascending\">Sortuje wartości od najniższej do najwyższej. Jeżeli wybrane pole jest polem, dla którego otwarto okno dialogowe, pozycje sortowane są według nazwy. Jeśli wybrano pole danych, elementy są sortowane według wartości wynikowej wybranego pola danych.</ahelp>"
#. CjwdF
#: 12090106.xhp
@@ -52538,7 +52538,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10569\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/descending\">Sorts the values descending from the highest value to the lowest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/descending\">Sortuje wartości malejąco od wartości najwyższej do najniższej. Jeżeli wybrane pole jest polem, dla którego otwarto okno dialogowe, pozycje sortowane są według nazwy. Jeśli wybrano pole danych, elementy są sortowane według wartości wynikowej wybranego pola danych.</ahelp>"
#. 8Q5nS
#: 12090106.xhp
@@ -52556,7 +52556,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10570\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/manual\">Sorts values alphabetically.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/manual\">Sortuje wartości alfabetycznie.</ahelp>"
#. EBKgh
#: 12090106.xhp
@@ -52592,7 +52592,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10590\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/layout\">Select the layout mode for the field in the list box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/layout\">Wybierz tryb układu pola w polu listy.</ahelp>"
#. fCEFC
#: 12090106.xhp
@@ -52610,7 +52610,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10597\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/emptyline\">Adds an empty row after the data for each item in the pivot table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/emptyline\">Dodaje pusty wiersz po danych dla każdego elementu tabeli przestawnej.</ahelp>"
#. CoAEB
#: 12090106.xhp
@@ -52745,7 +52745,7 @@ msgctxt ""
"par_id681598453957935\n"
"help.text"
msgid "Calc does not provide multiple hierarchies for a single field and so this option is normally grayed. If you use a pivot table data source extension, that extension could define multiple hierarchies for some fields and then the option could become available. See the documentation supplied with that extension for more details."
-msgstr ""
+msgstr "Calc nie udostępnia wielu hierarchii dla jednego pola, dlatego ta opcja jest zwykle wyszarzona. Jeśli używasz rozszerzenia źródła danych tabeli przestawnej, rozszerzenie to może definiować wiele hierarchii dla niektórych pól, a wtedy opcja może stać się dostępna. Więcej szczegółów znajdziesz w dokumentacji dołączonej do tego rozszerzenia."
#. B9FE5
#: 12090200.xhp
@@ -53051,7 +53051,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156347\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\">Validity</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\">Poprawność danych</link>"
#. EGFSj
#: 12120000.xhp
@@ -53060,7 +53060,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153252\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gueltigkeit\"><ahelp hid=\".uno:Validation\">Defines what data is valid for a selected cell or cell range.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"gueltigkeit\"><ahelp hid=\".uno:Validation\">Definiuje jakie dane są poprawne dla wybranej komórki lub zakresu komórek.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"gueltigkeit\"><ahelp hid=\".uno:Validation\">Określa, jakie dane są prawidłowe dla wybranej komórki lub zakresu komórek..</ahelp></variable>"
#. Goct2
#: 12120000.xhp
@@ -53186,7 +53186,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147434\n"
"help.text"
msgid "Whole numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Liczby całkowite"
#. dT2EE
#: 12120100.xhp
@@ -53294,7 +53294,7 @@ msgctxt ""
"par_id221603980244052\n"
"help.text"
msgid "Only up to 255 characters are saved, when using Excel format."
-msgstr ""
+msgstr "W przypadku korzystania z formatu Excel zapisywanych jest tylko do 255 znaków."
#. pfATZ
#: 12120100.xhp
@@ -53321,7 +53321,7 @@ msgctxt ""
"par_id551607384650484\n"
"help.text"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Niestandardowe"
#. Eejrc
#: 12120100.xhp
@@ -53330,7 +53330,7 @@ msgctxt ""
"par_id101607384677959\n"
"help.text"
msgid "Only allow values that result in the formula entered in the <emph>Formula</emph> box to return <literal>TRUE</literal>, when the formula is calculated with the entered value. The formula can be any expression that evaluates to a boolean value of <literal>TRUE</literal> or <literal>FALSE</literal>, or returns a numerical value, where a nonzero value is interpreted as <literal>TRUE</literal> and <literal>0</literal> is interpreted as <literal>FALSE</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Zezwalaj tylko na to, aby wartości, których wynikiem jest formuła wpisana w polu <emph>Formuła</emph> zwracały wartość <literal>PRAWDA</literal>, gdy formuła jest obliczana na podstawie wprowadzonej wartości. Formułą może być dowolne wyrażenie, którego wynikiem jest wartość logiczna <literal>PRAWDA</literal> lub <literal>FAŁSZ</literal>, albo zwracana jest wartość liczbowa, gdzie wartość różna od zera jest interpretowana jako <literal>PRAWDA</literal>, a <literal>0</literal> jest interpretowane jako <literal>FAŁSZ</literal>."
#. LhCDS
#: 12120100.xhp
@@ -53339,7 +53339,7 @@ msgctxt ""
"par_id461607565255803\n"
"help.text"
msgid "Formulas can use relative referencing. For example, if cells <literal>A1:A4</literal> were selected, the cursor is in cell <literal>A1</literal> and <input>ISODD(A1)</input> is entered into the <emph>Formula</emph> box, then only odd numbers could be entered into cells <literal>A1</literal> through <literal>A4</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Formuły mogą używać odniesień względnych. Na przykład, jeśli wybrano komórki <literal>A1:A4</literal>, kursor znajduje się w komórce <literal>A1</literal>, a <input>CZY.NIEPARZYSTE(A1)</input> jest wpisany do <emph>Formuła</emph>, wtedy do komórek od <literal>A1</literal> do <literal>A4</literal> można wprowadzać tylko liczby nieparzyste."
#. apG3s
#: 12120100.xhp
@@ -53447,7 +53447,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144502\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/data\">Select the comparative operator that you want to use.</ahelp> The available operators depend on what you selected in the <emph>Allow </emph>box. If you select \"between\" or \"not between\", the <emph>Minimum</emph> and <emph>Maximum</emph> input boxes appear. Otherwise, only the <emph>Minimum</emph>, the <emph>Maximum</emph>, or the <emph>Value</emph> input boxes appear."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/data\">Wybierz operator porównania, którego chcesz użyć.</ahelp> Dostępne operatory zależą od opcji wybranej w polu <emph>Zezwalaj</emph>. Jeśli wybierzesz „między” lub „nie między”, pojawią się pola wprowadzania <emph>Minimum</emph> i <emph>Maksimum</emph>. W przeciwnym razie wyświetlane są tylko pola wejściowe <emph>Minimum</emph>, <emph>Maksimum</emph> lub <emph>Wartość</emph>."
#. DTzua
#: 12120100.xhp
@@ -53627,7 +53627,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153379\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/ErrorAlertTabPage\">Defines the error message that is displayed when invalid data is entered in a cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/ErrorAlertTabPage\">Określa komunikat o błędzie wyświetlany w przypadku wprowadzenia nieprawidłowych danych do komórki.</ahelp>"
#. CqYXY
#: 12120300.xhp
@@ -53753,7 +53753,7 @@ msgctxt ""
"hd_id881545240342781\n"
"help.text"
msgid "Sample macro:"
-msgstr ""
+msgstr "Przykładowe makro:"
#. vkaMd
#: 12120300.xhp
@@ -53762,7 +53762,7 @@ msgctxt ""
"par_id521625929022780\n"
"help.text"
msgid "Below is a sample function that can be called when an error occurs. Note that the macro takes in two parameters that are passed on by %PRODUCTNAME when the function is called:"
-msgstr ""
+msgstr "Poniżej znajduje się przykładowa funkcja, którą można wywołać w przypadku wystąpienia błędu. Należy pamiętać, że makro przyjmuje dwa parametry przekazywane przez %PRODUCTNAME podczas wywoływania funkcji:"
#. F9upo
#: 12120300.xhp
@@ -53771,7 +53771,7 @@ msgctxt ""
"par_id981625929097216\n"
"help.text"
msgid "<emph>CellValue</emph>: The value entered by the user, as a String."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>CellValue</emph>: wartość wprowadzona przez użytkownika jako ciąg znaków."
#. oSFqW
#: 12120300.xhp
@@ -53780,7 +53780,7 @@ msgctxt ""
"par_id421625929100152\n"
"help.text"
msgid "<emph>CellAddress</emph>: The address of the cell where the value was entered, as a String prefixed with the sheet name (e.g: \"Sheet1.A1\")."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>CellAddress</emph>: adres komórki, w której wprowadzono wartość, jako String poprzedzony nazwą arkusza (np.: \"Arkusz1.A1\")."
#. A52Nm
#: 12120300.xhp
@@ -53789,7 +53789,7 @@ msgctxt ""
"par_id101625929384030\n"
"help.text"
msgid "The function must return a Boolean value. If it returns <literal>True</literal>, the entered value is kept. If the function returns <literal>False</literal>, the entered value is erased and the previous value is restored."
-msgstr ""
+msgstr "Funkcja musi zwracać wartość logiczną. Jeśli zwróci wartość <literal>True</literal>, wprowadzona wartość zostanie zachowana. Jeśli funkcja zwróci wartość <literal>False</literal>, wprowadzona wartość zostanie usunięta i przywrócona zostanie poprzednia wartość."
#. 4tzCz
#: 12120300.xhp
@@ -53798,7 +53798,7 @@ msgctxt ""
"par_id531545240216611\n"
"help.text"
msgid "msg = \"Invalid value: \" & \"'\" & CellValue & \"'\""
-msgstr ""
+msgstr "msg = \"Nieprawidłowa wartość: \" & \"'\" & CellValue & \"'\""
#. Zfic8
#: 12120300.xhp
@@ -53807,7 +53807,7 @@ msgctxt ""
"bas_id971625928577365\n"
"help.text"
msgid "msg = msg & \" in cell: \" & \"'\" & CellAddress & \"'\""
-msgstr ""
+msgstr "msg = msg & \" w komórce: \" & \"'\" & CellAddress & \"'\""
#. hiNR9
#: 12120300.xhp
@@ -53816,7 +53816,7 @@ msgctxt ""
"bas_id181625928577640\n"
"help.text"
msgid "msg = msg & Chr(10) & \"Accept anyway?\""
-msgstr ""
+msgstr "msg = msg & Chr(10) & \"Zaakceptować mimo to?\""
#. EhFBn
#: 12120300.xhp
@@ -53825,7 +53825,7 @@ msgctxt ""
"bas_id941625928578118\n"
"help.text"
msgid "iAnswer = MsgBox (msg , MB_FLAGS, \"Error message\")"
-msgstr ""
+msgstr "iAnswer = MsgBox (msg , MB_FLAGS, \"Komunikat o błędzie\")"
#. 4C6T2
#: ODFF.xhp
@@ -53852,7 +53852,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000013\n"
"help.text"
msgid "This function is part of the Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) standard Version 1.3."
-msgstr ""
+msgstr "Ta funkcja jest częścią standardu Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) w wersji 1.3."
#. SGHPh
#: calculate.xhp
@@ -53861,7 +53861,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Calculate"
-msgstr ""
+msgstr "Oblicz"
#. 7dvqE
#: calculate.xhp
@@ -53870,7 +53870,7 @@ msgctxt ""
"hd_id621584668179317\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/calculate.xhp\">Calculate</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/calculate.xhp\">Oblicz</link>"
#. 8YGcD
#: calculate.xhp
@@ -53879,7 +53879,7 @@ msgctxt ""
"par_id241584668179318\n"
"help.text"
msgid "Commands to calculate formula cells."
-msgstr ""
+msgstr "Polecenia do obliczania komórek formuł."
#. f2aRJ
#: calculate.xhp
@@ -53888,7 +53888,7 @@ msgctxt ""
"par_id251645222672072\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Calculate</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <menuitem>Dane - Oblicz</menuitem>"
#. 9AbDs
#: calculation_accuracy.xhp
@@ -53897,7 +53897,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Calculation Accuracy"
-msgstr ""
+msgstr "Dokładność obliczeń"
#. 8Bv3f
#: calculation_accuracy.xhp
@@ -53906,7 +53906,7 @@ msgctxt ""
"bm_id741642020503366\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculation;accuracy</bookmark_value> <bookmark_value>precision;calculation</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>obliczenie;dokładność</bookmark_value><bookmark_value>precyzja;obliczenie</bookmark_value>"
#. wPGAg
#: calculation_accuracy.xhp
@@ -53915,7 +53915,7 @@ msgctxt ""
"hd_id961642017927878\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/calculation_accuracy.xhp\">%PRODUCTNAME Calculation Accuracy</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/calculation_accuracy.xhp\">Dokładność obliczeń %PRODUCTNAME</link>"
#. sW5fH
#: calculation_accuracy.xhp
@@ -53924,7 +53924,7 @@ msgctxt ""
"hd_id941642017968835\n"
"help.text"
msgid "Inherent Accuracy Problem"
-msgstr ""
+msgstr "Nieodłączny problem z dokładnością"
#. sVT3D
#: calculation_accuracy.xhp
@@ -53933,7 +53933,7 @@ msgctxt ""
"par_id541642018071800\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc, just like most other spreadsheet software, uses floating-point math capabilities available on hardware. Given that most contemporary hardware uses binary floating-point arithmetic with limited precision defined in <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/IEEE_754\">IEEE 754</link> standard, many decimal numbers - including as simple as 0.1 - cannot be precisely represented in %PRODUCTNAME Calc (which uses 64-bit double-precision numbers internally)."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc, podobnie jak większość innych programów do obsługi arkuszy kalkulacyjnych, wykorzystuje funkcje matematyczne zmiennoprzecinkowe dostępne na sprzęcie. Biorąc pod uwagę, że większość współczesnego sprzętu wykorzystuje binarną arytmetykę zmiennoprzecinkową z ograniczoną precyzją zdefiniowaną w standardzie <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/IEEE_754\">IEEE 754</link>, wiele liczb dziesiętnych — w tym tak proste jak 0,1 — nie można dokładnie przedstawić w programie %PRODUCTNAME Calc (który wewnętrznie używa 64-bitowych liczb o podwójnej precyzji)."
#. mdFJq
#: calculation_accuracy.xhp
@@ -53942,7 +53942,7 @@ msgctxt ""
"par_id191642019423811\n"
"help.text"
msgid "Calculations with those numbers necessarily <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Floating-point_arithmetic#Accuracy_problems\">results in rounding errors</link>, and those accumulate with every calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Obliczenia z użyciem tych liczb nieuchronnie prowadzą do <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Floating-point_arithmetic#Accuracy_problems\">błędów zaokrągleń</link>, które kumulują się przy każdym obliczeniu."
#. LnjTN
#: calculation_accuracy.xhp
@@ -53951,7 +53951,7 @@ msgctxt ""
"par_id221642019437175\n"
"help.text"
msgid "This is not a bug, but is expected and currently unavoidable without using complex calculations in software, which would incur inappropriate performance penalties, and thus is out of question. Users need to account for that, and use rounding and comparisons with <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Machine_epsilon\">machine epsilon (or unit roundoff)</link> as necessary."
-msgstr ""
+msgstr "Nie jest to błąd oprogramowania ani nic nieoczekiwanego, czego można by dzisiaj uniknąć bez konieczności stosowania skomplikowanych obliczeń programowych, które stawiałyby niedopuszczalnie nieproporcjonalne wymagania dotyczące wydajności. Użytkownicy muszą to uwzględnić i w razie potrzeby zastosować zaokrąglenia i porównania za pomocą <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Machine_epsilon\">epsilonu maszynowego (lub zaokrąglenia jednostek)</link>."
#. ncGy5
#: calculation_accuracy.xhp
@@ -53960,7 +53960,7 @@ msgctxt ""
"par_id801642019531438\n"
"help.text"
msgid "An example with numbers:"
-msgstr ""
+msgstr "Przykład z liczbami:"
#. BpnPy
#: calculation_accuracy.xhp
@@ -53969,7 +53969,7 @@ msgctxt ""
"par_id761642018318896\n"
"help.text"
msgid "This will result in -999.129999999997 in A3, instead of expected -999.13 (you might need to increase shown decimal places in cell format to see this)."
-msgstr ""
+msgstr "Spowoduje to wyświetlenie -999,129999999997 w komórce A3 zamiast oczekiwanego -999,13 (aby to zobaczyć, może być konieczne zwiększenie liczby wyświetlanych miejsc dziesiętnych w formacie komórki)."
#. kDcn9
#: calculation_accuracy.xhp
@@ -53978,7 +53978,7 @@ msgctxt ""
"par_id221642020132399\n"
"help.text"
msgid "An example with dates and times:"
-msgstr ""
+msgstr "Przykład z datami i godzinami:"
#. aWCYz
#: calculation_accuracy.xhp
@@ -53987,7 +53987,7 @@ msgctxt ""
"par_id801642018326882\n"
"help.text"
msgid "Due to the specific of time representation in Calc, this also applies to all calculations involving times. For example, the cells A1 and A2 below show the date and time data as entered (in ISO 8601 format):"
-msgstr ""
+msgstr "Ze względu na specyfikę reprezentacji godzin w programie Calc, dotyczy to również wszystkich obliczeń obejmujących godziny. Na przykład komórki A1 i A2 poniżej pokazują wprowadzoną datę i godzinę (w formacie ISO 8601):"
#. rcuhc
#: calculation_accuracy.xhp
@@ -53996,7 +53996,7 @@ msgctxt ""
"par_id101643312991679\n"
"help.text"
msgid "Cell A3 will show 00:10:00 if the default formatting [HH]:MM:SS is applied to the cell. However, cell A3 will show 00:09:59.999999 instead of expected 00:10:00.000000 if formatted using [HH]:MM:SS.000000 format string. This happens despite only whole numbers of hours and minutes were used, because internally, any time is a fraction of a day, 12:00 (noon) being represented as 0.5."
-msgstr ""
+msgstr "Komórka A3 wyświetli 00:10:00, jeśli do komórki zostanie zastosowane domyślne formatowanie [HH]:MM:SS. Jednak komórka A3 wyświetli 00:09:59.999999 zamiast oczekiwanej 00:10:00.000000, jeśli jest sformatowana przy użyciu ciągu formatu [HH]:MM:SS.000000. Dzieje się tak pomimo tego, że użyto tylko liczb całkowitych godzin i minut, ponieważ wewnętrznie każda godzina jest ułamkiem dnia, a godzina 12:00 (południe) jest reprezentowana jako 0,5."
#. EZjhJ
#: calculation_accuracy.xhp
@@ -54005,7 +54005,7 @@ msgctxt ""
"par_id921642020011065\n"
"help.text"
msgid "The data in A1 is represented internally as 43934.5125, and in A2 as 43934.5055555555591126903891563 (which is not exact representation of the entered datetime, which would be 43934.505555555555555555...)."
-msgstr ""
+msgstr "Dane w komórkach są wewnętrznie reprezentowane jako 43934,5125 w A1 i jako 43934,5055555555591126903891563 w A2 (co nie jest dokładną reprezentacją wprowadzonych danych, byłoby to 43934,505555555555555555555555...)."
#. QY6Ti
#: calculation_accuracy.xhp
@@ -54014,7 +54014,7 @@ msgctxt ""
"par_id801642020017858\n"
"help.text"
msgid "Their subtraction results in 0.00694444443287037, a value slightly less than expected 0.00694444444444..., which is 10 minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Wynik ich odjęcia to 0,006944443287037, czyli nieco mniej niż oczekiwane 0,006944444444..., co odpowiada 10 minutom."
#. J8xZD
#: cell_styles.xhp
@@ -54041,7 +54041,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Common Syntax and example"
-msgstr ""
+msgstr "Wspólna składnia z przykładem"
#. GSbiK
#: common_func.xhp
@@ -54068,7 +54068,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281996\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr ""
+msgstr "Przykłady"
#. XAFa7
#: common_func.xhp
@@ -54077,7 +54077,7 @@ msgctxt ""
"hd_id301640873452726\n"
"help.text"
msgid "Technical information"
-msgstr ""
+msgstr "Szczegóły techniczne"
#. RAbtL
#: common_func.xhp
@@ -54086,7 +54086,7 @@ msgctxt ""
"hd_id371655560095924\n"
"help.text"
msgid "See also"
-msgstr ""
+msgstr "Zobacz też"
#. 7AVhU
#: common_func.xhp
@@ -54095,7 +54095,7 @@ msgctxt ""
"par_id251640873774457\n"
"help.text"
msgid "This function is not part of the <emph>Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) Version 1.3. Part 4: Recalculated Formula (OpenFormula) Format</emph> standard. The name space is"
-msgstr ""
+msgstr "Ta funkcja nie jest częścią standardu <emph>Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) Version 1.3. Part 4: Recalculated Formula (OpenFormula) Format</emph>. Przestrzeń nazw to"
#. rBWwb
#: common_func.xhp
@@ -54104,7 +54104,7 @@ msgctxt ""
"par_id301616845402409\n"
"help.text"
msgid "This function ignores any text or empty cell within a data range. If you suspect wrong results from this function, look for text in the data ranges. To highlight text contents in a data range, use the <link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\">value highlighting</link> feature."
-msgstr ""
+msgstr "Ta funkcja ignoruje dowolny tekst lub puste komórki w zakresie danych. Jeśli podejrzewasz, że ta funkcja daje błędne wyniki, poszukaj tekstu w zakresach danych. Aby wyróżnić zawartość tekstową w zakresie danych, użyj funkcji <link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\">wyróżniania wartości</link>."
#. GAPGX
#: common_func_workdaysintl.xhp
@@ -54329,7 +54329,7 @@ msgctxt ""
"hd_id240920171003006302\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_form.xhp\">Form</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/data_form.xhp\">Formularz</link>"
#. wrzkB
#: data_form.xhp
@@ -54338,7 +54338,7 @@ msgctxt ""
"par_id240920171003293400\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><emph>Data Entry Form</emph> is a tool to make table data entry easy in spreadsheets.</ahelp> With the Data Entry Form, you can enter, edit and delete records (or rows) of data and avoid horizontal scrolling when the table has many columns or when some columns are very wide."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Formularz wprowadzania danych</emph> to narzędzie ułatwiające wprowadzanie danych do tabeli w arkuszach kalkulacyjnych.</ahelp> Za pomocą formularza wprowadzania danych możesz wprowadzać, edytować i usuwać rekordy (lub wiersze) danych oraz unikać przewijania w poziomie, gdy tabela ma wiele kolumn lub gdy niektóre kolumny są bardzo szerokie."
#. VoVM6
#: data_form.xhp
@@ -54590,7 +54590,7 @@ msgctxt ""
"Databar-Moreoptions\n"
"help.text"
msgid "Databar More Options"
-msgstr ""
+msgstr "Słupek danych - Więcej opcji"
#. 6Mf5d
#: databar_more_options.xhp
@@ -54599,7 +54599,7 @@ msgctxt ""
"bm_id651610566601713\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>conditional formatting;data bar options</bookmark_value><bookmark_value>data bar formatting;data bar options</bookmark_value><bookmark_value>data bar options;conditional formatting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>formatowanie warunkowe;opcje słupka danych</bookmark_value><bookmark_value>formatowanie słupka danych;opcje słupka danych</bookmark_value><bookmark_value>opcje słupka danych;formatowanie warunkowe</bookmark_value>"
#. pZFFx
#: databar_more_options.xhp
@@ -54608,7 +54608,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631610470827523\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"databaroptions\"><link href=\"/text/scalc/01/databar_more_options.xhp\">Databar More Options</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"databaroptions\"><link href=\"/text/scalc/01/databar_more_options.xhp\">Słupek danych - Więcej opcji</link></variable>"
#. PDdJA
#: databar_more_options.xhp
@@ -54617,7 +54617,7 @@ msgctxt ""
"hd_id531610472930609\n"
"help.text"
msgid "Entry Values"
-msgstr ""
+msgstr "Wartości wejściowe"
#. gUW4X
#: databar_more_options.xhp
@@ -54626,7 +54626,7 @@ msgctxt ""
"hd_id661610569199542\n"
"help.text"
msgid "Minimum:"
-msgstr ""
+msgstr "Minimum:"
#. AxvHB
#: databar_more_options.xhp
@@ -54635,7 +54635,7 @@ msgctxt ""
"par_id861610473146895\n"
"help.text"
msgid "Set the minimum value for which the data bar does not start filling."
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw minimalną wartość, dla której słupek danych nie zaczyna się wypełniać."
#. FjNLX
#: databar_more_options.xhp
@@ -54644,7 +54644,7 @@ msgctxt ""
"hd_id501610569361264\n"
"help.text"
msgid "Maximum:"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum:"
#. mCsBS
#: databar_more_options.xhp
@@ -54653,7 +54653,7 @@ msgctxt ""
"par_id461610473163880\n"
"help.text"
msgid "Set the maximum value for which the data bar gets completely filled."
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw maksymalną wartość, dla której słupek danych zostanie całkowicie wypełniony."
#. ePnFB
#: databar_more_options.xhp
@@ -54662,7 +54662,7 @@ msgctxt ""
"par_id791610556114310\n"
"help.text"
msgid "The options for setting the minimum and maximum values are:"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje ustawienia wartości minimalnej i maksymalnej to:"
#. gBHrw
#: databar_more_options.xhp
@@ -54671,7 +54671,7 @@ msgctxt ""
"par_id621610556164264\n"
"help.text"
msgid "<emph>Automatic:</emph> Automatically sets the minimum and maximum value based on the values in the data set."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Automatycznie:</emph> automatycznie ustawia wartość minimalną i maksymalną na podstawie wartości w zestawie danych."
#. ajaES
#: databar_more_options.xhp
@@ -54680,7 +54680,7 @@ msgctxt ""
"par_id591610556220990\n"
"help.text"
msgid "<emph>Minimum:</emph> Automatically sets the minimum value in the data set as minimum."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Minimum:</emph> automatycznie ustawia minimalną wartość w zestawie danych jako minimalną."
#. QRiYs
#: databar_more_options.xhp
@@ -54689,7 +54689,7 @@ msgctxt ""
"par_id951610556245716\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maximum:</emph> Automatically sets the maximum value in the data set for maximum."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Maksimum:</emph> automatycznie ustawia maksymalną wartość w zestawie danych na maksimum."
#. Rv45U
#: databar_more_options.xhp
@@ -54698,7 +54698,7 @@ msgctxt ""
"par_id901610556259738\n"
"help.text"
msgid "<emph>Percentile:</emph> Set the minimum and maximum as percentile value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Percentyl:</emph> ustaw minimum i maksimum jako wartość percentyla."
#. dPLJt
#: databar_more_options.xhp
@@ -54707,7 +54707,7 @@ msgctxt ""
"par_id621610556295743\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value:</emph> Set the minimum and maximum as a specific value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Wartość:</emph> ustaw minimum i maksimum jako konkretną wartość."
#. Xo6Dm
#: databar_more_options.xhp
@@ -54716,7 +54716,7 @@ msgctxt ""
"par_id331610556326466\n"
"help.text"
msgid "<emph>Formula:</emph> Set the minimum and maximum as a formula."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Formuła:</emph> ustaw minimum i maksimum jako formułę."
#. dtrcK
#: databar_more_options.xhp
@@ -54725,7 +54725,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551610558198954\n"
"help.text"
msgid "Bar Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Kolory słupka"
#. brFRN
#: databar_more_options.xhp
@@ -54734,7 +54734,7 @@ msgctxt ""
"hd_id391610569504555\n"
"help.text"
msgid "Positive:"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatnie:"
#. AYuC9
#: databar_more_options.xhp
@@ -54743,7 +54743,7 @@ msgctxt ""
"par_id611610558381528\n"
"help.text"
msgid "Set the color for positive values. It is set to blue be default."
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw kolor dla wartości dodatnich. Domyślnie jest ustawiony na kolor niebieski."
#. EHFuG
#: databar_more_options.xhp
@@ -54752,7 +54752,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161610569508370\n"
"help.text"
msgid "Negative:"
-msgstr ""
+msgstr "Ujemne:"
#. DqVgR
#: databar_more_options.xhp
@@ -54761,7 +54761,7 @@ msgctxt ""
"par_id451610558525398\n"
"help.text"
msgid "Set the color for negative values. It is set to red by default."
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw kolor dla wartości ujemnych. Domyślnie jest ustawiony na kolor czerwony."
#. Eci5i
#: databar_more_options.xhp
@@ -54770,7 +54770,7 @@ msgctxt ""
"hd_id261610569510818\n"
"help.text"
msgid "Fill:"
-msgstr ""
+msgstr "Wypełnienie:"
#. GRWdV
#: databar_more_options.xhp
@@ -54779,7 +54779,7 @@ msgctxt ""
"par_id221610558585001\n"
"help.text"
msgid "Choose between color and gradient for the fill."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz kolor i gradient wypełnienia."
#. oQVLz
#: databar_more_options.xhp
@@ -54788,7 +54788,7 @@ msgctxt ""
"hd_id711610558701623\n"
"help.text"
msgid "Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Osie"
#. F9wz2
#: databar_more_options.xhp
@@ -54797,7 +54797,7 @@ msgctxt ""
"hd_id731610569777368\n"
"help.text"
msgid "Position of vertical axis:"
-msgstr ""
+msgstr "Położenie osi pionowej:"
#. jrmur
#: databar_more_options.xhp
@@ -54806,7 +54806,7 @@ msgctxt ""
"par_id901610558734975\n"
"help.text"
msgid "Set the position of vertical axis in the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw położenie osi pionowej w komórce."
#. GCTov
#: databar_more_options.xhp
@@ -54815,7 +54815,7 @@ msgctxt ""
"par_id591610558837411\n"
"help.text"
msgid "<emph>Automatic:</emph> Set the axis automatically"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Automatycznie:</emph> automatycznie ustawia oś"
#. VMCSd
#: databar_more_options.xhp
@@ -54824,7 +54824,7 @@ msgctxt ""
"par_id991610558892435\n"
"help.text"
msgid "<emph>Middle:</emph> Set the vertical position to be in the middle of the cell."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Środek:</emph> ustawia pozycję pionową na środku komórki."
#. 6ketG
#: databar_more_options.xhp
@@ -54833,7 +54833,7 @@ msgctxt ""
"par_id971610558965550\n"
"help.text"
msgid "<emph>None:</emph> Set the data bar to have no visible vertical axis"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Brak:</emph> ustawia supek danych tak, aby nie miał widocznej osi pionowej"
#. Up8nD
#: databar_more_options.xhp
@@ -54842,7 +54842,7 @@ msgctxt ""
"hd_id591610569865757\n"
"help.text"
msgid "Color of vertical axis:"
-msgstr ""
+msgstr "Kolor osi pionowej:"
#. 2cZEy
#: databar_more_options.xhp
@@ -54851,7 +54851,7 @@ msgctxt ""
"par_id601610560622213\n"
"help.text"
msgid "Choose the color of the vertical axis."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz kolor osi pionowej."
#. CTJaw
#: databar_more_options.xhp
@@ -54860,7 +54860,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631610560675220\n"
"help.text"
msgid "Bar Lengths"
-msgstr ""
+msgstr "Długości słupka"
#. V2bCh
#: databar_more_options.xhp
@@ -54869,7 +54869,7 @@ msgctxt ""
"hd_id651610569932338\n"
"help.text"
msgid "Minimum bar length (%):"
-msgstr ""
+msgstr "Minimalna długość słupka (%):"
#. 9HmjS
#: databar_more_options.xhp
@@ -54878,7 +54878,7 @@ msgctxt ""
"par_id381610560706116\n"
"help.text"
msgid "Set the minimum length of the data bar in percentage with respect to the cell length."
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw minimalną długość słupka danych w procentach w stosunku do długości komórki."
#. zvuC5
#: databar_more_options.xhp
@@ -54887,7 +54887,7 @@ msgctxt ""
"hd_id151610569983195\n"
"help.text"
msgid "Maximum bar length (%):"
-msgstr ""
+msgstr "Maksymalna długość słupka (%):"
#. ZwUDq
#: databar_more_options.xhp
@@ -54896,7 +54896,7 @@ msgctxt ""
"par_id511610560783506\n"
"help.text"
msgid "Set the maximum length of the data bar in percentage with respect to the cell length."
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw maksymalną długość słupka danych w procentach w stosunku do długości komórki."
#. 5eqMJ
#: databar_more_options.xhp
@@ -54905,7 +54905,7 @@ msgctxt ""
"hd_id821610560955981\n"
"help.text"
msgid "Display bar only"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetl tylko słupek"
#. qxGGB
#: databar_more_options.xhp
@@ -54914,7 +54914,7 @@ msgctxt ""
"par_id501610560981306\n"
"help.text"
msgid "Only databar is shown. Value becomes hidden."
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetlany jest tylko słupek danych. Wartość staje się ukryta."
#. UiW5C
#: ex_data_stat_func.xhp
@@ -55040,7 +55040,7 @@ msgctxt ""
"par_id961527953004850\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"args\">Func_Range; Range1; Criterion[; Range2; Criterion2][; … ; [Range127; Criterion127]]</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"args\">Zakres_funkcji; Zakres1; Kryterium1 [; Zakres2; Kryterium2] [; ...[; Zakres127; Kryterium127]]</variable>"
#. d8gmy
#: ex_data_stat_func.xhp
@@ -55049,7 +55049,7 @@ msgctxt ""
"par_id94162948227556\n"
"help.text"
msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a value from the corresponding cell of the given <emph>Func_Range</emph> is taken into calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Logiczną relację między kryteriami można zdefiniować jako logiczne I (koniunkcja). Innymi słowy, wtedy i tylko wtedy, gdy spełnione są wszystkie podane kryteria, do obliczeń brana jest wartość z odpowiedniej komórki danego <emph>Zakresu_funkcji</emph>."
#. s3NRA
#: ex_data_stat_func.xhp
@@ -55058,7 +55058,7 @@ msgctxt ""
"par_id14734320631377\n"
"help.text"
msgid "<emph>Func_Range</emph> and <emph>Range1, Range2...</emph> must have the same size, otherwise the function returns err:502 - Invalid argument."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Zakres_funkcji</emph> oraz <emph>Zakres1, Zakres2...</emph> muszą mieć ten sam rozmiar, w przeciwnym razie funkcja zwróci Błąd:502 - nieprawidłowy argument."
#. XB7By
#: ex_data_stat_func.xhp
@@ -55067,7 +55067,7 @@ msgctxt ""
"par_id101585468691583\n"
"help.text"
msgid "<emph>Range1</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range, or a label of a column or a row, to which the corresponding criterion is to be applied."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Zakres1</emph> – wymagany argument. Jest to zakres komórek, nazwa nazwanego zakresu lub etykieta kolumny lub wiersza, do którego ma zostać zastosowane odpowiednie kryterium."
#. 45WHz
#: ex_data_stat_func.xhp
@@ -55076,7 +55076,7 @@ msgctxt ""
"par_id621619279022341\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion</emph>: A criterion is a single cell Reference, Number or Text. It is used in comparisons with cell contents."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kryterium</emph>: kryterium to odwołanie do pojedynczej komórki, liczba lub tekst. Używa się go do porównań zawartości komórek."
#. m9EAG
#: ex_data_stat_func.xhp
@@ -55085,7 +55085,7 @@ msgctxt ""
"par_id731619279029255\n"
"help.text"
msgid "A reference to an empty cell is interpreted as the numeric value 0."
-msgstr ""
+msgstr "Odwołanie do pustej komórki jest interpretowane jako wartość liczbowa 0."
#. iYNFV
#: ex_data_stat_func.xhp
@@ -55094,7 +55094,7 @@ msgctxt ""
"par_id31619279035359\n"
"help.text"
msgid "A matching expression can be:"
-msgstr ""
+msgstr "Pasującym wyrażeniem może być:"
#. fSoyL
#: ex_data_stat_func.xhp
@@ -55103,7 +55103,7 @@ msgctxt ""
"par_id171619279059462\n"
"help.text"
msgid "A Number or Logical value. A matching cell content equals the Number or Logical value."
-msgstr ""
+msgstr "Liczba lub wartość logiczna. Pasująca zawartość komórki jest równa wartości liczbowej lub logicznej."
#. 7Hfq9
#: ex_data_stat_func.xhp
@@ -55112,7 +55112,7 @@ msgctxt ""
"par_id511619279076504\n"
"help.text"
msgid "A value beginning with a comparator (<, <=, =, >, >=, <>)."
-msgstr ""
+msgstr "Wartość rozpoczynająca się od komparatora (<, <=, =, >, >=, <>)."
#. YEjSD
#: ex_data_stat_func.xhp
@@ -55121,7 +55121,7 @@ msgctxt ""
"par_id11619279168512\n"
"help.text"
msgid "For =, if the value is empty it matches empty cells."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli wartość = jest pusta, odpowiada pustym komórkom."
#. 39AJR
#: ex_data_stat_func.xhp
@@ -55130,7 +55130,7 @@ msgctxt ""
"par_id161619279207350\n"
"help.text"
msgid "For <>, if the value is empty it matches non-empty cells."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli wartość <> jest pusta, odpowiada niepustym komórkom."
#. 9xDer
#: ex_data_stat_func.xhp
@@ -55139,7 +55139,7 @@ msgctxt ""
"par_id271619279215695\n"
"help.text"
msgid "For <>, if the value is not empty it matches any cell content except the value, including empty cells."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli wartość <> nie jest pusta, dopasowuje dowolną zawartość komórki z wyjątkiem wartości, łącznie z pustymi komórkami."
#. y2EGU
#: ex_data_stat_func.xhp
@@ -55148,7 +55148,7 @@ msgctxt ""
"par_id861619279223855\n"
"help.text"
msgid "<emph>Note:</emph> \"=0\" does not match empty cells."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Uwaga:</emph> \"=0\" nie pasuje do pustych komórek."
#. QHQaK
#: ex_data_stat_func.xhp
@@ -55157,7 +55157,7 @@ msgctxt ""
"par_id51619279363954\n"
"help.text"
msgid "For = and <>, if the value is not empty and can not be interpreted as a Number type or one of its subtypes and the property <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">Search criteria = and <> must apply to whole cells</link> is checked, comparison is against the entire cell contents, if unchecked, comparison is against any subpart of the field that matches the criteria. For = and <>, if the value is not empty and can not be interpreted as a Number type or one of its subtypes applies."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli wartość = i <> nie jest pusta i nie może być interpretowana jako typ liczbowy lub jeden z jego podtypów oraz właściwość <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">Kryteria wyszukiwania = i < > musi dotyczyć całych komórek</link> jest zaznaczona, porównanie dotyczy całej zawartości komórki, jeśli nie jest zaznaczone, porównanie dotyczy dowolnej podczęści pola spełniającej kryteria. Jeśli wartość = i <> nie jest pusta i nie można jej interpretować jako typu liczbowego lub jednego z jego podtypów."
#. LX8Cp
#: ex_data_stat_func.xhp
@@ -55166,7 +55166,7 @@ msgctxt ""
"par_id801619279323556\n"
"help.text"
msgid "Other Text value. If the property <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">Search criteria = and <> must apply to whole cells</link> is true, the comparison is against the entire cell contents, if false, comparison is against any subpart of the field that matches the criteria. The expression can contain text, numbers, regular expressions or wildcards (<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp#wildcards\">if enabled in calculation options</link>)."
-msgstr ""
+msgstr "Inna wartość tekstowa. Jeśli zaznaczona jest opcja <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">Kryteria wyszukiwania = i <> muszą dotyczyć całych komórek</link>, kryteria muszą obejmować całą zawartość komórki, w przeciwnym razie musi pasować do dowolnej części treści. Wyrażenie może zawierać tekst, liczby, wyrażenia regularne lub symbole wieloznaczne <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp#wildcards\">jeśli włączono je w opcjach wyjściowych</link>)."
#. sACAB
#: ex_data_stat_func.xhp
@@ -55184,7 +55184,7 @@ msgctxt ""
"par_id317001803813193\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion2</emph> – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kryterium2</emph> – opcjonalne. Kryterium2 i wszystkie poniższe oznaczają to samo co Kryterium."
#. tzFDE
#: ex_data_stat_func.xhp
@@ -55247,7 +55247,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618594534\n"
"help.text"
msgid "<emph>target (mandatory):</emph> A date, time or numeric single value or range. The data point/range for which to calculate a forecast."
-msgstr "<emph>cel (obowiązkowy):</emph> Data, czas lub numeryczna, pojedyncza wartość lub zakres. Punkt danych/zakres, dla którego należy obliczyć prognozę."
+msgstr "<emph>cel (obowiązkowy):</emph> data, czas lub liczbowa, pojedyncza wartość lub zakres. Punkt danych/zakres, dla którego należy obliczyć prognozę."
#. WvyAv
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -55256,7 +55256,7 @@ msgctxt ""
"par_id040320161859459\n"
"help.text"
msgid "<emph>values (mandatory):</emph> A numeric array or range. <emph>values</emph> are the historical values, for which you want to forecast the next points."
-msgstr "<emph>wartości (obowiązkowy):</emph> Numeryczna macierz lub zakres. <emph>Wartości</emph> są wartościami historycznymi, dla których chcesz przewidzieć następne punkty."
+msgstr "<emph>wartości (obowiązkowy):</emph> macierz liczbowa lub zakres. <emph>Wartości</emph> są wartościami historycznymi, dla których chcesz przewidzieć następne punkty."
#. S6DPQ
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -55265,7 +55265,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618594553\n"
"help.text"
msgid "<emph>timeline (mandatory):</emph> A numeric array or range. The timeline (x-value) range for the historical values."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Oś czasu (obowiązkowa):</emph> tablica lub zakres numeryczny. Zakres osi czasu (wartości X) dla wartości historycznych."
#. Re7Cm
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -55274,7 +55274,7 @@ msgctxt ""
"par_id040320161859450\n"
"help.text"
msgid "The timeline does not have to be sorted, the functions will sort it for calculations.<br/>The timeline values must have a consistent step between them.<br/>If a constant step cannot be identified in the sorted timeline, the functions will return the #NUM! error.<br/>If the ranges of both the timeline and the historical values are not the same size, the functions will return the #N/A error.<br/>If the timeline contains fewer than 2 data periods, the functions will return the #VALUE! error."
-msgstr ""
+msgstr "Oś czasu nie musi być sortowana, funkcje posortują ją na potrzeby obliczeń.<br/>Wartości na osi czasu muszą mieć między sobą spójny krok.<br/>Jeśli na posortowanej osi czasu nie można zidentyfikować stałego kroku, funkcje zwrócą błąd #LICZBA!.<br/>Jeśli zakresy osi czasu i wartości historycznych nie są tej samej wielkości, funkcje zwrócą błąd #N/D.<br/>Jeśli oś czasu zawiera mniej niż 2 okresy danych, funkcje zwrócą błąd #ARG!."
#. AbNWD
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -55301,7 +55301,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618594650\n"
"help.text"
msgid "<emph>aggregation (optional):</emph> A numeric value from 1 to 7, with default 1. The aggregation parameter indicates which method will be used to aggregate identical time values:"
-msgstr "<emph>agregacja (opcjonalna):</emph> Numeryczna wartość z przedziału od 1 do 7 z jedynką jako wartością domyślną. Parametr agregacji wskazuje metodę do użycia agregacji identycznych wartości czasu."
+msgstr "<emph>agregacja (opcjonalna):</emph> wartość liczbowa z przedziału od 1 do 7 z jedynką jako wartością domyślną. Parametr agregacji wskazuje metodę do użycia agregacji identycznych wartości czasu."
#. MBCFC
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -55400,7 +55400,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582693\n"
"help.text"
msgid "<emph>stat_type (mandatory)</emph>: A numerical value from 1 to 9. A value indicating which statistic will be returned for the given values and x-range."
-msgstr "<emph>typ_danych_statystycznych (obowiązkowy)</emph>: Numeryczna wartość z przedziału od 1 do 9. Wartość wskazująca, które dane statystyczne zostaną zwrócone dla podanych wartości i dla zakresu-x."
+msgstr "<emph>typ_danych_statystycznych (obowiązkowy)</emph>: wartość liczbowa z przedziału od 1 do 9. Wartość wskazująca, które dane statystyczne zostaną zwrócone dla podanych wartości i dla zakresu-x."
#. dEXx6
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -55517,7 +55517,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582665\n"
"help.text"
msgid "<emph>confidence_level (mandatory)</emph>: A numeric value between 0 and 1 (exclusive), default is 0.95. A value indicating a confidence level for the calculated prediction interval."
-msgstr "<emph>poziom_ufności (obowiązkowy)</emph>: Numeryczna wartość z przedziału od 0 do 1 (bez wartości granicznych), domyślnie jest 0,95. Wartość wskazująca poziom ufności dla obliczonych interwałów prognozy."
+msgstr "<emph>poziom_ufności (obowiązkowy)</emph>: wartość liczbowa z przedziału od 0 do 1 (bez wartości granicznych), domyślnie jest 0,95. Wartość wskazująca poziom ufności dla obliczonych interwałów prognozy."
#. uCzY7
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -55535,7 +55535,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201609412381\n"
"help.text"
msgid "<emph>period_length (optional)</emph>: A numeric value >= 0, the default is 1. A positive integer indicating the number of samples in a period."
-msgstr "<emph>długość_okresu (opcjonalny)</emph>: Wartość numeryczna >= 0, domyślnie wynosi 1. Dodatnia liczba całkowita wskazuje liczbę próbek w okresie."
+msgstr "<emph>długość_okresu (opcjonalny)</emph>: wartość liczbowa >= 0, domyślnie wynosi 1. Dodatnia liczba całkowita wskazuje liczbę próbek w okresie."
#. SMBbD
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -55625,7 +55625,7 @@ msgctxt ""
"par_id1650440\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Define Text Attributes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Definiuj atrybuty tekstu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Określ atrybuty tekstu</link>"
#. TBHAS
#: format_graphic.xhp
@@ -55661,7 +55661,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formula to values"
-msgstr ""
+msgstr "Formuła na wartość"
#. tthof
#: formula2value.xhp
@@ -55670,7 +55670,7 @@ msgctxt ""
"bm_id321645231251889\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>convert;formula to values</bookmark_value><bookmark_value>replace formula with values</bookmark_value><bookmark_value>recalculate;formula to values</bookmark_value><bookmark_value>formula to values;convert</bookmark_value><bookmark_value>formula to values;recalculate</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>konwertuj;formuła na wartości</bookmark_value><bookmark_value>zamień formułę na wartości</bookmark_value><bookmark_value>oblicz ponownie;formuła na wartości</bookmark_value><bookmark_value>formuła na wartości;konwertuj</bookmark_value><bookmark_value>formuła na wartości;oblicz ponownie</bookmark_value>"
#. xmLmV
#: formula2value.xhp
@@ -55679,7 +55679,7 @@ msgctxt ""
"hd_id701645222861113\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formula2valueh1\"><link href=\"text/scalc/01/formula2value.xhp\">Formula to value</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formula2valueh1\"><link href=\"text/scalc/01/formula2value.xhp\">Formuła na wartość</link></variable>"
#. CATpt
#: formula2value.xhp
@@ -55688,7 +55688,7 @@ msgctxt ""
"par_id501645222861116\n"
"help.text"
msgid "Replaces the formula cell with value calculated by the formula. The formula is lost."
-msgstr ""
+msgstr "Zastępuje komórkę formuły wartością obliczoną przez formułę. Formuła została utracona."
#. AKrcm
#: formula2value.xhp
@@ -55697,7 +55697,7 @@ msgctxt ""
"par_id51645230882532\n"
"help.text"
msgid "Use this command to convert formula cells into data cells. The converted cells contents becomes static and will not be recalculated."
-msgstr ""
+msgstr "Użyj tego polecenia, aby przekonwertować komórki z formułami na komórki danych. Zawartość przekonwertowanych komórek staje się statyczna i nie zostanie ponownie przeliczona."
#. ebLBc
#: ful_func.xhp
@@ -55724,7 +55724,7 @@ msgctxt ""
"hd_id980889808897165\n"
"help.text"
msgid "Returns"
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca"
#. 5MoDd
#: ful_func.xhp
@@ -55805,7 +55805,7 @@ msgctxt ""
"par_id71584446760037\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"string255_1\">String 1 [; String 2 [; … [; String 255]]]</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"string255_1\">Ciąg 1 [; Ciąg 2 [; … [; Ciąg 255]]]</variable>"
#. 2UTGE
#: ful_func.xhp
@@ -55814,7 +55814,7 @@ msgctxt ""
"par_id631556228516997\n"
"help.text"
msgid "<emph>String 1, String 2, … , String 255</emph> are strings, references to cells or to cell ranges of strings."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ciąg 1, Ciąg 2, …, Ciąg 255</emph> to ciągi znaków, odwołania do komórek lub zakresów komórek zawierających ciągi znaków."
#. MFitb
#: ful_func.xhp
@@ -55823,7 +55823,7 @@ msgctxt ""
"par_id401584447957914\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"integer255_1\">Integer 1 [; Integer 2 [; … [; Integer 255]]]</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"integer255_1\">Liczba całkowita 1 [; Liczba całkowita 2 [; … [; Liczba całkowita 255]]]</variable>"
#. yUDDY
#: ful_func.xhp
@@ -55832,7 +55832,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001584395844941\n"
"help.text"
msgid "<emph>Integer 1, Integer 2, … , Integer 255</emph> are integers, references to cells or to cell ranges of integers."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Liczba całkowita 1, Liczba całkowita 2, …, Liczba całkowita 255</emph> to liczby całkowite, odwołania do komórek lub zakresów komórek zawierających liczby całkowite."
#. B6MF9
#: ful_func.xhp
@@ -55841,7 +55841,7 @@ msgctxt ""
"par_id101584447971004\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"number254_1\">Number 1 [; Number 2 [; … [; Number 254]]]</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"number254_1\">Liczba 1 [; Liczba 2 [; … [; Liczba 254]]]</variable>"
#. b96Za
#: ful_func.xhp
@@ -55850,7 +55850,7 @@ msgctxt ""
"par_id931584305947010\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number 1, Number 2, … , Number 254</emph> are numbers, references to cells or to cell ranges of numbers."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Liczba 1, Liczba 2, … , Liczba 254</emph> to liczby, odwołania do komórek lub zakresów komórek zawierających liczby."
#. kEEQr
#: ful_func.xhp
@@ -55859,7 +55859,7 @@ msgctxt ""
"par_id101584447970004\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"number255_1\">Number 1 [; Number 2 [; … [; Number 255]]]</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"number255_1\">Liczba 1 [; Liczba 2 [; … [; Liczba 255]]]</variable>"
#. QKcwi
#: ful_func.xhp
@@ -55868,7 +55868,7 @@ msgctxt ""
"par_id931584395947010\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number 1, Number 2, … , Number 255</emph> are numbers, references to cells or to cell ranges of numbers."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Liczba 1, Liczba 2, … , Liczba 255</emph> to liczby, odwołania do komórek lub zakresów komórek zawierających liczby."
#. RLXz8
#: ful_func.xhp
@@ -55877,7 +55877,7 @@ msgctxt ""
"par_id291584447988879\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"logical255_1\">Logical 1 [; Logical 2 [; … [; Logical 255]]]</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"logical255_1\">Wartość logiczna 1 [; Wartość logiczna 2 [; … [; Wartość logiczna 255]]]</variable>"
#. JTdAs
#: ful_func.xhp
@@ -55886,7 +55886,7 @@ msgctxt ""
"par_id931584395957010\n"
"help.text"
msgid "<emph>Logical 1, Logical 2, … , Logical 255</emph> are boolean values, references to cells or to cell ranges of logical values."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Wartość logiczna 1, Wartość logiczna 2, … , Wartość logiczna 255</emph> to wartości logiczne, odwołania do komórek lub zakresów komórek zawierających wartości logiczne."
#. unnEF
#: ful_func.xhp
@@ -55895,7 +55895,7 @@ msgctxt ""
"par_id91584448008632\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"complex255_1\">Complex 1 [; Complex 2 [; … [; Complex 255]]]</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"complex255_1\">Liczba zespolona 1 [; Liczba zespolona 2 [; … [; Liczba zespolona 255]]]</variable>"
#. NuCbV
#: ful_func.xhp
@@ -55904,7 +55904,7 @@ msgctxt ""
"par_id931584335947010\n"
"help.text"
msgid "<emph>Complex 1, Complex 2, … ,Complex 255</emph> are complex numbers, references to cells or to cell ranges of complex numbers. Complex numbers are entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\"."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Liczba zespolona 1, Liczba zespolona 2, … , Liczba zespolona 255</emph> to liczby zespolone, odwołania do komórek lub zakresów komórek liczb zespolonych. Liczby zespolone wprowadza się w postaci \"x+yi\" lub \"x+yj\"."
#. jWF7Y
#: ful_func.xhp
@@ -55913,7 +55913,7 @@ msgctxt ""
"par_id61584448028298\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"reference255_1\">Reference 1 [; Reference 2 [; … [; Reference 255]]]</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"reference255_1\">Odwołanie 1 [; Odwołanie 2 [; … [; Odwołanie 255]]]</variable>"
#. dxwtx
#: ful_func.xhp
@@ -55922,7 +55922,7 @@ msgctxt ""
"par_id431584335947010\n"
"help.text"
msgid "<emph>Reference 1, Reference 2, … ,Reference 255</emph> are references to cells."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Odwołanie 1, Odwołanie 2, … , Odwołanie 255</emph> to odwołania do komórek."
#. 4BGvn
#: ful_func.xhp
@@ -55931,7 +55931,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001601332672155\n"
"help.text"
msgid "This function is always recalculated whenever a recalculation occurs."
-msgstr ""
+msgstr "Funkcja ta jest zawsze przeliczana za każdym razem, gdy następuje ponowne obliczenie."
#. 8DbP2
#: func_aggregate.xhp
@@ -55985,7 +55985,7 @@ msgctxt ""
"par_id200801176228491\n"
"help.text"
msgid "AGGREGATE(Function; Option; Number 1[; Number 2][; ... ;[Number 253]])"
-msgstr ""
+msgstr "AGREGUJ(funkcja; opcja; liczba 1 [; liczba 2] [; ...; [liczba 253]])"
#. Xt2VS
#: func_aggregate.xhp
@@ -56003,7 +56003,7 @@ msgctxt ""
"par_id30181907128680\n"
"help.text"
msgid "AGGREGATE(Function; Option; Array[; k])"
-msgstr ""
+msgstr "AGREGUJ(funkcja; opcja; tablica[; k])"
#. WPGsi
#: func_aggregate.xhp
@@ -56309,7 +56309,7 @@ msgctxt ""
"par_id220402843321947\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1</emph> – required argument. The first numeric argument (if the range is set by a list of values inside the function) or a reference to a cell that contains it."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Liczba1</emph> – wymagany argument. Pierwszy argument liczbowy (jeśli zakres jest ustawiony przez listę wartości wewnątrz funkcji) lub odwołanie do komórki, która go zawiera."
#. wNPAv
#: func_aggregate.xhp
@@ -56318,7 +56318,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201514193338\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number2, 3, ...</emph> – optional. A numeric argument or a reference to a cell (up to 253 arguments), for which you need the aggregate value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Liczba2, 3, ...</emph> – opcjonalnie. Argument liczbowy lub odwołanie do komórki (do 253 argumentów), dla której potrzebna jest wartość zagregowana."
#. VQD44
#: func_aggregate.xhp
@@ -56327,7 +56327,7 @@ msgctxt ""
"par_id99381371214702\n"
"help.text"
msgid "<emph>Array</emph> – required argument. The array can be specified by the boundaries of the range, the name of the named range or the column label."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tablica</emph> – wymagany argument. Tablicę można określić poprzez granice zakresu, nazwę nazwanego zakresu lub etykietę kolumny."
#. tQG5i
#: func_aggregate.xhp
@@ -56345,7 +56345,7 @@ msgctxt ""
"par_id2209201514174370\n"
"help.text"
msgid "<emph>k</emph> – required argument for the following functions: LARGE, SMALL, PERCENTILE.INC, QUARTILE.INC, PERCENTILE.EXC, QUARTILE.EXC. It is a numeric argument, which must correspond to the second argument of these functions."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>k</emph> – wymagany argument dla funkcji: MAKS.K, SMALL, PERCENTYL.PRZEDZ.ZAMK, KWARTYL.PRZEDZ.ZAMK, PERCENTYL.PRZEDZ.OTW, KWARTYL.PRZEDZ.OTW. Jest to argument liczbowy, który musi odpowiadać drugiemu argumentowi tych funkcji."
#. 5M7aG
#: func_aggregate.xhp
@@ -56489,7 +56489,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ARABIC Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcja ARABSKIE"
#. ze8wK
#: func_arabic.xhp
@@ -56498,7 +56498,7 @@ msgctxt ""
"bm_id831542233029549\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ARABIC function</bookmark_value> <bookmark_value>text functions;convert roman numbers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ARABSKIE, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>funkcje tekstowe;konwertuj liczby rzymskie</bookmark_value>"
#. ku3Gp
#: func_arabic.xhp
@@ -56507,7 +56507,7 @@ msgctxt ""
"hd_id881628776094597\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Arabic_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_arabic.xhp\">ARABIC</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Arabic_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_arabic.xhp\">ARABSKIE</link></variable>"
#. xPXrU
#: func_arabic.xhp
@@ -56516,7 +56516,7 @@ msgctxt ""
"par_id541542230672101\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"func_arabic_desc\"><ahelp hid=\".\">Returns the numeric value corresponding to a Roman number expressed as text.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"func_arabic_desc\"><ahelp hid=\".\">Zwraca wartość liczbową odpowiadającą liczbie rzymskiej wyrażonej jako tekst.</ahelp></variable>"
#. 2UE9g
#: func_arabic.xhp
@@ -56525,7 +56525,7 @@ msgctxt ""
"par_id151634221012221\n"
"help.text"
msgid "The largest Roman number that can be converted is MMMCMXCIX (or one of its simplified versions), which is equivalent to 3999."
-msgstr ""
+msgstr "Największą liczbą rzymską, którą można przekonwertować, jest MMMCMXCIX (lub jedna z jej uproszczonych wersji), co odpowiada liczbie 3999."
#. AueXr
#: func_arabic.xhp
@@ -56534,7 +56534,7 @@ msgctxt ""
"par_id701542231253817\n"
"help.text"
msgid "<input>ARABIC(Text)</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>ARABSKIE(tekst)</input>"
#. sWMEb
#: func_arabic.xhp
@@ -56543,7 +56543,7 @@ msgctxt ""
"par_id621542232197446\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph>: text representing a Roman number."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst</emph>: tekst reprezentujący liczbę rzymską."
#. WcE8r
#: func_arabic.xhp
@@ -56552,7 +56552,7 @@ msgctxt ""
"par_id451628776707264\n"
"help.text"
msgid "<input>=ARABIC(\"MXIV\")</input> returns the numeric value 1014."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ARABSKIE(\"MXIV\")</input> zwraca wartość liczbową 1014."
#. hDmDF
#: func_arabic.xhp
@@ -56561,7 +56561,7 @@ msgctxt ""
"par_id101628778036375\n"
"help.text"
msgid "<input>=ARABIC(\"MMII\")</input> returns the numeric value 2002."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ARABSKIE(\"MMII\")</input> zwraca wartość liczbową 2002."
#. XAwC8
#: func_arabic.xhp
@@ -56570,7 +56570,7 @@ msgctxt ""
"par_id101628778036134\n"
"help.text"
msgid "<input>=ARABIC(\"\")</input> returns 0."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ARABSKIE(\"\")</input> zwraca 0."
#. yugTC
#: func_asc.xhp
@@ -56579,7 +56579,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ASC Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcja ASC"
#. H3kmF
#: func_asc.xhp
@@ -56588,7 +56588,7 @@ msgctxt ""
"bm_id831542233029549\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ASC function</bookmark_value> <bookmark_value>text functions;katakana characters</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ASC, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>funkcje tekstowe;znaki katakana</bookmark_value>"
#. 4QDi7
#: func_asc.xhp
@@ -56597,7 +56597,7 @@ msgctxt ""
"hd_id881628776094597\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Asc_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_asc.xhp\">ASC</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Asc_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_asc.xhp\">ASC</link></variable>"
#. gtGVG
#: func_asc.xhp
@@ -56606,7 +56606,7 @@ msgctxt ""
"par_id541542230672101\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"func_asc_desc\"><ahelp hid=\".\">Converts double-byte (full-width) characters to single-byte (half-width) ASCII and katakana characters.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"func_asc_desc\"><ahelp hid=\".\">Konwertuje znaki dwubajtowe (o pełnej szerokości) na jednobajtowe (o połowie szerokości) znaki ASCII i katakana.</ahelp></variable>"
#. XLLvR
#: func_asc.xhp
@@ -56615,7 +56615,7 @@ msgctxt ""
"par_id151634221012221\n"
"help.text"
msgid "See <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table."
-msgstr ""
+msgstr "Zobacz <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link>, aby zapoznać się z tabelą konwersji."
#. nWQan
#: func_asc.xhp
@@ -56624,7 +56624,7 @@ msgctxt ""
"par_id701542231253817\n"
"help.text"
msgid "<input>ASC(Text)</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>ASC(tekst)</input>"
#. npFEH
#: func_asc.xhp
@@ -56633,7 +56633,7 @@ msgctxt ""
"par_id621542232197446\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph>: the text string that contains characters to be converted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst</emph>: ciąg tekstowy zawierający znaki do konwersji."
#. d9fM4
#: func_asc.xhp
@@ -56642,7 +56642,7 @@ msgctxt ""
"par_id481637763523789\n"
"help.text"
msgid "Applying the ASC function to a string composed of single-byte characters will return the input string without any modifications."
-msgstr ""
+msgstr "Zastosowanie funkcji ASC do ciągu złożonego ze znaków jednobajtowych zwróci ciąg wejściowy bez żadnych modyfikacji."
#. QXBHB
#: func_asc.xhp
@@ -56651,7 +56651,7 @@ msgctxt ""
"par_id451628776707264\n"
"help.text"
msgid "<input>=ASC(\"LibreOffice\")</input> returns the string \"LibreOffice\". No modifications were made because all characters are single-byte characters."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ASC(\"LibreOffice\")</input> zwraca ciąg \"LibreOffice\". Nie dokonano żadnych modyfikacji, ponieważ wszystkie znaki są znakami jednobajtowymi."
#. f8rff
#: func_asc.xhp
@@ -56660,7 +56660,7 @@ msgctxt ""
"par_id101628778036375\n"
"help.text"
msgid "<input>=ASC(\"ライト\")</input> returns the string \"ライト\", which is composed of single-byte characters."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ASC(\"ライト\")</input> zwraca ciąg \"ライト\", który składa się ze znaków jednobajtowych."
#. y9q7t
#: func_averageif.xhp
@@ -56732,7 +56732,7 @@ msgctxt ""
"par_id45123108916423\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Average_Range</emph> is not specified, <emph>Range</emph> is used for both, the calculation of the mean and the search according to the condition. If <emph>Average_Range</emph> is specified, the <emph>Range</emph> is used only for the condition test, while <emph>Average_Range</emph> is used for the average calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli <emph>Zakres_uśrednienia</emph> nie jest określony, <emph>Zakres</emph> jest używany zarówno do obliczenia średniej, jak i do wyszukiwania według warunku. Jeśli określono <emph>Zakres uśrednienia</emph>, <emph>Zakres</emph> będzie używany tylko do testu warunku, natomiast <emph>Zakres uśrednienia</emph> będzie używany do obliczeń średniej."
#. 8v8Zv
#: func_averageif.xhp
@@ -57038,7 +57038,7 @@ msgctxt ""
"par_id165832700711773\n"
"help.text"
msgid "<emph>Func_range</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the mean."
-msgstr "<emph>Zakres_uśrednienia</emph> – wymagany argument. Jest to zakres komórek, nazwa nazwanego zakresu lub etykieta kolumny lub wiersz zawierający wartości do obliczenia średniej."
+msgstr "<emph>Zakres_funkcji</emph> – wymagany argument. Jest to zakres komórek, nazwa nazwanego zakresu lub etykieta kolumny lub wiersz zawierający wartości do obliczenia średniej."
#. y7NZn
#: func_averageifs.xhp
@@ -57173,7 +57173,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Ceiling functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcja zaokrąglania"
#. EWCte
#: func_ceiling.xhp
@@ -57182,7 +57182,7 @@ msgctxt ""
"hd_id971586216771519\n"
"help.text"
msgid "Ceiling functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcje zaokrąglania"
#. M92qb
#: func_ceiling.xhp
@@ -57191,7 +57191,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152518\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CEILING function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ZAOKR.W.GÓRĘ, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>zaokrąglanie; do wielokrotności istotności</bookmark_value>"
#. cGa5K
#: func_ceiling.xhp
@@ -57200,7 +57200,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152518\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"CEILINGh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceiling\">CEILING</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"CEILINGh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceiling\">ZAOKR.W.GÓRĘ</link></variable>"
#. Co8xT
#: func_ceiling.xhp
@@ -57209,7 +57209,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153422\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Rounds a number to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Zaokrągla liczbę do najbliższej wielokrotności wartości istotności.</ahelp>"
#. PfT3s
#: func_ceiling.xhp
@@ -57218,7 +57218,7 @@ msgctxt ""
"par_id601586207136514\n"
"help.text"
msgid "For a positive number and a positive significance value, the function rounds up (away from zero). For a negative number and a negative significance value, the direction of rounding is determined by the value of a mode parameter. The function returns an error if the number and significance values have opposite signs."
-msgstr ""
+msgstr "W przypadku liczby dodatniej i dodatniej wartości istotności funkcja zaokrągla się w górę (od zera). Dla liczby ujemnej i ujemnej wartości istotności kierunek zaokrąglania wyznacza wartość parametru trybu. Funkcja zwraca błąd, jeśli wartości liczbowe i istotności mają przeciwne znaki."
#. 6AFh7
#: func_ceiling.xhp
@@ -57227,7 +57227,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163792\n"
"help.text"
msgid "If the spreadsheet is exported to Microsoft Excel, the CEILING function is exported as the equivalent CEILING.MATH function that has existed since Excel 2013. If you plan to use the spreadsheet with earlier Excel versions, use either CEILING.PRECISE that has existed since Excel 2010, or CEILING.XCL that is exported as the CEILING function compatible with all Excel versions."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli arkusz kalkulacyjny zostanie wyeksportowany do programu Microsoft Excel, funkcja ZAOKR.W.GÓRĘ zostanie wyeksportowana jako równoważna funkcja ZAOKR.W.DÓŁ.MATEMATYCZNE, która istnieje od czasu programu Excel 2013. Jeśli planujesz używać arkusza kalkulacyjnego we wcześniejszych wersjach programu Excel, użyj funkcji ZAOKR.W.GÓRĘ.DOKŁ, która istnieje od czasu programu Excel 2010 lub ZAOKR.W.GÓRĘ.XCL, która jest eksportowana jako kompatybilna ze wszystkimi wersjami programu Excel funkcja ZAOKR.W.GÓRĘ."
#. 3DwLL
#: func_ceiling.xhp
@@ -57236,7 +57236,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153454\n"
"help.text"
msgid "CEILING(Number [; Significance [; Mode]])"
-msgstr ""
+msgstr "ZAOKR.W.GÓRĘ(liczba [; istotność [; tryb]])"
#. XHjhc
#: func_ceiling.xhp
@@ -57245,7 +57245,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153467\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded, or a reference to a cell containing the number."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Liczba</emph> to liczba, która ma zostać zaokrąglona, lub odwołanie do komórki zawierającej tę liczbę."
#. XEqxw
#: func_ceiling.xhp
@@ -57254,7 +57254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155000\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded. It defaults to +1 or -1 depending on the sign of <emph>Number</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Istotność</emph> (opcjonalnie) to wartość lub odwołanie do komórki zawierającej wartość, do której wielokrotność wartości <emph>Liczba</emph> ma zostać zaokrąglona. Domyślnie jest to +1 lub -1 w zależności od znaku <emph>Liczba</emph>."
#. AosjB
#: func_ceiling.xhp
@@ -57263,7 +57263,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155020\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> (optional) is a number, or a reference to a cell containing a number. The function only uses <emph>Mode</emph> if both <emph>Number</emph> and <emph>Significance</emph> are negative. Then if <emph>Mode</emph> is given and not equal to zero, numbers are rounded down (away from zero); if <emph>Mode</emph> is equal to zero or not given, negative numbers are rounded up (towards zero)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tryb</emph> (opcjonalnie) to liczba lub odwołanie do komórki zawierającej liczbę. Funkcja używa <emph>Trybu</emph> tylko wtedy, gdy zarówno <emph>Liczba</emph>, jak i <emph>Istotność</emph> są ujemne. Następnie, jeśli podany jest <emph>Tryb</emph> i nie jest równy zero, liczby są zaokrąglane w dół (od zera); jeśli <emph>Tryb</emph> jest równy zero lub nie został podany, liczby ujemne są zaokrąglane w górę (w stronę zera)."
#. Ka9pC
#: func_ceiling.xhp
@@ -57272,7 +57272,7 @@ msgctxt ""
"par_id281586208138400\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING(3.45)</input> returns 4."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ZAOKR.W.GÓRĘ(3,45)</input> zwraca 4."
#. UTtFZ
#: func_ceiling.xhp
@@ -57281,7 +57281,7 @@ msgctxt ""
"par_id921586208142416\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING(3.45; 3)</input> returns 6."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ZAOKR.W.GÓRĘ(3,45; 3)</input> zwraca 6."
#. XGfA3
#: func_ceiling.xhp
@@ -57290,7 +57290,7 @@ msgctxt ""
"par_id921586208146984\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING(-1.234)</input> returns -1."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ZAOKR.W.GÓRĘ(-1,234)</input> zwraca -1."
#. ZWjxy
#: func_ceiling.xhp
@@ -57299,7 +57299,7 @@ msgctxt ""
"par_id491586208152183\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING(-45.67; -2; 0)</input> returns -44."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ZAOKR.W.GÓRĘ(-45,67; -2; 0)</input> zwraca -44."
#. Auwyx
#: func_ceiling.xhp
@@ -57308,7 +57308,7 @@ msgctxt ""
"par_id291586208158119\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING(-45.67; -2; 1)</input> returns -46."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ZAOKR.W.GÓRĘ(-45,67; -2; 1)</input> zwraca -46."
#. rZ78k
#: func_ceiling.xhp
@@ -57317,7 +57317,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2952518\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CEILING.PRECISE function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ZAOKR.W.GÓRĘ.DOKŁ, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>zaokrąglanie;do wielokrotności istotności</bookmark_value>"
#. JGH6b
#: func_ceiling.xhp
@@ -57326,7 +57326,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2952518\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"CEILING.PRECISEh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingprecise\">CEILING.PRECISE</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"CEILING.PRECISEh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingprecise\">ZAOKR.W.GÓRĘ.DOKŁ</link></variable>"
#. aTD6P
#: func_ceiling.xhp
@@ -57335,7 +57335,7 @@ msgctxt ""
"par_id2953422\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Rounds a number up to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Zaokrągla liczbę w górę do najbliższej wielokrotności wartości istotności.</ahelp>"
#. BjuBa
#: func_ceiling.xhp
@@ -57344,7 +57344,7 @@ msgctxt ""
"par_id151586642494759\n"
"help.text"
msgid "For a positive number the function rounds up (away from zero). For a negative number, the function rounds up (towards zero). The sign of the significance value is ignored."
-msgstr ""
+msgstr "W przypadku liczby dodatniej funkcja zaokrągla w górę (od zera). W przypadku liczby ujemnej funkcja zaokrągla w górę (w kierunku zera). Znak wartości istotności jest ignorowany."
#. zDBKp
#: func_ceiling.xhp
@@ -57353,7 +57353,7 @@ msgctxt ""
"par_id631586642933797\n"
"help.text"
msgid "This function calculates identical results to the <link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#isoceiling\">ISO.CEILING</link> function."
-msgstr ""
+msgstr "Ta funkcja oblicza identyczne wyniki jak funkcja <link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#isoceiling\">ISO.ZAOKR.W.GÓRĘ</link>."
#. BASfr
#: func_ceiling.xhp
@@ -57362,7 +57362,7 @@ msgctxt ""
"par_id2953454\n"
"help.text"
msgid "CEILING.PRECISE(Number [; Significance])"
-msgstr ""
+msgstr "ZAOKR.W.GÓRĘ.DOKŁ(liczba; istotność)"
#. FaYeD
#: func_ceiling.xhp
@@ -57371,7 +57371,7 @@ msgctxt ""
"par_id2955000\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded. It defaults to 1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Istotność</emph> (opcjonalnie) to wartość lub odwołanie do komórki zawierającej wartość, do której wielokrotność <emph>Liczby</emph> ma zostać zaokrąglona. Domyślnie jest to 1."
#. 8WiRx
#: func_ceiling.xhp
@@ -57380,7 +57380,7 @@ msgctxt ""
"par_id201586213398634\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING.PRECISE(3.45)</input> returns 4."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ZAOKR.W.GÓRĘ.DOKŁ(3,45)</input> zwraca 4."
#. KxeUC
#: func_ceiling.xhp
@@ -57389,7 +57389,7 @@ msgctxt ""
"par_id651586213406243\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING.PRECISE(-45.67; 2)</input> returns -44."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ZAOKR.W.GÓRĘ.DOKŁ(-45,67; 2)</input> zwraca -44."
#. WV9bx
#: func_ceiling.xhp
@@ -57398,7 +57398,7 @@ msgctxt ""
"bm_id911516997198644\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CEILING.MATH function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ZAOKR.W.GÓRĘ.MATEMATYCZNE, funkcja</bookmark_value>"
#. AuCnM
#: func_ceiling.xhp
@@ -57407,7 +57407,7 @@ msgctxt ""
"hd_id91516997330445\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"CEILING.MATHh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingmath\">CEILING.MATH</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"CEILING.MATHh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingmath\">ZAOKR.W.GÓRĘ.MATEMATYCZNE</link></variable>"
#. AzJvD
#: func_ceiling.xhp
@@ -57416,7 +57416,7 @@ msgctxt ""
"par_id81516997342088\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MATH\">Rounds a number to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MATH\">Zaokrągla liczbę do najbliższej wielokrotności wartości istotności.</ahelp>"
#. QLGe7
#: func_ceiling.xhp
@@ -57425,7 +57425,7 @@ msgctxt ""
"par_id911586642319078\n"
"help.text"
msgid "For a positive number the function rounds up (away from zero). For a negative number, the direction of rounding is determined by the value of a mode parameter. The sign of the significance value is ignored."
-msgstr ""
+msgstr "W przypadku liczby dodatniej funkcja zaokrągla w górę (od zera). W przypadku liczby ujemnej kierunek zaokrąglania wyznacza wartość parametru Tryb. Znak wartości istotności jest ignorowany."
#. aYczG
#: func_ceiling.xhp
@@ -57434,7 +57434,7 @@ msgctxt ""
"par_id291516998575663\n"
"help.text"
msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2013 or newer."
-msgstr ""
+msgstr "Ta funkcja istnieje w celu zapewnienia współdziałania z programem Microsoft Excel 2013 lub nowszym."
#. pcXnS
#: func_ceiling.xhp
@@ -57443,7 +57443,7 @@ msgctxt ""
"par_id841516997669932\n"
"help.text"
msgid "CEILING.MATH(Number [; Significance [; Mode]])"
-msgstr ""
+msgstr "ZAOKR.W.GÓRĘ.MATEMATYCZNE(liczba [; istotność [; tryb]])"
#. EAezJ
#: func_ceiling.xhp
@@ -57452,7 +57452,7 @@ msgctxt ""
"par_id491516997725772\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded. It defaults to 1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Istotność</emph> (opcjonalnie) to wartość lub odwołanie do komórki zawierającej wartość, do której wielokrotność <emph>Liczby</emph> ma zostać zaokrąglona. Domyślnie jest to 1."
#. EiWLa
#: func_ceiling.xhp
@@ -57461,7 +57461,7 @@ msgctxt ""
"par_id451516997742909\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> (optional) is a number, or a reference to a cell containing a number. If <emph>Mode</emph> is given and not equal to zero, a negative <emph>Number</emph> is rounded down (away from zero). If <emph>Mode</emph> is equal to zero or is not given, a negative <emph>Number</emph> is rounded up (towards zero)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tryb</emph> (opcjonalnie) to liczba lub odwołanie do komórki zawierającej liczbę. Jeśli podany jest <emph>Tryb</emph> i nie jest on równy zero, ujemna <emph>Liczba</emph> jest zaokrąglana w dół (od zera). Jeżeli <emph>Tryb</emph> jest równy zero lub nie został podany, ujemna <emph>Liczba</emph> jest zaokrąglana w górę (w kierunku zera)."
#. je22s
#: func_ceiling.xhp
@@ -57470,7 +57470,7 @@ msgctxt ""
"par_id331586208590009\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING.MATH(3.45)</input> returns 4."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ZAOKR.W.GÓRĘ.MATEMATYCZNE(3,45)</input> zwraca 4."
#. g5xAQ
#: func_ceiling.xhp
@@ -57479,7 +57479,7 @@ msgctxt ""
"par_id481586208595809\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING.MATH(3.45; -3)</input> returns 6."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ZAOKR.W.GÓRĘ.MATEMATYCZNE(3,45; -3)</input> zwraca 6."
#. Eby7i
#: func_ceiling.xhp
@@ -57488,7 +57488,7 @@ msgctxt ""
"par_id641586208600665\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING.MATH(-1.234)</input> returns -1."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ZAOKR.W.GÓRĘ.MATEMATYCZNE(-1,234)</input> zwraca -1."
#. T4orc
#: func_ceiling.xhp
@@ -57497,7 +57497,7 @@ msgctxt ""
"par_id151586208604536\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING.MATH(-45.67; -2; 0)</input> returns -44."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ZAOKR.W.GÓRĘ.MATEMATYCZNE(-45,67; -2; 0)</input> zwraca -44."
#. opt6B
#: func_ceiling.xhp
@@ -57506,7 +57506,7 @@ msgctxt ""
"par_id971586208611345\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING.MATH(-45.67; +2; 1)</input> returns -46."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ZAOKR.W.GÓRĘ.MATEMATYCZNE(-45,67; +2; 1)</input> zwraca -46."
#. EzE9t
#: func_ceiling.xhp
@@ -57515,7 +57515,7 @@ msgctxt ""
"bm_id921516998608939\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CEILING.XCL function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ZAOKR.W.GÓRĘ.XCL, funkcja</bookmark_value>"
#. xEwWL
#: func_ceiling.xhp
@@ -57524,7 +57524,7 @@ msgctxt ""
"hd_id411516998838823\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"CEILING.XCLh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingxcl\">CEILING.XCL</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"CEILING.XCLh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingxcl\">ZAOKR.W.GÓRĘ.XCL</link></variable>"
#. 2tuD3
#: func_ceiling.xhp
@@ -57533,7 +57533,7 @@ msgctxt ""
"par_id811516998845826\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Rounds a number to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Zaokrągla liczbę do najbliższej wielokrotności wartości istotności.</ahelp>"
#. tAyJj
#: func_ceiling.xhp
@@ -57542,7 +57542,7 @@ msgctxt ""
"par_id361586213828675\n"
"help.text"
msgid "For a positive number and a positive significance value, the function rounds up (away from zero). For a negative number and a positive significance value, the function rounds up (towards zero). For a negative number and a negative significance value, the function rounds down (away from zero). The function returns an error if the number is positive and the significance value is negative."
-msgstr ""
+msgstr "W przypadku liczby dodatniej i dodatniej wartości istotności funkcja zaokrągla w górę (od zera). Dla liczby ujemnej i dodatniej wartości istotności funkcja zaokrągla w górę (w kierunku zera). W przypadku liczby ujemnej i ujemnej wartości istotności funkcja zaokrągla w dół (od zera). Funkcja zwraca błąd, jeśli liczba jest dodatnia, a wartość istotności jest ujemna."
#. 2CKjm
#: func_ceiling.xhp
@@ -57551,7 +57551,7 @@ msgctxt ""
"par_id881586213934118\n"
"help.text"
msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older. If a Calc spreadsheet is exported to Microsoft Excel, references to Calc’s CEILING.XCL function are exported as references to Excel’s CEILING function, which is compatible with all Excel versions. If a Microsoft Excel spreadsheet is imported into Calc, references to Excel’s CEILING function are imported as references to Calc’s CEILING.XCL function."
-msgstr ""
+msgstr "Funkcja ta zapewnia współdziałanie z programem Microsoft Excel 2007 lub starszym. Jeśli arkusz kalkulacyjny programu Calc zostanie wyeksportowany do programu Microsoft Excel, odwołania do funkcji programu Calc ZAOKR.W.GÓRĘ.XCL zostaną wyeksportowane jako odwołania do funkcji programu Excel ZAOKR.W.GÓRĘ, która jest kompatybilna ze wszystkimi wersjami programu Excel. Jeśli do programu Calc zostanie zaimportowany arkusz kalkulacyjny Microsoft Excel, odwołaniaa do funkcji ZAOKR.W.GÓRĘ programu Excel zostaną zaimportowane jako odwołania do funkcji ZAOKR.W.GÓRĘ.XCL programu Calc."
#. GspBr
#: func_ceiling.xhp
@@ -57560,7 +57560,7 @@ msgctxt ""
"par_id251516998856873\n"
"help.text"
msgid "CEILING.XCL(Number; Significance)"
-msgstr ""
+msgstr "ZAOKR.W.GÓRĘ.XCL(liczba; istotność)"
#. eTSgx
#: func_ceiling.xhp
@@ -57569,7 +57569,7 @@ msgctxt ""
"par_id151516998882622\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Istotność</emph> to wartość lub odwołanie do komórki zawierającej wartość, do której wielokrotność <emph>Liczby</emph> ma zostać zaokrąglona."
#. 6n7qn
#: func_ceiling.xhp
@@ -57578,7 +57578,7 @@ msgctxt ""
"par_id421586214128242\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING.XCL(3.45,2)</input> returns 4."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ZAOKR.W.GÓRĘ.XCL(3,45;2)</input> zwraca 4."
#. nU46D
#: func_ceiling.xhp
@@ -57587,7 +57587,7 @@ msgctxt ""
"par_id651586214132234\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING.XCL(-45.67; 2)</input> returns -44."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ZAOKR.W.GÓRĘ.XCL(-45,67;2)</input> zwraca -44."
#. nbB96
#: func_ceiling.xhp
@@ -57596,7 +57596,7 @@ msgctxt ""
"par_id811586214136666\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING.XCL(-45.67; -2)</input> returns -46."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ZAOKR.W.GÓRĘ.XCL(-45,67; -2)</input> zwraca -46."
#. GMzhD
#: func_ceiling.xhp
@@ -57605,7 +57605,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8952518\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISO.CEILING function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ISO.ZAOKR.W.GÓRĘ, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>zaokrąglanie;do wielokrotności istotności</bookmark_value>"
#. 2gaUP
#: func_ceiling.xhp
@@ -57614,7 +57614,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8952518\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ISO.CEILINGh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#isoceiling\">ISO.CEILING</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ISO.CEILINGh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#isoceiling\">ISO.ZAOKR.W.GÓRĘ</link></variable>"
#. 5beBC
#: func_ceiling.xhp
@@ -57623,7 +57623,7 @@ msgctxt ""
"par_id8953422\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">Rounds a number up to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">Zaokrągla liczbę w górę do najbliższej wielokrotności wartości istotności.</ahelp>"
#. SFZNu
#: func_ceiling.xhp
@@ -57632,7 +57632,7 @@ msgctxt ""
"par_id101586214229587\n"
"help.text"
msgid "For a positive number the function rounds up (away from zero). For a negative number, the function rounds up (towards zero). The sign of the significance value is ignored."
-msgstr ""
+msgstr "W przypadku liczby dodatniej funkcja zaokrągla w górę (od zera). W przypadku liczby ujemnej funkcja zaokrągla w górę (w kierunku zera). Znak wartości istotności jest ignorowany."
#. wVZdq
#: func_ceiling.xhp
@@ -57641,7 +57641,7 @@ msgctxt ""
"par_id821586214265060\n"
"help.text"
msgid "This function calculates identical results to the <link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingprecise\">CEILING.PRECISE</link> function."
-msgstr ""
+msgstr "Ta funkcja oblicza identyczne wyniki jak funkcja <link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingprecise\">ZAOKR.W.GÓRĘ.DOKŁ</link>."
#. GRocX
#: func_ceiling.xhp
@@ -57650,7 +57650,7 @@ msgctxt ""
"par_id8953454\n"
"help.text"
msgid "ISO.CEILING(Number [; Significance])"
-msgstr ""
+msgstr "ISO.ZAOKR.W.GÓRĘ(liczba [; istotność])"
#. hwhCW
#: func_ceiling.xhp
@@ -57659,7 +57659,7 @@ msgctxt ""
"par_id8955000\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded. It defaults to 1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Istorność</emph> (opcjonalnie) to wartość lub odwołanie do komórki zawierającej wartość, do której wielokrotność <emph>Liczby</emph> ma zostać zaokrąglona. Domyślnie jest to 1."
#. FSFdP
#: func_ceiling.xhp
@@ -57668,7 +57668,7 @@ msgctxt ""
"par_id801586214431463\n"
"help.text"
msgid "<input>=ISO.CEILING(3.45)</input> returns 4."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ISO.ZAOKR.W.GÓRĘ(3,45)</input> zwraca 4."
#. QHpJp
#: func_ceiling.xhp
@@ -57677,7 +57677,7 @@ msgctxt ""
"par_id181586214438808\n"
"help.text"
msgid "<input>=ISO.CEILING(-45.67; 2)</input> returns -44."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ISO.ZAOKR.W.GÓRĘ(-45,67;2)</input> zwraca -44."
#. GuEcB
#: func_color.xhp
@@ -57695,7 +57695,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1102201617201921\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>colors;numerical values</bookmark_value> <bookmark_value>colors;calculating in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>COLOR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kolor;wartość numeryczna</bookmark_value> <bookmark_value>kolor;obliczanie w arkuszu</bookmark_value> <bookmark_value>KOLOR, funkcja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kolor;wartość liczbowa</bookmark_value> <bookmark_value>kolor;obliczanie w arkuszu</bookmark_value> <bookmark_value>KOLOR, funkcja</bookmark_value>"
#. qjPSR
#: func_color.xhp
@@ -57722,7 +57722,7 @@ msgctxt ""
"par_id27421466710275\n"
"help.text"
msgid "COLOR(Red; Green; Blue [; Alpha])"
-msgstr ""
+msgstr "KOLOR(czerwony; zielony; niebieski [; Alfa])"
#. ASLWJ
#: func_color.xhp
@@ -57749,7 +57749,7 @@ msgctxt ""
"par_id1102201617001888\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">COLOR(255;255;255;1)</item> returns 33554431"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">KOLOR(255;255;255;1)</item> zwraca 33554431"
#. gxbF2
#: func_color.xhp
@@ -57758,7 +57758,7 @@ msgctxt ""
"par_id1102201618185378\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">COLOR(0;0;255;0)</item> returns 255"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">KOLOR(0;0;255;0)</item> zwraca 255"
#. f8bh7
#: func_color.xhp
@@ -57767,7 +57767,7 @@ msgctxt ""
"par_id1102201618185326\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">COLOR(0;0;255;255)</item> returns 4278190335"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">KOLOR(0;0;255;255)</item> zwraca 4278190335"
#. JAYa2
#: func_color.xhp
@@ -57776,7 +57776,7 @@ msgctxt ""
"par_id1102201618188326\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">COLOR(0;0;400;0)</item> returns Err:502 (Invalid argument) because the blue value is greater than 255."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">KOLOR(0;0;400;0)</item> zwraca Błąd:502 (nieprawidłowy argument), ponieważ wartość niebieskiego jest większa niż 255."
#. cfeEJ
#: func_concat.xhp
@@ -57785,7 +57785,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CONCAT function"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcja ZŁĄCZ.TEKST"
#. WEfAD
#: func_concat.xhp
@@ -57794,7 +57794,7 @@ msgctxt ""
"bm_id741556228031712\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CONCAT function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ZŁĄCZ.TEKST, funkcja</bookmark_value>"
#. DXcLh
#: func_concat.xhp
@@ -57803,7 +57803,7 @@ msgctxt ""
"hd_id471556226436779\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"concatfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_concat.xhp\">CONCAT</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"concatfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_concat.xhp\">ZŁĄCZ.TEKST</link></variable>"
#. jUBjE
#: func_concat.xhp
@@ -57812,7 +57812,7 @@ msgctxt ""
"par_id891556226436781\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"concatfunction\"><ahelp hid=\".\">Concatenates one or more strings</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"concatfunction\"><ahelp hid=\".\">Łączy jeden lub więcej ciągów</ahelp></variable>"
#. JPUiF
#: func_concat.xhp
@@ -57821,7 +57821,7 @@ msgctxt ""
"par_id701556226865876\n"
"help.text"
msgid "CONCAT is an enhancement of CONCATENATE, as CONCAT also accepts ranges as arguments, like B2:E5, K:K or K:M."
-msgstr ""
+msgstr "ZŁĄCZ.TEKST jest rozwinięciem ZŁĄCZ.TEKSTY, ponieważ ZŁĄCZ.TEKST akceptuje również zakresy jako argumenty, takie jak B2:E5, K:K lub K:M."
#. Gjz3x
#: func_concat.xhp
@@ -57830,7 +57830,7 @@ msgctxt ""
"par_id461556226873963\n"
"help.text"
msgid "When ranges are used, the cells are traversed row by row (from top to bottom) to concatenate."
-msgstr ""
+msgstr "Gdy używane są zakresy, komórki są przeglądane wiersz po wierszu (od góry do dołu) w celu połączenia."
#. fJEF4
#: func_concat.xhp
@@ -57839,7 +57839,7 @@ msgctxt ""
"par_id911556226813412\n"
"help.text"
msgid "CONCAT( <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#string255_1\" markup=\"keep\"/> )"
-msgstr ""
+msgstr "ZŁĄCZ.TEKST( <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#string255_1\" markup=\"keep\"/> )"
#. aTwgH
#: func_concat.xhp
@@ -57848,7 +57848,7 @@ msgctxt ""
"par_id531556227248228\n"
"help.text"
msgid "<input>=CONCAT(\"Hello \", A1:C3)</input> concatenates the string \"Hello\" with all strings in range <literal>A1:C3</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ZŁĄCZ.TEKST(\"Witaj \", A1:C3)</input> łączy ciąg \"Witaj\" ze wszystkimi ciągami z zakresu <literal>A1:C3</literal>."
#. D6Gew
#: func_concat.xhp
@@ -57857,7 +57857,7 @@ msgctxt ""
"par_id781556244709752\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\">CONCATENATE</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\">ZŁĄCZ.TEKSTY</link>"
#. A2RFP
#: func_convert.xhp
@@ -57866,7 +57866,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CONVERT function"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcja KONWERTUJ"
#. wHx2Y
#: func_convert.xhp
@@ -57875,7 +57875,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148446\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CONVERT function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>KONWERTUJ, funkcja</bookmark_value>"
#. XE5M9
#: func_convert.xhp
@@ -57884,7 +57884,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9522389625800\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"convert_head\"> <link href=\"text/scalc/01/func_convert.xhp\">CONVERT</link> </variable> function"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"convert_head\">Funkcja <link href=\"text/scalc/01/func_convert.xhp\">KONWERTUJ</link></variable>"
#. fmXAR
#: func_convert.xhp
@@ -57893,7 +57893,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154902\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CONVERT\"><variable id=\"convert_desc\">Converts a value from one unit of measurement to the corresponding value in another unit of measurement.</variable></ahelp> Enter the units of measurement directly as text in quotation marks or as a reference. The units of measurement specified through the arguments must match the supported unit symbols, which are case-sensitive. For example, the symbol for the unit \"newton\" is the uppercase \"N\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CONVERT\"><variable id=\"convert_desc\">Konwertuje wartość z jednej jednostki miary na odpowiadającą wartość w innej jednostce miary.</variable></ahelp> Wprowadź jednostki miary bezpośrednio jako tekst w cudzysłowie lub jako odniesienie. Jednostki miary określone w argumentach muszą odpowiadać obsługiwanym symbolom jednostek, w których rozróżniana jest wielkość liter. Na przykład symbolem jednostki „niuton” jest wielka litera „N”."
#. FLrPC
#: func_convert.xhp
@@ -57902,7 +57902,7 @@ msgctxt ""
"par_id761620414839890\n"
"help.text"
msgid "The measurement units recognized by <literal>CONVERT</literal> fall into 13 groups, which are listed <link href=\"text/scalc/01/func_convert.xhp#Unit_Groups\">below</link>. CONVERT will perform conversions between any two units within one group but reject any request to convert between units in different groups."
-msgstr ""
+msgstr "Jednostki miary rozpoznawane przez <literal>KONWERTUJ</literal> dzielą się na 13 grup, które są wymienione <link href=\"text/scalc/01/func_convert.xhp#Unit_Groups\">poniżej</link>. KONWERTUJ wykona konwersję pomiędzy dowolnymi dwiema jednostkami w jednej grupie, ale odrzuci wszelkie żądania konwersji pomiędzy jednostkami w różnych grupach."
#. Fxn7E
#: func_convert.xhp
@@ -57911,7 +57911,7 @@ msgctxt ""
"par_id861620428840333\n"
"help.text"
msgid "You can also add binary and decimal prefixes to units of measurement that support them. The list of all prefixes and their corresponding multipliers are shown <link href=\"text/scalc/01/func_convert.xhp#Prefixes\">below</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Można także dodawać przedrostki binarne i dziesiętne do jednostek miar, które je obsługują. Lista wszystkich prefiksów i odpowiadających im mnożników jest pokazana <link href=\"text/scalc/01/func_convert.xhp#Prefixes\">poniżej</link>."
#. GvB7m
#: func_convert.xhp
@@ -57920,7 +57920,7 @@ msgctxt ""
"par_id601621101375988\n"
"help.text"
msgid "This function may not be compatible with other spreadsheet software."
-msgstr ""
+msgstr "Ta funkcja może nie być kompatybilna z innym oprogramowaniem do obsługi arkuszy kalkulacyjnych."
#. wfq9t
#: func_convert.xhp
@@ -57929,7 +57929,7 @@ msgctxt ""
"par_id23219159944266\n"
"help.text"
msgid "<input>CONVERT(Number; FromUnit; ToUnit)</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>KONWERTUJ(liczba; jednostka_wyjściowa; jednostka_docelowa)</input>"
#. RiLFj
#: func_convert.xhp
@@ -57938,7 +57938,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147522\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number to be converted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Liczba</emph> to liczba do konwersji."
#. GErYL
#: func_convert.xhp
@@ -57947,7 +57947,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154472\n"
"help.text"
msgid "<emph>FromUnit</emph> is the unit from which conversion is taking place."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Jednostka_wyjściowa</emph> to jednostka wyjściowa przekształcanej liczby."
#. d2Hrk
#: func_convert.xhp
@@ -57956,7 +57956,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153790\n"
"help.text"
msgid "<emph>ToUnit</emph> is the unit to which conversion is taking place. Both units must be of the same type."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Jednostka_docelowa</emph> to jednostka docelowa przekształcanej liczby. Obie jednostki muszą być tego samego typu."
#. 7D2db
#: func_convert.xhp
@@ -57965,7 +57965,7 @@ msgctxt ""
"par_id541620414925560\n"
"help.text"
msgid "If <literal>FromUnit</literal> and <literal>ToUnit</literal> are not valid units from the same group, then <literal>CONVERT</literal> reports an invalid argument error (Err:502)."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli <literal>Jednostka_wyjściowa</literal> i <literal>Jednostka_docelowa</literal> nie są prawidłowymi jednostkami z tej samej grupy, wówczas <literal>KONWERTUJ</literal> zgłasza błąd nieprawidłowego argumentu (Błąd:502)."
#. gq5EJ
#: func_convert.xhp
@@ -57974,7 +57974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156336\n"
"help.text"
msgid "<input>=CONVERT(-10; \"C\"; \"F\")</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>=KONWERTUJ(-10; \"C\"; \"F\")</input>"
#. NacDF
#: func_convert.xhp
@@ -57983,7 +57983,7 @@ msgctxt ""
"par_id951620413562988\n"
"help.text"
msgid "Here the function converts -10 degrees Celsius to degrees Fahrenheit, returning the value 14. There is not a simple multiplicative relationship between temperature units, as different reference points are used. Hence, as in this case, an input negative number may be converted to a positive value."
-msgstr ""
+msgstr "W tym przypadku funkcja konwertuje -10 stopni Celsjusza na stopnie Fahrenheita, zwracając wartość 14. Nie ma prostej multiplikatywnej zależności między jednostkami temperatury, ponieważ używane są różne punkty odniesienia. Zatem, podobnie jak w tym przypadku, wejściową liczbę ujemną można przekonwertować na wartość dodatnią."
#. CQPne
#: func_convert.xhp
@@ -57992,7 +57992,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154834\n"
"help.text"
msgid "<input>=CONVERT(3.5; \"mi\"; \"yd\")</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>=KONWERTUJ(3,5; \"mi\"; \"m\")</input>"
#. xaEX2
#: func_convert.xhp
@@ -58001,7 +58001,7 @@ msgctxt ""
"par_id971620413678102\n"
"help.text"
msgid "Here the function converts 3.5 international miles to yards, returning the value 6160. Both units are in the Length and distance group."
-msgstr ""
+msgstr "Funkcja konwertuje 3,5 mili angielskiej na metry i zwraca liczbę 5632,704. Obie jednostki należą do grupy długości i odległości."
#. 3GMEy
#: func_convert.xhp
@@ -58010,7 +58010,7 @@ msgctxt ""
"par_id741620413834726\n"
"help.text"
msgid "<input>=CONVERT(256; \"Gibit\"; \"Mibyte\")</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>=KONWERTUJ(256; \"Gibit\"; \"Mibyte\")</input>"
#. pdEtf
#: func_convert.xhp
@@ -58019,7 +58019,7 @@ msgctxt ""
"par_id261620413900652\n"
"help.text"
msgid "Here the function converts 256 gigibits to mebibytes, returning the value 32768. Both units (bit and byte) are in the Information group and support binary prefixes."
-msgstr ""
+msgstr "Tutaj funkcja konwertuje 256 gibibitów na mebibajty, zwracając wartość 32768. Obie jednostki (bit i bajt) należą do grupy informacyjnej i obsługują przedrostki binarne."
#. cdqCp
#: func_convert.xhp
@@ -58028,7 +58028,7 @@ msgctxt ""
"par_id761620413966496\n"
"help.text"
msgid "<input>=CONVERT(1; \"dyn\"; \"e\")</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>=KONWERTUJ(1; \"dyn\"; \"e\")</input>"
#. vDR5q
#: func_convert.xhp
@@ -58037,7 +58037,7 @@ msgctxt ""
"par_id531620414005955\n"
"help.text"
msgid "Here the function returns an invalid argument error (Err:502) because the two units (dyne and erg) are in different groups (Force and Energy respectively)."
-msgstr ""
+msgstr "W tym przypadku funkcja zwraca błąd nieprawidłowego argumentu (Błąd:502), ponieważ dwie jednostki (dyn i erg) znajdują się w różnych grupach (siła i energia)."
#. DGVq5
#: func_convert.xhp
@@ -58046,7 +58046,7 @@ msgctxt ""
"hd_id261620415240175\n"
"help.text"
msgid "Units of measurement"
-msgstr ""
+msgstr "Jednostki miary"
#. A7feF
#: func_convert.xhp
@@ -58055,7 +58055,7 @@ msgctxt ""
"par_id481620428685029\n"
"help.text"
msgid "Below are the unit measurement groups supported by the <literal>CONVERT</literal> function. Be aware that conversions can only happen between units that belong to the same group."
-msgstr ""
+msgstr "Poniżej znajdują się grupy miar jednostek obsługiwane przez funkcję <literal>KONWERTUJ</literal>. Należy pamiętać, że konwersja może nastąpić tylko pomiędzy jednostkami należącymi do tej samej grupy."
#. hGonG
#: func_convert.xhp
@@ -58064,7 +58064,7 @@ msgctxt ""
"par_id461620429183259\n"
"help.text"
msgid "The column Prefix indicates whether or not a given unit of measurement supports <link href=\"text/scalc/01/func_convert.xhp#Prefixes\">prefixes</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Kolumna Prefiks wskazuje, czy dana jednostka miary obsługuje <link href=\"text/scalc/01/func_convert.xhp#Prefixes\">przedrostki</link>."
#. ELyFm
#: func_convert.xhp
@@ -58073,7 +58073,7 @@ msgctxt ""
"hd_id301620415514760\n"
"help.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Obszar"
#. JFG6V
#: func_convert.xhp
@@ -58082,7 +58082,7 @@ msgctxt ""
"par_id121620479750266\n"
"help.text"
msgid "Some measurement units have more than one accepted symbol. The accepted unit symbols are separated by semicolons in the <emph>Unit symbol</emph> column."
-msgstr ""
+msgstr "Niektóre jednostki miary mają więcej niż jeden akceptowany symbol. Akceptowane symbole jednostek są oddzielone średnikami w kolumnie <emph>Symbol jednostki</emph>."
#. ngLDk
#: func_convert.xhp
@@ -58091,7 +58091,7 @@ msgctxt ""
"par_id831620415562967\n"
"help.text"
msgid "Unit symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol jednostki"
#. HMAmG
#: func_convert.xhp
@@ -58100,7 +58100,7 @@ msgctxt ""
"par_id251620415562967\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
#. tpUMy
#: func_convert.xhp
@@ -58109,7 +58109,7 @@ msgctxt ""
"par_id151620415562967\n"
"help.text"
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Prefiks"
#. GfiJV
#: func_convert.xhp
@@ -58118,7 +58118,7 @@ msgctxt ""
"par_id61620415562967\n"
"help.text"
msgid "Square angstrom"
-msgstr ""
+msgstr "Angstrem kwadratowy"
#. GoABk
#: func_convert.xhp
@@ -58127,7 +58127,7 @@ msgctxt ""
"par_id71620415903987\n"
"help.text"
msgid "Are"
-msgstr ""
+msgstr "Ar"
#. kahhN
#: func_convert.xhp
@@ -58136,7 +58136,7 @@ msgctxt ""
"par_id631620415904448\n"
"help.text"
msgid "Square foot"
-msgstr ""
+msgstr "Stopa kwadratowa"
#. MFjkC
#: func_convert.xhp
@@ -58145,7 +58145,7 @@ msgctxt ""
"par_id651620415904891\n"
"help.text"
msgid "Hectare"
-msgstr ""
+msgstr "Hektar"
#. EohjY
#: func_convert.xhp
@@ -58154,7 +58154,7 @@ msgctxt ""
"par_id561620415905331\n"
"help.text"
msgid "Square inch"
-msgstr ""
+msgstr "Cal kwadratowy"
#. XZ9X3
#: func_convert.xhp
@@ -58163,7 +58163,7 @@ msgctxt ""
"par_id561620415905004\n"
"help.text"
msgid "Square light-year"
-msgstr ""
+msgstr "Rok świetlny kwadratowy"
#. kwEMV
#: func_convert.xhp
@@ -58172,7 +58172,7 @@ msgctxt ""
"par_id781620416024343\n"
"help.text"
msgid "Square meter"
-msgstr ""
+msgstr "Metr kwadratowy"
#. T9BaY
#: func_convert.xhp
@@ -58181,7 +58181,7 @@ msgctxt ""
"par_id731620416024782\n"
"help.text"
msgid "Square international mile"
-msgstr ""
+msgstr "Mila międzynarodowa kwadratowa"
#. 4i4iC
#: func_convert.xhp
@@ -58190,7 +58190,7 @@ msgctxt ""
"par_id621620416250948\n"
"help.text"
msgid "Morgen"
-msgstr ""
+msgstr "Morga"
#. HF5iU
#: func_convert.xhp
@@ -58199,7 +58199,7 @@ msgctxt ""
"par_id661620416251507\n"
"help.text"
msgid "Square nautical mile"
-msgstr ""
+msgstr "Mila morska kwadratowa"
#. hCiCS
#: func_convert.xhp
@@ -58208,7 +58208,7 @@ msgctxt ""
"par_id791620416251948\n"
"help.text"
msgid "Square pica point"
-msgstr ""
+msgstr "Punkt typograficzny kwadratowy"
#. ZfeRr
#: func_convert.xhp
@@ -58217,7 +58217,7 @@ msgctxt ""
"par_id771620416417874\n"
"help.text"
msgid "Square pica"
-msgstr ""
+msgstr "Cycero kwadratowy"
#. cHh2s
#: func_convert.xhp
@@ -58226,7 +58226,7 @@ msgctxt ""
"par_id621620416418311\n"
"help.text"
msgid "International acre"
-msgstr ""
+msgstr "Akr międzynarodowy"
#. AsFDV
#: func_convert.xhp
@@ -58235,7 +58235,7 @@ msgctxt ""
"par_id71620416418768\n"
"help.text"
msgid "US survey acre"
-msgstr ""
+msgstr "Akr amerykański"
#. vFpVJ
#: func_convert.xhp
@@ -58244,7 +58244,7 @@ msgctxt ""
"par_id71620416418025\n"
"help.text"
msgid "Square yard"
-msgstr ""
+msgstr "Jard kwadratowy"
#. Y8KWb
#: func_convert.xhp
@@ -58253,7 +58253,7 @@ msgctxt ""
"hd_id661620418842010\n"
"help.text"
msgid "Energy"
-msgstr ""
+msgstr "Energia"
#. MVxwP
#: func_convert.xhp
@@ -58262,7 +58262,7 @@ msgctxt ""
"par_id133389281727763\n"
"help.text"
msgid "Unit symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol jednostki"
#. 2YCm2
#: func_convert.xhp
@@ -58271,7 +58271,7 @@ msgctxt ""
"par_id215779983443756\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
#. wERLT
#: func_convert.xhp
@@ -58280,7 +58280,7 @@ msgctxt ""
"par_id986783687128923\n"
"help.text"
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Prefiks"
#. GLvVT
#: func_convert.xhp
@@ -58289,7 +58289,7 @@ msgctxt ""
"par_id797688281572156\n"
"help.text"
msgid "British thermal unit"
-msgstr ""
+msgstr "Brytyjska jednostka ciepła"
#. nu34E
#: func_convert.xhp
@@ -58298,7 +58298,7 @@ msgctxt ""
"par_id844417659281393\n"
"help.text"
msgid "Thermochemical calorie"
-msgstr ""
+msgstr "Kaloria termochemiczna"
#. DBTz9
#: func_convert.xhp
@@ -58307,7 +58307,7 @@ msgctxt ""
"par_id672765982649722\n"
"help.text"
msgid "International Steam Table calorie"
-msgstr ""
+msgstr "Kaloria (International Steam Table)"
#. uw6BK
#: func_convert.xhp
@@ -58316,7 +58316,7 @@ msgctxt ""
"par_id798492531882282\n"
"help.text"
msgid "erg"
-msgstr ""
+msgstr "Erg"
#. i9qGV
#: func_convert.xhp
@@ -58325,7 +58325,7 @@ msgctxt ""
"par_id547247548598782\n"
"help.text"
msgid "Electron volt"
-msgstr ""
+msgstr "Elektronowolt"
#. sLtDD
#: func_convert.xhp
@@ -58334,7 +58334,7 @@ msgctxt ""
"par_id587393171297892\n"
"help.text"
msgid "Foot-pound"
-msgstr ""
+msgstr "Funt na stopę"
#. 2GjCu
#: func_convert.xhp
@@ -58343,7 +58343,7 @@ msgctxt ""
"par_id695171299238861\n"
"help.text"
msgid "Horsepower-hour"
-msgstr ""
+msgstr "Koń mechaniczny na godzinę"
#. ZPZRc
#: func_convert.xhp
@@ -58352,7 +58352,7 @@ msgctxt ""
"par_id498448587944728\n"
"help.text"
msgid "Joule"
-msgstr ""
+msgstr "Dżul"
#. PUrZh
#: func_convert.xhp
@@ -58361,7 +58361,7 @@ msgctxt ""
"par_id324829753758823\n"
"help.text"
msgid "Watt-hour"
-msgstr ""
+msgstr "Watogodzina"
#. kPnGq
#: func_convert.xhp
@@ -58370,7 +58370,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281620418969165\n"
"help.text"
msgid "Flux density"
-msgstr ""
+msgstr "Gęstość strumienia"
#. 4o3NF
#: func_convert.xhp
@@ -58379,7 +58379,7 @@ msgctxt ""
"par_id474271648545953\n"
"help.text"
msgid "Unit symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol jednostki"
#. DCC5e
#: func_convert.xhp
@@ -58388,7 +58388,7 @@ msgctxt ""
"par_id747764511138273\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
#. dvVVc
#: func_convert.xhp
@@ -58397,7 +58397,7 @@ msgctxt ""
"par_id689379352231556\n"
"help.text"
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Prefiks"
#. nHMaJ
#: func_convert.xhp
@@ -58406,7 +58406,7 @@ msgctxt ""
"par_id114822916257326\n"
"help.text"
msgid "Gauss"
-msgstr ""
+msgstr "Gaus"
#. 2he9q
#: func_convert.xhp
@@ -58415,7 +58415,7 @@ msgctxt ""
"par_id626213287964265\n"
"help.text"
msgid "Tesla"
-msgstr ""
+msgstr "Tesla"
#. GFyeu
#: func_convert.xhp
@@ -58424,7 +58424,7 @@ msgctxt ""
"hd_id511620419033332\n"
"help.text"
msgid "Force"
-msgstr ""
+msgstr "Siła"
#. CcWkm
#: func_convert.xhp
@@ -58433,7 +58433,7 @@ msgctxt ""
"par_id786326578562174\n"
"help.text"
msgid "Unit symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol jednostki"
#. MAju2
#: func_convert.xhp
@@ -58442,7 +58442,7 @@ msgctxt ""
"par_id613697367784781\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
#. 3ZxxK
#: func_convert.xhp
@@ -58451,7 +58451,7 @@ msgctxt ""
"par_id338735929142246\n"
"help.text"
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Prefiks"
#. uaZZL
#: func_convert.xhp
@@ -58460,7 +58460,7 @@ msgctxt ""
"par_id332679599387353\n"
"help.text"
msgid "Dyne"
-msgstr ""
+msgstr "Dyna"
#. qkEeo
#: func_convert.xhp
@@ -58469,7 +58469,7 @@ msgctxt ""
"par_id297688664469184\n"
"help.text"
msgid "Newton"
-msgstr ""
+msgstr "Niuton"
#. EEy3q
#: func_convert.xhp
@@ -58478,7 +58478,7 @@ msgctxt ""
"par_id413835658896999\n"
"help.text"
msgid "Pound-force"
-msgstr ""
+msgstr "Funt-siła"
#. UmY6Y
#: func_convert.xhp
@@ -58487,7 +58487,7 @@ msgctxt ""
"par_id472715992174398\n"
"help.text"
msgid "Pond"
-msgstr ""
+msgstr "Funt"
#. Z8snf
#: func_convert.xhp
@@ -58496,7 +58496,7 @@ msgctxt ""
"hd_id61620419155285\n"
"help.text"
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informacja"
#. A3brF
#: func_convert.xhp
@@ -58505,7 +58505,7 @@ msgctxt ""
"par_id426724696915849\n"
"help.text"
msgid "Unit symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol jednostki"
#. ABpR9
#: func_convert.xhp
@@ -58514,7 +58514,7 @@ msgctxt ""
"par_id612374956817974\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
#. kNxR2
#: func_convert.xhp
@@ -58523,7 +58523,7 @@ msgctxt ""
"par_id538681812985912\n"
"help.text"
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Prefiks"
#. uXtLh
#: func_convert.xhp
@@ -58532,7 +58532,7 @@ msgctxt ""
"par_id287396172896473\n"
"help.text"
msgid "Bit"
-msgstr ""
+msgstr "Bit"
#. CQcQ9
#: func_convert.xhp
@@ -58541,7 +58541,7 @@ msgctxt ""
"par_id288619461492324\n"
"help.text"
msgid "Byte"
-msgstr ""
+msgstr "Bajt"
#. B3c96
#: func_convert.xhp
@@ -58550,7 +58550,7 @@ msgctxt ""
"hd_id21620419214852\n"
"help.text"
msgid "Length and distance"
-msgstr ""
+msgstr "Długość i odległość"
#. rfDue
#: func_convert.xhp
@@ -58559,7 +58559,7 @@ msgctxt ""
"par_id939442657661828\n"
"help.text"
msgid "Unit symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol jednostki"
#. t8B7a
#: func_convert.xhp
@@ -58568,7 +58568,7 @@ msgctxt ""
"par_id385965635167839\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
#. qBet6
#: func_convert.xhp
@@ -58577,7 +58577,7 @@ msgctxt ""
"par_id783715738435884\n"
"help.text"
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Prefiks"
#. ED5CD
#: func_convert.xhp
@@ -58586,7 +58586,7 @@ msgctxt ""
"par_id871414798381246\n"
"help.text"
msgid "Angstrom"
-msgstr ""
+msgstr "Angstrem"
#. pZ2tZ
#: func_convert.xhp
@@ -58595,7 +58595,7 @@ msgctxt ""
"par_id667871614381886\n"
"help.text"
msgid "Ell"
-msgstr ""
+msgstr "Łokieć"
#. FxCjJ
#: func_convert.xhp
@@ -58604,7 +58604,7 @@ msgctxt ""
"par_id116286449743311\n"
"help.text"
msgid "Foot"
-msgstr ""
+msgstr "Stopa"
#. VswTE
#: func_convert.xhp
@@ -58613,7 +58613,7 @@ msgctxt ""
"par_id174995614358222\n"
"help.text"
msgid "Inch"
-msgstr ""
+msgstr "Cal"
#. YFTAf
#: func_convert.xhp
@@ -58622,7 +58622,7 @@ msgctxt ""
"par_id597477613742668\n"
"help.text"
msgid "Light-year"
-msgstr ""
+msgstr "Rok świetlny"
#. aqqG6
#: func_convert.xhp
@@ -58631,7 +58631,7 @@ msgctxt ""
"par_id414782652978666\n"
"help.text"
msgid "Meter"
-msgstr ""
+msgstr "Metr"
#. kREck
#: func_convert.xhp
@@ -58640,7 +58640,7 @@ msgctxt ""
"par_id246972715165395\n"
"help.text"
msgid "International mile"
-msgstr ""
+msgstr "Mila międzynarodowa"
#. 6TCBR
#: func_convert.xhp
@@ -58649,7 +58649,7 @@ msgctxt ""
"par_id664674443288268\n"
"help.text"
msgid "Nautical mile"
-msgstr ""
+msgstr "Mila morska"
#. rUVPA
#: func_convert.xhp
@@ -58658,7 +58658,7 @@ msgctxt ""
"par_id139127915416429\n"
"help.text"
msgid "Parsec"
-msgstr ""
+msgstr "Parsek"
#. E8DiA
#: func_convert.xhp
@@ -58667,7 +58667,7 @@ msgctxt ""
"par_id343241931577938\n"
"help.text"
msgid "Pica point"
-msgstr ""
+msgstr "Punkt cycero"
#. J45F6
#: func_convert.xhp
@@ -58676,7 +58676,7 @@ msgctxt ""
"par_id314567699952918\n"
"help.text"
msgid "Pica"
-msgstr ""
+msgstr "Cycero"
#. jo6cR
#: func_convert.xhp
@@ -58685,7 +58685,7 @@ msgctxt ""
"par_id579641593251685\n"
"help.text"
msgid "US survey mile"
-msgstr ""
+msgstr "Mila amerykańska"
#. bHo6X
#: func_convert.xhp
@@ -58694,7 +58694,7 @@ msgctxt ""
"par_id247251727323315\n"
"help.text"
msgid "Yard"
-msgstr ""
+msgstr "Jard"
#. EVKqC
#: func_convert.xhp
@@ -58703,7 +58703,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101620426269258\n"
"help.text"
msgid "Mass and weight"
-msgstr ""
+msgstr "Masa i ciężar"
#. sshNo
#: func_convert.xhp
@@ -58712,7 +58712,7 @@ msgctxt ""
"par_id662733781297324\n"
"help.text"
msgid "Unit symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol jednostki"
#. 23Fz6
#: func_convert.xhp
@@ -58721,7 +58721,7 @@ msgctxt ""
"par_id314237495552874\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
#. YXvAc
#: func_convert.xhp
@@ -58730,7 +58730,7 @@ msgctxt ""
"par_id543131496247122\n"
"help.text"
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Prefiks"
#. yS2GB
#: func_convert.xhp
@@ -58739,7 +58739,7 @@ msgctxt ""
"par_id163896825569756\n"
"help.text"
msgid "Short hundredweight"
-msgstr ""
+msgstr "Krótki cetnar"
#. AymnT
#: func_convert.xhp
@@ -58748,7 +58748,7 @@ msgctxt ""
"par_id219736221925573\n"
"help.text"
msgid "Gram"
-msgstr ""
+msgstr "Gram"
#. Pcwzj
#: func_convert.xhp
@@ -58757,7 +58757,7 @@ msgctxt ""
"par_id613363919875679\n"
"help.text"
msgid "Grain"
-msgstr ""
+msgstr "Gran"
#. HfoFq
#: func_convert.xhp
@@ -58766,7 +58766,7 @@ msgctxt ""
"par_id961199633533431\n"
"help.text"
msgid "Pound"
-msgstr ""
+msgstr "Funt"
#. TtiGk
#: func_convert.xhp
@@ -58775,7 +58775,7 @@ msgctxt ""
"par_id655456352143671\n"
"help.text"
msgid "Ounce"
-msgstr ""
+msgstr "Uncja"
#. pmsEB
#: func_convert.xhp
@@ -58784,7 +58784,7 @@ msgctxt ""
"par_id613492674545171\n"
"help.text"
msgid "Pennyweight"
-msgstr ""
+msgstr "Pennyweight"
#. BE88d
#: func_convert.xhp
@@ -58793,7 +58793,7 @@ msgctxt ""
"par_id566783887997575\n"
"help.text"
msgid "Slug"
-msgstr ""
+msgstr "Slug"
#. VmfEH
#: func_convert.xhp
@@ -58802,7 +58802,7 @@ msgctxt ""
"par_id731498557457276\n"
"help.text"
msgid "Stone"
-msgstr ""
+msgstr "Kamień"
#. ZLyGB
#: func_convert.xhp
@@ -58811,7 +58811,7 @@ msgctxt ""
"par_id618416327957968\n"
"help.text"
msgid "Short ton"
-msgstr ""
+msgstr "Tona krótka"
#. 4nGTC
#: func_convert.xhp
@@ -58820,7 +58820,7 @@ msgctxt ""
"par_id556166667325333\n"
"help.text"
msgid "Unified atomic mass unit"
-msgstr ""
+msgstr "Jednostka masy atomowej"
#. nA8vE
#: func_convert.xhp
@@ -58829,7 +58829,7 @@ msgctxt ""
"par_id161338688697922\n"
"help.text"
msgid "Long hundredweight"
-msgstr ""
+msgstr "Długi cetnar"
#. 23HRX
#: func_convert.xhp
@@ -58838,7 +58838,7 @@ msgctxt ""
"par_id616379569614142\n"
"help.text"
msgid "Long ton"
-msgstr ""
+msgstr "Tona długa"
#. BPqQG
#: func_convert.xhp
@@ -58847,7 +58847,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1001620426284123\n"
"help.text"
msgid "Power"
-msgstr ""
+msgstr "Moc"
#. HvGBm
#: func_convert.xhp
@@ -58856,7 +58856,7 @@ msgctxt ""
"par_id765457372987543\n"
"help.text"
msgid "Unit symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol jednostki"
#. DGPtJ
#: func_convert.xhp
@@ -58865,7 +58865,7 @@ msgctxt ""
"par_id222988613874967\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
#. 6DsPs
#: func_convert.xhp
@@ -58874,7 +58874,7 @@ msgctxt ""
"par_id954629589584711\n"
"help.text"
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Prefiks"
#. 7PLLh
#: func_convert.xhp
@@ -58883,7 +58883,7 @@ msgctxt ""
"par_id578436173796358\n"
"help.text"
msgid "Mechanical horsepower"
-msgstr ""
+msgstr "Koń mechaniczny"
#. M6req
#: func_convert.xhp
@@ -58892,7 +58892,7 @@ msgctxt ""
"par_id418898833841613\n"
"help.text"
msgid "Pferdestärke or metric horsepower"
-msgstr ""
+msgstr "Metryczny koń mechaniczny"
#. qyteT
#: func_convert.xhp
@@ -58901,7 +58901,7 @@ msgctxt ""
"par_id239893771814786\n"
"help.text"
msgid "Watt"
-msgstr ""
+msgstr "Wat"
#. PGKCa
#: func_convert.xhp
@@ -58910,7 +58910,7 @@ msgctxt ""
"hd_id541620426359069\n"
"help.text"
msgid "Pressure"
-msgstr ""
+msgstr "Ciśnienie"
#. tnByU
#: func_convert.xhp
@@ -58919,7 +58919,7 @@ msgctxt ""
"par_id843387541961981\n"
"help.text"
msgid "Unit symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol jednostki"
#. Gsj88
#: func_convert.xhp
@@ -58928,7 +58928,7 @@ msgctxt ""
"par_id385992865555923\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
#. geMDd
#: func_convert.xhp
@@ -58937,7 +58937,7 @@ msgctxt ""
"par_id513642579177244\n"
"help.text"
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Prefiks"
#. tZH3f
#: func_convert.xhp
@@ -58946,7 +58946,7 @@ msgctxt ""
"par_id888153229712212\n"
"help.text"
msgid "Standard atmosphere"
-msgstr ""
+msgstr "Atmosfera wzorcowa"
#. EBaTw
#: func_convert.xhp
@@ -58955,7 +58955,7 @@ msgctxt ""
"par_id849582553771429\n"
"help.text"
msgid "Millimeter of mercury"
-msgstr ""
+msgstr "Milimetr słupa rtęci"
#. AsDNh
#: func_convert.xhp
@@ -58964,7 +58964,7 @@ msgctxt ""
"par_id477235647442515\n"
"help.text"
msgid "Pascal"
-msgstr ""
+msgstr "Paskal"
#. yyvEQ
#: func_convert.xhp
@@ -58973,7 +58973,7 @@ msgctxt ""
"par_id453587511744492\n"
"help.text"
msgid "Pound per square inch"
-msgstr ""
+msgstr "Funt na cal kwadratowy"
#. a9ogt
#: func_convert.xhp
@@ -58982,7 +58982,7 @@ msgctxt ""
"par_id385442861685423\n"
"help.text"
msgid "Torr"
-msgstr ""
+msgstr "Tor"
#. CNDuZ
#: func_convert.xhp
@@ -58991,7 +58991,7 @@ msgctxt ""
"par_id911641306487164\n"
"help.text"
msgid "1 - The \"at\" unit is deprecated. Use \"atm\" instead."
-msgstr ""
+msgstr "1 – Jednostka „at” jest przestarzała. Zamiast tego użyj „atm”."
#. vWzBh
#: func_convert.xhp
@@ -59000,7 +59000,7 @@ msgctxt ""
"hd_id61620426438099\n"
"help.text"
msgid "Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Prędkość"
#. AXQxd
#: func_convert.xhp
@@ -59009,7 +59009,7 @@ msgctxt ""
"par_id589222947765948\n"
"help.text"
msgid "Unit symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol jednostki"
#. HvMee
#: func_convert.xhp
@@ -59018,7 +59018,7 @@ msgctxt ""
"par_id886677898259849\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
#. PWNGi
#: func_convert.xhp
@@ -59027,7 +59027,7 @@ msgctxt ""
"par_id439227432319741\n"
"help.text"
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Prefiks"
#. QLETi
#: func_convert.xhp
@@ -59036,7 +59036,7 @@ msgctxt ""
"par_id391572877557741\n"
"help.text"
msgid "Admiralty knot"
-msgstr ""
+msgstr "Węzeł morski"
#. X3yym
#: func_convert.xhp
@@ -59045,7 +59045,7 @@ msgctxt ""
"par_id152721538362456\n"
"help.text"
msgid "International knot"
-msgstr ""
+msgstr "Węzeł międzynarodowy"
#. KAWp4
#: func_convert.xhp
@@ -59054,7 +59054,7 @@ msgctxt ""
"par_id117898736774311\n"
"help.text"
msgid "Meters per hour"
-msgstr ""
+msgstr "Metry na godzinę"
#. pctXg
#: func_convert.xhp
@@ -59063,7 +59063,7 @@ msgctxt ""
"par_id145334267535329\n"
"help.text"
msgid "Meters per second"
-msgstr ""
+msgstr "Metry na sekundę"
#. 6yYRz
#: func_convert.xhp
@@ -59072,7 +59072,7 @@ msgctxt ""
"par_id233825548718154\n"
"help.text"
msgid "Miles per hour"
-msgstr ""
+msgstr "Mile na godzinę"
#. FyEd2
#: func_convert.xhp
@@ -59081,7 +59081,7 @@ msgctxt ""
"hd_id351620426496272\n"
"help.text"
msgid "Temperature"
-msgstr ""
+msgstr "Temperatura"
#. C5MHQ
#: func_convert.xhp
@@ -59090,7 +59090,7 @@ msgctxt ""
"par_id916682468647914\n"
"help.text"
msgid "Unit symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol jednostki"
#. kqAGM
#: func_convert.xhp
@@ -59099,7 +59099,7 @@ msgctxt ""
"par_id828222863857386\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
#. sGE7h
#: func_convert.xhp
@@ -59108,7 +59108,7 @@ msgctxt ""
"par_id131675777393493\n"
"help.text"
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Prefiks"
#. do3zs
#: func_convert.xhp
@@ -59117,7 +59117,7 @@ msgctxt ""
"par_id611894272236225\n"
"help.text"
msgid "Degree Celsius"
-msgstr ""
+msgstr "Stopień Celsjusza"
#. 3Ng23
#: func_convert.xhp
@@ -59126,7 +59126,7 @@ msgctxt ""
"par_id446899599712639\n"
"help.text"
msgid "Degree Fahrenheit"
-msgstr ""
+msgstr "Stopień Fahrenheita"
#. JQDwV
#: func_convert.xhp
@@ -59135,7 +59135,7 @@ msgctxt ""
"par_id452842161272274\n"
"help.text"
msgid "Kelvin"
-msgstr ""
+msgstr "Kelwin"
#. kDHfB
#: func_convert.xhp
@@ -59144,7 +59144,7 @@ msgctxt ""
"par_id946395673872875\n"
"help.text"
msgid "Degree Rankine"
-msgstr ""
+msgstr "Stopień Rankine’a"
#. mUNBn
#: func_convert.xhp
@@ -59153,7 +59153,7 @@ msgctxt ""
"par_id718454351326149\n"
"help.text"
msgid "Degree Réaumur"
-msgstr ""
+msgstr "Stopień Réaumura"
#. BfAJv
#: func_convert.xhp
@@ -59162,7 +59162,7 @@ msgctxt ""
"hd_id291620426558219\n"
"help.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Czas"
#. kFeSN
#: func_convert.xhp
@@ -59171,7 +59171,7 @@ msgctxt ""
"par_id935221689591996\n"
"help.text"
msgid "Unit symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol jednostki"
#. U8RGh
#: func_convert.xhp
@@ -59180,7 +59180,7 @@ msgctxt ""
"par_id664526138752768\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
#. 8X7qR
#: func_convert.xhp
@@ -59189,7 +59189,7 @@ msgctxt ""
"par_id889226439751962\n"
"help.text"
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Prefiks"
#. iXcGB
#: func_convert.xhp
@@ -59198,7 +59198,7 @@ msgctxt ""
"par_id246817386878489\n"
"help.text"
msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "Dzień"
#. KCEUt
#: func_convert.xhp
@@ -59207,7 +59207,7 @@ msgctxt ""
"par_id464925665919665\n"
"help.text"
msgid "Hour"
-msgstr ""
+msgstr "Godzina"
#. Bf2jf
#: func_convert.xhp
@@ -59216,7 +59216,7 @@ msgctxt ""
"par_id134873473826283\n"
"help.text"
msgid "Minute"
-msgstr ""
+msgstr "Minuta"
#. RB2UJ
#: func_convert.xhp
@@ -59225,7 +59225,7 @@ msgctxt ""
"par_id424852859961766\n"
"help.text"
msgid "Second"
-msgstr ""
+msgstr "Sekunda"
#. CKQZz
#: func_convert.xhp
@@ -59234,7 +59234,7 @@ msgctxt ""
"par_id546198897664738\n"
"help.text"
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "Rok"
#. CCupk
#: func_convert.xhp
@@ -59243,7 +59243,7 @@ msgctxt ""
"hd_id151620426617693\n"
"help.text"
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Objętość"
#. YGVzt
#: func_convert.xhp
@@ -59252,7 +59252,7 @@ msgctxt ""
"par_id245659124219512\n"
"help.text"
msgid "Unit symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol jednostki"
#. jvV7i
#: func_convert.xhp
@@ -59261,7 +59261,7 @@ msgctxt ""
"par_id954441838321316\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
#. QnLHF
#: func_convert.xhp
@@ -59270,7 +59270,7 @@ msgctxt ""
"par_id487448753979859\n"
"help.text"
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Prefiks"
#. oFBFc
#: func_convert.xhp
@@ -59279,7 +59279,7 @@ msgctxt ""
"par_id254311578719497\n"
"help.text"
msgid "Cubic angstrom"
-msgstr ""
+msgstr "Angstrem sześcienny"
#. Ccm2G
#: func_convert.xhp
@@ -59288,7 +59288,7 @@ msgctxt ""
"par_id545825775819166\n"
"help.text"
msgid "Oil barrel"
-msgstr ""
+msgstr "Baryłka ropy"
#. a3nDk
#: func_convert.xhp
@@ -59297,7 +59297,7 @@ msgctxt ""
"par_id976829653577442\n"
"help.text"
msgid "US bushel"
-msgstr ""
+msgstr "Buszel amerykański"
#. Fb3dj
#: func_convert.xhp
@@ -59306,7 +59306,7 @@ msgctxt ""
"par_id184258429676826\n"
"help.text"
msgid "US cup"
-msgstr ""
+msgstr "Kubek amerykański"
#. z98AU
#: func_convert.xhp
@@ -59315,7 +59315,7 @@ msgctxt ""
"par_id278184952564879\n"
"help.text"
msgid "Cubic foot"
-msgstr ""
+msgstr "Stopa sześcienna"
#. Be5Nc
#: func_convert.xhp
@@ -59324,7 +59324,7 @@ msgctxt ""
"par_id466397614396366\n"
"help.text"
msgid "US gallon"
-msgstr ""
+msgstr "Galon amerykański"
#. 6dJSb
#: func_convert.xhp
@@ -59333,7 +59333,7 @@ msgctxt ""
"par_id938562498562468\n"
"help.text"
msgid "Australian glass (200 milliliters)"
-msgstr ""
+msgstr "Szklanka australijska (200 mililitrów)"
#. vFvu4
#: func_convert.xhp
@@ -59342,7 +59342,7 @@ msgctxt ""
"par_id471177863127144\n"
"help.text"
msgid "Gross register tonnage"
-msgstr ""
+msgstr "Tona rejestrowa brutto"
#. tM2GH
#: func_convert.xhp
@@ -59351,7 +59351,7 @@ msgctxt ""
"par_id347175644673122\n"
"help.text"
msgid "Humpen (500 milliliters)"
-msgstr ""
+msgstr "Kufel (500 mililitrów)"
#. 3jCKA
#: func_convert.xhp
@@ -59360,7 +59360,7 @@ msgctxt ""
"par_id995576717914988\n"
"help.text"
msgid "Cubic inch"
-msgstr ""
+msgstr "Cal sześcienny"
#. t8skx
#: func_convert.xhp
@@ -59369,7 +59369,7 @@ msgctxt ""
"par_id842329689485738\n"
"help.text"
msgid "Liter"
-msgstr ""
+msgstr "Litr"
#. ZgERp
#: func_convert.xhp
@@ -59378,7 +59378,7 @@ msgctxt ""
"par_id236636296681258\n"
"help.text"
msgid "Cubic light-year"
-msgstr ""
+msgstr "Rok świetlny sześcienny"
#. xbjLF
#: func_convert.xhp
@@ -59387,7 +59387,7 @@ msgctxt ""
"par_id538319527687728\n"
"help.text"
msgid "Cubic meter"
-msgstr ""
+msgstr "Metr sześcienny"
#. GG8ep
#: func_convert.xhp
@@ -59396,7 +59396,7 @@ msgctxt ""
"par_id463843338576911\n"
"help.text"
msgid "Cubic international mile"
-msgstr ""
+msgstr "Mila międzynarodowa sześcienna"
#. apJka
#: func_convert.xhp
@@ -59405,7 +59405,7 @@ msgctxt ""
"par_id995778363641811\n"
"help.text"
msgid "Australian middy (285 milliliters)"
-msgstr ""
+msgstr "Kufel australijski (285 mililitrów)"
#. 5vKXB
#: func_convert.xhp
@@ -59414,7 +59414,7 @@ msgctxt ""
"par_id894695318848125\n"
"help.text"
msgid "Measurement ton"
-msgstr ""
+msgstr "Tona pomiarowa"
#. gAxRC
#: func_convert.xhp
@@ -59423,7 +59423,7 @@ msgctxt ""
"par_id392284181269245\n"
"help.text"
msgid "Cubic nautical mile"
-msgstr ""
+msgstr "Mila morska sześcienna"
#. GLMFQ
#: func_convert.xhp
@@ -59432,7 +59432,7 @@ msgctxt ""
"par_id371262895179554\n"
"help.text"
msgid "US fluid ounce"
-msgstr ""
+msgstr "Uncja płynu amerykańska"
#. KdjB5
#: func_convert.xhp
@@ -59441,7 +59441,7 @@ msgctxt ""
"par_id956867693183654\n"
"help.text"
msgid "Cubic pica"
-msgstr ""
+msgstr "Cycero sześcienne"
#. wPWak
#: func_convert.xhp
@@ -59450,7 +59450,7 @@ msgctxt ""
"par_id698697624265559\n"
"help.text"
msgid "US pint"
-msgstr ""
+msgstr "Kufel amerykański"
#. oaVnc
#: func_convert.xhp
@@ -59459,7 +59459,7 @@ msgctxt ""
"par_id615917164511264\n"
"help.text"
msgid "US quart"
-msgstr ""
+msgstr "Kwarta amerykańska"
#. nFgfR
#: func_convert.xhp
@@ -59468,7 +59468,7 @@ msgctxt ""
"par_id653481929342877\n"
"help.text"
msgid "Australian schooner (425 milliliters)"
-msgstr ""
+msgstr "Szkuner australijski (425 mililitrów)"
#. yumuN
#: func_convert.xhp
@@ -59477,7 +59477,7 @@ msgctxt ""
"par_id912821548196546\n"
"help.text"
msgid "Six pack (2 liters)"
-msgstr ""
+msgstr "Sześciopak (2 litry)"
#. GNQxR
#: func_convert.xhp
@@ -59486,7 +59486,7 @@ msgctxt ""
"par_id248216629889251\n"
"help.text"
msgid "US tablespoon"
-msgstr ""
+msgstr "Łyżka stołowa amerykańska"
#. Bs5pc
#: func_convert.xhp
@@ -59495,7 +59495,7 @@ msgctxt ""
"par_id745625921159327\n"
"help.text"
msgid "US teaspoon"
-msgstr ""
+msgstr "Łyżeczka amerykańska"
#. oFoZf
#: func_convert.xhp
@@ -59504,7 +59504,7 @@ msgctxt ""
"par_id864223151994899\n"
"help.text"
msgid "Metric teaspoon"
-msgstr ""
+msgstr "Łyżeczka metryczna"
#. 6eLBT
#: func_convert.xhp
@@ -59513,7 +59513,7 @@ msgctxt ""
"par_id311759289592485\n"
"help.text"
msgid "Imperial gallon"
-msgstr ""
+msgstr "Galon angielski"
#. zJyLT
#: func_convert.xhp
@@ -59522,7 +59522,7 @@ msgctxt ""
"par_id673293916128784\n"
"help.text"
msgid "Imperial pint"
-msgstr ""
+msgstr "Kufel angielski"
#. f9zhg
#: func_convert.xhp
@@ -59531,7 +59531,7 @@ msgctxt ""
"par_id213353742979736\n"
"help.text"
msgid "Imperial quart"
-msgstr ""
+msgstr "Kwarta angielska"
#. TGDmn
#: func_convert.xhp
@@ -59540,7 +59540,7 @@ msgctxt ""
"par_id817884513513347\n"
"help.text"
msgid "Cubic yard"
-msgstr ""
+msgstr "Jard sześcienny"
#. EsueL
#: func_convert.xhp
@@ -59549,7 +59549,7 @@ msgctxt ""
"par_id671641306535516\n"
"help.text"
msgid "2 - These units are not part of the <emph>Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) Version 1.3. Part 4: Recalculated Formula (OpenFormula) Format</emph> standard for the CONVERT function. They are preserved for backward compatibility."
-msgstr ""
+msgstr "2 – Jednostki te nie są częścią standardu <emph>Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) Version 1.3. Part 4: Recalculated Formula (OpenFormula) Format</emph> dla funkcji KONWERTUJ. Są zachowane w celu zapewnienia kompatybilności wstecznej."
#. ej2DE
#: func_convert.xhp
@@ -59558,7 +59558,7 @@ msgctxt ""
"hd_id21620415408286\n"
"help.text"
msgid "Prefixes"
-msgstr ""
+msgstr "Prefiksy"
#. TSaMK
#: func_convert.xhp
@@ -59567,7 +59567,7 @@ msgctxt ""
"hd_id731620426688645\n"
"help.text"
msgid "Decimal prefixes"
-msgstr ""
+msgstr "Prefiksy dziesiętne"
#. cjDA7
#: func_convert.xhp
@@ -59576,7 +59576,7 @@ msgctxt ""
"par_id772395422122114\n"
"help.text"
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Prefiks"
#. yHdoH
#: func_convert.xhp
@@ -59585,7 +59585,7 @@ msgctxt ""
"par_id448471762246791\n"
"help.text"
msgid "Multiplier"
-msgstr ""
+msgstr "Mnożnik"
#. zByEE
#: func_convert.xhp
@@ -59594,7 +59594,7 @@ msgctxt ""
"hd_id91620427193950\n"
"help.text"
msgid "Binary prefixes"
-msgstr ""
+msgstr "Prefiksy binarne"
#. X7TD3
#: func_convert.xhp
@@ -59603,7 +59603,7 @@ msgctxt ""
"par_id422991712375461\n"
"help.text"
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Prefiks"
#. mAcRr
#: func_convert.xhp
@@ -59612,7 +59612,7 @@ msgctxt ""
"par_id553637738674151\n"
"help.text"
msgid "Multiplier"
-msgstr ""
+msgstr "Mnożnik"
#. gc56z
#: func_convert.xhp
@@ -59621,7 +59621,7 @@ msgctxt ""
"par_id871621424421294\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/CONVERT\">CONVERT Wiki page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/CONVERT\">Strona wiki KONWERTUJ</link>"
#. JEUej
#: func_countifs.xhp
@@ -59639,7 +59639,7 @@ msgctxt ""
"bm_id452245224522\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUNTIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>counting row;satisfying criteria</bookmark_value> <bookmark_value>counting column;satisfying criteria</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funkcja LICZ.WARUNKI</bookmark_value> <bookmark_value>liczenie wierszy;spełniająca kryteria</bookmark_value> <bookmark_value>liczenie kolumn;spełniająca kryteria</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LICZ.WARUNKI, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>liczenie wierszy;spełniająca kryteria</bookmark_value> <bookmark_value>liczenie kolumn;spełniająca kryteria</bookmark_value>"
#. wMH8u
#: func_countifs.xhp
@@ -59648,7 +59648,7 @@ msgctxt ""
"hd_id456845684568\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"countifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp\">COUNTIFS</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"countifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp\">LICZ.WARUNKI</link></variable>"
#. pGTzr
#: func_countifs.xhp
@@ -59657,7 +59657,7 @@ msgctxt ""
"par_id462646264626\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"countifs_des\">Returns the count of cells that meet criteria in multiple ranges.</variable></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"countifs_des\">Zwraca liczbę komórek spełniających kryteria w wielu zakresach.</variable></ahelp>"
#. jbwVT
#: func_countifs.xhp
@@ -59666,7 +59666,7 @@ msgctxt ""
"par_id27421466710275\n"
"help.text"
msgid "COUNTIFS(Range; Criterion[; Range2; Criterion2][; ... ; [Range127; Criterion127]])"
-msgstr ""
+msgstr "LICZ.WARUNKI(zakres; kryterium [; zakres2; kryterium2] [; ... ; [zakres1272; kryterium127]])"
#. KTAXW
#: func_countifs.xhp
@@ -59675,7 +59675,7 @@ msgctxt ""
"par_id14734320631377\n"
"help.text"
msgid "<emph>Range, Range2, ...</emph> and <emph>Criterion, Criterion2, ...</emph> must have the same size, otherwise the function returns err:502 - Invalid argument."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Zakres, Zakres2, ...</emph> i <emph>Kryterium, Kryterium2, ...</emph> muszą mieć ten sam rozmiar, w przeciwnym razie funkcja zwróci Błąd:502 – Nieprawidłowy argument."
#. ZuFZj
#: func_countifs.xhp
@@ -59738,7 +59738,7 @@ msgctxt ""
"par_id831605805755075\n"
"help.text"
msgid "For these examples to work as described, make sure that <emph>Enable regular expressions in formulas</emph> is selected in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - $[officename] Calc - Calculate</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Aby te przykłady działały zgodnie z opisem, upewnij się, że opcja <emph>Włącz wyrażenia regularne w formułach</emph> jest zaznaczona w <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferencje</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Narzędzia - Opcje</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - $[officename] Calc - Oblicz</menuitem>."
#. iHFsx
#: func_countifs.xhp
@@ -59972,7 +59972,7 @@ msgctxt ""
"par_id531642776283977\n"
"help.text"
msgid "<input>DATEDIF(Start date; End date; Interval)</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>DATA.RÓŻNICA(data początkowa; data końcowa; interwał)</input>"
#. CMjse
#: func_datedif.xhp
@@ -59999,7 +59999,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153183\n"
"help.text"
msgid "<emph>Interval</emph> is a string that determines how the difference will be calculated. Possible values are \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\" regardless of the current language settings."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Interwał</emph> to ciąg znaków określający sposób obliczania różnicy. Możliwe wartości to \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" lub \"yd\" niezależnie od bieżących ustawień języka."
#. Lxgdp
#: func_datedif.xhp
@@ -60089,7 +60089,7 @@ msgctxt ""
"par_id3252589\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"y\")</item> yields 38."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DATA.RÓŻNICA(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"y\")</item> daje 38."
#. k75FH
#: func_datedif.xhp
@@ -60098,7 +60098,7 @@ msgctxt ""
"par_id451535132395328\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"ym\")</item> yields 1."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DATA.RÓŻNICA(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"ym\")</item> daje 1."
#. 3dbKg
#: func_datedif.xhp
@@ -60107,7 +60107,7 @@ msgctxt ""
"par_id611535132402642\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"md\")</item> yields 27."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DATA.RÓŻNICA(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"md\")</item> daje 27."
#. LA2Rw
#: func_datedif.xhp
@@ -60116,7 +60116,7 @@ msgctxt ""
"par_id511535132411940\n"
"help.text"
msgid "So he is 38 years, 1 month and 27 days old."
-msgstr ""
+msgstr "Ma więc 38 lat, 1 miesiąc i 27 dni."
#. yuWBU
#: func_datedif.xhp
@@ -60125,7 +60125,7 @@ msgctxt ""
"par_id3352589\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(DATE(1974,4,17);\"2012-06-13\";\"m\")</item> yields 457, he has been living for 457 months."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DATA.RÓŻNICA(DATA(1974,4,17);\"2012-06-13\";\"m\")</item> daje 457, żyje już 457 miesięcy."
#. tFAxV
#: func_datedif.xhp
@@ -60143,7 +60143,7 @@ msgctxt ""
"par_id3752589\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";DATE(2012;06;13);\"yd\")</item> yields 57, his birthday was 57 days ago."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DATA.RÓŻNICA(\"1974-04-17\";DATA(2012;06;13);\"yd\")</item> daje 57, jego urodziny były 57 dni temu."
#. 7eFQV
#: func_datevalue.xhp
@@ -60224,7 +60224,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155841\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DATEVALUE(\"1954-07-20\")</item> yields 19925."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DATA.WARTOŚĆ(\"1954-07-20\")</item> daje 19925."
#. hrZuN
#: func_day.xhp
@@ -60278,7 +60278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149443\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Liczba</emph> oznacza liczbę wewnętrzną określającą datę."
#. rUQip
#: func_day.xhp
@@ -60287,7 +60287,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151200\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DAY(1)</item> returns 31 (since $[officename] starts counting at zero from December 30, 1899)"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DZIEŃ(1)</item> zwraca 31 (ponieważ $[officename] zaczyna liczyć od zera od 30 grudnia 1899 r.)"
#. h7jdH
#: func_day.xhp
@@ -60296,7 +60296,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154130\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DAY(NOW())</item> returns the current day."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DZIEŃ(TERAZ())</item> zwraca bieżący dzień."
#. eDsDG
#: func_day.xhp
@@ -60305,7 +60305,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159190\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DAY(C4)</item> returns 5 if you enter 1901-08-05 in cell C4 (the date value might get formatted differently after you press Enter)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DZIEŃ(C4)</item> zwraca 5, jeśli w komórce C4 wpiszesz 1901-08-05 (wartość daty może zostać sformatowana inaczej po naciśnięciu Enter)."
#. MsTm6
#: func_days.xhp
@@ -60323,7 +60323,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151328\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DAYS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DNI;funkcja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DNI, funkcja</bookmark_value>"
#. AaMFZ
#: func_days.xhp
@@ -60368,7 +60368,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159101\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DAYS(NOW();\"2010-01-01\"))</item> returns the number of days from January 1, 2010 until today."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DNI(TERAZ();\"2010-01-01\"))</item> zwraca liczbę dni od 1 stycznia 2010 r. do dzisiaj."
#. GwLS3
#: func_days.xhp
@@ -60377,7 +60377,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163720\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DAYS(\"1990-10-10\";\"1980-10-10\")</item> returns 3652 days."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DNI(\"1990-10-10\";\"1980-10-10\")</item> zwraca 3652 dni."
#. 8vNn9
#: func_days360.xhp
@@ -60422,7 +60422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155313\n"
"help.text"
msgid "DAYS360(Date1; Date2[; Type])"
-msgstr ""
+msgstr "DNI.360(\"data_1\";\"data_2\";typ)"
#. 5qfGz
#: func_days360.xhp
@@ -60449,7 +60449,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156348\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DAYS360(\"2000-01-01\";NOW())</item> returns the number of interest days from January 1, 2000 until today."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DNI.360(\"2000-01-01\";TERAZ())</item> zwraca liczbę dni odsetkowych od 1 stycznia 2000 r. do dzisiaj."
#. RpPVW
#: func_eastersunday.xhp
@@ -60548,7 +60548,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154472\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EASTERSUNDAY(2000)</item> returns 2000-04-23."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=WIELKANOC(2000)</item> zwraca datę 23.04.2000."
#. 8dGJE
#: func_eastersunday.xhp
@@ -60557,7 +60557,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150940\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EASTERSUNDAY(2000)+49</item> returns the internal serial number 36688. The result is 2000-06-11. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=WIELKANOC(2000)+49</item> zwraca 36688 jako wewnętrzną reprezentację daty w danych. Wynik to 11.06.2000. Format daty może się różnić, ten przykład dotyczy formatu DD-MM-RRRR."
#. ZjahK
#: func_edate.xhp
@@ -60656,7 +60656,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150991\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>EOMONTH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NR.SER.OST.DN.MIES; funkcja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NR.SER.OST.DN.MIES, funkcja</bookmark_value>"
#. 3pfQp
#: func_eomonth.xhp
@@ -60728,7 +60728,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156144\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EOMONTH(\"2001-09-14\";6)</item> works as well. If you specify the date directly, we recommend using the standard ISO 8601 format because this should be independent of your selected locale settings."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=NR.SER.OST.DN.MIES(\"2001-09-14\";6)</item> również działa. Jeśli określisz datę bezpośrednio, zalecamy użycie standardowego formatu ISO 8601, ponieważ powinien on być niezależny od wybranych ustawień regionalnych."
#. Lu8Ng
#: func_eomonth.xhp
@@ -60755,7 +60755,7 @@ msgctxt ""
"bm_id346793467934679\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ERROR.TYPE function</bookmark_value> <bookmark_value>index of the Error type</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funkcja NR.BŁĘDU</bookmark_value> <bookmark_value>indeindeks numeru błędu</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NR.BŁĘDU, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>indeks numeru błędu</bookmark_value>"
#. ksPuq
#: func_error_type.xhp
@@ -61007,7 +61007,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FINDB Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcja ZNAJDŹB"
#. EkUr2
#: func_findb.xhp
@@ -61016,7 +61016,7 @@ msgctxt ""
"bm_id141573508995071\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FINDB Function</bookmark_value> <bookmark_value>find text;FINDB Function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ZNAJDŹB, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>znajdź tekst;ZNAJDŹB, funkcja</bookmark_value>"
#. MAagw
#: func_findb.xhp
@@ -61025,7 +61025,7 @@ msgctxt ""
"hd_id771573508637966\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"findb\"><link href=\"text/scalc/01/func_findb.xhp\">FINDB</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"findb\"><link href=\"text/scalc/01/func_findb.xhp\">ZNAJDŹB</link></variable>"
#. iW2EE
#: func_findb.xhp
@@ -61034,7 +61034,7 @@ msgctxt ""
"par_id831573508637970\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns the starting position of a given text, using byte positions. FINDB is case sensitive.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Zwraca pozycję początkową danego tekstu na podstawie pozycji bajtów. W ZNAJDŹB rozróżniana jest wielkość liter.</ahelp></variable>"
#. 4ztby
#: func_findb.xhp
@@ -61043,7 +61043,7 @@ msgctxt ""
"par_id221573517641172\n"
"help.text"
msgid "FINDB(Find Text ; Text [; Position])"
-msgstr ""
+msgstr "ZNAJDŹB(znajdź tekst; tekst [; pozycja])"
#. puQAw
#: func_findb.xhp
@@ -61052,7 +61052,7 @@ msgctxt ""
"par_id241573517292388\n"
"help.text"
msgid "<emph>Find Text</emph>: The text or text expression to be found."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Znajdź tekst</emph>: tekst lub wyrażenie tekstowe, które ma zostać znalezione."
#. YgyTW
#: func_findb.xhp
@@ -61061,7 +61061,7 @@ msgctxt ""
"par_id991573517299918\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph>: the text in which the search is to be made."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst</emph>: tekst, w którym ma zostać przeprowadzone wyszukiwanie."
#. pfYPq
#: func_findb.xhp
@@ -61070,7 +61070,7 @@ msgctxt ""
"par_id521573517305077\n"
"help.text"
msgid "<emph>Position</emph>: The position in the text where the search starts."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Pozycja</emph>: pozycja w tekście, od której rozpoczyna się wyszukiwanie."
#. okEBS
#: func_findb.xhp
@@ -61079,7 +61079,7 @@ msgctxt ""
"par_id481573517830373\n"
"help.text"
msgid "<input>=FINDB(\"a\"; \"LibreOffice Calc\")</input> returns 15. The <emph>Find Text</emph> argument is a text string that comprises a full-width, double-byte \"a\" character, while the <emph>Text</emph> argument comprises 12 single-byte characters followed by four full-width, double-byte characters."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ZNAJDŹB(\"a\"; \"LibreOffice Calc\")</input> zwraca 15. Argument <emph>Znajdź tekst</emph> to ciąg tekstowy składający się z dwubajtowego \"a\" o pełnej szerokości znak, podczas gdy argument <emph>Tekst</emph> składa się z 12 znaków jednobajtowych, po których następują cztery znaki dwubajtowe o pełnej szerokości."
#. aACGP
#: func_floor.xhp
@@ -61088,7 +61088,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FLOOR Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcje ZAOKR.W.DÓŁ"
#. RuCRw
#: func_floor.xhp
@@ -61097,7 +61097,7 @@ msgctxt ""
"hd_id391586285373874\n"
"help.text"
msgid "FLOOR Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcje ZAOKR.W.DÓŁ"
#. hkrkw
#: func_floor.xhp
@@ -61106,7 +61106,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157404\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ZAOKR.W.DÓŁ, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>zaokrąglanie;w dół do najbliższej wielokrotności istotności</bookmark_value>"
#. soQ7o
#: func_floor.xhp
@@ -61115,7 +61115,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157404\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"FLOORh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floor\">FLOOR</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"FLOORh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floor\">ZAOKR.W.DÓŁ</link></variable>"
#. VSV8H
#: func_floor.xhp
@@ -61124,7 +61124,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157432\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Rounds a number to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Zaokrągla liczbę do najbliższej wielokrotności wartości istotności.</ahelp>"
#. 345Fr
#: func_floor.xhp
@@ -61133,7 +61133,7 @@ msgctxt ""
"par_id661586285977707\n"
"help.text"
msgid "For a positive number and a positive significance value, the function rounds down (towards zero). For a negative number and a negative significance value, the direction of rounding is determined by the value of a mode parameter. The function returns an error if the number and significance values have opposite signs."
-msgstr ""
+msgstr "Dla liczby dodatniej i dodatniej wartości istotności funkcja zaokrągla w dół (w stronę zera). Dla liczby ujemnej i ujemnej wartości istotności kierunek zaokrąglania wyznacza wartość parametru trybu. Funkcja zwraca błąd, jeśli wartości liczbowe i istotności mają przeciwne znaki."
#. 5kHtR
#: func_floor.xhp
@@ -61142,7 +61142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163894\n"
"help.text"
msgid "If the spreadsheet is exported to Microsoft Excel, the FLOOR function is exported as the equivalent FLOOR.MATH function that has existed since Excel 2013. If you plan to use the spreadsheet with earlier Excel versions, use either FLOOR.PRECISE that has existed since Excel 2010, or FLOOR.XCL that is exported as the FLOOR function compatible with all Excel versions."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli arkusz kalkulacyjny jest eksportowany do programu Microsoft Excel, funkcja ZAOKR.W.DÓŁ jest eksportowana jako równoważna funkcja ZAOKR.W.DÓŁ.MATEMATYCZNE, która istnieje od czasu programu Excel 2013. Jeśli planujesz używać arkusza kalkulacyjnego we wcześniejszych wersjach programu Excel, użyj ZAOKR.W.DÓŁ.DOKŁ, która istnieje od czasu programu Excel 2010 lub ZAOKR.W.DÓŁ.XCL, która jest eksportowana jako funkcja ZAOKR.W.DÓŁ kompatybilna ze wszystkimi wersjami Excela."
#. 2haGU
#: func_floor.xhp
@@ -61151,7 +61151,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157464\n"
"help.text"
msgid "FLOOR(Number[; Significance[; Mode]])"
-msgstr ""
+msgstr "ZAOKR.W.DÓŁ(liczba[; istotność [; tryb]])"
#. ERf3D
#: func_floor.xhp
@@ -61160,7 +61160,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153467\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded, or a reference to a cell containing the number."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Liczba</emph> to liczba, która ma zostać zaokrąglona, lub odwołanie do komórki zawierającej tę liczbę."
#. 8w8tL
#: func_floor.xhp
@@ -61169,7 +61169,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157497\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded. It defaults to +1 or -1 depending on the sign of <emph>Number</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Istotność</emph> (opcjonalnie) to wartość lub odwołanie do komórki zawierającej wartość, do której wielokrotność wartości <emph>Liczba</emph> ma zostać zaokrąglona. Domyślnie jest to +1 lub -1 w zależności od znaku <emph>Liczba</emph>."
#. qCpHR
#: func_floor.xhp
@@ -61178,7 +61178,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157517\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> (optional) is a number, or a reference to a cell containing a number. The function only uses <emph>Mode</emph> if both <emph>Number</emph> and <emph>Significance</emph> are negative. Then if <emph>Mode</emph> is given and not equal to zero, numbers are rounded up (towards zero); if <emph>Mode</emph> is equal to zero or not given, negative numbers are rounded down (away from zero)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tryb</emph> (opcjonalnie) to liczba lub odwołanie do komórki zawierającej liczbę. Funkcja używa <emph>Trybu</emph> tylko wtedy, gdy zarówno <emph>Liczba</emph>, jak i <emph>Istotność</emph> są ujemne. Następnie, jeśli podany jest <emph>Tryb</emph> i nie jest równy zero, liczby są zaokrąglane w górę (w stronę zera); jeśli <emph>Tryb</emph> jest równy zero lub nie został podany, liczby ujemne są zaokrąglane w dół (od zera)."
#. EU85r
#: func_floor.xhp
@@ -61187,7 +61187,7 @@ msgctxt ""
"par_id761586287595376\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR(3.45)</input> returns 3."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ZAOKR.W.DÓŁ(3,45)</input> zwraca 3."
#. vuJc5
#: func_floor.xhp
@@ -61196,7 +61196,7 @@ msgctxt ""
"par_id311586287600048\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR(3.45, 3)</input> returns 3."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ZAOKR.W.DÓŁ(3,45; 3)</input> zwraca 3."
#. uTWTb
#: func_floor.xhp
@@ -61205,7 +61205,7 @@ msgctxt ""
"par_id661586287604519\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR(-1.234)</input> returns -2."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ZAOKR.W.DÓŁ(-1,234)</input> zwraca -2."
#. 8ZGDc
#: func_floor.xhp
@@ -61214,7 +61214,7 @@ msgctxt ""
"par_id741586287608968\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR(-45.67, -2, 0)</input> returns -46."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ZAOKR.W.DÓŁ(-45,67; -2, 0)</input> zwraca -46."
#. gXsTm
#: func_floor.xhp
@@ -61223,7 +61223,7 @@ msgctxt ""
"par_id431586287616089\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR(-45.67, -2, 1)</input> returns -44."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ZAOKR.W.DÓŁ(-45,67; -2; 1)</input> zwraca -44."
#. zzTLr
#: func_floor.xhp
@@ -62573,7 +62573,7 @@ msgctxt ""
"bm_id262410558824\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMCOS function</bookmark_value><bookmark_value>cosine;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funkcja COS.LICZBY.ZESP</bookmark_value><bookmark_value>cosinus;liczba zespolona</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COS.LICZBY.ZESP, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>cosinus;liczba zespolona</bookmark_value>"
#. GmCB8
#: func_imcos.xhp
@@ -62645,7 +62645,7 @@ msgctxt ""
"bm_id123771237712377\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMCOSH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosine;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funkcja COSH.LICZBY.ZESP</bookmark_value><bookmark_value>cosinus hiperboliczny;liczba zespolona</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COSH.LICZBY.ZESP, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>cosinus hiperboliczny;liczba zespolona</bookmark_value>"
#. LhGyK
#: func_imcosh.xhp
@@ -62726,7 +62726,7 @@ msgctxt ""
"bm_id762757627576275\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMCOT function</bookmark_value><bookmark_value>cotangent;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funkcja COTAN.LICZBY.ZESP</bookmark_value><bookmark_value>kotangens;liczba zespolona</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value> COTAN.LICZBY.ZESP, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>kotangens;liczba zespolona</bookmark_value>"
#. gawaP
#: func_imcot.xhp
@@ -62807,7 +62807,7 @@ msgctxt ""
"bm_id931179311793117\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMCSC function</bookmark_value><bookmark_value>cosecant;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funkcja CSC.LICZBY.ZESP</bookmark_value><bookmark_value>cosecans;liczba zespolona</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CSC.LICZBY.ZESP, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>cosecans;liczba zespolona</bookmark_value>"
#. XF62w
#: func_imcsc.xhp
@@ -62888,7 +62888,7 @@ msgctxt ""
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMCSCH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosecant;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funkcja CSCH.LICZBY.ZESP</bookmark_value><bookmark_value>hiperboliczny cosecans;liczba zespolona</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CSCH.LICZBY.ZESP, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>hiperboliczny cosecans;liczba zespolona</bookmark_value>"
#. UfC7D
#: func_imcsch.xhp
@@ -62969,7 +62969,7 @@ msgctxt ""
"bm_id101862404332680\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMSEC function</bookmark_value><bookmark_value>secant;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funkcja SEC.LICZBY.ZESP</bookmark_value><bookmark_value>secans;liczba zespolona</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SEC.LICZBY.ZESP, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>secans;liczba zespolona</bookmark_value>"
#. 4RBGx
#: func_imsec.xhp
@@ -63050,7 +63050,7 @@ msgctxt ""
"bm_id220201324724579\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMSECH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic secant;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funkcja SECH.LICZBY.ZESP</bookmark_value><bookmark_value>hiperboliczny secans;liczba zespolona</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SECH.LICZBY.ZESP, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>hiperboliczny secans;liczba zespolona</bookmark_value>"
#. Gi6db
#: func_imsech.xhp
@@ -63131,7 +63131,7 @@ msgctxt ""
"bm_id79322063230162\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMSIN function</bookmark_value><bookmark_value>sine;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funkcja SIN.LICZBY.ZESP</bookmark_value><bookmark_value>sinus;liczba zespolona</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SIN.LICZBY.ZESP, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>sinus;liczba zespolona</bookmark_value>"
#. KYCxa
#: func_imsin.xhp
@@ -63212,7 +63212,7 @@ msgctxt ""
"bm_id79322063230162\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMSINH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic sine;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funkcja SINH.LICZBY.ZESP</bookmark_value><bookmark_value>hiperboliczny sinus;liczba zespolona</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SINH.LICZBY.ZESP, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>hiperboliczny sinus;liczba zespolona</bookmark_value>"
#. BUj3B
#: func_imsinh.xhp
@@ -63293,7 +63293,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4210250889873\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMTAN function</bookmark_value><bookmark_value>tangent;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funkcja TAN.LICZBY.ZESP</bookmark_value><bookmark_value>tangens;liczba zespolona</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TAN.LICZBY.ZESP, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>tangens;liczba zespolona</bookmark_value>"
#. PmaMD
#: func_imtan.xhp
@@ -63545,7 +63545,7 @@ msgctxt ""
"bm_id658066580665806\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MAXIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>maximum;satisfying conditions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funkcja MAKS.WARUNKÓW</bookmark_value> <bookmark_value>maksumum;satysfakcjonujące warunki</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MAKS.WARUNKÓW, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>maksumum;satysfakcjonujące warunki</bookmark_value>"
#. kKHTn
#: func_maxifs.xhp
@@ -63581,7 +63581,7 @@ msgctxt ""
"par_id59901690530236\n"
"help.text"
msgid "<emph>Func_Range</emph> – required argument. A range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the maximum."
-msgstr "<emph>Maks_zakres</emph> – wymagany argument. Zakres komórek, nazwa zakresu lub etykieta kolumny lub wiersz zawierający wartości do obliczenia maksimum."
+msgstr "<emph>Zakres_funkcji</emph> – wymagany argument. Zakres komórek, nazwa zakresu lub etykieta kolumny lub wiersz zawierający wartości do obliczenia maksimum."
#. BUavo
#: func_maxifs.xhp
@@ -63725,7 +63725,7 @@ msgctxt ""
"bm_id658066580665806\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MINIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>minimum;satisfying conditions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funkcja MIN.WARUNKÓW</bookmark_value> <bookmark_value>minimum;satysfakcjonujące warunki</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MIN.WARUNKÓW, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>minimum;satysfakcjonujące warunki</bookmark_value>"
#. vnegG
#: func_minifs.xhp
@@ -63761,7 +63761,7 @@ msgctxt ""
"par_id59901690530236\n"
"help.text"
msgid "<emph>Func_Range</emph> – required argument. A range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the minimum."
-msgstr "<emph>Maks_zakres</emph> – wymagany argument. Zakres komórek, nazwa zakresu lub etykieta kolumny lub wiersz zawierający wartości do obliczenia minimum."
+msgstr "<emph>Zakres_funkcji</emph> – wymagany argument. Zakres komórek, nazwa zakresu lub etykieta kolumny lub wiersz zawierający wartości do obliczenia minimum."
#. KkDwL
#: func_minifs.xhp
@@ -65093,7 +65093,7 @@ msgctxt ""
"bm_2016112109230\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>rawsubtract;subtraction</bookmark_value> <bookmark_value>RAWSUBTRACT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>odejmowanie</bookmark_value> <bookmark_value>Funkcja ODEJMOWANIE</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>odejmowanie</bookmark_value> <bookmark_value>ODEJMOWANIE, funkcja</bookmark_value>"
#. e3VEx
#: func_rawsubtract.xhp
@@ -66173,7 +66173,7 @@ msgctxt ""
"par_id59901690530236\n"
"help.text"
msgid "<emph>Func_Range</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the sum."
-msgstr "<emph>zakres_sumowania</emph> – wymagany argument. Jest to zakres komórek, nazwa zakresu lub etykieta kolumny lub wiersz zawierający wartości do obliczenia sumy."
+msgstr "<emph>Zakres_funkcji</emph> – wymagany argument. Jest to zakres komórek, nazwa zakresu lub etykieta kolumny lub wiersz zawierający wartości do obliczenia sumy."
#. zahGz
#: func_sumifs.xhp
@@ -67199,7 +67199,7 @@ msgctxt ""
"bm_id811517136840444\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ENCODEURL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Funkcja KODUJ.URL</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>KODUJ.URL, funkcja</bookmark_value>"
#. DBC4X
#: func_webservice.xhp
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 2dbd4525bb0..fe4db880090 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-25 21:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-14 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textscalc04/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145245\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Define Names</emph> dialog."
-msgstr "Otwiera okno <emph>Definiuj nazwy</emph>."
+msgstr "Otwiera okno <emph>Określ nazwy</emph>."
#. DF5mE
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index bc925e39cb2..1e9a33f0233 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-25 21:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-14 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textscalcguide/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154011\n"
"help.text"
msgid "To set the source range as the range, select the cells and choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>. Save the source document, and do not close it."
-msgstr "Aby zdefiniować zakres źródłowy do wstawienia, zaznacz komórki i wybierz <emph>Arkusz - Nazwane zakresy lub wyrażenia - Definiuj</emph>. Zapisz dokument źródłowy, ale go nie zamykaj."
+msgstr "Aby zdefiniować zakres źródłowy do wstawienia, zaznacz komórki i wybierz <emph>Arkusz - Nazwane zakresy lub wyrażenia - Określ</emph>. Zapisz dokument źródłowy, ale go nie zamykaj."
#. UMVry
#: cellreference_dragdrop.xhp
@@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10654\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Define Range</item>."
-msgstr "Wybierz <item type=\"menuitem\">Dane - Definiuj zakres</item>."
+msgstr "Wybierz <item type=\"menuitem\">Dane - Określ zakres</item>."
#. C4Pvr
#: database_define.xhp
@@ -10535,7 +10535,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10909\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Define</emph>."
-msgstr "Wybierz <emph>Format - Zakresy wydruku - Definiuj</emph>."
+msgstr "Wybierz <emph>Format - Zakresy wydruku - Określ</emph>."
#. 5GFUH
#: printranges.xhp
@@ -13352,7 +13352,7 @@ msgctxt ""
"par_id4889675\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>Define Names</emph> dialog to define names for formulas or parts of formulas you need more often. In order to specify range names,"
-msgstr "Użyj okna dialogowego <emph>Definiuj nazwy</emph>, aby zdefiniować nazwy często używanych formuł lub ich elementów. Aby określić nazwy zakresów"
+msgstr "Użyj okna dialogowego <emph>Określ nazwy</emph>, aby zdefiniować nazwy często używanych formuł lub ich elementów. Aby określić nazwy zakresów"
#. UNzu6
#: value_with_name.xhp
@@ -13361,7 +13361,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153954\n"
"help.text"
msgid "Select a cell or range of cells, then choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>. The <emph>Define Names</emph> dialog appears."
-msgstr "Zaznacz komórkę lub zakres komórek, a następnie wybierz <emph>Arkusz - Nazwane zakresy lub wyrażenia - Definiuj</emph>. Zostanie wyświetlone okno dialogowe <emph>Definiuj nazwy</emph>."
+msgstr "Zaznacz komórkę lub zakres komórek, a następnie wybierz <emph>Arkusz - Nazwane zakresy lub wyrażenia - Określ</emph>. Zostanie wyświetlone okno dialogowe <emph>Określ nazwy</emph>."
#. XRBXG
#: value_with_name.xhp
@@ -13415,7 +13415,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153711\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Arkusz - Nazwane zakresy lub wyrażenia - Definiuj</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Arkusz - Nazwane zakresy lub wyrażenia - Określ</link>"
#. tT8Ku
#: webquery.xhp
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 828186beb10..9701c6789b0 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-03 12:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-14 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared01/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153882\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Define the appearance of your business cards.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Zdefiniuj wygląd wizytówek.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Określ wygląd wizytówek.</ahelp>"
#. jGUU6
#: 01010302.xhp
@@ -28508,7 +28508,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147291\n"
"help.text"
msgid "Define or modify a hatching pattern."
-msgstr "Zdefiniuj lub zmień wzór kreskowania."
+msgstr "Określ lub zmień wzór kreskowania."
#. j8kWp
#: 05210400.xhp
@@ -40955,7 +40955,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1619617\n"
"help.text"
msgid "Aligned at"
-msgstr "Wyrównanie"
+msgstr "Wyrównanie do"
#. Y8sNo
#: 06050600.xhp
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index d742d895b12..f9536ebfa3b 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-04 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared04/pl/>\n"
+"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared04/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1531068291.000000\n"
#. GEuoc
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155512\n"
"help.text"
msgid "Edits a point of a drawing object (Point Edit mode)."
-msgstr "Edytuje punkt obiektu rysunkowego (tryb edycji punktu)."
+msgstr "Edytuje punkt obiektu rysunkowego (tryb edycji punktów)."
#. CWKSa
#: 01010000.xhp
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 20538a186a6..40a4388f471 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-03 12:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-14 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsharedautopi/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152594\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the items to be included in the letter template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Definiuje elementy, które mają zostać zawarte w szablonie listu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Określa elementy, które mają zostać zawarte w szablonie listu.</ahelp>"
#. bbREk
#: 01010300.xhp
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156027\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE1\">Defines the style of your fax document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE1\">Definiuje styl dokumentu faksu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE1\">Określa styl dokumentu faksu.</ahelp>"
#. eTqZA
#: 01020100.xhp
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E5\n"
"help.text"
msgid "New return address"
-msgstr "Zdefiniuj adres nadawcy"
+msgstr "Nowy adres nadawcy"
#. GwDe4
#: 01020300.xhp
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150398\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\">Form Wizard - Set up a subform</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\">Kreator formularza - Zdefiniuj podformularz</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\">Kreator formularza - Ustaw podformularz</link>"
#. fwpB4
#: 01090200.xhp
@@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Form Wizard - Set up a Subform"
-msgstr "Kreator formularza - Zdefiniuj podformularz"
+msgstr "Kreator formularza - Ustaw podformularz"
#. aDCAa
#: 01090200.xhp
@@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\">Form Wizard - Set up a Subform</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\">Kreator formularza - Zdefiniuj podformularz</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\">Kreator formularza - Ustaw podformularz</link>"
#. 2n64M
#: 01090200.xhp
@@ -4361,7 +4361,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153681\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines a set of styles for the report. The styles assign fonts, indents, table background, and more.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Definiuje zestaw stylów raportu. Style przypisują czcionki, wcięcia, tło tabeli i nie tylko.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Określa zestaw stylów raportu. Style przypisują czcionki, wcięcia, tło tabeli i nie tylko.</ahelp>"
#. ZNEUQ
#: 01100400.xhp
@@ -4379,7 +4379,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152551\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines a page layout for the report. The page layouts are loaded from template files, which assign a header, footer, and page background.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Definiuje układ strony raportu. Układy stron są ładowane z plików szablonów, które przypisują główkę, stopkę i tło strony.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Określa układ strony raportu. Układy stron są ładowane z plików szablonów, które przypisują główkę, stopkę i tło strony.</ahelp>"
#. gRJX6
#: 01100400.xhp
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 3af585babe6..8c5b67c815d 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-27 17:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-04 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsharedguide/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542197264.000000\n"
#. iharT
@@ -14693,7 +14693,7 @@ msgctxt ""
"par_id224616\n"
"help.text"
msgid "To scale a draw object using the keyboard, first select the object, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab repeatedly to highlight one of the handles. Then press an arrow key. To scale in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key. Press Esc to leave the point edit mode."
-msgstr "Aby przeskalować obiekt rysunkowy za pomocą klawiatury, najpierw zaznacz obiekt, a następnie naciskaj kombinację klawiszy <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Tab, aby wybrać jeden z uchwytów. Następnie naciśnij klawisz strzałki. Aby wykonać stopniowe skalowanie, naciskając klawisz strzałki, przytrzymaj wciśnięty klawisz <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opcja</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>. Naciśnij klawisz Esc, aby wyjść z trybu edycji punktu."
+msgstr "Aby przeskalować obiekt rysunkowy za pomocą klawiatury, najpierw zaznacz obiekt, a następnie naciskaj kombinację klawiszy <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Tab, aby wybrać jeden z uchwytów. Następnie naciśnij klawisz strzałki. Aby wykonać stopniowe skalowanie, naciskając klawisz strzałki, przytrzymaj wciśnięty klawisz <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opcja</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>. Naciśnij klawisz Esc, aby wyjść z trybu edycji punktów."
#. fEEBG
#: insert_graphic_drawit.xhp
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 96c569e3548..439e97445b2 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-18 10:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-04 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsimpressguide/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1545325573.000000\n"
#. S83CC
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"par_id4396801\n"
"help.text"
msgid "A motion path can be selected by clicking on the path. A selected path will support handles, it can be moved and resized like a shape. A double click on a path starts the point edit mode. The point edit mode can also be started by <item type=\"menuitem\">Edit - Points</item> or by pressing <item type=\"keycode\">F8</item>."
-msgstr "Ścieżkę ruchu można wybrać przez jej kliknięcie. Wybrana ścieżka zawiera uchwyty, można ją także przesuwać i zmieniać jej rozmiar, podobnie jak w przypadku kształtów. Dwukrotne kliknięcie ścieżki uruchamia tryb edycji punktu. Tryb edycji punktu można także uruchomić, wybierając polecenie <item type=\"menuitem\">Edycja – Punkty</item> lub naciskając klawisz <item type=\"keycode\">F8</item>."
+msgstr "Ścieżkę ruchu można wybrać przez jej kliknięcie. Wybrana ścieżka zawiera uchwyty, można ją także przesuwać i zmieniać jej rozmiar, podobnie jak w przypadku kształtów. Dwukrotne kliknięcie ścieżki uruchamia tryb edycji punktów. Tryb edycji punktów można także uruchomić, wybierając polecenie <item type=\"menuitem\">Edycja - Punkty</item> lub naciskając klawisz <item type=\"keycode\">F8</item>."
#. Bx46G
#: animated_objects.xhp
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index c37e011bf9a..ee9e036b9af 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-12 16:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-01 12:38+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsmath01/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542031213.000000\n"
#. QmNGE
@@ -6440,7 +6440,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155989\n"
"help.text"
msgid "[2, 3) - right open interval"
-msgstr "[2, 3) - right open interval"
+msgstr "[2, 3) – prawy odstęp otwarty"
#. ayhQQ
#: 03091100.xhp
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 514f82626fa..aa0a02a2c5b 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-03 12:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-14 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriter01/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -14036,7 +14036,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Define Bibliography Entry"
-msgstr "Definiuj wpis bibliograficzny"
+msgstr "Określ wpis bibliograficzny"
#. 9KEET
#: 04120229.xhp
@@ -14045,7 +14045,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147176\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\">Define Bibliography Entry</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\">Definiuj wpis bibliograficzny</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\">Określ wpis bibliograficzny</link>"
#. UnvVw
#: 04120229.xhp
@@ -14657,7 +14657,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147579\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/new\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can create a new bibliography record. This record is only stored in the document. To add a record to the bibliography database, choose <emph>Tools - Bibliography Database</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/new\">Otwiera okno dialogowe <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\">Definiuj wpis bibliograficzny</link>, które umożliwia dodanie rekordu bibliograficznego. Dodany rekord jest przechowywany wyłącznie w dokumencie. Aby dodać rekord do bibliograficznej bazy danych należy wybrać <emph>Narzędzia - Bibliograficzna baza danych</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/new\">Otwiera okno dialogowe <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\">Określ wpis bibliograficzny</link>, które umożliwia dodanie rekordu bibliograficznego. Dodany rekord jest przechowywany wyłącznie w dokumencie. Aby dodać rekord do bibliograficznej bazy danych należy wybrać <emph>Narzędzia - Bibliograficzna baza danych</emph>.</ahelp>"
#. uC9hu
#: 04120300.xhp
@@ -14675,7 +14675,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157900\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/edit\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\">Define Bibliography Entry</link> dialog where you can edit the selected bibliography record.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/edit\">Otwiera okno dialogowe <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\">Definiuj wpis bibliograficzny</link>, które umożliwia edycję wybranego rekordu bibliograficznego.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/edit\">Otwiera okno dialogowe <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\">Określ wpis bibliograficzny</link>, które umożliwia edycję wybranego rekordu bibliograficznego.</ahelp>"
#. KzfjB
#: 04120300.xhp
@@ -15224,7 +15224,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149349\n"
"help.text"
msgid "Define"
-msgstr "Definiuj"
+msgstr "Określ"
#. UViah
#: 04180400.xhp
@@ -15296,7 +15296,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151273\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Define</emph>."
-msgstr "Kliknij <emph>Definiuj</emph>."
+msgstr "Kliknij <emph>Określ</emph>."
#. sCkK8
#: 04190000.xhp
@@ -23639,7 +23639,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150576\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150590\">Icon Fill Format Mode</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150590\">Ikona trybu wypełnienia formatu</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150590\">Ikona trybu wypełnienia formatem</alt></image>"
#. PwKv4
#: 05140000.xhp
@@ -23648,7 +23648,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145786\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\">Fill Format Mode</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\">Tryb wypełnienia formatu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\">Tryb wypełnienia formatem</link>"
#. q3tQu
#: 05140000.xhp
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index eb0ee51dfc4..5986349711a 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-15 12:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-11 07:38+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriterguide/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -15566,7 +15566,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145084\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fill format mode</bookmark_value> <bookmark_value>copying; styles, by fill format mode</bookmark_value> <bookmark_value>brush for copying styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles; transferring</bookmark_value> <bookmark_value>formats; copying and pasting</bookmark_value> <bookmark_value>text formats; copying and pasting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tryb wypełnianie formatem</bookmark_value> <bookmark_value>kopiowanie; style, wg trybu formatowania wypełnianiem</bookmark_value> <bookmark_value>pędzel przy kopiowaniu stylów</bookmark_value> <bookmark_value>style; przenoszenie</bookmark_value> <bookmark_value>formaty; kopiowanie i wklejanie</bookmark_value> <bookmark_value>formaty tekstowe; kopiowanie i wklejanie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tryb wypełniania formatem</bookmark_value> <bookmark_value>kopiowanie; style, wg trybu wypełniania formatem</bookmark_value> <bookmark_value>pędzel przy kopiowaniu stylów</bookmark_value> <bookmark_value>style; przenoszenie</bookmark_value> <bookmark_value>formaty; kopiowanie i wklejanie</bookmark_value> <bookmark_value>formaty tekstowe; kopiowanie i wklejanie</bookmark_value>"
#. Bx8B8
#: stylist_fillformat.xhp
@@ -15584,7 +15584,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155855\n"
"help.text"
msgid "You can quickly apply styles, such as paragraph and character styles, in your document by using the Fill Format Mode in the Styles window."
-msgstr "W dokumencie można szybko zastosować style, takie jak style akapitu i znaku, korzystając z trybu formatu wypełnienia w oknie Style."
+msgstr "W dokumencie można szybko zastosować style, takie jak style akapitu i znaku, korzystając z trybu wypełnienia formatem w oknie Style."
#. PTiJu
#: stylist_fillformat.xhp
@@ -15611,7 +15611,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145090\n"
"help.text"
msgid "Click the style, and then click the <item type=\"menuitem\">Fill Format Mode</item> icon <image id=\"img_id3149644\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149644\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Styles</item> window."
-msgstr "Kliknij styl, a następnie kliknij ikonę <item type=\"menuitem\">Tryb wypełnienia formatu</item><image id=\"img_id3149644\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149644\">Ikona</alt></image> w oknie <item type=\"menuitem\">Style</item>."
+msgstr "Kliknij styl, a następnie kliknij ikonę <item type=\"menuitem\">Tryb wypełniania formatem</item><image id=\"img_id3149644\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149644\">Ikona</alt></image> w oknie <item type=\"menuitem\">Style</item>."
#. h6AVQ
#: stylist_fillformat.xhp
diff --git a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 0aedbb41ab9..760a7c134d2 100644
--- a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-16 10:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-17 14:37+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554834571.000000\n"
#. W5ukN
@@ -1514,7 +1514,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Data Area"
-msgstr "Zaznacz obszar danych"
+msgstr "Wybierz obszar danych"
#. z9LDs
#: CalcCommands.xcu
@@ -1624,7 +1624,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Define"
-msgstr "~Definiuj"
+msgstr "~Określ"
#. p8JoC
#: CalcCommands.xcu
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Define Print Area"
-msgstr "Definiuj obszar wydruku"
+msgstr "Określ obszar wydruku"
#. ZKFGB
#: CalcCommands.xcu
@@ -2284,7 +2284,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Define ~Labels..."
-msgstr "Zdefiniuj ~etykiety..."
+msgstr "Określ ~etykiety..."
#. w9nvu
#: CalcCommands.xcu
@@ -2874,7 +2874,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Define Name..."
-msgstr "~Definiuj nazwę..."
+msgstr "O~kreśl nazwę..."
#. G9xH2
#: CalcCommands.xcu
@@ -2884,7 +2884,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Define..."
-msgstr "~Definiuj..."
+msgstr "O~kreśl..."
#. 68zKH
#: CalcCommands.xcu
@@ -16794,7 +16794,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Smiley Face"
-msgstr "Uśmieszek"
+msgstr "Buźka"
#. TV5BM
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/pl/sc/messages.po b/source/pl/sc/messages.po
index 59d58916b56..a410e06ffa0 100644
--- a/source/pl/sc/messages.po
+++ b/source/pl/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-10 13:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-17 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scmessages/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554834651.000000\n"
#. kBovX
@@ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr "Przejdź do arkusza"
#: sc/inc/globstr.hrc:402
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE"
msgid "Define Name for Range"
-msgstr "Zdefiniuj nazwę zakresu"
+msgstr "Określ nazwę zakresu"
#. Jee9b
#: sc/inc/globstr.hrc:403
@@ -2754,7 +2754,7 @@ msgstr "jest w górnym procencie"
#: sc/inc/globstr.hrc:462
msgctxt "STR_COND_DATE"
msgid "Date is"
-msgstr "Data jest"
+msgstr "Data to"
#. mv3Cr
#: sc/inc/globstr.hrc:463
@@ -5725,13 +5725,13 @@ msgstr "Wartość określająca, jak szybko maleje amortyzacja. F = 2 oznacza ws
#: sc/inc/scfuncs.hrc:628
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "NoSwitch"
-msgstr "Nie przełączaj"
+msgstr "Bez_przełączenia"
#. BWZ6F
#: sc/inc/scfuncs.hrc:629
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "NoSwitch = 0 denotes switch to linear depreciation, NoSwitch = 1 do not switch."
-msgstr "NoSwitch = 0 oznacza przejście do amortyzacji liniowej, NoSwitch = 1 nie przełącza."
+msgstr "Bez_przełączenia = 0 oznacza przełączenie na amortyzację liniową, Bez_przełączenia = 1 nie przełącza."
#. 7A9Cf
#: sc/inc/scfuncs.hrc:635
@@ -18833,7 +18833,7 @@ msgstr "_Zachowaj reguły filtru"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:323
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|destpers"
msgid "Select the Copy results to check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under Data - Define range as a database range."
-msgstr "Zaznacz pole wyboru Kopiuj wyniki do, a następnie określ zakres docelowy, gdzie mają zostać wyświetlone filtrowane dane. Jeśli pole zostało zaznaczone, zakres docelowy zostanie połączony z zakresem źródłowym. Zakres źródła należy zdefiniować jako zakres bazy danych, korzystając z polecenia Dane - Definiuj zakres."
+msgstr "Zaznacz pole wyboru Kopiuj wyniki do, a następnie określ zakres docelowy, gdzie mają zostać wyświetlone filtrowane dane. Jeśli pole zostało zaznaczone, zakres docelowy zostanie połączony z zakresem źródłowym. Zakres źródła należy zdefiniować jako zakres bazy danych, korzystając z polecenia Dane - Określ zakres."
#. NLz5G
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:355
@@ -19793,37 +19793,37 @@ msgstr "Przykład"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is equal to"
-msgstr "jest równy"
+msgstr "jest równa"
#. bnDkp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than"
-msgstr "jest mniejszy niż"
+msgstr "jest mniejsza niż"
#. ok3Hq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than"
-msgstr "jest większy niż"
+msgstr "jest większa niż"
#. yMvDB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than or equal to"
-msgstr "jest mniejszy niż lub równy"
+msgstr "jest mniejsza niż lub równa"
#. XoEDQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than or equal to"
-msgstr "jest większy niż lub równy"
+msgstr "jest większa niż lub równa"
#. Kyf5x
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not equal to"
-msgstr "jest różny od"
+msgstr "jest różna od"
#. HcfU9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
@@ -19967,7 +19967,7 @@ msgstr "Bieżący tydzień"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
-msgstr "Zeszły tydzień"
+msgstr "Ostatni tydzień"
#. MxArx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
@@ -19985,7 +19985,7 @@ msgstr "Bieżący miesiąc"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
-msgstr "Zeszły miesiąc"
+msgstr "Ostatni miesiąc"
#. vHZmy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426
@@ -20003,7 +20003,7 @@ msgstr "Bieżący rok"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
-msgstr "Zeszły rok"
+msgstr "Ostatni rok"
#. DF9gQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
@@ -20051,13 +20051,13 @@ msgstr "Wartość komórki"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
-msgstr "Formuła jest"
+msgstr "Formuła to"
#. BWDxf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Date is"
-msgstr "Data jest"
+msgstr "Data to"
#. qiobs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
@@ -20081,13 +20081,13 @@ msgstr "3 flagi"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
-msgstr "3 światła 1"
+msgstr "3 światła sygnalizatora 1"
#. DDG3c
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
-msgstr "3 światła 2"
+msgstr "3 światła sygnalizatora 2"
#. VFEYs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
@@ -20111,7 +20111,7 @@ msgstr "3 symbole 2"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
-msgstr "3 uśmieszki"
+msgstr "3 buźki"
#. FEg5s
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
@@ -20129,7 +20129,7 @@ msgstr "3 trójkąty"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
-msgstr "3 pokolorowane uśmieszki"
+msgstr "3 pokolorowane buźki"
#. FE6rm
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538
@@ -20159,7 +20159,7 @@ msgstr "4 oceny"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
-msgstr "4 światła"
+msgstr "4 światła sygnalizatora"
#. iGXCy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
@@ -20879,7 +20879,7 @@ msgstr "Wybierz sposób ustawienia minimum"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:160
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Automatic"
-msgstr "Automatyczny"
+msgstr "Automatycznie"
#. DADbe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:161
@@ -20939,7 +20939,7 @@ msgstr "Wpisz wartość maksimum"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:219
msgctxt "databaroptions|label1"
msgid "Entry Values"
-msgstr "Wartości wpisu"
+msgstr "Wartości wejściowe"
#. PXQgk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:254
@@ -21011,7 +21011,7 @@ msgstr "Kolor osi pionowej:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:418
msgctxt "databaroptions|axis_pos"
msgid "Automatic"
-msgstr "Automatyczny"
+msgstr "Automatycznie"
#. Exmsc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:419
@@ -21809,7 +21809,7 @@ msgstr "Usuń"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:18
msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog"
msgid "Define Database Range"
-msgstr "Definiuj zakres bazy danych"
+msgstr "Określ zakres bazy danych"
#. CyzxS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:44
@@ -21887,7 +21887,7 @@ msgstr "Wybrane zakresy komórek zawierają etykiety."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:370
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsTotalsRow"
msgid "Contains _totals row"
-msgstr "Zawiera wiersz podsumowania"
+msgstr "Zawiera wiersz _podsumowania"
#. AeZB2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:385
@@ -21965,7 +21965,7 @@ msgstr "Określa zakres bazy danych w oparciu o zaznaczone komórki na arkuszu."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:8
msgctxt "definename|DefineNameDialog"
msgid "Define Name"
-msgstr "Definiuj nazwę"
+msgstr "Określ nazwę"
#. HREbq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:48
@@ -22013,7 +22013,7 @@ msgstr "Wybierz zakres nazwanego zakresu lub nazwanej formuły. Dokument (global
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:214
msgctxt "definename|label"
msgid "Define the name and range or formula expression."
-msgstr "Definiuj nazwę i zakres lub wyrażenie formuły."
+msgstr "Określ nazwę i zakres lub wyrażenie formuły."
#. gZZ6g
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:245
@@ -22547,7 +22547,7 @@ msgstr "Treść"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:197
msgctxt "erroralerttabpage|extended_tip|ErrorAlertTabPage"
msgid "Define the error message that is displayed when invalid data is entered in a cell."
-msgstr "Zdefiniuj komunikat o błędzie, który jest wyświetlany po wprowadzeniu nieprawidłowych danych w komórce."
+msgstr "Określ komunikat o błędzie, który jest wyświetlany po wprowadzeniu nieprawidłowych danych w komórce."
#. nWmSN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:14
@@ -24809,7 +24809,7 @@ msgstr "Stosuje tę samą formułę do innych komórek. Jednakże używa innych
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:16
msgctxt "namerangesdialog|NameRangesDialog"
msgid "Define Label Range"
-msgstr "Definiuj zakres etykiet"
+msgstr "Określ zakres etykiet"
#. ABAZQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:43
@@ -24905,7 +24905,7 @@ msgstr "Zakres"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:412
msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|NameRangesDialog"
msgid "Opens a dialog in which you can define a label range."
-msgstr "Otwiera okno dialogowe umożliwiające zdefiniowanie zakresu etykiet."
+msgstr "Otwiera okno dialogowe umożliwiające określenie zakresu etykiet."
#. ba8wC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:22
@@ -29437,7 +29437,7 @@ msgstr "Zakresy"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:162
msgctxt "selectrange|extended_tip|SelectRangeDialog"
msgid "Selects a database range that you defined under Data - Define Range."
-msgstr "Zaznacza zakres bazy danych zdefiniowany za pomocą polecenia Dane - Definiuj zakres."
+msgstr "Zaznacza zakres bazy danych zdefiniowany za pomocą polecenia Dane - Określ zakres."
#. EzRBz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:8
@@ -31747,7 +31747,7 @@ msgstr "_Zachowaj reguły filtru"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1067
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|destpers"
msgid "Select the Copy results to check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under Data - Define range as a database range."
-msgstr "Zaznacz pole wyboru Kopiuj wyniki do, a następnie określ zakres docelowy, gdzie mają zostać wyświetlone filtrowane dane. Jeśli pole zostało zaznaczone, zakres docelowy zostanie połączony z zakresem źródłowym. Zakres źródła należy zdefiniować jako zakres bazy danych, korzystając z polecenia Dane - Definiuj zakres."
+msgstr "Zaznacz pole wyboru Kopiuj wyniki do, a następnie określ zakres docelowy, gdzie mają zostać wyświetlone filtrowane dane. Jeśli pole zostało zaznaczone, zakres docelowy zostanie połączony z zakresem źródłowym. Zakres źródła należy zdefiniować jako zakres bazy danych, korzystając z polecenia Dane - Określ zakres."
#. StG9B
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1099
diff --git a/source/pl/sd/messages.po b/source/pl/sd/messages.po
index fed0933718c..c223814e446 100644
--- a/source/pl/sd/messages.po
+++ b/source/pl/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-12 16:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-14 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/sdmessages/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554834667.000000\n"
#. WDjkB
@@ -5468,7 +5468,7 @@ msgstr "Określa niestandardowy pokaz slajdów, używając do tego slajdów z bi
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:24
msgctxt "definecustomslideshow|DefineCustomSlideShow"
msgid "Define Custom Slide Show"
-msgstr "Definiuj niestandardowy pokaz slajdów"
+msgstr "Określ niestandardowy pokaz slajdów"
#. mhsyF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:109
diff --git a/source/pl/sfx2/messages.po b/source/pl/sfx2/messages.po
index 02ea0c25bb7..828ce1b8552 100644
--- a/source/pl/sfx2/messages.po
+++ b/source/pl/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-12 16:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-10 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/sfx2messages/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550083777.000000\n"
#. bHbFE
@@ -5075,7 +5075,7 @@ msgstr "Widok listy"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:127
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE"
msgid "Fill Format Mode"
-msgstr "Tryb wypełnienia formatu"
+msgstr "Tryb wypełniania formatem"
#. GLRFT
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:139
diff --git a/source/pl/starmath/messages.po b/source/pl/starmath/messages.po
index 9c563e40075..f253c02d1b9 100644
--- a/source/pl/starmath/messages.po
+++ b/source/pl/starmath/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-12 16:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-14 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/starmathmessages/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1537639715.000000\n"
#. GrDhX
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgstr "Możesz wybrać czcionkę liczb w swojej formule."
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:326
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|textCB"
msgid "Define the font for the text in your formula here."
-msgstr "Tutaj zdefiniuj czcionkę tekstu w swojej formule."
+msgstr "Tutaj określ czcionkę tekstu w swojej formule."
#. PEDax
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:341
diff --git a/source/pl/svx/messages.po b/source/pl/svx/messages.po
index 507d5771c1d..9afbf4c44a8 100644
--- a/source/pl/svx/messages.po
+++ b/source/pl/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-13 20:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-14 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svxmessages/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554834683.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -16962,7 +16962,7 @@ msgstr "Wielokąt"
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:267
msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_POLY"
msgid "Draws a closed contour consisting of straight line segments. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To constrain the polygon to angles of 45 degree, hold down Shift when you click."
-msgstr "Rysuje zamknięty kontur złożony z prostych odcinków. Kliknij w miejscu, w którym chcesz rozpocząć rysowanie wielokąta, i przeciągnij wskaźnikiem myszy, aby narysować odcinek linii. Kliknij ponownie, aby wyznaczyć koniec odcinka - w ten sam sposób zdefiniuj pozostałe boki wielokąta. Dwukrotne kliknięcie zakańcza rysowanie wielokąta. Aby zachować kąty 45 stopni, klikając, należy trzymać naciśnięty klawisz Shift."
+msgstr "Rysuje zamknięty kontur złożony z prostych odcinków. Kliknij w miejscu, w którym chcesz rozpocząć rysowanie wielokąta, i przeciągnij wskaźnikiem myszy, aby narysować odcinek linii. Kliknij ponownie, aby wyznaczyć koniec odcinka – w ten sam sposób określ pozostałe boki wielokąta. Dwukrotne kliknięcie zakańcza rysowanie wielokąta. Aby zachować kąty 45 stopni, klikając, należy trzymać naciśnięty klawisz Shift."
#. 2MqpD
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:290
diff --git a/source/pl/sw/messages.po b/source/pl/sw/messages.po
index 4c3098d6f1f..b0baac7b6f1 100644
--- a/source/pl/sw/messages.po
+++ b/source/pl/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-28 11:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-14 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swmessages/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -11325,7 +11325,7 @@ msgstr "Wstaw wpis bibliograficzny"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:43
msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|new"
msgid "Opens the Define Bibliography Entry dialog, where you can create a new bibliography record. This record is only stored in the document. To add a record to the bibliography database, choose Tools - Bibliography Database."
-msgstr "Otwiera okno dialogowe Definiuj wpis bibliograficzny, które umożliwia dodanie rekordu bibliograficznego. Dodany rekord jest przechowywany wyłącznie w dokumencie. Aby dodać rekord do bibliograficznej bazy danych, należy wybrać Narzędzia - Bibliograficzna baza danych."
+msgstr "Otwiera okno dialogowe Określ wpis bibliograficzny, które umożliwia dodanie rekordu bibliograficznego. Dodany rekord jest przechowywany wyłącznie w dokumencie. Aby dodać rekord do bibliograficznej bazy danych, należy wybrać Narzędzia - Bibliograficzna baza danych."
#. xHxhn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:62
@@ -13161,7 +13161,7 @@ msgstr "Wprowadź nowe adresy lub edytuj adresy dokumentów korespondencji seryj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createauthorentry.ui:9
msgctxt "createauthorentry|CreateAuthorEntryDialog"
msgid "Define Bibliography Entry"
-msgstr "Definiuj wpis bibliograficzny"
+msgstr "Określ wpis bibliograficzny"
#. UvJRD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createauthorentry.ui:152
@@ -14349,7 +14349,7 @@ msgstr "Wymień bazy danych"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:42
msgctxt "exchangedatabases|define"
msgid "Define"
-msgstr "Definiuj"
+msgstr "Określ"
#. eKsEF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:122
@@ -14611,7 +14611,7 @@ msgstr "Używa formatu zdefiniowanego w wybranej bazie danych."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:388
msgctxt "flddbpage|userdefinedcb"
msgid "User-defined"
-msgstr "Zdefiniowane przez użytkownika"
+msgstr "Użytkownika"
#. ExYpF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:400
@@ -24465,7 +24465,7 @@ msgstr "Ustaw miejsce wyrównania symboli numeracji. Wybierz opcję \"Do lewej\"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:357
msgctxt "outlinepositionpage|alignedat"
msgid "Aligned at:"
-msgstr "Wyrównanie:"
+msgstr "Wyrównanie do:"
#. kWMhW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:378
diff --git a/source/pl/wizards/source/resources.po b/source/pl/wizards/source/resources.po
index 885e6f7b919..d2f08538dfc 100644
--- a/source/pl/wizards/source/resources.po
+++ b/source/pl/wizards/source/resources.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-12 12:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-14 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/wizardssourceresources/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORM_81\n"
"property.text"
msgid "Set up a subform"
-msgstr "Zdefiniuj podformularz"
+msgstr "Ustaw podformularz"
#. YayFB
#: resources_en_US.properties
@@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"RID_TABLE_30\n"
"property.text"
msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields"
-msgstr "Zdefiniuj ~klucz główny jako kombinację kilku pól"
+msgstr "Określ ~klucz główny jako kombinację kilku pól"
#. PQfF2
#: resources_en_US.properties
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"TextField\n"
"property.text"
msgid "User data field is not defined!"
-msgstr "Nie zdefiniowano pola danych użytkownika!"
+msgstr "Nie określono pola danych użytkownika!"
#. DzUkS
#: resources_en_US.properties
diff --git a/source/pt-BR/cui/messages.po b/source/pt-BR/cui/messages.po
index 67049ec0466..0de616f6e80 100644
--- a/source/pt-BR/cui/messages.po
+++ b/source/pt-BR/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-13 20:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-30 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565304299.000000\n"
#. GyY9M
@@ -3302,7 +3302,7 @@ msgstr "Adicione imagens no plano de fundo de planilhas via Inserir > Figura ou
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Having trouble pasting text from PDF files or webpages into documents? Try to paste as unformatted text (%MOD1+%MOD2+Shift+V)."
-msgstr "Problemas ao colar texto de arquivos PDF ou páginas web em documentos? Tente colar como texto sem formato (%MOD1+%MOD2+Shift+V)."
+msgstr "Problemas ao colar texto de arquivos PDF ou páginas internet em documentos? Tente colar como texto sem formato (%MOD1+%MOD2+Shift+V)."
#. BtaBD
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
@@ -3396,7 +3396,7 @@ msgstr "Para inserir um parágrafo antes (depois) de uma seção, pressione %MOD
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents—check it out."
-msgstr "O %PRODUCTNAME tem um sítio web só de modelos para criar documentos bem apresentados - Confira!"
+msgstr "O %PRODUCTNAME tem um sítio internet só de modelos para criar documentos bem apresentados - Confira!"
#. tvpFN
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
@@ -4356,7 +4356,7 @@ msgstr "Créditos"
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:402
msgctxt "aboutdialog|website"
msgid "Website"
-msgstr "Sítio Web"
+msgstr "Sítio internet"
#. i4Jo2
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:418
@@ -10803,7 +10803,7 @@ msgstr "Os hiperlinks para qualquer documento ou âncoras nos documentos podem s
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:38
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet"
msgid "_Web"
-msgstr "_Web"
+msgstr "_HTTP"
#. wL4we
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:47
@@ -16626,7 +16626,7 @@ msgstr "_Salvar permanentemente as senhas de conexões internet"
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:251
msgctxt "extended_tip|savepassword"
msgid "If enabled, all passwords that you use to access files from web servers will be securely stored. You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password."
-msgstr "Se ativado, todas as senhas que usar para acessar arquivos de servidores da web serão armazenadas com segurança. Você pode recuperar as senhas da lista depois de inserir a senha mestra."
+msgstr "Se ativado, todas as senhas que usar para acessar arquivos de servidores da internet serão armazenadas com segurança. Você pode recuperar as senhas da lista depois de inserir a senha mestra."
#. Gyqwf
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:270
@@ -20809,7 +20809,7 @@ msgstr "Manter dentro dos limites do te_xto"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:577
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|followtextflow"
msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option."
-msgstr "Mantém o objeto selecionado dentro dos limites de layout do texto no qual o objeto é ancorado. Para posicionar o objeto selecionado em algum lugar do documento, não selecione esta opção."
+msgstr "Mantém o objeto selecionado dentro dos limites de leiaute do texto no qual o objeto é ancorado. Para posicionar o objeto selecionado em algum lugar do documento, não selecione esta opção."
#. hKBGx
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:593
diff --git a/source/pt-BR/extensions/messages.po b/source/pt-BR/extensions/messages.po
index 62a0f470964..1379717dbae 100644
--- a/source/pt-BR/extensions/messages.po
+++ b/source/pt-BR/extensions/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-19 12:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-30 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/extensionsmessages/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554847254.000000\n"
#. cBx8W
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Redefinir formulário"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:69
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Open document/web page"
-msgstr "Abrir documento/página da Web"
+msgstr "Abrir documento/página da internet"
#. PfTdk
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:70
diff --git a/source/pt-BR/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/pt-BR/filter/source/config/fragments/filters.po
index 95b419106db..d060fe58858 100644
--- a/source/pt-BR/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/pt-BR/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-30 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/pt_BR/>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/filtersourceconfigfragmentsfilters/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559657469.000000\n"
#. FR4Ff
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Web Page Query (Calc)"
-msgstr "Consulta de página web (Calc)"
+msgstr "Consulta de página internet (Calc)"
#. 3jBQz
#: calc_MS_Excel_2007_Binary.xcu
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/07.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/07.po
index 9b9c1104c0f..cfe73ea9e4a 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/07.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/07.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-15 13:41+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: pt_BR\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-31 10:37+0000\n"
+"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared07/pt_BR/>\n"
+"Language: pt-BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1531662060.000000\n"
#. 6qu9B
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150808\n"
"help.text"
msgid "Switch to the web layout mode by choosing <item type=\"menuitem\">View - Web</item> or by opening a new HTML document."
-msgstr "Alterne para o modo de layout da Web escolhendo <item type=\"menuitem\">Exibir - Layout da Web</item> ou abrindo um novo documento HTML."
+msgstr "Alterne para o modo de leiaute da Web escolhendo <item type=\"menuitem\">Exibir - Página web</item> ou abrindo um novo documento HTML."
#. veBKZ
#: 09000000.xhp
diff --git a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 8d9b06bb1f5..3a2676f002a 100644
--- a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-30 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/pt_BR/>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547426227.000000\n"
#. HhMVS
@@ -584,7 +584,7 @@ msgctxt ""
"WebPage1\n"
"value.text"
msgid "Web Page (Work)"
-msgstr "Página da Web (Comercial)"
+msgstr "Página da internet (Comercial)"
#. Seg9P
#: DataAccess.xcu
@@ -594,7 +594,7 @@ msgctxt ""
"WebPage2\n"
"value.text"
msgid "Web Page (Home)"
-msgstr "Página da Web (Residencial)"
+msgstr "Página da internet (Residencial)"
#. dEyij
#: DataAccess.xcu
diff --git a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 3bfa8d44a98..d8f4a24a47e 100644
--- a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-25 14:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-15 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -16264,7 +16264,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Preview in Web Browser"
-msgstr "Visualizar no navegador web"
+msgstr "Visualizar no navegador internet"
#. GwMXU
#: GenericCommands.xcu
@@ -20456,7 +20456,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Web View"
-msgstr "Exibição ~web"
+msgstr "Exibição ~internet"
#. esbH8
#: GenericCommands.xcu
@@ -20466,7 +20466,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Web"
-msgstr "Como página ~web"
+msgstr "Página ~internet"
#. EGGJz
#: GenericCommands.xcu
@@ -22846,7 +22846,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom Next"
-msgstr "Zoom no próximo"
+msgstr "Zoom seguinte"
#. Q9cMm
#: GenericCommands.xcu
@@ -24056,7 +24056,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Open the release notes for the installed version in the default browser"
-msgstr "Abrir notas da versão instalada no navegador web"
+msgstr "Abrir notas da versão instalada no navegador internet"
#. 77umd
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/pt-BR/readlicense_oo/docs.po b/source/pt-BR/readlicense_oo/docs.po
index b20e5838248..640aa1453a7 100644
--- a/source/pt-BR/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/pt-BR/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-27 08:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-30 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/readlicense_oodocs/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542050091.000000\n"
#. q6Gg3
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"faq\n"
"readmeitem.text"
msgid "Also check the FAQ section at <a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/frequently-asked-questions/\">the LibreOffice website</a>."
-msgstr "Verifique também a seção das perguntas frequentes no <a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/frequently-asked-questions/\">website do LibreOffice</a>."
+msgstr "Verifique também a seção das perguntas frequentes no <a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/frequently-asked-questions/\">sítio internet do LibreOffice</a>."
#. CgBtA
#: readme.xrm
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"gettingimvolved3\n"
"readmeitem.text"
msgid "As a user, you are already a valuable part of the suite's development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the community. Please join and check out the contributing page at <a href=\"https://www.libreoffice.org/community/get-involved/\">the LibreOffice website</a>."
-msgstr "Como usuário, você já é parte valiosa do processo de desenvolvimento da suíte e gostaríamos de convidá-lo a participar mais ativamente de forma a se tornar um contribuinte de longo prazo da comunidade. Junte-se a nós e verifique a página de contribuições no <a href=\"https://www.libreoffice.org/community/get-involved/\">website do LibreOffice</a>."
+msgstr "Como usuário, você já é parte valiosa do processo de desenvolvimento da suíte e gostaríamos de convidá-lo a participar mais ativamente de forma a se tornar um contribuinte de longo prazo da comunidade. Junte-se a nós e verifique a página de contribuições no <a href=\"https://www.libreoffice.org/community/get-involved/\">sítio internet do LibreOffice</a>."
#. zfwR2
#: readme.xrm
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"howtostart1\n"
"readmeitem.text"
msgid "The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the ${PRODUCTNAME} source code was released back in October 2000. When you're comfortable, all you need to do is send an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at <a href=\"https://www.libreoffice.org/community/developers/\">the LibreOffice website</a>."
-msgstr "A melhor maneira de contribuir é assinar uma ou mais de nossas listas de discussão, espiar por um tempo e gradualmente utilizar os arquivos de e-mails para se familiarizar com os vários tópicos abordados desde que o código-fonte do ${PRODUCTNAME} foi liberado em Outubro de 2000. Se estiver familiarizado com projetos de código-fonte aberto, verifique nossa lista de tarefas no <a href=\"https://www.libreoffice.org/community/developers/\">website do LibreOffice</a>."
+msgstr "A melhor maneira de contribuir é assinar uma ou mais de nossas listas de discussão, espiar por um tempo e gradualmente utilizar os arquivos de e-mails para se familiarizar com os vários tópicos abordados desde que o código-fonte do ${PRODUCTNAME} foi liberado em Outubro de 2000. Se estiver familiarizado com projetos de código-fonte aberto, verifique nossa lista de tarefas no <a href=\"https://www.libreoffice.org/community/developers/\">sítio internet do LibreOffice</a>."
#. LGEzy
#: readme.xrm
diff --git a/source/pt-BR/sc/messages.po b/source/pt-BR/sc/messages.po
index a644a8bac73..421ddb0af40 100644
--- a/source/pt-BR/sc/messages.po
+++ b/source/pt-BR/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-17 14:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-30 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scmessages/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -16183,7 +16183,7 @@ msgstr "Valor do alfa"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4040
msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE"
msgid "Get some web-content from a URI."
-msgstr "Retorna os dados de um serviço web a partir de um URI."
+msgstr "Retorna os dados de um serviço internet a partir de um URI."
#. isBQw
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4041
diff --git a/source/pt-BR/scp2/source/calc.po b/source/pt-BR/scp2/source/calc.po
index a7e78e929cd..de323490ecf 100644
--- a/source/pt-BR/scp2/source/calc.po
+++ b/source/pt-BR/scp2/source/calc.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-30 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcecalc/pt_BR/>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scp2sourcecalc/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1492890135.000000\n"
#. rTGYE
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_EXCEL_WEBQUERY\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Excel Web Query File"
-msgstr "Arquivo de consulta web do Microsoft Excel"
+msgstr "Arquivo de consulta internet do Microsoft Excel"
#. QGyiB
#: registryitem_calc.ulf
diff --git a/source/pt-BR/scp2/source/impress.po b/source/pt-BR/scp2/source/impress.po
index 6e80f9611a0..c72c87a8220 100644
--- a/source/pt-BR/scp2/source/impress.po
+++ b/source/pt-BR/scp2/source/impress.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-30 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceimpress/pt_BR/>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scp2sourceimpress/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385494937.000000\n"
#. USjxN
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_TOOLTIP_IMPRESS\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress."
-msgstr "Crie e edite apresentações para slides, reuniões e páginas da Web por meio do Impress."
+msgstr "Crie e edite apresentações para slides, reuniões e páginas da internet por meio do Impress."
#. 4XJxj
#: module_impress.ulf
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_IMPRESS\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using %PRODUCTNAME Impress."
-msgstr "Crie e edite apresentações para slides, reuniões e páginas da Web por meio do %PRODUCTNAME Impress."
+msgstr "Crie e edite apresentações para slides, reuniões e páginas da internet por meio do %PRODUCTNAME Impress."
#. 33n88
#: module_impress.ulf
diff --git a/source/pt-BR/scp2/source/writer.po b/source/pt-BR/scp2/source/writer.po
index 53766e536db..fd302581724 100644
--- a/source/pt-BR/scp2/source/writer.po
+++ b/source/pt-BR/scp2/source/writer.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-30 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcewriter/pt_BR/>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scp2sourcewriter/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385569813.000000\n"
#. V3iDr
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_TOOLTIP_WRITER\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
-msgstr "Crie e edite textos e imagens em cartas, relatórios, documentos e páginas web com o Writer."
+msgstr "Crie e edite textos e imagens em cartas, relatórios, documentos e páginas internet com o Writer."
#. 3iX4u
#: module_writer.ulf
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_WRT\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using %PRODUCTNAME Writer."
-msgstr "Crie e edite textos e imagens em cartas, relatórios, documentos e páginas web com o %PRODUCTNAME Writer."
+msgstr "Crie e edite textos e imagens em cartas, relatórios, documentos e páginas internet com o %PRODUCTNAME Writer."
#. GCUDe
#: module_writer.ulf
diff --git a/source/pt-BR/sfx2/messages.po b/source/pt-BR/sfx2/messages.po
index 0a718df664f..6aa070550ec 100644
--- a/source/pt-BR/sfx2/messages.po
+++ b/source/pt-BR/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-27 08:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-30 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/sfx2messages/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561724721.000000\n"
#. bHbFE
@@ -521,7 +521,7 @@ msgid ""
"Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation."
msgstr ""
"A abertura de \"$(ARG1)\" falhou com código de erro $(ARG2) e com a mensagem: \"$(ARG3)\"\n"
-"Pode ser que não haja um navegador web no seu sistema. Neste caso, verifique as preferências de seu ambiente de trabalho ou instale um navegador web (por exemplo, o Firefox) e defina-o como navegador padrão durante a sua instalação."
+"Pode ser que não haja um navegador internet no seu sistema. Neste caso, verifique as preferências de seu ambiente de trabalho ou instale um navegador internet (por exemplo, o Firefox) e defina-o como navegador padrão durante a sua instalação."
#. QEABe
#: include/sfx2/strings.hrc:105
diff --git a/source/pt-BR/svx/messages.po b/source/pt-BR/svx/messages.po
index f8c4941901a..1e3d2ca1196 100644
--- a/source/pt-BR/svx/messages.po
+++ b/source/pt-BR/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-05 12:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-30 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svxmessages/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -7913,7 +7913,7 @@ msgstr "Figura BMP"
#: include/svx/strings.hrc:1423
msgctxt "STR_IMAGE_WEBP"
msgid "WebP image"
-msgstr "Figura WebP"
+msgstr "Imagem WebP"
#. p2L8C
#: include/svx/strings.hrc:1424
diff --git a/source/pt-BR/sw/messages.po b/source/pt-BR/sw/messages.po
index 6af29dd352b..bd6902a9d6f 100644
--- a/source/pt-BR/sw/messages.po
+++ b/source/pt-BR/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-17 14:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-30 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swmessages/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -11546,7 +11546,7 @@ msgstr "Fa_x:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:96
msgctxt "businessdatapage|faxft"
msgid "Homepage/email:"
-msgstr "Página web / e-mail:"
+msgstr "Página internet / e-mail:"
#. iBeNF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:121
@@ -15331,7 +15331,7 @@ msgstr "Linha separadora"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:423
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|FootnoteAreaPage"
msgid "Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document."
-msgstr "Especifica as opções de layout para notas de rodapé, incluindo a linha que separa a nota do corpo principal do documento."
+msgstr "Especifica as opções de leiaute para notas de rodapé, incluindo a linha que separa a nota do corpo principal do documento."
#. PAqDe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:38
@@ -16525,7 +16525,7 @@ msgstr "Manter texto dentro dos limites"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:749
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow"
msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option."
-msgstr "Mantém o objeto selecionado dentro dos limites de layout do texto no qual o objeto é ancorado. Para posicionar o objeto selecionado em algum lugar do documento, não selecione esta opção."
+msgstr "Mantém o objeto selecionado dentro dos limites de leiaute do texto no qual o objeto é ancorado. Para posicionar o objeto selecionado em algum lugar do documento, não selecione esta opção."
#. cAiUp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:765
@@ -19495,7 +19495,7 @@ msgstr "Inserir o bloco de endereço"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:566
msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|MMAddressBlockPage"
msgid "Specify the recipients for the mail merge document as well as the layout of the address block."
-msgstr "Especifique os destinatários do documento de mala direta, bem como o layout do bloco de endereço."
+msgstr "Especifique os destinatários do documento de mala direta, bem como o leiaute do bloco de endereço."
#. qr3dv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:7
@@ -25700,7 +25700,7 @@ msgstr "Fa_x:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:96
msgctxt "privateuserpage|homepageft"
msgid "Homepage/email:"
-msgstr "Página web / e-mail:"
+msgstr "Página internet / e-mail:"
#. 679ut
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:121
diff --git a/source/pt-BR/swext/mediawiki/help.po b/source/pt-BR/swext/mediawiki/help.po
index ae9bab5d091..a618a78ec08 100644
--- a/source/pt-BR/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/pt-BR/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-08 19:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-30 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swextmediawikihelp/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542506904.000000\n"
#. 7EFBE
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"par_id389416\n"
"help.text"
msgid "You can copy the URL from a web browser and paste it into the textbox."
-msgstr "Você pode copiar o URL de um navegador da Web e colar na caixa de texto."
+msgstr "Você pode copiar o URL de um navegador da internet e colar na caixa de texto."
#. HKsED
#: wiki.xhp
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"par_id452284\n"
"help.text"
msgid "<emph>Show in web browser</emph>: Check this box to open your system web browser and show the uploaded wiki page."
-msgstr "<emph>Mostrar no navegador da Web</emph>: Marque esta caixa para abrir seu navegador da Web e mostrar a página wiki gravada."
+msgstr "<emph>Visualizar no navegador internet</emph>: Marque esta caixa para abrir seu navegador da internet e mostrar a página wiki gravada."
#. Ehnz2
#: wiki.xhp
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"par_id3112582\n"
"help.text"
msgid "Enter the Internet address of a wiki server in a format like “https://wiki.documentfoundation.org” or copy the URL from a web browser."
-msgstr "Insira o endereço do servidor Wiki. Por exemplo: https://wiki.documentfoundation.org ou copie o URL a partir do navegador web."
+msgstr "Insira o endereço do servidor Wiki. Por exemplo: https://wiki.documentfoundation.org ou copie o URL a partir do navegador internet."
#. boKaA
#: wikiaccount.xhp
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"par_id6592913\n"
"help.text"
msgid "<emph>Show in web browser</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to open your system web browser and show the uploaded wiki page.</ahelp>"
-msgstr "<emph>Mostrar no navegador da Web</emph>: <ahelp hid=\".\">Marque esta caixa para abrir seu navegador da Web e mostrar a página wiki gravada.</ahelp>"
+msgstr "<emph>Mostrar no navegador da internet</emph>: <ahelp hid=\".\">Marque esta caixa para abrir seu navegador da internet e mostrar a página wiki gravada.</ahelp>"
#. rt8Df
#: wikisettings.xhp
diff --git a/source/pt-BR/sysui/desktop/share.po b/source/pt-BR/sysui/desktop/share.po
index f4309a987a6..19054c0cb93 100644
--- a/source/pt-BR/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/pt-BR/sysui/desktop/share.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-21 18:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-27 08:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-30 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/sysuidesktopshare/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1464054012.000000\n"
#. a9uCy
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"writer_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages."
-msgstr "Crie e edite textos e figuras em cartas, relatórios, documentos e páginas da Web."
+msgstr "Crie e edite textos e figuras em cartas, relatórios, documentos e páginas da internet."
#. ZoKAh
#: launcher.ulf
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"impress_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit presentations for slideshows, meetings and Web pages."
-msgstr "Crie e edite apresentações para slides, reuniões e páginas da Web."
+msgstr "Crie e edite apresentações para slides, reuniões e páginas da internet."
#. 5y58d
#: launcher.ulf
diff --git a/source/sv/dictionaries/en/dialog.po b/source/sv/dictionaries/en/dialog.po
index 200f0a3119c..9c9780d8e0a 100644
--- a/source/sv/dictionaries/en/dialog.po
+++ b/source/sv/dictionaries/en/dialog.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-20 00:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-12 22:38+0000\n"
"Last-Translator: Andreas Pettersson <az@kth.se>\n"
-"Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesendialog/sv/>\n"
+"Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/dictionariesendialog/sv/>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1389699349.000000\n"
#. fyB4s
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"mdash\n"
"property.text"
msgid "Em dash"
-msgstr "Tankstreck"
+msgstr "Långt tankestreck"
#. C23Cu
#: en_en_US.properties
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"ndash\n"
"property.text"
msgid "En dash"
-msgstr "Långt tankstreck"
+msgstr "Tankstreck"
#. NgGqK
#: en_en_US.properties
diff --git a/source/sv/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/sv/dictionaries/pt_BR/dialog.po
index e5f3375df03..a8bf663d311 100644
--- a/source/sv/dictionaries/pt_BR/dialog.po
+++ b/source/sv/dictionaries/pt_BR/dialog.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-14 06:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-12 22:38+0000\n"
"Last-Translator: Andreas Pettersson <az@kth.se>\n"
-"Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariespt_brdialog/sv/>\n"
+"Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/dictionariespt_brdialog/sv/>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1392475121.000000\n"
#. Bshz7
@@ -178,7 +178,7 @@ msgctxt ""
"ndash\n"
"property.text"
msgid "En-dash"
-msgstr "Långt tankestreck"
+msgstr "Tankstreck"
#. ZQhno
#: pt_BR_en_US.properties
diff --git a/source/sv/svtools/messages.po b/source/sv/svtools/messages.po
index 8dc14d069c9..3e357289732 100644
--- a/source/sv/svtools/messages.po
+++ b/source/sv/svtools/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-05 10:38+0000\n"
"Last-Translator: Andreas Pettersson <az@kth.se>\n"
-"Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/sv/>\n"
+"Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svtoolsmessages/sv/>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542535424.000000\n"
#. fLdeV
@@ -2898,13 +2898,13 @@ msgstr "Danska"
#: svtools/inc/langtab.hrc:81
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dutch (Netherlands)"
-msgstr "Holländska (Nederländerna)"
+msgstr "Nederländska (Nederländerna)"
#. qgJE9
#: svtools/inc/langtab.hrc:82
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dutch (Belgium)"
-msgstr "Holländska (Belgien)"
+msgstr "Nederländska (Belgien)"
#. STsDT
#: svtools/inc/langtab.hrc:83
diff --git a/source/ug/sc/messages.po b/source/ug/sc/messages.po
index e2399980ec0..419926293e6 100644
--- a/source/ug/sc/messages.po
+++ b/source/ug/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-24 09:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-08 05:38+0000\n"
"Last-Translator: Abduqadir Abliz <Sahran@live.com>\n"
"Language-Team: Uyghur <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scmessages/ug/>\n"
"Language: ug\n"
@@ -8560,7 +8560,6 @@ msgstr "ئەگەر type=0 بولسا ئۇنداقتا تۈز سىزىق نۆل
#. GrdVq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1645
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "Stats"
msgstr "ھالىتى"
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index ea3e37edbda..db81afdc1a3 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-27 10:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-08 16:38+0000\n"
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/uk/>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textscalc00/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558979627.000000\n"
#. E9tti
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Menu"
-msgstr "Меню \"Вставити\""
+msgstr "Меню \"Вставка\""
#. Xgxd9
#: 00000404.xhp
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149346\n"
"help.text"
msgid "Insert Menu"
-msgstr "Меню \"Вставити\""
+msgstr "Меню \"Вставка\""
#. eWEMR
#: 00000404.xhp
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 0abfd6b1e10..20e210ba905 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-21 07:37+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <lxlalexlxl@ukr.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-09 21:38+0000\n"
+"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared00/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"hd_id211668777619062\n"
"help.text"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Довідка"
#. ruaTG
#: 00000001.xhp
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id761668777629023\n"
"help.text"
msgid "Click the <menuitem>Help</menuitem> button to open the help page associated with the currently open dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Натисніть кнопку <menuitem>Довідка</menuitem>, щоб відкрити сторінку довідки, пов'язану з відкритим діалоговим вікном."
#. WptWZ
#: 00000001.xhp
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150264\n"
"help.text"
msgid "If the field next to the spin button defines numerical values, you can also define a <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">measurement unit</link>, for example, <emph>1 cm or 5 mm, 12 pt or 2\"</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Якщо поле поруч з кнопкою прокрутки приймає числові значення, Ви також можете задати <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">одиницю виміру</link>, наприклад, <emph>1 см або 5 мм, 12 пк або 2\"</emph>."
#. 7DT6o
#: 00000001.xhp
@@ -7817,7 +7817,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156324\n"
"help.text"
msgid "Insert Menu"
-msgstr "Меню \"Вставити\""
+msgstr "Меню \"Вставка\""
#. CbrFV
#: 00000404.xhp
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 9e1f55d67df..147edc72440 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-16 17:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-20 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared01/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560361808.000000\n"
#. 3u8hR
@@ -50936,7 +50936,7 @@ msgctxt ""
"hd_id17985168\n"
"help.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Вибрати"
#. tx8zW
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index d55376f661d..fbc326a42ee 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-08 11:39+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/uk/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-18 10:33+0000\n"
+"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <lxlalexlxl@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsimpress01/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560361968.000000\n"
#. mu9aV
@@ -6647,7 +6647,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149207\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"indipraesent\"><ahelp hid=\".uno:CustomShowDialog\">Defines a custom slide show using slides within the current presentation. You can then pick slides to meet the needs of your audience. You can create as many custom slide shows as you want.</ahelp> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"indipraesent\"><ahelp hid=\".uno:CustomShowDialog\">Визначає налаштовуване слайд-шоу зі слайдів поточної презентації. Дозволяє вибрати слайди відповідно до потреб вашої аудиторії. Можна створити скільки завгодно таких слайд-шоу.</ahelp> </variable>"
#. YgWfS
#: 06100000.xhp
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 0651d78bccd..ed239829b9a 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-26 20:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-08 16:38+0000\n"
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/uk/>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriter00/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551223902.000000\n"
#. E9tti
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Menu"
-msgstr "Меню \"Вставити\""
+msgstr "Меню \"Вставка\""
#. zv43y
#: 00000404.xhp
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151242\n"
"help.text"
msgid "Insert Menu"
-msgstr "Меню \"Вставити\""
+msgstr "Меню \"Вставка\""
#. UsDBD
#: 00000404.xhp
diff --git a/source/uk/sd/messages.po b/source/uk/sd/messages.po
index 327c564046c..9ce04661db8 100644
--- a/source/uk/sd/messages.po
+++ b/source/uk/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-21 18:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-30 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/sdmessages/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562231004.000000\n"
#. WDjkB
@@ -8349,43 +8349,43 @@ msgstr "Очистити примітки"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:115
msgctxt "pmslidespages|STR_CHOOSE_SLIDES"
msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr ""
+msgstr "Вибір слайдів для видалення"
#. cBtLF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:47
msgctxt "pmsummarypage|STR_APPLY_TO_CURRENT"
msgid "_Apply changes to current presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Застосувати зміни до поточної презентації"
#. mBhDk
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:63
msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_AS"
msgid "_Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr ""
+msgstr "Дублювати презентацію перед застосуванням змін"
#. PiAHE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105
msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS"
msgid "_Save settings as"
-msgstr ""
+msgstr "_Зберегти налаштування як"
#. ExrdK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182
msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE"
msgid "Current file size:"
-msgstr ""
+msgstr "Поточний розмір файлу:"
#. ZcrFM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194
msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE"
msgid "Estimated new file size:"
-msgstr ""
+msgstr "Орієнтовний розмір нового файлу:"
#. Ubstx
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250
msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE"
msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть, де застосувати наступні зміни"
#. LAEo2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:13
@@ -10029,73 +10029,73 @@ msgstr "Посмуговані _стовпці"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:152
msgctxt "tabledesignpanel|menunew"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Створити"
#. U5Noi
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:160
msgctxt "tabledesignpanel|menuclone"
msgid "Clone"
-msgstr ""
+msgstr "Клонувати"
#. ZsSkp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:168
msgctxt "tabledesignpanel|menudelete"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Вилучити"
#. RWsRb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:176
msgctxt "tabledesignpanel|menureset"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Скинути"
#. ZCDY2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:184
msgctxt "tabledesignpanel|menuformat"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Формат"
#. 8myJL
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:194
msgctxt "tabledesignpanel|menufirstrow"
msgid "Header row..."
-msgstr ""
+msgstr "Рядок заголовка..."
#. ZeuD3
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:202
msgctxt "tabledesignpanel|menulastrow"
msgid "Total row..."
-msgstr ""
+msgstr "Рядок підсумку..."
#. 3yZqr
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:210
msgctxt "tabledesignpanel|menuoddrows"
msgid "Banded rows..."
-msgstr ""
+msgstr "Посмуговані рядки..."
#. JzTgZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:224
msgctxt "tabledesignpanel|menufirstcolumn"
msgid "First column..."
-msgstr ""
+msgstr "Перший стовпець..."
#. f5bFZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:232
msgctxt "tabledesignpanel|menulastcolumn"
msgid "Last column..."
-msgstr ""
+msgstr "Останній стовпець..."
#. MhPWp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:240
msgctxt "tabledesignpanel|menuoddcolumns"
msgid "Banded columns..."
-msgstr ""
+msgstr "Посмуговані стовпці..."
#. fUFnD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:254
msgctxt "tabledesignpanel|menubody"
msgid "Other cells..."
-msgstr ""
+msgstr "Інші комірки..."
#. FvyKu
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:8
diff --git a/source/uk/starmath/messages.po b/source/uk/starmath/messages.po
index b4963ada673..eafa743c15a 100644
--- a/source/uk/starmath/messages.po
+++ b/source/uk/starmath/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-06 12:32+0000\n"
-"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-12 22:38+0000\n"
+"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <lxlalexlxl@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/starmathmessages/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562230833.000000\n"
#. GrDhX
@@ -3002,7 +3002,7 @@ msgstr "_Текст"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:44
msgctxt "fonttypedialog|menuitem5"
msgid "_Serif"
-msgstr "_З зарубками"
+msgstr "З зар_убками"
#. qCEgG
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:52
@@ -3074,25 +3074,25 @@ msgstr "_Текст:"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:278
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|variableCB"
msgid "You can select the font for the variables in your formula."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть шрифт для змінних у формулі."
#. CUQQ5
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:294
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|functionCB"
msgid "Select the font for names and properties of functions."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть шрифт для назв і властивостей функцій."
#. Ap4gM
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:310
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|numberCB"
msgid "You can select the font for the numbers in your formula."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть шрифт для чисел у формулі."
#. gt2wF
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:326
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|textCB"
msgid "Define the font for the text in your formula here."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть шрифт для тексту у формулі."
#. PEDax
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:341
@@ -3122,19 +3122,19 @@ msgstr "_Моноширинний:"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:429
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|serifCB"
msgid "You can specify the font to be used as serif font."
-msgstr ""
+msgstr "Задайте шрифт із засічками."
#. mD8Qp
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:445
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|sansCB"
msgid "You can specify the font to be used for sans serif font."
-msgstr ""
+msgstr "Задайте шрифт без засічок."
#. BUA9M
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:461
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|fixedCB"
msgid "You can specify the font to be used for fixed-width font."
-msgstr ""
+msgstr "Задайте моноширинний шрифт."
#. PgQfV
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:476
@@ -3158,7 +3158,7 @@ msgstr "Заголовок"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:43
msgctxt "printeroptions|extended_tip|title"
msgid "Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout."
-msgstr ""
+msgstr "Задає, чи друкувати назву документа."
#. pHDis
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:55
@@ -3170,7 +3170,7 @@ msgstr "Текст ~формули"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:63
msgctxt "printeroptions|extended_tip|formulatext"
msgid "Specifies whether to include the contents of the Commands window at the bottom of the printout."
-msgstr ""
+msgstr "Задає, чи включати вміст вікна Команди у нижню частину роздруківки."
#. 3zuC8
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:75
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgstr "Обрамлення"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:83
msgctxt "printeroptions|extended_tip|borders"
msgid "Applies a thin border to the formula area in the printout."
-msgstr ""
+msgstr "Застосовує тонку межу до ділянки формул у роздрукованому документі."
#. M6JQf
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:99
@@ -3200,7 +3200,7 @@ msgstr "~Початковий розмір"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:137
msgctxt "printeroptions|extended_tip|originalsize"
msgid "Prints the formula without adjusting the current font size."
-msgstr ""
+msgstr "Друкує формулу без підлаштування розміру поточного шрифту."
#. gzwzd
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:149
@@ -3212,7 +3212,7 @@ msgstr "~Узгодити з розміром сторінки"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:158
msgctxt "printeroptions|extended_tip|fittopage"
msgid "Adjusts the formula to the page format used in the printout."
-msgstr ""
+msgstr "Підганяє формулу під формат сторінки, що використовується у роздруківці."
#. jqNJw
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:175
@@ -3224,13 +3224,13 @@ msgstr "Масштаб:"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:184
msgctxt "printeroptions|extended_tip|scaling"
msgid "Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor."
-msgstr ""
+msgstr "Зменшує або збільшує розмір надрукованої формули на заданий коефіцієнт."
#. cqANF
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:202
msgctxt "printeroptions|extended_tip|scalingspim"
msgid "Enter the scale factor for scaling the formula."
-msgstr ""
+msgstr "Введіть коефіцієнт масштабування формули."
#. mKDDK
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:225
@@ -3260,7 +3260,7 @@ msgstr "Ці зміни будуть застосовувати до усіх н
#: starmath/uiconfig/smath/ui/sidebarelements_math.ui:24
msgctxt "mathelementspanel|ElementCategories|tooltip_text"
msgid "Element categories"
-msgstr ""
+msgstr "Категорії елементів"
#. 6EqHz
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:41
@@ -3380,14 +3380,14 @@ msgstr "Автоматично закривати дужки"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:321
msgctxt "smathsettings|smzoom"
msgid "Scaling code input window:"
-msgstr ""
+msgstr "Масштаб вікна введення коду:"
#. sZMPm
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:337
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:340
msgctxt "extended_tip|smzoom"
msgid "Reduces or enlarges the size of the formula code by a specified enlargement factor."
-msgstr ""
+msgstr "Зменшує чи збільшує розмір коду формули на заданий коефіцієнт."
#. N4Diy
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:363
diff --git a/source/uk/svx/messages.po b/source/uk/svx/messages.po
index 02fb9e7d432..127bea8ec82 100644
--- a/source/uk/svx/messages.po
+++ b/source/uk/svx/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-15 13:42+0000\n"
-"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-28 20:38+0000\n"
+"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <lxlalexlxl@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svxmessages/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -5438,14 +5438,14 @@ msgstr "Розмірна лінія"
#: include/svx/strings.hrc:959
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND9"
msgid "Circle"
-msgstr "Коло"
+msgstr "Круг"
#. H9DDA
#. To translators: this is an arrow head style
#: include/svx/strings.hrc:961
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND10"
msgid "Square"
-msgstr "Прямокутна"
+msgstr "Квадрат"
#. AWHmD
#. To translators: this is an arrow head style
@@ -5487,28 +5487,28 @@ msgstr "Ромб"
#: include/svx/strings.hrc:973
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND16"
msgid "Circle unfilled"
-msgstr "Коло, незаповнене"
+msgstr "Коло"
#. FNaHF
#. To translators: this is an arrow head style
#: include/svx/strings.hrc:975
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND17"
msgid "Square 45 unfilled"
-msgstr "Квадрат, незаповнений"
+msgstr "Квадрат 45 без заповнення"
#. ECeBc
#. To translators: this is an arrow head style
#: include/svx/strings.hrc:977
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND18"
msgid "Square unfilled"
-msgstr "Квадрат, незаповнений"
+msgstr "Квадрат без заповнення"
#. ALFbk
#. To translators: this is an arrow head style
#: include/svx/strings.hrc:979
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND19"
msgid "Half Circle unfilled"
-msgstr "Півколо не заповнене"
+msgstr "Півколо без заповнення"
#. mfGCE
#. To translators: this is an arrow head style
@@ -19620,13 +19620,13 @@ msgstr "Прозорість"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:200
msgctxt "sidebarline|cornerlabel"
msgid "_Corner style:"
-msgstr "_Стиль кута:"
+msgstr "_Стиль кутів:"
#. rHzFD
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:214
msgctxt "sidebarline|caplabel"
msgid "Ca_p style:"
-msgstr "Стиль наконечника:"
+msgstr "Стиль кінців:"
#. PbDF7
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:228
@@ -19638,19 +19638,19 @@ msgstr "Виберіть стиль кінця лінії."
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:231
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Flat"
-msgstr "Плоский"
+msgstr "Плоскі"
#. AK2DH
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:232
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Round"
-msgstr "Заокруглений"
+msgstr "Заокруглені"
#. 52VUc
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:233
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Square"
-msgstr "Квадратний"
+msgstr "Квадратні"
#. AxAHn
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:237
diff --git a/source/uk/sw/messages.po b/source/uk/sw/messages.po
index 27554516feb..ba07544c619 100644
--- a/source/uk/sw/messages.po
+++ b/source/uk/sw/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-03 12:35+0000\n"
-"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-18 23:38+0000\n"
+"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <lxlalexlxl@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swmessages/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565448874.000000\n"
#. v3oJv
@@ -134,13 +134,13 @@ msgstr "Уникайте плавучого тексту."
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Tables must not contain headings."
-msgstr "У таблиць повинні бути заголовки."
+msgstr "Таблиці не повинні містити заголовків."
#. LxJKy
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "Keep headings' levels ordered. Heading level %LEVEL_CURRENT% must not go after %LEVEL_PREV%."
-msgstr "Тримайте рівні заголовків у порядку. Рівень заголовку %LEVEL_CURRENT% не може йти після %LEVEL_PREV%."
+msgstr "Тримайте рівні заголовків у порядку. Рівень заголовка %LEVEL_CURRENT% не може йти після %LEVEL_PREV%."
#. TBXjj
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
@@ -9883,7 +9883,7 @@ msgstr "Шукане слово замінено XX разів."
#: sw/inc/strings.hrc:1392
msgctxt "STR_SEARCH_KEY_FOUND_TIMES"
msgid "Search key found %1 times."
-msgstr ""
+msgstr "Шукане знайдено разів: %1."
#. fgywB
#: sw/inc/strings.hrc:1393
@@ -9919,7 +9919,7 @@ msgstr "~Продовжити"
#: sw/inc/strings.hrc:1399
msgctxt "ST_CLOSE_DIALOG"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "~Закрити"
#. ZR9aw
#: sw/inc/strings.hrc:1400
@@ -9943,7 +9943,7 @@ msgstr "Помилка під час надсилання"
#: sw/inc/strings.hrc:1403
msgctxt "ST_ADDRESS_INVALID"
msgid "Address invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Хибна адреса"
#. yAAPM
#: sw/inc/strings.hrc:1405
@@ -10099,19 +10099,19 @@ msgstr "Власний"
#: sw/inc/strings.hrc:1445
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER"
msgid "Click here to enter text"
-msgstr ""
+msgstr "Натисніть тут для введення тексту"
#. N3ocz
#: sw/inc/strings.hrc:1446
msgctxt "STR_DROPDOWN_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER"
msgid "Choose an item"
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть елемент"
#. AQEZK
#: sw/inc/strings.hrc:1447
msgctxt "STR_DATE_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER"
msgid "Choose a date"
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть дату"
#. eNMYS
#. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs
@@ -10125,19 +10125,19 @@ msgstr "Відкриває діалогове вікно \"Назва\". У ць
#: sw/inc/strings.hrc:1453
msgctxt "STR_MARK_COPY"
msgid "%1 Copy "
-msgstr ""
+msgstr "%1 копія "
#. kF23A
#: sw/inc/strings.hrc:1455
msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_PRIMARY"
msgid "You are trying to delete folded (hidden) content."
-msgstr ""
+msgstr "Спроба видалити згорнутий (прихований) вміст."
#. h2E9u
#: sw/inc/strings.hrc:1456
msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_SECONDARY"
msgid "To delete this content, first unfold it so you can see what you intend to delete."
-msgstr ""
+msgstr "Щоб видалити цей вміст, спочатку розгорніть його, щоб побачити, що ви збираєтеся видалити."
#. YiRsr
#: sw/inc/utlui.hrc:29
@@ -10635,7 +10635,7 @@ msgstr "Включити ознаку порядку байтів"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:291
msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|includebom"
msgid "For Unicode character set only, a byte order mark (BOM) is a sequence of bytes used to indicate Unicode encoding of a text file."
-msgstr ""
+msgstr "Тільки для Юнікоду: маркер порядку байтів, який вказує на спосіб кодування тексту у файлі."
#. B2ofV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:309
@@ -11007,7 +11007,7 @@ msgstr "Числовий формат"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:298
msgctxt "autoformattable|extended_tip|numformatcb"
msgid "Includes number formats in the selected table style."
-msgstr ""
+msgstr "Включає формат нумерації у вибраному стилі таблиці."
#. 6jMct
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:309
@@ -11175,7 +11175,7 @@ msgstr "_Імпорт..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:141
msgctxt "autotext|extended_tip|import"
msgid "Opens a dialog where you can select the 97/2000/XP Word document or template, containing the AutoText entries that you want to import."
-msgstr ""
+msgstr "Відкриває діалогове вікно, де ви можете вибрати документ або шаблон Word 97/2000/XP, що містить записи Автотексту, які потрібно імпортувати."
#. WDD5f
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:158
@@ -11559,7 +11559,7 @@ msgstr "Домашня сторінка/ел. пошта:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:121
msgctxt "businessdatapage|company-atkobject"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Компанія"
#. Lw69w
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:122
@@ -11583,7 +11583,7 @@ msgstr "Введіть у це поле свою посаду в організ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:184
msgctxt "businessdatapage|fax-atkobject"
msgid "Fax number"
-msgstr ""
+msgstr "Факс"
#. hCy4G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:185
@@ -11595,7 +11595,7 @@ msgstr "Вкажіть номер факсу організації."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:217
msgctxt "businessdatapage|url-atkobject"
msgid "Homepage"
-msgstr ""
+msgstr "Домашня сторінка"
#. RshDE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:218
@@ -11607,7 +11607,7 @@ msgstr "Домашня сторінка організації"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:236
msgctxt "businessdatapage|email-atkobject"
msgid "Email address"
-msgstr ""
+msgstr "Електронна адреса"
#. 6qLuv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:237
@@ -11625,7 +11625,7 @@ msgstr "Компанія 2-ий рядок:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:281
msgctxt "businessdatapage|company2-atkobject"
msgid "Company second line"
-msgstr ""
+msgstr "Компанія (другий рядок)"
#. MrShX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:282
@@ -11667,7 +11667,7 @@ msgstr "Вкажіть поштовий індекс."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:376
msgctxt "businessdatapage|slogan-atkobject"
msgid "Slogan"
-msgstr ""
+msgstr "Гасло"
#. iVLAA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:377
@@ -11679,7 +11679,7 @@ msgstr "Гасло організації"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:408
msgctxt "businessdatapage|country-atkobject"
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "Країна"
#. GAi2c
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:409
@@ -11691,7 +11691,7 @@ msgstr "Країна організації"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:427
msgctxt "businessdatapage|state-atkobject"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Область"
#. ZFNQd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:428
@@ -11709,7 +11709,7 @@ msgstr "Телефон/мобільний:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:473
msgctxt "businessdatapage|phone-atkobject"
msgid "Phone"
-msgstr ""
+msgstr "Телефон"
#. Cbfw6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:474
@@ -11721,7 +11721,7 @@ msgstr "Вкажіть робочий телефон"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:492
msgctxt "businessdatapage|mobile-atkobject"
msgid "Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Мобільний телефон"
#. ppLsf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:493
@@ -11739,7 +11739,7 @@ msgstr "Вулиця:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:537
msgctxt "businessdatapage|street-atkobject"
msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "Вулиця"
#. A4FvA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:538
@@ -12543,7 +12543,7 @@ msgstr "Натисніть кнопку, щоб видалити поточни
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:148
msgctxt "conditionpage|extended_tip|apply"
msgid "Click Apply to apply the selected Paragraph Style to the defined context."
-msgstr ""
+msgstr "Натисніть «Застосувати», щоб надати визначеному контексту вибраного стилю абзацу."
#. xC6d7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:196
@@ -12669,61 +12669,61 @@ msgstr "10-й рівень структури"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 1st List Level"
-msgstr ""
+msgstr " 1-й рівень списку"
#. sGSZA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 2nd List Level"
-msgstr ""
+msgstr " 2-й рівень списку"
#. FGGC4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 3rd List Level"
-msgstr ""
+msgstr " 3-й рівень списку"
#. kne44
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 4th List Level"
-msgstr ""
+msgstr " 4-й рівень списку"
#. Wjkzx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 5th List Level"
-msgstr ""
+msgstr " 5-й рівень списку"
#. R7zrU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 6th List Level"
-msgstr ""
+msgstr " 6-й рівень списку"
#. A4QuR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 7th List Level"
-msgstr ""
+msgstr " 7-й рівень списку"
#. RiFQb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 8th List Level"
-msgstr ""
+msgstr " 8-й рівень списку"
#. AoCPE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 9th List Level"
-msgstr ""
+msgstr " 9-й рівень списку"
#. gLAFZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "10th List Level"
-msgstr ""
+msgstr "10-й рівень списку"
#. AniaD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273
@@ -12747,13 +12747,13 @@ msgstr "Текст-заповнювач"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:121
msgctxt "contentcontroldlg|aliaslabel"
msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Назва:"
#. TZMBP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:134
msgctxt "contentcontroldlg|taglabel"
msgid "Tag:"
-msgstr ""
+msgstr "Мітка:"
#. V44Fw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:189
@@ -13383,13 +13383,13 @@ msgstr "Вибір елемента: "
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:40
msgctxt "dropdownfielddialog|prev"
msgid "_Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Попередній"
#. 2Wx2B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:53
msgctxt "dropdownfielddialog|next"
msgid "_Next"
-msgstr ""
+msgstr "Наступний"
#. USGaG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:59
@@ -13827,7 +13827,7 @@ msgstr "Сторінка"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:212
msgctxt "endnotepage|extended_tip|parastylelb"
msgid "Select the paragraph style for the endnote text. Only special styles can be selected."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть стиль абзацу для тексту кінцевої виноски. Можна вибрати лише зі спеціальних стилів."
#. 3CM3n
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:228
@@ -14163,7 +14163,7 @@ msgstr "Введіть висоту конверта."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:608
msgctxt "envformatpage|extended_tip|format"
msgid "Select the envelope size that you want, or select \"User Defined\", and then enter the width and the height of the custom size."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть потрібний розмір конверта або виберіть \"Особливий\", а потім введіть ширину та висоту нестандартного розміру."
#. 6nRvd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:629
@@ -14319,7 +14319,7 @@ msgstr "Налаштувати…"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:467
msgctxt "envprinterpage|extended_tip|setup"
msgid "Opens the Printer Setup dialog where you can define additional printer settings, such as paper format and orientation."
-msgstr ""
+msgstr "Відкриває діалогове вікно «Параметри принтера», де можна задати додаткові параметри, такі як формат та орієнтація паперу."
#. AKs6U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:481
@@ -14395,7 +14395,7 @@ msgstr "Перераховує бази даних, які використов
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:280
msgctxt "exchangedatabases|extended_tip|availablelb"
msgid "Lists the databases that are registered in Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Список баз даних, зареєстрованих у Writer."
#. ZzrDA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:300
@@ -14485,7 +14485,7 @@ msgstr "Вставка поля у поточну позицію курсора.
#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:24
msgctxt "findentrydialog|find"
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "_Знайти"
#. yfE3P
#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:33
@@ -14575,7 +14575,7 @@ msgstr "Виберіть таблицю бази даних або запит д
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:288
msgctxt "flddbpage|label2"
msgid "Database S_election"
-msgstr ""
+msgstr "Вибір бази даних"
#. JeBVb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:314
@@ -14660,7 +14660,7 @@ msgstr "Виводить список доступних полів для ти
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:217
msgctxt "flddocinfopage|label2"
msgid "_Select"
-msgstr ""
+msgstr "Вибрати"
#. oGvBL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:280
@@ -14672,7 +14672,7 @@ msgstr "Виберіть формат, який необхідно застос
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:294
msgctxt "flddocinfopage|fixed"
msgid "Fi_xed content"
-msgstr ""
+msgstr "Фіксований вміст"
#. BojDo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:302
@@ -14684,7 +14684,7 @@ msgstr "Вставляє поле як статичний вміст, тобто
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:318
msgctxt "flddocinfopage|label3"
msgid "_Format"
-msgstr ""
+msgstr "Формат"
#. BmH6G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:98
@@ -14708,7 +14708,7 @@ msgstr "Виводить список доступних полів для ти
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:176
msgctxt "flddocumentpage|label2"
msgid "_Select"
-msgstr ""
+msgstr "Вибрати"
#. xtXnr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:247
@@ -14720,13 +14720,13 @@ msgstr "Виберіть формат, який необхідно застос
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:305
msgctxt "flddocumentpage|label3"
msgid "_Format"
-msgstr ""
+msgstr "Формат"
#. k7KnK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:321
msgctxt "flddocumentpage|fixed"
msgid "Fi_xed content"
-msgstr ""
+msgstr "Фіксований вміст"
#. TjKiH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:329
diff --git a/source/zh-CN/cui/messages.po b/source/zh-CN/cui/messages.po
index 349c71b566a..0655d123ee2 100644
--- a/source/zh-CN/cui/messages.po
+++ b/source/zh-CN/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-25 14:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-10 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-CN\n"
@@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "输入时检查语法"
#: cui/inc/strings.hrc:298
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN"
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
-msgstr "断词处理时最少的字符数: "
+msgstr "断词处理时最少的字符数: "
#. BCrEf
#: cui/inc/strings.hrc:299
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "换行之前的字符数: "
#: cui/inc/strings.hrc:300
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK"
msgid "Characters after line break: "
-msgstr "换行之后的字符数: "
+msgstr "换行之后的字符数: "
#. AewrH
#: cui/inc/strings.hrc:301
@@ -4552,13 +4552,13 @@ msgstr "自动添加(_I)"
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73
msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone."
-msgstr "如果自动更正被立刻撤消,则自动将其加入到例外列表中。"
+msgstr "如果自动更正被立刻撤消,则自动将其添加到例外列表中。"
#. 7qDG3
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76
msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev"
msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog."
-msgstr ""
+msgstr "如果对缩写的自动更正被立刻撤消,则自动将其添加到例外列表中。此功能只有在本对话框「选项」选项卡中 [T] 列勾选了「每个句子首字母大写」选项时才有效。"
#. tpV8t
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103
@@ -4606,13 +4606,13 @@ msgstr "自动添加(_U)"
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:264
msgctxt "acorexceptpage|autodouble"
msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone."
-msgstr "如果自动更正被立刻撤消,则自动将其加入到例外列表中。"
+msgstr "如果自动更正被立刻撤消,则自动将其添加到例外列表中。"
#. 7u9Af
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:267
msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble"
msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog."
-msgstr ""
+msgstr "如果对前两个字母大写的自动更正被立刻撤消,则自动将其添加到例外列表中。此功能只有在本对话框「选项」选项卡中 [T] 列勾选了「更正单词前两个字母大写」选项时才有效。"
#. AcEEf
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:294
@@ -10455,7 +10455,7 @@ msgstr "选项"
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:85
msgctxt "hatchpage|extended_tip|add"
msgid "Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button."
-msgstr "将自定的阴影线加入到当前列表中。指定自定阴影线的属性,然后点击此按钮。"
+msgstr "在现有列表中添加一种自定义阴影线。设置阴影线的属性,然后点击此按钮。"
#. TGiD7
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:97
@@ -10797,7 +10797,7 @@ msgstr "其它设置"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:427
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|HyperlinkDocPage"
msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog."
-msgstr "通过「<emph></emph>超链接」对话框中的「文档」选项卡,可以编辑指向任意文档或文档中的目标的超链接。"
+msgstr "通过「超链接」对话框中的「文档」选项卡,可以编辑指向任意文档或文档中的目标的超链接。"
#. BpE9F
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:38
@@ -10953,7 +10953,7 @@ msgstr "其它设置"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:437
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|HyperlinkInternetPage"
msgid "Use the Internet page of the Hyperlink dialog to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses."
-msgstr "使用「<emph></emph>超链接」对话框的「Internet」页面编辑超链接,填写「WWW」或「FTP」地址。"
+msgstr "使用「超链接」对话框的「Internet」页面编辑超链接,填写「WWW」或「FTP」地址。"
#. GKAsu
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:40
@@ -11067,7 +11067,7 @@ msgstr "其它设置"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:352
msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|HyperlinkMailPage"
msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for email addresses."
-msgstr ""
+msgstr "您可以在「超链接」对话框的「邮件」页中编辑电子邮箱地址的超链接。"
#. FiqBU
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:18
@@ -11241,7 +11241,7 @@ msgstr "其它设置"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:436
msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|HyperlinkNewDocPage"
msgid "Use the New Document tab from the Hyperlink dialog to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously."
-msgstr "使用「<emph></emph>超链接」对话框中的「新建文档」选项卡,可以设置一个指向新文档的超链接,同时创建此新文档。"
+msgstr "使用「超链接」对话框中的「新建文档」选项卡,可以设置一个指向新文档的超链接,同时创建此新文档。"
#. XkDqc
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:18
@@ -16139,7 +16139,7 @@ msgstr "编辑(_E)..."
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:191
msgctxt "edit"
msgid "Click to display the Select Path or Edit Paths dialog."
-msgstr ""
+msgstr "点击可显示「选择路径」或「编辑路径」对话框。"
#. 2vbPt
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:210
diff --git a/source/zh-CN/desktop/messages.po b/source/zh-CN/desktop/messages.po
index 68a437c21c1..c94d545d3ee 100644
--- a/source/zh-CN/desktop/messages.po
+++ b/source/zh-CN/desktop/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:17+0000\n"
-"Last-Translator: 锁琨珑 <suokunlong@126.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/zh_Hans/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-09 08:38+0000\n"
+"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/desktopmessages/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564943198.000000\n"
#. v2iwK
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "检查更新时您将看到一个进度指示器。请等待对话框中
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:389
msgctxt "updatedialog|extended_tip|UpdateDialog"
msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
-msgstr "在「<emph></emph>扩展管理器」中点击「检查更新」按钮来检查已安装扩展的联机更新。若要只为选中的扩展检查联机更新,请点击鼠标右键打开右键菜单,然后选择「更新」。"
+msgstr "在「扩展管理器」中点击「检查更新」按钮来检查已安装扩展的联机更新。若要只为选中的扩展检查联机更新,请点击鼠标右键打开右键菜单,然后选择「更新」。"
#. YEhMN
#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:8
diff --git a/source/zh-CN/editeng/messages.po b/source/zh-CN/editeng/messages.po
index 6220ab5a7d8..36da64426b9 100644
--- a/source/zh-CN/editeng/messages.po
+++ b/source/zh-CN/editeng/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-16 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-09 08:38+0000\n"
"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/editengmessages/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-CN\n"
@@ -879,13 +879,13 @@ msgstr "双线,内:粗,外:细,间距:大"
#: include/editeng/editrids.hrc:157
msgctxt "RID_EMBOSSED"
msgid "3D embossed"
-msgstr "3D 雕刻(凸出)"
+msgstr "3D 雕刻 (凸出)"
#. BXK8h
#: include/editeng/editrids.hrc:158
msgctxt "RID_ENGRAVED"
msgid "3D engraved"
-msgstr "3D 雕刻(凹陷)"
+msgstr "3D 雕刻 (凹陷)"
#. xeaGY
#: include/editeng/editrids.hrc:159
diff --git a/source/zh-CN/filter/messages.po b/source/zh-CN/filter/messages.po
index f4335f21302..328222fe1e9 100644
--- a/source/zh-CN/filter/messages.po
+++ b/source/zh-CN/filter/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-10 14:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-09 08:38+0000\n"
"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/filtermessages/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-CN\n"
@@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "选择此项会将 Writer 文档的大纲导出为 PDF 书签。对源
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:822
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
-msgstr "导出占位符 (_R)"
+msgstr "导出占位符(_R)"
#. T6RjA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:831
diff --git a/source/zh-CN/sc/messages.po b/source/zh-CN/sc/messages.po
index 1e0dd5a80f6..6df029f2c87 100644
--- a/source/zh-CN/sc/messages.po
+++ b/source/zh-CN/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-18 14:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-11 05:39+0000\n"
"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scmessages/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-CN\n"
@@ -23295,7 +23295,7 @@ msgstr "选项"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:405
msgctxt "fourieranalysisdialog|extended_tip|FourierAnalysisDialog"
msgid "Produces the Fourier analysis of a data set by computing the Discrete Fourier Transform (DFT) of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms."
-msgstr "通过使用几种快速傅里叶变换(FFT)算法,计算输入的复数数组的离散傅里叶变换(DFT),对数据集进行傅里叶分析。"
+msgstr "通过使用几种快速傅里叶变换 (FFT) 算法,计算输入的复数数组的离散傅里叶变换 (DFT),对数据集进行傅里叶分析。"
#. FEwZR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:54
@@ -29003,7 +29003,7 @@ msgstr "方案名称"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:157
msgctxt "scenariodialog|extended_tip|comment"
msgid "Specifies additional information about the scenario. This information will be displayed in the Navigator when you click the Scenarios icon and select the desired scenario."
-msgstr "指定有关方案的其他信息。当您点击「方案」图标并选择所需方案时, 此信息将显示在「导航<emph></emph>」中。"
+msgstr "指定有关方案的其他信息。当您点击「方案」图标并选择所需方案时, 此信息将显示在「导航」中。"
#. X9GgG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:170
diff --git a/source/zh-CN/scp2/source/draw.po b/source/zh-CN/scp2/source/draw.po
index dc6c9d8a9d7..30d9ab66d2b 100644
--- a/source/zh-CN/scp2/source/draw.po
+++ b/source/zh-CN/scp2/source/draw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-04 09:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-10 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scp2sourcedraw/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-CN\n"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PORTABLE_NETWORK_GRAPHICS\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Network Graphics File"
-msgstr "Portable Network Graphics (PNG) 文件"
+msgstr "可移植网络图形 (PNG) 文件"
#. RWsYE
#: registryitem_draw.ulf
diff --git a/source/zh-CN/sd/messages.po b/source/zh-CN/sd/messages.po
index d430f786ffd..c991acceae8 100644
--- a/source/zh-CN/sd/messages.po
+++ b/source/zh-CN/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-20 21:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-13 10:38+0000\n"
"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/sdmessages/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-CN\n"
@@ -833,13 +833,13 @@ msgstr "幻灯片"
#: sd/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT"
msgid "Slide %1 of %2"
-msgstr "幻灯片 %1,共 %2 张"
+msgstr "第 %1 张幻灯片,共 %2 张"
#. NakLD
#: sd/inc/strings.hrc:97
msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT_CUSTOM"
msgid "Slide %1 of %2 (%3)"
-msgstr "幻灯片 %1 / %2 (%3)"
+msgstr "第 %1 张幻灯片,共 %2 张 (%3)"
#. WsRvh
#: sd/inc/strings.hrc:98
@@ -3027,7 +3027,7 @@ msgstr "最后一张幻灯片(~L)"
#: sd/inc/strings.hrc:481
msgctxt "STR_CLOSE_PANE"
msgid "Close Pane"
-msgstr "关闭面板"
+msgstr "关闭窗格"
#. KfamK
#: sd/inc/strings.hrc:482
diff --git a/source/zh-CN/sfx2/messages.po b/source/zh-CN/sfx2/messages.po
index fbd28541ae7..0ae065546fe 100644
--- a/source/zh-CN/sfx2/messages.po
+++ b/source/zh-CN/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-14 15:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-09 08:38+0000\n"
"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/sfx2messages/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-CN\n"
@@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "要进行数字签名,您必须将文档保存为 OpenDocument 文档
#: include/sfx2/strings.hrc:153
msgctxt "RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED"
msgid " (Signed)"
-msgstr " (已签名)"
+msgstr " (已签名)"
#. kgWZS
#: include/sfx2/strings.hrc:154
@@ -3406,7 +3406,7 @@ msgstr "图像的偏好分辨率:"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:466
msgctxt "documentinfopage|image-preferred-ppi-unit"
msgid "ppi"
-msgstr ""
+msgstr "像素/英寸 (ppi)"
#. VWjRu
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:500
diff --git a/source/zh-CN/svtools/messages.po b/source/zh-CN/svtools/messages.po
index 717d9278096..25e519a3da5 100644
--- a/source/zh-CN/svtools/messages.po
+++ b/source/zh-CN/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-01 11:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-04 08:38+0000\n"
"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svtoolsmessages/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-CN\n"
@@ -687,19 +687,19 @@ msgstr "粗斜体"
#: include/svtools/strings.hrc:158
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK"
msgid "Black"
-msgstr "黑体"
+msgstr "黑粗体"
#. 4eGUH
#: include/svtools/strings.hrc:159
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC"
msgid "Black Italic"
-msgstr "黑斜体"
+msgstr "黑粗斜体"
#. zhoAB
#: include/svtools/strings.hrc:160
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK"
msgid "Book"
-msgstr "常规"
+msgstr "书用"
#. sqXRb
#: include/svtools/strings.hrc:161
@@ -711,43 +711,43 @@ msgstr "粗偏斜体"
#: include/svtools/strings.hrc:162
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED"
msgid "Condensed"
-msgstr "紧缩"
+msgstr "窄体"
#. LTVdC
#: include/svtools/strings.hrc:163
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD"
msgid "Condensed Bold"
-msgstr "紧缩粗体"
+msgstr "窄粗体"
#. Guayv
#: include/svtools/strings.hrc:164
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC"
msgid "Condensed Bold Italic"
-msgstr "紧缩粗斜体"
+msgstr "窄粗斜体"
#. AoubP
#: include/svtools/strings.hrc:165
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE"
msgid "Condensed Bold Oblique"
-msgstr "紧缩粗偏斜体"
+msgstr "窄粗偏斜体"
#. bpDXQ
#: include/svtools/strings.hrc:166
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC"
msgid "Condensed Italic"
-msgstr "紧缩斜体"
+msgstr "窄斜体"
#. YDMtz
#: include/svtools/strings.hrc:167
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE"
msgid "Condensed Oblique"
-msgstr "紧缩偏斜体"
+msgstr "窄偏斜体"
#. MouF8
#: include/svtools/strings.hrc:168
msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT"
msgid "ExtraLight"
-msgstr "特细"
+msgstr "特细体"
#. zurf4
#: include/svtools/strings.hrc:169
diff --git a/source/zh-CN/svx/messages.po b/source/zh-CN/svx/messages.po
index 184c01b3d62..ee7313b818c 100644
--- a/source/zh-CN/svx/messages.po
+++ b/source/zh-CN/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-18 14:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-18 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svxmessages/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-CN\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562193991.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -5188,13 +5188,13 @@ msgstr "点虚线"
#: include/svx/strings.hrc:908
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH1"
msgid "Long Dot"
-msgstr ""
+msgstr "宽距点虚线"
#. tHgFv
#: include/svx/strings.hrc:909
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2"
msgid "Dot (Rounded)"
-msgstr "圆点"
+msgstr "圆点虚线"
#. 2X7pw
#: include/svx/strings.hrc:910
@@ -5212,55 +5212,55 @@ msgstr "长划虚线"
#: include/svx/strings.hrc:912
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH5"
msgid "Double Dash"
-msgstr "双划线(上重下轻的平行线)"
+msgstr "超长划虚线"
#. beDTh
#: include/svx/strings.hrc:913
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH6"
msgid "Long Dash Dot"
-msgstr "点划线"
+msgstr "宽距点划线"
#. gVPtU
#: include/svx/strings.hrc:914
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH7"
msgid "Double Dash Dot"
-msgstr ""
+msgstr "长划宽距点划线"
#. UFaLC
#: include/svx/strings.hrc:915
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH8"
msgid "Double Dash Dot Dot"
-msgstr "双点划线"
+msgstr "长划宽距双点划线"
#. F9cPw
#: include/svx/strings.hrc:916
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH9"
msgid "Ultrafine Dotted"
-msgstr "超细点线"
+msgstr "窄距点虚线"
#. s3rBZ
#: include/svx/strings.hrc:917
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH10"
msgid "Fine Dotted"
-msgstr ""
+msgstr "宽距点虚线"
#. w7W8j
#: include/svx/strings.hrc:918
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH11"
msgid "Ultrafine Dashed"
-msgstr "超细虚线"
+msgstr "窄距虚线"
#. xWgiA
#: include/svx/strings.hrc:919
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH12"
msgid "Fine Dashed"
-msgstr ""
+msgstr "宽距虚线"
#. u34Ff
#: include/svx/strings.hrc:920
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH13"
msgid "Fine Dashed"
-msgstr ""
+msgstr "宽距虚线"
#. hT4CE
#: include/svx/strings.hrc:921
@@ -5278,19 +5278,19 @@ msgstr "线条样式9"
#: include/svx/strings.hrc:923
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH16"
msgid "3 Dashes 3 Dots"
-msgstr "三划三点线"
+msgstr "三点三划线"
#. H7iUz
#: include/svx/strings.hrc:924
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH17"
msgid "Ultrafine 2 Dots 3 Dashes"
-msgstr "超细两点三划线"
+msgstr "窄距两点三划线"
#. KpCzr
#: include/svx/strings.hrc:925
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH18"
msgid "2 Dots 1 Dash"
-msgstr "两点一划线"
+msgstr "宽距双点划线"
#. zbWk3
#: include/svx/strings.hrc:926
@@ -5302,67 +5302,67 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:927
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH20"
msgid "Dash Dot"
-msgstr ""
+msgstr "点划线"
#. 5ZGZy
#: include/svx/strings.hrc:928
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH21"
msgid "Long Dot (Rounded)"
-msgstr ""
+msgstr "宽距圆点虚线"
#. Ac2F2
#: include/svx/strings.hrc:929
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH22"
msgid "Dash Dot Dot"
-msgstr ""
+msgstr "双点划线"
#. mWMXG
#: include/svx/strings.hrc:930
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH23"
msgid "Dash (Rounded)"
-msgstr ""
+msgstr "圆头虚线"
#. B6fd2
#: include/svx/strings.hrc:931
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH24"
msgid "Long Dash (Rounded)"
-msgstr ""
+msgstr "长划圆头虚线"
#. ds2VE
#: include/svx/strings.hrc:932
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH25"
msgid "Double Dash (Rounded)"
-msgstr ""
+msgstr "超长划圆头虚线"
#. qtCkm
#: include/svx/strings.hrc:933
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH26"
msgid "Dash Dot (Rounded)"
-msgstr ""
+msgstr "圆头点划线"
#. psNix
#: include/svx/strings.hrc:934
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH27"
msgid "Long Dash Dot (Rounded)"
-msgstr ""
+msgstr "宽距圆头点划线"
#. FWkBJ
#: include/svx/strings.hrc:935
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH28"
msgid "Double Dash Dot (Rounded)"
-msgstr ""
+msgstr "长划宽距圆头点划线"
#. eiCNz
#: include/svx/strings.hrc:936
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH29"
msgid "Dash Dot Dot (Rounded)"
-msgstr ""
+msgstr "圆头双点划线"
#. BbE5B
#: include/svx/strings.hrc:937
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH30"
msgid "Double Dash Dot Dot (Rounded)"
-msgstr ""
+msgstr "长划宽距圆头双点划线"
#. iKAwD
#: include/svx/strings.hrc:939
diff --git a/source/zh-CN/sw/messages.po b/source/zh-CN/sw/messages.po
index 00930193c7c..4ab47809dfb 100644
--- a/source/zh-CN/sw/messages.po
+++ b/source/zh-CN/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-18 14:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-18 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swmessages/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-CN\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566296512.000000\n"
#. v3oJv
@@ -146,13 +146,13 @@ msgstr "标题级别应依序使用。第 %LEVEL_CURRENT% 级标题不能放在
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
-msgstr "应避免在文档中使用艺术字。务必仅将艺术字用于示例或其他无意义文字。"
+msgstr "不要在文档中使用艺术字。务必仅将艺术字用于示例或其他无意义文字。"
#. EyCiU
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
-msgstr "应避免用空白单元格设置格式。"
+msgstr "不要使用空白单元格设置格式。"
#. UWv4T
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
@@ -9132,7 +9132,7 @@ msgstr "已删除行"
#: sw/inc/strings.hrc:1254
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Cell Inserted"
-msgstr "已插入了单元格"
+msgstr "已插入单元格"
#. 4gE3z
#: sw/inc/strings.hrc:1255
@@ -15528,7 +15528,7 @@ msgstr "样式"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:510
msgctxt "footnotepage|extended_tip|FootnotePage"
msgid "Specifies the formatting for footnotes."
-msgstr ""
+msgstr "指定脚注的格式。"
#. MV5EC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:51
@@ -15576,7 +15576,7 @@ msgstr "之后: (_E)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:179
msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnnumviewbox"
msgid "Select the numbering scheme for the footnotes."
-msgstr ""
+msgstr "选择脚注的编号方案。"
#. 7RJB2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:198
@@ -15672,7 +15672,7 @@ msgstr "之后: (_E)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:454
msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endnumviewbox"
msgid "Select the numbering scheme for the endnotes."
-msgstr ""
+msgstr "选择尾注的编号方案。"
#. kWheg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:473
@@ -21066,7 +21066,7 @@ msgstr "前移章节"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:606
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|chapterup"
msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon."
-msgstr "将选中的标题,以及该标题下的文本内容,在「导航」窗口和文档中向上移动一个标题位置。如果想要仅只移动选中的标题,而不移动与之关联的文本,请按住 Ctrl 键,然后点击此图标。"
+msgstr "将选中的标题,以及该标题下的文本内容,在「导航」窗口和文档中向前移动一个标题位置。如果想要仅只移动选中的标题,而不移动与之关联的文本,请按住 Ctrl 键,然后点击此图标。"
#. fxY5W
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:618
@@ -21078,7 +21078,7 @@ msgstr "后移章节"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:622
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|chapterdown"
msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon."
-msgstr "将选中的标题,以及该标题下的文本内容,在「导航」窗口和文档中向下移动一个标题位置。如果想要仅只移动选中的标题,而不移动与之关联的文本,请按住 Ctrl 键,然后点击此图标。"
+msgstr "将选中的标题,以及该标题下的文本内容,在「导航」窗口和文档中向后移动一个标题位置。如果想要仅只移动选中的标题,而不移动与之关联的文本,请按住 Ctrl 键,然后点击此图标。"
#. mHVom
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:644
@@ -29587,7 +29587,7 @@ msgstr "区分仅有字母大小写不同的索引条目。对于亚洲语言,
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1012
msgctxt "tocindexpage|initcaps"
msgid "AutoCapitalize entries"
-msgstr "条目自动大写(AutoCapitalize)"
+msgstr "条目自动首字母大写"
#. CLSou
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1020
@@ -30144,7 +30144,7 @@ msgstr "不含空格的字符数"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:279
msgctxt "wordcount-mobile|cjkcharsft"
msgid "Asian characters and Korean syllables"
-msgstr "亚洲字符及朝鲜语音节"
+msgstr "汉字、日本假名和朝鲜谚文"
#. mfBEG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:231
@@ -30205,7 +30205,7 @@ msgstr "文档"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:242
msgctxt "wordcount|cjkcharsft"
msgid "Asian characters and Korean syllables"
-msgstr "亚洲字符及朝鲜语音节"
+msgstr "汉字、日本假名和朝鲜谚文"
#. dZmso
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:284
diff --git a/source/zh-CN/swext/mediawiki/help.po b/source/zh-CN/swext/mediawiki/help.po
index f48b9452f45..eac99ea5f3c 100644
--- a/source/zh-CN/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/zh-CN/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-27 08:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-10 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swextmediawikihelp/zh_Hans/>\n"
+"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swextmediawikihelp/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562722300.000000\n"
#. 7EFBE
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"par_id9046601\n"
"help.text"
msgid "If you have enabled the master password feature on the <emph>Security</emph> tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the <emph>Save password</emph> checkbox to store your password."
-msgstr "如果您在「<emph></emph><item type=\"menuitem\">工具 - 选项 - %PRODUCTNAME</item>」对话框的「安全」选项卡启用了主密码功能,软件将储存您的密码,并在需要的时候自动插入数据。启用「<emph>保存密码</emph>」复选框可储存密码。"
+msgstr "如果您在「<item type=\"menuitem\">工具 - 选项 - %PRODUCTNAME</item>」对话框的「<emph>安全</emph>」选项卡启用了主密码功能,软件将储存您的密码,并在需要的时候自动插入数据。启用「<emph>保存密码</emph>」复选框可储存密码。"
#. TpaPN
#: wikiformats.xhp
diff --git a/source/zh-CN/vcl/messages.po b/source/zh-CN/vcl/messages.po
index 165119eb402..06528b3dd84 100644
--- a/source/zh-CN/vcl/messages.po
+++ b/source/zh-CN/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-04 09:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-09 08:38+0000\n"
"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/vclmessages/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-CN\n"
@@ -2132,13 +2132,13 @@ msgstr "单面打印"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:712
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex long edge)"
-msgstr "双面打印(长边翻页)"
+msgstr "双面打印 (长边翻页)"
#. iqr9C
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:713
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex short edge)"
-msgstr "双面打印(短边翻页)"
+msgstr "双面打印 (短边翻页)"
#. CKpgL
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:717
diff --git a/source/zh-CN/xmlsecurity/messages.po b/source/zh-CN/xmlsecurity/messages.po
index ccb2b397c53..45cc8101c12 100644
--- a/source/zh-CN/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/zh-CN/xmlsecurity/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-15 13:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-03 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/xmlsecuritymessages/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-CN\n"
@@ -607,13 +607,13 @@ msgid ""
"Confirmation required before executing macros from untrusted sources."
msgstr ""
"中 (_M)。\n"
-"执行来自非信任源的宏时需要经过确认。"
+"执行来自非可信任来源的宏之前需要经过确认。"
#. kZB2g
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:52
msgctxt "extended_tip|med"
msgid "Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run. All other macros require your confirmation."
-msgstr "可以在「受信任来源」选项卡页面上设置可靠来源。允许运行来自可靠来源的签名宏。此外,还允许运行任何来自可靠文件位置的宏。所有其他宏都必须经过您的确认。"
+msgstr "可以在「受信任来源」选项卡页面上设置可信任来源。允许运行来自可信任来源的已签名宏。此外,还允许运行任何来自可信任文件位置的宏。所有其他的宏都必须经过您的确认。"
#. 2DyAP
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:63
@@ -642,14 +642,14 @@ msgid ""
"All other macros, regardless whether signed or not, are disabled."
msgstr ""
"非常高(_V)。\n"
-"只允许运行来自信任位置的宏。\n"
-"所有其它的宏都将被禁用,无论是否已签名。"
+"只允许运行来自可信任文件位置的宏。\n"
+"所有其它的宏,无论是否已签名,都会被禁用。"
#. UESj3
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:98
msgctxt "extended_tip|vhigh"
msgid "Trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page. Any macro from a trusted file location is allowed to run."
-msgstr "可以在「受信任来源」选项卡页面上设置可靠文件位置。允许运行任何来自可靠文件位置的宏。"
+msgstr "可以在「受信任来源」选项卡页面上设置可信任文件位置。允许运行任何来自可信任文件位置的宏。"
#. 5kj8c
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:61
@@ -661,13 +661,13 @@ msgstr "查看(_V)..."
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:68
msgctxt "extended_tip|viewcert"
msgid "Opens the View Certificate dialog for the selected certificate."
-msgstr "为选中证书打开「查看证书」对话框。"
+msgstr "为所选证书打开「查看证书」对话框。"
#. WADee
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:87
msgctxt "extended_tip|removecert"
msgid "Removes the selected certificate from the list of trusted certificates."
-msgstr "从可靠证书列表中删除选中证书。"
+msgstr "从可信任证书列表中删除所选证书。"
#. Y7LGC
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:127
diff --git a/source/zh-TW/basctl/messages.po b/source/zh-TW/basctl/messages.po
index f6afc0da218..dae446d3b03 100644
--- a/source/zh-TW/basctl/messages.po
+++ b/source/zh-TW/basctl/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-08 10:43+0000\n"
-"Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff@mail.ossii.com.tw>\n"
-"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/zh_Hant/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-05 10:38+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/basctlmessages/zh_Hant/>\n"
"Language: zh-TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554781439.000000\n"
#. fniWp
@@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "指派..."
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:337
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|assign"
msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event."
-msgstr "開啟 [自訂] 對話方塊,您可以在其中將選取的巨集指定到功能表指令、工具列或事件。"
+msgstr "開啟 [自訂] 對話方塊,您可以在其中將選取的巨集指定到功能表命令、工具列或事件。"
#. dxu7W
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:349
@@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "匯入(_I)..."
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:221
msgctxt "dialogpage|extended_tip|import"
msgid "Locate the Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
-msgstr "找到要新增至目前清單的 Basic 函式庫,然後點擊「開啟」。"
+msgstr "找到要新增至目前清單的 Basic 函式庫,然後點按「開啟」。"
#. ubE5G
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:233
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "匯入(_I)..."
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:244
msgctxt "libpage|extended_tip|import"
msgid "Locate the Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
-msgstr "找到要新增至目前清單的 Basic 函式庫,然後點擊「開啟」。"
+msgstr "找到要新增至目前清單的 Basic 函式庫,然後點按「開啟」。"
#. GhHRH
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:257
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "匯入(_I)..."
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:226
msgctxt "modulepage|extended_tip|import"
msgid "Locate the Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
-msgstr "找到要新增至目前清單的 Basic 函式庫,然後點擊「開啟」。"
+msgstr "找到要新增至目前清單的 Basic 函式庫,然後點按「開啟」。"
#. GAYBh
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:238
diff --git a/source/zh-TW/connectivity/messages.po b/source/zh-TW/connectivity/messages.po
index 029674c6f34..f42a21b04d2 100644
--- a/source/zh-TW/connectivity/messages.po
+++ b/source/zh-TW/connectivity/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-08 10:43+0000\n"
-"Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff@mail.ossii.com.tw>\n"
-"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivitymessages/zh_Hant/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-05 10:38+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/connectivitymessages/zh_Hant/>\n"
"Language: zh-TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1536074413.000000\n"
#. 9KHB8
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "無法建立檢視: 物件描述元無效。"
#: connectivity/inc/strings.hrc:60
msgctxt "STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR"
msgid "Could not create view: no command object."
-msgstr "無法建立檢視:無指令物件。"
+msgstr "無法建立檢視:無命令物件。"
#. F6ygP
#: connectivity/inc/strings.hrc:61
diff --git a/source/zh-TW/cui/messages.po b/source/zh-TW/cui/messages.po
index 342aa22cc27..b8838a72d3d 100644
--- a/source/zh-TW/cui/messages.po
+++ b/source/zh-TW/cui/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:08+0000\n"
-"Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff@mail.ossii.com.tw>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-05 10:38+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/zh_Hant/>\n"
"Language: zh-TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565612879.000000\n"
#. GyY9M
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "全部皆是"
#: cui/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR"
msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?"
-msgstr "工具列上沒有其他指令。您是否想要刪除該工具列?"
+msgstr "工具列上沒有其他命令。您是否想要刪除該工具列?"
#. saf9m
#. Translators: Do not translate %SAVE IN SELECTION% It is a placeholder
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "重新命名工具列"
#: cui/inc/strings.hrc:69
msgctxt "RID_SVXSTR_ALL_COMMANDS"
msgid "All Commands"
-msgstr "所有指令"
+msgstr "所有命令"
#. A7cUy
#: cui/inc/strings.hrc:70
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "選取浮動外框的檔案"
#: cui/inc/strings.hrc:84
msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS"
msgid "All commands"
-msgstr "所有指令"
+msgstr "所有命令"
#. EeB6i
#: cui/inc/strings.hrc:85
@@ -2031,7 +2031,7 @@ msgstr "標籤"
#: cui/inc/strings.hrc:377
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
msgid "Command"
-msgstr "指令"
+msgstr "命令"
#. dRqYc
#: cui/inc/strings.hrc:378
@@ -2145,7 +2145,7 @@ msgstr "正在插入 OLE 物件..."
#: cui/inc/strings.hrc:401
msgctxt "RID_CUISTR_CLICK_RESULT"
msgid "(Click on any test to view its resultant bitmap image)"
-msgstr "(點擊任何測試以檢視其產生的點陣圖影像)"
+msgstr "(點按任何測試以檢視其產生的點陣圖影像)"
#. BT9KG
#: cui/inc/strings.hrc:402
@@ -2274,7 +2274,7 @@ msgstr "如果要在 Draw 中調整遠近來讓整個視窗適應某個選取範
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)"
-msgstr "請點按欄位指令(列)樞紐分析表,並按下 F12 來將資料做成群組。根據內容調整選項:日期(月、季、年)、數字(類別)"
+msgstr "請點按欄位命令(列)樞紐分析表,並按下 F12 來將資料做成群組。根據內容調整選項:日期(月、季、年)、數字(類別)"
#. Dvh2U
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68
@@ -2299,7 +2299,7 @@ msgstr "使用「檢視 ▸ 數值色彩標明」來以色彩顯示儲存格內
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can create different master pages in a presentation template: View ▸ Master Slide and Slide ▸ New Master (or per toolbar or right click in slide pane)."
-msgstr "您可以在投影片範本中製作不同的母片:「檢視」→「投影片母片」與「投影片」→「新增母片」(或是點擊工具列,或是右鍵點擊投影片面板)。"
+msgstr "您可以在投影片範本中製作不同的母片:「檢視」→「投影片母片」與「投影片」→「新增母片」(或是點按工具列,或是右鍵點按投影片面板)。"
#. b3KPF
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
@@ -2416,7 +2416,7 @@ msgstr "如果要在每一頁重複某些列或欄,請利用「格式 ▸ 列
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click on a shape, choose Area ▸ Image ▸ Add / Import, and use Options to adjust appearance."
-msgstr "在 Draw 與 Impress 中將圖片與照片插入到形狀中。右鍵點擊形狀,然後選取「區域」→「圖片」→「新增/匯入」,最後使用選項來調整外觀。"
+msgstr "在 Draw 與 Impress 中將圖片與照片插入到形狀中。右鍵點按形狀,然後選取「區域」→「圖片」→「新增/匯入」,最後使用選項來調整外觀。"
#. W6E2A
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME 有好用的擴充套件可以提升您的生產力——
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit ▸ Find and Replace, click Paragraph Styles, select the style in Find, and click Find All. Read the result in the status bar."
-msgstr "只想計算特定段落樣式的字數嗎?使用「編輯」→「尋找與取代」,點擊「段落樣式」,並在「尋找」欄位中選取樣式,然後點擊「尋找全部」。在狀態列中讀取結果。"
+msgstr "只想計算特定段落樣式的字數嗎?使用「編輯」→「尋找與取代」,點按「段落樣式」,並在「尋找」欄位中選取樣式,然後點按「尋找全部」。在狀態列中讀取結果。"
#. VBCF7
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100
@@ -2756,7 +2756,7 @@ msgstr "您可以用「格式 ▸ 儲存格 ▸ 保護」來保護儲存格。
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Write along a curve? Draw the curve, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork. Select one of the alignment options: Rotate, Upright, Slant Horizontal or Slant Vertical."
-msgstr "想要沿著曲線編寫?繪製曲線,雙擊,輸入文字,然後點擊「格式」→「文字方塊與形狀」→「美術字」。選取其中一個對齊選項:旋轉、直立、水平軸向傾斜或垂直軸向傾斜。"
+msgstr "想要沿著曲線編寫?繪製曲線,雙擊,輸入文字,然後點按「格式」→「文字方塊與形狀」→「美術字」。選取其中一個對齊選項:旋轉、直立、水平軸向傾斜或垂直軸向傾斜。"
#. ZE6D5
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgstr "想要讓試算表只顯示其中最高的數值嗎?選取選單中的
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert ▸ Table of Contents and Index (or right-click and Edit Index to edit a previously inserted index). In the Entries tab delete the page number (#) from Structure line."
-msgstr "要從目次中移除頁碼,請到「插入」→「目次與索引」(或右鍵點擊並編輯索引以編輯先前插入的索引)。在「條目」分頁中,從「結構」行刪除頁碼 (#)。"
+msgstr "要從目次中移除頁碼,請到「插入」→「目次與索引」(或右鍵點按並編輯索引以編輯先前插入的索引)。在「條目」分頁中,從「結構」行刪除頁碼 (#)。"
#. JPu6C
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
@@ -3018,7 +3018,7 @@ msgstr "想要不捲動螢幕畫面就選取一大片範圍的儲存格嗎?在
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know the valid command line parameters? Start soffice with --help or -h or -?"
-msgstr "想要知道有效的指令列參數有哪些嗎?可以提供 --help 或 -h 或 -? 參數給 soffice 指令執行。"
+msgstr "想要知道有效的命令列參數有哪些嗎?可以提供 --help 或 -h 或 -? 參數給 soffice 命令執行。"
#. pmP5i
#. local help missing
@@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr "需要自訂中介資料的屬性內容嗎?「檔案 ▸ 屬性 ▸
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the “Printable” flag is not set (right-click the layer’s tab and choose “Modify Layer”)."
-msgstr "想在 Draw 中檢視而非列印某個物件?在未設定「可列印」旗標的圖層上繪製它(右鍵點擊圖層的分頁並選擇「修改圖層」)。"
+msgstr "想在 Draw 中檢視而非列印某個物件?在未設定「可列印」旗標的圖層上繪製它(右鍵點按圖層的分頁並選擇「修改圖層」)。"
#. CGQaY
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
@@ -3173,7 +3173,7 @@ msgstr "要轉置 Writer 表格?在 Calc 中複製貼上,利用選擇性複
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Default languages for Documents ▸ Asian (and make the button visible with right-click and then Visible Buttons ▸ Vertical Text)."
-msgstr "要在「繪圖」工具列中取得「垂直文字」工具,請勾選「工具」→「選項」→「語言設定」→「語言」→「文件的預設語言」→「亞洲語言」(然後右鍵點擊「繪圖」工具列並點擊「可視按鈕」→「垂直文字」)。"
+msgstr "要在「繪圖」工具列中取得「垂直文字」工具,請勾選「工具」→「選項」→「語言設定」→「語言」→「文件的預設語言」→「亞洲語言」(然後右鍵點按「繪圖」工具列並點按「可視按鈕」→「垂直文字」)。"
#. mmG7g
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
@@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr "外框可以互相連結,所以文字可以從一個外框流到令一
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert ▸ Chart."
-msgstr "您可以透過在表格中點擊,並選擇「插入」→「圖表」來製作以 Writer 表格為基礎的圖表。"
+msgstr "您可以透過在表格中點按,並選擇「插入」→「圖表」來製作以 Writer 表格為基礎的圖表。"
#. cU6JB
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
@@ -3509,7 +3509,7 @@ msgstr "想要讓游標在 Calc 中輸入某個數值後前往右側的儲存格
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:269
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Complex text and right click a sheet in Sheet tabs above Status bar ▸ Right-To-Left."
-msgstr "要在左側顯示捲動軸,請啟用「工具」→「選項」→「語言設定」→「語言」→「複合文字版面配置」,然後在狀態列上方的工作表分頁中右鍵點擊工作表→「從右到左」。"
+msgstr "要在左側顯示捲動軸,請啟用「工具」→「選項」→「語言設定」→「語言」→「複合文字版面配置」,然後在狀態列上方的工作表分頁中右鍵點按工作表→「從右到左」。"
#. gqs9W
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:270
@@ -4254,7 +4254,7 @@ msgstr "搜尋(_S)"
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:167
msgctxt "extended_tip|searchButton"
msgid "Click to search your preference text in the Preferences tree."
-msgstr "點擊以在偏好設定樹中搜尋您的偏好設定文字。"
+msgstr "點按以在偏好設定樹中搜尋您的偏好設定文字。"
#. BMohC
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:209
@@ -4332,7 +4332,7 @@ msgstr "雜項:"
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:263
msgctxt "aboutdialog|lbLocale"
msgid "Locale:"
-msgstr "地區語言:"
+msgstr "語言環境:"
#. SFbP2
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:301
@@ -4434,7 +4434,7 @@ msgstr "修改(_M)"
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:223
msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|change"
msgid "Assigns the key combination selected in the Shortcut keys list to the command selected in the Function list."
-msgstr "將 [組合鍵] 清單中選取的組合鍵指定給 [功能] 清單中選取的指令。"
+msgstr "將 [組合鍵] 清單中選取的組合鍵指定給 [功能] 清單中選取的命令。"
#. eFsw9
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:242
@@ -4536,13 +4536,13 @@ msgstr "功能(_U)"
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:582
msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|AccelConfigPage"
msgid "Assigns or edits the shortcut keys for the office suite commands, or Basic macros."
-msgstr "分配或編輯辦公室套裝軟體的指令或 Basic 巨集的快捷鍵。"
+msgstr "分配或編輯辦公室套裝軟體的命令或 Basic 巨集的快捷鍵。"
#. 3zZvu
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:56
msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev"
msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents automatic capitalization of the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation."
-msgstr "輸入後面跟著英文句號的縮寫,然後點擊「新增」。這可以避免在縮寫結尾的句點之後出現的單字的第一個字母自動轉為大寫。"
+msgstr "輸入後面跟著英文句號的縮寫,然後點按「新增」。這可以避免在縮寫結尾的句點之後出現的單字的第一個字母自動轉為大寫。"
#. GUtft
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67
@@ -4686,7 +4686,7 @@ msgstr "刪除一或多個選取的元素時不需要確認。"
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:146
msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|tabview"
msgid "Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the Replace and With boxes, and then click New. To edit an entry, select it, change the text in the With box, and then click Replace. To delete an entry, select it, and then click Delete."
-msgstr "列出您輸入時要自動取代的單字、縮寫或單字部份的條目。要新增條目,在「取代」與「成」方塊中輸入文字,然後點擊「新增」。要編輯條目,請選取它,並變更「成」方塊中的文字,然後點擊「取代」。要刪除條目,請選取它,然後點擊「刪除」。"
+msgstr "列出您輸入時要自動取代的單字、縮寫或單字部份的條目。要新增條目,在「取代」與「成」方塊中輸入文字,然後點按「新增」。要編輯條目,請選取它,並變更「成」方塊中的文字,然後點按「取代」。要刪除條目,請選取它,然後點按「刪除」。"
#. p6tMV
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:168
@@ -4818,7 +4818,7 @@ msgstr "齒輪選單"
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:213
msgctxt "additionsdialog|buttonGear"
msgid "Contains commands to modify settings of the additions list such as sorting type or view type."
-msgstr "包含用於修改額外清單設定(如排序類型或檢視類型)的指令。"
+msgstr "包含用於修改額外清單設定(如排序類型或檢視類型)的命令。"
#. fUE2f
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:16
@@ -5526,13 +5526,13 @@ msgstr "手動(_N)"
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:385
msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|MANUAL"
msgid "Only updates the link when you click the Update button."
-msgstr "僅當您點擊「更新」按鈕時才更新連結。"
+msgstr "僅當您點按「更新」按鈕時才更新連結。"
#. D2J77
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:425
msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BaseLinksDialog"
msgid "Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files."
-msgstr "讓您編輯目前文件中每個連結的屬性,包含原始檔案的路徑。如果目前的文件不包含指向其他檔案的連結,則此指令不可用。"
+msgstr "讓您編輯目前文件中每個連結的屬性,包含原始檔案的路徑。如果目前的文件不包含指向其他檔案的連結,則此命令不可用。"
#. AYRA3
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8
@@ -5580,7 +5580,7 @@ msgstr "背景"
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:90
msgctxt "borderpage|userdefft"
msgid "Click edge or corner to cycle through three states: set, unchanged, remove."
-msgstr "點擊邊緣或角落可在三種狀態間循環:設定、不變、移除。"
+msgstr "點按邊緣或角落可在三種狀態間循環:設定、不變、移除。"
#. 8B7Rg
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:91
@@ -6114,7 +6114,7 @@ msgstr "套用至母片"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1012
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|applytomaster"
msgid "Click to apply the modification to all slides that use the current master slide."
-msgstr "點擊以將修改套用於使用目前母片的所有投影片。"
+msgstr "點按以將修改套用於使用目前母片的所有投影片。"
#. DiEaB
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1028
@@ -6372,7 +6372,7 @@ msgstr "將亞洲語言字元與下一個對齊。如果儲存格中包含了不
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:177
msgctxt "cellalignment|extended_tip|dialcontrol"
msgid "Click in the dial to set the text orientation."
-msgstr "點擊轉盤以設定文字方向。"
+msgstr "點按轉盤以設定文字方向。"
#. Kh9JE
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:193
@@ -6402,7 +6402,7 @@ msgstr "縮小以符合儲存格大小(_S)"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:254
msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkShrinkFitCellSize"
msgid "Reduces the apparent size of the font so that the contents of the cell fit into the current cell width. You cannot apply this command to a cell that contains line breaks."
-msgstr "縮小字型的外觀大小,讓儲存格內容符合目前的儲存格寬度。您無法將此指令套用至包含斷行的儲存格。"
+msgstr "縮小字型的外觀大小,讓儲存格內容符合目前的儲存格寬度。您無法將此命令套用至包含斷行的儲存格。"
#. Phw2T
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:265
@@ -6930,7 +6930,7 @@ msgstr "索引與表格陰影色彩"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:621
msgctxt "colorconfigwin|script"
msgid "Script Indicator"
-msgstr "指令稿指示器"
+msgstr "命令稿指示器"
#. fitqS
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:650
@@ -7422,7 +7422,7 @@ msgstr "在底部列的右側,您可以看到來自上層分頁「顏色」的
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:199
msgctxt "extended tip | colorField"
msgid "Click in the big color area on the left to select a new color. Using this selector area you can modify two components of the color as represented in the RGB or HSB color models. Note that these are the two components not selected with the radio buttons on the right side of the dialog."
-msgstr "點擊左側的大型顏色區域來選取新色彩。使用此選擇器區域,您可以修改以 RGB 或 HSB 色彩模型表示顏色的兩個分量。請注意,這兩個分量不會用對話方塊右側的按鈕選取。"
+msgstr "點按左側的大型顏色區域來選取新色彩。使用此選擇器區域,您可以修改以 RGB 或 HSB 色彩模型表示顏色的兩個分量。請注意,這兩個分量不會用對話方塊右側的按鈕選取。"
#. N8gjc
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:216
@@ -7978,7 +7978,7 @@ msgstr "_URL:"
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:115
msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|urlentry"
msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
-msgstr "輸入點擊所選熱點時要開啟的檔案 URL。"
+msgstr "輸入點按所選熱點時要開啟的檔案 URL。"
#. FLKr9
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:143
@@ -8500,7 +8500,7 @@ msgstr "返回(_B)"
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:241
msgctxt "back"
msgid "Click here to undo the current changes in the list box."
-msgstr "點擊此處以撤銷清單方塊中的目前變更。"
+msgstr "點按此處以撤銷清單方塊中的目前變更。"
#. 4d4Pc
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:307
@@ -8998,7 +8998,7 @@ msgstr "重設圖示(_S)"
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:52
msgctxt "entrycontextmenu|restoreDefault"
msgid "Restore _Default Command"
-msgstr "還原預設指令(_D)"
+msgstr "還原預設命令(_D)"
#. FoFqz
#: cui/uiconfig/ui/eventassigndialog.ui:8
@@ -9070,7 +9070,7 @@ msgstr "巨集來源"
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:310
msgctxt "eventassignpage|extended_tip|macros"
msgid "Lists the available macros. Select the macro that you want to assign to the selected event, and then click Assign."
-msgstr "列出可用的巨集。選取要指派給選定事件的巨集,然後點擊「指派」。"
+msgstr "列出可用的巨集。選取要指派給選定事件的巨集,然後點按「指派」。"
#. d229E
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:321
@@ -9082,7 +9082,7 @@ msgstr "既有的巨集"
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:341
msgctxt "eventassignpage|extended_tip|EventAssignPage"
msgid "Specifies the macro to run when you click an image, frame, or an OLE object."
-msgstr "指定點擊圖片、框架或是 OLE 物件時要執行的巨集。"
+msgstr "指定點按圖片、框架或是 OLE 物件時要執行的巨集。"
#. 83DK5
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:43
@@ -9148,7 +9148,7 @@ msgstr "指派的動作"
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:235
msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|events"
msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
-msgstr "大清單方塊中列出了事件與被指派的巨集。在「儲存在」清單方塊中選取位置後,在大清單方塊選取事件。然後點擊指派巨集。"
+msgstr "大清單方塊中列出了事件與被指派的巨集。在「儲存在」清單方塊中選取位置後,在大清單方塊選取事件。然後點按指派巨集。"
#. aCb4v
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:260
@@ -9352,7 +9352,7 @@ msgstr "相似字搜尋(_I)"
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:612
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbApprox"
msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
-msgstr "尋找與「尋找」欄位文字類似的字詞。選取此核取方塊,然後點擊「相似字」按鈕以定義相似性選項。"
+msgstr "尋找與「尋找」欄位文字類似的字詞。選取此核取方塊,然後點按「相似字」按鈕以定義相似性選項。"
#. DNGxj
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:623
@@ -9364,7 +9364,7 @@ msgstr "相似字..."
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:631
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbApproxSettings"
msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
-msgstr "尋找與「尋找」欄位文字類似的字詞。選取此核取方塊,然後點擊「相似字」按鈕以定義相似性選項。"
+msgstr "尋找與「尋找」欄位文字類似的字詞。選取此核取方塊,然後點按「相似字」按鈕以定義相似性選項。"
#. 6BpAF
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:648
@@ -10289,7 +10289,7 @@ msgstr "開啟韓文/漢字選項對話方塊。"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:787
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|HangulHanjaConversionDialog"
msgid "Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul."
-msgstr "將選定的韓文文字從韓文轉換為漢字或漢字轉換為韓文。"
+msgstr "將選定的韓文文字從韓文轉換為漢字,或漢字轉換為韓文。"
#. XiQXK
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:8
@@ -10679,7 +10679,7 @@ msgstr "開啟「開啟」對話方塊,您可以在其中選取檔案。"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:89
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|path"
msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
-msgstr "輸入要在點擊超連結時開啟的檔案 URL。若您不指定目標框架,檔案會在目前的文件或框架中開啟。"
+msgstr "輸入要在點按超連結時開啟的檔案 URL。若您不指定目標框架,檔案會在目前的文件或框架中開啟。"
#. Ewn6K
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:104
@@ -10715,7 +10715,7 @@ msgstr "在「文件」對話方塊中開啟目標。"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:188
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|target"
msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
-msgstr "輸入要在點擊超連結時開啟的檔案 URL。若您不指定目標框架,檔案會在目前的文件或框架中開啟。"
+msgstr "輸入要在點按超連結時開啟的檔案 URL。若您不指定目標框架,檔案會在目前的文件或框架中開啟。"
#. oUByt
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:203
@@ -10871,7 +10871,7 @@ msgstr "讓您可以用匿名使用者的身份登入 FTP 位置。"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:197
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|target"
msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
-msgstr "輸入要在點擊超連結時開啟的檔案 URL。若您不指定目標框架,檔案會在目前的文件或框架中開啟。"
+msgstr "輸入要在點按超連結時開啟的檔案 URL。若您不指定目標框架,檔案會在目前的文件或框架中開啟。"
#. XhMm4
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:210
@@ -11385,7 +11385,7 @@ msgstr "新增/匯入"
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:68
msgctxt "imagetabpage|extended_tip|BTN_IMPORT"
msgid "Locate the image that you want to import, and then click Open. The image is added to the end of the list of available images."
-msgstr "找到要匯入的圖片,然後點擊「開啟」。圖片將會新增至可用圖片清單的結尾。"
+msgstr "找到要匯入的圖片,然後點按「開啟」。圖片將會新增至可用圖片清單的結尾。"
#. pPEeK
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:84
@@ -11577,7 +11577,7 @@ msgstr "輸入浮動框架的名稱。名稱不能包含空格、特殊字元,
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:128
msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edurl"
msgid "Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the Browse button and locate the file that you want to display."
-msgstr "輸入要在浮動框架中顯示的檔案路徑與名稱。您也可以點擊「瀏覽」按鈕並找到要顯示的檔案。"
+msgstr "輸入要在浮動框架中顯示的檔案路徑與名稱。您也可以點按「瀏覽」按鈕並找到要顯示的檔案。"
#. 6Zg6E
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:143
@@ -11601,7 +11601,7 @@ msgstr "瀏覽..."
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:172
msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|buttonbrowse"
msgid "Locate the file that you want to display in the selected floating frame, and then click Open."
-msgstr "在選定的浮動框架中找到要顯示的檔案,然後點擊「開啟」。"
+msgstr "在選定的浮動框架中找到要顯示的檔案,然後點按「開啟」。"
#. CFNgz
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:209
@@ -11925,7 +11925,7 @@ msgstr "Java 啟動參數(_P)"
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:124
msgctxt "extended_tip|parameterfield"
msgid "Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Add to include the parameter to the list of available start parameters."
-msgstr "像在命令列中一樣輸入 JRE 的啟動參數。點擊新增以將該參數包含到可用的啟動參數列表中。"
+msgstr "像在命令列中一樣輸入 JRE 的啟動參數。點按新增以將該參數包含到可用的啟動參數列表中。"
#. bbrtf
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:137
@@ -12449,7 +12449,7 @@ msgstr "指派的動作"
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:94
msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assignments"
msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
-msgstr "大清單方塊中列出了事件與被指派的巨集。在「儲存在」清單方塊中選取位置後,在大清單方塊選取事件。然後點擊指派巨集。"
+msgstr "大清單方塊中列出了事件與被指派的巨集。在「儲存在」清單方塊中選取位置後,在大清單方塊選取事件。然後點按指派巨集。"
#. jfate
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:105
@@ -12593,7 +12593,7 @@ msgstr "重設圖示"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:164
msgctxt "menuassignpage|restoreItem"
msgid "Restore Default Command"
-msgstr "還原預設指令"
+msgstr "還原預設命令"
#. CkLgx
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:214
@@ -12629,7 +12629,7 @@ msgstr "目前所選函式的描述說明。"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:288
msgctxt "menuassignpage|extended_tip|desc"
msgid "The text box contains a short description of the selected command."
-msgstr "文字框包含所選指令的簡短說明。"
+msgstr "文字框包含所選命令的簡短說明。"
#. qiiBX
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:305
@@ -12647,13 +12647,13 @@ msgstr "顯示搜尋字串與所需函式分類的組合結果。"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:372
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Available Commands"
-msgstr "可用的指令(_A)"
+msgstr "可用的命令(_A)"
#. EY8HF
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:388
msgctxt "menuassignpage|extended_tip|commandcategorylist"
msgid "Select the menu command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list."
-msgstr "在下拉清單中選取選單指令分類以限制指令搜尋或是捲動下方的清單。巨集與樣式指令在清單底部。"
+msgstr "在下拉清單中選取選單命令分類以限制命令搜尋或是捲動下方的清單。巨集與樣式命令在清單底部。"
#. ZrMmi
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:403
@@ -12671,7 +12671,7 @@ msgstr "輸入以搜尋"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:421
msgctxt "menuassignpage|extended_tip|searchEntry"
msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands."
-msgstr "在文字框中輸入字串以縮小指令的搜尋範圍。"
+msgstr "在文字框中輸入字串以縮小命令的搜尋範圍。"
#. jRMwG
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:445
@@ -12701,7 +12701,7 @@ msgstr "齒輪選單"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:510
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected top level menu, and the command to add new top level menus."
-msgstr "包含修改或刪除所選上層選單中的指令,以及新增上層選單的指令。"
+msgstr "包含修改或刪除所選上層選單中的命令,以及新增上層選單的命令。"
#. 7PE7X
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:531
@@ -12713,7 +12713,7 @@ msgstr "齒輪選單"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:532
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the command to add new toolbars."
-msgstr "包含修改或刪除所選工具列的指令,以及新增工具列的指令。"
+msgstr "包含修改或刪除所選工具列的命令,以及新增工具列的命令。"
#. w7EFX
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:688
@@ -12749,7 +12749,7 @@ msgstr "加入項目"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:791
msgctxt "menuassignpage|extended_tip|add"
msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected menu."
-msgstr "點擊向右的箭頭按鈕以選取左側顯示框中的函式並複製到右側的顯示框中。這會將函式新增到選定的選單中。"
+msgstr "點按向右的箭頭按鈕以選取左側顯示框中的函式並複製到右側的顯示框中。這會將函式新增到選定的選單中。"
#. iree8
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:817
@@ -12761,7 +12761,7 @@ msgstr "移除項目"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:825
msgctxt "menuassignpage|extended_tip|remove"
msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current menu."
-msgstr "點擊向左的箭頭按鈕以從目前的選單中移除選定的指令。"
+msgstr "點按向左的箭頭按鈕以從目前的選單中移除選定的命令。"
#. t7BYP
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:858
@@ -12773,7 +12773,7 @@ msgstr "上移"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:863
msgctxt "menuassignpage|extended_tip|up"
msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands."
-msgstr "點擊右側的向上或向下箭頭可在顯示的選單指令清單中向上或向下移動選定的指令。"
+msgstr "點按右側的向上或向下箭頭可在顯示的選單命令清單中向上或向下移動選定的命令。"
#. S6K2N
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:877
@@ -12785,7 +12785,7 @@ msgstr "下移"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:882
msgctxt "menuassignpage|extended_tip|down"
msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands."
-msgstr "點擊右側的向上或向下箭頭可在顯示的選單指令清單中向上或向下移動選定的指令。"
+msgstr "點按右側的向上或向下箭頭可在顯示的選單命令清單中向上或向下移動選定的命令。"
#. fto8m
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:902
@@ -12803,7 +12803,7 @@ msgstr "目標(_T)"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:928
msgctxt "menuassignpage|functionlabel"
msgid "Assi_gned Commands"
-msgstr "指派的指令(_G)"
+msgstr "指派的命令(_G)"
#. AZQ8V
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:941
@@ -13079,7 +13079,7 @@ msgstr "編輯評註"
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:127
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|edit"
msgid "Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box."
-msgstr "為選定的數字格式輸入評註,然後在此框外點擊。"
+msgstr "為選定的數字格式輸入評註,然後在此框外點按。"
#. YidmA
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:141
@@ -14947,7 +14947,7 @@ msgstr "延伸提示(_E)"
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:42
msgctxt "extended_tip | exthelp"
msgid "Displays a help text when you rest the mouse pointer on an icon, a menu command, or a control on a dialog."
-msgstr "當您將滑鼠游標停留在圖示、選單指令或對話方塊上的控制元件上時,顯示說明文字。"
+msgstr "當您將滑鼠游標停留在圖示、選單命令或對話方塊上的控制元件上時,顯示說明文字。"
#. yVGcZ
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:53
@@ -15229,7 +15229,7 @@ msgstr "印刷用版面配置(_P)"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:467
msgctxt "extended_tip|printextension"
msgid "If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well."
-msgstr "如果您標記此欄位,目前文件的列印佈局(例如帶有左右對齊頁碼與點引導符號的目錄)也會被匯出。"
+msgstr "如果您標記此欄位,目前文件的列印版面配置(例如帶有兩端對齊頁碼,以及點引導符號的目次)也會被匯出。"
#. Wwuvt
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:478
@@ -15589,7 +15589,7 @@ msgstr "指定用於亞洲字母拼寫檢查功能的語言。"
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:211
msgctxt "extended_tip|complexlanguage"
msgid "Specifies the language for the complex text layout spellcheck."
-msgstr "指定複雜文字佈局拼字檢查的語言。"
+msgstr "指定複雜文字版面配置拼字檢查的語言。"
#. 3JLVm
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:222
@@ -15685,7 +15685,7 @@ msgstr "日期的接受樣式(_P):"
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:445
msgctxt "extended_tip|localesetting"
msgid "Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure."
-msgstr "指定國家設定的語系設定。這會影響編號、貨幣與計量單位的設定。"
+msgstr "指定國家地區設定中的語言環境設定。這會影響編號、貨幣與計量單位的設定。"
#. XqESm
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:462
@@ -15697,7 +15697,7 @@ msgstr "指定用於貨幣格式與貨幣欄位的預設貨幣。"
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:481
msgctxt "extended_tip|datepatterns"
msgid "Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date."
-msgstr "指定目前語言環境的日期接受模式。Calc 試算表與 Writer 表格的儲存格輸入必須符合語系設定相關的日期接受模式,才能被識別為有效日期。"
+msgstr "指定目前語言環境的日期接受格式。Calc 試算表與 Writer 表格的儲存格輸入,必須符合語言環境設定的日期接受格式,才能被識別為有效日期。"
#. WoNAA
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:492
@@ -15745,7 +15745,7 @@ msgstr "編輯可用語言模組"
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:152
msgctxt "lingumodulesedit"
msgid "To edit a language module, select it and click Edit."
-msgstr "要編輯語言模組,請選取它並點擊「編輯」。"
+msgstr "要編輯語言模組,請選取它並點按「編輯」。"
#. SBvTc
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:218
@@ -15829,7 +15829,7 @@ msgstr "編輯選項"
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:509
msgctxt "linguoptionsedit"
msgid "If you want to change a value, select the entry and then click Edit."
-msgstr "如果要更改值,請選取該條目,然後點擊「編輯」。"
+msgstr "如果要更改值,請選取該條目,然後點按「編輯」。"
#. XCpcE
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:536
@@ -15997,7 +15997,7 @@ msgstr "變更(_A)..."
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:252
msgctxt "extended_tip|changepath"
msgid "Click to select the destination folder for downloaded files."
-msgstr "點擊以選取下載檔案的目的地資料夾。"
+msgstr "點按以選取下載檔案的目的地資料夾。"
#. iCVFj
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:270
@@ -16009,7 +16009,7 @@ msgstr "下載存放目的地:"
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:277
msgctxt "extended_tip|destpathlabel"
msgid "Click to select the destination folder for downloaded files."
-msgstr "點擊以選取下載檔案的目的地資料夾。"
+msgstr "點按以選取下載檔案的目的地資料夾。"
#. vDRC5
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:322
@@ -16111,7 +16111,7 @@ msgstr "內部路徑"
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:126
msgctxt "paths"
msgid "To modify an entry in this list, click the entry and click Edit. You can also double click the entry."
-msgstr "要修改此清單中的條目,請點擊該條目並點擊「編輯」。您也可以雙擊該條目。"
+msgstr "要修改此清單中的條目,請點按該條目並點按「編輯」。您也可以雙擊該條目。"
#. rfDum
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:144
@@ -16141,7 +16141,7 @@ msgstr "編輯(_E)..."
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:191
msgctxt "edit"
msgid "Click to display the Select Path or Edit Paths dialog."
-msgstr "點擊以顯示「選取路徑」或「編輯路徑」對話方塊。"
+msgstr "點按以顯示「選取路徑」或「編輯路徑」對話方塊。"
#. 2vbPt
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:210
@@ -16369,7 +16369,7 @@ msgstr "儲存前先編輯文件屬性(_E)"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:211
msgctxt "docinfo"
msgid "Specifies that the Properties dialog will appear every time you select the Save As command."
-msgstr "指定每次選取「另存為」指令時都會出現「屬性」對話方塊。"
+msgstr "指定每次選取「另存為」命令時都會出現「屬性」對話方塊。"
#. ctAxA
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:222
@@ -18275,7 +18275,7 @@ msgstr "選項(_O)"
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314
msgctxt "password|extended_tip|expander"
msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
-msgstr "點擊以顯示或隱藏檔案分享密碼選項。"
+msgstr "點按以顯示或隱藏檔案分享密碼選項。"
#. wqXmU
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:332
@@ -18335,7 +18335,7 @@ msgstr "將剪貼簿上的內容以您可以指定的格式插入到目前的檔
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:71
msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_ADD"
msgid "Adds a custom pattern to the current list. Specify the properties of your pattern, and then click this button."
-msgstr "將自訂樣式新增至目前清單。指定您樣式的屬性,然後點擊此按鈕。"
+msgstr "將自訂樣式新增至目前清單。指定您樣式的屬性,然後點按此按鈕。"
#. 68KjX
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:83
@@ -18371,7 +18371,7 @@ msgstr "樣式編輯器"
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:187
msgctxt "patterntabpage|extended_tip|CTL_PIXEL"
msgid "Draw the pattern in the 8 x 8 pixel board. Click on a pattern pixel to activate it, click again to deactivate it."
-msgstr "在 8 x 8 的像素板上繪製樣式。點擊樣式像素以啟用,再次點擊以停用。"
+msgstr "在 8 x 8 的像素板上繪製樣式。點按樣式像素以啟用,再次點按以停用。"
#. BvHTn
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:218
@@ -18509,7 +18509,7 @@ msgstr "在項目符號清單中顯示可用為項目符號的不同圖形。"
#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:37
msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|valueset"
msgid "Click the numbering scheme that you want to use."
-msgstr "點擊要使用的編號方案。"
+msgstr "點按要使用的編號方案。"
#. 9JnpQ
#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:50
@@ -19347,13 +19347,13 @@ msgstr "建立..."
#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:164
msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|create"
msgid "Creates a new script."
-msgstr "建立新指令稿。"
+msgstr "建立新命令稿。"
#. pUCto
#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:183
msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|edit"
msgid "Opens the default script editor for your operating system."
-msgstr "開啟您作業系統的預設指令稿編輯器。"
+msgstr "開啟您作業系統的預設命令稿編輯器。"
#. 8iqip
#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:195
@@ -19365,7 +19365,7 @@ msgstr "重新命名..."
#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:201
msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|rename"
msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected script."
-msgstr "開啟您可以在其中變更選定指令稿的對話方塊。"
+msgstr "開啟您可以在其中變更選定命令稿的對話方塊。"
#. vvvff
#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:213
@@ -19377,7 +19377,7 @@ msgstr "刪除..."
#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:219
msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|delete"
msgid "Prompts you to delete the selected script."
-msgstr "提示您刪除選定的指令稿。"
+msgstr "提示您刪除選定的命令稿。"
#. fQdom
#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:241
@@ -19389,7 +19389,7 @@ msgstr "巨集"
#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:266
msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|ScriptOrganizerDialog"
msgid "Select a macro or script from My Macros, Application Macros, or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry."
-msgstr "從我的巨集、應用程式巨集或開啟的文件中選取巨集或指令稿。要檢視可用的巨集或指令稿,請雙擊條目。"
+msgstr "從我的巨集、應用程式巨集或開啟的文件中選取巨集或命令稿。要檢視可用的巨集或命令稿,請雙擊條目。"
#. U3sDy
#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:22
@@ -19563,7 +19563,7 @@ msgstr "需要 Ctrl+點按,才能開啟超連結(_T)"
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:337
msgctxt "extended_tip|ctrlclick"
msgid "If enabled, you must hold down the Ctrl key while clicking a hyperlink to follow that link. If not enabled, a click opens the hyperlink."
-msgstr "若啟用,您必須按住 Ctrl 鍵然後點擊超連結以開啟超連結。若未啟用,點擊即可開啟超連結。"
+msgstr "若啟用,您必須按住 Ctrl 鍵然後點按超連結以開啟超連結。若未啟用,點按即可開啟超連結。"
#. Ubb9Q
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:348
@@ -19665,7 +19665,7 @@ msgstr "輸入您希望陰影從選定物件偏移的距離。"
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:138
msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
msgid "Click where you want to cast the shadow."
-msgstr "點擊要投射陰影的位置。"
+msgstr "點按要投射陰影的位置。"
#. BEyDS
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:164
@@ -19892,7 +19892,7 @@ msgstr "選取 X.509 憑證"
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:157
msgctxt "signsignatureline|extended_tip|btn_select_certificate"
msgid "Click on the Select Certificate button to open the Select Certificate dialog box, where your certificates are listed. Select the certificate suitable for signing the document."
-msgstr "點擊「選取憑證」按鈕以開啟「選取憑證」對話方塊,您的憑證會在其中列出。請選取要用於簽署文件的憑證。"
+msgstr "點按「選取憑證」按鈕以開啟「選取憑證」對話方塊,您的憑證會在其中列出。請選取要用於簽署文件的憑證。"
#. 3vSAS
#. Name of the signer
@@ -20013,7 +20013,7 @@ msgstr "輸入單一字詞在搜尋字詞中的字元數下限;該字詞的字
#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:237
msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|SimilaritySearchDialog"
msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
-msgstr "尋找與「尋找」欄位文字類似的字詞。選取此核取方塊,然後點擊「相似字」按鈕以定義相似性選項。"
+msgstr "尋找與「尋找」欄位文字類似的字詞。選取此核取方塊,然後點按「相似字」按鈕以定義相似性選項。"
#. VNDAt
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:68
@@ -20355,7 +20355,7 @@ msgstr "建議(_S)"
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:233
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|suggestionslb"
msgid "Lists suggested words to replace the misspelled word. Select the word that you want to use, and then click Correct or Correct All."
-msgstr "列出建議的字詞來取代拼寫錯誤的字詞。選取您想要使用的字詞,然後點擊「校正」或「校正全部」。"
+msgstr "列出建議的字詞來取代拼寫錯誤的字詞。選取您想要使用的字詞,然後點按「校正」或「校正全部」。"
#. 7Lgq7
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:246
@@ -20811,7 +20811,7 @@ msgstr "維持在文字邊界內(_X)"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:577
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|followtextflow"
msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option."
-msgstr "將選定物件保持在物件錨定到的文字佈局邊界內。要將所選物件放置在文件中的任意位置,請不要選取此選項。"
+msgstr "將選定物件保持在物件錨定到的文字版面配置邊界內。要將所選物件放置在文件中的任意位置,請不要選取此選項。"
#. hKBGx
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:593
@@ -22257,7 +22257,7 @@ msgstr "最適"
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:117
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|optimal"
msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
-msgstr "在指令啟動時調整顯示大小以符合文件中文字的寬度。"
+msgstr "在命令啟動時調整顯示大小以符合文件中文字的寬度。"
#. RfuDU
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:129
diff --git a/source/zh-TW/dbaccess/messages.po b/source/zh-TW/dbaccess/messages.po
index d48f68e5986..e9561136d36 100644
--- a/source/zh-TW/dbaccess/messages.po
+++ b/source/zh-TW/dbaccess/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 13:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:12+0000\n"
-"Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff@mail.ossii.com.tw>\n"
-"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/zh_Hant/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-05 10:38+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/dbaccessmessages/zh_Hant/>\n"
"Language: zh-TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565101964.000000\n"
#. BiN6g
@@ -154,7 +154,7 @@ msgid ""
"The given command is not a SELECT statement.\n"
"Only queries are allowed."
msgstr ""
-"提供的指令並不是 SELECT 陳述式。\n"
+"提供的命令並不是 SELECT 陳述式。\n"
"僅允許查詢。"
#. 4CSx9
@@ -321,7 +321,7 @@ msgid ""
"\n"
"$command$"
msgstr ""
-"導致此錯誤的 SQL 指令為:\n"
+"導致此錯誤的 SQL 命令為:\n"
"\n"
"$command$"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:62
msgctxt "RID_STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET"
msgid "The SQL command does not describe a result set."
-msgstr "SQL 指令不會描述結果集。"
+msgstr "SQL 命令不會描述結果集。"
#. o8AAh
#: dbaccess/inc/strings.hrc:63
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "表示式1"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_STR_NO_SQL_COMMAND"
msgid "No SQL command was provided."
-msgstr "未提供 SQL 指令。"
+msgstr "未提供 SQL 命令。"
#. bvez7
#: dbaccess/inc/strings.hrc:82
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "無效的組成類型 - 需要來自 com.sun.star.sdb.tools.CompositionT
#: dbaccess/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_INVALID_COMMAND_TYPE"
msgid "Invalid command type - only TABLE and QUERY from com.sun.star.sdb.CommandType are allowed."
-msgstr "無效的指令類型 - 僅允許來自 com.sun.star.sdb.CommandType 的 TABLE 與 QUERY。"
+msgstr "無效的命令類型 - 僅允許來自 com.sun.star.sdb.CommandType 的 TABLE 與 QUERY。"
#. j84AZ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:98
@@ -775,7 +775,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_ERROR_PARSING_STATEMENT"
msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed."
-msgstr "$object$ 係建基於無法解析的 SQL 指令。"
+msgstr "$object$ 係建基於無法解析的 SQL 命令。"
#. 6cpa3
#. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted.
@@ -2242,7 +2242,7 @@ msgid ""
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
"輸入您想要使用的 ODBC 資料來源名稱。\n"
-"點擊「瀏覽……」以選取已經註冊在 %PRODUCTNAME 中的 ODBC 資料來源。\n"
+"點按「瀏覽……」以選取已經註冊在 %PRODUCTNAME 中的 ODBC 資料來源。\n"
"若您不確定以下的設定,請聯絡您的系統管理員。"
#. dmi7n
@@ -2315,7 +2315,7 @@ msgstr "位置與檔案名稱(~L)"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:400
msgctxt "STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY"
msgid "Command successfully executed."
-msgstr "已經成功執行指令。"
+msgstr "已經成功執行命令。"
#. BhFXv
#: dbaccess/inc/strings.hrc:401
@@ -3175,13 +3175,13 @@ msgstr "輸入您想要執行的 SQL 管理命令。"
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:116
msgctxt "directsqldialog|sql_label"
msgid "_Command to execute:"
-msgstr "要執行的指令(_C):"
+msgstr "要執行的命令(_C):"
#. KDRkq
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:134
msgctxt "directsqldialog|directsql"
msgid "Run SQL command _directly"
-msgstr "直接執行 SQL 指令"
+msgstr "直接執行 SQL 命令"
#. dAffv
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:142
@@ -3211,19 +3211,19 @@ msgstr "執行(_E)"
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:198
msgctxt "directsqldialog|extended_tip|sqlhistory"
msgid "Lists the previously executed SQL commands. To run a command again, click the command, and then click Execute."
-msgstr "先前執行過的 SQL 命令清單。要再次執行某個命令,點擊該命令,然後點擊「執行」。"
+msgstr "先前執行過的 SQL 命令清單。要再次執行某個命令,點按該命令,然後點按「執行」。"
#. FoYMP
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:211
msgctxt "directsqldialog|sqlhistory_label"
msgid "_Previous commands:"
-msgstr "之前的指令(_P):"
+msgstr "之前的命令(_P):"
#. aqBRi
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:227
msgctxt "directsqldialog|label1"
msgid "SQL Command"
-msgstr "SQL 指令"
+msgstr "SQL 命令"
#. eDyEA
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:260
diff --git a/source/zh-TW/desktop/messages.po b/source/zh-TW/desktop/messages.po
index 72e06cef594..9a87bdc655f 100644
--- a/source/zh-TW/desktop/messages.po
+++ b/source/zh-TW/desktop/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:17+0000\n"
-"Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff@mail.ossii.com.tw>\n"
-"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/zh_Hant/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-05 10:38+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/desktopmessages/zh_Hant/>\n"
"Language: zh-TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1536074395.000000\n"
#. v2iwK
@@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "檢查有無更新(_U)"
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:239
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|updatebtn"
msgid "Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately."
-msgstr "點擊以檢查所有已安裝擴充套件的線上更新。要僅檢查選定擴充套件的更新,請從情境選單中選擇更新指令。更新的可用性檢查將立刻開始。"
+msgstr "點按以檢查所有已安裝擴充套件的線上更新。要僅檢查選定擴充套件的更新,請從情境選單中選擇更新命令。更新的可用性檢查將立刻開始。"
#. GehiB
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:252
diff --git a/source/zh-TW/extensions/messages.po b/source/zh-TW/extensions/messages.po
index 87260080cc1..3536dab2626 100644
--- a/source/zh-TW/extensions/messages.po
+++ b/source/zh-TW/extensions/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-03 12:22+0000\n"
-"Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff@mail.ossii.com.tw>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-05 10:38+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/extensionsmessages/zh_Hant/>\n"
"Language: zh-TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554784490.000000\n"
#. cBx8W
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "查詢"
#: extensions/inc/command.hrc:33
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
msgid "SQL command"
-msgstr "SQL 指令"
+msgstr "SQL 命令"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
@@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr "動作"
#: extensions/inc/strings.hrc:162
msgctxt "RID_STR_ESCAPE_PROCESSING"
msgid "Analyze SQL command"
-msgstr "分析 SQL 指令"
+msgstr "分析 SQL 命令"
#. cjrCr
#: extensions/inc/strings.hrc:163
@@ -2978,7 +2978,7 @@ msgstr "查詢"
#: extensions/inc/strings.hrc:393
msgctxt "RID_STR_TYPE_COMMAND"
msgid "SQL command"
-msgstr "SQL 指令"
+msgstr "SQL 命令"
#. iiBKZ
#: extensions/inc/strings.hrc:395
@@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr ""
"\n"
"舉例來說,您可能會將電子郵件地址儲存在「email」、「E-mail」或「EM」等名稱的欄位,當然也有可能是完全不同名字的欄位。\n"
"\n"
-"點擊下方的按鈕以開啟另一個對話框,您可以在其中輸入您資料來源的設定。"
+"點按下方的按鈕以開啟另一個對話框,您可以在其中輸入您資料來源的設定。"
#. RkyNf
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:38
@@ -4084,7 +4084,7 @@ msgstr "欄名"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1073
msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog"
msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
-msgstr "讓您可以將欄位標題對映到其他資料來源的資料欄位。要為您的書目定義其他資料來源,請點擊紀錄的「物件」列上的「資料來源」按鈕。"
+msgstr "讓您可以將欄位標題對映到其他資料來源的資料欄位。要為您的書目定義其他資料來源,請點按紀錄的「物件」列上的「資料來源」按鈕。"
#. k9B7a
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/querydialog.ui:30
@@ -4126,7 +4126,7 @@ msgstr "編排欄目"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:107
msgctxt "toolbar|extended_tip|TBC_BT_COL_ASSIGN"
msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
-msgstr "讓您可以將欄位標題對映到其他資料來源的資料欄位。要為您的書目定義其他資料來源,請點擊紀錄的「物件」列上的「資料來源」按鈕。"
+msgstr "讓您可以將欄位標題對映到其他資料來源的資料欄位。要為您的書目定義其他資料來源,請點按紀錄的「物件」列上的「資料來源」按鈕。"
#. 8s8QS
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:118
diff --git a/source/zh-TW/filter/messages.po b/source/zh-TW/filter/messages.po
index 6d1638ba3ec..d17140b755a 100644
--- a/source/zh-TW/filter/messages.po
+++ b/source/zh-TW/filter/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-08 11:41+0000\n"
-"Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff@mail.ossii.com.tw>\n"
-"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/zh_Hant/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-05 10:38+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/filtermessages/zh_Hant/>\n"
"Language: zh-TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554782006.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "重新設定文字格式"
#: filter/inc/strings.hrc:56
msgctxt "T602FILTER_STR_DOT_COMMANDS"
msgid "Display dot commands"
-msgstr "顯示點指令"
+msgstr "顯示點命令"
#. c6Atq
#: filter/inc/strings.hrc:57
@@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "設定密碼(_P)..."
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:36
msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|setpassword"
msgid "Click to open a dialog where you enter the passwords."
-msgstr "點擊以開啟對話框,您可以在其中輸入密碼。"
+msgstr "點按以開啟對話框,您可以在其中輸入密碼。"
#. 63szB
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:55
@@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "預設(_E)"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:370
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|defaultlayout"
msgid "Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software."
-msgstr "選取以生成根據閱讀程式軟體佈局設定顯示頁面的 PDF 檔案。"
+msgstr "選取以生成根據閱讀程式軟體版面配置設定顯示頁面的 PDF 檔案。"
#. QBpan
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:381
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "類型"
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:134
msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|filterlist"
msgid "Select one or more filters, then click one of the buttons."
-msgstr "選取一個或多個過濾器,然後點擊其中一個按鈕。"
+msgstr "選取一個或多個過濾器,然後點按其中一個按鈕。"
#. VcMQo
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:156
diff --git a/source/zh-TW/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/zh-TW/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index a15bb26b1df..ab7ca24eb19 100644
--- a/source/zh-TW/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/zh-TW/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-30 15:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-05 10:38+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/zh_Hant/>\n"
+"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/zh_Hant/>\n"
"Language: zh-TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547559521.000000\n"
#. tBfTE
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_72\n"
"LngText.text"
msgid "Application: [1], Command line: [2]"
-msgstr "應用程式:[1],指令列:[2]"
+msgstr "應用程式:[1],命令列:[2]"
#. 8B5xT
#: ActionTe.ulf
diff --git a/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 5e43d9d6b79..d2cc95c3804 100644
--- a/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:12+0000\n"
-"Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff@mail.ossii.com.tw>\n"
-"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/zh_Hant/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-05 10:38+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/zh_Hant/>\n"
"Language: zh-TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547557651.000000\n"
#. HhMVS
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
-msgstr "Logo 指令列 (按下 Enter 執行指令,或按下 F1 取得說明)"
+msgstr "Logo 命令列 (按下 Enter 執行命令,或按下 F1 取得說明)"
#. CXFcL
#: Addons.xcu
diff --git a/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 4c71b3352a1..44b79dd125f 100644
--- a/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-06 06:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-05 10:38+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/zh_Hant/>\n"
"Language: zh-TW\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565101556.000000\n"
#. W5ukN
@@ -20936,7 +20936,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Character Highlighting Color"
-msgstr "字元突顯色彩"
+msgstr "字元標明色彩"
#. h68Rw
#: GenericCommands.xcu
@@ -24956,7 +24956,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Run SQL command directly"
-msgstr "直接執行 SQL 指令"
+msgstr "直接執行 SQL 命令"
#. Emzna
#: GenericCommands.xcu
@@ -25846,7 +25846,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Search Commands"
-msgstr "搜尋指令"
+msgstr "搜尋命令"
#. NFhYp
#: GenericCommands.xcu
@@ -28116,7 +28116,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Command"
-msgstr "插入指令"
+msgstr "插入命令"
#. 4AZZK
#: MathCommands.xcu
@@ -30026,7 +30026,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~cript..."
-msgstr "指令稿(~C)..."
+msgstr "命令稿(~C)..."
#. Eddjt
#: WriterCommands.xcu
@@ -33436,7 +33436,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Backspace"
-msgstr "撤消指令"
+msgstr "撤消命令"
#. bUEZN
#: WriterCommands.xcu
@@ -34646,7 +34646,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Character Highlighting Color"
-msgstr "字元突顯色彩"
+msgstr "字元標明色彩"
#. sVA9o
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/zh-TW/readlicense_oo/docs.po b/source/zh-TW/readlicense_oo/docs.po
index 7a246d4c8d0..d875dfdb51e 100644
--- a/source/zh-TW/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/zh-TW/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-13 16:36+0000\n"
-"Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff@mail.ossii.com.tw>\n"
-"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/zh_Hant/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-05 10:38+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/readlicense_oodocs/zh_Hant/>\n"
"Language: zh-TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1545405002.000000\n"
#. q6Gg3
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"MSOReg1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats can be forced or suppressed by using the following command line switches with the installer:"
-msgstr "執行安裝程式時使用以下指令列開關,可強制或不讓 ${PRODUCTNAME} 註冊為 Microsoft Office 格式的預設應用程式:"
+msgstr "執行安裝程式時使用以下命令列開關,可強制或不讓 ${PRODUCTNAME} 註冊為 Microsoft Office 格式的預設應用程式:"
#. Cwdv7
#: readme.xrm
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall4\n"
"readmeitem.text"
msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):"
-msgstr "對目錄點擊滑鼠右鍵,並選擇「以終端機開啟」,接著將開啟終端機視窗。在終端機視窗的指令列內,輸入下列指令 (在指令執行之前,會提示您輸入 root 使用者密碼):"
+msgstr "對目錄點按滑鼠右鍵,並選擇「以終端機開啟」,接著將開啟終端機視窗。在終端機視窗的命令列內,輸入下列命令 (在命令執行之前,會提示您輸入 root 使用者密碼):"
#. 369gg
#: readme.xrm
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall5\n"
"readmeitem.text"
msgid "The following commands will install LibreOffice and the desktop integration packages (you may just copy and paste them into the terminal screen rather than trying to type them):"
-msgstr "下列指令將安裝 LibreOffice 與桌面整合軟體包 (您可以直接將這些指令複製並貼上終端機畫面中,而不用手動輸入):"
+msgstr "下列命令將安裝 LibreOffice 與桌面整合軟體包 (您可以直接將這些命令複製並貼上終端機畫面中,而不用手動輸入):"
#. AhETV
#: readme.xrm
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall4\n"
"readmeitem.text"
msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):"
-msgstr "對目錄點擊滑鼠右鍵,並選擇「以終端機開啟」,接著將開啟終端機視窗。在終端機視窗的指令列內,輸入下列指令 (在指令執行之前,會提示您輸入 root 使用者密碼):"
+msgstr "對目錄點按滑鼠右鍵,並選擇「以終端機開啟」,接著將開啟終端機視窗。在終端機視窗的命令列內,輸入下列命令 (在命令執行之前,會提示您輸入 root 使用者密碼):"
#. DSXFr
#: readme.xrm
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall7a\n"
"readmeitem.text"
msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile. Note that this will not install the system integration parts such as desktop menu items and desktop MIME type registrations."
-msgstr "另外,您也可以改用「install」指令稿。它放在此封存檔內的最頂層目錄中,能以使用者身份進行安裝。這份指令稿會讓 ${PRODUCTNAME} 擁有針對此安裝的自身個人設定檔,獨立於您的一般 ${PRODUCTNAME} 個人設定檔。請注意,它不會安裝與系統整合的部份,例如選單項目與桌面 MIME 類型註冊等。"
+msgstr "另外,您也可以改用「install」命令稿。它放在此封存檔內的最頂層目錄中,能以使用者身份進行安裝。這份命令稿會讓 ${PRODUCTNAME} 擁有針對此安裝的自身個人設定檔,獨立於您的一般 ${PRODUCTNAME} 個人設定檔。請注意,它不會安裝與系統整合的部份,例如選單項目與桌面 MIME 類型註冊等。"
#. wx2tD
#: readme.xrm
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack5\n"
"readmeitem.text"
msgid "From the Nautilus file manager, right-click in the directory and choose the command \"Open in terminal\". In the terminal window you just opened, execute the command to install the language pack (with all of the commands below, you may be prompted to enter your root user's password):"
-msgstr "在 Nautilus 檔案管理員內,對目錄點擊滑鼠右鍵,並選擇「以終端機開啟」,接著將開啟終端機視窗。在您剛開啟的終端機視窗內,執行用來安裝語言包的指令 (在指令執行之前,會提示您輸入 root 使用者密碼):"
+msgstr "在 Nautilus 檔案管理員內,對目錄點按滑鼠右鍵,並選擇「以終端機開啟」,接著將開啟終端機視窗。在您剛開啟的終端機視窗內,執行用來安裝語言包的命令 (在命令執行之前,會提示您輸入 root 使用者密碼):"
#. Ak9Pt
#: readme.xrm
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpackB\n"
"readmeitem.text"
msgid "After adjusting those settings, click on OK. The dialog box will close, and you will see an information message telling you that your changes will only be activated after you exit ${PRODUCTNAME} and start it again (remember to also exit the QuickStarter if it is started)."
-msgstr "在調整完這些設定值後,請點擊「確定」。對話窗將關閉,而您會看見一道訊息告訴您說您的變更將在您離開 ${PRODUCTNAME} 後啟用,接著請重新啟動它 (請記住也要離開「快速啟動」功能,如果有開啟的話)。"
+msgstr "在調整完這些設定值後,請點按「確定」。對話窗將關閉,而您會看見一道訊息告訴您說您的變更將在您離開 ${PRODUCTNAME} 後啟用,接著請重新啟動它 (請記住也要離開「快速啟動」功能,如果有開啟的話)。"
#. DCABt
#: readme.xrm
diff --git a/source/zh-TW/sc/messages.po b/source/zh-TW/sc/messages.po
index 946619e30ed..4de9ae445ae 100644
--- a/source/zh-TW/sc/messages.po
+++ b/source/zh-TW/sc/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-28 17:33+0000\n"
-"Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff@mail.ossii.com.tw>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-05 10:38+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scmessages/zh_Hant/>\n"
"Language: zh-TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557418135.000000\n"
#. kBovX
@@ -18735,7 +18735,7 @@ msgstr "關閉對話框並放棄所有變更。"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:119
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbfilterarea"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr "點擊「收縮」圖示以將對話框縮小到輸入欄位的大小。如此就可以更輕鬆地在工作表中標記需要的參照。然後該圖示會自動轉換為「擴展」圖示。點擊它就可以讓對話框恢復原本的大小。"
+msgstr "點按「收縮」圖示以將對話框縮小到輸入欄位的大小。如此就可以更輕鬆地在工作表中標記需要的參照。然後該圖示會自動轉換為「擴展」圖示。點按它就可以讓對話框恢復原本的大小。"
#. yFS2F
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:134
@@ -18855,7 +18855,7 @@ msgstr "選取此核取方塊,然後選取用於顯示篩選結果的儲存格
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:398
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr "點擊「收縮」圖示以將對話框縮小到輸入欄位的大小。如此就可以更輕鬆地在工作表中標記需要的參照。然後該圖示會自動轉換為「擴展」圖示。點擊它就可以讓對話框恢復原本的大小。"
+msgstr "點按「收縮」圖示以將對話框縮小到輸入欄位的大小。如此就可以更輕鬆地在工作表中標記需要的參照。然後該圖示會自動轉換為「擴展」圖示。點按它就可以讓對話框恢復原本的大小。"
#. RGXM4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:423
@@ -19191,7 +19191,7 @@ msgstr "格式設定"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:446
msgctxt "autoformattable|extended_tip|AutoFormatTableDialog"
msgid "Use this command to apply an AutoFormat to a selected sheet area or to define your own AutoFormats."
-msgstr "使用此指令對選取的試算表區域採用自動格式,或定義自己的自動格式。"
+msgstr "使用此命令對選取的試算表區域採用自動格式,或定義自己的自動格式。"
#. QeDwL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:12
@@ -20259,7 +20259,7 @@ msgstr "範圍:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:331
msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|rbassign"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr "點擊「收縮」圖示以將對話框縮小到輸入欄位的大小。如此就可以更輕鬆地在工作表中標記需要的參照。然後該圖示會自動轉換為「擴展」圖示。點擊它就可以讓對話框恢復原本的大小。"
+msgstr "點按「收縮」圖示以將對話框縮小到輸入欄位的大小。如此就可以更輕鬆地在工作表中標記需要的參照。然後該圖示會自動轉換為「擴展」圖示。點按它就可以讓對話框恢復原本的大小。"
#. BH5wk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:347
@@ -20475,19 +20475,19 @@ msgstr "顯示要進行合併計算的儲存格範圍。"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:238
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|lbdataarea"
msgid "Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the Consolidation ranges box. Select a cell range in a sheet, and then click Add. You can also select the name of a predefined cell from the Source data range list."
-msgstr "指定您想要合併計算的儲存格範圍,並在「合併計算範圍」方塊中列出。選取工作表中的儲存格範圍,然後點擊「新增」。您也可以從「來源資料範圍」清單中選取預定義的儲存格名稱。"
+msgstr "指定您想要合併計算的儲存格範圍,並在「合併計算範圍」方塊中列出。選取工作表中的儲存格範圍,然後點按「新增」。您也可以從「來源資料範圍」清單中選取預定義的儲存格名稱。"
#. 6x7He
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:257
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|eddataarea"
msgid "Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the Consolidation ranges box. Select a cell range in a sheet, and then click Add. You can also select the name of a predefined cell from the Source data range list."
-msgstr "指定您想要合併計算的儲存格範圍,並在「合併計算範圍」方塊中列出。選取工作表中的儲存格範圍,然後點擊「新增」。您也可以從「來源資料範圍」清單中選取預定義的儲存格名稱。"
+msgstr "指定您想要合併計算的儲存格範圍,並在「合併計算範圍」方塊中列出。選取工作表中的儲存格範圍,然後點按「新增」。您也可以從「來源資料範圍」清單中選取預定義的儲存格名稱。"
#. N6jCs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:276
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdataarea"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr "點擊「收縮」圖示以將對話框縮小到輸入欄位的大小。如此就可以更輕鬆地在工作表中標記需要的參照。然後該圖示會自動轉換為「擴展」圖示。點擊它就可以讓對話框恢復原本的大小。"
+msgstr "點按「收縮」圖示以將對話框縮小到輸入欄位的大小。如此就可以更輕鬆地在工作表中標記需要的參照。然後該圖示會自動轉換為「擴展」圖示。點按它就可以讓對話框恢復原本的大小。"
#. ziYLq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:306
@@ -20505,7 +20505,7 @@ msgstr "顯示範圍中的第一個儲存格 (用於顯示合併計算結果)。
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:344
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdestarea"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr "點擊「收縮」圖示以將對話框縮小到輸入欄位的大小。如此就可以更輕鬆地在工作表中標記需要的參照。然後該圖示會自動轉換為「擴展」圖示。點擊它就可以讓對話框恢復原本的大小。"
+msgstr "點按「收縮」圖示以將對話框縮小到輸入欄位的大小。如此就可以更輕鬆地在工作表中標記需要的參照。然後該圖示會自動轉換為「擴展」圖示。點按它就可以讓對話框恢復原本的大小。"
#. zrSv3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:376
@@ -21093,7 +21093,7 @@ msgstr "資料欄位"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:145
msgctxt "datafielddialog|extended_tip|functions"
msgid "Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the User-defined option is selected."
-msgstr "點擊您想要計算的小計類型。此選項僅在選取了使用者定義的選項石材有用。"
+msgstr "點按您想要計算的小計類型。此選項僅在選取了使用者定義的選項石材有用。"
#. oY6n8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:162
@@ -21831,13 +21831,13 @@ msgstr "名稱"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:223
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assign"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr "點擊「收縮」圖示以將對話框縮小到輸入欄位的大小。如此就可以更輕鬆地在工作表中標記需要的參照。然後該圖示會自動轉換為「擴展」圖示。點擊它就可以讓對話框恢復原本的大小。"
+msgstr "點按「收縮」圖示以將對話框縮小到輸入欄位的大小。如此就可以更輕鬆地在工作表中標記需要的參照。然後該圖示會自動轉換為「擴展」圖示。點按它就可以讓對話框恢復原本的大小。"
#. ySCS4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:240
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assignrb"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr "點擊「收縮」圖示以將對話框縮小到輸入欄位的大小。如此就可以更輕鬆地在工作表中標記需要的參照。然後該圖示會自動轉換為「擴展」圖示。點擊它就可以讓對話框恢復原本的大小。"
+msgstr "點按「收縮」圖示以將對話框縮小到輸入欄位的大小。如此就可以更輕鬆地在工作表中標記需要的參照。然後該圖示會自動轉換為「擴展」圖示。點按它就可以讓對話框恢復原本的大小。"
#. FUAH2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:256
@@ -21963,7 +21963,7 @@ msgstr "定義名稱"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:48
msgctxt "definename|extended_tip|add"
msgid "Click the Add button to add a new defined name."
-msgstr "點擊新增按鈕以新增新定義名稱。"
+msgstr "點按新增按鈕以新增新定義名稱。"
#. 6EGaz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:96
@@ -23451,13 +23451,13 @@ msgstr "為一個儲存格指定參照,該儲存格包含將要調整以符合
#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:204
msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|formulabutton"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr "點擊「收縮」圖示以將對話框縮小到輸入欄位的大小。如此就可以更輕鬆地在工作表中標記需要的參照。然後該圖示會自動轉換為「擴展」圖示。點擊它就可以讓對話框恢復原本的大小。"
+msgstr "點按「收縮」圖示以將對話框縮小到輸入欄位的大小。如此就可以更輕鬆地在工作表中標記需要的參照。然後該圖示會自動轉換為「擴展」圖示。點按它就可以讓對話框恢復原本的大小。"
#. phzQE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:220
msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|varbutton"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr "點擊「收縮」圖示以將對話框縮小到輸入欄位的大小。如此就可以更輕鬆地在工作表中標記需要的參照。然後該圖示會自動轉換為「擴展」圖示。點擊它就可以讓對話框恢復原本的大小。"
+msgstr "點按「收縮」圖示以將對話框縮小到輸入欄位的大小。如此就可以更輕鬆地在工作表中標記需要的參照。然後該圖示會自動轉換為「擴展」圖示。點按它就可以讓對話框恢復原本的大小。"
#. mHUzW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:238
@@ -23829,7 +23829,7 @@ msgstr "從清單選取預先定義的頁首或頁尾。"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:494
msgctxt "headerfootercontent|label2"
msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc."
-msgstr "請按一下這個按鈕來變更字型或插入日期、時間等欄位指令。"
+msgstr "請按一下這個按鈕來變更字型或插入日期、時間等欄位命令。"
#. WBsTf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:506
@@ -24009,7 +24009,7 @@ msgstr "於此處輸入工作表的新名稱。"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/inputstringdialog.ui:137
msgctxt "inputstringdialog|extended_tip|InputStringDialog"
msgid "This command opens a dialog where you can assign a different name to the current sheet."
-msgstr "此指令會開啟對話方塊讓您對目前試算表指定不同的名稱。"
+msgstr "此命令會開啟對話方塊讓您對目前試算表指定不同的名稱。"
#. 3x5fz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:8
@@ -24387,7 +24387,7 @@ msgstr "所選區域名稱的參考在此處顯示為絕對值。"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:288
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|assign"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr "點擊「收縮」圖示以將對話框縮小到輸入欄位的大小。如此就可以更輕鬆地在工作表中標記需要的參照。然後該圖示會自動轉換為「擴展」圖示。點擊它就可以讓對話框恢復原本的大小。"
+msgstr "點按「收縮」圖示以將對話框縮小到輸入欄位的大小。如此就可以更輕鬆地在工作表中標記需要的參照。然後該圖示會自動轉換為「擴展」圖示。點按它就可以讓對話框恢復原本的大小。"
#. ddGRB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:309
@@ -24465,7 +24465,7 @@ msgstr "讓您可以指定參照的區域類型(選擇性)。"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:472
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|add"
msgid "Click the Add button to add a new defined name."
-msgstr "點擊新增按鈕以新增新定義名稱。"
+msgstr "點按新增按鈕以新增新定義名稱。"
#. MBAnE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:491
@@ -24771,19 +24771,19 @@ msgstr "輸入要用作資料表格中欄變數的輸入儲存格參照。"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:208
msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|formulasref"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr "點擊「收縮」圖示以將對話框縮小到輸入欄位的大小。如此就可以更輕鬆地在工作表中標記需要的參照。然後該圖示會自動轉換為「擴展」圖示。點擊它就可以讓對話框恢復原本的大小。"
+msgstr "點按「收縮」圖示以將對話框縮小到輸入欄位的大小。如此就可以更輕鬆地在工作表中標記需要的參照。然後該圖示會自動轉換為「擴展」圖示。點按它就可以讓對話框恢復原本的大小。"
#. qdF79
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:224
msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|rowref"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr "點擊「收縮」圖示以將對話框縮小到輸入欄位的大小。如此就可以更輕鬆地在工作表中標記需要的參照。然後該圖示會自動轉換為「擴展」圖示。點擊它就可以讓對話框恢復原本的大小。"
+msgstr "點按「收縮」圖示以將對話框縮小到輸入欄位的大小。如此就可以更輕鬆地在工作表中標記需要的參照。然後該圖示會自動轉換為「擴展」圖示。點按它就可以讓對話框恢復原本的大小。"
#. pzEjo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:240
msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|colref"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr "點擊「收縮」圖示以將對話框縮小到輸入欄位的大小。如此就可以更輕鬆地在工作表中標記需要的參照。然後該圖示會自動轉換為「擴展」圖示。點擊它就可以讓對話框恢復原本的大小。"
+msgstr "點按「收縮」圖示以將對話框縮小到輸入欄位的大小。如此就可以更輕鬆地在工作表中標記需要的參照。然後該圖示會自動轉換為「擴展」圖示。點按它就可以讓對話框恢復原本的大小。"
#. LqDCg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:255
@@ -24825,7 +24825,7 @@ msgstr "顯示每個標籤區域的儲存格參照。"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:150
msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr "點擊「收縮」圖示以將對話框縮小到輸入欄位的大小。如此就可以更輕鬆地在工作表中標記需要的參照。然後該圖示會自動轉換為「擴展」圖示。點擊它就可以讓對話框恢復原本的大小。"
+msgstr "點按「收縮」圖示以將對話框縮小到輸入欄位的大小。如此就可以更輕鬆地在工作表中標記需要的參照。然後該圖示會自動轉換為「擴展」圖示。點按它就可以讓對話框恢復原本的大小。"
#. RHkHY
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:174
@@ -24867,7 +24867,7 @@ msgstr "設定對選取之貼標範圍有效的資料範圍。若要修改它,
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:269
msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign2"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr "點擊「收縮」圖示以將對話框縮小到輸入欄位的大小。如此就可以更輕鬆地在工作表中標記需要的參照。然後該圖示會自動轉換為「擴展」圖示。點擊它就可以讓對話框恢復原本的大小。"
+msgstr "點按「收縮」圖示以將對話框縮小到輸入欄位的大小。如此就可以更輕鬆地在工作表中標記需要的參照。然後該圖示會自動轉換為「擴展」圖示。點按它就可以讓對話框恢復原本的大小。"
#. UQwuv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:300
@@ -24993,7 +24993,7 @@ msgstr "開頭"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:206
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|start"
msgid "Moves to the cell at the beginning of the current data range, which you can highlight using the Data Range button."
-msgstr "移動到目前資料範圍開始處的儲存格,您可以使用「資料範圍」按鈕來突顯該儲存格。"
+msgstr "移動到目前資料範圍開始處的儲存格,您可以使用「資料範圍」按鈕來標明該儲存格。"
#. 4a9pU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:218
@@ -25005,7 +25005,7 @@ msgstr "結尾"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:222
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|end"
msgid "Moves to the cell at the end of the current data range, which you can highlight using the Data Range button."
-msgstr "移動到目前資料範圍結束處的儲存格,您可以使用「資料範圍」按鈕來突顯該儲存格。"
+msgstr "移動到目前資料範圍結束處的儲存格,您可以使用「資料範圍」按鈕來標明該儲存格。"
#. dCSrW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:234
@@ -26501,7 +26501,7 @@ msgstr "搜尋條件 = 和 <> 必須套用至全部的儲存格(_W)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:134
msgctxt "optcalculatepage|match|tooltip_text"
msgid "Keep this enabled for interoperability with Microsoft Excel or for better performance"
-msgstr "維持啟用以取得與 Microsoft Excel 間更好的互操作性或關閉以取得較好的效能"
+msgstr "維持啟用以取得與 Microsoft Excel 間更好的互通性或關閉以取得較好的效能"
#. s8v3A
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:139
@@ -26735,19 +26735,19 @@ msgstr "指定儲存格內容變更的顏色。"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:121
msgctxt "extended_tip|deletions"
msgid "Specifies the color to highlight deletions in a document."
-msgstr "指定顏色以突顯文件中的刪除。"
+msgstr "指定顏色以標明文件中的刪除處。"
#. XXK7D
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:144
msgctxt "extended_tip|entries"
msgid "Specifies the color to highlight moved cell contents."
-msgstr "指定顏色以突顯移動的儲存格內容。"
+msgstr "指定顏色以標明移動的儲存格內容。"
#. 67CPn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:167
msgctxt "extended_tip|insertions"
msgid "Specifies the color to highlight insertions in a document."
-msgstr "指定顏色以突顯文件中插入的內容。"
+msgstr "指定顏色以標明文件中插入的內容。"
#. AYxhD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:182
@@ -26759,7 +26759,7 @@ msgstr "變更處以彩色顯示"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:197
msgctxt "extended_tip|OptChangesPage"
msgid "The Changes dialog specifies various options for highlighting recorded changes in documents."
-msgstr "「變更」對話方塊指定了各種選項,用來突顯文件中紀錄的變更。"
+msgstr "「變更」對話方塊指定了各種選項,用來標明文件中紀錄的變更。"
#. CrAWh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:36
@@ -27083,7 +27083,7 @@ msgstr "複製(_C)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:38
msgctxt "extended_tip|copy"
msgid "Copies the contents of the cells in the Copy list from box. If you select a reference to related rows and columns, the Copy List dialog appears after clicking the button. You can use this dialog to define if the reference is converted to sort lists by row or by column."
-msgstr "複製「複製清單自」方塊中的儲存格內容。如果選取對欄列的參照,則在點擊按鈕後將出現「複製清單」對話方塊。您可以使用此對話方塊來定義參照是按欄或是按列轉換為排序清單。"
+msgstr "複製「複製清單自」方塊中的儲存格內容。如果選取對欄列的參照,則在點按按鈕後將出現「複製清單」對話方塊。您可以使用此對話方塊來定義參照是按欄或是按列轉換為排序清單。"
#. jG3HS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:57
@@ -27401,7 +27401,7 @@ msgstr "立刻執行"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:238
msgctxt "pastespecial|extended_tip|cbImmediately"
msgid "Check this option to run the preset immediately. Uncheck it to manipulate the options before clicking OK."
-msgstr "勾選此選項以立刻執行預先設定集。在點擊確定之前取消勾選它以操作選項。"
+msgstr "勾選此選項以立刻執行預先設定集。在點按確定之前取消勾選它以操作選項。"
#. YD43i
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:254
@@ -27713,7 +27713,7 @@ msgstr "使用者定義(_U)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:211
msgctxt "pivotfielddialog|extended_tip|functions"
msgid "Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the User-defined option is selected."
-msgstr "點擊您想要計算的小計類型。此選項僅在選取了使用者定義的選項石材有用。"
+msgstr "點按您想要計算的小計類型。此選項僅在選取了使用者定義的選項石材有用。"
#. vDXUZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:228
@@ -27953,7 +27953,7 @@ msgstr "欄的欄位:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:214
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-column"
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas."
-msgstr "要定義樞紐分析表的佈局,拖曳資料欄位按鈕至篩選器、列、欄與資料欄位區域。"
+msgstr "要定義樞紐分析表的版面配置,拖曳資料欄位按鈕至篩選器、列、欄與資料欄位區域。"
#. WWrpy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:244
@@ -27965,7 +27965,7 @@ msgstr "資料欄位:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:295
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-data"
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas."
-msgstr "要定義樞紐分析表的佈局,拖曳資料欄位按鈕至篩選器、列、欄與資料欄位區域。"
+msgstr "要定義樞紐分析表的版面配置,拖曳資料欄位按鈕至篩選器、列、欄與資料欄位區域。"
#. BhTuC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:325
@@ -27977,7 +27977,7 @@ msgstr "列的欄位:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:374
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-row"
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas."
-msgstr "要定義樞紐分析表的佈局,拖曳資料欄位按鈕至篩選器、列、欄與資料欄位區域。"
+msgstr "要定義樞紐分析表的版面配置,拖曳資料欄位按鈕至篩選器、列、欄與資料欄位區域。"
#. 4XvEh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:404
@@ -27989,7 +27989,7 @@ msgstr "篩選器:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:455
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-page"
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas."
-msgstr "要定義樞紐分析表的佈局,拖曳資料欄位按鈕至篩選器、列、欄與資料欄位區域。"
+msgstr "要定義樞紐分析表的版面配置,拖曳資料欄位按鈕至篩選器、列、欄與資料欄位區域。"
#. Scoht
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:517
@@ -28001,7 +28001,7 @@ msgstr "可用欄位:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:567
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-fields"
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas."
-msgstr "要定義樞紐分析表的佈局,拖曳資料欄位按鈕至篩選器、列、欄與資料欄位區域。"
+msgstr "要定義樞紐分析表的版面配置,拖曳資料欄位按鈕至篩選器、列、欄與資料欄位區域。"
#. BL7Ff
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:598
@@ -28109,7 +28109,7 @@ msgstr "選取您想要用來顯示樞紐分析表結果的區域。"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:845
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-button"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr "點擊「收縮」圖示以將對話框縮小到輸入欄位的大小。如此就可以更輕鬆地在工作表中標記需要的參照。然後該圖示會自動轉換為「擴展」圖示。點擊它就可以讓對話框恢復原本的大小。"
+msgstr "點按「收縮」圖示以將對話框縮小到輸入欄位的大小。如此就可以更輕鬆地在工作表中標記需要的參照。然後該圖示會自動轉換為「擴展」圖示。點按它就可以讓對話框恢復原本的大小。"
#. LBRZw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:860
@@ -28199,7 +28199,7 @@ msgstr "關閉對話方塊並放棄所有變更。"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:119
msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbprintarea"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr "點擊「收縮」圖示以將對話框縮小到輸入欄位的大小。如此就可以更輕鬆地在工作表中標記需要的參照。然後該圖示會自動轉換為「擴展」圖示。點擊它就可以讓對話框恢復原本的大小。"
+msgstr "點按「收縮」圖示以將對話框縮小到輸入欄位的大小。如此就可以更輕鬆地在工作表中標記需要的參照。然後該圖示會自動轉換為「擴展」圖示。點按它就可以讓對話框恢復原本的大小。"
#. 6nt5h
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:138
@@ -28253,7 +28253,7 @@ msgstr "選擇要列印於每一頁上的一列或多列。在右側的文字方
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:233
msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatrow"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr "點擊「收縮」圖示以將對話框縮小到輸入欄位的大小。如此就可以更輕鬆地在工作表中標記需要的參照。然後該圖示會自動轉換為「擴展」圖示。點擊它就可以讓對話框恢復原本的大小。"
+msgstr "點按「收縮」圖示以將對話框縮小到輸入欄位的大小。如此就可以更輕鬆地在工作表中標記需要的參照。然後該圖示會自動轉換為「擴展」圖示。點按它就可以讓對話框恢復原本的大小。"
#. XqwBA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:247
@@ -28289,7 +28289,7 @@ msgstr "選擇要在每一頁上列印的一欄或多欄。在右側的文字方
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:326
msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatcol"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr "點擊「收縮」圖示以將對話框縮小到輸入欄位的大小。如此就可以更輕鬆地在工作表中標記需要的參照。然後該圖示會自動轉換為「擴展」圖示。點擊它就可以讓對話框恢復原本的大小。"
+msgstr "點按「收縮」圖示以將對話框縮小到輸入欄位的大小。如此就可以更輕鬆地在工作表中標記需要的參照。然後該圖示會自動轉換為「擴展」圖示。點按它就可以讓對話框恢復原本的大小。"
#. bKSEJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:340
@@ -28415,7 +28415,7 @@ msgstr "保護目前工作表中的儲存格不被修改。"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/queryrunstreamscriptdialog.ui:13
msgctxt "queryrunstreamscriptdialog|QueryRunStreamScriptDialog"
msgid "This data stream is generated by a script. Do you want to execute %URL?"
-msgstr "此資料串流是由指令稿生成的。您是否想要執行 %URL?"
+msgstr "此資料串流是由命令稿生成的。您是否想要執行 %URL?"
#. ea2Cm
#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:31
@@ -29003,7 +29003,7 @@ msgstr "分析藍本的名稱"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:157
msgctxt "scenariodialog|extended_tip|comment"
msgid "Specifies additional information about the scenario. This information will be displayed in the Navigator when you click the Scenarios icon and select the desired scenario."
-msgstr "指定關於分析藍本的附加資訊。當您點擊「分析藍本」圖示並選擇所需的分析藍本時,此資訊將顯示在「助手」中。"
+msgstr "指定關於分析藍本的附加資訊。當您點按「分析藍本」圖示並選擇所需的分析藍本時,此資訊將顯示在「助手」中。"
#. X9GgG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:170
@@ -30311,7 +30311,7 @@ msgstr "區塊:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:142
msgctxt "simplerefdialog|extended_tip|SimpleRefDialog"
msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
-msgstr "根據您指定的儲存格範圍過濾變更清單。要在您的工作表中選取儲存格範圍,請點擊「設定參照」按鈕 (...)。"
+msgstr "根據您指定的儲存格範圍過濾變更清單。要在您的工作表中選取儲存格範圍,請點按「設定參照」按鈕 (...)。"
#. GGUrx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:8
@@ -30395,7 +30395,7 @@ msgstr "輸入可變更的儲存格範圍。"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:276
msgctxt "solverdlg|extended_tip|targetedit"
msgid "Enter or click the cell reference of the target cell. This field takes the address of the cell whose value is to be optimized."
-msgstr "輸入或點擊目標儲存格的儲存格參照。此欄位採用要最佳化其值的儲存格位置。"
+msgstr "輸入或點按目標儲存格的儲存格參照。此欄位採用要最佳化其值的儲存格位置。"
#. ze8nv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:312
@@ -30695,7 +30695,7 @@ msgstr "編輯..."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:224
msgctxt "solveroptionsdialog|extended_tip|edit"
msgid "If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value."
-msgstr "如果「設定」清單方塊中的目前條目允許您編輯值,您可以點擊「編輯」按鈕。這會開啟一個您可以在其中變更值的對話方塊。"
+msgstr "如果「設定」清單方塊中的目前條目允許您編輯值,您可以點按「編輯」按鈕。這會開啟一個您可以在其中變更值的對話方塊。"
#. GHJGp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverprogressdialog.ui:8
@@ -31769,7 +31769,7 @@ msgstr "選取此核取方塊,然後選取用於顯示篩選結果的儲存格
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1142
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr "點擊「收縮」圖示以將對話框縮小到輸入欄位的大小。如此就可以更輕鬆地在工作表中標記需要的參照。然後該圖示會自動轉換為「擴展」圖示。點擊它就可以讓對話框恢復原本的大小。"
+msgstr "點按「收縮」圖示以將對話框縮小到輸入欄位的大小。如此就可以更輕鬆地在工作表中標記需要的參照。然後該圖示會自動轉換為「擴展」圖示。點按它就可以讓對話框恢復原本的大小。"
#. 4PyDb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1167
@@ -32051,7 +32051,7 @@ msgstr "字元集(_A):"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:133
msgctxt "textimportcsv|textlanguage"
msgid "_Locale:"
-msgstr "語系(_L):"
+msgstr "語言環境(_L):"
#. GAQTV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:147
@@ -32309,7 +32309,7 @@ msgstr "文字轉換為欄"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:826
msgctxt "textimportcsv|label4"
msgid "Fields"
-msgstr "欄位指令"
+msgstr "欄位命令"
#. t6zdn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:855
@@ -32345,7 +32345,7 @@ msgstr "自動"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148
msgctxt "textimportoptions|label2"
msgid "Select the Locale to Use for Import"
-msgstr "選取要用於匯入的語系"
+msgstr "選取要用於匯入的語言環境"
#. iRYr7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169
@@ -32477,7 +32477,7 @@ msgstr "用彩色顯示參照(_S)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:148
msgctxt "extended_tip|rangefind"
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
-msgstr "指定在公式中以色彩突顯每個參照。一旦選擇包含參照的儲存格進行編輯,儲存格範圍也會被彩色邊框包圍。"
+msgstr "指定在公式中以色彩標明每個參照。一旦選擇包含參照的儲存格進行編輯,儲存格範圍也會被彩色邊框包圍。"
#. qtccR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:163
@@ -32759,7 +32759,7 @@ msgstr "物件"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:687
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
-msgstr "定義要顯示 Calc 主視窗中的哪些元素。您也可以顯示或隱藏表格中值的突顯。"
+msgstr "定義要顯示 Calc 主視窗中的哪些元素。您也可以顯示或隱藏表格中值的標明。"
#. AnLEa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:95
diff --git a/source/zh-TW/scp2/source/extensions.po b/source/zh-TW/scp2/source/extensions.po
index 933c5f9daf6..80ddefa916b 100644
--- a/source/zh-TW/scp2/source/extensions.po
+++ b/source/zh-TW/scp2/source/extensions.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-26 13:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-23 08:40+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: zh_TW\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-05 10:38+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scp2sourceextensions/zh_Hant/>\n"
+"Language: zh-TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1482482429.000000\n"
#. AAPJH
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_BEANSHELL\n"
"LngText.text"
msgid "Script provider for BeanShell"
-msgstr "BeanShell 的指令稿提供器"
+msgstr "BeanShell 的命令稿提供器"
#. CePGk
#: module_extensions.ulf
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_BEANSHELL\n"
"LngText.text"
msgid "Script provider for BeanShell"
-msgstr "BeanShell 的指令稿提供器"
+msgstr "BeanShell 的命令稿提供器"
#. vQJCy
#: module_extensions.ulf
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_JAVASCRIPT\n"
"LngText.text"
msgid "Script provider for JavaScript"
-msgstr "JavaScript 的指令稿提供器"
+msgstr "JavaScript 的命令稿提供器"
#. YAXrN
#: module_extensions.ulf
@@ -122,4 +122,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_JAVASCRIPT\n"
"LngText.text"
msgid "Script provider for JavaScript"
-msgstr "JavaScript 的指令稿提供器"
+msgstr "JavaScript 的命令稿提供器"
diff --git a/source/zh-TW/sd/messages.po b/source/zh-TW/sd/messages.po
index a061e485165..a05f2afcfc6 100644
--- a/source/zh-TW/sd/messages.po
+++ b/source/zh-TW/sd/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-13 08:38+0000\n"
-"Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff.huang@ossii.com.tw>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-05 10:38+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/sdmessages/zh_Hant/>\n"
"Language: zh-TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -897,7 +897,7 @@ msgstr ""
#: sd/inc/strings.hrc:105
msgctxt "STR_SCALE_TOOLTIP"
msgid "Scaling factor of the document; right-click to change."
-msgstr "文件的縮放比例;點擊右鍵以變更。"
+msgstr "文件的縮放比例;點按右鍵以變更。"
#. NzFb7
#: sd/inc/strings.hrc:106
@@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr "檔案 $(URL1) 無法複製成 $(URL2)。"
#: sd/inc/strings.hrc:232
msgctxt "STR_STATUSBAR_MASTERPAGE"
msgid "Slide Master name. Right-click for list or click for dialog."
-msgstr "投影片母片名稱。右鍵點擊清單或點擊對話方塊。"
+msgstr "投影片母片名稱。右鍵點按清單或點按對話方塊。"
#. HcDvJ
#: sd/inc/strings.hrc:233
@@ -4980,7 +4980,7 @@ msgstr "[動畫] 清單會列出目前投影片的所有動畫。"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:171
msgctxt "customanimationspanel|STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT"
msgid "First select the slide element and then click 'Add' to add an animation effect."
-msgstr "先選取投影片元素,然後點擊「新增」以新增動畫效果。"
+msgstr "先選取投影片元素,然後點按「新增」以新增動畫效果。"
#. wWeBD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:215
@@ -5550,7 +5550,7 @@ msgstr "母片模式"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:8
msgctxt "dlgfield|EditFieldsDialog"
msgid "Edit Field"
-msgstr "編輯欄位指令"
+msgstr "編輯欄位命令"
#. pRhTV
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:99
@@ -5580,7 +5580,7 @@ msgstr "顯示欄位目前的值。"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:145
msgctxt "dlgfield|label1"
msgid "Field Type"
-msgstr "欄位指令類型"
+msgstr "欄位命令類型"
#. yAfjz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:167
@@ -6444,7 +6444,7 @@ msgstr "路徑名稱"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:362
msgctxt "interactionpage|extended_tip|sound"
msgid "Enter a path to the audio file you want to open, or click Browse to locate the file."
-msgstr "輸入要開啟的音訊檔案路徑,或是點擊「瀏覽」尋找該檔案。"
+msgstr "輸入要開啟的音訊檔案路徑,或是點按「瀏覽」尋找該檔案。"
#. bnuz3
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:381
@@ -6570,7 +6570,7 @@ msgstr "佔位項"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:216
msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|MasterLayoutDialog"
msgid "Adds or removes header, footer, date, and slide number placeholders to the layout of the master slide."
-msgstr "在母片的佈局中新增或移除頁首、頁尾、日期與投影片編號佔位字串。"
+msgstr "在母片的版面配置中新增或移除頁首、頁尾、日期與投影片編號佔位字串。"
#. 69Akr
#: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:12
@@ -8035,7 +8035,7 @@ msgstr "允許快速編輯"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:467
msgctxt "extended_tip|qickedit"
msgid "If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text."
-msgstr "若開啟,您可以在點擊文字物件後立刻編輯文字。若關閉,您必須雙擊才能編輯文字。"
+msgstr "若開啟,您可以在點按文字物件後立刻編輯文字。若關閉,您必須雙擊才能編輯文字。"
#. dn7AQ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:478
@@ -8047,7 +8047,7 @@ msgstr "只能選取文字區塊"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:486
msgctxt "extended_tip|textselected"
msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text."
-msgstr "指定是否要透過點擊文字來選取文字方塊。"
+msgstr "指定是否要透過點按文字來選取文字方塊。"
#. 9SB2g
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:501
diff --git a/source/zh-TW/sfx2/messages.po b/source/zh-TW/sfx2/messages.po
index 5a2ba05a70b..1efea583557 100644
--- a/source/zh-TW/sfx2/messages.po
+++ b/source/zh-TW/sfx2/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:34+0000\n"
-"Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff@mail.ossii.com.tw>\n"
-"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/zh_Hant/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-05 10:38+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/sfx2messages/zh_Hant/>\n"
"Language: zh-TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554783395.000000\n"
#. bHbFE
@@ -2970,7 +2970,7 @@ msgstr "否"
#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35
msgctxt "commandpopup|entry"
msgid "Search command"
-msgstr "搜尋指令"
+msgstr "搜尋命令"
#. w2G7M
#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:15
@@ -4964,7 +4964,7 @@ msgstr "管理(_M)"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180
msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu"
msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager."
-msgstr "提供用於建立、重新命名與刪除分類、重設預設範本與更新範本管理程式的指令。"
+msgstr "提供用於建立、重新命名與刪除分類、重設預設範本與更新範本管理程式的命令。"
#. fXVNY
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207
@@ -5126,7 +5126,7 @@ msgstr "作者: "
#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:164
msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog"
msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment."
-msgstr "儲存新版本時,請在此處輸入評註。如果點擊「顯示」開啟此對話方塊,則無法編輯評註。"
+msgstr "儲存新版本時,請在此處輸入評註。如果點按「顯示」開啟此對話方塊,則無法編輯評註。"
#. oBSSb
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:50
diff --git a/source/zh-TW/starmath/messages.po b/source/zh-TW/starmath/messages.po
index eba5601b4b7..767c33653a0 100644
--- a/source/zh-TW/starmath/messages.po
+++ b/source/zh-TW/starmath/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:18+0000\n"
-"Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff@mail.ossii.com.tw>\n"
-"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/zh_Hant/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-05 10:38+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/starmathmessages/zh_Hant/>\n"
"Language: zh-TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525787940.000000\n"
#. GrDhX
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgstr "向右"
#: starmath/inc/strings.hrc:371
msgctxt "STR_CMDBOXWINDOW"
msgid "Commands"
-msgstr "指令"
+msgstr "命令"
#. Sgayv
#: starmath/inc/strings.hrc:372
diff --git a/source/zh-TW/svx/messages.po b/source/zh-TW/svx/messages.po
index cd0c2e3664d..f03009a13b3 100644
--- a/source/zh-TW/svx/messages.po
+++ b/source/zh-TW/svx/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-03 12:22+0000\n"
-"Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff@mail.ossii.com.tw>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-05 10:38+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svxmessages/zh_Hant/>\n"
"Language: zh-TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554781385.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -2879,7 +2879,7 @@ msgstr "不可轉換的字元"
#: include/svx/strings.hrc:504
msgctxt "SIP_EE_FEATURE_FIELD"
msgid "Fields"
-msgstr "欄位指令"
+msgstr "欄位命令"
#. GeKPD
#: include/svx/strings.hrc:505
@@ -7343,7 +7343,7 @@ msgstr "插入"
#: include/svx/strings.hrc:1318
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTIONMODE_HELPTEXT"
msgid "%1. Click to change selection mode."
-msgstr "%1。點擊以變更選取模式。"
+msgstr "%1。點按以變更選取模式。"
#. Dh5A2
#: include/svx/strings.hrc:1319
@@ -7409,25 +7409,25 @@ msgstr "無法載入所有 SmartArt 物件。在 Microsoft Office 2010 或更新
#: include/svx/strings.hrc:1329
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLECELL_HINT"
msgid "Table cell address. Click to open Table Properties dialog."
-msgstr "表格儲存格位置。點擊以開啟「表格屬性」對話方塊。"
+msgstr "表格儲存格位置。點按以開啟「表格屬性」對話方塊。"
#. MG6GF
#: include/svx/strings.hrc:1330
msgctxt "RID_SVXSTR_SECTION_HINT"
msgid "Section name. Click to open Edit Sections dialog."
-msgstr "區段名稱。點擊以開啟「編輯區段」對話方塊。"
+msgstr "區段名稱。點按以開啟「編輯區段」對話方塊。"
#. rLN6T
#: include/svx/strings.hrc:1331
msgctxt "RID_SVXSTR_TOC_HINT"
msgid "Table of Contents. Click to open Table of Contents dialog."
-msgstr "目次。點擊以開啟「目次」對話方塊。"
+msgstr "目次。點按以開啟「目次」對話方塊。"
#. gnk6E
#: include/svx/strings.hrc:1332
msgctxt "RID_SVXSTR_NUMBERING_HINT"
msgid "Numbering Level. Click to open Numbering dialog."
-msgstr "編號層級。點擊以開啟「編號」對話方塊。"
+msgstr "編號層級。點按以開啟「編號」對話方塊。"
#. aT6VC
#: include/svx/strings.hrc:1333
@@ -14096,7 +14096,7 @@ msgstr "加入"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:584
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|intelectualPropertyPartAddButton"
msgid "Click to add the part text to the intellectual property classification content."
-msgstr "點擊以將部件文字新增至智慧財產機密內容中。"
+msgstr "點按以將部件文字新增至智慧財產機密內容中。"
#. XGQ6V
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:605
@@ -14792,7 +14792,7 @@ msgstr "雙面照明"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:651
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesidedillum"
msgid "Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the Invert Normals button."
-msgstr "從內外照亮物件。要使用環境光源,請點擊此按鈕,然後點擊「反轉法線」按鈕。"
+msgstr "從內外照亮物件。要使用環境光源,請點按此按鈕,然後點按「反轉法線」按鈕。"
#. Jq33F
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:665
@@ -14834,7 +14834,7 @@ msgstr "轉換成旋轉物件"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:747
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|tolathe"
msgid "Click here to convert a selected 2D object to a 3D rotation object."
-msgstr "點擊此處將選定的 2D 物件轉換為 3D 旋轉物件。"
+msgstr "點按此處將選定的 2D 物件轉換為 3D 旋轉物件。"
#. Tk7Vb
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:761
@@ -15224,7 +15224,7 @@ msgstr "紋理與著色"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1823
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texmodulate"
msgid "Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the Shading button in this dialog."
-msgstr "套用有著色的紋理。要定義紋理的著色選項,請點擊此對話方塊中的「著色」按鈕。"
+msgstr "套用有著色的紋理。要定義紋理的著色選項,請點按此對話方塊中的「著色」按鈕。"
#. 65J8K
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1837
@@ -15672,7 +15672,7 @@ msgstr "用 1 取代"
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1"
msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
-msgstr "列出可用的取代顏色。要修改目前的顏色清單,請取消選取圖片,請選擇「格式」→「區塊」,然後點擊「色彩」分頁。"
+msgstr "列出可用的取代顏色。要修改目前的顏色清單,請取消選取圖片,請選擇「格式」→「區塊」,然後點按「色彩」分頁。"
#. AiWPA
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306
@@ -15684,7 +15684,7 @@ msgstr "用 2 取代"
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2"
msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
-msgstr "列出可用的取代顏色。要修改目前的顏色清單,請取消選取圖片,請選擇「格式」→「區塊」,然後點擊「色彩」分頁。"
+msgstr "列出可用的取代顏色。要修改目前的顏色清單,請取消選取圖片,請選擇「格式」→「區塊」,然後點按「色彩」分頁。"
#. 99EMs
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330
@@ -15696,7 +15696,7 @@ msgstr "用 3 取代"
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3"
msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
-msgstr "列出可用的取代顏色。要修改目前的顏色清單,請取消選取圖片,請選擇「格式」→「區塊」,然後點擊「色彩」分頁。"
+msgstr "列出可用的取代顏色。要修改目前的顏色清單,請取消選取圖片,請選擇「格式」→「區塊」,然後點按「色彩」分頁。"
#. ECDky
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354
@@ -15708,7 +15708,7 @@ msgstr "用 4 取代"
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4"
msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
-msgstr "列出可用的取代顏色。要修改目前的顏色清單,請取消選取圖片,請選擇「格式」→「區塊」,然後點擊「色彩」分頁。"
+msgstr "列出可用的取代顏色。要修改目前的顏色清單,請取消選取圖片,請選擇「格式」→「區塊」,然後點按「色彩」分頁。"
#. JaAwK
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380
@@ -15828,7 +15828,7 @@ msgstr "方向"
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:163
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|orientation"
msgid "Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text."
-msgstr "反轉排文和分頁方向,並水平或垂直翻轉文字。要使用此指令,您必須先對文字套用不同的基線。"
+msgstr "反轉排文和分頁方向,並水平或垂直翻轉文字。要使用此命令,您必須先對文字套用不同的基線。"
#. BncCM
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:185
@@ -15948,7 +15948,7 @@ msgstr "新增文字陰影"
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:425
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vertical"
msgid "Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
-msgstr "為選定物件中的文字新增陰影。點擊此按鈕,然後在距離 X 和距離 Y 方塊中輸入陰影大小。"
+msgstr "為選定物件中的文字新增陰影。點按此按鈕,然後在距離 X 和距離 Y 方塊中輸入陰影大小。"
#. g3kqr
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:437
@@ -15960,7 +15960,7 @@ msgstr "傾斜文字陰影"
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:443
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|slant"
msgid "Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
-msgstr "為選定物件中的文字新增傾斜陰影。點擊此按鈕,然後在距離 X 和距離 Y 方塊中輸入陰影大小。"
+msgstr "為選定物件中的文字新增傾斜陰影。點按此按鈕,然後在距離 X 和距離 Y 方塊中輸入陰影大小。"
#. fVeQ8
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:481
@@ -16080,7 +16080,7 @@ msgstr "還原選定的檔案(_R)"
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:94
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|desc"
msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Recover Selected' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery."
-msgstr "%PRODUCTNAME 將嘗試還原您正在處理的檔案在當機之前的狀態。點擊「還原選定的檔案」開始該流程,或點擊「放棄」取消還原。"
+msgstr "%PRODUCTNAME 將嘗試還原您正在處理的檔案在當機之前的狀態。點按「還原選定的檔案」開始該流程,或點按「放棄」取消還原。"
#. B98AV
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:109
@@ -16668,7 +16668,7 @@ msgstr "相似字搜尋(_I)"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:881
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similarity"
msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
-msgstr "尋找與「尋找」欄位文字類似的字詞。選取此核取方塊,然後點擊「相似字」按鈕以定義相似性選項。"
+msgstr "尋找與「尋找」欄位文字類似的字詞。選取此核取方塊,然後點按「相似字」按鈕以定義相似性選項。"
#. mKiVJ
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:893
@@ -16788,7 +16788,7 @@ msgstr "其他選項(_O)"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1193
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|label3"
msgid "Shows more or fewer search options. Click this label again to hide the extended search options."
-msgstr "顯示較多或較少搜尋選項。再次點擊此標籤可隱藏延伸搜尋選項。"
+msgstr "顯示較多或較少搜尋選項。再次點按此標籤可隱藏延伸搜尋選項。"
#. YpLau
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1226
@@ -17046,7 +17046,7 @@ msgstr "再次動作"
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:416
msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_REDO"
msgid "Reverses the action of the last Undo command."
-msgstr "反向最後一個[復原]指令的動作。"
+msgstr "反向最後一個[復原]命令的動作。"
#. eBWRW
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:429
@@ -17058,7 +17058,7 @@ msgstr "吸色管"
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:433
msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_PIPETTE"
msgid "Selects the parts of the bitmap that are the same color. Click here, and then click a color in the bitmap. To increase the color range that is selected, increase the value in the Tolerance box."
-msgstr "選取點陣圖上相同色彩的部份。點擊這裡,然後點擊點陣圖上的色彩。若要增加選取的色彩範圍,請增加 偏差 方塊中的值。"
+msgstr "選取點陣圖上相同色彩的部份。點按這裡,然後點按點陣圖上的色彩。若要增加選取的色彩範圍,請增加 偏差 方塊中的值。"
#. vRR3B
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:452
@@ -17604,7 +17604,7 @@ msgstr "多邊形"
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:267
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLY"
msgid "Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
-msgstr "在圖形中拖曳的位置繪製一個多邊形熱點。點擊此圖示,在圖形中拖曳,然後點擊以定義多邊形的其中一角。移動到要放置下個邊的結束位置,然後點擊。重複到您繪製完多邊形所有的邊。在您完成後,雙擊以關閉多邊形。然後您可以輸入熱點的網址與文字,然後選擇要開啟 URL 的外框。"
+msgstr "在圖形中拖曳的位置繪製一個多邊形熱點。點按此圖示,在圖形中拖曳,然後點按以定義多邊形的其中一角。移動到要放置下個邊的結束位置,然後點按。重複到您繪製完多邊形所有的邊。在您完成後,雙擊以關閉多邊形。然後您可以輸入熱點的網址與文字,然後選擇要開啟 URL 的外框。"
#. zUUCB
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:280
@@ -17616,7 +17616,7 @@ msgstr "自由多邊形"
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:284
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_FREEPOLY"
msgid "Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
-msgstr "在圖形中拖曳的位置繪製一個多邊形熱點。點擊此圖示並移動到您想要繪製熱點的位置。自由拖曳線段,然後放開就可以關閉形狀。然後您可以輸入熱點的網址與文字,然後選擇要開啟 URL 的外框。"
+msgstr "在圖形中拖曳的位置繪製一個多邊形熱點。點按此圖示並移動到您想要繪製熱點的位置。自由拖曳線段,然後放開就可以關閉形狀。然後您可以輸入熱點的網址與文字,然後選擇要開啟 URL 的外框。"
#. kG6AK
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:297
@@ -17748,7 +17748,7 @@ msgstr "為看不到影像的人輸入影像地圖基本特徵的描述。"
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:557
msgctxt "imapdialog|extended_tip|url"
msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
-msgstr "輸入點擊所選熱點時要開啟的檔案 URL。"
+msgstr "輸入點按所選熱點時要開啟的檔案 URL。"
#. CnDFH
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:597
@@ -18634,7 +18634,7 @@ msgstr "範圍(_R):"
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:126
msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|range"
msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
-msgstr "根據您指定的儲存格範圍過濾變更清單。要在您的工作表中選取儲存格範圍,請點擊「設定參照」按鈕 (...)。"
+msgstr "根據您指定的儲存格範圍過濾變更清單。要在您的工作表中選取儲存格範圍,請點按「設定參照」按鈕 (...)。"
#. fdw75
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:147
@@ -18682,7 +18682,7 @@ msgstr "範圍"
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:218
msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|rangeedit"
msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
-msgstr "根據您指定的儲存格範圍過濾變更清單。要在您的工作表中選取儲存格範圍,請點擊「設定參照」按鈕 (...)。"
+msgstr "根據您指定的儲存格範圍過濾變更清單。要在您的工作表中選取儲存格範圍,請點按「設定參照」按鈕 (...)。"
#. CcvJU
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:235
@@ -18864,7 +18864,7 @@ msgstr "接受(_A)"
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:267
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|accept"
msgid "Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
-msgstr "接受選定的變更並從文件中的變更移除突顯。"
+msgstr "接受所選的變更,並從文件中的變更處移除色彩標明。"
#. UEZKm
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:279
@@ -18876,7 +18876,7 @@ msgstr "拒絕(_R)"
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:286
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|reject"
msgid "Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
-msgstr "拒絕選定的變更並從文件中的變更移除突顯。"
+msgstr "拒絕所選的變更,並從文件中的變更處移除色彩標明。"
#. CY86f
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:298
@@ -20347,7 +20347,7 @@ msgstr "最適檢視"
#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:42
msgctxt "zoommenu|extended_tip|optimal"
msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
-msgstr "在指令啟動時調整顯示大小以符合文件中文字的寬度。"
+msgstr "在命令啟動時調整顯示大小以符合文件中文字的寬度。"
#. tMYhp
#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:51
diff --git a/source/zh-TW/sw/messages.po b/source/zh-TW/sw/messages.po
index 27b32ba7981..c4f7e08459b 100644
--- a/source/zh-TW/sw/messages.po
+++ b/source/zh-TW/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-08 23:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-05 10:38+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swmessages/zh_Hant/>\n"
"Language: zh-TW\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557418140.000000\n"
#. v3oJv
@@ -1052,13 +1052,13 @@ msgstr "字元隱藏"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:88
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Highlight"
-msgstr "字元突顯"
+msgstr "字元標明"
#. T44dN
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:89
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Interoperability Grab Bag"
-msgstr "字元互操作性捕捉袋"
+msgstr "字元互通性抓取包"
#. EzwnG
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:90
@@ -1082,19 +1082,19 @@ msgstr "字元左邊界距離"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:93
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Locale"
-msgstr "字元語系"
+msgstr "字元語言環境"
#. Ju3fR
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:94
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Locale Asian"
-msgstr "亞洲字元語系"
+msgstr "字元語言環境亞洲"
#. sA8Rk
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:95
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Locale Complex"
-msgstr "複合字元語系"
+msgstr "字元語言環境複合文字"
#. AAvjB
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:96
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr "段落斷字區"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:212
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Interop Grab Bag"
-msgstr "段落互操作性包"
+msgstr "段落互通性抓取包"
#. fCGA4
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:213
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgstr "段落行距"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:227
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Orphans"
-msgstr "孤立段落"
+msgstr "段落孤行"
#. FmuG6
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:228
@@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "段落樣式名稱"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:234
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Tab Stops"
-msgstr "段落製表記號"
+msgstr "段落定位落點"
#. reW9Y
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:235
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgstr "段落垂直對齊"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:239
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Widows"
-msgstr "寡婦段落"
+msgstr "段落寡行"
#. cdw2Q
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:240
@@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "對齊網格"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:250
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Style Interop Grab Bag"
-msgstr "樣式互操作性包"
+msgstr "樣式互通性抓取包"
#. PV65u
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:251
@@ -3612,7 +3612,7 @@ msgstr "HTML 文件名稱和路徑"
#: sw/inc/strings.hrc:253
msgctxt "STR_JAVA_EDIT"
msgid "Edit Script"
-msgstr "編輯指令稿"
+msgstr "編輯命令稿"
#. oBFxh
#: sw/inc/strings.hrc:254
@@ -4538,7 +4538,7 @@ msgstr "缺少斷字規則資料"
#: sw/inc/strings.hrc:416
msgctxt "STR_HYPH_MISSING"
msgid "Please install the hyphenation package for locale “%1”."
-msgstr "請為「%1」語言地區安裝斷字處理軟體包。"
+msgstr "請為「%1」語言環境安裝斷字處理軟體包。"
#. bJFYS
#: sw/inc/strings.hrc:417
@@ -5466,7 +5466,7 @@ msgstr "交互參照"
#: sw/inc/strings.hrc:573
msgctxt "STR_SCRIPT"
msgid "script"
-msgstr "指令檔"
+msgstr "命令檔"
#. o6FWi
#: sw/inc/strings.hrc:574
@@ -7511,7 +7511,7 @@ msgstr "備註"
#: sw/inc/strings.hrc:944
msgctxt "STR_SCRIPTFLD"
msgid "Script"
-msgstr "指令稿"
+msgstr "命令稿"
#. BWU6A
#: sw/inc/strings.hrc:945
@@ -10687,7 +10687,7 @@ msgstr "顯示第一筆資料記錄值的預覽。"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:302
msgctxt "assignfieldsdialog|extended_tip|AssignFieldsDialog"
msgid "Matches the logical field names of the layout dialog to the field names in your database when you create new address blocks or salutations."
-msgstr "當您建立新地址區況或稱呼時,將佈局對話方塊的邏輯欄位名稱與資料庫中的欄位名稱進行配對。"
+msgstr "當您建立新地址區況或稱呼時,將版面配置對話方塊的邏輯欄位名稱與資料庫中的欄位名稱進行配對。"
#. RhjgE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:92
@@ -11077,7 +11077,7 @@ msgstr "新增 (純文字)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:29
msgctxt "autotext|extended_tip|newtext"
msgid "Creates a new AutoText entry only from the text in the selection that you made in the current document. Graphics, tables and other objects are not included. You must first enter a name before you see this command."
-msgstr "僅從您在目前文件中選取的文字建立新的自動圖文集項目。不包括圖形、表格和其他物件。您必須先輸入名稱,然後才能看到此指令。"
+msgstr "僅從您在目前文件中選取的文字建立新的自動圖文集項目。不包括圖形、表格和其他物件。您必須先輸入名稱,然後才能看到此命令。"
#. YWzFB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:38
@@ -11179,7 +11179,7 @@ msgstr "自動圖文集(_X)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:186
msgctxt "autotext|extended_tip|autotext"
msgid "Click to display additional AutoText commands, for example, to create a new AutoText entry from a text selection in the current document."
-msgstr "按一下以顯示其他自動圖文集指令,例如,從目前文件內選擇的文字建立新的自動圖文集條目。"
+msgstr "按一下以顯示其他自動圖文集命令,例如,從目前文件內選擇的文字建立新的自動圖文集條目。"
#. hXXv3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:198
@@ -13495,7 +13495,7 @@ msgstr "加入、重新命名或刪除自動圖文集分類。"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:18
msgctxt "editfielddialog|EditFieldDialog"
msgid "Edit Fields"
-msgstr "編輯欄位指令"
+msgstr "編輯欄位命令"
#. kgAD5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:97
@@ -13603,7 +13603,7 @@ msgstr "DD_E"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:289
msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|dde"
msgid "Creates a DDE link. Select this check box, and then enter the DDE command that you want to use. The DDE option is only available if the Link check box is selected."
-msgstr "建立 DDE 連結。選取此核取方塊,然後輸入要使用的 DDE 指令。DDE 選項僅在選取「連結」核取方塊時可用。"
+msgstr "建立 DDE 連結。選取此核取方塊,然後輸入要使用的 DDE 命令。DDE 選項僅在選取「連結」核取方塊時可用。"
#. kuxD5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:309
@@ -13645,7 +13645,7 @@ msgstr "檔案名(_F)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:406
msgctxt "editsectiondialog|ddeft"
msgid "DDE _Command"
-msgstr "DDE 指令(_C)"
+msgstr "DDE 命令(_C)"
#. MxWBb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:435
@@ -15324,7 +15324,7 @@ msgstr "分隔線"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:423
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|FootnoteAreaPage"
msgid "Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document."
-msgstr "指定註腳的佈局選項,包含將註腳與文件正文分開的線。"
+msgstr "指定註腳的版面配置選項,包含將註腳與文件正文分開的線。"
#. PAqDe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:38
@@ -16518,7 +16518,7 @@ msgstr "保持在內文邊界以內"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:749
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow"
msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option."
-msgstr "將選定物件保持在物件錨定到的文字佈局邊界內。要將所選物件放置在文件中的任意位置,請不要選取此選項。"
+msgstr "將選定物件保持在物件錨定到的文字版面配置邊界內。要將所選物件放置在文件中的任意位置,請不要選取此選項。"
#. cAiUp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:765
@@ -17988,7 +17988,7 @@ msgstr "在文件中插入註腳或尾註。註釋的錨點會插入至目前游
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:18
msgctxt "insertscript|InsertScriptDialog"
msgid "Insert Script"
-msgstr "插入指令稿"
+msgstr "插入命令稿"
#. H6Gmd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:49
@@ -18006,7 +18006,7 @@ msgstr "跳至下一個程序檔。"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:150
msgctxt "insertscript|label1"
msgid "Script type:"
-msgstr "指令稿類型:"
+msgstr "命令稿類型:"
#. u2JVC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:162
@@ -23817,7 +23817,7 @@ msgstr "標記的色彩"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:454
msgctxt "extended_tip|markcolor"
msgid "Specifies the color for highlighting the changed lines in the text."
-msgstr "指定要突顯文字變更行的顏色。"
+msgstr "指定要標明文字有所變更行的顏色。"
#. iLgeg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:467
@@ -26371,7 +26371,7 @@ msgstr "DD_E"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:168
msgctxt "sectionpage|extended_tip|dde"
msgid "Creates a DDE link. Select this check box, and then enter the DDE command that you want to use. The DDE option is only available if the Link check box is selected."
-msgstr "建立 DDE 連結。選取此核取方塊,然後輸入要使用的 DDE 指令。DDE 選項僅在選取「連結」核取方塊時可用。"
+msgstr "建立 DDE 連結。選取此核取方塊,然後輸入要使用的 DDE 命令。DDE 選項僅在選取「連結」核取方塊時可用。"
#. KGrwG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:195
@@ -26383,7 +26383,7 @@ msgstr "檔名(_F)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:210
msgctxt "sectionpage|ddelabel"
msgid "DDE _command"
-msgstr "DDE 指令(_C)"
+msgstr "DDE 命令(_C)"
#. BN2By
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:232
@@ -26755,7 +26755,7 @@ msgstr "選取"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectindexdialog.ui:168
msgctxt "selectindexdialog|extended_tip|SelectIndexDialog"
msgid "Edits the selected index entry. Click in front of or in the index entry, and then choose this command."
-msgstr "編輯選取的索引項目。在此索引項目之前或之中按一下,然後選擇此指令。"
+msgstr "編輯選取的索引項目。在此索引項目之前或之中按一下,然後選擇此命令。"
#. aGPFr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:18
@@ -28921,7 +28921,7 @@ msgstr "超連結(_Y)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:685
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|hyperlink"
msgid "Creates a hyperlink for the part of the entry that you enclose by the opening (LS) and the closing (LE) hyperlink tags. On the Structure line, click in the empty box in front of the part that you want to create a hyperlink for, and then click this button. Click in the empty box after the part that you want to hyperlink, and then click this button again. All hyperlinks must be unique. Available only for a table of contents."
-msgstr "透過起始 (LS) 和結束 (LE) 超連結標記,建立由您加入之項目部分的超連結。在 [結構] 行上,在您要為其建立超連結之部分前的空白方塊中按一下,然後按一下此按鈕。在您要為其建立超連結之部分後的空白方塊中按一下,然後再按一下此按鈕。所有的超連結都必須是唯一的。僅適用於目錄。"
+msgstr "透過起始 (LS) 和結束 (LE) 超連結標記,建立由您加入之項目部分的超連結。在 [結構] 行上,在您要為其建立超連結之部分前的空白方塊中按一下,然後按一下此按鈕。在您要為其建立超連結之部分後的空白方塊中按一下,然後再按一下此按鈕。所有的超連結都必須是唯一的。僅適用於目次。"
#. neGrK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:714
diff --git a/source/zh-TW/vcl/messages.po b/source/zh-TW/vcl/messages.po
index e4c01a3e4e1..cc7ff72c9d6 100644
--- a/source/zh-TW/vcl/messages.po
+++ b/source/zh-TW/vcl/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:17+0000\n"
-"Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff@mail.ossii.com.tw>\n"
-"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/zh_Hant/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-05 10:38+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/vclmessages/zh_Hant/>\n"
"Language: zh-TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565102071.000000\n"
#. k5jTM
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "顯示最後一頁的預覽。"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:407
msgctxt "printdialog|extended_tip|printersbox"
msgid "The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Properties button to change some of the printer properties."
-msgstr "清單方塊顯示了已安裝的印表機。點擊要用於目前列印工作的印表機。點擊屬性按鈕以變更部份印表機的屬性。"
+msgstr "清單方塊顯示了已安裝的印表機。點按要用於目前列印工作的印表機。點按屬性按鈕以變更部份印表機的屬性。"
#. qgQDX
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:426
diff --git a/source/zh-TW/wizards/source/resources.po b/source/zh-TW/wizards/source/resources.po
index ff5c76e9e25..ef87b75d350 100644
--- a/source/zh-TW/wizards/source/resources.po
+++ b/source/zh-TW/wizards/source/resources.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:09+0000\n"
-"Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff@mail.ossii.com.tw>\n"
-"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/zh_Hant/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-05 10:38+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/wizardssourceresources/zh_Hant/>\n"
"Language: zh-TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1521699004.000000\n"
#. 8UKfi
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"RID_REPORT_19\n"
"property.text"
msgid "Fields"
-msgstr "欄位指令"
+msgstr "欄位命令"
#. qHq62
#: resources_en_US.properties
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"RID_REPORT_65\n"
"property.text"
msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source."
-msgstr "無法執行含有 <BR>「<STATEMENT>」<BR> 陳述式的查詢指令。<BR>請檢查所使用的資料來源。"
+msgstr "無法執行含有 <BR>「<STATEMENT>」<BR> 陳述式的查詢命令。<BR>請檢查所使用的資料來源。"
#. LW9DZ
#: resources_en_US.properties
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"RID_REPORT_68\n"
"property.text"
msgid "Labeling fields"
-msgstr "標示欄位指令"
+msgstr "標示欄位命令"
#. HPxDv
#: resources_en_US.properties
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"RID_REPORT_69\n"
"property.text"
msgid "How do you want to label the fields?"
-msgstr "您想要如何標示欄位指令?"
+msgstr "您想要如何標示欄位命令?"
#. C2Caz
#: resources_en_US.properties
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_17\n"
"property.text"
msgid "Fields"
-msgstr "欄位指令"
+msgstr "欄位命令"
#. D9sGR
#: resources_en_US.properties
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"STEP_AUTOPILOT_10\n"
"property.text"
msgid "Also convert fields and tables in text documents"
-msgstr "也轉換文字文件中的欄位指令和表格"
+msgstr "也轉換文字文件中的欄位命令和表格"
#. sFtH8
#: resources_en_US.properties