aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-03-24 16:14:15 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-03-24 16:15:02 +0100
commit2d7b06eb9700bd2f6c0b2aa7be432d4d83a3d922 (patch)
tree3d350c5cf207fb590cf695732a0a409a5b343da5
parent03fbb6a606dff8622b1f97537ed0b556ca3def59 (diff)
update translations for 7.5.2 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Idde67f8e180cbca1aa4521f70add10b46834c7a7
-rw-r--r--source/af/extensions/messages.po8
-rw-r--r--source/an/basctl/messages.po8
-rw-r--r--source/an/chart2/messages.po6
-rw-r--r--source/an/cui/messages.po44
-rw-r--r--source/an/dbaccess/messages.po10
-rw-r--r--source/an/desktop/messages.po8
-rw-r--r--source/an/extensions/messages.po18
-rw-r--r--source/an/filter/messages.po23
-rw-r--r--source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po101
-rw-r--r--source/an/reportdesign/messages.po19
-rw-r--r--source/an/sc/messages.po37
-rw-r--r--source/an/sd/messages.po5
-rw-r--r--source/an/sfx2/messages.po12
-rw-r--r--source/an/svtools/messages.po8
-rw-r--r--source/an/svx/messages.po24
-rw-r--r--source/an/sw/messages.po105
-rw-r--r--source/an/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po8
-rw-r--r--source/an/vcl/messages.po8
-rw-r--r--source/an/wizards/messages.po9
-rw-r--r--source/an/wizards/source/resources.po11
-rw-r--r--source/an/writerperfect/messages.po8
-rw-r--r--source/an/xmlsecurity/messages.po8
-rw-r--r--source/ast/basctl/messages.po6
-rw-r--r--source/ast/cui/messages.po36
-rw-r--r--source/ast/dbaccess/messages.po14
-rw-r--r--source/ast/extensions/messages.po8
-rw-r--r--source/ast/framework/messages.po8
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po10
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po6
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po12
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/scalc.po4
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po18
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/02.po8
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po16
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw.po8
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared.po8
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po6
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po16
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po14
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po24
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po6
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/02.po10
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/smath/guide.po6
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/swriter.po12
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po6
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po14
-rw-r--r--source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po18
-rw-r--r--source/ast/sc/messages.po64
-rw-r--r--source/ast/scaddins/messages.po10
-rw-r--r--source/ast/scp2/source/draw.po12
-rw-r--r--source/ast/sd/messages.po27
-rw-r--r--source/ast/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/ast/starmath/messages.po4
-rw-r--r--source/ast/svtools/messages.po8
-rw-r--r--source/ast/svx/messages.po17
-rw-r--r--source/ast/sw/messages.po90
-rw-r--r--source/ast/wizards/source/resources.po16
-rw-r--r--source/bg/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po70
-rw-r--r--source/bg/svx/messages.po8
-rw-r--r--source/ca/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po6
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po4
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po8
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po16
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/02.po8
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po4
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po8
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po14
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po7
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po4
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po12
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po9
-rw-r--r--source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/ca/sd/messages.po8
-rw-r--r--source/ca/sw/messages.po8
-rw-r--r--source/de/filter/source/config/fragments/filters.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po10
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po10
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po444
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po146
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po6
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po8
-rw-r--r--source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/de/reportdesign/messages.po8
-rw-r--r--source/de/sc/messages.po12
-rw-r--r--source/de/scp2/source/writer.po10
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po8
-rw-r--r--source/dsb/sw/messages.po10
-rw-r--r--source/el/cui/messages.po20
-rw-r--r--source/es/basctl/messages.po10
-rw-r--r--source/es/dbaccess/messages.po12
-rw-r--r--source/es/filter/messages.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po14
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po4
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po20
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po4
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po4
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po4
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po4
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/smath/guide.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po4
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po8
-rw-r--r--source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/es/scaddins/messages.po8
-rw-r--r--source/es/scp2/source/draw.po8
-rw-r--r--source/es/sd/messages.po10
-rw-r--r--source/es/sw/messages.po34
-rw-r--r--source/es/swext/mediawiki/help.po8
-rw-r--r--source/fi/cui/messages.po54
-rw-r--r--source/fi/sc/messages.po7
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po50
-rw-r--r--source/gl/sc/messages.po10
-rw-r--r--source/gl/svtools/messages.po10
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po14
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po4
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po20
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po4
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po6
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po4
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po4
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po4
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po12
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po12
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/smath/guide.po8
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter.po6
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po4
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po8
-rw-r--r--source/he/basctl/messages.po10
-rw-r--r--source/he/connectivity/messages.po67
-rw-r--r--source/he/cui/messages.po396
-rw-r--r--source/he/dbaccess/messages.po13
-rw-r--r--source/he/extensions/messages.po71
-rw-r--r--source/he/extras/source/autocorr/emoji.po6
-rw-r--r--source/he/filter/source/config/fragments/filters.po16
-rw-r--r--source/he/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po8
-rw-r--r--source/he/forms/messages.po8
-rw-r--r--source/he/framework/messages.po4
-rw-r--r--source/he/helpcontent2/source/text/scalc/02.po12
-rw-r--r--source/he/helpcontent2/source/text/sdatabase.po12
-rw-r--r--source/he/helpcontent2/source/text/smath/06.po10
-rw-r--r--source/he/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po12
-rw-r--r--source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po1329
-rw-r--r--source/he/readlicense_oo/docs.po4
-rw-r--r--source/he/sc/messages.po153
-rw-r--r--source/he/sd/messages.po4
-rw-r--r--source/he/setup_native/source/mac.po8
-rw-r--r--source/he/sfx2/messages.po356
-rw-r--r--source/he/shell/source/win32/shlxthandler/res.po8
-rw-r--r--source/he/svtools/messages.po313
-rw-r--r--source/he/svx/messages.po139
-rw-r--r--source/he/sw/messages.po209
-rw-r--r--source/he/swext/mediawiki/help.po64
-rw-r--r--source/he/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po12
-rw-r--r--source/he/uui/messages.po11
-rw-r--r--source/he/vcl/messages.po14
-rw-r--r--source/he/xmlsecurity/messages.po12
-rw-r--r--source/hsb/cui/messages.po12
-rw-r--r--source/hsb/formula/messages.po8
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/auxiliary.po4
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po48
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/04.po8
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po1186
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po8
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po4
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po8
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/02.po8
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/05.po8
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress.po10
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po4
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/04.po8
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter.po8
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po20
-rw-r--r--source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po14
-rw-r--r--source/hsb/sc/messages.po6
-rw-r--r--source/hsb/sd/messages.po8
-rw-r--r--source/hsb/sfx2/messages.po4
-rw-r--r--source/hsb/svx/messages.po8
-rw-r--r--source/hsb/sw/messages.po96
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po20
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po40
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po84
-rw-r--r--source/id/chart2/messages.po10
-rw-r--r--source/id/cui/messages.po26
-rw-r--r--source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po64
-rw-r--r--source/id/svx/messages.po42
-rw-r--r--source/id/sw/messages.po6
-rw-r--r--source/it/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po8
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po12
-rw-r--r--source/it/sw/messages.po8
-rw-r--r--source/ja/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/ja/filter/messages.po10
-rw-r--r--source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/ja/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--source/ja/sw/messages.po12
-rw-r--r--source/kk/sc/messages.po8
-rw-r--r--source/nb/extensions/messages.po8
-rw-r--r--source/nb/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/nl/cui/messages.po4
-rw-r--r--source/nl/formula/messages.po18
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po8
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po8
-rw-r--r--source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/nl/sc/messages.po6
-rw-r--r--source/nl/sw/messages.po6
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po8
-rw-r--r--source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/nn/sd/messages.po4
-rw-r--r--source/nn/svx/messages.po4
-rw-r--r--source/pa-IN/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/pa-IN/svtools/messages.po57
-rw-r--r--source/pl/filter/source/config/fragments/filters.po30
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po118
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po10
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po6
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po428
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/02.po4
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po710
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po4
-rw-r--r--source/pl/sc/messages.po26
-rw-r--r--source/pl/svx/messages.po36
-rw-r--r--source/pl/sw/messages.po18
-rw-r--r--source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/sd/messages.po8
-rw-r--r--source/ro/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/ru/desktop/messages.po10
-rw-r--r--source/ru/extras/source/autocorr/emoji.po80
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po316
-rw-r--r--source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po24
-rw-r--r--source/ru/readlicense_oo/docs.po10
-rw-r--r--source/ru/sc/messages.po12
-rw-r--r--source/ru/sw/messages.po30
-rw-r--r--source/ru/swext/mediawiki/help.po12
-rw-r--r--source/sk/accessibility/messages.po10
-rw-r--r--source/sk/avmedia/messages.po10
-rw-r--r--source/sk/basctl/messages.po6
-rw-r--r--source/sk/basic/messages.po6
-rw-r--r--source/sk/chart2/messages.po40
-rw-r--r--source/sk/connectivity/messages.po6
-rw-r--r--source/sk/cui/messages.po24
-rw-r--r--source/sk/dbaccess/messages.po6
-rw-r--r--source/sk/desktop/messages.po10
-rw-r--r--source/sk/editeng/messages.po8
-rw-r--r--source/sk/extensions/messages.po6
-rw-r--r--source/sk/filter/messages.po6
-rw-r--r--source/sk/forms/messages.po10
-rw-r--r--source/sk/formula/messages.po10
-rw-r--r--source/sk/fpicker/messages.po6
-rw-r--r--source/sk/framework/messages.po6
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po10
-rw-r--r--source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/sk/oox/messages.po10
-rw-r--r--source/sk/reportdesign/messages.po10
-rw-r--r--source/sk/sc/messages.po26
-rw-r--r--source/sk/scaddins/messages.po6
-rw-r--r--source/sk/sccomp/messages.po10
-rw-r--r--source/sk/sd/messages.po12
-rw-r--r--source/sk/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/sk/shell/messages.po10
-rw-r--r--source/sk/starmath/messages.po6
-rw-r--r--source/sk/svl/messages.po10
-rw-r--r--source/sk/svtools/messages.po8
-rw-r--r--source/sk/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/sk/sw/messages.po72
-rw-r--r--source/sk/swext/mediawiki/help.po6
-rw-r--r--source/sk/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/sk/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/sk/wizards/messages.po8
-rw-r--r--source/sk/writerperfect/messages.po12
-rw-r--r--source/sk/xmlsecurity/messages.po6
-rw-r--r--source/th/sd/messages.po3005
-rw-r--r--source/tr/cui/messages.po14
-rw-r--r--source/tr/dbaccess/messages.po4
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/auxiliary.po8
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po26
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/scalc.po10
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/02.po24
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po10
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po10
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po12
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po10
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/simpress.po12
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/smath.po8
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/smath/00.po20
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/swriter.po10
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po12
-rw-r--r--source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po22
-rw-r--r--source/tr/sfx2/messages.po4
-rw-r--r--source/tr/svtools/messages.po4
-rw-r--r--source/tr/svx/messages.po52
-rw-r--r--source/tr/sw/messages.po4
-rw-r--r--source/tr/vcl/messages.po4
-rw-r--r--source/uk/cui/messages.po48
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/auxiliary.po8
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po22
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw.po10
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/04.po8
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/06.po28
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/menu.po10
-rw-r--r--source/uk/sw/messages.po8
-rw-r--r--source/vec/dictionaries/be_BY.po10
-rw-r--r--source/vec/dictionaries/ckb.po12
-rw-r--r--source/vec/dictionaries/eo.po12
-rw-r--r--source/vec/dictionaries/fa_IR.po12
-rw-r--r--source/vec/dictionaries/mn_MN.po12
-rw-r--r--source/vec/dictionaries/pt_BR.po12
320 files changed, 6594 insertions, 7054 deletions
diff --git a/source/af/extensions/messages.po b/source/af/extensions/messages.po
index 2dac66c9f54..8533ef77de7 100644
--- a/source/af/extensions/messages.po
+++ b/source/af/extensions/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-04 11:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-12 10:33+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/af/>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/extensionsmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548063388.000000\n"
#. cBx8W
@@ -1897,7 +1897,7 @@ msgstr "Lysinskrywingsbron"
#: extensions/inc/strings.hrc:207
msgctxt "RID_STR_XSD_RELEVANT"
msgid "Relevant"
-msgstr "Relevant"
+msgstr "Relevante"
#. HAoCU
#: extensions/inc/strings.hrc:208
diff --git a/source/an/basctl/messages.po b/source/an/basctl/messages.po
index e1838b2a4c7..8eb055907a7 100644
--- a/source/an/basctl/messages.po
+++ b/source/an/basctl/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-17 16:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-22 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/an/>\n"
+"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/basctlmessages/an/>\n"
"Language: an\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516028887.000000\n"
#. fniWp
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr ""
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:92
msgctxt "newlibdialog|area"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nombre:"
#. FWXXE
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:133
diff --git a/source/an/chart2/messages.po b/source/an/chart2/messages.po
index 0f2c6d715cb..0981617e56d 100644
--- a/source/an/chart2/messages.po
+++ b/source/an/chart2/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-22 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/an/>\n"
+"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/chart2messages/an/>\n"
"Language: an\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3414,7 +3414,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:343
msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_LABELS"
msgid "Labels"
-msgstr "~Etiquetas"
+msgstr "Etiquetas"
#. YBk4g
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:382
diff --git a/source/an/cui/messages.po b/source/an/cui/messages.po
index 830a58ddb5b..268eb7b5925 100644
--- a/source/an/cui/messages.po
+++ b/source/an/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-07 08:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-22 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/an/>\n"
"Language: an\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Hora"
#: cui/inc/numcategories.hrc:25
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "Scientifico"
#. vMka9
#: cui/inc/numcategories.hrc:26
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:230
msgctxt "RID_SVXSTR_NO"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. irLeD
#: cui/inc/strings.hrc:232
@@ -3653,7 +3653,7 @@ msgstr "Datos d'identidat"
#: cui/inc/treeopt.hrc:36
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Cheneral"
#. HCH7S
#: cui/inc/treeopt.hrc:37
@@ -3804,7 +3804,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/treeopt.hrc:73
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Cheneral"
#. t9DgE
#: cui/inc/treeopt.hrc:74
@@ -3952,7 +3952,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: cui/inc/treeopt.hrc:109
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Cheneral"
#. xE8RH
#: cui/inc/treeopt.hrc:110
@@ -4020,7 +4020,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/treeopt.hrc:124
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Cheneral"
#. unCEW
#: cui/inc/treeopt.hrc:125
@@ -4052,7 +4052,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: cui/inc/treeopt.hrc:133
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Cheneral"
#. oiiBb
#: cui/inc/treeopt.hrc:134
@@ -4096,7 +4096,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/treeopt.hrc:148
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Cheneral"
#. 9aX4K
#: cui/inc/treeopt.hrc:149
@@ -6910,7 +6910,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:465
msgctxt "colorconfigwin|general"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Cheneral"
#. 3bVoq
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:499
@@ -8024,10 +8024,9 @@ msgstr ""
#. V8Zgo
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:197
-#, fuzzy
msgctxt "cuiimapdlg|label3"
msgid "_Name:"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "_Nombre:"
#. GcFws
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:217
@@ -9761,7 +9760,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:137
msgctxt "gallerythemedialog|general"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Cheneral"
#. BfeDE
#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:184
@@ -10075,10 +10074,9 @@ msgstr ""
#. iqNN4
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:95
-#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2"
msgid "_Name:"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "_Nombre:"
#. haBfA
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:115
@@ -13831,10 +13829,9 @@ msgstr "Nombre"
#. CEx5r
#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:85
-#, fuzzy
msgctxt "objectnamedialog|object_name_label"
msgid "_Name:"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "_Nombre:"
#. uFBRJ
#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:129
@@ -15954,10 +15951,9 @@ msgstr ""
#. XucrZ
#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:115
-#, fuzzy
msgctxt "optnewdictionarydialog|name_label"
msgid "_Name:"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "_Nombre:"
#. ypeEr
#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:129
@@ -19915,7 +19911,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:165
msgctxt "signatureline|label_name"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre:"
#. dMWtK
#. Suggested Signer Title
@@ -21718,19 +21714,19 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:30
msgctxt "themetabpage|lbThemeName"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre:"
#. GxAud
#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:60
msgctxt "themetabpage|general"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Cheneral"
#. PFDEf
#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:92
msgctxt "themetabpage|lbColorSetName"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre:"
#. 4GfYQ
#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:121
@@ -21796,7 +21792,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:271
msgctxt "themetabpage|lbHlink"
msgid "Hyperlink:"
-msgstr ""
+msgstr "Hipervinclo:"
#. B722M
#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:286
diff --git a/source/an/dbaccess/messages.po b/source/an/dbaccess/messages.po
index ba479332b45..589f12c1cd8 100644
--- a/source/an/dbaccess/messages.po
+++ b/source/an/dbaccess/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 13:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-21 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/an/>\n"
+"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/dbaccessmessages/an/>\n"
"Language: an\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:229
msgctxt "STR_VALUE_NO"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. TDokm
#. Note: should somehow fit to the word "value" in other languages as well: value - none...
@@ -2812,7 +2812,7 @@ msgstr "Navegar"
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:115
msgctxt "connectionpage|generalLabel"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Cheneral"
#. BvLEW
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:151
@@ -4315,7 +4315,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:123
msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. QAGhF
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:132
diff --git a/source/an/desktop/messages.po b/source/an/desktop/messages.po
index 323dafa5830..76c01952938 100644
--- a/source/an/desktop/messages.po
+++ b/source/an/desktop/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-18 17:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-21 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/an/>\n"
+"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/desktopmessages/an/>\n"
"Language: an\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535974853.000000\n"
#. v2iwK
@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr ""
#: desktop/inc/strings.hrc:185
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_NO"
msgid "NO"
-msgstr ""
+msgstr "NO"
#. 6LgGA
#: desktop/inc/strings.hrc:186
diff --git a/source/an/extensions/messages.po b/source/an/extensions/messages.po
index 17bf9f57387..7905522f613 100644
--- a/source/an/extensions/messages.po
+++ b/source/an/extensions/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-16 10:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-21 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/an/>\n"
+"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/extensionsmessages/an/>\n"
"Language: an\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022400.000000\n"
#. cBx8W
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Calendata actual"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:128
msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. qS8rc
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:129
@@ -728,7 +728,7 @@ msgstr ""
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:222
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. aKBSe
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:223
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "Valura"
#: extensions/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_STR_FORMATKEY"
msgid "Formatting"
-msgstr "~Formatación"
+msgstr "Formatación"
#. DD4EJ
#: extensions/inc/strings.hrc:108
@@ -2221,7 +2221,7 @@ msgstr "Por defecto"
#: extensions/inc/strings.hrc:260
msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Cheneral"
#. TkocD
#: extensions/inc/strings.hrc:261
@@ -2861,7 +2861,7 @@ msgstr "Definiu por l'~usuario"
#: extensions/inc/strings.hrc:372
msgctxt "ST_TYPE_TITLE"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Cheneral"
#. ARuMw
#: extensions/inc/strings.hrc:374
@@ -3055,7 +3055,7 @@ msgstr ""
#: extensions/inc/yesno.hrc:31
msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. QDUNB
#: extensions/inc/yesno.hrc:32
diff --git a/source/an/filter/messages.po b/source/an/filter/messages.po
index 0741f4ec5ad..e790668a18d 100644
--- a/source/an/filter/messages.po
+++ b/source/an/filter/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-17 16:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-22 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/an/>\n"
+"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/filtermessages/an/>\n"
"Language: an\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516028891.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -557,10 +557,9 @@ msgstr ""
#. JtBsL
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:439
-#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|watermarklabel"
msgid "Text:"
-msgstr "Texto"
+msgstr "Texto:"
#. VfFZf
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:458
@@ -638,13 +637,13 @@ msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:597
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
-msgstr ""
+msgstr "FDF"
#. rfzrh
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
#. S7caE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
@@ -656,7 +655,7 @@ msgstr "HTML"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:600
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
-msgstr ""
+msgstr "XML"
#. xbYYC
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:604
@@ -716,7 +715,7 @@ msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:773
msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Cheneral"
#. FQzGc
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:802
@@ -884,7 +883,7 @@ msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:90
msgctxt "pdflinkspage|label1"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Cheneral"
#. mGRBH
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:119
@@ -944,7 +943,7 @@ msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:138
msgctxt "pdfoptionsdialog|general"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Cheneral"
#. DMBHC
#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:185
@@ -2090,7 +2089,7 @@ msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:103
msgctxt "xsltfilterdialog|general"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Cheneral"
#. peR3F
#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:126
diff --git a/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 33bf7e39c07..93fc95ddc61 100644
--- a/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-07 08:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-22 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/an/>\n"
"Language: an\n"
@@ -1543,14 +1543,13 @@ msgstr ""
#. Jsx5v
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Date"
-msgstr "Formateo condicional..."
+msgstr "Formatación condicional: calendata"
#. egG95
#: CalcCommands.xcu
@@ -2334,7 +2333,6 @@ msgstr ""
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCtrl\n"
@@ -4157,7 +4155,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Cheneral"
#. As36C
#: CalcCommands.xcu
@@ -4217,7 +4215,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "Scientifico"
#. oF27A
#: CalcCommands.xcu
@@ -5479,7 +5477,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "Formateo d'o quadro de texto"
+msgstr "Formatación d'o quadro de texto"
#. MwePB
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5672,7 +5670,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "Formateo d'o quadro de texto"
+msgstr "Formatación d'o quadro de texto"
#. hCe45
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5726,11 +5724,10 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting"
-msgstr "Formateo"
+msgstr "Formatación"
#. Bvnfj
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n"
@@ -5773,14 +5770,13 @@ msgstr "Buscar"
#. DhKzB
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Formatting"
-msgstr "Formateo de texto"
+msgstr "Formatación de texto"
#. EKwBa
#: CalcWindowState.xcu
@@ -7303,7 +7299,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting"
-msgstr "Formateo"
+msgstr "Formatación"
#. aPW8y
#: ChartWindowState.xcu
@@ -7475,7 +7471,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting"
-msgstr "Formateo"
+msgstr "Formatación"
#. gT898
#: DbReportWindowState.xcu
@@ -8995,7 +8991,6 @@ msgstr "Adreza de salida abaixo"
#. FWGDR
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertToolbox\n"
@@ -12373,7 +12368,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "Formateo d'o quadro de texto"
+msgstr "Formatación d'o quadro de texto"
#. 8ZAuc
#: DrawWindowState.xcu
@@ -12724,7 +12719,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "Formateo d'o quadro de texto"
+msgstr "Formatación d'o quadro de texto"
#. fpibM
#: DrawWindowState.xcu
@@ -12792,7 +12787,6 @@ msgstr ""
#. XzZLB
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n"
@@ -12843,14 +12837,13 @@ msgstr "Texto"
#. CYha8
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Formatting"
-msgstr "Formateo de texto"
+msgstr "Formatación de texto"
#. wABDL
#: DrawWindowState.xcu
@@ -17058,7 +17051,6 @@ msgstr "Navegar"
#. 2yKvJ
#: GenericCategories.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
"..GenericCategories.Commands.Categories.9\n"
@@ -21693,14 +21685,13 @@ msgstr ""
#. BoAR5
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineFormat\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Formatting"
-msgstr "Formateo d'a pachina"
+msgstr "Amostrar a formatación"
#. jgLRo
#: GenericCommands.xcu
@@ -27953,14 +27944,13 @@ msgstr "Campos"
#. VBAL4
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormattingMarkMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Formatting Mark"
-msgstr "Marca de formateo"
+msgstr "Marca de formatación"
#. FbCCL
#: GenericCommands.xcu
@@ -29086,7 +29076,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "Formateo d'o quadro de texto"
+msgstr "Formatación d'o quadro de texto"
#. 5eXvx
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -29376,7 +29366,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "Formateo d'o quadro de texto"
+msgstr "Formatación d'o quadro de texto"
#. oiWFi
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -29476,7 +29466,6 @@ msgstr "Esquema"
#. tBpp5
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n"
@@ -29644,14 +29633,13 @@ msgstr "Texto"
#. srtG6
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Formatting"
-msgstr "Formateo d'o texto"
+msgstr "Formatación de texto"
#. kAM8r
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -30307,14 +30295,13 @@ msgstr ""
#. FX4aQ
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatting\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Conditional Formatting..."
-msgstr "Formateo condicional..."
+msgstr "Formatación condicional..."
#. ExGip
#: ReportCommands.xcu
@@ -35671,14 +35658,13 @@ msgstr "Activar selección multiple"
#. qSdqD
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Repaginate\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Formatting"
-msgstr "Formateo d'a pachina"
+msgstr "Formatación d'a pachina"
#. neAhV
#: WriterCommands.xcu
@@ -36857,14 +36843,13 @@ msgstr ""
#. YNpFG
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Formatting Marks"
-msgstr "Marca de formateo"
+msgstr "Marcas de formatación"
#. FFNXc
#: WriterCommands.xcu
@@ -38560,7 +38545,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "Formateo d'o quadro de texto"
+msgstr "Formatación d'o quadro de texto"
#. qwMqS
#: WriterFormWindowState.xcu
@@ -38652,7 +38637,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting"
-msgstr "Formateo"
+msgstr "Formatación"
#. Bp5Du
#: WriterFormWindowState.xcu
@@ -38744,7 +38729,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "Formateo d'o quadro de texto"
+msgstr "Formatación d'o quadro de texto"
#. JRj52
#: WriterFormWindowState.xcu
@@ -39077,7 +39062,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "Formateo d'o quadro de texto"
+msgstr "Formatación d'o quadro de texto"
#. B8gY2
#: WriterGlobalWindowState.xcu
@@ -39180,7 +39165,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting"
-msgstr "Formateo"
+msgstr "Formatación"
#. 6QzrE
#: WriterGlobalWindowState.xcu
@@ -39262,7 +39247,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "Formateo d'o quadro de texto"
+msgstr "Formatación d'o quadro de texto"
#. pAEbK
#: WriterGlobalWindowState.xcu
@@ -39352,7 +39337,6 @@ msgstr "Imachen"
#. 9HGCu
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n"
@@ -39561,7 +39545,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting (Styles)"
-msgstr ""
+msgstr "Formatación (estilos)"
#. ogQzM
#: WriterReportWindowState.xcu
@@ -39615,7 +39599,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "Formateo d'o quadro de texto"
+msgstr "Formatación d'o quadro de texto"
#. HzDhD
#: WriterReportWindowState.xcu
@@ -39707,7 +39691,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting"
-msgstr "Formateo"
+msgstr "Formatación"
#. FftME
#: WriterReportWindowState.xcu
@@ -39798,7 +39782,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "Formateo d'o quadro de texto"
+msgstr "Formatación d'o quadro de texto"
#. PFkcv
#: WriterReportWindowState.xcu
@@ -40108,7 +40092,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "Formateo d'o quadro de texto"
+msgstr "Formatación d'o quadro de texto"
#. 6fPVw
#: WriterWebWindowState.xcu
@@ -40211,7 +40195,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting"
-msgstr "Formateo"
+msgstr "Formatación"
#. BwCtL
#: WriterWebWindowState.xcu
@@ -40323,7 +40307,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "Formateo d'o quadro de texto"
+msgstr "Formatación d'o quadro de texto"
#. gwmKS
#: WriterWebWindowState.xcu
@@ -40392,7 +40376,6 @@ msgstr ""
#. sg6nC
#: WriterWebWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n"
@@ -40572,7 +40555,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "Formateo d'o quadro de texto"
+msgstr "Formatación d'o quadro de texto"
#. Wo3oy
#: WriterWindowState.xcu
@@ -40695,7 +40678,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting"
-msgstr "Formateo"
+msgstr "Formatación"
#. UHYbB
#: WriterWindowState.xcu
@@ -40817,7 +40800,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "Formateo d'o quadro de texto"
+msgstr "Formatación d'o quadro de texto"
#. FE5oB
#: WriterWindowState.xcu
@@ -40907,7 +40890,6 @@ msgstr "Imachen"
#. kPwDN
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n"
@@ -41245,7 +41227,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting (Styles)"
-msgstr ""
+msgstr "Formatación (estilos)"
#. GqBDG
#: XFormsWindowState.xcu
@@ -41299,7 +41281,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "Formateo d'o quadro de texto"
+msgstr "Formatación d'o quadro de texto"
#. DTZxW
#: XFormsWindowState.xcu
@@ -41402,7 +41384,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting"
-msgstr "Formateo"
+msgstr "Formatación"
#. 89GBD
#: XFormsWindowState.xcu
@@ -41484,7 +41466,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "Formateo d'o quadro de texto"
+msgstr "Formatación d'o quadro de texto"
#. UQFwJ
#: XFormsWindowState.xcu
@@ -41574,7 +41556,6 @@ msgstr "Imachen"
#. SdDEA
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n"
diff --git a/source/an/reportdesign/messages.po b/source/an/reportdesign/messages.po
index 9f618f69b0a..cd0bfb12044 100644
--- a/source/an/reportdesign/messages.po
+++ b/source/an/reportdesign/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-22 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/reportdesignmessages/an/>\n"
+"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/reportdesignmessages/an/>\n"
"Language: an\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516028895.000000\n"
#. FBVr9
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:53
msgctxt "RID_STR_BOOL"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. rdPYV
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:54
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:60
msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. TDvKY
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:61
@@ -244,14 +244,13 @@ msgstr ""
#: reportdesign/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Cheneral"
#. TkocD
#: reportdesign/inc/strings.hrc:26
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DATA"
msgid "Data"
-msgstr "~Datos"
+msgstr "Datos"
#. 2NkGc
#: reportdesign/inc/strings.hrc:27
@@ -1495,7 +1494,7 @@ msgstr ""
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:315
msgctxt "floatingsort|keep"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. mdUnC
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:316
@@ -1679,4 +1678,4 @@ msgstr ""
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:286
msgctxt "pagenumberdialog|label3"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Cheneral"
diff --git a/source/an/sc/messages.po b/source/an/sc/messages.po
index c6303f06538..c77e14a46b7 100644
--- a/source/an/sc/messages.po
+++ b/source/an/sc/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-22 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/an/>\n"
+"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scmessages/an/>\n"
"Language: an\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -272,10 +272,9 @@ msgstr "Dividir"
#. UFMZ8
#: sc/inc/globstr.hrc:52
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_AUTOFORMAT"
msgid "AutoFormat"
-msgstr "Autoformateo"
+msgstr "Formatación automatica"
#. U2cGh
#: sc/inc/globstr.hrc:53
@@ -1616,6 +1615,9 @@ msgid ""
"a table range of at least\n"
"3 × 3 cells must be selected."
msgstr ""
+"Ta poder aplicar a formatación automatica,\n"
+"ye necesario seleccionar un aria\n"
+"de por lo menos 3 × 3 celdas."
#. iySox
#: sc/inc/globstr.hrc:261
@@ -3379,7 +3381,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:519
msgctxt "STR_GENERAL"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Cheneral"
#. Ekqp8
#: sc/inc/globstr.hrc:520
@@ -3416,7 +3418,7 @@ msgstr "tiempo"
#: sc/inc/globstr.hrc:525
msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "Scientifico"
#. DGyo9
#: sc/inc/globstr.hrc:526
@@ -20747,10 +20749,9 @@ msgstr ""
#. ETqet
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:16
-#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
-msgstr "Autoformateo"
+msgstr "Formatación automatica"
#. tCRU9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:39
@@ -21061,10 +21062,9 @@ msgstr ""
#. kCVCr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:127
-#, fuzzy
msgctxt "changesourcedialog|label1"
msgid "Labels"
-msgstr "Etiqueta"
+msgstr "Etiquetas"
#. 3aACC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:8
@@ -23283,7 +23283,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:136
msgctxt "dataproviderdlg/url"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
#. GKDQA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:159
@@ -23553,7 +23553,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:65
msgctxt "datetimetransformationentry|time"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Hora"
#. bRjJe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:80
@@ -23741,10 +23741,9 @@ msgstr ""
#. 6EGaz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:96
-#, fuzzy
msgctxt "definename|label2"
msgid "Name:"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Nombre:"
#. EPtbZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:110
@@ -26202,10 +26201,9 @@ msgstr ""
#. WCnsd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:215
-#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|label2"
msgid "Name:"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Nombre:"
#. XY33d
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:229
@@ -29660,10 +29658,9 @@ msgstr ""
#. aUWEK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:269
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|label2"
msgid "Name:"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Nombre:"
#. 5tnrL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:8
@@ -32131,7 +32128,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:85
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Cheneral"
#. SmpsG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:86
@@ -32167,7 +32164,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:91
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "Scientifico"
#. AQV5y
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:92
diff --git a/source/an/sd/messages.po b/source/an/sd/messages.po
index 16dfced35a9..0c8c0971a0c 100644
--- a/source/an/sd/messages.po
+++ b/source/an/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-07 08:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-22 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/sdmessages/an/>\n"
"Language: an\n"
@@ -5507,10 +5507,9 @@ msgstr ""
#. mhsyF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:109
-#, fuzzy
msgctxt "definecustomslideshow|label1"
msgid "_Name:"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "_Nombre:"
#. sCCvq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:128
diff --git a/source/an/sfx2/messages.po b/source/an/sfx2/messages.po
index c57555a48de..595ea22f4e4 100644
--- a/source/an/sfx2/messages.po
+++ b/source/an/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-07 08:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-22 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/sfx2messages/an/>\n"
"Language: an\n"
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:194
msgctxt "STR_REDACTION_NO"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. FM3Gf
#. Translators: Misc strings of the Auto Redaction dialog
@@ -2608,7 +2608,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:89
msgctxt "addtargetdialog|label_name"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre:"
#. LXpbz
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:120
@@ -2904,7 +2904,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:73
msgctxt "cmisline|no"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. kDKBB
#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35
@@ -3716,7 +3716,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:200
msgctxt "linefragment|no"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. muk9B
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8
@@ -3939,7 +3939,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:33
msgctxt "managestylepage|nameft"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nombre:"
#. VroAG
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:47
diff --git a/source/an/svtools/messages.po b/source/an/svtools/messages.po
index 1870a91d3c4..20358083bb2 100644
--- a/source/an/svtools/messages.po
+++ b/source/an/svtools/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-13 11:32+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/an/>\n"
+"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svtoolsmessages/an/>\n"
"Language: an\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195186.000000\n"
#. fLdeV
@@ -2575,7 +2575,7 @@ msgstr ""
#: svtools/inc/langtab.hrc:29
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[Garra]"
#. aUWzb
#: svtools/inc/langtab.hrc:30
diff --git a/source/an/svx/messages.po b/source/an/svx/messages.po
index 015a3d544a7..01d433267c6 100644
--- a/source/an/svx/messages.po
+++ b/source/an/svx/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-22 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/an/>\n"
+"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svxmessages/an/>\n"
"Language: an\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1455,31 +1455,31 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:264
msgctxt "STR_ItemValNO"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. aeEuB
#: include/svx/strings.hrc:265
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE1"
msgid "Type 1"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo 1"
#. BFaLY
#: include/svx/strings.hrc:266
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE2"
msgid "Type 2"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo 2"
#. KFMjw
#: include/svx/strings.hrc:267
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE3"
msgid "Type 3"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo 3"
#. 48UKA
#: include/svx/strings.hrc:268
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE4"
msgid "Type 4"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo 4"
#. DVm64
#: include/svx/strings.hrc:269
@@ -7371,7 +7371,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1317
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_TEXT"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Ficar"
#. 2BBEb
#: include/svx/strings.hrc:1318
@@ -13177,7 +13177,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:114
msgctxt "adddataitemdialog|nameft"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nombre:"
#. C2HJB
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:128
@@ -13359,7 +13359,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:104
msgctxt "addinstancedialog|label2"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nombre:"
#. SyBuY
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:118
@@ -13413,7 +13413,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:125
msgctxt "addmodeldialog|label2"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nombre:"
#. BCjAN
#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:139
@@ -13456,7 +13456,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:105
msgctxt "addsubmissiondialog|label2"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nombre:"
#. uHEpR
#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:119
diff --git a/source/an/sw/messages.po b/source/an/sw/messages.po
index 65410d9297f..9cfab7f468d 100644
--- a/source/an/sw/messages.po
+++ b/source/an/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-07 08:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-22 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swmessages/an/>\n"
"Language: an\n"
@@ -2609,7 +2609,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:73
msgctxt "STR_POOLFRM_LABEL"
msgid "Labels"
-msgstr "~Etiquetas"
+msgstr "Etiquetas"
#. JV6pZ
#. Template names
@@ -3606,7 +3606,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:245
msgctxt "STR_LAB_TITLE"
msgid "Labels"
-msgstr "~Etiquetas"
+msgstr "Etiquetas"
#. 2otxp
#: sw/inc/strings.hrc:247
@@ -3678,7 +3678,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:258
msgctxt "SW_STR_NONE"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[Garra]"
#. C4tz3
#: sw/inc/strings.hrc:259
@@ -6257,7 +6257,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:699
msgctxt "STR_EDIT_INSERT"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Ficar"
#. AT9SS
#: sw/inc/strings.hrc:700
@@ -7898,25 +7898,25 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:1009
msgctxt "FMT_NUM_ABC"
msgid "A B C"
-msgstr ""
+msgstr "A B C"
#. jm7G7
#: sw/inc/strings.hrc:1010
msgctxt "FMT_NUM_SABC"
msgid "a b c"
-msgstr ""
+msgstr "a b c"
#. ETgy7
#: sw/inc/strings.hrc:1011
msgctxt "FMT_NUM_ABC_N"
msgid "A .. AA .. AAA"
-msgstr ""
+msgstr "A .. AA .. AAA"
#. m84Fb
#: sw/inc/strings.hrc:1012
msgctxt "FMT_NUM_SABC_N"
msgid "a .. aa .. aaa"
-msgstr ""
+msgstr "a .. aa .. aaa"
#. d9YtB
#: sw/inc/strings.hrc:1013
@@ -10124,7 +10124,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:1430
msgctxt "optredlinepage|insertedpreview"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Ficar"
#. NL48o
#: sw/inc/strings.hrc:1431
@@ -10191,14 +10191,13 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:1442
msgctxt "createautomarkdialog|no"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. KhKwa
#: sw/inc/strings.hrc:1444
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|customlabel"
msgid "Custom"
-msgstr "Personalizau 1"
+msgstr "Personalizau"
#. aHi89
#: sw/inc/strings.hrc:1445
@@ -11378,10 +11377,9 @@ msgstr ""
#. GdqFE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:404
-#, fuzzy
msgctxt "autotext|nameft"
msgid "Name:"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Nombre:"
#. Ji8CJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:417
@@ -11460,7 +11458,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:93
msgctxt "bibliographyentry|insert"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Ficar"
#. rUZwC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:101
@@ -12063,7 +12061,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:280
msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Ficar"
#. nF3rB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:286
@@ -12247,21 +12245,19 @@ msgstr "Cantos"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:30
msgctxt "charurlpage|label36"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
#. m8wNo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label37"
msgid "Name:"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Nombre:"
#. AwvtG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|textft"
msgid "Text:"
-msgstr "Texto"
+msgstr "Texto:"
#. ujQMD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:72
@@ -14087,7 +14083,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:231
msgctxt "envaddresspage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Ficar"
#. xYXzg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:237
@@ -16210,10 +16206,9 @@ msgstr ""
#. kJNV9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:81
-#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|name_label"
msgid "_Name:"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "_Nombre:"
#. SWXna
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:95
@@ -16778,10 +16773,9 @@ msgstr ""
#. DHeCW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:86
-#, fuzzy
msgctxt "frmurlpage|name_label"
msgid "_Name:"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "_Nombre:"
#. F3UJE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:100
@@ -16864,10 +16858,9 @@ msgstr ""
#. 9aib6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:101
-#, fuzzy
msgctxt "gotopagedialog|page_label"
msgid "Page:"
-msgstr "Pachinas"
+msgstr "Pachina:"
#. 6mAhi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/hfmenubutton.ui:24
@@ -16939,7 +16932,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:92
msgctxt "indexentry|insert"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Ficar"
#. qbAWn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:170
@@ -17546,7 +17539,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:118
msgctxt "insertbookmark|insert"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Ficar"
#. 56gF6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:136
@@ -17722,7 +17715,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:216
msgctxt "insertbreak|liststore1"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[Garra]"
#. 8WDUc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:220
@@ -17883,7 +17876,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:429
msgctxt "insertcaption|liststore1"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[Garra]"
#. hKFSr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:57
@@ -18269,7 +18262,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:178
msgctxt "insertscript|url"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
#. sYT47
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:188
@@ -18298,10 +18291,9 @@ msgstr ""
#. pmdTa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:235
-#, fuzzy
msgctxt "insertscript|text"
msgid "Text:"
-msgstr "Texto"
+msgstr "Texto:"
#. D694K
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:245
@@ -18375,7 +18367,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:53
msgctxt "inserttable|ok"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Ficar"
#. AzYkF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:61
@@ -18397,10 +18389,9 @@ msgstr ""
#. nrFC2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:161
-#, fuzzy
msgctxt "inserttable|label3"
msgid "_Name:"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "_Nombre:"
#. ScZyw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:175
@@ -18438,7 +18429,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:257
msgctxt "inserttable|label1"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Cheneral"
#. dYEPP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:290
@@ -18522,7 +18513,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:8
msgctxt "labeldialog|LabelDialog"
msgid "Labels"
-msgstr "~Etiquetas"
+msgstr "Etiquetas"
#. jnQsV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:25
@@ -18540,7 +18531,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:144
msgctxt "labeldialog|labels"
msgid "Labels"
-msgstr "~Etiquetas"
+msgstr "Etiquetas"
#. G378Z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:192
@@ -18924,10 +18915,9 @@ msgstr "Veyer"
#. D8TER
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:365
-#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|text"
msgid "Text:"
-msgstr "Texto"
+msgstr "Texto:"
#. Lsj2A
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:379
@@ -21425,7 +21415,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:825
msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Ficar"
#. 9kmNw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:829
@@ -22642,28 +22632,25 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1724
msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Ficar"
#. zMDvT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1760
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyleb"
msgid "Style"
-msgstr "E~stilo"
+msgstr "Estilo"
#. Cswyz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1784
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablerowsb"
msgid "Rows"
-msgstr "Ringlera"
+msgstr "Ringleras"
#. jvo7D
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1804
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablecolumnsb"
msgid "Columns"
-msgstr "Columna"
+msgstr "Columnas"
#. bvYvp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2007
@@ -23948,7 +23935,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:64
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[Garra]"
#. mhAvC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:65
@@ -24136,7 +24123,7 @@ msgstr "~Color"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:525
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[Garra]"
#. gj7eD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:526
@@ -29919,31 +29906,31 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:872
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "[none]"
-msgstr ""
+msgstr "[garra]"
#. hpS6x
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:873
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "[]"
-msgstr ""
+msgstr "[ ]"
#. RcAuE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:874
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "()"
-msgstr ""
+msgstr "( )"
#. 68zRA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:875
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "{}"
-msgstr ""
+msgstr "{ }"
#. fSv5S
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:876
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "<>"
-msgstr ""
+msgstr "< >"
#. kcJWC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:880
diff --git a/source/an/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/an/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
index 3c63257fde8..8d386c20c9c 100644
--- a/source/an/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
+++ b/source/an/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-21 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swextmediawikisrcregistrydataorgopenofficeofficecustom/an/>\n"
+"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swextmediawikisrcregistrydataorgopenofficeofficecustom/an/>\n"
"Language: an\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1371934654.000000\n"
#. sc9Hg
@@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_No\n"
"value.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. Ck54C
#: WikiExtension.xcu
diff --git a/source/an/vcl/messages.po b/source/an/vcl/messages.po
index 27c3caaba5d..5a702131c07 100644
--- a/source/an/vcl/messages.po
+++ b/source/an/vcl/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-21 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/an/>\n"
+"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/vclmessages/an/>\n"
"Language: an\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022411.000000\n"
#. k5jTM
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr ""
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1401
msgctxt "printdialog|generallabel"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Cheneral"
#. CzGM4
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1455
diff --git a/source/an/wizards/messages.po b/source/an/wizards/messages.po
index 2c31be56d0c..f5e63df8c67 100644
--- a/source/an/wizards/messages.po
+++ b/source/an/wizards/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-02 17:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-22 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardsmessages/an/>\n"
+"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/wizardsmessages/an/>\n"
"Language: an\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516028905.000000\n"
#. gbiMx
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:42
msgctxt "RID_COMMON_START_10"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. Bj7fX
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:43
@@ -402,7 +402,6 @@ msgstr ""
#. Y4XMj
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:97
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_43"
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
diff --git a/source/an/wizards/source/resources.po b/source/an/wizards/source/resources.po
index ec3c27d5c3d..399026a9f6a 100644
--- a/source/an/wizards/source/resources.po
+++ b/source/an/wizards/source/resources.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-02 17:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-22 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/an/>\n"
+"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/wizardssourceresources/an/>\n"
"Language: an\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516047263.000000\n"
#. 8UKfi
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_10\n"
"property.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. wMBK7
#: resources_en_US.properties
@@ -888,13 +888,12 @@ msgstr ""
#. F6vrA
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_93\n"
"property.text"
msgid "Page:"
-msgstr "Pachina"
+msgstr "Pachina:"
#. v8gUF
#: resources_en_US.properties
diff --git a/source/an/writerperfect/messages.po b/source/an/writerperfect/messages.po
index acf4a2cdd7f..091a71b101b 100644
--- a/source/an/writerperfect/messages.po
+++ b/source/an/writerperfect/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-23 11:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-02 17:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-21 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/writerperfectmessages/an/>\n"
+"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/writerperfectmessages/an/>\n"
"Language: an\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525785849.000000\n"
#. DXXuk
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:207
msgctxt "exportepub|generalft"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Cheneral"
#. ET3pr
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:244
diff --git a/source/an/xmlsecurity/messages.po b/source/an/xmlsecurity/messages.po
index 3018b108cb7..933458d668a 100644
--- a/source/an/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/an/xmlsecurity/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-17 16:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-21 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/an/>\n"
+"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/xmlsecuritymessages/an/>\n"
"Language: an\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1527110898.000000\n"
#. EyJrF
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr ""
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:111
msgctxt "viewcertdialog|general"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Cheneral"
#. A9Dfz
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:158
diff --git a/source/ast/basctl/messages.po b/source/ast/basctl/messages.po
index 9636ed9d50a..bd765600e33 100644
--- a/source/ast/basctl/messages.po
+++ b/source/ast/basctl/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-22 14:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-21 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/basctlmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "[Llingua predeterminada]"
#: basctl/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_STR_CREATE_LANG"
msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
-msgstr "<Prime «Añadir» pa crear recursos llingüísticos>"
+msgstr "<Calca «Amestar» pa crear recursos llingüísticos>"
#. jnJoF
#: basctl/inc/strings.hrc:110
diff --git a/source/ast/cui/messages.po b/source/ast/cui/messages.po
index 4a072b87778..219cbcd2786 100644
--- a/source/ast/cui/messages.po
+++ b/source/ast/cui/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-22 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Data"
#: cui/inc/numcategories.hrc:24
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Time"
-msgstr "Tiempu"
+msgstr "Hora"
#. xnmxf
#: cui/inc/numcategories.hrc:25
@@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via View ▸ User Interface."
-msgstr ""
+msgstr "Ye posible camudar l'aspeutu de %PRODUCTNAME en Ver ▸ Interfaz d'usuariu."
#. J853i
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
@@ -3888,7 +3888,7 @@ msgstr "Compatibilidá"
#: cui/inc/treeopt.hrc:85
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "AutoCaption"
-msgstr "Pie automáticu"
+msgstr "Lleenda automática"
#. aGnq6
#: cui/inc/treeopt.hrc:86
@@ -5342,19 +5342,19 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:52
msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Guarda tolos cambeos y zarra'l diálogu."
#. Qqmqp
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:71
msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "Zarra'l diálogu y escarta tolos cambeos."
#. HBfWE
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:120
msgctxt "autocorrectdialog|label1"
msgid "Replacements and exceptions for language:"
-msgstr "Sustituciones y esceiciones pa la llingua:"
+msgstr "Troqueos y esceiciones pa la llingua:"
#. uThXE
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:137
@@ -12556,10 +12556,9 @@ msgstr ""
#. CqT9E
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:204
-#, fuzzy
msgctxt "macroassignpage|label1"
msgid "Assign"
-msgstr "_Asignar"
+msgstr "Atribuyir"
#. v49A4
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:218
@@ -13000,13 +12999,13 @@ msgstr "Seleiciona un camín"
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:45
msgctxt "multipathdialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Guarda tolos cambeos y zarra'l diálogu."
#. LCieM
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:64
msgctxt "multipathdialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "Zarra'l diálogu y escarta tolos cambeos."
#. yfGYp
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:125
@@ -15431,7 +15430,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:94
msgctxt "optionsdialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Guarda tolos cambeos y zarra'l diálogu."
#. QVDXj
#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:111
@@ -17884,13 +17883,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:571
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Right and left"
-msgstr "Derecha y esquierda"
+msgstr "Derecha ya izquierda"
#. xetCH
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:572
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Mirrored"
-msgstr "Reflejado"
+msgstr "Espeyáu"
#. 47EHF
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:573
@@ -18566,10 +18565,9 @@ msgstr ""
#. S8mpk
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:269
-#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label6"
msgid "Background Color:"
-msgstr "Color de fondu"
+msgstr "Color de fondu:"
#. h8fmT
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:293
@@ -19797,13 +19795,13 @@ msgstr "Seleiciona un camín"
#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:42
msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Guarda tolos cambeos y zarra'l diálogu."
#. 2rXGN
#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:61
msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "Zarra'l diálogu y escarta tolos cambeos."
#. oN39A
#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:122
diff --git a/source/ast/dbaccess/messages.po b/source/ast/dbaccess/messages.po
index 9fa7a5ff7a9..18b15a56fd3 100644
--- a/source/ast/dbaccess/messages.po
+++ b/source/ast/dbaccess/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 13:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-02 09:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-21 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/dbaccessmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1524566374.000000\n"
#. BiN6g
@@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "Nome del Campu"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:233
msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_DATATYPE"
msgid "Field Type"
-msgstr "Tipu de Campu"
+msgstr "Triba de campu"
#. LFBuq
#: dbaccess/inc/strings.hrc:234
@@ -2239,6 +2239,9 @@ msgid ""
"Click 'Browse...' to select an ODBC data source that is already registered in %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"Escribi'l nome de la fonte de datos ODBC cola que quies coneutar.\n"
+"Calca «Restolar» pa escoyer una base de datos ODBC yá rexistrada en %PRODUCTNAME.\n"
+"Comunícate colos alministradores del sistema si tienes duldes de los axustes siguientes."
#. dmi7n
#: dbaccess/inc/strings.hrc:390
@@ -5160,10 +5163,9 @@ msgstr "Configuración de conexón de testu"
#. HScTi
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:34
-#, fuzzy
msgctxt "textpage|textfile"
msgid "Plain text files (*.txt)"
-msgstr "Ficheros de testu ensin formato (*.txt)"
+msgstr "Ficheros de testu planu (*.txt)"
#. i2ntJ
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:50
diff --git a/source/ast/extensions/messages.po b/source/ast/extensions/messages.po
index 0fa5f7e4fa8..0759fdf326a 100644
--- a/source/ast/extensions/messages.po
+++ b/source/ast/extensions/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-02 21:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-21 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/extensionsmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022490.000000\n"
#. cBx8W
@@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "Valor"
#: extensions/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_STR_FORMATKEY"
msgid "Formatting"
-msgstr "Formatiando"
+msgstr "Formatu"
#. DD4EJ
#: extensions/inc/strings.hrc:108
diff --git a/source/ast/framework/messages.po b/source/ast/framework/messages.po
index d9f216441e1..b7c7f43f9f9 100644
--- a/source/ast/framework/messages.po
+++ b/source/ast/framework/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-15 14:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/frameworkmessages/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/frameworkmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513251152.000000\n"
#. 5dTDC
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr ""
#: framework/inc/strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX"
msgid "Combo Box"
-msgstr ""
+msgstr "Caxa combinada"
#. WiNUf
#: framework/inc/strings.hrc:60
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index c359d34eca1..ac2c2e8f299 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-18 00:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-22 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicguide/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsbasicguide/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144504\n"
"help.text"
msgid "oListbox.additem(\"New Item\" & iCount,0)"
-msgstr "oListbox.additem(\"Nuevu elementu\" & iCount,0)"
+msgstr "oListbox.additem(\"Elementu nuevu\" & iCount,0)"
#. FKzdb
#: sample_code.xhp
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Translation of Controls in the Dialog Editor"
-msgstr "Traducción de controles nel diálogu del editor"
+msgstr "Traducción de controles nel editor de diálogos"
#. 76okP
#: translation.xhp
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"par_id9538560\n"
"help.text"
msgid "By default, any dialog that you create only contains string resources for one language. You may want to create dialogs that automatically show localized strings according to the user's language settings."
-msgstr "Predetermináu, cualquier diálogu que creas solo contién cadenes de recursos por un idioma. Seique quieras crear diálogos que automáticamente amuesa cadenes alcontraes d'alcuerdu a la configuración del idioma pol usuariu."
+msgstr "De manera predeterminada, cualisquier diálogu que crees solamente va contener recursos de cadenes pa un idioma. Quiciabes quieras crear diálogos que n'automático amuesen cadenes rexonalizaes acordies colos axustes llingüísticos del usuariu."
#. DP4Qb
#: translation.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index bc47ae4f67c..9ff37e3ceef 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-07 10:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsbasicshared/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -9491,7 +9491,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150447\n"
"help.text"
msgid "Returns a <literal>Long</literal> integer color value consisting of red, green, and blue components, according to VBA color formula."
-msgstr ""
+msgstr "Devuelve un valor cromáticu en forma d'enteru <literal>Long</literal> (llargu) compuestu polos componentes bermeyo, verde y azul, según la fórmula de colores de VBA."
#. 2XAYm
#: 03010306.xhp
@@ -20399,7 +20399,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149346\n"
"help.text"
msgid "Returns the integer value of a numeric expression by removing the fractional part of the number."
-msgstr "Devuelve'l valor enteru d'una espresión numbérica desaniciando la parte fraccionaria del númberu."
+msgstr "Devuelve'l valor enteru d'una espresión numbérica desaniciando la parte fraicionaria del númberu."
#. AxgCW
#: 03080501.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 64c3f690075..d80cfa73ede 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 13:32+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared02/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsbasicshared02/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1494863184.000000\n"
#. 6Kkin
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150644\n"
"help.text"
msgid "Combo Box"
-msgstr "Cuadru combináu"
+msgstr "Caxa combinada"
#. YgGoR
#: 20000000.xhp
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148418\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153200\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153200\">Icon Combo Box</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153200\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153200\">Iconu Caxa combinada</alt></image>"
#. Vdn74
#: 20000000.xhp
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154199\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Combobox\">Adds a combo box. A combo box is a one line list box that a user can click, and then choose an entry from the list.</ahelp> If you want, you can make the entries in the combo box \"read only\"."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combobox\">Amiesta un cuadru combináu. Un cuadru combináu ye un llistáu d'una llinia nel que l'usuariu pue calcar y escoyer una entrada de la llista.</ahelp> Si deseyar, puen convertise les entraes del cuadru combináu como \"de namái llectura\"."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combobox\">Amiesta una caxa combinada. Una caxa combinada ye un llistáu d'una llinia na que l'usuariu pue calcar y escoyer una entrada de la llista.</ahelp> Si deseyes, pues facer que les entraes de la caxa combinada sían «de namái llectura»."
#. Q7efB
#: 20000000.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc.po
index b0c88bcdc78..58b7ed94141 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-07 10:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-15 10:06+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textscalc/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3125863\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Ampliación</link>"
#. Dp7mC
#: main0104.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 1cc2b4a9bd0..e7248cbdfc6 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-09 11:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 13:32+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textscalc01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -35079,7 +35079,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152966\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TRIMMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;of data set without margin data</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MEDIA.ACUTADA</bookmark_value> <bookmark_value>medies;de grupu de datos ensin datos de marxe</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MEDIA.ACUTADA</bookmark_value> <bookmark_value>medies;de grupu de datos ensin datos marxinales</bookmark_value>"
#. EAAVp
#: 04060182.xhp
@@ -42513,7 +42513,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154731\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/edassign\">Displays the cell reference of each label range.</ahelp> In order to remove a label range from the list box, select it and then click <emph>Delete</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/edassign\">Amuesa la referencia de caxella de cada área d'etiquetes.</ahelp> Pa quitar una área d'etiquetes del llistáu, escuéyala y faiga clic en <emph>Desaniciar</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/edassign\">Amuesa la referencia de caxella de cada estaya d'etiquetes.</ahelp> Pa quitar una área d'etiquetes del llistáu, escuéyila y calca <emph>Desaniciar</emph>."
#. X5AEH
#: 04070400.xhp
@@ -42522,7 +42522,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149121\n"
"help.text"
msgid "Contains column labels"
-msgstr "Contien etiquetes de columna"
+msgstr "Contién etiquetes de columna"
#. DxBAW
#: 04070400.xhp
@@ -45240,7 +45240,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31531891\n"
"help.text"
msgid "Condition list entries"
-msgstr ""
+msgstr "Entraes de la llista de condiciones"
#. udAbc
#: 05120000.xhp
@@ -48327,7 +48327,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Define Database Range"
-msgstr "Definir área de base de datos"
+msgstr "Definir estaya de la base de datos"
#. AgxXS
#: 12010000.xhp
@@ -48336,7 +48336,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157909\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\">Define Range</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\">Definir la estaya</link>"
#. 8zFH5
#: 12010000.xhp
@@ -48453,7 +48453,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153379\n"
"help.text"
msgid "Contains column labels"
-msgstr "Contien etiquetes de columna"
+msgstr "Contién etiquetes de columna"
#. Fvoqg
#: 12010100.xhp
@@ -66705,7 +66705,7 @@ msgctxt ""
"par_id011920090347118\n"
"help.text"
msgid "If the text string also includes a year, month, or day, TIMEVALUE only returns the fractional part of the conversion."
-msgstr "Si la cadena de testu tamién inclúi un añu, mes o día, FECHANÚMERO namái devuelve la parte fraccional de la conversión."
+msgstr "Si la cadena de testu tamién inclúi un añu, mes o día, VALORTIEMPU namái devuelve la parte fraicionaria de la conversión."
#. FQKX4
#: func_timevalue.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index 4db9971f978..87805d5fa5b 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 13:32+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc02/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textscalc02/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196264.000000\n"
#. aSE5T
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163710\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152576\" src=\"media/helpimg/calcein.png\" width=\"1.2398inch\" height=\"0.2398inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152576\">Combo box sheet area</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152576\" src=\"media/helpimg/calcein.png\" width=\"1.2398inch\" height=\"0.2398inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152576\">Cuadru combináu Área de fueya</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152576\" src=\"media/helpimg/calcein.png\" width=\"1.2398inch\" height=\"0.2398inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152576\">Caxa combinada Área na fueya</alt></image>"
#. wFE7T
#: 06010000.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 0a6864e3a35..733a142e7f5 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-05 21:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-21 06:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textscalcguide/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -7116,7 +7116,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Entering Fractions"
-msgstr "Introducir fracciones"
+msgstr "Introducir fraiciones"
#. AJMeW
#: fraction_enter.xhp
@@ -7134,7 +7134,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155411\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fraction_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/fraction_enter.xhp\">Entering Fractions </link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fraction_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/fraction_enter.xhp\">Introducir fracciones</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fraction_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/fraction_enter.xhp\">Introducir fraiciones</link></variable>"
#. NEuqx
#: fraction_enter.xhp
@@ -7143,7 +7143,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153968\n"
"help.text"
msgid "You can enter a fractional number in a cell and use it for calculation:"
-msgstr "Pue introducise un númberu fraccionariu nuna caxella y utilizalo en cálculos:"
+msgstr "Pue introducise un númberu fraicionariu nuna caxella y utilizalu pa facer cálculos:"
#. EG6pz
#: fraction_enter.xhp
@@ -7170,7 +7170,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145367\n"
"help.text"
msgid "If you want to see multi-digit fractions such as \"1/10\", you must change the cell format to the multi-digit fraction view. Open the context menu of the cell, and choose <emph>Format cells. </emph>Select \"Fraction\" from the <emph>Category</emph> field, and then select \"-1234 10/81\". You can then enter fractions such as 12/31 or 12/32 - the fractions are, however, automatically reduced, so that in the last example you would see 3/8."
-msgstr "Si deseya ver fracciones de dellos díxitos tendrá de camudar el formatu de la caxella por que se amuesen les fracciones con dellos díxitos. Abra'l menú contestual de la caxella y escueya <emph>Formatu de caxelles. </emph>Escueya \"Fraición\" nel campu <emph>Categoría</emph> y, de siguío, escueya \"-1234 10/81\". Agora va poder escribir fracciones como 12/31 o 12/32; sicasí, les fracciones simplificar de forma automática, polo que nel casu del últimu exemplu va amosase 3/8."
+msgstr "Si deseyes ver fraiciones de dellos díxitos como «1/10» tendrás de camudar el formatu de la caxella pa que s'amuesen les fraiciones con dellos díxitos. Abri'l menú contestual de la caxella y escueyi <emph>Formatu de caxelles</emph>. Escueyi «Fraición» nel campu <emph>Categoría</emph> y, de siguío, escueyi «-1234 10/81». Agora vas poder escribir fraiciones como 12/31 o 12/32; sicasí, les fraiciones simplifíquense n'automático, polo que nel casu del últimu exemplu va amosase 3/8."
#. ixdhC
#: goalseek.xhp
@@ -9699,7 +9699,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Editing Pivot Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Editar gráfiques dinámiques"
#. LsYBC
#: pivotchart_edit.xhp
@@ -9816,7 +9816,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Pivot Chart Update"
-msgstr ""
+msgstr "Anovamientu de tables dinámiques"
#. cUrFa
#: pivotchart_update.xhp
@@ -9852,7 +9852,7 @@ msgctxt ""
"par_id451525146722974\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Escueyi <emph>Datos - Tabla dinámica - Anovar</emph>."
#. Q3QuQ
#: pivotchart_update.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 396f5e8fe44..f1ce19f1c75 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsdraw/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507111981.000000\n"
#. dHbww
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155333\n"
"help.text"
msgid "Technical diagrams often show the dimensions of objects in the drawing. In $[officename] Draw, you can use dimension lines to calculate and display linear dimensions."
-msgstr "Los diagrames téunicos amuesen davezu les dimensiones de los oxetos nel dibuxu. En $[officename] Draw pue usar les llinies de cota pa calcular y visualizar les dimensiones lliniales."
+msgstr "Los diagrames téunicos amuesen davezu les acotaciones de los oxetos nel dibuxu. En $[officename] Draw pue usar les llinies de cota pa calcular y visualizar les acotaciones lliniales."
#. s5vj3
#: main0503.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared.po
index 1e05132120d..af1887aa902 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-15 10:06+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196266.000000\n"
#. fcmzq
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107F5\n"
"help.text"
msgid "Zoom"
-msgstr "Escala"
+msgstr "Ampliación"
#. zYZRw
#: main0201.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index dbd1605946e..5cc5febc953 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-22 18:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-22 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared00/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147212\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"related\"><emph>Related Topics</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"related\"><emph>Temes rellacionaes</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"related\"><emph>Temes rellacionaos</emph></variable>"
#. bBAN4
#: 00000004.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 1a6431190f2..2b22ef7fa52 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-08 15:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145669\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AddDirect\">Creates a new $[officename] document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddDirect\">Crea un documentu nuevu de $[officename].</ahelp>"
#. EjWWb
#: 01010000.xhp
@@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt ""
"par_01110001\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>File - Templates</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Escueyi <emph>Ficheru - Plantíes</emph>."
#. xfFYL
#: 01110101.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 77986c72c44..2b7db8cecf8 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 13:32+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared02/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542028589.000000\n"
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147171\n"
"help.text"
msgid "Combo Box"
-msgstr "Cuadru combináu"
+msgstr "Caxa combinada"
#. pdZ4w
#: 01170000.xhp
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149981\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148817\" src=\"cmd/lc_combobox.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148817\">Icon Combo Box</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148817\" src=\"cmd/lc_combobox.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148817\">Iconu Caxa combinada</alt></image>"
#. eJywq
#: 01170000.xhp
@@ -1986,7 +1986,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155857\n"
"help.text"
msgid "Combo Box"
-msgstr "Cuadru combináu"
+msgstr "Caxa combinada"
#. frsXu
#: 01170001.xhp
@@ -1995,7 +1995,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150012\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCombo\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a combo box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCombo\" visibility=\"visible\">El control escoyíu tresformar nun cuadru combináu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCombo\" visibility=\"visible\">El control esbilláu tresfórmase nuna caxa combinada.</ahelp>"
#. XjBTZ
#: 01170001.xhp
@@ -17826,7 +17826,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
+msgstr "Ampliación"
#. 3BsfP
#: 20030000.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 887bac2688b..c6e5841062b 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-02 08:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 13:32+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsharedguide/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -6566,7 +6566,7 @@ msgctxt ""
"par_id7881263433\n"
"help.text"
msgid "Ignore field (do not import)"
-msgstr ""
+msgstr "Inorar el campu (nun importar)"
#. LEJDn
#: csv_params.xhp
@@ -6575,7 +6575,7 @@ msgctxt ""
"par_id6920129719\n"
"help.text"
msgid "US-English"
-msgstr ""
+msgstr "Inglés (EE. XX.)"
#. wLth6
#: csv_params.xhp
@@ -7448,7 +7448,7 @@ msgctxt ""
"par_id7869502\n"
"help.text"
msgid "Either create a new Base file using the <link href=\"text/sdatabase/dabawiz01.xhp\">Database Wizard</link>, or open any existing Base file that is not read-only."
-msgstr ""
+msgstr "Crea un ficheru nuevu de Base col <link href=\"text/sdatabase/dabawiz01.xhp\">encontu de bases de datos</link> o abre un ficheru esistente que nun sía namái de llectura."
#. JHYC6
#: data_im_export.xhp
@@ -7457,7 +7457,7 @@ msgctxt ""
"par_id9852900\n"
"help.text"
msgid "Open the Calc file that contains the data to be imported to Base. You can open a *.dbf dBASE file or many other file types."
-msgstr "Abre el ficheru Calc que contién los datos pa ser importaos a Base. Pues abrir el ficheru *.dbf dBASE o munchos otros tipos de ficheros."
+msgstr "Abre'l ficheru de Calc que contién los datos pa ser importaos a Base. Pues abrir el ficheru *.dbf dBASE o munchos otros tipos de ficheros."
#. ZnCh7
#: data_im_export.xhp
@@ -11129,7 +11129,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151211\n"
"help.text"
msgid "Plain text can be copied using drag-and-drop from one document to a data field in the data source view."
-msgstr "El testu simple pue copiase por aciu la función d'abasnar y asitiar d'un documentu a un campu de datos na vista de fonte de datos."
+msgstr "El testu planu pue copiase por aciu la función d'abasnar y asitiar d'un documentu a un campu de datos na vista de fonte de datos."
#. oqs3E
#: dragdrop_beamer.xhp
@@ -26771,7 +26771,7 @@ msgctxt ""
"par_id431607690468509\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_additionsdialog.png\" id=\"img_id461607690468509\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id891607690468509\">Extensions Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_additionsdialog.png\" id=\"img_id461607690468509\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id891607690468509\">Iconu Estensiones</alt></image>"
#. mwqRi
#: template_manager.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 4fa601d8a75..04ab3100d68 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-22 18:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-22 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsharedoptionen/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153188\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040000.xhp\">%PRODUCTNAME Writer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040000.xhp\">%PRODUCTNAME Writer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040000.xhp\">Writer de %PRODUCTNAME</link>"
#. vNkTY
#: 01000000.xhp
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150104\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050000.xhp\">%PRODUCTNAME Writer/Web</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050000.xhp\">%PRODUCTNAME Writer/Web</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050000.xhp\">Writer/Web de %PRODUCTNAME</link>"
#. FCjgZ
#: 01000000.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154918\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060000.xhp\">%PRODUCTNAME Calc</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060000.xhp\">%PRODUCTNAME Calc</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060000.xhp\">Calc %PRODUCTNAME</link>"
#. dQVTm
#: 01000000.xhp
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153142\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070000.xhp\">%PRODUCTNAME Impress</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070000.xhp\">%PRODUCTNAME Impress</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070000.xhp\">Impress de %PRODUCTNAME</link>"
#. e8D4o
#: 01000000.xhp
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147434\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01080000.xhp\">%PRODUCTNAME Draw</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01080000.xhp\">%PRODUCTNAME Draw</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01080000.xhp\">Draw de %PRODUCTNAME</link>"
#. P5AqS
#: 01000000.xhp
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154732\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01090000.xhp\">%PRODUCTNAME Math</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01090000.xhp\">%PRODUCTNAME Math</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01090000.xhp\">Math de %PRODUCTNAME</link>"
#. Cur9t
#: 01000000.xhp
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149420\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01160000.xhp\">%PRODUCTNAME Base</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01160000.xhp\">Base de %PRODUCTNAME</link>"
#. ij9DU
#: 01000000.xhp
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155418\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\">Charts</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\">Gráficos</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\">Gráfiques</link>"
#. pVQw2
#: 01000000.xhp
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154942\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type your email address.</ahelp> For example, my.name@my.provider.com"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Escribi les tos señes electróniques.</ahelp> Por exemplu: el.mio.nome@el.mio.fornidor.com"
#. DA4Z7
#: 01010100.xhp
@@ -9698,7 +9698,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0909200810585828\n"
"help.text"
msgid "Zoom"
-msgstr "Escala"
+msgstr "Ampliación"
#. ihBVU
#: 01060100.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 345b3b874c3..284588b7e37 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-15 13:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsimpress00/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148489\n"
"help.text"
msgid "In the context menu of a dimension line, choose <emph>Dimensions</emph>."
-msgstr "Nel menú contestual d'una llinia de cota, escueyi <emph>Dimensiones</emph>."
+msgstr "Nel menú contestual d'una llinia de cota, escueyi <emph>Cotes</emph>."
#. t2Prp
#: 00000405.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 93ce20617c0..51442cb4b05 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-15 10:06+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsimpress02/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507112012.000000\n"
#. AiACn
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
+msgstr "Ampliación"
#. Zzvoy
#: 10020000.xhp
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153246\n"
"help.text"
msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
+msgstr "Ampliación"
#. a2K3j
#: 10020000.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index 9206cc49781..14ca00556bf 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-23 09:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsmathguide/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152596\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>brackets; merging formula parts</bookmark_value><bookmark_value>formula parts; merging</bookmark_value><bookmark_value>fractions in formulas</bookmark_value><bookmark_value>merging;formula parts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>paréntesis;combinar partes de fórmula</bookmark_value><bookmark_value>partes de fórmula;combinar</bookmark_value><bookmark_value>fracciones en fórmules</bookmark_value><bookmark_value>combinar;partes de fórmula</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>paréntesis;combinar partes de fórmules</bookmark_value><bookmark_value>partes de fórmula;combinar</bookmark_value><bookmark_value>fraiciones en fórmules</bookmark_value><bookmark_value>combinar;partes de fórmules</bookmark_value>"
#. vAkzZ
#: brackets.xhp
@@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154511\n"
"help.text"
msgid "Inserting fractions into formulas"
-msgstr "Inxertar fracciones nuna fórmula."
+msgstr "Inxertar fraiciones en fórmules"
#. jPtfJ
#: brackets.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 4f9a14139b0..121c4b7fff9 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-20 11:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-12 04:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriter/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Frame Bar"
-msgstr "Barra de Marcu"
+msgstr "Barra Marcu"
#. bXUUZ
#: main0215.xhp
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154251\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\">Frame Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\">Barra de Marcu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\">Barra Marcu</link>"
#. BfA2A
#: main0215.xhp
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "OLE Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Oxetu OLE"
#. YCkLT
#: main0216.xhp
@@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150726\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\">OLE Object Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\">Barra Oxetu OLE</link>"
#. phgBb
#: main0216.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 62bc3dcfd7f..b609e51c5ad 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-05 21:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-15 10:06+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriter01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -9131,7 +9131,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150588\n"
"help.text"
msgid "Displays the number of pages from the \"Set page variable\" reference point to this field."
-msgstr "Amuesa'l númberu de páxines dende'l puntu de referencia \"Determinar variable de páxina\" hasta esti campu."
+msgstr "Amuesa'l númberu de páxines dende'l puntu de referencia «Afitar variable de páxina» hasta esti campu."
#. 6SKyt
#: 04090005.xhp
@@ -29309,7 +29309,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10579\n"
"help.text"
msgid "Zoom"
-msgstr "Escala"
+msgstr "Ampliación"
#. LRHco
#: mailmerge05.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 862009b5404..cb2e39e8666 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-22 18:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-22 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriterguide/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155541\n"
"help.text"
msgid "To define a caption proceed as follows:"
-msgstr "Pa definir un títulu siga esti procedimientu:"
+msgstr "Pa definir una lleenda, sigui esti procedimientu:"
#. tD4UG
#: captions.xhp
@@ -7034,7 +7034,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150949\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Calque <emph>Aceutar</emph>."
+msgstr "Calca <emph>Aceutar</emph>."
#. PGC5v
#: header_with_chapter.xhp
@@ -8123,7 +8123,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155856\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in the index or table of contents."
-msgstr "Asitie'l cursor nel índiz."
+msgstr "Asitia'l cursor nel índiz o tabla de conteníu."
#. cxBPD
#: indices_edit.xhp
@@ -14441,7 +14441,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149843\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Find</item> box, type the search term and the regular expression(s) that you want to use in your search."
-msgstr ""
+msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Guetar</item>, escribi'l términu de gueta y les espresiones regulares que van usase nella."
#. FqLDU
#: search_regexp.xhp
@@ -15359,7 +15359,7 @@ msgctxt ""
"par_id7814264\n"
"help.text"
msgid "Click a Smart Tag *.oxt file link on a web page and open the link with the default application. This requires a properly configured Web browser."
-msgstr "Faiga clik nun Smart Tag, un enllaz de ficheru, *.oxt, y abre l'enllaz cola aplicación preseleicionada. Esti ríquese un navegador internet correchamente configuráu."
+msgstr "Calca nun enllaz a un ficheru Smart Tag *.oxt, y abre l'enllaz cola aplicación predeterminada. Esta aición rique un navegador internet bien configuráu."
#. mrCCf
#: smarttags.xhp
diff --git a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index a69b2244b35..e7f26cb4b61 100644
--- a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-06 12:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-21 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -2284,7 +2284,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar el siguimientu de cambeos"
#. Cs6vq
#: CalcCommands.xcu
@@ -12198,7 +12198,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Gluepoints"
-msgstr ""
+msgstr "Puntos d'apegáu"
#. 5SA3p
#: DrawWindowState.xcu
@@ -18165,14 +18165,13 @@ msgstr "Barra de desplazamientu"
#. Vpd3F
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Zoom"
-msgstr "Zoom"
+msgstr "Ampliación"
#. RZ28W
#: GenericCommands.xcu
@@ -18182,7 +18181,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Zoom..."
-msgstr "~Zoom..."
+msgstr "Ampliación..."
#. xTbFE
#: GenericCommands.xcu
@@ -35042,14 +35041,13 @@ msgstr ""
#. YNpFG
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Formatting Marks"
-msgstr "Marca de formatu"
+msgstr "Marques de formatu"
#. FFNXc
#: WriterCommands.xcu
@@ -35600,7 +35598,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "“Add to List” adds selected paragraphs to an immediately preceding list."
-msgstr ""
+msgstr "«Amestar a la llista» amiesta los párrafos esbillaos a una llista inmediatamente precedente."
#. oCEjg
#: WriterCommands.xcu
@@ -39454,7 +39452,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting"
-msgstr "Formatiando"
+msgstr "Formatu"
#. 89GBD
#: XFormsWindowState.xcu
diff --git a/source/ast/sc/messages.po b/source/ast/sc/messages.po
index eb797a035e9..41401057e1d 100644
--- a/source/ast/sc/messages.po
+++ b/source/ast/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-09 11:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-22 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -19020,13 +19020,13 @@ msgstr "Filtru avanzáu"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:38
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Guarda tolos cambeos y zarra'l diálogu."
#. gzGAU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:58
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "Zarra'l diálogu y escarta tolos cambeos."
#. v3B8V
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:119
@@ -19363,13 +19363,13 @@ msgstr "AutoFormatu"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:39
msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "Zarra'l diálogu y escarta tolos cambeos."
#. V6Tpf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:60
msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Guarda tolos cambeos y zarra'l diálogu."
#. NTY8D
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:131
@@ -20514,13 +20514,13 @@ msgstr "Formatu condicionáu pa"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:34
msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Guarda tolos cambeos y zarra'l diálogu."
#. zqDuf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:54
msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "Zarra'l diálogu y escarta tolos cambeos."
#. VP7Xe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:156
@@ -20702,13 +20702,13 @@ msgstr "Consolidar"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:43
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Guarda tolos cambeos y zarra'l diálogu."
#. EHBqo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:63
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "Zarra'l diálogu y escarta tolos cambeos."
#. kkPF3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:110
@@ -21862,7 +21862,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:136
msgctxt "dataproviderdlg/url"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
#. GKDQA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:159
@@ -22135,7 +22135,7 @@ msgstr "Segundu"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:65
msgctxt "datetimetransformationentry|time"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Hora"
#. bRjJe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:80
@@ -22159,13 +22159,13 @@ msgstr "Definir la estaya de la base de datos"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:44
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Guarda tolos cambeos y zarra'l diálogu."
#. djkZd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:63
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "Zarra'l diálogu y escarta tolos cambeos."
#. RMghE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:171
@@ -23776,13 +23776,13 @@ msgstr "Gueta d'oxetivos"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:30
msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "Zarra'l diálogu y escarta tolos cambeos."
#. fKq27
#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:51
msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Guarda tolos cambeos y zarra'l diálogu."
#. qJ3YX
#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:105
@@ -24705,13 +24705,13 @@ msgstr "Xestionar nomes"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:44
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Guarda tolos cambeos y zarra'l diálogu."
#. ftVCr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:63
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "Zarra'l diálogu y escarta tolos cambeos."
#. RCtXS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:133
@@ -25111,20 +25111,19 @@ msgstr "Operaciones múltiples"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:33
msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Guarda tolos cambeos y zarra'l diálogu."
#. EEze8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:52
msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "Zarra'l diálogu y escarta tolos cambeos."
#. aQNVa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "multipleoperationsdialog|formulasft"
msgid "_Formulas:"
-msgstr "_Fórmules"
+msgstr "_Fórmules:"
#. ddjsT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:120
@@ -25196,19 +25195,19 @@ msgstr "Definir rangu d'etiquetes"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:43
msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Guarda tolos cambeos y zarra'l diálogu."
#. jkh7A
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:63
msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "Zarra'l diálogu y escarta tolos cambeos."
#. 9GqGh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:131
msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|edassign"
msgid "Displays the cell reference of each label range."
-msgstr "Amuesa la referencia de caxella de cada área d'etiquetes."
+msgstr "Amuesa la referencia de caxella de cada estaya d'etiquetes."
#. JXXhm
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:150
@@ -25274,7 +25273,7 @@ msgstr "Desanicia l'elementu o elementos escoyíos ensin esixir confirmación."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:370
msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|range"
msgid "Displays the cell reference of each label range."
-msgstr "Amuesa la referencia de caxella de cada área d'etiquetes."
+msgstr "Amuesa la referencia de caxella de cada estaya d'etiquetes."
#. AFqD5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:387
@@ -28399,13 +28398,13 @@ msgstr "Valor de la tabla dinámica"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:75
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Guarda tolos cambeos y zarra'l diálogu."
#. ieEKA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:94
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "Zarra'l diálogu y escarta tolos cambeos."
#. dhgK2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:163
@@ -28421,10 +28420,9 @@ msgstr ""
#. WWrpy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:244
-#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5"
msgid "Data Fields:"
-msgstr "Campu de datos"
+msgstr "Campos de datos:"
#. cvgCA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:295
@@ -28657,13 +28655,13 @@ msgstr "Editar les estayes d'imprentación"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:33
msgctxt "printareasdialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Guarda tolos cambeos y zarra'l diálogu."
#. BftEK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:52
msgctxt "printareasdialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "Zarra'l diálogu y escarta tolos cambeos."
#. DrnyM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:119
@@ -31839,13 +31837,13 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:118
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Guarda tolos cambeos y zarra'l diálogu."
#. JEsDB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:138
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "Zarra'l diálogu y escarta tolos cambeos."
#. 3c3SD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:217
diff --git a/source/ast/scaddins/messages.po b/source/ast/scaddins/messages.po
index 88c11c6145b..8655bed42ec 100644
--- a/source/ast/scaddins/messages.po
+++ b/source/ast/scaddins/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scaddinsmessages/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scaddinsmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516029136.000000\n"
#. i8Y7Z
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Llista con valores de díes festivos (vacaciones, festivos, etc.)"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:39
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid "Returns the number of years (including fractional part) between two dates"
-msgstr "Devuelve el númberu d'años (incluyendo la parte fraccionaria) ente dos dates"
+msgstr "Devuelve'l númberu d'años (inclusive la parte fraicionaria) ente dos dates"
#. HhQYz
#: scaddins/inc/analysis.hrc:40
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "Superior"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:151
msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
msgid "The largest integer that can be returned"
-msgstr ""
+msgstr "L'enteru más grande que pue devolvese"
#. 8CDCk
#: scaddins/inc/analysis.hrc:156
diff --git a/source/ast/scp2/source/draw.po b/source/ast/scp2/source/draw.po
index 44e0f2571b4..9745f918869 100644
--- a/source/ast/scp2/source/draw.po
+++ b/source/ast/scp2/source/draw.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-20 22:08+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-15 14:34+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scp2sourcedraw/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1390255726.000000\n"
#. txsAG
@@ -392,4 +392,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PDF\n"
"LngText.text"
msgid "PDF (Portable Document Format)"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (formatu de documentu portátil)"
diff --git a/source/ast/sd/messages.po b/source/ast/sd/messages.po
index 9abfdf822ff..33fa8d72f2d 100644
--- a/source/ast/sd/messages.po
+++ b/source/ast/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-08 23:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-22 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/sdmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -1437,13 +1437,13 @@ msgstr "Nun se fue a desagrupar tolos oxetos de dibuxu."
#: sd/inc/strings.hrc:196
msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_80"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Presentación de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. BJiWE
#: sd/inc/strings.hrc:197
msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_80"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Dibuxu de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. GhvSg
#. HtmlExport
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgstr "Más información"
#: sd/inc/strings.hrc:212
msgctxt "STR_HTMLEXP_DOWNLOAD"
msgid "Download presentation"
-msgstr "Descargar fonte de presentación"
+msgstr "Baxar presentación"
#. 22D9n
#: sd/inc/strings.hrc:213
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr "A la páxina indicada"
#: sd/inc/strings.hrc:221
msgctxt "STR_UNDO_VECTORIZE"
msgid "Convert bitmap to polygon"
-msgstr "Convertir bitmap en polígonu"
+msgstr "Convertir mapa de bits en polígonu"
#. ENANv
#: sd/inc/strings.hrc:222
@@ -3156,13 +3156,13 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:70
msgctxt "copydlg|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Guarda tolos cambeos y zarra'l diálogu."
#. AiFRo
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:89
msgctxt "copydlg|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "Zarra'l diálogu y escarta tolos cambeos."
#. HhrrQ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:139
@@ -3809,7 +3809,7 @@ msgstr "_Títulu"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:189
msgctxt "insertlayer|extended_tip|textview"
msgid "Enter a description of the layer."
-msgstr ""
+msgstr "Introduz una descripción pa la capa."
#. g2K4k
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:200
@@ -3905,7 +3905,7 @@ msgstr "Nomar diseñu HTML"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/navigatorcontextmenu.ui:12
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_RENAME"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "Renomar..."
#. V3FWt
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3162
@@ -5493,13 +5493,13 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:73
msgctxt "customslideshows|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Guarda tolos cambeos y zarra'l diálogu."
#. BvVBK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:137
msgctxt "customslideshows|extended_tip|customshowlist"
msgid "Lists the custom slide shows that are available."
-msgstr "Llista les presentaciones personalizaes que tán disponibles ."
+msgstr "Amuesa les presentaciones personalizaes que tán disponibles."
#. 3qYYK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:174
@@ -8542,14 +8542,13 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250
msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE"
msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr ""
+msgstr "Escueyi ónde aplicar los cambeos siguientes"
#. LAEo2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:13
-#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|PresentationDialog"
msgid "Slide Show Settings"
-msgstr "C~onfiguración de la presentación..."
+msgstr "Axustes de la presentación"
#. acmHw
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:114
diff --git a/source/ast/sfx2/messages.po b/source/ast/sfx2/messages.po
index 1ade9f3d727..6db6107978e 100644
--- a/source/ast/sfx2/messages.po
+++ b/source/ast/sfx2/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-22 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/sfx2messages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540149375.000000\n"
#. bHbFE
@@ -2135,7 +2135,7 @@ msgstr "Editor"
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:38
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Email"
-msgstr "Corréu electrónicu"
+msgstr "Señes electróniques"
#. xNvDx
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:39
diff --git a/source/ast/starmath/messages.po b/source/ast/starmath/messages.po
index 8874d62c3d8..23290bb7dd1 100644
--- a/source/ast/starmath/messages.po
+++ b/source/ast/starmath/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-28 22:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-22 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/starmathmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -2792,7 +2792,7 @@ msgstr "_Inxertar"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:52
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Guarda tolos cambeos y zarra'l diálogu."
#. zzUYb
#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:113
diff --git a/source/ast/svtools/messages.po b/source/ast/svtools/messages.po
index 507045a9b97..10e7824d41a 100644
--- a/source/ast/svtools/messages.po
+++ b/source/ast/svtools/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-15 14:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svtoolsmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195213.000000\n"
#. fLdeV
@@ -2592,7 +2592,7 @@ msgstr "$(ERR) al activar l'oxetu"
#: svtools/inc/langtab.hrc:29
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "[None]"
-msgstr "[None]"
+msgstr "[Nengún]"
#. aUWzb
#: svtools/inc/langtab.hrc:30
diff --git a/source/ast/svx/messages.po b/source/ast/svx/messages.po
index 83a9c9e3781..ee2104d5f42 100644
--- a/source/ast/svx/messages.po
+++ b/source/ast/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-08 23:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-15 14:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svxmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -5536,7 +5536,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:981
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND20"
msgid "Dimension Line Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Flecha de la llinia de cota"
#. epSjr
#. To translators: this is an arrow head style
@@ -6796,7 +6796,7 @@ msgstr "Caxella de verificación"
#: include/svx/strings.hrc:1219
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX"
msgid "Combo Box"
-msgstr "Campu combináu"
+msgstr "Caxa combinada"
#. WiNUf
#: include/svx/strings.hrc:1220
@@ -8142,7 +8142,7 @@ msgstr "Too"
#: include/svx/strings.hrc:1458
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR"
msgid "Mirrored"
-msgstr "Espeyau"
+msgstr "Espeyáu"
#. dcvEJ
#: include/svx/strings.hrc:1459
@@ -15628,10 +15628,9 @@ msgstr "Puntu de brillu"
#. Qkzsq
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2332
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text"
msgid "Assign"
-msgstr "Asignar"
+msgstr "Atribuyir"
#. cjrJ9
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2346
@@ -17278,10 +17277,9 @@ msgstr "Anula la última aición."
#. qmc4k
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:412
-#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_REDO"
msgid "Redo"
-msgstr "Bermeyu"
+msgstr "Refacer"
#. B2hrL
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:416
@@ -17930,10 +17928,9 @@ msgstr "Desfacer "
#. UnkbT
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:377
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_REDO"
msgid "Redo"
-msgstr "Bermeyu"
+msgstr "Refacer"
#. bc2XY
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:389
diff --git a/source/ast/sw/messages.po b/source/ast/sw/messages.po
index dd21eb6c096..729a559addf 100644
--- a/source/ast/sw/messages.po
+++ b/source/ast/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-05 08:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-22 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:35
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Mirrored"
-msgstr ""
+msgstr "Espeyáu"
#. J9o3y
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:41
@@ -2343,7 +2343,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:51
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Mirrored"
-msgstr ""
+msgstr "Espeyáu"
#. qGjWe
#. Dialog buttons
@@ -4004,7 +4004,7 @@ msgstr "Desaniciar formatu automáticu"
#: sw/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG"
msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:"
-msgstr "La siguiente entrada Autoformatu será esborrada:"
+msgstr "La siguiente entrada de formatu automáticu va desaniciase:"
#. 7KuSQ
#: sw/inc/strings.hrc:324
@@ -7233,7 +7233,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:875
msgctxt "STR_FILTER_TXT"
msgid "Plain text"
-msgstr ""
+msgstr "Testu planu"
#. 5iEeN
#: sw/inc/strings.hrc:876
@@ -7519,13 +7519,13 @@ msgstr "Llista d'entrada"
#: sw/inc/strings.hrc:931
msgctxt "STR_SETREFFLD"
msgid "Set Reference"
-msgstr "Afitar Referencia"
+msgstr "Afitar referencia"
#. FJ2X8
#: sw/inc/strings.hrc:932
msgctxt "STR_GETREFFLD"
msgid "Insert Reference"
-msgstr "Inxertar Referencia"
+msgstr "Inxertar referencia"
#. sztLS
#. range database
@@ -7627,13 +7627,13 @@ msgstr "Fecha (fixada)"
#: sw/inc/strings.hrc:954
msgctxt "FLD_TIME_STD"
msgid "Time"
-msgstr "Tiempu"
+msgstr "Hora"
#. 6dxVs
#: sw/inc/strings.hrc:955
msgctxt "FLD_TIME_FIX"
msgid "Time (fixed)"
-msgstr "Tiempu (fixu)"
+msgstr "Hora (fixada)"
#. U3SW8
#. SubCmd Statistic
@@ -7683,13 +7683,13 @@ msgstr "Páxines"
#: sw/inc/strings.hrc:965
msgctxt "FMT_DDE_HOT"
msgid "DDE automatic"
-msgstr "DDE Automáticu"
+msgstr "DDE automáticu"
#. xPP2E
#: sw/inc/strings.hrc:966
msgctxt "FMT_DDE_NORMAL"
msgid "DDE manual"
-msgstr "DDE Manual"
+msgstr "DDE manual"
#. spdXd
#: sw/inc/strings.hrc:967
@@ -7764,13 +7764,13 @@ msgstr "Posición"
#: sw/inc/strings.hrc:982
msgctxt "FLD_EU_TELPRIV"
msgid "Tel. (Home)"
-msgstr "Tel. (Llar)"
+msgstr "Tfnu. (llar)"
#. JBZyj
#: sw/inc/strings.hrc:983
msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA"
msgid "Tel. (Work)"
-msgstr "Tel. (Trabayu)"
+msgstr "Tfnu. (trabayu)"
#. 5EmGH
#: sw/inc/strings.hrc:984
@@ -7782,7 +7782,7 @@ msgstr "Fax"
#: sw/inc/strings.hrc:985
msgctxt "FLD_EU_EMAIL"
msgid "Email"
-msgstr "Corréu electrónicu"
+msgstr "Señes electróniques"
#. 6GBRm
#: sw/inc/strings.hrc:986
@@ -7834,7 +7834,7 @@ msgstr "Camín"
#: sw/inc/strings.hrc:997
msgctxt "FMT_FF_UI_NAME"
msgid "Template name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome de la plantía"
#. ANM2H
#: sw/inc/strings.hrc:998
@@ -7876,25 +7876,25 @@ msgstr "Númberu capítulu y nome"
#: sw/inc/strings.hrc:1009
msgctxt "FMT_NUM_ABC"
msgid "A B C"
-msgstr ""
+msgstr "A B C"
#. jm7G7
#: sw/inc/strings.hrc:1010
msgctxt "FMT_NUM_SABC"
msgid "a b c"
-msgstr ""
+msgstr "a b c"
#. ETgy7
#: sw/inc/strings.hrc:1011
msgctxt "FMT_NUM_ABC_N"
msgid "A .. AA .. AAA"
-msgstr ""
+msgstr "A .. AA .. AAA"
#. m84Fb
#: sw/inc/strings.hrc:1012
msgctxt "FMT_NUM_SABC_N"
msgid "a .. aa .. aaa"
-msgstr ""
+msgstr "a .. aa .. aaa"
#. d9YtB
#: sw/inc/strings.hrc:1013
@@ -7918,7 +7918,7 @@ msgstr "Arábicu (1 2 3)"
#: sw/inc/strings.hrc:1016
msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC"
msgid "As Page Style"
-msgstr "Cómo Estilu Páxina"
+msgstr "Como l'estilu de páxina"
#. xBKwZ
#: sw/inc/strings.hrc:1017
@@ -9451,7 +9451,7 @@ msgstr "Formatos"
#: sw/inc/strings.hrc:1290
msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG"
msgid "Table Changes"
-msgstr "Camudamientu de tabla"
+msgstr "Camudamientos na tabla"
#. PzfQF
#: sw/inc/strings.hrc:1291
@@ -9481,7 +9481,7 @@ msgstr "Páxina "
#: sw/inc/strings.hrc:1295
msgctxt "STR_PAGES_TWO_CONJUNCTION"
msgid "and"
-msgstr ""
+msgstr "y"
#. 3DpEx
#: sw/inc/strings.hrc:1296
@@ -9493,43 +9493,43 @@ msgstr "Páxina %1 de %2"
#: sw/inc/strings.hrc:1297
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_EXTENDED"
msgid "Page %1 of %2 [Page %3]"
-msgstr ""
+msgstr "Páxina %1 de %2 [p. %3]"
#. gqFYf
#: sw/inc/strings.hrc:1298
msgctxt "STR_PAGES_COUNT"
msgid "Pages %1 - %2 of %3"
-msgstr ""
+msgstr "Páxines %1-%2 de %3"
#. BqLqv
#: sw/inc/strings.hrc:1299
msgctxt "STR_PAGES_COUNT_EXTENDED"
msgid "Pages %1 - %2 of %3 [Pages %4 - %5]"
-msgstr ""
+msgstr "Páxines %1-%2 de %3 [pp. %4-%5]"
#. FjgDc
#: sw/inc/strings.hrc:1300
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM"
msgid "Page %1 (%2) of %3"
-msgstr ""
+msgstr "Páxina %1 (%2) de %3"
#. jBinK
#: sw/inc/strings.hrc:1301
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM_EXTENDED"
msgid "Page %1 (%2) of %3 [Page %4 (%5)]"
-msgstr ""
+msgstr "Páxina %1 (%2) de %3 [p. %4 (%5)]"
#. 5EAe9
#: sw/inc/strings.hrc:1302
msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM"
msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5"
-msgstr ""
+msgstr "Páxines %1-%2 (%3-%4) de %5"
#. 6pfhH
#: sw/inc/strings.hrc:1303
msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM_EXTENDED"
msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5 [Pages %6 - %7 (%8 - %9)]"
-msgstr ""
+msgstr "Páxines %1-%2 (%3-%4) de %5 [pp. %6-%7 (%8-%9)]"
#. a7tDc
#: sw/inc/strings.hrc:1304
@@ -11086,13 +11086,13 @@ msgstr "AutoFormatu"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:39
msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "Zarra'l diálogu y escarta tolos cambeos."
#. V6Tpf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:60
msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Guarda tolos cambeos y zarra'l diálogu."
#. NTY8D
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:131
@@ -15663,10 +15663,9 @@ msgstr ""
#. ZEhG2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:351
-#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|label5"
msgid "Continuation Notice"
-msgstr "Notes de continuación"
+msgstr "Avisu de continuación"
#. jHwyG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:382
@@ -15726,7 +15725,7 @@ msgstr "Estilos"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:510
msgctxt "footnotepage|extended_tip|FootnotePage"
msgid "Specifies the formatting for footnotes."
-msgstr ""
+msgstr "Especifica'l formatu de les notes al pie."
#. MV5EC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:51
@@ -17576,7 +17575,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:297
msgctxt "insertbookmark|condition"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Condición"
#. ACcov
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:315
@@ -17648,7 +17647,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:140
msgctxt "insertbreak|clearlb0"
msgid "[None]"
-msgstr "[Dengún]"
+msgstr "[Nengún]"
#. dGBC7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:141
@@ -18353,13 +18352,13 @@ msgstr "Inxertar"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:61
msgctxt "inserttable|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Guarda tolos cambeos y zarra'l diálogu."
#. M4Bgm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:80
msgctxt "inserttable|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "Zarra'l diálogu y escarta tolos cambeos."
#. zNdax
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:147
@@ -21527,10 +21526,9 @@ msgstr "_Nome"
#. W9iAY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:127
-#, fuzzy
msgctxt "newuserindexdialog|label1"
msgid "New User Index"
-msgstr "Nuevu indez d'usuariu"
+msgstr "Índiz d'usuariu nuevu"
#. pyNZP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3159
@@ -25079,10 +25077,9 @@ msgstr "Anubrir"
#. VCbfs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:146
-#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|mirrored"
msgid "Mirrored"
-msgstr "Espeyau"
+msgstr "Espeyáu"
#. qrMpD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:163
@@ -25112,10 +25109,9 @@ msgstr "Anubrir"
#. Yf68C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:231
-#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|mirroredL"
msgid "Mirrored"
-msgstr "Espeyau"
+msgstr "Espeyáu"
#. uzwhc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:248
@@ -25219,14 +25215,13 @@ msgstr "Diseñu"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:103
msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
msgid "Right and left"
-msgstr "Derecha y esquierda"
+msgstr "Derecha ya izquierda"
#. NzEGF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:104
-#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
msgid "Mirrored"
-msgstr "Espeyau"
+msgstr "Espeyáu"
#. 7EUgo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:105
@@ -29943,7 +29938,6 @@ msgstr "Escueya los paréntesis pa les entraes de bibliografía."
#. 2M3ZW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:895
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|label7"
msgid "Formatting of the Entries"
msgstr "Formatu de les entraes"
diff --git a/source/ast/wizards/source/resources.po b/source/ast/wizards/source/resources.po
index 0d831a7c96a..5150f0c1dc7 100644
--- a/source/ast/wizards/source/resources.po
+++ b/source/ast/wizards/source/resources.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-22 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/wizardssourceresources/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516047327.000000\n"
#. 8UKfi
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"RID_REPORT_13\n"
"property.text"
msgid "Choose layout"
-msgstr "Composición"
+msgstr "Escueyi la composición"
#. 45SFZ
#: resources_en_US.properties
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"RID_REPORT_15\n"
"property.text"
msgid "Layout of data"
-msgstr "Diseñu de datos"
+msgstr "Organización de datos"
#. HhPzF
#: resources_en_US.properties
@@ -2919,7 +2919,7 @@ msgctxt ""
"RID_TABLE_24\n"
"property.text"
msgid "Field type"
-msgstr "Tipu de campu"
+msgstr "Triba de campu"
#. S82Up
#: resources_en_US.properties
@@ -4331,7 +4331,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields_17\n"
"property.text"
msgid "Email"
-msgstr "Corréu electrónicu"
+msgstr "Señes electróniques"
#. w7uK5
#: resources_en_US.properties
@@ -4467,7 +4467,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceNoTextmark_0\n"
"property.text"
msgid "The bookmark 'Recipient' is missing."
-msgstr "Falta'l marcador de 'Destitarariu'."
+msgstr "Falta'l marcador «Destinatariu»."
#. G6KuE
#: resources_en_US.properties
diff --git a/source/bg/cui/messages.po b/source/bg/cui/messages.po
index c5e5995c2ae..b344e0aa0f4 100644
--- a/source/bg/cui/messages.po
+++ b/source/bg/cui/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-10 12:33+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17446,19 +17446,19 @@ msgstr "Тъмна"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
-msgstr ""
+msgstr "Задава дали да се следва системният режим или да се замести със светла или тъмна тема."
#. nzLbn
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Режим:"
#. Nrc4k
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Външен вид"
#. stYtM
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:573
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 8b49783f1a6..6959f9f4a7c 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-03 11:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-12 04:34+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsbasicshared03/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -10175,7 +10175,7 @@ msgctxt ""
"par_id941619079997180\n"
"help.text"
msgid "<emph>before:</emph> This argument can be either the name of an existing menu entry before which the new menu will be placed or a number expressing the position of the new menu. If this argument is left blank the new menu is placed as the last entry."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>before:</emph> този аргумент може да бъде или име на съществуващо меню, преди което да се вмъкне новото, или число, указващо позицията на новото меню. Ако аргументът е оставен празен, новото меню се добавя последно."
#. MXC5w
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10184,7 +10184,7 @@ msgctxt ""
"par_id941619079997090\n"
"help.text"
msgid "<emph>submenuchar:</emph> The delimiter used in menu trees (Default = \">\")"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>submenuchar:</emph> разделителят, използван в дърветата от менюта (подразбира се \">\")."
#. EMDiB
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10193,7 +10193,7 @@ msgctxt ""
"bas_id461619100382442\n"
"help.text"
msgid "Set oMenu = oSheet.CreateMenu(\"My Menu\", Before := \"Data\")"
-msgstr ""
+msgstr "Set oMenu = oSheet.CreateMenu(\"Моето меню\", Before := \"Данни\")"
#. zLvjn
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10202,7 +10202,7 @@ msgctxt ""
"bas_id591671048413063\n"
"help.text"
msgid ".AddItem(\"Item 1\", Command := \".uno:About\")"
-msgstr ""
+msgstr ".AddItem(\"Елемент 1\", Command := \".uno:About\")"
#. DKtUn
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10211,7 +10211,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id361623165059667\n"
"help.text"
msgid "menu = sheet.CreateMenu(\"My Menu\", before=\"Data\")"
-msgstr ""
+msgstr "menu = sheet.CreateMenu(\"Моето меню\", before=\"Данни\")"
#. WAFYz
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10220,7 +10220,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id571671048780765\n"
"help.text"
msgid "menu.AddItem(\"Item 1\", command=\".uno:About\")"
-msgstr ""
+msgstr "menu.AddItem(\"Елемент 1\", command=\".uno:About\")"
#. K62eP
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10229,7 +10229,7 @@ msgctxt ""
"par_id521671048538692\n"
"help.text"
msgid "Read the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_menu.xhp\" name=\"SF_Menu\">Menu service</link> help page to learn more about how to create menu and submenu entries and associate commands."
-msgstr ""
+msgstr "Прочетете помощната страница за <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_menu.xhp\" name=\"SF_Menu\">услугата Menu</link>, за да научите повече относно създаването на менюта и подменюта и асоциирането на команди."
#. nXH8z
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10238,7 +10238,7 @@ msgctxt ""
"par_id801916099748009\n"
"help.text"
msgid "Returns the text in a given column of the current row."
-msgstr ""
+msgstr "Връща текста в дадена колона на текущия ред."
#. DJ8Ft
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10247,7 +10247,7 @@ msgctxt ""
"par_id161671050245887\n"
"help.text"
msgid "This method does not change the position of the cursor in the data view window."
-msgstr ""
+msgstr "Този метод не променя позицията на курсора в прозореца на изгледа с данни."
#. 3qnwN
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10256,7 +10256,7 @@ msgctxt ""
"par_id941619079997693\n"
"help.text"
msgid "<emph>column:</emph> The name of the column as a String or the column position (starting at 1). If a position greater than the number of columns is given, the last column is returned."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>column:</emph> името на колоната като низ или позицията на колоната (започвайки от 1). Ако е дадена позиция, по-голяма от броя колони, се връща последната колона."
#. ED6ma
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10265,7 +10265,7 @@ msgctxt ""
"par_id801916099747177\n"
"help.text"
msgid "Returns the value in a given column of the current row as a valid Basic type."
-msgstr ""
+msgstr "Връща стойността в дадена колона на текущия ред като валиден тип на Basic."
#. fXDwA
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10274,7 +10274,7 @@ msgctxt ""
"par_id91671050315349\n"
"help.text"
msgid "The types that can be returned are: <literal>String</literal>, <literal>Integer</literal>, <literal>Long</literal>, <literal>Single</literal>, <literal>Double</literal>, <literal>Date</literal> and <literal>Null</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Типовете, които може да бъдат върнати, са: <literal>String</literal>, <literal>Integer</literal>, <literal>Long</literal>, <literal>Single</literal>, <literal>Double</literal>, <literal>Date</literal> и <literal>Null</literal>."
#. HADUe
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10283,7 +10283,7 @@ msgctxt ""
"par_id411671050476363\n"
"help.text"
msgid "Binary types are returned as a <literal>Long</literal> value indicating the length of the binary field."
-msgstr ""
+msgstr "За двоичните типове се връща стойност от тип <literal>Long</literal>, която показва дължината на двоичното поле."
#. nTQDh
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10292,7 +10292,7 @@ msgctxt ""
"par_id141671050559691\n"
"help.text"
msgid "An <literal>Empty</literal> value is returned if the required value could not be retrieved."
-msgstr ""
+msgstr "Ако изискваната стойност не може да бъде извлечена, се връща стойност <literal>Empty</literal>."
#. BtN8B
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10301,7 +10301,7 @@ msgctxt ""
"par_id161671050245365\n"
"help.text"
msgid "This method does not change the position of the cursor in the data view window."
-msgstr ""
+msgstr "Този метод не променя позицията на курсора в прозореца на изгледа с данни."
#. DwSZS
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10310,7 +10310,7 @@ msgctxt ""
"par_id941619079997253\n"
"help.text"
msgid "<emph>column:</emph> The name of the column as a String or the column position (starting at 1). If a position greater than the number of columns is given, the last column is returned."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>column:</emph> името на колоната като низ или позицията на колоната (започвайки от 1). Ако е дадена позиция, по-голяма от броя колони, се връща последната колона."
#. ij88V
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10319,7 +10319,7 @@ msgctxt ""
"par_id801916099747188\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor to the specified row and column."
-msgstr ""
+msgstr "Премества курсора до зададения ред и колона."
#. 4CXzN
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10328,7 +10328,7 @@ msgctxt ""
"par_id161671050245147\n"
"help.text"
msgid "This method does not change the position of the cursor in the data view window."
-msgstr ""
+msgstr "Този метод не променя позицията на курсора в прозореца на изгледа с данни."
#. CECkE
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10337,7 +10337,7 @@ msgctxt ""
"par_id231671105664098\n"
"help.text"
msgid "<emph>row:</emph> The row number as a numeric value starting at 1. If the requested row exceeds the number of existing rows, the cursor is moved to the last row. If this argument is not specified, then the row is not changed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>row:</emph> номерът на ред като числова стойност, започвайки от 1. Ако заявеният номер на ред надхвърля броя съществуващи редове, курсорът се премества върху последния ред. Ако този аргумент не е зададен, редът не се променя."
#. 4AYCp
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10346,7 +10346,7 @@ msgctxt ""
"par_id941619079997124\n"
"help.text"
msgid "<emph>column:</emph> The name of the column as a <literal>String</literal> or the column position (starting at 1). If the requested column exceeds the number of existing columns, the cursor is moved to the last column. If this argument is not specified, then the column is not changed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>column:</emph> името на колона като стойност от тип <literal>String</literal> или позицията на колоната (започвайки от 1). Ако заявеният номер на колона надхвърля броя на съществуващите колони, курсорът се премества върху последната колона. Ако този аргумент не е зададен, колоната не се променя."
#. t7xYa
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10355,7 +10355,7 @@ msgctxt ""
"bas_id741671106250967\n"
"help.text"
msgid "' Moves the cursor to the column \"LastName\" in row 4"
-msgstr ""
+msgstr "' Премества курсора в колоната \"Фамилно име\" на ред 4."
#. BRB4u
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10364,7 +10364,7 @@ msgctxt ""
"bas_id51671106293155\n"
"help.text"
msgid "oSheet.GoToCell(4, \"LastName\")"
-msgstr ""
+msgstr "oSheet.GoToCell(4, \"ФамилноИме\")"
#. xvnqb
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10373,7 +10373,7 @@ msgctxt ""
"bas_id616711059619900\n"
"help.text"
msgid "' Moves the cursor to the third column of the current row"
-msgstr ""
+msgstr "' Премества курсора в третата колона на текущия ред."
#. sSJ4S
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10382,7 +10382,7 @@ msgctxt ""
"bas_id611671106014685\n"
"help.text"
msgid "' Moves cursor one row down leaving it in the same column"
-msgstr ""
+msgstr "' Премества курсора с един ред надолу и го оставя в същата колона."
#. hLAZS
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10391,7 +10391,7 @@ msgctxt ""
"bas_id711671107842042\n"
"help.text"
msgid "' Moves to the last column of the last row"
-msgstr ""
+msgstr "' Премества курсора в последната колона на последния ред."
#. 4mHFQ
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10400,7 +10400,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id361623165059099\n"
"help.text"
msgid "sheet.GoToCell(4, \"LastName\")"
-msgstr ""
+msgstr "sheet.GoToCell(4, \"ФамилноИме\")"
#. zU2uu
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10409,7 +10409,7 @@ msgctxt ""
"par_id801916099747090\n"
"help.text"
msgid "Removes a menu entry from the data view by its name."
-msgstr ""
+msgstr "Премахва меню от изгледа с данни по името му."
#. FhSiD
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10418,7 +10418,7 @@ msgctxt ""
"par_id511671106735805\n"
"help.text"
msgid "This method can remove menus that belong to the standard user interface as well as menus that were programmatically added with the <literal>CreateMenu</literal> method. The removal of standard menus is not permanent and they will reappear after the window is closed and reopened."
-msgstr ""
+msgstr "Този метод може да премахва менюта, принадлежащи на стандартния потребителски интерфейс, както и менюта, добавени по програмен път чрез метода <literal>CreateMenu</literal>. Премахването на стандартни менюта е временно и те се появяват отново след затваряне и повторно отваряне на прозореца."
#. ED3Co
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10427,7 +10427,7 @@ msgctxt ""
"par_id941619079997083\n"
"help.text"
msgid "<emph>menuheader:</emph> The case-sensitive name of the menu to be removed. The name must not include the tilde (\"~\") character."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>menuheader:</emph> името на менюто, което да бъде премахнато, със спазване на малки и главни букви. Името не трябва да съдържа знака тилда (\"~\")."
#. BC4Sc
#: sf_dialog.xhp
@@ -10436,7 +10436,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SFDialogs.Dialog service"
-msgstr ""
+msgstr "Услуга SFDialogs.Dialog"
#. ZQBAD
#: sf_dialog.xhp
@@ -10445,7 +10445,7 @@ msgctxt ""
"bm_id781582391760253\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dlg_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialog.xhp\"><literal>SFDialogs</literal>.<literal>Dialog</literal> service</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dlg_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialog.xhp\">Услуга <literal>SFDialogs</literal>.<literal>Dialog</literal></link></variable>"
#. LSng5
#: sf_dialog.xhp
@@ -10454,7 +10454,7 @@ msgctxt ""
"par_id931583589764919\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Dialog</literal> service contributes to the management of dialogs created with the Basic <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">Dialog Editor</link>. Each instance of the current class represents a single dialog box displayed to the user."
-msgstr ""
+msgstr "Услугата <literal>Dialog</literal> помага за управлението на диалози, създадени с <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">Редактора на диалози</link> на Basic. Всеки екземпляр на текущия клас представя единичен диалогов прозорец, показан на потребителя."
#. vxEvV
#: sf_dialog.xhp
@@ -10463,7 +10463,7 @@ msgctxt ""
"par_id831598110550771\n"
"help.text"
msgid "A dialog box can be displayed in modal or in non-modal modes."
-msgstr ""
+msgstr "Диалоговите прозорци могат да се показват в модален или немодален режим."
#. LVjBj
#: sf_dialog.xhp
@@ -10472,7 +10472,7 @@ msgctxt ""
"par_id221598110444025\n"
"help.text"
msgid "In modal mode, the box is displayed and the execution of the macro process is suspended until one of the OK or Cancel buttons is pressed. In the meantime, user actions executed on the box can trigger specific actions."
-msgstr ""
+msgstr "В модален режим прозорецът се показва и изпълнението на макропроцеса се преустановява, докато бъде натиснат някой от бутоните OK или „Отказ“. Междувременно потребителските действия, изпълнени върху прозореца, може да активират определени действия."
#. FFTSj
#: sf_dialog.xhp
diff --git a/source/bg/svx/messages.po b/source/bg/svx/messages.po
index 7ffd2853dcf..49933af7b73 100644
--- a/source/bg/svx/messages.po
+++ b/source/bg/svx/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-22 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svxmessages/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562357387.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -9861,7 +9861,7 @@ msgstr "Гунджала гонди"
#: include/svx/strings.hrc:1756
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanifi Rohingya"
-msgstr "Ханифи рохингя"
+msgstr "Ханифи рохинджа"
#. FAwvP
#: include/svx/strings.hrc:1757
diff --git a/source/ca/cui/messages.po b/source/ca/cui/messages.po
index 00d77f175ad..696d682e97a 100644
--- a/source/ca/cui/messages.po
+++ b/source/ca/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-04 13:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-12 10:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -5020,7 +5020,7 @@ msgstr "Per _defecte"
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:326
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject"
msgid "Single quotes default"
-msgstr "Cometes simples predeterminades"
+msgstr "Cometes simples per defecte"
#. nHhRe
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:327
@@ -5104,7 +5104,7 @@ msgstr "Per _defecte"
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:515
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject"
msgid "Double quotes default"
-msgstr "Cometes dobles predeterminades"
+msgstr "Cometes dobles per defecte"
#. 8oRQv
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:516
@@ -15059,7 +15059,7 @@ msgstr "Aplicacions per defecte del Windows"
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:408
msgctxt "optgeneralpage|FileExtCheckCheckbox"
msgid "Perform check for default file associations on start-up"
-msgstr "Realitzeu una comprovació de les associacions de fitxers predeterminades a l’inici."
+msgstr "Realitza una comprovació de les associacions de fitxers per defecte a l'inici"
#. fXjVB
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:426
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index ffc314ae116..d191f0f8bb9 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-07 10:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-22 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsbasicguide/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -1788,7 +1788,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144504\n"
"help.text"
msgid "oListbox.additem(\"New Item\" & iCount,0)"
-msgstr "oListbox.additem(\"Nou element\" & iCount,0)"
+msgstr "oListbox.additem(\"Element nou\" & iCount,0)"
#. FKzdb
#: sample_code.xhp
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Translation of Controls in the Dialog Editor"
-msgstr "Traducció dels controls de l'editor de diàlegs"
+msgstr "Traducció dels controls a l'editor de diàlegs"
#. 76okP
#: translation.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 3ef101ae629..2384ab4dd03 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-07 10:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsbasicshared/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -20476,7 +20476,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149346\n"
"help.text"
msgid "Returns the integer value of a numeric expression by removing the fractional part of the number."
-msgstr "Torna el valor enter d'una expressió numèrica eliminant la part fraccionària del número."
+msgstr "Retorna el valor enter d'una expressió numèrica eliminant la part fraccionària del nombre."
#. AxgCW
#: 03080501.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 3e1caa7dc9b..93b86d6ab2a 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-26 13:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 13:32+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared02/ca/>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsbasicshared02/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557995155.000000\n"
@@ -1284,7 +1284,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148418\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153200\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153200\">Icon Combo Box</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153200\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153200\">Icona Quadre combinat</alt></image>"
#. Vdn74
#: 20000000.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 0078f1f628d..70c63abaa7d 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-09 11:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-22 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textscalc01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -39557,7 +39557,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149187\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">Calcula la desviació estàndard a partir de tota la població.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">Calcula la desviació tipus a partir de tota la població.</ahelp>"
#. zoiE5
#: 04060185.xhp
@@ -45557,7 +45557,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31531891\n"
"help.text"
msgid "Condition list entries"
-msgstr ""
+msgstr "Entrades de la llista de condicions"
#. udAbc
#: 05120000.xhp
@@ -48625,7 +48625,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Freeze Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Congela les cel·les"
#. U6FYG
#: 07090100.xhp
@@ -48652,7 +48652,7 @@ msgctxt ""
"par_id481612313262514\n"
"help.text"
msgid "Freezes the first column or the first row of the current spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Immobilitza la primera columna o fila del full de càlcul actual."
#. ozNTG
#: 12010000.xhp
@@ -48665,13 +48665,12 @@ msgstr "Defineix l'interval de la base de dades"
#. AgxXS
#: 12010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
"hd_id3157909\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\">Define Range</link>"
-msgstr "<unk>GA Defineix l'interval</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\">Defineix l'interval</link>"
#. 8zFH5
#: 12010000.xhp
@@ -71611,13 +71610,12 @@ msgstr "Eina d'anàlisi <bookmarkvalue>;anàlisi de variància</bookmarkvalue><b
#. cMChc
#: statistics_anova.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_anova.xhp\n"
"hd_id1000060\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anovah1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_anova.xhp\">Analysis of Variance (ANOVA)</link></variable>"
-msgstr "Anàlisi <variable id=\"anovah1\"><link href=\"text/scalc/01/statisticsanova.xhp\"> de Variància (ANOVA)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"anovah1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_anova.xhp\">Anàlisi de variància (ANOVA)</link></variable>"
#. oSUDa
#: statistics_anova.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index 5319b8ec6ac..46be96e5056 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-13 19:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 13:32+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc02/ca/>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textscalc02/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1549686895.000000\n"
@@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163710\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152576\" src=\"media/helpimg/calcein.png\" width=\"1.2398inch\" height=\"0.2398inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152576\">Combo box sheet area</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152576\" src=\"media/helpimg/calcein.png\" width=\"1.2398inch\" height=\"0.2398inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152576\">Àrea del full del quadre combinat</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152576\" src=\"media/helpimg/calcein.png\" width=\"1.2398inch\" height=\"0.2398inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152576\">Quadre combinat Àrea del full</alt></image>"
#. wFE7T
#: 06010000.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 1d15a0e6b38..cdd67d2118e 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-05 21:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textscalcguide/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -7170,7 +7170,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145367\n"
"help.text"
msgid "If you want to see multi-digit fractions such as \"1/10\", you must change the cell format to the multi-digit fraction view. Open the context menu of the cell, and choose <emph>Format cells. </emph>Select \"Fraction\" from the <emph>Category</emph> field, and then select \"-1234 10/81\". You can then enter fractions such as 12/31 or 12/32 - the fractions are, however, automatically reduced, so that in the last example you would see 3/8."
-msgstr "Si voleu veure fraccions de més d'un dígit com ara \"1/10\", heu de canviar el format de la cel·la a la visualització de fraccions amb dígits múltiples. Obriu el menú contextual de la cel·la i trieu <emph>Formata les cel·les</emph>. Seleccioneu \"Fracció\" al camp <emph>Categoria</emph> i després seleccioneu \"-1234 10/81\". Podreu introduir fraccions com ara 12/31 o 12/32. No obstant això, les fraccions es redueixen automàticament, de manera que en l'últim exemple veuríeu 3/8."
+msgstr "Si voleu veure fraccions de més d'un dígit com ara «1/10», heu de canviar el format de la cel·la a la visualització de fraccions amb dígits múltiples. Obriu el menú contextual de la cel·la i trieu <emph>Formata les cel·les</emph>. Seleccioneu «Fracció» al camp <emph>Categoria</emph> i després seleccioneu «-1234 10/81». Podreu introduir fraccions com ara 12/31 o 12/32. No obstant això, les fraccions es redueixen automàticament, de manera que en l'últim exemple veuríeu 3/8."
#. ixdhC
#: goalseek.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 1e1ce60148e..f8a64d145e8 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 13:32+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/ca/>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared02/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551343529.000000\n"
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149981\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148817\" src=\"cmd/lc_combobox.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148817\">Icon Combo Box</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148817\" src=\"cmd/lc_combobox.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148817\">Icona Quadre combinat</alt></image>"
#. eJywq
#: 01170000.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 20684ec67c1..109d8780b0b 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-20 11:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 13:32+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/ca/>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsharedguide/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -6612,7 +6612,7 @@ msgctxt ""
"par_id7881263433\n"
"help.text"
msgid "Ignore field (do not import)"
-msgstr ""
+msgstr "Ignora el camp (no l'importis)"
#. LEJDn
#: csv_params.xhp
@@ -6621,7 +6621,7 @@ msgctxt ""
"par_id6920129719\n"
"help.text"
msgid "US-English"
-msgstr ""
+msgstr "Anglès (EUA)"
#. wLth6
#: csv_params.xhp
@@ -7494,7 +7494,7 @@ msgctxt ""
"par_id7869502\n"
"help.text"
msgid "Either create a new Base file using the <link href=\"text/sdatabase/dabawiz01.xhp\">Database Wizard</link>, or open any existing Base file that is not read-only."
-msgstr ""
+msgstr "Podeu crear un fitxer nou del Base usant l'<link href=\"text/sdatabase/dabawiz01.xhp\">auxiliar de bases de dades</link> o bé obrir un fitxer existent que no sigui només de lectura."
#. JHYC6
#: data_im_export.xhp
@@ -9121,7 +9121,7 @@ msgctxt ""
"par_id791647281944610\n"
"help.text"
msgid "This feature also allows to explore the document structure using the Document Object Model (DOM)."
-msgstr ""
+msgstr "A més, aquesta funcionalitat us permet explorar l'estructura del document a través del Model d'Objectes de Document (DOM, per les seves sigles en anglès)."
#. st97j
#: dev_tools.xhp
@@ -27020,7 +27020,7 @@ msgctxt ""
"par_id431607690468509\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_additionsdialog.png\" id=\"img_id461607690468509\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id891607690468509\">Extensions Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_additionsdialog.png\" id=\"img_id461607690468509\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id891607690468509\">Icona Extensions</alt></image>"
#. mwqRi
#: template_manager.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index fea2262fd24..24f3e42aad4 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-22 18:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-12 04:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/ca/>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsharedoptionen/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3093,13 +3093,12 @@ msgstr "Aplicacions per defecte del Windows"
#. BnQGA
#: 01010600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
"par_id481581548792359\n"
"help.text"
msgid "Call Windows file associations management. This button behaves according to Microsoft file association management policy, which is to open \"Default apps\" on Windows 7, 8, and 8.1; and to show a message telling user how to open that applet manually in Windows 10."
-msgstr "Truca a la gestió d'associacions de fitxer del Windows. Aquest botó es comporta d'acord amb la política de gestió d'associació de fitxers de Microsoft que és obrir \"apps predeterminades\" al Windows 7 8 i 8.1; i per mostrar un missatge explicant a l'usuari com obrir la miniaplicació manualment al Windows 10."
+msgstr "Invoca la gestió d'associacions de fitxers del Windows. Aquest botó es comporta d'acord amb la política de gestió d'associació de fitxers de Microsoft que és obrir «Aplicacions per defecte» al Windows 7, 8 i 8.1; i mostrar un missatge que expliqui els usuaris com obrir aquesta miniaplicació manualment al Windows 10."
#. 9MQ7V
#: 01010700.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 2f538cdcb7f..565e5d3a7ab 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-28 01:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsmath01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10525\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149516\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21325.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149516\">double arrow pointing left and right Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149516\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21325.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149516\">fletxa doble apuntant a la dreta i a l'esquerra Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149516\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21325.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149516\">Icona Fletxa doble apuntant a l'esquerra i a la dreta</alt></image>"
#. EUN9e
#: 03090200.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po
index b2be3e9dcfa..a2d991df24b 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-01 23:55+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriter/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1923,7 +1923,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10784\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8354747\">icona d'esquerra a dreta</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8354747\">icona D'esquerra a dreta</alt></image>"
#. Xg9vt
#: main0202.xhp
@@ -2391,7 +2391,7 @@ msgctxt ""
"par_id91649332206811\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_closepreview.png\" id=\"img_id451649332206811\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id221649332206811\">Close Preview Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/lc_closepreview.png\" id=\"img_id451649332206811\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id221649332206811\">Icona de tancament de previsualització</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_closepreview.png\" id=\"img_id451649332206811\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id221649332206811\">Icona Tanca la previsualització</alt></image>"
#. ZTPfH
#: main0210.xhp
@@ -2571,7 +2571,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "OLE Object Bar"
-msgstr "Barra d'objectes OLE"
+msgstr "Barra Objecte OLE"
#. YCkLT
#: main0216.xhp
@@ -2580,7 +2580,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150726\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\">OLE Object Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\">Barra d'objecte OLE</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\">Barra Objecte OLE</link>"
#. phgBb
#: main0216.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 5745bb12a2b..6f4d76d2d49 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-08 09:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-12 04:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriterguide/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -3301,13 +3301,12 @@ msgstr "Trieu <menuitem>Insereix ▸ Més salts ▸ Salt manual</menuitem>."
#. KwdyA
#: change_header.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3147771\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> area, select <item type=\"menuitem\">Page break</item> and then select “Default Page Style” from the <item type=\"menuitem\">Style</item> box."
-msgstr "A l'àrea <item type=\"menuitem\">Type</item> seleccioneu el salt de pàgina <item type=\"menuitem\"></item> i després seleccioneu «Estil de pàgina predeterminat» des del quadre <item type=\"menuitem\">Estil</item>."
+msgstr "A l'àrea <item type=\"menuitem\">Tipus</item> seleccioneu <item type=\"menuitem\">Salt de pàgina</item> i després seleccioneu «Estil de pàgina per defecte» des del quadre <item type=\"menuitem\">Estil</item>."
#. EmHA4
#: change_header.xhp
@@ -13782,7 +13781,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154856\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Refer using</emph> list, select the format for the cross-reference. The <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\">format</link> specifies the type of information that is displayed as the cross-reference. For example, \"Reference\" inserts the target text, and \"Page\" inserts the page number where the target is located. For footnotes the footnote number is inserted."
-msgstr ""
+msgstr "A la llista <emph>Refereix usant</emph>, seleccioneu el format de la referència creuada. El <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\">format</link> especifica el tipus d'informació que es mostra com a referència creuada. Per exemple, «Referència» insereix el text de destinació, i «Pàgina» insereix el número de la pàgina on es troba la destinació. En notes al peu, s'insereix el número de la nota al peu."
#. kcmB3
#: references.xhp
@@ -13863,7 +13862,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150968\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Refer using</emph> list, select the format of the cross-reference. The <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\">format</link> specifies the type of information that is displayed as the cross-reference. For example, \"Reference\" inserts the caption category and caption text of the object."
-msgstr ""
+msgstr "A la llista <emph>Refereix usant</emph>, seleccioneu el format de la referència creuada. El <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\">format</link> especifica el tipus d'informació que es mostra com a referència creuada. Per exemple, «Referència» insereix la categoria de la llegenda i el text de llegenda de l'objecte."
#. umWdg
#: references.xhp
diff --git a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index e564c0a28b4..cfbff79ec1b 100644
--- a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-13 07:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-13 11:32+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ca/>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17684,7 +17684,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Plain Text"
-msgstr "Text"
+msgstr "Text sense format"
#. rCAZo
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/ca/sd/messages.po b/source/ca/sd/messages.po
index 2c625842a04..5d5464cb4dd 100644
--- a/source/ca/sd/messages.po
+++ b/source/ca/sd/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ca/>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/sdmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562916317.000000\n"
#. WDjkB
@@ -8381,7 +8381,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250
msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE"
msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr ""
+msgstr "Trieu on aplicar els canvis següents"
#. LAEo2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:13
diff --git a/source/ca/sw/messages.po b/source/ca/sw/messages.po
index 059d47887fc..1f962e72ede 100644
--- a/source/ca/sw/messages.po
+++ b/source/ca/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-08 23:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -6832,13 +6832,13 @@ msgstr "Còpia local"
#: sw/inc/strings.hrc:814
msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT"
msgid "Edit Index Entry"
-msgstr "Edita entrada d'índex"
+msgstr "Edita l'entrada d'índex"
#. EHTHH
#: sw/inc/strings.hrc:815
msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT"
msgid "Insert Index Entry"
-msgstr "Insereix entrada d'índex"
+msgstr "Insereix una entrada d'índex"
#. D2gkA
#: sw/inc/strings.hrc:816
@@ -10628,7 +10628,7 @@ msgstr "Inclou la marca d'ordre de bytes"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:291
msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|includebom"
msgid "For Unicode character set only, a byte order mark (BOM) is a sequence of bytes used to indicate Unicode encoding of a text file."
-msgstr "Només per al conjunt de caràcters Unicode, una marca d'ordre de bytes (BOM) és una seqüència de bytes utilitzada per indicar la codificació Unicode d'un fitxer de text."
+msgstr "Només per al conjunt de caràcters Unicode, una marca d'ordre de bytes (BOM) és una seqüència de bytes utilitzada per a indicar la codificació Unicode d'un fitxer de text."
#. B2ofV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:309
diff --git a/source/de/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/de/filter/source/config/fragments/filters.po
index 3e84f812858..1519d98bfb0 100644
--- a/source/de/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/de/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-19 05:33+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/filtersourceconfigfragmentsfilters/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559618281.000000\n"
#. FR4Ff
@@ -994,7 +994,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Rich Text Format (Calc)"
-msgstr "Rich Text Format (Calc)"
+msgstr "Rich Text-Format (Calc)"
#. gSCsm
#: SVGZ___Compressed_Scalable_Vector_Graphics.xcu
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index 6e4b7201da2..f2c9cba96c1 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-05 06:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-19 15:34+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsbasicpython/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"N0340\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic macros can be personal, shared, or embedded in documents. In order to execute them, Python run time needs to be provided with Basic macro locations. Implementing the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\">com.sun.star.script.provider.XScriptProvider</link> interface allows the retrieval of executable scripts:"
-msgstr "Grundlegende %PRODUCTNAME Makros können privat, gemeinsam oder in Dokumente eingebettet sein. Um sie auszuführen, muss die Python-Runtime mit Basic-Makro-Positionen versehen werden. Das Implementieren der Schnittstelle <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\">com.sun.star.script.provider.XScriptProvider</link> ermöglicht den Abruf von ausführbaren Skripten:"
+msgstr "%PRODUCTNAME Basic-Makros können privat, gemeinsam oder in Dokumente eingebettet sein. Um sie auszuführen, muss die Python-Runtime mit Basic-Makro-Positionen versehen werden. Das Implementieren der Schnittstelle <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\">com.sun.star.script.provider.XScriptProvider</link> ermöglicht den Abruf von ausführbaren Skripten:"
#. w4UAs
#: python_2_basic.xhp
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"N0347\n"
"help.text"
msgid "'''Grab Basic script object before invocation.'''"
-msgstr "'''Grundlegendes Skript-Objekt vor dem Aufruf abrufen.'''"
+msgstr "'''Ruft das Basic-Skript-Objekt vor dem Aufruf ab.'''"
#. PnPTm
#: python_2_basic.xhp
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"N0580\n"
"help.text"
msgid "def sleep(self, *args): # OnUnload at the latest (optional)"
-msgstr "def sleep(self, *args): # OnUnload frühestens (optional)"
+msgstr "def sleep(self, *args): # OnUnload spätestens (optional)"
#. QiSAD
#: python_document_events.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 9b1f60f0dd2..c354f3ca11e 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-04 06:43+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/de/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-15 10:06+0000\n"
+"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textscalc00/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147075\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"efefft\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Spreadsheet</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"efefft\"><emph>Einfügen – Funktion…</emph> – Kategorie… <emph>Tabellendokument</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"efefft\"><emph>Einfügen – Funktion…</emph> – Kategorie: <emph>Tabelle</emph></variable>"
#. hY4RC
#: 00000404.xhp
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"par_id21645217233263\n"
"help.text"
msgid "Press <keycode>Shift</keycode>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>F9</keycode>"
-msgstr "Drücken Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Umschalt+F9</keycode>"
+msgstr "Drücken Sie<keycode>Umschalt</keycode> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>F9</keycode>"
#. soEE4
#: 00000406.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index b09336fe9f6..d3b2b3e255a 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-19 17:18+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/de/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-22 12:34+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textscalc01/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"bm_id781654171314500\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Go to sheet</bookmark_value> <bookmark_value>jump; to given sheet</bookmark_value> <bookmark_value>sheet; go to directly</bookmark_value> <bookmark_value>sheet; search and go to</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Zu Tabelle</bookmark_value><bookmark_value>Springe; Zu bestimmter Tabelle</bookmark_value><bookmark_value>Tabelle; Gehe direkt zu</bookmark_value><bookmark_value>Tabelle; Suchen und gehe zu</bookmark_value>"
#. Ky4LF
#: 02220000.xhp
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153975\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC_HID_GOTOTABLEMASK\">Type some characters contained in the searched sheet name. List of sheets will be limited to the sheet names containing these characters. Search is case-sensitive. If empty, all visible sheets are listed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_HID_GOTOTABLEMASK\">Tippen Sie ein paar Zeichen ein, die in der gesuchten Tabelle enthalten sind. Die Liste der Tabellen wird auf diejenigen reduziert, die diese Zeichen enthalten. Die Suche beachtet die Groß- / Kleinschreibung. Falls leer, werden alle sichtbaren Tabellen aufgeführt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_HID_GOTOTABLEMASK\">Tippen Sie ein paar Zeichen ein, die in der gesuchten Tabelle enthalten sind. Die Liste der Tabellen wird auf diejenigen reduziert, die diese Zeichen enthalten. Die Suche beachtet die Groß-/Kleinschreibung. Falls leer, werden alle sichtbaren Tabellen aufgeführt.</ahelp>"
#. aCw4F
#: 02220000.xhp
@@ -10985,7 +10985,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Mathematical Functions"
-msgstr "Kategorie Mathematik"
+msgstr "Mathematische Funktionen"
#. MfxvG
#: 04060106.xhp
@@ -11003,7 +11003,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147124\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"math_functions_h1\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\">Mathematical Functions</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"math_functions_h1\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\">Mathematische Funktionen</link></variable>"
#. UNxJE
#: 04060106.xhp
@@ -12884,7 +12884,7 @@ msgctxt ""
"hd_id561641930400206\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_trunc.xhp\">TRUNC</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_trunc.xhp\">KÜRZEN</link>"
#. MQVNf
#: 04060106.xhp
@@ -14153,7 +14153,7 @@ msgctxt ""
"par_id8347422\n"
"help.text"
msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Range parameter, and only if the optional SumRange parameter is not given."
-msgstr ""
+msgstr "SUMMEWENN unterstützt den Verkettungsoperator (~) nur für Bereiche im Parameter „Bereich“ und nur, wenn der optionale Parameter „Summenbereich“ nicht angegeben wird."
#. uazzL
#: 04060106.xhp
@@ -15287,7 +15287,7 @@ msgctxt ""
"par_id91590242400917\n"
"help.text"
msgid "Returns an non-volatile integer random number between integers <emph>Bottom</emph> and <emph>Top</emph> (both inclusive). A non-volatile function is not recalculated at new input events or pressing <keycode>F9</keycode>. However, the function is recalculated when pressing <keycode>F9</keycode> with the cursor on the cell containing the function, when opening the file, when using the <link href=\"text/scalc/01/recalculate_hard.xhp\"><menuitem>Recalculate Hard</menuitem></link> command (<keycode>Shift</keycode>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>F9</keycode>) and when <emph>Top</emph> or <emph>Bottom</emph> are recalculated."
-msgstr ""
+msgstr "Gibt eine nichtflüchtige ganzzahlige Zufallszahl zwischen den ganzen Zahlen <emph>Kleinste_Zahl</emph> und <emph>Größte_Zahl</emph> (beide einschließlich) zurück. Eine nichtflüchtige Funktion wird bei neuen Eingabeereignissen oder Drücken von <keycode>F9</keycode> nicht neu berechnet. Die Funktion wird jedoch neu berechnet, wenn <keycode>F9</keycode> mit dem Cursor auf der Zelle, welche die Funktion enthält, beim Öffnen der Datei gedrückt wird, wenn der Befehl <link href=\"text/scalc/01/recalculate_hard.xhp\"><menuitem>Unbedingte Neuberechnung</menuitem></link> (<keycode>Umschalt</keycode>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>F9</keycode>) verwendet wird und wenn <emph>Größe_Zahl</emph> oder <emph>Kleinste_Zahl</emph> neu berechnet werden."
#. AngvN
#: 04060106.xhp
@@ -15440,7 +15440,7 @@ msgctxt ""
"par_id271590239748534\n"
"help.text"
msgid "This function produces a non-volatile random number on input. A non-volatile function is not recalculated at new input events. The function does not recalculate when pressing <keycode>F9</keycode>, except when the cursor is on the cell containing the function or using the <link href=\"text/scalc/01/recalculate_hard.xhp\"><menuitem>Recalculate Hard</menuitem></link> command (<keycode>Shift</keycode>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>F9</keycode>). The function is recalculated when opening the file."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Funktion erzeugt bei der Eingabe eine nichtflüchtige Zufallszahl. Eine nichtflüchtige Funktion wird bei neuen Eingabeereignissen nicht neu berechnet. Die Funktion wird nicht neu berechnet, wenn <keycode>F9</keycode> gedrückt wird, außer wenn sich der Cursor auf der Zelle befindet, welche die Funktion enthält, oder wenn der Befehl <link href=\"text/scalc/01/recalculate_hard.xhp\"><menuitem>Unbedingte Neuberechnung</menuitem></link> (<keycode>Shift</keycode>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>F9</keycode>) verwendet wird. Beim Öffnen der Datei wird die Funktion neu berechnet."
#. sCwno
#: 04060106.xhp
@@ -15602,7 +15602,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155588\n"
"help.text"
msgid "Using Array Formulas in $[officename] Calc"
-msgstr "Arbeiten mit Matrixformeln in $[officename] Calc"
+msgstr "Arbeiten mit Matrixformeln in $[officename]-Calc"
#. NJc9B
#: 04060107.xhp
@@ -15611,7 +15611,7 @@ msgctxt ""
"hd_id651668200191409\n"
"help.text"
msgid "Implicit intersection of array formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Impliziter Schnittpunkt von Matrixformeln"
#. M2BM4
#: 04060107.xhp
@@ -15620,7 +15620,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152876\n"
"help.text"
msgid "You can also create a \"normal\" formula in which the reference range, such as parameters, indicate an array formula. This formula is also known as \"implicit intersection\" of array formula. The result is obtained from the intersection of the reference range and the rows or columns in which the formula is found. If there is no intersection or if the range at the intersection covers several rows or columns, a #VALUE! error message appears. The following example illustrates this concept:"
-msgstr ""
+msgstr "Sie können auch eine \"normale\" Formel erstellen, in der der Referenzbereich, beispielsweise die Parameter, eine Matrixformel angibt. Diese Formel wird auch als \"implizite Schnittpunkt\" der Matrixformel bezeichnet. Das Ergebnis ergibt sich aus dem Schnittpunkt des Referenzbereichs und der Zeilen oder Spalten, in denen sich die Formel befindet. Wenn es keinen Schnittpunkt gibt oder wenn der Bereich am Schnittpunkt mehrere Zeilen oder Spalten umfasst, wird der Fehler #WERT! angezeigt. Das folgende Beispiel veranschaulicht dieses Konzept:"
#. Et4mZ
#: 04060107.xhp
@@ -15629,7 +15629,7 @@ msgctxt ""
"par_id631668200233375\n"
"help.text"
msgid "In the table above, place the array formula in D1:"
-msgstr ""
+msgstr "In der oben stehenden Tabelle geben Sie die folgende Matrixformel in D1 ein:"
#. Fb5iF
#: 04060107.xhp
@@ -15638,7 +15638,7 @@ msgctxt ""
"par_id641668200266239\n"
"help.text"
msgid "Cells D1, D2, D3 have values 107, 195, 105 respectively."
-msgstr ""
+msgstr "Die Zellen D1, D2 und D3 haben jeweils die Werte 107, 195 und 105."
#. EpsqN
#: 04060107.xhp
@@ -15647,7 +15647,7 @@ msgctxt ""
"par_id231668200272420\n"
"help.text"
msgid "Insert the formula below in E2, do not enter as array formula."
-msgstr ""
+msgstr "Geben Sie die folgende Formel in E2 ein (Nicht als Matrixformel)."
#. PhpAa
#: 04060107.xhp
@@ -15656,7 +15656,7 @@ msgctxt ""
"par_id681668200283910\n"
"help.text"
msgid "Cells E1 and E3 are empty, Cell E2 has value 195. This is the implicit intersection of array formulas."
-msgstr ""
+msgstr "Die Zellen E1 und E3 sind leer, Zelle E2 enthält den Wert 195. Dies ist der implizite Schnittpunkt von Matrixformeln."
#. KdBwt
#: 04060107.xhp
@@ -15665,7 +15665,7 @@ msgctxt ""
"par_id161668200288651\n"
"help.text"
msgid "Insert formula below in E4, as in E2."
-msgstr ""
+msgstr "Geben Sie die folgende Formel wie in E2 in E4 ein."
#. G8xZf
#: 04060107.xhp
@@ -15674,7 +15674,7 @@ msgctxt ""
"par_id711668200299613\n"
"help.text"
msgid "Cell E4 display #VALUE!. Row 4 is out of the range A1:A3 of the formula."
-msgstr ""
+msgstr "Die Zelle E4 zeigt den Fehlerwert #WERT! an. Zeile 4 ist außerhalb des Bereichs A1:A3 von der Formel."
#. EcJu6
#: 04060107.xhp
@@ -17699,7 +17699,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Spreadsheet Functions"
-msgstr "Funktionen für Tabellen"
+msgstr "Tabellenfunktionen"
#. WoHfE
#: 04060109.xhp
@@ -17717,7 +17717,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148522\n"
"help.text"
msgid "Spreadsheet Functions"
-msgstr "Funktionen für Tabellen"
+msgstr "Tabellenfunktionen"
#. BceQk
#: 04060109.xhp
@@ -19238,7 +19238,7 @@ msgctxt ""
"par_id1670450904\n"
"help.text"
msgid "The STYLE function should not be used without compelling reason, its purpose is the use with asynchronous Add-In functions to visually notify about the availability of a result. In almost all other cases using conditional formatting instead is a better choice."
-msgstr ""
+msgstr "Die Funktion VORLAGE sollte nicht ohne zwingenden Grund verwendet werden. Ihr Zweck ist die Verwendung mit asynchronen Add-In-Funktionen, um visuell über die Verfügbarkeit eines Ergebnisses zu informieren. In fast allen anderen Fällen ist die Verwendung von bedingter Formatierung die bessere Wahl."
#. gU3TE
#: 04060109.xhp
@@ -20156,7 +20156,7 @@ msgctxt ""
"par_id401624454547945\n"
"help.text"
msgid "Be aware that Calc's AutoCorrect function may modify double quotation marks. AutoCorrect should not change the double quotation marks within formula cells but may change those used in non-formula cells containing text. For example, if you copy a string that is surrounded by some other form of typographical double quotation marks, such as the left double quotation mark (U+201C) and the right double quotation mark (U+201D), and then paste into a formula cell, an error may result. Open the <emph>Double Quotes</emph> area of the <menuitem>Tools - AutoCorrect Options - Localized Options</menuitem> dialog to set the characters used to automatically correct the start and end typographical double quotation marks. Uncheck the <menuitem>Replace</menuitem> toggle button to disable the feature."
-msgstr ""
+msgstr "Beachten Sie, dass die AutoKorrektur von Calc doppelte Anführungszeichen ändern kann. Die AutoKorrektur sollte die doppelten Anführungszeichen in Zellen mit Formeln nicht ändern, kann jedoch diejenigen ändern, die in Zellen ohne Formeln mit Text verwendet werden. Wenn Sie beispielsweise eine Zeichenfolge kopieren, die von einer anderen Form typografischer doppelter Anführungszeichen umgeben ist, beispielsweise das linke doppelte Anführungszeichen (U+201C) und das rechte doppelte Anführungszeichen (U+201D), und dies in eine Zelle mit Formeln einfügen, kann ein Fehler auftreten. Öffnen Sie den Dialog <menuitem>Extras – AutoKorrektur-Optionen… – Register: Gebietsschemaabhängige Optionen</menuitem> und deaktivieren Sie im Bereich <emph>Doppelte Anführungszeichen</emph> das Markierfeld <menuitem>Ersetzen</menuitem>, um die Zeichen, die verwendet werden, um die typografischen doppelten Anführungszeichen am Anfang und am Ende automatisch zu korrigieren, auszuschalten."
#. rdzbS
#: 04060110.xhp
@@ -20597,7 +20597,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156361\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEZIMAL\">Converts text that represents a number in a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#number_system\">numeral system</link> with the given base radix to a positive integer.</ahelp> The radix must be in the range 2 to 36. Spaces and tabs are ignored. The <emph>Text</emph> field is not case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEZIMAL\">Konvertiert Text, der eine Zahl in einem <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#number_system\">Zahlensystem</link> mit der angegebenen Zahlenbasis darstellt, in eine positive ganze Zahl.</ahelp> Die Basis muss im Bereich von 2 bis 36 liegen. Leerzeichen und Tabulatoren werden ignoriert. Beim Feld <emph>Text</emph> wird die Groß-/Kleinschreibung nicht beachtet."
#. Nt52d
#: 04060110.xhp
@@ -20669,7 +20669,7 @@ msgctxt ""
"par_id421655560837244\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#base\">BASE</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#base\">BASIS</link>"
#. NwJnR
#: 04060110.xhp
@@ -20696,7 +20696,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153049\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DM\">Converts a number to a string representing the amount in the currency format, rounded to a specified decimal places, using the decimal separator that corresponds to the <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">current locale setting</link>.</ahelp> In the <item type=\"literal\">Value</item> field enter the number to be converted. Optionally, you may enter the number of decimal places in the <item type=\"literal\">Decimals</item> field. If no value is specified, all numbers in currency format will be displayed with two decimal places."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DM\">Konvertiert eine Zahl in eine Zeichenfolge, die den Betrag im Währungsformat darstellt, gerundet auf eine bestimmte Dezimalstelle, wobei das Dezimaltrennzeichen verwendet wird, das der <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">aktuellen Gebietsschemaeinstellung</link> entspricht.</ahelp> Geben Sie im Feld <item type=\"literal\">Wert</item> die umzuwandelnde Zahl ein. Optional können Sie im Feld <item type=\"literal\">Dezimalstellen</item> die Anzahl der Nachkommastellen eingeben. Wenn kein Wert angegeben ist, werden alle Zahlen im Währungsformat mit zwei Dezimalstellen angezeigt."
#. FEDsN
#: 04060110.xhp
@@ -45077,7 +45077,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163710\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".\">Use <emph>Conditional Formatting</emph> to define range-based conditions that determine which <link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">cell style</link> will be applied to each cell in a given range based on its contents.</ahelp></variable> The cell style corresponding to the first condition that evaluates to <emph>true</emph> is applied. Cell styles applied through Conditional Formatting override cell styles applied manually using the <link href=\"text/scalc/main0202.xhp\"><emph>Formatting Bar</emph></link> or the <link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\"><emph>Styles</emph> sidebar</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".\">Verwenden Sie <emph>Bedingte Formatierung</emph>, um bereichsbasierte Bedingungen zu festzulegen, die bestimmen, welche <link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Zellvorlage</link> auf jede Zelle in einem bestimmten Bereich basierend auf ihrem Inhalt angewendet wird.</ahelp></variable> Die Zellvorlage, die der ersten Bedingung entspricht, die zu <emph>true</emph> ausgewertet wird, wird angewendet. Zellvorlagen, die durch bedingte Formatierung angewendet wurden, überschreiben Zellvorlagen, die manuell mithilfe der Symbolleiste <link href=\"text/scalc/main0202.xhp\"><emph>Formatierungen</emph></link> oder der Seitenleiste <link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\"><emph>Formatvorlagen</emph> angewendet wurden</link>."
#. 2GWTv
#: 05120000.xhp
@@ -45095,7 +45095,7 @@ msgctxt ""
"par_id431642031216368\n"
"help.text"
msgid "Conditional formats do not overwrite cell styles and direct formatting applied manually. They remain saved as cell properties and are applied when the cell matches no conditions or when you remove all conditional formats."
-msgstr ""
+msgstr "Bedingte Formatierungen überschreiben keine Zellvorlagen und direkte Formatierungen, die manuell angewendet wurden. Sie bleiben als Zelleneigenschaften gespeichert und werden angewendet, wenn die Zelle keine Bedingungen erfüllt oder wenn Sie alle bedingten Formatierungen entfernen."
#. AMXCn
#: 05120000.xhp
@@ -45113,7 +45113,7 @@ msgctxt ""
"hd_id961662926287139\n"
"help.text"
msgid "Cell range"
-msgstr ""
+msgstr "Zellbereich"
#. Gv4oU
#: 05120000.xhp
@@ -45122,7 +45122,7 @@ msgctxt ""
"hd_id431662926282555\n"
"help.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Bereich"
#. BoUXF
#: 05120000.xhp
@@ -45131,7 +45131,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494138\n"
"help.text"
msgid "Defines the range of cells concerned by the conditional formatting. Click on the <emph>Shrink</emph> button to minimize the dialog box. Click again on the button to come back to the dialog box once the range is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Legt den Zellbereich fest, der von der bedingten Formatierung betroffen ist. Klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Verkleinern</emph>, um den Dialog zu minimieren. Klicken Sie erneut auf die Schaltfläche, um zum Dialog zurückzukehren, sobald der Bereich ausgewählt ist."
#. NvgCF
#: 05120000.xhp
@@ -45203,7 +45203,7 @@ msgctxt ""
"hd_id71662926011736\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Hinzufügen"
#. NiRqU
#: 05120000.xhp
@@ -45212,7 +45212,7 @@ msgctxt ""
"par_id721662926016039\n"
"help.text"
msgid "Adds the condition to the condition list."
-msgstr ""
+msgstr "Fügt die Bedingung zur Liste „Bedingungen“ hinzu."
#. EXu3U
#: 05120000.xhp
@@ -45221,7 +45221,7 @@ msgctxt ""
"hd_id401662926020291\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Löschen"
#. njCNL
#: 05120000.xhp
@@ -45230,7 +45230,7 @@ msgctxt ""
"par_id301662926026944\n"
"help.text"
msgid "Deletes the condition from the condition list."
-msgstr ""
+msgstr "Löscht eine Bedingung aus der Liste „Bedingungen“."
#. ZSEod
#: 05120000.xhp
@@ -45239,7 +45239,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31531891\n"
"help.text"
msgid "Condition list entries"
-msgstr ""
+msgstr "Einträge in der Liste Bedingungen"
#. udAbc
#: 05120000.xhp
@@ -45248,7 +45248,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494132\n"
"help.text"
msgid "Specify if conditional formatting is dependent on one of the entry listed on the drop down box."
-msgstr ""
+msgstr "Legt fest, ob die bedingte Formatierung von einem der Einträge abhängig ist, die im Dropdown-Feld aufgelistet sind."
#. WsjTp
#: 05120000.xhp
@@ -45257,7 +45257,7 @@ msgctxt ""
"hd_id431662938949798\n"
"help.text"
msgid "Apply Style"
-msgstr ""
+msgstr "Vorlage anwenden"
#. ZEYCC
#: 05120000.xhp
@@ -45266,7 +45266,7 @@ msgctxt ""
"par_id971662939043786\n"
"help.text"
msgid "Select the cell style to apply when the condition is verified. Select <emph>New Style</emph> to open the <link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Cell Style dialog</link> and define the style properties."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie die Zellvorlage aus, welche angewendet werden soll, wenn die Bedingung zu trifft. Wählen Sie <emph>Neue Vorlage…</emph>, um den Dialog <link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Zellvorlagen</link> zu öffnen und legen Sie die Eigenschaften der Zellvorlage fest."
#. CHbab
#: 05120100.xhp
@@ -45275,7 +45275,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Conditional Formatting - Cell value is"
-msgstr ""
+msgstr "Bedingte Formatierung – Zellwert"
#. YBgJ6
#: 05120100.xhp
@@ -45284,7 +45284,7 @@ msgctxt ""
"hd_id431662935550205\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120100.xhp\">Condition - Cell value is</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120100.xhp\">Bedingte Formatierung – Zellwert</link></variable>"
#. RtY8f
#: 05120100.xhp
@@ -45293,7 +45293,7 @@ msgctxt ""
"par_id11662915615351\n"
"help.text"
msgid "Applies a cell style on the cell or cell range controlled by the condition set in the drop down list. The formatting is applied to each cell individually and the condition may depend on other cells values of the selected range."
-msgstr ""
+msgstr "Wendet eine Zellvorlage auf die Zelle oder den Zellbereich an, die durch die in der Dropdown-Liste festgelegte Bedingung gesteuert wird. Die Formatierung wird auf jede Zelle einzeln angewendet, und die Bedingung kann von anderen Zellwerten des ausgewählten Bereichs abhängen."
#. fUCE7
#: 05120100.xhp
@@ -45302,7 +45302,7 @@ msgctxt ""
"hd_id951665406076405\n"
"help.text"
msgid "Conditions for Text and Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Bedingungen für Text und Zahlen"
#. fkuaH
#: 05120100.xhp
@@ -45311,7 +45311,7 @@ msgctxt ""
"par_id181662913907279\n"
"help.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Bedingung"
#. Yd3xQ
#: 05120100.xhp
@@ -45320,7 +45320,7 @@ msgctxt ""
"par_id941662913907280\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Beschreibung"
#. nP5Ym
#: 05120100.xhp
@@ -45329,7 +45329,7 @@ msgctxt ""
"par_id31662913907282\n"
"help.text"
msgid "is equal to"
-msgstr ""
+msgstr "ist gleich"
#. bYfTW
#: 05120100.xhp
@@ -45338,7 +45338,7 @@ msgctxt ""
"par_id881662913907284\n"
"help.text"
msgid "The cell value equals the user defined value in text box in the right. Use text inside quotes if you compare text values."
-msgstr ""
+msgstr "Der Zellwert ist gleich dem benutzerdefinierten Wert im rechten Textfeld. Verwenden Sie Text in Anführungszeichen, wenn Sie Textwerte vergleichen."
#. Pbje6
#: 05120100.xhp
@@ -45347,7 +45347,7 @@ msgctxt ""
"par_id831662914760085\n"
"help.text"
msgid "is not equal to"
-msgstr ""
+msgstr "ist ungleich"
#. T8x2N
#: 05120100.xhp
@@ -45356,7 +45356,7 @@ msgctxt ""
"par_id301662914760087\n"
"help.text"
msgid "The cell value is not equal (different) to the user defined value in the text box in the right. Use text inside quotes if you compare text values."
-msgstr ""
+msgstr "Der Zellwert ist nicht gleich (anders) als der benutzerdefinierte Wert im rechten Textfeld. Verwenden Sie Text in Anführungszeichen, wenn Sie Textwerte vergleichen."
#. uEArp
#: 05120100.xhp
@@ -45365,7 +45365,7 @@ msgctxt ""
"par_id151662920861587\n"
"help.text"
msgid "begins with"
-msgstr ""
+msgstr "beginnt mit"
#. SrP9B
#: 05120100.xhp
@@ -45374,7 +45374,7 @@ msgctxt ""
"par_id341662920861588\n"
"help.text"
msgid "The cell contents begins with the text or number defined in the text box on the right."
-msgstr ""
+msgstr "Der Zellinhalt beginnt mit dem Text oder der Zahl, der bzw. die im rechten Textfeld festgelegt ist."
#. v76zE
#: 05120100.xhp
@@ -45383,7 +45383,7 @@ msgctxt ""
"par_id361662922600585\n"
"help.text"
msgid "ends with"
-msgstr ""
+msgstr "endet mit"
#. Ag7VY
#: 05120100.xhp
@@ -45392,7 +45392,7 @@ msgctxt ""
"par_id801662922600586\n"
"help.text"
msgid "The cell contents ends with the text or number defined in the right text box."
-msgstr ""
+msgstr "Der Zellinhalt endet mit dem Text oder der Zahl, der beziehungsweise die im rechten Textfeld festgelegt ist."
#. kDJVK
#: 05120100.xhp
@@ -45401,7 +45401,7 @@ msgctxt ""
"par_id151662922939292\n"
"help.text"
msgid "contains"
-msgstr ""
+msgstr "enthält"
#. b4MWb
#: 05120100.xhp
@@ -45410,7 +45410,7 @@ msgctxt ""
"par_id251662922939293\n"
"help.text"
msgid "The cell contents contains the text or number defined in the right text box."
-msgstr ""
+msgstr "Der Zellinhalt enthält den Text oder die Zahl, der beziehungsweise die im rechten Textfeld festgelegt ist."
#. ugaZe
#: 05120100.xhp
@@ -45419,7 +45419,7 @@ msgctxt ""
"par_id291662923021542\n"
"help.text"
msgid "does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "enthält nicht"
#. fc4Zs
#: 05120100.xhp
@@ -45428,7 +45428,7 @@ msgctxt ""
"par_id541662923021543\n"
"help.text"
msgid "The cell contents does not contain the text or number defined in the text box on the right."
-msgstr ""
+msgstr "Der Zellinhalt enthält nicht den Text oder die Zahl, der beziehungsweise die im rechten Textfeld festgelegt ist."
#. yF6EV
#: 05120100.xhp
@@ -45437,7 +45437,7 @@ msgctxt ""
"par_id801662922586796\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text_comparison\">The condition applies to the internal text conversion of the cell contents. Numeric values are compared with their equivalent text representation. Numeric cell formats (currency, scientific, user-defined ... ) are not considered for comparisons.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"text_comparison\">Die Bedingung gilt für die interne Textkonvertierung der Zellinhalte. Numerische Werte werden mit ihrer gleichwertigen Textdarstellung verglichen. Numerische Zellformate (Währung, wissenschaftlich, benutzerdefiniert, …) werden für Vergleiche nicht berücksichtigt.</variable>"
#. YGARy
#: 05120100.xhp
@@ -45446,7 +45446,7 @@ msgctxt ""
"hd_id111665406111372\n"
"help.text"
msgid "Conditions on Numbers only"
-msgstr ""
+msgstr "Bedingungen nur für Zahlen"
#. kszJm
#: 05120100.xhp
@@ -45455,7 +45455,7 @@ msgctxt ""
"par_id991665406132471\n"
"help.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Bedingung"
#. EeCxc
#: 05120100.xhp
@@ -45464,7 +45464,7 @@ msgctxt ""
"par_id191665406132471\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Beschreibung"
#. ziYCE
#: 05120100.xhp
@@ -45473,7 +45473,7 @@ msgctxt ""
"par_id271662914239763\n"
"help.text"
msgid "is less than"
-msgstr ""
+msgstr "ist kleiner als"
#. BdnvW
#: 05120100.xhp
@@ -45482,7 +45482,7 @@ msgctxt ""
"par_id501662914239764\n"
"help.text"
msgid "The cell value is strictly less than the user defined value in the text box in the right."
-msgstr ""
+msgstr "Der Zellwert ist kleiner als der festgelegte Wert im rechten Textfeld."
#. Zyiqi
#: 05120100.xhp
@@ -45491,7 +45491,7 @@ msgctxt ""
"par_id701662914433053\n"
"help.text"
msgid "is greater than"
-msgstr ""
+msgstr "ist größer als"
#. PCZug
#: 05120100.xhp
@@ -45500,7 +45500,7 @@ msgctxt ""
"par_id461662914433054\n"
"help.text"
msgid "The cell value is strictly greater than the user defined value in the text box in the right."
-msgstr ""
+msgstr "Der Zellwert ist größer als der festgelegte Wert im rechten Textfeld."
#. zTBff
#: 05120100.xhp
@@ -45509,7 +45509,7 @@ msgctxt ""
"par_id421662914480517\n"
"help.text"
msgid "is less than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "ist kleiner oder gleich"
#. Cy2T9
#: 05120100.xhp
@@ -45518,7 +45518,7 @@ msgctxt ""
"par_id631662914480518\n"
"help.text"
msgid "The cell value is less than or equal to the user defined value in the text box in the right."
-msgstr ""
+msgstr "Der Zellwert ist gleich oder kleiner als der festgelegte Wert im rechten Textfeld."
#. cFMZa
#: 05120100.xhp
@@ -45527,7 +45527,7 @@ msgctxt ""
"par_id651662914713102\n"
"help.text"
msgid "is greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "ist größer oder gleich"
#. YG9FG
#: 05120100.xhp
@@ -45536,7 +45536,7 @@ msgctxt ""
"par_id251662914713103\n"
"help.text"
msgid "The cell value is greater than or equal to the user defined value in the text box in the right."
-msgstr ""
+msgstr "Der Zellwert ist gleich oder größer als der festgelegte Wert im rechten Textfeld."
#. B6eGh
#: 05120100.xhp
@@ -45545,7 +45545,7 @@ msgctxt ""
"par_id81662914901503\n"
"help.text"
msgid "is between"
-msgstr ""
+msgstr "ist zwischen"
#. ZmHDH
#: 05120100.xhp
@@ -45554,7 +45554,7 @@ msgctxt ""
"par_id21662914901504\n"
"help.text"
msgid "The cell value is between the two values defined in the text boxes on the right - lower and upper values - including the boundary values themselves."
-msgstr ""
+msgstr "Der Zellwert liegt zwischen den beiden Werten, die in den rechten Textfeldern festgelegt sind – niedrigster und höchster Wert – einschließlich dieser beiden Grenzwerte selbst."
#. PGH34
#: 05120100.xhp
@@ -45563,7 +45563,7 @@ msgctxt ""
"par_id411662915178872\n"
"help.text"
msgid "is not between"
-msgstr ""
+msgstr "ist nicht zwischen"
#. dECpd
#: 05120100.xhp
@@ -45572,7 +45572,7 @@ msgctxt ""
"par_id861662915178873\n"
"help.text"
msgid "The cell value is not between the two values defined in the text boxes on the right - lower and upper values - including the boundary values themselves."
-msgstr ""
+msgstr "Der Zellwert liegt nicht zwischen den beiden Werten, die in den rechten Textfeldern festgelegt sind – niedrigster und höchster Wert – einschließlich dieser beiden Grenzwerte selbst."
#. zqVSC
#: 05120100.xhp
@@ -45581,7 +45581,7 @@ msgctxt ""
"par_id731662915275926\n"
"help.text"
msgid "is duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "ist mehrmals vorhanden"
#. 4DKbK
#: 05120100.xhp
@@ -45590,7 +45590,7 @@ msgctxt ""
"par_id881662915275927\n"
"help.text"
msgid "The cell and at least one other cell in the range have equal contents."
-msgstr ""
+msgstr "Die Zelle und mindestens eine weitere Zelle im Bereich haben den gleichen Inhalt."
#. UC2gL
#: 05120100.xhp
@@ -45599,7 +45599,7 @@ msgctxt ""
"par_id381662915857686\n"
"help.text"
msgid "is not duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "ist einmal vorhanden"
#. ZBUgm
#: 05120100.xhp
@@ -45608,7 +45608,7 @@ msgctxt ""
"par_id341662915857687\n"
"help.text"
msgid "The cell contents is unique in the range."
-msgstr ""
+msgstr "Der Zellinhalt ist einmalig im Bereich."
#. c8Bkp
#: 05120100.xhp
@@ -45617,7 +45617,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001662915996409\n"
"help.text"
msgid "is in top N elements"
-msgstr ""
+msgstr "ist unter den größten N Elementen"
#. pDAGV
#: 05120100.xhp
@@ -45626,7 +45626,7 @@ msgctxt ""
"par_id571662915996410\n"
"help.text"
msgid "The cell value is between the maximum value in the range and the N<sup>th</sup> greater element of the same. Enter the value of N in the text box on the right."
-msgstr ""
+msgstr "Der Zellwert liegt zwischen dem Maximalwert im Bereich und den N-ten größten gleichen Elementen. Geben Sie den Wert von N in das rechte Textfeld ein."
#. V4FnF
#: 05120100.xhp
@@ -45635,7 +45635,7 @@ msgctxt ""
"par_id341662916338175\n"
"help.text"
msgid "is in bottom N elements"
-msgstr ""
+msgstr "ist unter den kleinsten N Elementen"
#. UDdhD
#: 05120100.xhp
@@ -45644,7 +45644,7 @@ msgctxt ""
"par_id11662916338177\n"
"help.text"
msgid "The cell value is between the minimum value in the range and the N<sup>th</sup> lower element of the same. Enter the value of N in the text box on the right."
-msgstr ""
+msgstr "Der Zellwert liegt zwischen dem Minimalwert im Bereich und den kleinsten N-ten gleichen Elementen. Geben Sie den Wert von N in das rechte Textfeld ein."
#. a9GoR
#: 05120100.xhp
@@ -45653,7 +45653,7 @@ msgctxt ""
"par_id181662916407095\n"
"help.text"
msgid "is in top N percent"
-msgstr ""
+msgstr "ist unter den oberen N Prozent"
#. rgUnx
#: 05120100.xhp
@@ -45662,7 +45662,7 @@ msgctxt ""
"par_id911662916407097\n"
"help.text"
msgid "The <emph>cell range index value is in the top N percent</emph> of the number of cells in the range. For example, in a 20 cells range and N equals 20, the style is applied to the 4 last cells of the range. Enter the value of N in the text box on the right."
-msgstr ""
+msgstr "Der <emph>Zellbereichsindexwert ist unter den oberen N Prozent</emph> von der Anzahl der Zellen im Bereich. Beispiel: In einem Bereich von 20 Zellen und N gleich 20 wird die Zellvorlage auf die letzten 4 Zellen des Bereichs angewendet. Geben Sie den Wert von N in das rechte Textfeld ein."
#. kfDTU
#: 05120100.xhp
@@ -45671,7 +45671,7 @@ msgctxt ""
"par_id421662917285432\n"
"help.text"
msgid "is in bottom N percent"
-msgstr ""
+msgstr "ist unter den unteren N Prozent"
#. pphGh
#: 05120100.xhp
@@ -45680,7 +45680,7 @@ msgctxt ""
"par_id111662917285433\n"
"help.text"
msgid "The <emph>cell range index value is in the bottom N percent</emph> of the number of cells in the range. For example, in a 20 cells range and N equals 20, the style is applied to the 4 first cells of the range. Enter the value of N in the text box on the right."
-msgstr ""
+msgstr "Der <emph>Zellbereichsindexwert ist unter den unteren N Prozent</emph> von der Anzahl der Zellen im Bereich. Beispiel: In einem Bereich von 20 Zellen und N gleich 20 wird die Zellvorlage auf die ersten 4 Zellen des Bereichs angewendet. Geben Sie den Wert von N in das rechte Textfeld ein."
#. W6QVL
#: 05120100.xhp
@@ -45689,7 +45689,7 @@ msgctxt ""
"par_id861662917382735\n"
"help.text"
msgid "is above average"
-msgstr ""
+msgstr "ist überdurchschnittlich"
#. YM3iz
#: 05120100.xhp
@@ -45698,7 +45698,7 @@ msgctxt ""
"par_id811662917382736\n"
"help.text"
msgid "The cell value is strictly greater than the average of the cell range values."
-msgstr ""
+msgstr "Der Zellwert ist größer als der Mittelwert der Werte im Zellbereich."
#. tByUr
#: 05120100.xhp
@@ -45707,7 +45707,7 @@ msgctxt ""
"par_id701665407334603\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seenotebelow\">See note below.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seenotebelow\">Siehe Hinweis unten.</variable>"
#. AAKPP
#: 05120100.xhp
@@ -45716,7 +45716,7 @@ msgctxt ""
"par_id421662919561954\n"
"help.text"
msgid "is below average"
-msgstr ""
+msgstr "ist unterdurchschnittlich"
#. DAPwV
#: 05120100.xhp
@@ -45725,7 +45725,7 @@ msgctxt ""
"par_id661662919561956\n"
"help.text"
msgid "The cell value is strictly less than the average of the cell range values."
-msgstr ""
+msgstr "Der Zellwert ist kleiner als der Mittelwert der Werte im Zellbereich."
#. 5cN4q
#: 05120100.xhp
@@ -45734,7 +45734,7 @@ msgctxt ""
"par_id831662919693474\n"
"help.text"
msgid "is above or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "ist überdurchschnittlich oder gleich"
#. dk8XB
#: 05120100.xhp
@@ -45743,7 +45743,7 @@ msgctxt ""
"par_id71662919693475\n"
"help.text"
msgid "The cell value is greater or equal than the average of the cell range values."
-msgstr ""
+msgstr "Der Zellwert ist gleich oder größer als der Durchschnitt der Werte im Zellbereich."
#. HuZ9i
#: 05120100.xhp
@@ -45752,7 +45752,7 @@ msgctxt ""
"par_id521662919771410\n"
"help.text"
msgid "is below or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "ist unterdurchschnittlich oder gleich"
#. GRFFh
#: 05120100.xhp
@@ -45761,7 +45761,7 @@ msgctxt ""
"par_id131662919771411\n"
"help.text"
msgid "The cell value is less or equal than the average of the cell range values."
-msgstr ""
+msgstr "Der Zellwert ist gleich oder kleiner als der Durchschnitt der Werte im Zellbereich."
#. R6uQc
#: 05120100.xhp
@@ -45770,7 +45770,7 @@ msgctxt ""
"hd_id301665406258582\n"
"help.text"
msgid "Conditions on Errors in Cells."
-msgstr ""
+msgstr "Bedingungen für Fehler in Zellen"
#. PBCMe
#: 05120100.xhp
@@ -45779,7 +45779,7 @@ msgctxt ""
"par_id451665406273943\n"
"help.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Bedingung"
#. 3BdfG
#: 05120100.xhp
@@ -45788,7 +45788,7 @@ msgctxt ""
"par_id71665406273943\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Beschreibung"
#. vFFDn
#: 05120100.xhp
@@ -45797,7 +45797,7 @@ msgctxt ""
"par_id451662919849856\n"
"help.text"
msgid "is error"
-msgstr ""
+msgstr "ist ein Fehler"
#. qKYm2
#: 05120100.xhp
@@ -45806,7 +45806,7 @@ msgctxt ""
"par_id911662919849857\n"
"help.text"
msgid "The cell is in the error condition defined in the text box on the right. See <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">List of Calc errors</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Die Zelle befindet sich in der Fehlerbedingung, die im rechten Textfeld festgelegt ist. Siehe <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">Liste der Fehlercodes in Calc</link>."
#. uUxWk
#: 05120100.xhp
@@ -45815,7 +45815,7 @@ msgctxt ""
"par_id961662920774180\n"
"help.text"
msgid "is not error"
-msgstr ""
+msgstr "ist kein Fehler"
#. wYckz
#: 05120100.xhp
@@ -45824,7 +45824,7 @@ msgctxt ""
"par_id381662920774181\n"
"help.text"
msgid "The cell is not in the error condition defined in the text box on the right. See <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">List of Calc errors</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Die Zelle befindet sich nicht in der Fehlerbedingung, die im rechten Textfeld festgelegt ist. Siehe <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">Liste der Fehlercodes in Calc</link>."
#. DAG5B
#: 05120100.xhp
@@ -45833,7 +45833,7 @@ msgctxt ""
"par_id61662920733334\n"
"help.text"
msgid "A cell that references another cell with an error condition is not in error itself."
-msgstr ""
+msgstr "Eine Zelle, die auf eine andere Zelle mit einer Fehlerbedingung verweist, ist selbst nicht fehlerhaft."
#. 9ycFs
#: 05120100.xhp
@@ -45842,7 +45842,7 @@ msgctxt ""
"par_id471665407993996\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/05120000.xhp#ConditionalFormattingh1\" markup=\"ignore\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/05120000.xhp#ConditionalFormattingh1\" markup=\"ignore\"/>"
#. 4zHYR
#: 05120200.xhp
@@ -45851,7 +45851,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Conditional Formatting - Formula is"
-msgstr ""
+msgstr "Bedingte Formatierung – Formel ist"
#. go5b8
#: 05120200.xhp
@@ -45860,7 +45860,7 @@ msgctxt ""
"hd_id471662936567369\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120200.xhp\">Condition - Formula is</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120200.xhp\">Bedingung – Formel ist</link></variable>"
#. WwqGv
#: 05120200.xhp
@@ -45869,7 +45869,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494139\n"
"help.text"
msgid "Applies the selected style to the cell when the formula expression in the text box in the right is <emph>not</emph> zero."
-msgstr ""
+msgstr "Wendet die ausgewählte Zellvorlage auf die Zelle an, wenn der Formelausdruck im rechten Textfeld <emph>nicht</emph> Null ist."
#. S3dcs
#: 05120200.xhp
@@ -45878,7 +45878,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001662932287796\n"
"help.text"
msgid "The formula is expressed similar to a test condition evaluating to <literal>TRUE</literal> or <literal>FALSE</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Die Formel wird ähnlich wie eine Testbedingung ausgedrückt, die <literal>WAHR</literal> oder <literal>FALSCH</literal> ergibt."
#. dAQYf
#: 05120200.xhp
@@ -45887,7 +45887,7 @@ msgctxt ""
"par_id111662936728630\n"
"help.text"
msgid "For example, if C29 has a conditional formatting which formula is <input>B1>=(DATE(2015;5;4)+TIME(18;0;0))</input> - a logical expression that evaluates true or false - the style applied to C29 depends on B1 contents."
-msgstr ""
+msgstr "Beispiel: Wenn die Zelle C29 eine bedingte Formatierung \"Formel ist\" mit <input>B1>=(DATUM(2015;5;4)+ZEIT(18;0;0))</input> – ein logischer Ausdruck, der wahr oder falsch ergibt – hat, wird die Zellvorlage auf die Zelle C29 abhängig vom Inhalt der Zelle B1 angewendet."
#. PydFB
#: 05120200.xhp
@@ -45896,7 +45896,7 @@ msgctxt ""
"par_id471665407993996\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/05120000.xhp#ConditionalFormattingh1\" markup=\"ignore\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/05120000.xhp#ConditionalFormattingh1\" markup=\"ignore\"/>"
#. PJRcV
#: 05120300.xhp
@@ -45905,7 +45905,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Conditional Formatting - Date is"
-msgstr ""
+msgstr "Bedingte Formatierung – Datum ist"
#. 5GUiU
#: 05120300.xhp
@@ -45914,7 +45914,7 @@ msgctxt ""
"hd_id321662936831682\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120300.xhp\">Condition - Date is</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120300.xhp\">Bedingung – Datum ist</link></variable>"
#. eZ8g9
#: 05120300.xhp
@@ -45923,7 +45923,7 @@ msgctxt ""
"par_id31662934883939\n"
"help.text"
msgid "Applies the selected style to the cell when the cell contents is formatted as date and the condition is one of the available date interval in the dropdown list."
-msgstr ""
+msgstr "Wendet die ausgewählte Zellvorlage auf die Zelle an, wenn der Zellinhalt als Datum formatiert ist und die Bedingung eine der verfügbaren Datumsspannen in der Dropdown-Liste erfüllt."
#. FuPW5
#: 05120300.xhp
@@ -45932,7 +45932,7 @@ msgctxt ""
"par_id231662933568615\n"
"help.text"
msgid "<emph>Today</emph>: applies the cell style if the cell date contents is today."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Heute</emph>: Wendet die Zellvorlage an, wenn der Zellinhalt das Datum von heute ist."
#. Jp3xf
#: 05120300.xhp
@@ -45941,7 +45941,7 @@ msgctxt ""
"par_id891662933647849\n"
"help.text"
msgid "<emph>Yesterday</emph>: applies the cell style if the cell date contents is yesterday."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Gestern</emph>: Wendet die Zellvorlage an, wenn der Zellinhalt das Datum von gestern ist."
#. kGKdd
#: 05120300.xhp
@@ -45950,7 +45950,7 @@ msgctxt ""
"par_id701662933702962\n"
"help.text"
msgid "<emph>Tomorrow</emph>: applies the cell style if the cell date contents is tomorrow."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Morgen</emph>: Wendet die Zellvorlage an, wenn der Zellinhalt das Datum von morgen ist."
#. qiPQc
#: 05120300.xhp
@@ -45959,7 +45959,7 @@ msgctxt ""
"par_id291662933755624\n"
"help.text"
msgid "<emph>Last 7 days</emph>: applies the cell style if the cell date contents is in the last 7 calendar days."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Letzte 7 Tage</emph>: Wendet die Zellvorlage an, wenn der Datumsinhalt der Zelle in den letzten 7 Kalendertagen liegt."
#. ReAps
#: 05120300.xhp
@@ -45968,7 +45968,7 @@ msgctxt ""
"par_id151662933849611\n"
"help.text"
msgid "<emph>This week, Last week and Next week</emph>: applies the cell style if the cell date contents is in this week, last week and next week respectively. The start and end of the week is locale dependent."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Diese Woche, letzte Woche und nächste Woche</emph>: Wendet die Zellvorlage an, wenn sich das Datum des Zellinhalts in dieser Woche, der letzten Woche beziehungsweise der nächsten Woche befindet. Der Beginn und das Ende der Woche sind abhängig vom Gebietsschema."
#. 6bfmv
#: 05120300.xhp
@@ -45977,7 +45977,7 @@ msgctxt ""
"par_id421662934429482\n"
"help.text"
msgid "<emph>This month, Last month and Next month</emph>: applies the cell style if the cell date contents is in this month, last month and next month respectively."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Diesen Monat, letzten Monat und nächsten Monat</emph>: Wendet die Zellvorlage an, wenn sich das Datum des Zellinhalts in diesem Monat, im letzten Monat beziehungsweise im nächsten Monat befindet."
#. xduEr
#: 05120300.xhp
@@ -45986,7 +45986,7 @@ msgctxt ""
"par_id461662934605639\n"
"help.text"
msgid "<emph>This year, Last year and Next year</emph>: applies the cell style if the cell date contents is in this year, last year and next year respectively."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Dieses Jahr, Letztes Jahr und Nächstes Jahr</emph>: Wendet die Zellvorlage an, wenn sich das Datum des Zellinhalts in diesen Jahr, letzten Jahr bzw. nächsten Jahr befindet."
#. jqWLy
#: 05120300.xhp
@@ -45995,7 +45995,7 @@ msgctxt ""
"par_id471665407993996\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/05120000.xhp#ConditionalFormattingh1\" markup=\"ignore\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/05120000.xhp#ConditionalFormattingh1\" markup=\"ignore\"/>"
#. ZANZR
#: 05120400.xhp
@@ -46004,7 +46004,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Conditional Formatting - All cells"
-msgstr ""
+msgstr "Bedingte Formatierung – Alle Zellen"
#. 2J3Dw
#: 05120400.xhp
@@ -46013,7 +46013,7 @@ msgctxt ""
"hd_id861662937013389\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120400.xhp\">Condition - All cells</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120400.xhp\">Bedingung – Alle Zellen</link></variable>"
#. Bstud
#: 05120400.xhp
@@ -46022,7 +46022,7 @@ msgctxt ""
"par_id31662915586650\n"
"help.text"
msgid "Applies the conditional formatting to the set of cells defined in the selected range. The formatting is applied based on the contents of the whole range."
-msgstr ""
+msgstr "Wendet die bedingte Formatierung auf die Gruppe von Zellen an, die im ausgewählten Bereich festgelegt sind. Die Formatierung wird basierend auf dem Inhalt des gesamten Bereichs angewendet."
#. EzAUv
#: 05120400.xhp
@@ -46031,7 +46031,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147394\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120400.xhp#colorscale\">Color Scale</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120400.xhp#colorscale\">Farbbalken</link>"
#. VvAiE
#: 05120400.xhp
@@ -46040,7 +46040,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155602\n"
"help.text"
msgid "Applies a color scale to a range consisting of displaying a bicolor or tricolor gradient on this range depending on the value of each cell."
-msgstr ""
+msgstr "Wendet einen Farbbalken auf einen Bereich an, der aus der Anzeige eines zweifarbigen oder dreifarbigen Farbverlaufs, abhängig vom Wert jeder Zelle, in diesem Bereich besteht."
#. S9Btk
#: 05120400.xhp
@@ -46049,7 +46049,7 @@ msgctxt ""
"hd_id541663598275609\n"
"help.text"
msgid "Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Bedingungen"
#. zip59
#: 05120400.xhp
@@ -46058,7 +46058,7 @@ msgctxt ""
"par_id231663598294535\n"
"help.text"
msgid "The calculation of the color scale depends on 2 or 3 conditions, defined as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Die Berechnung des Farbbalkens hängt von 2 oder 3 Bedingungen ab, die wie folgt festgelegt werden können:"
#. XKMSV
#: 05120400.xhp
@@ -46067,7 +46067,7 @@ msgctxt ""
"par_id701864449697771\n"
"help.text"
msgid "<emph>Min (Max)</emph>: calculates using the minimum (maximum) values in the range."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Min (Max)</emph>: Berechnet anhand der minimalen (maximalen) Werte im Bereich."
#. eGYev
#: 05120400.xhp
@@ -46076,7 +46076,7 @@ msgctxt ""
"par_id321663440728295\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph>: a fixed value. Enter the value in the text box."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Wert</emph>: Ein fester Wert. Geben Sie den Wert in das Textfeld ein."
#. DZxAs
#: 05120400.xhp
@@ -46085,7 +46085,7 @@ msgctxt ""
"par_id611663440697270\n"
"help.text"
msgid "<emph>Percentile</emph>: A percentile is each of the 99 values which divide the sorted data in 100 equal parts, so that each part represents 1/100 of the sample population. A percentile return the value for a data series going from the smallest to the largest value in a set of data. For P = 25, the percentile means the first quartile. P = 50 is also the MEDIAN of the data set. Enter the percentile value in the text box. Valid values are from 0 to 100."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Prozentual</emph>: Ein Perzentil ist jeder der 99 Werte, die die sortierten Daten in 100 gleiche Teile teilen, so dass jeder Teil 1/100 der Stichproben-Grundgesamtheit darstellt. Ein Perzentil gibt den Wert für eine Datenreihe zurück, die vom kleinsten zum größten Wert in einem Datensatz geht. Für P = 25 bedeutet das Perzentil das erste Quartil. P = 50 ist auch der Median des Datensatzes. Geben Sie den Perzentilwert in das Textfeld ein. Gültige Werte liegen zwischen 0 und 100."
#. zwwLa
#: 05120400.xhp
@@ -46094,7 +46094,7 @@ msgctxt ""
"par_id211663440834104\n"
"help.text"
msgid "<emph>Percent</emph>: a fixed value representing the percentage of the minimum (maximum) of the length defined by minimum and maximum values in the range. A minimum of 10% selects the values below 10% of the segment [Min,Max]. A maximum of 80% select values above 80% of the segment [Min,Max]. Valid values are from 0 (zero) to 100. Do not enter a percent (%) sign."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Prozent</emph>: Ein fester Wert, der den Prozentsatz des Minimums (Maximums) der Länge darstellt, festgelegt durch Minimal- und Maximalwerte im Bereich. Ein Minimum von 10 % wählt die Werte unter 10 % des Bereichs (Min,Max). Ein Maximum von 80% wählt die Werte über 80 % des Bereichs (Min,Max). Gültige Werte liegen zwischen 0 (Null) und 100. Geben Sie kein Prozentzeichen (%) ein."
#. nF8iD
#: 05120400.xhp
@@ -46103,7 +46103,7 @@ msgctxt ""
"par_id961663440848168\n"
"help.text"
msgid "<emph>Formula</emph>: A formula expression starting with the equal sign (=) that calculates a numeric value. Values can be numbers, dates or time. Enter the formula expression in the text box."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Formel</emph>: Ein Formelausdruck, der mit dem Gleichheitszeichen (=) beginnt und einen numerischen Wert berechnet. Werte können Zahlen, Datum oder Uhrzeit sein. Geben Sie den Formelausdruck in das Textfeld ein."
#. YGTzE
#: 05120400.xhp
@@ -46112,7 +46112,7 @@ msgctxt ""
"par_id991609782427459\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120400.xhp#databar\">Data Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120400.xhp#databar\">Datenbalken</link>"
#. ZEyNr
#: 05120400.xhp
@@ -46121,7 +46121,7 @@ msgctxt ""
"par_id41609780964157\n"
"help.text"
msgid "Data bar option will fill the cell with solid or gradient color corresponding to the numeric value in the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Die Option Datenbalken füllt die Zelle mit einer Vollton- oder Farbverlaufsfarbe, die dem numerischen Wert in der Zelle entspricht."
#. WHWWc
#: 05120400.xhp
@@ -46130,7 +46130,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631663449553346\n"
"help.text"
msgid "Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Bedingungen"
#. CENjM
#: 05120400.xhp
@@ -46139,7 +46139,7 @@ msgctxt ""
"par_id931609781970981\n"
"help.text"
msgid "The calculation of the bar area fill is based on the conditions below:"
-msgstr ""
+msgstr "Die Berechnung des Füllbereichs der Datenbalken basiert auf den folgenden Bedingungen:"
#. DzwrN
#: 05120400.xhp
@@ -46148,7 +46148,7 @@ msgctxt ""
"par_id281663449673792\n"
"help.text"
msgid "<emph>Automatic</emph>: calculates using the minimum and maximum values in the range."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Automatisch</emph>: Berechnet anhand der Minimal- und Maximalwerte im Bereich."
#. 9aPGW
#: 05120400.xhp
@@ -46157,7 +46157,7 @@ msgctxt ""
"par_id701663449697771\n"
"help.text"
msgid "<emph>Min (Max)</emph>: calculates using the minimum (maximum) values in the range."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Min (Max)</emph>: Berechnet anhand der minimalen (maximalen) Werte im Bereich."
#. Yst5U
#: 05120400.xhp
@@ -46166,7 +46166,7 @@ msgctxt ""
"par_id281609781729359\n"
"help.text"
msgid "More Options"
-msgstr ""
+msgstr "Weitere Optionen"
#. wB7B5
#: 05120400.xhp
@@ -46175,7 +46175,7 @@ msgctxt ""
"par_id501663454998977\n"
"help.text"
msgid "The Data Bar dialog opens to add details on the display of data bars."
-msgstr ""
+msgstr "Der Dialog \"Datenbalken\" wird geöffnet, um Details zur Anzeige von Datenbalken hinzuzufügen."
#. Xi84x
#: 05120400.xhp
@@ -46184,7 +46184,7 @@ msgctxt ""
"hd_id221663453502042\n"
"help.text"
msgid "Entry values"
-msgstr ""
+msgstr "Eingabewerte"
#. j4CZx
#: 05120400.xhp
@@ -46193,7 +46193,7 @@ msgctxt ""
"par_id891663453681870\n"
"help.text"
msgid "Same as the conditions above."
-msgstr ""
+msgstr "Wie die oben genannten Bedingungen."
#. qYC9D
#: 05120400.xhp
@@ -46202,7 +46202,7 @@ msgctxt ""
"hd_id511663453530293\n"
"help.text"
msgid "Bar Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Balkenfarben"
#. 3WvU9
#: 05120400.xhp
@@ -46211,7 +46211,7 @@ msgctxt ""
"par_id371663453564807\n"
"help.text"
msgid "Choose the color for positive and negative values."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie die Farbe für positive und negative Werte."
#. F7ADR
#: 05120400.xhp
@@ -46220,7 +46220,7 @@ msgctxt ""
"hd_id891663453607961\n"
"help.text"
msgid "Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Füllung"
#. NK7yv
#: 05120400.xhp
@@ -46229,7 +46229,7 @@ msgctxt ""
"par_id671663453639829\n"
"help.text"
msgid "<emph>Gradient</emph>: set a color scale between the color of positive (negative) values and white."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Farbverlauf</emph>: Legt einen Farbverlauf zwischen der Farbe positiver (negativer) Werte und Weiß fest."
#. UsHFm
#: 05120400.xhp
@@ -46238,7 +46238,7 @@ msgctxt ""
"par_id551663453647462\n"
"help.text"
msgid "<emph>Color</emph>: use the positive (negative) color for the entire data bar, no fade out gradient."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Farbe</emph>: Legt die positive (negative) Farbe für den gesamten Datenbalken fest, ohne Ausblendungsverlauf."
#. 3XDGX
#: 05120400.xhp
@@ -46247,7 +46247,7 @@ msgctxt ""
"hd_id701663453750779\n"
"help.text"
msgid "Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Achse"
#. SCFQf
#: 05120400.xhp
@@ -46256,7 +46256,7 @@ msgctxt ""
"par_id691663453763746\n"
"help.text"
msgid "Set the position of the vertical axis for the data bar. Values are"
-msgstr ""
+msgstr "Legt die Position der vertikalen Achse für den Datenbalken fest. Werte sind"
#. 7mCxG
#: 05120400.xhp
@@ -46265,7 +46265,7 @@ msgctxt ""
"par_id381663453792294\n"
"help.text"
msgid "<emph>Automatic:</emph> position the vertical axis in the middle of the maximum and minimum values."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Automatisch:</emph> Positioniert die vertikale Achse in der Mitte der Minimal- und Maximalwerte."
#. u9oCp
#: 05120400.xhp
@@ -46274,7 +46274,7 @@ msgctxt ""
"par_id791663453800602\n"
"help.text"
msgid "<emph>Middle:</emph> set the vertical axis in the middle of the column."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Mitte:</emph> Legt die vertikale Achse in der Mitte der Spalte fest."
#. NGqHG
#: 05120400.xhp
@@ -46283,7 +46283,7 @@ msgctxt ""
"par_id461663453808288\n"
"help.text"
msgid "<emph>None:</emph> do not display a vertical axis."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Keine:</emph> Es wird keine vertikale Achse angezeigt."
#. MbcW9
#: 05120400.xhp
@@ -46292,7 +46292,7 @@ msgctxt ""
"hd_id511663453851599\n"
"help.text"
msgid "Bar Lengths"
-msgstr ""
+msgstr "Balkenlängen"
#. EcZWp
#: 05120400.xhp
@@ -46301,7 +46301,7 @@ msgctxt ""
"par_id601663453865023\n"
"help.text"
msgid "Sets the minimum (maximum) length of the data bars, as a percentage of the column width."
-msgstr ""
+msgstr "Legt die minimale (maximale) Länge der Datenbalken als Prozentsatz der Spaltenbreite fest."
#. 6iAs7
#: 05120400.xhp
@@ -46310,7 +46310,7 @@ msgctxt ""
"hd_id211663453914830\n"
"help.text"
msgid "Display bars only"
-msgstr ""
+msgstr "Nur Balken anzeigen"
#. zAE3C
#: 05120400.xhp
@@ -46319,7 +46319,7 @@ msgctxt ""
"par_id561663453936590\n"
"help.text"
msgid "Do not display values in the cell, only the data bars."
-msgstr ""
+msgstr "Es werden keine Werte in der Zelle angezeigt, sondern nur die Datenbalken."
#. 3ywDD
#: 05120400.xhp
@@ -46328,7 +46328,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153709\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120400.xhp#iconset\">Icon Set</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120400.xhp#iconset\">Symbolsatz</link>"
#. RjnfG
#: 05120400.xhp
@@ -46337,7 +46337,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153764\n"
"help.text"
msgid "Add an icon to the cell based on the value relative to the specified thresholds. Several icon sets are available."
-msgstr ""
+msgstr "Fügen Sie der Zelle basierend auf dem Wert relativ zu den angegebenen Schwellwerten ein Symbol hinzu. Mehrere Symbolsätze sind verfügbar."
#. 5EFt7
#: 05120400.xhp
@@ -46346,7 +46346,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191663440362309\n"
"help.text"
msgid "Available Icon Sets"
-msgstr ""
+msgstr "Verfügbare Symbolsätze"
#. 8cgd9
#: 05120400.xhp
@@ -46355,7 +46355,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494140\n"
"help.text"
msgid "3, 4 or 5 - arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3, 4 oder 5 – Pfeile"
#. Aoquj
#: 05120400.xhp
@@ -46364,7 +46364,7 @@ msgctxt ""
"par_id91663429174806\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-colorarrows-up.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81663429174808\">Color arrow up</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-colorarrows-slightly-up.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81663529174808\">Color arrow slightly up</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-colorarrows-same.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81663529174808\">Color arrow same</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-colorarrows-slightly-down.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81663729174808\">Color arrow slightly down</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-colorarrows-down.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81663329174808\">Color arrow down</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-colorarrows-up.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81663429174808\">Symbol für Farbiger Pfeil nach oben</alt></image><image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-colorarrows-slightly-up.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81663529174808\">Symbol für Farbiger Pfeil leicht nach oben</alt></image><image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-colorarrows-same.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81663529174808\">Symbol für Farbiger Pfeil gleichbleibend</alt></image><image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-colorarrows-slightly-down.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81663729174808\">Symbol für Farbiger Pfeil leicht nach unten</alt></image><image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-colorarrows-down.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81663329174808\">Symbol für Farbiger Pfeil nach unten</alt></image>"
#. PxAE7
#: 05120400.xhp
@@ -46373,7 +46373,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494141\n"
"help.text"
msgid "3, 4 or 5 - gray arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3, 4 oder 5 – graue Pfeile"
#. 2Fk3v
#: 05120400.xhp
@@ -46382,7 +46382,7 @@ msgctxt ""
"par_id91661429174806\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-grayarrows-up.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Gray arrow up</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-grayarrows-slightly-up.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Gray arrow slightly up</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-grayarrows-same.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Gray arrow same</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-grayarrows-slightly-down.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663729174808\">Gray arrow slightly down</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-grayarrows-down.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663329174808\">Gray arrow down</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-grayarrows-up.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Symbol für Grauer Pfeil nach oben</alt></image><image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-grayarrows-slightly-up.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Symbol für Grauer Pfeil leicht nach oben</alt></image><image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-grayarrows-same.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Symbol für Grauer Pfeil gleichbleibend</alt></image><image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-grayarrows-slightly-down.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663729174808\">Symbol für Grauer Pfeil leicht nach unten</alt></image><image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-grayarrows-down.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663329174808\">Symbol für Grauer Pfeil nach unten</alt></image>"
#. jA8Sa
#: 05120400.xhp
@@ -46391,7 +46391,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494142\n"
"help.text"
msgid "3 - flags"
-msgstr ""
+msgstr "3 – Flaggen"
#. Bi9Tr
#: 05120400.xhp
@@ -46400,7 +46400,7 @@ msgctxt ""
"par_id101663433624185\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-flags-yellow.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Yellow flag</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-flags-red.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Red flag</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-flags-green.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Green flag</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-flags-yellow.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Symbol für Gelbe Flagge</alt></image><image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-flags-red.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Symbol für Rote Flagge</alt></image><image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-flags-green.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Symbol für Grüne Flagge</alt></image>"
#. FCb5V
#: 05120400.xhp
@@ -46409,7 +46409,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494143\n"
"help.text"
msgid "3 - traffic lights 1 and 2 (two different designs)"
-msgstr ""
+msgstr "3 – Ampeln 1 und 2 (zwei verschiedene Sätze)"
#. LugGg
#: 05120400.xhp
@@ -46418,7 +46418,7 @@ msgctxt ""
"par_id721663433917655\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles1-yellow.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Yellow traffic light 1</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles1-red.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Red traffic light 1</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles1-green.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Green traffic light 1</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles1-yellow.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Symbol für Gelbe Ampel 1</alt></image><image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles1-red.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Symbol für Rote Ampel 1</alt></image><image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles1-green.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Symbol für Grüne Ampel 1</alt></image>"
#. EBREt
#: 05120400.xhp
@@ -46427,7 +46427,7 @@ msgctxt ""
"par_id501663433925207\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-trafficlights-yellow.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Yellow traffic light 2</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-trafficlights-red.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Red traffic light 2</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-trafficlights-green.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Green traffic light 2</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-trafficlights-yellow.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Symbol für Gelbe Ampel 2</alt></image><image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-trafficlights-red.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Symbol für Rote Ampel 2</alt></image><image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-trafficlights-green.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Symbol für Grüne Ampel 2</alt></image>"
#. itKqQ
#: 05120400.xhp
@@ -46436,7 +46436,7 @@ msgctxt ""
"par_id701663438522480\n"
"help.text"
msgid "3 - Smileys 1 and 2"
-msgstr ""
+msgstr "3 – Smileys 1 und 2 (zwei verschiedene Sätze)"
#. GoDfk
#: 05120400.xhp
@@ -46445,7 +46445,7 @@ msgctxt ""
"par_id991663438568052\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-positive-yellow-smilie.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Yellow positive smiley</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-neutral-yellow-smilie.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Yellow neutral smiley</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-negative-yellow-smilie.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Yellow negative smiley</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-positive-yellow-smilie.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Symbol für Gelben positiven Smiley</alt></image><image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-neutral-yellow-smilie.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Symbol für Gelben neutralen Smiley</alt></image><image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-negative-yellow-smilie.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Symbol für Gelben negativen Smiley</alt></image>"
#. ABksa
#: 05120400.xhp
@@ -46454,7 +46454,7 @@ msgctxt ""
"par_id991663438966721\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-positive-green-smilie.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Green positive smiley</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-neutral-yellow-smilie.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Yellow neutral smiley</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-negative-red-smilie.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Red negative smiley</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-positive-green-smilie.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Symbol für Grünen positiven Smiley</alt></image><image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-neutral-yellow-smilie.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Symbol für Gelben neutralen Smiley</alt></image><image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-negative-red-smilie.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Symbol für Roten negativen Smiley</alt></image>"
#. QdJxa
#: 05120400.xhp
@@ -46463,7 +46463,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494144\n"
"help.text"
msgid "3 - symbols"
-msgstr ""
+msgstr "3 – Symbole"
#. 3DDFG
#: 05120400.xhp
@@ -46472,7 +46472,7 @@ msgctxt ""
"par_id421663434453517\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-shapes-triangle.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Shape triangle</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-shapes-diamond.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Shape diamond</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-shapes-circle.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Shape circle</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-shapes-triangle.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Symbol für Dreieck</alt></image><image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-shapes-diamond.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Symbol für Raute</alt></image><image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-shapes-circle.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Symbol für Kreis</alt></image>"
#. ndFCp
#: 05120400.xhp
@@ -46481,7 +46481,7 @@ msgctxt ""
"par_id961663439450424\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-symbols1-exclamation-mark.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Exclamation mark</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-symbols1-cross.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Cross</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-symbols1-check.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Check mark</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-symbols1-exclamation-mark.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Symbol für Ausrufezeichen</alt></image><image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-symbols1-cross.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Symbol für Kreuz</alt></image><image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-symbols1-check.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Symbol für Häkchen</alt></image>"
#. BQAHC
#: 05120400.xhp
@@ -46490,7 +46490,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001663439805133\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-stars-empty.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Empty star</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-stars-half.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Half star</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-stars-full.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Full star</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-stars-empty.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Symbol für Leeren Stern</alt></image><image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-stars-half.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Symbol für Halben Stern</alt></image><image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-stars-full.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Symbol für Vollen Stern</alt></image>"
#. dEQvx
#: 05120400.xhp
@@ -46499,7 +46499,7 @@ msgctxt ""
"par_id171663440020964\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-triangles-up.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Triangle up</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-triangles-same.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Same</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-triangles-down.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Triangle down</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-triangles-up.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Symbol für Dreieck nach oben</alt></image><image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-triangles-same.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Symbol für Gleichbleibend</alt></image><image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-triangles-down.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Symbol für Dreieck nach unten</alt></image>"
#. MtGvd
#: 05120400.xhp
@@ -46508,7 +46508,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494145\n"
"help.text"
msgid "4 - circles from red to black"
-msgstr ""
+msgstr "4 – Kreise von Rot nach Schwarz"
#. C9BEU
#: 05120400.xhp
@@ -46517,7 +46517,7 @@ msgctxt ""
"par_id481663434995022\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles2-dark-red.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Dark red</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles2-light-red.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Light red</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles2-light-gray.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Light gray</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles2-dark-gray.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Dark gray</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles2-dark-red.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Symbol für Dunkelrot</alt></image><image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles2-light-red.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Symbol für Hellrot</alt></image><image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles2-light-gray.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Symbol für Hellgrau</alt></image><image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles2-dark-gray.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Symbol für Dunkelgrau</alt></image>"
#. AuYQx
#: 05120400.xhp
@@ -46526,7 +46526,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494146\n"
"help.text"
msgid "4 or 5 - ratings"
-msgstr ""
+msgstr "4 oder 5 – Bewertungen"
#. 8WLQP
#: 05120400.xhp
@@ -46535,7 +46535,7 @@ msgctxt ""
"par_id631663435728155\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-bars-empty.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Empty bars</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-bars-one-quarter.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">One quarters bars</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-bars-half.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Half bars</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-bars-three-quarters.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Three quarters bars</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-bars-full.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Full bars</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-bars-empty.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Symbol für Keinen Balken</alt></image><image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-bars-one-quarter.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Symbol für Einen Balken</alt></image><image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-bars-half.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Symbol für Zwei Balken</alt></image><image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-bars-three-quarters.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Symbol für Drei Balken</alt></image><image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-bars-full.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Symbol für Vier Balken</alt></image>"
#. FdJYa
#: 05120400.xhp
@@ -46544,7 +46544,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494147\n"
"help.text"
msgid "5 - quarters"
-msgstr ""
+msgstr "5 – Viertel"
#. Db9xw
#: 05120400.xhp
@@ -46553,7 +46553,7 @@ msgctxt ""
"par_id741663436015689\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-pies-empty.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Empty</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-pies-one-quarter.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">One quarter</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-pies-half.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Half</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-pies-three-quarters.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Three quarters</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-pies-full.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Full</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-pies-empty.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Symbol für Kein Viertel</alt></image><image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-pies-one-quarter.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Symbol für Ein Viertel</alt></image><image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-pies-half.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Symbol für Zwei Viertel</alt></image><image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-pies-three-quarters.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Symbol für Drei Viertel</alt></image><image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-pies-full.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Symbol für Vier Viertel</alt></image>"
#. 4Gyqu
#: 05120400.xhp
@@ -46562,7 +46562,7 @@ msgctxt ""
"par_id821663436639070\n"
"help.text"
msgid "5 - boxes"
-msgstr ""
+msgstr "5 – Quadrate"
#. QqwRQ
#: 05120400.xhp
@@ -46571,7 +46571,7 @@ msgctxt ""
"par_id811663438472751\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-squares-empty.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Empty</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-squares-one-quarter.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">One quarter</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-squares-half.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Half</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-squares-three-quarters.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Three quarters</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-squares-full.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Full</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-squares-empty.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Symbol für Kein Quadrat</alt></image><image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-squares-one-quarter.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Symbol für Ein Quadrat</alt></image><image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-squares-half.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Symbol für Zwei Quadrate</alt></image><image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-squares-three-quarters.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Symbol für Drei Quadrate</alt></image><image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-squares-full.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Symbol für Vier Quadrate</alt></image>"
#. pB8zZ
#: 05120400.xhp
@@ -46580,7 +46580,7 @@ msgctxt ""
"hd_id621663440395987\n"
"help.text"
msgid "Conditions for thresholds"
-msgstr ""
+msgstr "Bedingungen für Schwellwerte"
#. 7BkCL
#: 05120400.xhp
@@ -46589,7 +46589,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153765\n"
"help.text"
msgid "Conditions to set the thresholds for each icon can be specified as follows"
-msgstr ""
+msgstr "Die Bedingungen der Schwellwerte für jedes Symbol können wie folgt festgelegt werden:"
#. qxbFT
#: 05120400.xhp
@@ -46598,7 +46598,7 @@ msgctxt ""
"par_id471665407993996\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/05120000.xhp#ConditionalFormattingh1\" markup=\"ignore\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/05120000.xhp#ConditionalFormattingh1\" markup=\"ignore\"/>"
#. DdaUm
#: 05120400.xhp
@@ -46607,7 +46607,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155606\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">How to use Icon Set Conditional Formatting page</link> in TDF Wiki."
-msgstr ""
+msgstr "Seite <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">So verwenden Sie die „Bedingte Formatierung für Symbolsatz“</link> im TDF-Wiki"
#. s9tpC
#: 05120400.xhp
@@ -46616,7 +46616,7 @@ msgctxt ""
"par_id651663598549283\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/142\">How to apply a Color Scale Conditional Formatting page</link> in TDF Wiki."
-msgstr ""
+msgstr "Seite <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/142\">So verwenden Sie die „Bedingte Formatierung für Farbbalken“</link> im TDF-Wiki"
#. AiUSf
#: 05120500.xhp
@@ -46625,7 +46625,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Conditional Formatting - Manage Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Bedingte Formatierung – Bedingungen verwalten"
#. a66Es
#: 05120500.xhp
@@ -46634,7 +46634,7 @@ msgctxt ""
"hd_id391662937414401\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120500.xhp\">Manage Conditions</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120500.xhp\">Bedingungen verwalten</link></variable>"
#. SdPis
#: 05120500.xhp
@@ -46643,7 +46643,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155906\n"
"help.text"
msgid "Manage all the conditional formatting defined in the spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Verwaltet alle in der Tabelle festgelegten bedingten Formatierungen."
#. rMivF
#: 05120500.xhp
@@ -46652,7 +46652,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155907\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Manage Conditional Formatting</emph> dialog is where you can add, edit or delete one or several conditional formattings."
-msgstr ""
+msgstr "Im Dialog <emph>Bedingte Formatierung verwalten</emph> können Sie eine oder mehrere bedingte Formatierungen hinzufügen, ändern oder entfernen."
#. rFGM7
#: 05120500.xhp
@@ -46661,7 +46661,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155909\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Conditional Formats</emph> list displays the active conditional formatting rules set in the current spreadsheet. Only the first rule for each cell range is listed, even if there are multiple rules defined for a given range."
-msgstr ""
+msgstr "In der Liste <emph>Bedingte Formatierung</emph> werden die festgelegten Regeln für die bedingte Formatierung der aktuellen Tabelle angezeigt. Es wird nur die erste Regel für jeden Zellbereich angezeigt, auch wenn mehrere Regeln für den Zellbereich festgelegt sind."
#. dEeLT
#: 05120500.xhp
@@ -46670,7 +46670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155908\n"
"help.text"
msgid "If you have defined a conditional formatting on a cell range and you try now to define a new conditional formatting on a part of this range, a warning message will be displayed, asking if you want to edit the existing conditional formatting (on the whole range) or define a new conditional formatting overlapping it (on the selected range)."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn Sie eine bedingte Formatierung für einen Zellbereich festgelegt haben und nun versuchen, eine neue bedingte Formatierung für einen Teil dieses Bereichs hinzuzufügen, wird eine Warnmeldung angezeigt, in der Sie gefragt werden, ob Sie die vorhandene bedingte Formatierung bearbeiten (für den gesamten Bereich) oder eine neue bedingte Formatierung hinzufügen möchten, welche die bestehende überlappt (für den ausgewählten Bereich)."
#. MpYLG
#: 05120500.xhp
@@ -46679,7 +46679,7 @@ msgctxt ""
"par_id471665407993996\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/05120000.xhp#ConditionalFormattingh1\" markup=\"ignore\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/05120000.xhp#ConditionalFormattingh1\" markup=\"ignore\"/>"
#. GXZBY
#: 06020000.xhp
@@ -48110,7 +48110,7 @@ msgctxt ""
"par_id641645233417894\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\">Recalculation options</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\">Optionen für Neuberechnung</link>"
#. CWRgk
#: 06130000.xhp
@@ -53942,7 +53942,7 @@ msgctxt ""
"par_id541642018071800\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc, just like most other spreadsheet software, uses floating-point math capabilities available on hardware. Given that most contemporary hardware uses binary floating-point arithmetic with limited precision defined in <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/IEEE_754\">IEEE 754</link> standard, many decimal numbers - including as simple as 0.1 - cannot be precisely represented in %PRODUCTNAME Calc (which uses 64-bit double-precision numbers internally)."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc verwendet, genau wie die meisten anderen Tabellenkalkulationsprogramme, Fließkomma-Rechenfunktionen, die auf Hardware verfügbar sind. Angesichts der Tatsache, dass die meisten modernen Geräte binäre Fließkommaarithmetik mit begrenzter Genauigkeit verwenden, die im <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/IEEE_754\">IEEE 754</link>-Standard definiert ist, können viele Dezimalzahlen – einschließlich so einfacher wie 0,1 – in %PRODUCTNAME Calc (das intern 64-Bit-Zahlen mit doppelter Genauigkeit verwendet) nicht genau dargestellt werden."
#. mdFJq
#: calculation_accuracy.xhp
@@ -53951,7 +53951,7 @@ msgctxt ""
"par_id191642019423811\n"
"help.text"
msgid "Calculations with those numbers necessarily <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Floating-point_arithmetic#Accuracy_problems\">results in rounding errors</link>, and those accumulate with every calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Berechnungen mit diesen Zahlen führen zwangsläufig zu <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Floating-point_arithmetic#Accuracy_problems\">Rundungsfehlern</link>, und diese häufen sich bei jeder Berechnung an."
#. LnjTN
#: calculation_accuracy.xhp
@@ -53960,7 +53960,7 @@ msgctxt ""
"par_id221642019437175\n"
"help.text"
msgid "This is not a bug, but is expected and currently unavoidable without using complex calculations in software, which would incur inappropriate performance penalties, and thus is out of question. Users need to account for that, and use rounding and comparisons with <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Machine_epsilon\">machine epsilon (or unit roundoff)</link> as necessary."
-msgstr ""
+msgstr "Dies ist kein Fehler, sondern beabsichtigt und derzeit unvermeidbar, ohne dass komplexe Berechnungen in der Software verwendet werden, die unangemessene Leistungseinbußen nach sich ziehen würden, und steht daher außer Frage. Benutzer müssen dies berücksichtigen und bei Bedarf Rundungen und Vergleiche mit <link href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/Maschinengenauigkeit\">Maschinengenauigkeit (oder Einheitenrundung)</link> verwenden."
#. ncGy5
#: calculation_accuracy.xhp
@@ -55688,7 +55688,7 @@ msgctxt ""
"hd_id701645222861113\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formula2valueh1\"><link href=\"text/scalc/01/formula2value.xhp\">Formula to value</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formula2valueh1\"><link href=\"text/scalc/01/formula2value.xhp\">Formel in Wert umwandeln</link></variable>"
#. CATpt
#: formula2value.xhp
@@ -57362,7 +57362,7 @@ msgctxt ""
"par_id631586642933797\n"
"help.text"
msgid "This function calculates identical results to the <link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#isoceiling\">ISO.CEILING</link> function."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Funktion berechnet identische Ergebnisse wie die Funktion <link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#isoceiling\">ISO.OBERGRENZE</link>."
#. BASfr
#: func_ceiling.xhp
@@ -57650,7 +57650,7 @@ msgctxt ""
"par_id821586214265060\n"
"help.text"
msgid "This function calculates identical results to the <link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingprecise\">CEILING.PRECISE</link> function."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Funktion berechnet identische Ergebnisse wie die Funktion <link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingprecise\">OBERGRENZE.GENAU</link>."
#. GRocX
#: func_ceiling.xhp
@@ -58064,7 +58064,7 @@ msgctxt ""
"par_id481620428685029\n"
"help.text"
msgid "Below are the unit measurement groups supported by the <literal>CONVERT</literal> function. Be aware that conversions can only happen between units that belong to the same group."
-msgstr ""
+msgstr "Nachfolgend sind die Gruppen der Maßeinheiten aufgeführt, die von der Funktion <literal>UMRECHNEN</literal> unterstützt werden. Beachten Sie, dass Umrechnungen nur zwischen Einheiten erfolgen können, die zur selben Gruppe gehören."
#. hGonG
#: func_convert.xhp
@@ -65246,7 +65246,7 @@ msgctxt ""
"par_id211542232209275\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression</emph>: A text representing the regular expression, using <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU regular expressions</link>. If there is no match and <emph>Replacement</emph> is not given, #N/A is returned."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ausdruck:</emph> Ein Text, der den regulären Ausdruck darstellt, unter Verwendung von <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">regulären ICU-Ausdrücken</link>. Wenn es keine Übereinstimmung gibt und kein <emph>Ersetzung</emph> angegeben ist, wird #NV zurückgegeben."
#. ZBTYi
#: func_regex.xhp
@@ -65588,7 +65588,7 @@ msgctxt ""
"hd_id601641846107898\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rounddown_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_rounddown.xhp\">ROUNDDOWN function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rounddown_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_rounddown.xhp\">Funktion ABRUNDEN</link></variable>"
#. dFaB6
#: func_rounddown.xhp
@@ -65606,7 +65606,7 @@ msgctxt ""
"par_id701642530512560\n"
"help.text"
msgid "This function is equivalent to the <link href=\"text/scalc/01/func_trunc.xhp\">TRUNC function</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Funktion entspricht der <link href=\"text/scalc/01/func_trunc.xhp\">Funktion KÜRZEN</link>."
#. soLKp
#: func_rounddown.xhp
@@ -65714,7 +65714,7 @@ msgctxt ""
"hd_id351519154702177\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_roundsig.xhp\">ROUNDSIG</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_roundsig.xhp\">RUNDENSIG</link>"
#. jJKBA
#: func_roundsig.xhp
@@ -66830,7 +66830,7 @@ msgctxt ""
"hd_id601641846107898\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"trunc_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_trunc.xhp\">TRUNC function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"trunc_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_trunc.xhp\">Funktion Kürzen</link></variable>"
#. dkTrh
#: func_trunc.xhp
@@ -66848,7 +66848,7 @@ msgctxt ""
"par_id701642530512560\n"
"help.text"
msgid "This function is equivalent to the <link href=\"text/scalc/01/func_rounddown.xhp\">ROUNDDOWN function</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Funktion entspricht der <link href=\"text/scalc/01/func_rounddown.xhp\">Funktion ABRUNDEN</link>."
#. oZAWU
#: func_trunc.xhp
@@ -68747,7 +68747,7 @@ msgctxt ""
"hd_id611645217532285\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"recalculatehardh1\"><link href=\"text/scalc/01/recalculate_hard.xhp\">Recalculate Hard</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"recalculatehardh1\"><link href=\"text/scalc/01/recalculate_hard.xhp\">Unbedingte Neuberechnung</link></variable>"
#. gCAFM
#: recalculate_hard.xhp
@@ -68765,7 +68765,7 @@ msgctxt ""
"par_id361645227084327\n"
"help.text"
msgid "The <menuitem>Recalculate Hard</menuitem> command forces recalculation of all formula cells of the spreadsheet document, including explicit non-volatile functions, even if no new input event exist. Examples of explicit non-volatile functions are <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#rand_nv\">RAND.NV</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#randbetween_nv\">RANDBETWEEN.NV</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Der Befehl <menuitem>Unbedingte Neuberechnung</menuitem> erzwingt die Neuberechnung aller Formelzellen des Tabellendokuments, einschließlich expliziter nichtflüchtiger Funktionen, selbst wenn kein neues Eingabeereignis vorhanden ist. Beispiele für explizite nichtflüchtige Funktionen sind <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#rand_nv\">UFALLSZAHL.NV</link> und <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#randbetween_nv\">ZUFALLSBEREICH.NV</link>."
#. t5LiZ
#: shared_spreadsheet.xhp
@@ -68792,7 +68792,7 @@ msgctxt ""
"hd_id461647272004705\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/shared_spreadsheet.xhp\">Share Spreadsheet</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/shared_spreadsheet.xhp\">Tabellendokumente teilen</link></variable>"
#. KZGLG
#: shared_spreadsheet.xhp
@@ -69170,7 +69170,7 @@ msgctxt ""
"par_id271589981559367\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\">Wiki page on solvers and their algorithms</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\">Englische Wiki-Seite zu Solvern und deren Algorithmen</link>"
#. akxrP
#: solver_options.xhp
@@ -69305,7 +69305,7 @@ msgctxt ""
"par_id271589981559367\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\">Wiki page on non-linear solvers and their algorithms</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\">Englische Wiki-Seite zu nichtlinearen Solvern und deren Algorithmen</link>"
#. A843R
#: solver_options_algo.xhp
@@ -69350,7 +69350,7 @@ msgctxt ""
"par_id931590164412542\n"
"help.text"
msgid "DEPS consists of two independent algorithms: Differential Evolution and Particle Swarm Optimization. Both are especially suited for numerical problems, such as nonlinear optimization, and are complementary to each other in that they even out each other’s shortcomings."
-msgstr ""
+msgstr "DEPS besteht aus zwei unabhängigen Algorithmen: Differentielle Entwicklung und Partikelschwarmoptimierung. Beide eignen sich besonders für numerische Probleme wie die nichtlineare Optimierung und ergänzen sich gegenseitig, indem sie die Mängel des anderen ausgleichen."
#. EFbzc
#: solver_options_algo.xhp
@@ -69881,7 +69881,7 @@ msgctxt ""
"par_id271589981559367\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\">Wiki page on non-linear solvers and their algorithms</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\">Englische Wiki-Seite zu Solvern und deren Algorithmen</link>"
#. D2nCR
#: solver_options_algo.xhp
@@ -69917,7 +69917,7 @@ msgctxt ""
"hd_id721654173263812\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sparklines\"><link href=\"text/scalc/01/sparklines.xhp\">Sparklines</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sparklines\"><link href=\"text/scalc/01/sparklines.xhp\">Sparklines</link></variable>"
#. wUPfH
#: sparklines.xhp
@@ -69944,7 +69944,7 @@ msgctxt ""
"par_id761654173486733\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Sparkline</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Einfügen – Sparkline einfügen…</menuitem>"
#. 6ivXp
#: sparklines.xhp
@@ -70079,7 +70079,7 @@ msgctxt ""
"par_id21654177035348\n"
"help.text"
msgid "<emph>Right-to-left</emph>: check to have the sparklines show the data in reverse order."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Rechts-nach-links:</emph> Aktivieren Sie diese Option, um die Daten der Sparklines in umgekehrter Reihenfolge anzuzeigen."
#. FhUrj
#: sparklines.xhp
@@ -70214,7 +70214,7 @@ msgctxt ""
"par_id801654192214865\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://tomazvajngerl.blogspot.com/2022/03/sparklines-in-calc.html\">Developer blog post on sparklines</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://tomazvajngerl.blogspot.com/2022/03/sparklines-in-calc.html\">Blogbeitrag des Entwicklers zu Sparklines</link>"
#. Q6isn
#: stat_data.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 4b15d36d6d3..4fa058f2067 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-19 05:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-19 15:34+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textscalcguide/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10747\n"
"help.text"
msgid "If you select a <emph>date</emph> series, the increment that you enter is added to the time unit that you specify."
-msgstr "Wenn Sie eine Reihe mit <emph>Daten</emph> auswählen, wird die von Ihnen eingegebene Schrittweite zu jeder von Ihnen angegebenen Zeiteinheit hinzugefügt."
+msgstr "Wenn Sie eine Reihe mit <emph>Datum</emph> auswählen, wird die von Ihnen eingegebene Schrittweite zu jeder von Ihnen angegebenen Zeiteinheit hinzugefügt."
#. ZNvtX
#: calc_series.xhp
@@ -13406,7 +13406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "If more than one name starts with the same characters, you can scroll forward through all the names using the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> <keycode>+ Tab keys</keycode> and backward using the <keycode>Shift +</keycode> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> <keycode>+ Tab</keycode> keys."
-msgstr "Wenn mehr als ein Name mit dem selben Buchstaben beginnt, können Sie sich vorwärts durch alle Namen bewegen, indem Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Tabulator</keycode> verwenden beziehungsweise <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline> <keycode>+Umschalt+Tabulator</keycode>, um sich rückwärts durch die Namen zu bewegen."
+msgstr "Wenn mehr als ein Name mit dem selben Buchstaben beginnt, können Sie sich vorwärts durch alle Namen bewegen, indem Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Tabulator</keycode> verwenden beziehungsweise<keycode>Umschalt+</keycode> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline> <keycode>+Tabulator</keycode>, um sich rückwärts durch die Namen zu bewegen."
#. j7cYG
#: value_with_name.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index 4bd3f4536c9..6d5ca9486b5 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-28 22:04+0000\n"
-"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-19 15:33+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsdatabase/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -8275,7 +8275,7 @@ msgctxt ""
"par_id621668004638253\n"
"help.text"
msgid "Specify the connection string to the selected database."
-msgstr ""
+msgstr "Geben Sie die Verbindungszeichenfolge zur ausgewählten Datenbank an."
#. BEfX5
#: dabawiz02connection.xhp
@@ -12046,7 +12046,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Felder einfügen"
#. DiU2a
#: rep_insertfield.xhp
@@ -12154,7 +12154,7 @@ msgctxt ""
"par_id3059785\n"
"help.text"
msgid "You can also insert text that should be the same on every page of the report. Click the Label Field icon, then drag a rectangle in the Page Header or Page Footer area. Edit the Label property to show the text you want."
-msgstr ""
+msgstr "Sie können auch Text einfügen, der auf jeder Seite des Berichts gleich sein soll. Klicken Sie auf das Symbol für Beschriftungsfeld und ziehen Sie dann ein Rechteck im Bereich der Kopf- oder Fußzeile auf. Bearbeiten Sie die Eigenschaft „Beschriftung“, um den gewünschten Text anzuzeigen."
#. yombL
#: rep_insertfield.xhp
@@ -12163,7 +12163,7 @@ msgctxt ""
"par_id991540874901837\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id5605334\" src=\"cmd/lc_addfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id5605334\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id5605334\" src=\"cmd/lc_addfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id5605334\">Symbol für Beschriftungsfeld hinzufügen</alt></image>"
#. pSksR
#: rep_insertfield.xhp
@@ -12172,7 +12172,7 @@ msgctxt ""
"par_id121542664874655\n"
"help.text"
msgid "Add Label Field icon on the toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Symbol „Beschriftungsfeld hinzufügen“ in der Symbolleiste."
#. VjpkA
#: rep_insertfield.xhp
@@ -12226,7 +12226,7 @@ msgctxt ""
"par_id851540564212907\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_removefiltersort.svg\" id=\"img_id41540564212907\" width=\"1.0cm\" height=\"1.0cm\"><alt id=\"alt_id421540564212908\">Undo sorting icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_removefiltersort.svg\" id=\"img_id41540564212907\" width=\"1.0cm\" height=\"1.0cm\"><alt id=\"alt_id421540564212908\">Symbol für Ursprüngliche Sortierung wiederherstellen</alt></image>"
#. DVAm8
#: rep_insertfield.xhp
@@ -12244,7 +12244,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Report Builder"
-msgstr ""
+msgstr "Berichtdesigner"
#. Yyb28
#: rep_main.xhp
@@ -12262,7 +12262,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8773155\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rep_main\"><link href=\"text/sdatabase/rep_main.xhp\">Report Builder</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rep_main\"><link href=\"text/sdatabase/rep_main.xhp\">Berichtdesigner</link></variable>"
#. tcUx2
#: rep_main.xhp
@@ -12280,7 +12280,7 @@ msgctxt ""
"par_id7128818\n"
"help.text"
msgid "To use the Report Builder, the Java Runtime Environment (JRE) software must be installed, and this software must be selected in %PRODUCTNAME."
-msgstr "Um den Berichtdesigner zu verwenden, muss die Software „Java-Laufzeitumgebungen (JRE)“ installiert sein und diese Software muss in %PRODUCTNAME ausgewählt sein."
+msgstr "Um den Berichtdesigner zu verwenden, muss eine „Java-Laufzeitumgebungen (JRE)“ installiert sein und diese in %PRODUCTNAME ausgewählt sein."
#. MUFG8
#: rep_main.xhp
@@ -12289,7 +12289,7 @@ msgctxt ""
"hd_id556047\n"
"help.text"
msgid "To install the JRE software"
-msgstr ""
+msgstr "So installieren Sie die JRE"
#. CTy58
#: rep_main.xhp
@@ -12316,7 +12316,7 @@ msgctxt ""
"par_id1369060\n"
"help.text"
msgid "Wait up to one minute, while %PRODUCTNAME collects information on installed Java software on your system."
-msgstr ""
+msgstr "Warten Sie etwa bis zu einer Minute, während %PRODUCTNAME die Informationen über die installierte Java-Software auf Ihrem System einsammelt."
#. oxLT3
#: rep_main.xhp
@@ -12325,7 +12325,7 @@ msgctxt ""
"par_id860927\n"
"help.text"
msgid "If a recent JRE version is found on your system, you see an entry in the list."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn auf Ihrem System eine aktuelle JRE-Version gefunden wird, sehen Sie einen Eintrag in der Liste."
#. 87xW7
#: rep_main.xhp
@@ -12334,7 +12334,7 @@ msgctxt ""
"par_id8581804\n"
"help.text"
msgid "Click the option button in front of the entry to enable this JRE version for use in %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Aktivieren Sie das Optionsfeld vor dem Eintrag, um diese JRE-Version für die Nutzung in %PRODUCTNAME auszuwählen."
#. KmqC6
#: rep_main.xhp
@@ -12343,7 +12343,7 @@ msgctxt ""
"par_id7730033\n"
"help.text"
msgid "Ensure that <emph>Use a Java runtime environment</emph> is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Stellen Sie sicher, dass <emph>Java-Laufzeitumgebung verwenden</emph> aktiviert ist."
#. oeX8D
#: rep_main.xhp
@@ -12352,7 +12352,7 @@ msgctxt ""
"par_id6317636\n"
"help.text"
msgid "If no JRE version is found on your system, open your web browser and download the JRE software from <link href=\"http://www.java.com\">http://www.java.com</link>. Install the JRE software. Then restart %PRODUCTNAME and open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced again."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn auf Ihrem System keine JRE-Version gefunden wird, öffnen Sie Ihren Webbrowser und laden Sie die JRE-Software von <link href=\"http://www.java.com\">http://www.java.com</link> herunter. Installieren Sie die JRE-Software. Starten Sie dann %PRODUCTNAME neu und öffnen Sie erneut <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras – Optionen…</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME – Erweitert."
#. 87hJD
#: rep_main.xhp
@@ -12361,7 +12361,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9759514\n"
"help.text"
msgid "To open the Report Builder"
-msgstr ""
+msgstr "Um den Berichtdesigner zu öffnen"
#. TxLZj
#: rep_main.xhp
@@ -12370,7 +12370,7 @@ msgctxt ""
"par_id9076509\n"
"help.text"
msgid "Open a Base file or create a new database. The database must contain at least one table with at least one data field and a primary key field."
-msgstr ""
+msgstr "Öffnen Sie eine Base-Datei oder erstellen Sie eine neue Datenbank. Die Datenbank muss mindestens eine Tabelle mit mindestens einem Datenfeld und einem Primärschlüsselfeld enthalten."
#. NiuEf
#: rep_main.xhp
@@ -12379,7 +12379,7 @@ msgctxt ""
"par_id7050691\n"
"help.text"
msgid "Click the Reports icon in the Base window, then choose Create Report in Design View."
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie im Base-Fenster auf das Symbol »Berichte – Bericht in der Entwurfsansicht erstellen…«."
#. u7db8
#: rep_main.xhp
@@ -12388,7 +12388,7 @@ msgctxt ""
"par_id7118747\n"
"help.text"
msgid "The Report Builder window opens."
-msgstr ""
+msgstr "Das Fenster Berichtdesigner wird geöffnet."
#. eC7Ku
#: rep_main.xhp
@@ -12397,7 +12397,7 @@ msgctxt ""
"par_id8283639\n"
"help.text"
msgid "The Report Builder is divided into three parts. On the top you see the menu, with the toolbars below."
-msgstr ""
+msgstr "Der Berichtdesigner ist in drei Teile gegliedert. Oben sehen Sie das Menü, darunter die Symbolleisten."
#. FZucS
#: rep_main.xhp
@@ -12406,7 +12406,7 @@ msgctxt ""
"par_id2291024\n"
"help.text"
msgid "On the right you see the Properties window with the property values of the currently selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Rechts sehen Sie den Bereich „Eigenschaften“ mit den Werten der Eigenschaften des aktuell ausgewählten Objekts."
#. 9iUTs
#: rep_main.xhp
@@ -12415,7 +12415,7 @@ msgctxt ""
"par_id2100589\n"
"help.text"
msgid "The left part of the Report Builder window shows the Report Builder view. The Report Builder view is initially divided into three sections, from top to bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "Der linke Teil des Fensters zeigt den eigentlichen Berichtdesigner. Der Berichtdesigner ist zunächst von oben nach unten in drei Abschnitte unterteilt:"
#. bpA2e
#: rep_main.xhp
@@ -12424,7 +12424,7 @@ msgctxt ""
"par_id5022125\n"
"help.text"
msgid "<emph>Page Header</emph> - drag control fields with fixed text into the Page Header area"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Seitenkopf</emph> – Ziehen Sie Steuerelemente mit festem Text in den Seitenkopfbereich"
#. TcX6C
#: rep_main.xhp
@@ -12433,7 +12433,7 @@ msgctxt ""
"par_id6844386\n"
"help.text"
msgid "<emph>Detail</emph> - drag and drop database fields into the Detail area"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Detail</emph> – Ziehen Sie Datenbankfelder in den Detailbereich und legen Sie sie dort ab"
#. k3qgL
#: rep_main.xhp
@@ -12442,7 +12442,7 @@ msgctxt ""
"par_id7018646\n"
"help.text"
msgid "<emph>Page Footer</emph> - drag control fields with fixed text into the Page Footer area"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Seitenfuß</emph> – Ziehen Sie Steuerelemente mit festem Text in den Seitenfußbereich"
#. GbMdT
#: rep_main.xhp
@@ -12451,7 +12451,7 @@ msgctxt ""
"par_id5857112\n"
"help.text"
msgid "To insert an additional <emph>Report Header</emph> and <emph>Report Footer</emph> area choose <item type=\"menuitem\">Edit - Insert Report Header/Footer</item>. These areas contain text that appears at the start and end of the whole report."
-msgstr ""
+msgstr "Um einen zusätzlichen <emph>Berichtskopf</emph> und <emph>Berichtsfuß</emph> einzufügen, wählen Sie <item type=\"menuitem\">Bearbeiten – Berichtskopf/-fuß einfügen</item>. Diese Bereiche enthalten Text, der am Anfang und am Ende des gesamten Berichts erscheint."
#. cvEuz
#: rep_main.xhp
@@ -12460,7 +12460,7 @@ msgctxt ""
"par_id6042664\n"
"help.text"
msgid "Click the \"-\" icon in front of an area name to collapse that area to one line in the Report Builder view. The \"-\" icon changes to a \"+\" icon, and you can click this to expand the area again."
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie auf das Symbol „–“ vor einem Bereichsnamen, um diesen Bereich im Berichtdesigner auf eine Zeile zu reduzieren. Das Symbol \"–\" ändert sich in ein \"+\" und Sie können darauf klicken, um den Bereich wieder zu erweitern."
#. NCMdn
#: rep_main.xhp
@@ -12469,7 +12469,7 @@ msgctxt ""
"par_id1589098\n"
"help.text"
msgid "You insert database fields by drag-and-drop into the Detail area. See the section \"To insert fields into the report\" below."
-msgstr ""
+msgstr "Datenbankfelder fügen Sie per Ziehen-und-ablegen in den Detailbereich ein. Siehe Abschnitt „Einfügen von Feldern in den Bericht“ weiter unten."
#. 3dx6B
#: rep_main.xhp
@@ -12478,7 +12478,7 @@ msgctxt ""
"par_id1278420\n"
"help.text"
msgid "In addition, you can click the Label Field or Text Box icon in the toolbar, then drag a rectangle in the Page Header or Page Footer area, to define a text that is the same on all pages. You enter the text in the Label box of the corresponding Properties window. You can also add graphics by using the Graphics icon."
-msgstr ""
+msgstr "Außerdem können Sie in der Symbolleiste auf das Symbol „Beschriftungsfeld“ oder „Textfeld“ klicken und dann ein Rechteck in den Bereich „Seitenkopf“ oder „Seitenfuß“ ziehen, um einen Text festzulegen, der auf allen Seiten gleich ist. Den Text geben Sie im Feld „Beschriftung“ des entsprechenden Fensters Eigenschaften ein. Sie können auch Grafiken hinzufügen, indem Sie das Symbol »Grafik« verwenden."
#. 25GDr
#: rep_main.xhp
@@ -12487,7 +12487,7 @@ msgctxt ""
"par_id7479476\n"
"help.text"
msgid "To connect the report to a database table"
-msgstr ""
+msgstr "Zum Verbinden des Berichts mit einer Datenbanktabelle"
#. TuFVF
#: rep_main.xhp
@@ -12496,7 +12496,7 @@ msgctxt ""
"par_id2218390\n"
"help.text"
msgid "Move the mouse to the Properties view. You see two tab pages General and Data."
-msgstr ""
+msgstr "Bewegen Sie die Maus auf die Ansicht Eigenschaften. Sie sehen zwei Register: „Allgemein“ und „Daten“."
#. WdBn9
#: rep_main.xhp
@@ -12505,7 +12505,7 @@ msgctxt ""
"par_id7771538\n"
"help.text"
msgid "On the Data tab page, click Content to open the combo box."
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie im Register „Daten“ auf „Inhalt“, um das Kombinationsfeld zu öffnen."
#. UKbEt
#: rep_main.xhp
@@ -12514,7 +12514,7 @@ msgctxt ""
"par_id366527\n"
"help.text"
msgid "Select the table for that you want to create the report."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie die Tabelle aus, für die Sie den Bericht erstellen möchten."
#. NzJzg
#: rep_main.xhp
@@ -12523,7 +12523,7 @@ msgctxt ""
"par_id7996459\n"
"help.text"
msgid "After selecting the table, press the Tab key to leave the Content box."
-msgstr ""
+msgstr "Nachdem Sie die Tabelle ausgewählt haben, drücken Sie die Tabulatortaste, um das Inhaltsfeld zu verlassen."
#. vw4gh
#: rep_main.xhp
@@ -12532,7 +12532,7 @@ msgctxt ""
"par_id2531815\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/sdatabase/rep_insertfield.xhp\">Add fields to report</link> window opens automatically and shows all fields of the selected table."
-msgstr ""
+msgstr "Das Fenster <link href=\"text/sdatabase/rep_insertfield.xhp\">Felder zum Bericht hinzufügen</link> öffnet sich automatisch und zeigt alle Felder der ausgewählten Tabelle an."
#. vsFKB
#: rep_main.xhp
@@ -12541,7 +12541,7 @@ msgctxt ""
"par_id7657399\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the left margin of the area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wählen Sie zwei oder mehr Objekte aus und klicken Sie auf dieses Symbol, um die Objekte am linken Rand des Bereichs auszurichten.</ahelp>"
#. BqG3G
#: rep_main.xhp
@@ -12550,7 +12550,7 @@ msgctxt ""
"par_id8925138\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the right margin of the area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wählen Sie zwei oder mehr Objekte aus und klicken Sie auf dieses Symbol, um die Objekte am rechten Rand des Bereichs auszurichten.</ahelp>"
#. UcCYH
#: rep_main.xhp
@@ -12559,7 +12559,7 @@ msgctxt ""
"par_id5461897\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the top margin of the area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wählen Sie zwei oder mehr Objekte aus und klicken Sie auf dieses Symbol, um die Objekte am oberen Rand des Bereichs auszurichten.</ahelp>"
#. gDxeY
#: rep_main.xhp
@@ -12568,7 +12568,7 @@ msgctxt ""
"par_id8919339\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the bottom margin of the area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wählen Sie zwei oder mehr Objekte aus und klicken Sie auf dieses Symbol, um die Objekte am unteren Rand des Bereichs auszurichten.</ahelp>"
#. nNfGG
#: rep_main.xhp
@@ -12577,7 +12577,7 @@ msgctxt ""
"par_id4634235\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the smallest width.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wählen Sie zwei oder mehr Objekte aus und klicken Sie auf dieses Symbol, um die Größe der Objekte auf die kleinste Breite zu ändern.</ahelp>"
#. GuD9F
#: rep_main.xhp
@@ -12586,7 +12586,7 @@ msgctxt ""
"par_id1393475\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the smallest height.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wählen Sie zwei oder mehr Objekte aus und klicken Sie auf dieses Symbol, um die Größe der Objekte auf die kleinste Höhe zu ändern.</ahelp>"
#. NAFEu
#: rep_main.xhp
@@ -12595,7 +12595,7 @@ msgctxt ""
"par_id6571550\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the greatest width.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wählen Sie zwei oder mehr Objekte aus und klicken Sie auf dieses Symbol, um die Größe der Objekte auf die größte Breite zu ändern.</ahelp>"
#. ssdFE
#: rep_main.xhp
@@ -12604,7 +12604,7 @@ msgctxt ""
"par_id5376140\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the greatest height.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wählen Sie zwei oder mehr Objekte aus und klicken Sie auf dieses Symbol, um die Größe der Objekte auf die größte Höhe zu ändern.</ahelp>"
#. yLQm4
#: rep_main.xhp
@@ -12613,7 +12613,7 @@ msgctxt ""
"par_id9611499\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a horizontal line to the current area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fügt eine horizontale Linie in den aktuellen Bereich ein.</ahelp>"
#. XVFTm
#: rep_main.xhp
@@ -12622,7 +12622,7 @@ msgctxt ""
"par_id6765953\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a vertical line to the current area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fügt eine vertikale Linie im aktuellen Bereich ein.</ahelp>"
#. 5gYXB
#: rep_main.xhp
@@ -12631,7 +12631,7 @@ msgctxt ""
"par_id0409200922242612\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shrinks the selected section to remove top and bottom empty space.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Verkleinert den ausgewählten Abschnitt, um den oberen und unteren Leerraum zu entfernen.</ahelp>"
#. K9bij
#: rep_main.xhp
@@ -12640,7 +12640,7 @@ msgctxt ""
"par_id0409200922242617\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shrinks the selected section to remove top empty space.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Verkleinert den ausgewählten Abschnitt, um den oberen leeren Bereich zu entfernen.</ahelp>"
#. S4vSt
#: rep_main.xhp
@@ -12649,7 +12649,7 @@ msgctxt ""
"par_id0409200922242661\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shrinks the selected section to remove bottom empty space.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Verkleinert den ausgewählten Abschnitt, um den unteren Leerraum zu entfernen.</ahelp>"
#. bFTYS
#: rep_main.xhp
@@ -12658,7 +12658,7 @@ msgctxt ""
"par_id1511581\n"
"help.text"
msgid "After inserting fields in the Detail view, the report is ready for execution."
-msgstr ""
+msgstr "Nach dem Einfügen von Feldern in der Detailansicht ist der Report zur Ausführung bereit."
#. j9t2k
#: rep_main.xhp
@@ -12667,7 +12667,7 @@ msgctxt ""
"par_id4881740\n"
"help.text"
msgid "To execute a report"
-msgstr ""
+msgstr "Um einen Bericht auszuführen"
#. FtAeF
#: rep_main.xhp
@@ -12676,7 +12676,7 @@ msgctxt ""
"par_id8286385\n"
"help.text"
msgid "Click the Execute Report icon on the toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste auf das Symbol »Bericht ausführen«."
#. QxSrq
#: rep_main.xhp
@@ -12685,7 +12685,7 @@ msgctxt ""
"par_id341642784887818\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_executereport.svg\" id=\"img_id181642784887819\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id561642784887821\">Execute Report icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_executereport.svg\" id=\"img_id181642784887819\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id561642784887821\">Symbol für Bericht ausführen</alt></image>"
#. FRApC
#: rep_main.xhp
@@ -12694,7 +12694,7 @@ msgctxt ""
"par_id71642784887822\n"
"help.text"
msgid "Execute Report icon"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol »Bericht ausführen«"
#. EbwoS
#: rep_main.xhp
@@ -12703,7 +12703,7 @@ msgctxt ""
"par_id2354197\n"
"help.text"
msgid "A Writer document opens and shows the report you have created, which contains all values of the database table which you have insert."
-msgstr ""
+msgstr "Ein Writer-Dokument öffnet sich und zeigt den von Ihnen erstellten Bericht, der alle Werte der von Ihnen eingefügten Datenbanktabelle enthält."
#. CCUrN
#: rep_main.xhp
@@ -12712,7 +12712,7 @@ msgctxt ""
"par_id2485122\n"
"help.text"
msgid "If the database contents did change, execute the report again to update the result report."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn sich der Datenbankinhalt geändert hat, führen Sie den Bericht erneut aus, um den Ergebnisbericht zu aktualisieren."
#. XrBwB
#: rep_main.xhp
@@ -12721,7 +12721,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8746910\n"
"help.text"
msgid "To edit a report"
-msgstr ""
+msgstr "So bearbeiten Sie einen Bericht"
#. GinFd
#: rep_main.xhp
@@ -12730,7 +12730,7 @@ msgctxt ""
"par_id9636524\n"
"help.text"
msgid "First decide if you want to edit the generated report, which is a static Writer document, or if you want to edit the Report Builder view and then generate a new report based on the new design."
-msgstr ""
+msgstr "Entscheiden Sie zunächst, ob Sie den generierten Bericht bearbeiten möchten, der ein statisches Writer-Dokument ist, oder ob Sie die Berichtserstellungsansicht bearbeiten und dann einen neuen Bericht basierend auf dem geänderten Design erstellen möchten."
#. awMUn
#: rep_main.xhp
@@ -12739,7 +12739,7 @@ msgctxt ""
"par_id5941648\n"
"help.text"
msgid "The Writer document is opened read-only. To edit the Writer document, click <emph>Edit Document</emph> on the information bar, or choose <emph>Edit - Edit Mode</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Das Writer-Dokument wird schreibgeschützt geöffnet. Um das Writer-Dokument zu bearbeiten, klicken Sie in der Informationsleiste auf <emph>Dokument bearbeiten</emph> oder wählen Sie <emph>Bearbeiten – Bearbeitungsmodus</emph>."
#. G2dAA
#: rep_main.xhp
@@ -12748,7 +12748,7 @@ msgctxt ""
"par_id8307138\n"
"help.text"
msgid "If you want to edit the Report Builder view, you can change some of its properties."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn Sie die Ansicht Berichtdesigner bearbeiten möchten, können Sie einige ihrer Eigenschaften ändern."
#. XYvED
#: rep_main.xhp
@@ -12757,7 +12757,7 @@ msgctxt ""
"par_id7138889\n"
"help.text"
msgid "Click in the Details area. Then in the Properties window, change some properties, for example the background color."
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie in den Detailbereich. Ändern Sie dann im Fenster Eigenschaften einige Eigenschaften, beispielsweise die Hintergrundfarbe."
#. YbHaF
#: rep_main.xhp
@@ -12766,7 +12766,7 @@ msgctxt ""
"par_id9869380\n"
"help.text"
msgid "After finishing, click the Execute Report icon to create a new report."
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie nach Abschluss auf das Symbol „Bericht ausführen“, um einen neuen Bericht zu erstellen."
#. h2c39
#: rep_main.xhp
@@ -12775,7 +12775,7 @@ msgctxt ""
"par_id12512\n"
"help.text"
msgid "If you close the Report Builder, you will be asked if the report should be saved. Click Yes, give the report a name, and click OK."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn Sie den Berichtdesigner schließen, werden Sie gefragt, ob der Bericht gespeichert werden soll. Klicken Sie auf »Ja«, geben Sie dem Bericht einen Namen und klicken Sie auf »OK«."
#. T8vuS
#: rep_main.xhp
@@ -12784,7 +12784,7 @@ msgctxt ""
"par_id2676168\n"
"help.text"
msgid "Sorting the report"
-msgstr ""
+msgstr "Bericht sortieren"
#. Cg7RE
#: rep_main.xhp
@@ -13054,7 +13054,7 @@ msgctxt ""
"par_id9449446\n"
"help.text"
msgid "Functions can be entered using a syntax as specified by the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenFormula\">OpenFormula</link> proposal."
-msgstr ""
+msgstr "Funktionen können mit einer Syntax eingegeben werden, wie sie im Vorschlag <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenFormula\">OpenFormula</link> angegeben ist."
#. N9UtL
#: rep_navigator.xhp
@@ -13063,7 +13063,7 @@ msgctxt ""
"par_id4095583\n"
"help.text"
msgid "See <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki page about Base</link> for some more help regarding the functions in a report."
-msgstr ""
+msgstr "Weitere Hilfe zu den Funktionen in einem Bericht finden Sie auf der <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki-Seite über Base</link>."
#. 2spAx
#: rep_navigator.xhp
@@ -13396,7 +13396,7 @@ msgctxt ""
"par_id3587145\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <link href=\"text/sdatabase/rep_insertfield.xhp\">Add fields to report</link> window is shown automatically when you have selected a table in the Contents box and leave that box. You can also click the Add Field icon on the toolbar, or choose <item type=\"menuitem\">View - Add Field</item>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Das Fenster <link href=\"text/sdatabase/rep_insertfield.xhp\">Felder zum Bericht hinzufügen</link> wird automatisch angezeigt, wenn Sie eine Tabelle im Inhaltsfeld ausgewählt haben und dieses Feld verlassen. Sie können auch auf das Symbol »Feld hinzufügen« in der Symbolleiste klicken oder <item type=\"menuitem\">Ansicht – Feld hinzufügen…</item> auswählen.</ahelp>"
#. 5BJS6
#: rep_prop.xhp
@@ -14629,7 +14629,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10548\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"DatabaseFormToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_form.xhp\">Database Form Toolbar</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"DatabaseFormToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_form.xhp\">Symbolleiste Datenbankformular</link></variable>"
#. Ndnbt
#: toolbar_form.xhp
@@ -14782,7 +14782,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10548\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"DatabaseQueryToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_query.xhp\">Database Query Toolbar</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"DatabaseQueryToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_query.xhp\">Symbolleiste Datenbankabfrage</link></variable>"
#. bj47W
#: toolbar_query.xhp
@@ -14962,7 +14962,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10548\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"DatabaseReportToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_report.xhp\">Database Report Toolbar</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"DatabaseReportToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_report.xhp\">Symbolleiste Datenbankbericht</link></variable>"
#. TaKok
#: toolbar_report.xhp
@@ -15142,7 +15142,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10548\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"DatabaseTableToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_table.xhp\">Database Table Toolbar</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"DatabaseTableToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_table.xhp\">Symbolleiste Datenbanktabellen</link></variable>"
#. Y57HF
#: toolbar_table.xhp
@@ -15268,7 +15268,7 @@ msgctxt ""
"par_id991642853830973\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_sortascending.svg\" id=\"img_id771642853830974\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241642853830975\">Icon Sort Ascending</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_sortascending.svg\" id=\"img_id771642853830974\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241642853830975\">Symbol für Aufsteigend sortieren</alt></image>"
#. aRGCA
#: toolbar_table.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 8ebb1b6e1f9..e886c34a3e4 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-19 17:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-19 15:33+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared04/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared04/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149785\n"
"help.text"
msgid "A triple-click in a text input field selects the entire field. A triple-click in a text document selects the current sentence."
-msgstr "Mit Dreifachklick wird der ganze Absatz ausgewählt."
+msgstr "Ein Dreifachklick in einem Texteingabefeld wählt das gesamte Feld aus. Ein Dreifachklick in einem Textdokument wählt den aktuellen Satz aus."
#. o5vEt
#: 01010000.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 7f7b0b9d2e5..46e5ea5d1be 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-19 17:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-12 07:41+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsharedoptionen/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -12533,7 +12533,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154255\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/tilepgrb\">Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/tilepgrb\">Das Papier wird gekachelt bedruckt. Sind die Seiten oder Folien kleiner als das Papier, werden mehrere Seiten oder Folien auf jede Papierseite gedruckt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/tilepgrb\">Das Papier wird gekachelt bedruckt. Sind die <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folien</caseinline><defaultinline>Seiten</defaultinline></switchinline> kleiner als das Papier, werden mehrere <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folien</caseinline><defaultinline>Seiten</defaultinline></switchinline> auf jede Papierseite gedruckt.</ahelp>"
#. yLGXD
#: 01070400.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index f2f48bbafe9..0423e06361d 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-19 15:33+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsimpressguide/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561609713.000000\n"
#. S83CC
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153914\n"
"help.text"
msgid "You can convert two-dimensional (2D) objects to create different shapes. $[officename] can convert 2D objects to the following object types:"
-msgstr "Sie können zweidimensinoale (2D) Objekte umwandeln, um verschiedene Formen zu erstellen. $[officename] kann 2D-Objekte in die folgenden Objekttypen umwandeln:"
+msgstr "Sie können zweidimensionale (2D) Objekte umwandeln, um verschiedene Formen zu erstellen. $[officename] kann 2D-Objekte in die folgenden Objekttypen umwandeln:"
#. dog6J
#: 3d_create.xhp
diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 8c541506595..141fa22a5b8 100644
--- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-19 19:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-19 05:33+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Color Scale"
-msgstr "Bedingte Formatierung: Farbskala"
+msgstr "Bedingte Formatierung: Farbbalken"
#. bkSZz
#: CalcCommands.xcu
@@ -32696,7 +32696,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~More Options..."
-msgstr "~Inhalte einfügen…"
+msgstr "~Weitere Optionen…"
#. V36RP
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/de/reportdesign/messages.po b/source/de/reportdesign/messages.po
index 6e3ee575c8c..27ce818d002 100644
--- a/source/de/reportdesign/messages.po
+++ b/source/de/reportdesign/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-19 05:33+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/reportdesignmessages/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/reportdesignmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1532152617.000000\n"
#. FBVr9
@@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "~Seitenkopf/-fuß löschen"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:133
msgctxt "RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_INSERT"
msgid "Insert Report Header/Footer"
-msgstr "~Berichtskopf/Berichtsfuß einfügen"
+msgstr "~Berichtskopf/-fuß einfügen"
#. cF5cE
#: reportdesign/inc/strings.hrc:134
diff --git a/source/de/sc/messages.po b/source/de/sc/messages.po
index e3bcb0941fa..4233910397c 100644
--- a/source/de/sc/messages.po
+++ b/source/de/sc/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-19 19:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-19 05:33+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19633,7 +19633,7 @@ msgstr "Neue Vorlage…"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102
msgctxt "conditionalentry|valueft"
msgid "Enter a value:"
-msgstr "Geben Sie einen Wert ein:"
+msgstr "Geben Sie einen Wert ein."
#. TMvBu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200
@@ -20011,13 +20011,13 @@ msgstr "nächstes Jahr"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
-msgstr "Farbskala (2 Einträge)"
+msgstr "Farbbalken (2 Einträge)"
#. U3CvE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
-msgstr "Farbskala (3 Einträge)"
+msgstr "Farbbalken (3 Einträge)"
#. pByFi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443
@@ -20071,7 +20071,7 @@ msgstr "3 graue Pfeile"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Flags"
-msgstr "3 Markierungen"
+msgstr "3 Flaggen"
#. ABtzD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
diff --git a/source/de/scp2/source/writer.po b/source/de/scp2/source/writer.po
index 6147ca669d5..256d779d0c0 100644
--- a/source/de/scp2/source/writer.po
+++ b/source/de/scp2/source/writer.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:17+0000\n"
-"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
-"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcewriter/de/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-19 05:33+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scp2sourcewriter/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1532152739.000000\n"
#. V3iDr
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_RTF_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Rich Text Document"
-msgstr "Rich Text Dokument"
+msgstr "Rich Text-Dokument"
#. 2xDoA
#: registryitem_writer.ulf
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 7b7e93b0c36..75f66ddd32f 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-22 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
-"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/dsb/>\n"
+"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared00/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#. 3B8ZN
#: 00000001.xhp
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161521663319917\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"samplefile\">Open file with example:</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"samplefile\">Dataju z pśikładom wócyniś:</variable>"
#. yACEn
#: 00000004.xhp
diff --git a/source/dsb/sw/messages.po b/source/dsb/sw/messages.po
index f83a907590c..fde6641dd5d 100644
--- a/source/dsb/sw/messages.po
+++ b/source/dsb/sw/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-10 12:33+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
-"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/dsb/>\n"
+"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swmessages/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562269173.000000\n"
#. v3oJv
@@ -11872,7 +11872,7 @@ msgstr "Kategorija nejpjerwjej"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:306
msgctxt "captionoptions|liststore1"
msgid "Numbering first"
-msgstr "Numerěrowanje nejpjerwjej"
+msgstr "Numerěrowanje ako prědne"
#. cET3M
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:320
@@ -22964,7 +22964,7 @@ msgstr "Kategorija nejpjerwjej"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:571
msgctxt "optcaptionpage|captionorder"
msgid "Numbering first"
-msgstr "Numerěrowanje nejpjerwjej"
+msgstr "Numerěrowanje ako prědne"
#. gB7ua
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:579
diff --git a/source/el/cui/messages.po b/source/el/cui/messages.po
index cc3e4b2afc4..1440aff7447 100644
--- a/source/el/cui/messages.po
+++ b/source/el/cui/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/el/>\n"
+"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562571180.000000\n"
#. GyY9M
@@ -12025,7 +12025,7 @@ msgstr "Κλειδί API:"
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191
msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc"
msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end."
-msgstr ""
+msgstr "Χρησιμοποιήστε τη βασική διεύθυνση URL, δηλαδή χωρίς \"/check\" στο τέλος."
#. 77oav
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211
@@ -17430,37 +17430,37 @@ msgstr "Εικονίδιο θέματος"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Σύστημα"
#. S3ogK
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:504
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
-msgstr ""
+msgstr "Φωτεινό"
#. qYSap
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
-msgstr ""
+msgstr "Σκούρο"
#. qfbPT
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
-msgstr ""
+msgstr "Καθορίζει εάν θα ακολουθήσει την κατάσταση εμφάνισης του συστήματος ή θα παρακάμψει το σκούρο ή φωτεινό."
#. nzLbn
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Κατάσταση:"
#. Nrc4k
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση"
#. stYtM
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:573
diff --git a/source/es/basctl/messages.po b/source/es/basctl/messages.po
index b93635b1dc2..ee48c5d3157 100644
--- a/source/es/basctl/messages.po
+++ b/source/es/basctl/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n"
-"Last-Translator: drodriguez <drodriguez@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/es/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-15 14:34+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/basctlmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557224224.000000\n"
#. fniWp
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "[Idioma predeterminado]"
#: basctl/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_STR_CREATE_LANG"
msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
-msgstr "<Pulse «Añadir» para crear recursos lingüísticos>"
+msgstr "<Pulse en «Añadir» para crear recursos lingüísticos>"
#. jnJoF
#: basctl/inc/strings.hrc:110
diff --git a/source/es/dbaccess/messages.po b/source/es/dbaccess/messages.po
index e05430e0140..e034dff6200 100644
--- a/source/es/dbaccess/messages.po
+++ b/source/es/dbaccess/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 13:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-02 09:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-21 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/dbaccessmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562301625.000000\n"
#. BiN6g
@@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "Nombre del campo"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:233
msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_DATATYPE"
msgid "Field Type"
-msgstr "Tipo del campo"
+msgstr "Tipo de campo"
#. LFBuq
#: dbaccess/inc/strings.hrc:234
@@ -1543,7 +1543,7 @@ msgstr "cambiar nombre del campo"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:268
msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_TYPE"
msgid "change field type"
-msgstr "cambiar tipo del campo"
+msgstr "cambiar tipo de campo"
#. Z2B9o
#: dbaccess/inc/strings.hrc:269
@@ -2330,7 +2330,7 @@ msgstr "Orden de clasificación"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:404
msgctxt "STR_TAB_INDEX_FIELD"
msgid "Index field"
-msgstr "Campo del índice"
+msgstr "Campo de índice"
#. rCZbG
#: dbaccess/inc/strings.hrc:405
diff --git a/source/es/filter/messages.po b/source/es/filter/messages.po
index 740c96de4a5..cc6c62dad5a 100644
--- a/source/es/filter/messages.po
+++ b/source/es/filter/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-13 16:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-13 11:32+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/filtermessages/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1235,19 +1235,19 @@ msgstr "Escriba la contraseña que protege la clave privada asociada al certific
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:149
msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|location"
msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
-msgstr "Estos tres campos le permiten, facultativamente, proporcionar información adicional tocante a la firma digital que podrá aplicar al PDF (dónde, por quién y por qué se firmó, respectivamente). Estos datos se incorporarán en los campos pertinentes del PDF y serán visibles a todos quienes visualicen el PDF. Puede dejar cualquiera de estos campos en blanco."
+msgstr "Estos tres campos le permiten, facultativamente, proporcionar información adicional tocante a la firma digital que podrá aplicar al PDF (dónde, por quién y por qué se firmó, respectivamente). Estos datos se incorporarán en los campos pertinentes del PDF y serán visibles a cualquier persona que visualice el PDF. Puede dejar cualquiera de estos campos en blanco."
#. uVShK
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:167
msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|contact"
msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
-msgstr "Estos tres campos le permiten, facultativamente, proporcionar información adicional tocante a la firma digital que podrá aplicar al PDF (dónde, por quién y por qué se firmó, respectivamente). Estos datos se incorporarán en los campos pertinentes del PDF y serán visibles a todos quienes visualicen el PDF. Puede dejar cualquiera de estos campos en blanco."
+msgstr "Estos tres campos le permiten, facultativamente, proporcionar información adicional tocante a la firma digital que podrá aplicar al PDF (dónde, por quién y por qué se firmó, respectivamente). Estos datos se incorporarán en los campos pertinentes del PDF y serán visibles a cualquier persona que visualice el PDF. Puede dejar cualquiera de estos campos en blanco."
#. 5QBRv
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:185
msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|reason"
msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
-msgstr "Estos tres campos le permiten, facultativamente, proporcionar información adicional tocante a la firma digital que podrá aplicar al PDF (dónde, por quién y por qué se firmó, respectivamente). Estos datos se incorporarán en los campos pertinentes del PDF y serán visibles a todos quienes visualicen el PDF. Puede dejar cualquiera de estos campos en blanco."
+msgstr "Estos tres campos le permiten, facultativamente, proporcionar información adicional tocante a la firma digital que podrá aplicar al PDF (dónde, por quién y por qué se firmó, respectivamente). Estos datos se incorporarán en los campos pertinentes del PDF y serán visibles a cualquier persona que visualice el PDF. Puede dejar cualquiera de estos campos en blanco."
#. wHqcD
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:200
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 5ed315022e2..b9b4889b6b3 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-07 10:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-22 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsbasicguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144504\n"
"help.text"
msgid "oListbox.additem(\"New Item\" & iCount,0)"
-msgstr "oListbox.additem(\"Nuevo elemento\" & iCount,0)"
+msgstr "oListbox.additem(\"Elemento nuevo\" & iCount,0)"
#. FKzdb
#: sample_code.xhp
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Translation of Controls in the Dialog Editor"
-msgstr "Traducción de controles en el diálogo del editor."
+msgstr "Traducción de controles en el editor de diálogos"
#. 76okP
#: translation.xhp
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"par_id9538560\n"
"help.text"
msgid "By default, any dialog that you create only contains string resources for one language. You may want to create dialogs that automatically show localized strings according to the user's language settings."
-msgstr "Predeterminado, cualquier diálogo que creas solo contiene cadenas de recursos por un idioma. Quizas quieras crear diálogos que automaticamente muestra cadenas localizadas de acuerdo a la configuración del idioma por el usuario."
+msgstr "De manera predeterminada, cualesquier diálogos que cree solo contendrán recursos de cadenas para un idioma. Quizá quiera crear diálogos que de forma automática muestren cadenas regionalizadas acorde a la configuración lingüística de cada persona usuaria."
#. DP4Qb
#: translation.xhp
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6596881\n"
"help.text"
msgid "To enable localizable dialogs"
-msgstr "Para activar la traducción de los cuadros de diálogo"
+msgstr "Para activar los cuadros de diálogo regionalizables"
#. uS4tc
#: translation.xhp
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631733\n"
"help.text"
msgid "To edit localizable controls in your dialog"
-msgstr "Para editar los controles localizables del cuadro de diálogo"
+msgstr "Para editar los controles regionalizables del cuadro de diálogo"
#. hrvxW
#: translation.xhp
@@ -2174,4 +2174,4 @@ msgctxt ""
"par_id3050325\n"
"help.text"
msgid "If the user has an older version of %PRODUCTNAME that does not know localizable string resources for Basic dialogs, the user will see the default language strings."
-msgstr "Si el usuario tiene una versión antigua de %PRODUCTNAME que no reconosca los recursos de cadeanas localizables para el diálogo de Basic, el usuario verá las cadenas en el idioma predeterminado."
+msgstr "Si quien utilice %PRODUCTNAME tiene una versión antigua que no reconozca los recursos de cadenas regionalizables para diálogos BASIC, se mostrarán las cadenas en el idioma predefinido."
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 6bb6c6d4996..1ee82f5c410 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-05 21:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-22 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsbasicshared03/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -21751,7 +21751,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001585843659821\n"
"help.text"
msgid "Automatically extracts strings from a dialog and adds them to the list of localizable text strings. The following strings are extracted:"
-msgstr ""
+msgstr "Extrae automáticamente las cadenas de un cuadro de diálogo y las añade a la lista de cadenas de texto regionalizables. Se extraen las cadenas siguientes:"
#. bS7ZL
#: sf_l10n.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 14939a50a83..03b9f2ae8e3 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-09 11:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 13:32+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textscalc01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -35081,7 +35081,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152966\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TRIMMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;of data set without margin data</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MEDIA.ACOTADA</bookmark_value> <bookmark_value>medias;de grupo de datos sin datos de margen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MEDIA.ACOTADA</bookmark_value> <bookmark_value>medias;de grupo de datos sin datos marginales</bookmark_value>"
#. EAAVp
#: 04060182.xhp
@@ -48268,7 +48268,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Freeze Rows and Columns"
-msgstr "Congelar filas y columnas"
+msgstr "Inmovilizar filas y columnas"
#. hvdv5
#: 07090000.xhp
@@ -48277,7 +48277,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150517\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"freezerowcolum\"><link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\">Freeze Rows and Columns</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"freezerowcolum\"><link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\">Congelar filas y columnas</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"freezerowcolum\"><link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\">Inmovilizar filas y columnas</link></variable>"
#. XjvVY
#: 07090000.xhp
@@ -48295,7 +48295,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Freeze Cells"
-msgstr "Congelar celdas"
+msgstr "Inmovilizar celdas"
#. U6FYG
#: 07090100.xhp
@@ -48313,7 +48313,7 @@ msgctxt ""
"hd_id961612313262512\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"freezecellsh1\"><link href=\"text/scalc/01/07090100.xhp\">Freeze Cells</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"freezecellsh1\"><link href=\"text/scalc/01/07090100.xhp\">Congelar celdas</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"freezecellsh1\"><link href=\"text/scalc/01/07090100.xhp\">Inmovilizar celdas</link></variable>"
#. sWGWB
#: 07090100.xhp
@@ -48322,7 +48322,7 @@ msgctxt ""
"par_id481612313262514\n"
"help.text"
msgid "Freezes the first column or the first row of the current spreadsheet."
-msgstr "Congela la primera columna o la primera fila de la hoja de cálculo actual."
+msgstr "Fija la primera columna o la primera fila de la hoja de cálculo actual."
#. ozNTG
#: 12010000.xhp
@@ -48331,7 +48331,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Define Database Range"
-msgstr "Definir área de base de datos"
+msgstr "Definir intervalo de base de datos"
#. AgxXS
#: 12010000.xhp
@@ -48340,7 +48340,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157909\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\">Define Range</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\">Definir el intervalo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\">Definir intervalo</link>"
#. 8zFH5
#: 12010000.xhp
@@ -70525,7 +70525,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000060\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anovah1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_anova.xhp\">Analysis of Variance (ANOVA)</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"anovah1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_anova.xhp\">Análisis de Varianza (ANOVA)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"anovah1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_anova.xhp\">Análisis de varianza (ANOVA)</link></variable>"
#. oSUDa
#: statistics_anova.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 0f53cafbe51..99404bc5a82 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-05 21:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textscalcguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -7169,7 +7169,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145367\n"
"help.text"
msgid "If you want to see multi-digit fractions such as \"1/10\", you must change the cell format to the multi-digit fraction view. Open the context menu of the cell, and choose <emph>Format cells. </emph>Select \"Fraction\" from the <emph>Category</emph> field, and then select \"-1234 10/81\". You can then enter fractions such as 12/31 or 12/32 - the fractions are, however, automatically reduced, so that in the last example you would see 3/8."
-msgstr "Si desea ver fracciones de varios dígitos deberá cambiar el formato de la celda para que se muestren las fracciones con varios dígitos. Abra el menú contextual de la celda y seleccione <emph>Formato de celdas. </emph>Seleccione \"Fracción\" en el campo <emph>Categoría</emph> y, a continuación, seleccione \"-1234 10/81\". Ahora podrá escribir fracciones como 12/31 o 12/32; sin embargo, las fracciones se simplifican de forma automática, por lo que en el caso del último ejemplo se mostrará 3/8."
+msgstr "Si desea ver fracciones de varios dígitos deberá cambiar el formato de la celda para que se muestren las fracciones con varios dígitos. Abra el menú contextual de la celda y seleccione <emph>Formato de celdas</emph>. Seleccione «Fracción» en el campo <emph>Categoría</emph> y, a continuación, seleccione «-1234 10/81». Ahora podrá escribir fracciones como 12/31 o 12/32; sin embargo, las fracciones se simplifican de forma automática, por lo que en el caso del último ejemplo se mostrará 3/8."
#. ixdhC
#: goalseek.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index 852c508cd06..0807b2699ed 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-15 13:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 13:32+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsdatabase/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2542,7 +2542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152412\n"
"help.text"
msgid "You can formulate your query directly in SQL code. Note, however, that the special syntax is dependent upon the database system that you use."
-msgstr ""
+msgstr "Puede formular su consulta directamente en lenguaje SQL. Es oportuno recordar, empero, que la sintaxis exacta depende del sistema de bases de datos que se utilice."
#. kkuBG
#: 02010100.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index e40f674bce2..3cc36fe5c47 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-04 13:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-17 19:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared00/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551604189872115\n"
"help.text"
msgid "Page line-spacing (register-true)"
-msgstr ""
+msgstr "Conformidad de registro"
#. yspD9
#: 00000005.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 6df657d9bad..dce5aab3860 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-08 15:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -51026,7 +51026,7 @@ msgctxt ""
"par_id11371501\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Estos tres campos le permiten, facultativamente, proporcionar información adicional tocante a la firma digital que podrá aplicar al PDF (dónde, por quién y por qué se firmó, respectivamente). Estos datos se incorporarán en los campos pertinentes del PDF y serán visibles a todos quienes visualicen el PDF. Puede dejar cualquiera de estos campos en blanco.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Estos tres campos le permiten, facultativamente, proporcionar información adicional tocante a la firma digital que podrá aplicar al PDF (dónde, por quién y por qué se firmó, respectivamente). Estos datos se incorporarán en los campos pertinentes del PDF y serán visibles a cualquier persona que visualice el PDF. Puede dejar cualquiera de estos campos en blanco.</ahelp>"
#. Po9jA
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index a9079aa9cd0..2408d182eeb 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-09 11:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 13:32+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared02/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149981\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148817\" src=\"cmd/lc_combobox.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148817\">Icon Combo Box</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148817\" src=\"cmd/lc_combobox.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148817\">Icono Cuadro combinado</alt></image>"
#. eJywq
#: 01170000.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index b1e18f3d256..62b10c463a2 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 13:32+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsharedautopi/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564411282.000000\n"
#. hCAzG
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">Guides you through creating business and personal letters, faxes, agendas, and more.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">Facilita la creación de cartas personales y comerciales, faxes, memorándums, órdenes del día, presentaciones, entre otros documentos.</ahelp>"
#. dAcHA
#: 01000000.xhp
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_id3093440\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"brief\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotLetter\">Starts the wizard for a letter template.</ahelp></variable> You can use this template for both business and personal correspondence."
-msgstr "<variable id=\"brief\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotLetter\">Inicia el asistente para una plantilla de carta.</ahelp></variable> Puede servirse de esta plantilla tanto para correspondencia comercial como personal."
+msgstr "<variable id=\"brief\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotLetter\">Inicia el asistente para una plantilla de carta.</ahelp></variable> Puede valerse de esta plantilla tanto para correspondencia comercial como personal."
#. 7uF5N
#: 01010000.xhp
@@ -7970,4 +7970,4 @@ msgctxt ""
"par_id3149549\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldassignpage/assign\">Opens the <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\">Templates: Address Book Assignment</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldassignpage/assign\">Abre el diálogo <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\">Plantilla: Asignación de libreta de direcciones</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldassignpage/assign\">Abre el cuadro de diálogo <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\">Plantillas: asignación de libreta de direcciones</link>.</ahelp>"
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index d1547a22226..bb24197f4b2 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-01 11:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 13:32+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsharedguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -6566,7 +6566,7 @@ msgctxt ""
"par_id7881263433\n"
"help.text"
msgid "Ignore field (do not import)"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorar campo (no importar)"
#. LEJDn
#: csv_params.xhp
@@ -6575,7 +6575,7 @@ msgctxt ""
"par_id6920129719\n"
"help.text"
msgid "US-English"
-msgstr ""
+msgstr "Inglés (EE. UU.)"
#. wLth6
#: csv_params.xhp
@@ -7448,7 +7448,7 @@ msgctxt ""
"par_id7869502\n"
"help.text"
msgid "Either create a new Base file using the <link href=\"text/sdatabase/dabawiz01.xhp\">Database Wizard</link>, or open any existing Base file that is not read-only."
-msgstr ""
+msgstr "Puede crear un archivo nuevo de Base mediante el <link href=\"text/sdatabase/dabawiz01.xhp\">asistente para bases de datos</link> o abrir un archivo de Base existente que no sea de solo lectura."
#. JHYC6
#: data_im_export.xhp
@@ -10436,7 +10436,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153526\n"
"help.text"
msgid "This command saves the information necessary to restore the current document in case of a crash. Additionally, in case of a crash %PRODUCTNAME tries automatically to save AutoRecovery information for all open documents, if possible."
-msgstr "Esta orden guarda la información necesaria para restaurar el documento actual en caso de bloqueo. Asimismo, en caso de bloqueo, %PRODUCTNAME intenta guardar automáticamente la información de recuperación automática para todos los documentos abiertos, si es posible."
+msgstr "Esta orden guarda la información necesaria para restaurar el documento actual si se produce un cierre inesperado. Asimismo, en estos casos, %PRODUCTNAME intenta guardar automáticamente la información de recuperación automática para todos los documentos abiertos, si es posible."
#. 72XGZ
#: doc_autosave.xhp
@@ -26771,7 +26771,7 @@ msgctxt ""
"par_id431607690468509\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_additionsdialog.png\" id=\"img_id461607690468509\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id891607690468509\">Extensions Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_additionsdialog.png\" id=\"img_id461607690468509\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id891607690468509\">Icono Extensiones</alt></image>"
#. mwqRi
#: template_manager.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 88a19759a35..57111b0198b 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-28 01:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-15 10:06+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsharedoptionen/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149560\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave\">Specifies that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> saves the information needed to restore all open documents in case of a crash. You can specify the saving time interval.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave\">Especifica que <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> guardará la información necesaria para restaurar todos los documentos abiertos en caso de bloqueo. Es posible indicar el intervalo de tiempo de guardado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave\">Especifica que <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> guardará la información necesaria para restaurar todos los documentos abiertos si se llegare a producir un cierre inesperado. Es posible indicar el intervalo de tiempo de guardado.</ahelp>"
#. rSxfE
#: 01010200.xhp
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"par_id481581548792359\n"
"help.text"
msgid "Call Windows file associations management. This button behaves according to Microsoft file association management policy, which is to open \"Default apps\" on Windows 7, 8, and 8.1; and to show a message telling user how to open that applet manually in Windows 10."
-msgstr ""
+msgstr "Invoca el gestor de asociaciones de archivos de Windows. Este botón se comporta en virtud de la directiva de gestión de asociaciones de archivos de Microsoft, que es abrir «Aplicaciones predeterminadas» en Windows 7, 8 y 8.1, y mostrar un mensaje que explique cómo abrir este gestor en Windows 10."
#. 9MQ7V
#: 01010700.xhp
@@ -6242,7 +6242,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150010\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/labelbox\">Specifies the font used for the captions of images and tables.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/labelbox\">Especifica el tipo de letra que se usará en los pies de las imágenes y las tablas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/labelbox\">Especifica el tipo de letra que se usará en las leyendas de las imágenes y las tablas.</ahelp>"
#. VCMPs
#: 01040300.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index 8f503867508..83cc64db04e 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmathguide/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsmathguide/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1500579424.000000\n"
#. P9FEQ
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152596\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>brackets; merging formula parts</bookmark_value><bookmark_value>formula parts; merging</bookmark_value><bookmark_value>fractions in formulas</bookmark_value><bookmark_value>merging;formula parts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>paréntesis;combinar partes de fórmula</bookmark_value><bookmark_value>partes de fórmula;combinar</bookmark_value><bookmark_value>fracciones en fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>combinar;partes de fórmula</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>paréntesis;combinar partes de fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>partes de fórmula;combinar</bookmark_value><bookmark_value>fracciones en fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>combinar;partes de fórmulas</bookmark_value>"
#. vAkzZ
#: brackets.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 0baa04fc5df..1044170a407 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-01 23:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-12 04:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriter/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Frame Bar"
-msgstr "Barra de marco"
+msgstr "Barra Marco"
#. bXUUZ
#: main0215.xhp
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154251\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\">Frame Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\">Barra de marco</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\">Barra Marco</link>"
#. BfA2A
#: main0215.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index be1415b990d..fc8182089dc 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-05 21:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriter01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -9131,7 +9131,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150588\n"
"help.text"
msgid "Displays the number of pages from the \"Set page variable\" reference point to this field."
-msgstr "Muestra el número de páginas desde el punto de referencia \"Determinar variable de página\" hasta este campo."
+msgstr "Muestra el número de páginas desde el punto de referencia «Establecer variable de página» hasta este campo."
#. 6SKyt
#: 04090005.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 9200e68ff18..69e1fce9713 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-14 15:26+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriterguide/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566235756.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -14441,7 +14441,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149843\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Find</item> box, type the search term and the regular expression(s) that you want to use in your search."
-msgstr ""
+msgstr "En el cuadro <item type=\"menuitem\">Buscar</item>, escriba el término de búsqueda y la o las expresiones regulares que desee utilizar en su búsqueda."
#. FqLDU
#: search_regexp.xhp
diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 05d3f404737..76540fb8245 100644
--- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-15 14:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-13 11:32+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Track Changes"
-msgstr "Mostrar cambios"
+msgstr "Mostrar control de cambios"
#. Cs6vq
#: CalcCommands.xcu
diff --git a/source/es/scaddins/messages.po b/source/es/scaddins/messages.po
index f15013ba3ef..e926dc5ad2b 100644
--- a/source/es/scaddins/messages.po
+++ b/source/es/scaddins/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scaddinsmessages/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scaddinsmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1512860287.000000\n"
#. i8Y7Z
@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Mayor"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:151
msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
msgid "The largest integer that can be returned"
-msgstr ""
+msgstr "El entero más grande que se puede devolver"
#. 8CDCk
#: scaddins/inc/analysis.hrc:156
diff --git a/source/es/scp2/source/draw.po b/source/es/scp2/source/draw.po
index c29fa9d32c4..449b62dd0a5 100644
--- a/source/es/scp2/source/draw.po
+++ b/source/es/scp2/source/draw.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-17 15:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-15 14:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcedraw/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scp2sourcedraw/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1509389753.000000\n"
#. txsAG
@@ -392,4 +392,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PDF\n"
"LngText.text"
msgid "PDF (Portable Document Format)"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (formato de documento portátil)"
diff --git a/source/es/sd/messages.po b/source/es/sd/messages.po
index ec5bc928150..b68a377d0be 100644
--- a/source/es/sd/messages.po
+++ b/source/es/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-05 08:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-22 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/sdmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "Nombre del archivo sin extensión"
#: sd/inc/strings.hrc:190
msgctxt "STR_NEW_CUSTOMSHOW"
msgid "New Custom Slide Show"
-msgstr "Nueva presentación personalizada"
+msgstr "Pase personalizado nuevo"
#. FDwKp
#: sd/inc/strings.hrc:191
@@ -3854,7 +3854,7 @@ msgstr "Nombre del diseño HTML"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/navigatorcontextmenu.ui:12
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_RENAME"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar nombre…"
#. V3FWt
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3162
@@ -8381,13 +8381,13 @@ msgstr "Tamaño de archivo actual:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194
msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE"
msgid "Estimated new file size:"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño estimado del archivo nuevo:"
#. Ubstx
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250
msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE"
msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr ""
+msgstr "Elija dónde aplicar los cambios siguientes"
#. LAEo2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:13
diff --git a/source/es/sw/messages.po b/source/es/sw/messages.po
index 5324eb017c7..5329e6f1b67 100644
--- a/source/es/sw/messages.po
+++ b/source/es/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-09 11:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -8460,13 +8460,13 @@ msgstr "Parte inferior de renglón"
#: sw/inc/strings.hrc:1138
msgctxt "STR_REGISTER_ON"
msgid "Page line-spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Conformidad de registro"
#. Cui3U
#: sw/inc/strings.hrc:1139
msgctxt "STR_REGISTER_OFF"
msgid "Not page line-spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Sin conformidad de registro"
#. 4RL9X
#: sw/inc/strings.hrc:1140
@@ -9367,7 +9367,7 @@ msgstr "Página "
#: sw/inc/strings.hrc:1295
msgctxt "STR_PAGES_TWO_CONJUNCTION"
msgid "and"
-msgstr ""
+msgstr "y"
#. 3DpEx
#: sw/inc/strings.hrc:1296
@@ -9379,43 +9379,43 @@ msgstr "Página %1 de %2"
#: sw/inc/strings.hrc:1297
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_EXTENDED"
msgid "Page %1 of %2 [Page %3]"
-msgstr ""
+msgstr "Página %1 de %2 [p. %3]"
#. gqFYf
#: sw/inc/strings.hrc:1298
msgctxt "STR_PAGES_COUNT"
msgid "Pages %1 - %2 of %3"
-msgstr ""
+msgstr "Páginas %1-%2 de %3"
#. BqLqv
#: sw/inc/strings.hrc:1299
msgctxt "STR_PAGES_COUNT_EXTENDED"
msgid "Pages %1 - %2 of %3 [Pages %4 - %5]"
-msgstr ""
+msgstr "Páginas %1-%2 de %3 [pp. %4-%5]"
#. FjgDc
#: sw/inc/strings.hrc:1300
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM"
msgid "Page %1 (%2) of %3"
-msgstr ""
+msgstr "Página %1 (%2) de %3"
#. jBinK
#: sw/inc/strings.hrc:1301
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM_EXTENDED"
msgid "Page %1 (%2) of %3 [Page %4 (%5)]"
-msgstr ""
+msgstr "Página %1 (%2) de %3 [p. %4 (%5)]"
#. 5EAe9
#: sw/inc/strings.hrc:1302
msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM"
msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5"
-msgstr ""
+msgstr "Páginas %1-%2 (%3-%4) de %5"
#. 6pfhH
#: sw/inc/strings.hrc:1303
msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM_EXTENDED"
msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5 [Pages %6 - %7 (%8 - %9)]"
-msgstr ""
+msgstr "Páginas %1-%2 (%3-%4) de %5 [pp. %6-%7 (%8-%9)]"
#. a7tDc
#: sw/inc/strings.hrc:1304
@@ -10628,7 +10628,7 @@ msgstr "Incluir marca de orden de bytes"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:291
msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|includebom"
msgid "For Unicode character set only, a byte order mark (BOM) is a sequence of bytes used to indicate Unicode encoding of a text file."
-msgstr ""
+msgstr "Una marca de orden de bytes (BOM, siglas en inglés) es una secuencia de bytes que se utiliza para señalar la codificación Unicode de un archivo de texto. Es aplicable únicamente al conjunto de caracteres Unicode."
#. B2ofV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:309
@@ -15535,7 +15535,7 @@ msgstr "Estilos"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:510
msgctxt "footnotepage|extended_tip|FootnotePage"
msgid "Specifies the formatting for footnotes."
-msgstr ""
+msgstr "Permite especificar el formato de las notas al pie."
#. MV5EC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:51
@@ -23136,7 +23136,7 @@ msgstr "Opciones de compatibilidad para «%DOCNAME»"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:287
msgctxt "extended_tip|OptCompatPage"
msgid "Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning Writer when importing Microsoft Word documents."
-msgstr ""
+msgstr "Permite especificar configuraciones de compatibilidad para documentos de texto. Estas opciones contribuyen a optimizar la importación de documentos de Microsoft Word."
#. kHud8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:35
@@ -23172,7 +23172,7 @@ msgstr "_Lista:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:103
msgctxt "optfonttabpage|caption_label"
msgid "C_aption:"
-msgstr "_Pie:"
+msgstr "Leye_nda:"
#. mBVuP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:117
@@ -23202,7 +23202,7 @@ msgstr "Especifica los tipos de letra que se usarán en las listas, en la numera
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:214
msgctxt "extended_tip|labelbox"
msgid "Specifies the font used for the captions of images and tables."
-msgstr "Especifica el tipo de letra que se usará en los pies de las imágenes y las tablas."
+msgstr "Especifica el tipo de letra que se usará en las leyendas de las imágenes y las tablas."
#. v8res
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:238
@@ -29978,7 +29978,7 @@ msgstr "Muestra botones para plegar el esquema a la izquierda de los títulos de
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:614
msgctxt "viewoptionspage|suboutlinelevelscontent"
msgid "Include sub _levels"
-msgstr ""
+msgstr "Incluir sub_niveles"
#. yqTFr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:623
diff --git a/source/es/swext/mediawiki/help.po b/source/es/swext/mediawiki/help.po
index 88f8bdec726..d433ac896ad 100644
--- a/source/es/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/es/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-03 07:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-15 14:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swextmediawikihelp/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swextmediawikihelp/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548051207.000000\n"
#. 7EFBE
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3541673\n"
"help.text"
msgid "Images cannot be exported by a transformation producing a single file of wiki text. However, if the image is already uploaded to the target wiki domain (e. g., Wikimedia Commons), then the transformation produces a valid image tag that includes the image. Image captions are also supported."
-msgstr "No se pueden exportar imágenes en una transformación que produzca un solo archivo de texto de wiki. No obstante, si la imagen que quiere emplear ya se ha cargado en el dominio del wiki de destino (p. ej., Wikimedia Commons), la transformación producirá una etiqueta de imagen válida que incluirá la imagen. Se admite asimismo la adición de pies de imagen."
+msgstr "No se pueden exportar imágenes en una transformación que produzca un solo archivo de texto de wiki. No obstante, si la imagen que quiere emplear ya se ha cargado en el dominio del wiki de destino (p. ej., Wikimedia Commons), la transformación producirá una etiqueta de imagen válida que incluirá la imagen. Se admite asimismo la adición de leyendas de imagen."
#. nGuGG
#: wikiformats.xhp
diff --git a/source/fi/cui/messages.po b/source/fi/cui/messages.po
index 11bdae46358..6816df947f7 100644
--- a/source/fi/cui/messages.po
+++ b/source/fi/cui/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-23 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/fi/>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2207,7 +2207,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAMEn avulla voi luoda muokattavia hybridi-PDF-tiedostoja."
#. LBkjN
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56
@@ -2225,7 +2225,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can create fillable form documents (even PDFs) with %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAMEn avulla voi luoda täytettäviä lomakeasiakirjoja (myös PDF-tiedostoina)."
#. BSUoN
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59
@@ -2249,19 +2249,19 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select a different icon set from Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Icon Theme."
-msgstr ""
+msgstr "Vaihda kuvakkeita valitsemalla Työkalut ▸ Asetukset ▸ %PRODUCTNAME ▸ Näkymä ▸ Kuvaketeema."
#. Udk4L
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format ▸ Cells, under Numbers tab in the Category select Fraction."
-msgstr ""
+msgstr "Luvun voi näyttää murtolukuna (0,125 = 1/8): Valitse Muotoilu ▸ Solut ja valitse Luvut-välilehdeltä Luokka-kohdasta Murtoluku."
#. VxuFm
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove a hyperlink but keep its text, right-click on the hyperlink, and use “Remove Hyperlink”."
-msgstr "Poistaaksesi hyperlinkin, mutta säilyttääksesi sen tekstin, napsauta hyperlinkkiä hiiren oikealla painikkeella ja valitse \"Poista hyperlinkki\"."
+msgstr "Poista hyperlinkki, mutta säilytä sen teksti napsauttamalla hyperlinkkiä hiiren oikealla painikkeella ja valitsemalla ”Poista hyperlinkki”."
#. FeNXF
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
@@ -2291,13 +2291,13 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format ▸ Columns."
-msgstr ""
+msgstr "Jaa teksti usealle palstalle valitsemalla teksti ja valitsemalla Muotoilu ▸ Palstat."
#. hr7ym
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use View ▸ Value Highlighting to display cell contents in colors: Text/black, Formulas/green, Numbers/blue, Protected cells/grey background."
-msgstr ""
+msgstr "Näytä ▸ Arvojen korostus näyttää solujen sisällön väreissä: teksti mustana, kaavat vihreinä, luvut sinisinä, suojatut solut harmaalla taustalla."
#. kKdqp
#. local help missing
@@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To automatically number table rows in Writer, select the relevant column, then apply a List Style."
-msgstr ""
+msgstr "Taulukon rivit voi numeroida automaattisesti Writerissä valitsemalla sarakkeen ja käyttämällä luettelotyyliä."
#. AzNEm
#. no local help URI
@@ -2652,7 +2652,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via View ▸ User Interface."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAMEn ulkoasua voi muuttaa valitsemalla Näytä ▸ Käyttöliittymä."
#. J853i
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
@@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Shift+%MOD1+Del deletes from cursor to the end of the current sentence."
-msgstr "Vaihto+%MOD1+Delete poistaa kohdistimen kohdalta nykyisen virkkeen loppuun."
+msgstr "Vaihto+%MOD1+Delete poistaa kohdistimen kohdasta alkaen virkkeen loppuun."
#. XDhNo
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
@@ -2724,7 +2724,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Click on the special character icon in the toolbar to get quick access to favorite and recent characters to insert."
-msgstr ""
+msgstr "Napsautttamalla erikoismerkin kuvaketta työkalurivillä pääset lisäämään nopeasti suosikki- ja viimeksi käytettyjä erikoismerkkejä."
#. 7UE7V
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143
@@ -2821,7 +2821,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down %MOD1 key and click their tabs before entering."
-msgstr ""
+msgstr "Haluatko lisätä arvon samaan paikkaan useissa taulukoissa? Valitse taulukot pitämällä %MOD1-näppäintä painettuna ja napsauttamalla välilehtiä ennen arvon syöttämistä."
#. XsdGx
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
@@ -2834,13 +2834,13 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can customize the middle mouse button by going to Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Mouse ▸ Middle button."
-msgstr ""
+msgstr "Voit mukauttaa hiiren keskimmäisen painikkeen toimintaa kohdasta Työkalut ▸ Asetukset ▸ %PRODUCTNAME ▸ Näkymä ▸ Hiiri ▸ Keskipainike."
#. qQsXD
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File ▸ Print and select 2 at “Pages per sheet”."
-msgstr ""
+msgstr "Haluatko tulostaa kaksi pystysivua yhtelle vaakasivulle (pienentäen A4:t A5:ksi)? Tiedosto ▸ Tulosta ja valitse ”Sivuja arkille”-kohdassa 2."
#. GmBZk
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162
@@ -3073,7 +3073,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not use tabs to space items on a Writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice."
-msgstr ""
+msgstr "Älä käytä sarkaimia kohteiden asetteluun Writer-asiakirjassa. Riippuen mitä olet tekemässä, reunaton taulukko voi olla parempi valinta."
#. 6GtGH
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
@@ -3111,7 +3111,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: %MOD1+1 applies Heading 1, %MOD1+2 applies Heading 2, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Käytä Otsikko-kappaletyylejä Writerissä pikanäppäimillä: %MOD1+1 käyttää Otsikko 1 -tyyliä, %MOD1+2 käyttää Otsikko 2 -tyyliä jne."
#. DA82R
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205
@@ -3141,7 +3141,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To insert the current date in your document, use Insert ▸ Field ▸ Date."
-msgstr "Lisätäksesi nykyisen päivämäärän asiakirjaan, valitse Lisää ▸ Kenttä ▸ Päivämäärä."
+msgstr "Lisää tämänhetkinen päivämäärä asiakirjaan valitsemalla Lisää ▸ Kenttä ▸ Päivämäärä."
#. vGKBe
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
@@ -3241,7 +3241,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "When you have created a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or −2pt or +5pt)."
-msgstr ""
+msgstr "Kun olet luonut tyylin toisen tyylin pohjalta, voit antaa joko prosenttiarvon tai pistearvon (esim. 110 % tai −2 pt tai +5 pt)."
#. PBjFr
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
@@ -3253,7 +3253,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Batch-convert your Microsoft Office documents to the OpenDocument format by using the Document Converter wizard in menu File ▸ Wizards ▸ Document Converter."
-msgstr ""
+msgstr "Muunna Microsoft Office -asiakirjat OpenDocument-muotoon eräajona käyttämällä asiakirjamuunninta (Tiedosto ▸ Ohjatut toiminnot ▸ Asiakirjamuunnin)."
#. WMueE
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
@@ -3283,7 +3283,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Keep the zeros before a number by using the “leading zeroes” cell format option or format the cell as text before entering the number."
-msgstr ""
+msgstr "Säilytä nollat luvun edessä ”Etunollia”-solumuotoiluasetuksella tai muotoile solu tekstiksi ennen luvun syöttämistä."
#. jkXFE
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
@@ -3295,7 +3295,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Delete all of your printing areas in one step: select all sheets, then Format ▸ Print Ranges ▸ Clear."
-msgstr ""
+msgstr "Poista kaikki tulostusalueet kerralla valitsemalla kaikki taulukot ja valitsemalla sitten Muotoilu ▸ Tulostusalueet ▸ Tyhjennä."
#. Cqtjg
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
@@ -3344,7 +3344,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Frames can be linked so that the text can flow from one to the other as in desktop publishing."
-msgstr ""
+msgstr "Kehyksiä voi linkittää siten, että teksti rivittyy yhdestä kehyksestä toiseen kuten julkaisuohjelmistoissa."
#. AjBA3
#. local help missing
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apart from table of contents, %PRODUCTNAME can create Alphabetical, Illustrations, Tables, Objects, Bibliography, User-Defined indexes."
-msgstr ""
+msgstr "Sisällysluetteloiden lisäksi %PRODUCTNAME voi luoda aakkosellisia-, kuva-, taulukko-, objekti-, lähdeluettelo- ja käyttäjän määrittämiä hakemistoja."
#. 2DrYx
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/indices_toc.html
@@ -3490,7 +3490,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To search in several spreadsheets, select them before you start the search."
-msgstr "Etsiäksesi useista laskentataulukoista, valitse ne ennen haun aloittamista."
+msgstr "Etsi useista laskentataulukoista valitsemalla ne ennen haun aloittamista."
#. Jd6KJ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
@@ -21816,7 +21816,7 @@ msgstr "_Näytä vinkkejä käynnistyksen yhteydessä"
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:29
msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip"
msgid "Enable the dialog again at Tools ▸ Options ▸ General, or Help ▸ Show Tip of the Day"
-msgstr ""
+msgstr "Ikkunan saa uudelleen näkyviin valitsemalla Työkalut ▸ Asetukset ▸ Yleistä tai Ohje ▸ Näytä päivän vinkki"
#. GALqP
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:43
diff --git a/source/fi/sc/messages.po b/source/fi/sc/messages.po
index ea0a81f8b98..961b97a329b 100644
--- a/source/fi/sc/messages.po
+++ b/source/fi/sc/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-14 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/fi/>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565038740.000000\n"
#. kBovX
@@ -18232,6 +18232,7 @@ msgstr "Yhden muuttujan regressio: X:n ja Y:n havaintojen lukumäärän täytyy
#. KuttF
#: sc/inc/strings.hrc:320
+#, fuzzy
msgctxt "STR_MESSAGE_MULTIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH"
msgid "Multivariate regression : The observation count in X and Y must match."
msgstr "Usean muuttujan regressio: X:n ja Y:n havaintojen lukumäärän täytyy täsmätä."
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 0de2fe80dd1..0c716801fa8 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-28 01:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-10 18:32+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textscalcguide/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154371\n"
"help.text"
msgid "By default, all cells of the selection, including the hidden cells, are copied, deleted, moved, or formatted. Restrict the selection to visible rows choosing <menuitem>Edit - Select - Select Visible Rows Only</menuitem> or to visible columns choosing <menuitem>Edit - Select - Select Visible Columns Only</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Por omisión, todas as celas da selección, incluídas as celas agochadas, cópianse, elimínanse, móvense ou formátanse. Restrinxa a selección ás filas visíbeis escollendo <menuitem>Editar - Seleccionar - Seleccionar só filas visíbeis</menuitem> ou ás columnas visíbeis escollendo <menuitem>Editar - Seleccionar - Seleccionar só columnas visíbeis</menuitem>."
#. rBtUY
#: cellreference_dragdrop.xhp
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "References to Other Sheets and Referencing URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Referencias a outras follas e referenciar URL"
#. 7ELAq
#: cellreferences_url.xhp
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150441\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"cellreferences_url\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences_url.xhp\">Referencing URLs</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"cellreferences_url\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences_url.xhp\">Referenciar URL</link></variable>"
#. VHDGU
#: cellreferences_url.xhp
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145384\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Sheet - External Links</item>. The <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\"><item type=\"menuitem\">External Data</item></link> dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Folla - Ligazón externos</item>. Aparece a caixa de diálogo <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\"><item type=\"menuitem\">Datos externos</item></link>."
#. EQzxX
#: cellreferences_url.xhp
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153914\n"
"help.text"
msgid "Select one or more sheets or named ranges. You can also activate the automatic update function every \"n\" seconds and click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione unha ou máis follas ou intervalos con nome. Tamén pode activar a función de actualización automática cada «n» segundos e premer en <item type=\"menuitem\">Aceptar</item>."
#. BQaFB
#: cellreferences_url.xhp
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157979\n"
"help.text"
msgid "The contents will be inserted as a link in the $[officename] Calc document."
-msgstr ""
+msgstr "O contido insírese como ligazón no documento do Calc do $[officename]."
#. LAC7R
#: cellreferences_url.xhp
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144768\n"
"help.text"
msgid "Save your spreadsheet. When you open it again later, $[officename] Calc will update the linked cells following an inquiry."
-msgstr ""
+msgstr "Garde a folla de cálculo. Cando o abra máis tarde, o Calc do $[officename] actualizará as celas ligadas despois dunha consulta."
#. tapEk
#: cellreferences_url.xhp
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159204\n"
"help.text"
msgid "Under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Calc - General</item></link> you can choose to have the update, when opened, automatically carried out either always, upon request or never. The update can be started manually in the dialog under <item type=\"menuitem\">Edit - Links</item>."
-msgstr ""
+msgstr "En <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\"><item type=\"menuitem\">Calc do %PRODUCTNAME - Xeral</item></link> pódese escoller que a actualización se produza automaticamente ao abrir sempre, ao solicitalo ou nunca. É posíbel iniciar a actualización manualmente na caixa de diálogo de <item type=\"menuitem\">Editar- Ligazóns</item>."
#. 4DFzJ
#: cellstyle_by_formula.xhp
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Assigning Formats by Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Asignar formatos por fórmula"
#. ewC9e
#: cellstyle_by_formula.xhp
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145673\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formats; assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>STYLE function example</bookmark_value> <bookmark_value>cell styles;assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;assigning cell formats</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>formatos; asignar por fórmulas</bookmark_value> <bookmark_value>formatos de cela; asignar por fórmulas</bookmark_value> <bookmark_value>exemplo da función ESTILO</bookmark_value> <bookmark_value>estilos de cela; asignar por fórmulas</bookmark_value> <bookmark_value>fórmulas;asignar formatos de cela</bookmark_value>"
#. x3HG2
#: cellstyle_by_formula.xhp
@@ -2732,7 +2732,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145673\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"cellstyle_by_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_by_formula.xhp\">Assigning Formats by Formula</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"cellstyle_by_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_by_formula.xhp\">Asignar formatos por fórmula</link></variable>"
#. EzSnh
#: cellstyle_by_formula.xhp
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150275\n"
"help.text"
msgid "The STYLE() function can be added to an existing formula in a cell. For example, together with the CURRENT function, you can color a cell depending on its value. The formula =...+STYLE(IF(CURRENT()>3; \"Red\"; \"Green\")) applies the cell style \"Red\" to cells if the value is greater than 3, otherwise the cell style \"Green\" is applied."
-msgstr ""
+msgstr "Pódese engadir a función ESTILO() a unha fórmula existente nunha cela. Por exemplo, xunto coa función ACTUAL é posíbel colorar unha cela dependendo do seu valor. A fórmula =...+ESTILO(SE(ACTUAL()>3; \"Vermello\"; \"Verde\")) aplica o estilo de cela «Vermello» ás celas se o valor é maior de 3 e, se non, aplica o estilo de cela «Verde»."
#. bMcgv
#: cellstyle_by_formula.xhp
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151385\n"
"help.text"
msgid "If you would like to apply a formula to all cells in a selected area, you can use the <item type=\"menuitem\">Find & Replace</item> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Se desexa aplicar unha fórmula a todas as celas dunha área seleccionada pode empregar a caixa de diálogo <item type=\"menuitem\">Atopar e substituír</item>."
#. qAH7F
#: cellstyle_by_formula.xhp
@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149456\n"
"help.text"
msgid "Select all the desired cells."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione todas as celas desexadas."
#. FyUDd
#: cellstyle_by_formula.xhp
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148797\n"
"help.text"
msgid "Select the menu command <emph>Edit - Find & Replace</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione a orde do menú <emph>Editar - Atopar e substituír</emph>."
#. STxmA
#: cellstyle_by_formula.xhp
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150767\n"
"help.text"
msgid "For the <item type=\"menuitem\">Find</item> term, enter: .<item type=\"literal\">*</item>"
-msgstr ""
+msgstr "No termo <item type=\"menuitem\">Atopar</item>, introduza: .<item type=\"literal\">*</item>"
#. EN8wF
#: cellstyle_by_formula.xhp
@@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153770\n"
"help.text"
msgid "\".*\" is a regular expression that designates the contents of the current cell."
-msgstr ""
+msgstr "\".*\" é unha expresión regular que designa o contido da cela actual."
#. r8m3j
#: cellstyle_by_formula.xhp
@@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153143\n"
"help.text"
msgid "Enter the following formula in the <item type=\"menuitem\">Replace</item> field: <item type=\"literal\">=&+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"Red\";\"Green\"))</item>"
-msgstr ""
+msgstr "Introduza a fórmula seguinte no campo <item type=\"menuitem\">Substituír</item>: <item type=\"literal\">=&+ESTILO(SE(ACTUAL()3;\"Vermello\";\"Verde\"))</item>"
#. prHDb
#: cellstyle_by_formula.xhp
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146975\n"
"help.text"
msgid "The \"&\" symbol designates the current contents of the <emph>Find</emph> field. The line must begin with an equal sign, since it is a formula. It is assumed that the cell styles \"Red\" and \"Green\" already exist."
-msgstr ""
+msgstr "O símbolo «&» designa o contido actual do campo <emph>Atopar</emph>. A liña debe comezar cun signo de igual, dado que se trata dunha fórmula. Asúmese que os estilos de cela «Vermello» e «Verde» xa existen."
#. iF62Y
#: cellstyle_by_formula.xhp
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149262\n"
"help.text"
msgid "Mark the fields <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\"><emph>Regular expressions</emph></link> and <emph>Current selection only</emph>. Click <emph>Find All</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Marque os campos <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\"><emph>Expresións regulares</emph></link> e <emph>Só selección actual</emph>. Prema en <emph>Atopar todo</emph>."
#. A3CBV
#: cellstyle_by_formula.xhp
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144767\n"
"help.text"
msgid "All cells with contents that were included in the selection are now highlighted."
-msgstr ""
+msgstr "Todas as celas con contido que se incluíse na selección aparecerán realzadas."
#. CxKWs
#: cellstyle_by_formula.xhp
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147127\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Replace all</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Prema en <item type=\"menuitem\">Substituír todo</item>."
#. smBjq
#: cellstyle_conditional.xhp
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Applying Conditional Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar formato condicional"
#. 3TV3y
#: cellstyle_conditional.xhp
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149263\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>conditional formatting; cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; conditional formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; conditional formatting</bookmark_value> <bookmark_value>styles;conditional styles</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; conditional</bookmark_value> <bookmark_value>random numbers;examples</bookmark_value> <bookmark_value>cell styles; copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying; cell styles</bookmark_value> <bookmark_value>tables; copying cell styles</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>formato condicional; celas</bookmark_value> <bookmark_value>celas; formato condicional</bookmark_value> <bookmark_value>formato; formato condicional</bookmark_value> <bookmark_value>estilos;estilos condicionais</bookmark_value> <bookmark_value>formatos de cela; condicional</bookmark_value> <bookmark_value>números aleatorios;exemplos</bookmark_value> <bookmark_value>estilos de cela; copiar</bookmark_value> <bookmark_value>copiar; estilos de cela</bookmark_value> <bookmark_value>táboas; copiar estilos de cela</bookmark_value>"
#. WX8sY
#: cellstyle_conditional.xhp
diff --git a/source/gl/sc/messages.po b/source/gl/sc/messages.po
index 02ecb7b167d..ab1db0779fc 100644
--- a/source/gl/sc/messages.po
+++ b/source/gl/sc/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-10 12:33+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/gl/>\n"
+"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scmessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562229906.000000\n"
#. kBovX
@@ -14400,13 +14400,13 @@ msgstr "Nome do estilo que debe aplicar."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3466
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "Time"
-msgstr "Hora"
+msgstr "Duración"
#. ckZAj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3467
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid."
-msgstr "Tempo (en segundos) de validez do estilo."
+msgstr "A duración (en segundos) durante a que o estilo permanece válido."
#. kcP6b
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3468
diff --git a/source/gl/svtools/messages.po b/source/gl/svtools/messages.po
index a1936b35c0f..93359463c89 100644
--- a/source/gl/svtools/messages.po
+++ b/source/gl/svtools/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-12 12:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-23 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/gl/>\n"
+"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svtoolsmessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559330420.000000\n"
#. fLdeV
@@ -903,13 +903,13 @@ msgstr "A imaxe necesita sobre %1 kB de memoria."
#: include/svtools/strings.hrc:198
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2"
msgid "The image needs about %1 kB of memory; the file size is %2 kB."
-msgstr "A imaxe necesita sobre %1 KB de memoria; o tamaño do ficheiro é de %2 KB."
+msgstr "A imaxe necesita sobre %1 kB de memoria; o tamaño do ficheiro é de %2 kB."
#. dAVBR
#: include/svtools/strings.hrc:199
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC"
msgid "The file size is %1 kB."
-msgstr "O tamaño do ficheiro é %1 KB."
+msgstr "O tamaño do ficheiro é %1 kB."
#. TaCaF
#: include/svtools/strings.hrc:200
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 5ed315022e2..b9b4889b6b3 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-07 10:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-22 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsbasicguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144504\n"
"help.text"
msgid "oListbox.additem(\"New Item\" & iCount,0)"
-msgstr "oListbox.additem(\"Nuevo elemento\" & iCount,0)"
+msgstr "oListbox.additem(\"Elemento nuevo\" & iCount,0)"
#. FKzdb
#: sample_code.xhp
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Translation of Controls in the Dialog Editor"
-msgstr "Traducción de controles en el diálogo del editor."
+msgstr "Traducción de controles en el editor de diálogos"
#. 76okP
#: translation.xhp
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"par_id9538560\n"
"help.text"
msgid "By default, any dialog that you create only contains string resources for one language. You may want to create dialogs that automatically show localized strings according to the user's language settings."
-msgstr "Predeterminado, cualquier diálogo que creas solo contiene cadenas de recursos por un idioma. Quizas quieras crear diálogos que automaticamente muestra cadenas localizadas de acuerdo a la configuración del idioma por el usuario."
+msgstr "De manera predeterminada, cualesquier diálogos que cree solo contendrán recursos de cadenas para un idioma. Quizá quiera crear diálogos que de forma automática muestren cadenas regionalizadas acorde a la configuración lingüística de cada persona usuaria."
#. DP4Qb
#: translation.xhp
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6596881\n"
"help.text"
msgid "To enable localizable dialogs"
-msgstr "Para activar la traducción de los cuadros de diálogo"
+msgstr "Para activar los cuadros de diálogo regionalizables"
#. uS4tc
#: translation.xhp
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631733\n"
"help.text"
msgid "To edit localizable controls in your dialog"
-msgstr "Para editar los controles localizables del cuadro de diálogo"
+msgstr "Para editar los controles regionalizables del cuadro de diálogo"
#. hrvxW
#: translation.xhp
@@ -2174,4 +2174,4 @@ msgctxt ""
"par_id3050325\n"
"help.text"
msgid "If the user has an older version of %PRODUCTNAME that does not know localizable string resources for Basic dialogs, the user will see the default language strings."
-msgstr "Si el usuario tiene una versión antigua de %PRODUCTNAME que no reconosca los recursos de cadeanas localizables para el diálogo de Basic, el usuario verá las cadenas en el idioma predeterminado."
+msgstr "Si quien utilice %PRODUCTNAME tiene una versión antigua que no reconozca los recursos de cadenas regionalizables para diálogos BASIC, se mostrarán las cadenas en el idioma predefinido."
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 6bb6c6d4996..1ee82f5c410 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-05 21:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-22 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsbasicshared03/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -21751,7 +21751,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001585843659821\n"
"help.text"
msgid "Automatically extracts strings from a dialog and adds them to the list of localizable text strings. The following strings are extracted:"
-msgstr ""
+msgstr "Extrae automáticamente las cadenas de un cuadro de diálogo y las añade a la lista de cadenas de texto regionalizables. Se extraen las cadenas siguientes:"
#. bS7ZL
#: sf_l10n.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 14939a50a83..03b9f2ae8e3 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-09 11:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 13:32+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textscalc01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -35081,7 +35081,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152966\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TRIMMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;of data set without margin data</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MEDIA.ACOTADA</bookmark_value> <bookmark_value>medias;de grupo de datos sin datos de margen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MEDIA.ACOTADA</bookmark_value> <bookmark_value>medias;de grupo de datos sin datos marginales</bookmark_value>"
#. EAAVp
#: 04060182.xhp
@@ -48268,7 +48268,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Freeze Rows and Columns"
-msgstr "Congelar filas y columnas"
+msgstr "Inmovilizar filas y columnas"
#. hvdv5
#: 07090000.xhp
@@ -48277,7 +48277,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150517\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"freezerowcolum\"><link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\">Freeze Rows and Columns</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"freezerowcolum\"><link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\">Congelar filas y columnas</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"freezerowcolum\"><link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\">Inmovilizar filas y columnas</link></variable>"
#. XjvVY
#: 07090000.xhp
@@ -48295,7 +48295,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Freeze Cells"
-msgstr "Congelar celdas"
+msgstr "Inmovilizar celdas"
#. U6FYG
#: 07090100.xhp
@@ -48313,7 +48313,7 @@ msgctxt ""
"hd_id961612313262512\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"freezecellsh1\"><link href=\"text/scalc/01/07090100.xhp\">Freeze Cells</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"freezecellsh1\"><link href=\"text/scalc/01/07090100.xhp\">Congelar celdas</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"freezecellsh1\"><link href=\"text/scalc/01/07090100.xhp\">Inmovilizar celdas</link></variable>"
#. sWGWB
#: 07090100.xhp
@@ -48322,7 +48322,7 @@ msgctxt ""
"par_id481612313262514\n"
"help.text"
msgid "Freezes the first column or the first row of the current spreadsheet."
-msgstr "Congela la primera columna o la primera fila de la hoja de cálculo actual."
+msgstr "Fija la primera columna o la primera fila de la hoja de cálculo actual."
#. ozNTG
#: 12010000.xhp
@@ -48331,7 +48331,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Define Database Range"
-msgstr "Definir área de base de datos"
+msgstr "Definir intervalo de base de datos"
#. AgxXS
#: 12010000.xhp
@@ -48340,7 +48340,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157909\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\">Define Range</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\">Definir el intervalo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\">Definir intervalo</link>"
#. 8zFH5
#: 12010000.xhp
@@ -70525,7 +70525,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000060\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anovah1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_anova.xhp\">Analysis of Variance (ANOVA)</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"anovah1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_anova.xhp\">Análisis de Varianza (ANOVA)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"anovah1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_anova.xhp\">Análisis de varianza (ANOVA)</link></variable>"
#. oSUDa
#: statistics_anova.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 0f53cafbe51..99404bc5a82 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-05 21:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textscalcguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -7169,7 +7169,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145367\n"
"help.text"
msgid "If you want to see multi-digit fractions such as \"1/10\", you must change the cell format to the multi-digit fraction view. Open the context menu of the cell, and choose <emph>Format cells. </emph>Select \"Fraction\" from the <emph>Category</emph> field, and then select \"-1234 10/81\". You can then enter fractions such as 12/31 or 12/32 - the fractions are, however, automatically reduced, so that in the last example you would see 3/8."
-msgstr "Si desea ver fracciones de varios dígitos deberá cambiar el formato de la celda para que se muestren las fracciones con varios dígitos. Abra el menú contextual de la celda y seleccione <emph>Formato de celdas. </emph>Seleccione \"Fracción\" en el campo <emph>Categoría</emph> y, a continuación, seleccione \"-1234 10/81\". Ahora podrá escribir fracciones como 12/31 o 12/32; sin embargo, las fracciones se simplifican de forma automática, por lo que en el caso del último ejemplo se mostrará 3/8."
+msgstr "Si desea ver fracciones de varios dígitos deberá cambiar el formato de la celda para que se muestren las fracciones con varios dígitos. Abra el menú contextual de la celda y seleccione <emph>Formato de celdas</emph>. Seleccione «Fracción» en el campo <emph>Categoría</emph> y, a continuación, seleccione «-1234 10/81». Ahora podrá escribir fracciones como 12/31 o 12/32; sin embargo, las fracciones se simplifican de forma automática, por lo que en el caso del último ejemplo se mostrará 3/8."
#. ixdhC
#: goalseek.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index 852c508cd06..0807b2699ed 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-15 13:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 13:32+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsdatabase/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2542,7 +2542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152412\n"
"help.text"
msgid "You can formulate your query directly in SQL code. Note, however, that the special syntax is dependent upon the database system that you use."
-msgstr ""
+msgstr "Puede formular su consulta directamente en lenguaje SQL. Es oportuno recordar, empero, que la sintaxis exacta depende del sistema de bases de datos que se utilice."
#. kkuBG
#: 02010100.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index e40f674bce2..3cc36fe5c47 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-04 13:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-17 19:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared00/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551604189872115\n"
"help.text"
msgid "Page line-spacing (register-true)"
-msgstr ""
+msgstr "Conformidad de registro"
#. yspD9
#: 00000005.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 6df657d9bad..dce5aab3860 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-08 15:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -51026,7 +51026,7 @@ msgctxt ""
"par_id11371501\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Estos tres campos le permiten, facultativamente, proporcionar información adicional tocante a la firma digital que podrá aplicar al PDF (dónde, por quién y por qué se firmó, respectivamente). Estos datos se incorporarán en los campos pertinentes del PDF y serán visibles a todos quienes visualicen el PDF. Puede dejar cualquiera de estos campos en blanco.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Estos tres campos le permiten, facultativamente, proporcionar información adicional tocante a la firma digital que podrá aplicar al PDF (dónde, por quién y por qué se firmó, respectivamente). Estos datos se incorporarán en los campos pertinentes del PDF y serán visibles a cualquier persona que visualice el PDF. Puede dejar cualquiera de estos campos en blanco.</ahelp>"
#. Po9jA
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index a9079aa9cd0..2408d182eeb 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-09 11:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 13:32+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared02/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149981\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148817\" src=\"cmd/lc_combobox.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148817\">Icon Combo Box</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148817\" src=\"cmd/lc_combobox.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148817\">Icono Cuadro combinado</alt></image>"
#. eJywq
#: 01170000.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index b1e18f3d256..62b10c463a2 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 13:32+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsharedautopi/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564411282.000000\n"
#. hCAzG
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">Guides you through creating business and personal letters, faxes, agendas, and more.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">Facilita la creación de cartas personales y comerciales, faxes, memorándums, órdenes del día, presentaciones, entre otros documentos.</ahelp>"
#. dAcHA
#: 01000000.xhp
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_id3093440\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"brief\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotLetter\">Starts the wizard for a letter template.</ahelp></variable> You can use this template for both business and personal correspondence."
-msgstr "<variable id=\"brief\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotLetter\">Inicia el asistente para una plantilla de carta.</ahelp></variable> Puede servirse de esta plantilla tanto para correspondencia comercial como personal."
+msgstr "<variable id=\"brief\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotLetter\">Inicia el asistente para una plantilla de carta.</ahelp></variable> Puede valerse de esta plantilla tanto para correspondencia comercial como personal."
#. 7uF5N
#: 01010000.xhp
@@ -7970,4 +7970,4 @@ msgctxt ""
"par_id3149549\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldassignpage/assign\">Opens the <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\">Templates: Address Book Assignment</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldassignpage/assign\">Abre el diálogo <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\">Plantilla: Asignación de libreta de direcciones</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldassignpage/assign\">Abre el cuadro de diálogo <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\">Plantillas: asignación de libreta de direcciones</link>.</ahelp>"
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index d1547a22226..bb24197f4b2 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-01 11:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 13:32+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsharedguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -6566,7 +6566,7 @@ msgctxt ""
"par_id7881263433\n"
"help.text"
msgid "Ignore field (do not import)"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorar campo (no importar)"
#. LEJDn
#: csv_params.xhp
@@ -6575,7 +6575,7 @@ msgctxt ""
"par_id6920129719\n"
"help.text"
msgid "US-English"
-msgstr ""
+msgstr "Inglés (EE. UU.)"
#. wLth6
#: csv_params.xhp
@@ -7448,7 +7448,7 @@ msgctxt ""
"par_id7869502\n"
"help.text"
msgid "Either create a new Base file using the <link href=\"text/sdatabase/dabawiz01.xhp\">Database Wizard</link>, or open any existing Base file that is not read-only."
-msgstr ""
+msgstr "Puede crear un archivo nuevo de Base mediante el <link href=\"text/sdatabase/dabawiz01.xhp\">asistente para bases de datos</link> o abrir un archivo de Base existente que no sea de solo lectura."
#. JHYC6
#: data_im_export.xhp
@@ -10436,7 +10436,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153526\n"
"help.text"
msgid "This command saves the information necessary to restore the current document in case of a crash. Additionally, in case of a crash %PRODUCTNAME tries automatically to save AutoRecovery information for all open documents, if possible."
-msgstr "Esta orden guarda la información necesaria para restaurar el documento actual en caso de bloqueo. Asimismo, en caso de bloqueo, %PRODUCTNAME intenta guardar automáticamente la información de recuperación automática para todos los documentos abiertos, si es posible."
+msgstr "Esta orden guarda la información necesaria para restaurar el documento actual si se produce un cierre inesperado. Asimismo, en estos casos, %PRODUCTNAME intenta guardar automáticamente la información de recuperación automática para todos los documentos abiertos, si es posible."
#. 72XGZ
#: doc_autosave.xhp
@@ -26771,7 +26771,7 @@ msgctxt ""
"par_id431607690468509\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_additionsdialog.png\" id=\"img_id461607690468509\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id891607690468509\">Extensions Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_additionsdialog.png\" id=\"img_id461607690468509\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id891607690468509\">Icono Extensiones</alt></image>"
#. mwqRi
#: template_manager.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 88a19759a35..57111b0198b 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-28 01:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-15 10:06+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsharedoptionen/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149560\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave\">Specifies that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> saves the information needed to restore all open documents in case of a crash. You can specify the saving time interval.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave\">Especifica que <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> guardará la información necesaria para restaurar todos los documentos abiertos en caso de bloqueo. Es posible indicar el intervalo de tiempo de guardado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave\">Especifica que <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> guardará la información necesaria para restaurar todos los documentos abiertos si se llegare a producir un cierre inesperado. Es posible indicar el intervalo de tiempo de guardado.</ahelp>"
#. rSxfE
#: 01010200.xhp
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"par_id481581548792359\n"
"help.text"
msgid "Call Windows file associations management. This button behaves according to Microsoft file association management policy, which is to open \"Default apps\" on Windows 7, 8, and 8.1; and to show a message telling user how to open that applet manually in Windows 10."
-msgstr ""
+msgstr "Invoca el gestor de asociaciones de archivos de Windows. Este botón se comporta en virtud de la directiva de gestión de asociaciones de archivos de Microsoft, que es abrir «Aplicaciones predeterminadas» en Windows 7, 8 y 8.1, y mostrar un mensaje que explique cómo abrir este gestor en Windows 10."
#. 9MQ7V
#: 01010700.xhp
@@ -6242,7 +6242,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150010\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/labelbox\">Specifies the font used for the captions of images and tables.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/labelbox\">Especifica el tipo de letra que se usará en los pies de las imágenes y las tablas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/labelbox\">Especifica el tipo de letra que se usará en las leyendas de las imágenes y las tablas.</ahelp>"
#. VCMPs
#: 01040300.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index 8f503867508..83cc64db04e 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmathguide/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsmathguide/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1500579424.000000\n"
#. P9FEQ
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152596\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>brackets; merging formula parts</bookmark_value><bookmark_value>formula parts; merging</bookmark_value><bookmark_value>fractions in formulas</bookmark_value><bookmark_value>merging;formula parts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>paréntesis;combinar partes de fórmula</bookmark_value><bookmark_value>partes de fórmula;combinar</bookmark_value><bookmark_value>fracciones en fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>combinar;partes de fórmula</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>paréntesis;combinar partes de fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>partes de fórmula;combinar</bookmark_value><bookmark_value>fracciones en fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>combinar;partes de fórmulas</bookmark_value>"
#. vAkzZ
#: brackets.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 0baa04fc5df..1044170a407 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-01 23:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-12 04:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriter/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Frame Bar"
-msgstr "Barra de marco"
+msgstr "Barra Marco"
#. bXUUZ
#: main0215.xhp
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154251\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\">Frame Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\">Barra de marco</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\">Barra Marco</link>"
#. BfA2A
#: main0215.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index be1415b990d..fc8182089dc 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-05 21:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriter01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -9131,7 +9131,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150588\n"
"help.text"
msgid "Displays the number of pages from the \"Set page variable\" reference point to this field."
-msgstr "Muestra el número de páginas desde el punto de referencia \"Determinar variable de página\" hasta este campo."
+msgstr "Muestra el número de páginas desde el punto de referencia «Establecer variable de página» hasta este campo."
#. 6SKyt
#: 04090005.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 9200e68ff18..69e1fce9713 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-14 15:26+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriterguide/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566235756.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -14441,7 +14441,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149843\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Find</item> box, type the search term and the regular expression(s) that you want to use in your search."
-msgstr ""
+msgstr "En el cuadro <item type=\"menuitem\">Buscar</item>, escriba el término de búsqueda y la o las expresiones regulares que desee utilizar en su búsqueda."
#. FqLDU
#: search_regexp.xhp
diff --git a/source/he/basctl/messages.po b/source/he/basctl/messages.po
index 735386f673d..e73dfaa8b82 100644
--- a/source/he/basctl/messages.po
+++ b/source/he/basctl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-08 23:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-14 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/basctlmessages/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "הקצאה..."
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:337
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|assign"
msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event."
-msgstr ""
+msgstr "פותח את חלונית ההתאמה האישית, בה ניתן להקצות את תסריט המאקרו הנבחר לפקודת תפריט, סרגל כלים או אירוע."
#. dxu7W
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:349
@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "עריכה"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:356
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|edit"
msgid "Starts the Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing."
-msgstr ""
+msgstr "מתחיל את עורך ה־Basic ופותח את המאקרו או את חלונית העריכה."
#. 9Uhec
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:368
@@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "מ_חיקה"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:375
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|delete"
msgid "Creates a new macro, creates a new module or deletes the selected macro or selected module."
-msgstr ""
+msgstr "יוצר תסריט מאקרו חדש, יוצר מודול חדש או מוחק את תסריט המאקרי הנבחר או את המודול הנבחר."
#. XkqFC
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:387
@@ -752,7 +752,7 @@ msgstr ""
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:425
msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
msgid "New Library"
-msgstr "ספריה חדשה"
+msgstr "ספרייה חדשה"
#. E5rdD
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:432
diff --git a/source/he/connectivity/messages.po b/source/he/connectivity/messages.po
index d0af96dda93..e7a58f2041f 100644
--- a/source/he/connectivity/messages.po
+++ b/source/he/connectivity/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-07 08:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-14 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/connectivitymessages/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "לא ניתן ליצור תצוגה: מתאר אובייקט לא חוק
#: connectivity/inc/strings.hrc:60
msgctxt "STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR"
msgid "Could not create view: no command object."
-msgstr "לא ניתן ליצור תצוגה: אין אובייקט פקודה."
+msgstr "לא ניתן ליצור תצוגה: אין עצם פקודה."
#. F6ygP
#: connectivity/inc/strings.hrc:61
@@ -311,13 +311,13 @@ msgstr "הדיוק הוא פחות מקנה המידה לעמודה „$columnna
#: connectivity/inc/strings.hrc:74
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH"
msgid "Invalid column name length for column “$columnname$”."
-msgstr ""
+msgstr "אורך שם עמודה שגוי לעמודה „$columnname$”."
#. ZQUww
#: connectivity/inc/strings.hrc:75
msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN"
msgid "Duplicate value found in column “$columnname$”."
-msgstr ""
+msgstr "נמצא ערך כפול בעמודה „$columnname$”."
#. zSeBJ
#: connectivity/inc/strings.hrc:76
@@ -327,36 +327,39 @@ msgid ""
"\n"
"The specified value “$value$” is longer than the number of digits allowed."
msgstr ""
+"סוג העמודה „$columnname$” הוגדר בתור „עשרוני”, האורך המרבי הוא $precision$ תווים (עם $scale$ מקומות עשרוניים).\n"
+"\n"
+"הערך שצוין „$value$” ארוך ממספר הספרות המותר."
#. M6CvC
#: connectivity/inc/strings.hrc:77
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE"
msgid "The column “$columnname$” could not be altered. Maybe the file system is write-protected."
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן לשנות את העמודה „$columnname$”. אולי מערכת הקבצים מוגנת מפני כתיבה."
#. st6hA
#: connectivity/inc/strings.hrc:78
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE"
msgid "The column “$columnname$” could not be updated. The value is invalid for that column."
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן לעדכן את העמודה „$columnname$”. הערך שגוי לעמודה הזאת."
#. 5rH5W
#: connectivity/inc/strings.hrc:79
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE"
msgid "The column “$columnname$” could not be added. Maybe the file system is write-protected."
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן להוסיף את העמודה „$columnname$”. אולי מערכת הקבצים מוגנת מפני כתיבה."
#. B9ACk
#: connectivity/inc/strings.hrc:80
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP"
msgid "The column at position “$position$” could not be dropped. Maybe the file system is write-protected."
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן להשמיט את העמודה במיקום „$position$”. אולי מערכת הקבצים מוגנת מפני כתיבה."
#. KfedE
#: connectivity/inc/strings.hrc:81
msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP"
msgid "The table “$tablename$” could not be dropped. Maybe the file system is write-protected."
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן להשמיט את הטבלה „$tablename$”. אולי מערכת הקבצים מוגנת מפני כתיבה."
#. R3BGx
#: connectivity/inc/strings.hrc:82
@@ -368,7 +371,7 @@ msgstr "הטבלה לא ניתנת לשינוי."
#: connectivity/inc/strings.hrc:83
msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE"
msgid "The file “$filename$” is an invalid (or unrecognized) dBASE file."
-msgstr ""
+msgstr "הקובץ „$filename$” הוא קובץ dBASE שגוי (או לא מזוהה)."
#. LhHTA
#. Evoab2
@@ -388,31 +391,31 @@ msgstr "ניתן למיין רק לפי עמודות טבלה."
#: connectivity/inc/strings.hrc:88
msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT"
msgid "The query cannot be executed. It is too complex. Only “COUNT(*)” is supported."
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן להריץ את השאילתה. היא מורכבת מדי. יש תמיכה רק ב־„COUNT(*)‎” (ספירה)."
#. PJivi
#: connectivity/inc/strings.hrc:89
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN"
msgid "The query cannot be executed. The “BETWEEN” arguments are not correct."
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן להריץ את השאילתה. הארגומנטים ל־„BETWEEN” (בין) שגויים."
#. CHRju
#: connectivity/inc/strings.hrc:90
msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED"
msgid "The query cannot be executed. The function is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן להריץ את השאילתה. אין תמיכה בפונקציה."
#. mnc5r
#: connectivity/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_TABLE_READONLY"
msgid "The table cannot be changed. It is read only."
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן לערוך את הטבלה. היא לקריאה בלבד."
#. TUUpf
#: connectivity/inc/strings.hrc:92
msgctxt "STR_DELETE_ROW"
msgid "The row could not be deleted. The option “Display inactive records” is set."
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן למחוק את השורה. האפשרות „הצגת רשומות בלתי־פעילות” מוגדרת."
#. TZTfv
#: connectivity/inc/strings.hrc:93
@@ -424,55 +427,55 @@ msgstr "אי אפשר למחוק את השורה. היא כבר נמחקה."
#: connectivity/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES"
msgid "The query cannot be executed. It contains more than one table."
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן להריץ את השאילתה. היא מכילה יותר מטבלה אחת."
#. L4Ffm
#: connectivity/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE"
msgid "The query cannot be executed. It contains no valid table."
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן להריץ את השאילתה. היא לא מכילה טבלה תקפה."
#. 3KADk
#: connectivity/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN"
msgid "The query cannot be executed. It contains no valid columns."
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן להריץ את השאילתה. היא לא מכילה עמודות תקפות."
#. WcpZM
#: connectivity/inc/strings.hrc:97
msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT"
msgid "The count of the given parameter values does not match the parameters."
-msgstr ""
+msgstr "כמות ערכי המשתנים שסופקו לא תואמת את המשתנים."
#. CFcjS
#: connectivity/inc/strings.hrc:98
msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL"
msgid "The URL “$URL$” is not valid. A connection cannot be created."
-msgstr ""
+msgstr "הכתובת „$URL$” שגויה. לא ניתן ליצור חיבור."
#. YFjkG
#: connectivity/inc/strings.hrc:99
msgctxt "STR_NO_CLASSNAME"
msgid "The driver class “$classname$” could not be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן לטעון את מחלקת מנהל ההתקן „$classname$”."
#. jbnZZ
#: connectivity/inc/strings.hrc:100
msgctxt "STR_NO_JAVA"
msgid "No Java installation could be found. Please check your installation."
-msgstr "לא נמצא התקנת Java. נא לבדוק את ההתקנה."
+msgstr "לא נמצאה התקנת Java. נא לבדוק את ההתקנה שלך."
#. GdN4i
#: connectivity/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_NO_RESULTSET"
msgid "The execution of the query does not return a valid result set."
-msgstr ""
+msgstr "הרצת השאילתה לא החזירה סדרת תוצאות תקפה."
#. JGxgF
#: connectivity/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT"
msgid "The execution of the update statement does not affect any rows."
-msgstr ""
+msgstr "הרצת פעולת ה־UPDATE (עדכון) לא השפיעה על אף שורה."
#. yCACF
#: connectivity/inc/strings.hrc:103
@@ -484,13 +487,13 @@ msgstr ""
#: connectivity/inc/strings.hrc:104
msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE"
msgid "The type of parameter at position “$position$” is unknown."
-msgstr ""
+msgstr "סוג המשתנה במיקום „$position$” לא ידוע."
#. gSPCX
#: connectivity/inc/strings.hrc:105
msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE"
msgid "The type of column at position “$position$” is unknown."
-msgstr ""
+msgstr "סוג העמודה במיקום „$position$” לא ידוע."
#. 3FmFX
#. KAB
@@ -510,7 +513,7 @@ msgstr "אין טבלה כזאת!"
#: connectivity/inc/strings.hrc:110
msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND"
msgid "No suitable macOS installation was found."
-msgstr ""
+msgstr "לא נמצאה התקנה מתאימה של macOS."
#. HNSzq
#. hsqldb
@@ -529,19 +532,19 @@ msgstr "כתובת ה-URL שצוינה לא מכילה נתיב חוקי במע
#: connectivity/inc/strings.hrc:114
msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER"
msgid "An error occurred while obtaining the connection’s table container."
-msgstr ""
+msgstr "אירעה שגיאה במשיכת מארז טבלת החיבור."
#. uxoGW
#: connectivity/inc/strings.hrc:115
msgctxt "STR_NO_TABLENAME"
msgid "There is no table named “$tablename$”."
-msgstr ""
+msgstr "אין טבלה בשם „$tablename$”."
#. 3BxCF
#: connectivity/inc/strings.hrc:116
msgctxt "STR_NO_DOCUMENTUI"
msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL."
-msgstr "אין הרשאה כדי שה־DocumentUI שסופק יהיה ריק (NULL)."
+msgstr "אסור ל־DocumentUI שסופק להיות ריק (NULL)."
#. VLEMM
#: connectivity/inc/strings.hrc:117
@@ -565,7 +568,7 @@ msgstr ""
#: connectivity/inc/strings.hrc:121
msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_WITH_SLASHES"
msgid "The name must not contain any slashes (“/”)."
-msgstr ""
+msgstr "לשם אסור להכיל לוכסנים („/”)."
#. 5Te4k
#: connectivity/inc/strings.hrc:122
@@ -583,7 +586,7 @@ msgstr "אין להקליד גרשיים בשמות שאילתות."
#: connectivity/inc/strings.hrc:124
msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_IS_USED"
msgid "The name “$1$” is already in use in the database."
-msgstr ""
+msgstr "השם „$1$” כבר בשימוש במסד הנתונים."
#. gD8xU
#: connectivity/inc/strings.hrc:125
diff --git a/source/he/cui/messages.po b/source/he/cui/messages.po
index 3ac37b4bd36..66912befbbe 100644
--- a/source/he/cui/messages.po
+++ b/source/he/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-06 12:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-12 10:33+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:306
msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM"
msgid "Edit Parameter"
-msgstr "עריכת פרמטר"
+msgstr "עריכת משתנה"
#. fsbAN
#: cui/inc/strings.hrc:308
@@ -1666,25 +1666,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"ערך לא חוקי!\n"
"\n"
-"הערך המירבי לכניסה (פורט) הוא 65535.‏"
+"הערך המרבי לפתחה (פורט) הוא 65535.‏"
#. UCFD6
#: cui/inc/strings.hrc:310
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT"
msgid "Please enter a name for the gradient:"
-msgstr "יש להזין שם עבור המידרג:‏"
+msgstr "נא למלא שם למדרג:‏"
#. UDvKR
#: cui/inc/strings.hrc:311
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP"
msgid "Please enter a name for the bitmap:"
-msgstr "יש להזין שם עבור מפת הסיביות:‏"
+msgstr "נא למלא שם למפת הסיביות:‏"
#. QXqJD
#: cui/inc/strings.hrc:312
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP"
msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
-msgstr "יש להזין שם עבור מפת הסיביות החיצונית:‏"
+msgstr "נא למלא שם למפת הסיביות החיצונית:‏"
#. SrS6X
#: cui/inc/strings.hrc:313
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "טבלה"
#: cui/inc/strings.hrc:321
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND"
msgid "Please enter a name for the new arrow style:"
-msgstr ""
+msgstr "נא למלא שם לסגנון החץ החדש:"
#. xD9BU
#: cui/inc/strings.hrc:322
@@ -2043,7 +2043,7 @@ msgstr "חלונית עצה"
#: cui/inc/strings.hrc:379
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDEXPERIMENTAL"
msgid "Experimental"
-msgstr ""
+msgstr "ניסיוני"
#. 3FZFt
#: cui/inc/strings.hrc:381
@@ -2103,73 +2103,73 @@ msgstr "הרחבות"
#: cui/inc/strings.hrc:391
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DICTIONARY"
msgid "Extensions: Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "הרחבות: מילון"
#. MEZpu
#: cui/inc/strings.hrc:392
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_GALLERY"
msgid "Extensions: Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "הרחבות: גלריה"
#. R8obE
#: cui/inc/strings.hrc:393
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_ICONS"
msgid "Extensions: Icons"
-msgstr ""
+msgstr "הרחבות: סמלים"
#. AqGWn
#: cui/inc/strings.hrc:394
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_PALETTES"
msgid "Extensions: Color Palette"
-msgstr ""
+msgstr "הרחבות: לוחות צבעים"
#. mncuJ
#: cui/inc/strings.hrc:395
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_TEMPLATES"
msgid "Extensions: Templates"
-msgstr ""
+msgstr "הרחבות: תבניות"
#. KTtQE
#: cui/inc/strings.hrc:397
msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL"
msgid "Apply to %MODULE"
-msgstr "החל על מודול %MODULE"
+msgstr "החלה על מודול %MODULE"
#. Xr3W9
#: cui/inc/strings.hrc:399
msgctxt "RID_SVXSTR_OLE_INSERT"
msgid "Inserting OLE object..."
-msgstr ""
+msgstr "עצם OLE מתווסף…"
#. QMiCF
#: cui/inc/strings.hrc:401
msgctxt "RID_CUISTR_CLICK_RESULT"
msgid "(Click on any test to view its resultant bitmap image)"
-msgstr ""
+msgstr "(לחיצה על כל אחת מהבדיקות תציג את מפת הסיביות שנוצרה באמצעותה)"
#. BT9KG
#: cui/inc/strings.hrc:402
msgctxt "RID_CUISTR_ZIPFAIL"
msgid "Creation of ZIP file failed."
-msgstr ""
+msgstr "יצירת קובץ ZIP נכשלה."
#. 9QSQr
#: cui/inc/strings.hrc:403
msgctxt "RID_CUISTR_SAVED"
msgid "The results have been successfully saved in the file 'GraphicTestResults.zip'!"
-msgstr ""
+msgstr "התוצאות נשמרו בהצלחה בקובץ ‚GraphicTestResults.zip’!"
#. RAA72
#: cui/inc/strings.hrc:405
msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_LEAVE_EMPTY"
msgid "Leave this field empty to use the free version"
-msgstr ""
+msgstr "יש להשאיר את השדה הזה ריק כדי להשתמש בגרסה החופשית"
#. mpS3V
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME offers a variety of user interface options to make you feel at home"
-msgstr "תוכנת %PRODUCTNAME מציעה מגוון אפשרויות ממשק משתמש כדי לגרום לך להרגיש בבית."
+msgstr "תוכנת %PRODUCTNAME מציעה מגוון אפשרויות מנשק משתמש כדי לגרום לך להרגיש בבית."
#. m8rYd
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
@@ -4678,7 +4678,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:40
msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|new"
msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
-msgstr ""
+msgstr "מוסיף או מחליף רשומה בטבלת ההחלפות."
#. qjPVK
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:52
@@ -4690,7 +4690,7 @@ msgstr "החלפה"
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:60
msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|replace"
msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
-msgstr ""
+msgstr "מוסיף או מחליף רשומה בטבלת ההחלפות."
#. 7hHNW
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:79
@@ -4750,73 +4750,73 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12
msgctxt "customanimationfragment|90"
msgid "Active version only"
-msgstr ""
+msgstr "גרסה פעילה בלבד"
#. 6ZZPG
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:25
msgctxt "bulletandposition|gallery"
msgid "Sort by"
-msgstr ""
+msgstr "מיון לפי"
#. LhkwF
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:34
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Voting"
-msgstr ""
+msgstr "הצבעה"
#. KsZpM
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:43
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Downloads"
-msgstr ""
+msgstr "הורדות"
#. A4zUt
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:52
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "הערות"
#. ncCYE
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:71
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
msgid "Detail view"
-msgstr ""
+msgstr "תצוגה מפורטת"
#. SoASj
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:82
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
msgid "Condensed list"
-msgstr ""
+msgstr "רשימה דחוסה"
#. MdFgz
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:98
msgctxt "additionsdialog|AdditionsDialog"
msgid "Additions"
-msgstr ""
+msgstr "תוספות"
#. wqAig
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:123
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "Progress Label"
-msgstr ""
+msgstr "תווית התקדמות"
#. sdUSh
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:126
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "Progress label"
-msgstr ""
+msgstr "תווית התקדמות"
#. SYKGE
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:127
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "This label shows that the progress of the operations such as loading extensions, not found, etc."
-msgstr ""
+msgstr "התווית הזאת מציגה התקדמותשל פעילויות כגון טעינת הרחבות, לא נמצא וכן הלאה."
#. Gq5Hf
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:188
msgctxt "additionsdialog|searchEntry"
msgid "Search entry"
-msgstr ""
+msgstr "רשומת חיפוש"
#. NrZT8
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:189
@@ -4828,73 +4828,73 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:212
msgctxt "additionsdialog|buttonGear"
msgid "Gear Menu"
-msgstr ""
+msgstr "תפריט גלגל שיניים"
#. CbCbR
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:213
msgctxt "additionsdialog|buttonGear"
msgid "Contains commands to modify settings of the additions list such as sorting type or view type."
-msgstr ""
+msgstr "מכיל פקודות לשינוי הגדרות של רשימת תוספות כגון סוג מיון או סוג תצוגה."
#. fUE2f
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:16
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "Show More Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "הצגת הרחבות נוספות"
#. ZFA5D
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:21
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "Button \"Show more\""
-msgstr ""
+msgstr "כפתור „להציג עוד”"
#. i9AoG
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:22
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "This button shows more extensions."
-msgstr ""
+msgstr "הכפתור הזה מציג עוד הרחבות."
#. UzjvF
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:68
msgctxt "additionsEntry|votingLabel"
msgid "Voting:"
-msgstr ""
+msgstr "הצבעה:"
#. iMQas
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:88
msgctxt "additionsEntry|labelLicense"
msgid "License:"
-msgstr ""
+msgstr "רישיון:"
#. buPFe
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:106
msgctxt "additionsEntry|labelVersion"
msgid "Required version:"
-msgstr ""
+msgstr "גרסה נדרשת:"
#. cFsEL
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:124
msgctxt "additionsEntry|labelComments"
msgid "Comments:"
-msgstr ""
+msgstr "הערות:"
#. TkztG
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:142
msgctxt "additionsEntry|labelComments"
msgid "Downloads:"
-msgstr ""
+msgstr "הורדות:"
#. JRe5b
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:356
msgctxt "additionsEntry|buttonInstall"
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "התקנה"
#. VEbVr
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:370
msgctxt "additionsEntry|buttonWebsite"
msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "אתר"
#. BuMBh
#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:15
@@ -4918,7 +4918,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:179
msgctxt "agingdialog|label1"
msgid "Parameters"
-msgstr "פרמטרים"
+msgstr "משתנים"
#. pciJf
#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:204
@@ -9924,7 +9924,7 @@ msgstr "ריבוע"
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:228
msgctxt "gradientpage|extended_tip|gradienttypelb"
msgid "Select the gradient that you want to apply."
-msgstr ""
+msgstr "נא לבחור את המדרג שברצונך להחיל."
#. BBKZM
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:257
@@ -9943,7 +9943,7 @@ msgstr "אוטומטית"
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:315
msgctxt "gradientpage|centerft"
msgid "Center ( X / Y ):"
-msgstr ""
+msgstr "מרכז ( X / Y ):"
#. mP62s
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:339
@@ -9977,10 +9977,9 @@ msgstr ""
#. cGXmA
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:458
-#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
-msgstr "זווית"
+msgstr "_זווית:"
#. fwB6f
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:477
@@ -9998,13 +9997,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:512
msgctxt "gradientpage|colortoft"
msgid "_To Color:"
-msgstr ""
+msgstr "ל_צבע:"
#. RnucA
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:536
msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfromlb"
msgid "Select a color for the beginning point of the gradient."
-msgstr ""
+msgstr "נא לבחור צבע לנקודת ההתחלה של המדרג."
#. B9z2L
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:553
@@ -10072,19 +10071,19 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:7
msgctxt "graphictestdlg|GraphicTestsDialog"
msgid "Run Graphics Tests"
-msgstr ""
+msgstr "הרצת בדיקות גרפיות"
#. YaE3d
#: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:26
msgctxt "graphictestdlg|gptest_downld"
msgid "Download Results"
-msgstr ""
+msgstr "הורדת תוצאות"
#. RpYik
#: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:53
msgctxt "graphictestdlg|gptest_label"
msgid "Helps to determine the efficiency of %PRODUCTNAME’s graphics rendering by running some tests under the hood and providing their results in the log."
-msgstr ""
+msgstr "מסייע בזיהוי יעילות יכולות העיבוד הגרפיות של %PRODUCTNAME על ידי הרצת בדיקות מתחת למכסה המנוע והעברת התוצאות שלהן ליומן התיעוד."
#. D68dV
#: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:56
@@ -15053,7 +15052,7 @@ msgstr "תמיד"
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:156
msgctxt "optfontspage|screenonly"
msgid "Screen only"
-msgstr "מסך"
+msgstr "מסך בלבד"
#. bMguF
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:170
@@ -15117,24 +15116,21 @@ msgstr "אפשור הגדרות החלפת הגופן המוגדרות."
#. wDa4A
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:343
-#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr "טבלת החלפות"
#. z93yC
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:378
-#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
-msgstr "_גופנים"
+msgstr "_גופנים:"
#. L9aT3
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:393
-#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
-msgstr "גודל"
+msgstr "גו_דל:"
#. KXCQg
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:408
@@ -15146,13 +15142,13 @@ msgstr "אוטומטי"
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:412
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
-msgstr ""
+msgstr "בחירת הגופן להצגת קוד מקור ב־HTML וב־Basic."
#. Cc5tn
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:423
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
-msgstr ""
+msgstr "גופנים ברוחב מ_שתנה בלבד"
#. aUYNh
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:431
@@ -15168,16 +15164,15 @@ msgstr ""
#. AafuA
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:466
-#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
-msgstr "הגדרת גופנים למקורות HTML,‏ Basic ו-SQL"
+msgstr "הגדרות גופנים להצגת קוד מקור ב־HTML,‏ Basic ו־SQL"
#. AFEDo
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:34
msgctxt "optgeneralpage|exthelp"
msgid "_Extended tips"
-msgstr "עצות מורחבות"
+msgstr "עצות מו_רחבות"
#. TyqBV
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:42
@@ -15189,13 +15184,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:53
msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp"
msgid "Warn if local help is not installed"
-msgstr ""
+msgstr "להזהיר אם לא מותקנת עזרה מקומית"
#. YUaEz
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:66
msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox"
msgid "Show \"Tip of the Day\" dialog on start-up"
-msgstr ""
+msgstr "להציג את „העצה היומית” עם ההפעלה"
#. BR6gf
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:84
@@ -15207,26 +15202,25 @@ msgstr "עזרה"
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:112
msgctxt "optgeneralpage|filedlg"
msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs"
-msgstr "שימוש בדו-שיח ‏‪%PRODUCTNAME"
+msgstr "להשתמש ב_חלוניות של %PRODUCTNAME"
#. ySSsA
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:143
-#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|label2"
msgid "Open/Save Dialogs"
-msgstr "פתיחת/שמירת דו שיח"
+msgstr "חלוניות פתיחה/שמירה"
#. SFLLC
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:163
msgctxt "optgeneralpage|docstatus"
msgid "_Printing sets \"document modified\" status"
-msgstr "הדפסת המסמך משנה את מצב ה'המסמך השתנה' שלו"
+msgstr "הדפסת המסמך משנה את מ_צב „המסמך נערך” שלו"
#. kPEpF
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:173
msgctxt "extended_tip | docstatus"
msgid "Specifies whether the printing of the document counts as a modification."
-msgstr ""
+msgstr "מציין האם הדפסת המסמך נחשב לעריכה."
#. 4yo9c
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:182
@@ -15238,19 +15232,19 @@ msgstr "מצב מסמך"
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:212
msgctxt "optgeneralpage|label6"
msgid "_Interpret as years between "
-msgstr ""
+msgstr "ל_פענח כשנים בין "
#. huNG6
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:231
msgctxt "extended_tip | year"
msgid "Defines a date range, within which the system recognizes a two-digit year."
-msgstr ""
+msgstr "מגדיר טווח תאריכים, שבתוכו המערכת תזהה שנה בשתי ספרות."
#. AhF6m
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:244
msgctxt "optgeneralpage|toyear"
msgid "and "
-msgstr "וגם "
+msgstr "לבין "
#. 7r6RF
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:257
@@ -15262,7 +15256,7 @@ msgstr "שנה (שתי ספרות)‏"
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:284
msgctxt "optgeneralpage|crashreport"
msgid "Sen_d crash reports to The Document Foundation"
-msgstr ""
+msgstr "_שליחת דוחות קריסה לקרן המסמכים"
#. rS3dG
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:307
@@ -15274,7 +15268,7 @@ msgstr "סיוע בשיפור %PRODUCTNAME"
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:335
msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch"
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
-msgstr "טעינת ‏‪%PRODUCTNAME‬‏ במהלך עליית המערכת"
+msgstr "לטעון את %PRODUCTNAME במהלך עליית המערכת"
#. MKruH
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:349
@@ -15286,31 +15280,31 @@ msgstr "הפעלת מאיץ האתחול"
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:367
msgctxt "optgeneralpage|label8"
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
-msgstr "הפעלה מהירה של ‏‪%PRODUCTNAME‏"
+msgstr "הפעלה מהירה של %PRODUCTNAME"
#. FvigS
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:394
msgctxt "optgeneralpage|fileassoc"
msgid "Windows Default apps"
-msgstr ""
+msgstr "יישומי ברירת המחדל של Windows"
#. 2EWmE
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:408
msgctxt "optgeneralpage|FileExtCheckCheckbox"
msgid "Perform check for default file associations on start-up"
-msgstr ""
+msgstr "לבצע בדיקות לשיוכי קבצים כברירת מחדל עם ההפעלה"
#. fXjVB
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:426
msgctxt "optgeneralpage|fileassoc"
msgid "%PRODUCTNAME File Associations"
-msgstr ""
+msgstr "שיוכי קבצים של %PRODUCTNAME"
#. KyK5F
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:443
msgctxt "extended_tip | OptGeneralPage"
msgid "Specifies the general settings for the office suite."
-msgstr ""
+msgstr "מציין את ההגדרות הכלליות לחבילת הכלים המשרדיים."
#. FsiDE
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:86
@@ -15322,7 +15316,7 @@ msgstr "גודל _7:"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:103
msgctxt "extended_tip|size7"
msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags."
-msgstr ""
+msgstr "אפשר להשתמש בכפתורי הטווח מגודל 1 עד גודל 7 כדי להגדיר את גודלי הגונפים המתאימים לתגיות ה־HTML‏ <font size=1> עד <font size=7>."
#. SfHVG
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:116
@@ -15334,7 +15328,7 @@ msgstr "גודל _6:"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:133
msgctxt "extended_tip|size6"
msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags."
-msgstr ""
+msgstr "אפשר להשתמש בכפתורי הטווח מגודל 1 עד גודל 7 כדי להגדיר את גודלי הגונפים המתאימים לתגיות ה־HTML‏ <font size=1> עד <font size=7>."
#. mbGGc
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:146
@@ -15346,7 +15340,7 @@ msgstr "גודל _5:"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:163
msgctxt "extended_tip|size5"
msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags."
-msgstr ""
+msgstr "אפשר להשתמש בכפתורי הטווח מגודל 1 עד גודל 7 כדי להגדיר את גודלי הגונפים המתאימים לתגיות ה־HTML‏ <font size=1> עד <font size=7>."
#. PwaSa
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:176
@@ -15358,7 +15352,7 @@ msgstr "גודל _4:"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:193
msgctxt "extended_tip|size4"
msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags."
-msgstr ""
+msgstr "אפשר להשתמש בכפתורי הטווח מגודל 1 עד גודל 7 כדי להגדיר את גודלי הגונפים המתאימים לתגיות ה־HTML‏ <font size=1> עד <font size=7>."
#. FSRpm
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:206
@@ -15370,7 +15364,7 @@ msgstr "גודל _3:"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:223
msgctxt "extended_tip|size3"
msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags."
-msgstr ""
+msgstr "אפשר להשתמש בכפתורי הטווח מגודל 1 עד גודל 7 כדי להגדיר את גודלי הגונפים המתאימים לתגיות ה־HTML‏ <font size=1> עד <font size=7>."
#. unrKj
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:236
@@ -15382,7 +15376,7 @@ msgstr "גודל _2:"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:253
msgctxt "extended_tip|size2"
msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags."
-msgstr ""
+msgstr "אפשר להשתמש בכפתורי הטווח מגודל 1 עד גודל 7 כדי להגדיר את גודלי הגונפים המתאימים לתגיות ה־HTML‏ <font size=1> עד <font size=7>."
#. aiSoE
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:266
@@ -15394,13 +15388,13 @@ msgstr "גודל _1:"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:283
msgctxt "extended_tip|size1"
msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags."
-msgstr ""
+msgstr "אפשר להשתמש בכפתורי הטווח מגודל 1 עד גודל 7 כדי להגדיר את גודלי הגונפים המתאימים לתגיות ה־HTML‏ <font size=1> עד <font size=7>."
#. rRkQd
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:298
msgctxt "opthtmlpage|label1"
msgid "Font Sizes"
-msgstr "גדלי גופנים"
+msgstr "גודלי גופנים"
#. JRQrk
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:343
@@ -15412,62 +15406,61 @@ msgstr "התעלמות מ_הגדרות הגופנים"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:352
msgctxt "extended_tip|ignorefontnames"
msgid "Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. "
-msgstr ""
+msgstr "סימון התיבה הזאת יוביל להתעלמות מכל הגדרות הגופנים בעת הייבוא. הגופנים שהוגדרו בסגנון עמוד ה־HTML יהיו הגופנים שבהם ייעשה שימוש. "
#. 7bZSP
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:363
msgctxt "opthtmlpage|unknowntag"
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
-msgstr ""
+msgstr "לייבא _תגיות HTML בלתי מוכרות כשדות"
#. HUFPp
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:372
msgctxt "extended_tip|unknowntag"
msgid "Mark this check box if you want tags that are not recognized by Writer/Web to be imported as fields."
-msgstr ""
+msgstr "יש לסמן את התיבה הזאת כדי שתגיות שלא מזוהות על ידי Writer/Web ייובאו כשדות."
#. VFTrU
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:383
msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus"
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
-msgstr ""
+msgstr "להשתמש בהגדרות האזוריות ‚%ENGLISHUSLOCALE’ למספרים"
#. c4j5A
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:392
msgctxt "extended_tip|numbersenglishus"
msgid "If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in Language Settings - Language of - Locale setting in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale."
-msgstr ""
+msgstr "אם האפשרות לא סומנה, מספרים יפוענחו בהתאם להגדרות שתחת הגדרות שפה - שפה עבור - הגדרות אזוריות באפשרויות. אם האפשרות סומנה, המספרים יפוענחו לפי ההגדרות האזוריות ‚אנגלית (ארה״ב)’."
#. Fnsdh
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:407
msgctxt "opthtmlpage|label2"
msgid "Import"
-msgstr "יבוא"
+msgstr "ייבוא"
#. nJtoS
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:438
msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal"
msgid "_Copy local images to Internet"
-msgstr ""
+msgstr "ה_עתקת תמונות מקומיות לאינטרנט"
#. fPAEu
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:447
msgctxt "extended_tip|savegrflocal"
msgid "Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet."
-msgstr ""
+msgstr "יש לסמן את התיבה הזאת כדי להעלות אוטומטית תמונות משובצות לאינטרנט דרך FTP. אפשר להשתמש בחלונית שמירה בשם כדי לשמור את המסמך ולמלא את כתובת ה־FTP המלאה בתור שם קובץ באינטרנט."
#. Xc4iM
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:458
-#, fuzzy
msgctxt "opthtmlpage|printextension"
msgid "_Print layout"
-msgstr "מתווה הדפסה"
+msgstr "_פריסת הדפסה"
#. CMsrc
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:467
msgctxt "extended_tip|printextension"
msgid "If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well."
-msgstr ""
+msgstr "סימון התיבה הזאת יגרום לייצוא גם של פריסת ההדפסה של המסמך הנוכחי (למשל: תוכן העניינים עם מספרי עמודים ומסלול נקודות)."
#. Wwuvt
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:478
@@ -15497,13 +15490,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:523
msgctxt "opthtmlpage|label3"
msgid "Export"
-msgstr "יצוא"
+msgstr "ייצוא"
#. TKsp4
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:545
msgctxt "extended_tip|OptHtmlPage"
msgid "Defines settings for HTML pages."
-msgstr ""
+msgstr "מגדיר הגדרות לעמודי HTML."
#. ecN5A
#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:18
@@ -16896,13 +16889,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:270
msgctxt "optsecuritypage|usemasterpassword"
msgid "Protected _by a master password (recommended)"
-msgstr "מוגן על ידי סיסמא ראשית (מומלץ)"
+msgstr "מוגן בסיסמה ראשית (מומלץ)"
#. ipcrn
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:287
msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext"
msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
-msgstr "ססמאות מוגנים על ידי ססמה ראשית. תתבקש להזין אותה עם כל הפעלה מחדש של התוכנה, אם %PRODUCTNAME מאחזר ססמה מתוך רשימת הססמאות המוגנות."
+msgstr "ססמאות מוגנות בסיסמה ראשית. צריך להקליד אותה עם כל הפעלה מחדש של התוכנה, אם %PRODUCTNAME מושך סיסמה מתוך רשימת הסיסמאות המוגנות."
#. 7gzb7
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:306
@@ -16912,9 +16905,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to delete password list and reset master password?"
msgstr ""
-"ביטול האפשרות לשמירת קבועה של ססמאות, מוחק את רשימת הססמאות השמורות, ומאפסת את הססמה הראשית.\n"
+"השבתת הפונקציה לאחסון סיסמאות מוחקת את רשימת הסיסמאות המאוחסנות ומאפסת את הסיסמה הראשית.\n"
"\n"
-"האם אתה רוצה למחוק את רשימת הססמאות ולאפס את הססמה הראשית?"
+"למחוק את רשימת הסיסמאות ולאפס את הסיסמה הראשית?"
#. hwg3F
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:344
@@ -16926,26 +16919,25 @@ msgstr "_חיבורים…"
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:352
msgctxt "extended_tip|connections"
msgid "Asks for the master password. If master password is correct, shows the Stored Web Connection Information dialog."
-msgstr ""
+msgstr "מבקש את הסיסמה הראשית. אם הסיסמה הראשית נכונה, מוצגת חלונית פרטי חיבורי רשת מאוחסנים."
#. SWrMn
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:374
msgctxt "optsecuritypage|masterpassword"
msgid "_Master Password..."
-msgstr ""
+msgstr "סיסמה _ראשית…"
#. w3TQo
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:382
msgctxt "extended_tip|masterpassword"
msgid "Opens the Enter Master Password dialog."
-msgstr ""
+msgstr "פותח את חלונית מילוי הסיסמה הראשית."
#. UtNEn
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:409
-#, fuzzy
msgctxt "optsecuritypage|label2"
msgid "Passwords for Web Connections"
-msgstr "ססמאות לחיבורי אינטרנט"
+msgstr "סיסמאות לחיבורי רשת"
#. EYFvA
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:442
@@ -16957,17 +16949,16 @@ msgstr "כוונון אפשרויות אבטחה והגדרת אזהרות למ
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:455
msgctxt "optsecuritypage|options"
msgid "O_ptions..."
-msgstr "אפשרויות"
+msgstr "_אפשרויות…"
#. pepKZ
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:463
msgctxt "extended_tip|options"
msgid "Opens the \"Security Options and Warnings\" dialog."
-msgstr ""
+msgstr "פותח את החלונית „אפשרויות ואזהרות אבטחה”."
#. GqVkJ
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:478
-#, fuzzy
msgctxt "optsecuritypage|label1"
msgid "Security Options and Warnings"
msgstr "אפשרויות ואזהרות אבטחה"
@@ -16976,54 +16967,49 @@ msgstr "אפשרויות ואזהרות אבטחה"
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:492
msgctxt "extended_tip|OptSecurityPage"
msgid "Defines the security options for saving documents, for web connections, and for opening documents that contain macros."
-msgstr ""
+msgstr "מגדיר את אפשרויות האבטחה לשמירת מסמכים, לחיבורי אינטרנט ולפתיחת מסמכים שמכילים תסריטי מאקרו."
#. FPuvb
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:31
-#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|companyft"
msgid "_Company:"
-msgstr "חברה"
+msgstr "_חברה:"
#. 33C7p
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:46
-#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|nameft"
msgid "First/last _name/initials:"
-msgstr "שם פרטי/משפחה/ראשי תיבות"
+msgstr "שם פרטי/משפחה/_ראשי תיבות:"
#. Rgktm
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:61
-#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|streetft"
msgid "_Street:"
-msgstr "רחוב"
+msgstr "רחו_ב:"
#. 3P3Eq
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:76
-#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|cityft"
msgid "City/state/_zip:"
-msgstr "_עיר/מדינה/מיקוד"
+msgstr "_עיר/מדינה/מיקוד:"
#. 63aAc
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:91
msgctxt "optuserpage|countryft"
msgid "Country/re_gion:"
-msgstr "מדינה/א_זור:"
+msgstr "ארץ/א_זור:"
#. bBdEE
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|titleft"
msgid "_Title/position:"
-msgstr "תואר/משרה"
+msgstr "_תואר/משרה:"
#. AmX9k
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:121
msgctxt "optuserpage|phoneft"
msgid "Telephone (home/_work):"
-msgstr ""
+msgstr "טלפון (_בית/עבודה):"
#. pkps7
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:127
@@ -17035,7 +17021,7 @@ msgstr "מספר טלפון בבית"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:141
msgctxt "optuserpage|faxft"
msgid "Fa_x/email:"
-msgstr ""
+msgstr "פ_קס/דוא״ל:"
#. ZYaYQ
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:167
@@ -17047,7 +17033,7 @@ msgstr "שם פרטי"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:168
msgctxt "extended tip | firstname"
msgid "Type your first name."
-msgstr ""
+msgstr "נא למלא את השם הפרטי שלך."
#. kW7rP
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:187
@@ -17059,7 +17045,7 @@ msgstr "שם משפחה"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:188
msgctxt "extended tip | lastname"
msgid "Type your last name."
-msgstr ""
+msgstr "נא למלא את שם המשפחה שלך."
#. DuFHY
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:207
@@ -17071,7 +17057,7 @@ msgstr "ראשי תיבות"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:208
msgctxt "extended tip | shortname"
msgid "Type your initials."
-msgstr ""
+msgstr "נא למלא את הראשי התיבות שלך."
#. Emfwm
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:239
@@ -17083,19 +17069,19 @@ msgstr "עיר"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:240
msgctxt "extended tip | city"
msgid "Type the city where you live."
-msgstr ""
+msgstr "נא למלא את עיר מגוריך."
#. CnJ3K
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:259
msgctxt "state-atkobject"
msgid "State"
-msgstr "מחוז"
+msgstr "מדינה"
#. y652V
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:260
msgctxt "extended tip | state"
msgid "Type your state."
-msgstr ""
+msgstr "נא למלא את מדינת מגוריך."
#. ADpC7
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:279
@@ -17107,7 +17093,7 @@ msgstr "מיקוד"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:280
msgctxt "extended tip | zip"
msgid "Type your ZIP in this field."
-msgstr ""
+msgstr "נא למלא את המיקוד/ZIP שלך בשדה הזה."
#. p45Kt
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:312
@@ -17119,19 +17105,19 @@ msgstr "כותרת"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:313
msgctxt "extended tip | title"
msgid "Type your title in this field."
-msgstr ""
+msgstr "נא למלא את התיאור שלך בשדה הזה."
#. HCiNt
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:332
msgctxt "position-atkobject"
msgid "Position"
-msgstr "מיקום"
+msgstr "תפקיד"
#. QGc4K
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:333
msgctxt "extended tip | position"
msgid "Type your position in the company in this field."
-msgstr ""
+msgstr "נא למלא את התפקיד שלך בחברה בשדה הזה."
#. qhkwG
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:364
@@ -17143,7 +17129,7 @@ msgstr "מספר טלפון בבית"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:365
msgctxt "extended tip | home"
msgid "Type your private telephone number in this field."
-msgstr ""
+msgstr "נא להקליד את מספר הטלפון הפרטי שלך בשדה הזה."
#. SfmfD
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:384
@@ -17155,19 +17141,19 @@ msgstr "מספר טלפון בעבודה"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:385
msgctxt "extended tip | work"
msgid "Type your work number in this field."
-msgstr ""
+msgstr "נא למלא את מספר הטלפון שלך בעבודה בשדה הזה."
#. VEhd3
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:417
msgctxt "fax-atkobject"
msgid "Fax number"
-msgstr ""
+msgstr "מספר פקס"
#. CtsEr
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:418
msgctxt "extended tip | fax"
msgid "Type your fax number in this field."
-msgstr ""
+msgstr "נא למלא את מספר הפקס שלך בשדה הזה."
#. 8BG5j
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:437
@@ -17179,7 +17165,7 @@ msgstr "כתובת דוא״ל"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:438
msgctxt "extended tip | email"
msgid "Type your email address."
-msgstr ""
+msgstr "נא להקליד את כתובת הדוא״ל שלך."
#. eygE2
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:455
@@ -17191,13 +17177,13 @@ msgstr "שימוש בנתונים עבור תכונות המסמך"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:463
msgctxt "extended tips | usefordoprop"
msgid "Mark to use the data in document properties"
-msgstr ""
+msgstr "יש לסמן כדי להשתמש בנתונים במאפייני המסמך"
#. ZngAH
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:478
msgctxt "optuserpage|rusnameft"
msgid "Last/first/father’s _name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "משפחה/_פרטי/פטרונים/ראשית תיבות:"
#. 9GPga
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:504
@@ -17209,19 +17195,19 @@ msgstr "שם משפחה"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:505
msgctxt "extended tip | ruslastname"
msgid "Type your last name."
-msgstr ""
+msgstr "נא למלא את שם המשפחה שלך."
#. gCfx3
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:524
msgctxt "rusfathersname-atkobject"
msgid "Father's name"
-msgstr "שם האב"
+msgstr "פטרונים"
#. WurmE
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:525
msgctxt "extended tips | rusfathersname"
msgid "Type your father's name"
-msgstr ""
+msgstr "נא למלא את הפטרונים שלך"
#. pAF2D
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:544
@@ -17233,7 +17219,7 @@ msgstr "ראשי תיבות"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:545
msgctxt "extended tip | russhortname"
msgid "Type your initials."
-msgstr ""
+msgstr "נא למלא את ראשי התיבות שלך."
#. byLGz
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:564
@@ -17245,14 +17231,13 @@ msgstr "שם פרטי"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:565
msgctxt "extended tip | rusfirstname"
msgid "Type your first name."
-msgstr ""
+msgstr "נא למלא את השם הפרטי שלך."
#. 4qdC2
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:585
-#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|eastnameft"
msgid "Last/first _name/initials:"
-msgstr "שם פרטי/משפחה/ראשי תיבות"
+msgstr "שם _פרטי/משפחה/ראשי תיבות:"
#. Emtmj
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:611
@@ -17264,7 +17249,7 @@ msgstr "שם משפחה"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:612
msgctxt "extended tip | eastlastname"
msgid "Type your last name."
-msgstr ""
+msgstr "נא למלא את שם המשפחה שלך."
#. 6MrBD
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:631
@@ -17276,7 +17261,7 @@ msgstr "שם פרטי"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:632
msgctxt "extended tip | eastfirstname"
msgid "Type your first name."
-msgstr ""
+msgstr "נא למלא את השם הפרטי שלך."
#. mebNB
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:651
@@ -17288,14 +17273,13 @@ msgstr "ראשי תיבות"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:652
msgctxt "extended tip | eastshortname"
msgid "Type your initials."
-msgstr ""
+msgstr "נא למלא את ראשי התיבות של השם שלך."
#. NGEU9
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:672
-#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|russtreetft"
msgid "_Street/apartment number:"
-msgstr "_רחוב/מס׳ דירה"
+msgstr "מס׳ ב_רחוב/דירה"
#. oxw3f
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:698
@@ -17307,7 +17291,7 @@ msgstr "רחוב"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:699
msgctxt "extended tips | russrteet"
msgid "Type the name of your street in this field."
-msgstr ""
+msgstr "נא למלא את שם הרחוב שלך בשדה הזה."
#. QxpMF
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:718
@@ -17319,14 +17303,13 @@ msgstr "מספר הדירה"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:719
msgctxt "extended tips | apartnum"
msgid "Type your apartment number"
-msgstr ""
+msgstr "נא למלא את מספר הדירה שלך"
#. 8kEFB
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:739
-#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
-msgstr "מיקוד/_עיר"
+msgstr "מיקוד/_עיר:"
#. RhK5j
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:765
@@ -17338,7 +17321,7 @@ msgstr "עיר"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:766
msgctxt "extended tip | icity"
msgid "Type the city where you live."
-msgstr ""
+msgstr "נא למלא את עיר מגוריך."
#. Hdniz
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:785
@@ -17350,25 +17333,25 @@ msgstr "מיקוד"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:786
msgctxt "extended tip | izip"
msgid "Type your ZIP in this field."
-msgstr ""
+msgstr "נא למלא את המיקוד/ZIP שלך בשדה הזה."
#. VbiGF
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:817
msgctxt "extended tip | street"
msgid "Type the name of your street in this field."
-msgstr ""
+msgstr "נא למלא את שם רחוב מגוריך בשדה הזה."
#. As2sL
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:848
msgctxt "extended tips | country"
msgid "Type your country and region"
-msgstr ""
+msgstr "נא למלא את הארץ והאזור שלך"
#. Lw69w
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:879
msgctxt "extended tip | company"
msgid "Type the name of your company in this field."
-msgstr ""
+msgstr "נא למלא את שם החברה שלך בשדה הזה."
#. 9v6o6
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:900
@@ -17380,67 +17363,67 @@ msgstr "כתובת"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:932
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
msgid "OpenPGP signing key:"
-msgstr ""
+msgstr "מפתח חתימת OpenPGP:"
#. 4KEFW
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:946
msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
msgid "OpenPGP encryption key:"
-msgstr ""
+msgstr "מפתח הצפנת OpenPGP:"
#. GCS8p
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:962 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:981
msgctxt "optuserpage|liststore1"
msgid "No key"
-msgstr ""
+msgstr "אין מפתח"
#. UJXE4
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:966
msgctxt "extended tip | encryptionkey"
msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for encrypting ODF documents."
-msgstr ""
+msgstr "נא לבחור את מפתח ה־OpenPGP שלך מהרשימה הנפתחת להצפנת מסמכי ODF."
#. m27Ub
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:985
msgctxt "extended tip | signingkey"
msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for signing ODF documents."
-msgstr ""
+msgstr "נא לבחור את מפתח ה־OpenPGP שלך מהרשימה הנפתחת לחתימת מסמכי ODF."
#. 8USbk
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:996
msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
msgid "When encrypting documents, always encrypt to self"
-msgstr ""
+msgstr "בעת הצפנת מסמכים, תמיד להצפין לעצמי"
#. FaxaF
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1004
msgctxt "extended tip | encrypttoself"
msgid "Mark this checkbox to also encrypt the file with your public key, so you can open the document with your private key."
-msgstr ""
+msgstr "יש לסמן את התיבה הזאת כדי להצפין את הקובץ גם עם המפתח הציבורי שלך, כדי לאפשר לך לפתוח את המסמך עם המפתח הפרטי שלך."
#. P5BBC
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1020
msgctxt "optuserpage|cryptographylabel"
msgid "Cryptography"
-msgstr ""
+msgstr "קריפטוגרפיה"
#. PjCQu
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1036
msgctxt "extended tip | OptUserPage"
msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
-msgstr ""
+msgstr "יש להשתמש בדף לשונית זה כדי למלא או לערוך נתוני משתמש."
#. DryvE
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:48
msgctxt "optviewpage|label11"
msgid "_Positioning:"
-msgstr ""
+msgstr "מי_קום:"
#. E6zhJ
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:62
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
-msgstr ""
+msgstr "כפתור _אמצעי:"
#. 3rdJa
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:78
@@ -17452,7 +17435,7 @@ msgstr "כפתור ברירת מחדל"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:79
msgctxt "optviewpage|mousepos"
msgid "Dialog center"
-msgstr "מרכז הדו שיח"
+msgstr "מרכז החלונית"
#. UHeFm
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:80
@@ -17464,7 +17447,7 @@ msgstr "ללא מיקום אוטומטי"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:84
msgctxt "extended_tip | mousepos"
msgid "Specifies if and how the mouse pointer will be positioned in newly opened dialogs."
-msgstr ""
+msgstr "מציין אם ואיך סמן העכבר יוצג בחלוניות חדשות שנפתחות."
#. GCAp5
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:99
@@ -17488,7 +17471,7 @@ msgstr "הדבקת תוכן לוח הגזירים"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:105
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
-msgstr ""
+msgstr "מגדיר את אופן תפקוד כפתור העכבר האמצעי."
#. NbJKy
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:120
@@ -17524,14 +17507,13 @@ msgstr "להציג"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
msgctxt "extended_tip | menuicons"
msgid "Displays icons next to the corresponding menu items. Select from \"Automatic\", \"Hide\" and \"Show\". \"Automatic\" displays icons according to system settings and themes."
-msgstr ""
+msgstr "מציג סמלים ליד פריטי התפריט המתאימים. יש לבחור ב„אוטומטי”, „להציג” או „להסתיר”. כאשר „אוטומטי” מציג סמלים בהתאם להגדרות וערכות העיצוב של המערכת."
#. evVAC
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
msgid "Automatic"
-msgstr "אוטומטית"
+msgstr "אוטומטי"
#. 36Dg2
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
@@ -17579,7 +17561,7 @@ msgstr "גדול"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:284
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
-msgstr ""
+msgstr "מציין את גודל תצוגת סמלי סרגל המחברת."
#. G8qAD
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:297
@@ -17609,7 +17591,7 @@ msgstr "גדול"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
-msgstr ""
+msgstr "מציין את גודל תצוגת סמלי סרגל הצד."
#. kPSBA
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:332
@@ -17645,7 +17627,7 @@ msgstr "גדול במיוחד"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:355
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
-msgstr ""
+msgstr "מציין את גודל תצוגת סמלי סרגל הכלים."
#. PdeBj
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:368
@@ -17657,7 +17639,7 @@ msgstr "סרגל כלים:"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:384
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
-msgstr ""
+msgstr "גודל סמלים"
#. 8CiB5
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:418
@@ -17681,61 +17663,61 @@ msgstr "משב רוח"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:424
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
-msgstr ""
+msgstr "מציין את סגנון הסמלים לסמלים בסרגלי כלים וחלוניות."
#. SXzWW
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:437
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
-msgstr ""
+msgstr "_ערכת עיצוב:"
#. StBQN
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:452
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
-msgstr ""
+msgstr "אפשר להוסיף סמלים נוספים דרך הרחבה"
#. F7kTw
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:468
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
-msgstr ""
+msgstr "ערכת סמלים"
#. zXaFc
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "מערכת"
#. S3ogK
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:504
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
-msgstr ""
+msgstr "בהירה"
#. qYSap
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
-msgstr ""
+msgstr "כהה"
#. qfbPT
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
-msgstr ""
+msgstr "מציין האם להתחקות אחר מצב התצוגה של המערכת או לדרוס עם כהה או בהיר."
#. nzLbn
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
-msgstr ""
+msgstr "מצב:"
#. Nrc4k
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "תצוגה"
#. stYtM
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:573
@@ -17849,7 +17831,7 @@ msgstr "רשימות גופנים"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:808
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
-msgstr ""
+msgstr "הרצת בדיקות גרפיות"
#. 872fQ
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:41
@@ -18674,10 +18656,9 @@ msgstr ""
#. BvHTn
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:218
-#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label5"
msgid "Foreground Color:"
-msgstr "צבע רקע"
+msgstr "צבע חזית:"
#. EkYFZ
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:242
@@ -18687,10 +18668,9 @@ msgstr ""
#. S8mpk
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:269
-#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label6"
msgid "Background Color:"
-msgstr "צבע רקע"
+msgstr "צבע רקע:"
#. h8fmT
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:293
@@ -18752,19 +18732,19 @@ msgstr "מראה פשוט, לא להשתמש בערכות עיצוב"
#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:45
msgctxt "personalization_tab|default_persona"
msgid "Preinstalled Theme"
-msgstr ""
+msgstr "ערכת עיצוב שהותקנה מראש"
#. hWiJZ
#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:181
msgctxt "personalization_tab|personas_label"
msgid "LibreOffice Themes"
-msgstr ""
+msgstr "ערכות עיצוב של LibreOffice"
#. C5MHG
#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:37
msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|valueset"
msgid "Click the bullet style that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "יש ללחוץ על סגנון התבליט בו ברצונך להשתמש."
#. K4D8E
#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:50
diff --git a/source/he/dbaccess/messages.po b/source/he/dbaccess/messages.po
index 5712d2a69c3..8c42a7e71ee 100644
--- a/source/he/dbaccess/messages.po
+++ b/source/he/dbaccess/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 13:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-06 12:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-12 10:33+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/dbaccessmessages/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -1513,14 +1513,13 @@ msgstr "לא ניתן למחוק את העמודה ‪$column$‬."
#. Etkrj
#: dbaccess/inc/strings.hrc:265
-#, fuzzy
msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT_VALUE"
msgid ""
"Enter an SQL statement for the auto-increment field.\n"
"\n"
"This statement will be directly transferred to the database when the table is created."
msgstr ""
-"יש להכניס משפט ‏‪SQL‬‏ עבור שדה התיסוף האוטומטי.‏\n"
+"יש למלא משפט ‏‪SQL‬‏ עבור שדה ההגדלה האוטומטית.‏\n"
"\n"
"משפט זה יעובר למסד הנתונים בעת יצירת הטבלה.‏"
@@ -1900,19 +1899,19 @@ msgstr "נתיב לגיליון אלקטרוני"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:333
msgctxt "STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE"
msgid "Name of the ODBC data source"
-msgstr ""
+msgstr "שם מקור הנתונים מסוג ODBC"
#. mGJE9
#: dbaccess/inc/strings.hrc:334
msgctxt "STR_WRITER_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the Writer document"
-msgstr ""
+msgstr "נתיב למסמך ה־Writer"
#. JScWd
#: dbaccess/inc/strings.hrc:335
msgctxt "STR_MYSQL_DATABASE_NAME"
msgid "Name of the MySQL/MariaDB database"
-msgstr ""
+msgstr "שם מסד הנתונים מסוג MySQL/MariaDB"
#. uhRMQ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:336
@@ -1936,7 +1935,7 @@ msgstr "כל ההגדרות שלמות. לוודא שהקשר עובד יש לל
#: dbaccess/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_COMMONURL"
msgid "Enter the DBMS/driver-specific connection string here"
-msgstr ""
+msgstr "נא למלא את מחרוזת החיבור מסוג DBMS/ייעודית למגשר"
#. rKH3t
#: dbaccess/inc/strings.hrc:340
diff --git a/source/he/extensions/messages.po b/source/he/extensions/messages.po
index 2bd3c0ff69b..9b291328fe8 100644
--- a/source/he/extensions/messages.po
+++ b/source/he/extensions/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-06 12:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-14 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/extensionsmessages/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "אורך מירבי לכיתוב"
#: extensions/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_SPIN"
msgid "Spin Button"
-msgstr "כפתור סיבוב"
+msgstr "כפתור טווח"
#. L45LN
#: extensions/inc/strings.hrc:36
@@ -3159,10 +3159,9 @@ msgstr "מציין את מיקום קובץ מסד הנתונים."
#. 6LtJa
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:126
-#, fuzzy
msgctxt "datasourcepage|available"
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
-msgstr "לאפשר שימוש בספר כתובות זה על ידי כל מודול ב ‏‪%PRODUCTNAME‬‏.‏"
+msgstr "להנגיש את ספר הכתובות הזה לכל מודול ב־%PRODUCTNAME"
#. iPwFJ
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:134
@@ -3180,14 +3179,13 @@ msgstr "שם ספר הכתובות"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:181
msgctxt "datasourcepage|extended_tip|name"
msgid "Specifies the data source name."
-msgstr ""
+msgstr "מציין את שם מקור הנתונים."
#. iHrkL
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:200
-#, fuzzy
msgctxt "datasourcepage|warning"
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
-msgstr "מקור נתונים אחר כבר מזוהה בשם זה. שמות מקורות הנתונים חייבים להיות אחידים, נא לבחור בשם אחר."
+msgstr "כבר יש מקור נתונים אחר בשם הזה. כיוון שמקורות נתונים צריכים להיות שמות ייחודיים, צריך לבחור בשם אחר."
#. 6ZBG5
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:231
@@ -3209,10 +3207,9 @@ msgstr "_כן, את הבא:‏"
#. gWYi6
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:79
-#, fuzzy
msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno"
msgid "No, one particular field is not going to be selected."
-msgstr "לא, לא ייבחר שדה מסויים כלשהו.‏"
+msgstr "לא, לא ייבחר שדה מסוים כלשהו.‏"
#. XXEB7
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:15
@@ -3229,19 +3226,19 @@ msgstr ""
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:38
msgctxt "fieldassignpage|assign"
msgid "Field Assignment"
-msgstr "השמת שדות"
+msgstr "הקצאת שדות"
#. 94fxb
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:46
msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|assign"
msgid "Opens the Templates: Address Book Assignment dialog."
-msgstr ""
+msgstr "פותח את התבניות: חלונית הקצאת ספר כתובות."
#. CuPoK
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:77
msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|FieldAssignPage"
msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment."
-msgstr ""
+msgstr "פותח חלונית שמאפשרת לך להגדיר את הקצאת השדות."
#. j8AYS
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:17
@@ -3252,17 +3249,15 @@ msgstr "כאן בוחרים את השדות שתכולתם זהות, על מנת
#. cWGwU
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:55
-#, fuzzy
msgctxt "fieldlinkpage|label2"
msgid "Field from the _Value Table"
-msgstr "שדה מטבלת הערכים"
+msgstr "שדה מטבלת ה_ערכים"
#. rp7PU
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:105
-#, fuzzy
msgctxt "fieldlinkpage|label3"
msgid "Field from the _List Table"
-msgstr "שדה מטבלת הרשימות"
+msgstr "שדה מטבלת ה_רשימות"
#. GDXGP
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:57
@@ -3328,7 +3323,7 @@ msgstr "שדות קיימים"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:389
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2"
msgid "Table Element"
-msgstr ""
+msgstr "רכיב בטבלה"
#. Xk7cV
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:49
@@ -3374,16 +3369,15 @@ msgstr "_<<"
#. HYXrA
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:272
-#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|label1"
msgid "Which _names do you want to give the option fields?"
-msgstr "אלו שמות לתת לשדות האפשרויות?‏"
+msgstr "אילו _שמות לתת לשדות האפשרויות?‏"
#. yR2Am
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:295
msgctxt "groupradioselectionpage|label2"
msgid "Table Element"
-msgstr ""
+msgstr "רכיב בטבלה"
#. 3dtcD
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:15
@@ -3475,10 +3469,9 @@ msgstr "איזה ערך להקצות לכל אפשרות?‏"
#. qGELF
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:107
-#, fuzzy
msgctxt "optionvaluespage|label3"
msgid "_Option fields"
-msgstr "שדות אפשרויות"
+msgstr "שדות _אפשרויות"
#. AneBw
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:23
@@ -4215,13 +4208,13 @@ msgstr "סורק"
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:78
msgctxt "sanedialog|deviceInfoButton"
msgid "About Dev_ice"
-msgstr "על אודות המ_כשיר"
+msgstr "על המ_כשיר"
#. 3aG8b
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:85
msgctxt "sanedialog|extended_tip|deviceInfoButton"
msgid "Displays a popup window with information obtained from the scanner driver."
-msgstr ""
+msgstr "הצגת חלון קופץ עם מידע שהגיע ממנהל ההתקן של הסורק."
#. 3EeXn
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:97
@@ -4233,7 +4226,7 @@ msgstr "יצירת ת_צוגה מקדימה"
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:104
msgctxt "sanedialog|extended_tip|previewButton"
msgid "Scans and displays the document in the preview area."
-msgstr ""
+msgstr "סורק ומציג את המסמך באזור התצוגה המקדימה."
#. ihLsf
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:116
@@ -4245,7 +4238,7 @@ msgstr "ס_ריקה"
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:123
msgctxt "sanedialog|extended_tip|ok"
msgid "Scans an image, and then inserts the result into the document and closes the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "סורק תמונה ואז מעביר את התוצאה למסמך וסוגר את החלונית."
#. gFREe
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:187
@@ -4267,40 +4260,39 @@ msgstr "_ימין:"
#. NGDq3
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:229
-#, fuzzy
msgctxt "sanedialog|label6"
msgid "_Bottom:"
-msgstr "_תחתון"
+msgstr "_תחתון:"
#. nu6SM
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:249
msgctxt "sanedialog|extended_tip|topSpinbutton"
msgid "Set the top margin of the scan area."
-msgstr ""
+msgstr "הגדרת השול העליון של אזור הסריקה."
#. oDppB
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:268
msgctxt "sanedialog|extended_tip|rightSpinbutton"
msgid "Set the right margin of the scan area."
-msgstr ""
+msgstr "הגדרת השול הימני של אזור הסריקה."
#. EdgNn
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:287
msgctxt "sanedialog|extended_tip|bottomSpinbutton"
msgid "Set the bottom margin of the scan area."
-msgstr ""
+msgstr "הגדרת השול התחתון של אזור הסריקה"
#. L7tZS
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:306
msgctxt "sanedialog|extended_tip|leftSpinbutton"
msgid "Set the left margin of the scan area."
-msgstr ""
+msgstr "הגדרת השול השמאלי של אזור הסריקה."
#. YfU4m
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:321
msgctxt "sanedialog|label1"
msgid "Scan Area"
-msgstr ""
+msgstr "שטח סריקה"
#. wECiq
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:366
@@ -4348,7 +4340,7 @@ msgstr "הצג אפשרויות מתקדמות"
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:500
msgctxt "sanedialog|extended_tip|advancedcheckbutton"
msgid "Mark this checkbox to display more configuration options for the scanner device."
-msgstr ""
+msgstr "יש לסמן את התיבה הזאת כדי להציג אפשרויות הגדרה נוספות להתקן הסורק."
#. gneMZ
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:527
@@ -4360,7 +4352,7 @@ msgstr "אפשרויות:"
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:569
msgctxt "sanedialog\\extended_tip|optionSvTreeListBox"
msgid "Displays the list of available scanner driver advanced options. Double click an option to display its contents just below."
-msgstr ""
+msgstr "מציג את רשימת האפשרויות המתקדמות הזמינות של מנהל ההתקן של הסורק. לחיצה כפולה על אפשרות תציג את התוכן שלה מתחתיה."
#. VDQay
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:607
@@ -4412,10 +4404,9 @@ msgstr "נא להקליד את שם סוג הנתונים החדש:"
#. emBq6
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:10
-#, fuzzy
msgctxt "formlinksdialog|FormLinks"
msgid "Link fields"
-msgstr "לקשר בין שדות"
+msgstr "קישור בין שדות"
#. jsbRq
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:31
@@ -4450,7 +4441,6 @@ msgstr "הפעלת קישור"
#. JJkdg
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:18
-#, fuzzy
msgctxt "labelselectiondialog|LabelSelectionDialog"
msgid "Label Field Selection"
msgstr "בחירת שדה תווית"
@@ -4463,10 +4453,9 @@ msgstr "אלו שדות בקרה שניתן להשתמש בהם בתור שדו
#. GLFYG
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:166
-#, fuzzy
msgctxt "labelselectiondialog|noassignment"
msgid "_No assignment"
-msgstr "אין הקצאה"
+msgstr "אין ה_קצאה"
#. 8EkFC
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/multiline.ui:73
@@ -4484,7 +4473,7 @@ msgstr "סדר הלשוניות"
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:147
msgctxt "taborder|extended_tip|CTRLtree"
msgid "Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom."
-msgstr ""
+msgstr "מציג את כל הפקדים בטופס. אפשר לבחור את הפקדים האלה עם כפתור ה־tab בסדר הנתון מלמעלה למטה."
#. WGPX4
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:167
diff --git a/source/he/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/he/extras/source/autocorr/emoji.po
index debb889409d..a949f66212a 100644
--- a/source/he/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/he/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-06 12:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 14:22+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/extrassourceautocorremoji/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"STAFF_OF_HERMES\n"
"LngText.text"
msgid "staff"
-msgstr ""
+msgstr "מטה"
#. ⚛ (U+0269B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. B96CG
@@ -3694,7 +3694,7 @@ msgctxt ""
"HEAVY_EXCLAMATION_MARK_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "!2"
-msgstr ""
+msgstr "!2"
#. ❤ (U+02764), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. jEJbE
diff --git a/source/he/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/he/filter/source/config/fragments/filters.po
index be96273557b..f4b6924d054 100644
--- a/source/he/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/he/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-07 08:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-14 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/filtersourceconfigfragmentsfilters/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -594,29 +594,27 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 97–2003 Template"
-msgstr ""
+msgstr "תבנית Word 97–2003"
#. GnuAC
#: MS_Works.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Works.xcu\n"
"MS_Works\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Works Document"
-msgstr "מסמך וורד"
+msgstr "מסמך Microsoft Works"
#. fZYpn
#: MS_Works_Calc.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Works_Calc.xcu\n"
"MS_Works_Calc\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Works Document"
-msgstr "מסמך וורד"
+msgstr "מסמך Microsoft Works"
#. G3mSJ
#: MS_Write.xcu
@@ -2231,25 +2229,23 @@ msgstr "תכני עזרה"
#. ipApD
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"writer_web_StarOffice_XML_Writer.xcu\n"
"writer_web_StarOffice_XML_Writer\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document (Writer/Web)"
-msgstr "תבנית מסמך טקסט של OpenOffice.org 1.0"
+msgstr "מסמך טקסט של OpenOffice.org 1.0‏ (Writer/Web)"
#. kp5x8
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template.xcu\n"
"writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 HTML Template"
-msgstr "תבנית ציור של OpenOffice.org 1.0"
+msgstr "תבנית HTML של OpenOffice.org 1.0"
#. DQZCK
#: writer_web_jpg_Export.xcu
diff --git a/source/he/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/he/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index 01b39f22bda..6e56c7aa4ec 100644
--- a/source/he/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/source/he/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-29 07:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-12 10:33+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hebrew <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsinternalgraphicfilters/he/>\n"
+"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/filtersourceconfigfragmentsinternalgraphicfilters/he/>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1480692872.000000\n"
#. s5fY3
@@ -44,7 +44,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format"
-msgstr "DXF - AutoCAD Interchange Format"
+msgstr "DXF - תצורת החלפה של AutoCAD"
#. qGZFH
#: emf_Export.xcu
diff --git a/source/he/forms/messages.po b/source/he/forms/messages.po
index 97e6008cab1..b2844b27383 100644
--- a/source/he/forms/messages.po
+++ b/source/he/forms/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-26 17:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-12 10:33+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formsmessages/he/>\n"
+"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/formsmessages/he/>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507241231.000000\n"
#. naBgZ
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "לא ניתן היה לעדכן את תכולת הנתונים"
#: forms/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_STR_ERR_INSERTRECORD"
msgid "Error inserting the new record"
-msgstr "שגיאה בהכנסת הרשומה החדשה"
+msgstr "שגיאה בהוספת הרשומה החדשה"
#. DeE8J
#: forms/inc/strings.hrc:35
diff --git a/source/he/framework/messages.po b/source/he/framework/messages.po
index b5071a01228..5dcdbc06ead 100644
--- a/source/he/framework/messages.po
+++ b/source/he/framework/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-06 12:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-14 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/frameworkmessages/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "סרגל גלילה"
#: framework/inc/strings.hrc:76
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON"
msgid "Spin Button"
-msgstr "כפתור סיבוב"
+msgstr "כפתור טווח"
#. eGgm4
#: framework/inc/strings.hrc:77
diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index 68ad3f1070a..f66cfad456c 100644
--- a/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:00+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-12 04:34+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textscalc02/he/>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196838.000000\n"
#. aSE5T
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Name Box"
-msgstr ""
+msgstr "תיבת שם"
#. JJA9o
#: 06010000.xhp
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156326\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\">Name Box</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\">תיבת שם</link>"
#. bJypW
#: 06010000.xhp
diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/he/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index 47d2eea6910..49c4e2fb143 100644
--- a/source/he/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/he/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-12 04:34+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsdatabase/he/>\n"
+"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#. ugSgG
#: 02000000.xhp
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Queries"
-msgstr ""
+msgstr "שאילתות"
#. nuBLG
#: 02000000.xhp
diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/smath/06.po b/source/he/helpcontent2/source/text/smath/06.po
index cb3409ca7ec..2f7bc960582 100644
--- a/source/he/helpcontent2/source/text/smath/06.po
+++ b/source/he/helpcontent2/source/text/smath/06.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-16 16:02+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-12 04:34+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsmath06/he/>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1526486570.000000\n"
#. TrAzH
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Math screenshots"
-msgstr ""
+msgstr "צילומי מסך של Math"
#. QABk4
#: screenshots.xhp
diff --git a/source/he/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/he/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index c3b549c1b94..0f353f8842e 100644
--- a/source/he/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/he/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-06 12:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-14 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_248\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will complete the installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
-msgstr "אשף ההתקנה ישלים את התקנת [ProductName] במחשב הנוכחי. יש ללחוץ הבא להמשך."
+msgstr "אשף ההתקנה ישלים את התקנת [ProductName] במחשב שלך. יש ללחוץ הבא להמשך."
#. sGq9T
#: Control.ulf
@@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_249\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will complete the suspended installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
-msgstr "אשף ההתקנה ישלים את ההתקנה המושהה של [ProductName] במחשב הנוכחי. יש ללחוץ הבא להמשך."
+msgstr "אשף ההתקנה ישלים את ההתקנה המושהית של [ProductName] במחשב שלך. יש ללחוץ הבא להמשך."
#. mff5H
#: Control.ulf
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_260\n"
"LngText.text"
msgid "&Next >"
-msgstr "&הבא >"
+msgstr "ה&בא >"
#. mXLvW
#: Control.ulf
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_262\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr "< &הקודם"
+msgstr "< ה&קודם"
#. v4dTZ
#: Control.ulf
@@ -3002,7 +3002,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_303\n"
"LngText.text"
msgid "The version specified in the folder below cannot be updated."
-msgstr "אי אפשר לעדכן את הגירסה בתיקייה המצויינת למטה.‏"
+msgstr "אי אפשר לעדכן את הגרסה בתיקייה המצויינת למטה.‏"
#. 5B3xC
#: Control.ulf
diff --git a/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index a65f4e87094..e68cecc2ef3 100644
--- a/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-06 12:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert or Edit Pivot Table..."
-msgstr ""
+msgstr "הוספת או עריכת טבלת ~ציר…"
#. vqC2u
#: CalcCommands.xcu
@@ -1974,7 +1974,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sampling..."
-msgstr "_דגימה…"
+msgstr "~דגימה…"
#. GybeN
#: CalcCommands.xcu
@@ -2054,7 +2054,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paired ~t-test..."
-msgstr ""
+msgstr "מבחן t מ~זווג…"
#. v9hMC
#: CalcCommands.xcu
@@ -2064,7 +2064,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~F-test..."
-msgstr ""
+msgstr "מ~בחן F…"
#. Xg3BV
#: CalcCommands.xcu
@@ -2074,7 +2074,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Z-test..."
-msgstr ""
+msgstr "מב~חן Z…"
#. EXRQ8
#: CalcCommands.xcu
@@ -2104,7 +2104,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sparklines"
-msgstr ""
+msgstr "תרשימים זעירים"
#. A3aEa
#: CalcCommands.xcu
@@ -2114,7 +2114,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sparkline..."
-msgstr ""
+msgstr "תרשים זעיר…"
#. CoZgJ
#: CalcCommands.xcu
@@ -2124,7 +2124,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Sparkline"
-msgstr ""
+msgstr "מחיקת תרשים זעיר"
#. fFsYi
#: CalcCommands.xcu
@@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Sparkline Group"
-msgstr ""
+msgstr "מחיקת קבוצת תרשימים זעירים"
#. w6VdZ
#: CalcCommands.xcu
@@ -2144,7 +2144,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Group Sparklines"
-msgstr ""
+msgstr "קיבוץ תרשימים זעירים"
#. 9pmpG
#: CalcCommands.xcu
@@ -2154,7 +2154,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ungroup Sparklines"
-msgstr ""
+msgstr "פירוק תרשימים זעירים"
#. MRK2s
#: CalcCommands.xcu
@@ -2164,7 +2164,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Sparkline..."
-msgstr ""
+msgstr "עריכת תרשים זעיר…"
#. cA9mm
#: CalcCommands.xcu
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Sparkline Group..."
-msgstr ""
+msgstr "עריכת קבוצת תרשימים זעירים…"
#. dTXDB
#: CalcCommands.xcu
@@ -2424,7 +2424,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show the indicator for hidden rows and columns"
-msgstr ""
+msgstr "הצגת המחוון לשורות ועמודות מוסתרות"
#. 2TbE2
#: CalcCommands.xcu
@@ -6774,7 +6774,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default Colors for Data Series"
-msgstr "צבעי בררת המחדל לסדרת הנתונים"
+msgstr "צבעי ברירת המחדל לסדרת הנתונים"
#. rgB6S
#: ChartCommands.xcu
@@ -8174,7 +8174,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rehearse Timings"
-msgstr "תרגול תזמונים"
+msgstr "תרגול ת~זמונים"
#. vUCFf
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8214,7 +8214,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hide Slide"
-msgstr "הסתרת שקופית"
+msgstr "ה~סתרת שקופית"
#. AVpQn
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8984,7 +8984,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Page"
-msgstr ""
+msgstr "עיצוב עמוד"
#. FbDxM
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8994,7 +8994,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "מאפייני עמוד…"
#. W6trc
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9004,7 +9004,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Slide"
-msgstr ""
+msgstr "עיצוב שקופית"
#. GNR3n
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9014,7 +9014,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Slide Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "מאפייני שקופית…"
#. bhvTx
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9044,7 +9044,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~xternal Links..."
-msgstr ""
+msgstr "קישורים ~חיצוניים…"
#. pQhVJ
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9494,7 +9494,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Slide Master..."
-msgstr ""
+msgstr "החלפת שקף הורה…"
#. 7AUwW
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9504,7 +9504,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Page..."
-msgstr ""
+msgstr "עמוד הורה…"
#. RxHFo
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9634,7 +9634,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "קנה מידה"
#. sdUMB
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9644,7 +9644,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Scaling at the current document"
-msgstr ""
+msgstr "שינוי קנה המידה של המסמך הנוכחי"
#. hTkgv
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9894,7 +9894,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Redacted Export"
-msgstr ""
+msgstr "ייצוא ערוך"
#. kBC43
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10264,7 +10264,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Background"
-msgstr ""
+msgstr "רקע הורה"
#. EP8Aw
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10274,7 +10274,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Objects"
-msgstr ""
+msgstr "עצמי הורה"
#. U4e4r
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10595,7 +10595,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide Number..."
-msgstr ""
+msgstr "מספר ש~קופית…"
#. imXpA
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10725,7 +10725,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Rows Evenly"
-msgstr ""
+msgstr "פיזור שורות באופן שווה"
#. tjGQ2
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11636,7 +11636,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Connector/Freeform Line"
-msgstr ""
+msgstr "קו מחבר/חופשי"
#. 5F6Qc
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11776,7 +11776,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE Object"
-msgstr "עצם‪OLE ‬‏"
+msgstr "עצם OLE"
#. 3vhCE
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11790,14 +11790,13 @@ msgstr "עמוד"
#. eL8gU
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepane\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Page Pane"
-msgstr "חלונית עמודים"
+msgstr "סרגל עמודים"
#. S4Pqd
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11807,7 +11806,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Page Pane (no selection)"
-msgstr "חלונית עמודים (ללא בחירה)"
+msgstr "סרגל עמודים (ללא בחירה)"
#. 5ascH
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11817,7 +11816,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Page Master Pane"
-msgstr ""
+msgstr "סרגל עמודי הורה"
#. hMUvt
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11827,7 +11826,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Page Master Pane (no selection)"
-msgstr ""
+msgstr "סרגל עמודי הורה (ללא בחירה)"
#. SvG2a
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11987,7 +11986,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Redacted Export"
-msgstr ""
+msgstr "ייצוא עם שינויים"
#. GvLVw
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11997,7 +11996,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Circles and Ovals"
-msgstr ""
+msgstr "עיגולים ואליפסות מיושנים"
#. NyiYB
#: DrawWindowState.xcu
@@ -12127,7 +12126,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Rectangles"
-msgstr ""
+msgstr "מרובעים ישנים"
#. ZcCn9
#: DrawWindowState.xcu
@@ -12287,7 +12286,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Master View"
-msgstr "תצוגת מאסטר"
+msgstr "תצוגת הורה"
#. Bcmob
#: DrawWindowState.xcu
@@ -12317,7 +12316,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Distribute Selection"
-msgstr ""
+msgstr "פיזור הבחירה"
#. qQQAi
#: Effects.xcu
@@ -12387,7 +12386,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Oval Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "אליפסה אנכית"
#. ASENz
#: Effects.xcu
@@ -12657,7 +12656,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pinwheel"
-msgstr "פרופלור"
+msgstr "מדחף"
#. hDEjw
#: Effects.xcu
@@ -12817,7 +12816,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Glide"
-msgstr "לדאות"
+msgstr "דאייה"
#. Cchas
#: Effects.xcu
@@ -13637,7 +13636,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spiral Out"
-msgstr "סילסול החוצה"
+msgstr "סלסול החוצה"
#. kyPGZ
#: Effects.xcu
@@ -13787,7 +13786,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Regular Triangle"
-msgstr ""
+msgstr "משולש רגיל"
#. BUJ28
#: Effects.xcu
@@ -14357,7 +14356,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fall and fade out"
-msgstr ""
+msgstr "נפילה ועמעום החוצה"
#. cCMGr
#: Effects.xcu
@@ -14367,7 +14366,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fall simulated"
-msgstr ""
+msgstr "נפילה מדומה"
#. BqK9h
#: Effects.xcu
@@ -14377,7 +14376,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shoot right and return"
-msgstr ""
+msgstr "ירייה ימינה וחזרה"
#. DHrg4
#: Effects.xcu
@@ -14387,7 +14386,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shoot left and return"
-msgstr ""
+msgstr "ירייה שמאלה וחזרה"
#. MZBtm
#: Effects.xcu
@@ -15007,7 +15006,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Venetian"
-msgstr ""
+msgstr "ונציאני"
#. 3CeRi
#: Effects.xcu
@@ -15017,7 +15016,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "3D Venetian"
-msgstr ""
+msgstr "ונציאני תלת־ממדי"
#. ug9XD
#: Effects.xcu
@@ -15067,7 +15066,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Uncover"
-msgstr ""
+msgstr "חשיפה"
#. 6y2gN
#: Effects.xcu
@@ -15161,7 +15160,6 @@ msgstr "פיצול"
#. Exqsw
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.diagonal-squares\n"
@@ -15293,7 +15291,6 @@ msgstr "עדשה"
#. WKvMA
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.rochade\n"
@@ -15304,14 +15301,13 @@ msgstr "הצרחה"
#. t4ZfE
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.static\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Static"
-msgstr "סטטי"
+msgstr "דומם"
#. ioEQJ
#: Effects.xcu
@@ -15355,7 +15351,6 @@ msgstr "חלת דבש"
#. CGDxF
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plain\n"
@@ -15366,25 +15361,23 @@ msgstr "פשוט"
#. CN4ng
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.smoothly\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Smoothly"
-msgstr "החלקה"
+msgstr "חלקלקות"
#. 6BBXz
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.through-black\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Through Black"
-msgstr "חיתוך שחור לעמק"
+msgstr "מבעד לשחור"
#. TKERq
#: Effects.xcu
@@ -15394,11 +15387,10 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Through White"
-msgstr ""
+msgstr "מבעד ללבן"
#. mFSnT
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left-right\n"
@@ -15419,7 +15411,6 @@ msgstr "משמאל עליון לימין תחתון"
#. CzC7N
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.top-bottom\n"
@@ -15580,14 +15571,13 @@ msgstr "עיגול"
#. jnEQE
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.oval-horizontal\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Oval Horizontal"
-msgstr "אלכסוני - אופקי"
+msgstr "אליפטי אופקי"
#. nMVgF
#: Effects.xcu
@@ -15597,7 +15587,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Oval Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "אליפטי אנכי"
#. GGsX7
#: Effects.xcu
@@ -15621,7 +15611,6 @@ msgstr "ועוד"
#. L8kxg
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-in\n"
@@ -15632,7 +15621,6 @@ msgstr "אופקי פנימה"
#. Bpr6S
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-out\n"
@@ -15653,7 +15641,6 @@ msgstr "אנכי פנימה"
#. yot78
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-out\n"
@@ -15670,7 +15657,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clockwise 1 Spoke"
-msgstr ""
+msgstr "צלע 1 עם כיוון השעון"
#. DBeid
#: Effects.xcu
@@ -15680,7 +15667,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clockwise 2 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "2 צלעות עם כיוון השעון"
#. tqfwa
#: Effects.xcu
@@ -15690,7 +15677,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clockwise 3 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "3 צלעות עם כיוון השעון"
#. J6dQT
#: Effects.xcu
@@ -15700,7 +15687,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clockwise 4 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "4 צלעות עם כיוון השעון"
#. itXUE
#: Effects.xcu
@@ -15710,7 +15697,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clockwise 8 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "8 צלעות עם כיוון השעון"
#. 6UJix
#: Effects.xcu
@@ -15720,7 +15707,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Counterclockwise 1 Spoke"
-msgstr ""
+msgstr "צלע 1 נגד כיוון השעון"
#. eS9ZY
#: Effects.xcu
@@ -15730,7 +15717,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Counterclockwise 2 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "2 צלעות נגד כיוון השעון"
#. vBA4C
#: Effects.xcu
@@ -15740,7 +15727,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Counterclockwise 3 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "3 צלעות נגד כיוון השעון"
#. EwATi
#: Effects.xcu
@@ -15750,7 +15737,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Counterclockwise 4 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "4 צלעות נגד כיוון השעון"
#. FRtBZ
#: Effects.xcu
@@ -15760,18 +15747,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Counterclockwise 8 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "8 צלעות נגד כיוון השעון"
#. vqCne
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.inside\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Inside"
-msgstr "בפנים"
+msgstr "פנימה"
#. gpGW7
#: Effects.xcu
@@ -15781,7 +15767,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outside"
-msgstr "בחוץ"
+msgstr "החוצה"
#. BCERK
#: Effects.xcu
@@ -16205,7 +16191,6 @@ msgstr "פקדים"
#. GGzmp
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Polygon\n"
@@ -16246,14 +16231,13 @@ msgstr "ה~חלפה ב"
#. hSijp
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fo~rm Control"
-msgstr "פקדי טופס"
+msgstr "פקדי ~טופס"
#. zVUag
#: GenericCommands.xcu
@@ -16497,7 +16481,6 @@ msgstr ""
#. ma5HR
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes\n"
@@ -16864,7 +16847,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Prohibited"
-msgstr ""
+msgstr "אסור"
#. yrQG7
#: GenericCommands.xcu
@@ -17648,7 +17631,6 @@ msgstr "כוכב 24 קודקודים"
#. P5F8H
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.concave-star6\n"
@@ -17785,7 +17767,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fade Right"
-msgstr "עימום ימינה"
+msgstr "עמעום ימינה"
#. cVN9G
#: GenericCommands.xcu
@@ -17795,7 +17777,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fade Left"
-msgstr "עימום שמאלה"
+msgstr "עמעום שמאלה"
#. GUV9N
#: GenericCommands.xcu
@@ -17805,7 +17787,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fade Up"
-msgstr "עימום כלפי מעלה"
+msgstr "עמעום למעלה"
#. GX9RW
#: GenericCommands.xcu
@@ -17815,7 +17797,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fade Down"
-msgstr "עימום כלפי מטה"
+msgstr "עמעום למטה"
#. GrAdY
#: GenericCommands.xcu
@@ -17825,7 +17807,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slant Up"
-msgstr "נטיה לפי מעלה"
+msgstr "נטייה למעלה"
#. uGLfh
#: GenericCommands.xcu
@@ -17835,7 +17817,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slant Down"
-msgstr "נטיה כלפי מטה"
+msgstr "נטייה למטה"
#. mQF7m
#: GenericCommands.xcu
@@ -17845,7 +17827,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fade Up and Right"
-msgstr "עימום כלפי מעלה וימין"
+msgstr "עמעום למעלה וימינה"
#. nckfA
#: GenericCommands.xcu
@@ -17855,7 +17837,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fade Up and Left"
-msgstr "עימום כלפי מעלה ושמאל"
+msgstr "עמעום למעלה ושמאלה"
#. nYCbv
#: GenericCommands.xcu
@@ -17865,7 +17847,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chevron Up"
-msgstr "שברון לפי מעלה"
+msgstr "חצים למעלה"
#. wcDFf
#: GenericCommands.xcu
@@ -17875,7 +17857,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chevron Down"
-msgstr "שברון כלפי מטה"
+msgstr "חצים למטה"
#. jCyuQ
#: GenericCommands.xcu
@@ -17975,7 +17957,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arch Right (Pour)"
-msgstr "קשת ימינית (שופכת)‏"
+msgstr "קשת ימנית (שופכת)‏"
#. jtHqA
#: GenericCommands.xcu
@@ -18035,7 +18017,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Zoom"
-msgstr "מ~רחק מתצוגה"
+msgstr "ת~קריב"
#. RZ28W
#: GenericCommands.xcu
@@ -18045,7 +18027,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Zoom..."
-msgstr "~מרחק מתצוגה..."
+msgstr "ת~קריב…"
#. xTbFE
#: GenericCommands.xcu
@@ -18055,7 +18037,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spin Button"
-msgstr "כפתור סבסוב"
+msgstr "כפתור טווח"
#. JWEfK
#: GenericCommands.xcu
@@ -18075,7 +18057,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Spin Button"
-msgstr "החלפה בכפתור סיבסוב"
+msgstr "החלפה בכפתורי טווח"
#. X8V6t
#: GenericCommands.xcu
@@ -18165,7 +18147,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Macro..."
-msgstr ""
+msgstr "בחירת תסריט מאקרו…"
#. EEBZY
#: GenericCommands.xcu
@@ -18195,7 +18177,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase"
-msgstr ""
+msgstr "הגדלה"
#. DC2Cx
#: GenericCommands.xcu
@@ -18255,11 +18237,10 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Module..."
-msgstr ""
+msgstr "בחירת מודול…"
#. R7qZd
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ModuleDialog\n"
@@ -18286,7 +18267,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "החלפת מצב הצללה"
#. c9PFU
#: GenericCommands.xcu
@@ -18306,7 +18287,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outline Font Effect"
-msgstr ""
+msgstr "אפקט גופן מתאר"
#. ND6wH
#: GenericCommands.xcu
@@ -18316,7 +18297,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Apply outline attribute to font. Not all fonts implement this attribute."
-msgstr ""
+msgstr "החלת מאפיין מתאר לגופן. לא כל הגופנים מממשים את המאפיין הזה."
#. CjLxE
#: GenericCommands.xcu
@@ -18426,7 +18407,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find Values"
-msgstr ""
+msgstr "איתור ערכים"
#. 9rvmc
#: GenericCommands.xcu
@@ -18436,7 +18417,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Find text in values, to search in formulas use the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "איתור טקסט בערכים, כדי לחפש בנוסחאות יש להשתמש בחלונית"
#. NCRsb
#: GenericCommands.xcu
@@ -18476,7 +18457,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Search Formatted Display String"
-msgstr ""
+msgstr "חיפוש במחרוזת תצוגה מעוצבת"
#. hoECC
#: GenericCommands.xcu
@@ -18520,14 +18501,13 @@ msgstr "~חיפוש...‏"
#. 3BAcD
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtendedHelp\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~What's This?"
-msgstr "מה זה?‏"
+msgstr "מה ~זה?‏"
#. TBFsT
#: GenericCommands.xcu
@@ -18707,7 +18687,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 1.15"
-msgstr ""
+msgstr "ריווח שורות: 1.15"
#. q8wJt
#: GenericCommands.xcu
@@ -18991,18 +18971,16 @@ msgstr "קו"
#. gCkCF
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Line\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Line"
-msgstr "הכנסת תוויות"
+msgstr "הוספת שורה"
#. vfiAS
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowsToolbox\n"
@@ -19389,7 +19367,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Open Templates Manager"
-msgstr ""
+msgstr "פתיחת מנהל תבניות"
#. FFpcG
#: GenericCommands.xcu
@@ -19504,37 +19482,34 @@ msgstr "שמירת עותק…"
#. This is the action to create a private working copy of the document on a server
#. 3UDpt
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CheckOut\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check Out"
-msgstr "רישום יוצא"
+msgstr "משיכה"
#. gKxBN
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CancelCheckOut\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cancel Checkout..."
-msgstr "ביטול רישום יוצא"
+msgstr "ביטול משיכה…"
#. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some information on the new version to create on the server.
#. aQBxJ
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CheckIn\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check In..."
-msgstr "רישום נכנס"
+msgstr "דחיפה…"
#. C6h8G
#: GenericCommands.xcu
@@ -19864,7 +19839,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Chart"
-msgstr "הכנסת תרשים"
+msgstr "הוספת תרשים"
#. Za7zT
#: GenericCommands.xcu
@@ -19874,7 +19849,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Unordered List"
-msgstr ""
+msgstr "רשימה בלי סדר"
#. XoWcu
#: GenericCommands.xcu
@@ -19884,7 +19859,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Unordered List"
-msgstr ""
+msgstr "רשימה ~ללא סדר"
#. d6G5u
#: GenericCommands.xcu
@@ -19894,7 +19869,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Unordered List"
-msgstr ""
+msgstr "החלפת מצב רשימה ללא סדר"
#. DFY6X
#: GenericCommands.xcu
@@ -19904,7 +19879,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ordered List"
-msgstr ""
+msgstr "רשימה מסודרת"
#. yMEgE
#: GenericCommands.xcu
@@ -19914,7 +19889,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Ordered List"
-msgstr ""
+msgstr "רשימה מ~סודרת"
#. oJFRD
#: GenericCommands.xcu
@@ -19924,7 +19899,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Ordered List"
-msgstr ""
+msgstr "החלפת מצב רשימה מסודרת"
#. jZGY5
#: GenericCommands.xcu
@@ -19934,7 +19909,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outline Format"
-msgstr ""
+msgstr "עיצוב מתאר"
#. TSDD9
#: GenericCommands.xcu
@@ -19944,7 +19919,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Outline Format"
-msgstr ""
+msgstr "~עיצוב מתאר"
#. RMCDt
#: GenericCommands.xcu
@@ -19954,7 +19929,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Select Outline Format"
-msgstr ""
+msgstr "בחירת עיצוב מתאר"
#. uKMCr
#: GenericCommands.xcu
@@ -19964,7 +19939,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~rea..."
-msgstr "שטח...‏"
+msgstr "~שטח…"
#. H7kng
#: GenericCommands.xcu
@@ -19974,7 +19949,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "L~ine..."
-msgstr "קו...‏"
+msgstr "~קו…"
#. cAVAA
#: GenericCommands.xcu
@@ -19984,7 +19959,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Dimen~sions..."
-msgstr ""
+msgstr "ממ~דים…"
#. TgPVp
#: GenericCommands.xcu
@@ -20004,7 +19979,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ignore"
-msgstr "התעלם"
+msgstr "התעלמות"
#. qgNxD
#: GenericCommands.xcu
@@ -20014,7 +19989,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "IgnoreAll"
-msgstr "התעלם מהכל"
+msgstr "התעלמות מהכול"
#. Z8CTY
#: GenericCommands.xcu
@@ -20024,7 +19999,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Apply Suggestion"
-msgstr "החל הצעה"
+msgstr "החלת הצעה"
#. ucq4M
#: GenericCommands.xcu
@@ -20094,7 +20069,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cycle Case"
-msgstr ""
+msgstr "החלפת רישיות חזרתית"
#. pvCBX
#: GenericCommands.xcu
@@ -20104,7 +20079,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Cycle Case (Title Case, Sentence case, UPPERCASE, lowercase)"
-msgstr ""
+msgstr "החלפת רישיות חזרתית (Title Case, Sentence case, UPPERCASE, lowercase)"
#. JUhRq
#: GenericCommands.xcu
@@ -20114,7 +20089,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "H~alf-width"
-msgstr "מחצית הרוחב"
+msgstr "מ~חצית הרוחב"
#. JKFBx
#: GenericCommands.xcu
@@ -20124,7 +20099,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text from File..."
-msgstr "טקסט מקובץ..."
+msgstr "טקסט מקובץ…"
#. YGBc4
#: GenericCommands.xcu
@@ -20184,7 +20159,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hiragana"
-msgstr "כתב יפני הירגאנה"
+msgstr "כתב יפני ~היראגאנה"
#. CbRAN
#: GenericCommands.xcu
@@ -20214,7 +20189,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Katakana"
-msgstr "כתב יפני קטאקנה"
+msgstr "כתב יפני ~קאטאקאנה"
#. uTkGG
#: GenericCommands.xcu
@@ -20224,7 +20199,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Propert~ies..."
-msgstr "מאפיינים...‏"
+msgstr "מאפיינים…"
#. jKBdE
#: GenericCommands.xcu
@@ -20244,7 +20219,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "העלאה למעלה"
#. J83AS
#: GenericCommands.xcu
@@ -20254,7 +20229,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Move selected paragraphs up one paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "העלאת הפסקאות הנבחרות למעלה בפסקה אחת"
#. GvBYt
#: GenericCommands.xcu
@@ -20264,7 +20239,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~New"
-msgstr "חדש"
+msgstr "~חדש"
#. E8Ykn
#: GenericCommands.xcu
@@ -20274,7 +20249,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "הורדה למטה"
#. ZEVXU
#: GenericCommands.xcu
@@ -20284,7 +20259,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Move selected paragraphs down one paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "הורדת הפסקאות הנבחרות למטה בפסקה אחת"
#. KQLPA
#: GenericCommands.xcu
@@ -20314,7 +20289,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Promote outline level of selected list paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "קידום רמות המתאר של פסקאות הרשימה הנבחרות"
#. 3WakF
#: GenericCommands.xcu
@@ -20364,7 +20339,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Demote"
-msgstr "הורדה בדרגה"
+msgstr "הורדת רמה"
#. ZXHAs
#: GenericCommands.xcu
@@ -20374,18 +20349,17 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Demote outline level of selected list paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "הורדת רמת המתאר של פסקאות הרשימה הנבחרות"
#. BoAR5
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineFormat\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Formatting"
-msgstr "עיצוב העמוד"
+msgstr "הצגת עיצוב"
#. jgLRo
#: GenericCommands.xcu
@@ -20419,14 +20393,13 @@ msgstr "מצב ~עריכה"
#. zJADG
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Edit Mode"
-msgstr "הפעל/בטל מצב עריכה"
+msgstr "החלפת מצב עריכה"
#. vFVep
#: GenericCommands.xcu
@@ -20446,7 +20419,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Read Only Mode"
-msgstr "הפעל/בטל מצב קריאה בלבד"
+msgstr "החלפת מצב קריאה בלבד"
#. BuuAR
#: GenericCommands.xcu
@@ -20456,7 +20429,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Control"
-msgstr "בקרת תמונה"
+msgstr "פקד תמונה"
#. EDfVz
#: GenericCommands.xcu
@@ -20466,18 +20439,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Web View"
-msgstr "~תצוגת אינטרנט"
+msgstr "~תצוגת אתר"
#. esbH8
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BrowseView\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Web"
-msgstr "~דף אינטרנט"
+msgstr "~דף אתר"
#. EGGJz
#: GenericCommands.xcu
@@ -20567,7 +20539,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Styles Preview"
-msgstr ""
+msgstr "תצוגה מקדימה של סגנונות"
#. Zt2GN
#: GenericCommands.xcu
@@ -20617,7 +20589,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~New Style from Selection"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון חדש מ~בחירה"
#. kk8gA
#: GenericCommands.xcu
@@ -20657,7 +20629,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Update Selected Style"
-msgstr ""
+msgstr "~עדכון הסגנון הנבחר"
#. sgMoW
#: GenericCommands.xcu
@@ -20767,7 +20739,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tree Control"
-msgstr "פקד עצי"
+msgstr "פקד עץ"
#. ncarC
#: GenericCommands.xcu
@@ -20777,7 +20749,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hyperlink Control"
-msgstr ""
+msgstr "פקד קישור"
#. 2rDGb
#: GenericCommands.xcu
@@ -20797,7 +20769,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert OLE Object"
-msgstr ""
+msgstr "הוספת עצם OLE"
#. gB86r
#: GenericCommands.xcu
@@ -20807,7 +20779,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~OLE Object..."
-msgstr ""
+msgstr "~עצם OLE…"
#. zKjoT
#: GenericCommands.xcu
@@ -20817,7 +20789,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Open dialog to insert OLE object"
-msgstr ""
+msgstr "פתיחת חלונית להוספת עצם OLE"
#. 6B9a2
#: GenericCommands.xcu
@@ -20827,7 +20799,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Float~ing Frame..."
-msgstr "מסגרת צפה..."
+msgstr "מסגרת ~צפה…"
#. NMhAC
#: GenericCommands.xcu
@@ -20857,7 +20829,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hide Details"
-msgstr "הסתרת פרטים"
+msgstr "ה~סתרת פרטים"
#. gQ7DC
#: GenericCommands.xcu
@@ -20877,7 +20849,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Details"
-msgstr "הצגת פרטים"
+msgstr "הצגת ~פרטים"
#. fe5CC
#: GenericCommands.xcu
@@ -20887,7 +20859,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Object Zoom"
-msgstr "מרחק מתצוגה לפריט"
+msgstr "מרחק מהעצם"
#. kpKCn
#: GenericCommands.xcu
@@ -20907,7 +20879,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Group..."
-msgstr "קיבוץ...‏"
+msgstr "~קיבוץ…"
#. nEL3F
#: GenericCommands.xcu
@@ -20927,7 +20899,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Ungroup..."
-msgstr "שבירת קיבוץ...‏"
+msgstr "~פירוק…"
#. emKjD
#: GenericCommands.xcu
@@ -20947,7 +20919,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Character Highlighting Color"
-msgstr ""
+msgstr "צבע הדגשת תווים"
#. h68Rw
#: GenericCommands.xcu
@@ -20987,7 +20959,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "~קישור"
#. UgtoL
#: GenericCommands.xcu
@@ -20997,7 +20969,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Edit Hyperlink..."
-msgstr ""
+msgstr "עריכת קישור…"
#. a7D2m
#: GenericCommands.xcu
@@ -21007,7 +20979,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Copy Hyperlink Location"
-msgstr ""
+msgstr "העתקת מיקום קישור"
#. EaNDM
#: GenericCommands.xcu
@@ -21037,7 +21009,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Formula Object..."
-msgstr ""
+msgstr "עצם ~נוסחה…"
#. CeBmP
#: GenericCommands.xcu
@@ -21047,7 +21019,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Formula Object"
-msgstr ""
+msgstr "הוספת עצם נוסחה"
#. 2ykCZ
#: GenericCommands.xcu
@@ -21057,7 +21029,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Label field"
-msgstr "שדה תוית"
+msgstr "שדה תווית"
#. xZDu8
#: GenericCommands.xcu
@@ -21067,7 +21039,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "OLE Ob~ject"
-msgstr ""
+msgstr "ע~צם OLE"
#. o5DE2
#: GenericCommands.xcu
@@ -21077,7 +21049,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Menu for editing or saving OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "תפריט לעריכת או שמירת עצמי OLE"
#. WQPXj
#: GenericCommands.xcu
@@ -21097,7 +21069,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~XML Filter Settings..."
-msgstr "הגדרות מסנני XML..."
+msgstr "הגדרות מ~סנני XML…"
#. mPdwa
#: GenericCommands.xcu
@@ -21127,7 +21099,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chinese Conversion..."
-msgstr "המרת סינית..."
+msgstr "המרת סינית…"
#. sGMDt
#: GenericCommands.xcu
@@ -21157,7 +21129,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spin Button"
-msgstr "כפתור סבסוב"
+msgstr "כפתור טווח"
#. eF3sV
#: GenericCommands.xcu
@@ -21217,7 +21189,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Preview Dialog"
-msgstr "דו־שיח תצוגה מקדימה"
+msgstr "חלונית תצוגה מקדימה"
#. fNSZd
#: GenericCommands.xcu
@@ -21257,7 +21229,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit Template..."
-msgstr ""
+msgstr "עריכת ~תבנית…"
#. 3VmbE
#: GenericCommands.xcu
@@ -21277,7 +21249,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sp~readsheet"
-msgstr "גיליון אלקטרוני"
+msgstr "~גיליון אלקטרוני"
#. XeaYs
#: GenericCommands.xcu
@@ -21287,7 +21259,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Mode"
-msgstr "מצב הכנסה"
+msgstr "מצב הוספה"
#. EeCVs
#: GenericCommands.xcu
@@ -21317,7 +21289,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Wizards"
-msgstr "אשפים"
+msgstr "~אשפים"
#. TWpTL
#: GenericCommands.xcu
@@ -21357,7 +21329,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~New Window"
-msgstr "חלון חדש"
+msgstr "~חלון חדש"
#. tEa3o
#: GenericCommands.xcu
@@ -21367,7 +21339,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Remove Outline"
-msgstr ""
+msgstr "ה~סרת מתאר"
#. pnDUB
#: GenericCommands.xcu
@@ -21417,7 +21389,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ull Screen"
-msgstr "מסך מלא"
+msgstr "מסך מ~לא"
#. GQ5D7
#: GenericCommands.xcu
@@ -21447,7 +21419,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image"
-msgstr "תמונה"
+msgstr "~תמונה"
#. gX9YM
#: GenericCommands.xcu
@@ -21457,7 +21429,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text B~ox and Shape"
-msgstr ""
+msgstr "תיבת ~טקסט וצורה"
#. zFyfF
#: GenericCommands.xcu
@@ -21577,7 +21549,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Design..."
-msgstr "תכנון טבלאות...‏"
+msgstr "תכנון טבלאות…"
#. pYFdz
#: GenericCommands.xcu
@@ -21587,7 +21559,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Spelling..."
-msgstr "בדיקת איות...‏"
+msgstr "~איות…"
#. zsXN6
#: GenericCommands.xcu
@@ -21597,7 +21569,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Check Spelling"
-msgstr ""
+msgstr "בדיקת איות"
#. tNx33
#: GenericCommands.xcu
@@ -21607,7 +21579,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Recheck Document..."
-msgstr "~בדיקת המסמך מחדש..."
+msgstr "~בדיקת המסמך מחדש…"
#. uBsma
#: GenericCommands.xcu
@@ -21637,7 +21609,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Check Spelling"
-msgstr ""
+msgstr "בדיקת איות"
#. HAU9m
#: GenericCommands.xcu
@@ -21667,7 +21639,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Spelling..."
-msgstr "בדיקת איות...‏"
+msgstr "~איות…"
#. LYqTn
#: GenericCommands.xcu
@@ -21677,7 +21649,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Draw Functions"
-msgstr ""
+msgstr "פונקציות ציור"
#. 38Vrk
#: GenericCommands.xcu
@@ -21747,7 +21719,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "New FrameSet"
-msgstr "‫FrameSet חדש"
+msgstr "קבוצת מסגרות חדשה"
#. kqyyx
#: GenericCommands.xcu
@@ -21757,7 +21729,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Thesaurus..."
-msgstr "אגרון...‏"
+msgstr "~אגרון…"
#. XBzpL
#: GenericCommands.xcu
@@ -21777,7 +21749,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "הוספת תיבת טקסט"
#. ADqze
#: GenericCommands.xcu
@@ -21797,7 +21769,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ontwork"
-msgstr "עבודת גופנים"
+msgstr "עבודת ~גופנים"
#. AiLcR
#: GenericCommands.xcu
@@ -21867,7 +21839,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split FrameSet Horizontally"
-msgstr "פיצול אופקי של ‏‪FrameSet‏"
+msgstr "פיצול אופקי של קבוצת מסגרות"
#. rnjzF
#: GenericCommands.xcu
@@ -21877,7 +21849,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split FrameSet Vertically"
-msgstr "פיצול אנכי של ‏‪FrameSet‏"
+msgstr "פיצול אנכי של קבוצת מסגרות"
#. yFCL7
#: GenericCommands.xcu
@@ -21887,7 +21859,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Frame Properties"
-msgstr "איפיוני מסגרת"
+msgstr "מאפייני מסגרת"
#. adBA3
#: GenericCommands.xcu
@@ -21927,7 +21899,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Labels"
-msgstr "הכנסת תוויות"
+msgstr "הוספת תוויות"
#. aUHaf
#: GenericCommands.xcu
@@ -21947,7 +21919,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bring to Front"
-msgstr "קידום לחזית"
+msgstr "קידום ל~חזית"
#. 7bpa4
#: GenericCommands.xcu
@@ -21967,7 +21939,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "HT~ML Source"
-msgstr "מקור HTM~L‏"
+msgstr "מ~קור HTML"
#. UKg78
#: GenericCommands.xcu
@@ -21997,7 +21969,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Merge"
-msgstr "מיזוג"
+msgstr "מי~זוג"
#. rAjSP
#: GenericCommands.xcu
@@ -22007,7 +21979,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Merge Cells"
-msgstr ""
+msgstr "מיזוג תאים"
#. ktF7K
#: GenericCommands.xcu
@@ -22017,7 +21989,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split Cells..."
-msgstr ""
+msgstr "פיצול תאים…"
#. 2gYcx
#: GenericCommands.xcu
@@ -22027,7 +21999,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Subtract"
-msgstr "חיסור"
+msgstr "~חיסור"
#. aJNVZ
#: GenericCommands.xcu
@@ -22037,7 +22009,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Equalize ~Width"
-msgstr ""
+msgstr "~פיזור רוחב שווה"
#. N6bdq
#: GenericCommands.xcu
@@ -22047,7 +22019,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Equalize ~Height"
-msgstr ""
+msgstr "פיזור ~גובה שווה"
#. WUubN
#: GenericCommands.xcu
@@ -22067,7 +22039,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "I~ntersect"
-msgstr "חיתוך"
+msgstr "~חיתוך"
#. MHhAC
#: GenericCommands.xcu
@@ -22087,7 +22059,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Small capitals"
-msgstr "אותיות גדולות קטנות"
+msgstr "אותיות גדולות בקטן"
#. G9iMq
#: GenericCommands.xcu
@@ -22097,7 +22069,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "P~aragraph..."
-msgstr "פסקה..."
+msgstr "~פסקה…"
#. 8htud
#: GenericCommands.xcu
@@ -22127,7 +22099,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Select start and end arrowheads for lines."
-msgstr ""
+msgstr "בחירת ראשי חץ להתחלה ולסוף הקווים."
#. FDhkx
#: GenericCommands.xcu
@@ -22147,7 +22119,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Undo"
-msgstr "ביטול פעולה"
+msgstr "~ביטול פעולה"
#. FhmGD
#: GenericCommands.xcu
@@ -22177,7 +22149,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)"
-msgstr "שכפול העיצוב (לחיצה כפולה לבחירה מרובה)"
+msgstr "שכפול העיצוב (לחיצה כפולה לבחירה מגוונת)"
#. Kx4N5
#: GenericCommands.xcu
@@ -22227,7 +22199,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Paste"
-msgstr "הדבקה"
+msgstr "ה~דבקה"
#. Z5gHF
#: GenericCommands.xcu
@@ -22257,7 +22229,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete C~ontents..."
-msgstr "מחיקת תוכן"
+msgstr "מחיקת ~תוכן…"
#. tEjpF
#: GenericCommands.xcu
@@ -22267,7 +22239,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotation Pivot Point X"
-msgstr ""
+msgstr "נקודת X של ציר סיבוב"
#. RDCdG
#: GenericCommands.xcu
@@ -22277,7 +22249,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotation Pivot Point Y"
-msgstr ""
+msgstr "נקודת Y של ציר סיבוב"
#. BSdvf
#: GenericCommands.xcu
@@ -22287,7 +22259,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Select Source..."
-msgstr "בחירת מקור...‏"
+msgstr "~בחירת מקור…"
#. 2fVit
#: GenericCommands.xcu
@@ -22297,7 +22269,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Request..."
-msgstr "דרישה...‏"
+msgstr "~בקשה…"
#. CWnNe
#: GenericCommands.xcu
@@ -22307,7 +22279,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select ~All"
-msgstr "בחירת הכל"
+msgstr "בחירה בה~כול"
#. hZnKV
#: GenericCommands.xcu
@@ -22317,7 +22289,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit Contour..."
-msgstr "עריכת קו מתאר...‏"
+msgstr "עריכת ~קו מתאר…"
#. 8NPaD
#: GenericCommands.xcu
@@ -22327,7 +22299,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select ~All"
-msgstr "בחירת הכל"
+msgstr "בחירה בה~כול"
#. qxfRr
#: GenericCommands.xcu
@@ -22417,7 +22389,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "FrameSet Spacing"
-msgstr "ריווח ‏‪FrameSet‏"
+msgstr "ריווח קבוצת מסגרות"
#. x9HFM
#: GenericCommands.xcu
@@ -22447,7 +22419,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Document Begin"
-msgstr "אל תחילת מסמך"
+msgstr "לתחילת המסמך"
#. ctFGn
#: GenericCommands.xcu
@@ -22457,7 +22429,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Document End"
-msgstr "אל סוף המסמך"
+msgstr "לסוף המסמך"
#. 86dKG
#: GenericCommands.xcu
@@ -22467,7 +22439,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Na~vigator"
-msgstr "נווט"
+msgstr "מ~נווט"
#. CMEjB
#: GenericCommands.xcu
@@ -22477,7 +22449,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Navigator Window"
-msgstr ""
+msgstr "הצגת חלון מנווט"
#. 8FNgW
#: GenericCommands.xcu
@@ -22487,7 +22459,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Notebookbar"
-msgstr ""
+msgstr "סרגל מחברת"
#. KvrFF
#: GenericCommands.xcu
@@ -22517,7 +22489,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Interrupt Macro"
-msgstr "הפסקת ביצוע מאקרו"
+msgstr "הפרעה לריצת מאקרו"
#. feLj3
#: GenericCommands.xcu
@@ -22557,7 +22529,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Up"
-msgstr "בחירה כלפי מעלה"
+msgstr "בחירה למעלה"
#. eNVoh
#: GenericCommands.xcu
@@ -22987,7 +22959,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Protect..."
-msgstr ""
+msgstr "ה~גנה…"
#. MqDj3
#: GenericCommands.xcu
@@ -22997,7 +22969,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Protect Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "הגנת מעקב שינויים"
#. XGBrs
#: GenericCommands.xcu
@@ -23007,7 +22979,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Protect Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "הגנת מעקב שינויים"
#. 7u9EW
#: GenericCommands.xcu
@@ -23037,7 +23009,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Compare Non-Track Changed Document"
-msgstr ""
+msgstr "השוואת מסמך עם שינויים לא מעקב"
#. 6FC7R
#: GenericCommands.xcu
@@ -23227,7 +23199,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "פינוי"
#. AqQCJ
#: GenericCommands.xcu
@@ -23237,7 +23209,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "פינוי ~עיצוב ישיר"
#. knBUW
#: GenericCommands.xcu
@@ -23247,7 +23219,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Clear Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "פינוי עיצוב ישיר"
#. yPMEe
#: GenericCommands.xcu
@@ -23257,7 +23229,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Decrease"
-msgstr ""
+msgstr "הקטנה"
#. LmbC7
#: GenericCommands.xcu
@@ -23287,7 +23259,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase"
-msgstr ""
+msgstr "הגדלה"
#. gtfBq
#: GenericCommands.xcu
@@ -23317,7 +23289,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curves and Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "עקומות ומצולעים"
#. QjB43
#: GenericCommands.xcu
@@ -23347,7 +23319,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeform"
-msgstr ""
+msgstr "צורה חופשית"
#. 5AXcR
#: GenericCommands.xcu
@@ -23357,7 +23329,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Freeform Redaction"
-msgstr ""
+msgstr "עריכת צורה חופשית"
#. a5rCU
#: GenericCommands.xcu
@@ -23527,7 +23499,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Automatic Accessibility Checking"
-msgstr ""
+msgstr "בדיקת נגישות אוטומטית"
#. XYGPG
#: GenericCommands.xcu
@@ -23537,7 +23509,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Automatic A~ccessibility Checking"
-msgstr ""
+msgstr "בדיקת ~נגישות אוטומטית"
#. DGCFi
#: GenericCommands.xcu
@@ -23547,7 +23519,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Automatic Accessibility Checking"
-msgstr ""
+msgstr "החלפת מצב בדיקת נגישות אוטומטית"
#. 4DCmg
#: GenericCommands.xcu
@@ -23571,14 +23543,13 @@ msgstr "מקור ספר כתובות...‏"
#. ZfpKx
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RubyDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Asian Phonetic G~uide..."
-msgstr "מדריך לפונטיקת המזרח הרחוק"
+msgstr "ה~נחיות הגייה לשפות אסיאתיות…"
#. oBjzB
#: GenericCommands.xcu
@@ -23738,7 +23709,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export as PDF"
-msgstr ""
+msgstr "ייצוא כ־PDF"
#. YsFV2
#: GenericCommands.xcu
@@ -23748,7 +23719,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Export as PDF..."
-msgstr "יצוא ~כ־PDF…"
+msgstr "יי~צוא ~כ־PDF…"
#. FnRm4
#: GenericCommands.xcu
@@ -23758,7 +23729,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Export as PDF"
-msgstr "יצוא כ־PDF"
+msgstr "ייצוא כ־PDF"
#. pCD7W
#: GenericCommands.xcu
@@ -23768,7 +23739,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export Directly as PDF"
-msgstr ""
+msgstr "ייצוא כ־PDF ישירות"
#. 8eSWp
#: GenericCommands.xcu
@@ -23778,7 +23749,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Export Directly as PDF"
-msgstr "יצוא ישיר כ־PDF"
+msgstr "ייצוא כ־PDF ישירות"
#. JCirv
#: GenericCommands.xcu
@@ -23788,7 +23759,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Export Directly as PDF"
-msgstr "יצוא ישיר כ־PDF"
+msgstr "ייצוא כ־PDF ישירות"
#. LrSFu
#: GenericCommands.xcu
@@ -23808,7 +23779,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Export Directly to PDF as Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "ייצוא ישירות ל־PDF כמפת סיביות"
#. Rn9z9
#: GenericCommands.xcu
@@ -23818,7 +23789,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Export Directly to PDF as Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "ייצוא ישירות ל־PDF כמפת סיביות"
#. BYoy3
#: GenericCommands.xcu
@@ -23888,7 +23859,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Redact"
-msgstr ""
+msgstr "שינוי"
#. Ponm7
#: GenericCommands.xcu
@@ -23898,7 +23869,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Redact"
-msgstr ""
+msgstr "שינוי"
#. bSmGC
#: GenericCommands.xcu
@@ -23908,7 +23879,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Redact Document"
-msgstr ""
+msgstr "שינוי מסמך"
#. hGiLG
#: GenericCommands.xcu
@@ -23918,7 +23889,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Auto-Redact"
-msgstr ""
+msgstr "שינוי אוטומטי"
#. 38NB3
#: GenericCommands.xcu
@@ -23928,7 +23899,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Auto-Redact"
-msgstr ""
+msgstr "שינוי אוטומטי"
#. kfBEt
#: GenericCommands.xcu
@@ -23938,7 +23909,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Auto-Redact Document"
-msgstr ""
+msgstr "שינוי מסמך אוטומטי"
#. zvurM
#: GenericCommands.xcu
@@ -23958,7 +23929,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Object Bar"
-msgstr "סרגל עצמים"
+msgstr "סרגל ~עצמים"
#. ycsFJ
#: GenericCommands.xcu
@@ -23978,7 +23949,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Main ~Toolbar"
-msgstr "סרגל כלים עיקרי"
+msgstr "סרגל כלים ~עיקרי"
#. ExkAA
#: GenericCommands.xcu
@@ -23988,7 +23959,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Function Bar"
-msgstr "סרגל תפקודים"
+msgstr "סרגל ~פונקציות"
#. u2sU2
#: GenericCommands.xcu
@@ -23998,7 +23969,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optio~n Bar"
-msgstr "סרגל אפשרויות"
+msgstr "סרגל ~אפשרויות"
#. EoTCn
#: GenericCommands.xcu
@@ -24028,7 +23999,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Get ~Involved"
-msgstr ""
+msgstr "לה~שתתף בעשייה"
#. zdGAU
#: GenericCommands.xcu
@@ -24038,7 +24009,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~User Guides"
-msgstr ""
+msgstr "מ~דריכי משתמשים"
#. KmdEu
#: GenericCommands.xcu
@@ -24058,7 +24029,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "What's New"
-msgstr ""
+msgstr "מה חדש"
#. B8Gcc
#: GenericCommands.xcu
@@ -24068,7 +24039,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Open the release notes for the installed version in the default browser"
-msgstr ""
+msgstr "פתיחת הערות הגרסה של הגרסה המותקנת בדפדפן ברירת המחדל"
#. 77umd
#: GenericCommands.xcu
@@ -24078,7 +24049,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "License Information"
-msgstr ""
+msgstr "פרטי רישוי"
#. Tg4QT
#: GenericCommands.xcu
@@ -24088,7 +24059,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "%PRODUCTNAME Credits"
-msgstr ""
+msgstr "התודות של %PRODUCTNAME"
#. 98scE
#: GenericCommands.xcu
@@ -24098,7 +24069,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Status ~Bar"
-msgstr "סרגל מצב"
+msgstr "סרגל מ~צב"
#. Gj4dU
#: GenericCommands.xcu
@@ -24118,7 +24089,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Presentation"
-msgstr "מצגת"
+msgstr "מ~צגת"
#. ysAGZ
#: GenericCommands.xcu
@@ -24128,7 +24099,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Import BASIC..."
-msgstr ""
+msgstr "ייבוא BASIC…"
#. zCkAf
#: GenericCommands.xcu
@@ -24138,7 +24109,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export BASIC..."
-msgstr ""
+msgstr "ייצוא BASIC…"
#. jA2bd
#: GenericCommands.xcu
@@ -24148,7 +24119,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export Dialog..."
-msgstr ""
+msgstr "חלונית ייצוא…"
#. wcyCu
#: GenericCommands.xcu
@@ -24158,7 +24129,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Import Dialog..."
-msgstr ""
+msgstr "חלונית ייבוא…"
#. mkYcT
#: GenericCommands.xcu
@@ -24218,7 +24189,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Basic..."
-msgstr ""
+msgstr "~Basic…"
#. 6NozA
#: GenericCommands.xcu
@@ -24228,7 +24199,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Organize ~Dialogs..."
-msgstr "סידור תיבות ה~דו־שיח..."
+msgstr "סידור ה~חלוניות…"
#. jjjAC
#: GenericCommands.xcu
@@ -24238,7 +24209,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Organize Macros"
-msgstr "סידור המ~אקרוים"
+msgstr "סידור תסריטי המ~אקרו"
#. yGrMV
#: GenericCommands.xcu
@@ -24248,7 +24219,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "R~un Macro..."
-msgstr "ה~פעלת מאקרו..."
+msgstr "ה~רצת תסריט מאקרו…"
#. h7oCG
#: GenericCommands.xcu
@@ -24278,7 +24249,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Open Clip Art and Media Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "פתיחת אוסף אומנות וגלריית מדיה"
#. HAbt5
#: GenericCommands.xcu
@@ -24288,7 +24259,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find and Rep~lace..."
-msgstr ""
+msgstr "~איתור והחלפה…"
#. B4Dm5
#: GenericCommands.xcu
@@ -24438,7 +24409,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Con~trol Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "מאפייני ~בקרה…"
#. TcfRB
#: GenericCommands.xcu
@@ -25028,7 +24999,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Refresh document layout"
-msgstr ""
+msgstr "רענון פריסת מסמך"
#. V8JAY
#: GenericCommands.xcu
@@ -25038,7 +25009,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find Record..."
-msgstr "מציאת רשומה...‏"
+msgstr "איתור רשומה…"
#. FKnv9
#: GenericCommands.xcu
@@ -25048,7 +25019,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Control Wizards"
-msgstr ""
+msgstr "אשפי פקדי טפסים"
#. sJG6W
#: GenericCommands.xcu
@@ -25058,7 +25029,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Control Wizards"
-msgstr ""
+msgstr "אשפי פקדים"
#. FPifj
#: GenericCommands.xcu
@@ -25068,7 +25039,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Form Control Wizards"
-msgstr ""
+msgstr "החלפת מצב אשפי פקדי טפסים"
#. GGiUT
#: GenericCommands.xcu
@@ -25328,7 +25299,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Extrusion"
-msgstr ""
+msgstr "החלפת מצב שיחול"
#. iYGim
#: GenericCommands.xcu
@@ -25458,7 +25429,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "User ~Interface"
-msgstr ""
+msgstr "מ~נשק משתמש"
#. BWJqP
#: GenericCommands.xcu
@@ -25478,7 +25449,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Shows a dialog to select the user interface"
-msgstr ""
+msgstr "מציג חלונית לבחירת מנשק המשתמש"
#. uQVBR
#: GenericCommands.xcu
@@ -25488,7 +25459,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Toolbars"
-msgstr "סרגלי כלים"
+msgstr "סרגלי ~כלים"
#. 2DysH
#: GenericCommands.xcu
@@ -25508,7 +25479,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Breakpoint Enabled/Disabled"
-msgstr "נקודת עצירה פעילה/לא פעילה"
+msgstr "נקודת עצירה פעילה/מושבתת"
#. V9SKf
#: GenericCommands.xcu
@@ -25528,7 +25499,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Digital Signatu~res..."
-msgstr "חתימות ~דיגיטליות..."
+msgstr "חתימות ~דיגיטליות…"
#. CgPg6
#: GenericCommands.xcu
@@ -25648,7 +25619,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Recent Doc~uments"
-msgstr "מסמכים אחרונים"
+msgstr "מסמכים~ אחרונים"
#. KSiFH
#: GenericCommands.xcu
@@ -25708,7 +25679,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Comment Thread"
-msgstr ""
+msgstr "מחיקת שרשור הערות"
#. s3CwY
#: GenericCommands.xcu
@@ -25718,7 +25689,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Resolved"
-msgstr ""
+msgstr "נפתר"
#. FPVwa
#: GenericCommands.xcu
@@ -25728,7 +25699,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Resolved Thread"
-msgstr ""
+msgstr "שרשור שנפתר"
#. JZHpu
#: GenericCommands.xcu
@@ -25798,7 +25769,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "סכום"
#. 7hQeH
#: GenericCommands.xcu
@@ -25818,7 +25789,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Form Field"
-msgstr ""
+msgstr "שדה טופס טקסט"
#. fAY3H
#: GenericCommands.xcu
@@ -25828,7 +25799,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check Box Form Field"
-msgstr ""
+msgstr "שדה טופס תיבת בחירה"
#. uQxzu
#: GenericCommands.xcu
@@ -25838,7 +25809,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Drop-Down Form Field"
-msgstr ""
+msgstr "שדה טופס בחירה נפתחת"
#. yk3Pm
#: GenericCommands.xcu
@@ -25858,7 +25829,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Search Commands"
-msgstr ""
+msgstr "חיפוש פקודות"
#. NFhYp
#: GenericCommands.xcu
@@ -25868,7 +25839,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Development Tools"
-msgstr ""
+msgstr "כלי פיתוח"
#. qCG9b
#: GenericCommands.xcu
@@ -25878,7 +25849,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lock Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "נעילת סרגלי כלים"
#. cAUZ8
#: GenericCommands.xcu
@@ -25888,7 +25859,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Lock or unlock all toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "נעילה או שחרור של כל סרגלי הכלים"
#. jLF5j
#: GenericCommands.xcu
@@ -25918,7 +25889,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Help"
-msgstr "עזרה"
+msgstr "ע~זרה"
#. RB5Ch
#: GenericCommands.xcu
@@ -25928,7 +25899,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert"
-msgstr ""
+msgstr "הו~ספה"
#. EBfym
#: GenericCommands.xcu
@@ -25938,7 +25909,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "מ~חיקה"
#. ZMsAG
#: GenericCommands.xcu
@@ -25948,7 +25919,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Si~ze"
-msgstr ""
+msgstr "~גודל"
#. GhjEq
#: GenericCommands.xcu
@@ -25958,7 +25929,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~File"
-msgstr "קובץ"
+msgstr "~קובץ"
#. 6US8G
#: GenericCommands.xcu
@@ -25968,7 +25939,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alig~n Objects"
-msgstr ""
+msgstr "יי~שור עצמים"
#. VK2hz
#: GenericCommands.xcu
@@ -25978,7 +25949,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Tex~t"
-msgstr ""
+msgstr "יישור ~טקסט"
#. y3E2U
#: GenericCommands.xcu
@@ -25988,7 +25959,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr "צורות"
+msgstr "~צורות"
#. Mwu8A
#: GenericCommands.xcu
@@ -26028,7 +25999,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Character Font Position..."
-msgstr ""
+msgstr "מיקום גופן תו…"
#. fZufx
#: GenericCommands.xcu
@@ -26038,7 +26009,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ormat"
-msgstr "עיצוב"
+msgstr "~עיצוב"
#. NC4x3
#: GenericCommands.xcu
@@ -26048,7 +26019,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~OLE Object"
-msgstr ""
+msgstr "~עצם OLE"
#. SQ76T
#: GenericCommands.xcu
@@ -26068,7 +26039,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit"
-msgstr "עריכה"
+msgstr "ע~ריכה"
#. aKjG2
#: GenericCommands.xcu
@@ -26078,7 +26049,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert"
-msgstr "~הוספה"
+msgstr "הו~ספה"
#. 6Xdhu
#: GenericCommands.xcu
@@ -26098,7 +26069,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sen~d"
-msgstr "שליחה"
+msgstr "~שליחה"
#. ayDHt
#: GenericCommands.xcu
@@ -26108,7 +26079,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "T~able"
-msgstr ""
+msgstr "~טבלה"
#. JHiCn
#: GenericCommands.xcu
@@ -26128,7 +26099,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Macros"
-msgstr "פקודות מאקרו"
+msgstr "ת~סריטי מאקרו"
#. MwNhh
#: GenericCommands.xcu
@@ -26318,7 +26289,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rot~ate or Flip"
-msgstr ""
+msgstr "סיבוב או הי~פוך"
#. wxC2C
#: GenericCommands.xcu
@@ -26328,7 +26299,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor Menu"
-msgstr ""
+msgstr "תפריט עוגן"
#. oNBG8
#: GenericCommands.xcu
@@ -26348,7 +26319,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Select anchor for object"
-msgstr ""
+msgstr "בחירת עוגן לעצם"
#. vBrBs
#: GenericCommands.xcu
@@ -26358,7 +26329,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change View"
-msgstr ""
+msgstr "החלפת תצוגה"
#. zfgMB
#: GenericCommands.xcu
@@ -26368,7 +26339,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "תצוגה"
#. ZxxTy
#: GenericCommands.xcu
@@ -26398,7 +26369,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Audio or ~Video..."
-msgstr ""
+msgstr "~שמע או וידאו…"
#. jB3GF
#: GenericCommands.xcu
@@ -26418,7 +26389,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Control"
-msgstr ""
+msgstr "פקד טבלה"
#. 7wECp
#: GenericCommands.xcu
@@ -26438,7 +26409,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Color"
-msgstr "צבע"
+msgstr "~צבע"
#. 4XG4T
#: GenericCommands.xcu
@@ -26448,7 +26419,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert non-br~eaking hyphen"
-msgstr ""
+msgstr "הוספת מקף ~לא מפריד"
#. FsR94
#: GenericCommands.xcu
@@ -26458,7 +26429,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert s~oft Hyphen"
-msgstr ""
+msgstr "הוספת מקף ~רך"
#. B9WX3
#: GenericCommands.xcu
@@ -26468,7 +26439,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~non-breaking space"
-msgstr ""
+msgstr "הוספת רווח לא מ~פריד"
#. KZXXb
#: GenericCommands.xcu
@@ -26478,7 +26449,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert N~arrow No-break Space"
-msgstr ""
+msgstr "הוספת רווח ~צר לא מפריד"
#. txaEk
#: GenericCommands.xcu
@@ -26488,7 +26459,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "No-~width Optional Break"
-msgstr ""
+msgstr "מפריד ר~שות ללא רוחב"
#. Gjgjy
#: GenericCommands.xcu
@@ -26498,7 +26469,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Word ~Joiner"
-msgstr ""
+msgstr "מ~חבר מילים"
#. UvwGS
#: GenericCommands.xcu
@@ -26508,7 +26479,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Left-to-right Mark"
-msgstr ""
+msgstr "סימן ~שמאל-לימין"
#. prtF2
#: GenericCommands.xcu
@@ -26518,7 +26489,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Right-to-left Mark"
-msgstr ""
+msgstr "סימן ~ימין-לשמאל"
#. o6CJp
#: GenericCommands.xcu
@@ -26528,7 +26499,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Row"
-msgstr ""
+msgstr "הוספת שורה"
#. 4XPfy
#: GenericCommands.xcu
@@ -26538,7 +26509,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Column"
-msgstr ""
+msgstr "הוספת עמודה"
#. LhLtz
#: GenericCommands.xcu
@@ -26548,7 +26519,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "מחיקת עמודות"
#. AG4Qy
#: GenericCommands.xcu
@@ -26558,7 +26529,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Delete ~Columns"
-msgstr ""
+msgstr "מחיקת ~עמודות"
#. KxsdA
#: GenericCommands.xcu
@@ -26568,7 +26539,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Delete selected columns"
-msgstr ""
+msgstr "מחיקת העמודות הנבחרות"
#. VL8Wa
#: GenericCommands.xcu
@@ -26578,7 +26549,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "מחיקת שורות"
#. uAPr9
#: GenericCommands.xcu
@@ -26588,7 +26559,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Delete ~Rows"
-msgstr ""
+msgstr "מחיקת ~שורות"
#. wjm8K
#: GenericCommands.xcu
@@ -26598,7 +26569,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Delete selected rows"
-msgstr ""
+msgstr "מחיקת השורות הנבחרות"
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
@@ -26638,7 +26609,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Language for Selection"
-msgstr ""
+msgstr "שפה לבחירה"
#. TbazQ
#: GenericCommands.xcu
@@ -26658,7 +26629,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Language for Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "שפה לפסקה"
#. MjBaU
#: GenericCommands.xcu
@@ -26678,7 +26649,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Language for All Text"
-msgstr ""
+msgstr "שפה לכל הטקסט…"
#. 4cXLB
#: GenericCommands.xcu
@@ -26688,7 +26659,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "More Dictionaries Online..."
-msgstr "מילונים נוספים להורדה..."
+msgstr "מילונים מקוונים נוספים…"
#. J9jVa
#: GenericCommands.xcu
@@ -26708,7 +26679,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Basic Macro Organizer..."
-msgstr ""
+msgstr "מארגן מאקרו בסיסי…"
#. ahLAz
#: GenericCommands.xcu
@@ -26718,7 +26689,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Email as ~Microsoft Format..."
-msgstr ""
+msgstr "שליחה בדוא״ל כ~תבנית Microsoft…"
#. BrAfB
#: GenericCommands.xcu
@@ -26728,7 +26699,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Email as ~OpenDocument Format..."
-msgstr ""
+msgstr "שליחה בדוא״ל כ~תבנית OpenDocument…"
#. kJNVF
#: GenericCommands.xcu
@@ -26768,7 +26739,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Apply document classification"
-msgstr ""
+msgstr "החלת סיווג מסמך"
#. owQR2
#: GenericCommands.xcu
@@ -26778,7 +26749,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage Document Classification"
-msgstr ""
+msgstr "ניהול סיווג מסמך"
#. SFcbr
#: GenericCommands.xcu
@@ -26788,7 +26759,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage Paragraph Classification"
-msgstr ""
+msgstr "ניהול סיווג פסקה"
#. N6XvZ
#: GenericCommands.xcu
@@ -26828,7 +26799,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Name..."
-msgstr "שם...‏"
+msgstr "שם…"
#. GCrhD
#: GenericCommands.xcu
@@ -26838,7 +26809,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Give a label to identify an object"
-msgstr ""
+msgstr "הצמדת תווית לזיהוי עצם"
#. k5bGq
#: GenericCommands.xcu
@@ -26858,7 +26829,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Add descriptions of non-text content (for accessibility)"
-msgstr ""
+msgstr "הוספת תיאורים של תוכן שאינו טקסט (לטובת נגישות)"
#. YwMhY
#: GenericCommands.xcu
@@ -26878,7 +26849,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Navigate"
-msgstr ""
+msgstr "ניווט"
#. 3Bg25
#: GenericCommands.xcu
@@ -26888,7 +26859,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "More Breaks"
-msgstr ""
+msgstr "מעברים נוספים"
#. 35wAk
#: GenericCommands.xcu
@@ -26898,7 +26869,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Signatu~re Line..."
-msgstr ""
+msgstr "~שורה לחתימה…"
#. azmKp
#: GenericCommands.xcu
@@ -26908,7 +26879,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Signature ~Line..."
-msgstr ""
+msgstr "~עריכת שורה לחתימה…"
#. wRPGr
#: GenericCommands.xcu
@@ -26918,7 +26889,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sign Signature Line..."
-msgstr ""
+msgstr "חתימה בשורה ל~חתימה…"
#. KRKbu
#: GenericCommands.xcu
@@ -26928,7 +26899,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "QR and ~Barcode..."
-msgstr ""
+msgstr "QR ו~ברקוד…"
#. FCYvB
#: GenericCommands.xcu
@@ -26938,7 +26909,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit Barcode..."
-msgstr ""
+msgstr "~עריכת ברקוד…"
#. HhCdv
#: GenericCommands.xcu
@@ -26948,7 +26919,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Additions..."
-msgstr ""
+msgstr "~תוספות…"
#. bFKmR
#: GenericCommands.xcu
@@ -26958,7 +26929,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Additional Extensions..."
-msgstr ""
+msgstr "הרחבות ~נוספות…"
#. UqjzD
#: GenericCommands.xcu
@@ -26968,7 +26939,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Additional Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "הרחבות נוספות"
#. YpeR4
#: GenericCommands.xcu
@@ -26978,7 +26949,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "More Fields"
-msgstr ""
+msgstr "שדות נוספים"
#. xqvRY
#: GenericCommands.xcu
@@ -26988,7 +26959,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Regenerate Diagram"
-msgstr ""
+msgstr "יצירת תרשים מחדש"
#. 9MovL
#: GenericCommands.xcu
@@ -26998,7 +26969,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Diagram"
-msgstr ""
+msgstr "עריכת תרשים"
#. YbZ74
#: GenericCommands.xcu
@@ -27008,7 +26979,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Remove Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "ה~סרת קישור"
#. eD7JU
#: GenericCommands.xcu
@@ -27018,7 +26989,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Open Local Copy"
-msgstr ""
+msgstr "פתיחת ~עותק מקומי"
#. 2YneU
#: GenericCommands.xcu
@@ -27028,7 +26999,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "~פיזור"
#. 2HWrF
#: GenericCommands.xcu
@@ -27038,7 +27009,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Select at least three objects to distribute"
-msgstr ""
+msgstr "יש לבחור לפחות שלושה פריטים לפיזור"
#. zEiFi
#: GenericCommands.xcu
@@ -27048,7 +27019,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Distribute Selection"
-msgstr ""
+msgstr "פיזור בחירה"
#. vDkBA
#: GenericCommands.xcu
@@ -27058,7 +27029,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Horizontally Left"
-msgstr ""
+msgstr "פיזור אופקי שמאלה"
#. gjrG6
#: GenericCommands.xcu
@@ -27068,7 +27039,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Horizontally ~Left"
-msgstr ""
+msgstr "אופקי ~שמאלה"
#. BBazW
#: GenericCommands.xcu
@@ -27078,7 +27049,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Horizontally Center"
-msgstr ""
+msgstr "פיזור אופקית למרכז"
#. SqFTB
#: GenericCommands.xcu
@@ -27088,7 +27059,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Horizontally ~Center"
-msgstr ""
+msgstr "מירכוז ~אופקי"
#. QXntz
#: GenericCommands.xcu
@@ -27098,7 +27069,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Horizontally Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "פיזור ריווח אופקי"
#. GQEXJ
#: GenericCommands.xcu
@@ -27108,7 +27079,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Horizontally ~Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "~ריווח אופקי"
#. Smk23
#: GenericCommands.xcu
@@ -27118,7 +27089,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Horizontally Right"
-msgstr ""
+msgstr "פיזור אופקי ימינה"
#. SDkHd
#: GenericCommands.xcu
@@ -27128,7 +27099,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Horizontally ~Right"
-msgstr ""
+msgstr "אופקי י~מינה"
#. iJB7y
#: GenericCommands.xcu
@@ -27138,7 +27109,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Vertically Top"
-msgstr ""
+msgstr "פיזור אנכית למעלה"
#. 9wa7z
#: GenericCommands.xcu
@@ -27148,7 +27119,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Vertically ~Top"
-msgstr ""
+msgstr "אנכית למ~עלה"
#. FAkxM
#: GenericCommands.xcu
@@ -27158,7 +27129,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Vertically Center"
-msgstr ""
+msgstr "פיזור אנכי למרכז"
#. PaLDT
#: GenericCommands.xcu
@@ -27168,7 +27139,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Vertically C~enter"
-msgstr ""
+msgstr "אנכית למ~רכז"
#. jwLqM
#: GenericCommands.xcu
@@ -27178,7 +27149,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Vertically Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "פיזור ריווח אנכי"
#. 2RAqA
#: GenericCommands.xcu
@@ -27188,7 +27159,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Vertically S~pacing"
-msgstr ""
+msgstr "ריווח א~נכי"
#. ELgnZ
#: GenericCommands.xcu
@@ -27198,7 +27169,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Vertically Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "פיזור אנכי למעלה"
#. rankC
#: GenericCommands.xcu
@@ -27208,7 +27179,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Vertically ~Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "אנכי למ~טה"
#. PT2x4
#: GenericCommands.xcu
@@ -27218,7 +27189,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Inspect Object"
-msgstr ""
+msgstr "חקירת עצם"
#. WxZYJ
#: GenericCommands.xcu
@@ -27228,7 +27199,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Graphic Size Check..."
-msgstr ""
+msgstr "בדיקת גודל גרפי…"
#. ACwaJ
#: GenericCommands.xcu
@@ -27298,7 +27269,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D Scene (group)"
-msgstr ""
+msgstr "סצנה תלת ממדי (קבוצה)"
#. zoHmr
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -27308,7 +27279,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Connector/Freeform Line"
-msgstr ""
+msgstr "קו מחבר/צורה חופשית"
#. qi5Ao
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -27438,7 +27409,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Notebookbar"
-msgstr ""
+msgstr "סרגל מחברת"
#. XA3EP
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -27578,7 +27549,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "קווים וחיצים"
#. AoqtG
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -27628,7 +27599,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Circles and Ovals"
-msgstr ""
+msgstr "עיגולים ואליפסות מיושנים"
#. NvwkC
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -27748,7 +27719,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Curves and Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "עקומים ומצולעים"
#. zMESy
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -27758,7 +27729,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TSCP Classification"
-msgstr ""
+msgstr "סיווג TSCP"
#. kPyD4
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -27838,7 +27809,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Rectangles"
-msgstr ""
+msgstr "מרובעים מיושנים"
#. DQRc7
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -28028,7 +27999,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode)"
-msgstr ""
+msgstr "רגיל (מצב בודד)"
#. SoDWX
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -28038,7 +28009,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Notebookbar shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "קיצורי סרגל מחברת"
#. Ggdtj
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -28048,7 +28019,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Distribute Selection"
-msgstr ""
+msgstr "פיזור הבחירה"
#. tpAhh
#: MathCommands.xcu
@@ -28118,7 +28089,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Import Formula..."
-msgstr "יבוא נוסחה...‏"
+msgstr "ייבוא ~נוסחה…"
#. PqBP6
#: MathCommands.xcu
@@ -28128,7 +28099,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Import MathML from Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ייבוא MathML מלוח הגזירים"
#. km9DF
#: MathCommands.xcu
@@ -28148,7 +28119,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Text"
-msgstr "הכנסת טקסט"
+msgstr "הוספת טקסט"
#. rNA8P
#: MathCommands.xcu
@@ -28158,7 +28129,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Command"
-msgstr "הכנסת פקודה"
+msgstr "הוספת פקודה"
#. 4AZZK
#: MathCommands.xcu
@@ -28188,7 +28159,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ne~xt Error"
-msgstr "השגיאה הבאה"
+msgstr "השגיאה ה~באה"
#. QGWxj
#: MathCommands.xcu
@@ -28198,7 +28169,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pr~evious Error"
-msgstr "השגיאה הקודמת"
+msgstr "השגיאה ה~קודמת"
#. FEYFG
#: MathCommands.xcu
@@ -28208,7 +28179,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Next Marker"
-msgstr "הציון הבא"
+msgstr "ה~סמן הבא"
#. AyL9u
#: MathCommands.xcu
@@ -28218,7 +28189,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous ~Marker"
-msgstr "הציון הקודם"
+msgstr "הס~מן הקודם"
#. EoNeT
#: MathCommands.xcu
@@ -28238,7 +28209,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Z~oom In"
-msgstr "התמקדות פנימה"
+msgstr "התק~רבות"
#. XYVPg
#: MathCommands.xcu
@@ -28248,7 +28219,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoo~m Out"
-msgstr "התמקדות החוצה"
+msgstr "הת~רחקות"
#. J3EaC
#: MathCommands.xcu
@@ -28258,7 +28229,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "U~pdate"
-msgstr "עדכון"
+msgstr "~עדכון"
#. GLcSy
#: MathCommands.xcu
@@ -28392,14 +28363,13 @@ msgstr "~סוגריים"
#. DYtrW
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "For~mats"
-msgstr "עיצוב"
+msgstr "~עיצובים"
#. QBa62
#: MathCommands.xcu
@@ -28549,7 +28519,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page..."
-msgstr "עמוד..."
+msgstr "~עמוד…"
#. 9GxFQ
#: ReportCommands.xcu
@@ -28579,7 +28549,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Date and Time..."
-msgstr "~תאריך ושעה...‏"
+msgstr "~תאריך ושעה…"
#. 378wM
#: ReportCommands.xcu
@@ -28619,7 +28589,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gr~id"
-msgstr "רשת"
+msgstr "~רשת"
#. 44sUt
#: ReportCommands.xcu
@@ -28949,7 +28919,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Mode"
-msgstr ""
+msgstr "מצב עריכה"
#. GZdEa
#: ReportCommands.xcu
@@ -28999,7 +28969,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Style Inspector"
-msgstr ""
+msgstr "בוחן סגנון"
#. GEHrf
#: Sidebar.xcu
@@ -29119,7 +29089,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Elements"
-msgstr ""
+msgstr "רכיבים"
#. B4iFE
#: Sidebar.xcu
@@ -29149,7 +29119,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Style Inspector"
-msgstr ""
+msgstr "בוחן סגנון"
#. aCGNS
#: Sidebar.xcu
@@ -29219,7 +29189,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "אפקט"
#. GBNW2
#: Sidebar.xcu
@@ -29259,7 +29229,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "מאפיינים"
#. VwByE
#: Sidebar.xcu
@@ -29269,7 +29239,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Elements"
-msgstr ""
+msgstr "רכיבים"
#. hKwDG
#: Sidebar.xcu
@@ -29329,7 +29299,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "עמוד"
#. E9FJB
#: Sidebar.xcu
@@ -29459,7 +29429,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Lists"
-msgstr ""
+msgstr "רשימות"
#. Y8pTf
#: Sidebar.xcu
@@ -29539,7 +29509,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Style Presets"
-msgstr ""
+msgstr "ערכות עיצוב"
#. n3DuN
#: Sidebar.xcu
@@ -29619,7 +29589,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "טבלה"
#. fEcBG
#: Sidebar.xcu
@@ -29629,7 +29599,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Chart Type"
-msgstr ""
+msgstr "סוג תרשים"
#. ERGPP
#: Sidebar.xcu
@@ -29639,7 +29609,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "עמודות"
#. CDJWW
#: StartModuleWindowState.xcu
@@ -29659,7 +29629,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Standard Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "סרגל כלים רגיל"
#. NJfBH
#: ToolbarMode.xcu
@@ -29669,7 +29639,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Single Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "סרגל כלים בודד"
#. UTzyD
#: ToolbarMode.xcu
@@ -29689,7 +29659,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed"
-msgstr ""
+msgstr "בלשוניות"
#. 8Nfyz
#: ToolbarMode.xcu
@@ -29699,7 +29669,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed Compact"
-msgstr ""
+msgstr "בלשוניות מצומצמות"
#. 5CbqL
#: ToolbarMode.xcu
@@ -29749,7 +29719,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Standard Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "סרגל כלים רגיל"
#. t8D2m
#: ToolbarMode.xcu
@@ -29759,7 +29729,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Single Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "סרגל כלים בודד"
#. VnDYA
#: ToolbarMode.xcu
@@ -29779,7 +29749,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed"
-msgstr ""
+msgstr "בלשוניות"
#. 5bBrj
#: ToolbarMode.xcu
@@ -29789,7 +29759,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed Compact"
-msgstr ""
+msgstr "בלשוניות מצומצמות"
#. EfebG
#: ToolbarMode.xcu
@@ -29829,7 +29799,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Standard Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "סרגל כלים רגיל"
#. GDJio
#: ToolbarMode.xcu
@@ -29839,7 +29809,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Single Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "סרגל כלים בודד"
#. 8frgn
#: ToolbarMode.xcu
@@ -29849,7 +29819,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed"
-msgstr ""
+msgstr "בלשוניות"
#. DnZxB
#: ToolbarMode.xcu
@@ -29859,7 +29829,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed Compact"
-msgstr ""
+msgstr "בלשוניות מצומצמות"
#. quFBW
#: ToolbarMode.xcu
@@ -29899,7 +29869,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual groups"
-msgstr ""
+msgstr "קבוצות לפי הקשר"
#. mrACC
#: ToolbarMode.xcu
@@ -29909,7 +29879,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Standard Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "סרגל כלים רגיל"
#. D27KE
#: ToolbarMode.xcu
@@ -29919,7 +29889,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed"
-msgstr ""
+msgstr "בלשוניות"
#. mGCMC
#: ToolbarMode.xcu
@@ -29929,7 +29899,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed Compact"
-msgstr ""
+msgstr "בלשוניות מצומצמות"
#. nrNaZ
#: ToolbarMode.xcu
@@ -29959,7 +29929,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Standard Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "סרגל כלים רגיל"
#. DQTVG
#: ToolbarMode.xcu
@@ -29969,7 +29939,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Standard Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "סרגל כלים רגיל"
#. pDAEU
#: WriterCommands.xcu
@@ -30159,7 +30129,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "הוספת הערת סיום"
#. jGSZw
#: WriterCommands.xcu
@@ -30199,7 +30169,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "הוספת תוכן עניינים, מפתח עניינים או ביבליוגרפיה"
#. uTYnH
#: WriterCommands.xcu
@@ -30209,7 +30179,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..."
-msgstr ""
+msgstr "תוכן עניינים, מ~פתח עניינים או ביבליוגרפיה…"
#. TuWK6
#: WriterCommands.xcu
@@ -30229,7 +30199,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Direct Cursor Mode"
-msgstr ""
+msgstr "החלפת מצב סמן ישיר"
#. ADz36
#: WriterCommands.xcu
@@ -30239,7 +30209,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Direct Cursor Mode"
-msgstr ""
+msgstr "מצב סמן ישיר"
#. bbt6Q
#: WriterCommands.xcu
@@ -30289,7 +30259,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Update Indexes and ~Tables"
-msgstr ""
+msgstr "עדכון מפתח עניינים ו~טבלאות"
#. XPn5o
#: WriterCommands.xcu
@@ -30299,7 +30269,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Update Index"
-msgstr ""
+msgstr "עדכון מפתח עניינים"
#. bQdcg
#: WriterCommands.xcu
@@ -30319,7 +30289,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Update ~Index"
-msgstr ""
+msgstr "עדכון מ~פתח עניינים"
#. 3sfQu
#: WriterCommands.xcu
@@ -30369,7 +30339,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reject and Move to Next"
-msgstr ""
+msgstr "דחייה ומעבר לבא"
#. riKrf
#: WriterCommands.xcu
@@ -30449,7 +30419,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accept and Move to Next"
-msgstr ""
+msgstr "אישור ומעבר לבא"
#. ueUPj
#: WriterCommands.xcu
@@ -30489,7 +30459,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Accept All Changes"
-msgstr ""
+msgstr "אישור כל השינויים"
#. kja8B
#: WriterCommands.xcu
@@ -30539,7 +30509,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Links"
-msgstr "קישורים"
+msgstr "~קישורים"
#. gA4ED
#: WriterCommands.xcu
@@ -30549,7 +30519,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Update ~Links"
-msgstr ""
+msgstr "~עדכון קישורים"
#. fQQgY
#: WriterCommands.xcu
@@ -30559,7 +30529,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record"
-msgstr "מעקב"
+msgstr "~תיעוד"
#. fUFWw
#: WriterCommands.xcu
@@ -30569,7 +30539,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Record Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "תיעוד מעקב שינויים"
#. uTnAC
#: WriterCommands.xcu
@@ -30579,7 +30549,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Track Changes Functions"
-msgstr ""
+msgstr "פונקציות מעקב שינויים"
#. EuyGQ
#: WriterCommands.xcu
@@ -30589,7 +30559,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Track Changes Functions"
-msgstr ""
+msgstr "הצגת פונקציות מעקב שינויים"
#. Qvz6V
#: WriterCommands.xcu
@@ -30619,7 +30589,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Tracked ~Changes"
-msgstr ""
+msgstr "הצגת מ~עקב אחר שינויים"
#. sMgCx
#: WriterCommands.xcu
@@ -30629,7 +30599,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "T~ooltips"
-msgstr ""
+msgstr "~חלוניות עצה"
#. EitKc
#: WriterCommands.xcu
@@ -30639,7 +30609,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show change authorship in tooltips"
-msgstr ""
+msgstr "הצגת בעלות שינויים בחלוניות עצה"
#. rYNAa
#: WriterCommands.xcu
@@ -30649,7 +30619,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Use header/footer menu"
-msgstr ""
+msgstr "שימוש בתפריט כותרת עליונה/תחתונה"
#. 3nEko
#: WriterCommands.xcu
@@ -30659,7 +30629,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Use the advanced popup menu to create header/footer on the fly"
-msgstr ""
+msgstr "אפשר להשתמש בתפריט הקופץ המתקדם כדי ליצור כותרת עליונה/תחתונה על הדרך"
#. EPnUe
#: WriterCommands.xcu
@@ -30669,7 +30639,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show outline-folding buttons"
-msgstr ""
+msgstr "הצגת אפשרויות קיפול מתאר"
#. 4hvcy
#: WriterCommands.xcu
@@ -30679,7 +30649,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Shows a button next to headings and subheadings to help with outline folding. Even without the button, you can do outline folding with the Navigator."
-msgstr ""
+msgstr "מציג כפתור ליד כותרות ותת־כותרות כדי לסייע בקיפול מתאר. אפילו בלי הכפתור, אפשר לבצע קיפול מתאר במנווט."
#. zAgZU
#: WriterCommands.xcu
@@ -30699,7 +30669,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show tracked deletions in margin"
-msgstr ""
+msgstr "מציג מחיקות במעקב בשול"
#. 3GVrG
#: WriterCommands.xcu
@@ -30719,7 +30689,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go t~o Page..."
-msgstr ""
+msgstr "מ~עבר לעמוד…"
#. FFXsF
#: WriterCommands.xcu
@@ -30779,7 +30749,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Manage Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "ניהול מעקב שינויים"
#. WAKZF
#: WriterCommands.xcu
@@ -30819,7 +30789,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Update ~Charts"
-msgstr ""
+msgstr "עדכון ת~רשימים"
#. 46XYv
#: WriterCommands.xcu
@@ -30859,7 +30829,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Set Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרת תזכורת"
#. n2p7v
#: WriterCommands.xcu
@@ -30869,7 +30839,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Set Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרת תזכורת"
#. g5xTe
#: WriterCommands.xcu
@@ -30889,7 +30859,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Paragraph"
-msgstr "הכנסת פסקה"
+msgstr "הוספת פסקה"
#. Bjk5w
#: WriterCommands.xcu
@@ -30979,7 +30949,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cross-~reference..."
-msgstr ""
+msgstr "הפניה מ~קושרת…"
#. uBUDR
#: WriterCommands.xcu
@@ -30989,7 +30959,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Cross-reference"
-msgstr ""
+msgstr "הוספת הפניה מקושרת"
#. caDb4
#: WriterCommands.xcu
@@ -31019,7 +30989,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Content Controls"
-msgstr ""
+msgstr "פקדי תוכן"
#. isyh9
#: WriterCommands.xcu
@@ -31193,14 +31163,13 @@ msgstr "הוספת מסגרת"
#. ncwKN
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr "ערך ממפתחות העניינים"
+msgstr "~רשומה במפתח העניינים…"
#. iAFni
#: WriterCommands.xcu
@@ -31280,7 +31249,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show All Changes Inline"
-msgstr ""
+msgstr "הצגת כל השינויים כחלק מהשורות"
#. jVPG7
#: WriterCommands.xcu
@@ -31290,7 +31259,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "All ~Changes Inline"
-msgstr ""
+msgstr "כל ה~שינויים כחלק מהשורות"
#. JQmVz
#: WriterCommands.xcu
@@ -31300,7 +31269,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Deletions In Margin"
-msgstr ""
+msgstr "הצגת מחיקות בשוליים"
#. Mo6US
#: WriterCommands.xcu
@@ -31310,7 +31279,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Deletions In Margin"
-msgstr ""
+msgstr "מ~חיקות בשוליים"
#. AcF7X
#: WriterCommands.xcu
@@ -31320,7 +31289,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Insertions In Margin"
-msgstr ""
+msgstr "הצגת תוספות בשוליים"
#. hCo6p
#: WriterCommands.xcu
@@ -31330,7 +31299,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Insertions In Margin"
-msgstr ""
+msgstr "~תוספות בשוליים"
#. 7cFXL
#: WriterCommands.xcu
@@ -31370,7 +31339,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "First Mail Merge Entry"
-msgstr ""
+msgstr "רשומת מיזוג דואר ראשונה"
#. qAzfT
#: WriterCommands.xcu
@@ -31380,7 +31349,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous Mail Merge Entry"
-msgstr ""
+msgstr "רשומת מיזוג דואר קודמת"
#. AzpgU
#: WriterCommands.xcu
@@ -31390,7 +31359,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Current Mail Merge Entry"
-msgstr ""
+msgstr "רשומת מיזוג דואר נוכחית"
#. ZtC2D
#: WriterCommands.xcu
@@ -31400,7 +31369,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Mail Merge Entry"
-msgstr ""
+msgstr "רשומת מיזוג דואר באה"
#. EwtRf
#: WriterCommands.xcu
@@ -31410,7 +31379,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Last Mail Merge Entry"
-msgstr ""
+msgstr "רשימת מיזוג דואר אחרונה"
#. aFEGA
#: WriterCommands.xcu
@@ -31420,7 +31389,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exclude Mail Merge Entry"
-msgstr ""
+msgstr "החרגת רשומת מיזוג דואר"
#. DAC8X
#: WriterCommands.xcu
@@ -31430,7 +31399,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Individual Documents"
-msgstr ""
+msgstr "עריכת מסמכים פרטניים"
#. veNqQ
#: WriterCommands.xcu
@@ -31450,7 +31419,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Print Merged Documents"
-msgstr ""
+msgstr "הדפסת מסמכים ממוזגים"
#. DWp3J
#: WriterCommands.xcu
@@ -31460,7 +31429,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Send Email Messages"
-msgstr ""
+msgstr "שליחת הודעות דוא״ל"
#. 3h8ar
#: WriterCommands.xcu
@@ -31490,7 +31459,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Formula Object..."
-msgstr ""
+msgstr "עצם ~נוסחה…"
#. VaCbZ
#: WriterCommands.xcu
@@ -31500,7 +31469,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Formula Object"
-msgstr ""
+msgstr "הוספת עצם נוסחה"
#. 4tQrL
#: WriterCommands.xcu
@@ -31510,7 +31479,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Attributes..."
-msgstr ""
+msgstr "מאפייני טקסט…"
#. 5D2ho
#: WriterCommands.xcu
@@ -31530,7 +31499,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "As C~haracter"
-msgstr "לתו"
+msgstr "כ~תו"
#. dapfz
#: WriterCommands.xcu
@@ -31550,7 +31519,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "OLE Object Insert Menu"
-msgstr ""
+msgstr "תפריט הוספת עצמי OLE"
#. DE4Ca
#: WriterCommands.xcu
@@ -31560,7 +31529,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert OLE Object"
-msgstr ""
+msgstr "הוספת עצם OLE"
#. ESBXG
#: WriterCommands.xcu
@@ -31670,7 +31639,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "First ~Author"
-msgstr ""
+msgstr "מ~חבר ראשון"
#. FqzAb
#: WriterCommands.xcu
@@ -31970,7 +31939,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotate 1~80°"
-msgstr ""
+msgstr "סיבוב 1~80°"
#. bF3xx
#: WriterCommands.xcu
@@ -31980,7 +31949,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset R~otation"
-msgstr ""
+msgstr "אי~פוס סיבוב"
#. p6Ygh
#: WriterCommands.xcu
@@ -32020,7 +31989,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to End of Word"
-msgstr ""
+msgstr "בחירה עד סוף המילה"
#. bpBoC
#: WriterCommands.xcu
@@ -32110,7 +32079,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Load Styles from Template"
-msgstr ""
+msgstr "~טעינת סגנונות מתבנית"
#. m6dbV
#: WriterCommands.xcu
@@ -32160,7 +32129,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Columns"
-msgstr ""
+msgstr "עמודות בעמוד"
#. Lk4KG
#: WriterCommands.xcu
@@ -32180,7 +32149,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Style..."
-msgstr ""
+msgstr "~סגנון עמוד…"
#. 8aUD6
#: WriterCommands.xcu
@@ -32200,7 +32169,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Translate..."
-msgstr ""
+msgstr "תרגום…"
#. JrZD4
#: WriterCommands.xcu
@@ -32350,7 +32319,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "בלי"
#. SvFa2
#: WriterCommands.xcu
@@ -32360,7 +32329,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "מ~קביל"
#. YFEFD
#: WriterCommands.xcu
@@ -32370,7 +32339,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Two Pages Preview"
-msgstr ""
+msgstr "תצוגת שני עמודים מקדימה"
#. G7JBA
#: WriterCommands.xcu
@@ -32390,7 +32359,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Through"
-msgstr ""
+msgstr "מ~בעד"
#. SocUA
#: WriterCommands.xcu
@@ -32510,7 +32479,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Edit F~ields..."
-msgstr ""
+msgstr "~עריכת שדות…"
#. U9LvE
#: WriterCommands.xcu
@@ -32520,7 +32489,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~xternal Links..."
-msgstr ""
+msgstr "קישורים ~חיצוניים…"
#. PCFhM
#: WriterCommands.xcu
@@ -32560,7 +32529,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Header Rows Repeat Across Pages"
-msgstr ""
+msgstr "שורות כותרות חוזרות על פני העמודים"
#. xhNkD
#: WriterCommands.xcu
@@ -32610,7 +32579,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert rows above"
-msgstr ""
+msgstr "הוספת שורות מעל"
#. zPPVF
#: WriterCommands.xcu
@@ -32640,7 +32609,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert rows below"
-msgstr ""
+msgstr "הוספת שורות מתחת"
#. bxCPN
#: WriterCommands.xcu
@@ -32660,7 +32629,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Columns Before"
-msgstr ""
+msgstr "הוספת עמודות לפני"
#. FSTZ9
#: WriterCommands.xcu
@@ -32670,7 +32639,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns B~efore"
-msgstr ""
+msgstr "עמודות ל~פני"
#. G9zT9
#: WriterCommands.xcu
@@ -32680,7 +32649,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert columns before"
-msgstr ""
+msgstr "הוספת עמודות לפני"
#. oY3As
#: WriterCommands.xcu
@@ -32690,7 +32659,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Columns After"
-msgstr ""
+msgstr "הוספת עמודות אחרי"
#. 9TFB2
#: WriterCommands.xcu
@@ -32700,7 +32669,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns A~fter"
-msgstr ""
+msgstr "עמודות ~אחרי"
#. crDFB
#: WriterCommands.xcu
@@ -32710,7 +32679,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert columns after"
-msgstr ""
+msgstr "הוספת עמודות אחרי"
#. B44pP
#: WriterCommands.xcu
@@ -32740,7 +32709,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste as Nested Table"
-msgstr ""
+msgstr "הדבקה הטבלה מקוננת"
#. E2BRL
#: WriterCommands.xcu
@@ -32750,7 +32719,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Nested Table"
-msgstr ""
+msgstr "טבלה מ~קוננת"
#. jWjL7
#: WriterCommands.xcu
@@ -32760,7 +32729,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste as Rows Above"
-msgstr ""
+msgstr "הדבקה כשורות מעל"
#. eG4dp
#: WriterCommands.xcu
@@ -32770,7 +32739,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Rows ~Above"
-msgstr ""
+msgstr "שורות מ~על"
#. fmNGn
#: WriterCommands.xcu
@@ -32780,7 +32749,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste as Columns Before"
-msgstr ""
+msgstr "הדבקה כשורות לפני"
#. kQfFH
#: WriterCommands.xcu
@@ -32790,7 +32759,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Before"
-msgstr ""
+msgstr "עמודות ~לפני"
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
@@ -32820,7 +32789,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Delete table"
-msgstr ""
+msgstr "מחיקת טבלה"
#. TTVL5
#: WriterCommands.xcu
@@ -32874,14 +32843,13 @@ msgstr "אל התו משמאל"
#. T7tEU
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IndexEntryDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr "ערך ממפתחות העניינים"
+msgstr "~רשומת מפתח עניינים…"
#. W4PVB
#: WriterCommands.xcu
@@ -32941,7 +32909,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Select Cell"
-msgstr ""
+msgstr "בחירת תא"
#. PpyJW
#: WriterCommands.xcu
@@ -32991,7 +32959,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Update ~Fields"
-msgstr ""
+msgstr "עדכון ~שדות"
#. tpc5P
#: WriterCommands.xcu
@@ -33021,7 +32989,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "בחירת טבלה"
#. wzPFD
#: WriterCommands.xcu
@@ -33081,7 +33049,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Fo~rmula"
-msgstr ""
+msgstr "עריכת ~נוסחה"
#. iABvA
#: WriterCommands.xcu
@@ -33091,7 +33059,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert or Edit Formula"
-msgstr ""
+msgstr "הוספת או עריכת נוסחה"
#. DGAud
#: WriterCommands.xcu
@@ -33221,7 +33189,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Item Up"
-msgstr ""
+msgstr "העלאת פריט"
#. F6Rc7
#: WriterCommands.xcu
@@ -33241,7 +33209,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Item Down"
-msgstr ""
+msgstr "הורדת הפריט למטה"
#. 2GyQ4
#: WriterCommands.xcu
@@ -33281,7 +33249,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "No List"
-msgstr ""
+msgstr "אין רשימה"
#. 3kGnA
#: WriterCommands.xcu
@@ -33601,7 +33569,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Previous Page"
-msgstr ""
+msgstr "לעמוד הקודם"
#. w4B39
#: WriterCommands.xcu
@@ -33611,7 +33579,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "To Previous Page"
-msgstr ""
+msgstr "לעמוד הקודם"
#. qEpQx
#: WriterCommands.xcu
@@ -33621,7 +33589,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Next Page"
-msgstr ""
+msgstr "לעמוד הבא"
#. Nx5Ux
#: WriterCommands.xcu
@@ -33631,7 +33599,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "To Next Page"
-msgstr ""
+msgstr "לעמוד הבא"
#. adnz3
#: WriterCommands.xcu
@@ -33661,7 +33629,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Update Page Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "עדכון עיצוב העמוד"
#. yyVam
#: WriterCommands.xcu
@@ -33675,14 +33643,13 @@ msgstr "בחירה מורחבת מופעלת"
#. MqMFd
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditFootnote\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Footnote or Endnote..."
-msgstr "הערות שוליים...‏"
+msgstr "הערות ~סיום ושוליים…"
#. 65L8a
#: WriterCommands.xcu
@@ -33702,7 +33669,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shift+Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+Backspace"
#. G5RC9
#: WriterCommands.xcu
@@ -33722,7 +33689,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Sentence"
-msgstr ""
+msgstr "בחירת משפט"
#. gAsXP
#: WriterCommands.xcu
@@ -33932,7 +33899,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "מי~טבי"
#. EFP2w
#: WriterCommands.xcu
@@ -34132,7 +34099,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Restart Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "החלפת איפוס מספור"
#. ofjeC
#: WriterCommands.xcu
@@ -34152,7 +34119,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "לפני"
#. LADWG
#: WriterCommands.xcu
@@ -34172,7 +34139,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "אחרי"
#. b5mCd
#: WriterCommands.xcu
@@ -34242,7 +34209,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~First Paragraph"
-msgstr "פסקה ראשונה"
+msgstr "פסקה ~ראשונה"
#. wTJvx
#: WriterCommands.xcu
@@ -34252,7 +34219,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Minimal Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "רוחב עמודה מזערי"
#. TEEVY
#: WriterCommands.xcu
@@ -34262,7 +34229,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Minimal Column Width: Adjust width of selected columns to fit content"
-msgstr ""
+msgstr "רוחב עמודה מזערי: כיוון רוחב העמודות הנבחרות כדי שתתאמנה לתוכן"
#. vGAT7
#: WriterCommands.xcu
@@ -34282,7 +34249,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increment Indent Value"
-msgstr "הגדלת הזחה"
+msgstr "הגדלת ערך הזחה"
#. 6or48
#: WriterCommands.xcu
@@ -34292,7 +34259,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Minimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "גובה שורה מזערי"
#. wJUJV
#: WriterCommands.xcu
@@ -34302,7 +34269,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Minimal Row Height: Adjust height of selected rows to fit content"
-msgstr ""
+msgstr "גובה שורה מזערי: כיוון גובה השורות הנבחרות כך שתתאמנה לתוכן"
#. 9RUey
#: WriterCommands.xcu
@@ -34372,7 +34339,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Row to ~Break Across Pages"
-msgstr ""
+msgstr "שורה למעבר ~בין עמודים"
#. 9bfa7
#: WriterCommands.xcu
@@ -34392,7 +34359,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Cycle"
-msgstr ""
+msgstr "בחירת סבב"
#. GzD2B
#: WriterCommands.xcu
@@ -34592,7 +34559,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show resolved comme~nts"
-msgstr ""
+msgstr "הצגת הערות ש~נפתרו"
#. R3huy
#: WriterCommands.xcu
@@ -34602,7 +34569,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Resolved Comments"
-msgstr ""
+msgstr "הערות שנפתרו"
#. vAGUB
#: WriterCommands.xcu
@@ -34652,7 +34619,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Thesaurus..."
-msgstr "אגרון...‏"
+msgstr "~אגרון…"
#. oB6iJ
#: WriterCommands.xcu
@@ -34662,7 +34629,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Character Highlighting Color"
-msgstr ""
+msgstr "צבע הדגשת תווים"
#. sVA9o
#: WriterCommands.xcu
@@ -34756,14 +34723,13 @@ msgstr "סימני עיצוב"
#. FFNXc
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "For~matting Marks"
-msgstr "תו עיצוב"
+msgstr "~סמני עיצוב"
#. 9EFfF
#: WriterCommands.xcu
@@ -34773,7 +34739,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Formatting Marks"
-msgstr ""
+msgstr "שינוי מצב סימוני עיצוב"
#. 2GDoU
#: WriterCommands.xcu
@@ -34783,7 +34749,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hide Whitespac~e"
-msgstr ""
+msgstr "ה~סתרת רווח"
#. XAsfn
#: WriterCommands.xcu
@@ -34793,7 +34759,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Whitespac~e"
-msgstr ""
+msgstr "ה~צגת רווח"
#. RHnwE
#: WriterCommands.xcu
@@ -34803,7 +34769,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "So~rt..."
-msgstr "מיון...‏"
+msgstr "מ~יון…"
#. ejnAA
#: WriterCommands.xcu
@@ -34813,7 +34779,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fie~ld Shadings"
-msgstr "הצללת שדות"
+msgstr "ה~צללת שדות"
#. 9EBAK
#: WriterCommands.xcu
@@ -34823,7 +34789,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Calculat~e"
-msgstr "חישוב"
+msgstr "~חישוב"
#. AjNLg
#: WriterCommands.xcu
@@ -34833,7 +34799,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Field Names"
-msgstr "שמות שדות"
+msgstr "~שמות שדות"
#. CcnG7
#: WriterCommands.xcu
@@ -34843,7 +34809,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Boundaries"
-msgstr "הצגת קווי רשת"
+msgstr "גבולות טבלה"
#. cGGKB
#: WriterCommands.xcu
@@ -34853,7 +34819,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Book Preview"
-msgstr "הצגה מוקדמת של ספר"
+msgstr "תצוגה מקדימה של ספר"
#. pk7kQ
#: WriterCommands.xcu
@@ -34863,7 +34829,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove Direct Character Formats"
-msgstr "הסרת פורמט ישיר של תווים"
+msgstr "הסרת עיצובים ישירים של תווים"
#. ExWEB
#: WriterCommands.xcu
@@ -34873,7 +34839,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Email as ~Microsoft Word..."
-msgstr ""
+msgstr "שליחה בדוא״ל כ־Microsoft Word…"
#. CRkbD
#: WriterCommands.xcu
@@ -34883,7 +34849,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Email as ~OpenDocument Text..."
-msgstr ""
+msgstr "שליחה בדוא״ל כ~טקסט OpenDocument…"
#. wnFCt
#: WriterCommands.xcu
@@ -34893,7 +34859,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Standard"
-msgstr "רגיל"
+msgstr "~רגיל"
#. 5S3gN
#: WriterCommands.xcu
@@ -34923,7 +34889,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Smart ~Tag Options..."
-msgstr ""
+msgstr "אפשרויות תיוג ~חכם…"
#. tBP2P
#: WriterCommands.xcu
@@ -34953,7 +34919,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Clone Formatting (double click and Ctrl or Cmd to alter behavior)"
-msgstr ""
+msgstr "שכפול עיצוב (לחיצה כפולה ו־Ctrl או Cmd כדי לשנות את ההתנהגות)"
#. VToen
#: WriterCommands.xcu
@@ -34963,7 +34929,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "תקריב"
#. pmDD4
#: WriterCommands.xcu
@@ -34973,7 +34939,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "ניהול מעקב אחר שינויים"
#. 69yiD
#: WriterCommands.xcu
@@ -34983,7 +34949,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "תו"
#. tTiVu
#: WriterCommands.xcu
@@ -34993,7 +34959,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "פסקה"
#. 5F4Qn
#: WriterCommands.xcu
@@ -35003,7 +34969,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Properties"
-msgstr ""
+msgstr "מאפייני טבלה"
#. 2ZGwA
#: WriterCommands.xcu
@@ -35013,7 +34979,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "מקום וגודל"
#. ArKzw
#: WriterCommands.xcu
@@ -35023,7 +34989,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Properties"
-msgstr ""
+msgstr "מאפייני תמונה"
#. KEZCp
#: WriterCommands.xcu
@@ -35033,7 +34999,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Frame Properties"
-msgstr ""
+msgstr "מאפייני מסגרת"
#. mZb2Y
#: WriterCommands.xcu
@@ -35043,7 +35009,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "OLE Object Properties"
-msgstr ""
+msgstr "מאפייני עצם OLE"
#. zVZJg
#: WriterCommands.xcu
@@ -35053,7 +35019,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "גלישת שורות"
#. jZZZD
#: WriterCommands.xcu
@@ -35063,7 +35029,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "גבולות"
#. M4kEt
#: WriterCommands.xcu
@@ -35073,7 +35039,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "גבולות"
#. jH8wk
#: WriterCommands.xcu
@@ -35083,7 +35049,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "שטח"
#. fNArh
#: WriterCommands.xcu
@@ -35093,7 +35059,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "שטח"
#. VHFdG
#: WriterCommands.xcu
@@ -35103,7 +35069,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "קו"
#. sCm9G
#: WriterCommands.xcu
@@ -35113,7 +35079,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "קו"
#. 7PCFf
#: WriterCommands.xcu
@@ -35123,7 +35089,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~haracter"
-msgstr ""
+msgstr "~תו"
#. yGCHt
#: WriterCommands.xcu
@@ -35143,7 +35109,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~List"
-msgstr ""
+msgstr "ר~שימה"
#. ZmR9V
#: WriterCommands.xcu
@@ -35153,7 +35119,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Select"
-msgstr "בחירה"
+msgstr "~בחירה"
#. XC7Xk
#: WriterCommands.xcu
@@ -35163,7 +35129,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Convert"
-msgstr "המרה"
+msgstr "המ~רה"
#. P8xfR
#: WriterCommands.xcu
@@ -35173,7 +35139,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Update"
-msgstr "עדכון"
+msgstr "~עדכון"
#. FawhG
#: WriterCommands.xcu
@@ -35183,7 +35149,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table of Contents and Inde~x"
-msgstr "טבלת תכנים ו~אינדקס"
+msgstr "תוכן עניינים ומ~פתח"
#. d4KEC
#: WriterCommands.xcu
@@ -35233,7 +35199,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Styl~es"
-msgstr "סגנונות"
+msgstr "~סגנונות"
#. YTNwv
#: WriterCommands.xcu
@@ -35243,7 +35209,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Wrap"
-msgstr "גלישה"
+msgstr "~גלישה"
#. KTWTs
#: WriterCommands.xcu
@@ -35263,7 +35229,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoCorr~ect"
-msgstr "עיצוב אוטומטי"
+msgstr "~תיקון אוטומטי"
#. 7DFV2
#: WriterCommands.xcu
@@ -35293,7 +35259,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Add to List"
-msgstr ""
+msgstr "הוספה ל~רשימה"
#. rbB7v
#: WriterCommands.xcu
@@ -35303,7 +35269,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "“Add to List” adds selected paragraphs to an immediately preceding list."
-msgstr ""
+msgstr "„הוספה לרשימה” מוסיפה את הפסקאות הנבחרות לרשימה הקודמת המיידית."
#. oCEjg
#: WriterCommands.xcu
@@ -35553,7 +35519,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 3 Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון פסקה כותרת 3"
#. k53FG
#: WriterCommands.xcu
@@ -35583,7 +35549,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 4 Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון פסקה כותרת 4"
#. FjBvj
#: WriterCommands.xcu
@@ -35613,7 +35579,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 5 Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון פסקה כותרת 5"
#. vhWdD
#: WriterCommands.xcu
@@ -35643,7 +35609,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 6 Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון פסקה כותרת 6"
#. PZvwB
#: WriterCommands.xcu
@@ -35673,7 +35639,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Quotations Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון פסקה ציטטות"
#. 2vgz8
#: WriterCommands.xcu
@@ -35687,14 +35653,13 @@ msgstr "טקסט ~ללא עיצוב"
#. nGLkD
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PreformattedParaStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pre~formatted Text"
-msgstr "טקסט ~ללא עיצוב"
+msgstr "טקסט שעוצב מ~ראש"
#. 6KDdJ
#: WriterCommands.xcu
@@ -35704,7 +35669,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Preformatted Text Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון פסקה טקסט שעוצב מראש"
#. fQ4qE
#: WriterCommands.xcu
@@ -35718,14 +35683,13 @@ msgstr "גוף הטקסט"
#. D88SE
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TextBodyParaStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Body"
-msgstr "תיבת טקסט"
+msgstr "גוף טקסט"
#. Y6D9h
#: WriterCommands.xcu
@@ -35735,7 +35699,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Text Body Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון פסקה גוף טקסט"
#. 3LYMu
#: WriterCommands.xcu
@@ -35755,7 +35719,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "No ~Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "ללא סגנון ~תו"
#. w8bFj
#: WriterCommands.xcu
@@ -35765,7 +35729,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Remove applied character style"
-msgstr ""
+msgstr "הסרת סגנון תווים שחל"
#. idpKA
#: WriterCommands.xcu
@@ -35795,7 +35759,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Emphasis Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון תווים מודגש"
#. JNbe4
#: WriterCommands.xcu
@@ -35815,7 +35779,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Strong Emphasis Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון תווים מודגש במיוחד"
#. PZ7tA
#: WriterCommands.xcu
@@ -35835,7 +35799,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Strong Emphasis Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון תווים מודגש במיוחד"
#. gVtiB
#: WriterCommands.xcu
@@ -35855,18 +35819,17 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Quotation Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון תו מצוטט"
#. 9LD4r
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:QuoteCharStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Qu~otation"
-msgstr "ציטטות"
+msgstr "~ציטוט"
#. Pbsp9
#: WriterCommands.xcu
@@ -35916,7 +35879,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bullet • List Style"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון רשימה תבליטי •"
#. VBvBU
#: WriterCommands.xcu
@@ -35926,7 +35889,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bullet • List Style"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון רשימה תבליטי •"
#. BW4E6
#: WriterCommands.xcu
@@ -35936,7 +35899,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Bullet • List Style"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון רשימה תבליטי •"
#. mqYSC
#: WriterCommands.xcu
@@ -35946,7 +35909,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering 123 List Style"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון רשימה מספור 123"
#. D5sRy
#: WriterCommands.xcu
@@ -35956,7 +35919,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering 123 List Style"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון רשימה מספור 123"
#. 5AJuo
#: WriterCommands.xcu
@@ -35966,7 +35929,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Numbering 123 List Style"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון רשימה מספור 123"
#. xAyDX
#: WriterCommands.xcu
@@ -35976,7 +35939,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering ABC List Style"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון רשימה מספור א-ב (גדולות)"
#. uENeD
#: WriterCommands.xcu
@@ -35986,7 +35949,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering ABC List Style"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון רשימה מספור א-ב (גדולות)"
#. c6BjB
#: WriterCommands.xcu
@@ -35996,7 +35959,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Numbering ABC List Style"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון רשימה מספור א-ב (גדולות)"
#. uxkph
#: WriterCommands.xcu
@@ -36006,7 +35969,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering abc List Style"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון רשימה מספור א-ב (קטנות)"
#. Lcogs
#: WriterCommands.xcu
@@ -36016,7 +35979,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering abc List Style"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון רשימה מספור א-ב (קטנות)"
#. fYB5d
#: WriterCommands.xcu
@@ -36026,7 +35989,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Numbering abc List Style"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון רשימה מספור א-ב (קטנות)"
#. UHSTJ
#: WriterCommands.xcu
@@ -36036,7 +35999,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering IVX List Style"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון רשימה מספור IVX"
#. QwUVJ
#: WriterCommands.xcu
@@ -36046,7 +36009,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering IVX List Style"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון רשימה מספור IVX"
#. jXDLc
#: WriterCommands.xcu
@@ -36056,7 +36019,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Numbering IVX List Style"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון רשימה מספור IVX"
#. Pe4gB
#: WriterCommands.xcu
@@ -36066,7 +36029,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering ivx List Style"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון רשימה מספור ivx"
#. dHZMF
#: WriterCommands.xcu
@@ -36076,7 +36039,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Numbering ivx List Style"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון רשימה מספור ivx"
#. ZSf5C
#: WriterCommands.xcu
@@ -36086,7 +36049,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering ivx List Style"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון רשימה מספור ivx"
#. EJceH
#: WriterCommands.xcu
@@ -36096,7 +36059,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default Table Style"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון טבלה כברירת מחדל"
#. 4AbSB
#: WriterCommands.xcu
@@ -36336,7 +36299,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Outline Folding"
-msgstr ""
+msgstr "שינוי מצב קיפול מתאר"
#. mByUW
#: WriterCommands.xcu
@@ -36346,7 +36309,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Fold or unfold outline content in document"
-msgstr ""
+msgstr "קיפול או פריסה של תוכן מתאר במסמך"
#. nFACE
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/he/readlicense_oo/docs.po b/source/he/readlicense_oo/docs.po
index 1e8ff1e7057..b3c90fd9111 100644
--- a/source/he/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/he/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-06 12:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-12 10:33+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/readlicense_oodocs/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"abcdef\n"
"readmeitem.text"
msgid "Difficulties starting ${PRODUCTNAME} (e.g. applications hang) as well as problems with the screen display are often caused by the graphics card driver. If these problems occur, please update your graphics card driver or try using the graphics driver delivered with your operating system."
-msgstr ""
+msgstr "קשיים בהפעלת ${PRODUCTNAME} (למשל: היישומים תקועים) לרבות תקלות בתצוגת המסך נגרמים בדרך כלל על ידי הכרטיס הגרפי. אם התקלות האלו חוזרות על עצמן, נא לעדכן את מנהל ההתקן של הכרטיס הגרפי שלך באמצעות מנהל ההתקן הגרפי שהגיע עם מערכת ההפעלה שלך."
#. inrAd
#: readme.xrm
diff --git a/source/he/sc/messages.po b/source/he/sc/messages.po
index 5962c79db3c..22a5ad3342e 100644
--- a/source/he/sc/messages.po
+++ b/source/he/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-08 23:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-12 10:33+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scmessages/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -17545,10 +17545,9 @@ msgstr "עוגן תא"
#. rTGKc
#: sc/inc/strings.hrc:154
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_CONDITION"
msgid "Condition "
-msgstr "תנאי"
+msgstr "תנאי "
#. 56Wmj
#. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj
@@ -19167,37 +19166,37 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:49
msgctxt "aggregatefunctionentry|average"
msgid "Average"
-msgstr ""
+msgstr "ממוצע"
#. K4a9A
#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:50
msgctxt "aggregatefunctionentry|min"
msgid "Minimum Value"
-msgstr ""
+msgstr "ערך מזערי"
#. PBUKX
#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:51
msgctxt "aggregatefunctionentry|max"
msgid "Maximum Value"
-msgstr ""
+msgstr "ערך מרבי"
#. nFRnG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:66
msgctxt "aggregatefunctionentry/cols"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "עמודות"
#. BDhZj
#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:75
msgctxt "aggregatefunctionentry|delete"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "מחיקה"
#. NCX7N
#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:8
msgctxt "allheaderfooterdialog|AllHeaderFooterDialog"
msgid "Headers/Footers"
-msgstr "כותרות עליונותתחתונות"
+msgstr "כותרות עליונות/תחתונות"
#. 5TTBG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:139
@@ -19233,32 +19232,31 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:104
msgctxt "analysisofvariancedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "טווח קלט:"
#. hKLBC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:118
msgctxt "analysisofvariancedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "תוצאות אל:"
#. APZAw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:186
-#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|label4"
msgid "Data"
-msgstr "תאריך"
+msgstr "נתונים"
#. xA3Mm
#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:218
msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-single-factor"
msgid "Single factor"
-msgstr ""
+msgstr "מקדם יחיד"
#. JMMJa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:233
msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-two-factor"
msgid "Two factor"
-msgstr ""
+msgstr "שני מקדמים"
#. MggLT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:252
@@ -19268,24 +19266,21 @@ msgstr "סוג"
#. J6Gea
#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:284
-#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
-msgstr "עמודה"
+msgstr "עמודות"
#. riGGW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:299
-#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
-msgstr "שורה"
+msgstr "שורות"
#. jBuzS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:318
-#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|label2"
msgid "Grouped by"
-msgstr "קיבוץ לפי: "
+msgstr "קיבוץ לפי"
#. o4Aw2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:352
@@ -19730,10 +19725,9 @@ msgstr "שורה"
#. 2Cttx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:245
-#, fuzzy
msgctxt "chisquaretestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
-msgstr "קיבוץ לפי: "
+msgstr "קיבוץ לפי"
#. tAdCX
#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:270
@@ -20988,10 +20982,9 @@ msgstr "שורה"
#. BP2jQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:244
-#, fuzzy
msgctxt "correlationdialog|label2"
msgid "Grouped by"
-msgstr "קיבוץ לפי: "
+msgstr "קיבוץ לפי"
#. eC2za
#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:269
@@ -21040,10 +21033,9 @@ msgstr "שורה"
#. FgzdQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:244
-#, fuzzy
msgctxt "covariancedialog|label2"
msgid "Grouped by"
-msgstr "קיבוץ לפי: "
+msgstr "קיבוץ לפי"
#. XfrBg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:269
@@ -22730,10 +22722,9 @@ msgstr "שורה"
#. MKEzF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:245
-#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label2"
msgid "Grouped by"
-msgstr "קיבוץ לפי: "
+msgstr "קיבוץ לפי"
#. 8UDQc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:270
@@ -22985,10 +22976,9 @@ msgstr "שורה"
#. JU2hx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:251
-#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label2"
msgid "Grouped by"
-msgstr "קיבוץ לפי: "
+msgstr "קיבוץ לפי"
#. w4UYJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:285
@@ -23778,10 +23768,9 @@ msgstr "מתמטי"
#. RdQeE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:77
-#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Array"
-msgstr "מערך "
+msgstr "מערך"
#. h4kRr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:78
@@ -25150,10 +25139,9 @@ msgstr "שורה"
#. QzpE8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:270
-#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|label2"
msgid "Grouped by"
-msgstr "קיבוץ לפי: "
+msgstr "קיבוץ לפי"
#. ZFgCx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:304
@@ -25568,7 +25556,7 @@ msgstr "_קובץ"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3016
msgctxt "CalcNotebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "ע_זרה"
#. 3iDW7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3071
@@ -25654,127 +25642,127 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8451
msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton"
msgid "_Data"
-msgstr ""
+msgstr "_נתונים"
#. xzx9j
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8557
msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel"
msgid "~Data"
-msgstr ""
+msgstr "~נתונים"
#. CBEHA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9360
msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "_סקירה"
#. 7FXbr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9445
msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
-msgstr ""
+msgstr "~סקירה"
#. NT37F
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10331
msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_תצוגה"
#. rPdAq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10416
msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
-msgstr ""
+msgstr "~תצוגה"
#. SAv6Z
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11525
msgctxt "CalcNotebookbar|ImageMenuButton"
msgid "Ima_ge"
-msgstr ""
+msgstr "תמו_נה"
#. rwprK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11646
msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
-msgstr ""
+msgstr "תמו~נה"
#. EjbzV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12827
msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
-msgstr ""
+msgstr "_ציור"
#. iagRv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12934
msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
-msgstr ""
+msgstr "~ציור"
#. EgeGL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13392
msgctxt "CalcNotebookbar|ConvertMenuButton"
msgid "Convert"
-msgstr ""
+msgstr "המרה"
#. PRmbH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13682
msgctxt "CalcNotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
-msgstr ""
+msgstr "_עצם"
#. xTKVv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13789
msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel"
msgid "~Object"
-msgstr ""
+msgstr "~עצם"
#. cHyKz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14348
msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "מ_דיה"
#. CJ2qx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14453
msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "מ~דיה"
#. eQK6A
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14835
msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
-msgstr ""
+msgstr "ה_דפסה"
#. sCGyG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14918
msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel"
msgid "~Print"
-msgstr ""
+msgstr "ה~דפסה"
#. 5JVAt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15726
msgctxt "CalcNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr ""
+msgstr "_טופס"
#. CCEAK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15810
msgctxt "CalcNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
-msgstr ""
+msgstr "~טופס"
#. DHeyE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15867
msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "ה_רחבה"
#. 4ZDL7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15941
msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
-msgstr ""
+msgstr "ה~רחבה"
#. 3Ec6T
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17130
@@ -25829,7 +25817,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5598
msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "הו_ספה"
#. CDXv3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5653
@@ -25913,86 +25901,85 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11517
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "~Draw"
-msgstr ""
+msgstr "~ציור"
#. DoVwy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12468
msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "עצם"
#. JXKiY
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12520
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "~Object"
-msgstr ""
+msgstr "~עצם"
#. q8wnS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13220
msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "מ_דיה"
#. 7HDt3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13273
msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "מ~דיה"
#. vSDok
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13832
msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "הדפסה"
#. goiqQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13884
msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
msgid "~Print"
-msgstr ""
+msgstr "ה~דפסה"
#. EBGs5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15198
msgctxt "notebookbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr ""
+msgstr "_טופס"
#. EKA8X
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15250
msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
-msgstr ""
+msgstr "~טופס"
#. 8SvE5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15329
msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "ה_רחבה"
#. WH5NR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15387
msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
-msgstr ""
+msgstr "ה~רחבה"
#. 8fhwb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16388
msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "_כלים"
#. kpc43
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16440
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "~Tools"
-msgstr ""
+msgstr "~כלים"
#. LL2dj
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3305
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
msgid "_File"
-msgstr "קובץ"
+msgstr "_קובץ"
#. MR7ZB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3413
@@ -26003,51 +25990,45 @@ msgstr "_עריכה"
#. AXNcR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3529
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5070
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb"
msgid "St_yles"
-msgstr "סגנונות"
+msgstr "_סגנונות"
#. scY66
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3680
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb"
msgid "F_ont"
-msgstr "גופן"
+msgstr "_גופן"
#. LFB3L
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3906
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb"
msgid "_Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "_פסקה"
#. UnsAB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4304
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb"
msgid "_Number"
-msgstr "מספרים"
+msgstr "מ_ספר"
#. hBvBa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4415
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab"
msgid "_Data"
-msgstr "נתונים"
+msgstr "_נתונים"
#. CMGpS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4526
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
-msgstr "הוספה"
+msgstr "הו_ספה"
#. 5wZbP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4637
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Review"
-msgstr "סקירה"
+msgstr "_סקירה"
#. Uyv2y
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4748
diff --git a/source/he/sd/messages.po b/source/he/sd/messages.po
index 1419d041ac6..b23a074b94d 100644
--- a/source/he/sd/messages.po
+++ b/source/he/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-06 12:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-14 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/sdmessages/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -9870,7 +9870,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:146
msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
msgid "Insert Image..."
-msgstr ""
+msgstr "הוספת תמונה…"
#. NH6zN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:223
diff --git a/source/he/setup_native/source/mac.po b/source/he/setup_native/source/mac.po
index 7c991f9f809..8d4f2ebfa55 100644
--- a/source/he/setup_native/source/mac.po
+++ b/source/he/setup_native/source/mac.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-23 08:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-14 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hebrew <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/setup_nativesourcemac/he/>\n"
+"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/setup_nativesourcemac/he/>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1504532980.000000\n"
#. HQKCW
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"IntroText2\n"
"LngText.text"
msgid "This installation will update your installed versions of [PRODUCTNAME]"
-msgstr "התקנה זו תעדכן את הגירסה המותקנת של [PRODUCTNAME]"
+msgstr "התקנה זו תעדכן את הגרסה המותקנת של [PRODUCTNAME]"
#. gBF5L
#: macinstall.ulf
diff --git a/source/he/sfx2/messages.po b/source/he/sfx2/messages.po
index 49e6bfd3900..00dbd8692ad 100644
--- a/source/he/sfx2/messages.po
+++ b/source/he/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-06 12:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-14 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/sfx2messages/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -50,55 +50,55 @@ msgstr "סגירה"
#: include/sfx2/strings.hrc:30
msgctxt "STR_OPEN"
msgid "~Open"
-msgstr ""
+msgstr "~פתיחה"
#. ACduP
#: include/sfx2/strings.hrc:31
msgctxt "STR_EDIT_TEMPLATE"
msgid "~Edit"
-msgstr ""
+msgstr "ע~ריכה"
#. aKW5U
#: include/sfx2/strings.hrc:32
msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE"
msgid "Set as De~fault"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרה כ~ברירת מחדל"
#. Bwnha
#: include/sfx2/strings.hrc:33
msgctxt "STR_RESET_DEFAULT"
msgid "Reset De~fault"
-msgstr ""
+msgstr "~איפוס ברירת מחדל"
#. oRvm4
#: include/sfx2/strings.hrc:34
msgctxt "STR_DELETE_TEMPLATE"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "מ~חיקה"
#. UyfFH
#: include/sfx2/strings.hrc:35
msgctxt "STR_SFX_RENAME"
msgid "~Rename"
-msgstr ""
+msgstr "~שינוי שם"
#. Gnhk4
#: include/sfx2/strings.hrc:36
msgctxt "STR_ACTION_MOVE"
msgid "~Move"
-msgstr ""
+msgstr "ה~עברה"
#. tWE8a
#: include/sfx2/strings.hrc:37
msgctxt "STR_ACTION_EXPORT"
msgid "E~xport"
-msgstr ""
+msgstr "יי~צוא"
#. aEN5D
#: include/sfx2/strings.hrc:38
msgctxt "STR_CATEGORY_RENAME"
msgid "Ren~ame Category"
-msgstr ""
+msgstr "שינוי שם ~קטגוריה"
#. Ys9z4
#: include/sfx2/strings.hrc:39
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "נא לבחור תבנית"
#: include/sfx2/strings.hrc:42
msgctxt "STR_AUTOMATICVERSION"
msgid "Automatically saved version"
-msgstr "גירסה שנשמרה אוטומטית"
+msgstr "גרסה שנשמרה אוטומטית"
#. EfF2v
#: include/sfx2/strings.hrc:43
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "בתים"
#: include/sfx2/strings.hrc:100
msgctxt "STR_KB"
msgid "kB"
-msgstr ""
+msgstr "ק״ב"
#. VrFxn
#: include/sfx2/strings.hrc:101
@@ -530,6 +530,8 @@ msgid ""
"It might be dangerous to open \"$(ARG1)\".\n"
"Do you really want to open it?"
msgstr ""
+"הפתיחה של „$(ARG1)” כרוכה בסיכון.\n"
+"לפתוח אותה בכל זאת?"
#. ADqLM
#: include/sfx2/strings.hrc:106
@@ -877,7 +879,7 @@ msgstr "ללא"
#: include/sfx2/strings.hrc:159
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICLINK"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "תמונה"
#. dUK2G
#: include/sfx2/strings.hrc:160
@@ -1030,7 +1032,7 @@ msgstr "ברוך בואך ל־%PRODUCTNAME."
#: include/sfx2/strings.hrc:184
msgctxt "STR_WELCOME_LINE2"
msgid "Drop a document here or open an app to create one."
-msgstr ""
+msgstr "אפשר לגרור לכאן מסמך או לפתוח יישום כדי ליצור אחד כזה."
#. oTVdA
#. Translators: Target types in Auto-redaction dialog
@@ -1135,7 +1137,7 @@ msgstr "אירעה שגיאה בהוספת יעד חדש. נא לדווח על
#: include/sfx2/strings.hrc:207
msgctxt "STR_REDACTION_NO_DRAW_WARNING"
msgid "Draw module is needed for redaction. Please make sure you have %PRODUCTNAME Draw installed and working correctly."
-msgstr ""
+msgstr "המודול Draw (ציור) לטובת עריכה. נא לוודא ש־%PRODUCTNAME Draw מותקן ועובד כראוי."
#. FQ9kN
#: include/sfx2/strings.hrc:209
@@ -1177,7 +1179,7 @@ msgstr "שמירת עותק"
#: include/sfx2/strings.hrc:215
msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC"
msgid "Compare to Original Document"
-msgstr ""
+msgstr "השוואה למסמך המקורי"
#. 4qMCh
#: include/sfx2/strings.hrc:216
@@ -1259,6 +1261,9 @@ msgid ""
"If you will delete it, text or objects using these styles will revert to the parent style.\n"
"Do you still wish to delete these styles?\n"
msgstr ""
+"אחד או יותר מהסגנונות הנבחרים נמצאים בשימוש במסמך הזה.\n"
+"מחיקת הסגנון, תוביל לכך שטקסט או עצמים שמשתמשים בסגנונות האלה יחזרו לסגנון ההורה שלהם.\n"
+"בכל זאת למחוק את הסגנונות האלו?\n"
#. kuD77
#: include/sfx2/strings.hrc:230
@@ -1565,10 +1570,9 @@ msgstr "פקד ייצוא:"
#. QAnvx
#: include/sfx2/strings.hrc:279
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHECKOUT"
msgid "Check Out"
-msgstr "רישום יוצא"
+msgstr "משיכה"
#. PwPNw
#: include/sfx2/strings.hrc:280
@@ -1604,13 +1608,13 @@ msgstr "החתימה תקינה אבל המסמך השתנה"
#: include/sfx2/strings.hrc:285
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED"
msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated."
-msgstr ""
+msgstr "לפחות באחת מהחתימות יש תקלות: לא ניתן לאמת את האישור."
#. tjCmr
#: include/sfx2/strings.hrc:286
msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK"
msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed."
-msgstr ""
+msgstr "לפחות באחת מהחתימות יש תקלות: המסמך חתום חלקית בלבד."
#. mU6ot
#: include/sfx2/strings.hrc:287
@@ -1634,31 +1638,31 @@ msgstr "הצגת חתימות"
#: include/sfx2/strings.hrc:290
msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON"
msgid "Show Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "הצגת סרגל כלים"
#. 68ZqS
#: include/sfx2/strings.hrc:291
msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON_HIDE"
msgid "Hide Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "הסתרת סרגל כלים"
#. BzVAA
#: include/sfx2/strings.hrc:292
msgctxt "STR_HYPHENATION_BUTTON"
msgid "Learn more"
-msgstr ""
+msgstr "מידע נוסף"
#. BSyb4
#: include/sfx2/strings.hrc:293
msgctxt "STR_REFRESH_MASTER_PASSWORD"
msgid "The master password is stored in an outdated format, you should refresh it"
-msgstr ""
+msgstr "הסיסמה הראשית מאוחסנת בתצורה מיושנת, כדאי לרענן אותה"
#. ysChU
#: include/sfx2/strings.hrc:294
msgctxt "STR_REFRESH_PASSWORD"
msgid "Refresh Password"
-msgstr ""
+msgstr "רענון סיסמה"
#. JBvAE
#: include/sfx2/strings.hrc:295
@@ -1683,7 +1687,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:300
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
msgid "Grey Elegant"
-msgstr ""
+msgstr "אלגנטי אפור"
#. FkuLG
#: include/sfx2/strings.hrc:301
@@ -1707,13 +1711,13 @@ msgstr "שרטוט תכנית"
#: include/sfx2/strings.hrc:304
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
msgid "Candy"
-msgstr ""
+msgstr "ממתק"
#. jEiAn
#: include/sfx2/strings.hrc:305
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
msgid "Yellow Idea"
-msgstr ""
+msgstr "רעיון צהוב"
#. QDNuB
#: include/sfx2/strings.hrc:306
@@ -1737,7 +1741,7 @@ msgstr "ציפור חורש"
#: include/sfx2/strings.hrc:309
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
msgid "Freshes"
-msgstr ""
+msgstr "מרעננים"
#. C5N9D
#: include/sfx2/strings.hrc:310
@@ -1755,7 +1759,7 @@ msgstr "אורות"
#: include/sfx2/strings.hrc:312
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
msgid "Growing Liberty"
-msgstr ""
+msgstr "חירות מתגברת"
#. xo2gC
#: include/sfx2/strings.hrc:313
@@ -1876,7 +1880,7 @@ msgstr "ניהול תהליכים עסקיים"
#: include/sfx2/strings.hrc:333
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME33"
msgid "Simplified Chinese Normal"
-msgstr ""
+msgstr "סינית מסורתית רגיל"
#. ZaGGB
#: include/sfx2/strings.hrc:335
@@ -1924,103 +1928,103 @@ msgstr "(בשימוש על ידי: %STYLELIST)"
#: include/sfx2/strings.hrc:346
msgctxt "STR_DOCUMENT"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "מסמך"
#. XDGTb
#: include/sfx2/strings.hrc:347
msgctxt "STR_SPREADSHEET"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "גיליון נתונים"
#. 3UZXB
#: include/sfx2/strings.hrc:348
msgctxt "STR_PRESENTATION"
msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "מצגת"
#. noN5s
#: include/sfx2/strings.hrc:349
msgctxt "STR_DRAWING"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "ציור"
#. QpuFo
#: include/sfx2/strings.hrc:350
msgctxt "STR_RECENT"
msgid "Recently used"
-msgstr ""
+msgstr "בשימוש לאחרונה"
#. EcAjb
#: include/sfx2/strings.hrc:351
msgctxt "STR_NORECENT"
msgid "No recent characters"
-msgstr ""
+msgstr "אין תווים אחרונים"
#. tfjbD
#: include/sfx2/strings.hrc:353
msgctxt "STR_ACTION_RESET_ALL_DEFAULT_TEMPLATES"
msgid "Reset All De~fault Templates"
-msgstr ""
+msgstr "איפוס כל תבניות ~ברירת המחדל"
#. GWuDE
#: include/sfx2/strings.hrc:354
msgctxt "STR_ACTION_RESET_WRITER_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "איפוס ברירת המחדל של מסמך ~טקסט"
#. j5eV8
#: include/sfx2/strings.hrc:355
msgctxt "STR_ACTION_RESET_CALC_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "איפוס ברירת המחדל של ~גיליון נתונים"
#. mWp3t
#: include/sfx2/strings.hrc:356
msgctxt "STR_ACTION_RESET_IMPRESS_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "איפוס ברירת המחדל של מ~צגת"
#. wfExB
#: include/sfx2/strings.hrc:357
msgctxt "STR_ACTION_RESET_DRAW_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "איפוס ברירת המחדל של ~ציור"
#. BFaGA
#: include/sfx2/strings.hrc:358
msgctxt "STR_ACTION_IMPORT"
msgid "~Import"
-msgstr ""
+msgstr "יי~בוא"
#. 8Cwfk
#: include/sfx2/strings.hrc:359
msgctxt "STR_ACTION_EXTENSIONS"
msgid "E~xtensions"
-msgstr ""
+msgstr "ה~רחבות"
#. idGvM
#: include/sfx2/strings.hrc:360
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_TEMPLATE"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "שינוי שם"
#. EyjE3
#: include/sfx2/strings.hrc:361
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_CATEGORY"
msgid "Rename Category"
-msgstr ""
+msgstr "שינוי שם קטגוריה"
#. T79Eb
#: include/sfx2/strings.hrc:362
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_NEW_CATEGORY"
msgid "New Category"
-msgstr ""
+msgstr "קטגוריה חדשה"
#. fCRA7
#: include/sfx2/strings.hrc:364
msgctxt "STR_OBJECT_INSPECTOR"
msgid "UNO Object Inspector"
-msgstr ""
+msgstr "חוקר עצמי UNO"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
@@ -2119,10 +2123,9 @@ msgstr "יעדים"
#. f3nqh
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Disposition"
-msgstr "נטיה"
+msgstr "יעוד"
#. uznMD
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:35
@@ -2258,10 +2261,9 @@ msgstr "מספר טלפון"
#. Geeuu
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:57
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Typist"
-msgstr "קלדן"
+msgstr "הקלדה"
#. xxHtR
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:58
@@ -2353,313 +2355,313 @@ msgstr "מצגות"
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:35
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "ציורים"
#. uw5RC
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:36
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Localization"
-msgstr ""
+msgstr "תרגום"
#. Wg9Je
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:15
msgctxt "STR_TEXT_PORTION"
msgid "Text Portion %1"
-msgstr ""
+msgstr "מקטע טקסט %1"
#. 5ZXbE
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:16
msgctxt "STR_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph %1"
-msgstr ""
+msgstr "פסקה %1"
#. DJi4i
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:17
msgctxt "STR_SHAPE"
msgid "Shape %1"
-msgstr ""
+msgstr "צורה %1"
#. Ucjjh
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:18
msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Page %1"
-msgstr ""
+msgstr "עמוד %1"
#. j9DL6
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:19
msgctxt "STR_SLIDE"
msgid "Slide %1"
-msgstr ""
+msgstr "שקופית %1"
#. YQqL8
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:20
msgctxt "STR_MASTER_SLIDE"
msgid "Master Slide %1"
-msgstr ""
+msgstr "שקופית ראשית %1"
#. CEfNy
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:21
msgctxt "STR_SHEET"
msgid "Sheet %1"
-msgstr ""
+msgstr "גיליון %1"
#. BaABx
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:23
msgctxt "STR_SHAPES_NODE"
msgid "Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "צורות"
#. n4VWE
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:24
msgctxt "STR_CHARTS_ENTRY"
msgid "Charts"
-msgstr ""
+msgstr "תרשימים"
#. 5GWcX
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:25
msgctxt "STR_PIVOT_TABLES_ENTRY"
msgid "Pivot Tables"
-msgstr ""
+msgstr "טבלאות ציר"
#. BBLBQ
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:26
msgctxt "STR_DOCUMENT_ENTRY"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "מסמך"
#. 4dNGV
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:27
msgctxt "STR_SHEETS_ENTRY"
msgid "Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "גיליונות"
#. RLwRi
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:28
msgctxt "STR_STYLES_ENTRY"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "סגנונות"
#. P4RF4
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:29
msgctxt "STR_SLIDES_ENTRY"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "שקופיות"
#. 4bJSH
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:30
msgctxt "STR_MASTER_SLIDES_ENTRY"
msgid "Master Slides"
-msgstr ""
+msgstr "שקופיות ראשיות"
#. LRq2A
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:31
msgctxt "STR_PAGES_ENTRY"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "עמודים"
#. 946kV
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:32
msgctxt "STR_PARAGRAPHS_ENTRY"
msgid "Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "פסקאות"
#. JG2qz
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:33
msgctxt "STR_TABLES_ENTRY"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "טבלאות"
#. HzFoW
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:34
msgctxt "STR_FRAMES_ENTRY"
msgid "Frames"
-msgstr ""
+msgstr "מסגרות"
#. ekGEm
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:35
msgctxt "STR_GRAPHIC_OBJECTS_ENTRY"
msgid "Graphic Objects"
-msgstr ""
+msgstr "עצמים גרפיים"
#. cVWmY
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:36
msgctxt "STR_EMBEDDED_OBJECTS_ENTRY"
msgid "Embedded Objects"
-msgstr ""
+msgstr "עצמים משובצים"
#. xfnkV
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:38
msgctxt "STR_ANY_VALUE_TRUE"
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "אמת"
#. 2WxdA
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:39
msgctxt "STR_ANY_VALUE_FALSE"
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "שקר"
#. RBC8w
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:40
msgctxt "STR_ANY_VALUE_NULL"
msgid "Null"
-msgstr ""
+msgstr "ריק"
#. As494
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:41
msgctxt "STR_CLASS_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "לא ידוע"
#. gAY69
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:43
msgctxt "STR_METHOD_TYPE_OBJECT"
msgid "object"
-msgstr ""
+msgstr "עצם"
#. HFgBW
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:44
msgctxt "STR_METHOD_TYPE_STRUCT"
msgid "struct"
-msgstr ""
+msgstr "מבנה"
#. 7DCri
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:45
msgctxt "STR_METHOD_TYPE_ENUM"
msgid "enum"
-msgstr ""
+msgstr "נמנים"
#. aEuJR
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:46
msgctxt "STR_METHOD_TYPE_SEQUENCE"
msgid "sequence"
-msgstr ""
+msgstr "רצף"
#. xXMdD
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:48
msgctxt "STR_PROPERTY_TYPE_IS_NAMED_CONTAINER"
msgid "name container"
-msgstr ""
+msgstr "מארז שם"
#. QLZbz
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:49
msgctxt "STR_PROPERTY_TYPE_IS_INDEX_CONTAINER"
msgid "index container"
-msgstr ""
+msgstr "מארז מפתח"
#. LLsJf
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:50
msgctxt "STR_PROPERTY_TYPE_IS_ENUMERATION"
msgid "enumeration"
-msgstr ""
+msgstr "נמנים"
#. aNuA9
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:52
msgctxt "STR_PARMETER_MODE_IN"
msgid "[in]"
-msgstr ""
+msgstr "[בתוך]"
#. W3AEx
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:53
msgctxt "STR_PARMETER_MODE_OUT"
msgid "[out]"
-msgstr ""
+msgstr "[מחוץ]"
#. ENF6w
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:54
msgctxt "STR_PARMETER_MODE_IN_AND_OUT"
msgid "[in&out]"
-msgstr ""
+msgstr "[בפנים ובחוץ]"
#. rw6AB
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:56
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_IS_ATTRIBUTE"
msgid "attribute"
-msgstr ""
+msgstr "מאפיין"
#. BwCGg
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:57
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_GET"
msgid "get"
-msgstr ""
+msgstr "משיכה"
#. MissY
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:58
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_SET"
msgid "set"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרה"
#. Nhmiv
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:59
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_MAYBEVOID"
msgid "may be void"
-msgstr ""
+msgstr "יכול להיות ריק"
#. zECkD
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:60
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_READONLY"
msgid "read-only"
-msgstr ""
+msgstr "לקריאה בלבד"
#. BtQDx
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:61
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_WRITEONLY"
msgid "write-only"
-msgstr ""
+msgstr "לכתיבה בלבד"
#. dBQEu
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:62
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_REMOVABLE"
msgid "removeable"
-msgstr ""
+msgstr "זמין להסרה"
#. jRo8t
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:63
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_BOUND"
msgid "bound"
-msgstr ""
+msgstr "מאוגד"
#. rBqTG
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:64
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_CONSTRAINED"
msgid "constrained"
-msgstr ""
+msgstr "מוגבל"
#. XLnBt
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:65
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_TRANSIENT"
msgid "transient"
-msgstr ""
+msgstr "חולף"
#. BK7Zk
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:66
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_MAYBEAMBIGUOUS"
msgid "may be ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "יכול להיות דו־משמעי"
#. BDEqD
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:67
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_MAYBEDEFAULT"
msgid "may be default"
-msgstr ""
+msgstr "יכול להיות ברירת מחדל"
#. TGQhd
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:69
msgctxt "STR_PROPERTY_VALUE_SEQUENCE"
msgid "<Sequence [%1]>"
-msgstr ""
+msgstr "<רצף [%1]>"
#. KZ5M4
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:70
msgctxt "STR_PROPERTY_VALUE_OBJECT"
msgid "<Object@%1>"
-msgstr ""
+msgstr "<עצם@%1>"
#. xKaJy
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:71
msgctxt "STR_PROPERTY_VALUE_STRUCT"
msgid "<Struct>"
-msgstr ""
+msgstr "<מבנה>"
#. AxfFu
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:8
@@ -2791,13 +2793,13 @@ msgstr "לה_שתמש במבנה %FORMATNAME"
#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:65
msgctxt "alienwarndialog|ask"
msgid "_Ask when not saving in ODF or default format"
-msgstr "לש_אול כאשר הקובץ לא נשמר כ־ODF או במבנה בררת המחדל"
+msgstr "לש_אול כאשר הקובץ לא נשמר כ־ODF או במבנה ברירת המחדל"
#. GVVQ6
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:24
msgctxt "autoredactdialog|AutoRedactDialog"
msgid "Automatic Redaction"
-msgstr ""
+msgstr "עריכה אוטומטית"
#. QCidi
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:122
@@ -2833,7 +2835,7 @@ msgstr "מילים שלמות"
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:202
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Redaction Targets"
-msgstr ""
+msgstr "יעדי ע_ריכה"
#. E4GWo
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:222
@@ -2971,7 +2973,7 @@ msgstr "לא"
#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35
msgctxt "commandpopup|entry"
msgid "Search command"
-msgstr ""
+msgstr "חיפוש פקודה"
#. w2G7M
#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:15
@@ -2983,7 +2985,7 @@ msgstr "הו_ספת מאפיין"
#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:23
msgctxt "custominfopage|extended_tip|add"
msgid "Click to add a new row to the Properties list."
-msgstr ""
+msgstr "אפשר להוסיף שורה לרשימת המאפיינים בלחיצה."
#. aB3bA
#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:42
@@ -3007,13 +3009,13 @@ msgstr "ערך"
#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:116
msgctxt "custominfopage|extended_tip|properties"
msgid "Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats."
-msgstr ""
+msgstr "נא למלא תוכן משלך. אפשר לשנות את השם, הסוג והתוכן של כל אחת מהשורות. אפשר להוסיף או להסיר שורות. הפריטים ייוצאו כנתוני על לסוגי קבצים נוספים."
#. au5jH
#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:138
msgctxt "custominfopage|extended_tip|CustomInfoPage"
msgid "Allows you to assign custom information fields to your document."
-msgstr ""
+msgstr "מאפשר לך להקצות שדות מידע מותאמים אישית למסמך שלך."
#. VHwZA
#: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:101 sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:106
@@ -3049,103 +3051,103 @@ msgstr "ה_ערות:"
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:79
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|title"
msgid "Enter a title for the document."
-msgstr ""
+msgstr "נא למלא כותרת לתבנית."
#. rvZHi
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:96
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|subject"
msgid "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents."
-msgstr ""
+msgstr "נא למלא נושא למסמך. אפשר להשתמש בנושא כדי לקבץ מסמכים עם תכנים דומים."
#. FoxGh
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:113
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|keywords"
msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons."
-msgstr ""
+msgstr "נא למלא את המילים בהם ברצונך להשתמש כדי לשמור את תוכן המסמך שלך במפתח (אינדקס). אפשר להפריד בין מילות המפתח בפסיקים. מילת מפתח יכולה להכיל רווח או נקודה פסיק."
#. bo2q7
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:137
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|comments"
msgid "Enter comments to help identify the document."
-msgstr ""
+msgstr "כדאי למלא הערות כדי לסייע בזיהוי המסמך."
#. sGW3Z
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:150
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage"
msgid "Contains descriptive information about the document."
-msgstr ""
+msgstr "מציג מידע מפורט על המסמך."
#. tC2rt
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:116
msgctxt "developmenttool|dom_current_selection_toggle-tooltip"
msgid "Current Selection In Document"
-msgstr ""
+msgstr "הבחירה הנוכחית במסמך"
#. Po2S3
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:117
msgctxt "developmenttool|dom_current_selection_toggle"
msgid "Current Selection"
-msgstr ""
+msgstr "הבחירה הנוכחית"
#. eB6NR
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:128
msgctxt "developmenttool|dom_refresh_button-tooltip"
msgid "Refresh Document Model Tree View"
-msgstr ""
+msgstr "רענון תצוגת עץ דגם המסמך"
#. FD2yt
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:129
msgctxt "developmenttool|dom_refresh_button"
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "רענון"
#. qVgcX
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:175
msgctxt "developmenttool|object"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "עצם"
#. x6GLB
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:223
msgctxt "developmenttool|tooltip-back"
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "חזרה"
#. SinPk
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:224
msgctxt "developmenttool|back"
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "חזרה"
#. 4CBb3
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:236
msgctxt "developmenttool|tooltip-inspect"
msgid "Inspect"
-msgstr ""
+msgstr "חקירה"
#. vCciB
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:237
msgctxt "developmenttool|inspect"
msgid "Inspect"
-msgstr ""
+msgstr "חקירה"
#. nFMXe
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:249
msgctxt "developmenttool|tooltip-refresh"
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "רענון"
#. CFuvW
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:250
msgctxt "developmenttool|refresh"
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "רענון"
#. 6gFmn
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:273
msgctxt "developmenttool|classname"
msgid "Class name:"
-msgstr ""
+msgstr "שם מחלקה:"
#. a9j7f
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:338
@@ -3153,67 +3155,67 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:445
msgctxt "developmenttool|name"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "שם"
#. VFqAa
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:358
msgctxt "developmenttool|interfaces"
msgid "Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "מנשקים"
#. iCdWe
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:410
msgctxt "developmenttool|services"
msgid "Services"
-msgstr ""
+msgstr "שירותים"
#. H7pYE
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:460
msgctxt "developmenttool|value"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ערך"
#. Jjkqh
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:474
msgctxt "developmenttool|type"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "סוג"
#. zpXuY
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:488
msgctxt "developmenttool|info"
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "מידע"
#. AUktw
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:539
msgctxt "developmenttool|properties"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "מאפיינים"
#. wGJtn
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:569
msgctxt "developmenttool|method"
msgid "Method"
-msgstr ""
+msgstr "מתודה"
#. EnGfg
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:584
msgctxt "developmenttool|returntype"
msgid "Return Type"
-msgstr ""
+msgstr "סוג מוחזר"
#. AKnSa
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:598
msgctxt "developmenttool|parameters"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "משתנים"
#. tmttq
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:612
msgctxt "developmenttool|implementation_class"
msgid "Implementation Class"
-msgstr ""
+msgstr "מחלקת מימוש"
#. Q2CBK
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:634
@@ -3399,13 +3401,13 @@ msgstr "שמירת התצוגה המקדימה עם המסמך הזה"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:416
msgctxt "documentinfopage|image-preferred-dpi-checkbutton"
msgid "Preferred resolution for images:"
-msgstr ""
+msgstr "רזולוציה מועדפת לתמונות:"
#. pukYD
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:466
msgctxt "documentinfopage|image-preferred-ppi-unit"
msgid "ppi"
-msgstr ""
+msgstr "נק׳ לאינטש"
#. VWjRu
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:500
@@ -3807,7 +3809,7 @@ msgstr "ק_טגוריה:"
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:148
msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|app"
msgid "Lists the application that last saved the source file. The office suite applications have the server name soffice."
-msgstr ""
+msgstr "מציג את היישום ששמר את קובץ המקור שלך לאחרונה. שם השרת של חבילת היישומים המשרדיים הוא soffice."
#. cj9do
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:166
@@ -3843,19 +3845,19 @@ msgstr "מקובץ…"
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:45
msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile|tooltip_text"
msgid "Copy styles from selected external document to current document."
-msgstr ""
+msgstr "העתקת סגנונות מהמסמך החיצוני הנבחר למסמך הנוכחי."
#. GE236
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:48
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|fromfile"
msgid "Locate the file containing the styles that you want to load, and then click Open."
-msgstr ""
+msgstr "איתור הקובץ שמכיל את הסגנונות שברצונך לטעון ואז ללחוץ על פתיחה."
#. YCguC
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:165
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|categories"
msgid "Lists the available template categories. Click a category to view its contents in the Templates list."
-msgstr ""
+msgstr "מציג את קטגוריות התבניות הזמינות. יש ללחוץ על קטגוריה כדי לצפות בתוכנה ברשימת התבניות."
#. PZS7L
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:176
@@ -3867,7 +3869,7 @@ msgstr "קטגוריות"
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:230
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|templates"
msgid "Lists the available templates for the selected category."
-msgstr ""
+msgstr "מציג את התבניות הזמינות לקטגוריה הנבחרת."
#. hryGV
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:241
@@ -3879,7 +3881,7 @@ msgstr "תבניות"
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:245
msgctxt "loadtemplatedialog|label2|tooltip_text"
msgid "Templates in the selected category"
-msgstr ""
+msgstr "תבניות בקטגוריה הנבחרת"
#. rFENe
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:264
@@ -3933,25 +3935,25 @@ msgstr "העתקת סגנונות העמוד למסמך הנוכחי."
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:313
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|pages"
msgid "Loads the page styles from the selected document into the current document."
-msgstr ""
+msgstr "טוען את סגנונות העמודים מהמסמך הנבחר למסמך הנוכחי."
#. 2xgCH
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:324
msgctxt "loadtemplatedialog|numbering"
msgid "_List"
-msgstr ""
+msgstr "_רשימה"
#. VZxbf
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:329
msgctxt "loadtemplatedialog|numbering|tooltip_text"
msgid "Copy list styles to current document."
-msgstr ""
+msgstr "העתקת סגנונות רשימות למסמך הנוכחי."
#. PAsEB
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:333
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|numbering"
msgid "Loads the list styles from the selected document into the current document."
-msgstr ""
+msgstr "טוען את רשימת הסגנונות מהמסמך הנבחר למסמך הנוכחי."
#. VWzsG
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:344
@@ -3963,19 +3965,19 @@ msgstr "ה_חלפת הקיימים"
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:350
msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite|tooltip_text"
msgid "Overwrite styles with same name"
-msgstr ""
+msgstr "לשכתב סגנונות באותו השם"
#. A9ogA
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:353
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|overwrite"
msgid "Replaces styles in the current document that have the same name as the styles you are loading."
-msgstr ""
+msgstr "מחליף סגנונות במסמך הנוכחי שיש להם את אותו השם כמו הסגנונות שבחרת לטעון."
#. 7ru2R
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:376
msgctxt "loadtemplatedialog|alttitle"
msgid "Load Styles from Template"
-msgstr ""
+msgstr "טעינת סגנונות מתבנית"
#. X5Pi5
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:413
@@ -3987,13 +3989,13 @@ msgstr "תצוגה מ_קדימה"
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:419
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|expander"
msgid "Shows or hides a preview of a selected template."
-msgstr ""
+msgstr "מציג או מסתיר את התצוגה המקדימה של תבנית נבחרת."
#. CRcca
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:449
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|LoadTemplateDialog"
msgid "Imports formatting styles from another document or template into the current document."
-msgstr ""
+msgstr "מייבא סגנונות עיצוב ממסמך או תבנית אחרים למסמך הנוכחי."
#. EAhup
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:33
@@ -4053,31 +4055,31 @@ msgstr "מכיל"
#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:16
msgctxt "newstyle|CreateStyleDialog"
msgid "New Style from Selection"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון חדש מבחירה"
#. 2XkTt
#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:140
msgctxt "newstyle|styles-atkobject"
msgid "Custom styles for selected category"
-msgstr ""
+msgstr "סגנונות מותאמים אישית לקטגוריה הנבחרת"
#. UEGSg
#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:160
msgctxt "newstyle|stylename-atkobject"
msgid "Style name"
-msgstr ""
+msgstr "שם הסגנון"
#. bjN3T
#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:175
msgctxt "newstyle|categorylabel"
msgid "Custom styles for current document"
-msgstr ""
+msgstr "סגנונות מותאמים אישית במסמך הנוכחי"
#. 6mnDS
#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:191
msgctxt "newstyle|label1"
msgid "Enter new style name:"
-msgstr ""
+msgstr "נא למלא שם לסגנון החדש:"
#. R6zJz
#: sfx2/uiconfig/ui/notebookbar.ui:74
@@ -4095,7 +4097,7 @@ msgstr "מדפסת"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:44
msgctxt "extended_tip|printer"
msgid "Specifies whether the print settings apply to direct printing or to printing to a file."
-msgstr ""
+msgstr "מציין האם הגדרות ההדפסה חלות על הדפסה ישירה או הדפסה לקובץ."
#. Eyv8g
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:55
@@ -4107,7 +4109,7 @@ msgstr "הדפסה לקובץ"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:64
msgctxt "extended_tip|file"
msgid "Specifies whether the print settings apply to direct printing or to printing to a file."
-msgstr ""
+msgstr "מציין האם הגדרות ההדפסה חלות על הדפסה ישירה או הדפסה לקובץ."
#. C8jvp
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:79
@@ -4125,7 +4127,7 @@ msgstr "גודל דף"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:117
msgctxt "extended_tip|papersize"
msgid "Mark this check box if a certain paper size is needed for printing the current document."
-msgstr ""
+msgstr "יש לסמן את התיבה הזאת אם דרוש גודל נייר מסוים להדפסת המסמך הנוכחי."
#. stDFq
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:128
@@ -4269,7 +4271,7 @@ msgstr "‏150 נקודות לאינץ׳ (פקס)‏"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:415
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "200 DPI (default)"
-msgstr "‏200 DPI (בררת המחדל)‏"
+msgstr "‏200 DPI (ברירת המחדל)‏"
#. AsLSp
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:416
@@ -4479,7 +4481,7 @@ msgstr "ססמה שנייה"
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:338
msgctxt "password|onlyascii"
msgid "Only Basic Latin characters can be entered"
-msgstr ""
+msgstr "אפשר למלא רק אותיות לטיניות פשוטות"
#. AFsUP
#: sfx2/uiconfig/ui/printeroptionsdialog.ui:8
@@ -4587,7 +4589,7 @@ msgstr "ה_גדרה כתבנית ברירת מחדל"
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:231
msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|defaultcb"
msgid "The new template will be used as the default template."
-msgstr "התבנית החדשה תשמש כתבנית בררת המחדל."
+msgstr "התבנית החדשה תשמש כתבנית ברירת המחדל."
#. gH8PB
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:259
@@ -4707,7 +4709,7 @@ msgstr "פינוי המסמכים האחרונים"
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:24
msgctxt "startcenter|clear_unavailable"
msgid "Clear Unavailable Files"
-msgstr ""
+msgstr "מחיקת קבצים לא זמינים"
#. isnw8
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:119
@@ -4809,43 +4811,43 @@ msgstr "רשימת תבניות"
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:516
msgctxt "startcenter|filter_label"
msgid "Filter:"
-msgstr ""
+msgstr "סינון:"
#. xYGf6
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:533
msgctxt "startcenter|filter_none"
msgid "All Applications"
-msgstr ""
+msgstr "כל היישומים"
#. fAxHB
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:534
msgctxt "startcenter|filter_writer"
msgid "Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "מסמכי טקסט"
#. zdYmN
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:535
msgctxt "startcenter|filter_calc"
msgid "Spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "גיליונות נתונים"
#. DZVJB
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:536
msgctxt "startcenter|filter_impress"
msgid "Presentations"
-msgstr ""
+msgstr "מצגות"
#. 67F9T
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:537
msgctxt "startcenter|filter_draw"
msgid "Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "ציורים"
#. ZCQZB
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:554
msgctxt "startcenter|mbActions|tool_tip"
msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "פעולות"
#. UHrAZ
#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:12
@@ -4959,7 +4961,7 @@ msgstr "חיפוש…"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166
msgctxt "templatedlg|action_menu|label"
msgid "_Manage"
-msgstr ""
+msgstr "_ניהול"
#. LUs2m
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180
@@ -5241,7 +5243,7 @@ msgstr "_תמיד לשמור את הגרסה החדשה עם הסגירה"
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:210
msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|always"
msgid "If you have made changes to your document then a new version is automatically saved when you close the document."
-msgstr ""
+msgstr "אם ערכת את המסמך שלך אז הגרסה החדשה נשמרת עם סגירת המסמך."
#. vuHjH
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:225
diff --git a/source/he/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/he/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
index 2009c50166e..6b6e6d4d71c 100644
--- a/source/he/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
+++ b/source/he/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-30 09:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-14 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/shellsourcewin32shlxthandlerres/he/>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1388397587.000000\n"
#. nMHZG
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"%VERSION%\n"
"LngText.text"
msgid "Version"
-msgstr "גירסה"
+msgstr "גרסה"
#. CGpUh
#: shlxthdl.ulf
diff --git a/source/he/svtools/messages.po b/source/he/svtools/messages.po
index 74910795ad9..1475775b2f0 100644
--- a/source/he/svtools/messages.po
+++ b/source/he/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-06 12:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-14 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svtoolsmessages/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -304,13 +304,13 @@ msgstr "Sylk"
#: include/svtools/strings.hrc:74
msgctxt "STR_FORMAT_ID_LINK"
msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)"
-msgstr ""
+msgstr "החלפת נתונים דינמית (קישור DDE)"
#. E6Ays
#: include/svtools/strings.hrc:75
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIF"
msgid "Data Interchange Format (DIF)"
-msgstr ""
+msgstr "תצורת החלפת נתונים (DIF)"
#. XTiAV
#: include/svtools/strings.hrc:76
@@ -364,13 +364,13 @@ msgstr "עצם של OpenOffice.org 1.0 Writer"
#: include/svtools/strings.hrc:84
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object"
-msgstr ""
+msgstr "עצם OpenOffice.org 1.0 Writer/Web"
#. GZwRa
#: include/svtools/strings.hrc:85
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object"
-msgstr ""
+msgstr "עצם OpenOffice.org 1.0 Writer/Master"
#. iEkCL
#: include/svtools/strings.hrc:86
@@ -382,13 +382,13 @@ msgstr "עצם של OpenOffice.org 1.0 Draw"
#: include/svtools/strings.hrc:87
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object"
-msgstr ""
+msgstr "עצם OpenOffice.org 1.0 Impress"
#. B37DU
#: include/svtools/strings.hrc:88
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object"
-msgstr ""
+msgstr "עצם OpenOffice.org 1.0 Calc"
#. CHCYo
#: include/svtools/strings.hrc:89
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "פורמט ‏‪HTML‬‏ ללא הערות"
#: include/svtools/strings.hrc:98
msgctxt "STR_FORMAT_ID_PNG_BITMAP"
msgid "Portable Network Graphics (PNG)"
-msgstr ""
+msgstr "גרפיקת רשת ניידת (PNG)"
#. wDxCa
#: include/svtools/strings.hrc:100
@@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "בתים"
#: include/svtools/strings.hrc:106
msgctxt "STR_SVT_KB"
msgid "kB"
-msgstr ""
+msgstr "ק״ב"
#. WpMzR
#: include/svtools/strings.hrc:107
@@ -705,62 +705,61 @@ msgstr "ספר"
#: include/svtools/strings.hrc:161
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE"
msgid "Bold Oblique"
-msgstr ""
+msgstr "מודגש מוטה"
#. QUBiF
#: include/svtools/strings.hrc:162
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED"
msgid "Condensed"
-msgstr "מרוכז"
+msgstr "דחוס"
#. LTVdC
#: include/svtools/strings.hrc:163
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD"
msgid "Condensed Bold"
-msgstr ""
+msgstr "דחוס מודגש"
#. Guayv
#: include/svtools/strings.hrc:164
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC"
msgid "Condensed Bold Italic"
-msgstr ""
+msgstr "דחוס מודגש נטוי"
#. AoubP
#: include/svtools/strings.hrc:165
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE"
msgid "Condensed Bold Oblique"
-msgstr ""
+msgstr "דחוס מודגש מוטה"
#. bpDXQ
#: include/svtools/strings.hrc:166
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC"
msgid "Condensed Italic"
-msgstr ""
+msgstr "דחוס נטוי"
#. YDMtz
#: include/svtools/strings.hrc:167
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE"
msgid "Condensed Oblique"
-msgstr ""
+msgstr "דחוס מוטה"
#. MouF8
#: include/svtools/strings.hrc:168
msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT"
msgid "ExtraLight"
-msgstr ""
+msgstr "קליל במיוחד"
#. zurf4
#: include/svtools/strings.hrc:169
msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC"
msgid "ExtraLight Italic"
-msgstr ""
+msgstr "קליל במיוחד נטוי"
#. apfoW
#: include/svtools/strings.hrc:170
msgctxt "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE"
msgid "Oblique"
-msgstr ""
+msgstr "מוטה"
#. TJsAw
#: include/svtools/strings.hrc:171
@@ -772,7 +771,7 @@ msgstr "מודגש למחצה"
#: include/svtools/strings.hrc:172
msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC"
msgid "Semibold Italic"
-msgstr ""
+msgstr "מודגש למחצה נטוי"
#. bBXFx
#: include/svtools/strings.hrc:173
@@ -832,31 +831,31 @@ msgstr "הוספה"
#: include/svtools/strings.hrc:184
msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVETOHOME_SHEETS"
msgid "Scroll to first sheet"
-msgstr ""
+msgstr "גלילה לגיליון הראשון"
#. Vrt2v
#: include/svtools/strings.hrc:185
msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVELEFT_SHEETS"
msgid "Scroll to previous sheet"
-msgstr ""
+msgstr "גלילה לגיליון הקודם"
#. AFDbv
#: include/svtools/strings.hrc:186
msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVERIGHT_SHEETS"
msgid "Scroll to next sheet"
-msgstr ""
+msgstr "גלילה לגיליון הבא"
#. eFvNF
#: include/svtools/strings.hrc:187
msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVETOEND_SHEETS"
msgid "Scroll to last sheet"
-msgstr ""
+msgstr "גלילה לגיליון האחרון"
#. 8E5Gc
#: include/svtools/strings.hrc:188
msgctxt "STR_TABBAR_HINT_ADDTAB_SHEETS"
msgid "Add sheet"
-msgstr ""
+msgstr "הוספת גיליון"
#. 4K4AF
#: include/svtools/strings.hrc:190
@@ -874,43 +873,43 @@ msgstr "סרגל אנכי"
#: include/svtools/strings.hrc:193
msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD"
msgid "1-bit threshold"
-msgstr ""
+msgstr "סף סיבית אחת"
#. D5EAR
#: include/svtools/strings.hrc:194
msgctxt "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE"
msgid "8-bit grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "גווני אפור 8 סיביות"
#. HFbrr
#: include/svtools/strings.hrc:195
msgctxt "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE"
msgid "8-bit color"
-msgstr ""
+msgstr "צבע 8 סיביות"
#. Rh5LR
#: include/svtools/strings.hrc:196
msgctxt "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR"
msgid "24-bit true color"
-msgstr ""
+msgstr "צבע אמתי 24 סיביות"
#. LHA5t
#: include/svtools/strings.hrc:197
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1"
msgid "The image needs about %1 kB of memory."
-msgstr ""
+msgstr "התמונה צריכה להיות בערך %1 ק״ב של זיכרון."
#. bVGRC
#: include/svtools/strings.hrc:198
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2"
msgid "The image needs about %1 kB of memory; the file size is %2 kB."
-msgstr ""
+msgstr "התמונה דורשת בערך %1 ק״ב של זיכרון, גודל הקובץ הוא %2 ק״ב."
#. dAVBR
#: include/svtools/strings.hrc:199
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC"
msgid "The file size is %1 kB."
-msgstr ""
+msgstr "גודל הקובץ הוא %1 ק״ב."
#. TaCaF
#: include/svtools/strings.hrc:200
@@ -928,7 +927,7 @@ msgstr "פתחה"
#: include/svtools/strings.hrc:202
msgctxt "STR_SVT_OTHER_CMIS"
msgid "Other CMIS"
-msgstr ""
+msgstr "שירות הדדיות ניהול תוכן אחר"
#. E9JF5
#: include/svtools/strings.hrc:203
@@ -1192,19 +1191,19 @@ msgstr "טלפון בעבודה"
#: include/svtools/strings.hrc:247
msgctxt "STR_FIELD_FAX"
msgid "Fax"
-msgstr ""
+msgstr "פקס"
#. MgbsU
#: include/svtools/strings.hrc:248
msgctxt "STR_FIELD_EMAIL"
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "דוא״ל"
#. aHNGY
#: include/svtools/strings.hrc:249
msgctxt "STR_FIELD_URL"
msgid "URL"
-msgstr "כתובת אינטרנט (‏‪URL‬‏)‏"
+msgstr "כתובת אתר"
#. CGutA
#: include/svtools/strings.hrc:250
@@ -1288,55 +1287,55 @@ msgstr "להזמין"
#: include/svtools/strings.hrc:264
msgctxt "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL"
msgid "$user$'s $service$"
-msgstr ""
+msgstr "$service$ של $user$"
#. CgGG3
#: include/svtools/strings.hrc:266
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME. %FAQLINK"
-msgstr ""
+msgstr "ל־%PRODUCTNAME דרושה סביבת ריצה של Java‏ (JRE) כדי לבצע את המשימה הזאת. נא להתקין JRE ולהפעיל את %PRODUCTNAME מחדש. %FAQLINK"
#. SBgjA
#: include/svtools/strings.hrc:267
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_WIN"
msgid "%PRODUCTNAME requires a %BITNESS-bit Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME. %FAQLINK"
-msgstr ""
+msgstr "ל־%PRODUCTNAME דרושה סביבת ריצה של Java‏ (JRE) של %BITNESS סיביות כדי לבצע את המשימה הזאת. נא להתקין JRE ולהפעיל את %PRODUCTNAME מחדש. %FAQLINK"
#. FY49S
#: include/svtools/strings.hrc:268
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC"
msgid "%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on macOS 10.10 or greater to perform this task. Please install them and restart %PRODUCTNAME. %FAQLINK"
-msgstr ""
+msgstr "ל־%PRODUCTNAME דרושה ערכת הפיתוח של Java‏ (JDK) מבית Oracle על גבי macOS 10.10 ומעלה כדי לבצע את המשימה הזאת. נא להתקין אותה ולהפעיל את %PRODUCTNAME מחדש. %FAQLINK"
#. 76BEm
#: include/svtools/strings.hrc:269
msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC"
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "ההגדרות של %PRODUCTNAME השתנו. תחת %PRODUCTNAME - העדפות - %PRODUCTNAME - מתקדם, לבחור את סביבת ריצת ה־Java שתשמש את %PRODUCTNAME."
#. BZvFF
#: include/svtools/strings.hrc:270
msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS"
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "ההגדרות של %PRODUCTNAME השתנו. תחת כלים - אפשרויות - %PRODUCTNAME - מתקדם, לבחור את סביבת ריצת ה־Java שתשמש את %PRODUCTNAME."
#. Tunzz
#: include/svtools/strings.hrc:271
msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced."
-msgstr ""
+msgstr "ל־%PRODUCTNAME דרושה סביבת ריצה של Java‏ (JRE) כדי לבצע את המשימה הזאת. ה־JRE שנבחרה פגומה. נא לבחור בגרסה אחרת או להתקין JRE חדשה ולבחור בה תחת %PRODUCTNAME - העדפות - %PRODUCTNAME - מתקדם."
#. rKxCS
#: include/svtools/strings.hrc:272
msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced."
-msgstr ""
+msgstr "ל־%PRODUCTNAME דרושה סביבת ריצה של Java‏ (JRE) כדי לבצע את המשימה הזאת. ה־JRE שנבחרה פגומה. נא לבחור בגרסה אחרת או להתקין JRE חדשה ולבחור בה תחת כלים - אפשרויות - %PRODUCTNAME - מתקדם."
#. QPEUX
#: include/svtools/strings.hrc:273
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE"
msgid "JRE Required"
-msgstr "נדרש JRE‬‏"
+msgstr "נדרשת JRE‬‏"
#. XD3FG
#: include/svtools/strings.hrc:274
@@ -1348,7 +1347,7 @@ msgstr "נא לבחור ‏‪JRE‬‏"
#: include/svtools/strings.hrc:275
msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE"
msgid "JRE is Defective"
-msgstr "ה־‏‪JRE‬‏ פגום"
+msgstr "ה־‏‪JRE‬‏ פגומה"
#. BAnmG
#. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs
@@ -1356,7 +1355,7 @@ msgstr "ה־‏‪JRE‬‏ פגום"
#: include/svtools/strings.hrc:279
msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|options"
msgid "Opens the Printer Options dialog where you can override the global printer options set on the Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Print panel for the current document."
-msgstr ""
+msgstr "פותח את חלונית אפשרויות המדפסת בו ניתן לדרוס את אפשרויות המדפסות הכלליות שהוגדרו דרך הלוח שבכלים - אפשרויות - %PRODUCTNAME Writer/Web - הדפסה למסמך הנוכחי."
#. q7s6f
#: include/svtools/strings.hrc:281
@@ -1578,13 +1577,13 @@ msgstr "כונן מקומי"
#: include/svtools/strings.hrc:317
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME"
msgid "Disk drive"
-msgstr "כונן דיסק"
+msgstr "כונן תקליטון"
#. 55Dof
#: include/svtools/strings.hrc:318
msgctxt "STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME"
msgid "CD-ROM drive"
-msgstr "כונן ‏‪CD-ROM‬‏‏"
+msgstr "כונן תקליטור"
#. 82Acc
#: include/svtools/strings.hrc:319
@@ -1662,103 +1661,103 @@ msgstr "מסמך ‏‪MathML‬‏‏"
#: include/svtools/strings.hrc:331
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC"
msgid "%PRODUCTNAME Database"
-msgstr ""
+msgstr "מסד נתונים של %PRODUCTNAME"
#. ZFz7o
#: include/svtools/strings.hrc:332
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC"
msgid "%PRODUCTNAME Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "ציור של %PRODUCTNAME"
#. 9JRAR
#: include/svtools/strings.hrc:333
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC"
msgid "%PRODUCTNAME Math Formula"
-msgstr ""
+msgstr "נוסחה מתמטית של %PRODUCTNAME"
#. 4F4Uo
#: include/svtools/strings.hrc:334
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC"
msgid "%PRODUCTNAME Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "מסמך הורה של %PRODUCTNAME"
#. FXCdu
#: include/svtools/strings.hrc:335
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC"
msgid "%PRODUCTNAME Impress Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "מצגת Impress של %PRODUCTNAME"
#. 3ReMe
#: include/svtools/strings.hrc:336
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC"
msgid "%PRODUCTNAME Calc Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "גיליון נתונים Calc של %PRODUCTNAME"
#. pTYGw
#: include/svtools/strings.hrc:337
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Document"
-msgstr ""
+msgstr "מסמך Writer של %PRODUCTNAME"
#. m2AEw
#: include/svtools/strings.hrc:338
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE"
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "תבנית גיליון נתונים של %PRODUCTNAME"
#. M65d6
#: include/svtools/strings.hrc:339
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE"
msgid "%PRODUCTNAME Drawing Template"
-msgstr ""
+msgstr "תבנית ציור של %PRODUCTNAME"
#. MrK7k
#: include/svtools/strings.hrc:340
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "תבנית מצגת של %PRODUCTNAME"
#. F8icA
#: include/svtools/strings.hrc:341
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE"
msgid "%PRODUCTNAME Text Template"
-msgstr ""
+msgstr "תבנית טקסט %PRODUCTNAME"
#. RgRyf
#: include/svtools/strings.hrc:342
msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXTENSION"
msgid "%PRODUCTNAME Extension"
-msgstr "חבילה ‏‪%PRODUCTNAME‬‏"
+msgstr "הרחבה של ‏‪%PRODUCTNAME‬‏"
#. b8JK6
#: include/svtools/strings.hrc:344
msgctxt "STR_DESCRIPTION_HUNSPELL"
msgid "Hunspell SpellChecker"
-msgstr ""
+msgstr "בודק איות של Hunspell"
#. do26f
#: include/svtools/strings.hrc:345
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LIBHYPHEN"
msgid "Libhyphen Hyphenator"
-msgstr ""
+msgstr "ממקף של Libhyphen"
#. aGFNy
#: include/svtools/strings.hrc:346
msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES"
msgid "MyThes Thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "אגרון של MyThes"
#. RwS4n
#: include/svtools/strings.hrc:347
msgctxt "STR_DESCRIPTION_IGNOREALLLIST"
msgid "List of Ignored Words"
-msgstr ""
+msgstr "רשימה של מילים שלא נבדקות"
#. eAiiA
#: include/svtools/strings.hrc:348
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LANGUAGETOOL"
msgid "LanguageTool Remote Grammar Checker"
-msgstr ""
+msgstr "בודק איות מרוחק של LanguageTool"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
@@ -1829,25 +1828,25 @@ msgstr "_כן"
#: svtools/inc/borderline.hrc:18
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ללא"
#. Xx4Fb
#: svtools/inc/borderline.hrc:19
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Solid"
-msgstr ""
+msgstr "אחיד"
#. Paqxg
#: svtools/inc/borderline.hrc:20
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Dotted"
-msgstr ""
+msgstr "מנוקד"
#. Bucas
#: svtools/inc/borderline.hrc:21
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Dashed"
-msgstr ""
+msgstr "מקווקוו"
#. 6XEca
#: svtools/inc/borderline.hrc:22
@@ -1895,49 +1894,49 @@ msgstr "עבה דק, רווח גדול"
#: svtools/inc/borderline.hrc:29
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Embossed"
-msgstr ""
+msgstr "מובלט"
#. WK8Yy
#: svtools/inc/borderline.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Engraved"
-msgstr ""
+msgstr "חרוט"
#. NDS6G
#: svtools/inc/borderline.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Outset"
-msgstr ""
+msgstr "עיבוי חוץ"
#. 7m7iw
#: svtools/inc/borderline.hrc:32
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Inset"
-msgstr ""
+msgstr "עיבוי פנים"
#. F9rwV
#: svtools/inc/borderline.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Fine Dashed"
-msgstr ""
+msgstr "קווקוו עדין"
#. GyT7A
#: svtools/inc/borderline.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Double Thin"
-msgstr ""
+msgstr "צר כפול"
#. FyVvE
#: svtools/inc/borderline.hrc:35
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Dash Dot"
-msgstr ""
+msgstr "קו נקודה"
#. 7yoVE
#: svtools/inc/borderline.hrc:36
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Dash Dot Dot"
-msgstr ""
+msgstr "קו נקודה נקודה"
#. kAGSe
#: svtools/inc/errtxt.hrc:29
@@ -2341,7 +2340,7 @@ msgstr "אירעה שגיאה בעת קריאת קובץ."
#: svtools/inc/errtxt.hrc:107
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Document opened as read-only cannot be saved over itself."
-msgstr ""
+msgstr "המסמך נפתח לקריאה בלבד ואי אפשר לשמור אותו על עצמו."
#. kDirB
#: svtools/inc/errtxt.hrc:108
@@ -2529,7 +2528,7 @@ msgstr "ההתקן לא מוכן."
#: svtools/inc/errtxt.hrc:130
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Wrong checksum."
-msgstr ""
+msgstr "סכום בדיקה שגוי."
#. XVTHm
#: svtools/inc/errtxt.hrc:131
@@ -2551,13 +2550,13 @@ msgstr ""
#: svtools/inc/errtxt.hrc:133
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr ""
+msgstr "נמצאה שגיאת תצורת קובץ במיקום $(ARG1)(שורה,עמודה)."
#. Di7GD
#: svtools/inc/errtxt.hrc:134
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The filter for this file format is disabled in configuration. Please contact your systems administrator."
-msgstr ""
+msgstr "מסנן סוגי קבצים אלה מושבת בהגדרות. נא ליצור קשר עם הנהלת המערכת שלך."
#. WZiDE
#: svtools/inc/errtxt.hrc:140
@@ -3919,13 +3918,13 @@ msgstr "קופטית"
#: svtools/inc/langtab.hrc:251
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tigrigna (Eritrea)"
-msgstr "טיגריניה (אריטראה)"
+msgstr "תגרית (אריתראה)"
#. 4X4SP
#: svtools/inc/langtab.hrc:252
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tigrigna (Ethiopia)"
-msgstr "טיגריניה (אתיופיה)"
+msgstr "תגרית (אתיופיה)"
#. vebCw
#: svtools/inc/langtab.hrc:253
@@ -4705,7 +4704,7 @@ msgstr ""
#: svtools/inc/langtab.hrc:382
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Maninkakan, Eastern, Latin"
-msgstr ""
+msgstr "מנינקה מזרחית לטינית"
#. Kxi9E
#: svtools/inc/langtab.hrc:383
@@ -4717,13 +4716,13 @@ msgstr "אווארית"
#: svtools/inc/langtab.hrc:384
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Cree, Plains, Latin"
-msgstr ""
+msgstr "קרי מישורים לטינית"
#. PQqU7
#: svtools/inc/langtab.hrc:385
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Cree, Plains, Syllabics"
-msgstr ""
+msgstr "קרי מישורים הברתית"
#. kewgf
#: svtools/inc/langtab.hrc:386
@@ -4777,7 +4776,7 @@ msgstr ""
#: svtools/inc/langtab.hrc:394
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Venetian"
-msgstr ""
+msgstr "ונטית"
#. 8EbCs
#: svtools/inc/langtab.hrc:395
@@ -4849,7 +4848,7 @@ msgstr "שילזית"
#: svtools/inc/langtab.hrc:406
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hungarian (Szekely-Hungarian Rovas)"
-msgstr ""
+msgstr "הונגרית עתיקה"
#. v3WK8
#: svtools/inc/langtab.hrc:407
@@ -4939,7 +4938,7 @@ msgstr ""
#: svtools/inc/langtab.hrc:421
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Iloko"
-msgstr ""
+msgstr "אילוקאנו"
#. AzGAy
#: svtools/inc/langtab.hrc:422
@@ -4963,49 +4962,49 @@ msgstr "אנגלית (ניגריה)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:425
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kabardian"
-msgstr ""
+msgstr "קברדינית"
#. BiDsR
#: svtools/inc/langtab.hrc:426
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Guadeloupean Creole French"
-msgstr ""
+msgstr "צרפתית קריאולית של גוואדלופ"
#. 2b2P4
#: svtools/inc/langtab.hrc:427
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ligurian"
-msgstr ""
+msgstr "לינגורית"
#. 3LvEE
#: svtools/inc/langtab.hrc:428
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Minangkabau"
-msgstr ""
+msgstr "מיננגקבאו"
#. nDkKR
#: svtools/inc/langtab.hrc:429
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sundanese"
-msgstr ""
+msgstr "סונדנית"
#. wGEAB
#: svtools/inc/langtab.hrc:430
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Hong Kong)"
-msgstr ""
+msgstr "אנגלית (הונג קונג)"
#. qTMB2
#: svtools/inc/langtab.hrc:431
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Kenya)"
-msgstr ""
+msgstr "אנגלית (קניה)"
#. SgQ2p
#: svtools/inc/langtab.hrc:432
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Pali Thai"
-msgstr ""
+msgstr "תאית פאלי"
#. DGeeF
#: svtools/inc/langtab.hrc:433
@@ -5017,55 +5016,55 @@ msgstr ""
#: svtools/inc/langtab.hrc:434
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bribri"
-msgstr ""
+msgstr "ברי-ברי"
#. 2GFgR
#: svtools/inc/langtab.hrc:435
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Denmark)"
-msgstr ""
+msgstr "אנגלית (דנמרק)"
#. gmE6U
#: svtools/inc/langtab.hrc:436
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sesotho"
-msgstr ""
+msgstr "ססותו"
#. BkKJX
#: svtools/inc/langtab.hrc:437
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Klingon"
-msgstr ""
+msgstr "קלינגון"
#. xFYhC
#: svtools/inc/langtab.hrc:438
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Israel)"
-msgstr ""
+msgstr "אנגלית (ישראל)"
#. Bryjh
#: svtools/inc/langtab.hrc:439
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Interslavic Latin"
-msgstr ""
+msgstr "לטינית בין-סלאבית"
#. DZBAE
#: svtools/inc/langtab.hrc:440
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Interslavic Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "קירילית בין-סלאבית"
#. 4eEDW
#: svtools/inc/langtab.hrc:441
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Pennsylvania Dutch"
-msgstr ""
+msgstr "הולנדית של פנסילבניה"
#. vkGn5
#: svtools/inc/langtab.hrc:442
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Portuguese (Mozambique)"
-msgstr ""
+msgstr "פורטוגלית (מוזמביק)"
#. fXSja
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
@@ -5089,25 +5088,25 @@ msgstr "טבלה:"
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:143
msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datasource"
msgid "Select the data source for your address book."
-msgstr ""
+msgstr "נא לבחור את מקור הנתונים לספר הכתובות שלך."
#. UTY6t
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:167
msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datatable"
msgid "Select the data table for your address book."
-msgstr ""
+msgstr "נא לבחור את טבלת הנתונים לספר הכתובות שלך."
#. xkk5e
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:178
msgctxt "addresstemplatedialog|admin"
msgid "_Assign"
-msgstr ""
+msgstr "ה_קצאה"
#. TG8ad
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:185
msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|admin"
msgid "Add a new data source to the Address Book Source list."
-msgstr ""
+msgstr "הוספת מקור נתונים חדש לרשימת מקורות ספר הכתובות."
#. sws8j
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:203
@@ -5119,31 +5118,31 @@ msgstr "מקור נתונים עבור ספר כתובות"
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:548
msgctxt "addresstemplatedialog|label23"
msgid "Field Assignment"
-msgstr "השמת שדות"
+msgstr "הקצאת שדות"
#. zEPAf
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:556
msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|assign"
msgid "Select the field in the data table that corresponds to the address book entry."
-msgstr ""
+msgstr "נא לבחור את השדה בטבלת הנתונים שתואם לרשומה בספר הכתובות."
#. qKBRS
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:584
msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|AddressTemplateDialog"
msgid "Edit the field assignments and the data source for your address book."
-msgstr ""
+msgstr "עריכת השמות השדות ומקורות הנתונים לספר הכתובות שלך."
#. 8qKyD
#: svtools/uiconfig/ui/calendar.ui:43
msgctxt "calendar|STR_SVT_CALENDAR_TODAY"
msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "היום"
#. Cr9A2
#: svtools/uiconfig/ui/calendar.ui:58
msgctxt "calendar|STR_SVT_CALENDAR_NONE"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ללא"
#. vrBni
#: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12
@@ -5155,7 +5154,7 @@ msgstr "מ_חיקה"
#: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:20
msgctxt "fileviewmenu|rename"
msgid "_Rename"
-msgstr "מתן שם אחר"
+msgstr "_שינוי שם"
#. puJ5X
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:51
@@ -5167,7 +5166,7 @@ msgstr "%1 אפשרויות"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:141
msgctxt "graphicexport|modifydimensionscb"
msgid "Modify dimensions"
-msgstr ""
+msgstr "שינוי ממדים"
#. pyd6J
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:159
@@ -5185,7 +5184,7 @@ msgstr "גובה:‏"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:184
msgctxt "graphicexport|modifyresolutioncb"
msgid "Modify resolution"
-msgstr ""
+msgstr "שינוי רזולוציה"
#. ZWxGB
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:202
@@ -5197,19 +5196,19 @@ msgstr "רזולוציה:"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:222
msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthmf"
msgid "Specifies the measurement units."
-msgstr ""
+msgstr "מציין את יחידות המידה."
#. BPaB3
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:242
msgctxt "graphicexport|extended_tip|heightmf"
msgid "Specifies the height."
-msgstr ""
+msgstr "מציין את הגובה."
#. Da3fv
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:262
msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionmf"
msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
-msgstr ""
+msgstr "נא למלא את רזולוציית התמונה. יש לבחור את יחידות המידה מתיבת הרשימה."
#. S9aHs
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:276
@@ -5245,7 +5244,7 @@ msgstr "פיקסלים"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:284
msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthlb"
msgid "Specifies the width."
-msgstr ""
+msgstr "מציין את הרוחב."
#. kYLvv
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:298
@@ -5269,7 +5268,7 @@ msgstr "פיקסלים/מטר"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:304
msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionlb"
msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
-msgstr ""
+msgstr "נא למלא את רזולוציית התמונה. יש לבחור את יחידות המידה מתיבת הרשימה."
#. ENaqm
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:322
@@ -5281,7 +5280,7 @@ msgstr "גודל"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:348
msgctxt "graphicexport|extended_tip|colordepthlb"
msgid "Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color."
-msgstr ""
+msgstr "נא לבחור את עומק הצבע החל מגיוון אפור של 8 סיביות ועד צבע אמתי של 32 סיביות."
#. hFaPC
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:357
@@ -5293,19 +5292,19 @@ msgstr "עומק הצבע"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:385
msgctxt "graphicexport|losslesscb"
msgid "Lossless"
-msgstr ""
+msgstr "ללא אובדן איכות"
#. QKNme
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:394
msgctxt "graphicexport|extended_tip|losslesscb"
msgid "Lossless images do not lose quality but result in larger files."
-msgstr ""
+msgstr "תמונות ללא אובדן איכות לא מאבדות מאיכותן אך הקבצים שלהן גדולים יותר."
#. 5Gv5x
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:413
msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionjpgwebpnf"
msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size."
-msgstr ""
+msgstr "מגדיר את איכות הייצוא. יש לבחור בין איכות נמוכה וגודל קובץ קטן ועד לאיכות גבוהה עם קבצים גדולים בהתאם."
#. Tk5y2
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:442
@@ -5317,7 +5316,7 @@ msgstr "איכות"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:478
msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionpngnf"
msgid "Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image."
-msgstr ""
+msgstr "מגדיר את הדחיסה לייצור. דחיסה גדולה יותר תקטין את הקובץ יותר אך יידרש זמן רב יותר לטעון את התמונה."
#. f4LYz
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:507
@@ -5335,7 +5334,7 @@ msgstr "קידוד ‏‪RLE‏"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:538
msgctxt "graphicexport|extended_tip|rlecb"
msgid "Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics."
-msgstr ""
+msgstr "מחיל RLE ‏(Run Length Encoding - קידוד אורך ריצה) לגרפיקת ה־BPM."
#. EA7BF
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:547
@@ -5353,7 +5352,7 @@ msgstr "גרפיקה משולבת ‏‪(Interlaced)‏"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:578
msgctxt "graphicexport|extended_tip|interlacedcb"
msgid "Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode."
-msgstr ""
+msgstr "מציין האם לשמור את הגרפיקה במצב שזירת פסים."
#. BkbD3
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:587
@@ -5371,7 +5370,7 @@ msgstr "שמירת השקיפות"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:618
msgctxt "graphicexport|extended_tip|savetransparencycb"
msgid "Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture."
-msgstr ""
+msgstr "מציין האם לשמור את רקע התמונה כשקוף. יופיעו רק עצמים בתמונת ה־GIF. יש להשתמש במחליף הצבעים כדי להגדיר את הצבע השקוף בתמונה."
#. ZPmXf
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:627
@@ -5389,7 +5388,7 @@ msgstr "בינרי"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:663
msgctxt "graphicexport|extended_tip|binarycb"
msgid "Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file."
-msgstr ""
+msgstr "מייצא את הקובץ בתצורה בינרית. הקובץ שייווצר יהיה קטן מקובץ טקסט."
#. 8cZsH
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:674
@@ -5401,7 +5400,7 @@ msgstr "טקסט"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:683
msgctxt "graphicexport|extended_tip|textcb"
msgid "Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file."
-msgstr ""
+msgstr "מייצא את הקובץ בתצורת ASCII. הקובץ שייווצר יהיה גדול מקובץ בינרי."
#. ECUb9
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:698
@@ -5419,7 +5418,7 @@ msgstr "תצוגה מקדימה של התמונה (TIFF)"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:739
msgctxt "graphicexport|extended_tip|tiffpreviewcb"
msgid "Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file."
-msgstr ""
+msgstr "מציין האם תמונת תצוגה מקדימה מיוצאת בתצורת TIFF יחד עם קובץ ה־PostScript עצמו."
#. AeEJu
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:750
@@ -5431,7 +5430,7 @@ msgstr "Interchange (EPSI)"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:758
msgctxt "graphicexport|extended_tip|epsipreviewcb"
msgid "Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code."
-msgstr ""
+msgstr "מציין האם תצורת EPSI מונוכרומטית תיוצא ביחד עם קובץ ה־PostScript. תצורת הקובץ הזאת מכילה תווים שמיועדים להדפסה בקוד ASCII של 7 סיביות בלבד."
#. sRbZb
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:773
@@ -5449,7 +5448,7 @@ msgstr "צבע"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:809
msgctxt "graphicexport|extended_tip|color1rb"
msgid "Exports the file in color."
-msgstr ""
+msgstr "מייצא את הקובץ בצבע."
#. VeZFK
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:820
@@ -5461,7 +5460,7 @@ msgstr "גווני אפור"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:829
msgctxt "graphicexport|extended_tip|color2rb"
msgid "Exports the file in grayscale tones."
-msgstr ""
+msgstr "מייצא את הקובץ בגווני אפור."
#. BbSGF
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:844
@@ -5479,7 +5478,7 @@ msgstr "רמה 1"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:880
msgctxt "graphicexport|extended_tip|level1rb"
msgid "Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2."
-msgstr ""
+msgstr "דחיסה לא זמינה ברמה הזאת. יש לבחור באפשרות רמה 1 אם מדפסת ה־PostScript שלך לא מציע את היכולות של רמה 2."
#. kuCNX
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:891
@@ -5491,7 +5490,7 @@ msgstr "רמה 2"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:900
msgctxt "graphicexport|extended_tip|level2rb"
msgid "Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics."
-msgstr ""
+msgstr "יש לבחור באפשרות רמה 2 אם ההתקן שלך תומך במפות סיביות צבעוניות, גרפיקת לוח צבעים וגרפיקה דחוסה."
#. JUuBZ
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:915
@@ -5509,7 +5508,7 @@ msgstr "קידוד ‏‪LZW"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:951
msgctxt "graphicexport|extended_tip|compresslzw"
msgid "LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm."
-msgstr ""
+msgstr "דחיסת LZW היא דחיסת קובץ לגודל קטן יותר באמצעות אלגוריתם חיפוש מבוסס טבלה."
#. vXGXe
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:962
@@ -5521,7 +5520,7 @@ msgstr "ללא"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:971
msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressnone"
msgid "Specifies that you do not wish to use compression."
-msgstr ""
+msgstr "מציין את בחירתך שלא להשתמש בדחיסה."
#. ghAqZ
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:986
@@ -5551,7 +5550,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME דורש את סביבת הריצה של ג׳אווה (JRE)
#: svtools/uiconfig/ui/linewindow.ui:19
msgctxt "linewindow|none_line_button"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ללא"
#. LwyoW
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:18
@@ -5641,13 +5640,13 @@ msgstr "פתחה:"
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:399
msgctxt "placeedit|passwordLabel"
msgid "Password:"
-msgstr "ססמה:"
+msgstr "סיסמה:"
#. DFwBC
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:423
msgctxt "placeedit|rememberPassword"
msgid "Remember password"
-msgstr "שמירת הססמה"
+msgstr "שמירת הסיסמה"
#. AnwWt
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:8
@@ -5707,7 +5706,7 @@ msgstr "משנה את הגדרות המדפסת במערכת ההפעלה שלך
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:239
msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|name"
msgid "Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list."
-msgstr "מציג את המדפסות שמותקנות במערכת ההפעלה שלך. כדי לשנות את מדפסת בררת המחדל, יש לבחור בשם מדפסת מהרשימה."
+msgstr "מציג את המדפסות שמותקנות במערכת ההפעלה שלך. כדי לשנות את מדפסת ברירת המחדל, יש לבחור בשם מדפסת מהרשימה."
#. XHe8U
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:254
@@ -5719,7 +5718,7 @@ msgstr "מדפסת"
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:279
msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|PrinterSetupDialog"
msgid "Select the default printer for the current document."
-msgstr ""
+msgstr "בוחר את מדפסת ברירת המחדל למסמך הזה."
#. psFPB
#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:7
@@ -5803,7 +5802,7 @@ msgstr "כדי שהביבליוגרפיה תעבוד כראוי יש להפעי
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:130
msgctxt "restartdialog|reason_assigning_folders"
msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "כדי שהתיקיות והארכיונים המוצקצים ייכנסו לתוקף יש להפעיל את %PRODUCTNAME מחדש."
+msgstr "כדי שהתיקיות והארכיונים המוקצים ייכנסו לתוקף יש להפעיל את %PRODUCTNAME מחדש."
#. hmir5
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:145
@@ -5825,47 +5824,45 @@ msgstr "כדי שהגדרות השפה העדכניות תיכנסנה לתוק
#. MtNwS
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:190
-#, fuzzy
msgctxt "restartdialog|reason_exp_features"
msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "כדי שתבנית ההדפסה כברירת מחדל תיכנס לתוקף יש להפעיל מחדש את %PRODUCTNAME."
+msgstr "כדי שהיכולות הניסיוניות תיכנסנה לתוקף יש להפעיל את %PRODUCTNAME מחדש."
#. T7Cuz
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:205
-#, fuzzy
msgctxt "restartdialog|reason_extension_install"
msgid "For the extension to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "כדי שהביבליוגרפיה תעבוד כראוי יש להפעיל מחדש את %PRODUCTNAME."
+msgstr "כדי שההרחבות תעבודנה כראוי יש להפעיל את %PRODUCTNAME מחדש."
#. CdJen
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:220
msgctxt "restartdialog|reason_extension_install"
msgid "To apply changes, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "כדי שהשינויים ייכנסו לתוקף, יש להפעיל את %PRODUCTNAME מחדש."
#. AGbvD
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:235
msgctxt "restartdialog|reason_opencl"
msgid "For the OpenCL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "כדי ששינויי ה־OpenCL ייכנסו לתוקף, יש להפעיל את %PRODUCTNAME מחדש."
#. sGe6v
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:250
msgctxt "restartdialog|reason_threading"
msgid "For the multi-threaded calculation changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "כדי ששינויי החישוב הרב־תהליכי ייכנסו לתוקף, יש להפעיל את %PRODUCTNAME מחדש."
#. nUonf
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:265
msgctxt "restartdialog|reason_mscompatible_formsmenu"
msgid "For restructuring the Form menu, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "לבניית תפריט הטופס מחדש, יש להפעיל את %PRODUCTNAME מחדש."
#. yojAQ
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:280
msgctxt "restartdialog|reason_save"
msgid "For the modified save settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "כדי שהשינויים שערכת יחולו, יש להפעיל את %PRODUCTNAME מחדש."
#. weAzr
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:295
diff --git a/source/he/svx/messages.po b/source/he/svx/messages.po
index 3aadcf93ac8..2cc2b6d1a01 100644
--- a/source/he/svx/messages.po
+++ b/source/he/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-06 12:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-23 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svxmessages/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "עצם קבוצה"
#: include/svx/strings.hrc:28
msgctxt "STR_ObjNameSingulDIAGRAM"
msgid "Diagram"
-msgstr ""
+msgstr "תרשים"
#. tC4qm
#: include/svx/strings.hrc:29
@@ -303,25 +303,25 @@ msgstr "רבי קווים"
#: include/svx/strings.hrc:71
msgctxt "STR_ObjNameSingulPATHLINE"
msgid "Bézier curve"
-msgstr "עקומה בייזיר"
+msgstr "עקומת בזייה"
#. BhTAu
#: include/svx/strings.hrc:72
msgctxt "STR_ObjNamePluralPATHLINE"
msgid "Bézier curves"
-msgstr "עקומות בייזיר"
+msgstr "עקומות בזייה"
#. LU3AK
#: include/svx/strings.hrc:73
msgctxt "STR_ObjNameSingulPATHFILL"
msgid "Bézier curve"
-msgstr "עקומה בייזיר"
+msgstr "עקומת בזייה"
#. vLAWh
#: include/svx/strings.hrc:74
msgctxt "STR_ObjNamePluralPATHFILL"
msgid "Bézier curves"
-msgstr "עקומות בייזיר"
+msgstr "עקומות בזייה"
#. FQeae
#: include/svx/strings.hrc:75
@@ -3016,13 +3016,13 @@ msgstr "Insert Row"
#: include/svx/strings.hrc:524
msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE"
msgid "Delete column"
-msgstr "Delete column"
+msgstr "מחיקת עמודה"
#. 9SF9L
#: include/svx/strings.hrc:525
msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE"
msgid "Delete row"
-msgstr "Delete row"
+msgstr "מחיקת שורה"
#. iBbtT
#: include/svx/strings.hrc:526
@@ -3040,7 +3040,7 @@ msgstr "Merge Cells"
#: include/svx/strings.hrc:528
msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT"
msgid "Format cell"
-msgstr "Format cell"
+msgstr "עיצוב תא"
#. pSCJC
#: include/svx/strings.hrc:529
@@ -4095,56 +4095,56 @@ msgstr "ורוד/לבן צירי"
#: include/svx/strings.hrc:713
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT10"
msgid "Diagonal 1l"
-msgstr "Diagonal 1l"
+msgstr "אלכסוני 1 שמאל"
#. pJ9QE
#. r means right
#: include/svx/strings.hrc:715
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT11"
msgid "Diagonal 1r"
-msgstr "Diagonal 1r"
+msgstr "אלכסוני 1 ימין"
#. JB95r
#. l means left
#: include/svx/strings.hrc:717
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT12"
msgid "Diagonal 2l"
-msgstr "Diagonal 2l"
+msgstr "אלכסוני 2 שמאל"
#. xUpUR
#. r means right
#: include/svx/strings.hrc:719
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT13"
msgid "Diagonal 2r"
-msgstr "Diagonal 2r"
+msgstr "אלכסוני 2 ימין"
#. WCYMT
#. l means left
#: include/svx/strings.hrc:721
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT14"
msgid "Diagonal 3l"
-msgstr "Diagonal 3l"
+msgstr "אלכסוני 3 שמאל"
#. 3rJw7
#. r means right
#: include/svx/strings.hrc:723
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT15"
msgid "Diagonal 3r"
-msgstr "Diagonal 3r"
+msgstr "אלכסוני 3 ימין"
#. a6ENF
#. l means left
#: include/svx/strings.hrc:725
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT16"
msgid "Diagonal 4l"
-msgstr "Diagonal 4l"
+msgstr "אלכסוני 4 שמאל"
#. Fpctb
#. r means right
#: include/svx/strings.hrc:727
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT17"
msgid "Diagonal 4r"
-msgstr "Diagonal 4r"
+msgstr "אלכסוני 4 ימין"
#. yqda8
#: include/svx/strings.hrc:728
@@ -5800,7 +5800,7 @@ msgstr "פיצול עצם תלת ממדי"
#: include/svx/strings.hrc:1037
msgctxt "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL"
msgid "[All]"
-msgstr "[All]"
+msgstr "[כולן]"
#. RZVDm
#: include/svx/strings.hrc:1039
@@ -6914,7 +6914,7 @@ msgstr "סרגל גלילה"
#: include/svx/strings.hrc:1237
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON"
msgid "Spin Button"
-msgstr "כפתור סבסוב"
+msgstr "כפתור טווח"
#. eGgm4
#: include/svx/strings.hrc:1238
@@ -6944,13 +6944,13 @@ msgstr "אין פקדים שקשורים לנתונים בטופס הנוכחי!
#: include/svx/strings.hrc:1244
msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE"
msgid " (Date)"
-msgstr " (Date)"
+msgstr " (תאריך)"
#. guA5u
#: include/svx/strings.hrc:1245
msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME"
msgid " (Time)"
-msgstr " (Time)"
+msgstr " (שעה)"
#. 2wgdY
#: include/svx/strings.hrc:1246
@@ -7064,7 +7064,7 @@ msgstr "נווט הנתונים"
#: include/svx/strings.hrc:1264
msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW"
msgid " (read-only)"
-msgstr " (read-only)"
+msgstr " (לקריאה בלבד)"
#. DgfNh
#: include/svx/strings.hrc:1265
@@ -10885,7 +10885,6 @@ msgstr "קו"
#. QYjeZ
#: svx/inc/fmstring.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "LIKE"
msgstr "LIKE"
@@ -10943,17 +10942,15 @@ msgstr "AND"
#. xZ65E
#: svx/inc/fmstring.hrc:38
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Average"
-msgstr "Average"
+msgstr "ממוצע"
#. cTfDS
#: svx/inc/fmstring.hrc:39
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Count"
-msgstr "Count"
+msgstr "ספירה"
#. TFaGE
#: svx/inc/fmstring.hrc:40
@@ -11047,121 +11044,121 @@ msgstr "חיתוך"
#: svx/inc/formnavi.hrc:29
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToEdit"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "תיבת ~טקסט"
#. LaRik
#: svx/inc/formnavi.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToButton"
msgid "~Button"
-msgstr ""
+msgstr "~כפתור"
#. qjKaG
#: svx/inc/formnavi.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToFixed"
msgid "La~bel field"
-msgstr ""
+msgstr "שדה ת~ווית"
#. sq3AT
#: svx/inc/formnavi.hrc:32
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToList"
msgid "L~ist Box"
-msgstr ""
+msgstr "תיבת ~רשימה"
#. agpbk
#: svx/inc/formnavi.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToCheckBox"
msgid "~Check Box"
-msgstr ""
+msgstr "תיבת ~סימון"
#. 9WA4B
#: svx/inc/formnavi.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToRadio"
msgid "~Radio Button"
-msgstr ""
+msgstr "כפתור ב~חירה"
#. PpgmW
#: svx/inc/formnavi.hrc:35
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToGroup"
msgid "G~roup Box"
-msgstr ""
+msgstr "תיבת ~קבוצה"
#. A8Dbz
#: svx/inc/formnavi.hrc:36
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToCombo"
msgid "Combo Bo~x"
-msgstr ""
+msgstr "תיבה ~נפתחת"
#. HRAoH
#: svx/inc/formnavi.hrc:37
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToImageBtn"
msgid "I~mage Button"
-msgstr ""
+msgstr "~כפתור תמונה"
#. gZZqq
#: svx/inc/formnavi.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToFileControl"
msgid "~File Selection"
-msgstr ""
+msgstr "~בחירת קובץ"
#. EEADE
#: svx/inc/formnavi.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToDate"
msgid "~Date Field"
-msgstr ""
+msgstr "שדה ~תאריך"
#. gDr8N
#: svx/inc/formnavi.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToTime"
msgid "Tim~e Field"
-msgstr ""
+msgstr "שדה ~שעה"
#. jAbfP
#: svx/inc/formnavi.hrc:41
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToNumeric"
msgid "~Numerical Field"
-msgstr ""
+msgstr "שדה מ~ספרי"
#. ryXjj
#: svx/inc/formnavi.hrc:42
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToCurrency"
msgid "C~urrency Field"
-msgstr ""
+msgstr "שדה ~מטבע"
#. GXHFr
#: svx/inc/formnavi.hrc:43
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToPattern"
msgid "~Pattern Field"
-msgstr ""
+msgstr "שדה ת~בנית"
#. a7jCc
#: svx/inc/formnavi.hrc:44
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToImageControl"
msgid "Ima~ge Control"
-msgstr ""
+msgstr "~פקד תמונה"
#. WDsBh
#: svx/inc/formnavi.hrc:45
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToFormatted"
msgid "Fo~rmatted Field"
-msgstr ""
+msgstr "שדה מ~עוצב"
#. aEXn5
#: svx/inc/formnavi.hrc:46
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToScrollBar"
msgid "Scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "פס גלילה"
#. cGxjA
#: svx/inc/formnavi.hrc:47
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToSpinButton"
msgid "Spin Button"
-msgstr ""
+msgstr "כפתור טווח"
#. HYbc6
#: svx/inc/formnavi.hrc:48
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToNavigationBar"
msgid "Navigation Bar"
-msgstr ""
+msgstr "סרגל ניווט"
#. d7vkX
#: svx/inc/frmsel.hrc:31
@@ -13052,7 +13049,7 @@ msgstr ""
#: svx/source/dialog/page.hrc:99
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Japanese Postcard"
-msgstr "Japanese Postcard"
+msgstr "גלויה יפנית"
#. 3gfeR
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:8
@@ -13545,10 +13542,9 @@ msgstr "פעולה"
#. zHkNb
#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:176
-#, fuzzy
msgctxt "addsubmissiondialog|label4"
msgid "_Method:"
-msgstr "שיטה: "
+msgstr "_שיטה:"
#. 6VGN7
#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:216
@@ -13572,10 +13568,9 @@ msgstr "מדריך פונטית המזרח הרחוק"
#. Hj3z4
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:91
-#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft"
msgid "Base text"
-msgstr "טקסט בסיסי "
+msgstr "טקסט בסיס"
#. ob9GM
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:103
@@ -13585,10 +13580,9 @@ msgstr "טקסט מלווה זעיר (בעיקר בכתב סיני ויפני)
#. 5i2SB
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:153
-#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject"
msgid "Base text"
-msgstr "טקסט בסיסי "
+msgstr "טקסט בסיס"
#. AmySt
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:154
@@ -13622,10 +13616,9 @@ msgstr ""
#. iMRNj
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:224
-#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject"
msgid "Base text"
-msgstr "טקסט בסיסי "
+msgstr "טקסט בסיס"
#. YGAWS
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:225
@@ -13659,10 +13652,9 @@ msgstr ""
#. QsYkZ
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:278
-#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject"
msgid "Base text"
-msgstr "טקסט בסיסי "
+msgstr "טקסט בסיס"
#. 8BDyd
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:279
@@ -14277,7 +14269,7 @@ msgstr "החלפה ב"
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:40
msgctxt "colsmenu|delete"
msgid "Delete column"
-msgstr "Delete column"
+msgstr "מחיקת עמודה"
#. 7CkSW
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:48
@@ -16287,10 +16279,9 @@ msgstr "מסמכים נשמרים"
#. cUiiU
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryprogressdialog.ui:48
-#, fuzzy
msgctxt "docrecoveryprogressdialog|label2"
msgid "Progress of saving:"
-msgstr "התקדמות השמירה: "
+msgstr "התקדמות השמירה:"
#. c8RJr
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:28
@@ -17325,10 +17316,9 @@ msgstr ""
#. vRR3B
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:452
-#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|spinbutton|tooltip_text"
msgid "Color Tolerance"
-msgstr "Color Tolerance"
+msgstr "סף צבע"
#. o4Dxq
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:457
@@ -17554,10 +17544,9 @@ msgstr "מתן שם אחר"
#. T7dN7
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:88
-#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|props"
msgid "Propert_ies"
-msgstr "מאפיינים: "
+msgstr "מ_אפיינים"
#. E4cAk
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:96
@@ -17573,23 +17562,21 @@ msgstr "בקרת מיקוד אוטומטית"
#. BgQUJ
#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "functionmenu|avg"
msgid "Average"
-msgstr "Average"
+msgstr "ממוצע"
#. FomTX
#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:20
msgctxt "functionmenu|counta"
msgid "CountA"
-msgstr "CountA"
+msgstr "ספירת מלאים"
#. jUNYi
#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "functionmenu|count"
msgid "Count"
-msgstr "Count"
+msgstr "ספירה"
#. JiCfP
#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36
@@ -17649,10 +17636,9 @@ msgstr "השמת זיהוי ‏‪(ID)‏"
#. eTopW
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:62
-#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu1|properties"
msgid "Propert_ies..."
-msgstr "מאפיינים: "
+msgstr "מ_אפיינים…"
#. EdDyv
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:12
@@ -17991,10 +17977,9 @@ msgstr ""
#. WS3NJ
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:423
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY"
msgid "Properties..."
-msgstr "מאפיינים: "
+msgstr "מאפיינים…"
#. CBpCj
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:427
@@ -18548,10 +18533,9 @@ msgstr ""
#. rYzct
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:19
-#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_1"
msgid "Spacing: 1"
-msgstr "רווח "
+msgstr "ריווח: 1"
#. AGKEG
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:36
@@ -18567,10 +18551,9 @@ msgstr ""
#. kdJGE
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:70
-#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_2"
msgid "Spacing: 2"
-msgstr "רווח "
+msgstr "ריווח: 2"
#. CAibt
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:107
diff --git a/source/he/sw/messages.po b/source/he/sw/messages.po
index 913794dafbc..fc826a92377 100644
--- a/source/he/sw/messages.po
+++ b/source/he/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-09 11:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swmessages/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "הימנעות מרווחים ליצירת ריווח."
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Avoid using tabs for formatting."
-msgstr ""
+msgstr "הימנעות משימוש בטאבים לעיצוב."
#. qhNEG
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
@@ -433,19 +433,19 @@ msgstr "סגנונות בהתאמה אישית"
#: sw/inc/cnttab.hrc:29
msgctxt "RES_SRCTYPES"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
-msgstr "%PRODUCTNAME Math"
+msgstr "%PRODUCTNAME Math‎"
#. wg2Rx
#: sw/inc/cnttab.hrc:30
msgctxt "RES_SRCTYPES"
msgid "%PRODUCTNAME Chart"
-msgstr "%PRODUCTNAME Chart"
+msgstr "%PRODUCTNAME Chart‎"
#. 6GFwM
#: sw/inc/cnttab.hrc:31
msgctxt "RES_SRCTYPES"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc‎"
#. Ybz27
#: sw/inc/cnttab.hrc:32
@@ -2601,7 +2601,7 @@ msgstr "תוויות"
#: sw/inc/strings.hrc:75
msgctxt "STR_POOLCOLL_STANDARD"
msgid "Default Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון פסקה כברירת מחדל"
#. AGD4Q
#: sw/inc/strings.hrc:76
@@ -5085,13 +5085,13 @@ msgstr "הגדרת סמן"
#: sw/inc/strings.hrc:508
msgctxt "STR_UNDO_CHAIN"
msgid "Link frames"
-msgstr ""
+msgstr "קישור מסגרות"
#. XV4Ap
#: sw/inc/strings.hrc:509
msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN"
msgid "Unlink frames"
-msgstr ""
+msgstr "ניתוק מסגרות"
#. vUJG9
#: sw/inc/strings.hrc:510
@@ -5169,7 +5169,7 @@ msgstr "..."
#: sw/inc/strings.hrc:522
msgctxt "STR_MULTISEL"
msgid "multiple selection"
-msgstr "בחירות רבות"
+msgstr "בחירות מגוונות"
#. qFESB
#: sw/inc/strings.hrc:523
@@ -5187,7 +5187,7 @@ msgstr "הדבקת תוכן לוח הגזירים"
#: sw/inc/strings.hrc:525
msgctxt "STR_YIELDS"
msgid "→"
-msgstr ""
+msgstr "←"
#. wNRhZ
#: sw/inc/strings.hrc:526
@@ -5200,16 +5200,16 @@ msgstr "מופעים של"
msgctxt "STR_UNDO_TABS"
msgid "One tab"
msgid_plural "$1 tabs"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "טאב אחד"
+msgstr[1] "$1 טאבים"
#. eP6mC
#: sw/inc/strings.hrc:528
msgctxt "STR_UNDO_NLS"
msgid "One line break"
msgid_plural "$1 line breaks"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "מעבר שורה אחד"
+msgstr[1] "$1 מעברי שורה"
#. yS3nP
#: sw/inc/strings.hrc:529
@@ -5227,7 +5227,7 @@ msgstr "שבירת עמודה"
#: sw/inc/strings.hrc:531
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT"
msgid "Insert $1"
-msgstr "הכנסת $1"
+msgstr "הוספת $1"
#. i8ZQo
#: sw/inc/strings.hrc:532
@@ -5237,7 +5237,6 @@ msgstr "מחיקת $1"
#. 5KECk
#: sw/inc/strings.hrc:533
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT"
msgid "Attributes changed"
msgstr "התכונות שונו"
@@ -5250,22 +5249,21 @@ msgstr "הטבלה שונתה"
#. DCGPF
#: sw/inc/strings.hrc:535
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Style changed"
-msgstr "הטבלה שונתה"
+msgstr "הסגנון שונה"
#. p77WZ
#: sw/inc/strings.hrc:536
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
msgid "Paragraph formatting changed"
-msgstr ""
+msgstr "עיצוב הפסקה שונה"
#. nehrq
#: sw/inc/strings.hrc:537
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Insert Row"
-msgstr "הכנסת שורה"
+msgstr "הוספת שורה"
#. Ud4qT
#: sw/inc/strings.hrc:538
@@ -5277,20 +5275,19 @@ msgstr "מחיקת שורה"
#: sw/inc/strings.hrc:539
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Insert Cell"
-msgstr "הכנסת תא"
+msgstr "הוספת תא"
#. ZMrVY
#: sw/inc/strings.hrc:540
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
msgid "Delete Cell"
-msgstr "מחיקת הכול"
+msgstr "מחיקת תא"
#. DqprY
#: sw/inc/strings.hrc:541
msgctxt "STR_N_REDLINES"
msgid "$1 changes"
-msgstr "$1 שינוים"
+msgstr "$1 שינויים"
#. ve5ZA
#: sw/inc/strings.hrc:542
@@ -5428,7 +5425,7 @@ msgstr "שדה"
#: sw/inc/strings.hrc:564
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTBOX"
msgid "text box"
-msgstr ""
+msgstr "תיבת טקסט"
#. yNjem
#. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text
@@ -5447,7 +5444,7 @@ msgstr "מסגרת"
#: sw/inc/strings.hrc:568
msgctxt "STR_OLE"
msgid "OLE object"
-msgstr ""
+msgstr "עצם OLE"
#. db5Tg
#: sw/inc/strings.hrc:569
@@ -5521,8 +5518,8 @@ msgstr "טבלה: $1$2$3"
msgctxt "STR_CHAPTERS"
msgid "chapter"
msgid_plural "chapters"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "פרק"
+msgstr[1] "פרקים"
#. 2JCL2
#: sw/inc/strings.hrc:581
@@ -5532,10 +5529,9 @@ msgstr "פסקה"
#. DvnGA
#: sw/inc/strings.hrc:582
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO"
msgid "Paragraph sign"
-msgstr "הפסקה היא "
+msgstr "סימן פסקה"
#. oL9GG
#: sw/inc/strings.hrc:583
@@ -5547,28 +5543,25 @@ msgstr "שינוי כותרת אובייקט $1"
#: sw/inc/strings.hrc:584
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRIPTION"
msgid "Change object description of $1"
-msgstr ""
+msgstr "החלפת תיאור עצם של $1"
#. rWw8U
#: sw/inc/strings.hrc:585
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE"
msgid "Create table style: $1"
-msgstr "יצירת סגנון עמוד: $1"
+msgstr "יצירת סגנון טבלה: $1"
#. jGxgy
#: sw/inc/strings.hrc:586
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE"
msgid "Delete table style: $1"
-msgstr "מחיקת סגנון עמוד: $1"
+msgstr "מחיקת סגנון טבלה: $1"
#. 6NWP3
#: sw/inc/strings.hrc:587
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE"
msgid "Update table style: $1"
-msgstr "יצירת סגנון עמוד: $1"
+msgstr "עדכון סגנון טבלה: $1"
#. JegfU
#: sw/inc/strings.hrc:588
@@ -5580,13 +5573,13 @@ msgstr "מחיקת טבלה"
#: sw/inc/strings.hrc:589
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FORM_FIELD"
msgid "Insert form field"
-msgstr ""
+msgstr "הוספת שדה טופס"
#. 2zJmG
#: sw/inc/strings.hrc:590
msgctxt "STR_DROP_DOWN_FIELD_ITEM_LIMIT"
msgid "You can specify maximum of 25 items for a drop-down form field."
-msgstr ""
+msgstr "אפשר לציין עד 25 פריטים לשדה נפתח בטופס."
#. CUXeF
#: sw/inc/strings.hrc:592
@@ -5682,7 +5675,7 @@ msgstr "תאריך"
#: sw/inc/strings.hrc:607
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_RESOLVED_NAME"
msgid "Resolved"
-msgstr ""
+msgstr "נפתרה"
#. JtzA4
#: sw/inc/strings.hrc:608
@@ -5716,7 +5709,6 @@ msgstr "מסמך ‏‪%PRODUCTNAME‬‏‏"
#. CsQKH
#: sw/inc/strings.hrc:614
-#, fuzzy
msgctxt "STR_COMCORE_READERROR"
msgid "Read Error"
msgstr "שגיאת קריאה"
@@ -5779,7 +5771,7 @@ msgstr "עמודים"
#: sw/inc/strings.hrc:626
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING"
msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "רשימה"
#. NydLs
#: sw/inc/strings.hrc:627
@@ -5815,10 +5807,9 @@ msgstr "מערבי"
#. HD64i
#: sw/inc/strings.hrc:633
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
-msgstr "%PRODUCTNAME %s"
+msgstr "%PRODUCTNAME %s‎"
#. q6egu
#: sw/inc/strings.hrc:634
@@ -8649,7 +8640,7 @@ msgstr "בהירות: "
#: sw/inc/strings.hrc:1159
msgctxt "STR_CHANNELR"
msgid "Red: "
-msgstr "אדום:"
+msgstr "אדום: "
#. u73NC
#: sw/inc/strings.hrc:1160
@@ -8665,10 +8656,9 @@ msgstr ""
#. BS4nZ
#: sw/inc/strings.hrc:1162
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CONTRAST"
msgid "Contrast: "
-msgstr "ניגודיות"
+msgstr "ניגודיות: "
#. avJBK
#: sw/inc/strings.hrc:1163
@@ -8697,10 +8687,9 @@ msgstr ""
#. Z7tXB
#: sw/inc/strings.hrc:1167
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAWMODE"
msgid "Graphics mode: "
-msgstr "מצב עבודה גרפי"
+msgstr "מצב עבודה גרפי: "
#. RXuUF
#: sw/inc/strings.hrc:1168
@@ -9210,10 +9199,9 @@ msgstr ""
#. wLDkj
#: sw/inc/strings.hrc:1252
-#, fuzzy
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Row Inserted"
-msgstr "שורה נוספה "
+msgstr "נוספה שורה"
#. Eb5Gb
#: sw/inc/strings.hrc:1253
@@ -9734,17 +9722,15 @@ msgstr "סוף קישור"
#. hRo3J
#: sw/inc/strings.hrc:1344
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry: "
-msgstr "רשומה ביבליוגרפית"
+msgstr "רשומה ביבליוגרפית: "
#. ZKG5v
#: sw/inc/strings.hrc:1345
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHARSTYLE"
msgid "Character Style: "
-msgstr "סגנון תו"
+msgstr "סגנון תו: "
#. d9BES
#: sw/inc/strings.hrc:1346
@@ -10090,10 +10076,9 @@ msgstr ""
#. etEEx
#: sw/inc/strings.hrc:1423
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SIGNED_BY"
msgid "Signed-by"
-msgstr "נחתם על ידי "
+msgstr "נחתם על ידי"
#. BK7ub
#: sw/inc/strings.hrc:1424
@@ -12761,133 +12746,123 @@ msgstr "כותרת תחתונה"
#. L2Vr5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:233
-#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 1st Outline Level"
-msgstr "רמת מתאר חמישית"
+msgstr " רמת מתאר ראשונה"
#. GTJPN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:234
-#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 2nd Outline Level"
-msgstr "רמת מתאר שניה"
+msgstr " רמת מתאר שנייה"
#. VKBoL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:235
-#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 3rd Outline Level"
-msgstr "רמת מתאר שלישית"
+msgstr " רמת מתאר שלישית"
#. a9TaD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:236
-#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 4th Outline Level"
-msgstr "רמת מתאר חמישית"
+msgstr " רמת מתאר רביעית"
#. dXE2C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:237
-#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 5th Outline Level"
-msgstr "רמת מתאר חמישית"
+msgstr " רמת מתאר חמישית"
#. hCaZr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:238
-#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 6th Outline Level"
-msgstr "רמת מתאר חמישית"
+msgstr " רמת מתאר שישית"
#. eY5Fy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:239
-#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 7th Outline Level"
-msgstr "רמת מתאר חמישית"
+msgstr " רמת מתאר שביעית"
#. KbZgs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:240
-#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 8th Outline Level"
-msgstr "רמת מתאר חמישית"
+msgstr " רמת מתאר שמינית"
#. L5C8x
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:241
-#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 9th Outline Level"
-msgstr "רמת מתאר חמישית"
+msgstr " רמת מתאר תשיעית"
#. xNPpQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:242
-#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "10th Outline Level"
-msgstr "רמת מתאר חמישית"
+msgstr "רמת מתאר עשירית"
#. tFzDD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 1st List Level"
-msgstr ""
+msgstr " רמת רשימה ראשונה"
#. sGSZA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 2nd List Level"
-msgstr ""
+msgstr " רמת רשימה שנייה"
#. FGGC4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 3rd List Level"
-msgstr ""
+msgstr " רמת רשימה שלישית"
#. kne44
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 4th List Level"
-msgstr ""
+msgstr " רמת רשימה רביעית"
#. Wjkzx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 5th List Level"
-msgstr ""
+msgstr " רמת רשימה חמישית"
#. R7zrU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 6th List Level"
-msgstr ""
+msgstr " רמת רשימה שישית"
#. A4QuR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 7th List Level"
-msgstr ""
+msgstr " רמת רשימה שביעית"
#. RiFQb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 8th List Level"
-msgstr ""
+msgstr " רמת רשימה שמינית"
#. AoCPE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 9th List Level"
-msgstr ""
+msgstr " רמת רשימה תשיעית"
#. gLAFZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "10th List Level"
-msgstr ""
+msgstr "רמת רשימה עשירית"
#. AniaD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273
@@ -12899,25 +12874,25 @@ msgstr "אפשרויות"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:26
msgctxt "contentcontroldlg|ContentControlDialog"
msgid "Content Control Properties"
-msgstr ""
+msgstr "מאפייני בקרת תוכן"
#. bHXzy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:102
msgctxt "contentcontroldlg|showing_place_holder"
msgid "Content is placeholder text"
-msgstr ""
+msgstr "התוכן הוא טקסט ממלא מקום"
#. 2XL7N
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:121
msgctxt "contentcontroldlg|aliaslabel"
msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgstr "כותרת:"
#. TZMBP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:134
msgctxt "contentcontroldlg|taglabel"
msgid "Tag:"
-msgstr ""
+msgstr "תגית:"
#. V44Fw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:189
@@ -12935,73 +12910,73 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:213
msgctxt "contentcontroldlg|btncheckboxchecked"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "בחירה…"
#. SP7XX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:225
msgctxt "contentcontroldlg|btncheckboxunchecked"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "בחירה…"
#. exBjP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:263
msgctxt "contentcontroldlg|lblcheckbox"
msgid "Check Box:"
-msgstr ""
+msgstr "תיבת סימון:"
#. 79pkP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:309
msgctxt "contentcontroldlg|displayname"
msgid "Display Name"
-msgstr ""
+msgstr "שם תצוגה"
#. qy8VG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:322
msgctxt "contentcontroldlg|value"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ערך"
#. DmLzh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:339
msgctxt "contentcontordlg|listitems"
msgid "List Items:"
-msgstr ""
+msgstr "פריטי רשימה:"
#. VPCgV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:361
msgctxt "contentcontordlg|add"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "הוספה"
#. 9Dc6k
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:374
msgctxt "contentcontordlg|modify"
msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "עריכה"
#. rpNb6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:388
msgctxt "contentcontordlg|remove"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "הסרה"
#. UDHfE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:402
msgctxt "contentcontordlg|moveup"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "העלאה למעלה"
#. 6BRRB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:416
msgctxt "contentcontordlg|movedown"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "הורדה למטה"
#. hCPKV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:494
msgctxt "contentcontroldlg|lbldate"
msgid "Date Format:"
-msgstr ""
+msgstr "תבנית תאריך:"
#. 8yZAP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontrollistitemdlg.ui:8
@@ -18600,10 +18575,9 @@ msgstr "שוליים שמאליים"
#. 5PGWt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "labelformatpage|label6"
msgid "_Top margin:"
-msgstr "שוליים עליונים"
+msgstr "שוליים _עליונים:"
#. zPFR4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:120
@@ -18613,24 +18587,21 @@ msgstr "_עמודות:"
#. L958B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:134
-#, fuzzy
msgctxt "labelformatpage|label8"
msgid "R_ows:"
-msgstr "שורות"
+msgstr "_שורות:"
#. UhqFw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:148
-#, fuzzy
msgctxt "labelformatpage|label9"
msgid "P_age width:"
-msgstr "רוחב עמוד"
+msgstr "_רוחב עמוד:"
#. nG5uU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:162
-#, fuzzy
msgctxt "labelformatpage|label10"
msgid "Pa_ge height:"
-msgstr "גובה העמוד"
+msgstr "_גובה עמוד:"
#. DKByW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:174
@@ -18642,7 +18613,7 @@ msgstr "_שמירה..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:182
msgctxt "labelformatpage|extended_tip|save"
msgid "Saves the current label or business card format."
-msgstr ""
+msgstr "שומר את תבנית התווית או כרטיס הביקור הנוכחית."
#. CSycD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:201
@@ -19008,7 +18979,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:566
msgctxt "linenumbering|count"
msgid "Count"
-msgstr "Count"
+msgstr "ספירה"
#. 9Pyhz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:45
@@ -19342,7 +19313,7 @@ msgstr "RTF"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:661
msgctxt "mailmerge|swriter"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer‎"
#. CnEBu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:676
@@ -19789,10 +19760,9 @@ msgstr "מצב"
#. ZGLiG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:68
-#, fuzzy
msgctxt "mmcreatingdialog|label2"
msgid "Progress:"
-msgstr "התקדמות: "
+msgstr "התקדמות:"
#. BJbG4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:82
@@ -23538,7 +23508,7 @@ msgstr "מ_פתח:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:142
msgctxt "extended_tip|standardbox"
msgid "Specifies the font to be used for the Default Paragraph Style."
-msgstr ""
+msgstr "מציין את הגופן לשימוש עבור סגנון פסקה כברירת מחדל."
#. C8bAt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:166
@@ -29647,10 +29617,9 @@ msgstr ""
#. heqgT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1160
-#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|label13"
msgid "Sort Keys"
-msgstr "מפתח הסידור "
+msgstr "מפתחות סידור"
#. HjK7t
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1187
@@ -30242,7 +30211,7 @@ msgstr "_ברירת מחדל"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:180
msgctxt "tocstylespage|extended_tip|default"
msgid "Resets the formatting of the selected level to the \"Default\" paragraph style."
-msgstr ""
+msgstr "מאפס את עיצוב הרמה הנבחרת לסגנון הפסקה „ברירת מחדל”."
#. Dz6ag
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:191
diff --git a/source/he/swext/mediawiki/help.po b/source/he/swext/mediawiki/help.po
index f083055febf..d796fc2d309 100644
--- a/source/he/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/he/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-27 20:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-14 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swextmediawikihelp/he/>\n"
+"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swextmediawikihelp/he/>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565193282.000000\n"
#. 7EFBE
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"02\n"
"help_section.text"
msgid "MediaWiki"
-msgstr "MediaWiki"
+msgstr "מדיה־ויקי"
#. E2gyu
#: help.tree
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"0224\n"
"node.text"
msgid "MediaWiki"
-msgstr "MediaWiki"
+msgstr "מדיה־ויקי"
#. qUKTw
#: wiki.xhp
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154408\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Wiki;Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>extensions;MediaWiki</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Wiki;Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>הרחבות;MediaWiki</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ויקי;מפרסם ויקי</bookmark_value><bookmark_value>מפרסם ויקי</bookmark_value><bookmark_value>הרחבות;מדיה־ויקי</bookmark_value>"
#. AQP9D
#: wiki.xhp
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"par_id9647511\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">By using the Wiki Publisher you can upload your current Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all wiki users can read your document on the wiki.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">באמצעות שימוש במפרסם הוויקי ניתן להעלות את מסמך הטקסט הנוכחי לשרת MediaWiki. לאחר ההעלאה, כל משתמשי הוויקי יוכלו לקרוא את המסמך שלך דרך הוויקי.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">באמצעות שימוש במפרסם הוויקי ניתן להעלות את מסמך הטקסט הנוכחי לשרת מדיה־ויקי. לאחר ההעלאה, כל משתמשי הוויקי יוכלו לקרוא את המסמך שלך דרך הוויקי.</ahelp>"
#. CJbT6
#: wiki.xhp
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_id6468703\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item> to upload the current Writer document to a MediaWiki server.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">יש לבחור ב<item type=\"menuitem\">קובץ - שליחה - ל-MediaWiki</item> כדי להעלות את מסמך הטקסט הנוכחי לשרת MediaWiki.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">יש לבחור ב<item type=\"menuitem\">קובץ - שליחה - למדיה־ויקי</item> כדי להעלות את מסמך הטקסט הנוכחי לשרת מדיה־ויקי.</ahelp>"
#. GWuG5
#: wiki.xhp
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"par_id7387615\n"
"help.text"
msgid "A wiki account on a supported <link href=\"https://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server"
-msgstr "חשבון ויקי בשרת <link href=\"https://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> נתמך"
+msgstr "חשבון ויקי בשרת <link href=\"https://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">מדיה־ויקי</link> נתמך"
#. XCFLj
#: wiki.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id9533677\n"
"help.text"
msgid "Open a Writer document, and choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>."
-msgstr "יש לפתוח מסמך Writer ולבחור ב<item type=\"menuitem\">כלים - אפשרויות - אינטרנט - MediaWiki</item>."
+msgstr "יש לפתוח מסמך Writer ולבחור ב<item type=\"menuitem\">כלים - אפשרויות - אינטרנט - מדיה־ויקי</item>."
#. fGcyZ
#: wiki.xhp
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"par_id6962187\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\"><emph>MediaWiki</emph></link> dialog, enter the account information for the wiki."
-msgstr "בחלונית <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\"><emph>MediaWiki</emph></link> יש להקליד את פרטי החשבון בוויקי."
+msgstr "בחלונית <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\"><emph>מדיה־ויקי</emph></link> יש להקליד את פרטי החשבון בוויקי."
#. L5NjG
#: wiki.xhp
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"par_id4566484\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item>."
-msgstr "יש לבחור ב<item type=\"menuitem\">קובץ - שליחה - ל־MediaWiki</item>."
+msgstr "יש לבחור ב<item type=\"menuitem\">קובץ - שליחה - למדיה־ויקי</item>."
#. 6jREj
#: wiki.xhp
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"par_id228278\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\"><emph>Send to MediaWiki</emph></link> dialog, specify the settings for your entry."
-msgstr "בחלונית <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\"><emph>שליחה ל־MediaWiki</emph></link> עליך לציין את הגדרות הרשומה שלך."
+msgstr "בחלונית <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\"><emph>שליחה למדיה־ויקי</emph></link> יש לציין את הגדרות הרשומה שלך."
#. i7MPF
#: wiki.xhp
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"par_id2564165\n"
"help.text"
msgid "<emph>MediaWiki server</emph>: Select the wiki."
-msgstr "<emph>שרת MediaWiki</emph>: בחירת הוויקי."
+msgstr "<emph>שרת מדיה־ויקי</emph>: בחירת הוויקי."
#. Vghfw
#: wiki.xhp
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki"
-msgstr "MediaWiki"
+msgstr "מדיה־ויקי"
#. MQ3NB
#: wikiaccount.xhp
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"hd_id960722\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki"
-msgstr "MediaWiki"
+msgstr "מדיה־ויקי"
#. kXBwS
#: wikiaccount.xhp
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"par_id4571672\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>MediaWiki</emph> dialog to add or edit your MediaWiki account settings."
-msgstr "יש להשתמש בחלונית <emph>MediaWiki</emph> כדי להוסיף או לערוך את הגדרות חשבון ה־MediaWiki שלך."
+msgstr "יש להשתמש בחלונית <emph>מדיה־ויקי</emph> כדי להוסיף או לערוך את הגדרות חשבון המדיה־ויקי שלך."
#. F32QW
#: wikiaccount.xhp
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"par_id7631458\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the URL of a MediaWiki server, starting with \"https://\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">נא למלא את כתובת שרת ה־MediaWiki, אמורה להתחיל ב־„https://‎”.‏</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">נא למלא את כתובת שרת המדיה־ויקי, אמורה להתחיל ב־„https://‎”.‏</ahelp>"
#. PiGDX
#: wikiaccount.xhp
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id7862483\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your user name on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">יש להכניס את שם המשתמש בשרת ה־MediaWiki. ניתן להשאיר ריק עבור גישה אנונימית.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">יש להכניס את שם המשתמש בשרת המדיה־ויקי. ניתן להשאיר ריק כדי לגשת בעילום שם.</ahelp>"
#. FSKfy
#: wikiaccount.xhp
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"par_id1113010\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your password on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">יש להכניס את הססמה בשרת ה־MediaWiki. ניתן להשאיר ריק עבור גישה אנונימית.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">יש להכניס את הססמה בשרת המדיה־ויקי. ניתן להשאיר ריק כדי לגשת בעילום שם.</ahelp>"
#. zLCx7
#: wikiaccount.xhp
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki Formats"
-msgstr "תבניות MediaWiki"
+msgstr "תבניות מדיה־ויקי"
#. C6oUL
#: wikiformats.xhp
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3743095\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki Formats"
-msgstr "תבניות MediaWiki"
+msgstr "תבניות מדיה־ויקי"
#. sKvY6
#: wikiformats.xhp
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"par_id5630664\n"
"help.text"
msgid "The OpenDocument format used by Writer and the MediaWiki format are quite different. Only a subset of all features can be transformed from one format to the other."
-msgstr "תבנית ה־OpenDocument שמשמשת את Writer והתבנית של MediaWiki די שונות. רק חלק מהיכולות משתקפות בין תבנית אחת לאחרת."
+msgstr "תבנית ה־OpenDocument שמשמשת את Writer והתבנית של מדיה־ויקי די שונות. רק חלק מהיכולות משתקפות בין תבנית אחת לאחרת."
#. R74Ai
#: wikiformats.xhp
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Send to MediaWiki"
-msgstr "שליחה ל־MediaWiki"
+msgstr "שליחה למדיה־ויקי"
#. Uomdh
#: wikisend.xhp
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"hd_id108340\n"
"help.text"
msgid "Send to MediaWiki"
-msgstr "שליחה ל־MediaWiki"
+msgstr "שליחה למדיה־ויקי"
#. F4YJF
#: wikisend.xhp
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"par_id1743827\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Send to MediaWiki</emph> dialog, specify the settings for your current wiki upload."
-msgstr "בחלונית <emph>שליחה למדיה־ויקי</emph>, יש לציין את הגדרות ההלאה הנוכחית שלך לוויקי."
+msgstr "בחלונית <emph>שליחה למדיה־ויקי</emph>, יש לציין את הגדרות ההעלאה הנוכחית שלך לוויקי."
#. KmSsg
#: wikisend.xhp
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki Options"
-msgstr "אפשרויות MediaWiki"
+msgstr "אפשרויות מדיה־ויקי"
#. R7RVE
#: wikisettings.xhp
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6425672\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki Options"
-msgstr "אפשרויות MediaWiki"
+msgstr "אפשרויות מדיה־ויקי"
#. 39jox
#: wikisettings.xhp
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"par_id1188390\n"
"help.text"
msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the options dialog by going to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>."
-msgstr "ניתן להוסיף, לערוך ולהסיר שרתי MediaWiki. יש לפתוח את חלונית האפשרויות על ידי מעבר אל <item type=\"menuitem\">כלים - אפשרויות - אינטרנט - MediaWiki</item>."
+msgstr "ניתן להוסיף, לערוך ולהסיר שרתי מדיה־ויקי. יש לפתוח את חלונית האפשרויות על ידי לחיצה על <item type=\"menuitem\">כלים - אפשרויות - אינטרנט - מדיה־ויקי</item>."
#. 44myu
#: wikisettings.xhp
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"par_id9786065\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to add a new entry to the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">פתיחת הדו־שיח MediaWiki כדי להוסיף רשומה חדשה לרשימה.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">פותחת את החלונית מדיה־ויקי כדי להוסיף רשומה חדשה לרשימה.</ahelp>"
#. Q2kSq
#: wikisettings.xhp
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"par_id3386333\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to edit the selected entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">פתיחת תיבת הדו־שיח MediaWiki כדי לערוך את הרשומה הנבחרת.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">פותחת את החלונית מדיה־ויקי כדי לערוך את הרשומה הנבחרת.</ahelp>"
#. GCH8n
#: wikisettings.xhp
@@ -815,4 +815,4 @@ msgctxt ""
"par_id1029084\n"
"help.text"
msgid "When you click Add or Edit, the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog opens."
-msgstr "בעת לחיצה על הוספה או על עריכה, תיפתח תיבת הדו־שיח <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link>."
+msgstr "בעת לחיצה על הוספה או על עריכה, תיפתח החלונית <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">מדיה־ויקי</link>."
diff --git a/source/he/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/he/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 4f30858d850..388294918ae 100644
--- a/source/he/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/he/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:36+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-13 11:32+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swextmediawikisrcregistrydataorgopenofficeoffice/he/>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369352195.000000\n"
#. v5Nd2
@@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "To Media~Wiki..."
-msgstr "למ~דיה ויקי..."
+msgstr "למ~דיה־ויקי…"
#. DVB8Y
#: OptionsDialog.xcu
@@ -34,4 +34,4 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "MediaWiki"
-msgstr "מדיה ויקי"
+msgstr "מדיה־ויקי"
diff --git a/source/he/uui/messages.po b/source/he/uui/messages.po
index 31217558b92..090cfd6f340 100644
--- a/source/he/uui/messages.po
+++ b/source/he/uui/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-08 09:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-12 10:33+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/he/>\n"
+"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/uuimessages/he/>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1522252136.000000\n"
#. DLY8p
@@ -48,6 +48,9 @@ msgid ""
"$(ARG1)\n"
"which are too large to store in binary format. If you wish users that don't have access to the library password to be able to run macros in those module(s) you must split those modules into a number of smaller modules. Do you wish to continue to save/export this library?"
msgstr ""
+"פעולה זו תוביל לשמירה/ייצוא של תיקיית BASIC מוגנת המכילה מודול אחד או יותר בשם \n"
+"$(ARG1)\n"
+"שהם גדולים מכדי לאחסן אותם בתבנית בינרית. כדי שמשתמשים שאין להם גישה לסיסמה לספרייה יוכלו להריץ את תסריטי המאקרו במודולים האלה יש לפצל את המודולים למספר מודולים קטנים יותר. להמשיך בשמירת/ייצוא הספרייה הזו?"
#. 3rNDF
#: uui/inc/ids.hrc:43
@@ -757,6 +760,8 @@ msgid ""
"Document Name: $(ARG1)\n"
"User Name: $(ARG2)"
msgstr ""
+"שם המסמך: $(ARG1)\n"
+"שם משתמש: $(ARG2)"
#. EXAAf
#: uui/inc/strings.hrc:51
diff --git a/source/he/vcl/messages.po b/source/he/vcl/messages.po
index 599308cb231..3e2f8a40a18 100644
--- a/source/he/vcl/messages.po
+++ b/source/he/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-06 12:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-14 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/vclmessages/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -2199,7 +2199,7 @@ msgstr ""
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:874
msgctxt "printdialog|rangeexpander"
msgid "_More"
-msgstr ""
+msgstr "_עוד"
#. ehfCG
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:890
@@ -2211,7 +2211,7 @@ msgstr "טווח ועותקים"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:929
msgctxt "printdialog|labelorientation"
msgid "Orientation:"
-msgstr "כיוון:"
+msgstr "כיווניות:"
#. U4byk
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:944
@@ -2241,13 +2241,13 @@ msgstr "לרוחב"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:967
msgctxt "printdialog|extended_tip|pageorientationbox"
msgid "Select the orientation of the paper."
-msgstr ""
+msgstr "בוחר את כיוון הדף."
#. DSFv2
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:983
msgctxt "printdialog|extended_tip|papersizebox"
msgid "Set the paper size you would like to use. The preview will show how the document would look on a paper of the given size."
-msgstr ""
+msgstr "נא להגדיר את סוג המסמך בו ברצונך להשתמש. התצוגה המקדימה תראה איך נראה המסמך על נייר בגודל הנתון."
#. EZdsx
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1018
@@ -2259,7 +2259,7 @@ msgstr "עמודים לגיליון:"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1032
msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbtn"
msgid "Print multiple pages per sheet of paper."
-msgstr ""
+msgstr "הדפסת מגוון עמודים על דף נייר."
#. DKP5g
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1074
@@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr "_גודל הדף:"
#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:34
msgctxt "printerpaperpage|orientft"
msgid "_Orientation:"
-msgstr "_כיוון:"
+msgstr "_כיווניות:"
#. yKXAH
#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:48
diff --git a/source/he/xmlsecurity/messages.po b/source/he/xmlsecurity/messages.po
index 8071f415083..3b22aea371c 100644
--- a/source/he/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/he/xmlsecurity/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-26 17:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-13 11:32+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/he/>\n"
+"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/xmlsecuritymessages/he/>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565698143.000000\n"
#. EyJrF
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "התעודה לא ניתנת לאימות."
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_VERSION"
msgid "Version"
-msgstr "גירסה"
+msgstr "גרסה"
#. JCWT6
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:26
@@ -309,13 +309,13 @@ msgstr "ערך"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:73
msgctxt "extended_tip|tablecontainer"
msgid "The Details page of the View Certificate dialog displays detailed information about the certificate."
-msgstr ""
+msgstr "עמוד הפרטים בחלונית הצגת האישור מציג מידע מפורט על האישור."
#. xcuF8
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:101
msgctxt "extended_tip|valuedetails"
msgid "Use the value list box to view values and copy them to the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "אפשר להשתמש בתיבת רשימת הערכים כדי לצפות בערכים ולהעתיק אותם ללוח הגזירים."
#. JXgjT
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:115
diff --git a/source/hsb/cui/messages.po b/source/hsb/cui/messages.po
index 73600dade5a..2e0bdb7f9aa 100644
--- a/source/hsb/cui/messages.po
+++ b/source/hsb/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-25 12:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-15 14:34+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -3142,7 +3142,7 @@ msgstr "Wužiwajće „Zasadźić ▸ Polo ▸ Datum“, zo byšće aktualny dat
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Got many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View ▸ Images and charts."
-msgstr "Maće wjele wobrazow w dokumenće Writer? Znjemóžńće „Napohlad ▸ Wobrazy a diagramy“, zo byšće zwobraznjenje pospěšił."
+msgstr "Maće wjele wobrazow w dokumenće Writer? Znjemóžńće „Napohlad ▸ Wobrazy a diagramy“, zo byšće pokazku pospěšił."
#. Y85ij
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
@@ -3278,7 +3278,7 @@ msgstr "Njezasadźejće manuelne łamanja, zo byšće dwaj wotstawkaj dźělił.
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Keep the zeros before a number by using the “leading zeroes” cell format option or format the cell as text before entering the number."
-msgstr "Wobchowajće nule před ličbu z pomocu nastajenja celoweho formata ‚Zawodne nule‘ abo formatěrujće celu jako tekst, prjedy hač ličbu zapodawaće."
+msgstr "Wobchowajće nule před ličbu z pomocu nastajenja celoweho formata ‚Načolne nule‘ abo formatěrujće celu jako tekst, prjedy hač ličbu zapodawaće."
#. jkXFE
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
@@ -8918,7 +8918,7 @@ msgstr "Nastajće barbu za wubrany tekst. Jeli „Awtomatiski“ wuběraće, so
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:620
msgctxt "effectspage|a11ywarning"
msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text."
-msgstr "Nastajenje bjezbarjernosće \"Awtomatisku pismowu barbu za zwobraznjenje an wobrazowce wužiwać\" je aktiwne. Atributy pismoweje barby so tuchwilu njewužiwaja, zo bychu tekst zwobraznili."
+msgstr "Nastajenje bjezbarjernosće \"Awtomatisku pismowu barbu za pokazku na wobrazowce wužiwać\" je aktiwne. Atributy pismoweje barby so tuchwilu njewužiwaja, zo bychu tekst zwobraznili."
#. AZF8Q
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:634
@@ -13897,7 +13897,7 @@ msgstr "Wodźi, hač modus wysokeho kontrasta so wužiwa. Wubjerće z „Awtomat
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:190
msgctxt "optaccessibilitypage|autofontcolor"
msgid "Use automatic font _color for screen display"
-msgstr "Awtomatisku pismowu _barbu za zwobraznjenje na wobrazowce wužiwać"
+msgstr "Awtomatisku pismowu _barbu za pokazku na wobrazowce wužiwać"
#. BAnK4
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:198
@@ -17478,7 +17478,7 @@ msgstr "Hard_warowe pospěšenje wužiwać"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:588
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
-msgstr "Direktny přistup k funkcijam hardwary grafiskeho wozjewjenskeho adaptera, zo by so zwobraznjenje na wobrazowce polěpšiło."
+msgstr "Direktny přistup k funkcijam hardwary grafiskeho wozjewjenskeho adaptera, zo by so pokazka na wobrazowce polěpšiła."
#. 2MWvd
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:599
diff --git a/source/hsb/formula/messages.po b/source/hsb/formula/messages.po
index 546b6e2ed74..27c484e4ac7 100644
--- a/source/hsb/formula/messages.po
+++ b/source/hsb/formula/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-21 17:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 23:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-13 11:32+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
-"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/hsb/>\n"
+"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/formulamessages/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560767171.000000\n"
#. YfKFn
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "KUMKAP"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2478
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EFFECT"
-msgstr "EFEKT"
+msgstr "EFEKTIWNY"
#. fovF4
#: formula/inc/core_resource.hrc:2479
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/hsb/helpcontent2/source/auxiliary.po
index e4840753483..68fd3715837 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-28 01:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-18 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/auxiliary/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -931,7 +931,7 @@ msgctxt ""
"0210\n"
"node.text"
msgid "Navigating Text Documents"
-msgstr "W tekstowych dokumentach nawigować"
+msgstr "W tekstowych dokumentach nawigěrować"
#. hjKKD
#: swriter.tree
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index ab1aa8fd4d1..7e87dec850d 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 13:32+0000\n"
+"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
+"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textscalc01/hsb/>\n"
+"Language: hsb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#. sZfWF
#: 01120000.xhp
@@ -41366,7 +41368,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144768\n"
"help.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operator"
#. 49fhx
#: 04060199.xhp
@@ -41699,7 +41701,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150566\n"
"help.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operator"
#. bHMKb
#: 04060199.xhp
@@ -41708,7 +41710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153048\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Mjeno"
#. Y4cRR
#: 04060199.xhp
@@ -41717,7 +41719,7 @@ msgctxt ""
"par_id201599494708332\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Přikład"
#. s2CGS
#: 04060199.xhp
@@ -41762,7 +41764,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153550\n"
"help.text"
msgid "Reference operators"
-msgstr ""
+msgstr "Poćahowe operatory"
#. X3A4D
#: 04060199.xhp
@@ -41771,7 +41773,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149024\n"
"help.text"
msgid "These operators return a cell range of zero, one or more cells."
-msgstr ""
+msgstr "Tute operatory celowy wobłuk wot nul celow, jedneje cele a wjacore cele wróća."
#. AV5Zu
#: 04060199.xhp
@@ -41780,7 +41782,7 @@ msgctxt ""
"par_id2324900\n"
"help.text"
msgid "Range has the highest precedence, then intersection, and then finally union."
-msgstr ""
+msgstr "Wobłuk ma najwyšu prioritu, potom rězne mnóstwo a naposledk zjednoćenske mnóstwo."
#. nMVzZ
#: 04060199.xhp
@@ -41789,7 +41791,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158416\n"
"help.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operator"
#. taxei
#: 04060199.xhp
@@ -41798,7 +41800,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152822\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Mjeno"
#. tfD9G
#: 04060199.xhp
@@ -41807,7 +41809,7 @@ msgctxt ""
"par_id521599494740206\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Přikład"
#. 52L2C
#: 04060199.xhp
@@ -41816,7 +41818,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156257\n"
"help.text"
msgid ": (Colon)"
-msgstr ""
+msgstr ": (dwudypk)"
#. hLJDt
#: 04060199.xhp
@@ -41825,7 +41827,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153924\n"
"help.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Wobłuk"
#. fWnpm
#: 04060199.xhp
@@ -41834,7 +41836,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152592\n"
"help.text"
msgid "! (Exclamation point)"
-msgstr ""
+msgstr "! (wuwołak)"
#. ua9Q9
#: 04060199.xhp
@@ -41843,7 +41845,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150606\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>intersection operator</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>operator rězneho mnóstwa</bookmark_value>"
#. XoTEi
#: 04060199.xhp
@@ -41852,7 +41854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150606\n"
"help.text"
msgid "Intersection"
-msgstr ""
+msgstr "Rězne mnóstwo"
#. 6z2iQ
#: 04060199.xhp
@@ -41861,7 +41863,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083445\n"
"help.text"
msgid "SUM(A1:B6!B5:C12)"
-msgstr ""
+msgstr "SUMA(A1:B6!B5:C12)"
#. LEZqv
#: 04060199.xhp
@@ -41870,7 +41872,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150385\n"
"help.text"
msgid "Calculates the sum of all cells in the intersection; in this example, the result yields the sum of cells B5 and B6."
-msgstr ""
+msgstr "Wuličuje sumu wšě h celow w rěznym mnóstwje; w tutym přikładźe je wuslědk suma celow B5 a B6."
#. joyma
#: 04060199.xhp
@@ -41879,7 +41881,7 @@ msgctxt ""
"par_id4003723\n"
"help.text"
msgid "~ (Tilde)"
-msgstr ""
+msgstr "~ (tilda)"
#. aAvYu
#: 04060199.xhp
@@ -41888,7 +41890,7 @@ msgctxt ""
"par_id838953\n"
"help.text"
msgid "Concatenation or union"
-msgstr ""
+msgstr "Zjednoćenje abo zjednoćenske mnóstwo"
#. Hkjhd
#: 04060199.xhp
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index b43d8825e10..48afd0eb3a9 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-28 01:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-18 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textscalc04/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145386\n"
"help.text"
msgid "Navigating in Spreadsheets"
-msgstr "W tabelowych dokumentach nawigować"
+msgstr "W tabelowych dokumentach nawigěrować"
#. 9zdut
#: 01020000.xhp
@@ -751,7 +751,7 @@ msgctxt ""
"par_id781637247029711\n"
"help.text"
msgid "The sheet tabs used to navigate between sheets can be clicked in combination with keyboard keys to perform the following operations:"
-msgstr "Na tabelowe rajtarki, kotrež so za nawigowanje mjez tabelemi wužiwaja, dadźa so hromadźe z tastowymi skrótšenkami kliknyć, zo bychu slědowace funkcije přewjedli:"
+msgstr "Na tabelowe rajtarki, kotrež so za nawigěrowanje mjez tabelemi wužiwaja, dadźa so hromadźe z tastowymi skrótšenkami kliknyć, zo bychu slědowace funkcije přewjedli:"
#. DDZy3
#: 01020000.xhp
@@ -868,7 +868,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148568\n"
"help.text"
msgid "With a cell selected, press F2 to open cell contents for editing. If the cell contains a formula, use arrow keys to navigate the sheet to easily enter range addresses into the formula."
-msgstr "Tłóčće z wubranej celu F2, zo byšće celowy wobsah wočinił a jón wobdźěłował. Jeli cela formlu wobsahuje, nawigujće z pomocu šipkowych tastow po tabeli, zo byšće wobłukowe adresy lochko do formle zapodał."
+msgstr "Tłóčće z wubranej celu F2, zo byšće celowy wobsah wočinił a jón wobdźěłował. Jeli cela formlu wobsahuje, nawigěrujće z pomocu šipkowych tastow po tabeli, zo byšće wobłukowe adresy lochko do formle zapodał."
#. KPNsf
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index fbad414fdde..67076f29273 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-01 23:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 13:32+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textscalcguide/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -2605,7 +2605,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "References to Other Sheets and Referencing URLs"
-msgstr "POćahi na druhe tabele a URL"
+msgstr "Poćahi na druhe tabele a URL"
#. 7ELAq
#: cellreferences_url.xhp
@@ -2794,7 +2794,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153143\n"
"help.text"
msgid "Enter the following formula in the <item type=\"menuitem\">Replace</item> field: <item type=\"literal\">=&+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"Red\";\"Green\"))</item>"
-msgstr "Zapodajće slědowacu formlu do pola <item type=\"menuitem\">Wuměnić</item>: <item type=\"literal\">=&+PŘEDŁOHA(JELI(AKTUALNY()>3;\"Čerwjeny\";\"Zeleny\"))"
+msgstr "Zapodajće slědowacu formlu do pola <item type=\"menuitem\">Wuměnić</item>: <item type=\"literal\">=&+PŘEDŁOHA(JELI(AKTUALNY()>3;\"Čerwjeny\";\"Zeleny\"))</item>"
#. prHDb
#: cellstyle_by_formula.xhp
@@ -5746,7 +5746,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10614\n"
"help.text"
msgid "You can use <emph>Shift</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Page Up</emph> or <emph>Page Down</emph> to select multiple sheets using the keyboard."
-msgstr "Móžeće <emph>Umsch (⇧)</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>cmd ⌘</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strg</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Bild ↑</emph> abo <emph>Bild ↓</emph>, zo byšće wjacore tabele z pomocu tastatury wubrał."
+msgstr "Móžeće <emph>Umsch (⇧)</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>cmd ⌘</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strg</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Bild ↑</emph> abo <emph>Bild ↓</emph> wužiwać, zo byšće wjacore tabele z pomocu tastatury wubrał."
#. bwHKS
#: edit_multitables.xhp
@@ -5872,7 +5872,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149204\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"finding\"><link href=\"text/scalc/guide/finding.xhp\">Finding and Replacing in Calc</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"finding\"><link href=\"text/scalc/guide/finding.xhp\">W Calc pytać a wuměnić</link></variable>"
#. uzefv
#: finding.xhp
@@ -5881,7 +5881,7 @@ msgctxt ""
"par_id9363689\n"
"help.text"
msgid "In spreadsheet documents you can find words, formulas, and styles. You can navigate from one result to the next, or you can highlight all matching cells at once, then apply another format or replace the cell content by other content."
-msgstr ""
+msgstr "W tabelowych dokumentach móžeće słowa, formle a předłohi pytać. Móžeće wot jednoho wuslědka do druheho nawigěrować, abo móžeće wšě wotpowědne cele naraz wuzběhnyć, potom druhi format nałožić abo wobsah cele z druhim wobsahom wuměnić."
#. xm5HB
#: finding.xhp
@@ -5890,7 +5890,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3610644\n"
"help.text"
msgid "The Find & Replace dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Dialog „Pytać a wuměnić“"
#. iACsJ
#: finding.xhp
@@ -5899,7 +5899,7 @@ msgctxt ""
"par_id2224494\n"
"help.text"
msgid "Cells can contain text or numbers that were entered directly as in a text document. But cells can also contain text or numbers as the result of a calculation. For example, if a cell contains the formula =1+2 it displays the result 3. You must decide whether to search for the 1 respective 2, or to search the 3."
-msgstr ""
+msgstr "Cele móža tekst abo ličby wobsahuja, kotrež so direktnje kaž w tekstowym dokumenće zapodawaja. Ale cele móža tež tekst abo ličby jako wuslědk wobličenja wobsahować. Jeli na přikład cela formlu =1+2 wobsahuje, so wuslědk 3 pokazuje. Dyrbiće rozsudźić, hač chceće za 1 respektiwnje 2 abo za 3 pytać."
#. tbVVd
#: finding.xhp
@@ -5908,7 +5908,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2423780\n"
"help.text"
msgid "To find formulas or values"
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće formle abo hódnoty pytał:"
#. zstCf
#: finding.xhp
@@ -5917,7 +5917,7 @@ msgctxt ""
"par_id2569658\n"
"help.text"
msgid "You can specify in the Find & Replace dialog either to find the parts of a formula or the results of a calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće w dialogu „Pytać a wuměnić“ podać, hač chceće pak dźěle formlow pak wuslědki wobličenja pytać."
#. C6cDQ
#: finding.xhp
@@ -5926,7 +5926,7 @@ msgctxt ""
"par_id6394238\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph> to open the Find & Replace dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Wobdźěłać – Pytać a wuměnić…</emph>, zo byšće dialog „Pytać a wuměnić“ wočinił."
#. cAUtG
#: finding.xhp
@@ -5935,7 +5935,7 @@ msgctxt ""
"par_id7214270\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>More Options</emph> to expand the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na <emph>Dalše nastajenja</emph>, zo byšće dialog rozšěrił."
#. wX8ZD
#: finding.xhp
@@ -5944,7 +5944,7 @@ msgctxt ""
"par_id2186346\n"
"help.text"
msgid "Select \"Formulas\" or \"Values\" in the <emph>Search in</emph> list box."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće „Formle“ abo „Hódnoty“ w lisćinowym polu <emph>Pytać w</emph>."
#. nWDYw
#: finding.xhp
@@ -5953,7 +5953,7 @@ msgctxt ""
"par_id1331217\n"
"help.text"
msgid "With \"Formulas\" you will find all parts of the formulas."
-msgstr ""
+msgstr "Z „Formle“ namakaće wšě dźěle formlow."
#. iERyD
#: finding.xhp
@@ -5962,7 +5962,7 @@ msgctxt ""
"par_id393993\n"
"help.text"
msgid "With \"Values\" you will find the results of the calculations."
-msgstr ""
+msgstr "Z „Hódnoty“ namakaće wuslědki wobličenjow."
#. FMaXJ
#: finding.xhp
@@ -5971,7 +5971,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163853\n"
"help.text"
msgid "Cell contents can be formatted in different ways. For example, a number can be formatted as a currency, to be displayed with a currency symbol. These symbols are included in searches when the Formatted Display search option is activated."
-msgstr ""
+msgstr "Celowy wobsah da so na rozdźělne wašnja formatěrować. Ličba na přikład da so jako měna formatěrować, zo by so měnowy symbol pokazał. Tute symbole so do pytanjow zapřijimaja, hdyž pytanske nastajenje „Formatěrowana pokazka“ je zaktiwizowane."
#. Z4ABm
#: finding.xhp
@@ -5980,7 +5980,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7359233\n"
"help.text"
msgid "Finding text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst pytać"
#. uf8Kc
#: finding.xhp
@@ -5989,7 +5989,7 @@ msgctxt ""
"par_id6549272\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph> to open the Find & Replace dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Wobdźěłać – Pytać a wuměnić…</emph>, zo byšće dialog „Pytać a wuměnić“ wočinił."
#. 5DY4k
#: finding.xhp
@@ -5998,7 +5998,7 @@ msgctxt ""
"par_id6529740\n"
"help.text"
msgid "Enter the text to find in the <emph>Find</emph> text box."
-msgstr ""
+msgstr "Zapodajće tekst, kotryž so ma pytać, do tekstoweho pola <emph>Pytać</emph>."
#. pMEpA
#: finding.xhp
@@ -6007,7 +6007,7 @@ msgctxt ""
"par_id9121982\n"
"help.text"
msgid "Either click <emph>Find Next</emph> or <emph>Find All</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće pak na <emph>Přichodny pytać</emph> pak na <emph>Wšě pytać</emph>."
#. E4Qgi
#: finding.xhp
@@ -6016,7 +6016,7 @@ msgctxt ""
"par_id3808404\n"
"help.text"
msgid "When you click <emph>Find Next</emph>, Calc will select the next cell that contains your text. You can watch and edit the text, then click <emph>Find Next</emph> again to advance to the next found cell."
-msgstr ""
+msgstr "Hdyž na <emph>Přichodny pytać</emph> klikaće, Calc přichodnu celu wuběra, kotruž waš tekst wobsahuje. Móžeće tekst wobhladać a wobdźěłać a potom znowa na <emph>Přichodny pytać</emph> kliknyć, zo byšće k přichodnej namakanej celi pokročował."
#. TcnxV
#: finding.xhp
@@ -6025,7 +6025,7 @@ msgctxt ""
"par_id2394482\n"
"help.text"
msgid "If you closed the dialog, you can press a key combination (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F) to find the next cell without opening the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Jeli sće dialog začinił, móžeće tastowu kombinaciju <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Umsch (⇧)+F tłóčić, zo byšće přichodnu celu namakał, bjeztoho zo byšće dialog wočinił."
#. r5FfG
#: finding.xhp
@@ -6034,7 +6034,7 @@ msgctxt ""
"par_id631733\n"
"help.text"
msgid "By default, Calc searches the current sheet. Check the <emph>All sheets</emph> box to search through all sheets of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Calc po standardźe aktualnu tabelu přepytuje. Zmóžńće kontrolny kašćik <emph>Wšě tabele</emph>, zo byšće wšě tabele dokumenta přepytał."
#. ahmfD
#: finding.xhp
@@ -6043,7 +6043,7 @@ msgctxt ""
"par_id7811822\n"
"help.text"
msgid "When you click <emph>Find All</emph>, Calc selects all cells that contain your entry. Now you can for example set all found cells to bold, or apply a Cell Style to all at once."
-msgstr ""
+msgstr "Hdyž na <emph>Wšě pytać</emph> klikaće, Calc wšě cele wuběra, kotrež waš pytanski wuraz wobsahuja. Nětko móžeće na přikład wšě namakane cele tučne formatěrować abo celowu předłohu na wšě naraz nałožić."
#. 2DBXW
#: finding.xhp
@@ -6052,7 +6052,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8531449\n"
"help.text"
msgid "The Navigator"
-msgstr ""
+msgstr "Nawigator"
#. FFkBL
#: finding.xhp
@@ -6061,7 +6061,7 @@ msgctxt ""
"par_id9183935\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph> to open the Navigator window."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Napohlad – Nawigator</emph>, zo byšće wokno Nawigatora wočinił."
#. yAdcD
#: finding.xhp
@@ -6070,7 +6070,7 @@ msgctxt ""
"par_id946684\n"
"help.text"
msgid "The Navigator is the main tool for finding and selecting objects."
-msgstr ""
+msgstr "Nawigator je hłowny nastroj za pytanje a wuběranje objektow."
#. 4Ezz7
#: finding.xhp
@@ -6079,7 +6079,7 @@ msgctxt ""
"par_id9607226\n"
"help.text"
msgid "Use the Navigator for inserting objects and links within the same document or from other open documents."
-msgstr ""
+msgstr "Wužiwajće Nawigator, zo byšće objekty a wotkazy w samsnym dokumenće abo z druhich wočinjenych dokumentow zasadźił."
#. Zg9uE
#: format_table.xhp
@@ -6088,7 +6088,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formatting Spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelowe dokumenty formatěrować"
#. CuVCu
#: format_table.xhp
@@ -6097,7 +6097,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154125\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text in cells; formatting</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;formatting</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>borders;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>formatting;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>numbers; formatting options for selected cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; number formats</bookmark_value><bookmark_value>currencies;formats</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tekst w celach; formatěrować</bookmark_value><bookmark_value>tabelowe dokumenty; formatěrować</bookmark_value><bookmark_value>pozadki; cele a strony</bookmark_value><bookmark_value>ramiki; cele a strony</bookmark_value><bookmark_value>formatěrować; tabelowe dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>ličby; formatěrowanske nastajenja za wubrane cele</bookmark_value><bookmark_value>cele; ličbne formaty</bookmark_value><bookmark_value>měny; formaty</bookmark_value>"
#. eurEF
#: format_table.xhp
@@ -6106,7 +6106,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154125\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"format_table\"><link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\">Formatting Spreadsheets</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"format_table\"><link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\">Tabelowe dokumenty formatěrować</link></variable>"
#. WMnGx
#: format_table.xhp
@@ -6115,7 +6115,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153912\n"
"help.text"
msgid "Formatting Text in a Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst w tabelowym dokumenće formatěrować"
#. EG9vg
#: format_table.xhp
@@ -6124,7 +6124,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144772\n"
"help.text"
msgid "Select the text you want to format."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće tekst, kotryž chceće formatěrować."
#. dcUPy
#: format_table.xhp
@@ -6133,7 +6133,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155268\n"
"help.text"
msgid "Choose the desired text attributes from the <emph>Formatting </emph>Bar. You can also choose <emph>Format - Cells</emph>. The <emph>Format Cells</emph> dialog will appear in which you can choose various text attributes on the <emph>Font</emph> tab page."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće požadane tekstowe atributy ze symboloweje lajsty <emph>Formatěrowanje</emph>. Móžeće tež <emph>Format – Cele…</emph> wubrać. Dialog <emph>Cele formatěrować</emph> so zjewi, w kotrymž móžeće wšelake tekstowe atributy na rajtarku <emph>Pismo</emph> wubrać."
#. 5fukM
#: format_table.xhp
@@ -6142,7 +6142,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149899\n"
"help.text"
msgid "Formatting Numbers in a Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće ličby w tabelowym dokumenće formatěrował:"
#. SjM5x
#: format_table.xhp
@@ -6151,7 +6151,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159226\n"
"help.text"
msgid "Select the cells containing the numbers you want to format."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće cele, kotrež ličby wobsahuja, kotrež chceće formatěrować."
#. 8qkZC
#: format_table.xhp
@@ -6160,7 +6160,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150046\n"
"help.text"
msgid "To format numbers in the default currency format or as percentages, use the icons on the <emph>Formatting </emph>Bar. For other formats, choose <emph>Format - Cells</emph>. You can choose from the preset formats or define your own on the <emph>Numbers</emph> tab page."
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće ličby w standardnym měnowym formaće abo jako procentowe sadźby formatěrował, wužiwajće symbolej w symbolowej lajsće <emph>Formatěrowanje</emph>. Wužiwajće <emph>Format – Cele…</emph> za druhe formaty. Móžeće z předdefinowanych formatow wubrać abo na rajtarku <emph>Ličby</emph> swójski format definować."
#. QxDDZ
#: format_table.xhp
@@ -6169,7 +6169,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153483\n"
"help.text"
msgid "Formatting Borders and Backgrounds for Cells and Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Ramiki a pozadki za cele a strony formatěrować"
#. PpEbj
#: format_table.xhp
@@ -6178,7 +6178,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154733\n"
"help.text"
msgid "You can assign a format to any group of cells by first selecting the cells (for multiple selection, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key when clicking), and then activating the <emph>Format Cells</emph> dialog in <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item>. In this dialog, you can select attributes such as shadows and backgrounds."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće najprjedy cele (za wjacory wuběr dźeržće tastu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> stłóčenu, mjeztym so klikaće) a aktiwizujće potom dialog <emph>Cele formatěrować</emph> w <item type=\"menuitem\">Format – Cele…</item>, zo byšće skupinje celow format připokazał. W tutym dialogu móžeće atributy kaž na přikład sćiny a pozadki wubrać."
#. QyNx2
#: format_table.xhp
@@ -6187,7 +6187,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145116\n"
"help.text"
msgid "To apply formatting attributes to an entire sheet, choose <emph>Format - Page Style</emph>. You can define headers and footers, for example, to appear on each printed page."
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće formatěrowanske atributy na cyłu tabelu nałožił, wubjerće <emph>Format – Předłoha strony…</emph>. Móžeće na přikład hłowowe a nohowe linki definować, kotrež so maja na kóždej wućišćanej stronje jewić."
#. VGmPH
#: format_table.xhp
@@ -6196,7 +6196,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145389\n"
"help.text"
msgid "An image that you have loaded with <item type=\"menuitem\">Format - Page Style - Background</item> is only visible in print or in the print preview. To display a background image on screen as well, insert the graphic image by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Image - From File</item> and arrange the image behind the cells by choosing <item type=\"menuitem\">Format - Arrange - To Background</item>. Use the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">Navigator</link> to select the background image."
-msgstr ""
+msgstr "Wobraz, kotryž sće z <item type=\"menuitem\">Format – Předłoha strony… – Rajtark: Pozadk</item> začitał, je jenož při ćišćenju abo w ćišćerskim přehledźe widźomny. Zo byšće tež pozadkowy wobraz na wobrazowce pokazał, wubjerće <item type=\"menuitem\">Zasadźić – Wobraz…</item>, zo byšće grafiku zasadźił a wubjerće <item type=\"menuitem\">Format – Rjadować – Do pozadka</item>, zo byšće wobraz za celemi placěrował. Wužiwajće <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">Nawigator</link>, zo byšće pozadkowy wobraz wubrał."
#. vvAFw
#: format_table.xhp
@@ -6205,7 +6205,7 @@ msgctxt ""
"par_id2837916\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Number Formatting Options</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Nastajenja za formatěrowanje ličbow</link>"
#. umrzR
#: format_table.xhp
@@ -6214,7 +6214,7 @@ msgctxt ""
"par_id2614215\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Backgrounds for Cells</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Pozadki za cele</link>"
#. S9XPt
#: format_value.xhp
@@ -6223,7 +6223,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formatting Numbers With Decimals"
-msgstr ""
+msgstr "Ličby z decimalnymi městnami formatěrować"
#. vXT2D
#: format_value.xhp
@@ -6232,7 +6232,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145367\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbers;formatting decimals</bookmark_value> <bookmark_value>formats; numbers in tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; number formats</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; number formats in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places;formatting numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;numbers with decimals</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;adding/deleting decimal places</bookmark_value> <bookmark_value>number formats; adding/deleting decimal places in cells</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; decimal places</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places; adding/deleting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ličby; decimalne městna formatěrować</bookmark_value><bookmark_value>formaty; ličby w tabelach</bookmark_value><bookmark_value>tabele; ličbne formaty</bookmark_value><bookmark_value>přednastajenja; ličbne formaty w tabelowych dokumentach</bookmark_value><bookmark_value>decimalne městna; ličby formatěrować</bookmark_value><bookmark_value>formatěrować; ličby z decimalnymi městnami</bookmark_value><bookmark_value>formatěrować; decimalne městna přidać/zhašeć</bookmark_value><bookmark_value>ličbne formaty; decimalne městna w celach přidać/zhašeć</bookmark_value><bookmark_value>zhašeć; decimalne městna</bookmark_value><bookmark_value>decimalne městna; přidać/zhašeć</bookmark_value>"
#. Fcg2i
#: format_value.xhp
@@ -6241,7 +6241,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145367\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"format_value\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value.xhp\">Formatting Numbers With Decimals</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"format_value\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value.xhp\">Ličby z decimalnymi městnami formatěrować</link></variable>"
#. MBqzn
#: format_value.xhp
@@ -6250,7 +6250,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148576\n"
"help.text"
msgid "Enter a number into the sheet, for example, 1234.5678. This number will be displayed in the default number format, with two decimal places. You will see 1234.57 when you confirm the entry. Only the display in the document will be rounded off; internally, the number retains all four decimal places after the decimal point."
-msgstr ""
+msgstr "Zapodajće ličbu do tabele, na přikład 1234,5678. Tuta ličba so w standardnym ličbnym formaće pokaza, z dwěmaj decimalnymaj městnomaj. Budźeće 1234,57 widźeć, hdyž zapodaće wobkrućeće. Jenož zwobraznjenje w dokumenće so skruži; ale ličba internje wšě štyri decimalne městna za decimalnej komu wobchowuje."
#. 5PHhG
#: format_value.xhp
@@ -6259,7 +6259,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154012\n"
"help.text"
msgid "To format numbers with decimals:"
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće ličby z decimalnymi městnami formatěrował:"
#. 3AGec
#: format_value.xhp
@@ -6268,7 +6268,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147394\n"
"help.text"
msgid "Set the cursor at the number and choose <emph>Format - Cells</emph> to start the <emph>Format Cells</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Stajće kursor na ličbu a wubjerće <emph>Format – Cele…</emph>, zo byšće dialog <emph>Cele formatěrować</emph> wočinił."
#. 6rPBs
#: format_value.xhp
@@ -6277,7 +6277,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153157\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Numbers</emph> tab you will see a selection of predefined number formats. In the bottom right in the dialog you will see a preview of how your current number would look if you were to give it a particular format."
-msgstr ""
+msgstr "W rajtarku <emph>Ličby</emph> widźiće wuběr předdefinowanych ličbnych formatow. Deleka naprawo w dialogu widźiće přehlad, kak by waša aktualna ličba wupadała, jeli byšće jej wěsty format dał."
#. EpfA6
#: format_value.xhp
@@ -6286,7 +6286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155766\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149021\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149021\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149021\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149021\">Symbol</alt></image>"
#. RuWXz
#: format_value.xhp
@@ -6295,7 +6295,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149256\n"
"help.text"
msgid "If you only want to modify the number of the decimal places displayed, the easiest method is to use the <emph>Number Format: Add Decimal Place</emph> or <emph>Number Format: Delete Decimal Place</emph> icons on the Formatting Bar."
-msgstr ""
+msgstr "Jeli jenož chceće ličbu pokazanych decimalnych městnow změnić, wužiwajće prosće symbol <emph>Ličbny format: Decimalne městno přidać</emph> abo <emph>Ličbny format: Decimalne městno zhašeć</emph> w symbolowej lajsće Formatěrowanje."
#. 4h8BG
#: format_value_userdef.xhp
@@ -6304,7 +6304,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "User-defined Number Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Swójske ličbne formaty"
#. GcvLD
#: format_value_userdef.xhp
@@ -6313,7 +6313,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143268\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbers;user-defined formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; user-defined numbers</bookmark_value> <bookmark_value>number formats; millions</bookmark_value> <bookmark_value>format codes; user-defined number formats</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ličby; swójske formatěrowanje</bookmark_value><bookmark_value>formatěrowanje; swójske ličby</bookmark_value><bookmark_value>ličbne formaty; miliony</bookmark_value><bookmark_value>formatowe kody; swójske ličbne formaty</bookmark_value>"
#. ATTjD
#: format_value_userdef.xhp
@@ -6322,7 +6322,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143268\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"format_value_userdef\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value_userdef.xhp\">User-defined Number Formats</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"format_value_userdef\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value_userdef.xhp\">Swójske ličbne formaty</link></variable>"
#. AGNss
#: format_value_userdef.xhp
@@ -6331,7 +6331,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150400\n"
"help.text"
msgid "You can define your own number formats to display numbers in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće swójske ličbne formaty definować, zo byšće ličby w <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc pokazał."
#. NFeoQ
#: format_value_userdef.xhp
@@ -6340,7 +6340,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150767\n"
"help.text"
msgid "As an example, to display the number 10,200,000 as 10.2 Million:"
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće na přikład ličbu 10.200.000 jako 10,2 milionaj pokazał:"
#. D3ZeE
#: format_value_userdef.xhp
@@ -6349,7 +6349,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150868\n"
"help.text"
msgid "Select the cells to which you want to apply a new, user-defined format."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće cele, na kotrež chceće nowy, swójski format nałožić."
#. EWTbr
#: format_value_userdef.xhp
@@ -6358,7 +6358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149664\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Cells - Numbers</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Format – Cele… – Rajtark: Ličby</emph>."
#. dDV7y
#: format_value_userdef.xhp
@@ -6367,7 +6367,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149260\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Categories</emph> list box select \"User-defined\"."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće w lisćinowym polu <emph>Kategorija</emph> zapisk „Swójski“."
#. CAX4U
#: format_value_userdef.xhp
@@ -6376,7 +6376,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148646\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Format code</emph> text box enter the following code:"
-msgstr ""
+msgstr "Zapodajće slědowacy kod do tekstowehp pola <emph>Formatowy kod</emph>:"
#. dkHFm
#: format_value_userdef.xhp
@@ -6385,7 +6385,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152596\n"
"help.text"
msgid "0.0,, \"Million\""
-msgstr ""
+msgstr "0,0.. \"milion(-aj, -ow)\""
#. tRigu
#: format_value_userdef.xhp
@@ -6394,7 +6394,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144764\n"
"help.text"
msgid "Click OK."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na W porjadku."
#. BeeYr
#: format_value_userdef.xhp
@@ -6403,7 +6403,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155417\n"
"help.text"
msgid "The following table shows the effects of rounding, thousands delimiters (,), decimal delimiters (.) and the placeholders # and 0."
-msgstr ""
+msgstr "Slědowaca tabela efekty skruženja, dźělatkow tysačnakow (.), decimalnych dźělatkow (,) a zastupowacych symbolow # a 0."
#. rhoNR
#: format_value_userdef.xhp
@@ -6412,7 +6412,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146971\n"
"help.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Ličba"
#. gcKFX
#: format_value_userdef.xhp
@@ -6421,7 +6421,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154757\n"
"help.text"
msgid ".#,, \"Million\""
-msgstr ""
+msgstr "0,#.. \"milion(-aj, -ow)\""
#. ZDWJV
#: format_value_userdef.xhp
@@ -6430,7 +6430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147338\n"
"help.text"
msgid "0.0,, \"Million\""
-msgstr ""
+msgstr "0,0.. \"milion(-aj, -ow)\""
#. F3THi
#: format_value_userdef.xhp
@@ -6439,7 +6439,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146920\n"
"help.text"
msgid "#,, \"Million\""
-msgstr ""
+msgstr "#.. \"milion(-aj, -ow)\""
#. CWvSi
#: format_value_userdef.xhp
@@ -6448,7 +6448,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147344\n"
"help.text"
msgid "10200000"
-msgstr ""
+msgstr "10200000"
#. LXQ8t
#: format_value_userdef.xhp
@@ -6457,7 +6457,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147003\n"
"help.text"
msgid "10.2 Million"
-msgstr ""
+msgstr "10,2 milionaj"
#. eYXd4
#: format_value_userdef.xhp
@@ -6466,7 +6466,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166426\n"
"help.text"
msgid "10.2 Million"
-msgstr ""
+msgstr "10,2 milionaj"
#. zDUuF
#: format_value_userdef.xhp
@@ -6475,7 +6475,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155113\n"
"help.text"
msgid "10 Million"
-msgstr ""
+msgstr "10 milionow"
#. PLajw
#: format_value_userdef.xhp
@@ -6484,7 +6484,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150369\n"
"help.text"
msgid "500000"
-msgstr ""
+msgstr "500000"
#. jKNEA
#: format_value_userdef.xhp
@@ -6493,7 +6493,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145585\n"
"help.text"
msgid ".5 Million"
-msgstr ""
+msgstr "0,5 milionow"
#. rpB7A
#: format_value_userdef.xhp
@@ -6502,7 +6502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154486\n"
"help.text"
msgid "0.5 Million"
-msgstr ""
+msgstr "0,5 milionow"
#. Bao4X
#: format_value_userdef.xhp
@@ -6511,7 +6511,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146114\n"
"help.text"
msgid "1 Million"
-msgstr ""
+msgstr "1 milion"
#. kqXDb
#: format_value_userdef.xhp
@@ -6520,7 +6520,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155810\n"
"help.text"
msgid "100000000"
-msgstr ""
+msgstr "100000000"
#. PMVAd
#: format_value_userdef.xhp
@@ -6529,7 +6529,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153818\n"
"help.text"
msgid "100. Million"
-msgstr ""
+msgstr "100, milionow"
#. h9FjQ
#: format_value_userdef.xhp
@@ -6538,7 +6538,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151241\n"
"help.text"
msgid "100.0 Million"
-msgstr ""
+msgstr "100,0 milionow"
#. 9GBRG
#: format_value_userdef.xhp
@@ -6547,7 +6547,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144771\n"
"help.text"
msgid "100 Million"
-msgstr ""
+msgstr "100 milionow"
#. chVng
#: formula_copy.xhp
@@ -6556,7 +6556,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Copying Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Formle kopěrować"
#. AKeo5
#: formula_copy.xhp
@@ -6565,7 +6565,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151113\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formulas; copying and pasting</bookmark_value><bookmark_value>copying; formulas</bookmark_value><bookmark_value>pasting;formulas</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>formle; kopěrować a zasadźić</bookmark_value><bookmark_value>kopěrować; formle</bookmark_value><bookmark_value>zasadźić; formle</bookmark_value>"
#. LVG2x
#: formula_copy.xhp
@@ -6574,7 +6574,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151113\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formula_copy\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_copy.xhp\">Copying Formulas</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formula_copy\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_copy.xhp\">Formle kopěrować</link></variable>"
#. 3ZujS
#: formula_copy.xhp
@@ -6583,7 +6583,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156424\n"
"help.text"
msgid "There are various ways to copy a formula. One suggested method is:"
-msgstr ""
+msgstr "Su wjacore móžnosće, z kotrymiž móžeće formlu kopěrować. Jedna namjetowana metoda je:"
#. ujCBT
#: formula_copy.xhp
@@ -6592,7 +6592,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150439\n"
"help.text"
msgid "Select the cell containing the formula."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće celu, kotraž formlu wobsahuje."
#. ZofEF
#: formula_copy.xhp
@@ -6601,7 +6601,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154319\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C to copy it."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Wobdźěłać – Kopěrować</emph> abo tłóčće <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+C, zo byšće ju kopěrował."
#. r3npC
#: formula_copy.xhp
@@ -6610,7 +6610,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159155\n"
"help.text"
msgid "Select the cell into which you want the formula to be copied."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće celu, do kotrejež chceće formlu kopěrować."
#. BTcCF
#: formula_copy.xhp
@@ -6619,7 +6619,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153728\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V. The formula will be positioned in the new cell."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Wobdźěłać – Zasadźić</emph> abo tłóčće <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+V. Formla so w nowej celi zasadźi."
#. atCgW
#: formula_copy.xhp
@@ -6628,7 +6628,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149961\n"
"help.text"
msgid "If you want to copy a formula into multiple cells, there is a quick and easy way to copy into adjacent cell areas:"
-msgstr ""
+msgstr "Jeli chceće formlu do wjacorych celow kopěrować, je spěšna a lochka metoda, zo byšće ju do susodnych celowych wobłukow kopěrował:"
#. gyrPq
#: formula_copy.xhp
@@ -6637,7 +6637,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149400\n"
"help.text"
msgid "Select the cell containing the formula."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće celu, kotraž formlu wobsahuje."
#. fx7Nc
#: formula_copy.xhp
@@ -6646,7 +6646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154018\n"
"help.text"
msgid "Position the mouse on the bottom right of the highlighted border of the cell, and continue holding down the mouse button until the pointer changes to a cross-hair symbol."
-msgstr ""
+msgstr "Stajće kursor myški deleka naprawo do wuzběhnjeneho ramika cele a dźeržće tastu myški stłóčenu, doniž so pokazowak myški do nitkoweho křiža njezměni."
#. BmZDf
#: formula_copy.xhp
@@ -6655,7 +6655,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "With the mouse button pressed, drag it down or to the right over all the cells into which you want to copy the formula."
-msgstr ""
+msgstr "Ćehńće ze stłóčenej tastu myški dele abo naprawo přez cele, do kotrychž chceće formlu kopěrować."
#. 5LuK6
#: formula_copy.xhp
@@ -6664,7 +6664,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153714\n"
"help.text"
msgid "When you release the mouse button, the formula will be copied into the cells and automatically adjusted."
-msgstr ""
+msgstr "Hdyž tastu myški pušćeće, so formla do celow kopěruje a awtomatisce přiměrja."
#. Ajamz
#: formula_copy.xhp
@@ -6673,7 +6673,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156385\n"
"help.text"
msgid "If you do not want values and texts to be automatically adjusted, then hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key when dragging. Formulas, however, are always adjusted accordingly."
-msgstr ""
+msgstr "Jeli nochceće, zo so hódnoty a teksty awtomatisce přiměrjeja, dźeržće tastu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>, mjeztym zo ćahaće. Formle wšak so přeco přiměrjeja."
#. MrTXu
#: formula_enter.xhp
@@ -6682,7 +6682,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Entering Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Formle zapodać"
#. N8kvv
#: formula_enter.xhp
@@ -6691,7 +6691,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150868\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formula bar; input line</bookmark_value><bookmark_value>input line in formula bar</bookmark_value><bookmark_value>formulas; inputting</bookmark_value><bookmark_value>inserting;formulas</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>formlowa lajsta; zapodawanska linka</bookmark_value><bookmark_value>zapodawanska linka w formlowej lajsće</bookmark_value><bookmark_value>formle; zapodać</bookmark_value><bookmark_value>zasadźić; formle</bookmark_value>"
#. pfDFF
#: formula_enter.xhp
@@ -6700,7 +6700,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150868\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formula_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_enter.xhp\">Entering Formulas</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formula_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_enter.xhp\">Formle zapodać</link></variable>"
#. H3w2m
#: formula_enter.xhp
@@ -6709,7 +6709,7 @@ msgctxt ""
"par_id6848353\n"
"help.text"
msgid "You can enter formulas in several ways: using the icons, or by typing on the keyboard, or by a mixture of both methods."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće formle na wšelake wašnja zapodać: Wužiwajće symbole, zapodajće je z tastaturu abo wužiwajće měšeńcu wobeju metodow."
#. HXqkB
#: formula_enter.xhp
@@ -6718,7 +6718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145364\n"
"help.text"
msgid "Click the cell in which you want to enter the formula."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće do cele, do kotrejež chceće formlu zapodać."
#. 269e8
#: formula_enter.xhp
@@ -6727,7 +6727,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150012\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Formula</emph> icon on the Formula Bar."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na symbol <emph>Formla</emph> w formlowej lajsće."
#. jtUAV
#: formula_enter.xhp
@@ -6736,7 +6736,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156441\n"
"help.text"
msgid "You will now see an equals sign in the input line and you can begin to input the formula."
-msgstr ""
+msgstr "Widźiće znak runosće w zapodawanskej lince a móžeće započeć, formlu zapodawać."
#. 6zCUk
#: formula_enter.xhp
@@ -6745,7 +6745,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153726\n"
"help.text"
msgid "After entering the required values, press Enter or click <emph>Accept</emph> to insert the result in the active cell. If you want to clear your entry in the input line, press Escape or click <emph>Cancel</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Po tym zo sće trěbne hódnoty zapodał, tłóčće Enter abo klikńće na <emph>Akceptěrować</emph>, zo byšće wuslědk do aktiwneje cele zasadźił. Jeli chceće swoje zapodaće w zapodawanskej lince zhašał, tłóčće Esc abo klikńće na <emph>Přetorhnyć</emph>."
#. b4AH4
#: formula_enter.xhp
@@ -6754,7 +6754,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147394\n"
"help.text"
msgid "You can also enter the values and the formulas directly into the cells, even if you cannot see an input cursor. Formulas must always begin with an equals sign."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće tež hódnoty a formle direktnje do celow zapodawać, samo hdyž zapodawanski kursor njewidźiće. Formle dyrbja so přeco ze znakom runosće započeć."
#. qLCxa
#: formula_enter.xhp
@@ -6763,7 +6763,7 @@ msgctxt ""
"par_id4206976\n"
"help.text"
msgid "You can also press the + or - key on the numerical keyboard to start a formula. NumLock must be \"on\". For example, press the following keys in succession:"
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće tež tastu + abo - na numeriskej tastaturje tłóčić, zo byšće formlu zapodał. Tasta Num (⇩) dyrbi zmóžnjena być. Tłóčće na přikład slědowace tasty:"
#. 7dRd8
#: formula_enter.xhp
@@ -6772,7 +6772,7 @@ msgctxt ""
"par_id1836909\n"
"help.text"
msgid "+ 5 0 - 8 Enter"
-msgstr ""
+msgstr "+ 5 0 - 8 Enter"
#. pADVE
#: formula_enter.xhp
@@ -6781,7 +6781,7 @@ msgctxt ""
"par_id8171330\n"
"help.text"
msgid "You see the result <item type=\"literal\">42</item> in the cell. The cell contains the formula <item type=\"literal\">=+50-8</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Widźiće wuslědk <item type=\"literal\">42</item> w celi. Cela formlu <item type=\"literal\">=50-8</item> wobsahuje."
#. H7Gc5
#: formula_enter.xhp
@@ -6790,7 +6790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155764\n"
"help.text"
msgid "If you are editing a formula with references, the references and the associated cells will be highlighted with the same color. You can now resize the reference border using the mouse, and the reference in the formula displayed in the input line also changes. <emph>Show references in color</emph> can be deactivated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Jeli formlu z poćahami wobdźěłujeće, so poćahi a přisłušne cele ze samsnej barbu wuzběhuja. Móžeće nětko wulkosć poćahoweho ramika z myšku změnić, a poćah w formli, kotraž so w zapodawanskej lince pokazuje, so tež změni. Nastajenje <emph>Poćahi barbnje pokazać</emph> da so pod <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastajenja</caseinline><defaultinline>Nastroje – Nastajenja…</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\">%PRODUCTNAME Calc – Napohlad</link> znjemóžnić."
#. G2WDH
#: formula_enter.xhp
@@ -6799,7 +6799,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149210\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tip\">If you would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9. For example, in the formula =SUM(A1:B12)*SUM(C1:D12) select the section SUM(C1:D12) and press F9 to view the subtotal for this area. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tip\">Jeli chceće sej wobličenje jednotliwych elementow formle wobhladać, wubjerće wotpowědne elementy a tłóčće F9. Wubjerće na přikład w formli SUMA(A1:B12)*SUMA(C1:D12) wotrězk SUMA(C1:D12) a tłóčće F9, zo byšće sej mjezywuslědk za tutón wobłuk wobhladał.</variable>"
#. UNkCH
#: formula_enter.xhp
@@ -6808,7 +6808,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150304\n"
"help.text"
msgid "If an error occurs when creating the formula, an <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">error message</link> appears in the active cell."
-msgstr ""
+msgstr "Jeli zmylk nastawa, hdyž formlu wutworjeće, so <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">zmylkowa zdźělenka</link> w aktiwnej celi jewi."
#. TMv6c
#: formula_enter.xhp
@@ -6817,7 +6817,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152993\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\">Formula bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\">Formlowa lajsta</link>"
#. a5yvD
#: formula_value.xhp
@@ -6826,7 +6826,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Displaying Formulas or Values"
-msgstr ""
+msgstr "Formle abo hódnoty pokazać"
#. CSD33
#: formula_value.xhp
@@ -6835,7 +6835,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153195\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formulas; displaying in cells</bookmark_value><bookmark_value>values; displaying in tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; displaying formulas/values</bookmark_value><bookmark_value>results display vs. formulas display</bookmark_value><bookmark_value>displaying; formulas instead of results</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>formle; w celach pokazać</bookmark_value><bookmark_value>hódnoty; w tabelach pokazać</bookmark_value><bookmark_value>tabele; formle/hódnoty pokazać</bookmark_value><bookmark_value>pokazka wuslědkow resp. formlow</bookmark_value><bookmark_value>pokazać; formle město wuslědkow</bookmark_value>"
#. mHXkN
#: formula_value.xhp
@@ -6844,7 +6844,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153195\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formula_value\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_value.xhp\">Displaying Formulas or Values</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formula_value\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_value.xhp\">Formle abo hódnoty pokazać</link></variable>"
#. MeZFx
#: formula_value.xhp
@@ -6853,7 +6853,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150010\n"
"help.text"
msgid "If you want to display the formulas in the cells, for example in the form =SUM(A1:B5), proceed as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Jeli chceće formle w celach pokazać, na přikład w formje =SUMA(A1:B5), postupujće takle:"
#. PADBf
#: formula_value.xhp
@@ -6862,7 +6862,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151116\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nastroje – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Calc – Napohlad</emph>."
#. 6tdYB
#: formula_value.xhp
@@ -6871,7 +6871,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146120\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Display</emph> area mark the <emph>Formulas</emph> box. Click OK."
-msgstr ""
+msgstr "Markěrujće we wobłuku <emph>Pokazać</emph> polo <emph>Formle</emph>. Klikńće na W porjadku."
#. Q5PPt
#: formula_value.xhp
@@ -6880,7 +6880,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147396\n"
"help.text"
msgid "If you want to view the calculation results instead of the formula, do not mark the Formulas box."
-msgstr ""
+msgstr "Njemarkěrujće wšak polo Formle, jeli sej chceće wuslědki wobličenja město formle wobhladać."
#. a6ria
#: formula_value.xhp
@@ -6889,7 +6889,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153157\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastajenja</caseinline><defaultinline>Nastroje – Nastajenja…</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Napohlad</link>"
#. xBkFL
#: formulas.xhp
@@ -6898,7 +6898,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Calculating With Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Z formlemi ličić"
#. 5J8TF
#: formulas.xhp
@@ -6907,7 +6907,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155411\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formulas;calculating with</bookmark_value><bookmark_value>calculating; with formulas</bookmark_value><bookmark_value>examples;formula calculation</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>formle; ličić z</bookmark_value><bookmark_value>ličić; z formlemi</bookmark_value><bookmark_value>přikłady; formlowe wobličenje</bookmark_value>"
#. snrES
#: formulas.xhp
@@ -6916,7 +6916,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155411\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formulas\"><link href=\"text/scalc/guide/formulas.xhp\">Calculating With Formulas</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formulas\"><link href=\"text/scalc/guide/formulas.xhp\">Z formlemi ličić</link></variable>"
#. iVVxK
#: formulas.xhp
@@ -6925,7 +6925,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156281\n"
"help.text"
msgid "All formulas begin with an equals sign. The formulas can contain numbers, text, arithmetic operators, logic operators, or functions."
-msgstr ""
+msgstr "Wšě formle so ze znakom runosće započinaja. Formle móže ličby, tekst, aritmetiske operatory, logiske operatory abo funkcije wobsahować."
#. VMHDP
#: formulas.xhp
@@ -6934,7 +6934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145272\n"
"help.text"
msgid "Remember that the basic arithmetic operators (+, -, *, /) can be used in formulas using the \"Multiplication and Division before Addition and Subtraction\" rule. Instead of writing =SUM(A1:B1) you can write =A1+B1."
-msgstr ""
+msgstr "Zabudźće na to, zo zakładne aritmetiske operatory (+, -, *, /) dadźa so w formlach z prawidłom „Dypkowe ličenje před smužkowym ličenjom“ wužiwać. Město =SUMA(A1:B1) móžeće =A1+B1 pisać."
#. pr9Zq
#: formulas.xhp
@@ -6943,7 +6943,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "Parentheses can also be used. The result of the formula =(1+2)*3 produces a different result than =1+2*3."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće tež kulojte spinki wužiwać. Z formle =(1+2)*3 druhi wuslědk hač z =1+2+3 wuchadźa."
#. xyGTS
#: formulas.xhp
@@ -6952,7 +6952,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156285\n"
"help.text"
msgid "Here are a few examples of $[officename] Calc formulas:"
-msgstr ""
+msgstr "Tu su někotre přikłady formlow $[officename] Calc:"
#. suAfx
#: formulas.xhp
@@ -6961,7 +6961,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154015\n"
"help.text"
msgid "=A1+10"
-msgstr ""
+msgstr "=A1+10"
#. CBA6j
#: formulas.xhp
@@ -6970,7 +6970,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146972\n"
"help.text"
msgid "Displays the contents of cell A1 plus 10."
-msgstr ""
+msgstr "Pokazuje wobsah cele A1 plus 10."
#. VFDp4
#: formulas.xhp
@@ -6979,7 +6979,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145643\n"
"help.text"
msgid "=A1*16%"
-msgstr ""
+msgstr "=A1*16%"
#. yHNCY
#: formulas.xhp
@@ -6988,7 +6988,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154255\n"
"help.text"
msgid "Displays 16% of the contents of A1."
-msgstr ""
+msgstr "Pokazuje 16 % wobsaha cele A1."
#. JEQ4F
#: formulas.xhp
@@ -6997,7 +6997,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146917\n"
"help.text"
msgid "=A1 * A2"
-msgstr ""
+msgstr "=A1 * A2"
#. ZbQoA
#: formulas.xhp
@@ -7006,7 +7006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146315\n"
"help.text"
msgid "Displays the result of the multiplication of A1 and A2."
-msgstr ""
+msgstr "Pokazuje wuslědk multiplikacije celow A1 a A2."
#. XUAPn
#: formulas.xhp
@@ -7015,7 +7015,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154022\n"
"help.text"
msgid "=ROUND(A1;1)"
-msgstr ""
+msgstr "=SKRUŽIĆ(A1;1)"
#. nZmjz
#: formulas.xhp
@@ -7024,7 +7024,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150363\n"
"help.text"
msgid "Displays the contents of cell A1 rounded to one decimal place."
-msgstr ""
+msgstr "Pokazuje wobsah cele A1, na jedne decimalne městno skruženy."
#. p46Wk
#: formulas.xhp
@@ -7033,7 +7033,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150209\n"
"help.text"
msgid "=EFFECTIVE(5%;12)"
-msgstr ""
+msgstr "=EFEKTIWNY(5%;12)"
#. LFSAU
#: formulas.xhp
@@ -7042,7 +7042,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150883\n"
"help.text"
msgid "Calculates the effective interest for 5% annual nominal interest with 12 payments a year."
-msgstr ""
+msgstr "Wuličuje efektiwnu dań za lětnu nominalnu dań 5 % z 12 płaćenjemi wob lěto."
#. 2A7E6
#: formulas.xhp
@@ -7051,7 +7051,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146114\n"
"help.text"
msgid "=B8-SUM(B10:B14)"
-msgstr ""
+msgstr "=B8-SUMA(B10:B14)"
#. BwE2o
#: formulas.xhp
@@ -7060,7 +7060,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154486\n"
"help.text"
msgid "Calculates B8 minus the sum of the cells B10 to B14."
-msgstr ""
+msgstr "Wuličuje B8 minus suma celow B10 do B14."
#. a744P
#: formulas.xhp
@@ -7069,7 +7069,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152890\n"
"help.text"
msgid "=SUM(B8;SUM(B10:B14))"
-msgstr ""
+msgstr "=SUMA(B8;SUMA(B10:B14))"
#. 7AGzG
#: formulas.xhp
@@ -7078,7 +7078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159171\n"
"help.text"
msgid "Calculates the sum of cells B10 to B14 and adds the value to B8."
-msgstr ""
+msgstr "Wuličuje sumu celow B10 do B14 a aděruje celi B8 wuslědk."
#. nPTep
#: formulas.xhp
@@ -7087,7 +7087,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150109\n"
"help.text"
msgid "It is also possible to nest functions in formulas, as shown in the example. You can also nest functions within functions. The Function Wizard assists you with nested functions."
-msgstr ""
+msgstr "Je tež móžno, funkcije do formlow zasadźić, kaž přikład pokazuje. Móžeće tež funkcije do funkcijow zakašćikować. Funkciski asistent was při dźěłanju ze zakašćikowanymi funkcijemi podpěruje."
#. SEqap
#: formulas.xhp
@@ -7096,7 +7096,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150213\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\">Functions list</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\">Lisćina funkcijow</link>"
#. iENLX
#: formulas.xhp
@@ -7105,7 +7105,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152869\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\">Function Wizard</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\">Funkciski asistent</link>"
#. 6XzRE
#: fraction_enter.xhp
@@ -7114,7 +7114,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Entering Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "Łamki zapodać"
#. AJMeW
#: fraction_enter.xhp
@@ -7123,7 +7123,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155411\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fractions; entering</bookmark_value><bookmark_value>numbers; entering fractions </bookmark_value><bookmark_value>inserting;fractions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>łamki; zapodać</bookmark_value><bookmark_value>ličby; łamki zapodać</bookmark_value><bookmark_value>zasadźić; łamki</bookmark_value>"
#. 8YdA3
#: fraction_enter.xhp
@@ -7132,7 +7132,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155411\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fraction_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/fraction_enter.xhp\">Entering Fractions </link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fraction_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/fraction_enter.xhp\">Łamki zapodać</link></variable>"
#. NEuqx
#: fraction_enter.xhp
@@ -7141,7 +7141,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153968\n"
"help.text"
msgid "You can enter a fractional number in a cell and use it for calculation:"
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće łamk do cele zapodać a jón za wobličenje wužiwać:"
#. EG6pz
#: fraction_enter.xhp
@@ -7150,7 +7150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155133\n"
"help.text"
msgid "Enter \"0 1/5\" in a cell (without the quotation marks) and press the input key. In the input line above the spreadsheet you will see the value 0.2, which is used for the calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Zapodajće \"0 1/5\" do cele (bjez pazorkow) a tłóčće zapodawansku tastu. W zapodawanskej lince nad tabelowym dokumentom budźeće hódnotu 0,2 widźeć, kotraž so za wobličenje wužiwa."
#. JGMCp
#: fraction_enter.xhp
@@ -7159,7 +7159,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145750\n"
"help.text"
msgid "If you enter “0 1/2” AutoCorrect causes the three characters 1, / and 2 to be replaced by a single character, ½. The same applies to 1/4 and 3/4. This replacement is defined in <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Jeli „0 1/2“ zapodawaće, awtomatiska korektura zawinuje, zo so tři znamješka 1, / a 2 z jeničkim znamješkom wuměnjeja, ½. Samsne za 1/4 a 3/4 płaći. Tuta wuměna so w <emph>Nastroje – Nastajenja awtomatiskeje korektury… – rajtark: Nastajenja</emph>."
#. WncaT
#: fraction_enter.xhp
@@ -7168,7 +7168,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145367\n"
"help.text"
msgid "If you want to see multi-digit fractions such as \"1/10\", you must change the cell format to the multi-digit fraction view. Open the context menu of the cell, and choose <emph>Format cells. </emph>Select \"Fraction\" from the <emph>Category</emph> field, and then select \"-1234 10/81\". You can then enter fractions such as 12/31 or 12/32 - the fractions are, however, automatically reduced, so that in the last example you would see 3/8."
-msgstr ""
+msgstr "Jeli chceće wjaceměstnowe łamki kaž na přikład „1/10“ pokazać, dyrbiće celowy format do napohlada wjaceměstnowych łamkow změnić. Wočińće kontekstowy meni cele a wubjerće <emph>Cele formatěrować</emph>. Wubjerće „Łamk z pola <emph>Kategorija</emph> a potom „-1234 10/81“. Móžeće potom łamki kaž 12/31 abo 12/32 zapodać. Łamki wšak so awtomatisce skrótša, tak zo w poslednim přikładźe 3/8 widźiće."
#. ixdhC
#: goalseek.xhp
@@ -7177,7 +7177,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Applying Goal Seek"
-msgstr ""
+msgstr "Pytanje cilowych hódnotow nałožić"
#. i6KyW
#: goalseek.xhp
@@ -7186,7 +7186,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>goal seeking;example</bookmark_value><bookmark_value>equations in goal seek</bookmark_value><bookmark_value>calculating;variables in equations</bookmark_value><bookmark_value>variables;calculating equations</bookmark_value><bookmark_value>examples;goal seek</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>pytanje cilowych hódnotow; přikład</bookmark_value><bookmark_value>runicy w pytanju cilowych hódnotow</bookmark_value><bookmark_value>wuličić; wariable w runicach</bookmark_value><bookmark_value>wariable; runicy wobličić</bookmark_value><bookmark_value>přikłady; pytanje cilowych hódnotow</bookmark_value>"
#. 2jF9G
#: goalseek.xhp
@@ -7195,7 +7195,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"goalseek\"><link href=\"text/scalc/guide/goalseek.xhp\">Applying Goal Seek</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"goalseek\"><link href=\"text/scalc/guide/goalseek.xhp\">Pytanje cilowych hódnotow nałožić</link></variable>"
#. yeBWn
#: goalseek.xhp
@@ -7204,7 +7204,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "With the help of Goal Seek you can calculate a value that, as part of a formula, leads to the result you specify for the formula. You thus define the formula with several fixed values and one variable value and the result of the formula."
-msgstr ""
+msgstr "Z pomocu pytanja cilowych hódnotow móžeće hódnotu wuličić, kotraž jako dźěl formle k wuslědkej wjedźe, kotryž za formlu podawaće. Definujeće tuž formlu z wjacorymi njezměnitymi hódnotami a jednej wariabelnej hódnotu a wuslědk formle."
#. viB9m
#: goalseek.xhp
@@ -7213,7 +7213,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153966\n"
"help.text"
msgid "Goal Seek Example"
-msgstr ""
+msgstr "Přikład pytanja cilowych hódnotow"
#. gWfbJ
#: goalseek.xhp
@@ -7222,7 +7222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150871\n"
"help.text"
msgid "To calculate annual interest (I), create a table with the values for the capital (C), number of years (n), and interest rate (i). The formula is:"
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće lětnu dań (I) wuličił, wutworće tabelu z hódnotami za kapital (K), ličbu lět (n) a danjowej sadźbu (i). Formla je:"
#. cSY4A
#: goalseek.xhp
@@ -7231,7 +7231,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152596\n"
"help.text"
msgid "I = C * n* i"
-msgstr ""
+msgstr "I = K * n* i"
#. UBFDH
#: goalseek.xhp
@@ -7240,7 +7240,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155335\n"
"help.text"
msgid "Let us assume that the interest rate <item type=\"literal\">i</item> of 7.5% and the number of years <item type=\"literal\">n</item> (1) will remain constant. However, you want to know how much the investment capital <item type=\"literal\">C</item> would have to be modified in order to attain a particular return <item type=\"literal\">I</item>. For this example, calculate how much capital <item type=\"literal\">C</item> would be required if you want an annual return of $15,000."
-msgstr ""
+msgstr "Připušćmy, zo danjowa sadźba <item type=\"literal\">i</item> 7,5 % a ličba lět <item type=\"literal\">n</item> (1) stej njezměnitej. Chceće wšak wědźeć, kak jara dyrbjał so zasadźeny kapital <item type=\"literal\">C</item> změnić, zo byšće wěsty wunošk <item type=\"literal\">I</item> docpěł. Wuličće na přikład, kelko kapitala <item type=\"literal\">C</item> by trěbne było, jeli chceće lětny wunošk 15.000 € docpěć."
#. E8wVE
#: goalseek.xhp
@@ -7249,7 +7249,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155960\n"
"help.text"
msgid "Enter each of the values for Capital <item type=\"literal\">C</item> (an arbitrary value like <item type=\"literal\">$100,000</item>), number of years <item type=\"literal\">n </item>(<item type=\"literal\">1</item>), and interest rate <item type=\"literal\">i</item> (<item type=\"literal\">7.5%</item>) in one cell each. Enter the formula to calculate the interest <item type=\"literal\">I</item> in another cell. Instead of <item type=\"literal\">C</item>, <item type=\"literal\">n</item>, and <item type=\"literal\">i</item> use the <link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">reference to the cell</link> with the corresponding value."
-msgstr ""
+msgstr "Zapodajće přisłušne hódnoty za Kapital <item type=\"literal\">K</item> (někajkažkuli hódnota kaž <item type=\"literal\">100.000 €</item>, ličbu lět <item type=\"literal\">n</item> (<item type=\"literal\">1</item>) a danjowu sadźbu <item type=\"literal\">i</item> (<item type=\"literal\">7,5 %</item> do dateje cele. Zapodajće formlu, zo byšće dań <item type=\"literal\">I</item> w druhej celi wuličił. Město <item type=\"literal\">K</item>, <item type=\"literal\">n</item> a <item type=\"literal\">i</item> wužiwaće <link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">poćah na celu</link> z wotpowědnej hódnotu."
#. ETmjE
#: goalseek.xhp
@@ -7258,7 +7258,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147001\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in the cell containing the interest <item type=\"literal\">I</item>, and choose <emph>Tools - Goal Seek</emph>. The <emph>Goal Seek</emph> dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "Stajće kursor do cele, kotraž dań <item type=\"literal\">I</item> wobsahuje a wubjerće <emph>Nastroje – Cilowu hódnotu pytać…</emph>. Dialog <emph>Cilowu hódnotu pytać</emph> so zjewi."
#. AuvJG
#: goalseek.xhp
@@ -7267,7 +7267,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150088\n"
"help.text"
msgid "The correct cell is already entered in the field <emph>Formula Cell</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Prawa cela je hižo do pola <emph>Formlowa cela</emph> zapodata."
#. 5eePU
#: goalseek.xhp
@@ -7276,7 +7276,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166426\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in the field <emph>Variable Cell</emph>. In the sheet, click in the cell that contains the value to be changed, in this example it is the cell with the capital value <item type=\"literal\">C</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Stajće kursor do pola <emph>Přeměnjata cela</emph>. Klikńće w tabeli do cele, kotraž hódnotu wobsahuje, kotraž so ma změnić, w tutym přikładźe je to cela z kapitalowej hódnotu <item type=\"literal\">K</item>."
#. UGtG2
#: goalseek.xhp
@@ -7285,7 +7285,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150369\n"
"help.text"
msgid "Enter the expected result of the formula in the <emph>Target Value</emph> text box. In this example, the value is 15,000. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Zapodajće wočakowany wuslědk formle do tekstoweho pola <emph>Cilowa hódnota</emph>. W tutym přikładźe je to 15.000. Klikńće na <emph>W porjadku</emph>."
#. JPSHu
#: goalseek.xhp
@@ -7294,7 +7294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146978\n"
"help.text"
msgid "A dialog appears informing you that the Goal Seek was successful. Click <emph>Yes</emph> to enter the result in the cell with the variable value."
-msgstr ""
+msgstr "Dialog so zjewi, kotryž wam zdźěla, zo pytanje cilowych hódnotow běše wuspěšne. Klikńće na <emph>Haj</emph>, zo byšće wuslědk do cele z přeměnjatej hódnotu zapodał."
#. 6hzpw
#: goalseek.xhp
@@ -7303,7 +7303,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149409\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\">Goal Seek</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\">Pytanje cilowych hódnotow</link>"
#. UhcpV
#: html_doc.xhp
@@ -7312,7 +7312,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Saving and Opening Sheets in HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Tabele w HTML składować a wočinić"
#. hqPFT
#: html_doc.xhp
@@ -7321,7 +7321,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150542\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HTML; sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets; HTML</bookmark_value><bookmark_value>saving; sheets in HTML</bookmark_value><bookmark_value>opening; sheets in HTML</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>HTML; tabele</bookmark_value><bookmark_value>tabele; HTML</bookmark_value><bookmark_value>składować; tabele w HTML</bookmark_value><bookmark_value>wočinić; tabele w HTML</bookmark_value>"
#. KAWf3
#: html_doc.xhp
@@ -7330,7 +7330,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150542\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"html_doc\"><link href=\"text/scalc/guide/html_doc.xhp\">Saving and Opening Sheets in HTML</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"html_doc\"><link href=\"text/scalc/guide/html_doc.xhp\">Tabele w HTML składować a wočinić</link></variable>"
#. qFyZS
#: html_doc.xhp
@@ -7339,7 +7339,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154124\n"
"help.text"
msgid "Saving Sheets in HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Tabele w HTML składować"
#. LGxfn
#: html_doc.xhp
@@ -7348,7 +7348,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145785\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc saves all the sheets of a Calc document together as an HTML document. At the beginning of the HTML document, a heading and a list of hyperlinks are automatically added which lead to the individual sheets within the document."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc wšě tabele dokumenta Calc hromadźe jako HTML-dokument składuje. Na spočatku HTML-dokumenta, so nadpismo a lisćina hyperwotkazow awtomatisce přidawatej, kotrež k jednotliwym tabelam w dokumenće wjedu."
#. mtAQs
#: html_doc.xhp
@@ -7357,7 +7357,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "Numbers are shown as written. In addition, in the <SDVAL> HTML tag, the exact internal number value is written so that after opening the HTML document with <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> you know you have the exact values."
-msgstr ""
+msgstr "Ličby so jako napisane pokazuja. Nimo toho so w HTML-značce <SDVAL> dokładna nutřkowna ličbna hódnota pisa, zo byšće po wočinjenju HTML-dokumenta z <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> wědźał, zo maće dokładne hódnoty."
#. uKM4A
#: html_doc.xhp
@@ -7366,7 +7366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153188\n"
"help.text"
msgid "To save the current Calc document as HTML, choose <emph>File - Save As</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće aktualny dokument Calc jako HTML składował, wubjerće <emph>Dataja – Składować jako…</emph>."
#. BUVST
#: html_doc.xhp
@@ -7375,7 +7375,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>File type</emph> list box, in the area with the other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc filters, choose the file type \"HTML Document (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)\"."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće w lisćinowym polu <emph>Dateityp</emph> (słuša k dźěłowemu systemej) we wobłuku z filtrami <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc datajowy typ „HTML-dokument (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)“."
#. cEXDE
#: html_doc.xhp
@@ -7384,7 +7384,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154729\n"
"help.text"
msgid "Enter a <emph>File name</emph> and click <emph>Save</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Zapodajće <emph>datajowe mjeno</emph> do pola „Dateiname“ (słuša k dźěłowemu systemej) a klikńće na <emph>Speichern</emph> (słuša k dźěłowemu systemej)."
#. G9crT
#: html_doc.xhp
@@ -7393,7 +7393,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149379\n"
"help.text"
msgid "Opening Sheets in HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Tabele w HTML wočinić"
#. hZdEW
#: html_doc.xhp
@@ -7402,7 +7402,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149959\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> offers various filters for opening HTML files, which you can select under <emph>File - Open</emph> in the <emph>Files of type</emph> list box:"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> wšelake filtry za wočinjenje HTML-datajow skići, kotrež móžeće pod <emph>Dataja – Wočinić…</emph> w lisćinowym polu <emph>Dateityp</emph> (słuša k dźěłowemu systemej) wubrać:"
#. GXftR
#: html_doc.xhp
@@ -7411,7 +7411,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146969\n"
"help.text"
msgid "Choose the file type \"HTML Document (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)\" to open in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće datajowy typ „HTML-dokument (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)“, zo byšće w <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc wočinił."
#. tj7SQ
#: html_doc.xhp
@@ -7420,7 +7420,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155446\n"
"help.text"
msgid "All <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc options are now available to you. However, not all options that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc offers for editing can be saved in HTML format."
-msgstr ""
+msgstr "Wšě nastajenja <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc su wam nětko k dispoziciji. Ale nic wšě nastajenja, kotrež <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc za wobdźěłowanje skići, dadźa so w HTML-formaće składować."
#. jZZG4
#: html_doc.xhp
@@ -7429,7 +7429,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150370\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">File - Open</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Dataja – Wočinić…</link>"
#. kdzh5
#: html_doc.xhp
@@ -7438,7 +7438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150199\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">File - Save As</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Dataja – Składować jako…</link>"
#. 66Qu3
#: integer_leading_zero.xhp
@@ -7447,7 +7447,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Entering a Number with Leading Zeros"
-msgstr ""
+msgstr "Ličbu z načolnymi nulemi zapodać"
#. GGTWq
#: integer_leading_zero.xhp
@@ -7456,7 +7456,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147560\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>zero values; entering leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; with leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>integers with leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>cells; changing text/number formats</bookmark_value> <bookmark_value>formats; changing text/number</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; changing to numbers</bookmark_value> <bookmark_value>converting;text with leading zeros, into numbers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>nulowe hódnoty; načolne nule zapodać</bookmark_value><bookmark_value>ličby; z načolnymi nulemi</bookmark_value><bookmark_value>načolne nule</bookmark_value><bookmark_value>cyłe ličby z načolnymi nulemi</bookmark_value><bookmark_value>cele; tekstowe/ličbne formaty změnić</bookmark_value><bookmark_value>formaty; tekst/ličbu změnić</bookmark_value><bookmark_value>tekst w celach; do ličbow změnić</bookmark_value><bookmark_value>přetworić; tekst z načolnymi nulemi, do ličbow</bookmark_value>"
#. KD3G4
#: integer_leading_zero.xhp
@@ -7465,7 +7465,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147560\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"integer_leading_zero\"><link href=\"text/scalc/guide/integer_leading_zero.xhp\">Entering a Number with Leading Zeros</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"integer_leading_zero\"><link href=\"text/scalc/guide/integer_leading_zero.xhp\">Ličbu z načolnymi nulemi zapodać</link></variable>"
#. ZFk6Q
#: integer_leading_zero.xhp
@@ -7474,7 +7474,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153194\n"
"help.text"
msgid "There are various ways to enter integers starting with a zero:"
-msgstr ""
+msgstr "Su rozdźělne metody, z kotrymiž móžeće cyłe ličby zapodać, kotrež so z nulu započinaja:"
#. kqPoV
#: integer_leading_zero.xhp
@@ -7483,7 +7483,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "Enter the number as text. The easiest way is to enter the number starting with an apostrophe (for example, <item type=\"input\">'0987</item>). The apostrophe will not appear in the cell, and the number will be formatted as text. Because it is in text format, however, you cannot calculate with this number."
-msgstr ""
+msgstr "Zapodajće ličbu jako tekst. Najlóša móžnosć je zapodawanje ličby, kotraž so z apostrofom započina (na přikład <item type=\"input\">'0987</item>). Apostrof so w celi njezjewi, a ličba so jako tekst formatěruje. Dokelž je w tekstowym formaće njemóžeće z tutej ličbu ličić."
#. jQBnH
#: integer_leading_zero.xhp
@@ -7492,7 +7492,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154013\n"
"help.text"
msgid "Format a cell with a number format such as <item type=\"input\">\\0000</item>. This format can be assigned in the <emph>Format code</emph> field under the <emph>Format - Cells - Numbers</emph> tab, and defines the cell display as \"always put a zero first and then the integer, having at least three places, and filled with zeros at the left if less than three digits\"."
-msgstr ""
+msgstr "Formatěrujće celu z ličbnym formatom kaž <item type=\"input\">\\0000</item>. Tutón format da so w polu <emph>Formatowy kod</emph> w rajtarku <emph>Format – Cele… – Ličby</emph> připokazać a definuje celowe zwobraznjenje jako „přeco najprjedy nulu stajić a potom cyłu ličbu, kotraž ma znajmjeńša tři městna a je wotlěwa z nulemi wupjelnjena, jeli su mjenje hač tři městna“."
#. 9RanL
#: integer_leading_zero.xhp
@@ -7501,7 +7501,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153158\n"
"help.text"
msgid "If you want to apply a numerical format to a column of numbers in text format (for example, text \"000123\" becomes number \"123\"), do the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Jeli chceće numeriski format na špalty z ličbami w tekstowym formaće (na přikład „000123“do „123“) přetworić, čińće tole:"
#. Y9PcH
#: integer_leading_zero.xhp
@@ -7510,7 +7510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149377\n"
"help.text"
msgid "Select the column in which the digits are found in text format. Set the cell format in that column as \"Number\"."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće špaltu, w kotrejž su ličby w tekstowym formaće. Stajće celowy format w tej špalće na „Ličba“."
#. KR9G6
#: integer_leading_zero.xhp
@@ -7519,7 +7519,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154944\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Wobdźěłać – Pytać a wuměnić…</emph>"
#. MJUjm
#: integer_leading_zero.xhp
@@ -7528,7 +7528,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154510\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Find</emph> box, enter <item type=\"input\">^[0-9]</item>"
-msgstr ""
+msgstr "Zapodajće <item type=\"input\">^[0-9]</item> do pola <emph>Pytać</emph>"
#. 6gHkJ
#: integer_leading_zero.xhp
@@ -7537,7 +7537,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155068\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Replace</emph> box, enter <item type=\"input\">&</item>"
-msgstr ""
+msgstr "Zapodajće w polu <emph>Wuměnić</emph> <item type=\"input\">&</item>"
#. 2e4FS
#: integer_leading_zero.xhp
@@ -7546,7 +7546,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149018\n"
"help.text"
msgid "Check <emph>Regular expressions</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Markěrujće <emph>Regularne wurazy</emph>"
#. Ek4jF
#: integer_leading_zero.xhp
@@ -7555,7 +7555,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156382\n"
"help.text"
msgid "Check <emph>Current selection only</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Markěrujće <emph>Jenož aktualny wuběr</emph>"
#. noLgp
#: integer_leading_zero.xhp
@@ -7564,7 +7564,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146916\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Replace All</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na <emph>Wšě wuměnić</emph>"
#. MSHQ3
#: keyboard.xhp
@@ -7573,7 +7573,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys (%PRODUCTNAME Calc Accessibility)"
-msgstr ""
+msgstr "Tastowe skrótšenki (%PRODUCTNAME Calc bjezbarjernosć)"
#. 8nhV7
#: keyboard.xhp
@@ -7582,7 +7582,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145120\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>accessibility; %PRODUCTNAME Calc shortcuts</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys;%PRODUCTNAME Calc accessibility</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>bjezbarjernosć; tastowe skrótšenki %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value><bookmark_value>tastowe skrótšenki; bjezbarjernosć %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value>"
#. apy4f
#: keyboard.xhp
@@ -7591,7 +7591,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145120\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/scalc/guide/keyboard.xhp\">Shortcut Keys (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc Accessibility)</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/scalc/guide/keyboard.xhp\">Tastowe skrótšenki (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc bjezbarjernosć)</link></variable>"
#. P7WD8
#: keyboard.xhp
@@ -7600,7 +7600,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154760\n"
"help.text"
msgid "Refer also to the lists of shortcut keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> in general."
-msgstr ""
+msgstr "Hlejće tež lisćiny tastowych skrótšenkow za <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> powšitkownje."
#. fvTfW
#: keyboard.xhp
@@ -7609,7 +7609,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153360\n"
"help.text"
msgid "Cell Selection Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modus celoweho wuběra"
#. GhNyL
#: keyboard.xhp
@@ -7618,7 +7618,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150870\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150439\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150439\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">Symbol</alt></image>"
#. YBDA2
#: keyboard.xhp
@@ -7627,7 +7627,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154319\n"
"help.text"
msgid "In a text box that has a button to minimize the dialog, press <item type=\"keycode\">F2</item> to enter the cell selection mode. Select any number of cells, then press <item type=\"keycode\">F2</item> again to show the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Tłóčće w tekstowym polu, kotrež ma tłóčatko za miniměrowanje dialoga, <item type=\"keycode\">F2</item>, zo byšće do modusa celoweho wuběra zastupił. Wubjerće jednu celu abo wjacore cele a tłóčće potom <item type=\"keycode\">F2</item> znowa, zo byšće dialog pokazał."
#. h4DAg
#: keyboard.xhp
@@ -7636,7 +7636,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145272\n"
"help.text"
msgid "In the cell selection mode, you can use the common navigation keys to select cells."
-msgstr ""
+msgstr "W modusu celoweho wuběra móžeće zwučene nawigaciske tasty wužiwać, zo byšće cele wubrał."
#. UdBhU
#: keyboard.xhp
@@ -7645,7 +7645,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148646\n"
"help.text"
msgid "Controlling the Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Rozrjad wodźić"
#. CCpxA
#: keyboard.xhp
@@ -7654,7 +7654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146120\n"
"help.text"
msgid "You can use the keyboard in <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\">Outline</link>:"
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće tastaturu w <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\">rozrjedźe</link> wužiwać:"
#. L9VfN
#: keyboard.xhp
@@ -7663,7 +7663,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147394\n"
"help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">F6</item> or <item type=\"keycode\">Shift+F6</item> until the vertical or horizontal outline window has the focus."
-msgstr ""
+msgstr "Tłóčće <item type=\"keycode\">F6</item> abo <item type=\"keycode\">Umsch (⇧)+F6</item>, doniž wertikalne abo horicontalne rozrjadowanske wokno fokus nima."
#. YfB3C
#: keyboard.xhp
@@ -7672,7 +7672,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149379\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"keycode\">Tab</item> - cycle through all visible buttons from top to bottom or from left to right."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"keycode\">Tabulator (↹)</item> – přeběži wšě widźomne tłóčatka wothorjeka dele abo wotlěwa doprawa."
#. woNKZ
#: keyboard.xhp
@@ -7681,7 +7681,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156286\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> - cycle through all visible buttons in the opposite direction."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"keycode\">Umsch+tabulator (⇧+↹)</item> – přeběži wšě widźomne tłóčatka k napřećiwnemu směrej."
#. sEF7Z
#: keyboard.xhp
@@ -7690,7 +7690,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149403\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+1 to Command+8</caseinline><defaultinline>Ctrl+1 to Ctrl+8</defaultinline></switchinline> - show all levels up to the specified number; hide all higher levels."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘+1 do cmd ⌘+8</caseinline><defaultinline>Strg+1 do Strg+8</defaultinline></switchinline> – pokazuje wšě runiny hač do podatej ličbje; chowa wyše runiny."
#. tHbqV
#: keyboard.xhp
@@ -7699,7 +7699,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150329\n"
"help.text"
msgid "Use <item type=\"keycode\">+</item> or <item type=\"keycode\">-</item> to show or hide the focused outline group."
-msgstr ""
+msgstr "Wužiwajće <item type=\"keycode\">+</item> abo <item type=\"keycode\">-</item>, zo byšće rozrjadowansku skupinu z fokusom pokazał abo schował."
#. kvXDz
#: keyboard.xhp
@@ -7708,7 +7708,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155446\n"
"help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">Enter</item> to activate the focused button."
-msgstr ""
+msgstr "Tłóčće <item type=\"keycode\">Enter (↵)</item>, zo byšće tłóčatko z fokusom aktiwizował."
#. cbpG5
#: keyboard.xhp
@@ -7717,7 +7717,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154253\n"
"help.text"
msgid "Use <item type=\"keycode\">Up</item>, <item type=\"keycode\">Down</item>, <item type=\"keycode\">Left</item>, or <item type=\"keycode\">Right</item> arrow to cycle through all buttons in the current level."
-msgstr ""
+msgstr "Wužiwajće šipk <item type=\"keycode\">Horje (↑)</item>, <item type=\"keycode\">Dele (↓)</item>, <item type=\"keycode\">Nalěwo (←)</item> abo <item type=\"keycode\">Naprawo (→)</item>, zo byšće wšě tłóčatka w aktualnej runinje přeběžał."
#. up5Eo
#: keyboard.xhp
@@ -7726,7 +7726,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147343\n"
"help.text"
msgid "Selecting a Drawing Object or a Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Rysowanski objekt abo grafiku wubrać"
#. ND75D
#: keyboard.xhp
@@ -7735,7 +7735,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107AA\n"
"help.text"
msgid "Choose View - Toolbars - Drawing to open the Drawing toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće Napohlad – Symbolowe lajsty – Rysowanka, zo byšće symbolowu lajstu Rysowanka wočinił."
#. staPK
#: keyboard.xhp
@@ -7744,7 +7744,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155333\n"
"help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">F6</item> until the <emph>Drawing</emph> toolbar is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Tłóčće <item type=\"keycode\">F6</item>, doniž symbolowa lajsta <emph>Rysowanka</emph> wubrana njeje."
#. 4SuXi
#: keyboard.xhp
@@ -7753,7 +7753,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150345\n"
"help.text"
msgid "If the selection tool is active, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. This selects the first drawing object or graphic in the sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Jeli wuběranski nstroj je aktiwny, tłóčće <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Enter (↩). To prěni rysowanski objekt abo prěnju grafiku w tabeli wuběra."
#. AnBgF
#: keyboard.xhp
@@ -7762,7 +7762,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159240\n"
"help.text"
msgid "With <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 you set the focus to the document."
-msgstr ""
+msgstr "Z <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+F6 stajeće fokus na dokument."
#. GLSGe
#: keyboard.xhp
@@ -7771,7 +7771,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155379\n"
"help.text"
msgid "Now you can use <item type=\"keycode\">Tab</item> to select the next drawing object or graphic and <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> to select the previous one."
-msgstr ""
+msgstr "Nětko móžeće <item type=\"keycode\">tabulator (↹)</item>, zo byšće přichodny rysowanski objekt abo přichodnu grafiku wubrał a <item type=\"keycode\">Umsch+tabulator (⇧+↩)</item>, zo byšće předchadny rysowanski objekt abo předchadnu grafiku wubrał."
#. DE22p
#: line_fix.xhp
@@ -7780,7 +7780,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Freezing Rows or Columns as Headers"
-msgstr ""
+msgstr "Linki abo špalty jako hłowowe linki fiksować"
#. T2rdS
#: line_fix.xhp
@@ -7789,7 +7789,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154684\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>title rows; freezing during table split</bookmark_value> <bookmark_value>rows; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>columns; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>freezing rows or columns</bookmark_value> <bookmark_value>headers; freezing during table split</bookmark_value> <bookmark_value>scrolling prevention in tables</bookmark_value> <bookmark_value>windows; splitting</bookmark_value> <bookmark_value>tables; splitting windows</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tabele; fiksować</bookmark_value><bookmark_value>titulne linki; za dźělenje tabele fiksować</bookmark_value><bookmark_value>linki; fiksować</bookmark_value><bookmark_value>špalty; fiksować</bookmark_value><bookmark_value>linki abo špalty fiksować</bookmark_value><bookmark_value>hłowowe linki; za dźělenje tabele fiksować</bookmark_value><bookmark_value>kulenju w tabelach zadźěwać</bookmark_value><bookmark_value>wokna; dźělić</bookmark_value><bookmark_value>tabele; wokna dźělić</bookmark_value>"
#. R5isM
#: line_fix.xhp
@@ -7798,7 +7798,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154684\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\">Freezing Rows or Columns as Headers</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\">Linki abo špalty jako hłowowe linki fiksować</link></variable>"
#. rQbwQ
#: line_fix.xhp
@@ -7807,7 +7807,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148576\n"
"help.text"
msgid "If you have long rows or columns of data that extend beyond the viewable area of the sheet, you can freeze some rows or columns, which allows you to see the frozen columns or rows as you scroll through the rest of the data."
-msgstr ""
+msgstr "Jeli dołhe datowe linki abo špalty maće, kotrež so přez widźomny wobłuk tabele rozpřestrěwaja, móžeće někotre linki abo špalty fiksować, štož wam zmóžnja, sfiksowane špalty abo linki widźeć, hdyž po zbytku datow kuleće."
#. uE6Wi
#: line_fix.xhp
@@ -7816,7 +7816,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156441\n"
"help.text"
msgid "Select the row below, or the column to the right of the row or column that you want to be in the frozen region. All rows above, or all columns to the left of the selection are frozen."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće linku pod linku abo špaltu naprawo pódla špalty, kotraž ma w sfiksowanym wobłuku być. Wšě linki nad wuběrom abo wšě špalty nalěwo pódla wuběra so fiksuja."
#. YS2LL
#: line_fix.xhp
@@ -7825,7 +7825,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153158\n"
"help.text"
msgid "To freeze both horizontally and vertically, select the <emph>cell</emph> that is below the row and to the right of the column that you want to freeze."
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće horicontalnje kaž tež wertikalnje fiksował, wubjerće <emph>celu</emph>, kotraž je pod linku a naprawo pódla špalty, kotruž chceće fiksować."
#. Ly3Ez
#: line_fix.xhp
@@ -7834,7 +7834,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156286\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Rows and Columns</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <item type=\"menuitem\">Napohlad – Linki a špalty fiksować</item>."
#. Exqyb
#: line_fix.xhp
@@ -7843,7 +7843,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151073\n"
"help.text"
msgid "To deactivate, choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Rows and Columns</item> again."
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće deaktiwizował, wubjerće <item type=\"menuitem\">Napohlad – Linki a špalty fiksować</item> znowa."
#. U7GBK
#: line_fix.xhp
@@ -7852,7 +7852,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155335\n"
"help.text"
msgid "If the area defined is to be scrollable, apply the <item type=\"menuitem\">View - Split Window</item> command."
-msgstr ""
+msgstr "Jeli wobłuk je jako kulomny definowany, wubjerće <item type=\"menuitem\">Napohlad – Wokno rozdźělić</item>."
#. izbC9
#: line_fix.xhp
@@ -7861,7 +7861,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147345\n"
"help.text"
msgid "If you want to print a certain row on all pages of a document, choose <item type=\"menuitem\">Format - Print ranges - Edit</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Jeli chceće wěstu linku na wšěch stronach dokumenta ćišćeć, wubjerće <item type=\"menuitem\">Format – Ćišćerske wobłuki – Wobdźěłać…</item>."
#. wn5VL
#: line_fix.xhp
@@ -7870,7 +7870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147004\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\">View - Freeze Rows and Columns</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\">Napohlad – Linki a špalty fiksować</link>"
#. mJABn
#: line_fix.xhp
@@ -7879,7 +7879,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150088\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\">View - Split Window</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\">Napohlad – Wokno rozdźělić</link>"
#. rLJGy
#: line_fix.xhp
@@ -7888,7 +7888,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150304\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\">Format - Print ranges - Edit</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\">Format – Ćišćerske wobłuki – Wobdźěłać…</link>"
#. JGxbG
#: main.xhp
@@ -7897,7 +7897,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Instructions for Using $[officename] Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Instrukcije za wužiwanje $[officename] Calc"
#. 8cLFT
#: main.xhp
@@ -7906,7 +7906,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150770\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HowTos for Calc</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Calc</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Nawody za Calc</bookmark_value><bookmark_value>instrukcije; $[officename] Calc</bookmark_value>"
#. Hjpmb
#: main.xhp
@@ -7915,7 +7915,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150770\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\">Instructions for Using $[officename] Calc</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\">Instrukcije za wužiwanje $[officename] Calc</link></variable>"
#. izTXs
#: main.xhp
@@ -7924,7 +7924,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145748\n"
"help.text"
msgid "Formatting Tables and Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Tabele a cele formatěrować"
#. wegGK
#: main.xhp
@@ -7933,7 +7933,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154022\n"
"help.text"
msgid "Entering Values and Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Hódnoty a formle zapodać"
#. gbmwG
#: main.xhp
@@ -7942,7 +7942,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152899\n"
"help.text"
msgid "Entering References"
-msgstr ""
+msgstr "Poćahi zapodać"
#. Dpeey
#: main.xhp
@@ -7951,7 +7951,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155382\n"
"help.text"
msgid "Database Ranges in Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Wobłuki datoweje banki w tabelach"
#. WdS4k
#: main.xhp
@@ -7960,7 +7960,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159229\n"
"help.text"
msgid "Advanced Calculations"
-msgstr ""
+msgstr "Rozšěrjene wobličenja"
#. tfcNX
#: main.xhp
@@ -7969,7 +7969,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153070\n"
"help.text"
msgid "Printing and Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Ćišćeć a ćišćerski přehlad"
#. 5wFpk
#: main.xhp
@@ -7978,7 +7978,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150437\n"
"help.text"
msgid "Importing and Exporting Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumenty importować a eksportować"
#. uCMKm
#: main.xhp
@@ -7987,7 +7987,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166464\n"
"help.text"
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Dalše"
#. TC4cU
#: mark_cells.xhp
@@ -7996,7 +7996,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Selecting Multiple Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Wjacore cele wubrać"
#. uhRQX
#: mark_cells.xhp
@@ -8005,7 +8005,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153361\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; selecting</bookmark_value> <bookmark_value>marking cells</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;cells</bookmark_value> <bookmark_value>multiple cells selection</bookmark_value> <bookmark_value>selection modes in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>tables; selecting ranges</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>cele; wubrać</bookmark_value><bookmark_value>cele markěrować</bookmark_value><bookmark_value>wubrać; cele</bookmark_value><bookmark_value>wuběranje wjacorych celow</bookmark_value><bookmark_value>wuběranske modusy w tabelowych dokumentach</bookmark_value><bookmark_value>tabele; wobłuki wubrać</bookmark_value>"
#. mGHxj
#: mark_cells.xhp
@@ -8014,7 +8014,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153361\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mark_cells\"><link href=\"text/scalc/guide/mark_cells.xhp\">Selecting Multiple Cells</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"mark_cells\"><link href=\"text/scalc/guide/mark_cells.xhp\">Wjacore cele wubrać</link></variable>"
#. DnPDm
#: mark_cells.xhp
@@ -8023,7 +8023,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145272\n"
"help.text"
msgid "Select a rectangular range"
-msgstr ""
+msgstr "Praworóžkaty wobłuk wubrać"
#. XjgG6
#: mark_cells.xhp
@@ -8032,7 +8032,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149261\n"
"help.text"
msgid "With the mouse button pressed, drag from one corner to the diagonally opposed corner of the range."
-msgstr ""
+msgstr "Ćehńće ze stłóčenej tastu myški wot jednoho róžka do diagonalnje napřećiwneho róžka wobłuka."
#. JDShL
#: mark_cells.xhp
@@ -8041,7 +8041,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151119\n"
"help.text"
msgid "Mark a single cell"
-msgstr ""
+msgstr "Markěrujće jednotliwu celu"
#. VwvYL
#: mark_cells.xhp
@@ -8050,7 +8050,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146975\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Přewjedźće jedyn ze slědowacych krokow:"
#. 8XfBg
#: mark_cells.xhp
@@ -8059,7 +8059,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163710\n"
"help.text"
msgid "Click, then Shift-click the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće a dźeržće potom tastu Umsch (⇧) stłóčenu a klikńće na celu."
#. smrDt
#: mark_cells.xhp
@@ -8068,7 +8068,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149959\n"
"help.text"
msgid "Pressing the mouse button, drag a range across two cells, do not release the mouse button, and then drag back to the first cell. Release the mouse button. You can now move the individual cell by drag and drop."
-msgstr ""
+msgstr "Ćehńće ze stłóčenej tastu myški wobłuk po dwěmaj celomaj, bjeztoho zo byšće tastu myški pušćił a ćehńće wróćo k prěnjej celi. Pušćće tastu myški. Móžeće nětko jednotliwu celu přez ćehnjenje a pušćenje přesunyć."
#. b6dRj
#: mark_cells.xhp
@@ -8077,7 +8077,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154942\n"
"help.text"
msgid "Select various dispersed cells"
-msgstr ""
+msgstr "Wšelake rozbrojene cele wubrać"
#. 8TSyD
#: mark_cells.xhp
@@ -8086,7 +8086,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001200901072060\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Přewjedźće jedyn ze slědowacych krokow:"
#. ueuNX
#: mark_cells.xhp
@@ -8095,7 +8095,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156284\n"
"help.text"
msgid "Mark at least one cell. Then while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, click each of the additional cells."
-msgstr ""
+msgstr "Markěrujće znajmjeńša jednu celu. Klikńće potom ze stłóčenej tastu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> na kóždu z dalšich celow."
#. 4MdDB
#: mark_cells.xhp
@@ -8104,7 +8104,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001200901072023\n"
"help.text"
msgid "Click the STD / EXT / ADD area in the status bar until it shows ADD. Now click all cells that you want to select."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće w statusowej lajsće na wobłuk STD / ROZ / PŘID, doniž so PŘIDAĆ njejewi. Klikńće nětko na wšě cele, kotrež chceće wubrać."
#. bGGYT
#: mark_cells.xhp
@@ -8113,7 +8113,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146971\n"
"help.text"
msgid "Switch marking mode"
-msgstr ""
+msgstr "Wuběranski modus přepinać"
#. qTUCj
#: mark_cells.xhp
@@ -8122,7 +8122,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155064\n"
"help.text"
msgid "On the status bar, click the box with the legend STD / EXT / ADD to switch the marking mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće w statusowej lajsće na polo z legendu STD / ROZ / PŘID, zo byšće wuběranski modus přepinał:"
#. 3SPfk
#: mark_cells.xhp
@@ -8131,7 +8131,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159264\n"
"help.text"
msgid "Field contents"
-msgstr ""
+msgstr "Pólny wobsah"
#. HbCYq
#: mark_cells.xhp
@@ -8140,7 +8140,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155337\n"
"help.text"
msgid "Effect of clicking the mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Efekt kliknjenja myški"
#. qCjXD
#: mark_cells.xhp
@@ -8149,7 +8149,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149568\n"
"help.text"
msgid "STD"
-msgstr ""
+msgstr "STD"
#. uCt66
#: mark_cells.xhp
@@ -8158,7 +8158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148486\n"
"help.text"
msgid "A mouse click selects the cell you have clicked on. Unmarks all marked cells."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknjenje z myšku celu wuběra, na kotruž sće kliknył. Wuběr wšě markěrowane cele so zběhnje."
#. HQyai
#: mark_cells.xhp
@@ -8167,7 +8167,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150090\n"
"help.text"
msgid "EXT"
-msgstr ""
+msgstr "ROZ"
#. 5FQEV
#: mark_cells.xhp
@@ -8176,7 +8176,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150305\n"
"help.text"
msgid "A mouse click marks a rectangular range from the current cell to the cell you clicked. Alternatively, Shift-click a cell."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknjenje z myšku praworóžkaty wobłuk wot aktualneje cele do cele, na kotruž sće kliknył. Abo móžeće ze stłóčenej tastu Umsch (⇧) na celu kliknyć."
#. TBk4P
#: mark_cells.xhp
@@ -8185,7 +8185,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145587\n"
"help.text"
msgid "ADD"
-msgstr ""
+msgstr "PŘID"
#. hQCw9
#: mark_cells.xhp
@@ -8194,7 +8194,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154368\n"
"help.text"
msgid "A mouse click in a cell adds it to the already marked cells. A mouse click in a marked cell unmarks it. Alternatively, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click the cells."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknjenje z myšku do cele ju hižo markěrowanym celam přidawa. Kliknjenje z myšku do markěrowaneje cele wuběr zběhnje. Abo klikaće ze stłóčenej tastu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> na cele."
#. BBU2x
#: mark_cells.xhp
@@ -8203,7 +8203,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154487\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\">Status bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\">Statusowa lajsta</link>"
#. AU6FR
#: matrixformula.xhp
@@ -8212,7 +8212,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Entering Matrix Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Matriksowe formle zapodać"
#. 2goEn
#: matrixformula.xhp
@@ -8221,7 +8221,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153969\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>matrices; entering matrix formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas; matrix formulas</bookmark_value><bookmark_value>inserting;matrix formulas</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>matriksy; matriksowe formle zapodać</bookmark_value><bookmark_value>formle; matriksowe formle</bookmark_value><bookmark_value>zasadźić; matriksowe formle</bookmark_value>"
#. vKCkN
#: matrixformula.xhp
@@ -8230,7 +8230,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153969\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"matrixformula\"><link href=\"text/scalc/guide/matrixformula.xhp\">Entering Matrix Formulas</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"matrixformula\"><link href=\"text/scalc/guide/matrixformula.xhp\">Matriksowe formle zapodać</link></variable>"
#. uo5ny
#: matrixformula.xhp
@@ -8239,7 +8239,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153144\n"
"help.text"
msgid "The following is an example of how you can enter a matrix formula, without going into the details of matrix functions."
-msgstr ""
+msgstr "Slědowacy přikład pokazuje, kak móžeće matriksowu formlu zapodać, bjeztoho zo bychmy z podrobnosćemi matriksowych funkcijow zaběrali."
#. E2PiE
#: matrixformula.xhp
@@ -8248,7 +8248,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153188\n"
"help.text"
msgid "Assume you have entered 10 numbers in Columns A and B (A1:A10 and B1:B10), and would like to calculate the sum of each row in Column C."
-msgstr ""
+msgstr "Připušćmy, zo sće 10 ličbow do špaltow A a B (A1:A10 a B1:B10) zapodał a chceće sumu kóždeje linki w špalće C wuličić."
#. AuPqQ
#: matrixformula.xhp
@@ -8257,7 +8257,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154321\n"
"help.text"
msgid "Using the mouse, select the range C1:C10, in which the results are to be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće z myšku wobłuk C1:C10, w kotrychž so maja wuslědki pokazać."
#. kXuHe
#: matrixformula.xhp
@@ -8266,7 +8266,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149260\n"
"help.text"
msgid "Press F2, or click in the input line of the Formula bar."
-msgstr ""
+msgstr "Tłóčće F2 abo klikńće do zapodawanskeje linki formloweje lajsty."
#. 6wMhC
#: matrixformula.xhp
@@ -8275,7 +8275,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154944\n"
"help.text"
msgid "Enter an equal sign (=)."
-msgstr ""
+msgstr "Zapodajće znak runosće (=)."
#. Yxpmu
#: matrixformula.xhp
@@ -8284,7 +8284,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145252\n"
"help.text"
msgid "Select the range A1:A10, which contains the first values for the sum formula."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće wobłuk A1:A10, kotryž prěnje hódnoty za sumowu formlu wobsahuje."
#. JQGTN
#: matrixformula.xhp
@@ -8293,7 +8293,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144767\n"
"help.text"
msgid "Press the (+) key from the numerical keypad."
-msgstr ""
+msgstr "Tłóčće tastu plus (+) na numeriskej tastaturje."
#. y6wkD
#: matrixformula.xhp
@@ -8302,7 +8302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154018\n"
"help.text"
msgid "Select the numbers in the second column in cells B1:B10."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće ličby w druhej špalće w celach B1:B10."
#. e5wGm
#: matrixformula.xhp
@@ -8311,7 +8311,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150716\n"
"help.text"
msgid "End the input with the matrix key combination: Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
-msgstr ""
+msgstr "Skónčće zapodaće z matriksowej tastowej kombinaciju: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Umsch+Enter (⇧+↩)."
#. D8QXG
#: matrixformula.xhp
@@ -8320,7 +8320,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145640\n"
"help.text"
msgid "The matrix area is automatically protected against modifications, such as deleting rows or columns. It is, however, possible to edit any formatting, such as the cell background."
-msgstr ""
+msgstr "Matriksowy wobłuk so awtomatisce přećiwo změnam škita, na přikład přećiwo hašenju linkow abo špaltow. Je wšak móžno, formatěrowanje wobdźěłać, na přikład celowy pozadk."
#. zHLbu
#: move_dragdrop.xhp
@@ -8329,7 +8329,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Moving Cells by Drag-and-Drop"
-msgstr ""
+msgstr "Cele přez ćehnjenje a pušćenje přesunyć"
#. CoB5w
#: move_dragdrop.xhp
@@ -8338,7 +8338,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155686\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>drag and drop; moving cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; moving by drag and drop </bookmark_value><bookmark_value>rows;moving by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>columns;moving by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>moving;cells, rows and columns by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>inserting;cells, by drag and drop</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ćahnyć a pušćić; cele přesunyć</bookmark_value><bookmark_value>cele; přez ćehnjenje a pušćenje přesunyć</bookmark_value><bookmark_value>linki; přez ćehnjenje a pušćenje přesunyć</bookmark_value><bookmark_value>špalty; přez ćehnjenje a pušćenje přesunyć</bookmark_value><bookmark_value>přesunyć; cele, linki a špalty přez ćehnjenje a pušćenje</bookmark_value><bookmark_value>zasadźić; cele, přez ćehnjenje a pušćenje</bookmark_value>"
#. EJFwU
#: move_dragdrop.xhp
@@ -8347,7 +8347,7 @@ msgctxt ""
"hd_id986358\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"move_dragdrop\"><link href=\"text/scalc/guide/move_dragdrop.xhp\">Moving Cells by Drag-and-Drop</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"move_dragdrop\"><link href=\"text/scalc/guide/move_dragdrop.xhp\">Cele přez ćehnjenje a pušćenje přesunyć</link></variable>"
#. g9ZDg
#: move_dragdrop.xhp
@@ -8356,7 +8356,7 @@ msgctxt ""
"par_id2760093\n"
"help.text"
msgid "When you drag-and-drop a selection of cells, rows or columns on a Calc sheet, the cells (including the ones in selected rows or columns) normally overwrite the existing cells in the area where you drop. This is the normal <emph>overwrite mode</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Hdyž wuběr celow, linkow abo špaltow w tabeli Calc přez ćehnjenje a pušćenje přesuwaće, cele (inkluziwnje te we wubranych linkach abo špaltach) w normalnym padźe eksistowace cele w tym wobłuku přepisuja, hdźež pušćeće. To je normalny <emph>přepisanski modus</emph>."
#. BGUHG
#: move_dragdrop.xhp
@@ -8365,7 +8365,7 @@ msgctxt ""
"par_id2760101\n"
"help.text"
msgid "Note that to drag-and-drop entire rows or columns, you must select the rows or columns you want to move (or copy) first, then start dragging from selected cells, not from the row or column headers (cells would be deselected by this)."
-msgstr ""
+msgstr "Dźiwajće na to, zo dyriće linki abo špalty, kotrež chceće přesunyć (abo kopěrować) najprjedy wubrać, zo byšće je ćahnył a pušćił. Potom móžeće wubrane cele ćahnyć, ale nic z linkowych abo špaltowych hłowow (markěrowanje celow by so hewak zběhnyło)."
#. cgwHu
#: move_dragdrop.xhp
@@ -8374,7 +8374,7 @@ msgctxt ""
"par_id9527268\n"
"help.text"
msgid "When you hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while releasing the mouse button, you enter the <emph>insert mode</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Hdyž tastu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥ option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> stłóčenu dźeržiće, mjeztym zo tastu myški pušćeće, přeńdźeće k <emph>zasadźenskemu modusej</emph>."
#. FJBmQ
#: move_dragdrop.xhp
@@ -8383,7 +8383,7 @@ msgctxt ""
"par_id79653\n"
"help.text"
msgid "In insert mode, the existing cells where you drop will be shifted to the right or to the bottom, and the dropped cells are inserted into the now empty positions without overwriting."
-msgstr ""
+msgstr "W zasadźenskim modusu so, hdźež pušćeće, eksistowace cele, naprawo abo dele přesuwaja, a pušćene cele so do nowych prózdnych pozicijow bjez přepisanja zasadźuja."
#. CLKQq
#: move_dragdrop.xhp
@@ -8392,7 +8392,7 @@ msgctxt ""
"par_id8676717\n"
"help.text"
msgid "The surrounding box of the moved cells looks different in insert mode."
-msgstr ""
+msgstr "Ramik přesunjenych celow w zasadźenskim modusu hinak wupada."
#. jfPyT
#: move_dragdrop.xhp
@@ -8401,7 +8401,7 @@ msgctxt ""
"par_id3968932\n"
"help.text"
msgid "In overwrite mode you see all four borders around the selected area. In insert mode you see only the left border when target cells will be shifted to the right. You see only the upper border when target cells will be shifted down."
-msgstr ""
+msgstr "W přepisanskim modusu widźiće wšě štyri ramiki wokoło wubraneho wobłuka. W zasadźenskim modusu widźiće jenož lěwy ramik, hdyž so cilowe cele naprawo přesuwaja. Widźiće jenož horni ramik, hdyž so cilowe cele dele přesuwaja."
#. ZZbmo
#: move_dragdrop.xhp
@@ -8410,7 +8410,7 @@ msgctxt ""
"par_id7399517\n"
"help.text"
msgid "Whether the target area will be shifted to the right or to the bottom depends on the distance between source and target cells, if you move within the same sheet. It depends on the number of horizontal or vertical cells in the moved area, if you move to a different sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Hač so cilowy wobłuk naprawo abo dele přesuwa, wotwisuje wot wotstup mjez žórłowymi a cilowymi celemi, jeli w samsnej tabeli přesuwaće. Wotwisuje wot ličby horicontalnych abo wertikalnych celow w přesunjenym wobłuku, jeli do druheje tabele přesuwaće."
#. PtNLn
#: move_dragdrop.xhp
@@ -8419,7 +8419,7 @@ msgctxt ""
"par_id8040406\n"
"help.text"
msgid "If you move cells in insert mode within the same row (only horizontally), then after insertion of the cells, all cells will be shifted to the left to fill the source area."
-msgstr ""
+msgstr "Jeli cele w zasadźenskim modusu w samsnej lince (jenož horicontalnje) přesuwaće, so po zasadźenju celow wšě cele nalěwo přesuwaja, zo by so žórłowy wobłuk wupjelnił."
#. LEvkD
#: move_dragdrop.xhp
@@ -8428,7 +8428,7 @@ msgctxt ""
"par_id2586748\n"
"help.text"
msgid "In both modes, you can hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys while you release the mouse button to insert a copy or a link, respectively."
-msgstr ""
+msgstr "We woběmaj modusomaj móžeće tastu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> stłóčenu dźeržeć, abo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Umsch (⇧), mjeztym zo tastu myški pušćeće, zo byšće kopiju abo wotkaz zasadźił."
#. RmAjD
#: move_dragdrop.xhp
@@ -8437,7 +8437,7 @@ msgctxt ""
"par_id5814081\n"
"help.text"
msgid "Keys pressed while releasing the mouse button"
-msgstr ""
+msgstr "Tasty, kotrež so při pušćenju tasty myški tłóča"
#. zh9LK
#: move_dragdrop.xhp
@@ -8446,7 +8446,7 @@ msgctxt ""
"par_id6581316\n"
"help.text"
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "Wuslědk"
#. 96Caz
#: move_dragdrop.xhp
@@ -8455,7 +8455,7 @@ msgctxt ""
"par_id9906613\n"
"help.text"
msgid "No key"
-msgstr ""
+msgstr "Žana tasta"
#. rLLCx
#: move_dragdrop.xhp
@@ -8464,7 +8464,7 @@ msgctxt ""
"par_id2815637\n"
"help.text"
msgid "Cells are moved and overwrite the cells in the target area. Source cells are emptied."
-msgstr ""
+msgstr "Cele so přesuwaja a přepisuja cele w cilowym wobłuku. Žórłowe cele so prózdnja."
#. VqGjf
#: move_dragdrop.xhp
@@ -8473,7 +8473,7 @@ msgctxt ""
"par_id6161687\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>"
#. dHibC
#: move_dragdrop.xhp
@@ -8482,7 +8482,7 @@ msgctxt ""
"par_id4278389\n"
"help.text"
msgid "Cells are copied and overwrite the cells in the target area. Source cells stay as they are."
-msgstr ""
+msgstr "Cele so kopěruja a přepisuja cele w cilowym wobłuku. Žórłowe cele wostawaja kaž su."
#. 2HVTA
#: move_dragdrop.xhp
@@ -8491,7 +8491,7 @@ msgctxt ""
"par_id2805566\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Umsch (⇧)"
#. HMLtJ
#: move_dragdrop.xhp
@@ -8500,7 +8500,7 @@ msgctxt ""
"par_id5369121\n"
"help.text"
msgid "Links to the source cells are inserted and overwrite the cells in the target area. Source cells stay as they are."
-msgstr ""
+msgstr "Wotkazy na žórłowe cele so zasadźuja a přepisuja cele w cilowym wobłuku. Žórłowe cele wostawaja kaž su."
#. GLDS6
#: move_dragdrop.xhp
@@ -8509,7 +8509,7 @@ msgctxt ""
"par_id9518723\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥ option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>"
#. mFaYd
#: move_dragdrop.xhp
@@ -8518,7 +8518,7 @@ msgctxt ""
"par_id2926419\n"
"help.text"
msgid "Cells are moved and shift the cells in the target area to the right or to the bottom. Source cells are emptied, except if you move within the same rows on the same sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Cele so přesuwaja a přesuwaja cele w cilowym wobłuku naprawo abo dele. Žórłowe cele so prózdnja, chibazo přesuwaće w samsnych linkach w samsnej tabeli."
#. DDgJR
#: move_dragdrop.xhp
@@ -8527,7 +8527,7 @@ msgctxt ""
"par_id4021423\n"
"help.text"
msgid "If you move within the same rows on the same sheet, the cells in the target area shift to the right, and then the whole row shifts to fill the source area."
-msgstr ""
+msgstr "Jeli w samsnych linkach w samsnej tabeli přesuwaće, so cele w cylowym wobłuku naprawo přesuwaja a potom so cyła linka přesuwa, zo by žórłowy wobłuk wupjelniła."
#. ZkkAv
#: move_dragdrop.xhp
@@ -8536,7 +8536,7 @@ msgctxt ""
"par_id2783898\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline> keys"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">option+cmd (⌥+⌘)</caseinline><defaultinline>Alt+Strg</defaultinline></switchinline>"
#. FAxCD
#: move_dragdrop.xhp
@@ -8545,7 +8545,7 @@ msgctxt ""
"par_id2785119\n"
"help.text"
msgid "Cells are copied and shift the cells in the target area to the right or to the bottom. Source cells stay as they are."
-msgstr ""
+msgstr "Cele so kopěruja a přesuwaja cele w cilowym wobłuku naprawo abo dele. Žórłowe cele wostawaja kaž su."
#. PzPB4
#: move_dragdrop.xhp
@@ -8554,7 +8554,7 @@ msgctxt ""
"par_id584124\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">option+cmd (⌥+⌘)</caseinline><defaultinline>Alt+Strg</defaultinline></switchinline>+Umsch (⇧)"
#. VpQTf
#: move_dragdrop.xhp
@@ -8563,7 +8563,7 @@ msgctxt ""
"par_id5590990\n"
"help.text"
msgid "Links to the source cells are inserted and shift the cells in the target area to the right or to the bottom. Source cells stay as they are."
-msgstr ""
+msgstr "Wotkazy na žórłowe cele so zasadźuja a přesuwaja cele w cilowym wobłuku naprawo abo dele. Žórłowe cele wostawaja kaž su."
#. fEsX4
#: multi_tables.xhp
@@ -8572,7 +8572,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Navigating Through Sheets Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Po rajtarkach tabele nawigěrować"
#. Dtosi
#: multi_tables.xhp
@@ -8581,7 +8581,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150769\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheets; showing multiple</bookmark_value><bookmark_value>sheet tabs;using</bookmark_value><bookmark_value>views;multiple sheets</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tabele; wjacore pokazać</bookmark_value><bookmark_value>tabelowe rajtarki; wužiwać</bookmark_value><bookmark_value>napohlady; wjacore tabele</bookmark_value>"
#. WcDqZ
#: multi_tables.xhp
@@ -8590,7 +8590,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150769\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"multi_tables\"><link href=\"text/scalc/guide/multi_tables.xhp\">Navigating Through Sheet Tabs</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"multi_tables\"><link href=\"text/scalc/guide/multi_tables.xhp\">Po rajtarkach tabele nawigěrować</link></variable>"
#. Fpcz8
#: multi_tables.xhp
@@ -8599,7 +8599,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153771\n"
"help.text"
msgid "By default $[officename] displays three sheets \"Sheet1\" to \"Sheet3\", in each new spreadsheet. You can switch between sheets in a spreadsheet using the sheet tabs at the bottom of the screen."
-msgstr ""
+msgstr "Po standardźe $[officename] tři tabele „Tabela1“ do „Tabela3“ w kóždym nowym tabelowym dokumenće pokazuje. Móžeće mjez tabelemi w tabelowym dokumenće z pomocu tabelowych rajtarkow deleka na wobrazowce přepinać."
#. 4KYVc
#: multi_tables.xhp
@@ -8608,7 +8608,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106AF\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id4829822\" src=\"media/helpimg/sheettabs.png\" width=\"3.3335inch\" height=\"0.7638inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id4829822\">Sheet Tabs</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id4829822\" src=\"media/helpimg/sheettabs.png\" width=\"3.3335inch\" height=\"0.7638inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id4829822\">Tabelowe rajtarki</alt></image>"
#. XGC9c
#: multi_tables.xhp
@@ -8617,7 +8617,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153144\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"media/helpimg/calcnav.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.1457inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"media/helpimg/calcnav.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.1457inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Symbol</alt></image>"
#. cF9mG
#: multi_tables.xhp
@@ -8626,7 +8626,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147396\n"
"help.text"
msgid "Use the navigation buttons to display all the sheets belonging to your document. Clicking the button on the far left or the far right displays, respectively, the first or last sheet tab. The middle buttons allow the user to scroll forward and backward through all sheet tabs. To display the sheet itself click on the sheet tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wužiwajće nawigaciske tłóčatka, zo byšće wšě tabele pokazał, kotrež k wašemu dokumentej słušeja. Hdyž na tłóčatko nalěwo zwonka abo naprawo zwonka klikaće, so prěni abo posledni tabelowy rajtark pokazuje. Srjedźne tłóčatka wužiwarjej zmóžnjeja, doprědka abo dozady po tabelowych rajtarkach přeběžeć. Zo byšće tabelu samu pokazał, klikńće na tabelowy rajtark."
#. c6FGv
#: multioperation.xhp
@@ -8635,7 +8635,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Applying Multiple Operations"
-msgstr ""
+msgstr "Wjacore operacije nałožić"
#. Wm4DX
#: multioperation.xhp
@@ -8644,7 +8644,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147559\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>multiple operations</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;two variables</bookmark_value><bookmark_value>tables; multiple operations in</bookmark_value><bookmark_value>data tables; multiple operations in</bookmark_value><bookmark_value>cross-classified tables</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>wjacore operacije</bookmark_value><bookmark_value>operacije što by było, jeli (what if); dwě wariabli</bookmark_value><bookmark_value>tabele; wjacore operacije w</bookmark_value><bookmark_value>datowe tabele; wjacore operacije w</bookmark_value><bookmark_value>křižne tabele</bookmark_value>"
#. XKeKS
#: multioperation.xhp
@@ -8653,7 +8653,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147559\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"multioperation\"><link href=\"text/scalc/guide/multioperation.xhp\">Applying Multiple Operations</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"multioperation\"><link href=\"text/scalc/guide/multioperation.xhp\">Wjacore operacije nałožić</link></variable>"
#. mX8Gh
#: multioperation.xhp
@@ -8662,7 +8662,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145171\n"
"help.text"
msgid "Multiple Operations in Columns or Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Wjacore operacije w špaltach abo linkach"
#. GgvB4
#: multioperation.xhp
@@ -8671,7 +8671,7 @@ msgctxt ""
"par_id4123966\n"
"help.text"
msgid "The <item type=\"menuitem\">Data - Multiple Operations</item> command provides a planning tool for \"what if\" questions. In your spreadsheet, you enter a formula to calculate a result from values that are stored in other cells. Then, you set up a cell range where you enter some fixed values, and the Multiple Operations command will calculate the results depending on the formula."
-msgstr ""
+msgstr "Přikaz <item type=\"menuitem\">Daty – Wjacore operacije…</item> planowanski nastroj za prašenja „Što by było, jeli“ skići. Zapodajće swojim tabelowym dokumenće formlu, zo byšće wuslědk z hódnotow wuličił, kotrež su w druhich celach składowane. Wutworće poton celowy wobłuk, hdźež někotre njezměnite hódnoty zapodawaće a přikaz Wjacore operacije wuslědki wotwisujo wot formle wuliči."
#. wW4Vg
#: multioperation.xhp
@@ -8680,7 +8680,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156424\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Formulas</emph> field, enter the cell reference to the formula that applies to the data range. In the <emph>Column input cell/Row input cell</emph> field, enter the cell reference to the corresponding cell that is part of the formula. This can be explained best by examples:"
-msgstr ""
+msgstr "Zapodajće celowy poćah do formle w polu <emph>Formle</emph>, kotraž za datowy wobłuk płaći. W polu <emph>Špalta/Cela</emph> zapodawaće celowy poćah do wotpowědneje cele, kotraž je dźěl formle. To da so najlěpje přez přikłady wujasnić:"
#. aZap6
#: multioperation.xhp
@@ -8689,7 +8689,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159153\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr ""
+msgstr "Přikłady"
#. 7GHff
#: multioperation.xhp
@@ -8698,7 +8698,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153189\n"
"help.text"
msgid "You produce toys which you sell for $10 each. Each toy costs $2 to make, in addition to which you have fixed costs of $10,000 per year. How much profit will you make in a year if you sell a particular number of toys?"
-msgstr ""
+msgstr "Produkujeće hrajki, kotrež po 10 € předawaće. Zhotowjenje kóždeje hrajki 2 € płaći, nimo toho maće njezměnite kóšty 10.000 € wob lěto. Kak wysoki budźe lětny dobytk wob lěto, jeli wěstu ličbu hrajkow předawaće?"
#. vdeBS
#: multioperation.xhp
@@ -8707,7 +8707,7 @@ msgctxt ""
"par_id6478774\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id1621753\" src=\"media/helpimg/what-if.png\"><alt id=\"alt_id1621753\">what-if sheet area</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id1621753\" src=\"media/helpimg/what-if.png\"><alt id=\"alt_id1621753\">Tabelowy wobłuk Što by było jeli</alt></image>"
#. KavvR
#: multioperation.xhp
@@ -8716,7 +8716,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145239\n"
"help.text"
msgid "Calculating With One Formula and One Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Z jednej formlu a jednej wariablu ličić"
#. nCki4
#: multioperation.xhp
@@ -8725,7 +8725,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146888\n"
"help.text"
msgid "To calculate the profit, first enter any number as the quantity (items sold) - in this example 2000. The profit is found from the formula Profit=Quantity * (Selling price - Direct costs) - Fixed costs. Enter this formula in B5."
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće dobytk wuličił, zapodajće najprjedy někajku ličbu jako mnóstwo (předatu ličbu) – w tutym přikładźe 2000. Dobytk wuńdźe z formle Dobytk=mnóstwo * (předawanska płaćizna - drobne kóšty) - krute kóšty. Zapodajće tutu formlu do cele B5."
#. 4zUKz
#: multioperation.xhp
@@ -8734,7 +8734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157875\n"
"help.text"
msgid "In column D enter given annual sales, one below the other; for example, 500 to 5000, in steps of 500."
-msgstr ""
+msgstr "Zapodajće jednu pod druhej date lětne předawanske ličby do špalty D, na přikład 500 do 5000 w krokach 500."
#. vABD4
#: multioperation.xhp
@@ -8743,7 +8743,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159115\n"
"help.text"
msgid "Select the range D2:E11, and thus the values in column D and the empty cells alongside in column E."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće wobłuk D2:E11, tuž hódnoty w špalće D a pódla njeje prózdne cele w špalće E."
#. b4zBY
#: multioperation.xhp
@@ -8752,7 +8752,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149723\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Multiple operations</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Daty – Wjacore operacije…</emph>"
#. p8VjP
#: multioperation.xhp
@@ -8761,7 +8761,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149149\n"
"help.text"
msgid "With the cursor in the <emph>Formulas </emph>field, click cell B5."
-msgstr ""
+msgstr "Hdyž kursor je w polu <emph>Formle</emph>, klikńće na celu B5."
#. NBWeD
#: multioperation.xhp
@@ -8770,7 +8770,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149355\n"
"help.text"
msgid "Set the cursor in the <emph>Column input cell</emph> field and click cell B4. This means that B4, the quantity, is the variable in the formula, which is replaced by the selected column values."
-msgstr ""
+msgstr "Stajće kursor do pola <emph>Špalta</emph> a klikńće na celu B4. To rěka, zo B4, mnóstwo, je wariabla w formli, kotraž so přez wubrane špaltowe hódnoty wuměnja."
#. SyPmA
#: multioperation.xhp
@@ -8779,7 +8779,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149009\n"
"help.text"
msgid "Close the dialog with <emph>OK</emph>. You see the profits for the different quantities in column E."
-msgstr ""
+msgstr "Začińće dialog z <emph>W porjadku</emph>. Widźiće dobytki za rozdźělne mnóstwa w špalće E."
#. CqtUM
#: multioperation.xhp
@@ -8788,7 +8788,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148725\n"
"help.text"
msgid "Calculating with Several Formulas Simultaneously"
-msgstr ""
+msgstr "Z wjacorymi formlemi naraz ličić"
#. DxqGZ
#: multioperation.xhp
@@ -8797,7 +8797,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146880\n"
"help.text"
msgid "Delete column E."
-msgstr ""
+msgstr "Zhašejće špaltu E."
#. h4umZ
#: multioperation.xhp
@@ -8806,7 +8806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154675\n"
"help.text"
msgid "Enter the following formula in C5: = B5 / B4. You are now calculating the annual profit per item sold."
-msgstr ""
+msgstr "Zapodajće slědowacu formlu do cele C5: = B5 / B4. Wuličujeće nětko lětny dobytk na předaty kus."
#. GpoD9
#: multioperation.xhp
@@ -8815,7 +8815,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148885\n"
"help.text"
msgid "Select the range D2:F11, thus three columns."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće wobłuk D2:F11, tuž tři špalty."
#. 5GyFY
#: multioperation.xhp
@@ -8824,7 +8824,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147474\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Daty – Wjacore operacije…</emph>."
#. vVE2F
#: multioperation.xhp
@@ -8833,7 +8833,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154846\n"
"help.text"
msgid "With the cursor in the <emph>Formulas</emph> field, select cells B5 thru C5."
-msgstr ""
+msgstr "Z kursorom w polu <emph>Formle</emph> wuběraće cele B5 do C5."
#. CBN2h
#: multioperation.xhp
@@ -8842,7 +8842,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153931\n"
"help.text"
msgid "Set the cursor in the <emph>Column input cell</emph> field and click cell B4."
-msgstr ""
+msgstr "Stajće kursor do pola <emph>Špalta</emph> a klikńće na celu B4."
#. mfN9d
#: multioperation.xhp
@@ -8851,7 +8851,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150862\n"
"help.text"
msgid "Close the dialog with <emph>OK</emph>. You will now see the profits in column E and the annual profit per item in column F."
-msgstr ""
+msgstr "Začińće dialog z <emph>W porjadku</emph>. Widźiće nětko dobytki w špalće E a lětny dobytk na kus w špalće F."
#. avEUy
#: multioperation.xhp
@@ -8860,7 +8860,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146139\n"
"help.text"
msgid "Multiple Operations Across Rows and Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Wjacore operacije přez linki a špalty"
#. 3abTJ
#: multioperation.xhp
@@ -8869,7 +8869,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148584\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> allows you to carry out joint multiple operations for columns and rows in so-called cross-tables. The formula cell has to refer to both the data range arranged in rows and the one arranged in columns. Select the range defined by both data ranges and call the multiple operation dialog. Enter the reference to the formula in the <emph>Formulas</emph> field. The <emph>Row input cell</emph> and the <emph>Column input cell</emph> fields are used to enter the reference to the corresponding cells of the formula."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> wam zmóžnja, zwjazane wjacore operacije za špalty a linki w tak mjenowanych křižnych tabelach wuwjesć. Formlowa cela dyrbi so na datowy wobłuk poćahować, kotryž je w linkach zrjadowany kaž tež tón, kotryž je w špaltach zrjadowany. Wubjerće wobłuk, kotryž je přez wobaj datowej wobłukaj definowany a wočińće dialog Wjacore operacijow. Zapodajće poćah na formlu do pola <emph>Formle</emph>. Poli <emph>Linka</emph> a <emph>Špalta</emph> so za zapodaće poćaha na wotpowědne cele formle wužiwatej."
#. uHGGD
#: multioperation.xhp
@@ -8878,7 +8878,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149949\n"
"help.text"
msgid "Calculating with Two Variables"
-msgstr ""
+msgstr "Z dwěmaj wariablomaj ličić"
#. 7MGG4
#: multioperation.xhp
@@ -8887,7 +8887,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154808\n"
"help.text"
msgid "Consider columns A and B of the sample table above. You now want to vary not just the quantity produced annually, but also the selling price, and you are interested in the profit in each case."
-msgstr ""
+msgstr "Wobkedźbujće špalće A a B přikładneje tabele horjeka. Chceće nětko nic jenož mnóstwo lětneje produkcije změnić, ale tež předawansku płaćiznu a zajimujeće so za daty dobytk."
#. kRNub
#: multioperation.xhp
@@ -8896,7 +8896,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149731\n"
"help.text"
msgid "Expand the table shown above. D2 thru D11 contain the numbers 500, 1000 and so on, up to 5000. In E1 through H1 enter the numbers 8, 10, 15 and 20."
-msgstr ""
+msgstr "Rozšěrće horjeka pokazanu tabelu. Cele D2 do D11 ličby 500, 1000 a tak dale wobsahuja, hač do 5000. Zapodajće ličby 8, 10, 15 a 20 do celow E1 do H1."
#. LdMQc
#: multioperation.xhp
@@ -8905,7 +8905,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152810\n"
"help.text"
msgid "Select the range D1:H11."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće wobłuk D1:H11."
#. FKGVk
#: multioperation.xhp
@@ -8914,7 +8914,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153620\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Daty – Wjacore operacije…</emph>."
#. uv9gg
#: multioperation.xhp
@@ -8923,7 +8923,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149981\n"
"help.text"
msgid "With the cursor in the <emph>Formulas</emph> field, click cell B5."
-msgstr ""
+msgstr "Hdyž kursor je w polu <emph>Formle</emph>, klikńće na celu B5."
#. ABmDF
#: multioperation.xhp
@@ -8932,7 +8932,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156113\n"
"help.text"
msgid "Set the cursor in the <emph>Row input cell</emph> field and click cell B1. This means that B1, the selling price, is the horizontally entered variable (with the values 8, 10, 15 and 20)."
-msgstr ""
+msgstr "Stajće kursor do pola <emph>Linka</emph> a klikńće na celu B1. To rěka, zo cela B1, předawanska płaćizna, je horicontalnje zapodata wariabla (z hódnotami 8, 10, 15 a 20)."
#. yrzWJ
#: multioperation.xhp
@@ -8941,7 +8941,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154049\n"
"help.text"
msgid "Set the cursor in the <emph>Column input cell</emph> field and click in B4. This means that B4, the quantity, is the vertically entered variable."
-msgstr ""
+msgstr "Stajće kursor do pola <emph>Špalta</emph> a klikńće na celu B4. To rěka, zo cela B4, mnóstwo, je wertikalnje zapodata wariabla."
#. YEQAH
#: multioperation.xhp
@@ -8950,7 +8950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149141\n"
"help.text"
msgid "Close the dialog with OK. You see the profits for the different selling prices in the range E2:H11."
-msgstr ""
+msgstr "Začińće dialog z W porjadku. Widźiće dobytki za rozdźělne předawanske płaćizny we wobłuku E2:H11."
#. fgJoa
#: multioperation.xhp
@@ -8959,7 +8959,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155104\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\">Multiple operations</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\">Wjacore operacije</link>"
#. fdSJp
#: multitables.xhp
@@ -8968,7 +8968,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Applying Multiple Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Wjacore tabele wužiwać"
#. eVtFk
#: multitables.xhp
@@ -8977,7 +8977,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154759\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheets; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; selecting multiple</bookmark_value> <bookmark_value>appending sheets</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;multiple sheets</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tabele; zasadźić</bookmark_value><bookmark_value>zasadźić; tabele</bookmark_value><bookmark_value>tabele; wjacore wubrać</bookmark_value><bookmark_value>tabele připowěsnyć</bookmark_value><bookmark_value>wubrać; wjacore tabele</bookmark_value><bookmark_value>wjacore tabele</bookmark_value><bookmark_value>wobličić; wjacore tabele</bookmark_value>"
#. EaKEB
#: multitables.xhp
@@ -8986,7 +8986,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154759\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/multitables.xhp\">Applying Multiple Sheets</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/multitables.xhp\">Wjacore tabele wužiwać</link></variable>"
#. VB2mS
#: multitables.xhp
@@ -8995,7 +8995,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148576\n"
"help.text"
msgid "Inserting a Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelu zasadźić"
#. 2Ej8G
#: multitables.xhp
@@ -9004,7 +9004,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154731\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Sheet</item> to insert a new sheet or an existing sheet from another file."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <item type=\"menuitem\">Zasadźić – Tabelu zasadźić…</item>, zo byšće nowu tabelu abo eksistowacu tabelu z druheje dataje zasadźił."
#. 6pGCA
#: multitables.xhp
@@ -9013,7 +9013,7 @@ msgctxt ""
"par_id05092009140203598\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog box where you can assign macros to sheet events.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wočinja dialogowe polo, hdźež móžeće tabelowym podawkam makra připokazać.</ahelp>"
#. 66AKV
#: multitables.xhp
@@ -9022,7 +9022,7 @@ msgctxt ""
"par_id05092009140203523\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sheettabcolor\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a window where you can assign a color to the sheet tab.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sheettabcolor\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wočinja wokno, hdźež móžeće tabelowemu rajtarkej barbu připokazać.</ahelp></variable>"
#. eBdGF
#: multitables.xhp
@@ -9031,7 +9031,7 @@ msgctxt ""
"par_id050920091402035\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to select all sheets in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klikńće, zo byšće wšě tabele w dokumenće wubrał.</ahelp>"
#. dMywe
#: multitables.xhp
@@ -9040,7 +9040,7 @@ msgctxt ""
"par_id0509200914020391\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to deselect all sheets in the document, except the current sheet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klikńće, zo byšće wuběr wšěch tabelow w dokumenće zběhnył, nimo aktualneje tabele.</ahelp>"
#. JGNCt
#: multitables.xhp
@@ -9049,7 +9049,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154491\n"
"help.text"
msgid "Selecting Multiple Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Wjacore tabele wubrać"
#. K9EAh
#: multitables.xhp
@@ -9058,7 +9058,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145251\n"
"help.text"
msgid "The sheet tab of the current sheet is always visible in white in front of the other sheet tabs. The other sheet tabs are gray when they are not selected. By clicking other sheet tabs while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> you can select multiple sheets."
-msgstr ""
+msgstr "Tabelowy rajtark aktualneje tabele so přeco běły před druhimi tabelowymi rajtarkami zwobraznjuje. Druhe tabelowe rajtarki su šěre, hdyž wubrane njejsu. Hdyž na druhe tabelowe rajtarki klikaće, mjeztym zo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> tłóčiće, móžeće wjacore tabele wubrać."
#. mtheu
#: multitables.xhp
@@ -9067,7 +9067,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B7\n"
"help.text"
msgid "You can use Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down to select multiple sheets using the keyboard."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Umsch (⇧)+Bild ↑ abo Bild ↓ wužiwać, zo byšće wjacore tabele z pomocu tastatury wubrał."
#. LHpti
#: multitables.xhp
@@ -9076,7 +9076,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155600\n"
"help.text"
msgid "Undoing a Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Wuběr cofnyć"
#. ZDEzm
#: multitables.xhp
@@ -9085,7 +9085,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146969\n"
"help.text"
msgid "To undo the selection of a sheet, click its sheet tab again while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. The sheet that is currently visible cannot be removed from the selection."
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće wuběr tabele cofnył, klikńće na jeje tabelowy rajtark, mjeztym zo tastu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> tłóčiće. Tabela, kotraž je tuchwilu widźomna, njeda so z wuběra wotstronić."
#. AzZ8a
#: multitables.xhp
@@ -9094,7 +9094,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156382\n"
"help.text"
msgid "Calculating Across Multiple Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Přez wjacore tabele ličić"
#. g6eib
#: multitables.xhp
@@ -9103,7 +9103,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155333\n"
"help.text"
msgid "You can refer to a range of sheets in a formula by specifying the first and last sheet of the range, for example, <item type=\"literal\">=SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1) </item>sums up all A1 cells on Sheet1 through Sheet3."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće sp na wobłuk tabelow w formli poćahować, hdyž prěnju a poslednju wobłuka podawaće, na přikład <item type=\"literal\">=SUMA(Tabela1.A1:Tabela3.A1) </item> wšě cele A1 wot Tabela1 do Tabele3 suměruje."
#. BCGTB
#: note_insert.xhp
@@ -9112,7 +9112,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting and Editing Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Komentary zasadźić a wobdźěłać"
#. P8tBc
#: note_insert.xhp
@@ -9121,7 +9121,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153968\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>comments; on cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells;comments</bookmark_value> <bookmark_value>remarks on cells</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;comments on cells</bookmark_value> <bookmark_value>viewing;comments on cells</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; comments</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>komentary; w celach</bookmark_value><bookmark_value>cele; komentary</bookmark_value><bookmark_value>přispomnjenki w celach</bookmark_value><bookmark_value>formatěrować; komentary w celach</bookmark_value><bookmark_value>pokazać; komentary w celach</bookmark_value><bookmark_value>pokazać; komentary</bookmark_value>"
#. GBkCp
#: note_insert.xhp
@@ -9130,7 +9130,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153968\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"note_insert\"><link href=\"text/scalc/guide/note_insert.xhp\">Inserting and Editing Comments</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"note_insert\"><link href=\"text/scalc/guide/note_insert.xhp\">Komentary zasadźić a wobdźěłać</link></variable>"
#. LT56i
#: note_insert.xhp
@@ -9139,7 +9139,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150440\n"
"help.text"
msgid "You can assign a comment to each cell by choosing <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\"><emph>Insert - Comment</emph></link>. The comment is indicated by a small red square, the comment indicator, in the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\"><emph>Zasadźić – Komentar</emph></link>, zo byšće kóždej celi komentar připokazał. Komentar so přez mały čerwjeny kwadrat, komentarowy indikator, w celi woznamjenja."
#. ZGJBc
#: note_insert.xhp
@@ -9148,7 +9148,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145750\n"
"help.text"
msgid "The comment is visible whenever the mouse pointer is over the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Komentar je widźomny, hdyžkuli pokazowak myški je nad celu."
#. C4Eo5
#: note_insert.xhp
@@ -9157,7 +9157,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148575\n"
"help.text"
msgid "When you select the cell, you can choose <emph>Show Comment</emph> from the context menu of the cell. Doing so keeps the comment visible until you deactivate the <emph>Show Comment</emph> command from the same context menu."
-msgstr ""
+msgstr "Hdyž celu wuběraće, móžeće <emph>Komentar pokazać</emph> z kontekstoweho menija cele wubrać. Přez to komentar widźomny wostawa, doniž přikaz <emph>Komentar pokazać</emph> ze samsneho kontekstoweho menija njeznjemóžnjeće."
#. KdF5M
#: note_insert.xhp
@@ -9166,7 +9166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149958\n"
"help.text"
msgid "To edit a permanently visible comment, just click in it. If you delete the entire text of the comment, the comment itself is deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće stajnje widźomny komentar wobdźěłał, klikńće prosće na njón. Jeli cyły tekst komentara zhašeće, so komentar sam zhaša."
#. hWoCg
#: note_insert.xhp
@@ -9175,7 +9175,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10699\n"
"help.text"
msgid "Move or resize each comment as you like."
-msgstr ""
+msgstr "Přesuńće kóždy komentar abo změńće jeho wulkosć po swojim dobrozdaću."
#. kwi8z
#: note_insert.xhp
@@ -9184,7 +9184,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1069D\n"
"help.text"
msgid "Format each comment by specifying background color, transparency, border style, and text alignment. Choose the commands from the context menu of the comment."
-msgstr ""
+msgstr "Postajće pozadkowu barbu, transparencu, ramikowy stil a tekstowe wusměrjenje, zo byšće kóždy komentar formatěrował. Wubjerće přikazy z kontekstoweho menija komentara."
#. vNMSR
#: note_insert.xhp
@@ -9193,7 +9193,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144764\n"
"help.text"
msgid "To show or hide the comment indicator, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph> and mark or unmark the <emph>Comment indicator</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće komentarowy indikator pokazał abo schował, wubjerće <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nastroje – Nastajenja</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Calc – Napohlad</emph> a zmóžńcé abo znjemóžńće kontrolny kašćik <emph>Komentarowy indikator</emph>."
#. TYg9E
#: note_insert.xhp
@@ -9202,7 +9202,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150715\n"
"help.text"
msgid "To display a help tip for a selected cell, use <emph>Data - Validity - Input Help</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće za wubranu celu pokiw pokazał, wužiwajće <emph>Daty – Płaćiwosć… – rajtark: Zapodwanska pomoc</emph>."
#. pF67W
#: note_insert.xhp
@@ -9211,7 +9211,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153707\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Insert - Comment</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Zasadźć – Komentar</link>"
#. 97G62
#: numbers_text.xhp
@@ -9220,7 +9220,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Converting Text to Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst do ličbow přetworić"
#. dP2GC
#: numbers_text.xhp
@@ -9229,7 +9229,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formats; text as numbers</bookmark_value> <bookmark_value>time format conversion</bookmark_value> <bookmark_value>date formats;conversion</bookmark_value> <bookmark_value>converting;text, into numbers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>formaty; tekst jako ličby</bookmark_value><bookmark_value>přetworjenje časoweho formata</bookmark_value><bookmark_value>datumowe formaty; přetworjenje</bookmark_value><bookmark_value>přetworić; tekst, do ličbow</bookmark_value>"
#. AAaGt
#: numbers_text.xhp
@@ -9238,7 +9238,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0908200901265171\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"numbers_text\"><link href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp\">Converting Text to Numbers</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"numbers_text\"><link href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp\">Tekst do ličbow přetworić</link></variable>"
#. rpHje
#: numbers_text.xhp
@@ -9247,7 +9247,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200901265127\n"
"help.text"
msgid "Defaults settings in Calc converts text inside cells to the respective numeric values if an unambiguous conversion is possible. If no conversion is possible, Calc returns a #VALUE! error."
-msgstr ""
+msgstr "Standardne nastajenja w Calc tekst w celach do wotpowědnych numeriskich hódnotow přetworjeja, jeli jednozmyslne přetworjenje je móžne. Jeli přetworjenje móžne njeje, Calc zmylk #HÓDNOTA! wróći."
#. yhhMM
#: numbers_text.xhp
@@ -9256,7 +9256,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200901265196\n"
"help.text"
msgid "<emph>Only integer numbers including exponent are converted</emph>, and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Anything else, like fractional numbers with decimal separators or dates other than ISO 8601, is not converted, as the text string would be locale dependent. Leading and trailing blanks are ignored."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Jenož cyłe ličby inkluziwnje eksponenty so přetworjeja</emph> a datumowe a časowe podaća ISO 8601 w jich rozšěrjenych formatach z dźělatkami. Wšitko druhe, kaž łamkowe ličby z decimalnymi dźělatkami abo datumowe podaća, kotrež ISO 8601 njewotpowěduja, so njepřetworja, dokelž tekstowy znamješkowy rjećazk wot narodneje šemy wotwisuje. Načolne a naslědne mjezoty so ignoruja."
#. KHDbE
#: numbers_text.xhp
@@ -9265,7 +9265,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200901265220\n"
"help.text"
msgid "The following ISO 8601 formats are converted:"
-msgstr ""
+msgstr "Slědowace format ISO 8601 so přetworjeja:"
#. Wm625
#: numbers_text.xhp
@@ -9274,7 +9274,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200901265288\n"
"help.text"
msgid "CCYY-MM-DD"
-msgstr ""
+msgstr "CCYY-MM-DD"
#. FpDBW
#: numbers_text.xhp
@@ -9283,7 +9283,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200901265267\n"
"help.text"
msgid "CCYY-MM-DDThh:mm"
-msgstr ""
+msgstr "CCYY-MM-DDThh:mm"
#. r9ueM
#: numbers_text.xhp
@@ -9292,7 +9292,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200901265248\n"
"help.text"
msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss"
-msgstr ""
+msgstr "CCYY-MM-DDThh:mm:ss"
#. 9nAGP
#: numbers_text.xhp
@@ -9301,7 +9301,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200901265374\n"
"help.text"
msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss,s"
-msgstr ""
+msgstr "CCYY-MM-DDThh:mm:ss,s"
#. GbRWC
#: numbers_text.xhp
@@ -9310,7 +9310,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200901265327\n"
"help.text"
msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss.s"
-msgstr ""
+msgstr "CCYY-MM-DDThh:mm:ss.s"
#. NAzAi
#: numbers_text.xhp
@@ -9319,7 +9319,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200901265399\n"
"help.text"
msgid "hh:mm"
-msgstr ""
+msgstr "hh:mm"
#. fHx5R
#: numbers_text.xhp
@@ -9328,7 +9328,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200901265347\n"
"help.text"
msgid "hh:mm:ss"
-msgstr ""
+msgstr "hh:mm:ss"
#. NhLDG
#: numbers_text.xhp
@@ -9337,7 +9337,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200901265349\n"
"help.text"
msgid "hh:mm:ss,s"
-msgstr ""
+msgstr "hh:mm:ss,s"
#. zQp4V
#: numbers_text.xhp
@@ -9346,7 +9346,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200901265342\n"
"help.text"
msgid "hh:mm:ss.s"
-msgstr ""
+msgstr "hh:mm:ss.s"
#. 2frj9
#: numbers_text.xhp
@@ -9355,7 +9355,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200901265491\n"
"help.text"
msgid "The century code CC may not be omitted. Instead of the T date and time separator, exactly one space character may be used."
-msgstr ""
+msgstr "Kod CC za lětstotk njesmě so wuwostajić. Město datumoweho a časoweho dźělatka T da so tež jedna mjezota wužiwać."
#. ertRH
#: numbers_text.xhp
@@ -9364,7 +9364,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200901265467\n"
"help.text"
msgid "If a date is given, it must be a valid Gregorian calendar date. In this case the optional time must be in the range 00:00 to 23:59:59.99999..."
-msgstr ""
+msgstr "Jeli datum je podaty, dyrbi płaćiwy gregorianiski protykowy datum być. W tutym padźe dyrbi někajki čas we wobłuku 00:00 to 23:59:59.99999... być."
#. sztEG
#: numbers_text.xhp
@@ -9373,7 +9373,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200901265420\n"
"help.text"
msgid "If only a time string is given, it may have an hours value of more than 24, while minutes and seconds can have a maximum value of 59."
-msgstr ""
+msgstr "Jeli jenož časowy znamješkowy rjećazk je podaty, móže hodźinsku hódnotu měć, kotraž je wjetša hač 24 , mjeńšiny a sekundy pak móžeće maksimalnu hódnotu 59 měć."
#. iCp9E
#: numbers_text.xhp
@@ -9382,7 +9382,7 @@ msgctxt ""
"par_id761567607207916\n"
"help.text"
msgid "The conversion is done for single scalar values only, not within ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Přetworjenje so jenož za jednotliwe skalarne hódnoty přewjedźe, nic znutřka wobłukow."
#. C6ykS
#: numbers_text.xhp
@@ -9391,7 +9391,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200901265448\n"
"help.text"
msgid "The conversion is done for single scalar values, as in =A1+A2, or =\"1E2\"+1. Cell range arguments are not affected, so SUM(A1:A2) differs from A1+A2 if at least one of the two cells contain a convertible string."
-msgstr ""
+msgstr "Přetworjenje so za jednotliwe skalarne hódnoty kaž w =A1+A2, or =\"1E2\"+1 přewjedźe. Argumenty celoweho wobłuka potrjechene njejsu, tohodla so SUMA(A1:A2) wot A1+A2 rozeznawa, jeli znajmjeńša jedna z dweju celow konwertibelny znamješkowy rjećazk wobsahuje."
#. N4xE3
#: numbers_text.xhp
@@ -9400,7 +9400,7 @@ msgctxt ""
"par_id090820090126540\n"
"help.text"
msgid "Strings inside formulas are also converted, such as in =\"1999-11-22\"+42, which returns the date 42 days after November 22nd, 1999. Calculations involving localized dates as strings inside the formula return an error. For example, the localized date string \"11/22/1999\" or \"22.11.1999\" cannot be used for the automatic conversion."
-msgstr ""
+msgstr "Znamješkowe rjećazki w formlach so tež přetworjeja, na přikład w =\"1999-11-22\"+42, kotraž 42 dnjow po 22. nowembra 1999 wróća. Wobličenja, kotrež datumowe podaća w lokalnym formaće jako znamješkowe rjećazki w formli wobsahuja, zmylk wudawaja. Na přikład datumowy znamješkowy rjećazk \"11/22/1999\" abo \"22.11.1999\" njeda so za awtomatiske přetworjenje wužiwać."
#. mvBJU
#: numbers_text.xhp
@@ -9409,7 +9409,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1005200903485368\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Přikład"
#. Wn9uE
#: numbers_text.xhp
@@ -9418,7 +9418,7 @@ msgctxt ""
"par_id1005200903485359\n"
"help.text"
msgid "In A1 enter the text <literal>'1e2</literal> (which is converted to the number 100 internally)."
-msgstr ""
+msgstr "Zapodajće tekst <literal>!1e2</literal> do cele A1 (kotryž so internje do ličby 100 přetworja)."
#. CFpmx
#: numbers_text.xhp
@@ -9427,7 +9427,7 @@ msgctxt ""
"par_id1005200903485341\n"
"help.text"
msgid "In A2 enter <literal>=A1+1</literal> (which correctly results in 101)."
-msgstr ""
+msgstr "Zapodajće <literal>=A1+1</literal> do cele A2 (wuslědk je 101)."
#. MLL7F
#: numbers_text.xhp
@@ -9436,7 +9436,7 @@ msgctxt ""
"par_id891567607263849\n"
"help.text"
msgid "The formula <literal>=SUM(A1:A2)</literal>, returns 101 instead of 201 because the conversion does not occur in a range, only for single scalar values. Here, '1e2 is treated as string which is ignored for the SUM function."
-msgstr ""
+msgstr "Formla <literal>=SUMA(A1:A2)</literal> 101 město 201 wróći, dokelž so přetworjenje we wobłuku njestawa, jenož za jednotliwe skalarne hódnoty. Tu so '1e2 kaž ze znamješkowym rjećazkom wobchadźa, kotryž so za funkciju SUMA ignoruje."
#. hoF73
#: numbers_text.xhp
@@ -9445,7 +9445,7 @@ msgctxt ""
"par_id611567607779380\n"
"help.text"
msgid "<literal>=SUM(\"1E2\";1)</literal> returns #VALUE! because SUM() and some others that iterate over number sequences explicitly check the argument type."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>=SUMA(\"1E2\";1)</literal> #HÓDNOTA! wróća, dokelž SUMA() a někotre druhe, kotrež nad ličbne slědy iteruja, argumentowy typ eksplicitnje přepruwuja."
#. RNrFS
#: numbers_text.xhp
@@ -9454,7 +9454,7 @@ msgctxt ""
"hd_id871567772424915\n"
"help.text"
msgid "Changing the default text to number conversion settings"
-msgstr ""
+msgstr "Standardne nastajenja za přetworjenje teksta do ličby změnić"
#. 9NL9J
#: numbers_text.xhp
@@ -9463,7 +9463,7 @@ msgctxt ""
"par_id111567772433803\n"
"help.text"
msgid "The text to number conversion can be customized in the <link href=\"text/shared/optionen/detailedcalculation.xhp\">Detailed Calculation Settings</link> option."
-msgstr ""
+msgstr "Přetworjenje teksta do ličby da so z nastajenjom w <link href=\"text/shared/optionen/detailedcalculation.xhp\">Podrobne nastajenja za wobličenja</link> přiměrić."
#. igDCX
#: numbers_text.xhp
@@ -9472,7 +9472,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200901265544\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Format - Cells - Numbers</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Format – Cele… – rajtark: Ličby</link>"
#. 42xFw
#: pivotchart.xhp
@@ -9481,7 +9481,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Pivot Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Pivotowy diagram"
#. M55mf
#: pivotchart.xhp
@@ -9490,7 +9490,7 @@ msgctxt ""
"bm_id541525139738752\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>chart;pivot chart</bookmark_value> <bookmark_value>pivot table;pivot chart</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>diagram; pivotowy diagram</bookmark_value><bookmark_value>pivotowa tabela; pivotowy diagram</bookmark_value>"
#. vGNqs
#: pivotchart.xhp
@@ -9499,7 +9499,7 @@ msgctxt ""
"hd_id141525139671420\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pivotchart\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart.xhp\">Pivot Chart</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pivotchart\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart.xhp\">Pivotowy diagram</link></variable>"
#. 9ZWLh
#: pivotchart.xhp
@@ -9508,7 +9508,7 @@ msgctxt ""
"par_id291525139878423\n"
"help.text"
msgid "A pivot chart is a chart with data range and data series of a <link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\">pivot table</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Pivotowy diagram je diagram z datowym wobłukom a datowym rjadom <link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\">pivotoweje tabele</link>."
#. VMZRC
#: pivotchart.xhp
@@ -9517,7 +9517,7 @@ msgctxt ""
"par_id911525139890364\n"
"help.text"
msgid "Different from static sized tables, where the number of rows and columns are constant, pivot tables can have varying dimensions, depending on the pivot table settings and its data source contents."
-msgstr ""
+msgstr "Na rozdźěl wot statiskich tabelow, hdźež ličba linkow a špaltow je konstantna, móža pivotowe tabele rozdźělne dimensije měć, wotwisujo wot nastajenjow pivotoweje tabele a jeje datoweho žórłoweho wobsaha."
#. WFAoP
#: pivotchart.xhp
@@ -9526,7 +9526,7 @@ msgctxt ""
"par_id201525141351484\n"
"help.text"
msgid "Pivot charts track the changes in the data issued from a pivot table and adjust the data series and data range accordingly."
-msgstr ""
+msgstr "Pivotowe diagramy změnam w datach slěduja, kotrež so přez pivotowu tabelu wudawaja, a přiměrjeja wotpowědnje datowe rjady."
#. jvYUC
#: pivotchart.xhp
@@ -9535,7 +9535,7 @@ msgctxt ""
"par_id191525177790601\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://tomazvajngerl.blogspot.com/2017/03/pivot-charts-in-libreoffice-part-1.html\">Technical details on %PRODUCTNAME pivot chart implementation</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://tomazvajngerl.blogspot.com/2017/03/pivot-charts-in-libreoffice-part-1.html\">Techniske podrobnosće wo implementaciji pivotowych diagramow w %PRODUCTNAME</link>."
#. D4FkY
#: pivotchart_create.xhp
@@ -9544,7 +9544,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating Pivot Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Pivotowe diagramy wutworić"
#. ycEFe
#: pivotchart_create.xhp
@@ -9553,7 +9553,7 @@ msgctxt ""
"bm_id531525141739769\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot chart;creating</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>pivotowy diagram; wutworić</bookmark_value>"
#. yyM9q
#: pivotchart_create.xhp
@@ -9562,7 +9562,7 @@ msgctxt ""
"hd_id441525141699185\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pivotchartcreate\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_create.xhp\">Creating Pivot Charts</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pivotchartcreate\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_create.xhp\">Pivotowe diagramy wutworić</link></variable>"
#. UuRST
#: pivotchart_create.xhp
@@ -9571,7 +9571,7 @@ msgctxt ""
"par_id481525142550652\n"
"help.text"
msgid "To create a pivot chart proceed as below:"
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće pivotowy diagram wutworił, čińće tole:"
#. EYcoc
#: pivotchart_create.xhp
@@ -9580,7 +9580,7 @@ msgctxt ""
"par_id761525140219212\n"
"help.text"
msgid "Click inside the pivot table that you want to present in your chart."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće do pivotoweje tabele, kotruž chceće w swojim diagramje zwobraznić."
#. VXkUm
#: pivotchart_create.xhp
@@ -9589,7 +9589,7 @@ msgctxt ""
"par_id351525140237521\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert – Chart</emph> or click in the <image id=\"img_id3157322\" src=\"cmd/sc_insertobjectchart.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159322\">Insert Chart Icon</alt></image> <emph>Insert Chart</emph> icon in the main toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Zasadźić – Diagram…</emph> abo klikńće na symbol <image id=\"img_id3157322\" src=\"cmd/sc_insertobjectchart.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159322\">symbol za Diagram zasadźić</alt></image><emph>Diagram zasadźić</emph> we hłownej symbolowej lajsće."
#. AE2L6
#: pivotchart_create.xhp
@@ -9598,7 +9598,7 @@ msgctxt ""
"par_id151525140367370\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc automatically detects the pivot table and opens the pivot chart wizard."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc pivotowu tabelu awtomatisce wotkrywa a wočinja asistent pivotoweho diagrama."
#. 4WYiS
#: pivotchart_create.xhp
@@ -9607,7 +9607,7 @@ msgctxt ""
"par_id861525140391601\n"
"help.text"
msgid "Select the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart type</link> for the data in the chart wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramowy typ</link> za daty w diagramowym asistenće."
#. DkotR
#: pivotchart_create.xhp
@@ -9616,7 +9616,7 @@ msgctxt ""
"par_id41525141917275\n"
"help.text"
msgid "The data range and the data series pages of the chart wizard are not enabled. They are controlled by the pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Strony datoweho wobłuka a datoweho rjada diagramoweho asistenta zmóžnjene njejsu. Kontroluja so přez pivotowu tabelu."
#. c3MzL
#: pivotchart_create.xhp
@@ -9625,7 +9625,7 @@ msgctxt ""
"par_id511525140411625\n"
"help.text"
msgid "Select the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_elements.xhp\">Chart Elements</link> of the pivot chart in the wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_elements.xhp\">diagramowe elementy</link> pivotoweho diagrama w asistenće."
#. DiBBF
#: pivotchart_create.xhp
@@ -9634,7 +9634,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001525165156188\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to close the wizard and create the pivot chart."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na <emph>W porjadku</emph>, zo byšće asistent začinił a pivotowy diagram wutworił."
#. gQpGG
#: pivotchart_delete.xhp
@@ -9643,7 +9643,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Deleting Pivot Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Pivotowe diagramy zhašeć"
#. 4gxme
#: pivotchart_delete.xhp
@@ -9652,7 +9652,7 @@ msgctxt ""
"hd_id231525147891984\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pivotchartdelete\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_delete.xhp\">Deleting a Pivot Chart</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pivotchartdelete\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_delete.xhp\">Pivotowy diagram zhašeć</link></variable>"
#. GRQDA
#: pivotchart_delete.xhp
@@ -9661,7 +9661,7 @@ msgctxt ""
"bm_id231525149357908\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot chart;deleting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>pivotowy diagram; zhašeć</bookmark_value>"
#. cJkJT
#: pivotchart_delete.xhp
@@ -9670,7 +9670,7 @@ msgctxt ""
"par_id141525147903623\n"
"help.text"
msgid "To delete a pivot chart, select the chart and press <emph>Del</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće pivotowy diagram zhašał, wubjerće diagram a tłóčće<emph>Entf</emph>."
#. DFffk
#: pivotchart_delete.xhp
@@ -9679,7 +9679,7 @@ msgctxt ""
"par_id431525148462157\n"
"help.text"
msgid "When deleting a pivot chart, the linked pivot table is not affected."
-msgstr ""
+msgstr "Hdyž so pivotowy diagram zhaša, zwjazana pivotowa tabela potrjechena njeje."
#. izc4D
#: pivotchart_delete.xhp
@@ -9688,7 +9688,7 @@ msgctxt ""
"par_id141525148751543\n"
"help.text"
msgid "If you delete a pivot table linked to a pivot chart, the pivot chart is also deleted. A dialog box opens to confirm the pivot chart deletion."
-msgstr ""
+msgstr "Jeli pivotowu tabelu zhašeće, kotrež je z pivotowym diagramom zwjazana, so tež pivotowy diagram zhaša. Dialogowe polo so wočinja, hdźež móžeće zhašenje pivotoweho diagrama wobkrućić."
#. KEqLt
#: pivotchart_edit.xhp
@@ -9697,7 +9697,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Editing Pivot Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Pivotowe diagramy wobdźěłać"
#. LsYBC
#: pivotchart_edit.xhp
@@ -9706,7 +9706,7 @@ msgctxt ""
"bm_id661525144028976\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot chart;editing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>pivotowy diagram; wobdźěłać</bookmark_value>"
#. tCuUT
#: pivotchart_edit.xhp
@@ -9715,7 +9715,7 @@ msgctxt ""
"hd_id271525144002806\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pivotchartedit\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_edit.xhp\">Editing Pivot Charts</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pivotchartedit\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_edit.xhp\">Pivotowe diagramy wobdźěłać</link></variable>"
#. tyqEE
#: pivotchart_edit.xhp
@@ -9724,7 +9724,7 @@ msgctxt ""
"par_id971525144066574\n"
"help.text"
msgid "Edit a pivot chart in the same way as normal charts."
-msgstr ""
+msgstr "Wobdźěłajće pivotowy diagram na samsne wašnje kaž normalne diagramy."
#. RtcFm
#: pivotchart_edit.xhp
@@ -9733,7 +9733,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5631580\n"
"help.text"
msgid "To edit a pivot chart"
-msgstr ""
+msgstr "Pivotowy diagram wobdźěłać"
#. 4J9iC
#: pivotchart_filter.xhp
@@ -9742,7 +9742,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Filtering Pivot Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Pivotowe diagramy filtrować"
#. BQj5B
#: pivotchart_filter.xhp
@@ -9751,7 +9751,7 @@ msgctxt ""
"hd_id401525165755583\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pivotchartfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_filter.xhp\">Filtering Pivot Charts</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pivotchartfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_filter.xhp\">Pivotowe diagramy filtrować</link></variable>"
#. AkGAs
#: pivotchart_filter.xhp
@@ -9760,7 +9760,7 @@ msgctxt ""
"par_id781525166702239\n"
"help.text"
msgid "Filters are used to remove unwanted data from the pivot chart. You can use filters in the pivot chart or in the corresponding <link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\">pivot table</link>, since the resulting chart is exactly the same."
-msgstr ""
+msgstr "Filtry so wužiwaja, zo bychu njewitane daty z pivotoweho diagrama wotstronili. Móžeće filtry w pivotowym diagramje abo we wotpowědnej <link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\">pivotowej tabeli</link> wužiwać, dokelž samsny diagram wuńdźe."
#. n2tCy
#: pivotchart_filter.xhp
@@ -9769,7 +9769,7 @@ msgctxt ""
"hd_id201525166689277\n"
"help.text"
msgid "Pivot chart field buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Tłóčatka za pola pivotoweho diagrama"
#. h5tHY
#: pivotchart_filter.xhp
@@ -9778,7 +9778,7 @@ msgctxt ""
"par_id751525167435160\n"
"help.text"
msgid "Pivot chart buttons are unique to pivot charts, normal charts don't have them. The buttons shows the layout of the pivot table, which are the pivot table fields. If present, filters are displayed in the top. Row fields are displayed on the bottom of the chart next to each other and the legend shows the buttons from column fields stacked."
-msgstr ""
+msgstr "Tłóčatka pivotoweho diagrama su jenož w pivotowych diagramach, normalne diagramy je nimaja. Tłóčatka, kotrež su pola pivotoweje tabele, wuhotowanje pivatoweje tabele pokazuja. Jeli tajke eksistuja, so filtry horjeka pokazuja. Linkowe pola so deleka w diagramje pódla sebje pokazuja, a legenda tłóčatka ze špalty nastaplowane pokazuje."
#. HiBfg
#: pivotchart_filter.xhp
@@ -9787,7 +9787,7 @@ msgctxt ""
"par_id681525167692377\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_PivotChartButtons.png\" id=\"img_id801525167692378\" width=\"604px\" height=\"340px\"><alt id=\"alt_id881525167692378\">Pivot chart buttons</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_PivotChartButtons.png\" id=\"img_id801525167692378\" width=\"604px\" height=\"340px\"><alt id=\"alt_id881525167692378\">Tłóčatka pivotoweho diagrama</alt></image>"
#. 6hniX
#: pivotchart_filter.xhp
@@ -9796,7 +9796,7 @@ msgctxt ""
"par_id851525167448337\n"
"help.text"
msgid "The buttons have a pop-up action attached to them. If there is some filtering applied, then the arrow turns blue (similar to the pivot table), so it is easier to see when a field has any filter applied."
-msgstr ""
+msgstr "Tłóčatka akciju za wuskakowanje pódla sebje. Jeli so filtrowanje nałožuje, so šipk módri (podobnje na pivotowu tabelu), potom je lóšo widźeć, hdyž je so filter na polo nałožił."
#. 2A39k
#: pivotchart_filter.xhp
@@ -9805,7 +9805,7 @@ msgctxt ""
"par_id401525167457977\n"
"help.text"
msgid "Existing filters shows what is filtered: when nothing is filtered \"- all -\" is shown, when some data is filtered, then \"- multiple -\" is shown and when only one value is not filtered, the value is shown."
-msgstr ""
+msgstr "Eksistowacy filter pokazuje, štož je so filtrowało: Hdyž ničo njeje so filtrowało, so „-wšě-„-“ pokazuje, hdyž su so někotre daty filtrowali, so „-wjacore-“ pokazuje a hdyž so jenož jedna hódnota njefiltruje, so hódnota pokazuje."
#. Qprys
#: pivotchart_update.xhp
@@ -9814,7 +9814,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Pivot Chart Update"
-msgstr ""
+msgstr "Pivotowy diagram aktualizować"
#. cUrFa
#: pivotchart_update.xhp
@@ -9823,7 +9823,7 @@ msgctxt ""
"bm_id801525146393791\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot chart;update</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>pivotowy diagram; aktualizować</bookmark_value>"
#. XvU7B
#: pivotchart_update.xhp
@@ -9832,7 +9832,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281525146417678\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pivotchartupdate\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_update.xhp\">Updating Pivot Charts</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pivotchartupdate\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_update.xhp\">Pivotowe diagramy aktualizować</link></variable>"
#. JmbEt
#: pivotchart_update.xhp
@@ -9841,7 +9841,7 @@ msgctxt ""
"par_id831525146706944\n"
"help.text"
msgid "If the data of the source sheet has been changed, you must refresh the pivot table and the pivot chart is updated accordingly. To refresh the pivot table (and thus the pivot chart):"
-msgstr ""
+msgstr "Jeli su so daty žórłoweje tabele změnili, dyrbiće pivotowu tabelu aktualizować a pivotowy diagram so wotpowědnje aktualizuje. Zo byšće pivotowu tabelu aktualizował (tuž tež pivotowy diagram):"
#. dDjSB
#: pivotchart_update.xhp
@@ -9850,7 +9850,7 @@ msgctxt ""
"par_id451525146722974\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Daty – Pivotowa tabela – Aktualizować</emph>."
#. Q3QuQ
#: pivotchart_update.xhp
@@ -9859,7 +9859,7 @@ msgctxt ""
"par_id331525146738273\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Refresh...</emph> in the context menu of any cell in the pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Aktualizować</emph> w kontekstowym meniju cele w pivotowej tabeli."
#. wpTTH
#: print_details.xhp
@@ -9868,7 +9868,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Printing Sheet Details"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelowe podrobnosće ćišćeć"
#. qrcho
#: print_details.xhp
@@ -9877,7 +9877,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing;sheet details</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing details</bookmark_value><bookmark_value>grids; printing sheet grids</bookmark_value><bookmark_value>formulas; printing, instead of results</bookmark_value><bookmark_value>comments; printing</bookmark_value><bookmark_value>charts;printing</bookmark_value><bookmark_value>sheet grids; printing</bookmark_value><bookmark_value>cells; printing grids</bookmark_value><bookmark_value>borders; printing cells</bookmark_value><bookmark_value>zero values; printing</bookmark_value><bookmark_value>null values; printing</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;printing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ćišćeć; tabelowe podrobnosće</bookmark_value><bookmark_value>tabele; podrobnosće ćišćeć</bookmark_value><bookmark_value>lěsycy; tabelowe lěsycy ćišćeć</bookmark_value><bookmark_value>formle; ćišćeć, město wuslědkow</bookmark_value><bookmark_value>komentary; ćišćeć</bookmark_value><bookmark_value>diagramy; ćišćeć</bookmark_value><bookmark_value>tabelowe lěsycy; ćišćeć</bookmark_value><bookmark_value>cele; lěsycy ćišćeć</bookmark_value><bookmark_value>ramiki; cele ćišćeć</bookmark_value><bookmark_value>nulowe hódnoty; ćišćeć</bookmark_value><bookmark_value>ćišćeć; nulowe hódnoty</bookmark_value><bookmark_value>rysowanske objekty; ćišćeć</bookmark_value>"
#. ikmor
#: print_details.xhp
@@ -9886,7 +9886,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154346\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"print_details\"><link href=\"text/scalc/guide/print_details.xhp\">Printing Sheet Details</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"print_details\"><link href=\"text/scalc/guide/print_details.xhp\">Tabelowe podrobnosće ćišćeć</link></variable>"
#. hGEFc
#: print_details.xhp
@@ -9895,7 +9895,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153728\n"
"help.text"
msgid "When printing a sheet you can select which details are to be printed:"
-msgstr ""
+msgstr "Při ćišćenju tabele, móžeće wubrać, kotre podrobnosće maja so ćišćeć:"
#. sTXzq
#: print_details.xhp
@@ -9904,7 +9904,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150010\n"
"help.text"
msgid "Row and column headers"
-msgstr ""
+msgstr "Linkowe a špaltowe hłowy"
#. Rxa8b
#: print_details.xhp
@@ -9913,7 +9913,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154013\n"
"help.text"
msgid "Sheet grid"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelowa lěsyca"
#. Bn5n8
#: print_details.xhp
@@ -9922,7 +9922,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145273\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Komentary"
#. DsPaj
#: print_details.xhp
@@ -9931,7 +9931,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145801\n"
"help.text"
msgid "Objects and images"
-msgstr ""
+msgstr "Objekty a wobrazy"
#. BBrSF
#: print_details.xhp
@@ -9940,7 +9940,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154491\n"
"help.text"
msgid "Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramy"
#. nJzAL
#: print_details.xhp
@@ -9949,7 +9949,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154731\n"
"help.text"
msgid "Drawing objects"
-msgstr ""
+msgstr "Rysowanske objekty"
#. BRFB5
#: print_details.xhp
@@ -9958,7 +9958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149400\n"
"help.text"
msgid "Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Formle"
#. 7m79J
#: print_details.xhp
@@ -9967,7 +9967,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150752\n"
"help.text"
msgid "To choose the details proceed as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće podrobnosće wubrał, čińće tole:"
#. jXek8
#: print_details.xhp
@@ -9976,7 +9976,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145640\n"
"help.text"
msgid "Select the sheet you want to print."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće tabelu, kotruž chceće ćišćeć."
#. L6kAV
#: print_details.xhp
@@ -9985,7 +9985,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150042\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page Style</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Format – Předłoha strony …</emph>."
#. 4sJjb
#: print_details.xhp
@@ -9994,7 +9994,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147340\n"
"help.text"
msgid "The command is not visible if the sheet was opened with write protection on. In that case, click the <emph>Edit File </emph>icon on the <emph>Standard</emph> Bar."
-msgstr ""
+msgstr "Přikaz widźomny njeje, jeli tabela je so ze zmóžnjenym pisanskim škitom wočiniła. Klikńće w tym padźe na symbol <emph>Dataju wobdźěłać</emph> w symbolowej lajsće <emph>Standard</emph>."
#. iLHHD
#: print_details.xhp
@@ -10003,7 +10003,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146916\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Sheet</emph> tab. In the <emph>Print </emph>area mark the details to be printed and click OK."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće rajtark <emph>Tabela</emph>. Wubjerće we wobłuku <emph>Ćišćeć</emph> podrobnosće, kotrež so maja ćišćeć a klikńće na W porjadku."
#. FBQsr
#: print_details.xhp
@@ -10012,7 +10012,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145789\n"
"help.text"
msgid "Print the document."
-msgstr ""
+msgstr "Ćišćće dokument."
#. TSBnz
#: print_details.xhp
@@ -10021,7 +10021,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150345\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">View - Page Break</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Napohlad – Łamanje strony</link>"
#. AgAiH
#: print_exact.xhp
@@ -10030,7 +10030,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Defining Number of Pages for Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Ličbu stronow za ćišć nastajić"
#. HQatF
#: print_exact.xhp
@@ -10039,7 +10039,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153194\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing; sheet counts</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing sheet counts</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; spreadsheet preview</bookmark_value><bookmark_value>editing;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>viewing;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>previews;page breaks for printing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ćišćeć; ličba tabelow</bookmark_value><bookmark_value>tabele; ličbu tabelow ćišćeć</bookmark_value><bookmark_value>łamanja strony; přehlad tabeloweho dokumenta</bookmark_value><bookmark_value>wobdźěłać; wobłuki ćišćeć</bookmark_value><bookmark_value>pokazać; wobłuki ćišćeć</bookmark_value><bookmark_value>přehlady; łamanja strony za ćišćenje</bookmark_value>"
#. FEWmm
#: print_exact.xhp
@@ -10048,7 +10048,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153194\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"print_exact\"><link href=\"text/scalc/guide/print_exact.xhp\">Defining Number of Pages for Printing</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"print_exact\"><link href=\"text/scalc/guide/print_exact.xhp\">Ličbu stronu za ćišć nastajić</link></variable>"
#. 8omBt
#: print_exact.xhp
@@ -10057,7 +10057,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153771\n"
"help.text"
msgid "If a sheet is too large for a single printed page, $[officename] Calc will print the current sheet evenly divided over several pages. Since the automatic page break does not always take place in the optimal position, you can define the page distribution yourself."
-msgstr ""
+msgstr "Jeli tabela je přewulka za jednotliwu wućišćanu stronu, budźe $[officename] Calc aktualnu tabelu jenak po wjacorych stronach rozdźěleć. Dokelž awtomatiske łamanje strony so nić přeco na optimalnej poziciji stawa, móžeće rozdźělenje po stronach sam definować."
#. qdCU7
#: print_exact.xhp
@@ -10066,7 +10066,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159155\n"
"help.text"
msgid "Go to the sheet to be printed."
-msgstr ""
+msgstr "Přeńdźće k tabeli, kotraž so ma ćišćeć."
#. TkCsA
#: print_exact.xhp
@@ -10075,7 +10075,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150012\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Page Break</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Napohlad – Łamanje strony</emph>."
#. eWnDG
#: print_exact.xhp
@@ -10084,7 +10084,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146974\n"
"help.text"
msgid "You will see the automatic distribution of the sheet across the print pages. The automatically created print ranges are indicated by dark blue lines, and the user-defined ones by light blue lines. The page breaks (line breaks and column breaks) are marked as black lines."
-msgstr ""
+msgstr "Widźiće awtomatiske rozdźělenje tabele po ćišćerskich stronach. Awtomatisce wutworjene ćišćerske wobłuku so přez ćmowe módre linije woznamjenjeja, a swójske přez swětłe módre linije. Łamanja strony (łamanja linki a łamanja špalty) so jako čorne linije markěruja."
#. wTFAy
#: print_exact.xhp
@@ -10093,7 +10093,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152578\n"
"help.text"
msgid "You can move the blue lines with the mouse. You will find further options in the Context menu, including adding an additional print range, removing the scaling and inserting additional manual line and column breaks."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće módre linije z myšku přesunyć. Namakaće dalše nastajenja w kontekstowym meniju, mjez nimi nastajenje za přidawanje přidatneho ćišćerskeho wobłuka, za wotstronjenje skalěrowanja a zasadźowanje přidatnych linkowych a špaltowych łamanjow."
#. pv9mo
#: print_exact.xhp
@@ -10102,7 +10102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151073\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">View - Page Break</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Napohlad – Łamanje strony</link>"
#. ruFna
#: print_landscape.xhp
@@ -10111,7 +10111,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Printing Sheets in Landscape Format"
-msgstr ""
+msgstr "Tabele w prěčnym formaće ćišćeć"
#. rEKGF
#: print_landscape.xhp
@@ -10120,7 +10120,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153418\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing; sheet selections</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; printing in landscape</bookmark_value> <bookmark_value>printing; landscape</bookmark_value> <bookmark_value>landscape printing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ćišćeć; tabelowe wuběry</bookmark_value><bookmark_value>tabele; w prěčnym formaće ćišćeć</bookmark_value><bookmark_value>ćišćeć; prěčny format</bookmark_value><bookmark_value>ćišćenje w prěčnym formaće</bookmark_value>"
#. Yw45t
#: print_landscape.xhp
@@ -10129,7 +10129,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153418\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"print_landscape\"><link href=\"text/scalc/guide/print_landscape.xhp\">Printing Sheets in Landscape Format</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"print_landscape\"><link href=\"text/scalc/guide/print_landscape.xhp\">Tabele w prěčnym formaće ćišćeć</link></variable>"
#. Ce8BB
#: print_landscape.xhp
@@ -10138,7 +10138,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149257\n"
"help.text"
msgid "In order to print a sheet you have a number of interactive options available under <emph>View - Page Break</emph>. Drag the delimiter lines to define the range of printed cells on each page."
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće tabelu ćišćał, su wam wjacore interaktiwne nastajenja pod <emph>Napohlad – Łamanje strony</emph> k dispoziciji. Ćehńće wobmjezowace linije, zo byšće wobłuk celow definował, kotrež so maja ćišćeć."
#. LBGFD
#: print_landscape.xhp
@@ -10147,7 +10147,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153963\n"
"help.text"
msgid "To print in landscape format, proceed as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće w prěčnym formaće ćišćał, čińće tole:"
#. GGu4V
#: print_landscape.xhp
@@ -10156,7 +10156,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154020\n"
"help.text"
msgid "Go to the sheet to be printed."
-msgstr ""
+msgstr "Přeńdźće k tabeli, kotraž so ma ćišćeć."
#. AfCsx
#: print_landscape.xhp
@@ -10165,7 +10165,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150786\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page Style</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Format – Předłoha strony …</emph>."
#. BTD2G
#: print_landscape.xhp
@@ -10174,7 +10174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150089\n"
"help.text"
msgid "The command is not visible if the sheet has been opened with write protection on. In that case, click the <emph>Edit File </emph>icon on the <emph>Standard</emph> bar."
-msgstr ""
+msgstr "Přikaz widźomny njeje, jeli tabela je ze zmóžnjenym pisanskim škitom wočinjena. Klikńće w tym padźe na symbol <emph>Dataju wobdźěłać</emph> w symbolowej lajsće <emph>Standard</emph>."
#. MXEBJ
#: print_landscape.xhp
@@ -10183,7 +10183,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166430\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Page</emph> tab. Select the <emph>Landscape</emph> paper format and click OK."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće rajtark <emph>Strona</emph>. Wubjerće papjerowy format <emph>Prěčny format</emph> a klikńće na W porjadku."
#. Ffpa2
#: print_landscape.xhp
@@ -10192,7 +10192,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150885\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. You will see the <emph>Print</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Dataja – Ćišćeć…</emph>. Widźiće dialog <emph>Ćišćeć</emph>."
#. t2d4C
#: print_landscape.xhp
@@ -10201,7 +10201,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156288\n"
"help.text"
msgid "Depending on the printer driver and the operating system, it may be necessary to click the <emph>Properties</emph> button and to change your printer to landscape format there."
-msgstr ""
+msgstr "Wotwisujo wot ćišćerskeho ćěrjaka a dźěłoweho systema je snano trjeba, na tłóčatko <emph>Kajkosće</emph> kliknyć a waš ćišćak na prěčny format stajić."
#. naUGC
#: print_landscape.xhp
@@ -10210,7 +10210,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149404\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Print </emph>dialog in the <emph>General</emph> tab page, select the contents to be printed:"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće w dialogu <emph>Ćišćeć</emph> na rajtarku <emph>Powšitkowne</emph> wobsah, kotryž so ma ćišćeć."
#. QtMET
#: print_landscape.xhp
@@ -10219,7 +10219,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153305\n"
"help.text"
msgid "<emph>All sheets</emph> - All sheets will be printed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Wšě tabele ćišćeć</emph> – Wšě tabele so ćišća."
#. uVqb5
#: print_landscape.xhp
@@ -10228,7 +10228,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148871\n"
"help.text"
msgid "<emph>Selected sheets</emph> - Only the selected sheets will be printed. All sheets whose names (at the bottom on the sheet tabs) are selected will be printed. By pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while clicking a sheet name you can change this selection."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Wubrane tabele ćišćeć</emph> – Jenož wubrane tabele so ćišća. Wšě tabele, kotrychž mjena su deleka w tabelowych rajtarkach wubrane, so ćišća. Móžeće tutón wuběr změnić, hdyž <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> tłóčiće, mjeztym zo na mjeno tabele klikaće."
#. rrUVv
#: print_landscape.xhp
@@ -10237,7 +10237,7 @@ msgctxt ""
"par_id3764763\n"
"help.text"
msgid "<emph>Selected cells</emph> - All selected cells are printed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Wubrane cele ćišćeć</emph> – Wšě wubrane cele so ćišća."
#. uYBdU
#: print_landscape.xhp
@@ -10246,7 +10246,7 @@ msgctxt ""
"par_id5538804\n"
"help.text"
msgid "From all the paper pages that result from the above selection, you can select the range of paper pages to be printed:"
-msgstr ""
+msgstr "Ze wšěch ćišćerskich stronow, kotrež z wuběra horjeka wuńdu, móžeće wobłuk ćišćerskich stronow wubrać, kotryž so ma ćišćeć:"
#. 9UzuE
#: print_landscape.xhp
@@ -10255,7 +10255,7 @@ msgctxt ""
"par_id14343\n"
"help.text"
msgid "<emph>All pages</emph> - Print all resulting pages."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Wšě strony</emph> – Wšě strony so ćišća."
#. eUkMY
#: print_landscape.xhp
@@ -10264,7 +10264,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148699\n"
"help.text"
msgid "<emph>Pages</emph> - Enter the pages to be printed. The pages will also be numbered from the first sheet onwards. If you see in the Page Break Preview that Sheet1 will be printed on 4 pages and you want to print the first two pages of Sheet2, enter 5-6 here."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Strony</emph> – Zapodajće strony, kotrež so maja ćišćeć. Strony so wot prěnjeje tabele liča. Jeli w přehledźe łamanja strony widźiće, zo tabela Tabela1 so na 4 stronach ćišći a chceće prěnjej dwě stronje tabele Tabela2 ćišćeć, zapodajće tu 5-6."
#. JiCgW
#: print_landscape.xhp
@@ -10273,7 +10273,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145076\n"
"help.text"
msgid "If under <emph>Format - Print ranges</emph> you have defined one or more print ranges, only the contents of these print ranges will be printed."
-msgstr ""
+msgstr "Jeli sće pod <emph>Format – Ćišćerske wobłuki</emph> jedyn ćišćerski wobłuk abo wjacore ćišćerske wobłuki nastajił, so jenož wobsah tutych ćišćerskich wobłukow ćišći."
#. DHHJg
#: print_landscape.xhp
@@ -10282,7 +10282,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156019\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">View - Page Break</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Napohlad – Łamanje strony</link>"
#. vbjmr
#: print_landscape.xhp
@@ -10291,7 +10291,7 @@ msgctxt ""
"par_id8254646\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Defining Print Ranges on a Sheet</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Ćišćerske wobłuki na tabeli definować</link>"
#. 5uE2T
#: print_title_row.xhp
@@ -10300,7 +10300,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Printing Rows or Columns on Every Page"
-msgstr ""
+msgstr "Linki abo špalty na kóždej stronje ćišćeć"
#. i2Etr
#: print_title_row.xhp
@@ -10309,7 +10309,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151112\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing; sheets on multiple pages</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing on multiple pages</bookmark_value><bookmark_value>rows; repeating when printing</bookmark_value><bookmark_value>columns; repeating when printing</bookmark_value><bookmark_value>repeating;columns/rows on printed pages</bookmark_value><bookmark_value>title rows; printing on all sheets</bookmark_value><bookmark_value>headers; printing on sheets</bookmark_value><bookmark_value>footers; printing on sheets</bookmark_value><bookmark_value>printing; rows/columns as table headings</bookmark_value><bookmark_value>headings;repeating rows/columns as</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ćišćeć; tabele na wjacorych stronach</bookmark_value><bookmark_value>tabele; na wjacorych stronach ćišćeć</bookmark_value><bookmark_value>linki; při ćišćenju wospjetować</bookmark_value><bookmark_value>špalty; při ćišćenju wospjetować</bookmark_value><bookmark_value>wospjetować; špalty/linki na wućišćanych stronach</bookmark_value><bookmark_value>titulne linki; na wšěch tabelach ćišćeć</bookmark_value><bookmark_value>hłowowe linki; na tabelach ćišćeć</bookmark_value><bookmark_value>nohowe linki; na tabelach ćišćeć</bookmark_value><bookmark_value>ćišćeć; linki/špalty jako tabelowe nadpisma</bookmark_value><bookmark_value>nadpisma; linki/špalty wospjetować</bookmark_value>"
#. BsWC9
#: print_title_row.xhp
@@ -10318,7 +10318,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153727\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"print_title_row\"><link href=\"text/scalc/guide/print_title_row.xhp\">Printing Rows or Columns on Every Page</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"print_title_row\"><link href=\"text/scalc/guide/print_title_row.xhp\">Linki abo špalty na kóždej stronje ćišćeć</link></variable>"
#. kzA5T
#: print_title_row.xhp
@@ -10327,7 +10327,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154014\n"
"help.text"
msgid "If you have a sheet that is so large that it will be printed multiple pages, you can set up rows or columns to repeat on each printed page."
-msgstr ""
+msgstr "Jeli tabelu maće, kotraž je tak dołha, zo by so na wjacorych stronach ćišćała, móžeće za linki abo špalty takle postajić, zo so na kóždej wućišćanej stronje wospjetuja."
#. CHPC8
#: print_title_row.xhp
@@ -10336,7 +10336,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146975\n"
"help.text"
msgid "As an example, If you want to print the top two rows of the sheet as well as the first column (A) on all pages, do the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Jeli na přikład chceće wobě wyšej lince tabele kaž tež prěnju špaltu (A) na wšěch stronach ćišćeć, čińće tole:"
#. SggEJ
#: print_title_row.xhp
@@ -10345,7 +10345,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163710\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Edit</emph>. The <emph>Edit Print Ranges</emph> dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Format – Ćišćerske wobłuki – Wobdźěłać…</emph>. Dialog <emph>Ćišćerske wobłuki wobdźěłać</emph> so zjewi."
#. Gz7dZ
#: print_title_row.xhp
@@ -10354,7 +10354,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149958\n"
"help.text"
msgid "Click the icon at the far right of the <emph>Rows to repeat</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na symbol cyle naprawo we wobłuku <emph>Wospjetowanske linki</emph>."
#. CMsDN
#: print_title_row.xhp
@@ -10363,7 +10363,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145800\n"
"help.text"
msgid "The dialog shrinks so that you can see more of the sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Dialog so pomjeńša, zo byšće wjace tabele widźał."
#. 3Sk4w
#: print_title_row.xhp
@@ -10372,7 +10372,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155602\n"
"help.text"
msgid "Select the first two rows and, for this example, click cell A1 and drag to A2."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće prěnjej dwě lince a klikńće na přikład na celu A1 a ćehńće do A2."
#. 3qAdo
#: print_title_row.xhp
@@ -10381,7 +10381,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154018\n"
"help.text"
msgid "In the shrunk dialog you will see $1:$2. Rows 1 and 2 are now rows to repeat."
-msgstr ""
+msgstr "W pomjeńšenym dialogu widźiće $1:$2. Lince 1 a 2 stej nětko wospjetowanskej lince."
#. RsCa5
#: print_title_row.xhp
@@ -10390,7 +10390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153707\n"
"help.text"
msgid "Click the icon at the far right of the <emph>Rows to repeat</emph> area. The dialog is restored again."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na symbol cyle naprawo we wobłuku <emph>Wospjetowanske linki</emph>. Dialog so zaso powjetšuje."
#. GC8hz
#: print_title_row.xhp
@@ -10399,7 +10399,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155443\n"
"help.text"
msgid "If you also want column A as a column to repeat, click the icon at the far right of the <emph>Columns to repeat</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Jeli chceće, zo so tež špalta A wospjetuje, klikńće na symbol cyle naprawo we wobłuku <emph>Wospjetowanske špalty</emph>."
#. sHfQp
#: print_title_row.xhp
@@ -10408,7 +10408,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154256\n"
"help.text"
msgid "Click column A (not in the column header)."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na špaltu A (nic na špaltowu hłowu)."
#. EyDEo
#: print_title_row.xhp
@@ -10417,7 +10417,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154704\n"
"help.text"
msgid "Click the icon again at the far right of the <emph>Columns to repeat</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće hišće raz na symbol cyle naprawo we wobłuku <emph>Wospjetowanske špalty</emph>."
#. Hd7VJ
#: print_title_row.xhp
@@ -10426,7 +10426,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150088\n"
"help.text"
msgid "Rows to repeat are rows from the sheet. You can define headers and footers to be printed on each print page independently of this in <emph>Format - Page Style</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wospjetowanske linki su linki z tabele. Móžeće hłowoe linki a nohowe linki definować, kotrež so maja na kóždej ćišćerskej stronje ćišćeć, njewotwisujo wot toho w <emph>Format – Předłoha strony …</emph>"
#. PX4LE
#: print_title_row.xhp
@@ -10435,7 +10435,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155380\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">View - Page Break Preview</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Napohlad – Łamanje strony</link>"
#. vccDH
#: print_title_row.xhp
@@ -10444,7 +10444,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154371\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\">Format - Print ranges - Edit</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\">Format – Ćišćerske wobłuki – Wobdźěłać…</link>"
#. 9zjha
#: print_title_row.xhp
@@ -10453,7 +10453,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146113\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\">Format - Page Style - (Header / Footer)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\">Format – Předłoha strony … – rajtark: Hłowowa/Nohowa linka</link>"
#. AK3vB
#: printranges.xhp
@@ -10462,7 +10462,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using Print Ranges on a Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Ćišćerske wobłuki w tabelowym dokumenće wužiwać"
#. QQGLQ
#: printranges.xhp
@@ -10471,7 +10471,7 @@ msgctxt ""
"bm_id14648\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>exporting;cells</bookmark_value><bookmark_value>printing; cells</bookmark_value><bookmark_value>ranges;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>PDF export of print ranges</bookmark_value><bookmark_value>cell ranges; printing</bookmark_value><bookmark_value>cells; print ranges</bookmark_value><bookmark_value>print ranges</bookmark_value><bookmark_value>clearing, see also deleting/removing</bookmark_value><bookmark_value>defining;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>extending print ranges</bookmark_value><bookmark_value>deleting;print ranges</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>eksportować; cele</bookmark_value><bookmark_value>ćišćeć; cele</bookmark_value><bookmark_value>wobłuki; wobłuki ćišćeć</bookmark_value><bookmark_value>PDF-eksport ćišćerskich wobłukow</bookmark_value><bookmark_value>celowe wobłuki; ćišćeć</bookmark_value><bookmark_value>cele; ćišćerske wobłuki</bookmark_value><bookmark_value>ćišćerske wobłuki</bookmark_value><bookmark_value>prózdnić, hlejće tež zhašeć/wotstronić</bookmark_value><bookmark_value>definować; ćišćerske wobłuki</bookmark_value><bookmark_value>ćišćerske wobłuki rozšěrić</bookmark_value><bookmark_value>zhašeć; ćišćerske wobłuki</bookmark_value>"
#. USFyE
#: printranges.xhp
@@ -10480,7 +10480,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108D7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"printranges\"><link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Defining Print Ranges on a Sheet</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"printranges\"><link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Ćišćerske wobłuki za tabelu definować</link></variable>"
#. h4dAF
#: printranges.xhp
@@ -10489,7 +10489,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108F5\n"
"help.text"
msgid "You can define which range of cells on a spreadsheet to print."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće definować, kotry celowy wobłuk tabeloweho dokumenta ma so ćišćeć."
#. sD9qE
#: printranges.xhp
@@ -10498,7 +10498,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108FB\n"
"help.text"
msgid "The cells on the sheet that are not part of the defined print range are not printed or exported. Sheets without a defined print range are not printed and not exported to a PDF file, unless the document uses the Excel file format."
-msgstr ""
+msgstr "Cele w tabeli, kotrež dźěl definowaneho ćišćerskeho wobłuka njejsu, so njećišća abo njeeksportuja. Tabele bjez definowaneho ćišćerskeho wobłuka so njećišća a do PDF-dataje njeeksportuja, chibazo dokument datajowy format Excel wužiwa."
#. HkA7y
#: printranges.xhp
@@ -10507,7 +10507,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1077A\n"
"help.text"
msgid "For files opened in Excel format, all sheets that do not contain a defined print range are printed. The same behavior occurs when you export the Excel formatted spreadsheet to a PDF file."
-msgstr ""
+msgstr "Za dataje, kotrež su so w formaće Excel wočinili, so wšě tabele, kotrež definowany ćišćerski wobłuk njewobsahuja, ćišća. Samsne zadźerženje wustupuje, hdyž z Excel formatěrowany tabelowy dokument do PDF-dataje eksportujeće."
#. 62UF5
#: printranges.xhp
@@ -10516,7 +10516,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108FE\n"
"help.text"
msgid "To Define a Print Range"
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće ćišćerski wobłuk definował:"
#. tffSG
#: printranges.xhp
@@ -10525,7 +10525,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10905\n"
"help.text"
msgid "Select the cells that you want to print."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće cele, kotrež chceće ćišćeć."
#. qPKQF
#: printranges.xhp
@@ -10534,7 +10534,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10909\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Define</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Format – Ćišćerske wobłuki – Definować</emph>."
#. 5GFUH
#: printranges.xhp
@@ -10543,7 +10543,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10910\n"
"help.text"
msgid "To Add Cells to a Print Range"
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće ćišćerskemu wobłukej cele přidał:"
#. fwkxc
#: printranges.xhp
@@ -10552,7 +10552,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10917\n"
"help.text"
msgid "Select the cells that you want to add to the existing print range."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće cele, kotrež chceće eksistowacemu ćišćerskemu wobłukej přidać."
#. uNLYf
#: printranges.xhp
@@ -10561,7 +10561,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1091B\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Add</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Format – Ćišćerske wobłuki – Přidać</emph>."
#. Xj8rT
#: printranges.xhp
@@ -10570,7 +10570,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10922\n"
"help.text"
msgid "To Clear a Print Range"
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće ćišćerski wobłuk zhašał:"
#. dYHcz
#: printranges.xhp
@@ -10579,7 +10579,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10929\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Clear</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Format – Ćišćerske wobłuki – Zhašeć</emph>."
#. GLmBw
#: printranges.xhp
@@ -10588,7 +10588,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10953\n"
"help.text"
msgid "Using the Page Break Preview to Edit Print Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Přehlad łamanja strony za wobdźěłanje ćišćerskich wobłukow wužiwać"
#. fA865
#: printranges.xhp
@@ -10597,7 +10597,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1093E\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Page Break Preview</emph>, print ranges as well as page break regions are outlined by a blue border and contain a centered page number in gray. Nonprinting areas have a gray background."
-msgstr ""
+msgstr "W <emph>přehledźe łamanja strony</emph> so ćišćerske wobłuki a wobłuki łamanja strony so přez módry ramik wobkromuja a wobsahuja centrowane šěre čisło strony. Njećišćomne wobłuki maja šěry pozadk."
#. S5enN
#: printranges.xhp
@@ -10606,7 +10606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153143\n"
"help.text"
msgid "To define a new page break region, drag the border to a new location. When you define a new page break region, an automatic page break is replaced by a manual page break."
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće nowy wobłuk łamanja strony definował, ćehńće ramik k nowemu městnu. Hdyž nowy wobłuk łamanja strony definujeće, so awtomatiske łamanje strony z manuelnym łamanjom strony wuměnja."
#. DCNh4
#: printranges.xhp
@@ -10615,7 +10615,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10930\n"
"help.text"
msgid "To View and Edit Print Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Ćišćerske wobłuki pokazać a wobdźěłać"
#. KmLhz
#: printranges.xhp
@@ -10624,7 +10624,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10937\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Page Break Preview</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Napohlad – Łamanje strony</emph>."
#. d3cdC
#: printranges.xhp
@@ -10633,7 +10633,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1082A\n"
"help.text"
msgid "To change the default zoom factor of the <emph>Page Break Preview</emph>, double click the percentage value on the <emph>Status</emph> bar, and select a new zoom factor."
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće standardny skalowanski faktor <emph>přehlada łamanja strony</emph> změnił, klikńće dwójce na procentowu hódnotu na <emph>statusowej lajsće</emph> a wubjerće nowy skalowanski faktor."
#. RFe8B
#: printranges.xhp
@@ -10642,7 +10642,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10836\n"
"help.text"
msgid "Edit the print range."
-msgstr ""
+msgstr "Wobdźěłajće ćišćerski wobłuk."
#. dQeMn
#: printranges.xhp
@@ -10651,7 +10651,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10944\n"
"help.text"
msgid "To change the size of a print range, drag a border of the range to a new location."
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće wulkosć ćišćerskeho wobłuka změnił, ćehńće ramik wobłuka k nowemu městnu."
#. HwnGq
#: printranges.xhp
@@ -10660,7 +10660,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151075\n"
"help.text"
msgid "To delete a manual page break that is contained in a print range, drag the border of the page break outside of the print range."
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće manuelne łamanje strony zhašał, kotrež je w ćišćerskim wobłuku, ćehńće ramik łamanja strony z ćišćerskeho wobłuka won."
#. xLgnw
#: printranges.xhp
@@ -10669,7 +10669,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10948\n"
"help.text"
msgid "To clear a print range, drag a border of the range onto the opposite border of the range."
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće ćišćerski wobłuk zhašał, ćehńće ramik wobłuka k napřećiwnemu ramikej wobłuka."
#. wATRM
#: printranges.xhp
@@ -10678,7 +10678,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10862\n"
"help.text"
msgid "To exit the <emph>Page Break Preview</emph>, choose <emph>View - Normal</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće <emph>přehlad łamanja strony</emph> wopušćił, wubjerće <emph>Napohlad – Normalny</emph>."
#. D7AdB
#: printranges.xhp
@@ -10687,7 +10687,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109CF\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\">Editing Print Ranges</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\">Ćišćerske wobłuki wobdźěłać</link>"
#. eUvgA
#: relativ_absolut_ref.xhp
@@ -10696,7 +10696,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Addresses and References, Absolute and Relative"
-msgstr ""
+msgstr "Adresy a poćahi, absolutne a relatiwne"
#. ZvNEh
#: relativ_absolut_ref.xhp
@@ -10714,7 +10714,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156423\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"relativ_absolut_ref\"><link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">Addresses and References, Absolute and Relative</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"relativ_absolut_ref\"><link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">Adrese a poćahi, aboslutne a relatiwne</link></variable>"
#. 6AVDc
#: relativ_absolut_ref.xhp
@@ -10723,7 +10723,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163712\n"
"help.text"
msgid "Relative Addressing"
-msgstr ""
+msgstr "Relatiwne adresowanje"
#. rb6GT
#: relativ_absolut_ref.xhp
@@ -10732,7 +10732,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "The cell in column A, row 1 is addressed as A1. You can address a range of adjacent cells by first entering the coordinates of the upper left cell of the area, then a colon followed by the coordinates of the lower right cell. For example, the square formed by the first four cells in the upper left corner is addressed as A1:B2."
-msgstr ""
+msgstr "Cela w špalće A, lince 1 so jako A1 adresuje. Móžeće wobłuk susodnych celow adresować, hdyž najprjedy koordinaty cele horjeka nalěwo we wobłuku zapodawaće, potom dwudypk pisaće, slědowany wot koordinatow cele deleka naprawo. Kwadrat, kotryž so přez prěnje štyri cele horjeka nalěwo formuje, ma adresu A1:B2."
#. 8A4F3
#: relativ_absolut_ref.xhp
@@ -10741,7 +10741,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154730\n"
"help.text"
msgid "By addressing an area in this way, you are making a relative reference to A1:B2. Relative here means that the reference to this area will be adjusted automatically when you copy the formulas."
-msgstr ""
+msgstr "Hdyž wobłuk na tute wašnje adresujeće, nastawa relatiwny poćah na A1:B2. Relatiwny tu rěka, zo so poćah na tutón wobłuk awtomatisce přiměrja, hdyž formle kopěrujeće."
#. BX9Er
#: relativ_absolut_ref.xhp
@@ -10750,7 +10750,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149377\n"
"help.text"
msgid "Absolute Addressing"
-msgstr ""
+msgstr "Absolutne adresowanje"
#. xBKEc
#: relativ_absolut_ref.xhp
@@ -10759,7 +10759,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154943\n"
"help.text"
msgid "Absolute referencing is the opposite of relative addressing. A dollar sign is placed before each letter and number in an absolute reference, for example, $A$1:$B$2."
-msgstr ""
+msgstr "Absolutne adresowanje je napřećiwk relatiwneho adresowanja. W absolutnym poćahu so dolarowe znamješko před kóždy pismik a kóždu ličbu staja, na přikład $A$1:$B$2."
#. i9Afo
#: relativ_absolut_ref.xhp
@@ -10768,7 +10768,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147338\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can convert the current reference, in which the cursor is positioned in the input line, from relative to absolute and vice versa by pressing F4. If you start with a relative address such as A1, the first time you press this key combination, both row and column are set to absolute references ($A$1). The second time, only the row (A$1), and the third time, only the column ($A1). If you press the key combination once more, both column and row references are switched back to relative (A1)"
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] móže aktualny poćah, w kotrymž kursor je w zapodawanskej lince, wot relatiwneho do absolutneho poćaha a nawopak přetworić, hdyž F4 tłóčiće. Jeli z relatiwnej adresu kaž A1 započinaće, so prěni raz, hdyž tutu tastu tłóčiće, linka kaž tež špalta jako absolutne poćahi ($A$1) nastajatej. Druhi raz so jenož linka (A$1) a třeći raz jenož špalta ($A1) . Jeli tastu hišće raz tłóčiće, budźetej špaltowy poćah a linkowy poćah zaso relatiwnej (A1)."
#. MaL7p
#: relativ_absolut_ref.xhp
@@ -10777,7 +10777,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153963\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Calc shows the references to a formula. If, for example, you click the formula =SUM(A1:C5;D15:D24) in a cell, the two referenced areas in the sheet will be highlighted in color. For example, the formula component \"A1:C5\" may be in blue and the cell range in question bordered in the same shade of blue. The next formula component \"D15:D24\" can be marked in red in the same way."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Calc poćahi na formlu pokazuje. Jeli na přikład na formlu =SUMA(A1:C5;D15:D24) w celi klikaće, so dwě referencowanej wobłukaj w tabeli barbnje wuzběhujetej. Na přikład móže formlowa komponenta „A1:C5“ módra być a přisłušny celowy wobłuk so w samsnym módrym wotsćinje zaramikuje. Přichodna formlowa komponenta „D15:D24“ da so na samsne wašnje čerwjena markěrować."
#. 7hFuB
#: relativ_absolut_ref.xhp
@@ -10786,7 +10786,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154704\n"
"help.text"
msgid "When to Use Relative and Absolute References"
-msgstr ""
+msgstr "Hdy relatiwne a hdy absolutne poćahi wužiwać"
#. VRg9u
#: relativ_absolut_ref.xhp
@@ -10795,7 +10795,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147346\n"
"help.text"
msgid "What distinguishes a relative reference? Assume you want to calculate in cell E1 the sum of the cells in range A1:B2. The formula to enter into E1 would be: =SUM(A1:B2). If you later decide to insert a new column in front of column A, the elements you want to add would then be in B1:C2 and the formula would be in F1, not in E1. After inserting the new column, you would therefore have to check and correct all formulas in the sheet, and possibly in other sheets."
-msgstr ""
+msgstr "Što relatiwny poćah wuznamjenja? Připušćmy, zo chceće w celi E1 sumu celow we wobłuku A1:B2 wuličić. Formla, kotruž dyrbiće do cele E1 zapodać, je =SUMA(A1:B2). Jeli pozdźišo rozsudźeće, nowu špaltu před špaltu A zasadźić, elementy, kotrež chceće přidać, bychu potom w B1:C2 byli a formla by w F1 była, nic w E1. Po tym sće nowu špaltu zasadźił, dyrbiće tohodla wšě formle w tabeli přepruwować a porjedźić, snano tež w druhich tabelach."
#. 5ja9B
#: relativ_absolut_ref.xhp
@@ -10804,7 +10804,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155335\n"
"help.text"
msgid "Fortunately, $[officename] does this work for you. After having inserted a new column A, the formula =SUM(A1:B2) will be automatically updated to =SUM(B1:C2). Row numbers will also be automatically adjusted when a new row 1 is inserted. Absolute and relative references are always adjusted in $[officename] Calc whenever the referenced area is moved. But be careful if you are copying a formula since in that case only the relative references will be adjusted, not the absolute references."
-msgstr ""
+msgstr "Na zbožo $[officename] Calc wam tute dźěło wotewza. Po tym zo sće nowu špaltu A zasadźił, so formla =SUMA(A1:B2) awtomatisce na =SUMA(B1:C2) aktualizuje. Linkowe čisła so tež awtomatisce přiměrjeja, hdyž so nowa linka 1 zasadźuje. Absolutne a relatiwne poćahi so w $[officename] Calc přeco přiměrjeja, hdyžkuli so referencowany wobłuk přesuwa. Ale dźiwajće na to, zo, jeli formlu kopěrujeće, so w tym padźe jenož relatiwne poćahi přiměrjeja, nic absolutne poćahi."
#. HEJFq
#: relativ_absolut_ref.xhp
@@ -10813,7 +10813,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145791\n"
"help.text"
msgid "Absolute references are used when a calculation refers to one specific cell in your sheet. If a formula that refers to exactly this cell is copied relatively to a cell below the original cell, the reference will also be moved down if you did not define the cell coordinates as absolute."
-msgstr ""
+msgstr "Absolutne poćahi so wužiwaja, hdyž so wobličenja na wěstu celu we wašej tabeli poćahuja. Jeli formla, kotraž so na tutu celu poćahuje, so relatiwnje do cele pod prěnjotnej celu kopěruje, so poćah tež dele přesuwa, jeli njejsće celowe koordinaty jako absolutne postajił."
#. eMTKy
#: relativ_absolut_ref.xhp
@@ -10822,7 +10822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147005\n"
"help.text"
msgid "Aside from when new rows and columns are inserted, references can also change when an existing formula referring to particular cells is copied to another area of the sheet. Assume you entered the formula =SUM(A1:A9) in row 10. If you want to calculate the sum for the adjacent column to the right, simply copy this formula to the cell to the right. The copy of the formula in column B will be automatically adjusted to =SUM(B1:B9)."
-msgstr ""
+msgstr "Wothladajo wot zasadźowanja nowyh linkow a špaltow móža so poćahi tež změnić, hdyž so eksistowaca forma, kotraž so na wěste cele poćahuje, do druheho wobłuka tabele kopěruje. Připušćmy, zo sće formlu =SUMA(A1:A9) w lince 10 zapodał. Jeli chceće sumu za susodnu špaltu naprawo wuličić, kopěrujće tutu formlu prosće do cele naprawo pódla njeje. Kopija formle w špalće B so awtomatisce do =SUMA(B1:B9) změni."
#. kAFBF
#: remove_duplicates.xhp
@@ -10831,7 +10831,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Removing Duplicate Values"
-msgstr ""
+msgstr "Dwójne hódnoty wotstronić"
#. hGQvA
#: remove_duplicates.xhp
@@ -10840,7 +10840,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153896\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>filters; removing duplicates</bookmark_value> <bookmark_value>filters; finding unique values</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>filtry; dwójne hódnoty wotstronić</bookmark_value><bookmark_value>filtry; jónkróćne hódnoty pytać</bookmark_value>"
#. HAqBY
#: remove_duplicates.xhp
@@ -10849,7 +10849,7 @@ msgctxt ""
"hd_id501630021281902\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"filters\"><link href=\"text/scalc/guide/remove_duplicates.xhp\">Removing Duplicate Values</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"filters\"><link href=\"text/scalc/guide/remove_duplicates.xhp\">Dwójne hódnoty wotstronić</link></variable>"
#. ocizx
#: remove_duplicates.xhp
@@ -10858,7 +10858,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150869\n"
"help.text"
msgid "Consider a single column with values where some may be duplicates. To remove duplicate values and obtain only the unique entries in the column:"
-msgstr ""
+msgstr "Předstajće so jednotliwu špaltu z hódnotami, z kotrychž někotre móhli duplikaty być. Zo byšće dwójne hódnoty wotstronił a jenož jónkróćne hódnoty w špalće dóstał:"
#. omVUk
#: remove_duplicates.xhp
@@ -10867,7 +10867,7 @@ msgctxt ""
"par_id631630021463659\n"
"help.text"
msgid "Select the range of values from which duplicate values are to be removed. The values have to be arranged in a single column."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće wobłuk hódnotow, z kotrehož dwójne hódnoty su wotstronjene. Hódnoty dyrbja so w jeničkej špalće rjadować."
#. WA3SF
#: remove_duplicates.xhp
@@ -10876,7 +10876,7 @@ msgctxt ""
"par_id31630021517873\n"
"help.text"
msgid "Go to <menuitem>Data - More Filters - Standard Filter</menuitem>. This opens the <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\"> Standard Filter</link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Daty – Dalše filtry – Standardny filter…</menuitem>. To dialog <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Standardny filter</link> wočinja."
#. EVEzq
#: remove_duplicates.xhp
@@ -10885,7 +10885,7 @@ msgctxt ""
"par_id801630022108301\n"
"help.text"
msgid "In <emph>Field Name</emph> make sure that the selected column is the column where the values are stored. If a single column is selected this field will be set automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Přepruwujće pod <emph>Pólne mjeno</emph>, hač wubrana špalta je ta špalta, w kotrejž hódnoty su składowane. Jeli jednotliwa špalta je wubrana, so tute polo awtomatisce staja."
#. TesFn
#: remove_duplicates.xhp
@@ -10894,7 +10894,7 @@ msgctxt ""
"par_id461630022298515\n"
"help.text"
msgid "In <emph>Condition</emph> choose the option <emph>=</emph> (equals sign), which is the default option."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće pod <emph>Wuměnjenje</emph> nastajenje <emph>=</emph> (znak runosće), kotrež je standardne nastajenje."
#. nWrGh
#: remove_duplicates.xhp
@@ -10903,7 +10903,7 @@ msgctxt ""
"par_id261630022372414\n"
"help.text"
msgid "In <emph>Value</emph> choose the option <emph>Not Empty</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće pod <emph>Hódnota</emph> nastajenje <emph>Njeprózdny</emph>."
#. fFZRM
#: remove_duplicates.xhp
@@ -10912,7 +10912,7 @@ msgctxt ""
"par_id441630022436605\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Options</emph> and select <emph>No duplications</emph>. If the first value is the column header check <emph>Range contains column labels</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na <emph>Nastajenja</emph> a wubjerće <emph>Žane duplikaty</emph>. Jeli prěnja hódnota je špaltowe nadpismo, zmóžńće <emph>Wobłuk wobsahuje špaltowe popisy</emph>."
#. sdBSD
#: remove_duplicates.xhp
@@ -10921,7 +10921,7 @@ msgctxt ""
"par_id841630022924442\n"
"help.text"
msgid "Check <emph>Copy results</emph> and use the input box below it to inform a cell address where the unique entries are to be entered."
-msgstr ""
+msgstr "Zmóžńće <emph>Wuslědki kopěrować do:</emph> a wužiwajće zapodawanske polo pod tym, zo byšće celowej adresy zdźělił, hdźež so maja jónkróćne zapiski zapodać."
#. DJcXh
#: remove_duplicates.xhp
@@ -10930,7 +10930,7 @@ msgctxt ""
"par_id61630023053412\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>. The unique values in the range will be entered starting with the cell selected in the previous step."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na <emph>W porjadku</emph>. Jónkróćne hódnoty we wobłuku so zapodawaja, započinajo z celu, kotraž je so w předchadnym kroku wubrała."
#. 3qh4V
#: remove_duplicates.xhp
@@ -10939,7 +10939,7 @@ msgctxt ""
"par_id81630022708336\n"
"help.text"
msgid "The <emph>No duplications</emph> option is case sensitive. Therefore, values \"A\" and \"a\" are each considered as unique values."
-msgstr ""
+msgstr "Nastajenje <emph>Žane duplikaty</emph> mjez mało- a wulkopisanjom rozeznawa. Tohodla hódnoće „A“ a „a“ jako jónkróćne hódnoty płaćitej."
#. cPpmr
#: rename_table.xhp
@@ -10948,7 +10948,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Renaming Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Tabele přemjenować"
#. fuPJn
#: rename_table.xhp
@@ -10957,7 +10957,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150398\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>renaming;sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs;renaming</bookmark_value> <bookmark_value>tables;renaming</bookmark_value> <bookmark_value>names; sheets</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>přemjenować; tabele</bookmark_value><bookmark_value>tabelowe rajtarki; přemjenować</bookmark_value><bookmark_value>tabele; přemjenować</bookmark_value><bookmark_value>mjena; tabele</bookmark_value>"
#. vikAG
#: rename_table.xhp
@@ -10966,7 +10966,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150398\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\">Renaming Sheets</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\">Tabele přemjenować</link></variable>"
#. zEnG4
#: rename_table.xhp
@@ -10975,7 +10975,7 @@ msgctxt ""
"par_id701519308848244\n"
"help.text"
msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents."
-msgstr ""
+msgstr "Postajenje tabelowych mjenow je wažna funkcija za wutworjenje čitajomnych a zrozumliwych tabelowych dokumentow."
#. DE2ji
#: rename_table.xhp
@@ -10984,7 +10984,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155444\n"
"help.text"
msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
-msgstr ""
+msgstr "Mjeno tabele je njewotwisne wot mjena tabeloweho dokumenta. Zapodawaće mjeno tabeloweho dokumenta, hdyž jón prěni raz jako dataju składujeće."
#. rMuCd
#: rename_table.xhp
@@ -10993,7 +10993,7 @@ msgctxt ""
"par_id471607437423400\n"
"help.text"
msgid "To rename a sheet in your document:"
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće tabelu w swojim dokumenće přemjenował:"
#. 99JMV
#: rename_table.xhp
@@ -11002,7 +11002,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146976\n"
"help.text"
msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose <menuitem>Rename Sheet</menuitem>. A dialog box appears where you can enter a new name."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće dwójce na tabelowy rajtark abo wočińće jeho kontekstowy meni a wubjerće <menuitem>Tabelu přemjenować</menuitem>. Dialogowe polo so jewi, hdźež móžeće nowe mjeno zapodać."
#. GtGtQ
#: rename_table.xhp
@@ -11011,7 +11011,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149260\n"
"help.text"
msgid "Enter a new name for the sheet and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Zapodajće nowe mjeno za tabelu a klikńće na <emph>W porjadku</emph>."
#. NELoF
#: rename_table.xhp
@@ -11020,7 +11020,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149667\n"
"help.text"
msgid "Alternatively, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> and click on any sheet name and enter the new name directly."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće tež tastu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥ option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> stłóčenu dźeržeć, na někajke tabelowe mjeno kliknyć a nowe mjeno direktnje zapodać."
#. FUXLc
#: rename_table.xhp
@@ -11029,7 +11029,7 @@ msgctxt ""
"par_id471519308256437\n"
"help.text"
msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
-msgstr ""
+msgstr "Dokument móže hač do 10.000 jednotliwych tabelow wobsahować, kotrež dyrbja rozdźělne mjena měć."
#. VDtVj
#: rename_table.xhp
@@ -11038,7 +11038,7 @@ msgctxt ""
"hd_id541607437294635\n"
"help.text"
msgid "Sheet Naming Restrictions"
-msgstr ""
+msgstr "Wobmjezowanja za pomjenowanje tabelow"
#. ynfez
#: rename_table.xhp
@@ -11047,7 +11047,7 @@ msgctxt ""
"par_id0909200810502833\n"
"help.text"
msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelowe mjena móža nimale kóžde znamješko wobsahować. Płaća někotre wobmjezowanja za pomjenowanje, slědowace znamješka w tabelowych mjenach dowolene njejsu:"
#. GW256
#: rename_table.xhp
@@ -11056,7 +11056,7 @@ msgctxt ""
"par_id090920081050281\n"
"help.text"
msgid "colon <literal>:</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "dwudypk <literal>:</literal>"
#. a2JXE
#: rename_table.xhp
@@ -11065,7 +11065,7 @@ msgctxt ""
"par_id0909200810502897\n"
"help.text"
msgid "back slash <literal>\\</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "Wróćosmužka <literal>\\</literal>"
#. mkHAC
#: rename_table.xhp
@@ -11074,7 +11074,7 @@ msgctxt ""
"par_id090920081050299\n"
"help.text"
msgid "forward slash <literal>/</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "nakósna smužka <literal>/</literal>"
#. V9Z6i
#: rename_table.xhp
@@ -11083,7 +11083,7 @@ msgctxt ""
"par_id0909200810502913\n"
"help.text"
msgid "question mark <literal>?</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "prašak <literal>?</literal>"
#. 42B5r
#: rename_table.xhp
@@ -11092,7 +11092,7 @@ msgctxt ""
"par_id090920081050298\n"
"help.text"
msgid "asterisk <literal>*</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "hwěžka <literal>*</literal>"
#. sAMTR
#: rename_table.xhp
@@ -11101,7 +11101,7 @@ msgctxt ""
"par_id0909200810502969\n"
"help.text"
msgid "left square bracket <literal>[</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "lěwa róžkata spinka <literal>[</literal>"
#. 32rAi
#: rename_table.xhp
@@ -11110,7 +11110,7 @@ msgctxt ""
"par_id0909200810502910\n"
"help.text"
msgid "right square bracket <literal>]</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "prawa róžkata spinka <literal>]</literal>"
#. ESD5B
#: rename_table.xhp
@@ -11119,7 +11119,7 @@ msgctxt ""
"par_id0909200810502971\n"
"help.text"
msgid "single quote <literal>'</literal> as the first or last character of the name"
-msgstr ""
+msgstr "jednora pazorka <literal>'</literal> jako prěnje abo poslednje znamješko mjena"
#. 36nvo
#: rename_table.xhp
@@ -11128,7 +11128,7 @@ msgctxt ""
"par_id761607437686157\n"
"help.text"
msgid "The single quote is Unicode <literal>U+0027</literal>, also known as <literal>apostrophe</literal>. Other single-quote characters, similar to <literal>apostrophe</literal>, are allowed, such as <literal>ʼ</literal> <literal>‛</literal> and <literal>‚</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Jednora pazorka je znamješko Unicode <literal>U+0027</literal>, tež znate jako <literal>apostrof</literal>. Druhe jednore pazorki, kotrež su na <literal>apostrof</literal> podobne, na přikład <literal>ʼ</literal> <literal>‛</literal> a <literal>‚</literal>."
#. DMm29
#: rename_table.xhp
@@ -11137,7 +11137,7 @@ msgctxt ""
"hd_id251607438968588\n"
"help.text"
msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names"
-msgstr ""
+msgstr "Standardny prefiks za tabelowe mjena wužiwać"
#. MEc8r
#: rename_table.xhp
@@ -11146,7 +11146,7 @@ msgctxt ""
"par_id81519309108908\n"
"help.text"
msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</menuitem> and enter the prefix name in <emph>Prefix name for new worksheet</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće prefiks za mjena nowych tabelow postajić, kotrež wutworjeće. Wubjerće <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Nastajenja</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Nastroje – Nastajenja</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – %PRODUCTNAME Calc – Standard</menuitem> a zapodajće prefiksowe mjeno w <emph>Prefiksowe mjeno za nowe dźěłowe łopjeno</emph>."
#. Ev9Ae
#: rename_table.xhp
@@ -11155,7 +11155,7 @@ msgctxt ""
"hd_id821607437571713\n"
"help.text"
msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelowe mjena z wosebitymi znamješkami referencować"
#. BAZ4z
#: rename_table.xhp
@@ -11164,7 +11164,7 @@ msgctxt ""
"par_id090920081050307\n"
"help.text"
msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes <literal>'</literal> when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
-msgstr ""
+msgstr "W celowych poćahach dyrbja so tabelowe mjeno wot jednorych pazorkow <literal>'</literal> wobdać, hdyž mjeno druhe znamješka haš alfanumeriske znamješka abo podsmužku wobsahuje. Jedne jednore pazorki w mjenje dyrbja so podwojić (dwoje jednore pazorki)."
#. ZjbDT
#: rename_table.xhp
@@ -11173,7 +11173,7 @@ msgctxt ""
"par_id321519307869857\n"
"help.text"
msgid "For example, you want to reference the <literal>cell A1</literal> on a sheet named <literal>This year's sheet</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Na přikład chceće <literal>celu A1</literal> w tabeli z mjenom <literal>Verdi'owe opery</literal>."
#. tAj5V
#: rename_table.xhp
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
index ec90df62856..111515137fa 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-18 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
-"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw00/hsb/>\n"
+"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsdraw00/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#. EDSDr
#: 00000004.xhp
@@ -175,4 +175,4 @@ msgctxt ""
"par_id301566157911675\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pagenavigation\">Choose <menuitem>Page - Navigate</menuitem>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"pagenavigation\">Wubjerće <menuitem>Strona - Nawigować</menuitem></variable>"
+msgstr "<variable id=\"pagenavigation\">Wubjerće <menuitem>Strona - Nawigěrować</menuitem></variable>"
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index b598af2e6fb..4456a99c6c3 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-28 01:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-18 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsdrawguide/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -1903,7 +1903,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153188\n"
"help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">F6</item> to navigate to the <emph>Drawing</emph> bar."
-msgstr "Tłóčće <item type=\"keycode\">F6</item>, zo byšće k symbolowej lajsće <emph>Rysowanka</emph> nawigował."
+msgstr "Tłóčće <item type=\"keycode\">F6</item>, zo byšće k symbolowej lajsće <emph>Rysowanka</emph> nawigěrował."
#. 8Jf2p
#: keyboard.xhp
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 6ab6626583e..fdcd7ca32b5 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-22 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
-"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/hsb/>\n"
+"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared00/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#. 3B8ZN
#: 00000001.xhp
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161521663319917\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"samplefile\">Open file with example:</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"samplefile\">Dataju z přikładom wočinić:</variable>"
#. yACEn
#: 00000004.xhp
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index e98ea0afee0..5e4dbeada3e 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-10 13:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 13:32+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
-"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/hsb/>\n"
+"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared02/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#. Edm6o
#: 01110000.xhp
@@ -15133,7 +15133,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149751\n"
"help.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operator"
#. 6iFEc
#: 12090100.xhp
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index e9edc40f409..7ac712c6b1a 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-18 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
-"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared05/hsb/>\n"
+"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared05/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#. WPTtk
#: 00000001.xhp
@@ -1561,7 +1561,7 @@ msgctxt ""
"par_id871534889171418\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>Back</emph> and <emph>Forward</emph> buttons of the browser to navigate between pages. In most browsers, a long click on the <emph>Back</emph> button displays a dropdown list of previously visited pages and a long click on the <emph>Forward</emph> button display a list of visited pages after the current one."
-msgstr "Wužiwajće tłóčatce <emph>Wróćo</emph> a <emph>Doprědka</emph> wobhladowaka, zo byšće mjez stronami nawigował. W najwjace wobhladowakach dołhe kliknjenje na tłóčatko <emph>Wróćo</emph> wuběransku lisćinu do toho wopytanych stronow pokazuje a dołhe kliknjenje na tłóčatko <emph>Doprědka</emph> lisćinu stronow pokazuje, kotrež su so po aktualnej stronje wopytali."
+msgstr "Wužiwajće tłóčatce <emph>Wróćo</emph> a <emph>Doprědka</emph> wobhladowaka, zo byšće mjez stronami nawigěrował. W najwjace wobhladowakach dołhe kliknjenje na tłóčatko <emph>Wróćo</emph> wuběransku lisćinu do toho wopytanych stronow pokazuje a dołhe kliknjenje na tłóčatko <emph>Doprědka</emph> lisćinu stronow pokazuje, kotrež su so po aktualnej stronje wopytali."
#. HG7Ez
#: new_help.xhp
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 29c75e6151f..f4cb830e0fc 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-28 01:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-18 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsimpress/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -1975,7 +1975,7 @@ msgctxt ""
"par_id741615495336473\n"
"help.text"
msgid "Navigates to the last edited slide in the document."
-msgstr "Nawiguje k poslednjej wobdźěłanej foliji w dokumenće."
+msgstr "Nawigěruje k poslednjej wobdźěłanej foliji w dokumenće."
#. FA3Ra
#: main_slide.xhp
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgctxt ""
"hd_id301615489789755\n"
"help.text"
msgid "Navigate"
-msgstr "Nawigować"
+msgstr "Nawigěrować"
#. 62VZA
#: main_slide.xhp
@@ -2065,7 +2065,7 @@ msgctxt ""
"par_id131615558173437\n"
"help.text"
msgid "<emph>To Previous Slide:</emph> Navigates to the previous slide with respect to the currently selected slide."
-msgstr "<emph>Do předchadneje folije:</emph> Nawiguje k předchadnej foliji nastupajo tuchwilu wubranu foliju."
+msgstr "<emph>Do předchadneje folije:</emph> Nawigěruje k předchadnej foliji nastupajo tuchwilu wubranu foliju."
#. YXD3o
#: main_slide.xhp
@@ -2074,7 +2074,7 @@ msgctxt ""
"par_id941615558176178\n"
"help.text"
msgid "<emph>To Next Slide:</emph> Navigates to the next slide with respect to the currently selected slide."
-msgstr "<emph>Do přichodnje folije:</emph> Nawiguje k přichodneje foliji nastupajo tuchwilu wubranu foliju."
+msgstr "<emph>Do přichodnje folije:</emph> Nawigěruje k přichodneje foliji nastupajo tuchwilu wubranu foliju."
#. dspAA
#: main_slide.xhp
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index f590532fc20..47bc58621b7 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-28 01:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-18 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsimpress01/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149664\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Navigator; presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; navigating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Nawigator; prezentacije</bookmark_value><bookmark_value>prezentacije; nawigować</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Nawigator; prezentacije</bookmark_value><bookmark_value>prezentacije; nawigěrować</bookmark_value>"
#. 5GtBf
#: 02110000.xhp
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index 0d209829ac7..8759e1b4363 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-18 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
-"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress04/hsb/>\n"
+"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsimpress04/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#. mYCYv
#: 01020000.xhp
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149138\n"
"help.text"
msgid "Navigating with the Keyboard in Slide Sorter and Slide Pane"
-msgstr "Z tastaturu po folijowym sortěrowanju a folijowym wobłuku nawigować."
+msgstr "Z tastaturu po folijowym sortěrowanju a folijowym wobłuku nawigěrować."
#. 8SbTN
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 6149bd3a8d4..df934606918 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-28 01:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-18 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsimpressguide/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -2740,7 +2740,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148610\n"
"help.text"
msgid "You can use the keyboard to access $[officename] Impress commands as well as to navigate through the workspace. $[officename] Impress uses the same shortcut keys as $[officename] Draw to create <link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\">drawing objects</link>."
-msgstr "Móžeće tastaturu za přistup k přikazam $[officename] Impress wužiwać a zo byšće přez dźěłowy wobłuk nawigował. $[officename] Impress samsne tastowe skrótšenki kaž $[officename] Draw wužiwa, zo by <link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\">rysowanske objekty</link> wutworił."
+msgstr "Móžeće tastaturu za přistup k přikazam $[officename] Impress wužiwać a zo byšće přez dźěłowy wobłuk nawigěrował. $[officename] Impress samsne tastowe skrótšenki kaž $[officename] Draw wužiwa, zo by <link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\">rysowanske objekty</link> wutworił."
#. EEyi5
#: keyboard.xhp
@@ -2929,7 +2929,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155930\n"
"help.text"
msgid "Use the arrow keys to navigate to the slide that you want to select, and then press the <item type=\"keycode\">Spacebar</item>. To add to the selection, use the arrow keys to navigate to the slide(s) that you want to add, and press <item type=\"keycode\">Spacebar</item> again. To deselect a slide, navigate to the slide, and then press <item type=\"keycode\">Spacebar</item>."
-msgstr "Wužiwajće šipkowe tasty, zo byšće k foliji nawigował, kotruž chceće wubrać, a tłóčće <item type=\"keycode\">mjezotowu tastu</item>. Zo byšće folije k wuběrej přidał, wužiwajće šipkowe tasty, zo byšće k folijam nawigował, kotrež chceće přidać, a tłóčće <item type=\"keycode\">mjezotowu tastu</item> znowa. Zo byšće foliju z wuběra wotstronił, nawigujće k foliji a tłóčće <item type=\"keycode\">mjezotowu tastu</item>."
+msgstr "Wužiwajće šipkowe tasty, zo byšće k foliji nawigěrował, kotruž chceće wubrać, a tłóčće <item type=\"keycode\">mjezotowu tastu</item>. Zo byšće folije k wuběrej přidał, wužiwajće šipkowe tasty, zo byšće k folijam nawigěrował, kotrež chceće přidać, a tłóčće <item type=\"keycode\">mjezotowu tastu</item> znowa. Zo byšće foliju z wuběra wotstronił, nawigěrujće k foliji a tłóčće <item type=\"keycode\">mjezotowu tastu</item>."
#. AdoWk
#: keyboard.xhp
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter.po
index c48d257f146..49a8efd4abc 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-28 01:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-18 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriter/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -2956,7 +2956,7 @@ msgctxt ""
"bm_id131655501267679\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>navigate forward</bookmark_value> <bookmark_value>navigate backward</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>doprědka nawigować</bookmark_value><bookmark_value>wróćo nawigować</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>doprědka nawigěrować</bookmark_value><bookmark_value>wróćo nawigěrować</bookmark_value>"
#. GfGdk
#: navigate_toolbar.xhp
@@ -2992,7 +2992,7 @@ msgctxt ""
"hd_id271655497247655\n"
"help.text"
msgid "Navigate forward"
-msgstr "Doprědka nawigować"
+msgstr "Doprědka nawigěrować"
#. JCuNM
#: navigate_toolbar.xhp
@@ -3028,7 +3028,7 @@ msgctxt ""
"hd_id681655497252447\n"
"help.text"
msgid "Navigate backward"
-msgstr "Wróćo nawigować"
+msgstr "Wróćo nawigěrować"
#. 3RAwT
#: navigate_toolbar.xhp
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 1699416546a..1087ba91a69 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-28 01:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-18 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriter02/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Demote Outline Level with Subpoints"
-msgstr "Rozrjadowu runinu z poddypkami dele přesunyć"
+msgstr "Rozrjadowansku runinu z poddypkami dele přesunyć"
#. JVsVH
#: 06070000.xhp
@@ -580,7 +580,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145826\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\">Demote Outline Level with Subpoints</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\">Rozrjadowu runinu z poddypkami dele přesunyć</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\">Rozrjadowansku runinu z poddypkami dele přesunyć</link>"
#. eFSaF
#: 06070000.xhp
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145084\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156376\" src=\"cmd/sc_decrementsublevels.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156376\">Icon Demote Outline Level with Subpoints</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156376\" src=\"cmd/sc_decrementsublevels.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156376\">Symbol za Rozrjadowu runinu z poddypkami dele přesunyć</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156376\" src=\"cmd/sc_decrementsublevels.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156376\">Symbol za Rozrjadowansku runinu z poddypkami dele přesunyć</alt></image>"
#. gUUUN
#: 06070000.xhp
@@ -607,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145088\n"
"help.text"
msgid "Demote Outline Level With Subpoints"
-msgstr "Rozrjadowu runinu z poddypkami dele přesunyć"
+msgstr "Rozrjadowansku runinu z poddypkami dele přesunyć"
#. kG3Fb
#: 06080000.xhp
@@ -616,7 +616,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Promote Outline Level With Subpoints"
-msgstr "Rozrjadowu runinu z poddypkami horje přesunyć"
+msgstr "Rozrjadowansku runinu z poddypkami horje přesunyć"
#. Gkdat
#: 06080000.xhp
@@ -625,7 +625,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154507\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06080000.xhp\">Promote Outline Level With Subpoints</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06080000.xhp\">Rozrjadowu runinu z poddypkami horje přesunyć</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06080000.xhp\">Rozrjadowansku runinu z poddypkami horje přesunyć</link>"
#. KkHwc
#: 06080000.xhp
@@ -643,7 +643,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145410\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145421\" src=\"cmd/sc_incrementsublevels.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145421\">Icon Promote Outline Level With Subpoints</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145421\" src=\"cmd/sc_incrementsublevels.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145421\">Symbol za Rozrjadowu runinu z poddypkami horje přesunyć</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145421\" src=\"cmd/sc_incrementsublevels.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145421\">Symbol za Rozrjadowansku runinu z poddypkami horje přesunyć</alt></image>"
#. BEMRR
#: 06080000.xhp
@@ -652,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145417\n"
"help.text"
msgid "Promote Outline Level With Subpoints"
-msgstr "Rozrjadowu runinu z poddypkami horje přesunyć"
+msgstr "Rozrjadowansku runinu z poddypkami horje přesunyć"
#. jPBGz
#: 06090000.xhp
@@ -904,7 +904,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151184\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">The current page number is displayed in this field of the status bar. A click opens \"Go to Page\", with which you can navigate in the document. A right-click shows all bookmarks in the document. Click a bookmark to position the text cursor at the bookmark location.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">Aktualne čisło strony so w tutym polu statusoweje lajsty pokazuje. Kliknjenje dialog „K stronje přeńć“ wočinja, z kotrymž móžeće w dokumenće nawigować. Kliknjenje z prawej tastu wšě zapołožki w dokumenće pokazuje. Klikńće na zapołožku, zo byšće tekstowy kursor na městnje zapołožki pozicioněrował.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">Aktualne čisło strony so w tutym polu statusoweje lajsty pokazuje. Kliknjenje dialog „K stronje přeńć“ wočinja, z kotrymž móžeće w dokumenće nawigěrować. Kliknjenje z prawej tastu wšě zapołožki w dokumenće pokazuje. Klikńće na zapołožku, zo byšće tekstowy kursor na městnje zapołožki pozicioněrował.</ahelp>"
#. BinAk
#: 08010000.xhp
diff --git a/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index da48aa2d3cd..ddab5077547 100644
--- a/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-28 22:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -2384,7 +2384,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Scale Screen Display"
-msgstr "Zwobraznjenje wobrazowki skalować"
+msgstr "Pokazku na wobrazowce skalować"
#. csiq5
#: CalcCommands.xcu
@@ -4034,7 +4034,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Decimal Place"
-msgstr "Decimalne městno wotstronić"
+msgstr "Decimalne městno zhašeć"
#. pCdTP
#: CalcCommands.xcu
@@ -16014,7 +16014,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Navigate"
-msgstr "Nawigować"
+msgstr "Nawigěrować"
#. 2yKvJ
#: GenericCategories.xcu
@@ -17484,7 +17484,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Display"
-msgstr "Wotběhowy diagram: Zwobraznjenje"
+msgstr "Wotběhowy diagram: Pokazka"
#. KDopC
#: GenericCommands.xcu
@@ -26846,7 +26846,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Navigate"
-msgstr "Nawigować"
+msgstr "Nawigěrować"
#. 3Bg25
#: GenericCommands.xcu
@@ -35276,7 +35276,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Navigate By"
-msgstr "Nawigować po"
+msgstr "Nawigěrować po"
#. 2bsCo
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/hsb/sc/messages.po b/source/hsb/sc/messages.po
index 64603aa7504..e72e76d0f3c 100644
--- a/source/hsb/sc/messages.po
+++ b/source/hsb/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-28 22:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-15 14:34+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scmessages/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -30257,7 +30257,7 @@ msgstr "Decimalne městna"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:202
msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroeslabel"
msgid "Leading _zeroes:"
-msgstr "Zawodne n_ule:"
+msgstr "Načolne n_ule:"
#. 35pSE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:215
@@ -30269,7 +30269,7 @@ msgstr "Zapodajće maksimalnu ličbu nulow, kotrež so maja před decimalnym dź
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:221
msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes-atkobject"
msgid "Leading Zeroes"
-msgstr "Zawodne nule"
+msgstr "Načolne nule"
#. jkDKD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:232
diff --git a/source/hsb/sd/messages.po b/source/hsb/sd/messages.po
index d627e1e79d9..365d3409852 100644
--- a/source/hsb/sd/messages.po
+++ b/source/hsb/sd/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-12 10:33+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
-"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/hsb/>\n"
+"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/sdmessages/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562191169.000000\n"
#. WDjkB
@@ -9598,7 +9598,7 @@ msgstr "Wobrysowa linija kóždeho jednotliweho objekta so při přesuwanju poka
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:106
msgctxt "sdviewpage|label1"
msgid "Display"
-msgstr "Zwobraznjenje"
+msgstr "Pokazka"
#. peBce
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:114
diff --git a/source/hsb/sfx2/messages.po b/source/hsb/sfx2/messages.po
index e8e0eb71826..83fb5e8bc99 100644
--- a/source/hsb/sfx2/messages.po
+++ b/source/hsb/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-28 22:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/sfx2messages/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Math"
#: include/sfx2/strings.hrc:115
msgctxt "STR_GID_NAVIGATOR"
msgid "Navigate"
-msgstr "Nawigować"
+msgstr "Nawigěrować"
#. w7dmG
#: include/sfx2/strings.hrc:116
diff --git a/source/hsb/svx/messages.po b/source/hsb/svx/messages.po
index d56826026d4..0538d2702b9 100644
--- a/source/hsb/svx/messages.po
+++ b/source/hsb/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-28 22:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-12 10:33+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svxmessages/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -7829,7 +7829,7 @@ msgstr "Na wulkopisanje dźiwać"
#: include/svx/strings.hrc:1408
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED"
msgid "Formatted Display"
-msgstr "Sformatěrowane zwobraznjenje"
+msgstr "Sformatěrowana pokazka"
#. hAmnh
#: include/svx/strings.hrc:1410
@@ -16206,7 +16206,7 @@ msgstr "Na wu_lkopisanje dźiwać"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:207
msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchformatted"
msgid "For_matted display"
-msgstr "For_matowane zwobraznjenje"
+msgstr "Sfor_matěrowana pokazka"
#. 3KibH
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:226
@@ -16458,7 +16458,7 @@ msgstr "Rozeznawa mjez wulkimi a małymi pismikami."
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:221
msgctxt "findreplacedialog|searchformatted"
msgid "For_matted display"
-msgstr "Sfor_matěrowane zwobraznjenje"
+msgstr "Sfor_matěrowana pokazka"
#. vzB7B
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:229
diff --git a/source/hsb/sw/messages.po b/source/hsb/sw/messages.po
index b11c9b12391..1abf2c8c7b9 100644
--- a/source/hsb/sw/messages.po
+++ b/source/hsb/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-28 22:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swmessages/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "Rozrjad: Wobsah widźomny"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:184
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Outline Level"
-msgstr "Rozrjadowa runina"
+msgstr "Rozrjadowanska runina"
#. syTbJ
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:185
@@ -3835,7 +3835,7 @@ msgstr "dźěleny přez: "
#: sw/inc/strings.hrc:291
msgctxt "STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Outline: Level "
-msgstr "Rozrjadowa runina "
+msgstr "Rozrjadowanska runina "
#. oEvac
#: sw/inc/strings.hrc:292
@@ -4833,7 +4833,7 @@ msgstr "Tekstowa korektura"
#: sw/inc/strings.hrc:465
msgctxt "STR_OUTLINE_LR"
msgid "Promote/demote outline level"
-msgstr "Runinu rozrjada horje/dele přesunyć"
+msgstr "Rozrjadowansku runinu horje/dele přesunyć"
#. Mmk22
#: sw/inc/strings.hrc:466
@@ -6010,7 +6010,7 @@ msgstr "Wobsah nawigaciskeho napohlada"
#: sw/inc/strings.hrc:667
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Outline Level"
-msgstr "Rozrjadowa runina"
+msgstr "Rozrjadowanska runina"
#. yERK6
#: sw/inc/strings.hrc:668
@@ -10288,7 +10288,7 @@ msgstr "Awtomatiske zhornjenje wutworić"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:113
msgctxt "abstractdialog|label2"
msgid "Included outline levels"
-msgstr "Zapřijate rozrjadowe runiny"
+msgstr "Zapřijate rozrjadowanske runiny"
#. 8rYwZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:128
@@ -10300,13 +10300,13 @@ msgstr "Wotstawki na runinu"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:143
msgctxt "abstractdialog|label4"
msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels."
-msgstr "Wujimk wubranu ličbu wotstawkow ze zapřijatych rozrjadowych runinow wobsahuje."
+msgstr "Wujimk wubranu ličbu wotstawkow ze zapřijatych rozrjadowanskich runinow wobsahuje."
#. zeoic
#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:168
msgctxt "abstractdialog|extended_tip|outlines"
msgid "Enter the extent of the outline levels to be copied to the new document."
-msgstr "Zapodajće ličbu rozrjadowych runinow, kotrež so maja do noweho dokumenta kopěrować."
+msgstr "Zapodajće ličbu rozrjadowanskich runinow, kotrež so maja do noweho dokumenta kopěrować."
#. ELZAp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:186
@@ -11488,7 +11488,7 @@ msgstr "Rozrjad"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260
msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum"
msgid "Select an outline format for an ordered list."
-msgstr "Wubjerće rozrjadowy format za čisłowanu lisćinu."
+msgstr "Wubjerće rozrjadowanski format za čisłowanu lisćinu."
#. hW6yn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308
@@ -11872,7 +11872,7 @@ msgstr "Kategorija najprjedy"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:306
msgctxt "captionoptions|liststore1"
msgid "Numbering first"
-msgstr "Čisłowanje najprjedy"
+msgstr "Čisłowanje jako prěnje"
#. cET3M
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:320
@@ -12538,7 +12538,7 @@ msgstr "Nałožene předłohi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99
msgctxt "conditionpage|extended_tip|links"
msgid "Here you can see the Writer predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer."
-msgstr "Tu móžeće předdefinowane konteksty Writer widźeć, mjez nimi rozrjadowe runiny 1 do 10, lisćinowe runiny 1 do 10, hłowu tabele, wobsah tabele, wotrězk, ramik, nóžku, hłowowu linku a nohowu linku."
+msgstr "Tu móžeće předdefinowane konteksty Writer widźeć, mjez nimi rozrjadowanske runiny 1 do 10, lisćinowe runiny 1 do 10, hłowu tabele, wobsah tabele, wotrězk, ramik, nóžku, hłowowu linku a nohowu linku."
#. nDZqL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128
@@ -12616,61 +12616,61 @@ msgstr "Nohowa linka"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:233
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 1st Outline Level"
-msgstr " 1. rozrjadowa runina"
+msgstr " 1. rozrjadowanska runina"
#. GTJPN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:234
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 2nd Outline Level"
-msgstr " 2. rozrjadowa runina"
+msgstr " 2. rozrjadowanska runina"
#. VKBoL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:235
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 3rd Outline Level"
-msgstr " 3. rozrjadowa runina"
+msgstr " 3. rozrjadowanska runina"
#. a9TaD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:236
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 4th Outline Level"
-msgstr " 4. rozrjadowa runina"
+msgstr " 4. rozrjadowanska runina"
#. dXE2C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:237
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 5th Outline Level"
-msgstr " 5. rozrjadowa runina"
+msgstr " 5. rozrjadowanska runina"
#. hCaZr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:238
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 6th Outline Level"
-msgstr " 6. rozrjadowa runina"
+msgstr " 6. rozrjadowanska runina"
#. eY5Fy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:239
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 7th Outline Level"
-msgstr " 7. rozrjadowa runina"
+msgstr " 7. rozrjadowanska runina"
#. KbZgs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:240
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 8th Outline Level"
-msgstr " 8. rozrjadowa runina"
+msgstr " 8. rozrjadowanska runina"
#. L5C8x
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:241
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 9th Outline Level"
-msgstr " 9. rozrjadowa runina"
+msgstr " 9. rozrjadowanska runina"
#. xNPpQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:242
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "10th Outline Level"
-msgstr "10. rozrjadowa runina"
+msgstr "10. rozrjadowanska runina"
#. tFzDD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243
@@ -13060,7 +13060,7 @@ msgstr "|<"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:212
msgctxt "createaddresslist|extended_tip|START"
msgid "Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record."
-msgstr "Klikńće na tłóčatka, zo byšće po datowych sadźbach nawigował abo zapodajće čisło datoweje sadźby, zo byšće datowu sadźbu pokazał."
+msgstr "Klikńće na tłóčatka, zo byšće po datowych sadźbach nawigěrował abo zapodajće čisło datoweje sadźby, zo byšće datowu sadźbu pokazał."
#. XAhXo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:223
@@ -13072,7 +13072,7 @@ msgstr "<"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:229
msgctxt "createaddresslist|extended_tip|PREV"
msgid "Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record."
-msgstr "Klikńće na tłóčatka, zo byšće po datowych sadźbach nawigował abo zapodajće čisło datoweje sadźby, zo byšće datowu sadźbu pokazał."
+msgstr "Klikńće na tłóčatka, zo byšće po datowych sadźbach nawigěrował abo zapodajće čisło datoweje sadźby, zo byšće datowu sadźbu pokazał."
#. BFEtt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:240
@@ -13084,7 +13084,7 @@ msgstr ">|"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:246
msgctxt "createaddresslist|extended_tip|END"
msgid "Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record."
-msgstr "Klikńće na tłóčatka, zo byšće po datowych sadźbach nawigował abo zapodajće čisło datoweje sadźby, zo byšće datowu sadźbu pokazał."
+msgstr "Klikńće na tłóčatka, zo byšće po datowych sadźbach nawigěrował abo zapodajće čisło datoweje sadźby, zo byšće datowu sadźbu pokazał."
#. vzQvB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:257
@@ -13096,19 +13096,19 @@ msgstr ">"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:263
msgctxt "createaddresslist|extended_tip|NEXT"
msgid "Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record."
-msgstr "Klikńće na tłóčatka, zo byšće po datowych sadźbach nawigował abo zapodajće čisło datoweje sadźby, zo byšće datowu sadźbu pokazał."
+msgstr "Klikńće na tłóčatka, zo byšće po datowych sadźbach nawigěrował abo zapodajće čisło datoweje sadźby, zo byšće datowu sadźbu pokazał."
#. r6T84
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:287
msgctxt "createaddresslist|extended_tip|SETNOSB"
msgid "Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record."
-msgstr "Klikńće na tłóčatka, zo byšće po datowych sadźbach nawigował abo zapodajće čisło datoweje sadźby, zo byšće datowu sadźbu pokazał."
+msgstr "Klikńće na tłóčatka, zo byšće po datowych sadźbach nawigěrował abo zapodajće čisło datoweje sadźby, zo byšće datowu sadźbu pokazał."
#. KdhEt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:305
msgctxt "createaddresslist|extended_tip|SETNOED"
msgid "Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record."
-msgstr "Klikńće na tłóčatka, zo byšće po datowych sadźbach nawigował abo zapodajće čisło datoweje sadźby, zo byšće datowu sadźbu pokazał."
+msgstr "Klikńće na tłóčatka, zo byšće po datowych sadźbach nawigěrował abo zapodajće čisło datoweje sadźby, zo byšće datowu sadźbu pokazał."
#. hPwMj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:349
@@ -20655,13 +20655,13 @@ msgstr "Kapitl dele přesunyć"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:87
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROMOTE_LEVEL"
msgid "Promote Outline Level"
-msgstr "Rozrjadowu runinu horje přesunyć"
+msgstr "Rozrjadowansku runinu horje přesunyć"
#. GRZmf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:96
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DEMOTE_LEVEL"
msgid "Demote Outline Level"
-msgstr "Rozrjadowu runinu dele přesunyć"
+msgstr "Rozrjadowansku runinu dele přesunyć"
#. tukRq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:105
@@ -20781,7 +20781,7 @@ msgstr "Wšě zhašeć"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:273
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_CONTENT"
msgid "Outline Folding"
-msgstr "Rozrjadowe fałdowanje"
+msgstr "Rozrjadowanske fałdowanje"
#. EBK2E
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:293
@@ -21027,7 +21027,7 @@ msgstr "Dopomnjenku stajić"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:494
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|reminder"
msgid "Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the Navigation icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button."
-msgstr "Klikńće tu, zo byšće na aktualnej poziciji kursora dopomnjeće stajił. Móžeće hač do pjeć dopomnjećow definować. Zo byšće k dopomnjeću skočił, klikńće na symbol „Nawigować po“, we woknje „Nawigator“ na symbol „Dopomnjeće“ a potom na tłóčatko „Předchadne dopomnjeće“ abo „Přichodne dopomnjeće“."
+msgstr "Klikńće tu, zo byšće na aktualnej poziciji kursora dopomnjeće stajił. Móžeće hač do pjeć dopomnjećow definować. Zo byšće k dopomnjeću skočił, klikńće na symbol „Nawigěrować po“, we woknje „Nawigator“ na symbol „Dopomnjeće“ a potom na tłóčatko „Předchadne dopomnjeće“ abo „Přichodne dopomnjeće“."
#. PjUEP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:516
@@ -21057,25 +21057,25 @@ msgstr "Pokazuje abo chowa lisćinu Nawigatora."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:570
msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text"
msgid "Promote outline level"
-msgstr "Rozrjadowu runinu horje přesunyć"
+msgstr "Rozrjadowansku runinu horje přesunyć"
#. dvQYH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:574
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|promote"
msgid "Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon."
-msgstr "Powjetša rozrjadowu runinu wubraneho nadpisma, a nadpisma, kotrež su pod nadpismom wo jednu runinu. Zo byšće jenož rozrjadowu runinu wubraneho nadpisma powjetšił, dźeržće tastu Strg tłóčenu a klikńće potom na tutón symbol."
+msgstr "Powjetša rozrjadowansku runinu wubraneho nadpisma, a nadpisma, kotrež su pod nadpismom wo jednu runinu. Zo byšće jenož rozrjadowansku runinu wubraneho nadpisma powjetšił, dźeržće tastu Strg tłóčenu a klikńće potom na tutón symbol."
#. DoiCW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:586
msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text"
msgid "Demote outline level"
-msgstr "Rozrjadowu runinu dele přesunyć"
+msgstr "Rozrjadowansku runinu dele přesunyć"
#. NHBAZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:590
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|demote"
msgid "Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon."
-msgstr "Pomjeńša rozrjadowu runinu wubraneho nadpisma, a nadpisma, kotrež su pod nadpismom wo jednu runinu. Zo byšće jenož rozrjadowu runinu wubraneho nadpisma pomjeńšił, dźeržće tastu Strg tłóčenu a klikńće potom na tutón symbol."
+msgstr "Pomjeńša rozrjadowansku runinu wubraneho nadpisma, a nadpisma, kotrež su pod nadpismom wo jednu runinu. Zo byšće jenož rozrjadowansku runinu wubraneho nadpisma pomjeńšił, dźeržće tastu Strg tłóčenu a klikńće potom na tutón symbol."
#. Bbq3k
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:602
@@ -22522,19 +22522,19 @@ msgstr "Format"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:41
msgctxt "numparapage|labelFT_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Select or change the Outline Level applied to the selected paragraphs or Paragraph Style."
-msgstr "Wubjerće abo změńće rozrjadowu runinu, kotraž so ma na wubrane wotstawki abo wotstawkowu předłohu nałožić."
+msgstr "Wubjerće abo změńće rozrjadowansku runinu, kotraž so ma na wubrane wotstawki abo wotstawkowu předłohu nałožić."
#. Rekgx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:42
msgctxt "numparapage|labelFT_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Outline level:"
-msgstr "Rozrjadowa runina:"
+msgstr "Rozrjadowanska runina:"
#. CHRqd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:57
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Assigned Outline Level"
-msgstr "Připokazana rozrjadowa runina"
+msgstr "Připokazana rozrjadowanska runina"
#. y9mKV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:59
@@ -22606,7 +22606,7 @@ msgstr "Runina 10"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:73
msgctxt "numparapage|extended_tip|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Assigns an outline level from 1 to 10 to the selected paragraphs or Paragraph Style."
-msgstr "Připokazuje wubranym wotstawkam abo wotstawkowej předłoze rozrjadowu runinu wot 1 do 10."
+msgstr "Připokazuje wubranym wotstawkam abo wotstawkowej předłoze rozrjadowansku runinu wot 1 do 10."
#. A9CrD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:89
@@ -22744,7 +22744,7 @@ msgstr "Čisłowanje linkow"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:447
msgctxt "numparapage|extended_tip|NumParaPage"
msgid "Adds or removes Outline Level, List Style, and line numbering from the paragraph. You can also reset the numbering in a numbered list."
-msgstr "Přidawa wotstawkej rozrjadowu runinu, lisćinowu předłohu a čisłowanje linkow abo wotstronja je z njeho. Móžeće čisłowanje w čisłowanej lisćinje wróćo stajić."
+msgstr "Přidawa wotstawkej rozrjadowansku runinu, lisćinowu předłohu a čisłowanje linkow abo wotstronja je z njeho. Móžeće čisłowanje w čisłowanej lisćinje wróćo stajić."
#. GHR9r
#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:8
@@ -24288,7 +24288,7 @@ msgstr "Podruniny pokazać:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:243
msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|numbering"
msgid "Select the numbering scheme that you want to apply to the selected outline level."
-msgstr "Wubjerće čisłowansku šemu, kotruž chceće na wubranu rozrjadowu runinu nałožić."
+msgstr "Wubjerće čisłowansku šemu, kotruž chceće na wubranu rozrjadowansku runinu nałožić."
#. BSBWE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:259
@@ -25006,7 +25006,7 @@ msgstr "Rozrjad a lisćina"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:354
msgctxt "paradialog|labelTP_NUMPARA"
msgid "Set outline level, list style and line numbering for paragraph."
-msgstr "Nastajće rozrjadowu runinu, lisćinowu předłohu a linkowe čisłowanje za wotstawk."
+msgstr "Nastajće rozrjadowansku runinu, lisćinowu předłohu a linkowe čisłowanje za wotstawk."
#. BzbWJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:402
@@ -28012,7 +28012,7 @@ msgstr "Rozrjad"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:315
msgctxt "templatedialog16|outline"
msgid "Choose a predefined outline format"
-msgstr "Wubjerće předdefinowany rozrjadowy format"
+msgstr "Wubjerće předdefinowany rozrjadowanski format"
#. Dp6La
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:363
@@ -28048,7 +28048,7 @@ msgstr "Přiměrić"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:462
msgctxt "templatedialog16|customize"
msgid "Design your own list or outline format"
-msgstr "Wuhotujće swójski lisćinowy abo rozrjadowy format"
+msgstr "Wuhotujće swójski lisćinowy abo rozrjadowanski format"
#. 6ozqU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:9
@@ -28162,7 +28162,7 @@ msgstr "Rozrjad a lisćina"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:936
msgctxt "templatedialog2|outline"
msgid "Set outline level, list style and line numbering for paragraph style."
-msgstr "Nastajće rozrjadowu runinu, lisćinowu předłohu a linkowe čisłowanje za wotstawkowu předłohu."
+msgstr "Nastajće rozrjadowansku runinu, lisćinowu předłohu a linkowe čisłowanje za wotstawkowu předłohu."
#. q8oC5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:9
@@ -29578,7 +29578,7 @@ msgstr "I_dentiske zapiski ze s abo ss zjednoćić"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:961
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|useff"
msgid "Replaces identical index entries that occur on the directly following page(s), with a single entry that lists the first page number and a \"f\" or \"ff\". For example, the entries \"View 10, View 11\" are combined as \"View 10f\", and \"View 10, View 11, View 12\" as \"View 10ff\". Actual appearance depends on the locale setting, but can be overridden with Sort - Language."
-msgstr "Wuměnja identiske zapiski zapisa, kotrež na direktnje slědowacych stronach wustupuja, z jeničkim zapiskom, kotryž prěnje čisło strony a „sć.“ abo „sć. sć.“ podawa. Zapiski „napohlad 10, napohlad 11“ so jako „napohlad 10sć.“ kombinujetej a „napohlad 10, napohlad 11, napohlad 12“ so jako „napohlad 10sć. sć.“ kombinuja."
+msgstr "Wuměnja identiske zapiski zapisa, kotrež na direktnje slědowacych stronach wustupuja, z jeničkim zapiskom, kotryž prěnje čisło strony a „sć.“ abo „sć. sć.“ podawa. Zapiski „napohlad 10, napohlad 11“ so jako „napohlad 10sć.“ kombinujetej a „napohlad 10, napohlad 11, napohlad 12“ so jako „napohlad 10sć. sć.“ kombinuja. Woprawdźity napohlad wot nastajenja narodneje šemy wotwisuje, da so wšak ze Sortěrować – Rěč přepisać."
#. Uivc8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:972
@@ -29986,7 +29986,7 @@ msgstr "_Tłóčatka za fałdowanje rozrjada pokazać"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:603
msgctxt "viewoptionspage|extended_tip|outlinecontentvisibilitybutton"
msgid "Displays outline folding buttons on the left of the outline headings."
-msgstr "Pokazuje tłóčatka fałdowanja rozrjada na lěwym boku rozrjadowych nadpismow."
+msgstr "Pokazuje tłóčatka fałdowanja rozrjada na lěwym boku rozrjadowanskich nadpismow."
#. gAXeG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:614
@@ -30004,7 +30004,7 @@ msgstr "Pokazuje tłóčatka za fałdowanje podruninow rozrjada."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:638
msgctxt "viewoptionspage|outlinelabel"
msgid "Outline Folding"
-msgstr "Rozrjadowe fałdowanje"
+msgstr "Rozrjadowanske fałdowanje"
#. LZT9X
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:666
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 448ef9e8de4..d61fa50d64a 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:34+0000\n"
"Last-Translator: Armin Timar <timar.armin@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/hu/>\n"
+"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsbasicshared03/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538676487.000000\n"
#. ViEWM
@@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt ""
"par_id351670939954166\n"
"help.text"
msgid "<emph>filterformula:</emph> A Calc formula that shall be applied to the given range to determine which cells will be affected. The specified formula must return <literal>True</literal> or <literal>False</literal>. If this argument is not specified, then all cells in the range are affected."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filterformula:</emph> Egy Calc-képlet, amelyet az adott tartományra kell alkalmazni annak meghatározására, hogy mely cellák lesznek érintettek. A megadott képletnek <literal>True</literal> vagy <literal>False</literal> értéket kell visszaadnia. Ha ez az argumentum nincs megadva, akkor a tartomány összes cellája érintett."
#. Lvzwc
#: sf_calc.xhp
@@ -10175,7 +10175,7 @@ msgctxt ""
"par_id941619079997180\n"
"help.text"
msgid "<emph>before:</emph> This argument can be either the name of an existing menu entry before which the new menu will be placed or a number expressing the position of the new menu. If this argument is left blank the new menu is placed as the last entry."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>előtte:</emph> Ez az argumentum lehet egy meglévő menüpont neve, amely elé az új menü kerül, vagy egy szám, amely az új menü pozícióját fejezi ki. Ha ez az argumentum üresen marad, az új menü az utolsó bejegyzésként kerül elhelyezésre."
#. MXC5w
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10337,7 +10337,7 @@ msgctxt ""
"par_id231671105664098\n"
"help.text"
msgid "<emph>row:</emph> The row number as a numeric value starting at 1. If the requested row exceeds the number of existing rows, the cursor is moved to the last row. If this argument is not specified, then the row is not changed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>sor:</emph> A sorszám numerikus értékként, 1-től kezdődően. Ha a kért sor meghaladja a meglévő sorok számát, a kurzor az utolsó sorba kerül. Ha ez az argumentum nincs megadva, akkor a sor nem változik."
#. 4AYCp
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10346,7 +10346,7 @@ msgctxt ""
"par_id941619079997124\n"
"help.text"
msgid "<emph>column:</emph> The name of the column as a <literal>String</literal> or the column position (starting at 1). If the requested column exceeds the number of existing columns, the cursor is moved to the last column. If this argument is not specified, then the column is not changed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>oszlop:</emph> Az oszlop neve <literal>String</literal>-ként vagy az oszlop pozíciója (1-től kezdődően). Ha a kért oszlop meghaladja a meglévő oszlopok számát, a kurzor az utolsó oszlopra kerül. Ha ez az argumentum nincs megadva, akkor az oszlop nem változik."
#. t7xYa
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10418,7 +10418,7 @@ msgctxt ""
"par_id511671106735805\n"
"help.text"
msgid "This method can remove menus that belong to the standard user interface as well as menus that were programmatically added with the <literal>CreateMenu</literal> method. The removal of standard menus is not permanent and they will reappear after the window is closed and reopened."
-msgstr ""
+msgstr "Ez a módszer eltávolíthatja a standard felhasználói felülethez tartozó menüket, valamint a <literal>CreateMenu</literal> módszerrel programozottan hozzáadott menüket. A szabványos menük eltávolítása nem végleges, és az ablak bezárása és újbóli megnyitása után újra megjelennek."
#. ED3Co
#: sf_datasheet.xhp
@@ -11633,7 +11633,7 @@ msgctxt ""
"par_id291670871829824\n"
"help.text"
msgid "Dialogs may have multiple pages and the currently visible page is defined by the <literal>Page</literal> dialog property. If the <literal>Page</literal> property is left unchanged, the default visible page is equal to 0 (zero), meaning that no particular page is defined and all visible controls are displayed regardless of the value set in their own <literal>Page</literal> property."
-msgstr ""
+msgstr "A párbeszédablakoknak több oldala is lehet, és az aktuálisan látható oldalt a <literal>Page</literal> párbeszédablak-tulajdonság határozza meg. Ha a <literal>Page</literal> tulajdonság változatlanul marad, az alapértelmezett látható oldal értéke 0 (nulla), ami azt jelenti, hogy nincs meghatározott oldal definiálva, és minden látható vezérlőelem megjelenik, függetlenül a saját <literal>Page</literal> tulajdonságukban beállított értéktől."
#. YB97d
#: sf_dialog.xhp
@@ -11759,7 +11759,7 @@ msgctxt ""
"par_id861670874176863\n"
"help.text"
msgid "Consider a dialog with three pages. The dialog has a <literal>ListBox</literal> control named \"aPageList\" that will be used to control the visible page. Additionally, there are two buttons named \"btnPrevious\" and \"btnNext\" that will be used as the Previous/Next buttons in the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Tekintsünk egy három oldalas párbeszédablakot. A párbeszédablak rendelkezik egy <literal>ListBox</literal> vezérlővel, amelynek neve \"aPageList\", és amely a látható oldal vezérlésére szolgál. Ezenkívül van két, \"btnPrevious\" és \"btnNext\" nevű gomb, amelyek a párbeszédablak Előző/Következő gombjaiként lesznek használva."
#. ARCGg
#: sf_dialog.xhp
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index b1fea5c97af..98f3f3841f9 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-02 09:22+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
-"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/hu/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-17 19:34+0000\n"
+"Last-Translator: Armin Timar <timar.armin@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textscalc01/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542030217.000000\n"
#. sZfWF
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431822157\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Round the number to a given number of <emph>Decimal Places</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">A számot a megadott <emph>Tizedesjegyek</emph> értéknek megfelelően kerekíti.</ahelp>"
#. Wj97D
#: 02140700.xhp
@@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145271\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Function Wizard</emph>, which helps you to interactively create formulas.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".\">Megnyitja a <emph>Függvénytündért</emph>, amely segít interaktív módon képleteket létrehozni.</ahelp></variable>"
#. exDJs
#: 04060000.xhp
@@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt ""
"par_id491577286833512\n"
"help.text"
msgid "Before you start the Wizard, select a cell or a range of cells from the current sheet, in order to determine the position at which the formula will be inserted."
-msgstr ""
+msgstr "A tündér elindítása előtt válasszon ki egy cellát vagy egy cellatartományt az aktuális lapon, hogy meghatározhassa a képlet beillesztési pozícióját."
#. xeqnV
#: 04060000.xhp
@@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt ""
"par_id8007446\n"
"help.text"
msgid "You can download the complete ODFF (OpenDocument Format Formula) specification from the <link href=\"https://docs.oasis-open.org/office/v1.2/OpenDocument-v1.2-part2.odt\"><emph>OASIS</emph></link> web site."
-msgstr ""
+msgstr "A teljes ODFF (OpenDocument formátumképlet) specifikáció letölthető az <link href=\"https://docs.oasis-open.org/office/v1.2/OpenDocument-v1.2-part2.odt\"><emph>OASIS</emph></link> weboldalról."
#. mM4AA
#: 04060000.xhp
@@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155440\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/search\">Search for a part of the function name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/search\">Keresés a függvénynév egy részére.</ahelp>"
#. eFtXe
#: 04060000.xhp
@@ -3965,7 +3965,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153417\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kategorienliste\"><ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/category\">Lists all the categories to which the different functions are assigned. Select a category to view the appropriate functions in the list field below.</ahelp> Select \"All\" to view all functions in alphabetical order, irrespective of category. \"Last Used\" lists the functions you have most recently used.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"kategorienliste\"><ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/category\">Az összes kategóriát felsorolja, amelyekhez a különböző függvények hozzá vannak rendelve. Válasszon ki egy kategóriát a megfelelő függvények megjelenítéséhez az alábbi listamezőben.</ahelp> Válassza az \"Összes\" lehetőséget az összes függvény ábécé sorrendben történő megjelenítéséhez, függetlenül a kategóriától. Az \"Utoljára használt\" a legutóbb használt függvényeket listázza.</variable>"
#. dSSCD
#: 04060000.xhp
@@ -20138,7 +20138,7 @@ msgctxt ""
"par_id541624454496424\n"
"help.text"
msgid "You can \"escape\" the double quotation mark with an additional double quotation mark, and Calc treats the escaped double quotation mark as a literal value. For example, the formula <input>=\"My name is \"\"John Doe\"\".\"</input> outputs the string <literal>My name is \"John Doe\".</literal> Another simple example is the formula <input>=UNICODE(\"\"\"\")</input> which returns <literal>34</literal>, the decimal value of the Unicode quotation mark character (U+0022) — here the first and fourth double quotation marks indicate the beginning and end of the string, while the second double quotation mark escapes the third."
-msgstr ""
+msgstr "A kettős idézőjelet egy további kettős idézőjellel \"szöktetheti\", és a Calc a kikerült kettős idézőjelet szó szerinti értékként kezeli. Például a <input>=\"My name is \"\"John Doe\"\".\"</input> függvény a <literal>My name is \"John Doe\".</literal> karakterláncot adja ki. Egy másik egyszerű példa a <input>=UNICODE(\"\"\"\")</input> függvény, amely <literal>34</literal>, a Unicode idézőjel karakter (U+0022) decimális értékét adja vissza - itt az első és a negyedik idézőjel a karakterlánc elejét és végét jelzi, míg a második idézőjel \"szökteti\" a harmadikat."
#. MfLZn
#: 04060110.xhp
@@ -45320,7 +45320,7 @@ msgctxt ""
"par_id941662913907280\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Leírás"
#. nP5Ym
#: 05120100.xhp
@@ -45455,7 +45455,7 @@ msgctxt ""
"par_id991665406132471\n"
"help.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Feltétel"
#. EeCxc
#: 05120100.xhp
@@ -45464,7 +45464,7 @@ msgctxt ""
"par_id191665406132471\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Leírás"
#. ziYCE
#: 05120100.xhp
@@ -45779,7 +45779,7 @@ msgctxt ""
"par_id451665406273943\n"
"help.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Feltétel"
#. 3BdfG
#: 05120100.xhp
@@ -45788,7 +45788,7 @@ msgctxt ""
"par_id71665406273943\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Leírás"
#. vFFDn
#: 05120100.xhp
@@ -62330,7 +62330,7 @@ msgctxt ""
"par_id661561732521977\n"
"help.text"
msgid "<emph>MinimumMagnitude</emph>: used only if Polar=TRUE. All frequency components with magnitude less than <emph>MinimumMagnitude</emph> will be suppressed with a zero magnitude-phase entry. This is very useful when looking at the magnitude-phase spectrum of a signal because there is always some very tiny amount of rounding error when doing FFT algorithms and results in incorrect non-zero phase for non-existent frequencies. By providing a suitable value to this parameter, these non-existent frequency components can be suppressed. By default the value of <emph>MinimumMagnitude</emph> is 0.0, and no suppression is done by default."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Legkisebb_magnitúdó</emph>: csak akkor használatos, ha Polár=IGAZ. A <emph>Legkisebb_magnitúdó</emph>-nál kisebb nagyságú frekvenciakomponensek el lesznek nyomva nulla magnitúdó-fázis bejegyzéssel. Ez nagyon hasznos, amikor egy jel magnitúdó-fázis spektrumát nézzük, mert az FFT algoritmusok végrehajtásakor mindig van egy nagyon apró kerekítési hiba, ami nem létező frekvenciák esetén helytelen nem nulla fázist eredményez. A paraméter megfelelő értékének megadásával ezek a nem létező frekvenciakomponensek elnyomhatók. Alapértelmezés szerint a <emph>Legkisebb_magnitúdó</emph> értéke 0.0, és alapértelmezés szerint nem történik elnyomás."
#. P2z9v
#: func_hour.xhp
@@ -69863,7 +69863,7 @@ msgctxt ""
"par_id971589963431459\n"
"help.text"
msgid "Swarm algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Raj alapú algoritmus"
#. cgpYF
#: solver_options_algo.xhp
@@ -70475,7 +70475,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000010\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp\">Statistics</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp\">Statisztika</link>"
#. iXfGE
#: statistics.xhp
@@ -71519,7 +71519,7 @@ msgctxt ""
"par_id661561732521977\n"
"help.text"
msgid "<emph>Minimum magnitude for polar form output (in dB)</emph>: used only when output is in polar form. All frequency components with magnitude less than this value in decibels will be suppressed with a zero magnitude-phase entry. This is very useful when looking at the magnitude-phase spectrum of a signal because there is always some very tiny amount of rounding error when doing FFT algorithms and results in incorrect non-zero phase for non-existent frequencies. By providing a suitable value to this parameter, these non-existent frequency components can be suppressed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Legkisebb magnitúdó a polár alakú kimenetben (dB-ben)</emph>: csak akkor használatos, ha a kimenet polár alakban van. Minden olyan frekvenciakomponens, amelynek magnitúdója ennél az értéknél kisebb decibelben kifejezve, nulla magnitúdó-fázis bejegyzéssel lesz elnyomva. Ez nagyon hasznos, amikor egy jel magnitúdó-fázis spektrumát nézzük, mert az FFT algoritmusok végrehajtásakor mindig van egy nagyon apró kerekítési hiba, ami nem létező frekvenciák esetén helytelen nem nulla fázist eredményez. A paraméter megfelelő értékének megadásával ezek a nem létező frekvenciakomponensek elnyomhatók."
#. SVjc3
#: statistics_fourier.xhp
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index ff4cb33b906..deb9bbf746e 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-22 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Armin Timar <timar.armin@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/hu/>\n"
+"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared01/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196892.000000\n"
#. 3u8hR
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145317\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153821\">Icon Text Document</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153821\">Szöveges Dokumentum ikon</alt></image>"
#. DaHW6
#: 01010000.xhp
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156153\n"
"help.text"
msgid "Creates a text document in $[officename] Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Szöveges dokumentumot hoz létre a $[officename] Writer programban."
#. DavTy
#: 01010000.xhp
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145121\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icon Spreadsheet</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150503\">Munkafüzet ikon</alt></image>"
#. gCPqt
#: 01010000.xhp
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154280\n"
"help.text"
msgid "Creates a spreadsheet document in $[officename] Calc."
-msgstr ""
+msgstr "Munkafüzet-dokumentumot hoz létre a $[officename] Calc programban."
#. 3AG5h
#: 01010000.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148663\">Icon Presentation</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148663\">Bemutató ikon</alt></image>"
#. AQMhm
#: 01010000.xhp
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154946\n"
"help.text"
msgid "Creates a presentation document in $[officename] Impress."
-msgstr ""
+msgstr "Bemutató dokumentumot hoz létre a $[officename] Impressben."
#. FW2CS
#: 01010000.xhp
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150495\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154329\" src=\"res/sx03246.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154329\">Icon Drawing</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154329\" src=\"res/sx03246.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154329\">Rajz ikon</alt></image>"
#. 8vFqa
#: 01010000.xhp
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149167\n"
"help.text"
msgid "Creates a drawing document in $[officename] Draw."
-msgstr ""
+msgstr "Rajzdokumentumot hoz létre a $[officename] Draw programban."
#. GEwEA
#: 01010000.xhp
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147317\" src=\"res/sx03247.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147317\">Icon Formula</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147317\" src=\"res/sx03247.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147317\">Képlet ikon</alt></image>"
#. bky4X
#: 01010000.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150872\n"
"help.text"
msgid "Creates a formula document in $[officename] Math."
-msgstr ""
+msgstr "Képletdokumentumot hoz létre a $[officename] Math fájlban."
#. ipL2w
#: 01010000.xhp
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1089C\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"res/sx03245.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon Database</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"res/sx03245.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Adatbázis ikon</alt></image>"
#. Qfe7v
#: 01010000.xhp
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159149\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150868\" src=\"res/sx03139.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150868\">Icon HTML Document</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150868\" src=\"res/sx03139.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150868\">HTML-dokumentum</alt></image>"
#. n5cik
#: 01010000.xhp
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152460\n"
"help.text"
msgid "Creates a HTML document."
-msgstr ""
+msgstr "Létrehoz egy HTML-dokumentumot."
#. heJts
#: 01010000.xhp
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107BF\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon XML Form Document</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">XML-űrlapdokumentum ikon</alt></image>"
#. 77KZQ
#: 01010000.xhp
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107F5\n"
"help.text"
msgid "Creates a <link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XForms</link> document."
-msgstr ""
+msgstr "Egy <link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XForms</link>-dokumentumot hoz létre."
#. pC65M
#: 01010000.xhp
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154145\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon Labels</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Címkék ikon</alt></image>"
#. WdDQu
#: 01010000.xhp
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148388\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\"><emph>Labels</emph></link> dialog where you can set the options for your labels, and then creates a text document for the labels in $[officename] Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Megnyitja a <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\"><emph>Címkék</emph></link> párbeszédablakot, ahol beállíthatja a címkék beállításait, majd létrehoz egy szöveges dokumentumot a címkékhez a $[officename] Writerben."
#. 6Gs6J
#: 01010000.xhp
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155415\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156283\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156283\">Icon Business Cards</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156283\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156283\">Névjegyek ikon</alt></image>"
#. XTgC3
#: 01010000.xhp
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150968\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\"><emph>Business Cards</emph></link> dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a text document in $[officename] Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Megnyitja a<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\"><emph>Névjegyek</emph></link> párbeszédablakot, ahol beállíthatja a névjegyek beállításait, majd létrehoz egy szöveges dokumentumot a névjegyekhez a $[officename] Writerben."
#. BRwML
#: 01010000.xhp
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147426\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163710\" src=\"res/sx03248.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163710\">Icon Master Document</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3163710\" src=\"res/sx03248.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163710\">Fődokumentum ikon</alt></image>"
#. ZrAvP
#: 01010000.xhp
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150961\n"
"help.text"
msgid "Creates a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">master document</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Létrehoz egy <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">fődokumentumot</link>."
#. CzBng
#: 01010000.xhp
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154729\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150422\" src=\"res/main128.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150422\">Icon Templates</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150422\" src=\"res/main128.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150422\">Sablonok ikon</alt></image>"
#. 6CBVj
#: 01010000.xhp
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155603\n"
"help.text"
msgid "Creates a document using an existing template."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentumot hoz létre egy meglévő sablon használatával."
#. 9wnyC
#: 01010000.xhp
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154682\n"
"help.text"
msgid "Use a master document to organize complex projects, such as a book. <ahelp hid=\".\">A master document can contain the individual files for each chapter of a book, as well as a table of contents, and an index.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Használjon egy fődokumentumot összetett projektek, például egy könyv szervezéséhez. <ahelp hid=\".\">A fődokumentum tartalmazhatja a könyv egyes fejezeteinek egyedi fájljait, valamint a tartalomjegyzéket és a tárgymutatót.</ahelp>."
#. AjRVz
#: 01010001.xhp
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152780\n"
"help.text"
msgid "The name of the database field is bounded by brackets in the <emph>Label text</emph> box. If you want, you can separate database fields with spaces. Press <emph>Enter</emph> to insert a database field on a new line."
-msgstr ""
+msgstr "Az adatbázismező neve a <emph>Címke szövege</emph> mezőben zárójelben szerepel. Ha szeretné, az adatbázismezőket szóközökkel is elválaszthatja egymástól. Nyomja meg az <emph>Enter</emph> billentyűt az adatbázismező új sorba történő beillesztéséhez."
#. x3AQU
#: 01010201.xhp
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152349\n"
"help.text"
msgid "The paper type, the dimensions of the label and the labels grid are displayed at the bottom of the <emph>Format</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "A papír típusa, a címke méretei és a címkerács a <emph>Formátum</emph> terület alján láthatók."
#. 4RW4s
#: 01010202.xhp
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152425\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/vert\">Displays the distance between the top edge of a label or a business card and the top edge of the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/vert\">Megjeleníti a címke vagy névjegy felső szélének és az alatta levő címke vagy névjegy felső szélének távolságát. Ha egyéni formátumot készít, írja ide az értéket.</ahelp>"
#. CSAJN
#: 01010202.xhp
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156346\n"
"help.text"
msgid "Top margin"
-msgstr ""
+msgstr "Felső margó"
#. Y7AcG
#: 01010202.xhp
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144943\n"
"help.text"
msgid "Page width"
-msgstr ""
+msgstr "Oldalszélesség"
#. 4Vwkr
#: 01010202.xhp
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148919\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/pagewidth\">Displays the width of the selected paper format. To define a custom format, enter a width here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/pagewidth\">Megjeleníti a kijelölt papírformátum szélességét. Egyéni formátum megadásához adja meg itt a szélességet.</ahelp>"
#. PnC3T
#: 01010202.xhp
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144949\n"
"help.text"
msgid "Page height"
-msgstr ""
+msgstr "Oldalmagasság"
#. Vo6Mj
#: 01010202.xhp
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148918\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/pageheight\">Displays the height of the selected paper format. To define a custom format, enter a height here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/pageheight\">Megjeleníti a kijelölt papírformátum magasságát. Egyéni formátum megadásához adja meg itt a magasságot.</ahelp>"
#. v93KC
#: 01010202.xhp
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145345\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/cols\" visibility=\"visible\">Enter the column in which you want to place your single label or business card.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/cols\" visibility=\"visible\">Adja meg az oszlopot, amelyben az egyes címkét vagy névjegyet szeretné elhelyezni.</ahelp>"
#. uNo8k
#: 01010203.xhp
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166410\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/rows\" visibility=\"visible\">Enter the row in which you want to place your single label or business card.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/rows\" visibility=\"visible\">Adja meg a sort, amelyben az egyetlen címkét vagy névjegyet szeretné elhelyezni.</ahelp>"
#. NFzAn
#: 01010203.xhp
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155342\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/synchronize\">Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the <emph>Synchronize Labels</emph> button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/synchronize\">Elérhetővé teszi egyetlen címke vagy névjegy szerkesztését, és frissíti az oldalon lévő többi címke vagy névjegy tartalmát, amikor a <emph>Címkék szinkronizálása</emph> gombra kattint.</ahelp>."
#. FgCBa
#: 01010203.xhp
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom size format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Válassza ki a használni kívánt méretformátumot. A rendelkezésre álló formátumok a <emph>Márka</emph> listában kiválasztott márkától függenek. Ha egyéni címkeformátumot kíván használni, válassza az <emph>[Egyéni]</emph> lehetőséget, majd kattintson a <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\"><emph>Formátum</emph></link> fülre a formátum megadásához.</ahelp>"
#. K2VAS
#: 01010301.xhp
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155892\n"
"help.text"
msgid "If you want to include your name on a business card, enter your name on the <emph>Private</emph> tab. Then choose a layout on the <emph>Business Cards</emph> tab that includes a name placeholder."
-msgstr ""
+msgstr "Ha egy névjegykártyán szeretné feltüntetni a nevét, adja meg a nevét a <emph>Személyes</emph> lapon. Ezután a <emph>Névjegyek</emph> lapon válasszon egy olyan elrendezést, amely tartalmaz egy név helykitöltőt."
#. ES68G
#: 01010304.xhp
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Open, Insert text"
-msgstr ""
+msgstr "Megnyitás, szöveg beszúrása"
#. eoLC5
#: 01020000.xhp
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146936\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Open<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">, Insert text</caseinline></switchinline></link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Megnyitás<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">, szöveg beszúrása</caseinline></switchinline></link>"
#. DGZ9z
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/id/chart2/messages.po b/source/id/chart2/messages.po
index 8409d20e0d6..6b81b52c86c 100644
--- a/source/id/chart2/messages.po
+++ b/source/id/chart2/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:27+0000\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/id/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-10 12:33+0000\n"
+"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/chart2messages/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550758914.000000\n"
#. NCRDD
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Perspektif"
#: chart2/inc/strings.hrc:48
msgctxt "STR_PAGE_APPEARANCE"
msgid "Appearance"
-msgstr "Kemunculan"
+msgstr "Penampilan"
#. mvWu8
#: chart2/inc/strings.hrc:49
diff --git a/source/id/cui/messages.po b/source/id/cui/messages.po
index c45e0b5c362..b7006ffe95d 100644
--- a/source/id/cui/messages.po
+++ b/source/id/cui/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-12 12:04+0000\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/id/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-16 13:34+0000\n"
+"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564987944.000000\n"
#. GyY9M
@@ -2756,7 +2756,7 @@ msgstr "Anda dapat melindungi sel melalui menu Format ▸ Sel ▸ Perlindungan S
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Write along a curve? Draw the curve, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork. Select one of the alignment options: Rotate, Upright, Slant Horizontal or Slant Vertical."
-msgstr "Menulis sepanjang kurva? Gambar kurva, klik dua kali, ketik teksnya, Format ▸ Kotak Teks dan Bentuk ▸ Fontwork. Pilih salah satu pilihan perataan: Putar, Tegak, Miring Horizontal, atau Miring Vertikal."
+msgstr "Menulis sepanjang kurva? Gambar kurva, klik dua kali, ketik teksnya, Format ▸ Kotak Teks dan Bentuk ▸ Seni Fonta. Pilih salah satu pilihan perataan: Putar, Tegak, Miring Horizontal, atau Miring Vertikal."
#. ZE6D5
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
@@ -12025,7 +12025,7 @@ msgstr "Kunci API:"
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191
msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc"
msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end."
-msgstr ""
+msgstr "Harap gunakan URL dasar, yaitu, tanpa \"/centang\" di bagian akhir."
#. 77oav
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211
@@ -17400,7 +17400,7 @@ msgstr "Sifr"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
-msgstr "Angin Sepoi"
+msgstr "Breeze"
#. dDE86
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:424
@@ -17430,37 +17430,37 @@ msgstr "Tema Ikon"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem"
#. S3ogK
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:504
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
-msgstr ""
+msgstr "Terang"
#. qYSap
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
-msgstr ""
+msgstr "Gelap"
#. qfbPT
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
-msgstr ""
+msgstr "Menentukan apakah akan mengikuti mode tampilan sistem atau menimpa Gelap atau Terang."
#. nzLbn
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Mode:"
#. Nrc4k
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Penampilan"
#. stYtM
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:573
diff --git a/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 6fd32427824..8514bb36747 100644
--- a/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-29 18:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-16 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
-"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/id/>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564751755.000000\n"
#. W5ukN
@@ -5644,7 +5644,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "Bentuk Fontwork"
+msgstr "Bentuk Seni Fonta"
#. 9sEbF
#: CalcWindowState.xcu
@@ -12014,7 +12014,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "Bentuk Fontwork"
+msgstr "Bentuk Seni Fonta"
#. jAXv5
#: DrawWindowState.xcu
@@ -16274,7 +16274,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Fontwork"
-msgstr "Sisipkan Fontwork"
+msgstr "Sisipkan Seni Fonta"
#. 5UN6F
#: GenericCommands.xcu
@@ -16284,7 +16284,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fontwork..."
-msgstr "Seni fonta..."
+msgstr "Seni Fonta (Fontwork)..."
#. 6S6oz
#: GenericCommands.xcu
@@ -16294,7 +16294,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Fontwork Text"
-msgstr "Sisipkan Teks Fontwork"
+msgstr "Sisipkan Teks Seni Fonta"
#. xaHfX
#: GenericCommands.xcu
@@ -16304,7 +16304,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "Bentuk Fontwork"
+msgstr "Bentuk Seni Fonta"
#. TQ2td
#: GenericCommands.xcu
@@ -16314,7 +16314,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Same Letter Heights"
-msgstr "Karakter Fontwork Sama Tinggi"
+msgstr "Karakter Seni Fonta Sama Tinggi"
#. GsMvi
#: GenericCommands.xcu
@@ -16324,7 +16324,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Alignment"
-msgstr "Perataan Fontwork"
+msgstr "Perataan Seni Fonta"
#. yZJce
#: GenericCommands.xcu
@@ -16334,7 +16334,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Character Spacing"
-msgstr "Jarak Antarkarakter Fontwork"
+msgstr "Jarak Antarkarakter Seni Fonta"
#. F49oZ
#: GenericCommands.xcu
@@ -17684,7 +17684,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Plain Text"
-msgstr "Teks Biasa"
+msgstr "Teks Polos"
#. rCAZo
#: GenericCommands.xcu
@@ -23676,7 +23676,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Email as P~DF..."
-msgstr "Surel sebagai P~DF"
+msgstr "Surelkan sebagai P~DF"
#. MCknE
#: GenericCommands.xcu
@@ -24866,7 +24866,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Email Document..."
-msgstr "~Dokumen Surel..."
+msgstr "Sur~elkan Dokumen..."
#. 6yTaz
#: GenericCommands.xcu
@@ -27666,7 +27666,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "Bentuk Fontwork"
+msgstr "Bentuk Seni Fonta"
#. 8Srd2
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -29256,7 +29256,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "Seni fonta"
+msgstr "Seni Fonta"
#. vnPii
#: Sidebar.xcu
@@ -30816,7 +30816,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Content Control Properties"
-msgstr "Properti Kendali Konten"
+msgstr "Properti Kendali Isi"
#. npNpZ
#: WriterCommands.xcu
@@ -30996,7 +30996,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Rich Text Content Control"
-msgstr "Sisipkan Kendali Konten Rich Text"
+msgstr "Sisipkan Kendali Isi Rich Text"
#. GH8DZ
#: WriterCommands.xcu
@@ -31016,7 +31016,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Drop-Down List Content Control"
-msgstr "Sisipkan Kendali Konten Senarai Tarik-Turun"
+msgstr "Sisipkan Kendali Isi Senarai Tarik-Turun"
#. Avn9E
#: WriterCommands.xcu
@@ -31026,7 +31026,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Picture Content Control"
-msgstr "Sisipkan Kendali Konten Gambar"
+msgstr "Sisipkan Kendali Isi Gambar"
#. oxa64
#: WriterCommands.xcu
@@ -31036,7 +31036,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Date Content Control"
-msgstr "Sisipkan Kendali Konten Tanggal"
+msgstr "Sisipkan Kendali Isi Tanggal"
#. tumfQ
#: WriterCommands.xcu
@@ -31046,7 +31046,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Plain Text Content Control"
-msgstr "Sisipkan Kendali Konten Teks Biasa"
+msgstr "Sisipkan Kendali Isi Teks Polos"
#. X4bBh
#: WriterCommands.xcu
@@ -31056,7 +31056,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Combo Box Content Control"
-msgstr "Sisipkan Kendali Konten Kotak Kombo"
+msgstr "Sisipkan Kendali Isi Kotak Kombo"
#. HxFAE
#: WriterCommands.xcu
@@ -33146,7 +33146,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Previous Paragraph in Level"
-msgstr "Ke Halaman Sebelumnya di Tingkat"
+msgstr "Ke Paragraf Sebelumnya di Tingkat"
#. HrGCz
#: WriterCommands.xcu
@@ -34836,7 +34836,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Email as ~Microsoft Word..."
-msgstr "Surel sebagai ~Microsoft Word..."
+msgstr "Surelkan sebagai ~Microsoft Word..."
#. CRkbD
#: WriterCommands.xcu
@@ -36816,7 +36816,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "Bentuk Fontwork"
+msgstr "Bentuk Seni Fonta"
#. LeAwq
#: WriterGlobalWindowState.xcu
@@ -37296,7 +37296,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "Bentuk Fontwork"
+msgstr "Bentuk Seni Fonta"
#. 8EuMQ
#: WriterGlobalWindowState.xcu
@@ -37816,7 +37816,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "Bentuk Fontwork"
+msgstr "Bentuk Seni Fonta"
#. TnUEj
#: WriterWebWindowState.xcu
@@ -38046,7 +38046,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "Bentuk Fontwork"
+msgstr "Bentuk Seni Fonta"
#. 67QjN
#: WriterWebWindowState.xcu
@@ -38776,7 +38776,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "Bentuk Fontwork"
+msgstr "Bentuk Seni Fonta"
#. GFM28
#: WriterWindowState.xcu
@@ -39426,4 +39426,4 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "Bentuk Fontwork"
+msgstr "Bentuk Seni Fonta"
diff --git a/source/id/svx/messages.po b/source/id/svx/messages.po
index afad6d6af78..890d6e0be75 100644
--- a/source/id/svx/messages.po
+++ b/source/id/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-08 23:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-16 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svxmessages/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -1943,73 +1943,73 @@ msgstr "Atribut wilayah"
#: include/svx/strings.hrc:348
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSTYLE"
msgid "Fontwork style"
-msgstr "Gaya Fontwork"
+msgstr "Gaya Seni Fonta"
#. qMnRZ
#: include/svx/strings.hrc:349
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTADJUST"
msgid "Fontwork alignment"
-msgstr "Perataan Fontwork"
+msgstr "Perataan Seni Fonta"
#. fpGEZ
#: include/svx/strings.hrc:350
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTDISTANCE"
msgid "Fontwork spacing"
-msgstr "Spasi Fontwork"
+msgstr "Spasi Seni Fonta"
#. CUBXL
#: include/svx/strings.hrc:351
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSTART"
msgid "Fontwork font begin"
-msgstr "Karakter awal Fontwork"
+msgstr "Karakter awal Seni Fonta"
#. JSVHo
#: include/svx/strings.hrc:352
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTMIRROR"
msgid "Fontwork mirror"
-msgstr "Cermin Fontwork"
+msgstr "Cermin Seni Fonta"
#. P5W29
#: include/svx/strings.hrc:353
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTOUTLINE"
msgid "Fontwork outline"
-msgstr "Kerangka Fontwork"
+msgstr "Kerangka Seni Fonta"
#. LKCDD
#: include/svx/strings.hrc:354
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHADOW"
msgid "Fontwork shadow"
-msgstr "Bayangan Fontwork"
+msgstr "Bayangan Seni Fonta"
#. oDiYn
#: include/svx/strings.hrc:355
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWCOLOR"
msgid "Fontwork shadow color"
-msgstr "Warna bayangan Fontwork"
+msgstr "Warna bayangan Seni Fonta"
#. sFLRA
#: include/svx/strings.hrc:356
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWXVAL"
msgid "Fontwork shadow offset X"
-msgstr "Offset X dari bayangan Fontwork"
+msgstr "Offset X dari bayangan Seni Fonta"
#. daERW
#: include/svx/strings.hrc:357
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWYVAL"
msgid "Fontwork shadow offset Y"
-msgstr "Offset Y dari bayangan Fontwork"
+msgstr "Offset Y dari bayangan Seni Fonta"
#. LdeJZ
#: include/svx/strings.hrc:358
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTHIDEFORM"
msgid "Hide fontwork outline"
-msgstr "Sembunyikan kerangka Fontwork"
+msgstr "Sembunyikan kerangka Seni Fonta"
#. 3sPPg
#: include/svx/strings.hrc:359
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWTRANSP"
msgid "Fontwork shadow transparency"
-msgstr "Transparansi bayangan Fontwork"
+msgstr "Transparansi bayangan Seni Fonta"
#. q6MHs
#: include/svx/strings.hrc:360
@@ -6453,25 +6453,25 @@ msgstr "Seni Fonta"
#: include/svx/strings.hrc:1161
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE"
msgid "Apply Fontwork Shape"
-msgstr "Menerapkan Bentuk Fontwork"
+msgstr "Menerapkan Bentuk Seni Fonta"
#. h3CLw
#: include/svx/strings.hrc:1162
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT"
msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights"
-msgstr "Menerapkan Karakter Sama Tinggi Fontwork"
+msgstr "Menerapkan Huruf Sama Tinggi Seni Fonta"
#. 6h2dG
#: include/svx/strings.hrc:1163
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT"
msgid "Apply Fontwork Alignment"
-msgstr "Menerapkan Perataan Fontwork"
+msgstr "Menerapkan Perataan Seni Fonta"
#. eKHcV
#: include/svx/strings.hrc:1164
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING"
msgid "Apply Fontwork Character Spacing"
-msgstr "Menerapkan Jarak Antarkarakter Fontwork"
+msgstr "Menerapkan Jarak Antarkarakter Seni Fonta"
#. oo88Y
#: include/svx/strings.hrc:1166
@@ -15458,7 +15458,7 @@ msgstr "Spekular"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2332
msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text"
msgid "Assign"
-msgstr "Berikan"
+msgstr "Tugaskan"
#. cjrJ9
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2346
@@ -17160,19 +17160,19 @@ msgstr "_Kern Pasangan Karakter"
#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:16
msgctxt "fontworkgallerydialog|FontworkGalleryDialog"
msgid "Fontwork Gallery"
-msgstr "Galeri Fontwork"
+msgstr "Galeri Seni Fonta"
#. GB7pa
#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:99
msgctxt "fontworkgallerydialog|label1"
msgid "Select a Fontwork style:"
-msgstr "Pilih gaya Fontwork:"
+msgstr "Pilih gaya Seni Fonta:"
#. CVMKf
#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:14
msgctxt "fontworkspacingdialog|FontworkSpacingDialog"
msgid "Fontwork Character Spacing"
-msgstr "Jarak Antar Karakter Fontwork"
+msgstr "Jarak Antar Karakter Seni Fonta"
#. zqf9w
#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:83
diff --git a/source/id/sw/messages.po b/source/id/sw/messages.po
index 8b97d1ef5cc..15a860ab59e 100644
--- a/source/id/sw/messages.po
+++ b/source/id/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-08 23:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-16 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swmessages/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -12735,7 +12735,7 @@ msgstr "Pilihan"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:26
msgctxt "contentcontroldlg|ContentControlDialog"
msgid "Content Control Properties"
-msgstr "Properti Kendali Konten"
+msgstr "Properti Kendali Isi"
#. bHXzy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:102
@@ -12843,7 +12843,7 @@ msgstr "Format Tanggal:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontrollistitemdlg.ui:8
msgctxt "contentcontrollistitemdlg|ContentControlListItemDialog"
msgid "Content Control List Item Properties"
-msgstr "Properti Item Senarai Kendali Konten"
+msgstr "Properti Item Senarai Kendali Isi"
#. 4AXKq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontrollistitemdlg.ui:90
diff --git a/source/it/cui/messages.po b/source/it/cui/messages.po
index be62f9e2a75..18ddaf2a751 100644
--- a/source/it/cui/messages.po
+++ b/source/it/cui/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:08+0000\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/it/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n"
+"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n"
+"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3025,7 +3025,7 @@ msgstr "Vuoi conoscere i parametri di riga di comando validi? Avvia soffice con
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format ▸ Page ▸ Sheet Tab ▸ Scaling Mode."
-msgstr "Adatta il tuo foglio o l'area di stampa a una pagina con Formato ▸ Pagina ▸ scheda Foglio ▸ Modo scala."
+msgstr "Adatta il tuo foglio o l'area di stampa a una pagina con Formato ▸ Stile di pagina ▸ scheda Foglio ▸ Modo scala."
#. KPLPC
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
@@ -22339,7 +22339,7 @@ msgstr "Il modo di visualizzazione automatica mostra un numero di pagine affianc
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:305
msgctxt "zoomdialog|singlepage"
msgid "Single page"
-msgstr "Singola pagina"
+msgstr "Pagina singola"
#. E2onG
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:314
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 5f35670ad0d..6470c477c7a 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-05 06:11+0000\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/it/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-17 19:34+0000\n"
+"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n"
+"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsbasicshared03/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt ""
"par_id461670942481008\n"
"help.text"
msgid "Refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\" name=\"ClearAll_link3\"><literal>ClearAll</literal></link> method documentation available above for examples on how to use the arguments <literal>filterformula</literal> and <literal>filterscope</literal>."
-msgstr "Per degli esempi su come usare gli argomenti <literal>filterformula</literal> e <literal>filterscope</literal> fare riferimento alla documentazione, disponibile sopra, del metodo <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\" name=\"ClearAll_link3\"><literal>ClearAll</literal></link>."
+msgstr "Fare riferimento alla documentazione del metodo <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\" name=\"ClearAll_link3\"><literal>ClearAll</literal></link> disponibile sopra per esempi di utilizzo degli argomenti <literal>filterformula</literal> e <literal>filterscope</literal>."
#. sMwMp
#: sf_calc.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 1c9097ea880..a965697c58b 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n"
-"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n"
-"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/it/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared01/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565337097.000000\n"
#. 3u8hR
@@ -14162,7 +14162,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8455153\n"
"help.text"
msgid "Single page"
-msgstr "Singola pagina"
+msgstr "Pagina singola"
#. eDNZ4
#: 03010000.xhp
@@ -51962,7 +51962,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8454237\n"
"help.text"
msgid "Single page"
-msgstr "Singola pagina"
+msgstr "Pagina singola"
#. icsgH
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
diff --git a/source/it/sw/messages.po b/source/it/sw/messages.po
index 9b9caa3ae13..f358422caf9 100644
--- a/source/it/sw/messages.po
+++ b/source/it/sw/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-13 11:32+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/it/>\n"
+"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swmessages/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564337991.000000\n"
#. v3oJv
@@ -8191,7 +8191,7 @@ msgstr "Conteggio parole e caratteri. Fai clic per aprire la finestra di dialogo
#: sw/inc/strings.hrc:1092
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE"
msgid "Single-page view"
-msgstr "Vista a singola pagina"
+msgstr "Vista a pagina singola"
#. 57ju6
#: sw/inc/strings.hrc:1093
diff --git a/source/ja/cui/messages.po b/source/ja/cui/messages.po
index a5f8c6d86f7..de80f7fc26c 100644
--- a/source/ja/cui/messages.po
+++ b/source/ja/cui/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n"
-"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-15 14:34+0000\n"
+"Last-Translator: Shinji Enoki <shinji.enoki@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563975021.000000\n"
#. GyY9M
@@ -10905,7 +10905,7 @@ msgstr "フレーム(_R):"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:312
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "名前(_A):"
#. ZdkMh
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:330
diff --git a/source/ja/filter/messages.po b/source/ja/filter/messages.po
index cc384df9fd4..4355328977f 100644
--- a/source/ja/filter/messages.po
+++ b/source/ja/filter/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-04 10:51+0000\n"
-"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-15 14:34+0000\n"
+"Last-Translator: Shinji Enoki <shinji.enoki@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/filtermessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565928198.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -827,7 +827,7 @@ msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:983
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
-msgstr ""
+msgstr "余白内のコメント(_C)"
#. RpDqi
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:992
diff --git a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 2f1be849280..eec7b8f7641 100644
--- a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n"
-"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-22 11:33+0000\n"
+"Last-Translator: Shinji Enoki <shinji.enoki@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565185748.000000\n"
#. W5ukN
@@ -23506,7 +23506,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Automatic A~ccessibility Checking"
-msgstr ""
+msgstr "自動アクセシビリティチェック(~C)"
#. DGCFi
#: GenericCommands.xcu
@@ -30586,7 +30586,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Tracked ~Changes"
-msgstr ""
+msgstr "変更の追跡を表示(~C)"
#. sMgCx
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/ja/sfx2/messages.po b/source/ja/sfx2/messages.po
index 451ab7ee545..ffadcbcaa26 100644
--- a/source/ja/sfx2/messages.po
+++ b/source/ja/sfx2/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-15 14:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-15 14:34+0000\n"
"Last-Translator: Shinji Enoki <shinji.enoki@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ja/>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/sfx2messages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1991,13 +1991,13 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:358
msgctxt "STR_ACTION_IMPORT"
msgid "~Import"
-msgstr ""
+msgstr "インポート(~I)"
#. 8Cwfk
#: include/sfx2/strings.hrc:359
msgctxt "STR_ACTION_EXTENSIONS"
msgid "E~xtensions"
-msgstr ""
+msgstr "拡張機能(~X)"
#. idGvM
#: include/sfx2/strings.hrc:360
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgstr "このドキュメントのプレビューを保存"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:416
msgctxt "documentinfopage|image-preferred-dpi-checkbutton"
msgid "Preferred resolution for images:"
-msgstr ""
+msgstr "画像の解像度の初期設定:"
#. pukYD
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:466
diff --git a/source/ja/sw/messages.po b/source/ja/sw/messages.po
index 2ad0c056bf3..77c050066cc 100644
--- a/source/ja/sw/messages.po
+++ b/source/ja/sw/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n"
-"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-22 11:33+0000\n"
+"Last-Translator: Shinji Enoki <shinji.enoki@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swmessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563165692.000000\n"
#. v3oJv
@@ -10083,7 +10083,7 @@ msgstr "カスタム"
#: sw/inc/strings.hrc:1445
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER"
msgid "Click here to enter text"
-msgstr ""
+msgstr "ここをクリックしてテキストを入力"
#. N3ocz
#: sw/inc/strings.hrc:1446
@@ -17393,7 +17393,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:370
msgctxt "insertbookmark|edittext"
msgid "Edit Text"
-msgstr ""
+msgstr "テキストの編集"
#. hvWfd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:384
diff --git a/source/kk/sc/messages.po b/source/kk/sc/messages.po
index f18eacb06cb..399b88ba5c8 100644
--- a/source/kk/sc/messages.po
+++ b/source/kk/sc/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-21 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Kazakh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/kk/>\n"
+"Language-Team: Kazakh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scmessages/kk/>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563104974.000000\n"
#. kBovX
@@ -21004,7 +21004,7 @@ msgstr "Вертикалды ось түсі:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:418
msgctxt "databaroptions|axis_pos"
msgid "Automatic"
-msgstr "Авто"
+msgstr "Автоматты түрде"
#. Exmsc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:419
diff --git a/source/nb/extensions/messages.po b/source/nb/extensions/messages.po
index 61dae4b6e7e..b72a063bcca 100644
--- a/source/nb/extensions/messages.po
+++ b/source/nb/extensions/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-22 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/nb_NO/>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/extensionsmessages/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554919830.000000\n"
#. cBx8W
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "blank"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:136
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
msgid "_parent"
-msgstr "foreldre"
+msgstr "overordnet"
#. pQZAG
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:137
diff --git a/source/nb/svx/messages.po b/source/nb/svx/messages.po
index a3faf54292c..1cb5a084cea 100644
--- a/source/nb/svx/messages.po
+++ b/source/nb/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-28 22:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-22 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svxmessages/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -17140,13 +17140,13 @@ msgstr "Normal"
#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:65
msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_LOOSE"
msgid "_Loose"
-msgstr "Løst"
+msgstr "Løse"
#. rtgGT
#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:80
msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE"
msgid "Very _Loose"
-msgstr "Veldig løst"
+msgstr "Veldig løse"
#. 8FhWG
#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:95
diff --git a/source/nl/cui/messages.po b/source/nl/cui/messages.po
index 680deb3f900..330d6bdd3ed 100644
--- a/source/nl/cui/messages.po
+++ b/source/nl/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-25 12:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-10 12:33+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -3055,7 +3055,7 @@ msgstr "Een kolom in Calc verplaatsen tussen twee andere? Klik op de kolomkop da
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Automatically mark alphabetical index entries using a concordance file."
-msgstr "Automatisch alfabetische indexvermeldingen markeren met behulp van een concordantiebestand."
+msgstr "Automatisch alfabetische indexitems markeren met behulp van een concordantiebestand."
#. DBfad
#. local help missing
diff --git a/source/nl/formula/messages.po b/source/nl/formula/messages.po
index a40c53e591b..4cd8e97381b 100644
--- a/source/nl/formula/messages.po
+++ b/source/nl/formula/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-21 17:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-27 13:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 15:27+0100\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/nl/>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/formulamessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2073,13 +2073,19 @@ msgstr "GAMMA.VERD"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2627
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMAINV"
+msgstr "GAMMAINV"
+
+#. UsH9F
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2628
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "GAMMA.INV"
msgstr "GAMMA.INV"
#. uVsmG
#: formula/inc/core_resource.hrc:2629
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TINV"
-msgstr "T.INV"
+msgstr "TINV"
#. BARyo
#: formula/inc/core_resource.hrc:2630
@@ -2087,6 +2093,12 @@ msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.INV.2T"
msgstr "T.INV.2T"
+#. QEgDG
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2631
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "T.INV"
+msgstr "T.INV"
+
#. GyiqD
#: formula/inc/core_resource.hrc:2632
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index a7a070e6032..483176a58ba 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-12 14:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-18 14:45+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/nl/>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsbasicshared03/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548055268.000000\n"
#. ViEWM
@@ -24062,7 +24062,7 @@ msgctxt ""
"par_id301600788076785\n"
"help.text"
msgid "Accessing locale and region-dependent settings such as number formatting, currency and timezones."
-msgstr "Toegang tot land- en regioafhankelijke instellingen zoals getalnotatie, valuta en tijdzones."
+msgstr "Toegang tot land- en regioafhankelijke instellingen zoals getalopmaak, valuta en tijdzones."
#. 2f7KC
#: sf_region.xhp
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 79342398186..59d6a937765 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-08 18:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-18 14:45+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/nl/>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textscalcguide/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564161225.000000\n"
#. NXy6S
@@ -5135,7 +5135,7 @@ msgctxt ""
"par_id971656104293716\n"
"help.text"
msgid "The number format of these cell styles cannot be changed in the cell style itself; you must format it in the data source."
-msgstr "De getalnotatie van deze celopmaakprofielen kan niet worden gewijzigd in het celopmaakprofiel zelf; u moet het opmaken in de gegevensbron."
+msgstr "De getalopmaak van deze celopmaakprofielen kan niet worden gewijzigd in het celopmaakprofiel zelf; u moet het opmaken in de gegevensbron."
#. CeKoE
#: datapilot_grouping.xhp
diff --git a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 720989ff8e0..83e555f006a 100644
--- a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-09 11:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-20 09:34+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -18914,7 +18914,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Entire Page"
-msgstr "Hele dia"
+msgstr "Hele pagina"
#. Es6QK
#: GenericCommands.xcu
@@ -20836,7 +20836,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Width"
-msgstr "Diabreedte"
+msgstr "~Paginabreedte"
#. aPYJv
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/nl/sc/messages.po b/source/nl/sc/messages.po
index 0f3eb1754e6..89e3033df1c 100644
--- a/source/nl/sc/messages.po
+++ b/source/nl/sc/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-18 15:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-20 09:34+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/nl/>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scmessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -14412,7 +14412,7 @@ msgstr "De tijd (in seconden) waarin het opmaakprofiel geldig blijft."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3468
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "Style 2"
-msgstr "Stijl 2"
+msgstr "Opmaakprofiel 2"
#. HBrCD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3469
diff --git a/source/nl/sw/messages.po b/source/nl/sw/messages.po
index 36cfadc5f08..d477e984936 100644
--- a/source/nl/sw/messages.po
+++ b/source/nl/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-09 11:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-19 05:33+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swmessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -11000,7 +11000,7 @@ msgstr "Getalopmaak"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:298
msgctxt "autoformattable|extended_tip|numformatcb"
msgid "Includes number formats in the selected table style."
-msgstr "Bevat getalnotaties in het geselecteerde tabel-opmaakprofiel."
+msgstr "Bevat getalopmaak in het geselecteerde tabel-opmaakprofiel."
#. 6jMct
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:309
@@ -29456,7 +29456,7 @@ msgstr "Categorie en nummer"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:687
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "Caption Text"
-msgstr "Bijschrift"
+msgstr "Bijschrifttekst"
#. qgQtQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:691
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 5b6a7092c74..214d14f3bf1 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-12 04:34+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
-"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/nn/>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriterguide/nn/>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565257384.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -8978,7 +8978,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001574720273772\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME creates the table of contents entries based on the outline level of the paragraph style and the paragraph contents. If the paragraph is empty, it will not be included in the table of contents. To force the empty paragraph to be listed in the table of contents, manually add a space or a non breaking space to the paragraph. Spaces added in the <emph>After</emph> text box of the Numbering tab in the Chapter Numbering dialog will not work for this purpose, since they are part of the paragraph numbering, not the paragraph contents."
-msgstr "%PRODUCTNAME lagar innhaldsliste basert på kapittelnivå i avsnittstil og avsnittinnhald. Viss avsnittet er tomt, vert det ikkje teke med i innhaldslista. Viss du vil tvinga det tomme avsnittet til å bli oppført i innhaldslista, legg du til eit mellomrom eller eit hardt mellomrom til avsnittet. Mellomrom lagt til i tekstfeltet <emph>Etter</emph> i dialogvindauget «Kapittelnummerering» verkar ikkje for dette føremålet, sidan de er ein del av avsnittnummereringa og ikkje innhaldet i avsnittet."
+msgstr "%PRODUCTNAME lagar innhaldsliste basert på kapittelnivå i avsnittstil og avsnittinnhald. Viss avsnittet er tomt, vert det ikkje teke med i innhaldslista. Viss du vil tvinga det tomme avsnittet til å bli oppført i innhaldslista, legg du til eit mellomrom eller eit hardt mellomrom til avsnittet. Mellomrom lagt til i tekstfeltet <emph>Etter</emph> i dialogvindauget «Kapittelnummerering» verkar ikkje for dette føremålet, sidan det er ein del av avsnittnummereringa og ikkje innhaldet i avsnittet."
#. Fdoe5
#: indices_toc.xhp
diff --git a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 97daefbb169..be91d01a77f 100644
--- a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
-"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/nn/>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/nn/>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566133413.000000\n"
#. W5ukN
@@ -16724,7 +16724,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Block Arc"
-msgstr "Boge"
+msgstr "Blokkboge"
#. 4t7wU
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/nn/sd/messages.po b/source/nn/sd/messages.po
index a749bd95c51..7fee608b574 100644
--- a/source/nn/sd/messages.po
+++ b/source/nn/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-08 23:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-22 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/sdmessages/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -3100,7 +3100,7 @@ msgstr "Tilpass"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:26
msgctxt "copydlg|DuplicateDialog"
msgid "Duplicate"
-msgstr "Dupliserr"
+msgstr "Dupliser"
#. FuEEG
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:42
diff --git a/source/nn/svx/messages.po b/source/nn/svx/messages.po
index b1d105a009a..32aab9e507d 100644
--- a/source/nn/svx/messages.po
+++ b/source/nn/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-28 22:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-19 05:33+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svxmessages/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -20023,7 +20023,7 @@ msgstr "Gjennomsikt:"
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:35
msgctxt "sidebartextcolumns|labelColNumber"
msgid "_Number of columns:"
-msgstr "Tal på _kolonnar:"
+msgstr "Tal på _spalter:"
#. b7QHr
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:49
diff --git a/source/pa-IN/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po b/source/pa-IN/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
index 99651276202..64273c65234 100644
--- a/source/pa-IN/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/pa-IN/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-24 07:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-10 12:33+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionssourceupdatecheckorgopenofficeoffice/pa/>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/extensionssourceupdatecheckorgopenofficeoffice/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513032907.000000\n"
#. uuumn
@@ -24,4 +24,4 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Check for Updates..."
-msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਜਾਂਚ ਕਰੋ(~C)..."
+msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਜਾਂਚ ਕਰੋ(~C)..."
diff --git a/source/pa-IN/svtools/messages.po b/source/pa-IN/svtools/messages.po
index 368fc4e7894..9dada1f50ed 100644
--- a/source/pa-IN/svtools/messages.po
+++ b/source/pa-IN/svtools/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-24 07:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-10 12:33+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/pa/>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svtoolsmessages/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548643418.000000\n"
#. fLdeV
@@ -3113,7 +3113,7 @@ msgstr "ਜਰਮਨ (ਲੀਚਤੀਸਟੀਨ)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:114
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Greek"
-msgstr "ਗਰੀਕ"
+msgstr "ਯੂਨਾਨੀ"
#. QzGHA
#: svtools/inc/langtab.hrc:115
@@ -5163,7 +5163,7 @@ msgstr ""
#: svtools/uiconfig/ui/calendar.ui:43
msgctxt "calendar|STR_SVT_CALENDAR_TODAY"
msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੱਜ"
#. Cr9A2
#: svtools/uiconfig/ui/calendar.ui:58
@@ -5215,10 +5215,9 @@ msgstr ""
#. ZWxGB
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:202
-#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|resolutionft"
msgid "Resolution:"
-msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ"
+msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ:"
#. 2rwEJ
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:222
@@ -5654,7 +5653,7 @@ msgstr "ਰੈਪੋਜਿਟਰੀ"
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:236
msgctxt "placeedit|webdavs"
msgid "Secure connection"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕਨਕੈਸ਼ਨ"
#. B8mT8
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:252
@@ -5664,17 +5663,15 @@ msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ:"
#. jRt98
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:279
-#, fuzzy
msgctxt "placeedit|nameLabel"
msgid "Label:"
-msgstr "ਲੇਬਲ"
+msgstr "ਲੇਬਲ:"
#. 6QfCF
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:325
-#, fuzzy
msgctxt "placeedit|portLabel"
msgid "Port:"
-msgstr "ਪੋਰਟ"
+msgstr "ਪੋਰਟ:"
#. 8boor
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:399
@@ -5684,10 +5681,9 @@ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
#. DFwBC
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:423
-#, fuzzy
msgctxt "placeedit|rememberPassword"
msgid "Remember password"
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਯਾਦ ਰੱਖੋ(~R)"
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਯਾਦ ਰੱਖੋ"
#. AnwWt
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:8
@@ -5703,38 +5699,33 @@ msgstr "ਚੋਣ..."
#. NCVY4
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:109
-#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label2"
msgid "Name:"
-msgstr "ਨਾਂ"
+msgstr "ਨਾਂ:"
#. utGE2
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:123
-#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label3"
msgid "Status:"
-msgstr "ਹਾਲਤ"
+msgstr "ਹਾਲਤ:"
#. GxvkC
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:135
-#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label4"
msgid "Type:"
-msgstr "ਕਿਸਮ"
+msgstr "ਕਿਸਮ:"
#. amoGB
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:147
-#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label5"
msgid "Location:"
-msgstr "ਟਿਕਾਣਾ"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ:"
#. B66Zc
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:159
-#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label6"
msgid "Comment:"
-msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ:"
#. 3uJUu
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:217
@@ -5746,7 +5737,7 @@ msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ..."
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:223
msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|properties"
msgid "Changes the printer settings of your operating system for the current document."
-msgstr ""
+msgstr "ਮੌਜੂਦ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੀਆਂ ਪਰਿੰਟਰ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਬਦਲਦਾ ਹੈ|"
#. TrFGR
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:239
@@ -5768,17 +5759,15 @@ msgstr ""
#. psFPB
#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:7
-#, fuzzy
msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ"
#. NH24h
#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:13
-#, fuzzy
msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
msgid "Are you sure you want to delete the selected data?"
-msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣੀ(ਆਂ) ਸ਼ੀਟ(ਸੀਟਾਂ) ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀੰ ਚੁਣੇ ਡਾਟੇ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#. dJB35
#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:14
@@ -5803,25 +5792,25 @@ msgstr "ਸਭ ਹਟਾਓ(_a)"
#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:56
msgctxt "querydeletedialog|no"
msgid "Do _Not Delete"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾ ਹਟਾਓ(_N)"
#. KtcWg
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:8
msgctxt "restartdialog|RestartDialog"
msgid "Restart %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
#. yiVVe
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:26
msgctxt "restartdialog|yes"
msgid "Restart Now"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੁਣੇ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
#. Dt64N
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:41
msgctxt "restartdialog|no"
msgid "Restart Later"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਾਦ ਵਿੱਚ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
#. LBUvc
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:70
@@ -5917,7 +5906,7 @@ msgstr ""
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:295
msgctxt "restartdialog|label"
msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੀ %PRODUCTNAME ਨੂੰ ਹੁਣੇ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
#. fpc8k
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:309
@@ -5929,4 +5918,4 @@ msgstr ""
#: svtools/uiconfig/ui/thineditcontrol.ui:72
msgctxt "thineditcontrol|button"
msgid "Pick Date"
-msgstr ""
+msgstr "ਤਾਰੀਖ ਚੁਣੋ"
diff --git a/source/pl/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/pl/filter/source/config/fragments/filters.po
index 26b8a781150..72376736fa1 100644
--- a/source/pl/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/pl/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-23 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/pl/>\n"
+"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/filtersourceconfigfragmentsfilters/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547392171.000000\n"
#. FR4Ff
@@ -34,7 +34,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "AbiWord Document"
-msgstr "Dokument programu AbiWord"
+msgstr "Dokument AbiWord"
#. RBEgr
#: AppleKeynote.xcu
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BroadBand eBook"
-msgstr "BroadBand eBook"
+msgstr "E-book BroadBand"
#. NYMWx
#: CGM___Computer_Graphics_Metafile.xcu
@@ -714,7 +714,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Works for Mac Text Document (v1 - v4)"
-msgstr "Dokument tekstowy Microsoft Works for Mac (v1 - v4)"
+msgstr "Dokument tekstowy Microsoft Works dla Mac (v1 - v4)"
#. YvCSo
#: Mac_Works_Calc.xcu
@@ -724,7 +724,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Works for Mac Spreadsheet (v1 - v4)"
-msgstr "Arkusz kalkulacyjny Microsoft Works for Mac (v1 - v4)"
+msgstr "Arkusz kalkulacyjny Microsoft Works dla Mac (v1 - v4)"
#. LqFFg
#: Mariner_Write.xcu
@@ -904,7 +904,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PalmDoc eBook"
-msgstr "PalmDoc eBook"
+msgstr "E-book PalmDoc"
#. SkskA
#: Palm_Text_Document.xcu
@@ -924,7 +924,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Plucker eBook"
-msgstr "Plucker eBook"
+msgstr "E-book Plucker"
#. YffjT
#: PowerPoint3.xcu
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy StarOffice Drawing"
-msgstr "Starszy StarOffice Rysunek"
+msgstr "Starszy rysunek StarOffice"
#. AA8DU
#: StarOffice_Presentation.xcu
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy StarOffice Presentation"
-msgstr "Starszy StarOffice Prezentacja"
+msgstr "Starsza prezentacja StarOffice"
#. wU9ui
#: StarOffice_Spreadsheet.xcu
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy StarOffice Spreadsheet"
-msgstr "Starszy StarOffice Arkusz kalkulacyjny"
+msgstr "Starszy arkusz kalkulacyjny StarOffice"
#. eLzL6
#: StarOffice_Writer.xcu
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy StarOffice Text Document"
-msgstr "Starszy StarOffice Dokument tekstowy"
+msgstr "Starszy dokument tekstowy StarOffice"
#. GitUg
#: StarOffice_XML__Base_.xcu
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Unified Office Format presentation"
-msgstr "Prezentacja w formacie Unified Office"
+msgstr "Prezentacja Unified Office Format"
#. bHwEV
#: UOF_spreadsheet.xcu
@@ -1284,7 +1284,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Unified Office Format spreadsheet"
-msgstr "Arkusz kalkulacyjny w formacie Unified Office"
+msgstr "Arkusz kalkulacyjny Unified Office Format"
#. 4Dx6G
#: UOF_text.xcu
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 9364b486c8d..1923c7909ee 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-22 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/pl/>\n"
+"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsbasicshared03/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564159673.000000\n"
#. ViEWM
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ScriptForge_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\">The <literal>ScriptForge</literal> Library</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ScriptForge_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\">Biblioteka <literal>ScriptForge</literal></link></variable>"
#. Poeai
#: lib_ScriptForge.xhp
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"bm_id491529070339774\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC ScriptForge library</bookmark_value> <bookmark_value>Python scriptforge module</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Biblioteka ScriptForge języka BASIC</bookmark_value> <bookmark_value>Moduł scriptforge języka Python</bookmark_value>"
#. BtMUU
#: lib_ScriptForge.xhp
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"par_id681619700336879\n"
"help.text"
msgid "ScriptForge libraries build up an extensible collection of macro scripting resources for %PRODUCTNAME to be invoked from Basic macros or Python scripts."
-msgstr ""
+msgstr "Biblioteki ScriptForge tworzą rozszerzalną kolekcję zasobów skryptów makr dla %PRODUCTNAME, które mogą być wywoływane z podstawowych makr lub skryptów Pythona."
#. fL8KK
#: lib_ScriptForge.xhp
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"par_id901528999850603\n"
"help.text"
msgid "• Basic macros require to load <literal>ScriptForge</literal> library using the following statement:<br/><literal>GlobalScope.BasicLibraries.loadLibrary(\"ScriptForge\")</literal><br/><br/>• Python scripts require an import from <literal>scriptforge</literal> module:<br/><literal>from scriptforge import CreateScriptService</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "• Podstawowe makra wymagają załadowania biblioteki <literal>ScriptForge</literal> przy użyciu następującej instrukcji:<br/><literal>GlobalScope.BasicLibraries.loadLibrary(\"ScriptForge\")</literal><br/><br/>• Skrypty Pythona wymagają importu z modułu <literal>scriptforge</literal>:<br/><literal>from scriptforge import CreateScriptService</literal>"
#. MmFGR
#: lib_ScriptForge.xhp
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001623412767893\n"
"help.text"
msgid "To learn more about how to create and execute Python scripts using the <literal>ScriptForge</literal> library, read the help page <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_intro.xhp\">Creating Python Scripts with ScriptForge</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Aby dowiedzieć się więcej o tworzeniu i wykonywaniu skryptów w języku Python przy użyciu biblioteki <literal>ScriptForge</literal>, przeczytaj stronę pomocy <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_intro.xhp\">Tworzenie skryptów w języku Python za pomocą ScriptForge</link>."
#. 2Fr3S
#: lib_ScriptForge.xhp
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"hd_id781637256119733\n"
"help.text"
msgid "Invoking ScriptForge services"
-msgstr ""
+msgstr "Wywoływanie usług ScriptForge"
#. SaBEy
#: lib_ScriptForge.xhp
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"par_id781606153472028\n"
"help.text"
msgid "The described modules and classes are invoked from user scripts as \"Services\". A generic constructor of those services has been designed for that purpose for each language."
-msgstr ""
+msgstr "Opisane moduły i klasy są wywoływane ze skryptów użytkownika jako „Usługi”. W tym celu dla każdego języka został zaprojektowany ogólny konstruktor tych usług."
#. xhj84
#: lib_ScriptForge.xhp
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"par_id871637256506167\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Dispose</literal> method is available in all services and should be called to free up resources after usage:"
-msgstr ""
+msgstr "Metoda <literal>Dispose</literal> jest dostępna we wszystkich usługach i należy ją wywołać w celu zwolnienia zasobów po użyciu:"
#. Depaw
#: lib_ScriptForge.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"hd_id851613836643580\n"
"help.text"
msgid "Services provided by the ScriptForge library"
-msgstr ""
+msgstr "Usługi świadczone przez bibliotekę ScriptForge"
#. dw2Fe
#: lib_ScriptForge.xhp
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"par_id131613866258931\n"
"help.text"
msgid "Utilities"
-msgstr ""
+msgstr "Narzędzia"
#. 6gvZc
#: lib_ScriptForge.xhp
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"par_id331608220104798\n"
"help.text"
msgid "<emph>Note:</emph> Other <literal>ScriptForge</literal> undescribed modules are reserved for internal use. Their content is subject to change without notice."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Uwaga:</emph> inne nieopisane moduły <literal>ScriptForge</literal> są zarezerwowane do użytku wewnętrznego. Ich treść może ulec zmianie bez powiadomienia."
#. uzETY
#: lib_ScriptForge.xhp
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_id851506659675843\n"
"help.text"
msgid "All <literal>ScriptForge</literal> Basic routines or identifiers that are prefixed with an underscore character \"_\" are reserved for internal use. They are not meant be used in Basic macros or Python scripts."
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie podstawowe procedury lub identyfikatory <literal>ScriptForge</literal> poprzedzone znakiem podkreślenia „_” są zarezerwowane do użytku wewnętrznego. Nie należy ich używać w makrach Basic ani skryptach Pythona."
#. p9BFG
#: lib_depot.xhp
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"hd_id841593518085848\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
#. DkBkc
#: lib_euro.xhp
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"par_id921593518140986\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Euro</emph> library is used by the <emph>Euro converter…</emph> wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Biblioteka <emph>Euro</emph> jest używana przez kreatora <emph>Konwerter Euro…</emph>."
#. uAg7T
#: lib_euro.xhp
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id481593518247400\n"
"help.text"
msgid "Its entry points are:"
-msgstr ""
+msgstr "Jego punktami wejścia są:"
#. puNwN
#: lib_euro.xhp
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"par_id381593519742529\n"
"help.text"
msgid "Selecting the <emph>Euro Converter</emph> wizard loads the following libraries in memory:"
-msgstr ""
+msgstr "Wybranie kreatora <emph>Konwerter Euro</emph> ładuje do pamięci następujące biblioteki:"
#. TGAHA
#: lib_euro.xhp
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"par_id691593519646426\n"
"help.text"
msgid "Basic routine name conflicts may exist when multiple Basic libraries are loaded in memory."
-msgstr ""
+msgstr "Konflikty nazw procedur Basic mogą występować, gdy do pamięci ładowanych jest wiele bibliotek Basic."
#. iT3Br
#: lib_euro.xhp
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001593520257636\n"
"help.text"
msgid "ImportWizard and <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\">Tools</link> Basic libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Biblioteki Basic ImportWizard i <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\">Narzędzia</link>"
#. DT897
#: lib_euro.xhp
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"par_id251593518523704\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\">Euro Converter Wizard</link> describes what the <emph>Euro</emph> library does."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\">Kreator Konwerter Euro</link> opisuje działanie biblioteki <emph>Euro</emph>."
#. G8mp2
#: lib_formwizard.xhp
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"hd_id841593518085848\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
#. ewcAB
#: lib_gimmicks.xhp
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"par_id921593518140986\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Gimmicks</emph> library is used by the <emph>AutoText</emph> wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Biblioteka <emph>Gimmicks</emph> jest używana przez kreatora <emph>Autotekst</emph>."
#. kHzUe
#: lib_gimmicks.xhp
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"par_id481593518247400\n"
"help.text"
msgid "Its entry points are:"
-msgstr ""
+msgstr "Jego punktami wejścia są:"
#. AmCFb
#: lib_gimmicks.xhp
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"par_id381593519742529\n"
"help.text"
msgid "Selecting <menuitem>Tools - AutoText</menuitem> loads the following library in memory:"
-msgstr ""
+msgstr "Wybranie <menuitem>Narzędzia - Autotekst</menuitem> ładuje do pamięci następującą bibliotekę:"
#. hn8Dw
#: lib_gimmicks.xhp
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"par_id691593519646426\n"
"help.text"
msgid "Basic routine name conflicts may exist when multiple Basic libraries are loaded in memory."
-msgstr ""
+msgstr "Konflikty nazw procedur Basic mogą występować, gdy do pamięci ładowanych jest wiele bibliotek Basic."
#. XW9eu
#: lib_gimmicks.xhp
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001593520257636\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\">Tools</link> Basic library"
-msgstr ""
+msgstr "Biblioteka Basic <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\">Narzędzia</link>"
#. RAiw5
#: lib_gimmicks.xhp
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"par_id251593518523704\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\">Using AutoText</link> explains what the <emph>Gimmicks</emph> library does."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\">Korzystanie z autotekstu</link> wyjaśnia, co robi biblioteka <emph>Gimmicks</emph>."
#. EwqqW
#: lib_importwiz.xhp
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ImportWizard Library"
-msgstr ""
+msgstr "Biblioteka ImportWizard"
#. 7Rszk
#: lib_importwiz.xhp
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"importwiz_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_importwiz.xhp\">The <item type=\"literal\">ImportWizard</item> Library</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"importwiz_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_importwiz.xhp\">Biblioteka <item type=\"literal\">ImportWizard</item></link></variable>"
#. pbesX
#: lib_importwiz.xhp
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"bm_id231529070133574\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC ImportWizard library</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Biblioteka BASIC ImportWizard</bookmark_value>"
#. GFoap
#: lib_importwiz.xhp
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"hd_id841593518085848\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
#. Anhsb
#: lib_importwiz.xhp
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"par_id921593518140986\n"
"help.text"
msgid "The <emph>ImportWizard</emph> library is used by the <emph>Document Converter</emph> wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Biblioteka <emph>ImportWizard</emph> jest używana przez kreatora <emph>Konwerter dokumentów</emph>."
#. FaGZt
#: lib_importwiz.xhp
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"par_id481593518247400\n"
"help.text"
msgid "Its entry point is:"
-msgstr ""
+msgstr "Jego punktem wejścia jest:"
#. foGsC
#: lib_importwiz.xhp
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"par_id381593519742529\n"
"help.text"
msgid "Selecting the <emph>Document Converter</emph> wizard loads the following libraries in memory:"
-msgstr ""
+msgstr "Wybranie kreatora <emph>Konwerter dokumentów</emph> ładuje do pamięci następujące biblioteki:"
#. vV4TD
#: lib_importwiz.xhp
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"par_id691593519646426\n"
"help.text"
msgid "Basic routine name conflicts may exist when multiple Basic libraries are loaded in memory."
-msgstr ""
+msgstr "Konflikty nazw procedur Basic mogą występować, gdy do pamięci ładowanych jest wiele bibliotek Basic."
#. w27Ax
#: lib_importwiz.xhp
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001593520257636\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\">Tools</link> Basic library"
-msgstr ""
+msgstr "Biblioteka Basic <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\">Narzędzia</link>"
#. FaMgp
#: lib_importwiz.xhp
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"par_id251593518523704\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\">Document Converter</link> describes what the <emph>ImportWizard</emph> library does."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\">Konwerter dokumentów</link> opisuje działanie biblioteki <emph>ImportWizard</emph>."
#. UWzWk
#: lib_schedule.xhp
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"hd_id841593518085848\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
#. nnxNN
#: lib_script.xhp
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"par_id921593518140986\n"
"help.text"
msgid "The <emph>ScriptBindingLibrary</emph> library only contains dialogs, it is used by <emph>Highlight</emph> %PRODUCTNAME example scripts. Its dialogs are shared by Beanshell, Java and JavaScript example scripts."
-msgstr ""
+msgstr "Biblioteka <emph>ScriptBindingLibrary</emph> zawiera tylko okna dialogowe i jest używana przez przykładowe skrypty %PRODUCTNAME <emph>Highlight</emph>. Jej okna dialogowe są udostępniane przez przykładowe skrypty Beanshell, Java i JavaScript."
#. JdxBj
#: lib_script.xhp
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"par_id381593519742529\n"
"help.text"
msgid "Running any <emph>Highlight</emph> example script loads the <emph>ScriptBindingLibrary</emph> library in memory."
-msgstr ""
+msgstr "Uruchomienie dowolnego przykładowego skryptu <emph>Highlight</emph> ładuje bibliotekę <emph>ScriptBindingLibrary</emph> do pamięci."
#. 9CZwi
#: lib_script.xhp
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"par_id131593538122154\n"
"help.text"
msgid "This library is not used by %PRODUCTNAME Basic."
-msgstr ""
+msgstr "Ta biblioteka nie jest używana przez %PRODUCTNAME Basic."
#. P4psx
#: lib_script.xhp
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"par_id251593524531077\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\">Basic macro selector</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\">Selektor makr Basic</link>"
#. vAYvG
#: lib_script.xhp
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"par_id721593525163663\n"
"help.text"
msgid "Beanshell, Java and JavaScript <link href=\"text/shared/01/06130030.xhp\">Scripts</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130030.xhp\">Skrypty</link> Beanshell, Java i JavaScript"
#. QZNvL
#: lib_template.xhp
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "WikiEditor Library"
-msgstr ""
+msgstr "Biblioteka WikiEditor"
#. FUfqM
#: lib_wikieditor.xhp
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wikieditor_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_wikieditor.xhp\">The <item type=\"literal\">WikiEditor</item> Library</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"wikieditor_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_wikieditor.xhp\">Biblioteka <item type=\"literal\">WikiEditor</item></link></variable>"
#. mBGxx
#: lib_wikieditor.xhp
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"bm_id231529070133574\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC WikiEditor library</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Biblioteka BASIC WikiEditor</bookmark_value>"
#. qGFuz
#: lib_wikieditor.xhp
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"hd_id841593518085848\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
#. MdATA
#: lib_wikieditor.xhp
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"par_id921593518140986\n"
"help.text"
msgid "The <emph>WikiEditor</emph> library only contains dialogs, it is used by <emph>Wiki Publisher</emph> bundled Java extension."
-msgstr ""
+msgstr "Biblioteka <emph>WikiEditor</emph> jest używana przez dołączone rozszerzenie Java <emph>Wiki Publisher</emph>."
#. k2E85
#: lib_wikieditor.xhp
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"par_id131593538122154\n"
"help.text"
msgid "This library is not used by %PRODUCTNAME Basic."
-msgstr ""
+msgstr "Ta biblioteka nie jest używana przez %PRODUCTNAME Basic."
#. Ns4rA
#: sf_array.xhp
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ScriptForge.Array service (SF_Array)"
-msgstr ""
+msgstr "Usługa ScriptForge.Array (SF_Array)"
#. 5rg28
#: sf_array.xhp
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"bm_id281613039222756\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Array service</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Usługa Array</bookmark_value>"
#. vJZCW
#: sf_array.xhp
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"bm_id781582391760253\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ArrayService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_array.xhp\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Array</literal> service</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ArrayService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_array.xhp\">Usługa <literal>ScriptForge</literal>.<literal>Array</literal></link></variable>"
#. jMjFA
#: sf_array.xhp
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"par_id991582454416549\n"
"help.text"
msgid "Provides a collection of methods for manipulating and transforming arrays of one dimension (vectors) and arrays of two dimensions (matrices). This includes set operations, sorting, importing from and exporting to text files."
-msgstr ""
+msgstr "Udostępnia zbiór metod służących do manipulowania i przekształcania tablic jednego wymiaru (wektorów) i tablic dwuwymiarowych (macierzy). Obejmuje to operacje na zestawach, sortowanie, importowanie i eksportowanie do plików tekstowych."
#. WjgHr
#: sf_array.xhp
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"par_id681609955015503\n"
"help.text"
msgid "Arrays with more than two dimensions cannot be used with the methods in this service, the only exception being the <literal>CountDims</literal> method that accepts Arrays with any number of dimensions."
-msgstr ""
+msgstr "Tablice o więcej niż dwóch wymiarach nie mogą być używane z metodami w tej usłudze, jedynym wyjątkiem jest metoda <literal>CountDims</literal>, która akceptuje tablice o dowolnej liczbie wymiarów."
#. CL5tT
#: sf_array.xhp
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"par_id651582454426538\n"
"help.text"
msgid "Array items may contain any type of value, including (sub)arrays."
-msgstr ""
+msgstr "Elementy tablicy mogą zawierać dowolny typ wartości, w tym (pod)tablice."
#. hdC3J
#: sf_array.xhp
@@ -20741,7 +20741,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating Python Scripts with ScriptForge"
-msgstr ""
+msgstr "Tworzenie skryptów w języku Python za pomocą ScriptForge"
#. QFG5C
#: sf_intro.xhp
@@ -20750,7 +20750,7 @@ msgctxt ""
"hd_id461623364876507\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_intro.xhp\">Creating Python Scripts with <literal>ScriptForge</literal></link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_intro.xhp\">Tworzenie skryptów w języku Python za pomocą <literal>ScriptForge </literal></link></variable>"
#. 6JuA3
#: sf_intro.xhp
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 15e458cff5e..f1b004fa24f 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-12 14:11+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
-"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/pl/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-16 09:12+0000\n"
+"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textscalc00/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542197251.000000\n"
#. E9tti
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147303\n"
"help.text"
msgid "Edit Menu"
-msgstr "Menu edycja"
+msgstr "Menu Edycja"
#. Q5BbF
#: 00000402.xhp
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 8e89c85fa36..6cf7ad1a4b7 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-19 05:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-12 04:34+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/pl/>\n"
+"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textscalcguide/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152869\n"
"help.text"
msgid "From the <emph>Export of text files</emph> dialog that appears, select the character set and the field and text delimiters for the data to be exported, and confirm with <emph>OK</emph>."
-msgstr "W wyświetlonym oknie <emph>Eksport plików tekstowych</emph> zaznacz zestaw znaków i wybierz separatory eksportowanych pól i tekstu, a następnie potwierdź, klikając przycisk <emph>OK</emph>."
+msgstr "W wyświetlonym oknie <emph>Eksport plików tekstowych</emph> zaznacz zestaw znaków i wybierz ograniczniki eksportowanych pól i tekstu, a następnie potwierdź, klikając przycisk <emph>OK</emph>."
#. yPP3a
#: csv_formula.xhp
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 896c59e265d..4524c181481 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-03 11:34+0000\n"
-"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-22 12:34+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared00/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145138\n"
"help.text"
msgid "Field delimiter"
-msgstr "Separator pola"
+msgstr "Ogranicznik pola"
#. MSSDg
#: 00000207.xhp
@@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154682\n"
"help.text"
msgid "Text delimiter"
-msgstr "Separator tekstu"
+msgstr "Ogranicznik tekstu"
#. AC8vt
#: 00000207.xhp
@@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152778363\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Eksportuje wszystkie komórki tekstowe ze znakiem początku i końca cytatu, zgodnie z ustawieniem w oknie separatora tekstu. Jeśli nie zaznaczono inaczej, cytowane będą tylko te komórki tekstowe które zawierają znak separatpra pola.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Eksportuje wszystkie komórki tekstowe ze znakiem początku i końca cytatu, zgodnie z ustawieniem w oknie ogranicznika tekstu. Jeśli nie zaznaczono inaczej, cytowane będą tylko te komórki tekstowe które zawierają znak ogranicznika pola.</ahelp>"
#. pF6fj
#: 00000207.xhp
@@ -5621,7 +5621,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150978\n"
"help.text"
msgid "Merge delimiters"
-msgstr "Scal separatory"
+msgstr "Scal ograniczniki"
#. G6Vj9
#: 00000208.xhp
@@ -13118,7 +13118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150685\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Area - Area</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <menuitem>Format - Obszar wykresu - Obszar</menuitem>."
#. 9F87x
#: 00040502.xhp
@@ -13127,7 +13127,7 @@ msgctxt ""
"par_id901592160809757\n"
"help.text"
msgid "When editing a form:"
-msgstr ""
+msgstr "Podczas edycji formularza:"
#. oABmb
#: 00040502.xhp
@@ -13136,7 +13136,7 @@ msgctxt ""
"par_id201592161190323\n"
"help.text"
msgid "When editing a report:"
-msgstr ""
+msgstr "Podczas edycji raportu:"
#. VBYSN
#: 00040502.xhp
@@ -13145,7 +13145,7 @@ msgctxt ""
"par_id591592161180508\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Page - Background</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz kartę <menuitem>Format - Strona - Tło</menuitem>."
#. Y8S4k
#: 00040502.xhp
@@ -13154,7 +13154,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154985\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Area - Transparency</menuitem> tab (drawing documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz kartę <menuitem>Format - Obszar - Przezroczystość</menuitem> (dokumenty rysunku)."
#. 3GEwT
#: 00040502.xhp
@@ -13163,7 +13163,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145365\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Object and Shape - Area - Transparency</menuitem> tab (presentation documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz kartę <menuitem>Format - Obiekt i kształt - Obszar - Przezroczystość</menuitem> (dokumenty prezentacji)."
#. KXq32
#: 00040502.xhp
@@ -13172,7 +13172,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151117\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Wall - Transparency</menuitem> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz zakładkę <menuitem>Format - Ściana wykresu - Przezroczystość</menuitem> (dokumenty z wykresami)."
#. T7mFT
#: 00040502.xhp
@@ -13181,7 +13181,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147326\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Area - Transparency</menuitem> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz zakładkę <menuitem>Format - Obszar wykresu - Przezroczystość</menuitem> (dokumenty z wykresami)."
#. NADFJ
#: 00040502.xhp
@@ -13190,7 +13190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154920\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Floor - Transparency</menuitem> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz kartę <menuitem>Format - Podstawa wykresu - Przezroczystość</menuitem> (dokumenty z wykresami)."
#. G8nHA
#: 00040502.xhp
@@ -13199,7 +13199,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145591\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Title - All Titles - Transparency</menuitem> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz kartę <menuitem>Format - Tytuł - Wszystkie tytuły - Przezroczystość</menuitem> (dokumenty z wykresami)."
#. a8e56
#: 00040502.xhp
@@ -13208,7 +13208,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145750\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Main Title - Transparency </menuitem>tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz kartę <menuitem>Format - Tytuł - Tytuł główny - Przezroczystość </menuitem> (dokumenty z wykresami)."
#. emJAB
#: 00040502.xhp
@@ -13217,7 +13217,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148556\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Subtitle - Transparency</menuitem> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz kartę <menuitem>Format - Tytuł - Podtytuł - Przezroczystość</menuitem> (dokumenty z wykresami)."
#. HJA39
#: 00040502.xhp
@@ -13226,7 +13226,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163710\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Title (X Axis) - Transparency</menuitem> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz kartę <menuitem>Format - Tytuł - Tytuł (oś X) - Przezroczystość</menuitem> (dokumenty z wykresami)."
#. tcLoj
#: 00040502.xhp
@@ -13235,7 +13235,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150487\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Title (Y Axis) - Transparency</menuitem> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz kartę <menuitem>Format - Tytuł - Tytuł (oś Y) - Przezroczystość</menuitem> (dokumenty z wykresami)."
#. Eurkn
#: 00040502.xhp
@@ -13244,7 +13244,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154320\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Title (Z Axis) - Transparency</menuitem> tab (chart documents)"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz kartę <menuitem>Format - Tytuł - Tytuł (oś Z) - Przezroczystość</menuitem> (dokumenty z wykresami)"
#. Z3NRm
#: 00040502.xhp
@@ -13253,7 +13253,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151113\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Object Properties - Data Point - Transparency</menuitem> - tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz kartę <menuitem>Format - Właściwości obiektu - Punkt danych - Przezroczystość</menuitem> (dokumenty z wykresami)."
#. ageEB
#: 00040502.xhp
@@ -13262,7 +13262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149266\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Object Properties - Data Series - Transparency</menuitem> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz zakładkę <menuitem>Format - Właściwości obiektu - Seria danych - Przezroczystość</menuitem> (dokumenty z wykresami)."
#. KrDZ5
#: 00040502.xhp
@@ -13271,7 +13271,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147189\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Paragraph - Transparency</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz kartę <menuitem>Format - Akapit - Przezroczystość</menuitem>."
#. YAhWh
#: 00040502.xhp
@@ -13280,7 +13280,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144352\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>Modify/New - Transparency</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <menuitem>Widok - Style</menuitem>, a następnie otwórz menu kontekstowe wpisu i wybierz kartę <menuitem>Modyfikuj/Nowy - Przezroczystość</menuitem>."
#. poxAS
#: 00040502.xhp
@@ -13289,7 +13289,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150011\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schatte\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Area - Shadow</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"schatte\">Wybierz kartę <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Pole tekstowe i kształt - </menuitem> </caseinline> <caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Obiekt - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Obszar - Cień</menuitem>.</variable>"
#. GKhM7
#: 00040502.xhp
@@ -13298,7 +13298,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147441\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verlauf\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Area - Gradients</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verlauf\">Wybierz kartę <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Pole tekstowe i kształt - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Obiekt - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Obszar - Gradienty</menuitem>.</variable>"
#. Vez5y
#: 00040502.xhp
@@ -13307,7 +13307,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155308\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <menuitem>Format - </menuitem> <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem></caseinline> <caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Object and Shape - </menuitem></caseinline> </switchinline> <menuitem>Area - Hatch</menuitem> tab. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"schraffur\">Wybierz kartę <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Pole tekstowe i kształt - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Obiekt - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Obiekt i kształt - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Obszar - Kreskowanie</menuitem>.</variable>"
#. phott
#: 00040502.xhp
@@ -13316,7 +13316,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155314\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"page_hatch\"> <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Choose <menuitem>Format - Page Style - Area</menuitem></caseinline> <caseinline select=\"DRAW\">Choose <menuitem>Page - Properties - Background</menuitem></caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <menuitem>Slide - Properties - Background</menuitem></caseinline> </switchinline> <emph> - Hatch</emph> tab. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"page_hatch\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Wybierz kartę <menuitem>Format - Styl strony - Obszar</menuitem></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"> Wybierz kartę <menuitem>Strona - Właściwości - Tło</menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Wybierz kartę <menuitem>Slajd - Właściwości - Tło</menuitem></caseinline></switchinline><emph> - Kreskowanie</emph>.</variable>"
#. 8D2G2
#: 00040502.xhp
@@ -13325,7 +13325,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145800\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"image\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Area - Image</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"image\">Wybierz kartę <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Pole tekstowe i kształt - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Obiekt - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Obszar - Obraz</menuitem>.</variable>"
#. VRoLs
#: 00040502.xhp
@@ -13334,7 +13334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145251\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formattext\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - Text Attributes</menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - Text - </menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Text</menuitem></defaultinline></switchinline>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formattext\">Wybierz <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Pole tekstowe i kształt - Atrybuty tekstu</menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Obiekt - Tekst - </menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tekst</menuitem></defaultinline></switchinline>.</variable>"
#. gXjCD
#: 00040502.xhp
@@ -13343,7 +13343,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152810\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - Text Attributes</menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - Text</menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Object and Shape</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Text</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Text</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"text\">Wybierz kartę <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Pole tekstowe i kształt - Atrybuty tekstu</menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Obiekt - Tekst</menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Obiekt i kształt</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tekst</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem>Tekst</menuitem>.</variable>"
#. oZMeq
#: 00040502.xhp
@@ -13352,7 +13352,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151060\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"laufext\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - Text Attributes </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - Text</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Text</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Text Animation</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"laufext\">Wybierz kartę <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Pole tekstowe i kształt - Atrybuty tekstu </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Obiekt - Tekst</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tekst</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Animacja tekstu</menuitem>.</variable>"
#. FNvDY
#: 00040502.xhp
@@ -13361,7 +13361,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149911\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Position and Size</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Pole tekstowe i kształt - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"> <menuitem>Obiekt - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Pozycja i rozmiar</menuitem>."
#. tEB7C
#: 00040502.xhp
@@ -13370,7 +13370,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156286\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><keycode>F4</keycode> key</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><keycode>F4</keycode> key</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\">Klawisz <caseinline select=\"DRAW\"><keycode>F4</keycode></caseinline>Klawisz <caseinline select=\"IMPRESS\"><keycode>F4</keycode></caseinline></switchinline>"
#. fevBK
#: 00040502.xhp
@@ -13379,7 +13379,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153052\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/sc_transformdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150965\">Icon Position and Size</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/sc_transformdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150965\">Ikona pozycji i rozmiaru</alt></image>"
#. yL3FJ
#: 00040502.xhp
@@ -13397,7 +13397,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148833\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu for the object - choose <menuitem>Name</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz menu kontekstowe obiektu i wybierz <menuitem>Nazwa</menuitem>."
#. N7dZ7
#: 00040502.xhp
@@ -13406,7 +13406,7 @@ msgctxt ""
"par_id411999\n"
"help.text"
msgid "Right-click on a selected image, frame, or OLE object - choose <menuitem>Properties - Options</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy zaznaczony obraz, ramkę lub obiekt OLE i wybierz zakładkę <menuitem>Właściwości - Opcje</menuitem>."
#. AMjWD
#: 00040502.xhp
@@ -13415,7 +13415,7 @@ msgctxt ""
"par_id301652608714795\n"
"help.text"
msgid "For a selected object, choose <menuitem>Format - Description</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Dla zaznaczonego obiektu wybierz <menuitem>Format - Opis</menuitem>"
#. Bhmkm
#: 00040502.xhp
@@ -13424,7 +13424,7 @@ msgctxt ""
"par_id921602059453828\n"
"help.text"
msgid "Click on textbox or shape to select, then..."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij pole tekstowe lub kształt, aby zaznaczyć, a następnie..."
#. 8aZmk
#: 00040502.xhp
@@ -13433,7 +13433,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153099\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"position2\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem></caseinline> <caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Object and Shape - </menuitem> </caseinline></switchinline> <menuitem>Position and Size - Position and Size</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"position2\">Wybierz kartę <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Pole tekstowe i kształt - </menuitem></caseinline> <caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Obiekt - </menuitem></caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Obiekt i kształt - </menuitem> </caseinline></switchinline><menuitem>Pozycja i rozmiar - Pozycja i rozmiar</menuitem>.</variable>"
#. etEap
#: 00040502.xhp
@@ -13442,7 +13442,7 @@ msgctxt ""
"par_id361602065556003\n"
"help.text"
msgid "Open context menu for selected object - choose <menuitem>Position and Size</menuitem> - <emph>Position and Size</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz menu kontekstowe zaznaczonego obiektu i wybierz kartę <menuitem>Pozycja i rozmiar</menuitem> - <emph>Pozycja i rozmiar</emph>."
#. FTEHw
#: 00040502.xhp
@@ -13451,7 +13451,7 @@ msgctxt ""
"par_id371602337542349\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/sc_transformdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150965\">Icon Position and Size</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/sc_transformdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150965\">Ikona pozycji i rozmiaru</alt></image>"
#. 38DDB
#: 00040502.xhp
@@ -13460,7 +13460,7 @@ msgctxt ""
"par_id841602337832667\n"
"help.text"
msgid "Position and Size menu icon"
-msgstr ""
+msgstr "Ikona menu Pozycja i rozmiar"
#. rjLHN
#: 00040502.xhp
@@ -13469,7 +13469,7 @@ msgctxt ""
"par_id971602065138382\n"
"help.text"
msgid "Press <keycode>F4</keycode> after selection to open the tab directly."
-msgstr ""
+msgstr "Naciśnij <keycode>F4</keycode> po dokonaniu zaznaczenia, aby bezpośrednio otworzyć kartę."
#. qaXaJ
#: 00040502.xhp
@@ -13478,7 +13478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152973\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Position and Size - Rotation</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz kartę <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Pole tekstowe i kształt - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Obiekt - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Pozycja i rozmiar - Obrót</menuitem>."
#. BESGV
#: 00040502.xhp
@@ -13487,7 +13487,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148495\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146898\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146898\">Icon Rotate</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146898\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146898\">Ikona obrotu</alt></image>"
#. raRWH
#: 00040502.xhp
@@ -13505,7 +13505,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145666\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ecke\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Position and Size - Slant & Corner Radius</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ecke\">Wybierz <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Pole tekstowe i kształt - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Obiekt - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Pozycja i rozmiar - Nachylenie i promień krzywizny narożnika</menuitem>.</variable>"
#. he3t3
#: 00040502.xhp
@@ -13514,7 +13514,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146081\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"legende\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Position and Size - Callout</menuitem> tab. This is only available for textbox callouts, not for custom shapes callouts.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"legende\">Wybierz kartę <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Pole tekstowe i kształt - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Obiekt - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Pozycja i rozmiar - Objaśnienie</menuitem>. Jest to dostępne tylko dla objaśnień pól tekstowych, a nie dla objaśnień kształtów niestandardowych.</variable>"
#. CgG8j
#: 00040502.xhp
@@ -13523,7 +13523,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083283\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Points</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <menuitem>Edycja - Punkty</menuitem>."
#. pzsDV
#: 00040502.xhp
@@ -13532,7 +13532,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145642\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Open context menu - choose <menuitem>Edit Points</menuitem>. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open context menu - choose <menuitem>Edit Points</menuitem>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Otwórz menu kontekstowe i wybierz <menuitem>Edycja punktów</menuitem>. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Otwórz menu kontekstowe i wybierz <menuitem>Edycja punktów</menuitem>.</caseinline></switchinline>"
#. SAxEg
#: 00040502.xhp
@@ -13541,7 +13541,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149019\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><keycode>F8</keycode> key</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><keycode>F8</keycode> key</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\">Klawisz <caseinline select=\"DRAW\"><keycode>F8</keycode></caseinline>Klawisz <caseinline select=\"IMPRESS\"><keycode>F8</keycode></caseinline></switchinline>"
#. m9Ntk
#: 00040502.xhp
@@ -13550,7 +13550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150044\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon Edit Points</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147100\">Ikona edycji punktów</alt></image>"
#. AMJ2m
#: 00040502.xhp
@@ -13568,7 +13568,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151248\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Character</menuitem> (drawing functions)."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <menuitem>Format - Znak</menuitem> (funkcje rysunkowe)."
#. fitoG
#: 00040502.xhp
@@ -13577,7 +13577,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145229\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Character</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz menu kontekstowe i wybierz <menuitem>Znak</menuitem>."
#. wSA5e
#: 00040502.xhp
@@ -13586,7 +13586,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151342\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Size</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz menu kontekstowe i wybierz <menuitem>Rozmiar</menuitem>."
#. FNawj
#: 00040502.xhp
@@ -13595,7 +13595,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149255\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz menu kontekstowe i wybierz <menuitem>Styl</menuitem>."
#. C4ZrM
#: 00040502.xhp
@@ -13604,7 +13604,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155177\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Bold</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz menu kontekstowe i wybierz <menuitem>Styl - Pogrubiony</menuitem>."
#. Ue6Ng
#: 00040502.xhp
@@ -13613,7 +13613,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145766\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156558\" src=\"cmd/sc_bold.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156558\">Icon Bold</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156558\" src=\"cmd/sc_bold.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156558\">Ikona pogrubienia</alt></image>"
#. pQRTJ
#: 00040502.xhp
@@ -13631,7 +13631,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151276\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Italic</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz menu kontekstowe i wybierz <menuitem>Styl - Kursywa</menuitem>."
#. D9EAq
#: 00040502.xhp
@@ -13640,7 +13640,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159091\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_italic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3155578\">Icon Italic</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_italic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3155578\">Ikona kursywy</alt></image>"
#. cggpG
#: 00040502.xhp
@@ -13658,7 +13658,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154589\n"
"help.text"
msgid "Open the menu <menuitem>Format - Text</menuitem> and choose <menuitem>Single Underline</menuitem> or <menuitem>Double Underline</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz menu <menuitem>Format - Tekst</menuitem> i wybierz <menuitem>Pojedyncze podkreślenie</menuitem> lub <menuitem>Podwójne podkreślenie</menuitem>."
#. x8omF
#: 00040502.xhp
@@ -13667,7 +13667,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145223\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151068\" src=\"cmd/sc_underline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3151068\">Icon Underline</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151068\" src=\"cmd/sc_underline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3151068\">Ikona podkreślenia</alt></image>"
#. Bfqx8
#: 00040502.xhp
@@ -13685,7 +13685,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145131\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Strikethrough</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz menu kontekstowe i wybierz <menuitem>Styl - Przekreślenie</menuitem>."
#. GUjSt
#: 00040502.xhp
@@ -13694,7 +13694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158214\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Shadow</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz menu kontekstowe i wybierz <menuitem>Styl - Cień</menuitem>."
#. 6q5PX
#: 00040502.xhp
@@ -13703,7 +13703,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150207\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Contour</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz menu kontekstowe i wybierz <menuitem>Styl - Kontur</menuitem>."
#. CaimB
#: 00040502.xhp
@@ -13712,7 +13712,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154383\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Superscript</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz menu kontekstowe i wybierz <menuitem>Styl - Indeks górny</menuitem>."
#. FrAHo
#: 00040502.xhp
@@ -13721,7 +13721,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152767\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Subscript</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz menu kontekstowe i wybierz <menuitem>Styl - Indeks dolny</menuitem>."
#. GCxvv
#: 00040502.xhp
@@ -13730,7 +13730,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155377\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Spacing</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <menuitem>Format - Odstępy</menuitem>."
#. AJWAM
#: 00040502.xhp
@@ -13739,7 +13739,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154475\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Spacing - Line Spacing: 1</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <menuitem>Format - Odstępy - Interlinia: 1</menuitem>."
#. TKPgq
#: 00040502.xhp
@@ -13748,7 +13748,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150478\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Spacing - Line Spacing: 1.5</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <menuitem>Format - Odstępy - Interlinia: 1,5</menuitem>."
#. nxrCX
#: 00040502.xhp
@@ -13757,7 +13757,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147167\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Spacing - Line Spacing: 2</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <menuitem>Format - Odstępy - Interlinia: 2</menuitem>."
#. eLguF
#: 00040502.xhp
@@ -13766,7 +13766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146978\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Align Text - Left</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <menuitem>Format - Wyrównaj tekst - Do lewej</menuitem>."
#. reirq
#: 00040502.xhp
@@ -13775,7 +13775,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153009\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Align - Left</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz menu kontekstowe i wybierz <menuitem>Wyrównaj - Do lewej</menuitem>."
#. hUH97
#: 00040502.xhp
@@ -13784,7 +13784,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147310\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155370\" src=\"cmd/sc_alignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155370\">Icon Align Left</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155370\" src=\"cmd/sc_alignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155370\">Ikona wyrównania do lewej</alt></image>"
#. okQkj
#: 00040502.xhp
@@ -13802,7 +13802,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155823\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Align Text - Right</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <menuitem>Format - Wyrównaj tekst - Do prawej</menuitem>."
#. 2MorN
#: 00040502.xhp
@@ -13811,7 +13811,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155762\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Align - Right</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz menu kontekstowe i wybierz <menuitem>Wyrównaj - Do prawej</menuitem>."
#. jddUQ
#: 00040502.xhp
@@ -13820,7 +13820,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149408\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154421\" src=\"cmd/sc_alignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154421\">Icon Align Right</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154421\" src=\"cmd/sc_alignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154421\">Ikona wyrównania do prawej</alt></image>"
#. XnJxD
#: 00040502.xhp
@@ -13838,7 +13838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149189\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Align Text - Centered</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <menuitem>Format - Wyrównaj tekst - Do środka</menuitem>."
#. YutM3
#: 00040502.xhp
@@ -13847,7 +13847,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154624\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Align - Center</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz menu kontekstowe i wybierz <menuitem>Wyrównaj - Do środka</menuitem>."
#. kZk7u
#: 00040502.xhp
@@ -13856,7 +13856,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153815\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149757\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149757\">Icon Centered</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149757\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149757\">Ikona wyśrodkowania</alt></image>"
#. CQD3j
#: 00040502.xhp
@@ -13865,7 +13865,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153076\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Align Center Horizontally</caseinline><defaultinline>Centered</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Wyrównaj do środka w poziomie</caseinline><defaultinline>Do środka</defaultinline></switchinline>"
#. BAFc3
#: 00040502.xhp
@@ -13874,7 +13874,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146151\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Align Text - Justified</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <menuitem>Format - Wyrównaj tekst - Do lewej i prawej</menuitem>."
#. Mj8VD
#: 00040502.xhp
@@ -13883,7 +13883,7 @@ msgctxt ""
"par_id3168612\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Align - Justified</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz menu kontekstowe i wybierz <menuitem>Wyrównaj - Do lewej i prawej</menuitem>."
#. jfsgi
#: 00040502.xhp
@@ -13892,7 +13892,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156189\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145308\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145308\">Icon Justified</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145308\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145308\">Ikona od lewej do prawej</alt></image>"
#. YBkwj
#: 00040502.xhp
@@ -13910,7 +13910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150527\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"font\">Click <emph>Fontwork</emph> icon on <emph>Drawing</emph> bar.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"font\">Kliknij ikonę <emph>Fontwork</emph> na pasku <emph>Rysunek</emph>.</variable>"
#. EMj96
#: 00040502.xhp
@@ -13919,7 +13919,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144503\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Group</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <menuitem>Format - Grupuj</menuitem>."
#. YJ3t9
#: 00040502.xhp
@@ -13928,7 +13928,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154854\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Group</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz menu kontekstowe i wybierz <menuitem>Grupuj</menuitem>."
#. 93FXg
#: 00040502.xhp
@@ -13937,7 +13937,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157980\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Shape - Group - Group</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <menuitem>Kształt - Grupuj - Grupuj</menuitem>"
#. dXNCq
#: 00040502.xhp
@@ -13946,7 +13946,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157985\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Group - Group</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <menuitem>Format - Grupuj - Grupuj</menuitem>"
#. w3EVK
#: 00040502.xhp
@@ -13955,7 +13955,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149508\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Group</menuitem> (for text box and shapes)."
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz menu kontekstowe i wybierz <menuitem>Grupuj</menuitem> (dla pola tekstowego i kształtów)."
#. ibZAV
#: 00040502.xhp
@@ -13964,7 +13964,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146858\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_formatgroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154344\">Icon Group</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_formatgroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154344\">Ikona grupowania</alt></image>"
#. DVEkd
#: 00040502.xhp
@@ -13982,7 +13982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163378\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Shape - Group - Ungroup</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <menuitem>Kształt - Grupuj - Rozgrupuj</menuitem>."
#. K7UZY
#: 00040502.xhp
@@ -13991,7 +13991,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153023\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Group - Ungroup</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <menuitem>Format - Grupuj - Rozgrupuj</menuitem>."
#. 9k3ef
#: 00040502.xhp
@@ -14000,7 +14000,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156038\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Ungroup</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz menu kontekstowe i wybierz <menuitem>Rozgrupuj</menuitem>."
#. zcmBV
#: 00040502.xhp
@@ -14009,7 +14009,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151300\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150831\" src=\"cmd/sc_formatungroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150831\">Icon Ungroup</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150831\" src=\"cmd/sc_formatungroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150831\">Ikona rozgrupowania</alt></image>"
#. DGWSV
#: 00040502.xhp
@@ -14027,7 +14027,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145678\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Shape - Group - Exit Group</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <menuitem>Kształt - Grupuj - Wyjdź z grupy</menuitem>."
#. fZQDA
#: 00040502.xhp
@@ -14036,7 +14036,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153109\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Group - Exit Group</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <menuitem>Format - Grupuj - Wyjdź z grupy</menuitem>."
#. Bszjv
#: 00040502.xhp
@@ -14045,7 +14045,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152367\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Exit Group</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz menu kontekstowe i wybierz <menuitem>Wyjdź z grupy</menuitem>."
#. BBvnq
#: 00040502.xhp
@@ -14054,7 +14054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158402\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149422\" src=\"cmd/sc_leavegroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149422\">Icon Exit Group</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149422\" src=\"cmd/sc_leavegroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149422\">Ikona wychodzenia z grupy</alt></image>"
#. ndpeo
#: 00040502.xhp
@@ -14072,7 +14072,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145354\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Shape - Group - Enter Group</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <menuitem>Kształt - Grupuj - Wejdź do grupy</menuitem>."
#. vuF7P
#: 00040502.xhp
@@ -14081,7 +14081,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149129\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Group - Enter Group</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <menuitem>Format - Grupuj - Wejdź do grupy</menuitem>."
#. 4rTmw
#: 00040502.xhp
@@ -14090,7 +14090,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149946\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Enter Group</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz menu kontekstowe i wybierz <menuitem>Wejdź do grupy</menuitem>."
#. oDBK3
#: 00040502.xhp
@@ -14099,7 +14099,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152388\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149900\" src=\"cmd/sc_entergroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149900\">Icon Enter Group</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149900\" src=\"cmd/sc_entergroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149900\">Ikona wchodzenia do grupy</alt></image>"
#. yXmKi
#: 00040502.xhp
@@ -14135,7 +14135,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147294\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Rows - Height</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <emph>Format - Wiersze - Wysokość</emph>."
#. ZE93F
#: 00040503.xhp
@@ -14144,7 +14144,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149551\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a row header in an open database table - choose <emph>Row Height</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz menu kontekstowe główki wiersza w otwartej tabeli bazy danych i wybierz <emph>Wysokość wiersza</emph>."
#. pZBTt
#: 00040503.xhp
@@ -14153,7 +14153,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153136\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Columns - Width</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <emph>Format - Kolumny - Szerokość</emph>."
#. zP8Aw
#: 00040503.xhp
@@ -14162,7 +14162,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150756\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Width</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz menu kontekstowe główki kolumny w tabeli bazy danych i wybierz <emph>Szerokość kolumny</emph>."
#. Bwd8k
#: 00040503.xhp
@@ -14171,7 +14171,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148668\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Cells - Numbers</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz kartę <menuitem>Format - Komórki - Liczby</menuitem>."
#. Dkn29
#: 00040503.xhp
@@ -14180,7 +14180,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152349\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Numbers</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <menuitem>Widok - Style</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline>, otwórz menu kontekstowe i wybierz kartę <emph>Modyfikuj/Nowy - Liczby</emph>."
#. hadQp
#: 00040503.xhp
@@ -14189,7 +14189,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161459\n"
"help.text"
msgid "Open context menu for a column header in an open database table - choose <menuitem>Column Format - Format</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz menu kontekstowe główki kolumny w otwartej tabeli bazy danych i wybierz kartę <menuitem>Format kolumny - Format</menuitem>."
#. uckxj
#: 00040503.xhp
@@ -14198,7 +14198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150823\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Number Format</menuitem> (for tables)."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <menuitem>Tabela - Format liczb</menuitem> (dla tabel)."
#. zEP8P
#: 00040503.xhp
@@ -14207,7 +14207,7 @@ msgctxt ""
"par_id231578229435232\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - More Fields - Variables</menuitem> tab and select <emph>Additional formats</emph> in the <emph>Format</emph> list (for variables)."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz kartę <menuitem>Wstaw - Pole - Więcej pól - Zmienne</menuitem> i wybierz <emph>Dodatkowe formaty</emph> z listy <emph>Format</emph> (dla zmiennych)."
#. xXuAA
#: 00040503.xhp
@@ -14216,7 +14216,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147531\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Axis - Y Axis - Numbers</menuitem> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz kartę <menuitem>Format - Oś - Oś Y - Liczby</menuitem> (dokumenty z wykresami)."
#. yMFSR
#: 00040503.xhp
@@ -14225,7 +14225,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154923\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\">Choose <emph>Format - Title - Main Title - Alignment</emph> tab.</caseinline><defaultinline>Choose <emph>Format - Cells - Alignment</emph> tab.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\">Wybierz <emph>Format - Tytuł - Tytuł główny - Wyrównanie</emph>.</caseinline><defaultinline>Wybierz <emph>Format - Komórki - Wyrównanie </emph>.</defaultinline></switchinline>"
#. LwvEm
#: 00040503.xhp
@@ -14234,7 +14234,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149457\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"/><defaultinline>Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Format - Alignment</emph> tab.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"/><defaultinline>Otwórz menu kontekstowe główki kolumny w tabeli bazy danych i wybierz kartę <emph>Format kolumny - Wyrównanie</emph>.</defaultinline> </switchinline>"
#. 5HAwp
#: 00040503.xhp
@@ -14243,7 +14243,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150400\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabform\">Open context menu of a row header in a database table - choose <emph>Table Format</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabform\">Otwórz menu kontekstowe główki wiersza w tabeli bazy danych i wybierz <emph>Format tabeli</emph>.</variable>"
#. 3Gp93
#: 00040503.xhp
@@ -14252,7 +14252,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149650\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spaltform\">Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Format</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"spaltform\">Otwórz menu kontekstowe główki kolumny w tabeli bazy danych i wybierz <emph>Format kolumny</emph>.</variable>"
#. V6PjH
#: 00040503.xhp
@@ -14261,7 +14261,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153799\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zeilenloeschen\">Context menu for a row header in an open database table - <emph>Delete Rows</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zeilenloeschen\">Menu kontekstowe główki wiersza w otwartej tabeli bazy danych – <emph>Usuń wiersze</emph>.</variable>"
#. jTmZD
#: 00040503.xhp
@@ -14270,7 +14270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150495\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Flip</emph> ($[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <emph>Kształt - Odbij</emph> ($[officename] Draw)."
#. 78fz2
#: 00040503.xhp
@@ -14279,7 +14279,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155742\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Image</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz kartę <emph>Format - Obraz - Właściwości - Obraz</emph>."
#. LZuYQ
#: 00040503.xhp
@@ -14288,7 +14288,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158407\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Flip</emph> (presentation documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz menu kontekstowe i wybierz <emph>Odbij</emph> (dokumenty prezentacji)."
#. GBjD2
#: 00040503.xhp
@@ -14297,7 +14297,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150290\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Flip - Vertically</emph> ($[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <emph>Kształt - Obij - Pionowo</emph> ($[officename] Draw)."
#. XuoY2
#: 00040503.xhp
@@ -14306,7 +14306,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153179\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Image</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz kartę <emph>Format - Obraz - Właściwości - Obraz</emph>."
#. Nzu6Y
#: 00040503.xhp
@@ -14315,7 +14315,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157960\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Flip - Vertically</emph> (presentation documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz menu kontekstowe i wybierz <emph>Odbij - Pionowo</emph> (dokumenty prezentacji)."
#. LcoHC
#: 00040503.xhp
@@ -14324,7 +14324,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153369\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <emph>Kształt - Obij - Poziomo</emph> ($[officename] Draw)."
#. qfb9D
#: 00040503.xhp
@@ -14333,7 +14333,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147348\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties</emph>, and then click the <emph>Image</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <emph>Format - Obraz - Właściwości</emph>, a następnie kliknij kartę <emph>Obraz</emph>."
#. qfEx4
#: 00040503.xhp
@@ -14342,7 +14342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156106\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Flip - Horizontally</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <emph>Format - Odbij - Poziomo</emph>."
#. dSXom
#: 00040503.xhp
@@ -14351,7 +14351,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152578\n"
"help.text"
msgid "Right-click a selected object - choose <emph>Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Impress)."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy zaznaczony obiekt i wybierz <emph>Odbij - Poziomo</emph> ($[officename] Impress)."
#. yZ2Pt
#: 00040503.xhp
@@ -14360,7 +14360,7 @@ msgctxt ""
"par_id271601643965354\n"
"help.text"
msgid "Select three or more objects and"
-msgstr ""
+msgstr "Zaznacz trzy lub więcej obiektów i"
#. Dvy8S
#: 00040503.xhp
@@ -14369,7 +14369,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147318\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Shape - Distribute Selection</menuitem> ($[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <menuitem>Kształt - Rozłóż zaznaczenie</menuitem> ($[officename] Draw)."
#. GfMJu
#: 00040503.xhp
@@ -14378,7 +14378,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149064\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Distribute Selection</menuitem> ($[officename] Impress)."
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz menu kontekstowe i wybierz <menuitem>Rozłóż zaznaczenie</menuitem> ($[officename] Impress)."
#. q4uTc
#: 01000000.xhp
@@ -14405,7 +14405,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149948\n"
"help.text"
msgid "Every <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">docked</link> window has an icon to control the display properties of the window."
-msgstr ""
+msgstr "Każde <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">zadokowane</link> okno ma ikonę kontrolującą właściwości wyświetlania okna."
#. jJcsB
#: 01000000.xhp
@@ -14702,7 +14702,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu Edycja"
#. RNm9w
#: edit_menu.xhp
@@ -14711,7 +14711,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147273\n"
"help.text"
msgid "Edit Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu Edycja"
#. 9zEzn
#: edit_menu.xhp
@@ -14720,7 +14720,7 @@ msgctxt ""
"par_id3085157\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Undo</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <menuitem>Edycja - Cofnij</menuitem>."
#. AA56D
#: edit_menu.xhp
@@ -14729,7 +14729,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145160\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Z</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Z</keycode>"
#. LW82F
#: edit_menu.xhp
@@ -14738,7 +14738,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154094\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar or <emph>Table Data</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Na pasku <emph>Standardowy</emph> lub <emph>Dane tabeli</emph> kliknij"
#. EZEUn
#: edit_menu.xhp
@@ -14747,7 +14747,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155449\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/sc_undo.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155577\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/sc_undo.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155577\">Ikona</alt></image>"
#. QzA62
#: edit_menu.xhp
@@ -14756,7 +14756,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148563\n"
"help.text"
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Cofnij"
#. CRhMd
#: edit_menu.xhp
@@ -14765,7 +14765,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145068\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Redo</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <menuitem>Edycja - Ponów</menuitem>."
#. VgWZG
#: edit_menu.xhp
@@ -14774,7 +14774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153897\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Na pasku <emph>Standardowy</emph> kliknij"
#. GpeZx
#: edit_menu.xhp
@@ -14783,7 +14783,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154938\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150358\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150358\">Ikona</alt></image>"
#. F99gF
#: edit_menu.xhp
@@ -14792,7 +14792,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151211\n"
"help.text"
msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "Ponów"
#. VqzCC
#: edit_menu.xhp
@@ -14801,7 +14801,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154365\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"letzter\">Choose <menuitem>Edit - Repeat</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"letzter\">Wybierz <menuitem>Edycja - Powtórz</menuitem>.</variable>"
#. DyHWB
#: edit_menu.xhp
@@ -14810,7 +14810,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149765\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Cut</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <menuitem>Edycja - Wytnij</menuitem>."
#. siZcT
#: edit_menu.xhp
@@ -14819,7 +14819,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144762\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+X</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+X</keycode>"
#. YEYM4
#: edit_menu.xhp
@@ -14828,7 +14828,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148744\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Na pasku <emph>Standardowy</emph> kliknij"
#. zH2jz
#: edit_menu.xhp
@@ -14837,7 +14837,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145173\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_cut.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145744\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_cut.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145744\">Ikona</alt></image>"
#. b2BCg
#: edit_menu.xhp
@@ -14846,7 +14846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154153\n"
"help.text"
msgid "Cut"
-msgstr ""
+msgstr "Wytnij"
#. 75bkj
#: edit_menu.xhp
@@ -14855,7 +14855,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150742\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Copy</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <menuitem>Edycja - Kopiuj</menuitem>."
#. dqu5U
#: edit_menu.xhp
@@ -14864,7 +14864,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148923\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+C</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+C</keycode>"
#. ENXCh
#: edit_menu.xhp
@@ -14873,7 +14873,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159254\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Na pasku <emph>Standardowy</emph> kliknij"
#. GNpF7
#: edit_menu.xhp
@@ -14882,7 +14882,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154985\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156441\">Ikona</alt></image>"
#. Ezjwz
#: edit_menu.xhp
@@ -14891,7 +14891,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150685\n"
"help.text"
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiuj"
#. zsvyg
#: edit_menu.xhp
@@ -14900,7 +14900,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159153\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <menuitem>Edycja - Wklej</menuitem>."
#. 2JEAF
#: edit_menu.xhp
@@ -14909,7 +14909,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155860\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+V</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+V</keycode>"
#. wDTHt
#: edit_menu.xhp
@@ -14918,7 +14918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159083\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Na pasku <emph>Standardowy</emph> kliknij"
#. 4ZWcQ
#: edit_menu.xhp
@@ -14927,7 +14927,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156106\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159196\">Ikona</alt></image>"
#. ZtHb2
#: edit_menu.xhp
@@ -14936,7 +14936,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154471\n"
"help.text"
msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Wklej"
#. 8U2sv
#: edit_menu.xhp
@@ -14945,7 +14945,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152791\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste Special</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <menuitem>Edycja - Wklej specjalnie - Wklej specjalnie</menuitem>."
#. CFGeE
#: edit_menu.xhp
@@ -14954,7 +14954,7 @@ msgctxt ""
"par_id431584795675377\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + V</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + V</keycode>."
#. iDRPM
#: edit_menu.xhp
@@ -14963,7 +14963,7 @@ msgctxt ""
"par_id731584805182269\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste Unformatted Text</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <menuitem>Edycja - Wklej specjalnie - Wklej niesformatowany tekst</menuitem>."
#. BUPSo
#: edit_menu.xhp
@@ -14972,7 +14972,7 @@ msgctxt ""
"par_id431584825207430\n"
"help.text"
msgid "Right-click to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Unformatted Text</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy, aby otworzyć menu kontekstowe, i wybierz <menuitem>Wklej specjalnie - Niesformatowany tekst</menuitem>."
#. hUjhY
#: edit_menu.xhp
@@ -14981,7 +14981,7 @@ msgctxt ""
"par_id941584805189349\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Alt + Shift + V</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Alt + Shift + V</keycode>."
#. jEkdB
#: edit_menu.xhp
@@ -14990,7 +14990,7 @@ msgctxt ""
"par_id531584805456716\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste Nested Table</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <menuitem>Edycja - Wklej specjalnie - Wklej tabelę zagnieżdżoną</menuitem>."
#. AWiCd
#: edit_menu.xhp
@@ -14999,7 +14999,7 @@ msgctxt ""
"par_id701584824350359\n"
"help.text"
msgid "Right-click on the target table cell to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Nested Table</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy docelową komórkę tabeli, aby otworzyć menu kontekstowe, i wybierz <menuitem>Wklej specjalnie - Tabela zagnieżdżona</menuitem>."
#. fLFXd
#: edit_menu.xhp
@@ -15008,7 +15008,7 @@ msgctxt ""
"par_id961584805473396\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste as Rows above</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <menuitem>Edycja - Wklej specjalnie - Wklej jako wiersze powyżej</menuitem>."
#. 7CnTy
#: edit_menu.xhp
@@ -15017,7 +15017,7 @@ msgctxt ""
"par_id961584822968492\n"
"help.text"
msgid "Right-click on the target table cell to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Rows Above</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy docelową komórkę tabeli, aby otworzyć menu kontekstowe i wybierz <menuitem>Wklej specjalnie - Wiersze powyżej</menuitem>."
#. 2xgA5
#: edit_menu.xhp
@@ -15026,7 +15026,7 @@ msgctxt ""
"par_id711584805479741\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste as Columns Before</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <menuitem>Edycja - Wklej specjalnie - Wklej jako kolumny przed</menuitem>."
#. CJBCG
#: edit_menu.xhp
@@ -15035,7 +15035,7 @@ msgctxt ""
"par_id61584824301756\n"
"help.text"
msgid "Right-click on the target table cell to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Columns Before</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy docelową komórkę tabeli, aby otworzyć menu kontekstowe i wybierz <menuitem>Wklej specjalnie - Kolumny przed</menuitem>."
#. eCfyi
#: edit_menu.xhp
@@ -15044,7 +15044,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148555\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Select All</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <menuitem>Edycja - Zaznacz wszystko</menuitem>."
#. mia2c
#: edit_menu.xhp
@@ -15053,7 +15053,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152417\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+A</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+A</keycode>"
#. Fmcad
#: edit_menu.xhp
@@ -15062,7 +15062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145748\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/sc_selectall.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153095\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/sc_selectall.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153095\">Ikona</alt></image>"
#. 8xMiC
#: edit_menu.xhp
@@ -15071,7 +15071,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153139\n"
"help.text"
msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "Zaznacz wszystko"
#. Tb8Mu
#: edit_menu.xhp
@@ -15080,7 +15080,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145251\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aenderungen\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aenderungen\">Wybierz <menuitem>Edycja - Śledź zmiany</menuitem>.</variable>"
#. FtngJ
#: edit_menu.xhp
@@ -15089,7 +15089,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153336\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aufzeichnen\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Record</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aufzeichnen\">Wybierz <menuitem>Edycja - Śledź zmiany - Rejestruj</menuitem>.</variable>"
#. eaiZ6
#: edit_menu.xhp
@@ -15098,7 +15098,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150594\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anzeigen\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Show</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"anzeigen\">Wybierz <menuitem>Edycja - Śledź zmiany - Pokaż</menuitem>.</variable>"
#. CXjc8
#: edit_menu.xhp
@@ -15107,7 +15107,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153845\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rotlinie\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Manage</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rotlinie\">Wybierz <menuitem>Edycja - Śledź zmiany - Zarządzaj</menuitem>.</variable>"
#. RLwDH
#: edit_menu.xhp
@@ -15116,7 +15116,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148587\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Manage - List</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz kartę <menuitem>Edycja - Śledź zmiany - Zarządzaj - Lista</menuitem>."
#. KKGxQ
#: edit_menu.xhp
@@ -15125,7 +15125,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150396\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</menuitem>. The <emph>AutoCorrect</emph> dialog appears.<br/>Click the <emph>Edit Changes</emph> button and navigate to the <emph>List</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <menuitem>Narzędzia - Autokorekta - Zastosuj i edytuj zmiany</menuitem>. Pojawi się okno dialogowe <emph>Autokorekta</emph>.<br/>Kliknij przycisk <emph>Edytuj zmiany</emph> i przejdź do karty <emph>Lista</emph>."
#. DRyHd
#: edit_menu.xhp
@@ -15134,7 +15134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153878\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rotliniefilter\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Manage - Filter</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rotliniefilter\">Wybierz kartę <menuitem>Edycja - Śledź zmiany - Zarządzaj - Filtr</menuitem>.</variable>"
#. XycHj
#: edit_menu.xhp
@@ -15143,7 +15143,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151281\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einfuegen\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Merge Document</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"einfuegen\">Wybierz <menuitem>Edycja - Śledź zmiany - Scal dokumenty</menuitem>.</variable>"
#. DLA3A
#: edit_menu.xhp
@@ -15152,7 +15152,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153224\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dvergl\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Compare Document</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dvergl\">Wybierz <menuitem>Edycja - Śledź zmiany - Porównaj dokumenty</menuitem>.</variable>"
#. 6BEEG
#: edit_menu.xhp
@@ -15161,7 +15161,7 @@ msgctxt ""
"par_id561647263926698\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"protect\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Protect</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"protect\">Wybierz <menuitem>Edycja - Śledź zmiany - Chroń</menuitem></variable>"
#. DrLSp
#: edit_menu.xhp
@@ -15170,7 +15170,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148773\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Comment</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <menuitem>Edycja - Śledź zmiany - Komentarz</menuitem>."
#. BuLKS
#: edit_menu.xhp
@@ -15179,7 +15179,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149488\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Manage - List</menuitem> tab.<br/>Click an entry in the list and open the context menu.<br/>Choose <emph>Edit Comment</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz kartę <menuitem>Edycja - Śledź zmiany - Zarządzaj - Lista</menuitem>.<br/>Kliknij wpis na liście i otwórz menu kontekstowe.<br/>Wybierz <emph>Edycja komentarza</emph>."
#. oGZeX
#: edit_menu.xhp
@@ -15188,7 +15188,7 @@ msgctxt ""
"par_id31562971\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Find</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <menuitem>Edycja - Znajdź</menuitem>."
#. cPD4u
#: edit_menu.xhp
@@ -15197,7 +15197,7 @@ msgctxt ""
"par_id31545031\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>"
#. f4EM6
#: edit_menu.xhp
@@ -15206,7 +15206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156297\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Find & Replace</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <menuitem>Edycja - Znajdź i zamień</menuitem>."
#. 4pWKe
#: edit_menu.xhp
@@ -15215,7 +15215,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154503\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+H</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+H</keycode>"
#. UPprs
#: edit_menu.xhp
@@ -15224,7 +15224,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155083\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Na pasku <emph>Standardowy</emph> kliknij"
#. BdmCn
#: edit_menu.xhp
@@ -15233,7 +15233,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150020\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149121\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149121\">Ikona</alt></image>"
#. jRcHP
#: edit_menu.xhp
@@ -15242,7 +15242,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144748\n"
"help.text"
msgid "Find & Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Znajdź i zamień"
#. EtPCq
#: edit_menu.xhp
@@ -15251,7 +15251,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156357\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"suchenattribute\">Choose <menuitem>Edit - Find & Replace - Attributes</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"suchenattribute\">Wybierz <menuitem>Edycja - Znajdź i zamień - Atrybuty</menuitem>.</variable>"
#. DCnDy
#: edit_menu.xhp
@@ -15260,7 +15260,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153840\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"suchenformat\">Choose <menuitem>Edit - Find & Replace - Format</menuitem> button.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"suchenformat\">Wybierz przycisk <menuitem>Edycja - Znajdź i zamień - Format</menuitem>.</variable>"
#. 6929F
#: edit_menu.xhp
@@ -15269,7 +15269,7 @@ msgctxt ""
"par_id781602175775847\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Search Icon</alt></image> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Ikona wyszukiwania</alt></image> lub <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>"
#. CNnsD
#: edit_menu.xhp
@@ -15278,7 +15278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153709\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Table Data</emph> bar, click <emph>Find</emph> icon, then <emph>Similarity search</emph> check box, then click the <emph>Similarities</emph> button (database table view)."
-msgstr ""
+msgstr "Na pasku <emph>Tabela danych</emph> kliknij ikonę <emph>Znajdź</emph>, następnie pole wyboru <emph>Szukaj podobnych</emph>, a następnie kliknij przycisk <emph>Podobieństwa</emph> (widok tabeli bazy danych)."
#. PGzfH
#: edit_menu.xhp
@@ -15287,7 +15287,7 @@ msgctxt ""
"par_id551602176159965\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Search Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Ikona wyszukiwania</alt></image>"
#. 8FD2j
#: edit_menu.xhp
@@ -15296,7 +15296,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Form Navigation</emph> bar, click <emph>Record Search</emph> icon, then <emph>Similarity search</emph> check box, then click the <emph>Similarities</emph> button (database form view)."
-msgstr ""
+msgstr "Na pasku <emph>Nawigacja formularza</emph> kliknij ikonę <emph>Wyszukiwanie rekordów</emph>, następnie pole wyboru <emph>Szukaj podobnych</emph>, a następnie kliknij przycisk <emph>Podobieństwa</emph> (widok formularza bazy danych)."
#. 4NRpt
#: edit_menu.xhp
@@ -15305,7 +15305,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146971\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Find & Replace - Similarity search</menuitem> check box, then click the <emph>Similarities</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz pole wyboru <menuitem>Edycja - Znajdź i zamień - Szukaj podobnych</menuitem>, a następnie kliknij przycisk <emph>Podobieństwa</emph>."
#. mMAVy
#: edit_menu.xhp
@@ -15314,7 +15314,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152960\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Navigator</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <menuitem>Widok - Nawigator</menuitem>."
#. mXj7f
#: edit_menu.xhp
@@ -15323,7 +15323,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163824\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Na pasku <emph>Standardowy</emph> kliknij"
#. QfrGQ
#: edit_menu.xhp
@@ -15332,7 +15332,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159183\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikona</alt></image>"
#. DFjLG
#: edit_menu.xhp
@@ -15341,7 +15341,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147359\n"
"help.text"
msgid "Navigator On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz/wyłącz Nawigator"
#. XgQEb
#: edit_menu.xhp
@@ -15350,7 +15350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147338\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"litdat\">Choose <menuitem>Tools - Bibliography Database</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"litdat\">Wybierz <menuitem>Narzędzia - Bibliograficzna baza danych</menuitem>.</variable>"
#. EaFwu
#: edit_menu.xhp
@@ -15359,7 +15359,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149281\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"link\">Choose <menuitem>Edit - External Links</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"link\">Wybierz <menuitem>Edycja - Łącza zewnętrzne</menuitem>.</variable>"
#. xSMBV
#: edit_menu.xhp
@@ -15368,7 +15368,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159339\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"linkae\">Choose <menuitem>Edit - External Links - Modify</menuitem> (DDE links only).</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"linkae\">Wybierz <menuitem>Edycja - Łącza zewnętrzne - Modyfikuj</menuitem> (tylko linki DDE).</variable>"
#. bgzTi
#: edit_menu.xhp
@@ -15377,7 +15377,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148927\n"
"help.text"
msgid "Select a frame, then choose <menuitem>Edit - OLE Object - Properties</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zaznacz ramkę, a następnie wybierz <menuitem>Edycja - Obiekt OLE - Właściwości</menuitem>."
#. cDcix
#: edit_menu.xhp
@@ -15386,7 +15386,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156315\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of selected frame, choose <menuitem>Properties</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz menu kontekstowe zaznaczonej ramki, wybierz <menuitem>Właściwości</menuitem>."
#. 5TkgL
#: edit_menu.xhp
@@ -15395,7 +15395,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149259\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"edit1\">Choose <menuitem>Edit - OLE Object</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"edit1\">Wybierz <menuitem>Edycja - Obiekt OLE</menuitem>.</variable>"
#. ApejL
#: edit_menu.xhp
@@ -15404,7 +15404,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154966\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"edit2\">Choose <menuitem>Edit - OLE Object - Edit</menuitem>, also in the context menu of selected object.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"edit2\">Wybierz <menuitem>Edycja - Obiekt OLE - Edycja</menuitem>, również z menu kontekstowego zaznaczonego obiektu.</variable>"
#. 9Gp6Z
#: edit_menu.xhp
@@ -15413,7 +15413,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149565\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"edit3\">Choose <menuitem>Edit - OLE Object - Open</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"edit3\">Wybierz <menuitem>Edycja - Obiekt OLE - Otwórz</menuitem>.</variable>"
#. kQifg
#: edit_menu.xhp
@@ -15422,7 +15422,7 @@ msgctxt ""
"par_id951603556032047\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"reference\">Choose <menuitem>Edit - Reference</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"reference\">Wybierz <menuitem>Edycja - Odwołanie</menuitem>.</variable>"
#. PNGYK
#: icon_alt.xhp
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index a9b5c76ad6b..c83664275b3 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-19 05:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-15 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/pl/>\n"
+"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared01/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -37841,7 +37841,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154173\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Colors</emph> tab.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wyświetla listę dostępnych kolorów zastępczych. Aby zmodyfikować aktualną listę kolorów, odznacz obraz, wybierz <emph>Format - Obszar</emph>, a następnie kliknij kartę <emph>Kolory</emph>.</ahelp>."
#. 3nnTT
#: 06030000.xhp
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index f89d9310a81..dd9fa09a125 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-03 11:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-17 19:34+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared02/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -10643,7 +10643,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155536\n"
"help.text"
msgid "Navigator On/Off"
-msgstr "Włącz/wyłącz nawigatora"
+msgstr "Włącz/wyłącz Nawigator"
#. GBVDK
#: 01230000.xhp
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index e24cfdfc354..988fbbee84a 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-01 23:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 13:32+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsharedguide/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"bm_id821562797360035\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheet; auto-redact</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; auto-redact</bookmark_value> <bookmark_value>text documents; auto-redact contents</bookmark_value> <bookmark_value>automatic redaction</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>arkusz kalkulacyjny; autoredagowanie</bookmark_value> <bookmark_value>prezentacje; automatyczne redagowanie</bookmark_value> <bookmark_value>dokumenty tekstowe; automatyczne redagowanie treści</bookmark_value> <bookmark_value>automatyczna redakcja</bookmark_value>"
#. QLFCn
#: auto_redact.xhp
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"par_id961562795750725\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Auto-Redact</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <menuitem>Narzędzia - Redaguj automatycznie</menuitem>"
#. XFRFz
#: auto_redact.xhp
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"par_id101626028852152\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Add Target</emph> dialog appears, to let you define a <emph>Name</emph> for the new target, as well as to choose its <emph>Type</emph> and <emph>Content</emph>. There are three types of targets to choose from in the <emph>Type</emph> dropdown list:"
-msgstr ""
+msgstr "Pojawi się okno dialogowe <emph>Dodaj cel</emph>, w którym możesz zdefiniować <emph>Nazwę</emph> nowego celu, a także wybrać jego <emph>Typ</emph> i <emph>Zawartość</emph>. Istnieją trzy rodzaje celów do wyboru z listy rozwijanej <emph>Typ</emph>:"
#. 5AKPv
#: auto_redact.xhp
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"par_id241626028988544\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph>: Automatic Redaction will look for all occurrences of the specified text and mark them for redaction."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst</emph>: automatyczne redagowanie wyszuka wszystkie wystąpienia określonego tekstu i oznaczy je do redagowania."
#. iCDRP
#: auto_redact.xhp
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"par_id31626028992866\n"
"help.text"
msgid "<emph>Regular expression</emph>: Define a regular expression to use to search the document. All matches will be marked for redaction."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Wyrażenie regularne</emph>: zdefiniuj wyrażenie regularne, którego użyjesz do przeszukiwania dokumentu. Wszystkie dopasowania zostaną oznaczone do redagowania."
#. puprE
#: auto_redact.xhp
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"par_id391626028994653\n"
"help.text"
msgid "<emph>Predefined</emph>: Choose predefined regular expressions to automatically redact contents, such as credit card numbers, email addresses and so on."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Wstępnie zdefiniowany</emph>: wybierz wstępnie zdefiniowane wyrażenia regularne, aby automatycznie redagować treści, takie jak numery kart kredytowych, adresy e-mail itd."
#. bMHnY
#: auto_redact.xhp
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"par_id181626029575406\n"
"help.text"
msgid "Add all targets that you want to apply to your document and click <emph>OK</emph>. This opens the document as a drawing in %PRODUCTNAME Draw with all targets automatically redacted with the <emph>Rectangle Redaction</emph> tool."
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj wszystkie cele, które chcesz zastosować do swojego dokumentu, i kliknij <emph>OK</emph>. Spowoduje to otwarcie dokumentu jako rysunku w programie %PRODUCTNAME Draw ze wszystkimi celami automatycznie zredagowanymi za pomocą narzędzia <emph>Redagowanie prostokątem</emph>."
#. kiFS3
#: auto_redact.xhp
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"par_id581626101004089\n"
"help.text"
msgid "Refer to the help page <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">List of Regular Expressions</link> to learn more about how to use regular expressions in %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Zapoznaj się ze stroną pomocy <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">Lista wyrażeń regularnych</link>, aby dowiedzieć się więcej o używaniu wyrażeń regularnych w %PRODUCTNAME."
#. AE55E
#: auto_redact.xhp
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"par_id701626030005749\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Save Targets</emph> button to save all defined targets in the document as a JSON (JavaScript Object Notation) file."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij przycisk <emph>Zapisz cele</emph>, aby zapisać wszystkie zdefiniowane cele w dokumencie jako plik JSON (JavaScript Object Notation)."
#. M2XoB
#: auto_redact.xhp
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"par_id971626030103135\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Load Targets</emph> button to import and apply the targets defined in a JSON file to another %PRODUCTNAME document."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij przycisk <emph>Załaduj cele</emph>, aby zaimportować i zastosować cele zdefiniowane w pliku JSON do innego dokumentu %PRODUCTNAME."
#. 2haDR
#: auto_redact.xhp
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"par_id311626030327293\n"
"help.text"
msgid "The document automatic redaction targets are saved alongside the document. Hence, they are available in the document after you save and close it."
-msgstr ""
+msgstr "Cele automatycznego redagowania dokumentu są zapisywane wraz z dokumentem. Dzięki temu są one dostępne w dokumencie po jego zapisaniu i zamknięciu."
#. K7YtD
#: autocorr_url.xhp
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"par_id501605796731176\n"
"help.text"
msgid "The following texts are changed to hyperlinks:"
-msgstr ""
+msgstr "Następujące teksty zostają zamienione na hiperłącza:"
#. JEKMV
#: autocorr_url.xhp
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"par_id151606170788960\n"
"help.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#. 4GrpF
#: autocorr_url.xhp
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"par_id131606170828813\n"
"help.text"
msgid "Autocorrected hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Autokorekta hiperłącza"
#. FLUHT
#: autocorr_url.xhp
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"par_id21605798391315\n"
"help.text"
msgid "Email addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Adresy e-mail"
#. b8hkH
#: autocorr_url.xhp
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"par_id381605798546491\n"
"help.text"
msgid "Web addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Adresy internetowe"
#. npDDR
#: autocorr_url.xhp
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"par_id551605798623251\n"
"help.text"
msgid "File addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Adresy plików"
#. efTZG
#: autocorr_url.xhp
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"par_id781605797492605\n"
"help.text"
msgid "where <literal>x</literal> is one or more characters."
-msgstr ""
+msgstr "gdzie <literal>x</literal> to jeden lub więcej znaków."
#. 6vSTS
#: autocorr_url.xhp
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150275\n"
"help.text"
msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. In the Styles window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Alternatively, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+F10</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij dwukrotnie w wolnym obszarze okna, przytrzymując jednocześnie klawisz <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. W oknie Style kliknij dwukrotnie szarą część okna obok ikon, przytrzymując <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. Ewentualnie naciśnij <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+F10</item>."
#. q8oSA
#: autohide.xhp
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Definiowanie grafiki lub kolorów w tle stron (znaku wodnego)</link></variable>"
#. Fa7Pn
#: background.xhp
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149581\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Area</emph> tab page, select a background color or a background graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Na karcie <emph>Obszar</emph> wybierz kolor tła lub grafikę tła."
#. WCBmU
#: background.xhp
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156180\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\"><emph>Area</emph> tab page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Karta <emph>Obszar</emph></link>"
#. BDPLL
#: background.xhp
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153665\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the paragraph contents in the <emph>Padding</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz odległość między liniami krawędzi a treścią akapitu w obszarze <emph>Wypełnianie</emph>. Odległości można zmieniać tylko do krawędzi, które mają zdefiniowaną linię krawędzi."
#. TZ87m
#: border_paragraph.xhp
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150793\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the paragraph contents in the <emph>Padding</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz odległość między liniami krawędzi a treścią akapitu w obszarze <emph>Wypełnianie</emph>. Odległości można zmieniać tylko do krawędzi, które mają zdefiniowaną linię krawędzi."
#. AvfPu
#: border_paragraph.xhp
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E0\n"
"help.text"
msgid "To insert a line break in a spreadsheet cell, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>Enter</keycode> keys."
-msgstr ""
+msgstr "Aby wstawić podział wiersza w komórce arkusza kalkulacyjnego, naciśnij klawisze <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>Enter</keycode> ."
#. y6vE4
#: breaking_lines.xhp
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"par_id0509200914160968\n"
"help.text"
msgid "You can search for a newline character in the Find & Replace dialog by searching for <literal>\\n</literal> as a regular expression. You can use the text function CHAR(10) to insert a newline character into a text formula."
-msgstr ""
+msgstr "Możesz wyszukać znak nowego wiersza w oknie dialogowym Znajdź i zamień, wyszukując <literal>\\n</literal> jako wyrażenie regularne. Możesz użyć funkcji tekstowej CHAR(10), aby wstawić znak nowego wiersza do formuły tekstowej."
#. BsAfw
#: breaking_lines.xhp
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F1\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Cells - Alignment</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <menuitem>Format - Komórki - Wyrównanie</menuitem>."
#. jjEEf
#: breaking_lines.xhp
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10707\n"
"help.text"
msgid "To insert a line break in a text document table cell, press the <keycode>Enter</keycode> key."
-msgstr ""
+msgstr "Aby wstawić podział wiersza w komórce tabeli dokumentu tekstowego, naciśnij klawisz <keycode>Enter</keycode>."
#. Gm3yj
#: breaking_lines.xhp
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156136\n"
"help.text"
msgid "You can add texture to the bars in a graph or chart (instead of the default colors) via graphics:"
-msgstr ""
+msgstr "Możesz dodać teksturę do słupków na wykresie (zamiast domyślnych kolorów) za pomocą grafiki:"
#. 4UEfD
#: chart_barformat.xhp
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146797\n"
"help.text"
msgid "Click on <emph>Image</emph>. In the list box select an image as a texture for the currently selected bars. Click <emph>OK</emph> to accept the setting."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij <emph>Obraz</emph>. W polu listy wybierz obraz jako teksturę dla aktualnie wybranych słupków. Kliknij <emph>OK</emph>, aby zaakceptować ustawienie."
#. rgZEg
#: chart_insert.xhp
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"par_id2706991\n"
"help.text"
msgid "If no title text exists, choose <emph>Insert - Titles</emph> to enter the text in a dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli tekst tytułu nie istnieje, wybierz opcję <emph>Wstaw - Tytuły</emph>, aby wprowadzić tekst w oknie dialogowym."
#. A35dx
#: chart_title.xhp
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Document Classification"
-msgstr ""
+msgstr "Klasyfikacja dokumentu"
#. iNnb6
#: classification.xhp
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156324\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"classdoc\"><link href=\"text/shared/guide/classification.xhp\">Document Classification</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"classdoc\"><link href=\"text/shared/guide/classification.xhp\">Klasyfikacja dokumentu</link></variable>"
#. eb5Uk
#: classification.xhp
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"bm_id030820161847569710\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>classification;BAILS levels</bookmark_value> <bookmark_value>classification;BAF category</bookmark_value> <bookmark_value>classification;security levels</bookmark_value> <bookmark_value>classification;document</bookmark_value> <bookmark_value>classification;classification bar</bookmark_value> <bookmark_value>document;classification</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>klasyfikacja;poziomy BAILS</bookmark_value> <bookmark_value>klasyfikacja;kategoria BAF</bookmark_value> <bookmark_value>klasyfikacja;poziomy bezpieczeństwa</bookmark_value> <bookmark_value>klasyfikacja;dokument</bookmark_value> <bookmark_value>klasyfikacja;pasek klasyfikacji</bookmark_value> <bookmark_value>dokument;klasyfikacja</bookmark_value>"
#. BcaWE
#: classification.xhp
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161744119967\n"
"help.text"
msgid "Document classification and security is an important issue for businesses and governments."
-msgstr ""
+msgstr "Klasyfikacja i bezpieczeństwo dokumentów to ważna kwestia dla firm i rządów."
#. AACM4
#: classification.xhp
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161744113553\n"
"help.text"
msgid "Information is exchanged between users and organizations that collaborate to pursue a business goal. Where sensitive information is involved, it is assumed that the parties will have agreed what information is sensitive and how such information will be identified and handled. Any recipient of a resource will rely upon the provider of the information to follow the agreed procedures to identify the sensitivity of the information."
-msgstr ""
+msgstr "Informacje są wymieniane między użytkownikami i organizacjami, które współpracują w celu osiągnięcia celu biznesowego. W przypadku informacji wrażliwych zakłada się, że strony uzgodnią, jakie informacje są wrażliwe oraz w jaki sposób będą identyfikowane i przetwarzane. Każdy odbiorca zasobów będzie polegał na dostawcy informacji, który będzie postępował zgodnie z uzgodnionymi procedurami w celu określenia wrażliwości informacji."
#. zceBx
#: classification.xhp
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161744118823\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME provides standardized means for such sensitivity information to be expressed and may be used between parties if interoperable systems are to be implemented. It provides a set of standard “fields” that can be used to hold sensitivity information. It does not attempt to define what the contents of these “fields” should be. This approach is an improvement upon the only alternative that exists at the moment, which is for the provider to use an arbitrary means to express sensitivity that may not be useful to a recipient."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME zapewnia ustandaryzowane sposoby wyrażania takich wrażliwych informacji i może być używana między stronami, jeśli mają zostać wdrożone systemy interoperacyjne. Zapewnia zestaw standardowych „pól”, które mogą być używane do przechowywania informacji o wrażliwości. Nie próbuje określić, jaka powinna być zawartość tych „pól”. To podejście jest ulepszeniem jedynej dostępnej obecnie alternatywy, która polega na wykorzystaniu przez usługodawcę arbitralnych środków do wyrażenia wrażliwości, które mogą nie być przydatne dla odbiorcy."
#. YkACm
#: classification.xhp
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161744121143\n"
"help.text"
msgid "While this standard has been developed with the intent that it would be applicable in any domain of activity, %PRODUCTNAME retained the aerospace and defense industry nomenclature and categories, where sensitivity marking results from national security, export control and intellectual property policies."
-msgstr ""
+msgstr "Chociaż ten standard został opracowany z myślą o zastosowaniu w dowolnej dziedzinie działalności, %PRODUCTNAME zachował nomenklaturę i kategorie przemysłu lotniczego i obronnego, w których oznaczenia wrażliwości wynikają z zasad bezpieczeństwa narodowego, kontroli eksportu i własności intelektualnej."
#. 5W3De
#: classification.xhp
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161744123676\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME implemented the open standards produced by <item type=\"acronym\">TSCP</item> (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.) independent of a specific vendor. Two of them are interesting:"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME wdrożyła otwarte standardy opracowane przez <item type=\"acronym\">TSCP</item> (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.) niezależnie od konkretnego dostawcy. Ciekawe są dwa z nich:"
#. ZQs7u
#: classification.xhp
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161744122593\n"
"help.text"
msgid "Business Authentication Framework (<item type=\"acronym\">BAF</item>) specifies how to describe the existing policy (which is probably some legal text) in a machine-readable format."
-msgstr ""
+msgstr "Business Authentication Framework (<item type=\"acronym\">BAF</item>) określa sposób opisywania istniejącej polityki (która prawdopodobnie jest tekstem prawnym) w formacie do odczytu maszynowego."
#. mJEQ9
#: classification.xhp
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161744126871\n"
"help.text"
msgid "Business Authorization Identification and Labeling Scheme (<item type=\"acronym\">BAILS</item>) specifies how to refer to such a <item type=\"acronym\">BAF</item> policy in a document. The concepts in <item type=\"acronym\">BAILS</item> are so generic that they can be applied to any format that supports document-level user-defined properties."
-msgstr ""
+msgstr "Business Authorization Identification and Labeling Scheme (<item type=\"acronym\">BAILS</item>) określa sposób odwoływania się do takiej polityki <item type=\"acronym\">BAF</item> w dokumencie. Koncepcje w <item type=\"acronym\">BAILS</item> są tak ogólne, że można je zastosować do dowolnego formatu obsługującego właściwości zdefiniowane przez użytkownika na poziomie dokumentu."
#. R9Yp9
#: classification.xhp
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"hd_id030820161800093929\n"
"help.text"
msgid "BAF Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorie BAF"
#. NtntD
#: classification.xhp
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"bm_id030820161856432825\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>classification;displayed in user interface</bookmark_value> <bookmark_value>classification;headers and footers</bookmark_value> <bookmark_value>classification;watermark</bookmark_value> <bookmark_value>classification;categories</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>klasyfikacja;wyświetlana w interfejsie użytkownika</bookmark_value> <bookmark_value>klasyfikacja;główki i stopki</bookmark_value> <bookmark_value>klasyfikacja;znak wodny</bookmark_value> <bookmark_value>klasyfikacja;kategorie</bookmark_value>"
#. KJALu
#: classification.xhp
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161800092823\n"
"help.text"
msgid "The default BAF categories for %PRODUCTNAME are listed below."
-msgstr ""
+msgstr "Domyślne kategorie BAF dla %PRODUCTNAME są wymienione poniżej."
#. QrvwJ
#: classification.xhp
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161800098142\n"
"help.text"
msgid "Only the \"Intellectual Properties\" category will modify the layout of the document with a watermark, fields in the header and footer and an information bar on top of the document area. Each item inserted in the document is controlled by the classification configuration file."
-msgstr ""
+msgstr "Tylko kategoria „Własności intelektualne” modyfikuje układ dokumentu ze znakiem wodnym, polami w nagłówku i stopce oraz paskiem informacyjnym u góry obszaru dokumentu. Każdy element wstawiony do dokumentu jest kontrolowany przez plik konfiguracyjny klasyfikacji."
#. G8zUR
#: classification.xhp
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B0\n"
"help.text"
msgid "Intellectual Property"
-msgstr ""
+msgstr "Własność intelektualna"
#. GQYP9
#: classification.xhp
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C0\n"
"help.text"
msgid "Intellectual property is a generic term for the nature of the contents of the document. Select this category for general purpose document classification."
-msgstr ""
+msgstr "Prawo własności intelektualnej jest ogólnym pojęciem opisującym naturę treści dokumentu. Wybierz tę kategorię do klasyfikacji dokumentu ogólnego celu."
#. Pifje
#: classification.xhp
@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CD\n"
"help.text"
msgid "National Security"
-msgstr ""
+msgstr "Bezpieczeństwo narodowe"
#. S3BvF
#: classification.xhp
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DD\n"
"help.text"
msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata in the file properties and no modifications is carried in the document layout or the user interface."
-msgstr ""
+msgstr "Wybiera kategorię dokumentu dla typu polityki bezpieczeństwa narodowego. Wybrana kategoria jest zachowana wspólnie z dokumentem we właściwościach pliku jako metadane standardu BAILS i żadne modyfikacje nie wpływają na układ dokumentu lub na interfejs użytkownika."
#. uiSAu
#: classification.xhp
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EA\n"
"help.text"
msgid "Export Control"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrola eksportu"
#. GJP8B
#: classification.xhp
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106FA\n"
"help.text"
msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata in the file properties and no modifications is carried in the document layout or the user interface."
-msgstr ""
+msgstr "Wybiera kategorię dokumentu dla typu polityki kontroli eksportu. Wybrana kategoria jest zachowana wspólnie z dokumentem we właściwościach pliku jako metadane standardu BAILS i żadne modyfikacje nie wpływają na układ dokumentu lub na interfejs użytkownika."
#. 5xyWx
#: classification.xhp
@@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161800091021\n"
"help.text"
msgid "Refer to your corporate data security policy and information security officers for support in document classification."
-msgstr ""
+msgstr "W celu sklasyfikowania dokumentów zapoznaj się z polityką bezpieczeństwa danych obowiązującą w firmie lub skontaktuj się z osobami odpowiedzialnymi za tę kwestię."
#. LC8Eh
#: classification.xhp
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"hd_id030820161747122444\n"
"help.text"
msgid "Default levels of classification"
-msgstr ""
+msgstr "Domyślne poziomy klasyfikacji"
#. EByPW
#: classification.xhp
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"bm_id030820161849574719\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>classification levels;Internal use only</bookmark_value> <bookmark_value>classification levels;Confidential</bookmark_value> <bookmark_value>classification levels;General Business</bookmark_value> <bookmark_value>classification levels;Non-Business</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>poziomy klasyfikacji;tylko do użytku wewnętrznego</bookmark_value> <bookmark_value>poziomy klasyfikacji;poufny</bookmark_value> <bookmark_value>poziomy klasyfikacji;ogólny firmowy</bookmark_value> <bookmark_value>poziomy klasyfikacji;nie dotyczy firmy</bookmark_value>"
#. VWzXD
#: classification.xhp
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161747139337\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME provides default levels of document classification (<item type=\"acronym\">BAILS</item>) shown below, sorted by increasing level of business sensitivity:"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME dostarcza domyślne poziomy klasyfikacji dokumentu (<item type=\"acronym\">BAILS</item>). Są one posortowane poziomami z rosnącą wrażliwością danych dla firm:"
#. SK6Dg
#: classification.xhp
@@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161747135421\n"
"help.text"
msgid "<emph>Non-Business</emph>: Information in document has no impact in business, if made public."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Nie dotyczy firmy</emph>: opublikowanie informacji zawartych w dokumencie nie ma żadnego wpływu na firmę."
#. iHBj5
#: classification.xhp
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161747132341\n"
"help.text"
msgid "<emph>General Business</emph>: Minor impact. Information has impact in business, can generate embarrassments, minor damage in brand image, if made public."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ogólny firmowy</emph>: niewielki wpływ. Opublikowanie informacji zawartych w dokumencie może wywołać zakłopotanie lub drobne szkody w wizerunku marki."
#. bzmGY
#: classification.xhp
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161747139845\n"
"help.text"
msgid "<emph>Confidential</emph>: Modest impact. Information disclosed can damage business brand, can generate negative media coverage and loss of revenue."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Poufny</emph>: średni wpływ. Wyjawione informacje mogą zaszkodzić marce firmy, wywołać negatywne relacje w mediach i spowodować utratę przychodów."
#. fZxAa
#: classification.xhp
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161747138519\n"
"help.text"
msgid "<emph>Internal use only</emph>: Major damage. Negative national media, lawsuits, fines, long term brand damages."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tylko do użytku wewnętrznego</emph>: poważne szkody. Negatywne relacje w ogólnokrajowych mediach, procesy sądowe, grzywny, długotrwałe szkody dla marki firmy."
#. RESkc
#: classification.xhp
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"hd_id030820161747134459\n"
"help.text"
msgid "Customizing classification levels."
-msgstr ""
+msgstr "Dostosowywanie poziomów klasyfikacji."
#. DCBYu
#: classification.xhp
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"bm_id030820161851045883\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>custom;classification levels</bookmark_value> <bookmark_value>classification levels;customizing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>niestandardowe;poziomy klasyfikacji</bookmark_value> <bookmark_value>poziomy klasyfikacji;dostosowywanie</bookmark_value>"
#. NfubP
#: classification.xhp
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161747133280\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME allows customization of the levels of classification for your business. To customize the number and the name of the levels, copy the file <item type=\"literal\">example.xml</item> located in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Paths - Classification</menuitem> into a local folder and edit the contents."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME umożliwia dostosowanie poziomów klasyfikacji w firmie. Aby dostosować liczbę i nazwę poziomów, skopiuj plik <item type=\"literal\">example.xml</item>, znajdujący się w <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem> %PRODUCTNAME - Preferencje</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Narzędzia - Opcje</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Ścieżki - Klasyfikacja</menuitem>, do lokalnego folderu i edytuj zawartość."
#. Tcss6
#: classification.xhp
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"par_id03082016174713477\n"
"help.text"
msgid "Use the file with your %PRODUCTNAME locale in the name as example."
-msgstr ""
+msgstr "Użyj pliku z ustawieniami regionalnymi %PRODUCTNAME w nazwie jako przykładu."
#. YhBEK
#: classification.xhp
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161747137522\n"
"help.text"
msgid "Save the file and make the adequate changes to the classification path above to access the file."
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz plik i wprowadź odpowiednie zmiany w powyższej ścieżce klasyfikacji, aby uzyskać dostęp do pliku."
#. kzkkC
#: classification.xhp
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161747135133\n"
"help.text"
msgid "Your system administrator can place the file in a network folder and make all users access the classification settings file."
-msgstr ""
+msgstr "Plik ustawień klasyfikacji może być dostępny dla wszystkich użytkowników, jeśli tylko administrator systemu umieści go we współdzielonym folderze sieciowym i nada użytkownikom dostęp do niego."
#. AnzFS
#: classification.xhp
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"hd_id03082016174713354\n"
"help.text"
msgid "Pasting contents in documents with different levels of classification."
-msgstr ""
+msgstr "Wklejanie treści w dokumenty z różnymi poziomami klasyfikacji."
#. z5iqF
#: classification.xhp
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"bm_id030820161851512902\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>document classification;pasting contents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>klasyfikacja dokumentów; wklejanie treści</bookmark_value>"
#. KSkfc
#: classification.xhp
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161747134188\n"
"help.text"
msgid "To prevent a breach in the security policy, contents with high classification level pasted to documents with lower classification level are not allowed. %PRODUCTNAME will display a warning message wherever it detects that the contents of the clipboard have higher security classification than the target document."
-msgstr ""
+msgstr "Aby nie dopuścić do naruszenia polityki bezpieczeństwa, treści o wysokim poziomie klasyfikacji wklejone do dokumentów o niższym poziomie klasyfikacji nie są akceptowane. %PRODUCTNAME wyświetli komunikat ostrzegawczy, wszędzie tam, gdzie okaże się, że zawartość schowka ma wyższą klasyfikację bezpieczeństwa od dokumentu docelowego."
#. GCqDL
#: classification.xhp
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161818081317\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://www.tscp.org/about-tscp/\"><item type=\"acronym\">TSCP</item> (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.) website</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Witryna <link href=\"https://www.tscp.org/about-tscp/\"><item type=\"acronym\">TSCP</item> (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.)</link>."
#. gpp8Q
#: classification.xhp
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161818082152\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://www.tscp.org/wp-content/uploads/2013/08/TSCP_BAFv1.pdf\">Business Authentication Framework (<item type=\"acronym\">BAF</item>) document (PDF)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument (PDF) <link href=\"https://www.tscp.org/wp-content/uploads/2013/08/TSCP_BAFv1.pdf\">Business Authentication Framework (<item type=\"acronym\">BAF</item>)</link>"
#. svkxK
#: classification.xhp
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161818085901\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://www.tscp.org/wp-content/uploads/2013/08/TSCP_BAILSv1.pdf\">Business Authorization Identification and Labeling Scheme (<item type=\"acronym\">BAILS</item>) document (PDF)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument (PDF) <link href=\"http://www.tscp.org/wp-content/uploads/2013/08/TSCP_BAILSv1.pdf\">Business Authorization Identification and Labeling Scheme (<item type=\"acronym\">BAILS</item>)</link>"
#. TT796
#: cmis-remote-files-setup.xhp
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816031470\n"
"help.text"
msgid "Select <item type=\"menuitem\">File - Open Remote</item>"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <item type=\"menuitem\">Plik - Otwórz zdalny</item>"
#. DDYD7
#: cmis-remote-files-setup.xhp
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816037870\n"
"help.text"
msgid "Select <item type=\"menuitem\">File - Save Remote</item>"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <item type=\"menuitem\">Plik - Zapisz zdalny</item>"
#. EANxM
#: cmis-remote-files-setup.xhp
@@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816033600\n"
"help.text"
msgid "Then press <widget>Manage Services</widget> button in the dialog to open the File Services dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Następnie naciśnij przycisk <widget>Zarządzaj usługami</widget> w oknie dialogowym, aby otworzyć okno dialogowe Usługi plików."
#. NYgGE
#: cmis-remote-files-setup.xhp
@@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816047387\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rememberpw\"><emph>Remember password</emph>: Check to store the password in %PRODUCTNAME’s user profile. The password will be secured by the master password in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Security - Internet passwords</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rememberpw\"><emph>Zapamiętaj hasło</emph>: Zaznacz, aby zapisać hasło w profilu użytkownika %PRODUCTNAME. Hasło będzie zabezpieczone hasłem głównym w <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferencje</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Narzędzia - Opcje </menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Bezpieczeństwo - Hasła połączeń z siecią Web</menuitem>.</variable>"
#. xGTap
#: cmis-remote-files-setup.xhp
@@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816031425\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME can open and save files stored on remote servers. Keeping files on remote servers allows to work with the documents using different computers. For example, you can work on a document in the office during the day and edit it at home for last-minute changes. Storing files on a remote server also protects them from computer loss or hard disk failure. Some servers are also able to check in and check out files, thus controlling their usage and access."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME może otwierać i zapisywać pliki przechowywane na serwerach zdalnych. Przechowywanie plików na zdalnych serwerach pozwala na pracę z dokumentami na różnych komputerach. Na przykład możesz pracować nad dokumentem w biurze w ciągu dnia i edytować go w domu, aby wprowadzić zmiany w ostatniej chwili. Przechowywanie plików na zdalnym serwerze chroni je również przed utratą komputera lub awarią dysku twardego. Niektóre serwery mogą również sprawdzać i pobierać pliki, kontrolując w ten sposób ich użycie i dostęp."
#. guAGA
#: cmis-remote-files.xhp
@@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"par_id17082016160541995\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open Remote</item> in any %PRODUCTNAME module"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <item type=\"menuitem\">Plik - Otwórz zdalny</item> w dowolnym module %PRODUCTNAME"
#. BxeLT
#: cmis-remote-files.xhp
@@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"bm_id190820161721082861\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>remote file service;file lock</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;version control</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;working copy</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;checkout</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;checkin</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>obsługa plików zdalnych;blokada plików</bookmark_value><bookmark_value>obsługa plików zdalnych;kontrola wersji</bookmark_value><bookmark_value>obsługa plików zdalnych;kopia robocza</bookmark_value><bookmark_value>obsługa plików zdalnych;wyewidencjonowanie</bookmark_value><bookmark_value>obsługa plików zdalnych;zaewidencjonowanie</bookmark_value>"
#. j47pX
#: cmis-remote-files.xhp
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820161605429941\n"
"help.text"
msgid "The Check Out and Check In actions control updates to the document and prevent unwanted overwrites in a CMIS remote service."
-msgstr ""
+msgstr "Czynności Wyewidencjonuj i Zaewidencjonuj kontrolują aktualizacje dokumentu i zapobiegają niechcianym nadpisaniom w zdalnej usłudze CMIS."
#. DC5JZ
#: cmis-remote-files.xhp
@@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"par_id17082016160542203\n"
"help.text"
msgid "Checking out a document locks it, preventing other users from writing changes to it. Only one user can have a particular document checked out (locked) at any time. Checking in a document or canceling the checkout unlocks the document."
-msgstr ""
+msgstr "Wyewidencjonowanie dokumentu blokuje go, uniemożliwiając innym użytkownikom wprowadzanie w nim zmian. Tylko jeden użytkownik może mieć określony dokument wyewidencjonowany (zablokowany) w dowolnym momencie. Zaewidencjonowanie dokumentu lub anulowanie wyewidencjonowania odblokowuje dokument."
#. G7pkL
#: cmis-remote-files.xhp
@@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820161605426690\n"
"help.text"
msgid "There are no checkin/checkout controls for remote files in Windows Shares, WebDAV, FTP and SSH services."
-msgstr ""
+msgstr "W usługach udostępniania Windows, WebDAV, FTP i SSH nie ma kontroli zaewidencjonowania/wewidencjonowania plików zdalnych."
#. ykFEK
#: cmis-remote-files.xhp
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820161605428976\n"
"help.text"
msgid "When a file is open from a CMIS remote file service, %PRODUCTNAME displays a <emph>Check Out</emph> button on the top message area. Click the <emph>Check Out</emph> button to lock the file in the server to prevent edition by another user. Alternatively choose <item type=\"menuitem\">File - Check Out</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Gdy plik jest otwierany ze zdalnej usługi plików CMIS, %PRODUCTNAME wyświetla przycisk <emph>Wyewidencjonuj</emph> w górnym obszarze komunikatów. Kliknij przycisk <emph>Wyewidencjonuj</emph>, aby zablokować plik na serwerze, aby uniemożliwić edycję przez innego użytkownika. Alternatywnie wybierz <item type=\"menuitem\">Plik - Wyewidencjonuj</item>."
#. 33JmH
#: cmis-remote-files.xhp
@@ -3299,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"par_id190820161707153804\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME creates a working copy of the file in the server (and inserts the string <item type=\"literal\">(Working Copy)</item> in the file name) when a file is checked out. Every edition and save operation is done in the working copy. You can save your file as many times you want. When you finished your changes, check in the file."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME tworzy kopię roboczą pliku na serwerze (i wstawia ciąg <item type=\"literal\">(Kopia robocza)</item> w nazwie pliku), gdy plik jest wyewidencjonowywany. Każda edycja i operacja zapisu odbywa się w kopii roboczej. Możesz zapisać swój plik tyle razy, ile chcesz. Po zakończeniu zmian zaewidencjonuj plik."
#. 27HBp
#: cmis-remote-files.xhp
@@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"par_id190820161707156843\n"
"help.text"
msgid "To check in the file, choose <item type=\"menuitem\">File - Check In</item>. A dialog opens to insert comments about the last edition. These comments are recorded in the CMIS server for version control. The working copy replaces the existing file and its version number is updated."
-msgstr ""
+msgstr "Aby zaewidencjonować plik, wybierz <item type=\"menuitem\">Plik - Zaewidencjonuj</item>. Zostanie otwarte okno dialogowe umożliwiające wstawienie komentarzy dotyczących ostatniego wydania. Te komentarze są zapisywane na serwerze CMIS w celu kontroli wersji. Kopia robocza zastępuje istniejący plik, a jej numer wersji jest aktualizowany."
#. umXQV
#: cmis-remote-files.xhp
@@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"par_id190820161707155303\n"
"help.text"
msgid "To cancel a checkout, choose <item type=\"menuitem\">File - Cancel Checkout</item>. A warning message will inform that the latest edition will be discarded. If confirmed, no version updates occurs."
-msgstr ""
+msgstr "Aby anulować wyewidencjonowanie, wybierz <item type=\"menuitem\">Plik - Anulowanie wyewidencjonowania</item>. Komunikat ostrzegawczy poinformuje, że najnowsza edycja zostanie odrzucona. Jeśli zostanie to potwierdzone, nie nastąpią żadne aktualizacje wersji."
#. XSAgF
#: cmis-remote-files.xhp
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"par_id19082016170715785\n"
"help.text"
msgid "Remember to check in the file when finishing using it. Not doing so will lock the file and no other user will be allowed to modify it."
-msgstr ""
+msgstr "Pamiętaj, aby zaewidencjonować plik po zakończeniu korzystania z niego. Niewykonanie tego spowoduje zablokowanie pliku i żaden inny użytkownik nie będzie mógł go modyfikować."
#. Bx5Ma
#: cmis-remote-files.xhp
@@ -3371,7 +3371,7 @@ msgctxt ""
"par_id190820161707166344\n"
"help.text"
msgid "If the file is not stored in a CMIS server, choose <item type=\"menuitem\">File - Save Remote</item> or long-click the <emph>Save</emph> icon and select <emph>Save Remote File</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli plik nie jest przechowywany na serwerze CMIS, wybierz <item type=\"menuitem\">Plik - Zapisz zdalny</item> lub kliknij długo ikonę <emph>Zapisz</emph> i wybierz <emph>Zapisz plik zdalny</emph>."
#. DaEPC
#: cmis-remote-files.xhp
@@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820161605428591\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Remote files</emph> dialog appears. Select the remote file server."
-msgstr ""
+msgstr "Pojawi się okno dialogowe <emph>Pliki zdalne</emph>. Wybierz zdalny serwer plików."
#. wQjzG
#: cmis-remote-files.xhp
@@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"par_id190820161707163121\n"
"help.text"
msgid "When you finish working with the file, check it in. To do so, choose <item type=\"menuitem\">File - Check In</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Po zakończeniu pracy z plikiem zaewidencjonuj go. W tym celu wybierz <item type=\"menuitem\">Plik - Zaewidencjonuj</item>."
#. 9coLF
#: cmis-remote-files.xhp
@@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "File Conversion Filters Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Tabele filtrów konwersji plików"
#. zKiAm
#: convertfilters.xhp
@@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"bm_id541554406270299\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>filters;document conversion</bookmark_value> <bookmark_value>document conversion;filters</bookmark_value> <bookmark_value>convert-to;filters</bookmark_value> <bookmark_value>command line document conversion;filters</bookmark_value> <bookmark_value>module file filters</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>filtry;konwersja dokumentu</bookmark_value> <bookmark_value>konwersja dokumentu;filtry</bookmark_value> <bookmark_value>konwertuj na;filtry</bookmark_value> <bookmark_value>konwersja dokumentu wierszem poleceń;filtry</bookmark_value> <bookmark_value>filtry plików modułów</bookmark_value>"
#. H2hmH
#: convertfilters.xhp
@@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
"hd_id771554399002497\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"convertfilters_h1\"><link href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp\">File Conversion Filter Names</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"convertfilters_h1\"><link href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp\">Nazwy filtrów konwersji plików</link></variable>"
#. WNb3G
#: convertfilters.xhp
@@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"par_id581554399002498\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"commandline_intro\"> <ahelp hid=\".\">Tables with filter names for <link href=\"text/shared/guide/start_parameters.xhp\">command line</link> document conversion.</ahelp> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"commandline_intro\"><ahelp hid=\".\">Tabele z nazwami filtrów do konwersji dokumentów <link href=\"text/shared/guide/start_parameters.xhp\">wierszem poleceń</link>.</ahelp></variable>"
#. Whybs
#: convertfilters.xhp
@@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt ""
"hd_id531633524464103\n"
"help.text"
msgid "Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Użycie"
#. DjtnC
#: convertfilters.xhp
@@ -4082,7 +4082,7 @@ msgctxt ""
"par_id801633524474460\n"
"help.text"
msgid "Filter names are used when importing and exporting files in alien formats and converting files formats through the <link href=\"text/shared/guide/start_parameters.xhp\">command line</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Nazwy filtrów są używane podczas importowania i eksportowania plików w obcych formatach oraz konwertowania formatów plików za pomocą <link href=\"text/shared/guide/start_parameters.xhp\">wiersza poleceń</link>."
#. QAzjK
#: convertfilters.xhp
@@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt ""
"bm_000writer\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for WRITER</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>konwersja dokumentu wierszem poleceń; filtry dla WRITER</bookmark_value>"
#. CCb3G
#: convertfilters.xhp
@@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt ""
"hd_000writer\n"
"help.text"
msgid "Filters for WRITER"
-msgstr ""
+msgstr "Filtry dla WRITER"
#. cqFhB
#: convertfilters.xhp
@@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_HTML__StarWriter_\n"
"help.text"
msgid "HTML Document (Writer)"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument HTML (Writer)"
#. n9LGr
#: convertfilters.xhp
@@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_WinWord_5\n"
"help.text"
msgid "Microsoft WinWord 1/2/5"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft WinWord 1/2/5"
#. xD2w9
#: convertfilters.xhp
@@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_WinWord_6.0\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Word 6.0"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word 6.0"
#. SJ7vD
#: convertfilters.xhp
@@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Word_95\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Word 95"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word 95"
#. ZAyCh
#: convertfilters.xhp
@@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Word_95_Vorlage\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Word 95 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Szablon Microsoft Word 95"
#. CDvco
#: convertfilters.xhp
@@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Word_97\n"
"help.text"
msgid "Word 97–2003"
-msgstr ""
+msgstr "Word 97–2003"
#. uudBm
#: convertfilters.xhp
@@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Word_97_Vorlage\n"
"help.text"
msgid "Word 97–2003 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Szablon Word 97–2003"
#. ZCDT8
#: convertfilters.xhp
@@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_OpenDocument_Text_Flat_XML\n"
"help.text"
msgid "Flat XML ODF Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument tekstowy ODF Flat XML"
#. eSFGw
#: convertfilters.xhp
@@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Rich_Text_Format\n"
"help.text"
msgid "Rich Text"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument Rich Text"
#. pDv4t
#: convertfilters.xhp
@@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_StarOffice_XML__Writer_\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument tekstowy OpenOffice.org 1.0"
#. PmERP
#: convertfilters.xhp
@@ -4208,7 +4208,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_WordPerfect\n"
"help.text"
msgid "WordPerfect Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument WordPerfect"
#. yrGa7
#: convertfilters.xhp
@@ -4217,7 +4217,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Works\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Works Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument Microsoft Works"
#. yeAAo
#: convertfilters.xhp
@@ -4226,7 +4226,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Write\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Write"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Write"
#. 8tUJt
#: convertfilters.xhp
@@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_DosWord\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Word for DOS"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word dla DOS"
#. RRhzm
#: convertfilters.xhp
@@ -4244,7 +4244,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_ClarisWorks\n"
"help.text"
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument tekstowy ClarisWorks/AppleWorks"
#. KRYRG
#: convertfilters.xhp
@@ -4253,7 +4253,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Mac_Word\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Word for Mac (v1 - v5)"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word dla Mac (v1 - v5)"
#. G7SHX
#: convertfilters.xhp
@@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Mac_Works\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Works for Mac Text Document (v1 - v4)"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument tekstowy Microsoft Works dla Mac (v1 - v4)"
#. sdUTZ
#: convertfilters.xhp
@@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MacWrite\n"
"help.text"
msgid "MacWrite Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument MacWrite"
#. kNAGd
#: convertfilters.xhp
@@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Mariner_Write\n"
"help.text"
msgid "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5"
-msgstr ""
+msgstr "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5"
#. hauDe
#: convertfilters.xhp
@@ -4289,7 +4289,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_WriteNow\n"
"help.text"
msgid "WriteNow Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument WriteNow"
#. XB2mE
#: convertfilters.xhp
@@ -4298,7 +4298,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_AbiWord\n"
"help.text"
msgid "AbiWord Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument AbiWord"
#. AkpXt
#: convertfilters.xhp
@@ -4307,7 +4307,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_T602Document\n"
"help.text"
msgid "T602 Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument T602"
#. BtFCB
#: convertfilters.xhp
@@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_LotusWordPro\n"
"help.text"
msgid "Lotus WordPro Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument Lotus WordPro"
#. iGofq
#: convertfilters.xhp
@@ -4325,7 +4325,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Text\n"
"help.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Теkst"
#. mCyqh
#: convertfilters.xhp
@@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Text__encoded_\n"
"help.text"
msgid "Text - Choose Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst zakodowany"
#. fviHV
#: convertfilters.xhp
@@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_writer_MIZI_Hwp_97\n"
"help.text"
msgid "Hangul WP 97"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul WP 97"
#. zZWv7
#: convertfilters.xhp
@@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_writer_StarOffice_XML_Writer_Template\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "Szablon dokumentu tekstowego OpenOffice.org 1.0"
#. 8CLpE
#: convertfilters.xhp
@@ -4361,7 +4361,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_writer_pdf_Export\n"
"help.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
#. WFAmn
#: convertfilters.xhp
@@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_writer8\n"
"help.text"
msgid "ODF Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument tekstowy ODF"
#. EPBGH
#: convertfilters.xhp
@@ -4379,7 +4379,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_writer8_template\n"
"help.text"
msgid "ODF Text Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "Szablon dokumentu tekstowego ODF"
#. yXkkF
#: convertfilters.xhp
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_writer_layout_dump\n"
"help.text"
msgid "Writer Layout XML"
-msgstr ""
+msgstr "Układ XML programu Writer"
#. nxmVA
#: convertfilters.xhp
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_writer_indexing_export\n"
"help.text"
msgid "Writer Indexing Export XML"
-msgstr ""
+msgstr "Eksport XML z indeksowaniem programu Writer"
#. Va5zD
#: convertfilters.xhp
@@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_BroadBand_eBook\n"
"help.text"
msgid "BroadBand eBook"
-msgstr ""
+msgstr "E-book BroadBand"
#. xv2HX
#: convertfilters.xhp
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_FictionBook_2\n"
"help.text"
msgid "FictionBook 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "FictionBook 2.0"
#. eGEV2
#: convertfilters.xhp
@@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_PalmDoc\n"
"help.text"
msgid "PalmDoc eBook"
-msgstr ""
+msgstr "E-book PalmDoc"
#. s5QPG
#: convertfilters.xhp
@@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Plucker_eBook\n"
"help.text"
msgid "Plucker eBook"
-msgstr ""
+msgstr "E-book Plucker"
#. axzuL
#: convertfilters.xhp
@@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Apple_Pages\n"
"help.text"
msgid "Apple Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Pages"
#. 3jzkE
#: convertfilters.xhp
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MWAW_Text_Document\n"
"help.text"
msgid "Legacy Mac Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Starszy dokument tekstowy Mac"
#. KC9Cu
#: convertfilters.xhp
@@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Palm_Text_Document\n"
"help.text"
msgid "Palm Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument tekstowy Palm"
#. Fy4FN
#: convertfilters.xhp
@@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_StarOffice_Writer\n"
"help.text"
msgid "Legacy StarOffice Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Starszy dokument tekstowy StarOffice"
#. Qsixv
#: convertfilters.xhp
@@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_EPUB\n"
"help.text"
msgid "EPUB Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument EPUB"
#. eaj67
#: convertfilters.xhp
@@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_PocketWord_File\n"
"help.text"
msgid "Pocket Word"
-msgstr ""
+msgstr "Pocket Word"
#. Lapv3
#: convertfilters.xhp
@@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt ""
"bm_000calc\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for CALC</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>konwersja dokumentu wierszem poleceń; filtry dla CALC</bookmark_value>"
#. FqFGm
#: convertfilters.xhp
@@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"hd_000calc\n"
"help.text"
msgid "Filters for CALC"
-msgstr ""
+msgstr "Filtry dla CALC"
#. EuWnD
#: convertfilters.xhp
@@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_DIF\n"
"help.text"
msgid "Data Interchange Format"
-msgstr ""
+msgstr "Data Interchange Format"
#. 7q9Nb
#: convertfilters.xhp
@@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_HTML__StarCalc_\n"
"help.text"
msgid "HTML Document (Calc)"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument HTML (Calc)"
#. yPYR6
#: convertfilters.xhp
@@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_OpenDocument_Spreadsheet_Flat_XML\n"
"help.text"
msgid "Flat XML ODF Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Arkusz kalkulacyjny ODF Flat XML"
#. rNgHW
#: convertfilters.xhp
@@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Lotus\n"
"help.text"
msgid "Lotus 1-2-3"
-msgstr ""
+msgstr "Lotus 1-2-3"
#. AEi8i
#: convertfilters.xhp
@@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Quattro_Pro_6.0\n"
"help.text"
msgid "Quattro Pro 6.0"
-msgstr ""
+msgstr "Quattro Pro 6.0"
#. mDJp3
#: convertfilters.xhp
@@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Excel_4.0\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Excel 4.0"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 4.0"
#. hgBXj
#: convertfilters.xhp
@@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Excel_4.0_Vorlage_Template\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Excel 4.0 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Szablon Microsoft Excel 4.0"
#. 3oEkA
#: convertfilters.xhp
@@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Excel_5.0_95\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Excel 5.0"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 5.0"
#. Uy7kn
#: convertfilters.xhp
@@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Excel_5.0_95_Vorlage_Template\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Excel 5.0 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Szablon Microsoft Excel 5.0"
#. 4CJZN
#: convertfilters.xhp
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Excel_95\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Excel 95"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 95"
#. XGsPE
#: convertfilters.xhp
@@ -4649,7 +4649,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Excel_95_Vorlage_Template\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Excel 95 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Szablon Microsoft Excel 95"
#. wVQpy
#: convertfilters.xhp
@@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Excel_97\n"
"help.text"
msgid "Excel 97–2003"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 97–2003"
#. gXYBx
#: convertfilters.xhp
@@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Excel_97_Vorlage_Template\n"
"help.text"
msgid "Excel 97–2003 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Szablon Excel 97–2003"
#. ZHc63
#: convertfilters.xhp
@@ -4676,7 +4676,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Rich_Text_Format__StarCalc_\n"
"help.text"
msgid "Rich Text Format (Calc)"
-msgstr ""
+msgstr "Format tekstu sformatowanego (Calc)"
#. 3aMAe
#: convertfilters.xhp
@@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_SYLK\n"
"help.text"
msgid "SYLK"
-msgstr ""
+msgstr "SYLK"
#. 7n2Wc
#: convertfilters.xhp
@@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_StarOffice_XML__Calc_\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Arkusz kalkulacyjny OpenOffice.org 1.0"
#. dJAD5
#: convertfilters.xhp
@@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Text_-_txt_-_csv__StarCalc_\n"
"help.text"
msgid "Text CSV"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst CSV"
#. YWBDx
#: convertfilters.xhp
@@ -4712,7 +4712,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_calc_HTML_WebQuery\n"
"help.text"
msgid "Web Page Query (Calc)"
-msgstr ""
+msgstr "Zapytanie internetowe (Calc)"
#. V3SKY
#: convertfilters.xhp
@@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_calc_StarOffice_XML_Calc_Template\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "Szablon arkusza kalkulacyjnego OpenOffice.org 1.0"
#. LGWY8
#: convertfilters.xhp
@@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_calc_pdf_Export\n"
"help.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
#. oiELg
#: convertfilters.xhp
@@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_dBase\n"
"help.text"
msgid "dBASE"
-msgstr ""
+msgstr "dBASE"
#. beZKn
#: convertfilters.xhp
@@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_calc8\n"
"help.text"
msgid "ODF Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Arkusz kalkulacyjny ODF"
#. aDeFx
#: convertfilters.xhp
@@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_calc8_template\n"
"help.text"
msgid "ODF Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "Szablon arkusza kalkulacyjnego ODF"
#. FcaWF
#: convertfilters.xhp
@@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Gnumeric_Spreadsheet\n"
"help.text"
msgid "Gnumeric Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Arkusz kalkulacyjny Gnumeric"
#. jGBT4
#: convertfilters.xhp
@@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Calc_MS_Excel_2007_XML\n"
"help.text"
msgid "Excel 2007–365"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007–365"
#. vJc6C
#: convertfilters.xhp
@@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Calc_MS_Excel_2007_VBA_XML\n"
"help.text"
msgid "Excel 2007–365 (macro-enabled)"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007–365 (makro włączone)"
#. cEpWn
#: convertfilters.xhp
@@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Calc_MS_Excel_2007_XML_Template\n"
"help.text"
msgid "Excel 2007–365 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Szablon Excel 2007–365"
#. bkaz3
#: convertfilters.xhp
@@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Calc_MS_Excel_2007_Binary\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
-msgstr ""
+msgstr "Binarny Microsoft Excel 2007"
#. HSHMA
#: convertfilters.xhp
@@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Calc_Office_Open_XML\n"
"help.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Arkusz kalkulacyjny Office Open XML"
#. hsUaF
#: convertfilters.xhp
@@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Calc_Office_Open_XML_Template\n"
"help.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "Szablon arkusza kalkulacyjnego Office Open XML"
#. eAk3m
#: convertfilters.xhp
@@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Works_Calc\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Works Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument Microsoft Works"
#. EnMAK
#: convertfilters.xhp
@@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_WPS_Lotus_Calc\n"
"help.text"
msgid "Lotus Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument Lotus"
#. kUjES
#: convertfilters.xhp
@@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_WPS_QPro_Calc\n"
"help.text"
msgid "QuattroPro Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument QuattroPro"
#. eYL6j
#: convertfilters.xhp
@@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_ClarisWorks_Calc\n"
"help.text"
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Arkusz kalkulacyjny ClarisWorks/AppleWorks"
#. uqB3o
#: convertfilters.xhp
@@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Claris_Resolve_Calc\n"
"help.text"
msgid "ClarisResolve Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument ClarisResolve"
#. sGZzg
#: convertfilters.xhp
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Mac_Works_Calc\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Works for Mac Spreadsheet (v1 - v4)"
-msgstr ""
+msgstr "Arkusz kalkulacyjny Microsoft Works dla Mac (v1 - v4)"
#. nUBGp
#: convertfilters.xhp
@@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Apple_Numbers\n"
"help.text"
msgid "Apple Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Numbers"
#. jXtFf
#: convertfilters.xhp
@@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MWAW_Database\n"
"help.text"
msgid "Legacy Mac Database"
-msgstr ""
+msgstr "Starsza baza danych Mac"
#. DB3FC
#: convertfilters.xhp
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MWAW_Spreadsheet\n"
"help.text"
msgid "Legacy Mac Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Starszy arkusz kalkulacyjny Mac"
#. Gt7e4
#: convertfilters.xhp
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_StarOffice_Spreadsheet\n"
"help.text"
msgid "Legacy StarOffice Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Starszy arkusz kalkulacyjny StarOffice"
#. HiGDu
#: convertfilters.xhp
@@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Microsoft_Multiplan\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Multiplan"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Multiplan"
#. EGUxE
#: convertfilters.xhp
@@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt ""
"bm_000impress\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for IMPRESS</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>konwersja dokumentu wierszem poleceń; filtry dla IMPRESS</bookmark_value>"
#. HDxSJ
#: convertfilters.xhp
@@ -4937,7 +4937,7 @@ msgctxt ""
"hd_000impress\n"
"help.text"
msgid "Filters for IMPRESS"
-msgstr ""
+msgstr "Filtry dla IMPRESS"
#. uKDSG
#: convertfilters.xhp
@@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Apple_Keynote\n"
"help.text"
msgid "Apple Keynote"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Keynote"
#. u7FSb
#: convertfilters.xhp
@@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_PowerPoint_97\n"
"help.text"
msgid "PowerPoint 97–2003"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 97–2003"
#. BsBhF
#: convertfilters.xhp
@@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_PowerPoint_97_AutoPlay\n"
"help.text"
msgid "PowerPoint 97–2003 AutoPlay"
-msgstr ""
+msgstr "Autoodtwarzana prezentacja PowerPoint 97–2003"
#. zQWHG
#: convertfilters.xhp
@@ -4973,7 +4973,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_PowerPoint_97_Vorlage\n"
"help.text"
msgid "PowerPoint 97–2003 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Szablon PowerPoint 97–2003"
#. WNSGm
#: convertfilters.xhp
@@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_impress_StarOffice_XML_Draw\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing (Impress)"
-msgstr ""
+msgstr "Rysunek OpenOffice.org 1.0 (Impress)"
#. QiEkA
#: convertfilters.xhp
@@ -4991,7 +4991,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_OpenDocument_Presentation_Flat_XML\n"
"help.text"
msgid "Flat XML ODF Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentacja ODF Flat XML"
#. Qriqe
#: convertfilters.xhp
@@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_StarOffice_XML__Impress_\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentacja OpenOffice.org 1.0"
#. BFxUC
#: convertfilters.xhp
@@ -5009,7 +5009,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_impress_StarOffice_XML_Impress_Template\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "Szablon prezentacji OpenOffice.org 1.0"
#. F9DmM
#: convertfilters.xhp
@@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_impress_pdf_Export\n"
"help.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
#. 4EboJ
#: convertfilters.xhp
@@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_impress8\n"
"help.text"
msgid "ODF Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentacja ODF"
#. ELC6F
#: convertfilters.xhp
@@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_impress8_template\n"
"help.text"
msgid "ODF Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "Szablon prezentacji ODF"
#. BEBAL
#: convertfilters.xhp
@@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_impress8_draw\n"
"help.text"
msgid "ODF Drawing (Impress)"
-msgstr ""
+msgstr "Rysunek ODF (Impress)"
#. n3Ewv
#: convertfilters.xhp
@@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Impress_MS_PowerPoint_2007_XML\n"
"help.text"
msgid "PowerPoint 2007–365"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 2007–365"
#. CQqPC
#: convertfilters.xhp
@@ -5063,7 +5063,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay\n"
"help.text"
msgid "PowerPoint 2007–365 AutoPlay"
-msgstr ""
+msgstr "Autoodtwarzana prezentacja PowerPoint 2007–365"
#. L6Xjf
#: convertfilters.xhp
@@ -5072,7 +5072,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template\n"
"help.text"
msgid "PowerPoint 2007–365 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Szablon PowerPoint 2007–365"
#. gGyD7
#: convertfilters.xhp
@@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA\n"
"help.text"
msgid "PowerPoint 2007–365 VBA"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 2007–365 VBA"
#. pctrF
#: convertfilters.xhp
@@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Impress_Office_Open_XML\n"
"help.text"
msgid "Office Open XML Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentacja Office Open XML"
#. EWB4w
#: convertfilters.xhp
@@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Impress_Office_Open_XML_Template\n"
"help.text"
msgid "Office Open XML Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "Szablon prezentacji Office Open XML"
#. EkxGy
#: convertfilters.xhp
@@ -5108,7 +5108,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Impress_Office_Open_XML_AutoPlay\n"
"help.text"
msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay"
-msgstr ""
+msgstr "Autoodtwarzana prezentacja Office Open XML"
#. eEvn7
#: convertfilters.xhp
@@ -5117,7 +5117,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_ClarisWorks_Impress\n"
"help.text"
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentacja ClarisWorks/AppleWorks"
#. NHgBx
#: convertfilters.xhp
@@ -5126,7 +5126,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_StarOffice_Presentation\n"
"help.text"
msgid "Legacy StarOffice Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Starsza prezentacja StarOffice"
#. jhGVJ
#: convertfilters.xhp
@@ -5135,7 +5135,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MWAW_Presentation\n"
"help.text"
msgid "Legacy Mac Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Starsza prezentacja Mac"
#. skCqq
#: convertfilters.xhp
@@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_PowerPoint_3\n"
"help.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 1-4 and 95's"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft PowerPoint 1-4 i 95"
#. 9djZG
#: convertfilters.xhp
@@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt ""
"bm_000draw\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for DRAW</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>konwersja dokumentu wierszem poleceń; filtry dla DRAW</bookmark_value>"
#. RqCik
#: convertfilters.xhp
@@ -5162,7 +5162,7 @@ msgctxt ""
"hd_000draw\n"
"help.text"
msgid "Filters for DRAW"
-msgstr ""
+msgstr "Filtry dla DRAW"
#. YjDYB
#: convertfilters.xhp
@@ -5171,7 +5171,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_OpenDocument_Drawing_Flat_XML\n"
"help.text"
msgid "Flat XML ODF Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Rysunek ODF Flat XML"
#. HhPJQ
#: convertfilters.xhp
@@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_StarOffice_XML__Draw_\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Rysunek OpenOffice.org 1.0"
#. Yzxz6
#: convertfilters.xhp
@@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_draw_StarOffice_XML_Draw_Template\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
-msgstr ""
+msgstr "Szablon rysunku OpenOffice.org 1.0"
#. 5We5b
#: convertfilters.xhp
@@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_draw_pdf_Export\n"
"help.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
#. eE7XK
#: convertfilters.xhp
@@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_draw8\n"
"help.text"
msgid "ODF Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Rysunek ODF"
#. EwBLA
#: convertfilters.xhp
@@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_draw8_template\n"
"help.text"
msgid "ODF Drawing Template"
-msgstr ""
+msgstr "Szablon rysunku ODF"
#. pNG2x
#: convertfilters.xhp
@@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_WordPerfect_Graphics\n"
"help.text"
msgid "WordPerfect Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "WordPerfect Graphics"
#. RzyLC
#: convertfilters.xhp
@@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Visio_Document\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Visio 2000-2013"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Visio 2000-2013"
#. xDHNz
#: convertfilters.xhp
@@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Publisher_Document\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Publisher 98-2010"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Publisher 98-2010"
#. eGGBw
#: convertfilters.xhp
@@ -5252,7 +5252,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Corel_Draw_Document\n"
"help.text"
msgid "Corel Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Corel Draw"
#. aiQoG
#: convertfilters.xhp
@@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Corel_Presentation_Exchange\n"
"help.text"
msgid "Corel Presentation Exchange"
-msgstr ""
+msgstr "Corel Presentation Exchange"
#. B3BBp
#: convertfilters.xhp
@@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Freehand_Document\n"
"help.text"
msgid "Adobe/Macromedia Freehand"
-msgstr ""
+msgstr "Adobe/Macromedia Freehand"
#. DCoiy
#: convertfilters.xhp
@@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_ClarisWorks_Draw\n"
"help.text"
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Rysunek ClarisWorks/AppleWorks"
#. HUGEm
#: convertfilters.xhp
@@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_PageMaker_Document\n"
"help.text"
msgid "Adobe PageMaker"
-msgstr ""
+msgstr "Adobe PageMaker"
#. zZ2EE
#: convertfilters.xhp
@@ -5297,7 +5297,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_QXP_Document\n"
"help.text"
msgid "QuarkXPress"
-msgstr ""
+msgstr "QuarkXPress"
#. hStZa
#: convertfilters.xhp
@@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_ZMF_Document\n"
"help.text"
msgid "Zoner Callisto/Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Zoner Callisto/Draw"
#. BiZgm
#: convertfilters.xhp
@@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MWAW_Bitmap\n"
"help.text"
msgid "Legacy Mac Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Starsza mapa bitowa Mac"
#. gicao
#: convertfilters.xhp
@@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MWAW_Drawing\n"
"help.text"
msgid "Legacy Mac Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Starszy rysunek Mac"
#. 6dw2D
#: convertfilters.xhp
@@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_StarOffice_Drawing\n"
"help.text"
msgid "Legacy StarOffice Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Starszy rysunek StarOffice"
#. 7s4EZ
#: convertfilters.xhp
@@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
"bm_000math\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for MATH</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>konwersja dokumentu wierszem poleceń; filtry dla MATH</bookmark_value>"
#. paXbB
#: convertfilters.xhp
@@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
"hd_000math\n"
"help.text"
msgid "Filters for MATH"
-msgstr ""
+msgstr "Filtry dla MATH"
#. 9DrmS
#: convertfilters.xhp
@@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MathML_XML__Math_\n"
"help.text"
msgid "MathML 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "MathML 2.0"
#. NhtdT
#: convertfilters.xhp
@@ -5369,7 +5369,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MathType_3.x\n"
"help.text"
msgid "MathType3.x"
-msgstr ""
+msgstr "MathType3.x"
#. zSwxR
#: convertfilters.xhp
@@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_StarOffice_XML__Math_\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formuła OpenOffice.org 1.0"
#. v95fZ
#: convertfilters.xhp
@@ -5387,7 +5387,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_math_pdf_Export\n"
"help.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
#. BD7Mn
#: convertfilters.xhp
@@ -5396,7 +5396,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_math8\n"
"help.text"
msgid "ODF Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formuła ODF"
#. pkJ3f
#: convertfilters.xhp
@@ -5405,7 +5405,7 @@ msgctxt ""
"bm_000base\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for BASE</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>konwersja dokumentu wierszem poleceń; filtry dla BASE</bookmark_value>"
#. Sh2BE
#: convertfilters.xhp
@@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"hd_000base\n"
"help.text"
msgid "Filters for BASE"
-msgstr ""
+msgstr "Filtry dla BASE"
#. GhDwr
#: convertfilters.xhp
@@ -5423,7 +5423,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_StarOffice_XML__Base_\n"
"help.text"
msgid "ODF Database"
-msgstr ""
+msgstr "Baza danych ODF"
#. nEtCn
#: convertfilters.xhp
@@ -5432,7 +5432,7 @@ msgctxt ""
"bm_000graphicfilter\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for GRAPHICFILTER</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>konwersja dokumentu wierszem poleceń; filtry dla GRAPHICFILTER</bookmark_value>"
#. 9qQnA
#: convertfilters.xhp
@@ -5441,7 +5441,7 @@ msgctxt ""
"hd_000graphicfilter\n"
"help.text"
msgid "Filters for GRAPHICFILTER"
-msgstr ""
+msgstr "Filtry dla GRAPHICFILTER"
#. ukbDG
#: convertfilters.xhp
@@ -5450,7 +5450,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_writer_jpg_Export\n"
"help.text"
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
#. c7VEt
#: convertfilters.xhp
@@ -5459,7 +5459,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_writer_png_Export\n"
"help.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "PNG - Portable Network Graphics"
#. FeKia
#: convertfilters.xhp
@@ -5468,7 +5468,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_writer_svg_Export\n"
"help.text"
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
#. cht3y
#: convertfilters.xhp
@@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_writer_webp_Export\n"
"help.text"
msgid "WEBP - WebP Image"
-msgstr ""
+msgstr "WEBP - Obraz WebP"
#. fwhjA
#: convertfilters.xhp
@@ -5486,7 +5486,7 @@ msgctxt ""
"bm_000pdfimport\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for PDFIMPORT</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>konwersja dokumentu wierszem poleceń; filtry dla PDFIMPORT</bookmark_value>"
#. K7dq5
#: convertfilters.xhp
@@ -5495,7 +5495,7 @@ msgctxt ""
"hd_000pdfimport\n"
"help.text"
msgid "Filters for PDFIMPORT"
-msgstr ""
+msgstr "Filtry dla PDFIMPORT"
#. xJhTH
#: convertfilters.xhp
@@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_draw_pdf_import\n"
"help.text"
msgid "PDF - Portable Document Format (Draw)"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - Portable Document Format (Draw)"
#. JDFdH
#: convertfilters.xhp
@@ -5513,7 +5513,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_impress_pdf_import\n"
"help.text"
msgid "PDF - Portable Document Format (Impress)"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - Portable Document Format (Impress)"
#. WsMeW
#: convertfilters.xhp
@@ -5522,7 +5522,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_writer_pdf_import\n"
"help.text"
msgid "PDF - Portable Document Format (Writer)"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - Portable Document Format (Writer)"
#. 9WyPm
#: convertfilters.xhp
@@ -5531,7 +5531,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_writer_pdf_addstream_import\n"
"help.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
#. kF4WL
#: convertfilters.xhp
@@ -5540,7 +5540,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_impress_pdf_addstream_import\n"
"help.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
#. aFqyu
#: convertfilters.xhp
@@ -5549,7 +5549,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_draw_pdf_addstream_import\n"
"help.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
#. 5AFFP
#: convertfilters.xhp
@@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_calc_pdf_addstream_import\n"
"help.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
#. ziEHZ
#: convertfilters.xhp
@@ -5567,7 +5567,7 @@ msgctxt ""
"bm_000xsltfilter\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for XSLTFILTER</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>konwersja dokumentu wierszem poleceń; filtry dla XSLTFILTER</bookmark_value>"
#. AzDaX
#: convertfilters.xhp
@@ -5576,7 +5576,7 @@ msgctxt ""
"hd_000xsltfilter\n"
"help.text"
msgid "Filters for XSLTFILTER"
-msgstr ""
+msgstr "Filtry dla XSLTFILTER"
#. ebRhP
#: convertfilters.xhp
@@ -5585,7 +5585,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_ADO_Rowset_XML\n"
"help.text"
msgid "ADO Rowset XML"
-msgstr ""
+msgstr "ADO Rowset XML"
#. tTViV
#: convertfilters.xhp
@@ -5594,7 +5594,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_DocBook_File\n"
"help.text"
msgid "DocBook"
-msgstr ""
+msgstr "DocBook"
#. GHC43
#: convertfilters.xhp
@@ -5603,7 +5603,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Excel_2003_XML\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Excel 2003 XML"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
#. 5wBfH
#: convertfilters.xhp
@@ -5612,7 +5612,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Word_2003_XML\n"
"help.text"
msgid "Word 2003 XML"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2003 XML"
#. CTAEj
#: convertfilters.xhp
@@ -5621,7 +5621,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_XHTML_Calc_File\n"
"help.text"
msgid "XHTML"
-msgstr ""
+msgstr "XHTML"
#. VUZrD
#: convertfilters.xhp
@@ -5630,7 +5630,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_XHTML_Draw_File\n"
"help.text"
msgid "XHTML"
-msgstr ""
+msgstr "XHTML"
#. AhcRA
#: convertfilters.xhp
@@ -5639,7 +5639,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_XHTML_Impress_File\n"
"help.text"
msgid "XHTML"
-msgstr ""
+msgstr "XHTML"
#. iCCFv
#: convertfilters.xhp
@@ -5648,7 +5648,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_XHTML_Writer_File\n"
"help.text"
msgid "XHTML"
-msgstr ""
+msgstr "XHTML"
#. MCrWq
#: convertfilters.xhp
@@ -5657,7 +5657,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_UOF_text\n"
"help.text"
msgid "Unified Office Format text"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument tekstowy Unified Office Format"
#. TXKeC
#: convertfilters.xhp
@@ -5666,7 +5666,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_UOF_spreadsheet\n"
"help.text"
msgid "Unified Office Format spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Arkusz kalkulacyjny Unified Office Format"
#. VW3Gt
#: convertfilters.xhp
@@ -5675,7 +5675,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_UOF_presentation\n"
"help.text"
msgid "Unified Office Format presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentacja Unified Office Format"
#. Bkz5M
#: copy_drawfunctions.xhp
@@ -5765,7 +5765,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150276\n"
"help.text"
msgid "An inserted drawing object is anchored to the current paragraph. You can change the anchor by selecting the object and clicking the <emph>Change Anchor</emph> icon on the <emph>OLE Object</emph> toolbar or the <emph>Frame</emph> toolbar. This opens a popup menu where you can select the anchor type."
-msgstr ""
+msgstr "Wstawiony obiekt rysunkowy jest zakotwiczony w bieżącym akapicie. Możesz zmienić zakotwiczenie, wybierając obiekt i klikając ikonę <emph>Zmień zakotwiczenie</emph> na pasku narzędzi <emph>Obiekt OLE</emph> lub pasku narzędzi <emph>Ramka</emph>. Spowoduje to otwarcie menu podręcznego, w którym można wybrać typ zakotwiczenia."
#. TTFkG
#: copy_drawfunctions.xhp
@@ -5891,7 +5891,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156426\n"
"help.text"
msgid "You can insert text into other document types, such as spreadsheets and presentations. Note that there is a difference between whether the text is inserted into a frame, a spreadsheet cell, or into the outline view of a presentation."
-msgstr ""
+msgstr "Tekst można wstawić do dokumentów innego typu, np. arkuszy kalkulacyjnych i prezentacji. Należy pamiętać, że istnieje różnica między wstawianiem tekstu do ramki, komórki arkusza kalkulacyjnego lub widoku konspektu prezentacji."
#. NMAmB
#: copytext2application.xhp
@@ -5981,7 +5981,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CSV Filter parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametry filtra CSV"
#. KyLbg
#: csv_params.xhp
@@ -5990,7 +5990,7 @@ msgctxt ""
"bm_id181634740978601\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CSV;filter options</bookmark_value> <bookmark_value>CSV;separator specification line</bookmark_value> <bookmark_value>CSV;import options</bookmark_value> <bookmark_value>CSV;export options</bookmark_value> <bookmark_value>CSV;command line filter options</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>CSV;opcje filtrowania</bookmark_value> <bookmark_value>CSV;linia specyfikacji separatora</bookmark_value> <bookmark_value>CSV;opcje importu</bookmark_value> <bookmark_value>CSV;opcje eksportu</bookmark_value> <bookmark_value>CSV; opcje filtrowania wiersza poleceń</bookmark_value>"
#. v2AUB
#: csv_params.xhp
@@ -5999,7 +5999,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551634734576194\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"csv_params_h1\"><link href=\"text/shared/guide/csv_params.xhp\">CSV Filter Options</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"csv_params_h1\"><link href=\"text/shared/guide/csv_params.xhp\">Opcje filtra CSV</link></variable>"
#. qRkBK
#: csv_params.xhp
@@ -6008,7 +6008,7 @@ msgctxt ""
"par_id401634734576197\n"
"help.text"
msgid "The CSV filter accepts an option string containing five to thirteen tokens, separated by commas. Tokens 6 to 13 are optional."
-msgstr ""
+msgstr "Filtr CSV akceptuje ciąg opcji zawierający od pięciu do trzynastu tokenów oddzielonych przecinkami. Tokeny od 6 do 13 są opcjonalne."
#. BQKWB
#: csv_params.xhp
@@ -6017,7 +6017,7 @@ msgctxt ""
"par_id431634743318433\n"
"help.text"
msgid "Import from UTF-8, Language German, Comma separated, Text delimiter \", Quoted field as text. CSV file has columns formatted as date, number, number, number:"
-msgstr ""
+msgstr "Import z UTF-8, język niemiecki, oddzielone przecinkami, ogranicznik tekstu \", pole w cudzysłowie jako tekst. Plik CSV zawiera kolumny sformatowane jako data, liczba, liczba i liczba:"
#. rdZgZ
#: csv_params.xhp
@@ -6026,7 +6026,7 @@ msgctxt ""
"par_id281634743298078\n"
"help.text"
msgid "Export to Windows-1252, Field delimiter : comma, Text delimiter : quote, Save cell contents as shown:"
-msgstr ""
+msgstr "Eksportuj do Windows-1252, ogranicznik pola: przecinek, ogranicznik tekstu: cytat, zapisz zawartość komórki jak przedstawiono:"
#. J8rtr
#: csv_params.xhp
@@ -6035,7 +6035,7 @@ msgctxt ""
"par_id511634735255956\n"
"help.text"
msgid "Token Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozycja tokena"
#. 5rrFy
#: csv_params.xhp
@@ -6044,7 +6044,7 @@ msgctxt ""
"par_id71634735255956\n"
"help.text"
msgid "Definition"
-msgstr ""
+msgstr "Definicja"
#. tBx7H
#: csv_params.xhp
@@ -6053,7 +6053,7 @@ msgctxt ""
"par_id581634735255956\n"
"help.text"
msgid "Meaning and Example of Token"
-msgstr ""
+msgstr "Znaczenie i przykład tokena"
#. FBZ5h
#: csv_params.xhp
@@ -6062,7 +6062,7 @@ msgctxt ""
"par_id691634735255956\n"
"help.text"
msgid "Field Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Separator pól"
#. Zgou6
#: csv_params.xhp
@@ -6071,7 +6071,7 @@ msgctxt ""
"par_id501634735255956\n"
"help.text"
msgid "Field separator(s) as ASCII values. Multiple values are separated by the slash sign (\"/\"), that is, if the values are separated by semicolons and horizontal tabulators, the token would be 59/9. To treat several consecutive separators as one, then append '/MRG' to the token. If the file contains fixed width fields, then use 'FIX'. Example: 44 (,)"
-msgstr ""
+msgstr "Separatory pól jako wartości ASCII. Wiele wartości jest oddzielonych znakiem ukośnika (\"/\"), co oznacza, że jeśli wartości są oddzielone średnikami i tabulatorami poziomymi, tokenem będzie 59/9. Aby traktować kilka kolejnych separatorów jako jeden, należy dołączyć \"/MRG\" do tokena. Jeśli plik zawiera pola o stałej szerokości, użyj opcji \"FIX\". Przykład: 44 (,)"
#. HqX6Y
#: csv_params.xhp
@@ -6080,7 +6080,7 @@ msgctxt ""
"par_id661634735416764\n"
"help.text"
msgid "Text Delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Ogranicznik tekstu"
#. A3NpW
#: csv_params.xhp
@@ -6089,7 +6089,7 @@ msgctxt ""
"par_id131634735421911\n"
"help.text"
msgid "The text delimiter as ASCII value, like 34 for double quotes and 39 for single quotes. Example: 34 (\")."
-msgstr ""
+msgstr "Ogranicznik tekstu jako wartość ASCII, np. 34 w cudzysłowach podwójnych i 39 w cudzysłowach pojedynczych. Przykład: 34 (\")."
#. 5EFCS
#: csv_params.xhp
@@ -6098,7 +6098,7 @@ msgctxt ""
"par_id901634735627024\n"
"help.text"
msgid "Character Set"
-msgstr ""
+msgstr "Zestaw znaków"
#. v4Gzf
#: csv_params.xhp
@@ -6107,7 +6107,7 @@ msgctxt ""
"par_id871634735631362\n"
"help.text"
msgid "The character set code used in the file as described in the table below. Example: 0 (System)."
-msgstr ""
+msgstr "Kod zestawu znaków używany w pliku zgodnie z opisem w poniższej tabeli. Przykład: 0 (system)."
#. P2HA5
#: csv_params.xhp
@@ -6116,7 +6116,7 @@ msgctxt ""
"par_id631656948569749\n"
"help.text"
msgid "Line number to start reading."
-msgstr ""
+msgstr "Numer wiersza, aby rozpocząć odczyt."
#. RN5mh
#: csv_params.xhp
@@ -6125,7 +6125,7 @@ msgctxt ""
"par_id371634735705688\n"
"help.text"
msgid "CSV Import"
-msgstr ""
+msgstr "Import CSV"
#. p5VKq
#: csv_params.xhp
@@ -6134,7 +6134,7 @@ msgctxt ""
"par_id681634735710417\n"
"help.text"
msgid "<emph>N</emph>: line number to start reading. Example: 3 (start from third line)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>N</emph>: numer wiersza, od którego należy rozpocząć odczyt pliku. Przykład: 3 (zaczyna się od trzeciego wiersza)."
#. BeXqG
#: csv_params.xhp
@@ -6143,7 +6143,7 @@ msgctxt ""
"par_id741634735821982\n"
"help.text"
msgid "Cell Format Codes for Each Column"
-msgstr ""
+msgstr "Kod formatowania komórek dla każdej kolumny"
#. d6kEh
#: csv_params.xhp
@@ -6152,7 +6152,7 @@ msgctxt ""
"par_id591656948484541\n"
"help.text"
msgid "CSV Import"
-msgstr ""
+msgstr "Import CSV"
#. fjBqE
#: csv_params.xhp
@@ -6161,7 +6161,7 @@ msgctxt ""
"par_id481634735825359\n"
"help.text"
msgid "A sequence of column/formatting code, where the formatting code is given in the table below. Example: \"1/5/2/1/3/1/4/1\"."
-msgstr ""
+msgstr "Sekwencja kodu kolumny/formatowania, gdzie kod formatowania jest podany w poniższej tabeli. Przykład: \"1/5/2/1/3/1/4/1\"."
#. mFfyA
#: csv_params.xhp
@@ -6170,7 +6170,7 @@ msgctxt ""
"par_id831634735631362\n"
"help.text"
msgid "If value separators are used, the form of this token is column/format[/column/format/…] where column is the number of the column, with 1 being the leftmost column. The format code is detailed below."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli używane są separatory wartości, postać tego tokena to kolumna/format[/kolumna/format/…], gdzie kolumna to numer kolumny, gdzie 1 to kolumna znajdująca się najbardziej po lewej stronie. Kod formatu jest szczegółowo opisany poniżej."
#. bMC9A
#: csv_params.xhp
@@ -6179,7 +6179,7 @@ msgctxt ""
"par_id831635735631362\n"
"help.text"
msgid "If the first token is FIX it has the form start/format[/start/format/…], where start is the number of the first character for this field, with 0 being the leftmost character in a line. The format is explained below."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli pierwszym tokenem jest FIX, ma on postać start/format[/start/format/…], gdzie start to numer pierwszego znaku dla tego pola, gdzie 0 to znak znajdujący się najbardziej na lewo w wierszu. Format wyjaśniono poniżej."
#. ZwqfD
#: csv_params.xhp
@@ -6188,7 +6188,7 @@ msgctxt ""
"par_id971634736857464\n"
"help.text"
msgid "Language identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Identyfikator języka"
#. DrnsR
#: csv_params.xhp
@@ -6197,7 +6197,7 @@ msgctxt ""
"par_id951634736861475\n"
"help.text"
msgid "String expressed in decimal notation. This token is the equivalent of the \"Language\" listbox in the user interface for CSV import. If the value is 0 or omitted, the language identifier of the user interface is used. The language identifier is based on the Microsoft language identifiers."
-msgstr ""
+msgstr "Ciąg wyrażony w notacji dziesiętnej. Ten token jest odpowiednikiem pola listy \"Język\" w interfejsie użytkownika do importu pliku CSV. Jeśli wartość wynosi 0 lub jest pominięta, używany jest identyfikator języka interfejsu użytkownika. Identyfikator języka jest oparty na identyfikatorach języka firmy Microsoft."
#. Pf5Aj
#: csv_params.xhp
@@ -6206,7 +6206,7 @@ msgctxt ""
"par_id41656949386421\n"
"help.text"
msgid "Quoted field as text"
-msgstr ""
+msgstr "Cytowane pole jako tekst"
#. 4EDix
#: csv_params.xhp
@@ -6215,7 +6215,7 @@ msgctxt ""
"par_id481634736922278\n"
"help.text"
msgid "String, either <literal>false</literal> or <literal>true</literal>. Default value: <literal>false</literal>. This token is the equivalent of the check box \"Quoted field as text\"."
-msgstr ""
+msgstr "Ciąg, <literal>false</literal> albo <literal>true</literal>. Wartość domyślna: <literal>false</literal>. Token ten jest odpowiednikiem pola wyboru \"Cytowane pole jako tekst\"."
#. TDzgB
#: csv_params.xhp
@@ -6224,7 +6224,7 @@ msgctxt ""
"par_id741656949088694\n"
"help.text"
msgid "Detect special numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Wykryj numery specjalne"
#. SDFCG
#: csv_params.xhp
@@ -6233,7 +6233,7 @@ msgctxt ""
"par_id41634737061097\n"
"help.text"
msgid "<emph>Import:</emph> String, either <literal>false</literal> or <literal>true</literal>. Default value: <literal>false</literal>. This token is the equivalent of the check box \"Detect special numbers\"."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Importuj:</emph> ciąg znaków, <literal>false</literal> albo <literal>true</literal>. Wartość domyślna: <literal>false</literal>. Token ten jest odpowiednikiem pola wyboru \"Wykryj numery specjalne\"."
#. kvUjv
#: csv_params.xhp
@@ -6242,7 +6242,7 @@ msgctxt ""
"par_id161634737264744\n"
"help.text"
msgid "<emph>Export:</emph> String, either false or true. Default value: <literal>true</literal>. This token has no UI equivalent. If <literal>true</literal>, the number cells are stored as numbers. If <literal>false</literal>, the numbers are stored as text, with text delimiters."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Eksportuj:</emph> ciąg, \"false\" lub \"true\". Wartość domyślna: <literal>true</literal>. Ten token nie ma odpowiednika w interfejsie użytkownika. Jeśli <literal>true</literal>, komórki liczbowe są przechowywane jako liczby. Jeśli <literal>false</literal>, liczby są przechowywane jako tekst z ogranicznikami tekstu."
#. B9GHr
#: csv_params.xhp
@@ -6251,7 +6251,7 @@ msgctxt ""
"par_id321656948708285\n"
"help.text"
msgid "Save cell contents as shown"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz zawartość komórki jak przedstawiono"
#. D9GzU
#: csv_params.xhp
@@ -6260,7 +6260,7 @@ msgctxt ""
"par_id961634737712752\n"
"help.text"
msgid "CSV Export"
-msgstr ""
+msgstr "Eksport CSV"
#. bE733
#: csv_params.xhp
@@ -6269,7 +6269,7 @@ msgctxt ""
"par_id701634737971414\n"
"help.text"
msgid "String, either <literal>false</literal> or <literal>true</literal>. Default value:<literal>true</literal>. This token is the equivalent of the check box \"Save cell contents as shown\"."
-msgstr ""
+msgstr "Ciąg, <literal>false</literal> albo <literal>true</literal>. Wartość domyślna:<literal>true</literal>. Token ten jest odpowiednikiem pola wyboru \"Zapisz zawartość komórki jak przedstawiono\"."
#. u65as
#: csv_params.xhp
@@ -6278,7 +6278,7 @@ msgctxt ""
"par_id601656948754932\n"
"help.text"
msgid "Export cell formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Eksportuj formuły komórek"
#. DbAB4
#: csv_params.xhp
@@ -6287,7 +6287,7 @@ msgctxt ""
"par_id481634896761359\n"
"help.text"
msgid "CSV Export"
-msgstr ""
+msgstr "Eksport CSV"
#. 3V5FY
#: csv_params.xhp
@@ -6296,7 +6296,7 @@ msgctxt ""
"par_id411634896764659\n"
"help.text"
msgid "String, either <literal>false</literal> or <literal>true</literal>. Default value: <literal>false</literal>. Export cell formulas."
-msgstr ""
+msgstr "Ciąg, <literal>false</literal> albo <literal>true</literal>. Wartość domyślna: <literal>false</literal>. Eksportuj formuły komórek."
#. UhfJC
#: csv_params.xhp
@@ -6305,7 +6305,7 @@ msgctxt ""
"par_id921656948771058\n"
"help.text"
msgid "Remove spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń odstępy"
#. FE6AD
#: csv_params.xhp
@@ -6314,7 +6314,7 @@ msgctxt ""
"par_id221634896896383\n"
"help.text"
msgid "CSV Import"
-msgstr ""
+msgstr "Import CSV"
#. o6NCQ
#: csv_params.xhp
@@ -6323,7 +6323,7 @@ msgctxt ""
"par_id641634896897119\n"
"help.text"
msgid "String, either <literal>false</literal> or <literal>true</literal>. Default value: <literal>false</literal>. Remove spaces. Trim leading and trailing spaces, when reading the file."
-msgstr ""
+msgstr "Ciąg, <literal>false</literal> albo <literal>true</literal>. Wartość domyślna: <literal>false</literal>. Usuń odstępy. Przycinaj początkowe i końcowe odstępy podczas odczytu pliku."
#. VAaeU
#: csv_params.xhp
@@ -6332,7 +6332,7 @@ msgctxt ""
"par_id501656949158133\n"
"help.text"
msgid "Export sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Eksportuj arkusze"
#. e7nRn
#: csv_params.xhp
@@ -6341,7 +6341,7 @@ msgctxt ""
"par_id521634896971296\n"
"help.text"
msgid "CSV Export"
-msgstr ""
+msgstr "Eksport CSV"
#. NaJRN
#: csv_params.xhp
@@ -6350,7 +6350,7 @@ msgctxt ""
"par_id161634896971802\n"
"help.text"
msgid "Export the entire document to individual sheets .csv files or a specified sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Eksportuj cały dokument do pojedynczych arkuszy plików .csv lub określonego arkusza."
#. zcsB7
#: csv_params.xhp
@@ -6359,7 +6359,7 @@ msgctxt ""
"par_id341634897309489\n"
"help.text"
msgid "<emph>0</emph> or absent: means the default behaviour, first sheet from command line, or current sheet in macro filter options, exported to sample.csv"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>0</emph> lub brak: oznacza zachowanie domyślne, pierwszy arkusz z wiersza poleceń lub bieżący arkusz w opcjach filtra makr, wyeksportowany do pliku sample.csv"
#. n5k6F
#: csv_params.xhp
@@ -6368,7 +6368,7 @@ msgctxt ""
"par_id381634897377753\n"
"help.text"
msgid "<emph>-1</emph>: for all sheets, each sheet is exported to an individual file of the base file name concatenated with the sheet name, for example sample-Sheet1.csv, sample-Sheet2.csv and sample-Sheet3.csv"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>-1</emph>: dla wszystkich arkuszy każdy arkusz jest eksportowany do osobnego pliku o nazwie podstawowej połączonej z nazwą arkusza, na przykład próbka-Arkusz1.csv, próbka-Arkusz2.csv i próbka-Arkusz3 .csv"
#. gpAbv
#: csv_params.xhp
@@ -6377,7 +6377,7 @@ msgctxt ""
"par_id531634897438255\n"
"help.text"
msgid "<emph>N</emph>: export the N-th sheet within the range of number of sheets. Example: to export the second sheet, set 2 here to get sample-Sheet2.csv"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>N</emph>: eksportuj n-ty arkusz w zakresie liczby arkuszy. Przykład: aby wyeksportować drugi arkusz, ustaw tutaj 2, aby uzyskać plik próbka-Arkusz2.csv"
#. LfLAh
#: csv_params.xhp
@@ -6386,7 +6386,7 @@ msgctxt ""
"par_id61656948865298\n"
"help.text"
msgid "Import as formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Importuj jako formuły"
#. xfaM3
#: csv_params.xhp
@@ -6395,7 +6395,7 @@ msgctxt ""
"par_id451635293273892\n"
"help.text"
msgid "CSV Import"
-msgstr ""
+msgstr "Import CSV"
#. 54sie
#: csv_params.xhp
@@ -6404,7 +6404,7 @@ msgctxt ""
"par_id701635293273893\n"
"help.text"
msgid "String, either <literal>false</literal> or <literal>true</literal>. Default value: <literal>false</literal>. Determines whether formula expressions starting with a = equal sign character are to be evaluated as formulas or imported as textual data. If <literal>true</literal> evaluate formulas on input. If <literal>false</literal> formulas are input as text. If omitted (not present at all), the default value is <literal>true</literal> to keep the behaviour of old versions' options string that didn't have this token at all. If present and empty (or any other value than <literal>true</literal>) the default value is <literal>false</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Ciąg, <literal>false</literal> albo <literal>true</literal>. Wartość domyślna: <literal>false</literal>. Określa, czy wyrażenia formuł zaczynające się od znaku równości = mają być oceniane jako formuły, czy importowane jako dane tekstowe. Jeśli <literal>true</literal> ocenia formuły na wejściu. Jeśli <literal>false</literal> formuły są wprowadzane jako tekst. Jeśli zostanie pominięty (w ogóle nie występuje), domyślną wartością jest <literal>true</literal>, aby zachować zachowanie ciągu opcji ze starych wersji, które w ogóle nie miały tego tokena. Jeśli obecny i pusty (lub dowolna inna wartość niż <literal>true</literal>), domyślną wartością jest <literal>false</literal>."
#. DAriB
#: csv_params.xhp
@@ -6413,7 +6413,7 @@ msgctxt ""
"hd_id591638374883162\n"
"help.text"
msgid "Special case of CSV files with separator defined in the first line"
-msgstr ""
+msgstr "Specjalny przypadek plików CSV z separatorem zdefiniowanym w pierwszym wierszu"
#. gpBdg
#: csv_params.xhp
@@ -6422,7 +6422,7 @@ msgctxt ""
"par_id781638374952502\n"
"help.text"
msgid "CSV import and export support a <literal>sep=</literal> and <literal>\"sep=\"</literal> field separator setting. When reading a CSV document, the separator is taken from the initial <literal>sep=</literal> or <literal>\"sep=\"</literal> single field, if that is the only line content."
-msgstr ""
+msgstr "Import i eksport CSV obsługują ustawienie separatora pól <literal>sep=</literal> i <literal>\"sep=\"</literal>. Podczas odczytu dokumentu CSV separator jest pobierany z początkowego pojedynczego pola <literal>sep=</literal> lub <literal>\"sep=\"</literal>, jeśli jest to jedyna treść wiersza."
#. q8D8y
#: csv_params.xhp
@@ -6431,7 +6431,7 @@ msgctxt ""
"par_id561638377619263\n"
"help.text"
msgid "When reading a CSV file, the quoted form is preserved as (unquoted) cell content. You see <literal>sep=|</literal> when | is the separator in the first line. In the unquoted form, the separator is discarded because it is a real field separator in the context. You see <literal>sep=</literal> in the first line."
-msgstr ""
+msgstr "Podczas odczytywania pliku CSV cytowana forma jest zachowywana jako (niecytowana) zawartość komórki. Widzisz <literal>sep=|</literal>, gdy | jest separatorem w pierwszym wierszu. W formie bez cudzysłowów separator jest odrzucany, ponieważ jest to rzeczywisty separator pól w kontekście. Widzisz <literal>sep=</literal> w pierwszym wierszu."
#. j5dBK
#: csv_params.xhp
@@ -6440,7 +6440,7 @@ msgctxt ""
"par_id761638377626465\n"
"help.text"
msgid "When writing a CSV file, the existing single top left cell's content such as <literal>sep=|</literal> is adapted to the current separator with the quoted form of <literal>\"sep=|\"</literal> (if quotes / text delimiters aren't set empty and | is the separator) and always uses the ASCII \" double quote character."
-msgstr ""
+msgstr "Podczas zapisywania pliku CSV, istniejąca zawartość pojedynczej komórki w lewym górnym rogu, taka jak <literal>sep=|</literal> jest dopasowywana do bieżącego separatora za pomocą cytowanej formy <literal>\"sep=|\"</literal> (jeśli cudzysłowy/ograniczniki tekstu nie są puste, a | jest separatorem) i zawsze używa znaku podwójnego cudzysłowu ASCII \"."
#. uBq4B
#: csv_params.xhp
@@ -6449,7 +6449,7 @@ msgctxt ""
"par_id61638377631743\n"
"help.text"
msgid "If the line containing the <literal>sep=|</literal> is not to be imported as data, remember to set the <emph>From row</emph> number in the dialog to 2. Note that this line will not be preserved when re-saving."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli wiersz zawierający <literal>sep=|</literal> nie ma być importowany jako dane, pamiętaj o ustawieniu numeru <emph>Od wiersza</emph> w oknie dialogowym na 2. Zauważ, że ten wiersz nie będzie zachowane podczas ponownego zapisywania."
#. oGd5z
#: csv_params.xhp
@@ -6458,7 +6458,7 @@ msgctxt ""
"par_id731638374814029\n"
"help.text"
msgid "\"LETTER\"|\"ANIMAL\""
-msgstr ""
+msgstr "\"LITERA\"|\"ZWIERZĘ\""
#. CsfKB
#: csv_params.xhp
@@ -6467,7 +6467,7 @@ msgctxt ""
"par_id801638374818291\n"
"help.text"
msgid "\"a\"|\"aardvark\""
-msgstr ""
+msgstr "\"a\"|\"antylopa\""
#. t62e9
#: csv_params.xhp
@@ -6476,7 +6476,7 @@ msgctxt ""
"par_id621638374822275\n"
"help.text"
msgid "\"b\"|\"bear\""
-msgstr ""
+msgstr "\"b\"|\"bocian\""
#. G2aQG
#: csv_params.xhp
@@ -6485,7 +6485,7 @@ msgctxt ""
"par_id851638374831208\n"
"help.text"
msgid "\"c\"|\"cow\""
-msgstr ""
+msgstr "\"c\"|\"chomik\""
#. EFwn3
#: csv_params.xhp
@@ -6494,7 +6494,7 @@ msgctxt ""
"hd_id181634739011588\n"
"help.text"
msgid "Formatting Codes for Token 5"
-msgstr ""
+msgstr "Kody formatowania dla tokena 5"
#. 3KE5V
#: csv_params.xhp
@@ -6503,7 +6503,7 @@ msgctxt ""
"par_id31634738948892\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "Znaczenie"
#. kDygY
#: csv_params.xhp
@@ -6512,7 +6512,7 @@ msgctxt ""
"par_id101634738948892\n"
"help.text"
msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Kod"
#. BpiaC
#: csv_params.xhp
@@ -6521,7 +6521,7 @@ msgctxt ""
"par_id1011670216\n"
"help.text"
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Standardowy"
#. o2zeW
#: csv_params.xhp
@@ -6530,7 +6530,7 @@ msgctxt ""
"par_id1605952714\n"
"help.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Теkst"
#. pPwcP
#: csv_params.xhp
@@ -6539,7 +6539,7 @@ msgctxt ""
"par_id5066036143\n"
"help.text"
msgid "MM/DD/YY"
-msgstr ""
+msgstr "MM/DD/RR"
#. 6yrFg
#: csv_params.xhp
@@ -6548,7 +6548,7 @@ msgctxt ""
"par_id6386378851\n"
"help.text"
msgid "DD/MM/YY"
-msgstr ""
+msgstr "DD/MM/RR"
#. BrCte
#: csv_params.xhp
@@ -6557,7 +6557,7 @@ msgctxt ""
"par_id6847541095\n"
"help.text"
msgid "YY/MM/DD"
-msgstr ""
+msgstr "RR/MM/DD"
#. nixiA
#: csv_params.xhp
@@ -6566,7 +6566,7 @@ msgctxt ""
"par_id7881263433\n"
"help.text"
msgid "Ignore field (do not import)"
-msgstr ""
+msgstr "Ignoruj pole (nie importuj)"
#. LEJDn
#: csv_params.xhp
@@ -6575,7 +6575,7 @@ msgctxt ""
"par_id6920129719\n"
"help.text"
msgid "US-English"
-msgstr ""
+msgstr "Angielski (USA)"
#. wLth6
#: csv_params.xhp
@@ -6584,7 +6584,7 @@ msgctxt ""
"hd_id591634740467955\n"
"help.text"
msgid "Character Set Codes for Token 3"
-msgstr ""
+msgstr "Kody zestawów znaków dla tokena 3"
#. Ag4xM
#: ctl.xhp
@@ -6638,7 +6638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145609\n"
"help.text"
msgid "You can change the text writing direction directly by pressing one of the following key combinations:"
-msgstr ""
+msgstr "Kierunek pisania tekstu można zmienić bezpośrednio, naciskając jedną z następujących kombinacji klawiszy:"
#. 5654P
#: ctl.xhp
@@ -7160,7 +7160,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153223\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Query Design</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Projekt kwerendy</link>"
#. 2ArGc
#: data_forms.xhp
@@ -7448,7 +7448,7 @@ msgctxt ""
"par_id7869502\n"
"help.text"
msgid "Either create a new Base file using the <link href=\"text/sdatabase/dabawiz01.xhp\">Database Wizard</link>, or open any existing Base file that is not read-only."
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz nowy plik Base za pomocą <link href=\"text/sdatabase/dabawiz01.xhp\">Kreatora bazy danych</link> lub otwórz dowolny istniejący plik Base, który nie jest tylko do odczytu."
#. JHYC6
#: data_im_export.xhp
@@ -7529,7 +7529,7 @@ msgctxt ""
"par_id2584002\n"
"help.text"
msgid "On Windows systems, you can also use drag-and-drop instead of Copy and Paste. Also, for registered databases, you can open the datasource browser (press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 keys) instead of opening the Base window."
-msgstr ""
+msgstr "W systemach Windows zamiast kopiowania i wklejania można również używać metody przeciągania i upuszczania. Również dla zarejestrowanych baz danych możesz otworzyć przeglądarkę źródła danych (naciśnij klawisze <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4) zamiast otwierania okna Base."
#. BNKMg
#: data_new.xhp
@@ -7574,7 +7574,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105CB\n"
"help.text"
msgid "This opens the <link href=\"text/sdatabase/dabawiz01.xhp\">Database Wizard</link>, where you create a new database file."
-msgstr ""
+msgstr "Spowoduje to otwarcie <link href=\"text/sdatabase/dabawiz01.xhp\">Kreatora bazy danych</link>, w którym utworzysz nowy plik bazy danych."
#. zTCBz
#: data_new.xhp
@@ -7592,7 +7592,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E0\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/sdatabase/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link> helps you to add a table to the new database file."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard00.xhp\">Kreator tabel</link> pomaga dodać tabelę do nowego pliku bazy danych."
#. pF4kL
#: data_queries.xhp
@@ -7646,7 +7646,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1061E\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME you can create a new query using the <link href=\"text/sdatabase/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>:"
-msgstr ""
+msgstr "W %PRODUCTNAME możesz utworzyć nowe zapytanie za pomocą <link href=\"text/sdatabase/querywizard00.xhp\">Kreatora kwerendy</link>:"
#. DaGBc
#: data_queries.xhp
@@ -7718,7 +7718,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1065F\n"
"help.text"
msgid "You see the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Query Design window</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Zobaczysz <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">okno Projekt kwerendy</link>."
#. xGFGr
#: data_register.xhp
@@ -7754,7 +7754,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C1\n"
"help.text"
msgid "Data from any <link href=\"text/sdatabase/dabadoc.xhp\">database file</link> can be registered to the installed instance of %PRODUCTNAME. To register means to tell %PRODUCTNAME where the data is located, how it is organized, how to get that data, and more. Once the database is registered, you can use the menu command <emph>View - Data source</emph> to access the data records from your text documents and spreadsheets."
-msgstr ""
+msgstr "Dane z dowolnego <link href=\"text/sdatabase/dabadoc.xhp\">pliku bazy danych</link> można zarejestrować w zainstalowanej instancji %PRODUCTNAME. Rejestracja oznacza poinformowanie %PRODUCTNAME, gdzie znajdują się dane, jak są zorganizowane, jak uzyskać te dane i nie tylko. Po zarejestrowaniu bazy danych możesz użyć polecenia menu <emph>Widok - Źródło danych</emph>, aby uzyskać dostęp do rekordów danych z dokumentów tekstowych i arkuszy kalkulacyjnych."
#. ADK4M
#: data_register.xhp
@@ -7925,7 +7925,7 @@ msgctxt ""
"par_id5086825\n"
"help.text"
msgid "Use the toolbars and menu commands and drag-and-drop to edit the report as stated in the <link href=\"text/sdatabase/rep_main.xhp\">Report Builder</link> guide."
-msgstr ""
+msgstr "Użyj pasków narzędzi i poleceń menu oraz przeciągnij i upuść, aby edytować raport zgodnie z przewodnikiem <link href=\"text/sdatabase/rep_main.xhp\">Konstruktora raportu</link>."
#. QSknJ
#: data_report.xhp
@@ -8204,7 +8204,7 @@ msgctxt ""
"par_id4870754\n"
"help.text"
msgid "Follow the instructions in the <link href=\"text/sdatabase/rep_main.xhp\">Report Builder</link> guide."
-msgstr ""
+msgstr "Postępuj zgodnie z instrukcjami zawartymi w przewodniku <link href=\"text/sdatabase/rep_main.xhp\">Konstruktor raportu</link>."
#. xrbEC
#: data_reports.xhp
@@ -8348,7 +8348,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159157\n"
"help.text"
msgid "As an example, open an empty text document and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 keys. Open the bibliography database table <emph>biblio</emph> in the data source view. While pressing Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, drag a few column headers into the document so that the form fields are created."
-msgstr ""
+msgstr "Na przykład otwórz pusty dokument tekstowy i naciśnij klawisze <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4. Otwórz tabelę bazy danych bibliografii <emph>biblio</emph> w widoku źródła danych. Naciskając Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, przeciągnij kilka główek kolumn do dokumentu, tak aby pola formularza są tworzone."
#. HNquU
#: data_search2.xhp
@@ -8357,7 +8357,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150984\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Form Controls</emph> toolbar, click the <emph>Design Mode On/Off</emph> icon<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_switchcontroldesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\">Icon</alt></image> to turn off the design mode."
-msgstr ""
+msgstr "Na pasku narzędzi <emph>Formanty formularza</emph> kliknij ikonę <emph>Włącz/wyłącz tryb projektu</emph><image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_switchcontroldesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\">Ikona</alt></image>, aby wyłączyć tryb projektowania."
#. VGyYV
#: data_search2.xhp
@@ -8366,7 +8366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148672\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Form Navigation</emph> toolbar, click the <emph>Form-Based Filters</emph> icon<image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>. The current document is displayed with its form controls as an empty edit mask. The <emph>Form Filter </emph>toolbar appears."
-msgstr ""
+msgstr "Na pasku narzędzi <emph>Nawigacja formularza</emph> kliknij ikonę <emph>Filtry oparte na formularzu</emph><image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Ikona</alt></image>. Bieżący dokument jest wyświetlany wraz z formantami formularza jako pusta maska edycji. Pojawi się pasek narzędzi <emph>Filtr formularza</emph>."
#. ESCiY
#: data_search2.xhp
@@ -8384,7 +8384,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149481\n"
"help.text"
msgid "More information about wildcards and operators can be found in <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Query Design</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Więcej informacji na temat symboli wieloznacznych i operatorów można znaleźć w <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Projekt kwerendy</link>."
#. cEDEo
#: data_search2.xhp
@@ -8456,7 +8456,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155535\n"
"help.text"
msgid "This section contains information about how to create a new database table in the <link href=\"text/sdatabase/05010000.xhp\">design view</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Ta sekcja zawiera informacje o tym, jak utworzyć nową tabelę bazy danych w <link href=\"text/sdatabase/05010000.xhp\">widoku projektu</link>."
#. 39GZc
#: data_tabledefine.xhp
@@ -8510,7 +8510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154760\n"
"help.text"
msgid "Each field can only accept data corresponding to the specified field type. For example, it is not possible to enter text in a number field. Memo fields in dBASE III format are references to internally-managed text files which can hold up to 64 kB text."
-msgstr ""
+msgstr "Każde pole może akceptować tylko dane odpowiadające określonemu typowi pola. Na przykład nie można wprowadzić tekstu w polu liczbowym. Pola memo w formacie dBASE III to odniesienia do wewnętrznie zarządzanych plików tekstowych, które mogą pomieścić do 64 KB tekstu."
#. oApsQ
#: data_tabledefine.xhp
@@ -21785,7 +21785,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154656\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Colors</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <emph>Format - Obszar</emph> i kliknij kartę <emph>Kolory</emph>."
#. v8FEC
#: palette_files.xhp
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index c1ff33b37e4..91e7efa42ec 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-19 05:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-19 15:34+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/pl/>\n"
+"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsharedoptionen/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -11687,7 +11687,7 @@ msgctxt ""
"par_id2215549\n"
"help.text"
msgid "ODF Spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):"
-msgstr "Arkusz kalkulacyjny ODF (nie zapisany przez %PRODUCTNAME):"
+msgstr "Arkusz kalkulacyjny ODF (niezapisany przez %PRODUCTNAME):"
#. YNKPk
#: 01060900.xhp
diff --git a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index ead803fe9f2..d8362a93d10 100644
--- a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-03 12:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-13 11:32+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -32526,7 +32526,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Header Rows Repeat Across Pages"
-msgstr "Powtarzanie wierszy nagłówka na kolejnych stronach"
+msgstr "Powtarzanie pierwszych wierszy na kolejnych stronach"
#. xhNkD
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/pl/sc/messages.po b/source/pl/sc/messages.po
index 1d01afa37df..b3a9a15ecd5 100644
--- a/source/pl/sc/messages.po
+++ b/source/pl/sc/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-18 15:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-20 09:34+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/pl/>\n"
+"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scmessages/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -14727,19 +14727,19 @@ msgstr "Teksty i/lub zakresy komórki, które mają być złączone w jeden."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3585
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
-msgstr "Łączy kilka elementów tekstowych w jeden, akceptuje zakresy komórek jako argumenty. Używa separatora pomiędzy elementami."
+msgstr "Łączy kilka elementów tekstowych w jeden, akceptuje zakresy komórek jako argumenty. Używa ogranicznika pomiędzy elementami."
#. f3X3Z
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3586
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "Delimiter"
-msgstr "Separator"
+msgstr "Ogranicznik"
#. HYbBc
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3587
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "Text string to be used as delimiter."
-msgstr "Ciąg tekstu do użycia jako separator."
+msgstr "Ciąg tekstu do użycia jako ogranicznik."
#. 85ros
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3588
@@ -21911,7 +21911,7 @@ msgstr "Zachowaj _formatowanie"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:413
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|KeepFormatting"
msgid "Applies the existing cell format of headers and first data row to the whole database range."
-msgstr "Stosuje istniejący format komórek lub nagłówków i pierwszego wiersza danych w całym zakresie bazy danych."
+msgstr "Stosuje istniejący format komórek główek i pierwszego wiersza danych w całym zakresie bazy danych."
#. rSf5f
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:425
@@ -23927,7 +23927,7 @@ msgstr "Zest_aw znaków:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:118
msgctxt "imoptdialog|fieldft"
msgid "_Field delimiter:"
-msgstr "Separator _pola:"
+msgstr "Ogranicznik _pola:"
#. bhjBy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:132
@@ -23963,7 +23963,7 @@ msgstr "_Cytuj wszystkie komórki tekstowe"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:187
msgctxt "imoptdialog|extended_tip|quoteall"
msgid "Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character."
-msgstr "Eksportuje wszystkie komórki tekstowe ze znakiem początku i końca cytatu, zgodnie z ustawieniem w oknie separatora tekstu. Jeśli nie zaznaczono inaczej, cytowane będą tylko te komórki tekstowe które zawierają znak separatpra pola."
+msgstr "Eksportuje wszystkie komórki tekstowe ze znakiem początku i końca cytatu, zgodnie z ustawieniem w oknie ogranicznika tekstu. Jeśli nie zaznaczono inaczej, cytowane będą tylko te komórki tekstowe które zawierają znak ogranicznika pola."
#. KGh9G
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:199
@@ -26905,7 +26905,7 @@ msgstr "Excel 2007 i nowszy:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:128
msgctxt "optformula|label10"
msgid "ODF spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):"
-msgstr "Arkusz kalkulacyjny ODF (nie zapisany przez %PRODUCTNAME):"
+msgstr "Arkusz kalkulacyjny ODF (niezapisany przez %PRODUCTNAME):"
#. 5AAhB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:144
@@ -29293,7 +29293,7 @@ msgstr "Wyróżnij zazna_czenie w główkach kolumn/wierszy"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:386
msgctxt "extended_tip|markhdrcb"
msgid "Specifies whether to highlight column and row headers in the selected columns or rows."
-msgstr "Określa, czy nagłówki kolumn i wierszy mają być wyróżniane po zaznaczeniu tych kolumn lub wierszy."
+msgstr "Określa, czy główki kolumn i wierszy mają być wyróżniane po zaznaczeniu tych kolumn lub wierszy."
#. KGWyE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:398
@@ -32131,13 +32131,13 @@ msgstr "Wydziela dane, tworząc kolumny rozdzielone znakami tabulacji."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:327
msgctxt "textimportcsv|mergedelimiters"
msgid "Merge _delimiters"
-msgstr "Scal _separatory"
+msgstr "Scal o_graniczniki"
#. EMxAD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:337
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|mergedelimiters"
msgid "Combines consecutive delimiters and removes blank data fields."
-msgstr "Łączy sąsiadujące separatory i usuwa puste pola danych."
+msgstr "Łączy sąsiadujące ograniczniki i usuwa puste pola danych."
#. fZFyK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:349
@@ -32221,7 +32221,7 @@ msgstr "Ogranicznik ciąg_u:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:525
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|textdelimiter"
msgid "Select a character to delimit text data. You can also enter a character in the text box."
-msgstr "Wybierz znak, który ma służyć jako separator danych tekstowych. Można go także wpisać w polu tekstowym."
+msgstr "Wybierz znak, który ma służyć jako ogranicznik danych tekstowych. Można go także wpisać w polu tekstowym."
#. nPRdc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:553
diff --git a/source/pl/svx/messages.po b/source/pl/svx/messages.po
index c454f83ea3b..71f23a2120e 100644
--- a/source/pl/svx/messages.po
+++ b/source/pl/svx/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-22 14:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-14 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/pl/>\n"
+"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svxmessages/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -11079,49 +11079,49 @@ msgstr "Ustawienia krawędzi"
#: svx/inc/frmsel.hrc:32
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Left border line"
-msgstr "Lewa krawędź"
+msgstr "Lewa linia krawędzi"
#. YAWUD
#: svx/inc/frmsel.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Right border line"
-msgstr "Prawa krawędź"
+msgstr "Prawa linia krawędzi"
#. VH67W
#: svx/inc/frmsel.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Top border line"
-msgstr "Krawędź górna"
+msgstr "Górna linia krawędzi"
#. MLMaA
#: svx/inc/frmsel.hrc:35
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Bottom border line"
-msgstr "Krawędź dolna"
+msgstr "Dolna linia krawędzi"
#. ZqTGF
#: svx/inc/frmsel.hrc:36
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Horizontal border line"
-msgstr "Krawędź pozioma"
+msgstr "Pozioma linia krawędzi"
#. jzGHA
#: svx/inc/frmsel.hrc:37
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Vertical border line"
-msgstr "Krawędź pionowa"
+msgstr "Pionowa linia krawędzi"
#. DodCu
#: svx/inc/frmsel.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
-msgstr "Linia ukośna od górnego lewego narożnika do dolnego prawego narożnika"
+msgstr "Ukośna linia krawędzi od górnego lewego narożnika do dolnego prawego narożnika"
#. wfJ23
#: svx/inc/frmsel.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
-msgstr "Linia ukośna od dolnego lewego narożnika do górnego prawego narożnika"
+msgstr "Ukośna linia krawędzi od dolnego lewego narożnika do górnego prawego narożnika"
#. dTBRy
#: svx/inc/frmsel.hrc:44
@@ -11133,49 +11133,49 @@ msgstr "Ustawienia krawędzi"
#: svx/inc/frmsel.hrc:45
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Left border line"
-msgstr "Lewa krawędź"
+msgstr "Lewa linia krawędzi"
#. DAuHi
#: svx/inc/frmsel.hrc:46
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Right border line"
-msgstr "Prawa krawędź"
+msgstr "Prawa linia krawędzi"
#. BYUTR
#: svx/inc/frmsel.hrc:47
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Top border line"
-msgstr "Krawędź górna"
+msgstr "Górna linia krawędzi"
#. QAnid
#: svx/inc/frmsel.hrc:48
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Bottom border line"
-msgstr "Krawędź dolna"
+msgstr "Dolna linia krawędzi"
#. kDBDR
#: svx/inc/frmsel.hrc:49
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Horizontal border line"
-msgstr "Krawędź pozioma"
+msgstr "Pozioma linia krawędzi"
#. Em9YX
#: svx/inc/frmsel.hrc:50
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Vertical border line"
-msgstr "Krawędź pionowa"
+msgstr "Pionowa linia krawędzi"
#. oDFKb
#: svx/inc/frmsel.hrc:51
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
-msgstr "Linia ukośna od górnego lewego narożnika do dolnego prawego narożnika"
+msgstr "Ukośna linia krawędzi od górnego lewego narożnika do dolnego prawego narożnika"
#. 5EYDA
#: svx/inc/frmsel.hrc:52
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
-msgstr "Linia ukośna od dolnego lewego narożnika do górnego prawego narożnika"
+msgstr "Ukośna linia krawędzi od dolnego lewego narożnika do górnego prawego narożnika"
#. Xx2Fj
#. --------------------------------------------------------------------
diff --git a/source/pl/sw/messages.po b/source/pl/sw/messages.po
index cb48877aea1..330afe4ce30 100644
--- a/source/pl/sw/messages.po
+++ b/source/pl/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-09 12:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swmessages/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -9556,7 +9556,7 @@ msgstr "W#"
#: sw/inc/strings.hrc:1329
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY"
msgid "E"
-msgstr "E"
+msgstr "W"
#. gxt8B
#: sw/inc/strings.hrc:1330
@@ -11361,7 +11361,7 @@ msgstr "Zastosuj"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:150
msgctxt "bibliographyentry|frombibliography"
msgid "Bibliography Database"
-msgstr "Baza bibliograficzna"
+msgstr "Bibliograficzna baza danych"
#. TyGCb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:159
@@ -12531,7 +12531,7 @@ msgstr "Zastosowane style"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99
msgctxt "conditionpage|extended_tip|links"
msgid "Here you can see the Writer predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer."
-msgstr "Tutaj można zobaczyć wstępnie zdefiniowane konteksty programu Writer, w tym poziomy konspektu od 1 do 10, poziomy listy od 1 do 10, nagłówek tabeli, zawartość tabeli, sekcję, krawędź, przypis, główkę i stopkę."
+msgstr "Tutaj można zobaczyć wstępnie zdefiniowane konteksty programu Writer, w tym poziomy konspektu od 1 do 10, poziomy listy od 1 do 10, główkę tabeli, zawartość tabeli, sekcję, krawędź, przypis, główkę i stopkę."
#. nDZqL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128
@@ -12969,7 +12969,7 @@ msgstr "Powtórz nagłówek"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:299
msgctxt "converttexttable|extended_tip|repeatheading"
msgid "Repeats the table header on each page that the table spans."
-msgstr "Powtarza nagłówek tabeli na każdej kolejnej stronie, jeśli tabela jest wielostronicowa."
+msgstr "Powtarza główkę tabeli na każdej kolejnej stronie, jeśli tabela jest wielostronicowa."
#. URvME
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:310
@@ -23275,7 +23275,7 @@ msgstr "Konie_c akapitu"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:42
msgctxt "extended_tip|paragraph"
msgid "Specifies whether paragraph delimiters are displayed. The paragraph delimiters also contain paragraph format information."
-msgstr "Określa, czy mają być wyświetlane separatory akapitów. Separatory akapitów zawierają także informacje o formatowaniu akapitu."
+msgstr "Określa, czy mają być wyświetlane ograniczniki akapitów. Ograniczniki akapitów zawierają także informacje o formatowaniu akapitu."
#. jBMu5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:53
@@ -27351,7 +27351,7 @@ msgstr "Nagłówek niestandardowy"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:141
msgctxt "splittable|extended_tip|customheading"
msgid "Inserts an additional header row in the second table."
-msgstr "Wstawia dodatkowy wiersz nagłówka w drugiej tabeli."
+msgstr "Wstawia dodatkowy pierwszy wiersz w drugiej tabeli."
#. hiwak
#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:152
@@ -27363,7 +27363,7 @@ msgstr "Bez nagłówka"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:161
msgctxt "splittable|extended_tip|noheading"
msgid "Splits the table without copying the header row."
-msgstr "Dzieli tabelę bez kopiowania wiersza nagłówka."
+msgstr "Dzieli tabelę bez kopiowania pierwszego wiersza."
#. RrS2A
#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:176
@@ -28971,7 +28971,7 @@ msgstr "Porządkuje wpisy indeksu w tym samym wierszu, oddzielone przecinkami."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:786
msgctxt "tocentriespage|alphadelim"
msgid "Alphabetical delimiter"
-msgstr "Separator alfabetyczny"
+msgstr "Ogranicznik alfabetyczny"
#. 42F3V
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:794
diff --git a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index a614a23e8de..33ae26d5829 100644
--- a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-03 12:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-14 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -2404,7 +2404,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Hidden Row/Column Indicator"
-msgstr "Mostrar indicador de linhas e colunas"
+msgstr "Mostrar indicador de linhas/colunas ocultas"
#. nZGvm
#: CalcCommands.xcu
@@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Hidden Row/Column Indicator"
-msgstr "Ocultar indicador de linhas e colunas"
+msgstr "Indicador de linhas/colunas ocultas"
#. PMfQA
#: CalcCommands.xcu
diff --git a/source/pt-BR/sd/messages.po b/source/pt-BR/sd/messages.po
index 8e840837ff8..16918f209b7 100644
--- a/source/pt-BR/sd/messages.po
+++ b/source/pt-BR/sd/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/pt_BR/>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/sdmessages/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562678568.000000\n"
#. WDjkB
@@ -3796,7 +3796,7 @@ msgstr "Ao imprimir, ignore ou imprime a camada."
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:268
msgctxt "insertlayer|locked"
msgid "_Locked"
-msgstr "_Trancado"
+msgstr "_Trancada"
#. uaSTH
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:276
diff --git a/source/ro/cui/messages.po b/source/ro/cui/messages.po
index 7e1450ddeb6..12f79c18762 100644
--- a/source/ro/cui/messages.po
+++ b/source/ro/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-28 14:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-13 11:32+0000\n"
"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/ro/>\n"
"Language: ro\n"
@@ -21735,13 +21735,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:25
msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox"
msgid "_Show tips on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Arată _sfaturi la pornire"
#. vmqCo
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:29
msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip"
msgid "Enable the dialog again at Tools ▸ Options ▸ General, or Help ▸ Show Tip of the Day"
-msgstr ""
+msgstr "Activează din nou dialogul la Instrumente ▸ Opțiuni ▸ General sau Ajutor ▸ Arată sfatul zilei"
#. GALqP
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:43
diff --git a/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index bc78490b82d..9cb8752ecd2 100644
--- a/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-01 01:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-13 11:32+0000\n"
"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ro/>\n"
"Language: ro\n"
@@ -23626,7 +23626,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Tip of the Day"
-msgstr ""
+msgstr "Arată sfatul zilei"
#. 6VUAq
#: GenericCommands.xcu
@@ -23636,7 +23636,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show the Tip of the Day dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Arată dialogul Sfatul zilei"
#. GjCU6
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/ru/desktop/messages.po b/source/ru/desktop/messages.po
index 63a886c96a0..f0200355c43 100644
--- a/source/ru/desktop/messages.po
+++ b/source/ru/desktop/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n"
-"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/ru/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-13 11:32+0000\n"
+"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/desktopmessages/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1553168942.000000\n"
#. v2iwK
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "Во время проверки обновлений виден инд
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:389
msgctxt "updatedialog|extended_tip|UpdateDialog"
msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
-msgstr "Нажмите на кнопку Проверить обновления в окне Управление расширениями для проверки наличия обновлений всех установленных расширений. Для проверки обновлений только выбранных расширений щёлкните правой кнопкой мыши для вызова контекстного меню, а затем выберите Обновить."
+msgstr "Нажмите кнопку «Проверка обновлений» в окне «Управление расширениями» для проверки наличия обновлений всех установленных расширений. Для проверки обновлений только выбранных расширений, щёлкните правой кнопкой мыши для вызова контекстного меню, а затем выберите «Обновить»."
#. YEhMN
#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:8
diff --git a/source/ru/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/ru/extras/source/autocorr/emoji.po
index 5cd4afcd13c..b98f5fa48cc 100644
--- a/source/ru/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/ru/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-13 11:32+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extrassourceautocorremoji/ru/>\n"
+"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/extrassourceautocorremoji/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513756439.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
@@ -10584,7 +10584,7 @@ msgctxt ""
"WEIGHT_LIFTER\n"
"LngText.text"
msgid "weight lifter"
-msgstr ""
+msgstr "тяжелоатлет"
#. 🏎 (U+1F3CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. bDCyA
@@ -10694,7 +10694,7 @@ msgctxt ""
"SHOPPING_BAGS\n"
"LngText.text"
msgid "shop"
-msgstr ""
+msgstr "сумка"
#. 🐿 (U+1F43F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. eQaW4
@@ -10714,7 +10714,7 @@ msgctxt ""
"DOVE_OF_PEACE\n"
"LngText.text"
msgid "dove"
-msgstr ""
+msgstr "голубь"
#. 🕷 (U+1F577), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Uyg9S
@@ -10744,7 +10744,7 @@ msgctxt ""
"ROSETTE\n"
"LngText.text"
msgid "rosette"
-msgstr ""
+msgstr "розетка"
#. 🌶 (U+1F336), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. SAxJc
@@ -10794,7 +10794,7 @@ msgctxt ""
"CAMPING\n"
"LngText.text"
msgid "camping"
-msgstr ""
+msgstr "кемпинг"
#. 🏖 (U+1F3D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. QQU86
@@ -10904,7 +10904,7 @@ msgctxt ""
"MOTORWAY\n"
"LngText.text"
msgid "motorway"
-msgstr ""
+msgstr "шоссе"
#. 🛤 (U+1F6E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. XNZp2
@@ -11184,7 +11184,7 @@ msgctxt ""
"LEVEL_SLIDER\n"
"LngText.text"
msgid "slider"
-msgstr ""
+msgstr "ползунок"
#. 🎛 (U+1F39B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. HRvG2
@@ -11294,7 +11294,7 @@ msgctxt ""
"LABEL\n"
"LngText.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "бирка"
#. 🗳 (U+1F5F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. MtcT9
@@ -11364,7 +11364,7 @@ msgctxt ""
"SPIRAL_NOTE_PAD\n"
"LngText.text"
msgid "notepad"
-msgstr ""
+msgstr "блокнот"
#. 🗓 (U+1F5D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. fjcB6
@@ -11454,7 +11454,7 @@ msgctxt ""
"SHIELD\n"
"LngText.text"
msgid "shield"
-msgstr ""
+msgstr "щит"
#. 🗜 (U+1F5DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. F9G5C
@@ -11464,7 +11464,7 @@ msgctxt ""
"COMPRESSION\n"
"LngText.text"
msgid "clamp"
-msgstr ""
+msgstr "тиски"
#. 🛏 (U+1F6CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. g4DGu
@@ -11474,7 +11474,7 @@ msgctxt ""
"BED\n"
"LngText.text"
msgid "bed"
-msgstr ""
+msgstr "кровать"
#. 🛋 (U+1F6CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. XnFom
@@ -11484,7 +11484,7 @@ msgctxt ""
"COUCH_AND_LAMP\n"
"LngText.text"
msgid "couch"
-msgstr ""
+msgstr "кушетка"
#. 🕉 (U+1F549), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. R8EvG
@@ -11764,7 +11764,7 @@ msgctxt ""
"DECREASE_FONT_SIZE_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "font"
-msgstr ""
+msgstr "шрифт"
#. 🔿 (U+1F53F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ZSeGW
@@ -12184,7 +12184,7 @@ msgctxt ""
"INCREASE_FONT_SIZE_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "font2"
-msgstr ""
+msgstr "шрифт 2"
#. 🗕 (U+1F5D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. KeAPT
@@ -12624,7 +12624,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_ROSETTE\n"
"LngText.text"
msgid "rosette2"
-msgstr ""
+msgstr "розетка 2"
#. 🏲 (U+1F3F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. i4YCp
@@ -12924,7 +12924,7 @@ msgctxt ""
"HUGGING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "hugging"
-msgstr ""
+msgstr "объятие"
#. 🤔 (U+1F914), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. QGVSq
@@ -12934,7 +12934,7 @@ msgctxt ""
"THINKING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "thinking"
-msgstr ""
+msgstr "обдумывание"
#. 🙄 (U+1F644), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. YWnjW
@@ -12944,7 +12944,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_ROLLING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "eye roll"
-msgstr ""
+msgstr "закатывание глаз"
#. 🤐 (U+1F910), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. eahZt
@@ -12964,7 +12964,7 @@ msgctxt ""
"UPSIDE-DOWN_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "upside-down"
-msgstr ""
+msgstr "перевёрнутый"
#. 🤑 (U+1F911), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. NHvD5
@@ -12994,7 +12994,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_HEAD-BANDAGE\n"
"LngText.text"
msgid "bandage"
-msgstr ""
+msgstr "повязка"
#. 🤓 (U+1F913), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AZgGL
@@ -13314,7 +13314,7 @@ msgctxt ""
"PLACE_OF_WORSHIP\n"
"LngText.text"
msgid "worship"
-msgstr ""
+msgstr "молитва"
#. 🕎 (U+1F54E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. VJK9e
@@ -13344,7 +13344,7 @@ msgctxt ""
"DROOLING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "drool"
-msgstr ""
+msgstr "слюни"
#. 🤢 (U+1F922), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BFDoH
@@ -13554,7 +13554,7 @@ msgctxt ""
"CALL_ME_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "call"
-msgstr ""
+msgstr "позвони"
#. 🤛 (U+1F91B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FAjqc
@@ -13834,7 +13834,7 @@ msgctxt ""
"PANCAKES\n"
"LngText.text"
msgid "pancakes"
-msgstr ""
+msgstr "блинчики"
#. 🥓 (U+1F953), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ZD8B4
@@ -13844,7 +13844,7 @@ msgctxt ""
"BACON\n"
"LngText.text"
msgid "bacon"
-msgstr ""
+msgstr "бекон"
#. 🥙 (U+1F959), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FBeQo
@@ -13884,7 +13884,7 @@ msgctxt ""
"GREEN_SALAD\n"
"LngText.text"
msgid "salad"
-msgstr ""
+msgstr "салат"
#. 🥛 (U+1F95B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ABhFU
@@ -13924,7 +13924,7 @@ msgctxt ""
"SPOON\n"
"LngText.text"
msgid "spoon"
-msgstr ""
+msgstr "ложка"
#. 🛴 (U+1F6F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. i9HME
@@ -14094,7 +14094,7 @@ msgctxt ""
"SERIOUS_FACE_WITH_SYMBOLS_COVERING_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "cursing"
-msgstr ""
+msgstr "ругательства"
#. 🤮 (U+1F92E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. kBxkz
@@ -14234,7 +14234,7 @@ msgctxt ""
"MERPERSON\n"
"LngText.text"
msgid "merperson"
-msgstr ""
+msgstr "русалка"
#. 🧝 (U+1F9DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 7WZ3s
@@ -14284,7 +14284,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_CLIMBING\n"
"LngText.text"
msgid "climber"
-msgstr ""
+msgstr "альпинист"
#. 🧘 (U+1F9D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. UhgUh
@@ -14334,7 +14334,7 @@ msgctxt ""
"ORANGE_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "orange heart"
-msgstr ""
+msgstr "оранжевое сердечко"
#. 🧣 (U+1F9E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 9F7KC
@@ -14484,7 +14484,7 @@ msgctxt ""
"CUT_OF_MEAT\n"
"LngText.text"
msgid "steak"
-msgstr ""
+msgstr "стейк"
#. 🥪 (U+1F96A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. kUkjd
@@ -14494,7 +14494,7 @@ msgctxt ""
"SANDWICH\n"
"LngText.text"
msgid "sandwich"
-msgstr ""
+msgstr "бутерброд"
#. 🥣 (U+1F963), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. UgCS4
@@ -14524,7 +14524,7 @@ msgctxt ""
"DUMPLING\n"
"LngText.text"
msgid "dumpling"
-msgstr ""
+msgstr "вареник"
#. 🥠 (U+1F960), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. APAjG
@@ -14554,7 +14554,7 @@ msgctxt ""
"PIE\n"
"LngText.text"
msgid "pie"
-msgstr ""
+msgstr "пирог"
#. 🥤 (U+1F964), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. YNHfJ
@@ -14594,7 +14594,7 @@ msgctxt ""
"SLED\n"
"LngText.text"
msgid "sled"
-msgstr ""
+msgstr "сани"
#. 🥌 (U+1F94C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 5hGNv
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 0fd80c312ac..c2c09e04c6c 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-12 09:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/ru/>\n"
+"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriter01/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"par_id1471907\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Displays a preview of the printed page or closes the preview when in preview mode.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Отображает предварительный просмотр на печатной странице или закрывает режим предварительного просмотра.</ahelp>"
#. 6qGGk
#: 01120000.xhp
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id8697470\n"
"help.text"
msgid "Use the icons on the <link href=\"text/swriter/main0210.xhp\"><emph>Print Preview Bar</emph></link> to scroll through the pages of the document or to print the document."
-msgstr ""
+msgstr "Используйте значки на <link href=\"text/swriter/main0210.xhp\"><emph>Панели предварительного просмотра</emph></link> для прокрутки страниц или печати документа."
#. 5AeGZ
#: 01120000.xhp
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151187\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".\">The <emph>Mail Merge</emph> dialog helps you in printing and saving form letters.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".\">Диалоговое окно <emph>Рассылка писем</emph> помогает печатать и сохранять письма по форме.</ahelp></variable>"
#. 28cP8
#: 01150000.xhp
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149034\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of the first record to be printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Задаёт номер первой распечатываемой записи.</ahelp>"
#. AQKFV
#: 01150000.xhp
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145758\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/to\">Specify the number of the last record to be printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/to\">Задаёт номер последней распечатываемой записи.</ahelp>"
#. Zjw9y
#: 01150000.xhp
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150109\n"
"help.text"
msgid "Save as single document"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранить одним документом"
#. zEFxt
#: 01150000.xhp
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"par_id3101901\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Create one big document containing all data records.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Создать один большой документ, содержащий все записи данных.</ahelp>"
#. bWfGH
#: 01150000.xhp
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_id5345011\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Create one document for every one data record.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Создать по одному документу для каждой записи данных.</ahelp>"
#. GeTUX
#: 01150000.xhp
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149829\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/field\">Uses the content of the selected database field as the file name for the form letter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/field\">Использует содержимое выбранного поля базы данных в качестве имени файла письма.</ahelp>"
#. Eu4nU
#: 01150000.xhp
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"par_id8992889\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the file format to store the resulting document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите формат файла для сохранения полученного документа.</ahelp>"
#. gjswW
#: 01160100.xhp
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155186\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToStarImpress\">Sends the outline of the active document to a new presentation document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToStarImpress\">Отправляет структуру активного документа в новую презентацию.</ahelp>"
#. uE622
#: 01160200.xhp
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"bm_id481537444644102\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>send;outline to clipboard</bookmark_value><bookmark_value>outline;outline to clipboard</bookmark_value><bookmark_value>clipboard;outline to clipboard</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>отправить;структура в буфер обмена</bookmark_value><bookmark_value>структура;структура в буфер обмена</bookmark_value><bookmark_value>буфер обмена;структура в буфер обмена</bookmark_value>"
#. oqc8G
#: 01160200.xhp
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149286\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoabstracttext\"><ahelp hid=\".uno:CreateAbstract\">Copies the headings and a number of subsequent paragraphs in the active document to a new AutoAbstract text document. An AutoAbstract is useful for obtaining an overview of long documents.</ahelp> You can specify the number of outline levels as well as the number of paragraphs displayed therein. All levels and paragraphs under the respective settings are hidden.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autoabstracttext\"><ahelp hid=\".uno:CreateAbstract\">Копирует заголовки и несколько последующих абзацев активного документа в новый документ автореферата. Автореферат полезен для получения представления о длинных документах.</ahelp> Можно задать количество уровней структуры, а также количество отображаемых в них абзацев. Все уровни и абзацы под соответствующими настройками скрыты.</variable>"
#. Hi8kE
#: 01160300.xhp
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145412\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SendAbstractToStarImpress\">Opens the current document as a $[officename] Impress presentation. The current document must contain at least one predefined heading paragraph style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendAbstractToStarImpress\">Открывает текущий документ как презентацию $[officename] Impress. Текущий документ должен содержать хотя бы один предопределённый стиль абзаца заголовка.</ahelp>"
#. RQwem
#: 01160400.xhp
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151175\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmltext\"><ahelp hid=\".\">Saves the file as an HTML document, so that you can view it in a web browser. You can choose to create a separate page when a heading style that you specify is encountered in the document.</ahelp> If you choose this option, a separate page of links to all of the pages that are generated is also created.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"htmltext\"><ahelp hid=\".\">Сохраняет файл как HTML-документ, чтобы его можно было просмотреть в браузере. Можно выбрать создание отдельной страницы, если в документе встречается указанный стиль заголовка.</ahelp> Если выбрать этот вариант, также будет создана отдельная страница со ссылками на все созданные страницы.</variable>"
#. egW9H
#: 01160500.xhp
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149688\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the heading paragraph style that you want to use to indicate a new HTML page.</ahelp> To use this option, apply one of the heading paragraph styles to the paragraphs where you want to start a new page in the document."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите стиль абзаца заголовка, который требуется использовать для обозначения новой HTML-страницы.</ahelp> Чтобы использовать этот параметр, примените один из стилей абзацев заголовка к абзацам, в которых требуется начать новую страницу в документе."
#. 6XFAp
#: 01160500.xhp
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149802\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Navigator window, where you can quickly jump to different parts of your document. Navigator is also available as a deck of the Sidebar. You can also use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organize master documents.</ahelp> To edit an item in the Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context menu. If you want, you can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">dock</link> the Navigator at the edge of your workspace."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображает или скрывает окно Навигатора, в котором можно быстро перейти к различным частям документа. Навигатор также доступен в виде боковой панели. Навигатор также можно использовать для вставки элементов из текущего или других открытых документов, а также для организации мастер-документов.</ahelp> Чтобы изменить элемент в навигаторе, щёлкните его правой кнопкой мыши и выберите команду в контекстном меню. При желании можно <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">закрепить</link> Навигатор на краю рабочей области."
#. 3Bt3V
#: 02110000.xhp
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154475\n"
"help.text"
msgid "To open the Navigator, choose <menuitem>View - Navigator</menuitem> (<keycode>F5</keycode>). To move the Navigator, drag its title bar. To dock the Navigator, drag its title bar to the left, right or bottom edge of the workspace. To undock the Navigator, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key and double-click on a grey area of the Navigator."
-msgstr ""
+msgstr "Чтобы открыть Навигатор, выберите <menuitem>Вид - Навигатор</menuitem> (<keycode>F5</keycode>). Чтобы переместить Навигатор, перетащите его строку заголовка. Чтобы закрепить Навигатор, перетащите его строку заголовка к левому, правому или нижнему краю рабочей области. Чтобы открепить навигатор, удерживайте нажатой клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> и дважды щёлкните серую область Навигатора."
#. yfEGn
#: 02110000.xhp
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149106\n"
"help.text"
msgid "To jump to the next or previous item in a document, use the <emph>Navigate by</emph> box to select the item category, and then click the up or down arrows."
-msgstr ""
+msgstr "Чтобы перейти к следующему или предыдущему элементу в документе, используйте поле <emph>Навигация</emph>, чтобы выбрать категорию элемента, а затем щёлкните стрелку вверх или вниз."
#. uDAjZ
#: 02110000.xhp
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148784\n"
"help.text"
msgid "Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <emph>Navigate By</emph> list, and then click an item category - for example, \"Images\"."
-msgstr ""
+msgstr "Переход к предыдущему элементу в документе. Чтобы указать тип элемента для перехода, щёлкните список <emph>Навигация</emph>, а затем выберите категорию элемента, например «Изображения»."
#. C89cM
#: 02110000.xhp
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154616\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154622\" src=\"cmd/lc_upsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154622\">Icon Previous Object</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154622\" src=\"cmd/lc_upsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154622\">Значок Предыдущий объект</alt></image>"
#. z3HC5
#: 02110000.xhp
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154028\n"
"help.text"
msgid "Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <emph>Navigate By</emph> list, and then click an item category - for example, \"Images\"."
-msgstr ""
+msgstr "Переход к следующему элементу в документе. Чтобы указать тип элемента для перехода, щёлкните список <emph>Навигация</emph>, а затем выберите категорию элемента, например «Изображения»."
#. b29WS
#: 02110000.xhp
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155548\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/numericfield\">Type the number of the page that you want to jump to, and then press Enter. Use the spin buttons to navigate.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/numericfield\">Введите номер страницы, на которую нужно перейти, и нажмите клавишу Enter. Используйте кнопки счётчика для навигации.</ahelp>"
#. vXqRA
#: 02110000.xhp
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145596\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/root\">Switches between the display of all categories in the Navigator and the selected category.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/root\">Переключение между отображением всех категорий и выбранной категории в Навигаторе.</ahelp>"
#. jPkHa
#: 02110000.xhp
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"par_id471603110016087\n"
"help.text"
msgid "Context menus use a selection of commands found on this help page. The commands in a context menu change, depending on which category or item is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Контекстные меню используют набор команд, находящиеся на этой странице справки. Команды в контекстном меню меняются в зависимости от того, какая категория или элемент выбраны."
#. XtZG9
#: 02110000.xhp
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154133\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154140\">Icon Switch Content Navigation View</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154140\">Значок Переключить содержимое</alt></image>"
#. kHFkW
#: 02110000.xhp
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156067\n"
"help.text"
msgid "Switch Content Navigation View"
-msgstr ""
+msgstr "Переключить содержимое"
#. VkGBD
#: 02110000.xhp
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"par_id431603287134620\n"
"help.text"
msgid "Collapse/Expand All, <link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\">Send Outline to Clipboard</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\">Outline Folding</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\">Outline Tracking</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\">Outline Level</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Свернуть/Развернуть все, <link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\">Структуру в буфер обмена</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\">Сворачивание структуры</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\">Отслеживание структуры</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\">Уровень структуры</link>"
#. uH7Av
#: 02110000.xhp
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"par_id721603287623090\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_inserttable.svg\" id=\"img_id301603287623090\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861603287623090\">Tables Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_inserttable.svg\" id=\"img_id301603287623090\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861603287623090\">Значок Таблицы</alt></image>"
#. jAnQW
#: 02110000.xhp
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"par_id801603532799021\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_imagebutton.svg\" id=\"img_id1001603532799021\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171603532799021\">Images Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_imagebutton.svg\" id=\"img_id1001603532799021\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171603532799021\">Значок Изображения</alt></image>"
#. 4Zuo5
#: 02110000.xhp
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"par_id741603570764762\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_insertsection.svg\" id=\"img_id641603570764762\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821603570764762\">Sections Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_insertsection.svg\" id=\"img_id641603570764762\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821603570764762\">Значок Разделы</alt></image>"
#. SLmBP
#: 02110000.xhp
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"par_id461603570542532\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_inserthyperlink.svg\" id=\"img_id721603570542532\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id911603570542532\">Hyperlinks Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_inserthyperlink.svg\" id=\"img_id721603570542532\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id911603570542532\">Значок Гиперссылки</alt></image>"
#. yve5A
#: 02110000.xhp
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"par_id711603572473016\n"
"help.text"
msgid "Show All, Hide All, Delete All"
-msgstr ""
+msgstr "Показать все, Скрыть все, Удалить все"
#. WMdde
#: 02110000.xhp
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"par_id951603571856944\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertdraw.svg\" id=\"img_id221603571856944\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id751603571856944\">Drawing objects Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertdraw.svg\" id=\"img_id221603571856944\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id751603571856944\">Значок Рисунки</alt></image>"
#. apAFN
#: 02110000.xhp
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"par_id291603347382271\n"
"help.text"
msgid "Go to, Delete, Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Перейти, Удалить, Переименовать"
#. vGwzZ
#: 02110000.xhp
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150689\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150695\">Icon Toggle Master View</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150695\">Значок Составной документ</alt></image>"
#. 9STbB
#: 02110000.xhp
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159242\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/header\">Moves the cursor to the header, or from the header to the document text area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/header\">Перемещает курсор в верхний колонтитул или из верхнего колонтитула в текстовую область документа.</ahelp>"
#. Vq7Aq
#: 02110000.xhp
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153900\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/res/sc20179.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153911\">Icon Header</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/res/sc20179.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153911\">Значок Верхний колонтитул</alt></image>"
#. SPDHG
#: 02110000.xhp
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147137\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/footer\">Moves the cursor to the footer, or from the footer to the document text area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/footer\">Перемещает курсор в нижний колонтитул или из нижнего колонтитула в текстовую область документа.</ahelp>"
#. ZCu8N
#: 02110000.xhp
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150217\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/res/sc20177.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150224\">Icon Footer</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/res/sc20177.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150224\">Значок Нижний колонтитул</alt></image>"
#. DxkG4
#: 02110000.xhp
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150314\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/anchor\">Jumps between the footnote text and the footnote anchor.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/anchor\">Переход между текстом сноски и привязкой сноски.</ahelp>"
#. GVbtG
#: 02110000.xhp
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153100\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/res/sc20182.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153108\">Icon Anchor <-> Text</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/res/sc20182.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153108\">Значок Привязка<->Текст</alt></image>"
#. DnZEQ
#: 02110000.xhp
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155381\n"
"help.text"
msgid "Set Reminder"
-msgstr "Поставить временную закладку"
+msgstr "Поставить напоминание"
#. eDZZh
#: 02110000.xhp
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153011\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\"><emph>Navigation</emph></link> icon, in the <emph>Navigation</emph> window click the <emph>Reminder</emph> icon, and then click the <emph>Previous</emph> or <emph>Next</emph> button.</ahelp> Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\">Navigation</link> icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Щёлкните здесь, чтобы установить временную закладку в месте нахождения курсора. Можно определить до пяти временных закладкок. Чтобы перейти к закладке, щёлкните значок <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\"><emph>Навигация</emph></link>, в окне <emph>Навигация</emph> щёлкните значок <emph>Закладка</emph>, а затем нажмите кнопку <emph>Предыдущая закладка</emph> или <emph>Следующая закладка</emph>.</ahelp>Щёлкните здесь, чтобы установить временную закладку в месте нахождения курсора. Можно определить до пяти временных закладок. Чтобы перейти к закладке, щёлкните значок <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\">Навигация</link>, в окне \"Навигация\" щёлкните значок \"Закладка\", а затем нажмите кнопку \"Предыдущая закладка\" или \"Следующая закладка\"."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Щёлкните здесь, чтобы поставить напоминание в месте нахождения курсора. Можно задать до пяти напоминаний. Чтобы перейти к напоминанию, щёлкните значок <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\"><emph>Навигация</emph></link>, в окне <emph>Навигация</emph> щёлкните значок <emph>Напоминание</emph>, а затем нажмите кнопку <emph>Предыдущий</emph> или <emph>Следующий</emph>.</ahelp> Щёлкните здесь, чтобы поставить напоминание в месте нахождения курсора. Можно задать до пяти напоминаний. Чтобы перейти к напоминанию, щёлкните значок <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\">Навигация</link>, в окне «Навигация» щёлкните значок «Напоминание», а затем нажмите кнопку «Предыдущий» или «Следующий»."
#. j2jDL
#: 02110000.xhp
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154608\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/res/sr20014.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154904\">Icon Set Reminder</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/res/sr20014.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154904\">Значок Поставить напоминание</alt></image>"
#. 5ArS8
#: 02110000.xhp
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153054\n"
"help.text"
msgid "Set Reminder"
-msgstr "Поставить временную закладку"
+msgstr "Поставить напоминание"
#. GpFmn
#: 02110000.xhp
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"par_id3495381\n"
"help.text"
msgid "Reminders are navigated in the order in which they are set. Reminders are not saved when a document is closed."
-msgstr ""
+msgstr "Переход по напоминаниям осуществляется в том порядке, в котором они были поставлены. Напоминания не сохраняются при закрытии документа."
#. sDwQu
#: 02110000.xhp
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155325\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/listbox\">Shows or hides the <emph>Navigator </emph>list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/listbox\">Показывает или скрывает список <emph>Навигатора</emph>.</ahelp>"
#. ys6tB
#: 02110000.xhp
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154949\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154955\">Icon List box on/off</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154955\">Значок Окно списка вкл./выкл.</alt></image>"
#. 8uyJF
#: 02110000.xhp
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146874\n"
"help.text"
msgid "List box on/off"
-msgstr "Вкл./выкл. окно списка"
+msgstr "Окно списка вкл./выкл."
#. mBgUw
#: 02110000.xhp
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151354\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/promote\">Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and then click this icon.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/promote\">Увеличивает на единицу уровень структуры выбранного заголовка и расположенных под ним. Чтобы увеличить уровень структуры только выбранного заголовка, удерживая клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, щёлкните этот значок.</ahelp>"
#. vnohk
#: 02110000.xhp
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150707\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/demote\">Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and then click this icon.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/demote\">Уменьшает на единицу уровень структуры выбранного заголовка и расположенных под ним. Чтобы уменьшить уровень структуры только выбранного заголовка, удерживая клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, щёлкните этот значок.</ahelp>"
#. 6Bn49
#: 02110000.xhp
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145587\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterup\">Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and then click this icon.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterup\">Перемещает выбранный заголовок и текст под ним на одну позицию вверх в Навигаторе и в документе. Чтобы переместить только выбранный заголовок без связанного с ним текста, удерживая клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, щёлкните этот значок.</ahelp>"
#. 4ZbrU
#: 02110000.xhp
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154440\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterdown\">Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and then click this icon.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterdown\">Перемещает выбранный заголовок и текст под ним на одну позицию вниз в Навигаторе и в документе. Чтобы переместить только выбранный заголовок без связанного с ним текста, удерживая клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, щёлкните этот значок.</ahelp>"
#. TFuFH
#: 02110000.xhp
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155828\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/dragmode\">Sets the drag and drop options for inserting items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. Click this icon, and then choose the option that you want to use.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/dragmode\">Задаёт параметры вставки элементов перетаскиванием из Навигатора в документ, например, в виде гиперссылки. Щёлкните этот значок и выберите нужный вариант.</ahelp>"
#. Lzao9
#: 02110000.xhp
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155120\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155126\" src=\"sw/res/sc20235.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155126\">Icon Drag mode</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155126\" src=\"sw/res/sc20235.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155126\">Значок Режим перетаскивания</alt></image>"
#. zDXiV
#: 02110000.xhp
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147340\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"display\">Open Documents</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"display\">Открытые документы</variable>"
#. rZmAa
#: 02110000.xhp
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"par_id161603966072360\n"
"help.text"
msgid "In <menuitem>Default</menuitem> and <menuitem>Focus</menuitem> mode, Navigator will automatically select the nearest heading before the current cursor position in the document."
-msgstr ""
+msgstr "В режимах <menuitem>По умолчанию</menuitem> и <menuitem>Фокус</menuitem> Навигатор автоматически выбирает ближайший заголовок перед текущей позицией курсора в документе."
#. 85sNR
#: 02110000.xhp
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"par_id571603887044019\n"
"help.text"
msgid "In <menuitem>Default</menuitem> mode, the display of outline entries in Navigator is never changed, only an outline entry is selected."
-msgstr ""
+msgstr "В режиме <menuitem>По умолчанию</menuitem> отображение элементов структуры в Навигаторе никогда не изменяется, выбирается только элемент структуры."
#. GoL6Y
#: 02110000.xhp
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"par_id201603965501777\n"
"help.text"
msgid "In <menuitem>Focus</menuitem> mode, Navigator shows only the headings for the selected outline level, relative to the next higher outline level. For example, if a level 2 heading is selected, then all level 2 headings under the same level 1 heading are shown, while any level 3-10 headings (under the same level 1 heading) are collapsed. Other headings, not under the same level 1 heading, are also collapsed."
-msgstr ""
+msgstr "В режиме <menuitem>Фокус</menuitem> Навигатор отображает только заголовки для выбранного уровня структуры относительно следующего более высокого уровня структуры. Например, если выбран заголовок уровня 2, то отображаются все заголовки уровня 2 под одним и тем же заголовком уровня 1, а любые заголовки уровней 3–10 (под одним и тем же заголовком уровня 1) сворачиваются. Другие заголовки, не относящиеся к тому же заголовку уровня 1, также сворачиваются."
#. aehES
#: 02110000.xhp
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"par_id81603965538425\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Off</menuitem> to disable Outline Tracking."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <menuitem>Выключено</menuitem>, чтобы отключить «Отслеживание структуры»."
#. HH4Rj
#: 02110000.xhp
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001603575103843\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\">Using Navigator to Arrange Headings</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\">Использование Навигатора для упорядочивания заголовков</link>"
#. QGQEs
#: 02110100.xhp
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148330\n"
"help.text"
msgid "Reminders are navigated in the order in which they are set."
-msgstr ""
+msgstr "Переход по напоминаниям осуществляется в том порядке, в котором они были поставлены."
#. BiC9u
#: 02110100.xhp
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150045\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Navigation</emph> toolbar by clicking on its top left icon located on the top of the Navigator display area. You can break the toolbar away from its place by dragging and arranging it on the screen."
-msgstr ""
+msgstr "Откройте панель инструментов <emph>Навигация</emph>, щёлкнув её левый верхний значок, расположенный в верхней части области отображения Навигатора. Можно оторвать панель инструментов от её места, перетащив и расположив её на экране."
#. sg88n
#: 02110100.xhp
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149177\n"
"help.text"
msgid "To display the list in reverse order, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+Tab</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "Чтобы отобразить список в обратном порядке, нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+Tab</keycode>."
#. 23v8E
#: 02120000.xhp
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148937\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/import\">Opens a dialog where you can select the 97/2000/XP Word document or template, containing the AutoText entries that you want to import.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/import\">Открывает диалоговое окно, где возможно выбрать документ или шаблон Word 97/2000/XP, содержащий записи Автотекста, которые требуется импортировать.</ahelp>"
#. twDAW
#: 02120000.xhp
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145253\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bibliography_entry_text\"><variable id=\"litvz\"><ahelp hid=\".uno:AuthoritiesEntryDialog\">Edits the selected bibliography entry.</ahelp></variable></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bibliography_entry_text\"><variable id=\"litvz\"><ahelp hid=\".uno:AuthoritiesEntryDialog\">Редактирует выбранную библиографическую ссылку.</ahelp></variable></variable>"
#. C7di6
#: 02130000.xhp
@@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155961\n"
"help.text"
msgid "Short name"
-msgstr "Сокращение"
+msgstr "Сокращённо"
#. RGAta
#: 02130000.xhp
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153668\n"
"help.text"
msgid "To change the view between field names and field contents in your document, choose <emph>View - Field Names</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Чтобы изменить представление между именами полей и их содержимым в документе, выберите <emph>Вид - Поля</emph>."
#. HpWj4
#: 02140000.xhp
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155341\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155348\">Icon Previous Field</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155348\">Значок Предыдущее поле</alt></image>"
#. 8DYxg
#: 02140000.xhp
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145117\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149575\">Icon Next Field</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149575\">Значок Следующее поле</alt></image>"
#. 8ZUxu
#: 02140000.xhp
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Footnote or Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Правка сноски/концевой сноски"
#. GUKCd
#: 02150000.xhp
@@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145776\n"
"help.text"
msgid "To quickly jump to the footnote or endnote text, click the anchor for note in the document. You can also position the cursor in front of or behind the marker, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+PgDn</keycode>. To jump back to the anchor for the note, press <keycode>PgUp</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "Чтобы быстро перейти к тексту сноски или концевой сноски, щёлкните привязку для сноски в документе. Можно также поместить курсор перед маркером или за ним, а затем нажать <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+PgDn</keycode>. Чтобы вернуться к привязке для сноски, нажмите <keycode>PgUp</keycode>."
#. TN7ER
#: 02150000.xhp
@@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149849\n"
"help.text"
msgid "To change the format of a footnote or endnote anchor or text, select it, and then choose <item type=\"menuitem\">Format - Character</item>. You can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles</emph> window and modify the footnote or endnote paragraph style."
-msgstr ""
+msgstr "Чтобы изменить формат привязки или текста сноски или концевой сноски, выделите его, а затем выберите <item type=\"menuitem\">Формат - Символы</item>. Можно нажать <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>, чтобы открыть окно <emph>Стили</emph> и изменить стиль абзаца сноски или концевой сноски."
#. fb5Fh
#: 02150000.xhp
@@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150023\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150030\">Icon Previous footnote</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150030\">Значок Предыдущая сноска</alt></image>"
#. AFFAN
#: 02150000.xhp
@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154029\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154044\">Icon Next footnote</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154044\">Значок Следующая сноска</alt></image>"
#. yKfqA
#: 02150000.xhp
@@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147514\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains a submenu for showing or hiding the horizontal and vertical rulers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Содержит подменю для отображения или скрытия горизонтальных и вертикальных линеек.</ahelp>"
#. knLsq
#: 03050000.xhp
@@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147517\n"
"help.text"
msgid "Show or hide the horizontal ruler and if activate, the vertical ruler. The horizontal ruler can be used to adjust page horizontal margins, tab stops, indents, borders, table cells, and to arrange objects on the page."
-msgstr ""
+msgstr "Показать или скрыть горизонтальную и, если активирована, вертикальную линейку. Горизонтальную линейку можно использовать для настройки горизонтальных полей страниц, шагов табуляции, отступов, обрамления, ячеек таблицы и для расположения объектов на странице."
#. kkWvk
#: 03050000.xhp
@@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt ""
"par_id110120150347249577\n"
"help.text"
msgid "Show or hide the vertical ruler. The vertical ruler can be used to adjust page vertical margins, table cells, and object heights on the page."
-msgstr ""
+msgstr "Показать или скрыть вертикальную линейку. Вертикальную линейку можно использовать для настройки вертикальных полей страниц, ячеек таблицы и высоты объектов на странице."
#. puGjH
#: 03070000.xhp
@@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147513\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides shadings around fields in your document like non-breaking spaces, soft hyphens, indexes, and footnotes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображает или скрывает затенение полей документа, например неразрывные пробелы, мягкие переносы, указатели и сноски.</ahelp>"
#. GnaGC
#: 03080000.xhp
@@ -4244,7 +4244,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153540\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\">Formatting Marks On/Off</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\">Непечатаемые символы</link>"
#. 7YNzw
#: 03090000.xhp
@@ -4253,7 +4253,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Field Names"
-msgstr "Имя поля"
+msgstr "Имена полей"
#. tu7gA
#: 03090000.xhp
@@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154505\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\">Field Names</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\">Имена полей</link>"
#. j4HCh
#: 03090000.xhp
@@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147171\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches between showing fields as field names or field values.</ahelp> When enabled the field names are displayed, and when disabled the field values displayed. Some field contents cannot be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Переключение между отображением полей в виде имён или значений.</ahelp> Если этот параметр включён, отображаются имена полей, а если он отключен, отображаются значения полей. Содержимое некоторых полей не может быть отображено."
#. t6YzS
#: 03090000.xhp
@@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147511\n"
"help.text"
msgid "To specify which formatting marks are displayed, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</menuitem></link>, and then select the options that you want in the <emph>Display formatting</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Чтобы задать, какие непечатаемые символы отображать, выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Параметры</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Сервис - Параметры</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer - Знаки форматирования</menuitem></link>, а затем выберите нужные параметры в области <emph>Показать форматирование</emph>."
#. k2VJk
#: 03120000.xhp
@@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154646\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"web_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Displays the document as it would be viewed in a Web browser.</ahelp> This is useful when you create HTML documents.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"web_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Отображает документ так, как он будет выглядеть в браузере.</ahelp> Это полезно при создании HTML-документов.</variable>"
#. Fz9EL
#: 03130000.xhp
@@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145249\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"normal_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Displays how the document will look when you print it.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"normal_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Отображает документ так, как он будет выглядеть при печати.</ahelp></variable>"
#. XffAc
#: 03140000.xhp
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157875\n"
"help.text"
msgid "To enable this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - View</emph></link>, and ensure that the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box in the <emph>Display fields</emph> area is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Чтобы включить эту функцию, выберите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Параметры</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Сервис - Параметры</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Вид</emph></link> и убедитесь, что установлен флажок <emph>Поля: Скрытые абзацы</emph> в области <emph>Показать поля</emph>."
#. X42XM
#: 03140000.xhp
@@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145827\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ManualBreak_h1\"><link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\">Insert Manual Break</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ManualBreak_h1\"><link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\">Вставить разрыв</link></variable>"
#. BMEC5
#: 04010000.xhp
@@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147176\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"manual_break_text\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Inserts a manual line break, column break or a page break at the current cursor position.</ahelp> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"umbruch\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Производится вставка переноса строки, разрыва колонки или страницы в текущую позицию курсора.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"manual_break_text\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Производится вставка разрыва строки, колонки или страницы в текущую позицию курсора.</ahelp></variable>"
#. R6ZwA
#: 04010000.xhp
@@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154097\n"
"help.text"
msgid "Line Break"
-msgstr "Перенос строки"
+msgstr "Разрыв строки"
#. TsXRf
#: 04010000.xhp
@@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149805\n"
"help.text"
msgid "Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Завершает текущую строку, текст справа от курсора переносит на следующую строку без создания нового абзаца."
#. dG28G
#: 04010000.xhp
@@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149806\n"
"help.text"
msgid "The restart location specifies where the next line will start after a line break."
-msgstr ""
+msgstr "Место перезапуска задаёт, где будет начинаться следующая строка после разрыва строки."
#. dAvpm
#: 04010000.xhp
@@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt ""
"par_id781648827677698\n"
"help.text"
msgid "Possible values are below."
-msgstr ""
+msgstr "Ниже приведены возможные значения."
#. Tvnkg
#: 04010000.xhp
@@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
"par_id71648813862665\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/line_break_none.png\" id=\"img_id71648815500904\" width=\"25px\" height=\"44px\"><alt id=\"alt_id121648815500905\">Line break none</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/line_break_none.png\" id=\"img_id71648815500904\" width=\"25px\" height=\"44px\"><alt id=\"alt_id121648815500905\">Разрыв строки Нет</alt></image>"
#. C3oyH
#: 04010000.xhp
@@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt ""
"par_id811648813862667\n"
"help.text"
msgid "Continue right after the current line."
-msgstr ""
+msgstr "Продолжить сразу после текущей строки."
#. xRLYA
#: 04010000.xhp
@@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"par_id346648819712404\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/line_break_sample_none.png\" id=\"img_id941148819712405\" width=\"477px\" height=\"215px\"><alt id=\"alt_id361648819752406\">Example of line break None (default)</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/line_break_sample_none.png\" id=\"img_id941148819712405\" width=\"477px\" height=\"215px\"><alt id=\"alt_id361648819752406\">Пример разрыва строки Нет (по умолчанию)</alt></image>"
#. gmKv3
#: 04010000.xhp
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"par_id401648813999364\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/line_break_full.png\" id=\"img_id71638815500904\" width=\"25px\" height=\"44px\"><alt id=\"alt_id121648815501905\">Line break full</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/line_break_full.png\" id=\"img_id71638815500904\" width=\"25px\" height=\"44px\"><alt id=\"alt_id121648815501905\">Разрыв строки Полная</alt></image>"
#. yP6GD
#: 04010000.xhp
@@ -4649,7 +4649,7 @@ msgctxt ""
"par_id871648813999365\n"
"help.text"
msgid "Continue at the next full line, that is below all of the anchored objects intersecting with the current line."
-msgstr ""
+msgstr "Продолжить на следующей полной строке, которая находится ниже всех привязанных объектов, пересекающихся с текущей строкой."
#. GjEmy
#: 04010000.xhp
@@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt ""
"par_id341641819712404\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/line_break_sample_full.png\" id=\"img_id341648819712405\" width=\"477px\" height=\"215px\"><alt id=\"alt_id961648819712406\">Example of line break Next full line</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/line_break_sample_full.png\" id=\"img_id341648819712405\" width=\"477px\" height=\"215px\"><alt id=\"alt_id961648819712406\">Пример разрыва строки Следующая полная строка</alt></image>"
#. M4cmF
#: 04010000.xhp
@@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt ""
"par_id161648814025099\n"
"help.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Слева"
#. pD6fu
#: 04010000.xhp
@@ -4676,7 +4676,7 @@ msgctxt ""
"par_id731748814025100\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/line_break_left.png\" id=\"img_id71647815500904\" width=\"25px\" height=\"44px\"><alt id=\"alt_id121648815500905\">Line break left</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/line_break_left.png\" id=\"img_id71647815500904\" width=\"25px\" height=\"44px\"><alt id=\"alt_id121648815500905\">Разрыв строки Слева</alt></image>"
#. jrVKp
#: 04010000.xhp
@@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt ""
"par_id791648814025101\n"
"help.text"
msgid "Continue at the next line which is unblocked on the left hand side."
-msgstr ""
+msgstr "Продолжить на следующей строке, которая разблокирована с левой стороны."
#. FGsCh
#: 04010000.xhp
@@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"par_id351648819712404\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/line_break_sample_left.png\" id=\"img_id941649819712405\" width=\"477px\" height=\"215px\"><alt id=\"alt_id321648819712406\">Example of Line break left</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/line_break_sample_left.png\" id=\"img_id941649819712405\" width=\"477px\" height=\"215px\"><alt id=\"alt_id321648819712406\">Пример разрыва строки Слева</alt></image>"
#. hRhpk
#: 04010000.xhp
@@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt ""
"par_id271648814369416\n"
"help.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Справа"
#. 2BFuP
#: 04010000.xhp
@@ -4712,7 +4712,7 @@ msgctxt ""
"par_id801648814369418\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/line_break_right.png\" id=\"img_id71648815500904\" width=\"25px\" height=\"44px\"><alt id=\"alt_id121648815500905\">Line break right</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/line_break_right.png\" id=\"img_id71648815500904\" width=\"25px\" height=\"44px\"><alt id=\"alt_id121648815500905\">Разрыв строки Справа</alt></image>"
#. RE7s8
#: 04010000.xhp
@@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt ""
"par_id671648814369419\n"
"help.text"
msgid "Continue at the next line which is unblocked on the right hand side."
-msgstr ""
+msgstr "Продолжить на следующей строке, которая разблокирована с правой стороны."
#. Kd7EQ
#: 04010000.xhp
@@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt ""
"par_id341648819715404\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/line_break_sample_right.png\" id=\"img_id94164883712405\" width=\"477px\" height=\"215px\"><alt id=\"alt_id361648819712407\">Example of Line break right</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/line_break_sample_right.png\" id=\"img_id94164883712405\" width=\"477px\" height=\"215px\"><alt id=\"alt_id361648819712407\">Пример разрыва строки Справа</alt></image>"
#. HjTa9
#: 04010000.xhp
@@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"par_id961648814424612\n"
"help.text"
msgid "The default value for the line break is none."
-msgstr ""
+msgstr "Значение по умолчанию для разрыва строки — нет."
#. L77Xt
#: 04010000.xhp
@@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149685\n"
"help.text"
msgid "You can also insert a default line break by pressing <keycode>Shift+Enter</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "Можно также вставить разрыв строки по умолчанию, нажав <keycode>Shift+Enter</keycode>."
#. CZccf
#: 04010000.xhp
@@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155182\n"
"help.text"
msgid "Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\">column</link>. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column."
-msgstr ""
+msgstr "Вставляет разрыв колонки (при многоколоночной разметке) и перемещает находящийся справа от курсора текст в начало следующей <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\">колонки</link>. Разрыв колонки отображается непечатаемой линией в верхней части новой колонки."
#. G9g6z
#: 04010000.xhp
@@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
"par_id61601653541581\n"
"help.text"
msgid "Insert a column break by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+Enter</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "Вставка разрыва колонки по нажатию <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>Shift</keycode>+<keycode>Enter</keycode>"
#. P7DHK
#: 04010000.xhp
@@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149102\n"
"help.text"
msgid "Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page."
-msgstr ""
+msgstr "Вставляет разрыв страницы и перемещает находящийся справа от курсора текст в начало следующей страницы. Вставленный разрыв страницы обозначается непечатаемой линией в верхней части новой страницы."
#. bAwS6
#: 04010000.xhp
@@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145758\n"
"help.text"
msgid "You can also insert a page break by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Enter</keycode>. However, if you want to assign the following page a different Page Style, you must use the menu command to insert the manual page break."
-msgstr ""
+msgstr "Можно также вставить разрыв страницы, нажав <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>Enter</keycode>. Однако если требуется назначить следующей странице другой стиль, необходимо использовать команду меню, чтобы вставить разрыв страницы."
#. cDBHn
#: 04010000.xhp
@@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156275\n"
"help.text"
msgid "Select the page style for the page that follows the manual page break."
-msgstr ""
+msgstr "Выбор стиля страницы, следующей за разрывом страницы."
#. VGFcT
#: 04010000.xhp
@@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"par_id71633464502255\n"
"help.text"
msgid "To switch between landscape and portrait orientation, choose the <emph>Default Page Style</emph> to apply portrait orientation or the <emph>Landscape</emph> style to apply landscape orientation."
-msgstr ""
+msgstr "Для переключения между альбомной и книжной ориентацией выберите <emph>Базовый</emph> стиль, чтобы применить книжную ориентацию, или <emph>Альбомный</emph> стиль, чтобы применить альбомную ориентацию."
#. iEpne
#: 04010000.xhp
@@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155917\n"
"help.text"
msgid "Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break."
-msgstr ""
+msgstr "Назначает указанный пользователем номер странице, следующей за разрывом. Этот параметр доступен, только если следующей за разрывом странице назначается другой стиль."
#. EZk6A
#: 04010000.xhp
@@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150700\n"
"help.text"
msgid "Enter the new page number for the page that follows the manual page break."
-msgstr ""
+msgstr "Введите новый номер страницы, следующей за разрывом страницы."
#. xiSAL
#: 04010000.xhp
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150554\n"
"help.text"
msgid "To display manual breaks, choose <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\"><menuitem>View - Nonprinting Characters</menuitem></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Чтобы отобразить разрывы, выберите <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\"><menuitem>Вид - Непечатаемые символы</menuitem></link>."
#. YTDkt
#: 04020000.xhp
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154480\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bereich\"><ahelp hid=\".\">Inserts a text section at the cursor position in the document. You can also select a block of text and then choose this command to create a section. You can use sections to insert blocks of text from other documents, to apply custom column layouts, or to protect or to hide blocks of text if a condition is met.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bereich\"><ahelp hid=\".\">Вставляет текстовый раздел в положение курсора в документе. Можно также выделить блок текста, а затем выбрать эту команду, чтобы создать раздел. Разделы можно использовать для вставки блоков текста из других документов, для применения пользовательской разметки колонок, а также для защиты или скрытия блоков текста при выполнении условия.</ahelp></variable>"
#. DrsAC
#: 04020000.xhp
@@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154644\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the properties of the section.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Задаёт свойства раздела.</ahelp>"
#. PHNU9
#: 04020100.xhp
@@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145420\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type a name for the new section.</ahelp> By default, $[officename] automatically assigns the name \"Section X\" to new sections, where X is a consecutive number."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите имя нового раздела.</ahelp> По умолчанию $[officename] автоматически присваивает новым разделам имя «Раздел X», где X — порядковый номер."
#. hCR5y
#: 04020100.xhp
@@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154472\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the contents of another document or section from another document in the current section.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Вставляет содержимое другого документа или раздела из другого документа в текущий раздел.</ahelp>"
#. tS2jq
#: 04020100.xhp
@@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151310\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a <emph>DDE </emph>link. Select this check box, and then enter the <emph>DDE </emph>command that you want to use. The <emph>DDE</emph> option is only available if the <emph>Link</emph> check box is selected.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Создаёт связь <emph>DDE </emph>. Установите флажок и введите команду <emph>DDE </emph>для использования. Параметр <emph>DDE</emph> доступен, только если установлен флажок <emph>Связь</emph>.</ahelp>"
#. BoeE2
#: 04020100.xhp
@@ -5072,7 +5072,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153640\n"
"help.text"
msgid "File name<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / DDE command</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Имя файла<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / Команда DDE</caseinline></switchinline>"
#. HFttL
#: 04020100.xhp
@@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145754\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the <emph>Browse</emph> button to locate the file.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> If the <emph>DDE </emph>check box is selected, enter the DDE command that you want to use.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите путь и имя файла, который хотите вставить, или нажмите кнопку <emph>Обзор</emph>, чтобы найти файл.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> Если установлен флажок<emph>DDE </emph>, введите команду DDE для использования.</caseinline></switchinline>"
#. SBRTF
#: 04020100.xhp
@@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156274\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the file that you want to insert as a link, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Найдите файл, который хотите вставить в виде связи, затем нажмите <emph>Вставить</emph>.</ahelp>"
#. EGZDJ
#: 04020100.xhp
@@ -5117,7 +5117,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155910\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the section in the file that you want to insert as a link.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите раздел файла для вставки в виде связи.</ahelp>"
#. WuJDa
#: 04020100.xhp
@@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150110\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Prevents the selected section from being edited.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Запрещает редактирование выбранного раздела.</ahelp>"
#. mG7PE
#: 04020100.xhp
@@ -5171,7 +5171,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149555\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Protects the selected section with a password. The password must have a minimum of 5 characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Защищает выбранный раздел паролем. Пароль должен содержать не менее 5 символов.</ahelp>"
#. uciGn
#: 04020100.xhp
@@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147742\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can change the current password.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно, где возможно изменить текущий пароль.</ahelp>"
#. g7Rcr
#: 04020100.xhp
@@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148849\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Hides and prevents the selected section from being printed.</ahelp> The components of a hidden sections appear gray in the Navigator. When you rest your mouse pointer over a hidden component in the Navigator, the Help tip \"hidden\" is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Скрывает и запрещает печать выбранного раздела.</ahelp> Компоненты скрытых разделов отображаются в Навигаторе серым цветом. При наведении указателя мыши на скрытый компонент в Навигаторе отображается подсказка «скрытый»."
#. UaiNQ
#: 04020100.xhp
@@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Indents (Sections)"
-msgstr ""
+msgstr "Отступы (Разделы)"
#. uPQDK
#: 04020200.xhp
@@ -5405,7 +5405,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147167\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fussnoteein\"><ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Inserts a footnote or an endnote in the document. The anchor for the note is inserted at the current cursor position.</ahelp> You can choose between automatic numbering or a custom symbol.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fussnoteein\"><ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Вставляет сноску или концевую сноску в документ. Привязка сноски вставляется в текущее положение курсора.</ahelp> Можно выбрать между автоматической нумерацией или пользовательским символом.</variable>"
#. ogEtt
#: 04030000.xhp
@@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154645\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"endnoten\">The following applies to both footnotes and endnotes.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"endnoten\">Следующее относится как к сноскам, так и к концевым сноскам.</variable>"
#. nMBWW
#: 04030000.xhp
@@ -5423,7 +5423,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151175\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"endnotetext\">Footnotes are inserted at the end of a page, and endnotes are inserted at the end of a document.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"endnotetext\">Сноски вставляются в конце страницы, а концевые сноски вставляются в конце документа.</variable>"
#. 6sxBh
#: 04030000.xhp
@@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155901\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/characterentry\">Choose this option to define a character or symbol for the current footnote.</ahelp> This can be either a letter, number or special character.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/characterentry\">Выберите этот параметр, чтобы задать символ для текущей сноски.</ahelp> Это может быть буква, цифра или специальный символ.</variable>"
#. nNcCJ
#: 04030000.xhp
@@ -5585,7 +5585,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149806\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time.</ahelp> In an HTML document, bookmarks are converted to anchors that you can jump to from a hyperlink.</variable></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Вставляет закладку в позицию курсора. Потом возможно использовать Навигатор для быстрого перехода к отмеченному месту.</ahelp> В HTML-документе закладки преобразуются в привязки, к которым можно перейти по гиперссылке.</variable></variable>"
#. NHiG3
#: 04040000.xhp
@@ -5594,7 +5594,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153677\n"
"help.text"
msgid "To jump to a specific bookmark, press <keycode>F5</keycode> to open the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Navigator</link>, click the plus sign (+) next to the<emph> Bookmarks</emph> entry, and then double-click the bookmark."
-msgstr ""
+msgstr "Чтобы перейти к определённой закладке, нажмите <keycode>F5</keycode>, чтобы открыть <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Навигатор</link>, нажмите знак плюс (+) рядом с записью <emph>Закладки</emph>, а затем дважды щёлкните закладку."
#. ATBbv
#: 04040000.xhp
@@ -5603,7 +5603,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151308\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>You can also right-click the <emph>Page Number</emph> field at the left end of the <emph>Status Bar</emph> at the bottom of the document window, and then choose the bookmark that you want to jump to.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Возможно также щёлкнуть правой кнопкой мыши поле <emph>Номер страницы</emph> в левой части <emph>строки состояния</emph> в нижней части окна документа, а затем выбрать закладку, к которой нужно перейти.</defaultinline></switchinline>"
#. KdpJp
#: 04040000.xhp
@@ -5621,7 +5621,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155178\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Type the name of the bookmark that you want to create. Then, click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Задайте имя создаваемой закладки. Затем нажмите <emph>Вставить</emph>.</ahelp>"
#. s7rfA
#: 04040000.xhp
@@ -5648,7 +5648,7 @@ msgctxt ""
"par_id171581934040077\n"
"help.text"
msgid "Lists all the bookmarks in the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Список всех закладок в текущем документе."
#. ZyeAw
#: 04040000.xhp
@@ -5666,7 +5666,7 @@ msgctxt ""
"par_id971581935166865\n"
"help.text"
msgid "To rename a bookmark, select the bookmark, press <emph>Rename</emph>, then type the new name in the dialog box."
-msgstr ""
+msgstr "Чтобы переименовать закладку, выберите её, нажмите <emph>Переименовать</emph>, затем введите новое имя в диалоговом окне."
#. aLuDE
#: 04040000.xhp
@@ -5684,7 +5684,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151251\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/delete\">To delete a bookmark, select the bookmark and click the <emph>Delete</emph> button. No confirmation dialog will follow.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/delete\">Для удаления закладки, выберите её и нажмите кнопку <emph>Удалить</emph>. Подтверждающего диалога не последует.</ahelp>"
#. zfGWi
#: 04040000.xhp
@@ -5693,7 +5693,7 @@ msgctxt ""
"par_id231581943669611\n"
"help.text"
msgid "If bookmarks are protected, then they cannot be deleted or renamed."
-msgstr ""
+msgstr "Если закладки защищены, то их нельзя удалить или переименовать."
#. caM6E
#: 04040000.xhp
@@ -5711,7 +5711,7 @@ msgctxt ""
"par_id511581935446495\n"
"help.text"
msgid "To move the cursor in the document to a bookmark, select the bookmark, then press <emph>Go to</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Чтобы переместить курсор на закладку в документе, выберите закладку, затем нажмите <emph>Перейти</emph>."
#. ifBCD
#: 04060000.xhp
@@ -5738,7 +5738,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149288\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\".\">Adds a numbered caption to a selected image, table, chart, frame, or shape.</ahelp> You can also access this command by right-clicking the item that you want to add the caption to. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\".\">Добавляет нумерованное название для выбранного изображения, таблицы, диаграммы, врезки или фигуры.</ahelp> Доступ к этой команде также возможно получить, щёлкнув правой кнопкой мыши элемент, к которому требуется добавить название. </variable>"
#. fUKh2
#: 04060000.xhp
@@ -6179,7 +6179,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145415\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/addredit\" visibility=\"visible\">Enter the delivery address.</ahelp> You can also click in this box, and select a database, a table, and field, and then click the arrow button to insert the field in the address. If you want, you can apply formatting, such as bold and underline, to the address text."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/addredit\" visibility=\"visible\">Введите адрес доставки.</ahelp> Возможно также щёлкнуть в этом поле и выбрать базу данных, таблицу и поле, а затем нажать кнопку со стрелкой, чтобы вставить поле в адрес. При желании к тексту адреса можно применить форматирование, например жирный и подчёркивание."
#. 2ZUt3
#: 04070100.xhp
@@ -6197,7 +6197,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/senderedit\">Includes a return address on the envelope. Select the <emph>Sender</emph> check box, and then enter the return address.</ahelp> $[officename] automatically inserts your user data in the <emph>Sender</emph> box, but you can also enter the data that you want."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/senderedit\">Включает обратный адрес на конверте. Установите флажок <emph>Отправитель</emph> и введите обратный адрес.</ahelp> $[officename] автоматически вставляет пользовательские данные в поле <emph>Отправитель</emph>, но можно также ввести нужные данные."
#. gEC9H
#: 04070100.xhp
@@ -6881,7 +6881,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149805\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:InsertField\">Inserts a field at the current cursor position.</ahelp> The dialog lists all available fields.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:InsertField\">Вставляет поле в текущую позицию курсора.</ahelp> В диалоговом окне перечислены все доступные поля.</variable>"
#. cFGme
#: 04090000.xhp
@@ -6935,7 +6935,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147167\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Fields are used to insert information about the current document, for example, file name, template, statistics, user data, date, and time.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Поля используются для вставки информации о текущем документе, например, имя файла, шаблон, статистика, пользовательские данные, дата и время.</ahelp>"
#. 3tZaF
#: 04090001.xhp
@@ -6962,7 +6962,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153672\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/type\">Lists the available field types. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/type\">Перечисляет доступные типы полей. </ahelp>"
#. ZcgNs
#: 04090001.xhp
@@ -6980,7 +6980,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150678\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/select\">Lists what information can be inserted for a selected field type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/select\">Перечисляет, какую информацию можно вставить для выбранного типа поля.</ahelp>"
#. w3CsM
#: 04090001.xhp
@@ -6989,7 +6989,7 @@ msgctxt ""
"par_id71603998444482\n"
"help.text"
msgid "Available field Types and Select lists"
-msgstr ""
+msgstr "Списки доступных типов полей и выбора"
#. XLkyh
#: 04090001.xhp
@@ -7007,7 +7007,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143272\n"
"help.text"
msgid "Select list"
-msgstr ""
+msgstr "Список выбора"
#. Go6eY
#: 04090001.xhp
@@ -27950,7 +27950,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10559\n"
"help.text"
msgid "Allows setting various properties on the content control which is under the current cursor."
-msgstr ""
+msgstr "Позволяет устанавливать различные свойства элемента управления содержимым, находящегося под текущим курсором."
#. KgLAd
#: contentcontrol00.xhp
diff --git a/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index d5a785057bb..253ca4569e6 100644
--- a/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-13 07:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-13 11:32+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ru/>\n"
+"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18494,7 +18494,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Find..."
-msgstr "Найти"
+msgstr "Найти..."
#. 3BAcD
#: GenericCommands.xcu
@@ -22286,7 +22286,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit Contour..."
-msgstr "Правка контуров..."
+msgstr "Правка контура..."
#. 8NPaD
#: GenericCommands.xcu
@@ -30326,7 +30326,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Reject Change"
-msgstr "Отклонить изменение"
+msgstr "Отклонить исправление"
#. Q84GZ
#: WriterCommands.xcu
@@ -30366,7 +30366,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Reject All Tracked Changes"
-msgstr "Отклонить все изменения"
+msgstr "Отклонить все исправления"
#. nzLar
#: WriterCommands.xcu
@@ -30376,7 +30376,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Reject All Changes"
-msgstr "Отклонить все изменения"
+msgstr "Отклонить все исправления"
#. 9iqGn
#: WriterCommands.xcu
@@ -30406,7 +30406,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Accept Change"
-msgstr "Принять изменение"
+msgstr "Принять исправление"
#. BMTLL
#: WriterCommands.xcu
@@ -30446,7 +30446,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Accept All Tracked Changes"
-msgstr "Принять все изменения"
+msgstr "Принять все исправления"
#. VgBB9
#: WriterCommands.xcu
@@ -30456,7 +30456,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Accept All Changes"
-msgstr "Принять все изменения"
+msgstr "Принять все исправления"
#. kja8B
#: WriterCommands.xcu
@@ -30586,7 +30586,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Tracked ~Changes"
-msgstr "Показать изменения"
+msgstr "Показать исправления"
#. sMgCx
#: WriterCommands.xcu
@@ -34796,7 +34796,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Field Names"
-msgstr "Поля"
+msgstr "Имена полей"
#. CcnG7
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/ru/readlicense_oo/docs.po b/source/ru/readlicense_oo/docs.po
index b8872c8e783..2bbdccd0bf4 100644
--- a/source/ru/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/ru/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-13 11:32+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/ru/>\n"
+"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/readlicense_oodocs/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1553184646.000000\n"
#. q6Gg3
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall7a\n"
"readmeitem.text"
msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile. Note that this will not install the system integration parts such as desktop menu items and desktop MIME type registrations."
-msgstr "В качестве альтернативы возможно использовать 'install' скрипт, размещённый в каталоге верхнего уровня архива для установки от имени пользователя. Скрипт установит ${PRODUCTNAME} со своим собственным профилем, отдельно от обычного ${PRODUCTNAME} профиля. При этом не будет выполнена интеграция в систему: элементы меню и регистрация типов MIME."
+msgstr "В качестве альтернативы возможно использовать сценарий 'install', размещённый в каталоге верхнего уровня архива для установки от имени пользователя. Сценарий установит ${PRODUCTNAME} со своим собственным профилем, отдельно от обычного ${PRODUCTNAME} профиля. При этом не будет выполнена интеграция в систему: элементы меню и регистрация типов MIME."
#. wx2tD
#: readme.xrm
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"pji76w\n"
"readmeitem.text"
msgid "File locking is enabled by default in ${PRODUCTNAME}. On a network that uses the Network File System protocol (NFS), the locking daemon for NFS clients must be active. To disable file locking, edit the <tt>soffice</tt> script and change the line \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" to \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". If you disable file locking, the write access of a document is not restricted to the user who first opens the document."
-msgstr "В ${PRODUCTNAME} блокировка файлов по умолчанию включена. При работе в сети с протоколом Network File System (NFS) служба блокировки файлов для NFS должна быть активна. Для отключения блокировки отредактируйте скрипт <tt>soffice</tt>, заменив строку «<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>» на «<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>». Если Вы отключаете блокировку файлов, то право записи в документ более не ограничивается пользователем, открывшим этот документ первым."
+msgstr "В ${PRODUCTNAME} блокировка файлов по умолчанию включена. При работе в сети с протоколом Network File System (NFS) служба блокировки файлов для NFS должна быть активна. Для отключения блокировки отредактируйте сценарий <tt>soffice</tt>, заменив строку «<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>» на «<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>». Если отключить блокировку файлов, то право записи в документ более не ограничивается пользователем, открывшим этот документ первым."
#. cbpAz
#: readme.xrm
diff --git a/source/ru/sc/messages.po b/source/ru/sc/messages.po
index a944f341046..7717693eb7f 100644
--- a/source/ru/sc/messages.po
+++ b/source/ru/sc/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-13 07:33+0000\n"
-"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ru/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-13 11:32+0000\n"
+"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scmessages/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29635,7 +29635,7 @@ msgstr "Режим совместного использования"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:123
msgctxt "sharedocumentdlg|warning"
msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
-msgstr "Примечание: в этом режиме не сохраняются изменения шрифтов, цветов и числовых форматов, а также недоступно редактирование диаграмм и рисунков. Для реализации указанных функций перейдите в режим монопольного доступа к документу."
+msgstr "Примечание: в этом режиме не сохраняются изменения шрифтов, цветов и числовых форматов, а также недоступно редактирование диаграмм и рисунков. Для использования указанных функций отключите общий доступ и перейдите в режим монопольного доступа к документу."
#. dQz77
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:190
@@ -29665,7 +29665,7 @@ msgstr "Электронная таблица находится в общем
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:13
msgctxt "sharedwarningdialog|SharedWarningDialog"
msgid "Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
-msgstr "В режиме общего доступа не будут сохранены изменения атрибутов форматирования, такие как шрифты, цвета и числовые форматы, а также будут недоступны некоторые функциональные возможности, например, редактирование диаграмм и рисунков. Для использования указанных функций отключите общий доступ и получите монопольный доступ к документу."
+msgstr "В режиме общего доступа не будут сохранены изменения атрибутов форматирования, такие как шрифты, цвета и числовые форматы, а также будут недоступны некоторые функциональные возможности, например, редактирование диаграмм и рисунков. Для использования указанных функций отключите общий доступ и перейдите в режим монопольного доступа к документу."
#. AWccB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:32
@@ -30139,7 +30139,7 @@ msgstr "Выбор стиля линий обрамления."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:145
msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinestyle-atkobject"
msgid "Border Line Style"
-msgstr "Стиль обрамления"
+msgstr "Стиль линий обрамления"
#. CNqCC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:81
diff --git a/source/ru/sw/messages.po b/source/ru/sw/messages.po
index 3dfb9faaeb8..a3f1d2657ab 100644
--- a/source/ru/sw/messages.po
+++ b/source/ru/sw/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-13 07:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-13 11:32+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ru/>\n"
+"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swmessages/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr "Применяет изменения на всех вкладках б
#: sw/inc/strings.hrc:38
msgctxt "STR_POOLCHR_STANDARD"
msgid "No Character Style"
-msgstr "Без стиля символа"
+msgstr "Без стиля символов"
#. iVg2a
#: sw/inc/strings.hrc:39
@@ -4188,7 +4188,7 @@ msgstr "Изображение загружено успешно"
#: sw/inc/strings.hrc:357
msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ABORT"
msgid "Image loading terminated"
-msgstr "Загрузка изображения остановлена"
+msgstr "Загрузка изображения прервана"
#. uLNMH
#: sw/inc/strings.hrc:358
@@ -11325,13 +11325,13 @@ msgstr "Вставить библиографическую ссылку"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:43
msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|new"
msgid "Opens the Define Bibliography Entry dialog, where you can create a new bibliography record. This record is only stored in the document. To add a record to the bibliography database, choose Tools - Bibliography Database."
-msgstr "Открывает диалоговое окно Задать библиографическую ссылку, в котором можно создать новую библиографическую запись. Эта запись сохраняется только в документе. Чтобы добавить запись в базу данных библиографии, выберите Сервис - База данных библиографии."
+msgstr "Открывает диалоговое окно «Задать библиографическую ссылку», в котором можно создать новую библиографическую запись. Эта запись сохраняется только в документе. Чтобы добавить запись в базу данных библиографии, выберите «Сервис - База данных библиографии»."
#. xHxhn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:62
msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|edit"
msgid "Opens the Define Bibliography Entry dialog where you can edit the selected bibliography record."
-msgstr "Открывает диалоговое окно Задать библиографическую ссылку, где возможно изменить выбранную библиографическую запись."
+msgstr "Открывает диалоговое окно «Задать библиографическую ссылку», где возможно изменить выбранную библиографическую запись."
#. zo8CS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:81
@@ -12339,7 +12339,7 @@ msgstr "_Положение:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:504
msgctxt "columnpage|extended_tip|linestylelb"
msgid "Select the formatting style for the column separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\"."
-msgstr "Выберите стиль разделительной линии для колонок. Если разделительная линия не нужна, выберите «-нет-»."
+msgstr "Выберите стиль разделительной линии для колонок. Если разделительная линия не нужна, выберите «Нет»."
#. DcSGt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:518
@@ -14533,7 +14533,7 @@ msgstr "Выполняет поиск записи или получателя
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:89
msgctxt "flddbpage|extended_tip|type"
msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert."
-msgstr "Выводит список доступных типов полей. Для добавления поля в документ щёлкните по типу поля, затем по полю в списке Выбор базы данных, и далее щёлкните кнопку Вставить."
+msgstr "Выводит список доступных типов полей. Для добавления поля в документ щёлкните по типу поля, затем по полю в списке Выбор, затем щёлкните кнопку Вставить."
#. A5HF3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:100
@@ -14642,7 +14642,7 @@ msgstr "Формат"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:132
msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|type"
msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert."
-msgstr "Выводит список доступных типов полей. Для добавления поля в документ щёлкните по типу поля, затем по полю в списке Выбор базы данных, и далее щёлкните кнопку Вставить."
+msgstr "Выводит список доступных типов полей. Для добавления поля в документ щёлкните по типу поля, затем по полю в списке Выбор, затем щёлкните кнопку Вставить."
#. 5B97z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:150
@@ -14690,7 +14690,7 @@ msgstr "Формат"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:98
msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|type"
msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert."
-msgstr "Выводит список доступных типов полей. Для добавления поля в документ щёлкните по типу поля, затем по полю в списке Выбор базы данных, и далее щёлкните кнопку Вставить."
+msgstr "Выводит список доступных типов полей. Для добавления поля в документ щёлкните по типу поля, затем по полю в списке Выбор, затем щёлкните кнопку Вставить."
#. pmEvX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:109
@@ -14780,7 +14780,7 @@ msgstr "Введите значение смещения, которое буд
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:87
msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|type"
msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert."
-msgstr "Выводит список доступных типов полей. Для добавления поля в документ щёлкните по типу поля, затем по полю в списке Выбор базы данных, и далее щёлкните кнопку Вставить."
+msgstr "Выводит список доступных типов полей. Для добавления поля в документ щёлкните по типу поля, затем по полю в списке Выбор, затем щёлкните кнопку Вставить."
#. GvXix
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:98
@@ -15020,7 +15020,7 @@ msgstr "Здесь можно вставить в текущий докумен
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:107
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|type"
msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert."
-msgstr "Выводит список доступных типов полей. Для добавления поля в документ щёлкните по типу поля, затем по полю в списке Выбор базы данных, и далее щёлкните кнопку Вставить."
+msgstr "Выводит список доступных типов полей. Для добавления поля в документ щёлкните по типу поля, затем по полю в списке Выбор, затем щёлкните кнопку Вставить."
#. MYGxL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:118
@@ -29037,7 +29037,7 @@ msgstr "_1:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:964
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key1lb"
msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area."
-msgstr "Выберите элемент, по которому должны сортироваться библиографические ссылки. Этот параметр доступен, только если выбран переключатель Содержимому в области Сортировать по."
+msgstr "Выберите элемент, по которому должны сортироваться библиографические ссылки. Этот параметр доступен, только если в области «Сортировать по» выбран переключатель «Содержимому»."
#. B7NqZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:977
@@ -29055,13 +29055,13 @@ msgstr "_3:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1005
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key2lb"
msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area."
-msgstr "Выберите элемент, по которому должны сортироваться библиографические ссылки. Этот параметр доступен, только если выбран переключатель Содержимому в области Сортировать по."
+msgstr "Выберите элемент, по которому должны сортироваться библиографические ссылки. Этот параметр доступен, только если в области «Сортировать по» выбран переключатель «Содержимому»."
#. tfvwe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1022
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key3lb"
msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area."
-msgstr "Выберите элемент, по которому должны сортироваться библиографические ссылки. Этот параметр доступен, только если выбран переключатель Содержимому в области Сортировать по."
+msgstr "Выберите элемент, по которому должны сортироваться библиографические ссылки. Этот параметр доступен, только если в области «Сортировать по» выбран переключатель «Содержимому»."
#. 6GYwu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1036
diff --git a/source/ru/swext/mediawiki/help.po b/source/ru/swext/mediawiki/help.po
index 397911698e4..125d63e1a78 100644
--- a/source/ru/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/ru/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: help\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n"
-"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swextmediawikihelp/ru/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-13 11:32+0000\n"
+"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swextmediawikihelp/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1556786600.000000\n"
#. 7EFBE
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"par_id508133\n"
"help.text"
msgid "Apply a heading paragraph style to the headings in your Writer document. The wiki will show the heading styles of the same outline level, formatted as defined by the wiki engine."
-msgstr "Примените стиль заголовка к заголовку текстового документа Writer. Wiki будет отображать стили заголовков соответствующего уровня, отформатированные в соответствии с правилами Wiki."
+msgstr "Примените стиль абзаца заголовка к заголовку текстового документа Writer. Wiki будет отображать стили заголовков соответствующего уровня, отформатированные в соответствии с правилами Wiki."
#. YAjYW
#: wikiformats.xhp
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"par_id6592913\n"
"help.text"
msgid "<emph>Show in web browser</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to open your system web browser and show the uploaded wiki page.</ahelp>"
-msgstr "<emph>Показать в веб-браузере</emph>: <ahelp hid=\".\">Отметьте этот параметр для открытия веб-браузера и показа загруженной Wiki-страницы.</ahelp>"
+msgstr "<emph>Показать в браузере</emph>: <ahelp hid=\".\">Отметьте этот параметр для открытия браузера и показа загруженной Wiki-страницы.</ahelp>"
#. rt8Df
#: wikisettings.xhp
diff --git a/source/sk/accessibility/messages.po b/source/sk/accessibility/messages.po
index 031d0de620d..bc441872c15 100644
--- a/source/sk/accessibility/messages.po
+++ b/source/sk/accessibility/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-23 18:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/accessibilitymessages/sk/>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/accessibilitymessages/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507246673.000000\n"
#. be4e7
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "_Zrušiť"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr "_Zavrieť"
+msgstr "_Zatvoriť"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "_Odstrániť"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr "_Resetovať"
+msgstr "_Obnoviť"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
diff --git a/source/sk/avmedia/messages.po b/source/sk/avmedia/messages.po
index b38e3782902..5eb23990142 100644
--- a/source/sk/avmedia/messages.po
+++ b/source/sk/avmedia/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-18 12:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-23 18:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/avmediamessages/sk/>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/avmediamessages/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511541384.000000\n"
#. m6G23
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "_Zrušiť"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr "_Zavrieť"
+msgstr "_Zatvoriť"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "_Odstrániť"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr "_Resetovať"
+msgstr "_Obnoviť"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
diff --git a/source/sk/basctl/messages.po b/source/sk/basctl/messages.po
index cdc6e3a8c37..89805b77e38 100644
--- a/source/sk/basctl/messages.po
+++ b/source/sk/basctl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-07 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/basctlmessages/sk/>\n"
"Language: sk\n"
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "_Zrušiť"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr "_Zavrieť"
+msgstr "_Zatvoriť"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "_Odstrániť"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr "_Resetovať"
+msgstr "_Obnoviť"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
diff --git a/source/sk/basic/messages.po b/source/sk/basic/messages.po
index 354b7a06ee7..8766ccb4749 100644
--- a/source/sk/basic/messages.po
+++ b/source/sk/basic/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-07 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/basicmessages/sk/>\n"
"Language: sk\n"
@@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "_Zrušiť"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr "_Zavrieť"
+msgstr "_Zatvoriť"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
@@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "_Odstrániť"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr "_Resetovať"
+msgstr "_Obnoviť"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
diff --git a/source/sk/chart2/messages.po b/source/sk/chart2/messages.po
index 209bf5fc38b..2fdb4ca17ea 100644
--- a/source/sk/chart2/messages.po
+++ b/source/sk/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-07 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/chart2messages/sk/>\n"
"Language: sk\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "_Zrušiť"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr "_Zavrieť"
+msgstr "_Zatvoriť"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "_Odstrániť"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr "_Resetovať"
+msgstr "_Obnoviť"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
@@ -469,25 +469,25 @@ msgstr "Dátový rad"
#: chart2/inc/strings.hrc:84
msgctxt "STR_OBJECT_CURVE"
msgid "Trend Line"
-msgstr "Regresná krivka"
+msgstr "Trendová čiara"
#. 8miGx
#: chart2/inc/strings.hrc:85
msgctxt "STR_OBJECT_CURVES"
msgid "Trend Lines"
-msgstr "Regresné krivky"
+msgstr "Trendové čiary"
#. ESVL6
#: chart2/inc/strings.hrc:86
msgctxt "STR_OBJECT_CURVE_WITH_PARAMETERS"
msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED"
-msgstr "Regresná krivka %FORMULA s presnosťou R² = %RSQUARED"
+msgstr "Trendová čiara %FORMULA s presnosťou R² = %RSQUARED"
#. DrVz3
#: chart2/inc/strings.hrc:87
msgctxt "STR_OBJECT_MOVING_AVERAGE_WITH_PARAMETERS"
msgid "Moving average trend line with period = %PERIOD"
-msgstr "Regresná krivka kĺzavého priemeru s periódou = %PERIOD"
+msgstr "Trendová čiara kĺzavého priemeru s periódou = %PERIOD"
#. mcMQC
#: chart2/inc/strings.hrc:88
@@ -2621,7 +2621,7 @@ msgstr "Blízko počiatku"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:71
msgctxt "sidebarseries|checkbutton_trendline"
msgid "Show trendline"
-msgstr "Zobraziť trendovú čiara"
+msgstr "Zobraziť trendovú čiaru"
#. FFPa2
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:92
@@ -5021,43 +5021,43 @@ msgstr "Položka legendy"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56
msgctxt "tp_Trendline|linear"
msgid "_Linear"
-msgstr "Lineárny"
+msgstr "Lineárna"
#. jir3B
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear"
msgid "A linear trend line is shown."
-msgstr "Je zobrazená lineárna trendová krivka."
+msgstr "Je zobrazená lineárna trendová čiara."
#. u3nKx
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76
msgctxt "tp_Trendline|logarithmic"
msgid "L_ogarithmic"
-msgstr "L_ogaritmický"
+msgstr "L_ogaritmická"
#. AZT5a
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:85
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic"
msgid "A logarithmic trend line is shown."
-msgstr "Je zobrazený logaritmický priebeh trendovej krivky."
+msgstr "Je zobrazený logaritmický priebeh trendovej čiary."
#. fPNok
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:96
msgctxt "tp_Trendline|exponential"
msgid "_Exponential"
-msgstr "~Exponenciálny"
+msgstr "~Exponenciálna"
#. gufBS
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:105
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential"
msgid "An exponential trend line is shown."
-msgstr "Je zobrazený exponenciálny priebeh trendovej krivky."
+msgstr "Je zobrazený exponenciálny priebeh trendovej čiary."
#. a6FDp
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:116
msgctxt "tp_Trendline|power"
msgid "Po_wer"
-msgstr "Mo_cninný"
+msgstr "Mo_cninná"
#. sU36A
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:125
@@ -5069,7 +5069,7 @@ msgstr "Je zobrazený mocninový priebeh trendovej krivky."
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:191
msgctxt "tp_Trendline|polynomial"
msgid "_Polynomial"
-msgstr "_Polynomický"
+msgstr "_Polynomická"
#. f9EeD
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200
@@ -5135,7 +5135,7 @@ msgstr "_Typ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:322
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10"
msgid "How the trend line is calculated."
-msgstr "Spôsob výpočtu spojnice trendu."
+msgstr "Spôsob výpočtu trendovej čiary."
#. GWKEC
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:336
@@ -5189,7 +5189,7 @@ msgstr "Trendová čiara je extrapolovaná pre nižšie hodnoty x."
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476
msgctxt "tp_Trendline|setIntercept"
msgid "Force _Intercept"
-msgstr "Vnútiť bod pretnutia"
+msgstr "Vnútiť absolútny člen"
#. ZJUti
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487
@@ -5207,7 +5207,7 @@ msgstr "Zobraziť _rovnicu"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation"
msgid "Shows the trend line equation next to the trend line."
-msgstr "Rovnicu trendovej krivky zobrazí vedľa regresnej krivky."
+msgstr "Rovnicu trendovej čiary zobrazí vedľa krivky."
#. cA58s
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518
@@ -5219,7 +5219,7 @@ msgstr "Zobraziť determinačný koefi_cient (R²)"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient"
msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line."
-msgstr "Determinačný koeficient zobrazí vedľa regresnej krivky."
+msgstr "Determinačný koeficient zobrazí vedľa trendovej čiary."
#. 2S6og
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540
diff --git a/source/sk/connectivity/messages.po b/source/sk/connectivity/messages.po
index 971c1f60bf9..6fff8dadc7e 100644
--- a/source/sk/connectivity/messages.po
+++ b/source/sk/connectivity/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-07 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/connectivitymessages/sk/>\n"
"Language: sk\n"
@@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "_Zrušiť"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr "_Zavrieť"
+msgstr "_Zatvoriť"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
@@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "_Odstrániť"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr "_Resetovať"
+msgstr "_Obnoviť"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
diff --git a/source/sk/cui/messages.po b/source/sk/cui/messages.po
index 1e75994ae93..eb15f40d34e 100644
--- a/source/sk/cui/messages.po
+++ b/source/sk/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-07 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/sk/>\n"
"Language: sk\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "_Zrušiť"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr "_Zavrieť"
+msgstr "_Zatvoriť"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "_Odstrániť"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr "_Resetovať"
+msgstr "_Obnoviť"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
@@ -2305,7 +2305,7 @@ msgstr "V šablóne prezentácie možno vytvárať rôzne predlohy stránky: zvo
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list’s arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom."
-msgstr "Chcete zoradiť kontingenčnú tabuľku? Kliknite na rozbaľovaciu šípku v záhlaví riadku / stĺpca a vyberte spôsob zoradenia: vzostupne, zostupne alebo vlastné."
+msgstr "Chcete zoradiť kontingenčnú tabuľku? Kliknite na rozbaľovaciu šípku v hlavičke riadku / stĺpca a vyberte spôsob zoradenia: vzostupne, zostupne alebo vlastné."
#. CvgZt
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73
@@ -2477,7 +2477,7 @@ msgstr "Chcete spočítať slová len pre určitý štýl odseku? Použite Úpra
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., via File ▸ Export as PDF."
-msgstr "Vytvárajte plne prispôsobené dokumenty PDF s presným formátom, kompresiou obrázkov, komentármi, prístupovými právami, heslom apod. Pomocou Súbor ▸ Exportovať do PDF."
+msgstr "Vytvárajte plne prispôsobené dokumenty PDF s presným formátom, kompresiou obrázkov, komentármi, prístupovými právami, heslom apod. Pomocou Súbor ▸ Exportovať ako PDF."
#. XWchY
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102
@@ -3049,7 +3049,7 @@ msgstr "Ak chcete v %PRODUCTNAME Draw zmeniť polohu bodu 0/0 pravítok, presuň
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with %MOD2 key."
-msgstr "Chcete v Calc v jednom kroku presunúť stĺpec medzi dva iné? Kliknite na záhlavie a potom na nejakú bunku tohto stĺpca a so stlačeným tlačidlom myši a klávesom %MOD2 ho presuňte na požadované miesto."
+msgstr "Chcete v Calc v jednom kroku presunúť stĺpec medzi dva iné? Kliknite na hlavičku a potom na nejakú bunku tohto stĺpca a so stlačeným tlačidlom myši a klávesom %MOD2 ho presuňte na požadované miesto."
#. 3xJeA
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
@@ -3094,7 +3094,7 @@ msgstr "V %PRODUCTNAME môžete na vytvorenie hromadnej korešpondencie použiť
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View ▸ Freeze Cells ▸ Freeze First Row."
-msgstr "Ak chcete ponechať záhlavia stĺpcov pri posúvaní riadkov viditeľné, vyberte Zobraziť ▸ Ukotviť bunky ▸ Ukotviť prvý riadok."
+msgstr "Ak chcete ponechať hlavičky stĺpcov pri posúvaní riadkov viditeľné, vyberte Zobraziť ▸ Ukotviť bunky ▸ Ukotviť prvý riadok."
#. mCfdK
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
@@ -3266,7 +3266,7 @@ msgstr "Chcete vo Writeri presunúť tabuľku na ľubovoľné miesto? Použite T
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With Tools ▸ AutoText ▸ AutoText ▸ Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import."
-msgstr "Pomocou Nástroje ▸ Automatický text ▸ Autom. text ▸ Importovať môžete vybrať dokument či šablónu Wordu obsahujúce položky importovaného automatického textu."
+msgstr "Pomocou Nástroje ▸ Automatický text ▸ Automatický text ▸ Importovať môžete vybrať dokument či šablónu Wordu obsahujúce položky importovaného automatického textu."
#. kwxqQ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
@@ -10761,7 +10761,7 @@ msgstr "Vloženie názvu pre hypertextový odkaz."
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:341
msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
-msgstr "F_orma:"
+msgstr "F_ormulár:"
#. 6TBzX
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:358
@@ -10917,7 +10917,7 @@ msgstr "Vloženie názvu pre hypertextový odkaz."
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:351
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
msgid "F_orm:"
-msgstr "F_orma:"
+msgstr "F_ormulár:"
#. QPMun
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:368
@@ -11031,7 +11031,7 @@ msgstr "Vloženie názvu pre hypertextový odkaz."
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:266
msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label"
msgid "F_orm:"
-msgstr "F_orma:"
+msgstr "F_ormulár:"
#. ckEPR
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:283
@@ -11205,7 +11205,7 @@ msgstr "Vloženie názvu pre hypertextový odkaz."
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:351
msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
-msgstr "F_orma:"
+msgstr "F_ormulár:"
#. fARTX
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:367
diff --git a/source/sk/dbaccess/messages.po b/source/sk/dbaccess/messages.po
index 37bf168bad2..3ffcd99934d 100644
--- a/source/sk/dbaccess/messages.po
+++ b/source/sk/dbaccess/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 13:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-07 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/dbaccessmessages/sk/>\n"
"Language: sk\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "_Zrušiť"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr "_Zavrieť"
+msgstr "_Zatvoriť"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "_Odstrániť"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr "_Resetovať"
+msgstr "_Obnoviť"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
diff --git a/source/sk/desktop/messages.po b/source/sk/desktop/messages.po
index aa6839e9088..6bfabb7df99 100644
--- a/source/sk/desktop/messages.po
+++ b/source/sk/desktop/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-14 08:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/sk/>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/desktopmessages/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1537729940.000000\n"
#. v2iwK
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "_Zrušiť"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr "_Zavrieť"
+msgstr "_Zatvoriť"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
@@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "_Odstrániť"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr "_Resetovať"
+msgstr "_Obnoviť"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
diff --git a/source/sk/editeng/messages.po b/source/sk/editeng/messages.po
index 8133672e440..367686aff2d 100644
--- a/source/sk/editeng/messages.po
+++ b/source/sk/editeng/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-07 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/editengmessages/sk/>\n"
"Language: sk\n"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "_Zrušiť"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr "_Zavrieť"
+msgstr "_Zatvoriť"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "_Odstrániť"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr "_Resetovať"
+msgstr "_Obnoviť"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "_Automaticky opravovať na"
#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:70
msgctxt "spellmenu|autocorrectdlg"
msgid "Auto_Correct Options..."
-msgstr "_Nastavenia automatickej opravy..."
+msgstr "_Nastavenie automatickej opravy..."
#. CLbNC
#. enum SvxBreak ------------------------------------------------------------
diff --git a/source/sk/extensions/messages.po b/source/sk/extensions/messages.po
index 8ee7c85efee..e5bad84df20 100644
--- a/source/sk/extensions/messages.po
+++ b/source/sk/extensions/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-07 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/extensionsmessages/sk/>\n"
"Language: sk\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "_Zrušiť"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr "_Zavrieť"
+msgstr "_Zatvoriť"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "_Odstrániť"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr "_Resetovať"
+msgstr "_Obnoviť"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
diff --git a/source/sk/filter/messages.po b/source/sk/filter/messages.po
index 226ac41e405..0cd0249583d 100644
--- a/source/sk/filter/messages.po
+++ b/source/sk/filter/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-07 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/filtermessages/sk/>\n"
"Language: sk\n"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "_Zrušiť"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr "_Zavrieť"
+msgstr "_Zatvoriť"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "_Odstrániť"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr "_Resetovať"
+msgstr "_Obnoviť"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
diff --git a/source/sk/forms/messages.po b/source/sk/forms/messages.po
index 76e59a8e108..8567d001813 100644
--- a/source/sk/forms/messages.po
+++ b/source/sk/forms/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-23 18:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formsmessages/sk/>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/formsmessages/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507246704.000000\n"
#. naBgZ
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "_Zrušiť"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr "_Zavrieť"
+msgstr "_Zatvoriť"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
@@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "_Odstrániť"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr "_Resetovať"
+msgstr "_Obnoviť"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
diff --git a/source/sk/formula/messages.po b/source/sk/formula/messages.po
index ae5bdcb8625..dde99cbeb01 100644
--- a/source/sk/formula/messages.po
+++ b/source/sk/formula/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-21 17:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/sk/>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/formulamessages/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555447105.000000\n"
#. YfKFn
@@ -2537,7 +2537,7 @@ msgstr "_Zrušiť"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr "_Zavrieť"
+msgstr "_Zatvoriť"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
@@ -2577,7 +2577,7 @@ msgstr "_Odstrániť"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr "_Resetovať"
+msgstr "_Obnoviť"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
diff --git a/source/sk/fpicker/messages.po b/source/sk/fpicker/messages.po
index 7823d309366..c896c2b85d0 100644
--- a/source/sk/fpicker/messages.po
+++ b/source/sk/fpicker/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-07 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/fpickermessages/sk/>\n"
"Language: sk\n"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "_Zrušiť"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr "_Zavrieť"
+msgstr "_Zatvoriť"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "_Odstrániť"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr "_Resetovať"
+msgstr "_Obnoviť"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
diff --git a/source/sk/framework/messages.po b/source/sk/framework/messages.po
index 21989689dcf..bd81757a6a3 100644
--- a/source/sk/framework/messages.po
+++ b/source/sk/framework/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-07 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/frameworkmessages/sk/>\n"
"Language: sk\n"
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "_Zrušiť"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr "_Zavrieť"
+msgstr "_Zatvoriť"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "_Odstrániť"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr "_Resetovať"
+msgstr "_Obnoviť"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 1658dae158e..213e19b020a 100644
--- a/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-26 21:35+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
-"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/sk/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-21 06:34+0000\n"
+"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriter01/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540154118.000000\n"
#. sZfWF
@@ -7655,7 +7655,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154333\n"
"help.text"
msgid "Refer using"
-msgstr ""
+msgstr "Odkaz na"
#. hvMHh
#: 04090002.xhp
diff --git a/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index c32cb6f6bf5..91db1725d3e 100644
--- a/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-07 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-23 20:33+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/sk/>\n"
"Language: sk\n"
@@ -1424,7 +1424,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Data Bar..."
-msgstr "Dátový pruh..."
+msgstr "Panel dát..."
#. FgA4z
#: CalcCommands.xcu
@@ -3294,7 +3294,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page Style..."
-msgstr "Štýly st~rany..."
+msgstr "Štýl st~rany..."
#. C83UC
#: CalcCommands.xcu
@@ -9504,7 +9504,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Page..."
-msgstr "Predloha stránky..."
+msgstr "Predloha strany..."
#. RxHFo
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9574,7 +9574,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "D~elete Page"
-msgstr "~Odstrániť stranku"
+msgstr "~Odstrániť stranu"
#. DtBGJ
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -21066,7 +21066,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~XML Filter Settings..."
-msgstr "Nastavenia ~XML filtra..."
+msgstr "Nastavenie ~XML filtra..."
#. mPdwa
#: GenericCommands.xcu
@@ -23716,7 +23716,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Export as PDF..."
-msgstr "Exportovať do P~DF..."
+msgstr "Exportovať ako P~DF..."
#. FnRm4
#: GenericCommands.xcu
@@ -26306,7 +26306,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Anc~hor"
-msgstr "U~kotvenie"
+msgstr "U~kotviť"
#. CLNpa
#: GenericCommands.xcu
@@ -29156,7 +29156,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Header"
-msgstr "Záhlavie"
+msgstr "Hlavička"
#. V5auD
#: Sidebar.xcu
@@ -30086,7 +30086,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "He~ader"
-msgstr "~Záhlavie"
+msgstr "~Hlavička"
#. GstET
#: WriterCommands.xcu
@@ -31666,7 +31666,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Appl~y"
-msgstr "Opraviť ~celý dokument"
+msgstr "_Použiť"
#. EV2yB
#: WriterCommands.xcu
@@ -32146,7 +32146,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Style..."
-msgstr "Štýly st~rany..."
+msgstr "Štýl st~rany..."
#. 8aUD6
#: WriterCommands.xcu
@@ -34786,7 +34786,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Calculat~e"
-msgstr "S~počítať"
+msgstr "Vy~počítať"
#. AjNLg
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/sk/oox/messages.po b/source/sk/oox/messages.po
index 5eb271114db..1a9bd474933 100644
--- a/source/sk/oox/messages.po
+++ b/source/sk/oox/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-12 03:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/ooxmessages/sk/>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/ooxmessages/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#. C5e9E
#: oox/inc/strings.hrc:15
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "_Zrušiť"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr "_Zavrieť"
+msgstr "_Zatvoriť"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "_Odstrániť"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr "_Resetovať"
+msgstr "_Obnoviť"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
diff --git a/source/sk/reportdesign/messages.po b/source/sk/reportdesign/messages.po
index 30c24e9b98a..e617c79227d 100644
--- a/source/sk/reportdesign/messages.po
+++ b/source/sk/reportdesign/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-23 18:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/reportdesignmessages/sk/>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/reportdesignmessages/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511370255.000000\n"
#. FBVr9
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "_Zrušiť"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr "_Zavrieť"
+msgstr "_Zatvoriť"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "_Odstrániť"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr "_Resetovať"
+msgstr "_Obnoviť"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
diff --git a/source/sk/sc/messages.po b/source/sk/sc/messages.po
index 6adf5c5d56e..5cbb2d204f7 100644
--- a/source/sk/sc/messages.po
+++ b/source/sk/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-07 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scmessages/sk/>\n"
"Language: sk\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "_Zrušiť"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr "_Zavrieť"
+msgstr "_Zatvoriť"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "_Odstrániť"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr "_Resetovať"
+msgstr "_Obnoviť"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "Štýl strany"
#: sc/inc/globstr.hrc:204
msgctxt "STR_HEADER"
msgid "Header"
-msgstr "Záhlavie"
+msgstr "Hlavička"
#. fzG3P
#: sc/inc/globstr.hrc:205
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "Časť poľa nie je možné modifikovať."
#: sc/inc/globstr.hrc:210
msgctxt "STR_PAGEHEADER"
msgid "Header"
-msgstr "Záhlavie"
+msgstr "Hlavička"
#. DPEzg
#: sc/inc/globstr.hrc:211
@@ -22775,7 +22775,7 @@ msgstr "Vytvorí exponenciálnu postupnosť čísel za použitia definovaného p
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:261
msgctxt "filldlg|date"
msgid "Da_te"
-msgstr "Dá_tumová"
+msgstr "Dá_tum"
#. 7VCDM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:270
@@ -23903,7 +23903,7 @@ msgstr "Hlavičky/Päty"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:139
msgctxt "headerfooterdialog|header"
msgid "Header"
-msgstr "Záhlavie"
+msgstr "Hlavička"
#. cEXKF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:186
@@ -27217,7 +27217,7 @@ msgstr "Pozadie"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:344
msgctxt "pagetemplatedialog|header"
msgid "Header"
-msgstr "Záhlavie"
+msgstr "Hlavička"
#. LLLXG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:392
@@ -29569,7 +29569,7 @@ msgstr "Hlavičky/Päty"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:139
msgctxt "sharedheaderdialog|header"
msgid "Header"
-msgstr "Záhlavie"
+msgstr "Hlavička"
#. knqg2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:186
@@ -30325,7 +30325,7 @@ msgstr "Filtruje zoznam zmien podľa oblasti buniek, ktorú určíte. Ak chcete
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:8
msgctxt "solverdlg|SolverDialog"
msgid "Solver"
-msgstr "Riešič"
+msgstr "Riešiteľ"
#. p9CbY
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:39
@@ -30709,7 +30709,7 @@ msgstr "Pokiaľ aktuálna položka v zozname Nastavení umožňuje editovať hod
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverprogressdialog.ui:8
msgctxt "solverprogressdialog|SolverProgressDialog"
msgid "Solving..."
-msgstr "Riešim..."
+msgstr "Prebieha riešenie..."
#. QEGW8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverprogressdialog.ui:27
@@ -32455,7 +32455,7 @@ msgstr "Zaškrtnutím poľa Zvýrazniť hodnoty sa bude obsah buniek zobrazovať
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:102
msgctxt "tpviewpage|anchor"
msgid "_Anchor"
-msgstr "_Ukotvenie"
+msgstr "_Ukotviť"
#. B5SJi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:110
@@ -32503,7 +32503,7 @@ msgstr "_Hlavičky stĺpcov/riadkov"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:198
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
-msgstr "Určuje, či sa zobrazí záhlavie riadkov a stĺpcov."
+msgstr "Určuje, či sa zobrazia hlavičky riadkov a stĺpcov."
#. WAwjG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:209
diff --git a/source/sk/scaddins/messages.po b/source/sk/scaddins/messages.po
index 0d3a43a2327..2efb9884c52 100644
--- a/source/sk/scaddins/messages.po
+++ b/source/sk/scaddins/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-07 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scaddinsmessages/sk/>\n"
"Language: sk\n"
@@ -4082,7 +4082,7 @@ msgstr "_Zrušiť"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr "_Zavrieť"
+msgstr "_Zatvoriť"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
@@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "_Odstrániť"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr "_Resetovať"
+msgstr "_Obnoviť"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
diff --git a/source/sk/sccomp/messages.po b/source/sk/sccomp/messages.po
index 20b1054e06b..3a21a04498b 100644
--- a/source/sk/sccomp/messages.po
+++ b/source/sk/sccomp/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-23 18:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sccompmessages/sk/>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/sccompmessages/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516201491.000000\n"
#. whDxm
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "_Zrušiť"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr "_Zavrieť"
+msgstr "_Zatvoriť"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "_Odstrániť"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr "_Resetovať"
+msgstr "_Obnoviť"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
diff --git a/source/sk/sd/messages.po b/source/sk/sd/messages.po
index 06ade2d15ca..3bcdcc4a70a 100644
--- a/source/sk/sd/messages.po
+++ b/source/sk/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-07 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/sdmessages/sk/>\n"
"Language: sk\n"
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "_Zrušiť"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr "_Zavrieť"
+msgstr "_Zatvoriť"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "_Odstrániť"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr "_Resetovať"
+msgstr "_Obnoviť"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
@@ -1959,7 +1959,7 @@ msgstr "Predloha snímky:"
#: sd/inc/strings.hrc:286
msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME"
msgid "Master Page"
-msgstr "Predloha stránok"
+msgstr "Predloha strany"
#. nTgKn
#: sd/inc/strings.hrc:287
@@ -2573,7 +2573,7 @@ msgstr "Päta"
#: sd/inc/strings.hrc:396
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE"
msgid "Header"
-msgstr "Záhlavie"
+msgstr "Hlavička"
#. CCwKy
#: sd/inc/strings.hrc:397
@@ -6518,7 +6518,7 @@ msgstr "_Hlavička"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:100
msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|header"
msgid "Adds a header placeholder to the master slide for notes."
-msgstr "Na predlohu poznámok pridá zástupný symbol záhlavia."
+msgstr "Na predlohu poznámok pridá zástupný symbol hlavičky."
#. iccus
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:112
diff --git a/source/sk/sfx2/messages.po b/source/sk/sfx2/messages.po
index 37ef443f165..03cd524ec67 100644
--- a/source/sk/sfx2/messages.po
+++ b/source/sk/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-07 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/sfx2messages/sk/>\n"
"Language: sk\n"
@@ -2044,7 +2044,7 @@ msgstr "_Zrušiť"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr "_Zavrieť"
+msgstr "_Zatvoriť"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgstr "_Odstrániť"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr "_Resetovať"
+msgstr "_Obnoviť"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
diff --git a/source/sk/shell/messages.po b/source/sk/shell/messages.po
index c59d029fa75..228e93f20d5 100644
--- a/source/sk/shell/messages.po
+++ b/source/sk/shell/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-23 18:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/shellmessages/sk/>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/shellmessages/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560238866.000000\n"
#. 9taro
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "_Zrušiť"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr "_Zavrieť"
+msgstr "_Zatvoriť"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "_Odstrániť"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr "_Resetovať"
+msgstr "_Obnoviť"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
diff --git a/source/sk/starmath/messages.po b/source/sk/starmath/messages.po
index a9eda1668fd..570f5b875a8 100644
--- a/source/sk/starmath/messages.po
+++ b/source/sk/starmath/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-07 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/starmathmessages/sk/>\n"
"Language: sk\n"
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "_Zrušiť"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr "_Zavrieť"
+msgstr "_Zatvoriť"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "_Odstrániť"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr "_Resetovať"
+msgstr "_Obnoviť"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
diff --git a/source/sk/svl/messages.po b/source/sk/svl/messages.po
index 3728a458a2a..5148b278822 100644
--- a/source/sk/svl/messages.po
+++ b/source/sk/svl/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-15 07:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svlmessages/sk/>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svlmessages/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1519744130.000000\n"
#. PDMJD
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "_Zrušiť"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr "_Zavrieť"
+msgstr "_Zatvoriť"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "_Odstrániť"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr "_Resetovať"
+msgstr "_Obnoviť"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
diff --git a/source/sk/svtools/messages.po b/source/sk/svtools/messages.po
index fb91a06fb9c..915d9478db9 100644
--- a/source/sk/svtools/messages.po
+++ b/source/sk/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-07 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svtoolsmessages/sk/>\n"
"Language: sk\n"
@@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr "_Zrušiť"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr "_Zavrieť"
+msgstr "_Zatvoriť"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
@@ -1817,7 +1817,7 @@ msgstr "_Odstrániť"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr "_Resetovať"
+msgstr "_Obnoviť"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
@@ -5112,7 +5112,7 @@ msgstr "Pridá nový zdroj dát do zoznamu Zdroj adresára."
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:203
msgctxt "addresstemplatedialog|label100"
msgid "Address Book Source"
-msgstr "Zdroj knihy adries"
+msgstr "Zdroj databázy kontaktov"
#. K4oiz
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:548
diff --git a/source/sk/svx/messages.po b/source/sk/svx/messages.po
index 3993b45e244..d587ae08577 100644
--- a/source/sk/svx/messages.po
+++ b/source/sk/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-07 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svxmessages/sk/>\n"
"Language: sk\n"
@@ -10350,7 +10350,7 @@ msgstr "_Zrušiť"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr "_Zavrieť"
+msgstr "_Zatvoriť"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
@@ -10390,7 +10390,7 @@ msgstr "_Odstrániť"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr "_Resetovať"
+msgstr "_Obnoviť"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
@@ -13244,7 +13244,7 @@ msgstr "Deklaruje položku len na čítanie."
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:353
msgctxt "adddataitemdialog|calculate"
msgid "Calc_ulate"
-msgstr "S_počítať"
+msgstr "Vy_počítať"
#. Ct5yr
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:361
@@ -17508,7 +17508,7 @@ msgstr "_Upraviť..."
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:353
msgctxt "headfootformatpage|labelHeaderFormat"
msgid "Header"
-msgstr "Záhlavie"
+msgstr "Hlavička"
#. KKLaG
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:369
diff --git a/source/sk/sw/messages.po b/source/sk/sw/messages.po
index f668535cae3..36201ae62e2 100644
--- a/source/sk/sw/messages.po
+++ b/source/sk/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-07 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swmessages/sk/>\n"
"Language: sk\n"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "_Zrušiť"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr "_Zavrieť"
+msgstr "_Zatvoriť"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "_Odstrániť"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr "_Resetovať"
+msgstr "_Obnoviť"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
@@ -2979,7 +2979,7 @@ msgstr "Hlavička a päta"
#: sw/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER"
msgid "Header"
-msgstr "Záhlavie"
+msgstr "Hlavička"
#. uCLQX
#: sw/inc/strings.hrc:139
@@ -3745,7 +3745,7 @@ msgstr "Prebieha kontrola pravopisu..."
#: sw/inc/strings.hrc:276
msgctxt "STR_STATSTR_HYPHEN"
msgid "Hyphenation..."
-msgstr "Prebieha delenie slov..."
+msgstr "Delenie slov..."
#. Dku8Y
#: sw/inc/strings.hrc:277
@@ -8323,7 +8323,7 @@ msgstr "Bez päty"
#: sw/inc/strings.hrc:1114
msgctxt "STR_HEADER"
msgid "Header"
-msgstr "Záhlavie"
+msgstr "Hlavička"
#. PcYEB
#: sw/inc/strings.hrc:1115
@@ -9483,7 +9483,7 @@ msgstr "Strana"
#: sw/inc/strings.hrc:1314
msgctxt "STR_SWBG_HEADER"
msgid "Header"
-msgstr "Záhlavie"
+msgstr "Hlavička"
#. aDuAY
#: sw/inc/strings.hrc:1315
@@ -10245,7 +10245,7 @@ msgstr "Nastaviť štýl\"Odsadenie prvého riadku\""
#: sw/inc/utlui.hrc:47
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style"
-msgstr "Nastaviť štýl \"Nadpisu $(ARG1)\""
+msgstr "Nastaviť štýl \"Nadpis $(ARG1)\""
#. orFXE
#: sw/inc/utlui.hrc:48
@@ -10515,13 +10515,13 @@ msgstr "Zrušiť vyriešenie vlákna"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64
msgctxt "annotationmenu|delete"
msgid "Delete _Comment"
-msgstr "_Zmazať poznámku"
+msgstr "_Odstrániť poznámku"
#. 9ZUko
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72
msgctxt "annotationmenu|deletethread"
msgid "Delete _Comment Thread"
-msgstr "Zmazať _vlákno poznámok"
+msgstr "Odstrániť _vlákno poznámok"
#. z2NAS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80
@@ -11187,7 +11187,7 @@ msgstr "Automatický text"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:174
msgctxt "autotext|autotext"
msgid "AutoTe_xt"
-msgstr "Autom. te_xt"
+msgstr "Automatický te_xt"
#. kDwAj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:186
@@ -12597,7 +12597,7 @@ msgstr "Koncová poznámka"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:231
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Header"
-msgstr "Záhlavie"
+msgstr "Hlavička"
#. EbBvm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:232
@@ -12957,13 +12957,13 @@ msgstr "Nadpis"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:278
msgctxt "converttexttable|extended_tip|headingcb"
msgid "Formats the first row of the new table as a heading."
-msgstr "Naformátuje prvý riadok novej tabuľky ako nadpis."
+msgstr "Naformátuje prvý riadok novej tabuľky ako záhlavie."
#. XqGoL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:289
msgctxt "converttexttable|repeatheading"
msgid "Repeat heading"
-msgstr "Opakovať nadpis"
+msgstr "Opakovať záhlavie"
#. YhBhC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:299
@@ -17786,7 +17786,7 @@ msgstr "Vložiť záhlavie tabuľky"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:631
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableheading"
msgid "Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table."
-msgstr "Určuje, či sa má vložiť nadpisový riadok stĺpcov v textovej tabuľke."
+msgstr "Určuje, či sa má vložiť riadok záhlavia stĺpcov v textovej tabuľke."
#. wEgCa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:642
@@ -17798,7 +17798,7 @@ msgstr "Použiť _názov stĺpca"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:652
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|columnname"
msgid "Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns."
-msgstr "Používa názvy polí databázovej tabuľky ako nadpisy pre každý zo stĺpcov textovej tabuľky."
+msgstr "Používa názvy polí databázovej tabuľky ako záhlavie pre každý zo stĺpcov textovej tabuľky."
#. Aeipk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:663
@@ -17810,7 +17810,7 @@ msgstr "Vytvoriť len riadok"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:673
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|rowonly"
msgid "Inserts an empty heading line into the text table."
-msgstr "Vloží prázdny riadok nadpisu do textovej tabuľky."
+msgstr "Vloží prázdny riadok záhlavia do textovej tabuľky."
#. oJMmt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:684
@@ -18206,25 +18206,25 @@ msgstr "Všeobecné"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:290
msgctxt "inserttable|headercb"
msgid "Hea_ding"
-msgstr "Hlavička"
+msgstr "_Záhlavie"
#. EZBnS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:298
msgctxt "inserttable|extended_tip|headercb"
msgid "Includes a heading row in the table."
-msgstr "Zahŕňa v tabuľke riadok nadpisu."
+msgstr "Zahŕňa v tabuľke riadok záhlavia."
#. 7obXo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:309
msgctxt "inserttable|repeatcb"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
-msgstr "Opakovať riadky hlavičky na nových stranách"
+msgstr "Opakovať riadky záhlavia na nových stranách"
#. LdEem
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:320
msgctxt "inserttable|extended_tip|repeatcb"
msgid "Repeats the heading of the table at the top of subsequent page if the table spans more than one page."
-msgstr "Opakuje nadpis tabuľky v hornej časti nasledujúcej strany, ak tabuľka obsahuje viac ako jednu stranu."
+msgstr "Opakuje záhlavie tabuľky v hornej časti nasledujúcej strany, ak tabuľka obsahuje viac ako jednu stranu."
#. EkDeF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:331
@@ -18242,13 +18242,13 @@ msgstr "Zabráni tomu, aby sa tabuľka rozšírila na viac ako jednu stranu."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:366
msgctxt "inserttable|extended_tip|repeatheaderspin"
msgid "Select the number of rows that you want to use for the heading."
-msgstr "Vyberte počet riadkov, ktoré chcete použiť pre nadpis."
+msgstr "Vyberte počet riadkov, ktoré chcete použiť pre záhlavie."
#. kkA32
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:379
msgctxt "inserttable|repeatheaderafter"
msgid "Heading ro_ws:"
-msgstr "Riadky _hlavičky:"
+msgstr "Riadky _záhlavia:"
#. D26kf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:400
@@ -20630,7 +20630,7 @@ msgstr "_Kopírovať"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:60
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_CHAPTER"
msgid "Delete Chapter"
-msgstr "Zmazať kapitolu"
+msgstr "Odstrániť kapitolu"
#. axFMf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:69
@@ -20978,7 +20978,7 @@ msgstr "Prepína medzi zobrazením všetkých kategórií v Navigátore a vybran
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:442
msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text"
msgid "Header"
-msgstr "Záhlavie"
+msgstr "Hlavička"
#. yZHED
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:446
@@ -21056,7 +21056,7 @@ msgstr "O úroveň osnovy vyššie"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:574
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|promote"
msgid "Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon."
-msgstr "Zvyšuje úroveň osnovy vybranej hlavičky a nadpisov, ktoré sa nachádzajú pod hlavičkou, o jednu. Ak chcete zvýšiť úroveň osnovy len vybranej hlavičky, podržte stlačený kláves Ctrl a potom kliknite na túto ikonu."
+msgstr "Zvyšuje úroveň osnovy vybraného nadpisu a nadpisov, ktoré sa nachádzajú pod ním, o jednu. Ak chcete zvýšiť úroveň osnovy len vybraného nadpisu, podržte stlačený kláves Ctrl a potom kliknite na túto ikonu."
#. DoiCW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:586
@@ -23459,7 +23459,7 @@ msgstr "Priamy kurzor"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:489
msgctxt "optformataidspage|anchor"
msgid "_Anchor:"
-msgstr "_Ukotvenie:"
+msgstr "_Ukotviť:"
#. 4ahDA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:506
@@ -25041,7 +25041,7 @@ msgstr "Upraviť zalomenie strany..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pbmenubutton.ui:25
msgctxt "pagebreakmenu|delete"
msgid "Delete Page Break"
-msgstr "Zmazať zalomenie strany"
+msgstr "Odstrániť zalomenie strany"
#. D9Fj4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:8
@@ -27321,7 +27321,7 @@ msgstr "Rozdeliť tabuľku"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:92
msgctxt "splittable|copyheading"
msgid "Copy heading"
-msgstr "Kopírovať nadpis"
+msgstr "Kopírovať záhlavie"
#. ajD2B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:101
@@ -27333,7 +27333,7 @@ msgstr "Zahrnie prvý riadok pôvodnej tabuľky ako prvý riadok druhej tabuľky
#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:112
msgctxt "splittable|customheadingapplystyle"
msgid "Custom heading (apply Style)"
-msgstr "Používateľský nadpis (použiť štýl)"
+msgstr "Vlastné záhlavie (použiť štýl)"
#. eq5fU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:121
@@ -27345,7 +27345,7 @@ msgstr "Vloží prázdny riadok hlavičky do druhej tabuľky, ktorý je naformá
#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:132
msgctxt "splittable|customheading"
msgid "Custom heading"
-msgstr "Používateľský nadpis"
+msgstr "Vlastné záhlavie"
#. muzaG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:141
@@ -27357,7 +27357,7 @@ msgstr "Vloží ďalší riadok hlavičky do druhej tabuľky."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:152
msgctxt "splittable|noheading"
msgid "No heading"
-msgstr "Bez nadpisu"
+msgstr "Bez záhlavia"
#. hhmK9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:161
@@ -27825,13 +27825,13 @@ msgstr "Vyberte orientáciu textu v bunkách."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:377
msgctxt "tabletextflowpage|headline"
msgid "R_epeat heading"
-msgstr "_Opakovať nadpis"
+msgstr "_Opakovať záhlavie"
#. EpMSY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:385
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|headline"
msgid "Repeats the table heading on a new page when the table spans more than one page."
-msgstr "Opakovanie záhlavia tabuľky na novej strane, keď tabuľka presiahne viac ako jednu stranu."
+msgstr "Opakuje záhlavie tabuľky na novej strane, keď tabuľka presiahne viac ako jednu stranu."
#. 7R7Gn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:404
@@ -28257,7 +28257,7 @@ msgstr "Priehľadnosť"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:359
msgctxt "templatedialog8|header"
msgid "Header"
-msgstr "Záhlavie"
+msgstr "Hlavička"
#. oeXmC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:407
@@ -28977,7 +28977,7 @@ msgstr "Abecedný oddeľovač"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:794
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|alphadelim"
msgid "Uses the initial letters of the alphabetically arranged index entries as section headings."
-msgstr "Používa úvodné písmená abecedne usporiadaného registra ako hlavičky sekcií."
+msgstr "Používa úvodné písmená abecedne usporiadaného registra ako názvy sekcií."
#. WqEHX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:808
diff --git a/source/sk/swext/mediawiki/help.po b/source/sk/swext/mediawiki/help.po
index f7147801cf1..d03dfe1a20c 100644
--- a/source/sk/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/sk/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-07 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-16 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swextmediawikihelp/sk/>\n"
"Language: sk\n"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"par_id944853\n"
"help.text"
msgid "Write the content of the wiki page. You can use formatting such as text formats, headings, footnotes, and more. See the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">list of supported formats</link>."
-msgstr "Napíšte obsah wiki stránky. Môžete použiť rôzne formáty textu, hlavičku, pätu a ďalšie. Pozrite si <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">zoznam podporovaných formátov</link>."
+msgstr "Napíšte obsah wiki stránky. Môžete použiť rôzne formáty textu, názvy, poznámky pod čiarou a ďalšie. Pozrite si <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">zoznam podporovaných formátov</link>."
#. sqvcC
#: wiki.xhp
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"par_id2794885\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of your wiki entry. This is the top heading of your wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing wiki entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Zadajte názov položky wiki. Toto je vrchný nadpis vašej wiki položky. Pre novú položku, názov musí byť jedinečný v rámci tohto Wiki. V prípade, že zadáte už existujúci názov, posielaná položka prepíše už existujúcu položku vo wiki.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zadajte názov položky wiki. Toto je vrchný nadpis wiki položky. Názov novej položky musí byť jedinečný v rámci tejto Wiki. V prípade, že zadáte už existujúci názov, položka pri odoslaní prepíše už existujúcu položku vo wiki.</ahelp>"
#. ACh6X
#: wikisend.xhp
diff --git a/source/sk/uui/messages.po b/source/sk/uui/messages.po
index e4da13d2b67..55892e54f7b 100644
--- a/source/sk/uui/messages.po
+++ b/source/sk/uui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-09 11:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/uuimessages/sk/>\n"
"Language: sk\n"
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "_Zrušiť"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr "_Zavrieť"
+msgstr "_Zatvoriť"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "_Odstrániť"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr "_Resetovať"
+msgstr "_Obnoviť"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
diff --git a/source/sk/vcl/messages.po b/source/sk/vcl/messages.po
index bfa3816e823..d2b3d80953e 100644
--- a/source/sk/vcl/messages.po
+++ b/source/sk/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-07 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/vclmessages/sk/>\n"
"Language: sk\n"
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "_Zrušiť"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr "_Zavrieť"
+msgstr "_Zatvoriť"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "_Odstrániť"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr "_Resetovať"
+msgstr "_Obnoviť"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
diff --git a/source/sk/wizards/messages.po b/source/sk/wizards/messages.po
index 31339c4890b..7f4b367315d 100644
--- a/source/sk/wizards/messages.po
+++ b/source/sk/wizards/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-07 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/wizardsmessages/sk/>\n"
"Language: sk\n"
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "Všeobecné informácie"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:272
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_52"
msgid "Headings to Include"
-msgstr "Hlavičky na zaradenie"
+msgstr "Nadpisy na zaradenie"
#. QU872
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:273
@@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr "_Zrušiť"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr "_Zavrieť"
+msgstr "_Zatvoriť"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "_Odstrániť"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr "_Resetovať"
+msgstr "_Obnoviť"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
diff --git a/source/sk/writerperfect/messages.po b/source/sk/writerperfect/messages.po
index d2ed5b2dee7..672f9145e07 100644
--- a/source/sk/writerperfect/messages.po
+++ b/source/sk/writerperfect/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-23 11:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n"
-"Last-Translator: Deleted User <noreply+1@weblate.org>\n"
-"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/writerperfectmessages/sk/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/writerperfectmessages/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1526189269.000000\n"
#. DXXuk
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "_Zrušiť"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr "_Zavrieť"
+msgstr "_Zatvoriť"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "_Odstrániť"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr "_Resetovať"
+msgstr "_Obnoviť"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
diff --git a/source/sk/xmlsecurity/messages.po b/source/sk/xmlsecurity/messages.po
index 14e43521137..3bfc12c80f5 100644
--- a/source/sk/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/sk/xmlsecurity/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-07 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/xmlsecuritymessages/sk/>\n"
"Language: sk\n"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "_Zrušiť"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr "_Zavrieť"
+msgstr "_Zatvoriť"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "_Odstrániť"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr "_Resetovať"
+msgstr "_Obnoviť"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
diff --git a/source/th/sd/messages.po b/source/th/sd/messages.po
index 669e6489c3f..fa90ca945e2 100644
--- a/source/th/sd/messages.po
+++ b/source/th/sd/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-31 22:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Thai <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/th/>\n"
+"Language-Team: Thai <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/sdmessages/th/>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542025150.000000\n"
#. WDjkB
@@ -26,13 +26,13 @@ msgstr "ภาพนิ่ง"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:29
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Handouts"
-msgstr "เอกสารประกอบคำบรรยาย"
+msgstr "เอกสารแจก"
#. Fg5nZ
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:30
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Notes"
-msgstr "บันทึก"
+msgstr "บันทึกเสริม"
#. L8LvB
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:31
@@ -44,64 +44,61 @@ msgstr "เค้าโครง"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:36
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "According to layout"
-msgstr ""
+msgstr "ตามผัง"
#. FBUYC
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:37
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#. EHHWd
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:38
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#. UF5Xv
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:39
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#. 2VEN3
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:40
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#. fZdRe
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:41
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#. NjtiN
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:42
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
#. rEFBA
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:47
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
msgid "Left to right, then down"
-msgstr "ซ้ายไปขวา จากนั้นลง"
+msgstr "ซ้ายไปขวา แล้วเรียงลง"
#. 2ZwsC
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:48
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
msgid "Top to bottom, then right"
-msgstr "บนลงล่าง จากนั้นไปขวา"
+msgstr "บนลงล่าง แล้วเรียงไปทางขวา"
#. peBEn
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:53
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
msgid "Original colors"
-msgstr "สีเดิมแต่แรก"
+msgstr "สีเดิม"
#. hoEiK
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:54
@@ -111,10 +108,9 @@ msgstr "สเกลสีเทา"
#. 9aSXC
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:55
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
msgid "Black & white"
-msgstr "ดำและ~ขาว"
+msgstr "ขาวดำ"
#. v8qMM
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:60
@@ -138,7 +134,7 @@ msgstr "กระจายลงบนกระดาษหลายแผ่น
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:63
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
-msgstr "เรียงภาพนิ่งซ้ำลงบนแผ่นกระดาษแบบปูกระเบื้อง"
+msgstr "เรียงภาพนิ่งซ้ำแบบปูกระเบื้องลงบนแผ่นกระดาษ"
#. 3Gp62
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:68
@@ -162,7 +158,7 @@ msgstr "กระจายลงบนกระดาษหลายแผ่น
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:71
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
-msgstr "เรียงหน้าซ้ำลงบนแผ่นกระดาษแบบปูกระเบื้อง"
+msgstr "เรียงหน้าซ้ำแบบปูกระเบื้องลงบนแผ่นกระดาษ"
#. zRbyF
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:76
@@ -172,14 +168,12 @@ msgstr "ทุกหน้า"
#. Dv7rf
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:77
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
msgid "Front sides / right pages"
msgstr "ด้านหน้า / หน้าขวา"
#. y4PeC
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:78
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
msgid "Back sides / left pages"
msgstr "ด้านหลัง / หน้าซ้าย"
@@ -188,37 +182,37 @@ msgstr "ด้านหลัง / หน้าซ้าย"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:83
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "All ~Slides"
-msgstr ""
+msgstr "ภาพนิ่ง~ทั้งหมด"
#. X6qd7
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "S~lides:"
-msgstr ""
+msgstr "ภาพ~นิ่ง:"
#. C2UoV
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:85
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~Selection"
-msgstr ""
+msgstr "ส่วนที่เ~ลือก"
#. HfsBP
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:90
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "All ~Pages"
-msgstr ""
+msgstr "ทุ~กหน้า"
#. 7nrMB
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "ห~น้า:"
#. wvqvC
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:92
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~Selection"
-msgstr ""
+msgstr "ส่วนที่เ~ลือก"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
@@ -287,56 +281,48 @@ msgstr "ใ_ช่"
#. uvDNG
#: sd/inc/errhdl.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SD_ERRHDL"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr "File format error found at $(ARG1)(row,col)"
+msgstr "พบข้อมูลแฟ้มผิดรูปแบบที่ $(ARG1)(แถว,คอลัมน์)"
#. cXzDt
#: sd/inc/errhdl.hrc:32 sd/inc/errhdl.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SD_ERRHDL"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)."
-msgstr "พบรูปแบบผิดพลาดในแฟ้มในเอกสารย่อย $(ARG1) ที่ $(ARG2)(แถว,คอลัมน์)"
+msgstr "พบข้อมูลผิดรูปแบบในแฟ้มในเอกสารย่อย $(ARG1) ที่ตำแหน่ง $(ARG2)(แถว,คอลัมน์)"
#. BA5TS
#: sd/inc/family.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr "ลักษณะเซลล์"
+msgstr "กระบวนแบบทั้งหมด"
#. LgxjD
#: sd/inc/family.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "กระบวนแบบที่ซ่อนไว้"
#. gfQvA
#: sd/inc/family.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "กระบวนแบบที่ใช้"
#. KY3qY
#: sd/inc/family.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
-msgstr "รูปแบบกำหนดเอง"
+msgstr "กระบวนแบบกำหนดเอง"
#. FcnEj
#: sd/inc/family.hrc:38
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr "ลักษณะเซลล์"
+msgstr "กระบวนแบบทั้งหมด"
#. 6DEqj
#: sd/inc/family.hrc:39
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "กระบวนแบบที่ซ่อนไว้"
@@ -345,19 +331,19 @@ msgstr "กระบวนแบบที่ซ่อนไว้"
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:24
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่มี"
#. eNMWm
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:25
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Narrow"
-msgstr ""
+msgstr "แคบ"
#. MHtci
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:26
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Moderate"
-msgstr ""
+msgstr "ปานกลาง"
#. BTaNb
#. Normal (0.75")
@@ -367,31 +353,31 @@ msgstr ""
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:32
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Normal (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "ปกติ (%1)"
#. DjCNK
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:33
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Wide"
-msgstr ""
+msgstr "กว้าง"
#. J9o3y
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:39
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่มี"
#. LxZSX
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:40
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Narrow"
-msgstr ""
+msgstr "แคบ"
#. EDy4U
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:41
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Moderate"
-msgstr ""
+msgstr "ปานกลาง"
#. tivfi
#. Normal (1.9 cm)
@@ -401,13 +387,13 @@ msgstr ""
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:47
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Normal (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "ปกติ (%1)"
#. oJfxD
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:48
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Wide"
-msgstr ""
+msgstr "กว้าง"
#. ij5Ag
#: sd/inc/strings.hrc:25
@@ -425,13 +411,13 @@ msgstr "แทรกภาพนิ่ง"
#: sd/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_INSERTLAYER"
msgid "Insert Layer"
-msgstr "แทรกชั้น"
+msgstr "แทรกชั้นงาน"
#. 5GmYw
#: sd/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_MODIFYLAYER"
msgid "Modify Layer"
-msgstr "เปลี่นแปลงชั้น"
+msgstr "เปลี่ยนแปลงชั้นงาน"
#. aDABw
#: sd/inc/strings.hrc:29
@@ -461,13 +447,13 @@ msgstr "ลากและปล่อย"
#: sd/inc/strings.hrc:33
msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC"
msgid "Insert Image"
-msgstr "แทรกรูป"
+msgstr "แทรกรูปภาพ"
#. 47BGD
#: sd/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_UNDO_BEZCLOSE"
msgid "Close Polygon"
-msgstr "ปิดรูปหลายเหลี่ยม"
+msgstr "ลากเส้นปิดรูปหลายเหลี่ยม"
#. ARAxt
#: sd/inc/strings.hrc:35
@@ -485,7 +471,7 @@ msgstr "ปกติ"
#: sd/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_SLIDE_MASTER_MODE"
msgid "Master Slide"
-msgstr ""
+msgstr "แม่แบบภาพนิ่ง"
#. qBuHh
#: sd/inc/strings.hrc:38
@@ -497,20 +483,19 @@ msgstr "เค้าโครง"
#: sd/inc/strings.hrc:39
msgctxt "STR_NOTES_MODE"
msgid "Notes"
-msgstr "บันทึก"
+msgstr "บันทึกเสริม"
#. NJEio
#: sd/inc/strings.hrc:40
-#, fuzzy
msgctxt "STR_NOTES_MASTER_MODE"
msgid "Master Notes"
-msgstr "หน้าต้นแบบ"
+msgstr "แม่แบบบันทึกเสริม"
#. tGt9g
#: sd/inc/strings.hrc:41
msgctxt "STR_HANDOUT_MASTER_MODE"
msgid "Master Handout"
-msgstr ""
+msgstr "แม่แบบเอกสารแจก"
#. GtVe6
#: sd/inc/strings.hrc:42
@@ -534,125 +519,124 @@ msgstr "ข้อความอยู่ตรงกลาง"
#: sd/inc/strings.hrc:45
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_TITLE"
msgid "Title Slide"
-msgstr "ชื่อภาพนิ่ง"
+msgstr "ภาพนิ่งนำเรื่อง"
#. CZCWE
#: sd/inc/strings.hrc:46
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT"
msgid "Title, Content"
-msgstr "หัวเรื่อง, เนื้อหา"
+msgstr "ชื่อเรื่อง, เนื้อหา"
#. D2n4r
#: sd/inc/strings.hrc:47
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT"
msgid "Title and 2 Content"
-msgstr "หัวเรื่องและ 2 เนื้อหา"
+msgstr "ชื่อเรื่องและเนื้อหา 2 คอลัมน์"
#. gJvEw
#: sd/inc/strings.hrc:48
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_2CONTENT"
msgid "Title, Content and 2 Content"
-msgstr "หัวเรื่อง, เนื้อหาและ 2 เนื้อหา"
+msgstr "ชื่อเรื่อง, เนื้อหา และเนื้อหา 2 แถว"
#. BygEm
#: sd/inc/strings.hrc:49
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_CONTENT"
msgid "Title, 2 Content and Content"
-msgstr "หัวเรื่อง, 2 เนื้อหาและเนื้อหา"
+msgstr "ชื่อเรื่อง, เนื้อหา 2 แถว และเนื้อหา"
#. e3iAd
#: sd/inc/strings.hrc:50
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_OVER_CONTENT"
msgid "Title, 2 Content over Content"
-msgstr "หัวเรื่อง, 2 เนื้อหาเหนือเนื้อหา"
+msgstr "ชื่อเรื่อง, เนื้อหา 2 คอลัมน์ บนเนื้อหา"
#. D9Ra9
#: sd/inc/strings.hrc:51
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_CONTENT"
msgid "Title, Content over Content"
-msgstr "หัวเรื่อง, เนื้อหาเหนือเนื้อหา"
+msgstr "ชื่อเรื่อง, เนื้อหา 2 แถว"
#. jnnLj
#: sd/inc/strings.hrc:52
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_4CONTENT"
msgid "Title, 4 Content"
-msgstr "หัวเรื่อง, 4 เนื้อหา"
+msgstr "ชื่อเรื่อง, เนื้อหา 4 ช่อง"
#. Bhnxh
#: sd/inc/strings.hrc:53
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_6CONTENT"
msgid "Title, 6 Content"
-msgstr "หัวเรื่อง, 6 เนื้อหา"
+msgstr "ชื่อเรื่อง, เนื้อหา 6 ช่อง"
#. G9mLN
#: sd/inc/strings.hrc:54
msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE"
msgid "Title, Vertical Text"
-msgstr "ชื่อ, ข้อความแนวตั้ง"
+msgstr "ชื่อเรื่อง, ข้อความแนวตั้ง"
#. GsGaq
#: sd/inc/strings.hrc:55
msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE_CLIPART"
msgid "Title, Vertical Text, Clipart"
-msgstr "ชื่อ, ข้อความแนวตั้ง, คลิปอาร์ต"
+msgstr "ชื่อเรื่อง, ข้อความแนวตั้ง, คลิปอาร์ต"
#. QvDtk
#: sd/inc/strings.hrc:56
msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_TEXT_CHART"
msgid "Vertical Title, Text, Chart"
-msgstr "ชื่อแนวตั้ง, ข้อความ, แผนภูมิ"
+msgstr "ชื่อเรื่องแนวตั้ง, ข้อความ, แผนภูมิ"
#. bEiKk
#: sd/inc/strings.hrc:57
msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_VERT_OUTLINE"
msgid "Vertical Title, Vertical Text"
-msgstr "ชื่อแนวตั้ง, ข้อความแนวตั้ง"
+msgstr "ชื่อเรื่องแนวตั้ง, ข้อความแนวตั้ง"
#. CAeFA
#: sd/inc/strings.hrc:58
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT1"
msgid "One Slide"
-msgstr "หนึ่งภาพนิ่ง"
+msgstr "ภาพนิ่งเดียว"
#. kGsfV
#: sd/inc/strings.hrc:59
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT2"
msgid "Two Slides"
-msgstr "สองภาพนิ่ง"
+msgstr "ภาพนิ่งสองหน้า"
#. P3K6D
#: sd/inc/strings.hrc:60
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT3"
msgid "Three Slides"
-msgstr "สามภาพนิ่ง"
+msgstr "ภาพนิ่งสามหน้า"
#. eMsDY
#: sd/inc/strings.hrc:61
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT4"
msgid "Four Slides"
-msgstr "สี่ภาพนิ่ง"
+msgstr "ภาพนิ่งสี่หน้า"
#. 69B5i
#: sd/inc/strings.hrc:62
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT6"
msgid "Six Slides"
-msgstr "หกภาพนิ่ง"
+msgstr "ภาพนิ่งหกหน้า"
#. FeJFF
#: sd/inc/strings.hrc:63
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT9"
msgid "Nine Slides"
-msgstr "เก้าภาพนิ่ง"
+msgstr "ภาพนิ่งเก้าหน้า"
#. khJZE
#: sd/inc/strings.hrc:64
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NOTES"
msgid "Notes"
-msgstr "บันทึก"
+msgstr "บันทึกเสริม"
#. 4sRi2
#: sd/inc/strings.hrc:65
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TRANSFORM"
msgid "Transform"
msgstr "แปลง"
@@ -667,7 +651,7 @@ msgstr "ปลายเส้น"
#: sd/inc/strings.hrc:67
msgctxt "STR_DESC_LINEEND"
msgid "Please enter a name for the new arrow style:"
-msgstr ""
+msgstr "กรุณาป้อนชื่อของหัวลูกศรรูปแบบใหม่:"
#. 7y2Si
#: sd/inc/strings.hrc:68
@@ -676,8 +660,8 @@ msgid ""
"The name chosen already exists. \n"
"Please enter another name."
msgstr ""
-"มีชื่อที่เลือกอยู่แล้ว \n"
-"กรุณาใส่ชื่ออื่น"
+"ชื่อที่ตั้งมีการใช้อยู่ก่อนแล้ว\n"
+"กรุณาป้อนชื่ออื่น"
#. arAaK
#: sd/inc/strings.hrc:69
@@ -689,13 +673,13 @@ msgstr "พารามิเตอร์การเคลื่อนไหว
#: sd/inc/strings.hrc:70
msgctxt "STR_UNDO_COPYOBJECTS"
msgid "Duplicate"
-msgstr "ทำำสำเนา"
+msgstr "ทำสำเนา"
#. NaQdx
#: sd/inc/strings.hrc:71
msgctxt "STR_TITLE_NAMEGROUP"
msgid "Name Object"
-msgstr "ชื่อวัตถุ"
+msgstr "ตั้งชื่อวัตถุ"
#. hBgQg
#: sd/inc/strings.hrc:72
@@ -707,49 +691,49 @@ msgstr "ชื่อ"
#: sd/inc/strings.hrc:73
msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS"
msgid "The slide name already exists or is invalid. Please enter another name."
-msgstr "มีชื่อภาพนิ่งอยู่แล้วหรือชื่อไม่ถูกต้อง กรุณาใส่ชื่ออื่น"
+msgstr "ชื่อภาพนิ่งมีการใช้อยู่ก่อนแล้วหรือชื่ออาจไม่ถูกต้อง กรุณาป้อนชื่ออื่น"
#. P4bHX
#: sd/inc/strings.hrc:74
msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS_DRAW"
msgid "The page name already exists or is invalid. Please enter another name."
-msgstr ""
+msgstr "ชื่อหน้ามีการใช้อยู่ก่อนแล้วหรือชื่ออาจไม่ถูกต้อง กรุณาป้อนชื่ออื่น"
#. ryfEt
#: sd/inc/strings.hrc:75
msgctxt "STR_SNAPDLG_SETLINE"
msgid "Edit Snap Line"
-msgstr "แก้ไขเส้นประกบ"
+msgstr "แก้ไขเส้นดูดติด"
#. 3c3Hh
#: sd/inc/strings.hrc:76
msgctxt "STR_SNAPDLG_SETPOINT"
msgid "Edit Snap Point"
-msgstr "แก้ไขจุดประกบ"
+msgstr "แก้ไขจุดดูดติด"
#. FWWHm
#: sd/inc/strings.hrc:77
msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPLINE"
msgid "Edit Snap Line..."
-msgstr "แก้ไขเส้นประกบ..."
+msgstr "แก้ไขเส้นดูดติด..."
#. njFAd
#: sd/inc/strings.hrc:78
msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPPOINT"
msgid "Edit Snap Point..."
-msgstr "แก้ไขจุดประกบ..."
+msgstr "แก้ไขจุดดูดติด..."
#. UwBFu
#: sd/inc/strings.hrc:79
msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPLINE"
msgid "Delete Snap Line"
-msgstr "ลบเส้นประกบ"
+msgstr "ลบเส้นดูดติด"
#. BBU6u
#: sd/inc/strings.hrc:80
msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPPOINT"
msgid "Delete Snap Point"
-msgstr "ลบจุดประกบ"
+msgstr "ลบจุดดูดติด"
#. BmRfY
#: sd/inc/strings.hrc:81
@@ -761,7 +745,7 @@ msgstr "StarImpress 4.0"
#: sd/inc/strings.hrc:82
msgctxt "STR_LAYER"
msgid "Layer"
-msgstr "ชั้น"
+msgstr "ชั้นงาน"
#. Lwrnm
#: sd/inc/strings.hrc:83
@@ -773,7 +757,7 @@ msgstr "ลบภาพนิ่ง"
#: sd/inc/strings.hrc:84
msgctxt "STR_UNDO_DELETEPAGES_DRAW"
msgid "Delete pages"
-msgstr ""
+msgstr "ลบหน้า"
#. EQUBZ
#: sd/inc/strings.hrc:85
@@ -788,24 +772,26 @@ msgid ""
"Are you sure you want to delete the layer \"$\"?\n"
"Note: All objects on this layer will be deleted!"
msgstr ""
+"ยืนยันหรือไม่ว่าจะลบชั้นงาน \"$\"?\n"
+"หมายเหตุ: วัตถุในชั้นงานนี้จะถูกลบทิ้งทั้งหมด!"
#. EcYBg
#: sd/inc/strings.hrc:87
msgctxt "STR_ASK_DELETE_ALL_PICTURES"
msgid "Do you really want to delete all images?"
-msgstr "คุณต้องการลบภาพทั้งหมดหรือไม่?"
+msgstr "คุณต้องการลบรูปภาพทั้งหมดจริงๆ ใช่ไหม?"
#. 43diA
#: sd/inc/strings.hrc:88
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_TITLE_AND_LAYOUT"
msgid "Modify title and outline"
-msgstr "เปลี่ยนแปลงชื่อและเค้าโครง"
+msgstr "เปลี่ยนแปลงชื่อเรื่องและเค้าโครง"
#. 6zCeF
#: sd/inc/strings.hrc:89
msgctxt "STR_WAV_FILE"
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "เสียง"
#. EtkBb
#: sd/inc/strings.hrc:90
@@ -817,25 +803,25 @@ msgstr "MIDI"
#: sd/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_AU_FILE"
msgid "Sun/NeXT Audio"
-msgstr "Sun/NeXT Audio"
+msgstr "เสียงแบบ Sun/NeXT"
#. BySwC
#: sd/inc/strings.hrc:92
msgctxt "STR_VOC_FILE"
msgid "Creative Labs Audio"
-msgstr "Creative Labs Audio"
+msgstr "เสียงแบบ Creative Labs"
#. CVtFB
#: sd/inc/strings.hrc:93
msgctxt "STR_AIFF_FILE"
msgid "Apple/SGI Audio"
-msgstr "Apple/SGI Audio"
+msgstr "เสียงแบบ Apple/SGI"
#. qBF5W
#: sd/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_SVX_FILE"
msgid "Amiga SVX Audio"
-msgstr "Amiga SVX Audio"
+msgstr "เสียงแบบ Amiga SVX"
#. x7GnC
#: sd/inc/strings.hrc:95
@@ -847,25 +833,25 @@ msgstr "ภาพนิ่ง"
#: sd/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT"
msgid "Slide %1 of %2"
-msgstr ""
+msgstr "ภาพนิ่ง %1 จาก %2"
#. NakLD
#: sd/inc/strings.hrc:97
msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT_CUSTOM"
msgid "Slide %1 of %2 (%3)"
-msgstr ""
+msgstr "ภาพนิ่ง %1 จาก %2 (%3)"
#. WsRvh
#: sd/inc/strings.hrc:98
msgctxt "STR_ALL_SUPPORTED_FORMATS"
msgid "All supported formats"
-msgstr ""
+msgstr "รูปแบบทั้งหมดที่รองรับ"
#. F8m2G
#: sd/inc/strings.hrc:99
msgctxt "STR_ALL_FILES"
msgid "All files"
-msgstr "แฟ้มทั้งหมด"
+msgstr "ทุกแฟ้ม"
#. jgmq4
#: sd/inc/strings.hrc:100
@@ -880,7 +866,7 @@ msgid ""
"This function cannot be run \n"
"with the selected objects."
msgstr ""
-"ไม่สามารถเรียกใช้งานฟังก์ชันนี้ได้ \n"
+"ไม่สามารถเรียกทำงานฟังก์ชันนี้ได้\n"
"ด้วยวัตถุที่เลือก"
#. Sfjvn
@@ -893,7 +879,7 @@ msgstr "แทรกแฟ้ม"
#: sd/inc/strings.hrc:103
msgctxt "STR_READ_DATA_ERROR"
msgid "The file could not be loaded!"
-msgstr "ไม่สามารถเรียกแฟ้มได้!"
+msgstr "ไม่สามารถโหลดแฟ้มได้!"
#. 8CYyq
#: sd/inc/strings.hrc:104
@@ -903,16 +889,18 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to scale the copied objects to fit the new page size?"
msgstr ""
+"ขนาดของหน้าของเอกสารปลายทางต่างจากเอกสารต้นทาง\n"
+"\n"
+"คุณต้องการย่อ/ขยายวัตถุที่คัดลอกให้พอดีกับขนาดของหน้าใหม่หรือไม่??"
#. YC4AD
#: sd/inc/strings.hrc:105
msgctxt "STR_SCALE_TOOLTIP"
msgid "Scaling factor of the document; right-click to change."
-msgstr ""
+msgstr "อัตราการย่อ/ขยายของเอกสาร; คลิกขวาเพื่อเปลี่ยน"
#. NzFb7
#: sd/inc/strings.hrc:106
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CREATE_PAGES"
msgid "Create Slides"
msgstr "สร้างภาพนิ่ง"
@@ -921,24 +909,22 @@ msgstr "สร้างภาพนิ่ง"
#: sd/inc/strings.hrc:107
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEFORMAT"
msgid "Modify page format"
-msgstr "เปลี่ยนแปลงรูปแบบหน้ากระดาษ"
+msgstr "เปลี่ยนแปลงรูปแบบหน้า"
#. FDTtA
#: sd/inc/strings.hrc:108
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEBORDER"
msgid "Modify page margins"
-msgstr "เปลี่ยนแปลงระยะขอบหน้ากระดาษ"
+msgstr "เปลี่ยนแปลงระยะขอบของหน้า"
#. H6ceS
#: sd/inc/strings.hrc:109
-#, fuzzy
msgctxt "STR_EDIT_OBJ"
msgid "~Edit"
msgstr "แ~ก้ไข"
#. 3ikze
#: sd/inc/strings.hrc:110
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DELETE_PAGES"
msgid "Delete Slides"
msgstr "ลบภาพนิ่ง"
@@ -947,47 +933,43 @@ msgstr "ลบภาพนิ่ง"
#: sd/inc/strings.hrc:111
msgctxt "STR_WARN_PRINTFORMAT_FAILURE"
msgid "The document format could not be set on the specified printer."
-msgstr "ไม่สามารถกำหนดรูปแบบเอกสารในการระบุเครื่องพิมพ์ได้"
+msgstr "ไม่สามารถกำหนดรูปแบบเอกสารในเครื่องพิมพ์ที่ระบุได้"
#. s6Pco
#: sd/inc/strings.hrc:112
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มกราฟิกส์ได้"
+msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มรูปภาพได้"
#. PKXVG
#: sd/inc/strings.hrc:113
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR"
msgid "Image file cannot be read"
-msgstr "ไม่สามารถอ่านแฟ้มกราฟิกส์ได้"
+msgstr "ไม่สามารถอ่านแฟ้มรูปภาพได้"
#. Wnx5i
#: sd/inc/strings.hrc:114
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR"
msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่รู้จักรูปแบบของรูปภาพ"
#. GH2S7
#: sd/inc/strings.hrc:115
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR"
msgid "This image file version is not supported"
-msgstr "ไม่สนับสนุนรุ่นของแฟ้มรูปนี้"
+msgstr "ไม่รองรับแฟ้มรูปภาพรุ่นนี้"
#. uqpAS
#: sd/inc/strings.hrc:116
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่พบตัวกรองรูปภาพ"
#. qdeHG
#: sd/inc/strings.hrc:117
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG"
msgid "Not enough memory to import image"
-msgstr "หน่วยความจำไม่เพียงพอสำหรับการนำเข้ากราฟิกส์"
+msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับนำเข้ารูปภาพ"
#. BdsAg
#: sd/inc/strings.hrc:118
@@ -999,25 +981,25 @@ msgstr "วัตถุ"
#: sd/inc/strings.hrc:119
msgctxt "STR_END_SPELLING"
msgid "Spellcheck of entire document has been completed."
-msgstr "ตรวจตัวสะกดเอกสารทั้งหมดสมบูรณ์แล้ว"
+msgstr "ตรวจการสะกดคำทั้งเอกสารเสร็จสมบูรณ์แล้ว"
#. gefTJ
#: sd/inc/strings.hrc:120
msgctxt "STR_END_SPELLING_OBJ"
msgid "The spellcheck for the selected objects has been completed."
-msgstr "ตรวจตัวสะกดสำหรับวัตถุที่เลือกสมบูรณ์แล้ว"
+msgstr "ตรวจการสะกดคำสำหรับวัตถุที่เลือกเสร็จสมบูรณ์แล้ว"
#. aeQeS
#: sd/inc/strings.hrc:121
msgctxt "STR_ASK_FOR_CONVERT_TO_BEZIER"
msgid "Convert selected object to curve?"
-msgstr "แปลงวัตถุที่เลือกเป็นเส้นโค้งหรือไม่?"
+msgstr "แปลงรูปแบบวัตถุที่เลือกเป็นเส้นโค้งหรือไม่?"
#. wLsLp
#: sd/inc/strings.hrc:122
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PRES_OBJECT"
msgid "Modify presentation object '$'"
-msgstr "เปลี่ยนแปลงวัตถุการนำเสนอ '$'"
+msgstr "เปลี่ยนแปลงวัตถุงานนำเสนอ '$'"
#. s8VC9
#: sd/inc/strings.hrc:123
@@ -1029,7 +1011,7 @@ msgstr "เค้าโครงภาพนิ่ง"
#: sd/inc/strings.hrc:124
msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE_DRAW"
msgid "Page layout"
-msgstr ""
+msgstr "เค้าโครงหน้า"
#. BFzyf
#: sd/inc/strings.hrc:125
@@ -1074,8 +1056,8 @@ msgid ""
"The specified scale is invalid.\n"
"Do you want to enter a new one?"
msgstr ""
-"สัดส่วนที่ระบุไม่ถูกต้อง\n"
-"คุณต้องการใส่สัดส่วนใหม่หรือไม่?"
+"อัตราย่อ/ขยายที่ระบุไม่ถูกต้อง\n"
+"คุณต้องการป้อนค่าใหม่หรือไม่?"
#. aZBvQ
#: sd/inc/strings.hrc:132
@@ -1087,43 +1069,43 @@ msgstr "ไม่มีปฏิบัติการ"
#: sd/inc/strings.hrc:133
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PREVPAGE"
msgid "Go to previous slide"
-msgstr "ไปยังภาพนิ่งก่อนหน้า"
+msgstr "ไปที่ภาพนิ่งที่แล้ว"
#. MafdG
#: sd/inc/strings.hrc:134
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NEXTPAGE"
msgid "Go to next slide"
-msgstr "ไปยังภาพนิ่งถัดไป"
+msgstr "ไปที่ภาพนิ่งถัดไป"
#. s5NSC
#: sd/inc/strings.hrc:135
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_FIRSTPAGE"
msgid "Go to first slide"
-msgstr "ไปยังภาพนิ่งแรก"
+msgstr "ไปที่ภาพนิ่งแรก"
#. 6orJ5
#: sd/inc/strings.hrc:136
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_LASTPAGE"
msgid "Go to last slide"
-msgstr "ไปยังภาพนิ่งสุดท้าย"
+msgstr "ไปที่ภาพนิ่งสุดท้าย"
#. ddBWz
#: sd/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_BOOKMARK"
msgid "Go to page or object"
-msgstr "ไปยังหน้าหรือวัตถุ"
+msgstr "ไปที่หน้าหรือวัตถุ"
#. TMn3K
#: sd/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_DOCUMENT"
msgid "Go to document"
-msgstr "ไปยังเอกสาร"
+msgstr "ไปที่เอกสาร"
#. 3h9F4
#: sd/inc/strings.hrc:139
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_SOUND"
msgid "Play audio"
-msgstr ""
+msgstr "เล่นเสียง"
#. FtLYt
#: sd/inc/strings.hrc:140
@@ -1135,13 +1117,13 @@ msgstr "เริ่มการกระทำของวัตถุ"
#: sd/inc/strings.hrc:141
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PROGRAM"
msgid "Run program"
-msgstr "เรียกใช้งานโปรแกรม"
+msgstr "เรียกทำงานโปรแกรม"
#. CZRYF
#: sd/inc/strings.hrc:142
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_MACRO"
msgid "Run macro"
-msgstr "เรียกใช้งานแมโคร"
+msgstr "เรียกทำงานแมโคร"
#. HqCxG
#: sd/inc/strings.hrc:143
@@ -1153,7 +1135,7 @@ msgstr "ออกจากการนำเสนอ"
#: sd/inc/strings.hrc:144
msgctxt "STR_EFFECTDLG_JUMP"
msgid "Target"
-msgstr "เป้าหมาย"
+msgstr "ปลายทาง"
#. TCCEB
#: sd/inc/strings.hrc:145
@@ -1165,7 +1147,7 @@ msgstr "การก~ระทำ"
#: sd/inc/strings.hrc:146
msgctxt "STR_EFFECTDLG_SOUND"
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "เสียง"
#. QPjoC
#: sd/inc/strings.hrc:147
@@ -1195,7 +1177,7 @@ msgstr "แมโคร"
#: sd/inc/strings.hrc:151
msgctxt "STR_FULLSCREEN_SLIDESHOW"
msgid "Presenting: %s"
-msgstr ""
+msgstr "กำลังนำเสนอ: %s"
#. uo4o3
#. To translators: this is the spinbutton in the slidesorter toolbar to set the number of slides to show per row
@@ -1203,7 +1185,7 @@ msgstr ""
msgctxt "STR_SLIDES"
msgid "%1 slide"
msgid_plural "%1 slides"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%1 หน้า"
#. DhF9g
#. Strings for animation effects
@@ -1216,13 +1198,13 @@ msgstr "แทรกข้อความ"
#: sd/inc/strings.hrc:158
msgctxt "STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT"
msgid "Load Master Slide"
-msgstr ""
+msgstr "โหลดแม่แบบภาพนิ่ง"
#. HxEp8
#: sd/inc/strings.hrc:159
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_SMART"
msgid "Smart"
-msgstr "สมาร์ท"
+msgstr "รู้เอง"
#. XUxUz
#: sd/inc/strings.hrc:160
@@ -1252,25 +1234,25 @@ msgstr "ล่าง"
#: sd/inc/strings.hrc:164
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LO"
msgid "Top Left?"
-msgstr "ด้านบนซ้าย?"
+msgstr "บนซ้าย?"
#. vc2Yo
#: sd/inc/strings.hrc:165
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LU"
msgid "Bottom Left?"
-msgstr "ด้านล่างซ้าย?"
+msgstr "ล่างซ้าย?"
#. MMimZ
#: sd/inc/strings.hrc:166
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RO"
msgid "Top Right?"
-msgstr "ด้านบนขวา?"
+msgstr "บนขวา?"
#. FvbbG
#: sd/inc/strings.hrc:167
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RU"
msgid "Bottom Right?"
-msgstr "ด้านล่างขวา?"
+msgstr "ล่างขวา?"
#. G6VnG
#: sd/inc/strings.hrc:168
@@ -1294,19 +1276,19 @@ msgstr "ทั้งหมด?"
#: sd/inc/strings.hrc:171
msgctxt "STR_CANT_PERFORM_IN_LIVEMODE"
msgid "This action can't be run in the live mode."
-msgstr "ไม่สามารถเรียกใช้การกระทำนี้ในโหมดที่ใช้อยู่"
+msgstr "การกระทำนี้ไม่สามารถทำงานได้ในโหมดเล่นสด"
#. oLTpq
#: sd/inc/strings.hrc:172
msgctxt "STR_PUBLISH_BACK"
msgid "Back"
-msgstr "กลับ"
+msgstr "ถอยกลับ"
#. tDRYt
#: sd/inc/strings.hrc:173
msgctxt "STR_PUBLISH_NEXT"
msgid "Continue"
-msgstr "ทำต่อ"
+msgstr "ต่อไป"
#. zh6Ad
#: sd/inc/strings.hrc:174
@@ -1324,19 +1306,19 @@ msgstr "ตัวแทนที่สี"
#: sd/inc/strings.hrc:176
msgctxt "STR_UNDO_MORPHING"
msgid "Cross-fading"
-msgstr "ลู่ขวาง"
+msgstr "กลายรูปร่าง"
#. PaTdN
#: sd/inc/strings.hrc:177
msgctxt "STR_UNDO_EXPAND_PAGE"
msgid "Expand Slide"
-msgstr "ขยายภาพนิ่ง"
+msgstr "กระจายหัวข้อภาพนิ่ง"
#. kmkAp
#: sd/inc/strings.hrc:178
msgctxt "STR_UNDO_SUMMARY_PAGE"
msgid "Table of Contents Slide"
-msgstr "ภาพนิ่งเนื้อหาตาราง"
+msgstr "ภาพนิ่งสารบัญ"
#. m5tvp
#: sd/inc/strings.hrc:179
@@ -1360,7 +1342,7 @@ msgstr "คงที่"
#: sd/inc/strings.hrc:182
msgctxt "STR_VAR"
msgid "Variable"
-msgstr "ตัวแปร"
+msgstr "ไม่คงที่"
#. eDfmL
#: sd/inc/strings.hrc:183
@@ -1390,13 +1372,13 @@ msgstr "ชื่อแฟ้ม"
#: sd/inc/strings.hrc:187
msgctxt "STR_FILEFORMAT_FULLPATH"
msgid "Path/File name"
-msgstr "ชื่อเส้นทางที่เก็บไฟล์/ไฟล์"
+msgstr "ชื่อพาธ/แฟ้ม"
#. cZzcW
#: sd/inc/strings.hrc:188
msgctxt "STR_FILEFORMAT_PATH"
msgid "Path"
-msgstr "เส้นทางที่เก็บไฟล์"
+msgstr "พาธ"
#. spGHx
#: sd/inc/strings.hrc:189
@@ -1408,7 +1390,7 @@ msgstr "ชื่อแฟ้มไม่มีส่วนขยาย"
#: sd/inc/strings.hrc:190
msgctxt "STR_NEW_CUSTOMSHOW"
msgid "New Custom Slide Show"
-msgstr "การแสดงภาพนิ่งกำหนดเองใหม่"
+msgstr "รายการแสดงภาพนิ่งใหม่แบบกำหนดเอง"
#. FDwKp
#: sd/inc/strings.hrc:191
@@ -1420,37 +1402,37 @@ msgstr "คัดลอก "
#: sd/inc/strings.hrc:192
msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_60"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation format (Impress 6)"
-msgstr ""
+msgstr "รูปแบบงานนำเสนอของ %PRODUCTNAME (Impress 6)"
#. rxDQB
#: sd/inc/strings.hrc:193
msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_60"
msgid "%PRODUCTNAME Drawing format (Draw 6)"
-msgstr ""
+msgstr "รูปแบบงานวาดของ %PRODUCTNAME (Draw 6)"
#. 9G2Ea
#: sd/inc/strings.hrc:194
msgctxt "STR_BREAK_METAFILE"
msgid "Ungroup Metafile(s)..."
-msgstr "ไม่จัดกลุ่มเมตาไฟล์..."
+msgstr "แยกกลุ่มเมตาไฟล์..."
#. hACxz
#: sd/inc/strings.hrc:195
msgctxt "STR_BREAK_FAIL"
msgid "It was not possible to ungroup all drawing objects."
-msgstr "มันเป็นไปไม่ได้ที่จะจัดกลุ่มวัตถุวาดรูปทั้งหมด"
+msgstr "เป็นไปไม่ได้ที่จะแยกกลุ่มวัตถุงานวาดทั้งหมด"
#. zjsSM
#: sd/inc/strings.hrc:196
msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_80"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "งานนำเสนอของ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. BJiWE
#: sd/inc/strings.hrc:197
msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_80"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "งานวาดของ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. GhvSg
#. HtmlExport
@@ -1460,7 +1442,7 @@ msgid ""
"A design already exists with this name.\n"
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
-"ชื่อการออกแบบมีอยู่แล้ว\n"
+"มีงานออกแบบที่ใช้ชื่อนี้อยู่ก่อนแล้ว\n"
"คุณต้องการแทนที่หรือไม่?"
#. bnA2v
@@ -1473,25 +1455,25 @@ msgstr "ข้อความ"
#: sd/inc/strings.hrc:202
msgctxt "STR_HTMLATTR_LINK"
msgid "Hyperlink"
-msgstr "เชื่อมโยงพิเศษ"
+msgstr "ไฮเพอร์ลิงก์"
#. GAFdD
#: sd/inc/strings.hrc:203
msgctxt "STR_HTMLATTR_VLINK"
msgid "Visited link"
-msgstr "เยี่ยมชมการเชื่อมโยง"
+msgstr "ลิงก์ที่ชมแล้ว"
#. TceZ2
#: sd/inc/strings.hrc:204
msgctxt "STR_HTMLATTR_ALINK"
msgid "Active link"
-msgstr "การเชื่อมโยงที่ใช้งานอยู่"
+msgstr "ลิงก์ที่คลิกได้"
#. XULM8
#: sd/inc/strings.hrc:205
msgctxt "STR_HTMLEXP_NOTES"
msgid "Notes"
-msgstr "บันทึก"
+msgstr "บันทึกเสริม"
#. XFffn
#: sd/inc/strings.hrc:206
@@ -1515,7 +1497,7 @@ msgstr "ผู้เขียน"
#: sd/inc/strings.hrc:209
msgctxt "STR_HTMLEXP_EMAIL"
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "อีเมล"
#. pArSC
#: sd/inc/strings.hrc:210
@@ -1533,13 +1515,13 @@ msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม"
#: sd/inc/strings.hrc:212
msgctxt "STR_HTMLEXP_DOWNLOAD"
msgid "Download presentation"
-msgstr "ดาวน์โหลดการนำเสนอ"
+msgstr "ดาวน์โหลดงานนำเสนอ"
#. 22D9n
#: sd/inc/strings.hrc:213
msgctxt "STR_HTMLEXP_NOFRAMES"
msgid "Unfortunately your browser does not support floating frames."
-msgstr "โชคไม่ดีที่เบร้าเซอร์ของคุณไม่สนับสนุนกรอบลอย"
+msgstr "น่าเสียดายที่เบราว์เซอร์ของคุณไม่รองรับกรอบลอย"
#. x7CBF
#: sd/inc/strings.hrc:214
@@ -1569,25 +1551,25 @@ msgstr "รูปภาพ"
#: sd/inc/strings.hrc:218
msgctxt "STR_HTMLEXP_OUTLINE"
msgid "With contents"
-msgstr "ด้วยเนื้อหา"
+msgstr "พร้อมสารบัญ"
#. 6bNhQ
#: sd/inc/strings.hrc:219
msgctxt "STR_HTMLEXP_NOOUTLINE"
msgid "Without contents"
-msgstr "ไม่มีเนื้อหา"
+msgstr "ไม่มีสารบัญ"
#. cWcCG
#: sd/inc/strings.hrc:220
msgctxt "STR_WEBVIEW_SAVE"
msgid "To given page"
-msgstr "หน้าที่ให้มา"
+msgstr "ไปหน้าที่กำหนด"
#. xG6qd
#: sd/inc/strings.hrc:221
msgctxt "STR_UNDO_VECTORIZE"
msgid "Convert bitmap to polygon"
-msgstr "แปลงบิตแมปไปเป็นรูปหลายเหลี่ยม"
+msgstr "แปลงบิตแมปเป็นรูปหลายเหลี่ยม"
#. ENANv
#: sd/inc/strings.hrc:222
@@ -1599,30 +1581,29 @@ msgstr "คลิกเพื่อออกจากการนำเสนอ
#: sd/inc/strings.hrc:223
msgctxt "STR_PRES_PAUSE"
msgid "Pause..."
-msgstr "หยุดชั่วคราว..."
+msgstr "พัก..."
#. wXCu2
#: sd/inc/strings.hrc:224
msgctxt "STR_UNDO_APPLY_3D_FAVOURITE"
msgid "Apply 3D favorite"
-msgstr "ใช้ 3 มิติ ที่ชื่นชอบ"
+msgstr "ใช้ลูกเล่น 3 มิติที่เลือก"
#. bACAt
#: sd/inc/strings.hrc:225
msgctxt "STR_UNDO_GRAFFILTER"
msgid "Image filter"
-msgstr ""
+msgstr "ใช้ตัวกรองรูปภาพ"
#. AGE8e
#: sd/inc/strings.hrc:226
-#, fuzzy
msgctxt "STR_WARNING_NOSOUNDFILE"
msgid ""
"The file %\n"
"is not a valid audio file !"
msgstr ""
"แฟ้ม %\n"
-"เป็นแฟ้มเสียงที่ใช้ไม่ได้"
+"ไม่ใช่แฟ้มเสียงที่ใช้การได้!"
#. SRWpo
#: sd/inc/strings.hrc:227
@@ -1658,7 +1639,7 @@ msgstr "ไม่สามารถคัดลอกแฟ้ม $(URL1) ไป
#: sd/inc/strings.hrc:232
msgctxt "STR_STATUSBAR_MASTERPAGE"
msgid "Slide Master name. Right-click for list or click for dialog."
-msgstr ""
+msgstr "ชื่อแม่แบบภาพนิ่ง คลิกขวาเพื่อดูรายชื่อ หรือคลิกเพื่อใช้กล่องโต้ตอบ"
#. HcDvJ
#: sd/inc/strings.hrc:233
@@ -1670,13 +1651,13 @@ msgstr "เปลี่ยนชื่อภาพนิ่ง"
#: sd/inc/strings.hrc:234
msgctxt "STR_TITLE_RENAMEPAGE"
msgid "Rename Page"
-msgstr ""
+msgstr "เปลี่ยนชื่อหน้า"
#. rBmcL
#: sd/inc/strings.hrc:235
msgctxt "STR_TOOLTIP_RENAME"
msgid "Duplicate or empty names are not possible"
-msgstr ""
+msgstr "ห้ามใช้ชื่อซ้ำหรือชื่อว่างเปล่า"
#. FUm5F
#: sd/inc/strings.hrc:236
@@ -1688,19 +1669,19 @@ msgstr "ชื่อ"
#: sd/inc/strings.hrc:237
msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTER"
msgid "Rename Master Slide"
-msgstr ""
+msgstr "เปลี่ยนชื่อแม่แบบภาพนิ่ง"
#. rWiXQ
#: sd/inc/strings.hrc:238
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE"
msgid "Title Area for AutoLayouts"
-msgstr "พื้นทีของชื่อเรื่องสำหรับการจัดโครงร่างโดยอัตโนมัติหรือ AutoLayouts"
+msgstr "พื้นที่ของชื่อเรื่องสำหรับการจัดผังวางอัตโนมัติ"
#. i4T9w
#: sd/inc/strings.hrc:239
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_OUTLINE"
msgid "Object Area for AutoLayouts"
-msgstr "Object Area for AutoLayouts"
+msgstr "พื้นที่ของวัตถุสำหรับการจัดผังวางอัตโนมัติ"
#. vS6wi
#: sd/inc/strings.hrc:240
@@ -1718,19 +1699,19 @@ msgstr "พื้นที่หัวกระดาษ"
#: sd/inc/strings.hrc:242
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_DATETIME"
msgid "Date Area"
-msgstr "Date Area"
+msgstr "พื้นที่วันที่"
#. oNFN3
#: sd/inc/strings.hrc:243
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_SLIDE"
msgid "Slide Number Area"
-msgstr "Slide Number Area"
+msgstr "พื้นที่หมายเลขภาพนิ่ง"
#. GisCz
#: sd/inc/strings.hrc:244
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NUMBER"
msgid "Page Number Area"
-msgstr "Page Number Area"
+msgstr "พื้นที่หมายเลขหน้า"
#. rvtjX
#: sd/inc/strings.hrc:245
@@ -1754,31 +1735,31 @@ msgstr "<วันที่/เวลา>"
#: sd/inc/strings.hrc:248
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_NUMBER"
msgid "<number>"
-msgstr "<ตัวเลข>"
+msgstr "<หมายเลข>"
#. CCuCb
#: sd/inc/strings.hrc:249
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_COUNT"
msgid "<count>"
-msgstr "<นับ>"
+msgstr "<จำนวน>"
#. TDgFU
#: sd/inc/strings.hrc:250
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME"
msgid "<slide-name>"
-msgstr ""
+msgstr "<ชื่อภาพนิ่ง>"
#. j8btB
#: sd/inc/strings.hrc:251
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME"
msgid "<page-name>"
-msgstr ""
+msgstr "<ชื่อหน้า>"
#. ao6iR
#: sd/inc/strings.hrc:252
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES"
msgid "Notes Area"
-msgstr "พื้นที่บันทึก"
+msgstr "พื้นที่บันทึกเสริม"
#. EEf4k
#: sd/inc/strings.hrc:253
@@ -1820,32 +1801,31 @@ msgstr "การจัดวาง"
#: sd/inc/strings.hrc:259
msgctxt "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY"
msgid "Drawing Styles"
-msgstr ""
+msgstr "กระบวนแบบงานวาด"
#. tR4CL
#: sd/inc/strings.hrc:260
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRESENTATIONS_STYLE_FAMILY"
msgid "Presentation Styles"
-msgstr "PresentationTitle"
+msgstr "กระบวนแบบงานนำเสนอ"
#. oyUYa
#: sd/inc/strings.hrc:261
msgctxt "STR_CELL_STYLE_FAMILY"
msgid "Cell Styles"
-msgstr "ลักษณะเซลล์"
+msgstr "กระบวนแบบเซลล์"
#. BQmNo
#: sd/inc/strings.hrc:262
msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHAPE_BASE_NAME"
msgid "Shape %1"
-msgstr "รูปทรง %1"
+msgstr "รูปร่าง %1"
#. 94JFw
#: sd/inc/strings.hrc:263
msgctxt "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE"
msgid "Set Background Image"
-msgstr ""
+msgstr "กำหนดภาพพื้นหลัง"
#. ibpDR
#: sd/inc/strings.hrc:264
@@ -1857,13 +1837,13 @@ msgstr "ความคิดเห็น"
#: sd/inc/strings.hrc:265
msgctxt "STR_RESET_LAYOUT"
msgid "Reset Slide Layout"
-msgstr "ตั้งค่ากลับเค้าโครงภาพนิ่ง"
+msgstr "ล้างค่าเค้าโครงภาพนิ่ง"
#. EB6XY
#: sd/inc/strings.hrc:266
msgctxt "STR_INSERT_TABLE"
msgid "Insert Table"
-msgstr "แทรกแฟ้ม"
+msgstr "แทรกตาราง"
#. koDfS
#: sd/inc/strings.hrc:267
@@ -1875,7 +1855,7 @@ msgstr "แทรกแผนภูมิ"
#: sd/inc/strings.hrc:268
msgctxt "STR_INSERT_PICTURE"
msgid "Insert Image"
-msgstr "แทรกรูป"
+msgstr "แทรกรูปภาพ"
#. iBBLh
#: sd/inc/strings.hrc:269
@@ -1899,21 +1879,19 @@ msgstr "ลากและวางภาพนิ่ง"
#: sd/inc/strings.hrc:272
msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING"
msgid "Please add Images to the Album."
-msgstr ""
+msgstr "กรุณาเพิ่มรูปภาพลงในอัลบั้ม"
#. jbPEH
#: sd/inc/strings.hrc:273
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_TEXTBOX"
msgid "Text Slide"
-msgstr "ภาพนิ่งถัดไป"
+msgstr "ภาพนิ่งข้อความ"
#. 5FSEq
#: sd/inc/strings.hrc:274
-#, fuzzy
msgctxt "STR_OVERWRITE_WARNING"
msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?"
-msgstr " '%FILENAME' ไดเรกทอรีเป้าหมายในเครื่อง มีข้อมูลอยู่ บางแฟ้มอาจถูกเขียนทับได้ คุณต้องการทำต่อไปหรือไม่ ?"
+msgstr "ไดเรกทอรีเป้าหมาย '%FILENAME' ในเครื่องมีข้อมูลอยู่ แฟ้มบางแฟ้มในนั้นอาจถูกเขียนทับได้ คุณต้องการทำต่อไปหรือไม่?"
#. DKw6n
#: sd/inc/strings.hrc:276
@@ -1925,13 +1903,13 @@ msgstr "พื้นหลัง"
#: sd/inc/strings.hrc:277
msgctxt "STR_LAYER_BCKGRNDOBJ"
msgid "Background objects"
-msgstr "วัตถุของพื้นหลัง"
+msgstr "วัตถุพื้นหลัง"
#. j9GG4
#: sd/inc/strings.hrc:278
msgctxt "STR_LAYER_LAYOUT"
msgid "Layout"
-msgstr "เค้าโครง"
+msgstr "ผังวาง"
#. nU2g2
#: sd/inc/strings.hrc:279
@@ -1943,7 +1921,7 @@ msgstr "ตัวควบคุม"
#: sd/inc/strings.hrc:280
msgctxt "STR_LAYER_MEASURELINES"
msgid "Dimension Lines"
-msgstr "เส้นมิติ"
+msgstr "เส้นบอกขนาด"
#. z4wq5
#: sd/inc/strings.hrc:281
@@ -1955,50 +1933,49 @@ msgstr "ภาพนิ่ง"
#: sd/inc/strings.hrc:282
msgctxt "STR_PAGE_NAME"
msgid "Page"
-msgstr "Page"
+msgstr "หน้า"
#. p8GEE
#: sd/inc/strings.hrc:283
msgctxt "STR_SLIDE_NAME"
msgid "Slide"
-msgstr "Slide"
+msgstr "ภาพนิ่ง"
#. r3w8y
#: sd/inc/strings.hrc:284
msgctxt "STR_MASTERSLIDE_NAME"
msgid "Master Slide"
-msgstr ""
+msgstr "แม่แบบภาพนิ่ง"
#. 8WvYc
#: sd/inc/strings.hrc:285
msgctxt "STR_MASTERSLIDE_LABEL"
msgid "Master Slide:"
-msgstr ""
+msgstr "แม่แบบภาพนิ่ง:"
#. C3zZM
#: sd/inc/strings.hrc:286
-#, fuzzy
msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME"
msgid "Master Page"
-msgstr "หน้าต้นแบบ"
+msgstr "แม่แบบหน้า"
#. nTgKn
#: sd/inc/strings.hrc:287
msgctxt "STR_MASTERPAGE_LABEL"
msgid "Master Page:"
-msgstr ""
+msgstr "แม่แบบหน้า:"
#. PacSi
#: sd/inc/strings.hrc:288
msgctxt "STR_NOTES"
msgid "(Notes)"
-msgstr "(บันทึก)"
+msgstr "(บันทึกเสริม)"
#. hBB6T
#: sd/inc/strings.hrc:289
msgctxt "STR_HANDOUT"
msgid "Handouts"
-msgstr "เอกสารประกอบคำบรรยาย"
+msgstr "เอกสารแจก"
#. ZC2XQ
#: sd/inc/strings.hrc:290
@@ -2010,79 +1987,79 @@ msgstr "คลิกเพื่อแก้ไขรูปแบบข้อค
#: sd/inc/strings.hrc:291
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE"
msgid "Click to edit the outline text format"
-msgstr "คลิกเพื่อแก้ไขรูปแบบโครงร่างข้อความ"
+msgstr "คลิกเพื่อแก้ไขรูปแบบเค้าโครงข้อความ"
#. MhEh8
#: sd/inc/strings.hrc:292
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE_MOBILE"
msgid "Double-tap to edit the title text format"
-msgstr ""
+msgstr "แตะซ้อนสองครั้งเพื่อแก้ไขรูปแบบข้อความชื่อเรื่อง"
#. eMDBG
#: sd/inc/strings.hrc:293
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE_MOBILE"
msgid "Double-tap to edit the outline text format"
-msgstr ""
+msgstr "แตะซ้อนสองครั้งเพื่อแก้ไขรูปแบบเค้าโครงข้อความ"
#. QHBwE
#: sd/inc/strings.hrc:294
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2"
msgid "Second Outline Level"
-msgstr "โครงร่างระดับที่สอง"
+msgstr "เค้าโครงระดับที่สอง"
#. Lf8oo
#: sd/inc/strings.hrc:295
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3"
msgid "Third Outline Level"
-msgstr "โครงร่างระดับที่สาม"
+msgstr "เค้าโครงระดับที่สาม"
#. n3fVM
#: sd/inc/strings.hrc:296
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4"
msgid "Fourth Outline Level"
-msgstr "โครงร่างระดับที่สี่"
+msgstr "เค้าโครงระดับที่สี่"
#. DsABM
#: sd/inc/strings.hrc:297
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5"
msgid "Fifth Outline Level"
-msgstr "โครงร่างระดับที่ห้า"
+msgstr "เค้าโครงระดับที่ห้า"
#. CG6UM
#: sd/inc/strings.hrc:298
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6"
msgid "Sixth Outline Level"
-msgstr "โครงร่างระดับที่หก"
+msgstr "เค้าโครงระดับที่หก"
#. 45DF3
#: sd/inc/strings.hrc:299
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7"
msgid "Seventh Outline Level"
-msgstr "โครงร่างระดับที่เจ็ด"
+msgstr "เค้าโครงระดับที่เจ็ด"
#. msbUt
#: sd/inc/strings.hrc:300
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE"
msgid "Click to move the slide"
-msgstr "คลิกเพื่อย้ายภาพนิ่ง"
+msgstr "คลิกเพื่อเคลื่อนย้ายภาพนิ่ง"
#. CuXWS
#: sd/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT"
msgid "Click to edit the notes format"
-msgstr "คลิกเพื่อแก้ไขรูปแบบบันทึก"
+msgstr "คลิกเพื่อแก้ไขรูปแบบบันทึกเสริม"
#. Qxj2R
#: sd/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE_MOBILE"
msgid "Double-tap to move the slide"
-msgstr ""
+msgstr "แตะซ้อนสองครั้งเพื่อเคลื่อนย้ายภาพนิ่ง"
#. iibds
#: sd/inc/strings.hrc:303
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT_MOBILE"
msgid "Double-tap to edit the notes format"
-msgstr ""
+msgstr "แตะซ้อนสองครั้งเพื่อแก้ไขรูปแบบบันทึกเสริม"
#. oBXBx
#: sd/inc/strings.hrc:304
@@ -2092,84 +2069,81 @@ msgstr "คลิกเพื่อเพิ่มชื่อเรื่อง
#. HVQNr
#: sd/inc/strings.hrc:305
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE"
msgid "Click to add Text"
-msgstr "คลิกเพื่อเพิ่มชื่อเรื่อง"
+msgstr "คลิกเพื่อเพิ่มข้อความ"
#. NUirL
#: sd/inc/strings.hrc:306
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT"
msgid "Click to add Text"
-msgstr "คลิกเพื่อเพิ่มชื่อเรื่อง"
+msgstr "คลิกเพื่อเพิ่มข้อความ"
#. 2u7FR
#: sd/inc/strings.hrc:307
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT"
msgid "Click to add Notes"
-msgstr "คลิกเพื่อเพิ่มชื่อเรื่อง"
+msgstr "คลิกเพื่อเพิ่มบันทึกเสริม"
#. js2X9
#: sd/inc/strings.hrc:308
msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Title"
-msgstr ""
+msgstr "แตะซ้อนสองครั้งเพื่อเพิ่มชื่อเรื่อง"
#. jLtyS
#: sd/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Text"
-msgstr ""
+msgstr "แตะซ้อนสองครั้งเพื่อเพิ่มข้อความ"
#. KAFJh
#: sd/inc/strings.hrc:310
msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Text"
-msgstr ""
+msgstr "แตะซ้อนสองครั้งเพื่อเพิ่มข้อความ"
#. ksTwQ
#: sd/inc/strings.hrc:311
msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE"
msgid "Tap to edit text"
-msgstr ""
+msgstr "แตะเพื่อแก้ไขข้อความ"
#. bRhRR
#: sd/inc/strings.hrc:312
msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Notes"
-msgstr ""
+msgstr "แตะซ้อนสองครั้งเพื่อเพิ่มบันทึกเสริม"
#. ZqPtT
#: sd/inc/strings.hrc:313
msgctxt "STR_PRESOBJ_GRAPHIC"
msgid "Double-click to add an Image"
-msgstr ""
+msgstr "ดับเบิลคลิกเพื่อเพิ่มรูปภาพ"
#. HGVA3
#: sd/inc/strings.hrc:314
msgctxt "STR_PRESOBJ_OBJECT"
msgid "Double-click to add an Object"
-msgstr ""
+msgstr "ดับเบิลคลิกเพื่อเพิ่มวัตถุ"
#. XjW6w
#: sd/inc/strings.hrc:315
msgctxt "STR_PRESOBJ_CHART"
msgid "Double-click to add a Chart"
-msgstr ""
+msgstr "ดับเบิลคลิกเพื่อเพิ่มแผนภูมิ"
#. eKgCA
#: sd/inc/strings.hrc:316
msgctxt "STR_PRESOBJ_ORGCHART"
msgid "Double-click to add an Organization Chart"
-msgstr ""
+msgstr "ดับเบิลคลิกเพื่อเพิ่มแผนผังองค์กร"
#. wW4E4
#: sd/inc/strings.hrc:317
msgctxt "STR_PRESOBJ_TABLE"
msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "ดับเบิลคลิกเพื่อเพิ่มตารางคำนวณ"
#. nBtJo
#: sd/inc/strings.hrc:318
@@ -2187,7 +2161,7 @@ msgstr "ชื่อเรื่อง"
#: sd/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME"
msgid "Default Drawing Style"
-msgstr ""
+msgstr "กระบวนแบบงานวาดปริยาย"
#. pxfDw
#: sd/inc/strings.hrc:321
@@ -2199,31 +2173,31 @@ msgstr "ย้ายภาพนิ่ง"
#: sd/inc/strings.hrc:322
msgctxt "STR_INSERT_PAGES"
msgid "Insert Pages"
-msgstr ""
+msgstr "แทรกหน้า"
#. 7Z6kC
#: sd/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_INSERT_PAGE_DRAW"
msgid "Insert Page"
-msgstr ""
+msgstr "แทรกหน้า"
#. CMhGm
#: sd/inc/strings.hrc:324
msgctxt "STR_SLIDE_SETUP_TITLE"
msgid "Slide Properties"
-msgstr ""
+msgstr "คุณสมบัติของภาพนิ่ง"
#. pA7rP
#: sd/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL"
msgid "Object without fill"
-msgstr "วัตถุไม่มีการเติม"
+msgstr "วัตถุไม่มีพื้นที่ระบายสี"
#. btJeg
#: sd/inc/strings.hrc:327
msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL"
msgid "Object with no fill and no line"
-msgstr "วัตถุที่ไม่เติมสีและไม่มีเส้น"
+msgstr "วัตถุที่ไม่มีพื้นที่ระบายสีและไม่มีเส้น"
#. YCmiq
#: sd/inc/strings.hrc:328
@@ -2235,139 +2209,139 @@ msgstr "ข้อความ"
#: sd/inc/strings.hrc:329
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4"
msgid "A4"
-msgstr ""
+msgstr "A4"
#. EEK5c
#: sd/inc/strings.hrc:330
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TITLE"
msgid "Title A4"
-msgstr ""
+msgstr "A4 ชื่อเรื่อง"
#. ZCLYo
#: sd/inc/strings.hrc:331
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_HEADLINE"
msgid "Heading A4"
-msgstr ""
+msgstr "A4 หัวข้อ"
#. epKM4
#: sd/inc/strings.hrc:332
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TEXT"
msgid "Text A4"
-msgstr ""
+msgstr "A4 ข้อความ"
#. kCg3k
#: sd/inc/strings.hrc:333
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0"
msgid "A0"
-msgstr ""
+msgstr "A0"
#. mhBmK
#: sd/inc/strings.hrc:334
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TITLE"
msgid "Title A0"
-msgstr ""
+msgstr "A0 ชื่อเรื่อง"
#. 6AG4z
#: sd/inc/strings.hrc:335
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_HEADLINE"
msgid "Heading A0"
-msgstr ""
+msgstr "A0 หัวข้อ"
#. gLfCw
#: sd/inc/strings.hrc:336
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TEXT"
msgid "Text A0"
-msgstr ""
+msgstr "A0 ข้อความ"
#. eDG7h
#: sd/inc/strings.hrc:337
msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC"
msgid "Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "กราฟิก"
#. o4g3u
#: sd/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC"
msgid "Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "รูปร่าง"
#. i6AnZ
#: sd/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES"
msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "เส้น"
#. 2ohzZ
#: sd/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_POOLSHEET_MEASURE"
msgid "Arrow Line"
-msgstr ""
+msgstr "เส้นหัวลูกศร"
#. mLCYV
#: sd/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES_DASHED"
msgid "Dashed Line"
-msgstr ""
+msgstr "เส้นประ"
#. xtD8b
#: sd/inc/strings.hrc:343
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED"
msgid "Filled"
-msgstr ""
+msgstr "ระบายสี"
#. BGGf5
#: sd/inc/strings.hrc:344
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_BLUE"
msgid "Filled Blue"
-msgstr ""
+msgstr "ระบายสีน้ำเงิน"
#. sGCBw
#: sd/inc/strings.hrc:345
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_GREEN"
msgid "Filled Green"
-msgstr ""
+msgstr "ระบายสีเขียว"
#. xfoEY
#: sd/inc/strings.hrc:346
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_YELLOW"
msgid "Filled Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "ระบายสีเหลือง"
#. eEKGF
#: sd/inc/strings.hrc:347
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_RED"
msgid "Filled Red"
-msgstr ""
+msgstr "ระบายสีแดง"
#. uHgQH
#: sd/inc/strings.hrc:349
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE"
msgid "Outlined"
-msgstr ""
+msgstr "ตีขอบ"
#. 2eHMC
#: sd/inc/strings.hrc:350
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_BLUE"
msgid "Outlined Blue"
-msgstr ""
+msgstr "ตีขอบสีน้ำเงิน"
#. 8FRxG
#: sd/inc/strings.hrc:351
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_GREEN"
msgid "Outlined Green"
-msgstr ""
+msgstr "ตีขอบสีเขียว"
#. CEJ3Z
#: sd/inc/strings.hrc:352
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_YELLOW"
msgid "Outlined Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "ตีขอบสีเหลือง"
#. LARUM
#: sd/inc/strings.hrc:353
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_RED"
msgid "Outlined Red"
-msgstr ""
+msgstr "ตีขอบสีแดง"
#. 5dvZu
#: sd/inc/strings.hrc:355
@@ -2391,7 +2365,7 @@ msgstr "เค้าโครง"
#: sd/inc/strings.hrc:358
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS"
msgid "Background objects"
-msgstr "วัตถุของพื้นหลัง"
+msgstr "วัตถุพื้นหลัง"
#. EEEk3
#: sd/inc/strings.hrc:359
@@ -2403,7 +2377,7 @@ msgstr "พื้นหลัง"
#: sd/inc/strings.hrc:360
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_NOTES"
msgid "Notes"
-msgstr "บันทึก"
+msgstr "บันทึกเสริม"
#. FQqif
#: sd/inc/strings.hrc:361
@@ -2421,13 +2395,13 @@ msgstr "บันทึกเอกสาร"
#: sd/inc/strings.hrc:363
msgctxt "STR_SHRINK_FONT_SIZE"
msgid "Shrink font size"
-msgstr ""
+msgstr "ลดขนาดตัวอักษร"
#. 7uDfu
#: sd/inc/strings.hrc:364
msgctxt "STR_GROW_FONT_SIZE"
msgid "Grow font size"
-msgstr ""
+msgstr "ขยายขนาดตัวอักษร"
#. E9zvq
#. Names and descriptions of the Draw/Impress accessibility views
@@ -2435,19 +2409,19 @@ msgstr ""
#: sd/inc/strings.hrc:369
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N"
msgid "Drawing View"
-msgstr "มุมมองรูปวาด"
+msgstr "มุมมองงานวาด"
#. GfnmX
#: sd/inc/strings.hrc:370
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N"
msgid "Drawing View"
-msgstr "มุมมองรูปวาด"
+msgstr "มุมมองงานวาด"
#. YCVqM
#: sd/inc/strings.hrc:371
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N"
msgid "Outline View"
-msgstr "มุมมองโครงร่าง"
+msgstr "มุมมองเค้าโครง"
#. k2hXi
#: sd/inc/strings.hrc:372
@@ -2465,79 +2439,79 @@ msgstr "ที่สำหรับเรียงลำดับภาพนิ
#: sd/inc/strings.hrc:374
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N"
msgid "Notes View"
-msgstr "มุมมองบันทึก"
+msgstr "มุมมองบันทึกเสริม"
#. qr5ov
#: sd/inc/strings.hrc:375
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N"
msgid "Handout View"
-msgstr "มุมมองเอกสารประกอบคำบรรยาย"
+msgstr "มุมมองเอกสารแจก"
#. Ycpb4
#: sd/inc/strings.hrc:376
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N"
msgid "PresentationTitle"
-msgstr "PresentationTitle"
+msgstr "ชื่อเรื่องงานนำเสนอ"
#. 4WCzf
#: sd/inc/strings.hrc:377
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N"
msgid "PresentationOutliner"
-msgstr "PresentationOutliner"
+msgstr "ตัววางเค้าโครงงานนำเสนอ"
#. cBoMF
#: sd/inc/strings.hrc:378
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N"
msgid "PresentationSubtitle"
-msgstr "PresentationSubtitle"
+msgstr "ชื่อเรื่องย่อยงานนำเสนอ"
#. 8KV99
#: sd/inc/strings.hrc:379
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N"
msgid "PresentationPage"
-msgstr "PresentationPage"
+msgstr "หน้างานนำเสนอ"
#. R6kyg
#: sd/inc/strings.hrc:380
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N"
msgid "PresentationNotes"
-msgstr "PresentationNotes"
+msgstr "บันทึกเสริมงานนำเสนอ"
#. X8c9Z
#: sd/inc/strings.hrc:381
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N"
msgid "Handout"
-msgstr "เอกสารประกอบคำบรรยาย"
+msgstr "เอกสารแจก"
#. FeAdu
#: sd/inc/strings.hrc:382
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N"
msgid "UnknownAccessiblePresentationShape"
-msgstr "UnknownAccessiblePresentationShape"
+msgstr "รูปร่างงานนำเสนอที่ไม่รู้จักที่มีสิ่งอำนวยความสะดวก"
#. sA8of
#: sd/inc/strings.hrc:383
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N"
msgid "PresentationFooter"
-msgstr "PresentationFooter"
+msgstr "ท้ายกระดาษงานนำเสนอ"
#. KAC6Z
#: sd/inc/strings.hrc:384
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N"
msgid "PresentationHeader"
-msgstr "PresentationHeader"
+msgstr "หัวกระดาษงานนำเสนอ"
#. EfHeH
#: sd/inc/strings.hrc:385
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N"
msgid "PresentationDateAndTime"
-msgstr "PresentationDateAndTime"
+msgstr "วันที่และเวลางานนำเสนอ"
#. WosPZ
#: sd/inc/strings.hrc:386
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N"
msgid "PresentationPageNumber"
-msgstr "PresentationPageNumber"
+msgstr "หมายเลขหน้างานนำเสนอ"
#. kCGsH
#: sd/inc/strings.hrc:387
@@ -2561,31 +2535,31 @@ msgstr "ตัววางเค้าโครง"
#: sd/inc/strings.hrc:390
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE"
msgid "Subtitle"
-msgstr "หัวเรื่องย่อย"
+msgstr "ชื่อเรื่องย่อย"
#. eSBEi
#: sd/inc/strings.hrc:391
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE"
msgid "Page"
-msgstr "Page"
+msgstr "หน้า"
#. WEaeZ
#: sd/inc/strings.hrc:392
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE"
msgid "Notes"
-msgstr "บันทึก"
+msgstr "บันทึกเสริม"
#. buhox
#: sd/inc/strings.hrc:393
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE"
msgid "Handout"
-msgstr "เอกสารประกอบคำบรรยาย"
+msgstr "เอกสารแจก"
#. 4xBQg
#: sd/inc/strings.hrc:394
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE"
msgid "Unknown Accessible Presentation Shape"
-msgstr "ไม่รู้จักรูปร่างงานนำเสนอที่เข้าถึงได้"
+msgstr "รูปร่างงานนำเสนอที่ไม่รู้จักที่มีสิ่งอำนวยความสะดวก"
#. CGegB
#: sd/inc/strings.hrc:395
@@ -2601,17 +2575,15 @@ msgstr "หัวกระดาษ"
#. CCwKy
#: sd/inc/strings.hrc:397
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE"
msgid "Date"
-msgstr "วัน"
+msgstr "วันที่"
#. EFmn4
#: sd/inc/strings.hrc:398
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE"
msgid "Number"
-msgstr "ตัวเลข"
+msgstr "หมายเลข"
#. wFpMQ
#: sd/inc/strings.hrc:399
@@ -2623,7 +2595,7 @@ msgstr "(อ่านอย่างเดียว)"
#: sd/inc/strings.hrc:401
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE"
msgid "none"
-msgstr "ไม่มี"
+msgstr "ไม่เล่นซ้ำ"
#. 9izAz
#: sd/inc/strings.hrc:402
@@ -2635,49 +2607,43 @@ msgstr "จนกว่าจะคลิกครั้งต่อไป"
#: sd/inc/strings.hrc:403
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE"
msgid "Until end of slide"
-msgstr "จนกว่าจะสิ้นสุดภาพนิ่ง"
+msgstr "จนกว่าจะจบภาพนิ่ง"
#. Lf9gB
#: sd/inc/strings.hrc:404
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY"
msgid "Direction:"
-msgstr "_ทิศทาง:"
+msgstr "ทิศทาง:"
#. xxDXG
#: sd/inc/strings.hrc:405
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY"
msgid "Zoom:"
-msgstr "ซูม"
+msgstr "ซูม:"
#. SvBeK
#: sd/inc/strings.hrc:406
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY"
msgid "Spokes:"
-msgstr "Spokes"
+msgstr "จำนวนซี่กงล้อ:"
#. eJ4qZ
#: sd/inc/strings.hrc:407
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY"
msgid "First color:"
-msgstr "คอลัมน์แรก"
+msgstr "สีแรก:"
#. CSbCE
#: sd/inc/strings.hrc:408
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY"
msgid "Second color:"
-msgstr "สีที่สอง"
+msgstr "สีที่สอง:"
#. cZUiD
#: sd/inc/strings.hrc:409
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY"
msgid "Fill color:"
-msgstr "คอลัมน์แรก"
+msgstr "สีระบาย:"
#. U5ZDL
#: sd/inc/strings.hrc:410
@@ -2687,17 +2653,15 @@ msgstr "รูปแบบ:"
#. vKLER
#: sd/inc/strings.hrc:411
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY"
msgid "Font:"
-msgstr "แบบอักษร"
+msgstr "แบบอักษร:"
#. Fdsks
#: sd/inc/strings.hrc:412
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY"
msgid "Font color:"
-msgstr "คอลัมน์แรก"
+msgstr "สีตัวอักษร:"
#. nT7dm
#: sd/inc/strings.hrc:413
@@ -2707,45 +2671,39 @@ msgstr "รูปแบบ:"
#. q24Fe
#: sd/inc/strings.hrc:414
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY"
msgid "Typeface:"
-msgstr "แบบตัวพิมพ์"
+msgstr "แบบตัวพิมพ์:"
#. nAqeR
#: sd/inc/strings.hrc:415
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY"
msgid "Line color:"
-msgstr "สีเส้น"
+msgstr "สีเส้น:"
#. w7G4Q
#: sd/inc/strings.hrc:416
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY"
msgid "Font size:"
-msgstr "ขนาดตัวอักษร"
+msgstr "ขนาดตัวอักษร:"
#. R3GgU
#: sd/inc/strings.hrc:417
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY"
msgid "Size:"
-msgstr "ขนาด"
+msgstr "ขนาด:"
#. YEwoz
#: sd/inc/strings.hrc:418
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY"
msgid "Amount:"
-msgstr "Amount"
+msgstr "ปริมาณ:"
#. wiQPZ
#: sd/inc/strings.hrc:419
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY"
msgid "Color:"
-msgstr "สี"
+msgstr "สี:"
#. f5u6C
#: sd/inc/strings.hrc:420
@@ -2775,44 +2733,43 @@ msgstr "ตัวอย่าง"
#: sd/inc/strings.hrc:424
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER"
msgid "Trigger"
-msgstr "ตัวกระตุ้น"
+msgstr "การกระตุ้น"
#. Evkrq
#: sd/inc/strings.hrc:425
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH"
msgid "User paths"
-msgstr "เส้นทางตำแหน่งที่ผู้ใช้ระบุ"
+msgstr "เส้นทางที่ผู้ใช้ระบุ"
#. EcciE
#: sd/inc/strings.hrc:426
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE"
msgid "Entrance: %1"
-msgstr ""
+msgstr "เข้า: %1"
#. Zydrz
#: sd/inc/strings.hrc:427
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS"
msgid "Emphasis: %1"
-msgstr ""
+msgstr "เน้น: %1"
#. kW2DL
#: sd/inc/strings.hrc:428
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT"
msgid "Exit: %1"
-msgstr ""
+msgstr "ออก: %1"
#. iKFbF
#: sd/inc/strings.hrc:429
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS"
msgid "Motion Paths: %1"
-msgstr "เส้นทางการเคลื่อนที่"
+msgstr "เส้นทางการเคลื่อนที่: %1"
#. kg9Yv
#: sd/inc/strings.hrc:430
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MISC"
msgid "Misc: %1"
-msgstr ""
+msgstr "เบ็ดเตล็ด: %1"
#. Ep4QY
#: sd/inc/strings.hrc:431
@@ -2824,7 +2781,7 @@ msgstr "ไม่มี"
#: sd/inc/strings.hrc:433
msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY"
msgid "Today,"
-msgstr "วันนี้"
+msgstr "วันนี้,"
#. DEYnN
#: sd/inc/strings.hrc:434
@@ -2842,34 +2799,31 @@ msgstr "(ไม่มีผู้เขียน)"
#: sd/inc/strings.hrc:436
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Impress มาถึงท้ายการนำเสนอ คุณต้องการทำต่อที่จุดเริ่มต้นหรือไม่?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress มาถึงท้ายงานนำเสนอแล้ว คุณต้องการทำต่อโดยเริ่มใหม่แต่ต้นหรือไม่?"
#. P5gKe
#: sd/inc/strings.hrc:437
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?%PRODUCTNAME Impress ได้ค้นหาไปที่จุดเริ่มต้นของงานนำเสนอ คุณต้องการค้นหาไปจนถึงจุดสิ้นสุดหรือไม่?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress มาถึงต้นงานนำเสนอแล้ว คุณต้องการทำต่อโดยเริ่มจากท้ายหรือไม่?"
#. KGmdL
#: sd/inc/strings.hrc:438
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?%PRODUCTNAME Draw ได้ค้นหาไปถึงจุดสิ้นสุดของเอกสาร คุณต้องการค้นหาต่อไปโดย ไปที่จุดเริ่มต้นหรือไม่?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw มาถึงท้ายเอกสารแล้ว คุณต้องการทำต่อโดยเริ่มใหม่แต่ต้นหรือไม่?"
#. oEn6r
#: sd/inc/strings.hrc:439
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?%PRODUCTNAME Draw ได้ค้นหาไปที่จุดเริ่มต้นของเอกสารคุณต้องการค้นหาไปจนถึงจุดสิ้นสุดหรือไม่?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw มาถึงต้นเอกสารแล้ว คุณต้องการทำต่อโดยเริ่มจากท้ายหรือไม่?"
#. eP7Vm
#: sd/inc/strings.hrc:440
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT"
msgid "Insert Comment"
-msgstr "ใส่ความคิดเห็น"
+msgstr "แทรกความคิดเห็น"
#. s4c9W
#: sd/inc/strings.hrc:441
@@ -2879,10 +2833,9 @@ msgstr "ลบความคิดเห็น"
#. bxiPE
#: sd/inc/strings.hrc:442
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE"
msgid "Move Comment"
-msgstr "ซ่อนความคิดเห็น"
+msgstr "ย้ายความคิดเห็น"
#. hQbpd
#: sd/inc/strings.hrc:443
@@ -2900,7 +2853,7 @@ msgstr "ตอบกลับ %1"
#: sd/inc/strings.hrc:446
msgctxt "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX"
msgid "Media Playback"
-msgstr "Media Playback"
+msgstr "เล่นสื่อ"
#. Q76cw
#: sd/inc/strings.hrc:447
@@ -2910,7 +2863,6 @@ msgstr "ตาราง"
#. xCRmu
#: sd/inc/strings.hrc:449
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
@@ -2925,41 +2877,37 @@ msgstr "เอกสาร"
#: sd/inc/strings.hrc:451
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE"
msgid "Slides per page:"
-msgstr ""
+msgstr "จำนวนภาพนิ่งต่อหน้า:"
#. EPBUK
#: sd/inc/strings.hrc:452
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER"
msgid "Order:"
-msgstr ""
+msgstr "การเรียงลำดับ:"
#. BFEFJ
#: sd/inc/strings.hrc:453
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT"
msgid "~Contents"
-msgstr "เนื้อหา"
+msgstr "เ~นื้อหา"
#. AdWKp
#: sd/inc/strings.hrc:454
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
msgid "~Slide name"
-msgstr "ชื่อภาพนิ่ง"
+msgstr "~ชื่อภาพนิ่ง"
#. GkLky
#: sd/inc/strings.hrc:455
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
msgid "P~age name"
-msgstr "ชื่อห~น้า"
+msgstr "ชื่อของห~น้า"
#. EFkVE
#: sd/inc/strings.hrc:456
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE"
msgid "~Date and time"
-msgstr "วันที่และเวลา"
+msgstr "วัน~ที่และเวลา"
#. ZcDFL
#: sd/inc/strings.hrc:457
@@ -2975,21 +2923,18 @@ msgstr "สี"
#. WmYKp
#: sd/inc/strings.hrc:459
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS"
msgid "~Size"
-msgstr "ขนาด"
+msgstr "~ขนาด"
#. qDGVE
#: sd/inc/strings.hrc:460
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE"
msgid "Brochure"
msgstr "แผ่นพับ"
#. K7m8L
#: sd/inc/strings.hrc:461
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES"
msgid "Page sides"
msgstr "ด้านของหน้า"
@@ -3002,95 +2947,93 @@ msgstr "รวม"
#. AEeCf
#: sd/inc/strings.hrc:463
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
-msgstr "ใ~ช้เฉพาะถาดกระดาษจากที่เลือกไว้ในเครื่องพิมพ์เท่านั้น"
+msgstr "ใ~ช้เฉพาะถาดกระดาษจากที่เลือกไว้ในค่าปรับแต่งเครื่องพิมพ์เท่านั้น"
#. jBxbU
#: sd/inc/strings.hrc:464
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "หน้า:"
#. a3tSp
#: sd/inc/strings.hrc:465
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDE_RANGE"
msgid "Slides:"
-msgstr ""
+msgstr "ภาพนิ่ง:"
#. pPiWM
#: sd/inc/strings.hrc:467
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Impress ได้ค้นหาถึงจุดสิ้นสุดของงานนำเสนอแล้ว คุณต้องการดำเนินการต่อที่จุดเริ่มต้นหรือไม่?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress ได้ค้นหาถึงท้ายงานนำเสนอแล้ว คุณต้องการดำเนินการต่อที่ต้นงานนำเสนอหรือไม่?"
#. buKAC
#: sd/inc/strings.hrc:468
msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?%PRODUCTNAME Impress ได้ค้นหาไปที่จุดเริ่มต้นของงานนำเสนอ คุณต้องการค้นหาไปจนถึงจุดสิ้นสุดหรือไม่?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress ได้ค้นหาถึงต้นงานนำเสนอแล้ว คุณต้องการดำเนินการต่อที่ท้ายหรือไม่?"
#. iiE2i
#: sd/inc/strings.hrc:469
msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?%PRODUCTNAME Draw ได้ค้นหาไปถึงจุดสิ้นสุดของเอกสาร คุณต้องการค้นหาต่อไปโดย ไปที่จุดเริ่มต้นหรือไม่?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw ได้ค้นหาถึงท้ายเอกสารแล้ว คุณต้องการดำเนินการต่อที่ต้นเอกสารหรือไม่?"
#. RAhiP
#: sd/inc/strings.hrc:470
msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?%PRODUCTNAME Draw ได้ค้นหาไปที่จุดเริ่มต้นของเอกสารคุณต้องการค้นหาไปจนถึงจุดสิ้นสุดหรือไม่?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw ได้ค้นหาถึงต้นเอกสารแล้ว คุณต้องการดำเนินการต่อที่ท้ายหรือไม่?"
#. 6GhtE
#: sd/inc/strings.hrc:472
msgctxt "STR_ANIMATION_DIALOG_TITLE"
msgid "Animation"
-msgstr ""
+msgstr "การเคลื่อนไหว"
#. X9CWA
#: sd/inc/strings.hrc:474
msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "ลิงก์"
#. yYhnC
#: sd/inc/strings.hrc:476
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT"
msgid "~Next"
-msgstr ""
+msgstr "~ถัดไป"
#. YG7NQ
#: sd/inc/strings.hrc:477
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT"
msgid "~Previous"
-msgstr ""
+msgstr "~ก่อนหน้า"
#. A9eJu
#: sd/inc/strings.hrc:478
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST"
msgid "~First Slide"
-msgstr ""
+msgstr "ภาพนิ่งแ~รก"
#. CVatA
#: sd/inc/strings.hrc:479
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST"
msgid "~Last Slide"
-msgstr ""
+msgstr "ภาพนิ่งสุด~ท้าย"
#. Wkvpi
#: sd/inc/strings.hrc:481
msgctxt "STR_CLOSE_PANE"
msgid "Close Pane"
-msgstr ""
+msgstr "ปิดช่อง"
#. KfamK
#: sd/inc/strings.hrc:482
msgctxt "STR_INSERT_TABLESTYLE"
msgid "Add a new design"
-msgstr ""
+msgstr "เพิ่มแบบใหม่"
#. a9JBA
#: sd/inc/strings.hrc:483
@@ -3100,32 +3043,33 @@ msgid ""
"If you will delete this style, tables using it will revert to the default style.\n"
"Do you still wish to delete this style?\n"
msgstr ""
+"รูปแบบที่เลือกมีการใช้งานในเอกสาร\n"
+"ถ้าคุณลบรูปแบบนี้ ตารางต่างๆ ที่ใช้รูปแบบดังกล่าวก็จะย้อนกลับไปใช้รูปแบบปริยาย\n"
+"คุณยังยืนยันที่จะลบรูปแบบนี้หรือไม่?\n"
#. xNozF
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "breakdialog|BreakDialog"
msgid "Break"
-msgstr "แ_บ่ง"
+msgstr "แยกชิ้น"
#. reFAv
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:56
msgctxt "breakdialog|label1"
msgid "Processing metafile:"
-msgstr ""
+msgstr "กำลังจัดการเมตาไฟล์:"
#. 4SJMQ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:68
msgctxt "breakdialog|label2"
msgid "Broken down metaobjects:"
-msgstr ""
+msgstr "วัตถุเมตาที่แยกชิ้นออกมา:"
#. FAC8K
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:80
-#, fuzzy
msgctxt "breakdialog|label3"
msgid "Inserted drawing objects:"
-msgstr "ลบวัตถุงานวาด"
+msgstr "วัตถุงานวาดที่แทรก:"
#. 7gBGN
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:8
@@ -3137,7 +3081,7 @@ msgstr "จุดนำและเลขลำดับ"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:26
msgctxt "bulletsandnumbering|reset"
msgid "Reset"
-msgstr "ตั้งค่าใหม่"
+msgstr "ล้างค่า"
#. zVTFe
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:139
@@ -3155,45 +3099,43 @@ msgstr "ปรับแต่ง"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:26
msgctxt "copydlg|DuplicateDialog"
msgid "Duplicate"
-msgstr "ทำำสำเนา"
+msgstr "ทำสำเนา"
#. FuEEG
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "copydlg|default"
msgid "_Default"
-msgstr "ค่าปริยาย"
+msgstr "ค่า_ปริยาย"
#. BCDCG
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:49
msgctxt "copydlg|extended_tip|default"
msgid "Resets the values visible in the dialog back to the default installation values."
-msgstr ""
+msgstr "ล้างค่าที่ปรากฏในกล่องโต้ตอบกลับสู่ค่าปริยายตามที่กำหนดขณะติดตั้ง"
#. ELfL6
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:70
msgctxt "copydlg|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลงทั้งหมดแล้วปิดกล่องโต้ตอบ"
#. AiFRo
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:89
msgctxt "copydlg|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "ปิดกล่องโต้ตอบโดยละทิ้งการเปลี่ยนแปลงทั้งหมด"
#. HhrrQ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:139
-#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label4"
msgid "Number of _copies:"
-msgstr "จำนวนสำเนา"
+msgstr "_จำนวนสำเนา:"
#. qgJLc
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:160
msgctxt "copydlg|extended_tip|copies"
msgid "Enter the number of copies you want to make."
-msgstr ""
+msgstr "ป้อนจำนวนสำเนาที่คุณต้องการสร้าง"
#. 3fqDJ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:175
@@ -3217,99 +3159,94 @@ msgstr "แกน _X:"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:232
msgctxt "copydlg|label6"
msgid "_Y axis:"
-msgstr "แกน _Y"
+msgstr "แกน _Y:"
#. gHkmD
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:246
msgctxt "copydlg|label7"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "มุ_ม:"
#. a63ej
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:266
msgctxt "copydlg|extended_tip|x"
msgid "Enter the horizontal distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object to the right and negative values shift the duplicate object to the left."
-msgstr ""
+msgstr "ป้อนระยะตามแนวนอนระหว่างศูนย์กลางของวัตถุที่เลือกกับวัตถุสำเนา ค่าบวกจะเลื่อนวัตถุสำเนาไปทางขวา และค่าลบจะเลื่อนวัตถุสำเนาไปทางซ้าย"
#. qPCGk
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:285
msgctxt "copydlg|extended_tip|y"
msgid "Enter the vertical distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object down and negative values shift the duplicate object up."
-msgstr ""
+msgstr "ป้อนระยะตามแนวตั้งระหว่างศูนย์กลางของวัตถุที่เลือกกับวัตถุสำเนา ค่าบวกจะเลื่อนวัตถุสำเนาลง และค่าลบจะเลื่อนวัตถุสำเนาขึ้น"
#. uyLiW
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:305
msgctxt "copydlg|extended_tip|angle"
msgid "Enter the angle (0 to 359 degrees) by which you want to rotate the duplicate object. Positive values rotate the duplicate object in a clockwise direction and negative values in a counterclockwise direction."
-msgstr ""
+msgstr "ป้อนมุม (0 ถึง 359 องศา) ที่คุณต้องการหมุนวัตถุสำเนา ค่าบวกจะหมุนวัตถุสำเนาตามเข็มนาฬิกา และค่าลบจะหมุนทวนเข็มนาฬิกา"
#. Mb9Gs
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:320
-#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label1"
msgid "Placement"
-msgstr "การจัด_วาง"
+msgstr "การจัดวาง"
#. 3Dyw2
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:354
-#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label8"
msgid "_Width:"
-msgstr "ความกว้าง:"
+msgstr "ความ_กว้าง:"
#. YuAHc
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:368
-#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label9"
msgid "_Height:"
-msgstr "ความสูง:"
+msgstr "ความสู_ง:"
#. pLxaH
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:388
msgctxt "copydlg|extended_tip|width"
msgid "Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the width of the duplicate object."
-msgstr ""
+msgstr "ป้อนระยะที่คุณต้องการขยายหรือหดความกว้างของวัตถุสำเนา"
#. LP58A
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:407
msgctxt "copydlg|extended_tip|height"
msgid "Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the height of the duplicate object."
-msgstr ""
+msgstr "ป้อนระยะที่คุณต้องการขยายหรือหดความสูงของวัตถุสำเนา"
#. Jvt8m
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:422
msgctxt "copydlg|label2"
msgid "Enlargement"
-msgstr ""
+msgstr "การเพิ่มลดขนาด"
#. ENMbc
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:456
-#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label10"
msgid "_Start:"
-msgstr "เ_ริ่มต้น"
+msgstr "เริ่ม_ต้น:"
#. Z6aqk
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:470
msgctxt "copydlg|endlabel"
msgid "_End:"
-msgstr ""
+msgstr "สุด_ท้าย:"
#. ULShA
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:494
msgctxt "copydlg|extended_tip|start"
msgid "Choose a color for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "เลือกสีสำหรับระบายวัตถุที่เลือก"
#. AAoBa
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:517
msgctxt "copydlg|extended_tip|end"
msgid "Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy."
-msgstr ""
+msgstr "เลือกสีสำหรับระบายวัตถุสำเนา ถ้าคุณทำสำเนามากกว่าหนึ่งชุด สีนี้จะใช้กับชุดสุดท้าย"
#. F3A93
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:532
-#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label3"
msgid "Colors"
msgstr "สี"
@@ -3318,50 +3255,49 @@ msgstr "สี"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:565
msgctxt "copydlg|extended_tip|DuplicateDialog"
msgid "Makes one or more copies of a selected object."
-msgstr ""
+msgstr "ทำสำเนาวัตถุที่เลือกตั้งแต่หนึ่งชุดขึ้นไป"
#. Y4vXd
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:15
msgctxt "crossfadedialog|CrossFadeDialog"
msgid "Cross-fading"
-msgstr "ลู่ขวาง"
+msgstr "กลายรูปร่าง"
#. FXGbk
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:102
msgctxt "crossfadedialog|orientation"
msgid "Same orientation"
-msgstr "การกำหนดทิศทางเดียวกัน"
+msgstr "ใช้แนววางเดียวกัน"
#. PAGv2
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:110
msgctxt "crossfadedialog|extended_tip|orientation"
msgid "Applies a smooth transition between the selected objects."
-msgstr ""
+msgstr "ใช้การกลายรูปร่างแบบต่อเนื่องระหว่างวัตถุที่เลือก"
#. SmBMK
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:122
msgctxt "crossfadedialog|attributes"
msgid "Cross-fade attributes"
-msgstr ""
+msgstr "กลายคุณลักษณะต่างๆ ด้วย"
#. zb4pb
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:130
msgctxt "crossfadedialog|extended_tip|attributes"
msgid "Applies cross-fading to the line and fill properties of the selected objects."
-msgstr ""
+msgstr "ใช้การกลายกับเส้นและสีระบายระหว่างวัตถุที่เลือกด้วย"
#. CehQE
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:144
-#, fuzzy
msgctxt "crossfadedialog|label2"
msgid "Increments:"
-msgstr "เพิ่มขึ้น"
+msgstr "จำนวนขั้น:"
#. d2wBc
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:163
msgctxt "crossfadedialog|extended_tip|increments"
msgid "Enter the number of shapes you want between the two selected objects."
-msgstr ""
+msgstr "ป้อนจำนวนรูปร่างที่คุณต้องการแทรกระหว่างวัตถุสองชิ้นที่เลือก"
#. MnqQG
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:178
@@ -3373,43 +3309,43 @@ msgstr "การตั้งค่า"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:203
msgctxt "crossfadedialog|extended_tip|CrossFadeDialog"
msgid "Creates shapes and distributes them by uniform increments between two drawing objects."
-msgstr ""
+msgstr "สร้างรูปร่างที่กลายร่างทีละขั้นอย่างสม่ำเสมอแทรกกระจายระหว่างวัตถุงานวาดสองชิ้น"
#. 9Ga7E
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:8
msgctxt "dlgsnap|SnapObjectDialog"
msgid "New Snap Object"
-msgstr "สร้างวัตถุประกบใหม่"
+msgstr "สร้างวัตถุดูดติดใหม่"
#. Qg8Yb
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:31
msgctxt "dlgsnap|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected snap point or snap line."
-msgstr ""
+msgstr "ลบหลุมหรือร่องดูดติด"
#. zJQtH
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:124
msgctxt "dlgsnap|extended_tip|x"
msgid "Enter the amount of space you want between the snap point or line and the left edge of the page."
-msgstr ""
+msgstr "ป้อนระยะจากขอบซ้ายของหน้าเพื่อเป็นตำแหน่งทำหลุมหรือร่องดูดติดที่คุณต้องการ"
#. iBvKZ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:142
msgctxt "dlgsnap|extended_tip|y"
msgid "Enter the amount of space you want between the snap point or line and the top edge of the page."
-msgstr ""
+msgstr "ป้อนระยะจากขอบบนของหน้าเพื่อเป็นตำแหน่งทำหลุมหรือร่องดูดติดที่คุณต้องการ"
#. GSJeV
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:155
msgctxt "dlgsnap|xlabel"
msgid "_X:"
-msgstr ""
+msgstr "_X:"
#. AAfto
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:168
msgctxt "dlgsnap|ylabel"
msgid "_Y:"
-msgstr ""
+msgstr "_Y:"
#. pMnkL
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:183
@@ -3419,46 +3355,42 @@ msgstr "ตำแหน่ง"
#. i4QCv
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:246
-#, fuzzy
msgctxt "dlgsnap|point"
msgid "_Point"
-msgstr "จุด"
+msgstr "_หลุม"
#. jQ34q
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:255
msgctxt "dlgsnap|extended_tip|point"
msgid "Inserts a snap point."
-msgstr ""
+msgstr "ทำหลุมดูดติด"
#. k2rmV
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:266
-#, fuzzy
msgctxt "dlgsnap|vert"
msgid "_Vertical"
-msgstr "แนวตั้ง"
+msgstr "แนว_ตั้ง"
#. 7bAB7
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:275
msgctxt "dlgsnap|extended_tip|vert"
msgid "Inserts a vertical snap line."
-msgstr ""
+msgstr "ทำร่องดูดติดแนวตั้ง"
#. tHFwv
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:286
-#, fuzzy
msgctxt "dlgsnap|horz"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr "แนวนอน"
+msgstr "แนว_นอน"
#. GMavs
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:295
msgctxt "dlgsnap|extended_tip|horz"
msgid "Inserts a horizontal snap line."
-msgstr ""
+msgstr "ทำร่องดูดติดแนวนอน"
#. Dd9fb
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:310
-#, fuzzy
msgctxt "dlgsnap|label2"
msgid "Type"
msgstr "ชนิด"
@@ -3467,7 +3399,7 @@ msgstr "ชนิด"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:340
msgctxt "dlgsnap|extended_tip|SnapObjectDialog"
msgid "Inserts a snap point or snap line (also known as guide) that you can use to quickly align objects."
-msgstr ""
+msgstr "ทำหลุมหรือร่องดูดติด (หรือที่เรียกว่าจุดช่วยหรือเส้นช่วย) ที่คุณสามารถใช้ในการจัดแนววัตถุได้อย่างรวดเร็ว"
#. MuBBG
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:8
@@ -3497,19 +3429,19 @@ msgstr "ตำแหน่ง"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:279
msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_BKG"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "การเน้น"
#. 7FuBt
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:8
msgctxt "drawpagedialog|DrawPageDialog"
msgid "Page Properties"
-msgstr ""
+msgstr "คุณสมบัติของหน้า"
#. Py4db
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:136
msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_PAGE"
msgid "Page"
-msgstr "Page"
+msgstr "หน้า"
#. sn2YQ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:183
@@ -3527,7 +3459,7 @@ msgstr "ความโปร่งแสง"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:279
msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_THEME"
msgid "Theme"
-msgstr ""
+msgstr "ชุดตกแต่ง"
#. cKCg3
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:8
@@ -3539,7 +3471,7 @@ msgstr "ย่อหน้า"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:136
msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "ระยะเยื้องและระยะห่าง"
+msgstr "ระยะร่นและระยะห่าง"
#. xDCfw
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:183
@@ -3557,7 +3489,7 @@ msgstr "จุดตั้งระยะ"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:279
msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
-msgstr "การปรับแนว"
+msgstr "การจัดแนว"
#. 7Ccny
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:328
@@ -3569,13 +3501,13 @@ msgstr "เลขลำดับ"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:28
msgctxt "drawprinteroptions|printname"
msgid "Page name"
-msgstr "ชื่อห~น้า"
+msgstr "ชื่อของห~น้า"
#. FmQfj
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:36
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|printname"
msgid "Specifies whether to print the page name of a document."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุว่าจะพิมพ์ชื่อของหน้าของเอกสารด้วยหรือไม่"
#. ENmG2
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:48
@@ -3587,7 +3519,7 @@ msgstr "วันที่และเวลา"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:56
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|printdatetime"
msgid "Specifies whether to print the current date and time."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุว่าจะพิมพ์วันที่และเวลาปัจจุบันด้วยหรือไม่"
#. oFCsx
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:72
@@ -3599,13 +3531,13 @@ msgstr "เนื้อหา"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:101
msgctxt "drawprinteroptions|originalcolors"
msgid "Original colors"
-msgstr ""
+msgstr "สีเดิม"
#. 4hoE9
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:110
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|originalcolors"
msgid "Specifies to print in original colors."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุให้พิมพ์โดยใช้สีเดิมในเอกสาร"
#. 5FsHB
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:122
@@ -3617,20 +3549,19 @@ msgstr "สเกลสีเทา"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:131
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|grayscale"
msgid "Specifies to print colors as grayscale."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุให้พิมพ์สีต่างๆ ด้วยสเกลสีเทา"
#. oFnFq
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:143
-#, fuzzy
msgctxt "drawprinteroptions|blackandwhite"
msgid "Black & white"
-msgstr "ดำและ~ขาว"
+msgstr "ขาวดำ"
#. Et9Qj
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:152
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|blackandwhite"
msgid "Specifies to print colors as black and white."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุให้พิมพ์สีต่างๆ แบบขาวดำ"
#. MGAFs
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:168
@@ -3648,7 +3579,7 @@ msgstr "ขนาดเดิม"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:206
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|originalsize"
msgid "Specifies that you do not want to further scale pages when printing."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุว่าคุณไม่ต้องการย่อ-ขยายหน้าอีกแล้วในการพิมพ์"
#. drvLN
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:218
@@ -3660,7 +3591,7 @@ msgstr "พอดีกับหน้าที่พิมพ์ได้"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:227
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|fittoprinttable"
msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุว่าจะย่อขนาดวัตถุต่างๆ ที่ตกขอบกระดาษเพื่อให้พอดีกับกระดาษในเครื่องพิมพ์หรือไม่"
#. snSFu
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:239
@@ -3672,19 +3603,19 @@ msgstr "กระจายลงบนกระดาษหลายแผ่น
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:248
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|distributeonmultiple"
msgid "Prints a large format document, such as a poster or banner, by distributing the document page across multiple sheets of paper. The distribution option calculates how many sheets of paper are needed. You can then piece together the sheets."
-msgstr ""
+msgstr "พิมพ์เอกสารขนาดใหญ่ เช่น โปสเตอร์หรือป้าย โดยกระจายหน้าของเอกสารลงบนกระดาษหลายแผ่น ตัวเลือกการกระจายหน้านี้จะคำนวณจำนวนแผ่นกระดาษที่ต้องใช้เอง จากนั้นคุณสามารถนำแผ่นกระดาษที่พิมพ์มาเรียงต่อกันได้"
#. kAHyQ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:260
msgctxt "drawprinteroptions|tilesheet"
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
-msgstr "เรียงหน้าซ้ำลงบนแผ่นกระดาษแบบปูกระเบื้อง"
+msgstr "เรียงหน้าซ้ำแบบปูกระเบื้องลงบนแผ่นกระดาษ"
#. dBYC3
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:269
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|tilesheet"
msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages are smaller than the paper, the page will be repeated multiple times on one sheet of paper."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุให้พิมพ์หน้าต่างๆ แบบปูกระเบื้อง ถ้าหน้ามีขนาดเล้กกว่ากระดาษ ก็จะซ้ำหน้านั้นหลายๆ ชุดในกระดาษแผ่นเดียว"
#. qbU9A
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:285
@@ -3738,7 +3669,7 @@ msgstr "ลูกเล่นตัวอักษร"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:425
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "ระยะเยื้องและระยะห่าง"
+msgstr "ระยะร่นและระยะห่าง"
#. hQgNU
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:473
@@ -3774,7 +3705,7 @@ msgstr "ปรับแต่ง"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:713
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH"
msgid "Alignment"
-msgstr "การปรับแนว"
+msgstr "การจัดแนว"
#. 9DBTB
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:761
@@ -3792,44 +3723,43 @@ msgstr "จุดตั้งระยะ"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:857
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_BKG"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "การเน้น"
#. w9EdD
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:8
msgctxt "insertlayer|InsertLayerDialog"
msgid "Insert Layer"
-msgstr "แทรกชั้น"
+msgstr "แทรกชั้นงาน"
#. FFtqd
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:100
msgctxt "insertlayer|extended_tip|name"
msgid "Enter a name for the new layer."
-msgstr ""
+msgstr "ป้อนชื่อของชั้นงานใหม่"
#. kWarA
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:109
-#, fuzzy
msgctxt "insertlayer|label4"
msgid "_Name"
-msgstr "ชื่อ"
+msgstr "_ชื่อ"
#. FbChP
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:140
msgctxt "insertlayer|extended_tip|title"
msgid "Enter the title of the layer."
-msgstr ""
+msgstr "ป้อนชื่อเรื่องของชั้นงาน"
#. hCTSd
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:149
msgctxt "insertlayer|label5"
msgid "_Title"
-msgstr "_ชื่อเรื่อง"
+msgstr "ชื่อเ_รื่อง"
#. KKC7D
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:189
msgctxt "insertlayer|extended_tip|textview"
msgid "Enter a description of the layer."
-msgstr ""
+msgstr "ป้อนคำบรรยายของชั้นงาน"
#. g2K4k
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:200
@@ -3839,203 +3769,201 @@ msgstr "_คำบรรยาย"
#. DTUy2
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:228
-#, fuzzy
msgctxt "insertlayer|visible"
msgid "_Visible"
-msgstr "มองเห็นได้"
+msgstr "มองเ_ห็น"
#. oXY4U
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:236
msgctxt "insertlayer|extended_tip|visible"
msgid "Show or hide the layer."
-msgstr ""
+msgstr "แสดงหรือซ่อนชั้นงาน"
#. BtGRo
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:248
msgctxt "insertlayer|printable"
msgid "_Printable"
-msgstr ""
+msgstr "_พิมพ์ได้"
#. VASG2
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:256
msgctxt "insertlayer|extended_tip|printable"
msgid "When printing, print or ignore this particular layer."
-msgstr ""
+msgstr "เมื่อจัดพิมพ์ จะพิมพ์หรือข้ามชั้นงานนี้"
#. E6EKN
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:268
msgctxt "insertlayer|locked"
msgid "_Locked"
-msgstr ""
+msgstr "_ล็อค"
#. uaSTH
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:276
msgctxt "insertlayer|extended_tip|locked"
msgid "Prevent elements on the layer from being edited."
-msgstr ""
+msgstr "ป้องกันการแก้ไขส่วนประกอบต่างๆ ในชั้นงานนี้"
#. WzZxq
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:292
msgctxt "insertlayer|properties"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "คุณสมบัติ"
#. ogtGC
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:321
msgctxt "insertlayer|extended_tip|InsertLayerDialog"
msgid "Inserts a new layer in the document. Layers are only available in Draw, not in Impress."
-msgstr ""
+msgstr "แทรกชั้นงานใหม่ในเอกสาร ชั้นงานใช้ได้เฉพาะใน Draw เท่านั้น ไม่มีใน Impress"
#. dCRtD
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:18
msgctxt "insertslidesdialog|InsertSlidesDialog"
msgid "Insert Slides/Objects"
-msgstr ""
+msgstr "แทรกภาพนิ่ง/วัตถุ"
#. FsBqJ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:94
msgctxt "insertslidesdialog|backgrounds"
msgid "Delete unused backg_rounds"
-msgstr ""
+msgstr "ลบ_พื้นหลังที่ไม่ได้ใช้"
#. gZErD
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:102
msgctxt "insertslidesdialog|extended_tip|backgrounds"
msgid "Unused master pages are not inserted."
-msgstr ""
+msgstr "ไม่แทรกหน้าแม่แบบที่ไม่ได้ใช้"
#. ixGB4
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:113
-#, fuzzy
msgctxt "insertslidesdialog|links"
msgid "_Link"
-msgstr "เชื่อมโยง"
+msgstr "เ_ชื่อมโยง"
#. c7yDj
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:121
msgctxt "insertslidesdialog|extended_tip|links"
msgid "Inserts a file or some file elements as a link that is automatically updated when the source file is modified."
-msgstr ""
+msgstr "แทรกแฟ้มหรือส่วนประกอบของแฟ้มแบบเชื่อมโยง ซึ่งเนื้อหาจะปรับโดยอัตโนมัติเมื่อแฟ้มต้นทางมีการเปลี่ยนแปลง"
#. 4X9cK
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/namedesign.ui:8
msgctxt "namedesign|NameDesignDialog"
msgid "Name HTML Design"
-msgstr ""
+msgstr "ตั้งชื่อแบบของเอกสาร HTML"
#. PGoPa
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/navigatorcontextmenu.ui:12
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_RENAME"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "เปลี่ยนชื่อ..."
#. V3FWt
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3162
msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "แ_ฟ้ม"
#. exwEC
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3181
msgctxt "drawnotebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "ความ_ช่วยเหลือ"
#. qrXDY
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3237
msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel"
msgid "~File"
-msgstr ""
+msgstr "แ~ฟ้ม"
#. EQ6HL
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4606
msgctxt "drawnotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
-msgstr ""
+msgstr "_บ้าน"
#. jtFqm
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4705
msgctxt "drawnotebookbar|HomeLabel"
msgid "~Home"
-msgstr ""
+msgstr "~บ้าน"
#. zoUaS
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5436
msgctxt "drawnotebookbar|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
-msgstr ""
+msgstr "ช่อ_งข้อมูล"
#. S5FkE
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5596
msgctxt "drawnotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "แ_ทรก"
#. Z3UCg
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5700
msgctxt "drawnotebookbar|InsertLabel"
msgid "~Insert"
-msgstr ""
+msgstr "แ~ทรก"
#. TVDXM
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6400
msgctxt "drawnotebookbar|PageMenuButton"
msgid "_Layout"
-msgstr ""
+msgstr "_ผังวาง"
#. Rv7x4
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6485
msgctxt "drawnotebookbar|PageLabel"
msgid "~Layout"
-msgstr ""
+msgstr "~ผังวาง"
#. BQcfo
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7023
msgctxt "drawnotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "_ตรวจทาน"
#. prpcY
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7106
msgctxt "drawnotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
-msgstr ""
+msgstr "~ตรวจทาน"
#. EiuB6
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8135
msgctxt "drawnotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "มุ_มมอง"
#. EF3TH
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8220
msgctxt "drawnotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
-msgstr ""
+msgstr "มุ~มมอง"
#. 94L75
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9565
msgctxt "drawnotebookbar|TextMenuButton"
msgid "T_ext"
-msgstr ""
+msgstr "_ข้อความ"
#. PQtWE
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9660
msgctxt "drawnotebookbar|ReferencesLabel"
msgid "T~ext"
-msgstr ""
+msgstr "~ข้อความ"
#. tNq7H
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10562
msgctxt "drawnotebookbar|TableMenuButton"
msgid "_Table"
-msgstr ""
+msgstr "ตา_ราง"
#. 9pJGh
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10646
msgctxt "drawnotebookbar|TableLabel"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "ตา~ราง"
#. ECD4J
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11173
@@ -4043,349 +3971,349 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14284
msgctxt "drawnotebookbar|ConvertMenuButton"
msgid "Convert"
-msgstr ""
+msgstr "แปลง"
#. 4Z6aZ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11841
msgctxt "drawnotebookbar|GraphicMenuButton"
msgid "Ima_ge"
-msgstr ""
+msgstr "รูป_ภาพ"
#. 7FoFi
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11950
msgctxt "drawnotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
-msgstr ""
+msgstr "รูป~ภาพ"
#. 6SADm
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13701
msgctxt "drawnotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
-msgstr ""
+msgstr "วา_ด"
#. 6S8qN
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13807
msgctxt "drawnotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
-msgstr ""
+msgstr "วา~ด"
#. QAEDd
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14640
msgctxt "drawnotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
-msgstr ""
+msgstr "_วัตถุ"
#. SL4NA
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14747
msgctxt "drawnotebookbar|ObjectLabel"
msgid "~Object"
-msgstr ""
+msgstr "~วัตถุ"
#. 4aAxG
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15248
msgctxt "drawnotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "_สื่อ"
#. ed3LH
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15352
msgctxt "drawnotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "~สื่อ"
#. FAL6c
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16160
msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr ""
+msgstr "แบบฟอ_ร์ม"
#. oaAJU
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16244
msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
-msgstr ""
+msgstr "แบบฟอ~ร์ม"
#. ZBVGA
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17031
msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "3_d"
-msgstr ""
+msgstr "_3 มิติ"
#. fEyRX
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17138
msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel"
msgid "3~d"
-msgstr ""
+msgstr "~3 มิติ"
#. 7ZLQw
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17662
msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "_Master"
-msgstr ""
+msgstr "แ_ม่แบบ"
#. oiXVg
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17746
msgctxt "DrawNotebookbar|MasterLabel"
msgid "~Master"
-msgstr ""
+msgstr "แ~ม่แบบ"
#. yzvja
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17803
msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "ส่วนข_ยาย"
#. L3eG5
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17877
msgctxt "drawnotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
-msgstr ""
+msgstr "ส่วนข~ยาย"
#. dkNUg
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18789
msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "เ_ครื่องมือ"
#. Je8XQ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18873
msgctxt "drawnotebookbar|DevLabel"
msgid "~Tools"
-msgstr ""
+msgstr "เ~ครื่องมือ"
#. uuFFm
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2953
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileMenuButton"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "แ_ฟ้ม"
#. oum9B
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:3002
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileLabel"
msgid "~File"
-msgstr ""
+msgstr "แ~ฟ้ม"
#. FcC26
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4395
msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
-msgstr ""
+msgstr "_บ้าน"
#. msJmR
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4447
msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeLabel"
msgid "~Home"
-msgstr ""
+msgstr "~บ้าน"
#. j6zsX
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5006
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
-msgstr ""
+msgstr "ช่อ_งข้อมูล"
#. ZDsWu
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5507
msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "แ_ทรก"
#. d8cey
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5558
msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertLabel"
msgid "~Insert"
-msgstr ""
+msgstr "แ~ทรก"
#. kkPza
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6257
msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutMenuButton"
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "ผังวาง"
#. 2wBCF
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6309
msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
-msgstr ""
+msgstr "~ผังวาง"
#. GG7uL
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6824
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "_ตรวจทาน"
#. twxEq
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6876
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewLabel"
msgid "~Review"
-msgstr ""
+msgstr "~ตรวจทาน"
#. H5eNL
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7571
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewMenuButton"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "มุ_มมอง"
#. GGEXu
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7623
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewLabel"
msgid "~View"
-msgstr ""
+msgstr "มุ~มมอง"
#. CqEAM
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9105
msgctxt "notebookbar_draw_compact|TextMenuButton"
msgid "T_ext"
-msgstr ""
+msgstr "_ข้อความ"
#. LFcJC
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9159
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReferencesLabel"
msgid "T~ext"
-msgstr ""
+msgstr "~ข้อความ"
#. sdACh
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:10852
msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableMenuButton"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "ตา_ราง"
#. GEmbu
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:10903
msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableLabel"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "ตา~ราง"
#. EGCcN
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12252
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageMenuButton"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "รูป_ภาพ"
#. 2eQcW
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12304
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
-msgstr ""
+msgstr "รูป~ภาพ"
#. CezAN
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14138
msgctxt "notebookbar_draw_compact|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "วา_ด"
#. tAMd5
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14193
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ShapeLabel"
msgid "~Draw"
-msgstr ""
+msgstr "วา~ด"
#. A49xv
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15192
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "วัตถุ"
#. 3gubF
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15248
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FrameLabel"
msgid "~Object"
-msgstr ""
+msgstr "~วัตถุ"
#. fDRf9
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16393
msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaButton"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "_สื่อ"
#. dAbX4
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16447
msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaLabel"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "~สื่อ"
#. SCSH8
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17684
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr ""
+msgstr "แบบฟอ_ร์ม"
#. vzdXF
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17739
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
-msgstr ""
+msgstr "แบบฟอ~ร์ม"
#. zEK2o
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18260
msgctxt "notebookbar_draw_compact|PrintPreviewButton"
msgid "_Master"
-msgstr ""
+msgstr "แ_ม่แบบ"
#. S3huE
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18312
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
msgid "~Master"
-msgstr ""
+msgstr "แ~ม่แบบ"
#. T3Z8R
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19274
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton"
msgid "3_d"
-msgstr ""
+msgstr "_3 มิติ"
#. ZCuDe
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19329
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
msgid "3~d"
-msgstr ""
+msgstr "~3 มิติ"
#. YpLRj
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19408
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "ส่วนข_ยาย"
#. uRrEt
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19466
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
-msgstr ""
+msgstr "ส่วนข~ยาย"
#. L3xmd
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20467
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "เ_ครื่องมือ"
#. LhBTk
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20519
msgctxt "notebookbar_draw_compact|DevLabel"
msgid "~Tools"
-msgstr ""
+msgstr "เ~ครื่องมือ"
#. BN8VW
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2322
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction"
msgid "Menubar"
-msgstr ""
+msgstr "แถบเมนู"
#. gf8PA
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2454
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView"
msgid "Menubar"
-msgstr ""
+msgstr "แถบเมนู"
#. ELBq3
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3054
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "แ_ฟ้ม"
#. DRGus
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3162
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "แ_ก้ไข"
#. vbFke
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3288
@@ -4393,14 +4321,14 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12853
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "แ_ทรก"
#. 4p9DA
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3444
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12468
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "ว_าด"
#. DsE2d
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3872
@@ -4412,14 +4340,14 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12984
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
msgid "_Snap"
-msgstr ""
+msgstr "ดู_ดติด"
#. Dsr5A
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4008
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13120
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "_ตรวจทาน"
#. Pxoj8
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4119
@@ -4427,53 +4355,53 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13231
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewT"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "มุ_มมอง"
#. cjxQa
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4228
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13363
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr ""
+msgstr "แบบฟอ_ร์ม"
#. eAioD
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4320
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "ส่วนข_ยาย"
#. c3M8j
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4479
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5490
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|formatt"
msgid "F_ont"
-msgstr ""
+msgstr "แบบ_อักษร"
#. pUqDJ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4793
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5719
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht"
msgid "_Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "ย่อ_หน้า"
#. MRg9E
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5976
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
msgid "_Table"
-msgstr ""
+msgstr "ตา_ราง"
#. QzCG4
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6641
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|calculatet"
msgid "_Calc"
-msgstr ""
+msgstr "_Calc"
#. 5GKtj
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6907
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11370
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "D_raw"
#. dc5qG
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7332
@@ -4483,86 +4411,86 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11795
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "_จัดเรียง"
#. ApB4j
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7783
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "_Shape"
-msgstr ""
+msgstr "รู_ปร่าง"
#. R5YZh
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8049
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12198
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
-msgstr ""
+msgstr "กลุ่_ม"
#. TCPHC
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8285
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
msgid "3_D"
-msgstr ""
+msgstr "_3 มิติ"
#. hgFay
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8512
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "อักษรศิ_ลป์"
#. Q6ELJ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8623
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "_กริด"
#. fQJRZ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8759
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Image"
-msgstr ""
+msgstr "รูป_ภาพ"
#. xudwE
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9570
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
msgid "Fi_lter"
-msgstr ""
+msgstr "ตั_วกรอง"
#. 8qSXf
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9851
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Object"
-msgstr ""
+msgstr "_วัตถุ"
#. QdUM9
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10703
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "_สื่อ"
#. kwxYr
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12332
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
msgid "_Master"
-msgstr ""
+msgstr "แ_ม่แบบ"
#. bBpXr
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:14098
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
-msgstr ""
+msgstr "_เมนู"
#. n8Ekd
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:27
msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NEW_START"
msgid "R_estart at this paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "เริ่ม_นับใหม่ที่ย่อหน้านี้"
#. bEHD3
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:56
msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NUMBER_NEW_START"
msgid "S_tart with:"
-msgstr ""
+msgstr "เ_ริ่มด้วย:"
#. ADSMk
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:78
@@ -4574,26 +4502,25 @@ msgstr "เลขลำดับย่อหน้า"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/queryunlinkimagedialog.ui:7
msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
msgid "Release image's link?"
-msgstr ""
+msgstr "ตัดลิงก์ในรูปภาพหรือไม่?"
#. AwuFo
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/queryunlinkimagedialog.ui:14
msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
msgid "This image is linked to a document."
-msgstr ""
+msgstr "รูปภาพนี้มีลิงก์เชื่อมโยงไปยังเอกสาร"
#. E9tAG
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/queryunlinkimagedialog.ui:15
msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?"
-msgstr ""
+msgstr "คุณต้องการตัดลิงก์ในรูปภาพเพื่อแก้ไขรูปภาพหรือไม่?"
#. wEVvC
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:27
-#, fuzzy
msgctxt "vectorize|VectorizeDialog"
msgid "Convert to Polygon"
-msgstr "แปลง %1 เป็นรูปหลายเหลี่ยม"
+msgstr "แปลงเป็นรูปหลายเหลี่ยม"
#. GjSvT
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:45
@@ -4605,32 +4532,31 @@ msgstr "แสดงตัวอย่าง"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:52
msgctxt "vectorize|extended_tip|preview"
msgid "Previews the converted image without applying the changes."
-msgstr ""
+msgstr "แสดงตัวอย่างรูปภาพที่แปลงแล้วโดยยังไม่ต้องเปลี่ยนแปลงจริง"
#. 4LBUQ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:126
-#, fuzzy
msgctxt "vectorize|label2"
msgid "Number of colors:"
-msgstr "จำนวนสำเนา"
+msgstr "จำนวนสี:"
#. KBsVD
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:145
msgctxt "vectorize|extended_tip|colors"
msgid "Enter the number of colors to be displayed in the converted image. A polygon is generated for each occurrence of a color in the image."
-msgstr ""
+msgstr "ป้อนจำนวนสีที่จะแสดงในรูปภาพที่แปลงแล้ว การแปลงจะสร้างรูปหลายเหลี่ยมหนึ่งรูปสำหรับแต่ละบริเวณที่สีหนึ่งปรากฏในรูปภาพ"
#. Fzf9L
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:158
msgctxt "vectorize|label3"
msgid "Point reduction:"
-msgstr ""
+msgstr "หย่อมจุดที่ตัดออก:"
#. enFzr
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:177
msgctxt "vectorize|extended_tip|points"
msgid "Removes color polygons that are smaller than the pixel value you enter."
-msgstr ""
+msgstr "ลบรูปหลายเหลี่ยมสีที่มีขนาดเล็กกว่าจำนวนจุดที่คุณป้อน"
#. 2xaFF
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:191
@@ -4642,147 +4568,133 @@ msgstr "ขนาดกระเบื้อง:"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:210
msgctxt "vectorize|extended_tip|tiles"
msgid "Enter the size of the rectangle for the background fill."
-msgstr ""
+msgstr "ป้อนขนาดของรูปสี่เหลี่ยมผืนผ้าย่อยๆ สำหรับการระบายพื้นหลัง"
#. 2jDqG
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:221
msgctxt "vectorize|fillholes"
msgid "_Fill holes"
-msgstr ""
+msgstr "เ_ติมช่องโหว่"
#. AF6Bf
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:229
msgctxt "vectorize|extended_tip|fillholes"
msgid "Fills the color gaps caused by applying a point reduction."
-msgstr ""
+msgstr "เติมช่องว่างของสีที่เกิดจากการตัดหย่อมจุดสี"
#. ZmPtn
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:259
msgctxt "vectorize|label5"
msgid "Source image:"
-msgstr ""
+msgstr "รูปภาพต้นทาง:"
#. HYpvA
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:273
msgctxt "vectorize|label6"
msgid "Vectorized image:"
-msgstr ""
+msgstr "รูปภาพที่แปลงเป็นเวกเตอร์:"
#. 8hJxb
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:372
msgctxt "vectorize|extended_tip|VectorizeDialog"
msgid "Converts the selected object to a polygon (a closed object bounded by straight lines)."
-msgstr ""
+msgstr "แปลงวัตถุที่เลือกเป็นรูปหลายเหลี่ยม (วัตถุขอบปิดที่ล้อมด้วยเส้นตรงหลายเส้น)"
#. oQWMw
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotation.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|reply"
msgid "_Reply"
-msgstr "~ตอบ"
+msgstr "_ตอบ"
#. rtez6
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotation.ui:26
-#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|delete"
msgid "_Delete Comment"
-msgstr "ลบความคิดเห็น"
+msgstr "_ลบความคิดเห็น"
#. gAzBF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotation.ui:34
-#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|deleteby"
msgid "Delete All Comments b_y %1"
-msgstr "ลบความคิดเห็นทั้งหมดโ~ดย %1"
+msgstr "ลบความคิดเห็นทั้งหมดโ_ดย %1"
#. VUb8r
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotation.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|deleteall"
msgid "Delete _All Comments"
-msgstr "ลบความคิดเห็นทั้งหมด"
+msgstr "ลบความคิดเห็น_ทั้งหมด"
#. vGSve
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "annotationtagmenu|reply"
msgid "_Reply"
-msgstr "~ตอบ"
+msgstr "_ตอบ"
#. z4GFf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:26
-#, fuzzy
msgctxt "annotationtagmenu|delete"
msgid "_Delete Comment"
-msgstr "ลบความคิดเห็น"
+msgstr "_ลบความคิดเห็น"
#. qtvyS
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:34
-#, fuzzy
msgctxt "annotationtagmenu|deleteby"
msgid "Delete All Comments b_y %1"
-msgstr "ลบความคิดเห็นทั้งหมดโ~ดย %1"
+msgstr "ลบความคิดเห็นทั้งหมดโ_ดย %1"
#. fByWA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "annotationtagmenu|deleteall"
msgid "Delete _All Comments"
-msgstr "ลบความคิดเห็นทั้งหมด"
+msgstr "ลบความคิดเห็น_ทั้งหมด"
#. bCCCX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/clientboxfragment.ui:13
msgctxt "clientboxfragment|STR_DEAUTHORISE_CLIENT"
msgid "Remove Client Authorization"
-msgstr ""
+msgstr "ลบการยืนยันสิทธิ์ของลูกข่าย"
#. 9UB3T
#: sd/uiconfig/simpress/ui/clientboxfragment.ui:43
msgctxt "clientboxfragment|STR_ENTER_PIN"
msgid "Enter PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "ป้อน PIN:"
#. 8BrX8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "currentmastermenu|applyall"
msgid "_Apply to All Slides"
-msgstr "ใช้กับทุกภาพนิ่ง"
+msgstr "ใช้กับภาพนิ่ง_ทั้งหมด"
#. 3sqfF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "currentmastermenu|applyselect"
msgid "Apply to _Selected Slides"
-msgstr "ใช้~กับภาพนิ่งที่เลือก"
+msgstr "ใช้กับภาพนิ่งที่เ_ลือก"
#. hxmNR
#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:34
-#, fuzzy
msgctxt "currentmastermenu|edit"
msgid "_Edit Master..."
-msgstr "แ~ก้ไขหน้าหลัก..."
+msgstr "แ_ก้ไขหน้าแม่แบบ..."
#. cwNbj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "currentmastermenu|delete"
msgid "D_elete Master"
-msgstr "ลบเค้าโครงหลัก"
+msgstr "ล_บหน้าแม่แบบ"
#. 6nNHe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:56
-#, fuzzy
msgctxt "currentmastermenu|large"
msgid "Show _Large Preview"
-msgstr "แสดงตัวอย่างขนาดใ~หญ่"
+msgstr "แสดงตัวอย่างขนาดใ_หญ่"
#. kUpxX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:64
-#, fuzzy
msgctxt "currentmastermenu|small"
msgid "Show S_mall Preview"
-msgstr "แสดงตัวอย่างขนาดเ~ล็ก"
+msgstr "แสดงตัวอย่างขนาดเล็_ก"
#. PbBwr
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:45
@@ -4794,25 +4706,25 @@ msgstr "_ทิศทาง:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:110
msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_start"
msgid "Accelerated start"
-msgstr ""
+msgstr "เร่งตอนเริ่ม"
#. cNVdS
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:117
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|smooth_start"
msgid "Enable this option to assign a gradually increasing speed to the start of the effect."
-msgstr ""
+msgstr "เปิดใช้ตัวเลือกนี้เพื่อให้ค่อยๆ เพิ่มความเร็วขณะเริ่มของลูกเล่น"
#. C7CRJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:129
msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_end"
msgid "Decelerated end"
-msgstr ""
+msgstr "หน่วงตอนท้าย"
#. 9yomv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:136
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|smooth_end"
msgid "Enable this option to assign a gradually decreasing speed to the end of the effect."
-msgstr ""
+msgstr "เปิดใช้ตัวเลือกนี้เพื่อให้ค่อยๆ ลดความเร็วในช่วงท้ายของลูกเล่น"
#. n6GjH
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:159
@@ -4824,222 +4736,221 @@ msgstr "การตั้งค่า"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:193
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_label"
msgid "A_fter animation:"
-msgstr ""
+msgstr "ห_ลังการเคลื่อนไหว:"
#. uMyFB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:207
msgctxt "customanimationeffecttab|sound_label"
msgid "_Sound:"
-msgstr ""
+msgstr "เ_สียง:"
#. zeE4a
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:221
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_label"
msgid "_Text animation:"
-msgstr "ข้อความเคลื่อนไหว"
+msgstr "การเคลื่อนไหว_ข้อความ:"
#. DUrNg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:235
msgctxt "customanimationeffecttab|dim_color_label"
msgid "Di_m color:"
-msgstr ""
+msgstr "สีห_รี่:"
#. KrjQe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:258
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|sound_list"
msgid "Select a sound from the Gallery or select one of the special entries."
-msgstr ""
+msgstr "เลือกเสียงจากคลังเสียงหรือเลือกจากรายการพิเศษ"
#. XcRTu
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:278
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|sound_preview"
msgid "Plays the selected sound file."
-msgstr ""
+msgstr "เล่นแฟ้มเสียงที่เลือก"
#. EwZ9F
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:309
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|dim_color_list"
msgid "Select the dim color."
-msgstr ""
+msgstr "เลือกสีที่ใช้หรี่"
#. qAefu
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:327
msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label"
msgid "Delay between characters"
-msgstr ""
+msgstr "หน่วงเวลาระหว่างตัวอักษร"
#. DQV2T
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:348
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_delay"
msgid "Specifies the percentage of delay between animations of words or letters."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุเปอร์เซ็นต์ของเวลาหน่วงระหว่างการเคลื่อนไหวคำหรือตัวอักษร"
#. mimJe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:372
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Don't dim"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่หรี่"
#. Aj8J7
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:373
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Dim with color"
-msgstr ""
+msgstr "หรี่ด้วยสี"
#. RiGMP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:374
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide after animation"
-msgstr ""
+msgstr "ซ่อนหลังจากเคลื่อนไหว"
#. ephP9
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:375
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide on next animation"
-msgstr ""
+msgstr "ซ่อนเมื่อเล่นการเคลื่อนไหวถัดไป"
#. PZg2D
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:379
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|aeffect_list"
msgid "Select a color to be shown after the animation ends, or select another after-effect from the list"
-msgstr ""
+msgstr "เลือกสีที่จะแสดงหลังจากจบการเคลื่อนไหว หรือเลือกวิธีจบลูกเล่นจากรายชื่อ"
#. 7k6dN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:395
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "All at once"
-msgstr ""
+msgstr "ทั้งหมดพร้อมกัน"
#. qcpqM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:396
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Word by word"
-msgstr ""
+msgstr "ทีละคำ"
#. DUoYo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:397
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Letter by letter"
-msgstr ""
+msgstr "ทีละตัวอักษร"
#. CFDW6
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:401
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_animation_list"
msgid "Select the animation mode for the text of the current shape"
-msgstr ""
+msgstr "เลือกวิธีเคลื่อนไหวข้อความของรูปร่างปัจจุบัน"
#. vF4Wp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:416
msgctxt "customanimationeffecttab|label4"
msgid "Enhancement"
-msgstr ""
+msgstr "สิ่งเพิ่มพิเศษ"
#. GKUGV
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:33
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:131
msgctxt "customanimationfragment|25"
msgid "Tiny"
-msgstr ""
+msgstr "จิ๋ว"
#. KFKEz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:41
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:139
msgctxt "customanimationfragment|50"
msgid "Smaller"
-msgstr ""
+msgstr "เล็ก"
#. 6PRME
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:49
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:147
msgctxt "customanimationfragment|150"
msgid "Larger"
-msgstr ""
+msgstr "ใหญ่"
#. kt7nE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:57
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:155
msgctxt "customanimationfragment|400"
msgid "Extra Large"
-msgstr ""
+msgstr "ใหญ่พิเศษ"
#. BzHuh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:69
msgctxt "customanimationfragment|90"
msgid "Quarter Spin"
-msgstr ""
+msgstr "หนึ่งในสี่รอบ"
#. qJUof
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:77
msgctxt "customanimationfragment|180"
msgid "Half Spin"
-msgstr ""
+msgstr "ครึ่งรอบ"
#. ZPJWF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:85
msgctxt "customanimationfragment|360"
msgid "Full Spin"
-msgstr ""
+msgstr "เต็มรอบ"
#. SgA3D
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:93
msgctxt "customanimationfragment|720"
msgid "Two Spins"
-msgstr ""
+msgstr "สองรอบ"
#. esALs
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:107
msgctxt "customanimationfragment|clockwise"
msgid "Clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "ตามเข็มนาฬิกา"
#. eoS4e
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:115
msgctxt "customanimationfragment|counterclock"
msgid "Counter-clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "ทวนเข็มนาฬิกา"
#. BCJxz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:169
msgctxt "customanimationfragment|hori"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "แนวนอน"
#. MhEEA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:177
msgctxt "customanimationfragment|vert"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "แนวตั้ง"
#. 9AEka
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:185
msgctxt "customanimationfragment|both"
msgid "Both"
-msgstr ""
+msgstr "ทั้งสองแนว"
#. acr6z
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:197
msgctxt "customanimationfragment|bold"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวหนา"
#. FsHZh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:205
msgctxt "customanimationfragment|italic"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวเอียง"
#. PGZnG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:213
msgctxt "customanimationfragment|underline"
msgid "Underlined"
-msgstr ""
+msgstr "ขีดเส้นใต้"
#. icBD4
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:8
msgctxt "customanimationproperties|CustomAnimationProperties"
msgid "Effect Options"
-msgstr "ตัวเลือกลูกเล่น"
+msgstr "ตัวเลือกของลูกเล่น"
#. ECVxK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:124
@@ -5051,37 +4962,37 @@ msgstr "ลูกเล่น"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:171
msgctxt "customanimationproperties|timing"
msgid "Timing"
-msgstr ""
+msgstr "ลำดับเวลา"
#. JSeoo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:219
msgctxt "customanimationproperties|textanim"
msgid "Text Animation"
-msgstr "ข้อความเคลื่อนไหว"
+msgstr "การเคลื่อนไหวข้อความ"
#. FcztB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:140
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|custom_animation_list"
msgid "The animation list displays all animations for the current slide."
-msgstr ""
+msgstr "รายชื่อการเคลื่อนไหวนี้แสดงการเคลื่อนไหวทั้งหมดในภาพนิ่งปัจจุบัน"
#. VBxbo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:171
msgctxt "customanimationspanel|STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT"
msgid "First select the slide element and then click 'Add' to add an animation effect."
-msgstr ""
+msgstr "เลือกส่วนประกอบของภาพนิ่งก่อน แล้วคลิก 'เพิ่ม' เพื่อเพิ่มลูกเล่นการเคลื่อนไหว"
#. wWeBD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:215
msgctxt "customanimationspanel|lbEffect"
msgid "Effects"
-msgstr ""
+msgstr "ลูกเล่น"
#. WGWNA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:236
msgctxt "customanimationspanel|add"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "เ_พิ่ม"
#. nRqGR
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:240
@@ -5093,7 +5004,7 @@ msgstr "เพิ่มลูกเล่น"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:246
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|add_effect"
msgid "Adds another animation effect for the selected object on the slide."
-msgstr ""
+msgstr "เพิ่มลูกเล่นการเคลื่อนไหวสำหรับวัตถุที่เลือกในภาพนิ่ง"
#. vitMM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:261
@@ -5105,7 +5016,7 @@ msgstr "เอาลูกเล่นออก"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:267
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|remove_effect"
msgid "Removes the selected animation effects from the animation list."
-msgstr ""
+msgstr "เอาลูกเล่นการเคลื่อนไหวที่เลือกออกจากรายชื่อการเคลื่อนไหว"
#. 3wHRp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:282
@@ -5117,7 +5028,7 @@ msgstr "เลื่อนขึ้น"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:288
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|move_up"
msgid "Click one of the buttons to move the selected animation effect up or down in the list."
-msgstr ""
+msgstr "คลิกเพื่อเลื่อนลูกเล่นการเคลื่อนไหวที่เลือกขึ้นในรายชื่อ"
#. jEksa
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:303
@@ -5129,20 +5040,19 @@ msgstr "เลื่อนลง"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:309
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|move_down"
msgid "Click one of the buttons to move the selected animation effect up or down in the list."
-msgstr ""
+msgstr "คลิกเพื่อเลื่อนลูกเล่นการเคลื่อนไหวที่เลือกลงในรายชื่อ"
#. wCc89
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:331
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|categorylabel"
msgid "Category:"
-msgstr "~ประเภท:"
+msgstr "ประเภท:"
#. jQcZZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:345
msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
msgid "Entrance"
-msgstr ""
+msgstr "เข้า"
#. 2qTvP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:346
@@ -5152,21 +5062,18 @@ msgstr "เน้น"
#. TZeh8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:347
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
msgid "Exit"
msgstr "ออก"
#. N8Xvu
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:348
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
msgid "Motion Paths"
msgstr "เส้นทางการเคลื่อนที่"
#. qDYCQ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:349
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
msgid "Misc Effects"
msgstr "ลูกเล่นเบ็ดเตล็ด"
@@ -5175,26 +5082,25 @@ msgstr "ลูกเล่นเบ็ดเตล็ด"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:353
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|categorylb"
msgid "Select an animation effect category."
-msgstr ""
+msgstr "เลือกประเภทของลูกเล่นการเคลื่อนไหว"
#. EHRAp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:370
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|effectlabel"
msgid "Effect:"
-msgstr "ลูกเล่น"
+msgstr "ลูกเล่น:"
#. MEJrn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:419
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|effect_list"
msgid "Select an animation effect."
-msgstr ""
+msgstr "เลือกลูกเล่นการเคลื่อนไหว"
#. LGuGy
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:435
msgctxt "customanimationspanel|effect_label"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวเลือก"
#. GDYfC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:452
@@ -5206,25 +5112,25 @@ msgstr "เ_ริ่มต้น:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:466
msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list"
msgid "On click"
-msgstr ""
+msgstr "เมื่อคลิก"
#. FNFGr
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:467
msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list"
msgid "With previous"
-msgstr ""
+msgstr "พร้อมอันก่อน"
#. dCfj4
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:468
msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list"
msgid "After previous"
-msgstr ""
+msgstr "ต่อจากอันก่อน"
#. iboET
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:472
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|start_effect_list"
msgid "Displays when the selected animation effect should be started."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุว่าลูกเล่นการเคลื่อนไหวที่เลือกจะเริ่มเมื่อใด"
#. 8AUq9
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:486
@@ -5242,20 +5148,19 @@ msgstr "ตัวเลือก"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:504
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|more_properties"
msgid "Specifies additional properties for the selected element in the Custom Animations pane."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุค่าเพิ่มเติมสำหรับส่วนประกอบที่เลือกในช่องกำหนดการเคลื่อนไหว"
#. QWndb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:518
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|effect_duration"
msgid "D_uration:"
-msgstr "ระยะเวลา"
+msgstr "ระยะเ_วลา:"
#. Ewipq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:536
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|anim_duration"
msgid "Specifies the duration of the selected animation effect."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุระยะเวลาของการเล่นลูกเล่นการเคลื่อนไหวที่เลือก"
#. 2cGAb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:550
@@ -5267,11 +5172,10 @@ msgstr "_หน่วงเวลา:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:568
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|delay_value"
msgid "The animation starts delayed by this amount of time."
-msgstr ""
+msgstr "การเคลื่อนไหวจะเริ่มหลังจากหน่วงเวลาเป็นระยะเวลานี้"
#. J2bC5
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:590
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "แสดงตัวอย่างอัตโนมัติ"
@@ -5280,141 +5184,139 @@ msgstr "แสดงตัวอย่างอัตโนมัติ"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:598
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|auto_preview"
msgid "Select to preview new or edited effects on the slide while you assign them."
-msgstr ""
+msgstr "เลือกเพื่อให้แสดงตัวอย่างลูกเล่นที่เพิ่มใหม่หรือแก้ไขในภาพนิ่งขณะที่คุณกำหนดค่า"
#. KP8UC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:610
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|play"
msgid "Play"
-msgstr "เ~ล่น"
+msgstr "เล่น"
#. Bn67v
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:614
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|play|tooltip_text"
msgid "Preview Effect"
-msgstr "แสดงตัวอย่างวัตถุ"
+msgstr "แสดงตัวอย่างลูกเล่น"
#. sUTTG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:621
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|play"
msgid "Plays the selected animation effect in the preview."
-msgstr ""
+msgstr "เล่นลูกเล่นการเคลื่อนไหวที่เลือกในภาพตัวอย่าง"
#. LBEzG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:633
msgctxt "customanimationspanel|box1_label"
msgid "Animation Deck"
-msgstr ""
+msgstr "ช่องเครื่องมือภาพเคลื่อนไหว"
#. bUvjt
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:645
msgctxt "customanimationspanel|custom_animation_list_label"
msgid "Animation List"
-msgstr ""
+msgstr "รายชื่อการเคลื่อนไหว"
#. F7AZL
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:701
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|CustomAnimationsPanel"
msgid "Assigns effects to selected objects."
-msgstr ""
+msgstr "กำหนดลูกเล่นให้กับวัตถุที่เลือก"
#. rYtTX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:30
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_label"
msgid "_Group text:"
-msgstr ""
+msgstr "จัด_กลุ่มข้อความ:"
#. 2eY3z
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:51
msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|auto_after_value"
msgid "Enter an additional delay in seconds to animate subsequent paragraphs."
-msgstr ""
+msgstr "ป้อนเวลาหน่วงเป็นวินาทีที่จะแทรกระหว่างการเคลื่อนไหวย่อหน้าลำดับถัดกัน"
#. ujWxH
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:62
msgctxt "customanimationtexttab|auto_after"
msgid "_Automatically after:"
-msgstr "โดย_อัตโนมัติหลังจาก"
+msgstr "โดย_อัตโนมัติหลังจาก:"
#. DLeHn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:70
msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|auto_after"
msgid "If \"Group text - By 1st level paragraphs\" is selected, the paragraphs are animated one after the other."
-msgstr ""
+msgstr "ถ้าเลือก \"จัดกลุ่มข้อความ - ตามย่อหน้าระดับแรก\" ก็จะเคลื่อนไหวย่อหน้าทีละย่อหน้าตามลำดับ"
#. KEqJZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:84
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "As one object"
-msgstr ""
+msgstr "เป็นวัตถุชิ้นเดียว"
#. BAUhG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:85
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "All paragraphs at once"
-msgstr ""
+msgstr "ทุกย่อหน้าพร้อมกัน"
#. A64BF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:86
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "By 1st level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "ตามย่อหน้าระดับแรก"
#. ggJkd
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:87
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "By 2nd level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "ตามย่อหน้าระดับที่สอง"
#. 6gKbP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:88
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "By 3rd level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "ตามย่อหน้าระดับที่สาม"
#. GNWBw
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:89
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "By 4th level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "ตามย่อหน้าระดับที่สี่"
#. AjqaJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:90
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "By 5th level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "ตามย่อหน้าระดับที่ห้า"
#. HDHBz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:94
msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|group_text_list"
msgid "Specifies how multiple paragraphs are animated"
-msgstr ""
+msgstr "ระบุวิธีเคลื่อนไหวย่อหน้าหลายย่อหน้า"
#. LDD3y
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:112
msgctxt "customanimationtexttab|animate_shape"
msgid "Animate attached _shape"
-msgstr ""
+msgstr "เคลื่อนไหวรูป_ร่างที่ข้อความแนบอยู่"
#. T6S58
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:120
msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|animate_shape"
msgid "Deselect this box to animate only the text, not the shape."
-msgstr ""
+msgstr "ตัดการเลือกกล่องกานี้เพื่อเคลื่อนไหวเฉพาะข้อความ ไม่ต้องเคลื่อนไหวตัวรูปร่าง"
#. ir4kZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:132
msgctxt "customanimationtexttab|reverse_order"
msgid "_In reverse order"
-msgstr ""
+msgstr "ในลำดับย้อ_นกลับ"
#. LK7yC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:140
msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|reverse_order"
msgid "Animates the paragraphs in reverse order."
-msgstr ""
+msgstr "เคลื่อนไหวย่อหน้าต่างๆ ในลำดับย้อนกลับ"
#. QGBar
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:44
@@ -5430,313 +5332,303 @@ msgstr "_หน่วงเวลา:"
#. 4nFBf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:72
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationtimingtab|duration_label"
msgid "D_uration:"
-msgstr "ระยะเวลา"
+msgstr "ระยะเ_วลา:"
#. LaaB7
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:86
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationtimingtab|repeat_label"
msgid "_Repeat:"
-msgstr "~ซ้ำ: "
+msgstr "เ_ล่นซ้ำ:"
#. jYfdE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:103
msgctxt "customanimationtimingtab|start_list"
msgid "On click"
-msgstr ""
+msgstr "เมื่อคลิก"
#. b2hFe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:104
msgctxt "customanimationtimingtab|start_list"
msgid "With previous"
-msgstr ""
+msgstr "พร้อมอันก่อน"
#. uDNCT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:105
msgctxt "customanimationtimingtab|start_list"
msgid "After previous"
-msgstr ""
+msgstr "ต่อจากอันก่อน"
#. SXXYo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:133
msgctxt "customanimationtimingtab|anim_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of the Animation."
-msgstr ""
+msgstr "กำหนดความเร็วของการเคลื่อนไหว"
#. rvdMd
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:160
msgctxt "customanimationtimingtab|rewind"
msgid "Rewind _when done playing"
-msgstr ""
+msgstr "_กรอกลับเมื่อเล่นจบ"
#. jkPKA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:179
msgctxt "customanimationtimingtab|label11"
msgid "Timing"
-msgstr ""
+msgstr "ลำดับเวลา"
#. CwXRW
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:208
msgctxt "customanimationtimingtab|rb_click_sequence"
msgid "_Animate as part of click sequence"
-msgstr ""
+msgstr "เ_คลื่อนไหวเป็นส่วนหนึ่งของลำดับการคลิก"
#. CQiDM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:229
msgctxt "customanimationtimingtab|rb_interactive"
msgid "Start _effect on click of:"
-msgstr ""
+msgstr "เริ่มลูกเล่_นเมื่อคลิก:"
#. fLVeN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:269
msgctxt "customanimationtimingtab|label11"
msgid "Trigger"
-msgstr "ตัวกระตุ้น"
+msgstr "การกระตุ้น"
#. noDNw
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:16
msgctxt "customslideshows|CustomSlideShows"
msgid "Custom Slide Shows"
-msgstr "การนำเสนอภาพนิ่งแบบกำหนดเอง"
+msgstr "การแสดงภาพนิ่งแบบกำหนดเอง"
#. URCgE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:47
msgctxt "customslideshows|startshow"
msgid "_Start"
-msgstr "เ_ริ่มต้น"
+msgstr "เ_ริ่ม"
#. JZ8B7
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:54
msgctxt "customslideshows|extended_tip|startshow"
msgid "Runs the slide show. Ensure that a custom slide show is selected if you want to run a custom presentation."
-msgstr ""
+msgstr "เริ่มนำเสนอ คุณต้องเลือกการแสดงภาพนิ่งแบบกำหนดเองก่อนที่จะนำเสนอ"
#. jiFoQ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:73
msgctxt "customslideshows|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลงทั้งหมดแล้วปิดกล่องโต้ตอบ"
#. BvVBK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:137
msgctxt "customslideshows|extended_tip|customshowlist"
msgid "Lists the custom slide shows that are available."
-msgstr ""
+msgstr "แสดงรายชื่อการแสดงภาพนิ่งแบบกำหนดเองที่มี"
#. 3qYYK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:174
msgctxt "customslideshows|extended_tip|new"
msgid "Add, remove or reorder slides as well as change the name of the selected custom slide show."
-msgstr ""
+msgstr "สร้างการแสดงภาพนิ่งแบบกำหนดเองรายการใหม่ พร้อมกับเพิ่ม ลบ หรือเปลี่ยนลำดับภาพนิ่งที่แสดง รวมทั้งตั้งชื่อการแสดงภาพนิ่งแบบกำหนดเอง"
#. C9B9D
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:193
msgctxt "customslideshows|extended_tip|edit"
msgid "Add, remove or reorder slides as well as change the name of the selected custom slide show."
-msgstr ""
+msgstr "เพิ่ม ลบ หรือเปลี่ยนลำดับภาพนิ่งที่แสดง รวมทั้งเปลี่ยนชื่อการแสดงภาพนิ่งแบบกำหนดเอง"
#. yaQvx
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:205
-#, fuzzy
msgctxt "customslideshows|copy"
msgid "Cop_y"
-msgstr "คัดลอก"
+msgstr "_สำเนา"
#. Vv8GG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:212
msgctxt "customslideshows|extended_tip|copy"
msgid "Creates a copy of the selected custom slide show. You can modify the name of the show by clicking Edit."
-msgstr ""
+msgstr "สร้างสำเนาของการแสดงภาพนิ่งแบบกำหนดเองที่เลือก คุณสามารถเปลี่ยนชื่อของสำเนาที่สร้างได้โดยคลิกปุ่ม \"แก้ไข\""
#. Vr7vj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:231
msgctxt "customslideshows|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "ลบการแสดงภาพนิ่งแบบกำหนดเองที่เลือกโดยไม่มีการถามยืนยัน"
#. 8Cf3C
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:264
msgctxt "customslideshows|extended_tip|CustomSlideShows"
msgid "Defines a custom slide show using slides within the current presentation. You can then pick slides to meet the needs of your audience. You can create as many custom slide shows as you want."
-msgstr ""
+msgstr "กำหนดการแสดงภาพนิ่งเองโดยใช้ภาพนิ่งจากงานนำเสนอปัจจุบัน คุณสามารถเลือกเฉพาะภาพนิ่งบางส่วนที่เหมาะกับผู้ฟังของคุณได้ คุณสามารถสร้างการแสดงแบบต่างๆ ได้หลายแบบตามที่คุณต้องการ"
#. KmamJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:24
msgctxt "definecustomslideshow|DefineCustomSlideShow"
msgid "Define Custom Slide Show"
-msgstr "กำหนดการแสดงภาพนิ่งที่ผู้ใช้กำหนดเอง"
+msgstr "กำหนดการแสดงภาพนิ่งเอง"
#. mhsyF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:109
-#, fuzzy
msgctxt "definecustomslideshow|label1"
msgid "_Name:"
-msgstr "ชื่อ"
+msgstr "_ชื่อ:"
#. sCCvq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:128
msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|customname"
msgid "Displays the name of the custom slide show. If you want, you can enter a new name."
-msgstr ""
+msgstr "แสดงชื่อของการแสดงภาพนิ่งแบบกำหนดเอง คุณสามารถป้อนชื่อใหม่ได้ถ้าต้องการ"
#. HB63C
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:159
msgctxt "definecustomslideshow|label2"
msgid "_Existing slides:"
-msgstr ""
+msgstr "ภาพนิ่งที่_มี:"
#. BhVRw
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:173
msgctxt "definecustomslideshow|label3"
msgid "_Selected slides:"
-msgstr ""
+msgstr "ภาพนิ่งที่เ_ลือก:"
#. epikC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:215
msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|pages"
msgid "Lists all of the slides in the order in which they appear in the current document."
-msgstr ""
+msgstr "แสดงรายชื่อภาพนิ่งทั้งหมดที่มีตามลำดับที่ปรากฏในเอกสารปัจจุบัน"
#. ybvk2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:260
msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|custompages"
msgid "Lists all of the slides in the custom slide show. If you want, you can change the order of the list by dragging the slides up or down."
-msgstr ""
+msgstr "แสดงรายชื่อภาพนิ่งทั้งหมดที่อยู่ในการแสดงภาพนิ่งแบบกำหนดเอง คุณสามารถเปลี่ยนลำดับในรายชื่อได้ถ้าต้องการ โดยลากภาพนิ่งขึ้นลง"
#. Xfj8D
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:280
msgctxt "definecustomslideshow|add"
msgid ">>"
-msgstr ""
+msgstr ">>"
#. Z6yNA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:286
msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|add"
msgid "Adds an existing slide to the bottom of the Selected slides list. You need to select a slide in the Existing slides list before you can use this button."
-msgstr ""
+msgstr "เพิ่มภาพนิ่งที่มีอยู่ลงในท้ายรายชื่อภาพนิ่งที่เลือก คุณต้องเลือกภาพนิ่งในรายชื่อภาพนิ่งที่มีก่อนที่คุณจะสามารถใช้ปุ่มนี้ได้"
#. nrzGP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:298
msgctxt "definecustomslideshow|remove"
msgid "<<"
-msgstr ""
+msgstr "<<"
#. TDYwh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:304
msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|remove"
msgid "Removes a slide from the Selected slides list. You need to choose a slide in the Selected slides list before you can use this button."
-msgstr ""
+msgstr "ลบภาพนิ่งออกจากรายชื่อภาพนิ่งที่เลือก คุณต้องเลือกภาพนิ่งในรายชื่อภาพนิ่งที่เลือกก่อนที่คุณจะสามารถใช้ปุ่มนี้ได้"
#. SdCjm
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:349
msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|DefineCustomSlideShow"
msgid "Creates a custom slide show."
-msgstr ""
+msgstr "สร้างการแสดงภาพนิ่งแบบกำหนดเอง"
#. PsSmN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/displaywindow.ui:55
msgctxt "displaywindow|STR_DISPLAYMODE_EDITMODES"
msgid "Edit Modes"
-msgstr ""
+msgstr "โหมดแก้ไข"
#. 2ruat
#: sd/uiconfig/simpress/ui/displaywindow.ui:107
msgctxt "displaywindow|STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES"
msgid "Master Modes"
-msgstr ""
+msgstr "โหมดแม่แบบ"
#. jRSBW
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "dlgfield|EditFieldsDialog"
msgid "Edit Field"
-msgstr "แก้ไขแฟ้ม"
+msgstr "แก้ไขช่องข้อมูล"
#. pRhTV
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:99
-#, fuzzy
msgctxt "dlgfield|fixedRB"
msgid "_Fixed"
-msgstr "คงที่"
+msgstr "_คงที่"
#. 6zpWe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:108
msgctxt "dlgfield|extended_tip|fixedRB"
msgid "Displays the content of the field when the field was inserted."
-msgstr ""
+msgstr "แสดงเนื้อหาของช่องข้อมูลตามที่เป็นอยู่ขณะแทรกช่องข้อมูล"
#. VKhAG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:120
-#, fuzzy
msgctxt "dlgfield|varRB"
msgid "_Variable"
-msgstr "ตัวแปร"
+msgstr "ไ_ม่คงที่"
#. 3aENC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:129
msgctxt "dlgfield|extended_tip|varRB"
msgid "Displays the current value of the field."
-msgstr ""
+msgstr "แสดงค่าปัจจุบันของช่องข้อมูล"
#. RAGYv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:145
msgctxt "dlgfield|label1"
msgid "Field Type"
-msgstr "ประเภทเขตข้อมูล"
+msgstr "ชนิดของช่องข้อมูล"
#. yAfjz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:167
-#, fuzzy
msgctxt "dlgfield|label2"
msgid "_Language:"
-msgstr "_ภาษา"
+msgstr "_ภาษา:"
#. yPQhg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:191
msgctxt "dlgfield|extended_tip|languageLB"
msgid "Select the language for the field."
-msgstr ""
+msgstr "เลือกภาษาของช่องข้อมูล"
#. WTcEe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:222
msgctxt "dlgfield|extended_tip|formatLB"
msgid "Select a display format for the field."
-msgstr ""
+msgstr "เลือกรูปแบบการแสดงเนื้อหาของช่องข้อมูล"
#. fmuQT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:231
-#, fuzzy
msgctxt "dlgfield|label3"
msgid "F_ormat"
-msgstr "รูปแบบ"
+msgstr "รูปแ_บบ"
#. 4HTWi
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:264
msgctxt "dlgfield|extended_tip|EditFieldsDialog"
msgid "Edits the properties of an inserted field."
-msgstr ""
+msgstr "แก้ไขคุณสมบัติของช่องข้อมูลที่แทรก"
#. daSn5
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:96
msgctxt "dockinganimation|loopcount|tooltip_text"
msgid "Loop Count"
-msgstr ""
+msgstr "จำนวนรอบการวนซ้ำ"
#. FHA4N
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:116
-#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|loopcount"
msgid "Max."
-msgstr "มากที่สุด"
+msgstr "สูงสุด"
#. iNGHA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:120
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|loopcount"
msgid "Sets the number of times that the animation is played."
-msgstr ""
+msgstr "กำหนดจำนวนรอบที่จะเล่นภาพเคลื่อนไหว"
#. SqcwJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:133
@@ -5748,121 +5640,115 @@ msgstr "ระยะเวลา"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:139
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|duration"
msgid "Enter the number of seconds to display the current image. This option is only available if you select the Bitmap object option in the Animation group field."
-msgstr ""
+msgstr "ป้อนจำนวนวินาทีที่จะแสดงรูปภาพปัจจุบัน ตัวเลือกนี้จะเลือกได้ก็ต่อเมื่อคุณเลือกตัวเลือก \"วัตถุบิตแมป\" ในหัวข้อ \"กลุ่มสิ่งเคลื่อนไหว\""
#. B5sxX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:152
-#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|numbitmap|tooltip_text"
msgid "Image Number"
-msgstr "หมายเ_ลขหน้า"
+msgstr "หมายเลขรูปภาพ"
#. Sv3Uq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:159
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|numbitmap"
msgid "Indicates the position of the current image in the animation sequence."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุตำแหน่งของรูปภาพปัจจุบันในลำดับภาพเคลื่อนไหว"
#. ACaXa
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:180
-#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|first|tooltip_text"
msgid "First Image"
-msgstr "หน้าแรก"
+msgstr "รูปภาพแรก"
#. EeVE4
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:185
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|first"
msgid "Jumps to the first image in the animation sequence."
-msgstr ""
+msgstr "กระโดดไปที่รูปภาพแรกในลำดับภาพเคลื่อนไหว"
#. UBvzL
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:199
msgctxt "dockinganimation|prev|tooltip_text"
msgid "Backwards"
-msgstr ""
+msgstr "ย้อนกลับ"
#. T3DHK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:204
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|prev"
msgid "Plays the animation backwards."
-msgstr ""
+msgstr "เล่นภาพเคลื่อนไหวย้อนกลับ"
#. TcVGb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:218
-#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|stop|tooltip_text"
msgid "Stop"
-msgstr "หยุ~ด"
+msgstr "หยุด"
#. cwD9G
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:223
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|stop"
msgid "Stops playing the animation."
-msgstr ""
+msgstr "หยุดเล่นภาพเคลื่อนไหว"
#. BSGMb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:237
-#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|next|tooltip_text"
msgid "Play"
-msgstr "เ~ล่น"
+msgstr "เล่น"
#. ETZMZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:242
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|next"
msgid "Plays the animation."
-msgstr ""
+msgstr "เล่นภาพเคลื่อนไหว"
#. QBaGj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:256
-#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|last|tooltip_text"
msgid "Last Image"
-msgstr "หน้าสุดท้าย"
+msgstr "รูปภาพสุดท้าย"
#. bX8rg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:261
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|last"
msgid "Jumps to the last image in the animation sequence."
-msgstr ""
+msgstr "กระโดดไปที่รูปภาพสุดท้ายในลำดับภาพเคลื่อนไหว"
#. 963iG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:316
msgctxt "dockinganimation|group"
msgid "Group object"
-msgstr ""
+msgstr "กลุ่มวัตถุ"
#. 96C42
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:325
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|group"
msgid "Assembles images into a single object so that they can be moved as a group. You can still edit individual objects by double-clicking the group in the slide."
-msgstr ""
+msgstr "รวมรูปภาพทั้งหมดเป็นวัตถุเดียวเพื่อให้สามารถเคลื่อนไหวเป็นกลุ่มได้ คุณยังสามารถแก้ไขวัตถุรายชิ้นได้โดยดับเบิลคลิกที่กลุ่มในภาพนิ่ง"
#. Cn8go
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:336
msgctxt "dockinganimation|bitmap"
msgid "Bitmap object"
-msgstr ""
+msgstr "วัตถุบิตแมป"
#. WszFg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:345
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|bitmap"
msgid "Combines images into a single image."
-msgstr ""
+msgstr "รวมรูปภาพทั้งหมดเข้าด้วยกันเป็นวัตถุรูปภาพชิ้นเดียว"
#. TjdBX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:363
msgctxt "dockinganimation|alignmentft"
msgid "Alignment"
-msgstr "การปรับแนว"
+msgstr "การจัดแนว"
#. Njtua
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:376
-#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Top Left"
-msgstr "ด้านบนซ้าย?"
+msgstr "บนซ้าย"
#. sPkEs
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:377
@@ -5872,10 +5758,9 @@ msgstr "ซ้าย"
#. ew2UB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:378
-#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Bottom Left"
-msgstr "ด้านล่างซ้าย?"
+msgstr "ล่างซ้าย"
#. wYgBb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:379
@@ -5885,10 +5770,9 @@ msgstr "บน"
#. 7NwKN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:380
-#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Centered"
-msgstr "ตรงกลาง"
+msgstr "กึ่งกลาง"
#. fdbVN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:381
@@ -5898,10 +5782,9 @@ msgstr "ล่าง"
#. Lk6BJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:382
-#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Top Right"
-msgstr "ด้านบนขวา?"
+msgstr "บนขวา"
#. GTwHD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:383
@@ -5911,79 +5794,75 @@ msgstr "ขวา"
#. f6c2X
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:384
-#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Bottom Right"
-msgstr "ด้านล่างขวา?"
+msgstr "ล่างขวา"
#. xSSDW
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:388
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|alignment"
msgid "Aligns the images in your animation."
-msgstr ""
+msgstr "จัดแนวรูปภาพในภาพเคลื่อนไหวของคุณ"
#. EFWzn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:409
msgctxt "dockinganimation|label1"
msgid "Animation Group"
-msgstr ""
+msgstr "กลุ่มสิ่งเคลื่อนไหว"
#. Bu3De
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:449
-#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|getone|tooltip_text"
msgid "Apply Object"
-msgstr "วัตถุแอปเพล็ต "
+msgstr "แทรกวัตถุ"
#. 9tgAf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:454
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|getone"
msgid "Adds selected object(s) as a single image."
-msgstr ""
+msgstr "เพิ่มวัตถุที่เลือกเป็นรูปภาพเดียว"
#. f6tL5
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:468
msgctxt "dockinganimation|getall|tooltip_text"
msgid "Apply Objects Individually"
-msgstr ""
+msgstr "แทรกวัตถุแยกชิ้น"
#. ECmGc
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:473
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|getall"
msgid "Adds an image for each selected object."
-msgstr ""
+msgstr "เพิ่มวัตถุที่เลือกเป็นรูปภาพแยกชิ้นกัน"
#. VGN4f
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:500
-#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|label3"
msgid "Number"
-msgstr "ตัวเลข"
+msgstr "จำนวน"
#. 8kUXo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:539
-#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|delone|tooltip_text"
msgid "Delete Current Image"
-msgstr "ลบดัชนีปัจจุบัน"
+msgstr "ลบรูปภาพปัจจุบัน"
#. 4JHCu
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:544
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|delone"
msgid "Deletes current image from the animation sequence."
-msgstr ""
+msgstr "ลบรูปภาพปัจจุบันออกจากลำดับภาพเคลื่อนไหว"
#. riYDF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:558
msgctxt "dockinganimation|delall|tooltip_text"
msgid "Delete All Images"
-msgstr ""
+msgstr "ลบรูปภาพทั้งหมด"
#. aCMF2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:563
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|delall"
msgid "Deletes all of the images in the animation."
-msgstr ""
+msgstr "ลบรูปภาพทั้งหมดออกจากภาพเคลื่อนไหว"
#. QGvVC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:584
@@ -5993,57 +5872,51 @@ msgstr "รูปภาพ"
#. WYZGD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:625
-#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|create"
msgid "Create"
-msgstr "~สร้าง"
+msgstr "สร้าง"
#. bDPPc
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:633
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|create"
msgid "Inserts the animation into the current slide."
-msgstr ""
+msgstr "แทรกภาพเคลื่อนไหวลงในภาพนิ่งปัจจุบัน"
#. RbsTq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:653
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|DockingAnimation"
msgid "Creates a custom animation on the current slide."
-msgstr ""
+msgstr "สร้างภาพเคลื่อนไหวแบบกำหนดเองลงในภาพนิ่งปัจจุบัน"
#. VYjBF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "effectmenu|onclick"
msgid "Start On _Click"
-msgstr "เริ่มเมื่อ~คลิก"
+msgstr "เริ่มเมื่อ_คลิก"
#. 65V7C
#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:22
-#, fuzzy
msgctxt "effectmenu|withprev"
msgid "Start _With Previous"
-msgstr "เริ่ม~ด้วยก่อนหน้านี้"
+msgstr "เริ่ม_พร้อมอันก่อน"
#. 6CACD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:32
-#, fuzzy
msgctxt "effectmenu|afterprev"
msgid "Start _After Previous"
-msgstr "เริ่มห~ลังจากก่อนหน้านี้"
+msgstr "เริ่ม_ต่อจากอันก่อน"
#. CY3rG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:48
-#, fuzzy
msgctxt "effectmenu|options"
msgid "_Effect Options..."
-msgstr "ตัวเลือกลูกเล่น"
+msgstr "ตัวเลือ_กของลูกเล่น..."
#. FeJyb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:56
-#, fuzzy
msgctxt "effectmenu|timing"
msgid "_Timing..."
-msgstr "~กำหนดเวลา..."
+msgstr "ลำดับเ_วลา..."
#. CpukX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:64
@@ -6053,42 +5926,36 @@ msgstr "_ลบ"
#. DXV9V
#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "fontsizemenu|25"
msgid "Tiny"
-msgstr "Tiny"
+msgstr "จิ๋ว"
#. KeRNm
#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "fontsizemenu|50"
msgid "Smaller"
-msgstr "เล็กกว่า"
+msgstr "เล็ก"
#. 6WKBZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "fontsizemenu|150"
msgid "Larger"
-msgstr "ใหญ่กว่า"
+msgstr "ใหญ่"
#. BWQbN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "fontsizemenu|400"
msgid "Extra Large"
msgstr "ใหญ่พิเศษ"
#. dgg5q
#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontstylemenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "fontstylemenu|bold"
msgid "Bold"
msgstr "หนา"
#. HgpdJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontstylemenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "fontstylemenu|italic"
msgid "Italic"
msgstr "เอียง"
@@ -6109,19 +5976,19 @@ msgstr "หัวกระดาษและท้ายกระดาษ"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:24
msgctxt "headerfooterdialog|apply_all"
msgid "Appl_y to All"
-msgstr ""
+msgstr "เริ่มใช้กับ_ทั้งหมด"
#. X6wby
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:33
msgctxt "headerfooterdialog|extended_tip|apply_all"
msgid "Applies the settings to all the slides in your presentation, including the corresponding master slides."
-msgstr ""
+msgstr "เริ่มใช้ค่าตั้งนี้กับภาพนิ่งทั้งหมดในงานนำเสนอของคุณ รวมถึงแม่แบบภาพนิ่งที่ใช้"
#. eaqgU
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:52
msgctxt "headerfooterdialog|extended_tip|apply"
msgid "Applies the current settings to the selected slides."
-msgstr ""
+msgstr "เริ่มใช้ค่าตั้งนี้กับภาพนิ่งที่เลือก"
#. WcG5C
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:145
@@ -6133,217 +6000,211 @@ msgstr "ภาพนิ่ง"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:192
msgctxt "headerfooterdialog|notes"
msgid "Notes and Handouts"
-msgstr "บันทึกและเอกสารประกอบคำบรรยาย"
+msgstr "บันทึกเสริมและเอกสารแจก"
#. jAdBZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:219
msgctxt "headerfooterdialog|extended_tip|HeaderFooterDialog"
msgid "Adds or changes text in placeholders at the top and the bottom of slides and master slides."
-msgstr ""
+msgstr "เพิ่มหรือเปลี่ยนข้อความที่จุดยึดตำแหน่งที่ส่วนหัวและส่วนท้ายของภาพนิ่งและแม่แบบภาพนิ่ง"
#. BgFsS
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:35
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootertab|header_cb"
msgid "Heade_r"
-msgstr "หัวกระดาษ"
+msgstr "_หัวกระดาษ"
#. 7qH6R
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:44
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|header_cb"
msgid "Adds the text that you enter in the Header text box to the top of the slide."
-msgstr ""
+msgstr "เพิ่มข้อความที่คุณป้อนในกล่อง \"ข้อความหัวกระดาษ\" ลงในส่วนหัวของภาพนิ่ง"
#. Qktzq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:64
msgctxt "headerfootertab|header_label"
msgid "Header _text:"
-msgstr "_ข้อความส่วนหัว:"
+msgstr "_ข้อความหัวกระดาษ:"
#. uNdGZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:83
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|header_text"
msgid "Adds the text that you enter to the top of the slide."
-msgstr ""
+msgstr "เพิ่มข้อความที่คุณป้อนลงในส่วนหัวของภาพนิ่ง"
#. ruQCk
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:105
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootertab|datetime_cb"
msgid "_Date and time"
-msgstr "วันที่และเวลา"
+msgstr "วันที่และเว_ลา"
#. tUcmE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:113
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|datetime_cb"
msgid "Adds the date and time to the slide."
-msgstr ""
+msgstr "เพิ่มวันที่และเวลาลงในภาพนิ่ง"
#. LDq83
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:137
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootertab|rb_fixed"
msgid "Fi_xed"
-msgstr "คงที่"
+msgstr "_คงที่"
#. RrPiS
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:149
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|rb_fixed"
msgid "Displays the date and time that you enter in the text box."
-msgstr ""
+msgstr "แสดงวันที่และเวลาที่คุณป้อนในกล่องข้อความ"
#. Nycig
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:170
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|datetime_value"
msgid "Displays the date and time that you enter in the text box."
-msgstr ""
+msgstr "แสดงวันที่และเวลาที่คุณป้อนในกล่องข้อความ"
#. Zch2Q
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:195
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootertab|rb_auto"
msgid "_Variable"
-msgstr "ตัวแปร"
+msgstr "ไ_ม่คงที่"
#. CA8yX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:207
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|rb_auto"
msgid "Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list."
-msgstr ""
+msgstr "แสดงวันที่และเวลาที่สร้างภาพนิ่ง เลือกรูปแบบวันที่ได้จากรายชื่อ"
#. fXSJq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:229
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|language_list"
msgid "Select the language for the date and time format."
-msgstr ""
+msgstr "เลือกภาษาสำหรับรูปแบบวันที่และเวลา"
#. iDwM5
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:242
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootertab|language_label"
msgid "_Language:"
-msgstr "_ภาษา"
+msgstr "_ภาษา:"
#. BCGcC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:258
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|datetime_format_list"
msgid "Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list."
-msgstr ""
+msgstr "แสดงวันที่และเวลาที่สร้างภาพนิ่ง เลือกรูปแบบวันที่ได้จากรายชื่อ"
#. mDMwW
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:271
msgctxt "headerfootertab|language_label1"
msgid "_Format:"
-msgstr "_รูปแบบ:"
+msgstr "รูปแ_บบ:"
#. htD4f
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:315
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootertab|footer_cb"
msgid "_Footer"
-msgstr "ท้ายกระดาษ"
+msgstr "ท้าย_กระดาษ"
#. 8m2Zk
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:323
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|footer_cb"
msgid "Adds the text that you enter in the Footer text box to the bottom of the slide."
-msgstr ""
+msgstr "เพิ่มข้อความที่คุณป้อนในกล่อง \"ข้อความท้ายกระดาษ\" ลงในส่วนท้ายของภาพนิ่ง"
#. oA3mG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:343
msgctxt "headerfootertab|footer_label"
msgid "F_ooter text:"
-msgstr ""
+msgstr "ข้_อความท้ายกระดาษ:"
#. g74zG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:362
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|footer_text"
msgid "Adds the text that you enter to the bottom of the slide."
-msgstr ""
+msgstr "เพิ่มข้อความที่คุณป้อนลงในส่วนท้ายของภาพนิ่ง"
#. UERZK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:391
msgctxt "headerfootertab|slide_number"
msgid "_Slide number"
-msgstr ""
+msgstr "หมายเล_ขภาพนิ่ง"
#. ijGuK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:399
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|slide_number"
msgid "Adds the slide number or the page number."
-msgstr ""
+msgstr "เพิ่มหมายเลขภาพนิ่งหรือเลขหน้า"
#. ZmRZp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:415
msgctxt "headerfootertab|include_label"
msgid "Include on Slide"
-msgstr ""
+msgstr "เพิ่มในภาพนิ่ง"
#. QNb8r
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:430
msgctxt "headerfootertab|not_on_title"
msgid "Do _not show on the first slide"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่ต้อ_งแสดงในภาพนิ่งแรก"
#. TmZpE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:439
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|not_on_title"
msgid "Does not display your specified information on the first slide of your presentation."
-msgstr ""
+msgstr "ไม่ต้องแสดงข้อมูลที่ระบุข้างต้นในภาพนิ่งแรกของงานนำเสนอของคุณ"
#. jjanG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:453
msgctxt "headerfootertab|replacement_a"
msgid "_Page Number"
-msgstr "หมายเ_ลขหน้า"
+msgstr "หมายเล_ขหน้า"
#. x4Ffp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:467
msgctxt "headerfootertab|replacement_b"
msgid "Include on page"
-msgstr ""
+msgstr "เพิ่มในหน้า"
#. euuqV
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:33
msgctxt "impressprinteroptions|label2"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "ชนิด:"
#. 2uCnf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:47
msgctxt "impressprinteroptions|label7"
msgid "Slides per page:"
-msgstr ""
+msgstr "จำนวนภาพนิ่งต่อหน้า:"
#. XehMv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:61
msgctxt "impressprinteroptions|label1"
msgid "Order:"
-msgstr ""
+msgstr "ลำดับ:"
#. Bx8SG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:76
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|impressdocument"
msgid "Select which parts of the document should be printed."
-msgstr ""
+msgstr "เลือกว่าจะพิมพ์ส่วนใดของเอกสาร"
#. nPeoT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:91
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|slidesperpage"
msgid "Select how many slides to print per page."
-msgstr ""
+msgstr "เลือกว่าจะพิมพ์ภาพนิ่งกี่แผ่นต่อหน้า"
#. B3gRG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:106
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|slideperpageorder"
msgid "Specify how to arrange slides on the printed page."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุว่าจะเรียงภาพนิ่งอย่างไรบนหน้ากระดาษที่พิมพ์"
#. xTmU5
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:121
msgctxt "impressprinteroptions|label3"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "เอกสาร"
#. r9xjv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:150
@@ -6355,7 +6216,7 @@ msgstr "ชื่อภาพนิ่ง"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:158
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|printname"
msgid "Specifies whether to print the page name of a document."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุว่าจะพิมพ์ชื่อภาพนิ่งของเอกสารด้วยหรือไม่"
#. PYhD6
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:170
@@ -6367,7 +6228,7 @@ msgstr "วันที่และเวลา"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:178
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|printdatetime"
msgid "Specifies whether to print the current date and time."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุว่าจะพิมพ์วันที่และเวลาปัจจุบันด้วยหรือไม่"
#. URBvB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:190
@@ -6379,7 +6240,7 @@ msgstr "หน้าที่ซ่อน"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:198
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|printhidden"
msgid "Specifies whether to print the pages that are currently hidden."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุว่าจะพิมพ์หน้าที่กำลังซ่อนไว้ด้วยหรือไม่"
#. YSdBB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:214
@@ -6391,13 +6252,13 @@ msgstr "เนื้อหา"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:243
msgctxt "impressprinteroptions|originalcolors"
msgid "Original colors"
-msgstr ""
+msgstr "สีเดิม"
#. XqwZg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:252
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|originalcolors"
msgid "Specifies to print in original colors."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุให้พิมพ์โดยใช้สีเดิมในเอกสาร"
#. Hp6An
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:264
@@ -6409,20 +6270,19 @@ msgstr "สเกลสีเทา"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:273
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|grayscale"
msgid "Specifies to print colors as grayscale."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุให้พิมพ์สีต่างๆ ด้วยสเกลสีเทา"
#. vnaCm
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:285
-#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|blackandwhite"
msgid "Black & white"
-msgstr "ดำและ~ขาว"
+msgstr "ขาวดำ"
#. fKqNu
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:294
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|blackandwhite"
msgid "Specifies to print colors as black and white."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุให้พิมพ์สีต่างๆ แบบขาวดำ"
#. G3CZp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:310
@@ -6440,7 +6300,7 @@ msgstr "ขนาดเดิม"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:348
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|originalsize"
msgid "Specifies that you do not want to further scale pages when printing."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุว่าคุณไม่ต้องการย่อ-ขยายหน้าอีกแล้วในการพิมพ์"
#. f2eFU
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:360
@@ -6452,7 +6312,7 @@ msgstr "พอดีกับหน้าที่พิมพ์ได้"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:369
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|fittoprintable"
msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุว่าจะย่อขนาดวัตถุต่างๆ ที่ตกขอบกระดาษเพื่อให้พอดีกับกระดาษในเครื่องพิมพ์หรือไม่"
#. wCDEw
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:381
@@ -6464,19 +6324,19 @@ msgstr "กระจายลงบนกระดาษหลายแผ่น
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:390
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|distributeonmultiple"
msgid "Prints a large format document, such as a poster or banner, by distributing the document page across multiple sheets of paper. The distribution option calculates how many sheets of paper are needed. You can then piece together the sheets."
-msgstr ""
+msgstr "พิมพ์เอกสารขนาดใหญ่ เช่น โปสเตอร์หรือป้าย โดยกระจายหน้าของเอกสารลงบนกระดาษหลายแผ่น ตัวเลือกการกระจายหน้านี้จะคำนวณจำนวนแผ่นกระดาษที่ต้องใช้เอง จากนั้นคุณสามารถนำแผ่นกระดาษที่พิมพ์มาเรียงต่อกันได้"
#. gCjUa
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:402
msgctxt "impressprinteroptions|tilesheet"
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
-msgstr "เรียงภาพนิ่งซ้ำลงบนแผ่นกระดาษแบบปูกระเบื้อง"
+msgstr "เรียงภาพนิ่งซ้ำแบบปูกระเบื้องลงบนแผ่นกระดาษ"
#. NDyEg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:411
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|tilesheet"
msgid "Specifies that slides are to be printed in tiled format. If the slides are smaller than the paper, the slide will be repeated multiple times on one sheet of paper."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุให้พิมพ์ภาพนิ่งต่างๆ แบบปูกระเบื้อง ถ้าภาพนิ่งมีขนาดเล้กกว่ากระดาษ ก็จะซ้ำภาพนิ่งนั้นหลายๆ ครั้งในกระดาษแผ่นเดียว"
#. xa7tq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:427
@@ -6486,23 +6346,21 @@ msgstr "ขนาด"
#. JxDBz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "insertslides|InsertSlidesDialog"
msgid "Insert Slides"
msgstr "แทรกภาพนิ่ง"
#. UmNCb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:92
-#, fuzzy
msgctxt "insertslides|before"
msgid "_Before"
-msgstr "ก่อน"
+msgstr "_ก่อน"
#. DBp4R
#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:109
msgctxt "insertslides|after"
msgid "A_fter"
-msgstr ""
+msgstr "_หลัง"
#. p39eR
#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:130
@@ -6520,32 +6378,31 @@ msgstr "ปฏิสัมพันธ์"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:62
msgctxt "interactionpage|label2"
msgid "Action at mouse click:"
-msgstr ""
+msgstr "การกระทำเมื่อคลิกเมาส์:"
#. wf6o2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:78
msgctxt "interactionpage|extended_tip|listbox"
msgid "Specifies the action that will run when you click the selected object during a slide show."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุการกระทำที่จะทำเมื่อคุณคลิกที่วัตถุที่เลือกระหว่างการแสดงภาพนิ่ง"
#. ECoVa
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:91
-#, fuzzy
msgctxt "interactionpage|fttree"
msgid "Target:"
-msgstr "เป้าหมาย"
+msgstr "ปลายทาง:"
#. tFofb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:150
msgctxt "interactionpage|extended_tip|tree"
msgid "Lists the slides and the objects that you can target."
-msgstr ""
+msgstr "แสดงรายชื่อภาพนิ่งและวัตถุที่คุณสามารถมุ่งไปหาได้"
#. TLECB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:203
msgctxt "interactionpage|extended_tip|treedoc"
msgid "Opens and displays a file during a slide show. If you select an ODF file as the target document, you can also specify the page that will open."
-msgstr ""
+msgstr "เปิดและแสดงแฟ้มระหว่างการแสดงภาพนิ่ง ถ้าคุณเลือกแฟ้ม ODF เป็นเอกสารปลายทาง คุณจะสามารถระบุหน้าที่จะเปิดได้ด้วย"
#. MZvua
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:268
@@ -6563,94 +6420,91 @@ msgstr "เ_รียกดู..."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:311
msgctxt "interactionpage|extended_tip|browse"
msgid "Locate the file you want to open."
-msgstr ""
+msgstr "ท่องหาแฟ้มที่คุณต้องการเปิด"
#. xDPqu
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:323
-#, fuzzy
msgctxt "interactionpage|find"
msgid "_Find"
-msgstr "ค้นหา"
+msgstr "_หา"
#. AMQ6d
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:330
msgctxt "interactionpage|extended_tip|find"
msgid "Searches for the specified slide or object."
-msgstr ""
+msgstr "ค้นหาภาพนิ่งหรือวัตถุที่ระบุ"
#. WCrdD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:361
msgctxt "interactionpage|sound-atkobject"
msgid "Path Name"
-msgstr "ชื่อเส้นทางที่เก็บไฟล์"
+msgstr "ชื่อพาธ"
#. wZE8A
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:362
msgctxt "interactionpage|extended_tip|sound"
msgid "Enter a path to the audio file you want to open, or click Browse to locate the file."
-msgstr ""
+msgstr "ป้อนพาธของแฟ้มเสียงที่คุณต้องการเปิด หรือคลิก \"เรียกดู\" เพื่อท่องหาแฟ้ม"
#. bnuz3
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:381
msgctxt "interactionpage|extended_tip|bookmark"
msgid "Enter the name of the slide or the object that you want to look for."
-msgstr ""
+msgstr "ป้อนชื่อของภาพนิ่งหรือวัตถุที่คุณต้องการหา"
#. aFqHG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:400
msgctxt "interactionpage|extended_tip|document"
msgid "Enter a path to the file you want to open, or click Browse to locate the file."
-msgstr ""
+msgstr "ป้อนพาธของแฟ้มที่คุณต้องการเปิด หรือคลิก \"เรียกดู\" เพื่อท่องหาแฟ้ม"
#. ZTeCG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:419
msgctxt "interactionpage|extended_tip|program"
msgid "Enter a path to the program you want to start, or click Browse to locate the program."
-msgstr ""
+msgstr "ป้อนพาธของโปรแกรมที่คุณต้องการเรียกทำงาน หรือคลิก \"เรียกดู\" เพื่อท่องหาโปรแกรม"
#. Mocvx
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:438
msgctxt "interactionpage|extended_tip|macro"
msgid "Enter a path to the macro you want to run, or click Browse to locate the macro."
-msgstr ""
+msgstr "ป้อนพาธของแมโครที่คุณต้องการเรียกทำงาน หรือคลิก \"เรียกดู\" เพื่อท่องหาแมโคร"
#. UwxJE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:473
msgctxt "interactionpage|extended_tip|InteractionPage"
msgid "Defines how the selected object behaves when you click on it during a slide show."
-msgstr ""
+msgstr "กำหนดพฤติกรรมของวัตถุที่เลือกเมื่อคุณคลิกที่ตัววัตถุระหว่างการแสดงภาพนิ่ง"
#. Ed2VQ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "layoutmenu|apply"
msgid "Apply to _Selected Slides"
-msgstr "ใช้~กับภาพนิ่งที่เลือก"
+msgstr "ใช้กับภาพนิ่งที่เ_ลือก"
#. r6oAh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutmenu.ui:26
-#, fuzzy
msgctxt "layoutmenu|insert"
msgid "_Insert Slide"
-msgstr "แทรกภาพนิ่ง"
+msgstr "แ_ทรกภาพนิ่ง"
#. e84v4
#: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutwindow.ui:60
msgctxt "layoutwindow|label5"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "แนวนอน"
#. usUqJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutwindow.ui:112
msgctxt "layoutwindow|label6"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "แนวตั้ง"
#. uydrR
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:8
msgctxt "masterlayoutdlg|MasterLayoutDialog"
msgid "Master Elements"
-msgstr "กลุ่มองค์ประกอบหลัก"
+msgstr "ส่วนประกอบของแม่แบบ"
#. 2kiHn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:92
@@ -6662,110 +6516,103 @@ msgstr "_หัวกระดาษ"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:100
msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|header"
msgid "Adds a header placeholder to the master slide for notes."
-msgstr ""
+msgstr "เพิ่มจุดยึดตำแหน่งของหัวกระดาษลงในแม่แบบภาพนิ่งสำหรับบันทึกเสริม"
#. iccus
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:112
msgctxt "masterlayoutdlg|datetime"
msgid "_Date/time"
-msgstr ""
+msgstr "วันที่/เว_ลา"
#. LcYxF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:120
msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|datetime"
msgid "Adds a date/time placeholder to the master slide."
-msgstr ""
+msgstr "เพิ่มจุดยึดตำแหน่งของวันที่/เวลาลงในแม่แบบภาพนิ่ง"
#. SFrZg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:132
-#, fuzzy
msgctxt "masterlayoutdlg|footer"
msgid "_Footer"
-msgstr "ท้ายกระดาษ"
+msgstr "_ท้ายกระดาษ"
#. SFDjB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:140
msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|footer"
msgid "Adds a footer placeholder to the master slide."
-msgstr ""
+msgstr "เพิ่มจุดยึดตำแหน่งของท้ายกระดาษลงในแม่แบบภาพนิ่ง"
#. AyWZh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:152
-#, fuzzy
msgctxt "masterlayoutdlg|pagenumber"
msgid "_Page number"
-msgstr "หมายเ_ลขหน้า"
+msgstr "หมายเลขห_น้า"
#. y3BDS
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:160
msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|pagenumber"
msgid "Adds a slide number placeholder to the master slide."
-msgstr ""
+msgstr "เพิ่มจุดยึดตำแหน่งของหมายเลขภาพนิ่งลงในแม่แบบภาพนิ่ง"
#. DEikC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:172
msgctxt "masterlayoutdlg|slidenumber"
msgid "_Slide number"
-msgstr ""
+msgstr "หมายเลขภาพ_นิ่ง"
#. StLxB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:191
-#, fuzzy
msgctxt "masterlayoutdlg|Placeholders"
msgid "Placeholders"
-msgstr "ตัวยึดตำแหน่ง"
+msgstr "จุดยึดตำแหน่ง"
#. 2iPYT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:216
msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|MasterLayoutDialog"
msgid "Adds or removes header, footer, date, and slide number placeholders to the layout of the master slide."
-msgstr ""
+msgstr "เพิ่มหรือลบจุดยึดตำแหน่งของหัวกระดาษ, ท้ายกระดาาษ, วันที่, และหมายเลขภาพนิ่ง ลงในผังของแม่แบบภาพนิ่ง"
#. 69Akr
#: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "mastermenu|applyall"
msgid "_Apply to All Slides"
-msgstr "ใช้กับทุกภาพนิ่ง"
+msgstr "ใช้กับภาพนิ่ง_ทั้งหมด"
#. VRgjP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "mastermenu|applyselect"
msgid "Apply to _Selected Slides"
-msgstr "ใช้~กับภาพนิ่งที่เลือก"
+msgstr "ใช้กับภาพนิ่งที่เ_ลือก"
#. JqkU5
#: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:34
-#, fuzzy
msgctxt "mastermenu|large"
msgid "Show _Large Preview"
-msgstr "แสดงตัวอย่างขนาดใ~หญ่"
+msgstr "แสดงตัวอย่างขนาดใ_หญ่"
#. hTJCE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "mastermenu|small"
msgid "Show S_mall Preview"
-msgstr "แสดงตัวอย่างขนาดเ~ล็ก"
+msgstr "แสดงตัวอย่างขนาดเล็_ก"
#. qF7zf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:12
msgctxt "navigatorpanelSTR_DRAGTYPE_URL"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "แทรกเป็นไฮเพอร์ลิงก์"
#. ptpuN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:20
msgctxt "navigatorpanel|STR_DRAGTYPE_LINK"
msgid "Insert as Link"
-msgstr ""
+msgstr "แทรกเป็นลิงก์"
#. z7JSR
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:29
msgctxt "navigatorpanel|STR_DRAGTYPE_EMBEDDED"
msgid "Insert as Copy"
-msgstr ""
+msgstr "แทรกเป็นสำเนา"
#. 3rY8r
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:65
@@ -6775,7 +6622,6 @@ msgstr "เอกสาร"
#. wavgT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:68
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
msgid "Active Window"
msgstr "หน้าต่างที่ใช้งานอยู่"
@@ -6784,23 +6630,22 @@ msgstr "หน้าต่างที่ใช้งานอยู่"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:69
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|documents"
msgid "Lists currently open documents."
-msgstr ""
+msgstr "แสดงรายชื่อเอกสารที่เปิดอยู่"
#. D6ag8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:119
msgctxt "navigatorpanel|STR_OBJECTS_TREE"
msgid "Page Tree"
-msgstr ""
+msgstr "โครงสร้างต้นไม้ของหน้า"
#. e6gMq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:120
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|tree"
msgid "Lists available slides. Double-click a slide to make it the active slide."
-msgstr ""
+msgstr "แสดงรายชื่อภาพนิ่งที่มี ดับเบิลคลิกที่ภาพนิ่งเพื่อทำให้เป็นภาพนิ่งที่จะทำงาน"
#. LKqE8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:142
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|first|tooltip_text"
msgid "First Slide"
msgstr "ภาพนิ่งแรก"
@@ -6809,19 +6654,19 @@ msgstr "ภาพนิ่งแรก"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:146
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|first"
msgid "Jumps to the first page."
-msgstr ""
+msgstr "กระโดดไปที่หน้าแรก"
#. NWPFk
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:159
msgctxt "navigatorpanel|previous|tooltip_text"
msgid "Previous Slide"
-msgstr ""
+msgstr "ภาพนิ่งที่แล้ว"
#. PJUma
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:163
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|previous"
msgid "Moves back one page."
-msgstr ""
+msgstr "เลื่อนกลับไปหนึ่งหน้า"
#. bkvQE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:176
@@ -6833,11 +6678,10 @@ msgstr "ภาพนิ่งถัดไป"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:180
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|next"
msgid "Move forward one page."
-msgstr ""
+msgstr "เลื่อนไปข้างหน้าหนึ่งหน้า"
#. FVSHF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:193
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|last|tooltip_text"
msgid "Last Slide"
msgstr "ภาพนิ่งสุดท้าย"
@@ -6846,11 +6690,10 @@ msgstr "ภาพนิ่งสุดท้าย"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:197
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|last"
msgid "Jumps to the last page."
-msgstr ""
+msgstr "กระโดดไปที่หน้าสุดท้าย"
#. mHVom
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:222
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
msgid "Drag Mode"
msgstr "โหมดลาก"
@@ -6859,145 +6702,145 @@ msgstr "โหมดลาก"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:226
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|dragmode"
msgid "Drag and drop slides and named objects into the active slide."
-msgstr ""
+msgstr "ลากวางภาพนิ่งและวัตถุมีชื่อลงในภาพนิ่งที่ทำงานอยู่"
#. Qb5a9
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:239
msgctxt "navigatorpanel|shapes|tooltip_text"
msgid "Show Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "แสดงรูปร่างต่างๆ"
#. EUeae
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:243
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|shapes"
msgid "In the submenu you can choose to display a list of all shapes or only the named shapes. Use drag-and-drop in the list to reorder the shapes. When you set the focus to a slide and press the Tab key, the next shape in the defined order is selected."
-msgstr ""
+msgstr "ในเมนูย่อย คุณสามารถเลือกที่จะแสดงรายชื่อของรูปร่างทั้งหมดหรือแสดงเฉพาะรูปร่างที่มีชื่อ ใช้การลากวางในรายชื่อเพื่อจัดลำดับของรูปร่าง เมื่อคุณกำหนดโฟกัสไปที่ภาพนิ่งแล้วกดปุ่ม Tab ก็จะเลือกรูปร่างถัดไปในลำดับที่กำหนด"
#. DzQZC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:266
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|NavigatorPanel"
msgid "Opens the Navigator, where you can quickly jump to other slides or move between open files."
-msgstr ""
+msgstr "เปิดตัวนำทาง ซึ่งคุณสามารถใช้กระโดดไปยังภาพนิ่งอื่นหรือกระโดดไปมาระหว่างแฟ้มที่เปิดอยู่ได้อย่างรวดเร็ว"
#. pzb3K
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:277
msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_SHOW_NAMED_SHAPES"
msgid "Named shapes"
-msgstr ""
+msgstr "รูปร่างที่มีชื่อ"
#. dLEPF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:286
msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_SHOW_ALL_SHAPES"
msgid "All shapes"
-msgstr ""
+msgstr "รูปร่างทั้งหมด"
#. qGFEo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3196
msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "แ_ฟ้ม"
#. PyC4c
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3215
msgctxt "impressnotebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "ความ_ช่วยเหลือ"
#. VoxXb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3271
msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel"
msgid "~File"
-msgstr ""
+msgstr "แ~ฟ้ม"
#. XRcKU
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4791
msgctxt "impressnotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
-msgstr ""
+msgstr "_บ้าน"
#. XqFQv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4891
msgctxt "impressnotebookbar|HomeLabel"
msgid "~Home"
-msgstr ""
+msgstr "~บ้าน"
#. DEQhQ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5493
msgctxt "impressnotebookbar|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
-msgstr ""
+msgstr "ช่อ_งข้อมูล"
#. 9GEAC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6008
msgctxt "impressnotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "แ_ทรก"
#. t3YwN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6111
msgctxt "impressnotebookbar|InsertLabel"
msgid "~Insert"
-msgstr ""
+msgstr "แ~ทรก"
#. 58fjG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6886
msgctxt "impressnotebookbar|SlideMenuButton"
msgid "_Layout"
-msgstr ""
+msgstr "_ผังวาง"
#. ArPLp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6971
msgctxt "impressnotebookbar|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
-msgstr ""
+msgstr "~ผังวาง"
#. vRtjP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7435
msgctxt "impressnotebookbar|SlideShowMenuButton"
msgid "_Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "_นำเสนอภาพนิ่ง"
#. nV5FC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7519
msgctxt "impressnotebookbar|ReferencesLabel"
msgid "~Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "~นำเสนอภาพนิ่ง"
#. sDdGm
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8055
msgctxt "impressnotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "_ตรวจทาน"
#. drk6E
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8138
msgctxt "impressnotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
-msgstr ""
+msgstr "~ตรวจทาน"
#. vjE5w
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9357
msgctxt "impressnotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "มุ_มมอง"
#. KJK9J
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9442
msgctxt "impressnotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
-msgstr ""
+msgstr "มุ~มมอง"
#. bWC2b
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10336
msgctxt "impressnotebookbar|TableMenuButton"
msgid "_Table"
-msgstr ""
+msgstr "ตา_ราง"
#. dmEJG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10420
msgctxt "impressnotebookbar|TableLabel"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "ตา~ราง"
#. Cn8TS
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10945
@@ -7005,377 +6848,375 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14011
msgctxt "impressnotebookbar|ConvertMenuButton"
msgid "Convert"
-msgstr ""
+msgstr "แปลง"
#. do5DT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11615
msgctxt "impressnotebookbar|GraphicMenuButton"
msgid "Ima_ge"
-msgstr ""
+msgstr "รูป_ภาพ"
#. XCSMA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11724
msgctxt "impressnotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
-msgstr ""
+msgstr "รูป~ภาพ"
#. nTy3C
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13426
msgctxt "impressnotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
-msgstr ""
+msgstr "วา_ด"
#. BfNQD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13533
msgctxt "impressnotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
-msgstr ""
+msgstr "วา~ด"
#. p3Faf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14367
msgctxt "impressnotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
-msgstr ""
+msgstr "_วัตถุ"
#. wL8mu
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14474
msgctxt "impressnotebookbar|ObjectLabel"
msgid "~Object"
-msgstr ""
+msgstr "~วัตถุ"
#. AAosj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14975
msgctxt "impressnotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "_สื่อ"
#. GgHEg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15079
msgctxt "impressnotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "~สื่อ"
#. W9oCC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15887
msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr ""
+msgstr "แบบฟอ_ร์ม"
#. 7sAbT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15971
msgctxt "ImpressNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
-msgstr ""
+msgstr "แบบฟอ~ร์ม"
#. aAdZJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16766
msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "_Master"
-msgstr ""
+msgstr "แ_ม่แบบ"
#. XAZEm
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16850
msgctxt "ImpressNotebookbar|MasterLabel"
msgid "~Master"
-msgstr ""
+msgstr "แ~ม่แบบ"
#. DyZAq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17660
msgctxt "ImpressNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "มุ_มมอง"
#. rUJFu
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17744
msgctxt "ImpressNotebookbar|View2Label"
msgid "~Outline"
-msgstr ""
+msgstr "เ~ค้าโครง"
#. pA8DH
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18531
msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "3_d"
-msgstr ""
+msgstr "_3 มิติ"
#. xwrog
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18638
msgctxt "impressnotebookbar|FormLabel"
msgid "3~d"
-msgstr ""
+msgstr "~3 มิติ"
#. syaDA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18695
msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "ส่วนข_ยาย"
#. Nwrnv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18769
msgctxt "impressnotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
-msgstr ""
+msgstr "ส่วนข~ยาย"
#. rBSXA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19732
msgctxt "impressnotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "เ_ครื่องมือ"
#. DTNDB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19816
msgctxt "impressnotebookbar|DevLabel"
msgid "~Tools"
-msgstr ""
+msgstr "เ~ครื่องมือ"
#. FSDrH
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:3260
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FileMenuButton"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "แ_ฟ้ม"
#. LEEM5
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:3309
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FileLabel"
msgid "~File"
-msgstr ""
+msgstr "แ~ฟ้ม"
#. ujGqT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:4678
msgctxt "notebookbar_impress_compact|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
-msgstr ""
+msgstr "_บ้าน"
#. NGYSB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:4730
msgctxt "notebookbar_impress_compact|HomeLabel"
msgid "~Home"
-msgstr ""
+msgstr "~บ้าน"
#. 4g3iJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5292
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
-msgstr ""
+msgstr "ช่อ_งข้อมูล"
#. 927AD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5793
msgctxt "notebookbar_impress_compact|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "แ_ทรก"
#. ZPHaB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_impress_compact|InsertLabel"
msgid "~Insert"
-msgstr ""
+msgstr "แ~ทรก"
#. zEEiz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:6630
msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutMenuButton"
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "ผังวาง"
#. EZeGS
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:6682
msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
-msgstr ""
+msgstr "~ผังวาง"
#. sMsGk
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7197
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "_ตรวจทาน"
#. pZ4A3
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7249
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ReviewLabel"
msgid "~Review"
-msgstr ""
+msgstr "~ตรวจทาน"
#. cRSR3
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7786
msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutMenuButton"
msgid "_Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "_นำเสนอภาพนิ่ง"
#. KAo9c
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7838
msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutLabel"
msgid "~Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "~นำเสนอภาพนิ่ง"
#. URjcx
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8670
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ViewMenuButton"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "มุ_มมอง"
#. SScpo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8722
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ViewLabel"
msgid "~View"
-msgstr ""
+msgstr "มุ~มมอง"
#. CzCMC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10406
msgctxt "notebookbar_impress_compact|TableMenuButton"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "ตา_ราง"
#. mnepU
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10457
msgctxt "notebookbar_impress_compact|TableLabel"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "ตา~ราง"
#. BzXPB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:11804
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ImageMenuButton"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "รูปภาพ"
#. wD2ow
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:11859
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
-msgstr ""
+msgstr "รูป~ภาพ"
#. ZqPYr
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:13634
msgctxt "notebookbar_impress_compact|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "วา_ด"
#. 78DU3
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:13686
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ShapeLabel"
msgid "~Draw"
-msgstr ""
+msgstr "วา~ด"
#. uv2FE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14683
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "วัตถุ"
#. FSjqt
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14735
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FrameLabel"
msgid "~Object"
-msgstr ""
+msgstr "~วัตถุ"
#. t3Fmv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15878
msgctxt "notebookbar_impress_compact|MediaButton"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "_สื่อ"
#. HbptL
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15929
msgctxt "notebookbar_impress_compact|MediaLabel"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "~สื่อ"
#. NNqQ2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17166
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr ""
+msgstr "แบบฟอ_ร์ม"
#. DpFpM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17218
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
-msgstr ""
+msgstr "แบบฟอ~ร์ม"
#. MNUFm
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17970
msgctxt "notebookbar_impress_compact|PrintPreviewButton"
msgid "_Master"
-msgstr ""
+msgstr "แ_ม่แบบ"
#. NUiWE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18022
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel"
msgid "~Master"
-msgstr ""
+msgstr "แ~ม่แบบ"
#. 4f9xG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18982
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormButton"
msgid "3_d"
-msgstr ""
+msgstr "_3 มิติ"
#. ntfL7
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19034
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel"
msgid "3~d"
-msgstr ""
+msgstr "~3 มิติ"
#. ntjaC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19113
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "ส่วนข_ยาย"
#. Tu5f8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19171
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
-msgstr ""
+msgstr "ส่วนข~ยาย"
#. abvtG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20172
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "เ_ครื่องมือ"
#. oKhkv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20224
msgctxt "notebookbar_impress_compact|DevLabel"
msgid "~Tools"
-msgstr ""
+msgstr "เ~ครื่องมือ"
#. JC7Dd
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2308
msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction"
msgid "Menubar"
-msgstr ""
+msgstr "แถบเมนู"
#. aEHCg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2481
msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView"
msgid "Menubar"
-msgstr ""
+msgstr "แถบเมนู"
#. LL2dj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3094
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
msgid "_File"
-msgstr "แฟ้ม"
+msgstr "แ_ฟ้ม"
#. MR7ZB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3202
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
-msgstr "แ~ก้ไข"
+msgstr "แ_ก้ไข"
#. 26rGJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3328
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4511
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "S_lide"
-msgstr ""
+msgstr "_ภาพนิ่ง"
#. WZ5Fe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3485
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12450
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "วา_ด"
#. GYqWX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3913
@@ -7387,73 +7228,69 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12956
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
msgid "_Snap"
-msgstr ""
+msgstr "ดู_ดติด"
#. LFnQL
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4049
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6726
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12825
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
msgid "_Insert"
-msgstr "แทรก"
+msgstr "แ_ทรก"
#. 5wZbP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4160
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13092
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Review"
-msgstr "Review"
+msgstr "_ตรวจทาน"
#. BxXfn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4281
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5317
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13213
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT"
msgid "_View"
-msgstr "มุมมอง"
+msgstr "มุ_มมอง"
#. 5fAr4
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4379
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "ส่วน_ขยาย"
#. fED72
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4663
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5482
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt"
msgid "F_ont"
-msgstr ""
+msgstr "แบบ_อักษร"
#. YgxCs
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4890
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5686
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht"
msgid "_Paragraph"
-msgstr "ย่อหน้า"
+msgstr "ย่อ_หน้า"
#. Tgwxy
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5953
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
msgid "_Table"
-msgstr ""
+msgstr "ตา_ราง"
#. PRamE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6605
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet"
msgid "_Calc"
-msgstr ""
+msgstr "_Calc"
#. DC7Hv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6871
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11332
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "วา_ด"
#. ncAKi
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7296
@@ -7463,156 +7300,146 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11757
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "_จัดเรียง"
#. 8pLR3
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7747
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "_Shape"
-msgstr ""
+msgstr "รูป_ร่าง"
#. NM63T
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8011
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12160
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
-msgstr "จัดกลุ่ม"
+msgstr "จัด_กลุ่ม"
#. cbMTW
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8247
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
msgid "3_D"
-msgstr ""
+msgstr "_3 มิติ"
#. BTzDn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8474
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "อักษรศิ_ลป์"
#. PLqyG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8585
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "_กริด"
#. XL8kc
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8721
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Image"
-msgstr ""
+msgstr "รูป_ภาพ"
#. snvvw
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9532
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
msgid "Fi_lter"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวกรอ_ง"
#. 5a4zV
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9813
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Object"
-msgstr ""
+msgstr "_วัตถุ"
#. Ghwp6
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10665
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "_สื่อ"
#. w6MPS
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12294
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
msgid "_Master"
-msgstr ""
+msgstr "แ_ม่แบบ"
#. MGQxe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13347
msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr ""
+msgstr "แบบฟอ_ร์ม"
#. xBYsC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:14082
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
-msgstr ""
+msgstr "เ_มนู"
#. EsADr
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2976
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
msgid "_Menu"
-msgstr ""
+msgstr "เ_มนู"
#. Ch63h
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3028
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb"
msgid "_Tools"
-msgstr "เครื่องมือ"
+msgstr "เ_ครื่องมือ"
#. kdH4L
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3081
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb"
msgid "_Help"
-msgstr "ช่วยเหลือ"
+msgstr "ความ_ช่วยเหลือ"
#. bkg23
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3187
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb"
msgid "_File"
-msgstr "แฟ้ม"
+msgstr "แ_ฟ้ม"
#. aqbEs
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3420
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
msgid "_Edit"
-msgstr "แ~ก้ไข"
+msgstr "แ_ก้ไข"
#. S4ZPU
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3577
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowb"
msgid "_Slide Show"
-msgstr "การนำเสนอภาพนิ่ง"
+msgstr "_นำเสนอภาพนิ่ง"
#. ZShaH
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3770
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet"
msgid "S_lide"
-msgstr "ภาพนิ่ง"
+msgstr "_ภาพนิ่ง"
#. dS4bE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3919
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertText"
msgid "_Insert"
-msgstr "แทรก"
+msgstr "แ_ทรก"
#. bwvGG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4255
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|draw"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "วา_ด"
#. gQQfL
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4439
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
msgid "_Review"
-msgstr "Review"
+msgstr "_ตรวจทาน"
#. BHDdD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4585
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
msgid "_View"
-msgstr "มุมมอง"
+msgstr "มุ_มมอง"
#. MECyG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4867
@@ -7620,210 +7447,187 @@ msgstr "มุมมอง"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9631
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11022
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12254
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb"
msgid "_Arrange"
-msgstr "จัดเรียง"
+msgstr "_จัดเรียง"
#. ZZz6G
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5024
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowt"
msgid "_Slide Show"
-msgstr "การนำเสนอภาพนิ่ง"
+msgstr "_นำเสนอภาพนิ่ง"
#. etFeN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5267
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6510
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd"
msgid "F_ormat"
-msgstr "รูปแบบ"
+msgstr "รูปแ_บบ"
#. sdehG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5578
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6821
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
msgid "_Paragraph"
-msgstr "ย่อหน้า"
+msgstr "ย่อ_หน้า"
#. ncg2G
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5818
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextt"
msgid "_Insert"
-msgstr "แทรก"
+msgstr "แ_ทรก"
#. 6isa9
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5980
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewt"
msgid "_View"
-msgstr "มุมมอง"
+msgstr "มุ_มมอง"
#. sorSJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6128
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewp"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "_ตรวจทาน"
#. jHLaW
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6267
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowtt"
msgid "_Slide Show"
-msgstr "การนำเสนอภาพนิ่ง"
+msgstr "_นำเสนอภาพนิ่ง"
#. Ew7Ho
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6996
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled"
msgid "T_able"
-msgstr "ตาราง"
+msgstr "ตา_ราง"
#. i8XUZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7256
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst"
msgid "R_ows"
-msgstr "แถว"
+msgstr "แ_ถว"
#. 4nboE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7378
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet"
msgid "_Calc"
-msgstr ""
+msgstr "_Calc"
#. WfzeY
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7704
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "วา_ด"
#. QNg9L
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7989
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "_Edit"
-msgstr "แ~ก้ไข"
+msgstr "แ_ก้ไข"
#. BfnGg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8541
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9783
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11174
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
msgid "_Grid"
-msgstr "กริด"
+msgstr "ก_ริด"
#. 3i55T
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8683
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
-msgstr "จัดกลุ่ม"
+msgstr "จัด_กลุ่ม"
#. fNGFB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8822
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
msgid "3_D"
-msgstr ""
+msgstr "_3 มิติ"
#. SbHmx
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9078
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB"
msgid "_Graphic"
-msgstr "กราฟิก"
+msgstr "กรา_ฟิก"
#. DDTxx
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9243
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
msgid "C_olor"
-msgstr "สี"
+msgstr "_สี"
#. eLnnF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10172
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
msgid "_Media"
-msgstr "สื่อ"
+msgstr "สื่_อ"
#. duFFM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10347
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowOLE"
msgid "_Slide Show"
-msgstr "การนำเสนอภาพนิ่ง"
+msgstr "_นำเสนอภาพนิ่ง"
#. wrKzp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10622
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "F_rame"
-msgstr "กรอบ"
+msgstr "_ช่องกรอบ"
#. EMvnF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11320
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewtOLE"
msgid "_View"
-msgstr "มุมมอง"
+msgstr "มุ_มมอง"
#. DQLzy
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11480
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
msgid "_Master Page"
-msgstr "หน้าต้นแบบ"
+msgstr "แ_ม่แบบหน้า"
#. QLjsG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11711
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextm"
msgid "_Insert"
-msgstr "แทรก"
+msgstr "แ_ทรก"
#. Eg8Qi
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11936
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawm"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "วา_ด"
#. tcCdm
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12416
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|masterviewm"
msgid "_View"
-msgstr "มุมมอง"
+msgstr "มุ_มมอง"
#. TRHHB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:49
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|layout01"
msgid "Blank"
-msgstr "ช่องว่าง"
+msgstr "ภาพนิ่งเปล่า"
#. 8fsnY
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:57
msgctxt "notebookbar_groups|layout02"
msgid "Title Slide"
-msgstr "ชื่อภาพนิ่ง"
+msgstr "ภาพนิ่งนำเรื่อง"
#. VAnE3
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:65
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|layout03"
msgid "Title, Text"
-msgstr "ชื่อข้อความ"
+msgstr "ชื่อเรื่อง, ข้อความ"
#. V64P7
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:73
msgctxt "notebookbar_groups|layout04"
msgid "Title, Content"
-msgstr "หัวเรื่อง, เนื้อหา"
+msgstr "ชื่อเรื่อง, เนื้อหา"
#. PAqPF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:81
@@ -7835,19 +7639,19 @@ msgstr "ข้อความอยู่ตรงกลาง"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:104
msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
-msgstr "เชื่อมโยงพิเศษ"
+msgstr "ไฮเพอร์ลิงก์"
#. LbUtj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:118
msgctxt "notebookbar_groups|footnote"
msgid "Footnote"
-msgstr "เชิงอรรถ"
+msgstr "เชิงอรรถท้ายหน้า"
#. BkhhA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:127
msgctxt "notebookbar_groups|endnote"
msgid "Endnote"
-msgstr "อ้างอิงท้ายเรื่อง"
+msgstr "เชิงอรรถท้ายเรื่อง"
#. 4uDNR
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:142
@@ -7857,7 +7661,6 @@ msgstr "ที่คั่นหน้า"
#. JE3bf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|crossreference"
msgid "Cross-Reference"
msgstr "อ้างอิงไขว้"
@@ -7866,13 +7669,13 @@ msgstr "อ้างอิงไขว้"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:168
msgctxt "notebookbar_groups|master01"
msgid "Master 1"
-msgstr ""
+msgstr "แม่แบบ 1"
#. 4j2fv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:177
msgctxt "notebookbar_groups|master02"
msgid "Master 2"
-msgstr ""
+msgstr "แม่แบบ 2"
#. Dz9y9
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:257
@@ -7882,27 +7685,24 @@ msgstr "ค่าปริยาย"
#. 7YLfF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:265
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapestylenofill"
msgid "No Fill"
-msgstr "ไม่เติม"
+msgstr "ไม่ระบาย"
#. ZvUBh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:273
msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleshadow"
msgid "With Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "มีเงา"
#. F32mr
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:287
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle1"
msgid "Title 1"
msgstr "ชื่อเรื่อง 1"
#. BH8CJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:295
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle2"
msgid "Title 2"
msgstr "ชื่อเรื่อง 2"
@@ -7915,14 +7715,12 @@ msgstr "แฟ้ม"
#. FHC5q
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:651
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel"
msgid "Clipboard"
msgstr "คลิปบอร์ด"
#. ffHa2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:697
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleb"
msgid "Style"
msgstr "ลักษณะ"
@@ -7931,13 +7729,13 @@ msgstr "ลักษณะ"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:829
msgctxt "notebookbar_groups|growb"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#. K4uCY
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:852
msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#. nyg3m
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1190
@@ -7947,41 +7745,36 @@ msgstr "ข้อความ"
#. cCSaA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1240
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|startshowb"
msgid "Start"
-msgstr "เ_ริ่มต้น"
+msgstr "เริ่ม"
#. vgG6B
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1266
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|masterb"
msgid "Master"
-msgstr "เ~ค้าโครงหลัก"
+msgstr "แม่แบบ"
#. k69y9
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1286
msgctxt "notebookbar_groups|layoutb"
msgid "Layout"
-msgstr "เค้าโครง"
+msgstr "ผังวาง"
#. mfi7o
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1318
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|animationb"
msgid "Animation"
-msgstr "ภาพเคลื่อนไหว"
+msgstr "การเคลื่อนไหว"
#. Dxvi5
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1336
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|transitionb"
msgid "Transition"
-msgstr "การเปลี่ยนผ่าน"
+msgstr "การเปลี่ยนภาพนิ่ง"
#. rGCbA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1383
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|slidegrouplabel"
msgid "Slide"
msgstr "ภาพนิ่ง"
@@ -7994,10 +7787,9 @@ msgstr "รูปร่าง"
#. geGED
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1471
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|linksb"
msgid "Links"
-msgstr "~ลิงก์"
+msgstr "ลิงก์"
#. txpNZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1585
@@ -8007,7 +7799,6 @@ msgstr "แทรก"
#. Du8Qw
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1621
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb"
msgid "Style"
msgstr "ลักษณะ"
@@ -8016,17 +7807,16 @@ msgstr "ลักษณะ"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1663
msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
msgid "Reset"
-msgstr "ตั้งค่าใหม่"
+msgstr "ล้างค่า"
#. w6XXT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1709
msgctxt "notebookbar_groups|wrapb"
msgid "Wrap"
-msgstr "ตัดคำและวางข้อความ"
+msgstr "ไหลข้อความรอบๆ"
#. QdS8h
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1725
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|lockb"
msgid "Lock"
msgstr "ตรึง"
@@ -8041,7 +7831,7 @@ msgstr "รูปภาพ"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1826
msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
msgid "None"
-msgstr "ไม่มี"
+msgstr "ไม่ไหล"
#. MCMXX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1835
@@ -8053,7 +7843,7 @@ msgstr "เหมาะสมที่สุด"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1844
msgctxt "notebookbar_groups|wrapon"
msgid "Parallel"
-msgstr "ขนาน"
+msgstr "ขนาบข้าง"
#. fAfKA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1853
@@ -8065,43 +7855,40 @@ msgstr "ก่อน"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1862
msgctxt "notebookbar_groups|wrapright"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "หลัง"
#. PGXfq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1871
msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough"
msgid "Through"
-msgstr "ผ่าน"
+msgstr "ทะลุผ่าน"
#. WEBWT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1886
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour"
msgid "Contour"
-msgstr "เส้นชั้นความสูง"
+msgstr "โค้งเขตข้อความ"
#. d7AtT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1895
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
msgid "Edit Contour"
-msgstr "เส้นแสดงรูปร่างข้อความ"
+msgstr "แก้ไขโค้งเขตข้อความ"
#. 7k6fG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:57
msgctxt "optimpressgeneralpage|startwithwizard"
msgid "Start with _Template Selection"
-msgstr ""
+msgstr "เริ่มด้วยการเลือกแ_ม่แบบ"
#. L97gv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:65
msgctxt "extended_tip|startwithwizard"
msgid "Specifies whether to activate the Select a Template window when opening a presentation with File - New - Presentation."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุว่าจะเปิดหน้าต่าง \"เลือกแม่แบบ\" เมื่อสร้างงานนำเสนอใหม่ด้วยเมนู \"แฟ้ม - ใหม่ - งานนำเสนอ\" หรือไม่"
#. 5DjoQ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:80
-#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|newdoclbl"
msgid "New Document"
msgstr "เอกสารใหม่"
@@ -8110,37 +7897,37 @@ msgstr "เอกสารใหม่"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:110
msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntcons"
msgid "Enable Presenter Console"
-msgstr ""
+msgstr "เปิดใช้หน้าจอเฝ้าคุมการนำเสนอ"
#. dAFGz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:118
msgctxt "extended_tip|enprsntcons"
msgid "Specifies that you want to enable the Presenter Console during slideshows."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุว่าคุณจะเปิดใช้หน้าจอเฝ้าคุมการนำเสนอระหว่างนำเสนอภาพนิ่งหรือไม่"
#. qimBE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:129
msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont"
msgid "Enable remote control"
-msgstr ""
+msgstr "เปิดใช้รีโมตคอนโทรล"
#. 7iTJt
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:138
msgctxt "extended_tip|enremotcont"
msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุว่าคุณต้องการเปิดใช้รีโมตคอนโทรลผ่านบลูทูทขณะที่ Impress ทำงานอยู่หรือไม่"
#. dQSDT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:149
msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntconsfullscreen"
msgid "Fullscreen presenter console"
-msgstr ""
+msgstr "ใช้หน้าจอเฝ้าคุมการนำเสนอแบบเต็มจอ"
#. BPu2B
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:157
msgctxt "extended_tip|enprsntconsfullscreen"
msgid "Specifies that you want to show the Presenter Console in fullscreen mode."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุว่าคุณต้องการแสดงหน้าจอเฝ้าคุมการนำเสนอในโหมดเต็มจอภาพหรือไม่"
#. txHfw
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:172
@@ -8152,17 +7939,16 @@ msgstr "การนำเสนอ"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:201
msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables"
-msgstr ""
+msgstr "เพิ่มช่องไฟระหว่างย่อหน้าและตาราง"
#. 4dCoV
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:209
msgctxt "extended_tip|cbCompatibility"
msgid "Specifies that Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุว่าจะให้ Impress คำนวณช่องไฟระหว่างย่อหน้าให้เหมือน Microsoft PowerPoint ทุกประการหรือไม่"
#. PaYjQ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:224
-#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
msgid "Compatibility"
msgstr "ความเข้ากันได้"
@@ -8171,68 +7957,67 @@ msgstr "ความเข้ากันได้"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:258
msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove"
msgid "Copy when moving"
-msgstr ""
+msgstr "ทำสำเนาเมื่อย้าย"
#. a92dE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:267
msgctxt "extended_tip|copywhenmove"
msgid "If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key."
-msgstr ""
+msgstr "ถ้าเปิดใช้ ก็จะสร้างสำเนาวัตถุเมื่อคุณย้ายวัตถุพร้อมกับกดปุ่ม Ctrl ร่วมด้วย"
#. QdHNF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:286
msgctxt "optimpressgeneralpage|label6"
msgid "Unit of _measurement:"
-msgstr ""
+msgstr "ห_น่วยวัด:"
#. vhiR2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:302
msgctxt "extended_tip|units"
msgid "Determines the Unit of measurement for presentations."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุหน่วยวัดที่จะใช้ในงานนำเสนอ"
#. S8VMD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:327
-#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|tapstoplabel"
msgid "Ta_b stops:"
-msgstr "จุดตั้งระยะ"
+msgstr "จุดตั้ง_ระยะ:"
#. WQBqF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:350
msgctxt "extended_tip|metricFields"
msgid "Defines the spacing between tab stops."
-msgstr ""
+msgstr "กำหนดระยะห่างระหว่างจุดตั้งระยะ"
#. oSmuC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:367
msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov"
msgid "Objects always moveable"
-msgstr ""
+msgstr "วัตถุสามารถย้ายได้ตลอดเวลา"
#. tgZUG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:376
msgctxt "extended_tip|objalwymov"
msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Objects always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุว่าคุณต้องการย้ายวัตถุขณะใช้เครื่องมือหมุนวัตถุด้วย ถ้าไม่เลือกตัวเลือกนี้ เครื่องมือหมุนวัตถุก็จะใช้หมุนได้เพียงอย่างเดียว"
#. 8cyDE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:387
msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb"
msgid "Do not distort objects in curve"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่บิดรูปร่างวัตถุไปตามเส้นโค้ง"
#. TDrpy
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:402
msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback"
msgid "Use background cache"
-msgstr ""
+msgstr "ใช้แคชพื้นหลัง"
#. Di3Vo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:411
msgctxt "extended_tip|backgroundback"
msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุว่าจะใช้แคชสำหรับแสดงวัตถุต่างๆ ที่มาจากแม่แบบภาพนิ่งหรือไม่"
#. psubE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:427
@@ -8242,32 +8027,30 @@ msgstr "การตั้งค่า"
#. JGppH
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:458
-#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit"
msgid "Allow quick editing"
-msgstr "ยอมให้แก้ไขอย่างรวดเร็ว"
+msgstr "ยอมให้แก้ไขอย่างเร็ว"
#. vmsrU
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:467
msgctxt "extended_tip|qickedit"
msgid "If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text."
-msgstr ""
+msgstr "ถ้าเปิดใช้ คุณจะสามารถแก้ไขข้อความได้ทันทีหลังจากคลิกที่วัตถุข้อความ ถ้าปิด คุณก็จะต้องดับเบิลคลิกเพื่อแก้ไขข้อความ"
#. dn7AQ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:478
msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected"
msgid "Only text area selectable"
-msgstr ""
+msgstr "เลือกได้เฉพาะในพื้นที่ข้อความเท่านั้น"
#. EQqRZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:486
msgctxt "extended_tip|textselected"
msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุว่าจะให้เลือกกล่องข้อความด้วยการคลิกที่ข้อความเท่านั้นหรือไม่"
#. 9SB2g
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:501
-#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|label2"
msgid "Text Objects"
msgstr "วัตถุข้อความ"
@@ -8276,26 +8059,25 @@ msgstr "วัตถุข้อความ"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:533
msgctxt "optimpressgeneralpage|label8"
msgid "_Drawing scale:"
-msgstr ""
+msgstr "มา_ตราส่วนของการวาด:"
#. j7n3M
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:547
-#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl"
msgid "Page _width:"
-msgstr "ความกว้างของหน้า"
+msgstr "ความ_กว้างของหน้า:"
#. Aay7y
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:561
msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl"
msgid "Page _height:"
-msgstr ""
+msgstr "ความสู_งของหน้า:"
#. g2KSM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:670
msgctxt "extended_tip|scaleBox"
msgid "Determines the drawing scale on the status bar."
-msgstr ""
+msgstr "กำหนดอัตราย่อขยายของการวาดที่แถบสถานะ"
#. E2cEn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:691
@@ -8307,7 +8089,7 @@ msgstr "มาตราส่วน"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:705
msgctxt "extended_tip|OptSavePage"
msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents."
-msgstr ""
+msgstr "กำหนดค่าตัวเลือกทั่วไปสำหรับเอกสารงานวาดหรืองานนำเสนอ"
#. sGCUC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:16
@@ -8317,7 +8099,6 @@ msgstr "สร้างอัลบัมภาพถ่าย"
#. 2PDAX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:48
-#, fuzzy
msgctxt "photoalbum|create_btn"
msgid "Insert Slides"
msgstr "แทรกภาพนิ่ง"
@@ -8326,31 +8107,31 @@ msgstr "แทรกภาพนิ่ง"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:164
msgctxt "photoalbum|rem_btn|tooltip_text"
msgid "Remove Image from List"
-msgstr ""
+msgstr "ตัดรูปภาพออกจากรายชื่อ"
#. GLHeM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:175
msgctxt "photoalbum|up_btn"
msgid "_Up"
-msgstr ""
+msgstr "_ขึ้น"
#. Xzv9L
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:179
msgctxt "photoalbum|up_btn|tooltip_text"
msgid "Move Image Up"
-msgstr ""
+msgstr "เลื่อนรูปภาพขึ้น"
#. BHQEj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:190
msgctxt "photoalbum|down_btn"
msgid "Do_wn"
-msgstr ""
+msgstr "_ลง"
#. ANTjq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:194
msgctxt "photoalbum|down_btn|tooltip_text"
msgid "Move Image Down"
-msgstr ""
+msgstr "เลื่อนรูปภาพลง"
#. 98Y7U
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:261
@@ -8360,47 +8141,42 @@ msgstr "แสดงตัวอย่าง"
#. XC4DZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:290
-#, fuzzy
msgctxt "photoalbum|label7"
msgid "Slide layout:"
-msgstr "เค้าโครงภาพนิ่ง"
+msgstr "ผังภาพนิ่ง:"
#. AnpSF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:306
msgctxt "photoalbum|liststore2"
msgid "1 Image"
-msgstr ""
+msgstr "1 รูป"
#. KLSzL
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:307
-#, fuzzy
msgctxt "photoalbum|liststore2"
msgid "2 Images"
-msgstr "รูปภาพ"
+msgstr "2 รูป"
#. QviuN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:308
-#, fuzzy
msgctxt "photoalbum|liststore2"
msgid "4 Images"
-msgstr "รูปภาพ"
+msgstr "4 รูป"
#. sEcMd
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:326
msgctxt "photoalbum|cap_check"
msgid "Add caption to each slide"
-msgstr ""
+msgstr "เพิ่มคำบรรยายภาพลงในภาพนิ่งแต่ละแผ่น"
#. qD3jg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:341
-#, fuzzy
msgctxt "photoalbum|asr_check"
msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr "คงอัตราส่วนยาวต่อกว้าง"
+msgstr "คงอัตราส่วนภาพ"
#. bBevM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:357
-#, fuzzy
msgctxt "photoalbum|asr_check_crop"
msgid "Fill Screen"
msgstr "เต็มจอ"
@@ -8409,85 +8185,85 @@ msgstr "เต็มจอ"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:372
msgctxt "photoalbum|insert_as_link_check"
msgid "Link images"
-msgstr ""
+msgstr "สร้างลิงก์ไปยังรูปภาพ"
#. c5owK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:41
msgctxt "pmimagespage|STR_REMOVE_CROP_AREA"
msgid "_Delete cropped image areas"
-msgstr ""
+msgstr "_ลบพื้นที่รูปภาพส่วนที่ครอบตัดออกทิ้ง"
#. bw3Ac
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:55
msgctxt "pmimagespage|STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS"
msgid "_Embed external images"
-msgstr ""
+msgstr "_ฝังรูปภาพภายนอก"
#. vF2CP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:76
msgctxt "pmimagespage|STR_IMAGE_RESOLUTION"
msgid "Reduce _image resolution"
-msgstr ""
+msgstr "ลดความละเ_อียดภาพ"
#. aCEmS
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:92
msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION"
msgid "<no change>"
-msgstr ""
+msgstr "<ไม่เปลี่ยนแปลง>"
#. 7Jqdo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:93
msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION"
msgid "96 DPI (screen resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "96 DPI (ความละเอียดจอภาพ)"
#. JXujg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:94
msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION"
msgid "150 DPI (projector resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "150 DPI (ความละเอียดเครื่องฉาย)"
#. 76mBF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:95
msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION"
msgid "300 DPI (print resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "300 DPI (ความละเอียดงานพิมพ์)"
#. G5zaJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:96
msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION"
msgid "600 DPI (print resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "600 DPI (ความละเอียดงานพิมพ์)"
#. 2hKhk
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:113
msgctxt "pmimagespage|STR_LOSSLESS_COMPRESSION"
msgid "_Lossless compression"
-msgstr ""
+msgstr "บีบอัดโดยไ_ม่เสียรายละเอียด"
#. GLtSt
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:128
msgctxt "pmimagespage|STR_JPEG_COMPRESSION"
msgid "_JPEG compression"
-msgstr ""
+msgstr "บีบอัดแบบ _JPEG"
#. 22Nif
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:152
msgctxt "pmimagespage|STR_IMAGE_RESOLUTION"
msgid "_Quality in %"
-msgstr ""
+msgstr "คุณภา_พ เป็น %"
#. xYnbA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:187
msgctxt "pmimagespages|STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION"
msgid "Choose settings for optimizing images"
-msgstr ""
+msgstr "เลือกค่าตั้งสำหรับการลดขนาดรูปภาพ"
#. w6qX4
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pminfodialog.ui:29
msgctxt "pminfodialog|ask"
msgid "_Open newly created presentation"
-msgstr ""
+msgstr "_เปิดงานนำเสนอที่สร้างใหม่"
#. 9HUiB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmintropage.ui:40
@@ -8497,177 +8273,177 @@ msgid ""
"\n"
" At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
msgstr ""
+"เครื่องมือลดขนาดงานนำเสนอ ใช้สำหรับลดขนาดแฟ้มของงานนำเสนอปัจจุบัน โดยจะบีบอัดรูปภาพ และลบข้อมูลที่ไม่จำเป็นออก\n"
+"\n"
+" ในขั้นตอนสุดท้ายของเครื่องมือช่วยสร้างนี้ คุณสามารถเลือกได้ว่าจะปรับแก้งานนำเสนอปัจจุบันโดยตรง หรือจะสร้างฉบับลดขนาดต่างหาก"
#. WwLQG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmintropage.ui:73
msgctxt "pmintropage:STR_REMOVE"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_ลบ"
#. NPMR9
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmintropage.ui:95
msgctxt "pmintropage|STR_CHOSE_SETTINGS"
msgid "_Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr ""
+msgstr "เลือ_กวิธีทำงานของเครื่องมือลดขนาดงานนำเสนอ"
#. FtXuZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmintropage.ui:120
msgctxt "pmintropage|STR_INTRODUCTION"
msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "เกริ่นนำ"
#. kJS2d
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmobjectspage.ui:36
msgctxt "pmimagespage|STR_OLE_REPLACE"
msgid "Create static replacement images for OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "สร้างรูปภาพตายตัวเพื่อแทนที่วัตถุ OLE"
#. LkYsy
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmobjectspage.ui:51
msgctxt "pmobjectspage|STR_ALL_OLE_OBJECTS"
msgid "For _all OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "สำหรับวัตถุ OLE _ทั้งหมด"
#. hocJG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmobjectspage.ui:67
msgctxt "pmobjectspage|STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY"
msgid "_For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr ""
+msgstr "สำหรับวัตถุ OLE ที่ไ_ม่ได้อิงรูปแบบ OpenDocument"
#. CcCfe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmobjectspage.ui:106
msgctxt "pmobjectspages|STR_OLE_OPTIMIZATION"
msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "เลือกวิธีแทนที่วัตถุ OLE"
#. bRB3B
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:36
msgctxt "pmslidespage|STR_DELETE_MASTER_PAGES"
msgid "Delete unused _master slides"
-msgstr ""
+msgstr "ลบแ_ม่แบบภาพนิ่งที่ไม่ได้ใช้"
#. wDvum
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:50
msgctxt "pmslidespage|STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES"
msgid "Delete hidden _slides"
-msgstr ""
+msgstr "ลบภาพนิ่งที่ซ่อ_นไว้"
#. EoDRG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:64
msgctxt "pmslidespage|STR_CUSTOM_SHOW"
msgid "Delete slides that are not used for the _custom slide show"
-msgstr ""
+msgstr "ลบภาพนิ่งที่ไม่ได้ใช้ในการแ_สดงภาพนิ่งที่กำหนดเอง"
#. TEzVE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:97
msgctxt "pmslidespage|STR_DELETE_NOTES_PAGES"
msgid "_Clear notes"
-msgstr ""
+msgstr "_ล้างบันทึกเสริม"
#. Jsmp2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:115
msgctxt "pmslidespages|STR_CHOOSE_SLIDES"
msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr ""
+msgstr "เลือกภาพนิ่งที่จะลบ"
#. cBtLF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:47
msgctxt "pmsummarypage|STR_APPLY_TO_CURRENT"
msgid "_Apply changes to current presentation"
-msgstr ""
+msgstr "_ปรับแก้งานนำเสนอปัจจุบันโดยตรง"
#. mBhDk
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:63
msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_AS"
msgid "_Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr ""
+msgstr "_สำเนางานนำเสนอก่อนปรับแก้"
#. PiAHE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105
msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS"
msgid "_Save settings as"
-msgstr ""
+msgstr "_บันทึกค่าตั้งเป็น"
#. ExrdK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182
msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE"
msgid "Current file size:"
-msgstr ""
+msgstr "ขนาดแฟ้มปัจจุบัน:"
#. ZcrFM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194
msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE"
msgid "Estimated new file size:"
-msgstr ""
+msgstr "ขนาดแฟ้มใหม่โดยประมาณ:"
#. Ubstx
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250
msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE"
msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr ""
+msgstr "เลือกว่าจะปรับแก้รายการต่อไปนี้ที่ไหน"
#. LAEo2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:13
-#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|PresentationDialog"
msgid "Slide Show Settings"
-msgstr "~การตั้งค่าการแสดงภาพนิ่ง..."
+msgstr "การตั้งค่าการแสดงภาพนิ่ง"
#. acmHw
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:114
-#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|from"
msgid "_From:"
-msgstr "จาก:"
+msgstr "_จาก:"
#. yfqmc
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:126
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|from"
msgid "Enter the number of the start slide."
-msgstr ""
+msgstr "ป้อนชื่อภาพนิ่งเริ่มต้น"
#. tc75b
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:145
msgctxt "presentationdialog|from_cb-atkobject"
msgid "Starting slide"
-msgstr ""
+msgstr "ภาพนิ่งเริ่มต้น"
#. wwhvu
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:146
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|from_cb"
msgid "Enter the number of the start slide."
-msgstr ""
+msgstr "ป้อนชื่อภาพนิ่งเริ่มต้น"
#. FLsDP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:163
-#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|allslides"
msgid "All _slides"
-msgstr "ภาพนิ่ง~ทั้งหมด"
+msgstr "ภาพนิ่ง_ทั้งหมด"
#. 6xRAA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:172
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|allslides"
msgid "Includes all of the slides in your slide show."
-msgstr ""
+msgstr "แสดงภาพนิ่งทุกหน้าในการแสดงภาพนิ่งของคุณ"
#. h3FfX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:189
msgctxt "presentationdialog|customslideshow"
msgid "_Custom slide show:"
-msgstr "การแสดงภาพนิ่ง_กำหนดเอง:"
+msgstr "การแสดงภาพนิ่งที่_กำหนดเอง:"
#. AcANY
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:201
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|customslideshow"
msgid "Runs a custom slide show in the order that you defined in Slide Show - Custom Slide Show."
-msgstr ""
+msgstr "ดำเนินการแสดงภาพนิ่งที่กำหนดเองตามลำดับที่คุณกำหนดด้วยเมนู \"นำเสนอภาพนิ่ง - แสดงภาพนิ่งโดยกำหนดเอง"
#. PG83u
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:220
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|customslideshow_cb"
msgid "Runs a custom slide show in the order that you defined in Slide Show - Custom Slide Show."
-msgstr ""
+msgstr "ดำเนินการแสดงภาพนิ่งที่กำหนดเองตามลำดับที่คุณกำหนดด้วยเมนู \"นำเสนอภาพนิ่ง - แสดงภาพนิ่งโดยกำหนดเอง"
#. 7vRFv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:241
@@ -8679,154 +8455,151 @@ msgstr "ช่วง"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:285
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|presdisplay_cb"
msgid "Select a display to use for full screen slide show mode."
-msgstr ""
+msgstr "เลือกจอแสดงผลที่จะใช้แสดงภาพนิ่งในโหมดเต็มจอ"
#. xo7EX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:298
msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label"
msgid "P_resentation display:"
-msgstr ""
+msgstr "จอนำเ_สนอ:"
#. ECzT8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:321
msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str"
msgid "Display %1 (external)"
-msgstr ""
+msgstr "จอ %1 (ภายนอก)"
#. xDUjL
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:331
msgctxt "presentationdialog|monitor_str"
msgid "Display %1"
-msgstr ""
+msgstr "จอ %1"
#. DZ2HG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:341
msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str"
msgid "All displays"
-msgstr "ทุกจอแสดงผล"
+msgstr "ทุกจอ"
#. 65GqG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:351
msgctxt "presentationdialog|external_str"
msgid "Auto External (Display %1)"
-msgstr ""
+msgstr "จอภายนอกโดยอัตโนมัติ (จอ %1)"
#. m9FjZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:370
-#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|label3"
msgid "Multiple Displays"
-msgstr "แสดงผลหลายจอ"
+msgstr "การแสดงผลหลายจอ"
#. bvPPh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:408
-#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|default"
msgid "F_ull screen"
-msgstr "เต็มจอ"
+msgstr "เต็มจ_อ"
#. 5Pdcc
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:417
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|default"
msgid "A full screen slide is shown."
-msgstr ""
+msgstr "แสดงภาพนิ่งแบบเต็มจอ"
#. ESNR9
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:428
msgctxt "presentationdialog|window"
msgid "In a _window"
-msgstr ""
+msgstr "ใน_หน้าต่าง"
#. mGQKG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:437
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|window"
msgid "Slide show runs in the Impress program window."
-msgstr ""
+msgstr "แสดงภาพนิ่งในหน้าต่าง Impress"
#. DAKWY
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:448
msgctxt "presentationdialog|auto"
msgid "_Loop and repeat after:"
-msgstr ""
+msgstr "ว_นซ้ำหลังจาก:"
#. ewuNo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:460
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|auto"
msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show."
-msgstr ""
+msgstr "เริ่มการแสดงภาพนิ่งใหม่หลังจากหยุดพักเป็นเวลาตามที่คุณกำหนด โดยจะแสดงภาพนิ่งพักคอยคั่นระหว่างภาพนิ่งสุดท้ายกับภาพนิ่งแรก คุณสามารถกด Esc เพื่อหยุดการแสดงได้"
#. FPAvh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:471
msgctxt "presentationdialog|showlogo"
msgid "Show _logo"
-msgstr ""
+msgstr "แสดงโ_ลโก้"
#. jCenX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:480
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|showlogo"
msgid "Displays the application logo on the pause slide."
-msgstr ""
+msgstr "แสดงโลโก้ของแอปพลิเคชันในภาพนิ่งพักคอย"
#. vJ9Ns
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:494
msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text"
msgid "Duration of pause"
-msgstr "ช่วงเวลาที่หยุดชั่วคราว"
+msgstr "ระยะเวลาที่หยุดพัก"
#. K3LHh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:504
msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject"
msgid "Pause Duration"
-msgstr "ช่วงเวลาที่หยุดชั่วคราว"
+msgstr "ระยะเวลาที่หยุดพัก"
#. Bjmck
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:505
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pauseduration"
msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide."
-msgstr ""
+msgstr "ป้อนระยะเวลาที่จะหยุดพักก่อนที่จะวนซ้ำการแสดงภาพนิ่งใหม่ ถ้าคุณป้อนค่าศูนย์ ก็จะเริ่มแสดงใหม่ทันทีโดยไม่มีภาพนิ่งพักคอย"
#. 7PBdA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:520
-#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|label2"
msgid "Presentation Mode"
-msgstr "PresentationFooter"
+msgstr "โหมดการนำเสนอ"
#. J9PFv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:552
msgctxt "presentationdialog|manualslides"
msgid "Change slides _manually"
-msgstr ""
+msgstr "เปลี่ยนภาพนิ่งด้วย_มือ"
#. 2PEAj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:560
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|manualslides"
msgid "Slides never change automatically when this box is selected."
-msgstr ""
+msgstr "จะไม่มีการเปลี่ยนภาพนิ่งโดยอัตโนมัติถ้ากากล่องกานี้"
#. e4tCG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:571
msgctxt "presentationdialog|pointervisible"
msgid "Mouse pointer _visible"
-msgstr ""
+msgstr "แสดงตัว_ชี้เมาส์"
#. pDBLN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:579
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointervisible"
msgid "Shows the mouse pointer during a slide show."
-msgstr ""
+msgstr "แสดงตัวชี้เมาส์ระหว่างนำเสนอภาพนิ่ง"
#. seTuX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:590
msgctxt "presentationdialog|pointeraspen"
msgid "Mouse pointer as _pen"
-msgstr ""
+msgstr "ใช้ตัวชี้เมาส์เป็น_ปากกา"
#. QLvoH
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:598
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointeraspen"
msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation."
-msgstr ""
+msgstr "เปลี่ยนตัวชี้เมาส์เป็นปากกา ซึ่งคุณสามารถใช้วาดบนภาพนิ่งได้ระหว่างนำเสนอ"
#. YqoxU
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:609
@@ -8838,31 +8611,31 @@ msgstr "ยอมให้มีการเ_คลื่อนไหว"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:617
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|animationsallowed"
msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show."
-msgstr ""
+msgstr "แสดงเฟรมภาพทั้งหมดของภาพ GIF เคลื่อนไหวระหว่างแสดงภาพนิ่ง"
#. ZvDVF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:628
msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick"
msgid "Change slides by clic_king on background"
-msgstr ""
+msgstr "เปลี่ยนภาพนิ่งด้วยการคลิกที่_พื้นหลัง"
#. tzMEC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:636
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|changeslidesbyclick"
msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide."
-msgstr ""
+msgstr "ขยับไปภาพนิ่งถัดไปเมื่อคุณคลักที่พื้นหลังภาพนิ่ง"
#. tA4uX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:647
msgctxt "presentationdialog|alwaysontop"
msgid "Presentation always _on top"
-msgstr ""
+msgstr "งานนำเสนออยู่_บนสุดเสมอ"
#. 49nwd
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:655
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|alwaysontop"
msgid "The Impress window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation."
-msgstr ""
+msgstr "หน้าต่าง Impress จะอยู่บนสุดเสมอระหว่างนำเสนอ โปรแกรมอื่นจะไม่สามารถแสดงหน้าต่างทับบนงานนำเสนอของคุณได้"
#. zdH6V
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:673
@@ -8874,7 +8647,7 @@ msgstr "ตัวเลือก"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:710
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|PresentationDialog"
msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options."
-msgstr ""
+msgstr "ตั้งค่าการแสดงภาพนิ่งของคุณ ซึ่งรวมถึงภาพนิ่งที่จะเริ่มต้น, วิธีเปลี่ยนภาพนิ่ง, ชนิดของการนำเสนอ, และตัวเลือกสำหรับตัวชี้เมาส์"
#. Byo4C
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:33
@@ -8886,141 +8659,133 @@ msgstr "ค่าปริยาย"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:43
msgctxt "extended_tip|pagedefaultrb"
msgid "Specifies that you do not want to further scale pages when printing."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุว่าคุณไม่ต้องการย่อ-ขยายหน้าอีกแล้วในการพิมพ์"
#. Azbxx
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:54
-#, fuzzy
msgctxt "prntopts|fittopgrb"
msgid "_Fit to page"
-msgstr "จัดพอดีกับหน้า"
+msgstr "_พอดีกับหน้า"
#. BY9Lo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:64
msgctxt "extended_tip|fittopgrb"
msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer, so that they fit on the paper in the printer."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุว่าจะย่อขนาดวัตถุต่างๆ ที่ตกขอบกระดาษเพื่อให้พอดีกับกระดาษในเครื่องพิมพ์หรือไม่"
#. 7Jqsg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:75
msgctxt "prntopts|tilepgrb"
msgid "_Tile pages"
-msgstr "เรียงหน้าแบบ_กระเบื้อง"
+msgstr "เรียงหน้าแบบปู_กระเบื้อง"
#. XVA4W
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:85
msgctxt "extended_tip|tilepgrb"
msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุให้พิมพ์หน้าต่างๆ แบบปูกระเบื้อง ถ้าหน้าหรือภาพนิ่งมีขนาดเล้กกว่ากระดาษ ก็จะซ้ำหน้าหรือภาพนิ่งนั้นหลายๆ ชุดในกระดาษแผ่นเดียว"
#. DRu9w
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:96
msgctxt "prntopts|papertryfrmprntrcb"
msgid "Paper tray from printer s_ettings"
-msgstr ""
+msgstr "ใช้_ถาดกระดาษตามที่ตั้งค่าเครื่องพิมพ์ไว้"
#. KFsSk
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:104
msgctxt "extended_tip|papertryfrmprntrcb"
msgid "Determines that the paper tray to be used is the one defined in the printer setup."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุว่าถาดกระดาษที่จะใช้คือถาดที่กำหนดไว้ในค่าตั้งของเครื่องพิมพ์"
#. LXUhA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:115
-#, fuzzy
msgctxt "prntopts|brouchrb"
msgid "B_rochure"
-msgstr "แผ่นพับ"
+msgstr "แ_ผ่นพับ"
#. 96Suw
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:125
msgctxt "extended_tip|brouchrb"
msgid "Select the Brochure option to print the document in brochure format."
-msgstr ""
+msgstr "พิมพ์เอกสารในรูปแบบแผ่นพับ"
#. QiBFz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:143
msgctxt "prntopts|frontcb"
msgid "Fr_ont"
-msgstr ""
+msgstr "ด้านห_น้า"
#. afFiH
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:155
msgctxt "extended_tip|frontcb"
msgid "Select Front to print the front of a brochure."
-msgstr ""
+msgstr "พิมพ์ด้านหน้าของแผ่นพับ"
#. RmDFe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:167
-#, fuzzy
msgctxt "prntopts|backcb"
msgid "Ba_ck"
-msgstr "กลับ"
+msgstr "ด้านหลั_ง"
#. B3z27
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:179
msgctxt "extended_tip|backcb"
msgid "Select Back to print the back of a brochure."
-msgstr ""
+msgstr "พิมพ์ด้านหลังของแผ่นพับ"
#. NsWL6
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:201
-#, fuzzy
msgctxt "prntopts|label3"
msgid "Page Options"
-msgstr "ตัวเลือกรูปภาพ"
+msgstr "ตัวเลือกของหน้าเอกสาร"
#. Cwizr
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:231
-#, fuzzy
msgctxt "prntopts|pagenmcb"
msgid "_Page name"
-msgstr "หมายเ_ลขหน้า"
+msgstr "_ชื่อของหน้า"
#. tFJRe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:240
msgctxt "extended_tip|pagenmcb"
msgid "Specifies whether to print the page name."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุว่าจะพิมพ์ชื่อของหน้าหรือไม่"
#. XeD9w
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:251
-#, fuzzy
msgctxt "prntopts|datecb"
msgid "D_ate"
-msgstr "วัน"
+msgstr "วัน_ที่"
#. RFT4B
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:260
msgctxt "extended_tip|datecb"
msgid "Specifies whether to print the current date."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุว่าจะพิมพ์วันที่ปัจจุบันหรือไม่"
#. 4Dm6A
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:271
-#, fuzzy
msgctxt "prntopts|timecb"
msgid "Ti_me"
-msgstr "เวลา"
+msgstr "_เวลา"
#. aPHPX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:280
msgctxt "extended_tip|timecb"
msgid "Specifies whether to print the current time."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุว่าจะพิมพ์เวลาปัจจุบันหรือไม่"
#. dBXeA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:291
-#, fuzzy
msgctxt "prntopts|hiddenpgcb"
msgid "H_idden pages"
-msgstr "หน้าที่ซ่อน"
+msgstr "หน้าที่ซ่_อนไว้"
#. CZxYk
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:300
msgctxt "extended_tip|hiddenpgcb"
msgid "Specifies whether to print the pages that are hidden from the presentation."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุว่าจะพิมพ์หน้าที่ซ่อนไว้จากการนำเสนอหรือไม่"
#. XuHA2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:315
@@ -9038,33 +8803,31 @@ msgstr "ค่าปริยาย"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:366
msgctxt "extended_tip|defaultrb"
msgid "Specifies that you want to print in original colors."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุว่าคุณต้องการพิมพ์ด้วยสีเดิมในเอกสาร"
#. sFK9C
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:377
-#, fuzzy
msgctxt "prntopts|grayscalerb"
msgid "Gra_yscale"
-msgstr "สเกลสีเทา"
+msgstr "_สเกลสีเทา"
#. 85Da5
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:387
msgctxt "extended_tip|grayscalerb"
msgid "Specifies that you want to print colors as grayscale."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุคุณต้องการพิมพ์สีต่างๆ ด้วยสเกลสีเทา"
#. ibjkX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:398
-#, fuzzy
msgctxt "prntopts|blackwhiterb"
msgid "Black & _white"
-msgstr "ดำและ~ขาว"
+msgstr "_ขาวดำ"
#. CcezY
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:408
msgctxt "extended_tip|blackwhiterb"
msgid "Specifies that you want to print the document in black and white."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุว่าคุณต้องการพิมพ์เอกสารในแบบขาวดำ"
#. PUgsP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:423
@@ -9082,13 +8845,13 @@ msgstr "รูปวาด"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:468
msgctxt "prntopts|notecb"
msgid "Notes"
-msgstr "บันทึก"
+msgstr "บันทึกเสริม"
#. CvxXM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:483
msgctxt "prntopts|handoutcb"
msgid "Handouts"
-msgstr "เอกสารประกอบคำบรรยาย"
+msgstr "เอกสารแจก"
#. sGvpE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:498
@@ -9106,243 +8869,241 @@ msgstr "เนื้อหา"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:539
msgctxt "extended_tip|prntopts"
msgid "Specifies print settings within a drawing or presentation document."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุค่าตั้งสำหรับการพิมพ์เอกสารงานวาดหรืองานนำเสนอ"
#. QRYoE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:21
msgctxt "publishingdialog|PublishingDialog"
msgid "HTML Export"
-msgstr ""
+msgstr "ส่งออกเป็น HTML"
#. tDwdY
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:61
-#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|lastPageButton"
msgid "< Back"
-msgstr "< ~ย้อนกลับ"
+msgstr "< ย้อนกลับ"
#. HWaiE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:74
msgctxt "publishingdialog|finishButton"
msgid "_Create"
-msgstr ""
+msgstr "_สร้าง"
#. xFoJm
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:81
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|finishButton"
msgid "Creates new documents according to your selections and saves the documents."
-msgstr ""
+msgstr "สร้างเอกสารใหม่ตามที่คุณเลือกและบันทึกเอกสาร"
#. VNyoG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93
-#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
msgid "Ne_xt >"
-msgstr "~ถัดไป >>"
+msgstr "_ถัดไป >"
#. hKYBh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:135
msgctxt "publishingdialog|newDesignRadiobutton"
msgid "New _design"
-msgstr ""
+msgstr "แบบให_ม่"
#. 4HYDP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:144
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|newDesignRadiobutton"
msgid "Creates a new design in the next pages of the Wizard."
-msgstr ""
+msgstr "ออกแบบใหม่ในหน้าถัดไปของเครื่องมือช่วยสร้างนี้"
#. SrGoC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:156
msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton"
msgid "Existing design"
-msgstr ""
+msgstr "แบบที่มี_อยู่"
#. SQUhj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:165
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|oldDesignRadiobutton"
msgid "Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard."
-msgstr ""
+msgstr "โหลดแบบที่มีอยู่จากรายชื่อแบบ เพื่อใช้เป็นแบบตั้งต้นสำหรับขั้นถัดไปในหน้าต่อไปของเครื่องมือช่วยสร้างนี้"
#. CTCLg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:216
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|designsTreeview"
msgid "Displays all existing designs."
-msgstr ""
+msgstr "แสดงแบบที่มีอยู่ทั้งหมด"
#. mEc7e
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:245
msgctxt "publishingdialog|descLabel"
msgid "Select an existing design or create a new one"
-msgstr ""
+msgstr "เลือกแบบที่มีอยู่หรือออกแบบใหม่"
#. DTYoF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:257
msgctxt "publishingdialog|delDesingButton"
msgid "Delete Selected Design"
-msgstr ""
+msgstr "ลบแบบที่เลือก"
#. TMauF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:266
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|delDesingButton"
msgid "Deletes the selected design from the design list."
-msgstr ""
+msgstr "ลบแบบที่เลือกออกจากรายชื่อแบบ"
#. cQEWT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:289
msgctxt "publishingdialog|assignLabel"
msgid "Assign Design"
-msgstr ""
+msgstr "การออกแบบ"
#. zD3NQ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:298
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|page1"
msgid "Determines the settings for publishing Draw or Impress documents in HTML format."
-msgstr ""
+msgstr "กำหนดค่าสำหรับการเผยแพร่เอกสาร Draw หรือ Impress ในรูปแบบ HTML"
#. 9Wotv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:335
msgctxt "publishingdialog|ASPRadiobutton"
msgid "_Active Server Pages (ASP)"
-msgstr ""
+msgstr "_Active Server Pages (ASP)"
#. D4oV4
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:344
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|ASPRadiobutton"
msgid "When you select the ASP option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP."
-msgstr ""
+msgstr "เมื่อคุณเลือก ASP การส่งออกเว็บคาสต์จะสร้างหน้า ASP ให้ และพึงระลึกว่างานนำเสนอ HTML ที่ได้จะสามารถทำงานได้บนเว็บเซิร์ฟเวอร์ที่รองรับ ASP เท่านั้น"
#. 62rNz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:356
msgctxt "publishingdialog|perlRadiobutton"
msgid "Perl"
-msgstr ""
+msgstr "Perl"
#. UBiAa
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:365
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|perlRadiobutton"
msgid "Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts."
-msgstr ""
+msgstr "ใช้โดยการส่งออกเว็บคาสต์ในการสร้างหน้า HTML ที่ใช้สคริปต์ Perl"
#. 5tjnv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:387
msgctxt "publishingdialog|indexTxtLabel"
msgid "_URL for listeners:"
-msgstr ""
+msgstr "_URL สำหรับผู้ฟัง:"
#. YgFn6
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:406
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|indexEntry"
msgid "Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุ URL (สัมบูรณ์หรือสัมพัทธ์) ที่จะให้ผู้ชมเปิดเพื่อดูงานนำเสนอ"
#. Z4rnL
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:421
msgctxt "publishingdialog|URLTxtLabel"
msgid "URL for _presentation:"
-msgstr ""
+msgstr "URL สำหรับงาน_นำเสนอ:"
#. V5ADs
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:439
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|URLEntry"
msgid "Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุ URL (สัมบูรณ์หรือสัมพัทธ์) ที่เก็บบันทึกงานนำเสนอ HTML ที่สร้างขึ้นในเว็บเซิร์ฟเวอร์"
#. LNk9W
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:454
msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel"
msgid "URL for _Perl scripts:"
-msgstr ""
+msgstr "URL สำหรับสคริปต์ _Perl:"
#. h5jnr
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:472
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|CGIEntry"
msgid "Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุ URL (สัมบูรณ์หรือสัมพัทธ์) สำหรับสคริปต์ Perl ที่ผลิตขึ้น"
#. yEtQi
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:495
msgctxt "publishingdialog|webCastLabel"
msgid "Webcast"
-msgstr ""
+msgstr "เว็บคาสต์"
#. qmfBA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:527
msgctxt "publishingdialog|chgDefaultRadiobutton"
msgid "_As stated in document"
-msgstr ""
+msgstr "ตามที่_ระบุในเอกสาร"
#. 5C9U8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:536
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgDefaultRadiobutton"
msgid "The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard."
-msgstr ""
+msgstr "การเปลี่ยนภาพนิ่งจะขึ้นอยู่กับกำหนดเวลาที่คุณตั้งไว้สำหรับภาพนิ่งแต่ละหน้าในงานนำเสนอ ถ้าคุณกำหนดให้เปลี่ยนภาพนิ่งด้วยมือ งานนำเสนอ HTML ที่สร้างก็จะเปลี่ยนหน้าด้วยการกดปุ่มใดๆ บนแป้นพิมพ์"
#. vuFBo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:548
msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton"
msgid "_Automatic"
-msgstr "_อัตโนมัติ"
+msgstr "อัตโ_นมัติ"
#. 3Wi7b
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:557
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgAutoRadiobutton"
msgid "The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents"
-msgstr ""
+msgstr "เปลี่ยนหน้าโดยอัตโนมัติหลังจากระยะเวลาที่กำหนดโดยไม่ขึ้นกับเนื้อหาที่กำหนดไว้ในงานนำเสนอ"
#. 4YUzC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:583
msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel"
msgid "_Slide view time:"
-msgstr ""
+msgstr "เวลาแสดง_ภาพนิ่ง:"
#. ACdZC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:603
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|durationSpinbutton"
msgid "Defines the amount of time for each slide display."
-msgstr ""
+msgstr "กำหนดระยะเวลาแสดงภาพนิ่งแต่ละหน้า"
#. jMsf2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:622
msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton"
msgid "_Endless"
-msgstr ""
+msgstr "แสดงไปเ_รื่อยๆ"
#. AM5ni
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:631
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|endlessCheckbutton"
msgid "Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed."
-msgstr ""
+msgstr "เริ่มต้นแสดงงานนำเสนอ HTML ใหม่โดยอัตโนมัติ หลังจากแสดงภาพนิ่งหน้าสุดท้ายเสร็จ"
#. NFmGJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:654
msgctxt "publishingdialog|kioskLabel"
msgid "Advance Slides"
-msgstr ""
+msgstr "การเปลี่ยนภาพนิ่ง"
#. ucqzo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:686
msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton"
msgid "Create title page"
-msgstr ""
+msgstr "สร้างหน้าชื่อเรื่อง"
#. QkCAN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:695
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|contentCheckbutton"
msgid "Creates a title page for your document."
-msgstr ""
+msgstr "สร้างหน้าชื่อเรื่องสำหรับเอกสารของคุณ"
#. fuS2d
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:707
msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton"
msgid "Show notes"
-msgstr ""
+msgstr "แสดงบันทึกเสริม"
#. XTGC6
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:716
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|notesCheckbutton"
msgid "Specifies that your notes are also displayed."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุให้แสดงบันทึกเสริมของคุณด้วย"
#. GNRxU
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:732
@@ -9354,13 +9115,13 @@ msgstr "ตัวเลือก"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:820
msgctxt "publishingdialog|webCastRadiobutton"
msgid "_WebCast"
-msgstr ""
+msgstr "เว็_บคาสต์"
#. 7aTUk
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:829
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|webCastRadiobutton"
msgid "In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support."
-msgstr ""
+msgstr "ในการส่งออกเว็บคาสต์ จะผลิตสคริปต์อัตโนมัติโดยรองรับ Perl หรือ ASP"
#. CgTG4
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:840
@@ -9372,147 +9133,145 @@ msgstr "_อัตโนมัติ"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:849
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|kioskRadiobutton"
msgid "Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time."
-msgstr ""
+msgstr "สร้างงานนำเสนอ HTML แบบปริยายสำหรับตู้อัตโนมัติ ซึ่งภาพนิ่งจะเปลี่ยนโดยอัตโนมัติตามระยะเวลาที่กำหนด"
#. PSGFr
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:860
msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton"
msgid "_Single-document HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML แฟ้มเ_ดียว"
#. iH77N
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:875
msgctxt "publishingdialog|framesRadiobutton"
msgid "Standard HTML with _frames"
-msgstr ""
+msgstr "HTML มาตรฐานโดยใช้_ช่องกรอบ"
#. RhzLR
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:884
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|framesRadiobutton"
msgid "Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks."
-msgstr ""
+msgstr "สร้างหน้า HTML มาตรฐานที่ใช้ช่องกรอบ หน้าที่ส่งออกจะวางในช่องกรอบหลัก และมีช่องกรอบทางซ้ายแสดงสารบัญในรูปไฮเพอร์ลิงก์"
#. CA35b
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:895
msgctxt "publishingdialog|standardRadiobutton"
msgid "Standard H_TML format"
-msgstr ""
+msgstr "รูปแบบ HTML _มาตรฐาน"
#. dqJ8k
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:904
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|standardRadiobutton"
msgid "Creates standard HTML pages from export pages."
-msgstr ""
+msgstr "สร้างหน้า HTML มาตรฐาน"
#. 2D85A
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:919
-#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|publicationLabel"
msgid "Publication Type"
-msgstr "ชนิ~ดสิ่งตีพิมพ์"
+msgstr "ชนิดของการเผยแพร่"
#. GuHwY
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:972
msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton"
msgid "_PNG"
-msgstr ""
+msgstr "_PNG"
#. tBByA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:981
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|pngRadiobutton"
msgid "The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors."
-msgstr ""
+msgstr "แฟ้มรูปภาพจะส่งออกเป็น PNG แฟ้ม PNG จะบีบอัดโดยไม่เสียรายละเอียดของข้อมูล และสามารถแทนสีได้มากกว่า 256 สี"
#. Ei2dJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:993
msgctxt "publishingdialog|gifRadiobutton"
msgid "_GIF"
-msgstr ""
+msgstr "_GIF"
#. CjCTt
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1002
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|gifRadiobutton"
msgid "The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors."
-msgstr ""
+msgstr "แฟ้มรูปภาพจะส่งออกเป็น GIF แฟ้ม GIF จะบีบอัดโดยไม่เสียรายละเอียดของข้อมูล และสามารถใช้สีได้สูงสุด 256 สี"
#. s6SqL
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1014
msgctxt "publishingdialog|jpgRadiobutton"
msgid "_JPG"
-msgstr ""
+msgstr "_JPG"
#. bEwzb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1023
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|jpgRadiobutton"
msgid "The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors."
-msgstr ""
+msgstr "แฟ้มรูปภาพจะส่งออกเป็น JPEG แฟ้ม JPEG จะบีบอัดด้วยอัตราที่ปรับได้ และสามารถใช้สีได้มากกว่า 256 สี"
#. Sahg3
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1044
-#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel"
msgid "_Quality:"
-msgstr "คุณภาพ"
+msgstr "คุณภา_พ:"
#. oYcCy
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1069
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|qualityCombobox"
msgid "Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุอัตราการบีบอัดของรูปภาพ JPEG ค่า 100% จะให้คุณภาพสูงสุดสำหรับข้อมูลที่มีช่วงกว้าง ค่า 25% จะได้แฟ้มที่มีขนาดเล็กและรูปภาพมีคุณภาพต่ำกว่า"
#. WZbqb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1092
msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel"
msgid "Save Images As"
-msgstr ""
+msgstr "บันทึกรูปภาพเป็น"
#. VP9BP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1123
msgctxt "publishingdialog|resolution1Radiobutton"
msgid "Low (_640 × 480 pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "ต่ำ (_640 × 480 จุด)"
#. 4RadV
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1132
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution1Radiobutton"
msgid "Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides."
-msgstr ""
+msgstr "เลือกความละเอียดต่ำเพื่อให้แฟ้มมีขนาดเล็ก แม้กับงานนำเสนอที่มีภาพนิ่งจำนวนมาก"
#. U7WAx
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1144
msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton"
msgid "Medium (_800 × 600 pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "ปานกลาง (_800 × 600 จุด)"
#. XxGDu
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1153
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution2Radiobutton"
msgid "Select the medium resolution for a medium-sized presentation."
-msgstr ""
+msgstr "เลือกความละเอียดปานกลางสำหรับงานนำเสนอขนาดปานกลาง"
#. irmFn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1165
msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton"
msgid "High (_1024 × 768 pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "สูง (_1024 × 768 จุด)"
#. aBZEV
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1174
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution3Radiobutton"
msgid "Select a high resolution for a high quality slide display."
-msgstr ""
+msgstr "เลือกความละเอียดสูงสำหรับการแสดงผลภาพนิ่งด้วยคุณภาพสูง"
#. d6ACJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1186
msgctxt "publishingdialog|resolution4Radiobutton"
msgid "Full HD (1_920 × 1080 pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "Full HD (1_920 × 1080 จุด)"
#. CA9F9
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1195
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution4Radiobutton"
msgid "Select a full HD resolution for a very high-quality slide display."
-msgstr ""
+msgstr "เลือกความละเอียด Full HD สำหรับการแสดงผลภาพนิ่งด้วยคุณภาพสูงมาก"
#. zsvW6
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1211
@@ -9524,19 +9283,19 @@ msgstr "ความละเอียดของจอภาพ"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1247
msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton"
msgid "_Export sounds when slide advances"
-msgstr ""
+msgstr "ส่งออกเสีย_งเปลี่ยนภาพนิ่ง"
#. h7rJh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1256
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|sldSoundCheckbutton"
msgid "Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุให้ส่งออกแฟ้มเสียงที่กำหนดไว้ให้เป็นลูกเล่นขณะเปลี่ยนภาพนิ่ง"
#. itaEE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1268
msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton"
msgid "Export _hidden slides"
-msgstr ""
+msgstr "ส่งออกภาพนิ่งที่ซ่อ_นไว้"
#. EnRtp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1287
@@ -9546,129 +9305,123 @@ msgstr "ลูกเล่น"
#. 6QQcx
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1330
-#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel"
msgid "_Author:"
-msgstr "ผู้เขียน"
+msgstr "ผู้เ_ขียน:"
#. FuMMH
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1348
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|authorEntry"
msgid "Specifies the name of the publication's author."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุชื่อของผู้เขียนงานเผยแพร่นี้"
#. qkWFY
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1362
-#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel"
msgid "E-_mail address:"
-msgstr "ที่อยู่อีเมล"
+msgstr "ที่อยู่อีเ_มล:"
#. wvFSd
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1376
msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel"
msgid "Your hom_epage:"
-msgstr ""
+msgstr "โฮมเ_พจของคุณ:"
#. rWtUU
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1391
-#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|addInformLabel"
msgid "Additional _information:"
-msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม"
+msgstr "ข้_อมูลเพิ่มเติม:"
#. svqza
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1409
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|emailEntry"
msgid "Specifies the email address."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุที่อยู่อีเมล"
#. kXEhW
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1427
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|wwwEntry"
msgid "Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุโฮมเพจของคุณ โดยจะแทรกไฮเพอร์ลิงก์ในงานที่เผยแพร่"
#. 4XPKu
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1438
msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton"
msgid "Link to a copy of the _original presentation"
-msgstr ""
+msgstr "ลิงก์ไปยังสำเนาของงานนำเสนอต้นฉ_บับ"
#. rvjoB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1446
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|downloadCheckbutton"
msgid "Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file."
-msgstr ""
+msgstr "แทรกไฮเพอร์ลิงก์สำหรับดาวน์โหลดสำเนาของแฟ้มงานนำเสนอ"
#. zyAyC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1471
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|miscTextview"
msgid "Specifies additional text to appear on the title page."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุข้อความเพิ่มเติมที่จะปรากฏในหน้าชื่อเรื่อง"
#. SGhW4
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1488
msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel"
msgid "Information for the Title Page"
-msgstr "ข้อมูลสำหรับหน้าปกใน"
+msgstr "ข้อมูลสำหรับหน้าชื่อเรื่อง"
#. fN2Qw
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1520
msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton"
msgid "_Text only"
-msgstr ""
+msgstr "_ข้อความเท่านั้น"
#. F9Ysk
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1529
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|textOnlyCheckbutton"
msgid "Inserts only text hyperlinks instead of buttons."
-msgstr ""
+msgstr "แทรกเฉพาะไฮเพอร์ลิงก์แบบข้อความแทนรูปปุ่ม"
#. hJCd8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1575
msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel"
msgid "Select Button Style"
-msgstr ""
+msgstr "เลือกแบบปุ่ม"
#. ExziF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1608
msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton"
msgid "_Apply color scheme from document"
-msgstr ""
+msgstr "ใช้แนวการใช้สีจากตัวเ_อกสาร"
#. fsTQM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1624
msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton"
msgid "Use _browser colors"
-msgstr ""
+msgstr "ใช้สีของเ_บราว์เซอร์"
#. FtkC2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1640
msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton"
msgid "_Use custom color scheme"
-msgstr ""
+msgstr "ใช้แนวการใช้สีที่_กำหนดเอง"
#. 6CoBA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1670
-#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|vLinkButton"
msgid "_Visited Link"
-msgstr "เยี่ยมชมการเชื่อมโยง"
+msgstr "ลิงก์ที่_ชมแล้ว"
#. EWurf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1683
-#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|aLinkButton"
msgid "Active Li_nk"
-msgstr "การเชื่อมโยงที่ใช้งานอยู่"
+msgstr "ลิงก์ที่_คลืกได้"
#. f5NJa
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1696
-#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|linkButton"
msgid "Hyper_link"
-msgstr "เชื่อมโยงพิเศษ"
+msgstr "ไฮเพอร์_ลิงก์"
#. DZCug
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1709
@@ -9678,32 +9431,30 @@ msgstr "ข้อความ"
#. vDEFA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1759
-#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|backButton"
msgid "Bac_kground"
-msgstr "พื้นหลัง"
+msgstr "_พื้นหลัง"
#. 3mrfM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1785
msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel"
msgid "Select Color Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "เลือกแนวการใช้สี"
#. CAzyf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:8
msgctxt "remotedialog|RemoteDialog"
msgid "Impress Remote"
-msgstr ""
+msgstr "รีโมตสำหรับ Impress"
#. hZKA2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:25
msgctxt "remotedialog|ok"
msgid "C_onnect"
-msgstr ""
+msgstr "เ_ชื่อมต่อ"
#. pEkbh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:138
-#, fuzzy
msgctxt "remotedialog|label1"
msgid "Connections"
msgstr "การเชื่อมต่อ"
@@ -9712,35 +9463,31 @@ msgstr "การเชื่อมต่อ"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:163
msgctxt "remotedialog|extended_tip|RemoteDialog"
msgid "List all Impress Remote available connections."
-msgstr ""
+msgstr "แสดงรายชื่อของการเชื่อมต่อกับรีโมตสำหรับ Impress ที่มีอยู่ทั้งหมด"
#. oe6tG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "rotatemenu|90"
msgid "Quarter Spin"
-msgstr "หมุน 1/4 รอบ"
+msgstr "หนึ่งในสี่รอบ"
#. w3RpA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "rotatemenu|180"
msgid "Half Spin"
-msgstr "หมุนครึ่งรอบ"
+msgstr "ครึ่งรอบ"
#. f8XZj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "rotatemenu|360"
msgid "Full Spin"
-msgstr "หมุนครบรอบ"
+msgstr "เต็มรอบ"
#. cnn2a
#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "rotatemenu|720"
msgid "Two Spins"
-msgstr "หมุน 2 รอบ"
+msgstr "สองรอบ"
#. CGf8N
#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:50
@@ -9756,28 +9503,24 @@ msgstr "ทวนเข็มนาฬิกา"
#. q5TTG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|25"
msgid "Tiny"
-msgstr "Tiny"
+msgstr "จิ๋ว"
#. yDGRR
#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|50"
msgid "Smaller"
-msgstr "เล็กกว่า"
+msgstr "เล็ก"
#. V5AAC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|150"
msgid "Larger"
-msgstr "ใหญ่กว่า"
+msgstr "ใหญ่"
#. v3x2F
#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|400"
msgid "Extra Large"
msgstr "ใหญ่พิเศษ"
@@ -9796,84 +9539,81 @@ msgstr "แนวตั้ง"
#. jdFme
#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:66
-#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|both"
msgid "Both"
-msgstr "ทั้งคู่"
+msgstr "ทั้งสองแนว"
#. S5xWe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:22
msgctxt "sdviewpage|ruler"
msgid "_Rulers visible"
-msgstr ""
+msgstr "แสดงไม้_บรรทัด"
#. mUwRB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:30
msgctxt "extended_tip|ruler"
msgid "Specifies whether to display the rulers at the top and to the left of the work area."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุว่าจะแสดงไม้บรรทัดที่ขอบบนและขอบซ้ายของพื้นที่ทำงานหรือไม่"
#. RPDaD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:42
msgctxt "sdviewpage|dragstripes"
msgid "_Helplines while moving"
-msgstr ""
+msgstr "แสดงเส้น_ช่วยขณะเคลื่อนย้าย"
#. B2eHZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:50
msgctxt "extended_tip|dragstripes"
msgid "Specifies whether to display guides when moving an object."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุว่าจะแสดงเส้นนำแนวขณะเคลื่อนย้ายวัตถุหรือไม่"
#. Grues
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:62
msgctxt "sdviewpage|handlesbezier"
msgid "_All control points in Bézier editor"
-msgstr ""
+msgstr "แสดงจุดควบคุม_ทั้งหมดในเครื่องมือแก้ไขโค้งเบซิเยร์"
#. rRDtR
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:70
msgctxt "extended_tip|handlesbezier"
msgid "Displays the control points of all Bézier points if you have previously selected a Bézier curve. If the All control points in Bézier editor option is not marked, only the control points of the selected Bézier points will be visible."
-msgstr ""
+msgstr "แสดงจุดควบคุมของทุกจุดในโค้งเบซิเยร์เมื่อคุณเลือกโค้งเบซิเยร์ ถ้าคุณไม่เลือกตัวเลือกนี้ ก็จะแสดงจุดควบคุมเฉพาะของจุดที่เลือกอยู่เท่านั้น"
#. hz6x7
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:82
msgctxt "sdviewpage|moveoutline"
msgid "_Contour of each individual object"
-msgstr ""
+msgstr "เส้น_ขอบของวัตถุแต่ละชิ้น"
#. CqfUG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:90
msgctxt "extended_tip|moveoutline"
msgid "The contour line of each individual object is displayed when moving this object."
-msgstr ""
+msgstr "แสดงเส้นขอบของวัตถุแต่ละชิ้นขณะเคลื่อนย้ายวัตถุ"
#. kJGzf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "sdviewpage|label1"
msgid "Display"
-msgstr "แสดงผล"
+msgstr "แสดง"
#. peBce
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:114
msgctxt "extended_tip|SdViewPage"
msgid "Specifies the available display modes."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุโหมดการแสดง"
#. 7DgNY
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:38
msgctxt "sidebarslidebackground|label2"
msgid "_Format:"
-msgstr "_รูปแบบ:"
+msgstr "รูปแ_บบ:"
#. 497k8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:52
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|label3"
msgid "Background:"
-msgstr "พื้นหลัง"
+msgstr "พื้นหลัง:"
#. bHhJV
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:67
@@ -9891,43 +9631,43 @@ msgstr "แนวตั้ง"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:108
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects"
msgid "Master Objects"
-msgstr ""
+msgstr "วัตถุจากแม่แบบ"
#. iFFSD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:146
msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
msgid "Insert Image..."
-msgstr ""
+msgstr "แทรกรูปภาพ..."
#. NH6zN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:223
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground"
msgid "Master Background"
-msgstr ""
+msgstr "พื้นหลังจากแม่แบบ"
#. jeCZN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:252
msgctxt "sidebarslidebackground|label4"
msgid "Orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "แนววาง:"
#. Kx5yk
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:269
msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton"
msgid "Master View"
-msgstr ""
+msgstr "มุมมองแม่แบบ"
#. EVfaj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:282
msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide"
msgid "Close Master View"
-msgstr "ปิดมุมมองเค้าโครงหลัก"
+msgstr "ปิดมุมมองแม่แบบ"
#. SzLMK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:313
msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin"
msgid "Margin:"
-msgstr ""
+msgstr "ระยะขอบ:"
#. anufD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:326
@@ -9939,195 +9679,187 @@ msgstr "กำหนดเอง"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12
msgctxt "slidecontextmenu|goto"
msgid "_Go to Slide"
-msgstr ""
+msgstr "ไป_ที่ภาพนิ่ง"
#. rCXNj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38
msgctxt "slidecontextmenu|pen"
msgid "Mouse Pointer as _Pen"
-msgstr ""
+msgstr "ใช้ตัวชี้เมาส์เป็น_ปากกา"
#. TXPqW
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46
msgctxt "slidecontextmenu|width"
msgid "_Pen Width"
-msgstr ""
+msgstr "ความ_หนาปากกา"
#. 4QNpS
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56
msgctxt "slidecontextmenu|4"
msgid "_Very Thin"
-msgstr ""
+msgstr "บาง_มาก"
#. otGpz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64
msgctxt "slidecontextmenu|100"
msgid "_Thin"
-msgstr ""
+msgstr "_บาง"
#. 76rP5
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72
-#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|150"
msgid "_Normal"
-msgstr "ปกติ"
+msgstr "_ปกติ"
#. g56Pz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80
msgctxt "slidecontextmenu|200"
msgid "_Thick"
-msgstr ""
+msgstr "ห_นา"
#. hrkGo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88
msgctxt "slidecontextmenu|400"
msgid "_Very Thick"
-msgstr ""
+msgstr "หนามา_ก"
#. 222Gq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100
msgctxt "slidecontextmenu|color"
msgid "_Change Pen Color..."
-msgstr ""
+msgstr "เปลี่ยน_สีปากกา..."
#. zfWFz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108
msgctxt "slidecontextmenu|erase"
msgid "_Erase All Ink on Slide"
-msgstr ""
+msgstr "_ลบหมึกทั้งหมดบนภาพนิ่ง"
#. ufabH
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122
msgctxt "slidecontextmenu|screen"
msgid "_Screen"
-msgstr ""
+msgstr "จ_อภาพ"
#. yNb49
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132
-#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|black"
msgid "_Black"
-msgstr "ดำ"
+msgstr "_ดำ"
#. 4CZGb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140
-#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|white"
msgid "_White"
-msgstr "ขาว"
+msgstr "_ขาว"
#. 4F6dy
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152
-#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|edit"
msgid "E_dit Presentation"
-msgstr "ออกจากการนำเสนอ"
+msgstr "แ_ก้ไขงานนำเสนอ"
#. Byk6a
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160
msgctxt "slidecontextmenu|end"
msgid "_End Show"
-msgstr ""
+msgstr "_จบการนำเสนอ"
#. DBgNQ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:8
msgctxt "slidedesigndialog|SlideDesignDialog"
msgid "Available Master Slides"
-msgstr ""
+msgstr "แม่แบบภาพนิ่งที่มี"
#. rivGM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:26
msgctxt "slidedesigndialog|load"
msgid "_Load..."
-msgstr ""
+msgstr "โ_หลด..."
#. KDCjh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:33
msgctxt "slidedesigndialog|extended_tip|load"
msgid "Displays the Load Master Slide dialog, where you can select additional slide designs."
-msgstr ""
+msgstr "แสดงกล่องโต้ตอบโหลดแม่แบบภาพนิ่ง ซึ่งคุณสามารถใช้เลือกแบบภาพนิ่งเพิ่มเติมได้"
#. RQGwn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:114
msgctxt "slidedesigndialog|masterpage"
msgid "_Exchange background page"
-msgstr ""
+msgstr "สับเ_ปลี่ยนพื้นหลัง"
#. Ndm5j
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:122
msgctxt "slidedesigndialog|extended_tip|masterpage"
msgid "Applies the background of the selected slide design to all of the slides in your document."
-msgstr ""
+msgstr "ใช้พื้นหลังของแบบภาพนิ่งที่เลือกกับภาพนิ่งทั้งหมดในเอกสารของคุณ"
#. bVkvr
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:133
msgctxt "slidedesigndialog|checkmasters"
msgid "_Delete unused backgrounds"
-msgstr ""
+msgstr "_ลบพื้นหลังที่ไม่ได้ใช้"
#. 7gazj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:141
msgctxt "slidedesigndialog|extended_tip|checkmasters"
msgid "Deletes unreferenced background slides and presentation layouts from your document."
-msgstr ""
+msgstr "ลบภาพนิ่งพื้นหลังและผังจัดวางของงานนำเสนอที่ไม่มีการอ้างถึงออกจากเอกสารของคุณ"
#. zBuXF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:186
msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
-msgstr ""
+msgstr "เลือกแบบภาพนิ่ง"
#. SRRvK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:212
msgctxt "slidedesigndialog|extended_tip|SlideDesignDialog"
msgid "Displays the Available Master Slides dialog, where you can select a layout scheme for the current slide. Any objects in the slide design are inserted behind objects in the current slide."
-msgstr ""
+msgstr "เลือกแนวของผังวางสำหรับภาพนิ่งปัจจุบัน วัตถุต่างๆ จากแบบภาพนิ่งจะถูกแทรกลงข้างหลังวัตถุต่างๆ ในภาพนิ่งปัจจุบัน"
#. Zr5wz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:59
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|transitions_icons"
msgid "Select the slide transition you want to use for the selected slides."
-msgstr ""
+msgstr "เลือกวิธีเปลี่ยนภาพนิ่งที่คุณต้องการใช้กับภาพนิ่งปัจจุบัน"
#. VYdF2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:100
-#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
-msgstr "ระยะเวลา"
+msgstr "ระยะเวลา:"
#. mAJ52
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:114
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
-msgstr ""
+msgstr "กำหนดความเร็วของการเปลี่ยนภาพนิ่ง"
#. ZYD78
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|transition_duration"
msgid "Sets the duration of the slide transition."
-msgstr ""
+msgstr "กำหนดระยะเวลาของการเปลี่ยนภาพนิ่ง"
#. VrA9B
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:135
-#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
-msgstr "เสียง"
+msgstr "เสียง:"
#. H9Dt4
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
-msgstr "(ไม่มีเสียง)"
+msgstr "ไม่มีเสียง"
#. KqCFJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:152
-#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
-msgstr "(หยุดเสียงก่อนหน้า)"
+msgstr "หยุดเสียงก่อนหน้า"
#. HriFB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:153
@@ -10139,91 +9871,88 @@ msgstr "เสียงอื่น..."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:157
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|sound_list"
msgid "Lists sounds that can played during the slide transition."
-msgstr ""
+msgstr "แสดงรายชื่อของเสียงที่คุณสามารถเล่นได้ระหว่างการเปลี่ยนภาพนิ่ง"
#. YUk3y
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:168
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
-msgstr ""
+msgstr "วนซ้ำจนกว่าจะเล่นเสียงถัดไป"
#. HYGMp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:176
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|loop_sound"
msgid "Select to play the sound repeatedly until another sound starts."
-msgstr ""
+msgstr "เลือกเพื่อให้เล่นเสียงซ้ำจนกว่าจะเสียงอื่นจะเริ่มเล่น"
#. ja7Bv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:190
-#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
-msgstr "ความแปรปรวน"
+msgstr "แบบย่อย:"
#. ECukd
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:206
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|variant_list"
msgid "Select a variation of the transition."
-msgstr ""
+msgstr "เลือกแบบย่อยของการเปลี่ยนภาพนิ่ง"
#. F6RuQ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:224
-#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
-msgstr "เปลี่ยนแปลงการเปลี่ยนภาพนิ่ง"
+msgstr "ปรับเปลี่ยนวิธีเปลี่ยนภาพนิ่ง"
#. Hm6kN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:254
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
-msgstr ""
+msgstr "เมื่อคลิกเมาส์"
#. txqWa
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:263
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|rb_mouse_click"
msgid "Select to advance to the next slide on a mouse click."
-msgstr ""
+msgstr "เลือกเพื่อให้ขยับไปภาพนิ่งถัดไปเมื่อคลิกเมาส์"
#. bFejF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:275
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "หลังจาก:"
#. rJJQy
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:287
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|rb_auto_after"
msgid "Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button."
-msgstr ""
+msgstr "เลือกเพื่อให้ขยับไปภาพนิ่งถัดไปหลังจากรอเวลาเป็นจำนวนวินาทีที่กำหนด ป้อนจำนวนวินาทีในช่องตัวเลขที่อยู่ติดกับปุ่มปรับเลข หรือจะคลิกที่ปุ่มปรับเลขก็ได้"
#. YctZb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:309
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|auto_after_value"
msgid "Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button."
-msgstr ""
+msgstr "เลือกเพื่อให้ขยับไปภาพนิ่งถัดไปหลังจากรอเวลาเป็นจำนวนวินาทีที่กำหนด ป้อนจำนวนวินาทีในช่องตัวเลขที่อยู่ติดกับปุ่มปรับเลข หรือจะคลิกที่ปุ่มปรับเลขก็ได้"
#. Bzsj7
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
-msgstr ""
+msgstr "ขยับไปภาพนิ่งถัดไป"
#. czZBc
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:350
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
-msgstr ""
+msgstr "ใช้วิธีเปลี่ยนภาพนิ่งกับภาพนิ่งทั้งหมด"
#. hoaV2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:357
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|apply_to_all"
msgid "Applies the selected slide transition to all slides in the current presentation document."
-msgstr ""
+msgstr "ใช้วิธีเปลี่ยนภาพนิ่งที่เลือกนี้กับภาพนิ่งทั้งหมดในเอกสารงานนำเสนอปัจจุบัน"
#. K7BfA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:392
-#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "แสดงตัวอย่างอัตโนมัติ"
@@ -10232,32 +9961,31 @@ msgstr "แสดงตัวอย่างอัตโนมัติ"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:400
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|auto_preview"
msgid "Select to see the slide transitions automatically in the document."
-msgstr ""
+msgstr "เลือกเพื่อดูการเปลี่ยนภาพนิ่งโดยอัตโนมัติในเอกสาร"
#. dqjov
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:412
-#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
-msgstr "เ~ล่น"
+msgstr "เล่น"
#. jEejn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:416
msgctxt "slidetransitionspanel|play|tooltip_text"
msgid "Preview Effect"
-msgstr ""
+msgstr "ดูตัวอย่างลูกเล่น"
#. HddiF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:423
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|play"
msgid "Shows the current slide transition as a preview."
-msgstr ""
+msgstr "แสดงตัวอย่างการเปลี่ยนภาพนิ่งปัจจุบัน"
#. E9Xpn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:456
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|SlideTransitionsPanel"
msgid "Defines the special effect that plays when you display a slide during a slide show."
-msgstr ""
+msgstr "กำหนดลูกเล่นพิเศษที่จะเล่นเมื่อคุณแสดงภาพนิ่งในการนำเสนอ"
#. T99jN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:24
@@ -10269,126 +9997,121 @@ msgstr "แถว_หัวตาราง"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:38
msgctxt "tabledesignpanel|UseLastRowStyle"
msgid "Tot_al row"
-msgstr ""
+msgstr "แถว_ผลรวม"
#. CQgfk
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:52
msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingRowStyle"
msgid "_Banded rows"
-msgstr ""
+msgstr "แถว_สลับสี"
#. 3KfJE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:66
-#, fuzzy
msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstColumnStyle"
msgid "Fi_rst column"
-msgstr "คอลัมน์แรก"
+msgstr "คอลัมน์แ_รก"
#. HLRSH
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:80
-#, fuzzy
msgctxt "tabledesignpanel|UseLastColumnStyle"
msgid "_Last column"
-msgstr "คอลัมน์สุดท้าย"
+msgstr "คอลัมน์สุด_ท้าย"
#. z5zRG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:94
msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingColumnStyle"
msgid "Ba_nded columns"
-msgstr ""
+msgstr "คอลัมน์ส_ลับสี"
#. fKBVs
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:152
msgctxt "tabledesignpanel|menunew"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "ใหม่"
#. U5Noi
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:160
msgctxt "tabledesignpanel|menuclone"
msgid "Clone"
-msgstr ""
+msgstr "ถอดแบบ"
#. ZsSkp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:168
msgctxt "tabledesignpanel|menudelete"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "ลบ"
#. RWsRb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:176
msgctxt "tabledesignpanel|menureset"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "ล้างค่า"
#. ZCDY2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:184
msgctxt "tabledesignpanel|menuformat"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "รูปแบบ"
#. 8myJL
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:194
msgctxt "tabledesignpanel|menufirstrow"
msgid "Header row..."
-msgstr ""
+msgstr "แถวหัวตาราง..."
#. ZeuD3
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:202
msgctxt "tabledesignpanel|menulastrow"
msgid "Total row..."
-msgstr ""
+msgstr "แถวผลรวม..."
#. 3yZqr
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:210
msgctxt "tabledesignpanel|menuoddrows"
msgid "Banded rows..."
-msgstr ""
+msgstr "แถวสลับสี..."
#. JzTgZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:224
msgctxt "tabledesignpanel|menufirstcolumn"
msgid "First column..."
-msgstr ""
+msgstr "คอลัมน์แรก..."
#. f5bFZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:232
msgctxt "tabledesignpanel|menulastcolumn"
msgid "Last column..."
-msgstr ""
+msgstr "คอลัมน์สุดท้าย..."
#. MhPWp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:240
msgctxt "tabledesignpanel|menuoddcolumns"
msgid "Banded columns..."
-msgstr ""
+msgstr "คอลัมน์สลับสี..."
#. fUFnD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:254
msgctxt "tabledesignpanel|menubody"
msgid "Other cells..."
-msgstr ""
+msgstr "ช่องอื่น..."
#. FvyKu
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|TemplateDialog"
msgid "Graphic Styles"
-msgstr "แฟ้มกราฟิก"
+msgstr "กระบวนแบบของกราฟิก"
#. 38ZeG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:41
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|standard"
msgid "_Standard"
-msgstr "มาตรฐาน"
+msgstr "_มาตรฐาน"
#. HsXnQ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:152
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|organizer"
msgid "Organizer"
-msgstr "~ตัวจัดการ..."
+msgstr "ผังลำดับชั้น"
#. 5d7Zo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:199
@@ -10404,7 +10127,6 @@ msgstr "พื้นที่"
#. xeCAp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:295
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|shadowing"
msgid "Shadowing"
msgstr "แสงเงา"
@@ -10431,7 +10153,7 @@ msgstr "ลูกเล่นตัวอักษร"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:487
msgctxt "templatedialog|indents"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "ระยะเยื้องและระยะห่าง"
+msgstr "ระยะร่นและระยะห่าง"
#. siGDD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:535
@@ -10443,25 +10165,25 @@ msgstr "ข้อความ"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:583
msgctxt "templatedialog|animation"
msgid "Text Animation"
-msgstr "ข้อความเคลื่อนไหว"
+msgstr "การเคลื่อนไหวข้อความ"
#. dyjNi
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:631
msgctxt "templatedialog|dimensioning"
msgid "Dimensioning"
-msgstr "การบอกระยะ"
+msgstr "เส้นบอกขนาด"
#. fcsTP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:679
msgctxt "templatedialog|connector"
msgid "Connector"
-msgstr "ตัวเชื่อมต่อ"
+msgstr "เส้นเชื่อม"
#. nBYNb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:727
msgctxt "templatedialog|alignment"
msgid "Alignment"
-msgstr "การปรับแนว"
+msgstr "การจัดแนว"
#. CdaX3
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:775
@@ -10473,11 +10195,10 @@ msgstr "ตัวพิมพ์แบบเอเชีย"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:823
msgctxt "templatedialog|tabs"
msgid "Tabs"
-msgstr "แท็บ"
+msgstr "จุดตั้งระยะ"
#. WtrUB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:871
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|background"
msgid "Highlighting"
msgstr "การเน้น"
diff --git a/source/tr/cui/messages.po b/source/tr/cui/messages.po
index 432b41b18f7..9a7ec01539b 100644
--- a/source/tr/cui/messages.po
+++ b/source/tr/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-26 13:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-20 09:34+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@@ -7994,7 +7994,7 @@ msgstr "URL adresindeki belgenin içinde açılmasını istediğiniz hedef çer
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:197
msgctxt "cuiimapdlg|label3"
msgid "_Name:"
-msgstr "_İsim:"
+msgstr "_Adı:"
#. GcFws
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:217
@@ -10029,13 +10029,13 @@ msgstr "Yeni Sözlük"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:95
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2"
msgid "_Name:"
-msgstr "_İsim:"
+msgstr "_Adı:"
#. haBfA
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:115
msgctxt "hangulhanjaadddialog|extended_tip|entry"
msgid "Enter a name for the dictionary."
-msgstr "Sözlük için bir isim girin."
+msgstr "Sözlük için bir ad girin."
#. S2WpP
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:131
@@ -15863,7 +15863,7 @@ msgstr "Yeni özel sözlüğün adını belirtir."
#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:115
msgctxt "optnewdictionarydialog|name_label"
msgid "_Name:"
-msgstr "_İsim:"
+msgstr "_Adı:"
#. ypeEr
#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:129
@@ -19771,7 +19771,7 @@ msgstr "akgul@bilkent.edu.tr"
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:151
msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_email"
msgid "Enter the email of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, but is used for the digital signature."
-msgstr "İmzalayanın e-postasını girin. E-posta, imza satırı grafik kutusunda görüntülenmez, ancak dijital imza için kullanılır."
+msgstr "İmzalayanın e-postasını girin. E-posta, imza satırı grafik kutusunda görüntülenmez, ancak sayısal imza için kullanılır."
#. As8u6
#. Suggested Signer Name
@@ -19890,7 +19890,7 @@ msgstr "X.509 Sertifikasını seçin"
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:157
msgctxt "signsignatureline|extended_tip|btn_select_certificate"
msgid "Click on the Select Certificate button to open the Select Certificate dialog box, where your certificates are listed. Select the certificate suitable for signing the document."
-msgstr "Sertifikalarınızın listelendiği Sertifika Seç iletişim penceresini açmak için Sertifika Seç düğmesine tıklayın. Belgeyi imzalamak için uygun sertifikayı seçin."
+msgstr "Sertifikalarınızın listelendiği Sertifika Seç iletişim penceresini açmak için Sertifika Seç düğmesine tıklayın. Belgeyi imzalamak için uygun sertifikayı seçin."
#. 3vSAS
#. Name of the signer
diff --git a/source/tr/dbaccess/messages.po b/source/tr/dbaccess/messages.po
index ebc9f560e5e..ad923b9eaf8 100644
--- a/source/tr/dbaccess/messages.po
+++ b/source/tr/dbaccess/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 13:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-28 22:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-20 09:34+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/dbaccessmessages/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "~Kopyala"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:148
msgctxt "RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD"
msgid "Undo: Data Input"
-msgstr "Geri al: Veri Girişi"
+msgstr "Geri Al: Veri Girişi"
#. NeA2w
#: dbaccess/inc/strings.hrc:149
diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/tr/helpcontent2/source/auxiliary.po
index d8a5e84b441..f212f9480d6 100644
--- a/source/tr/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/tr/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-07 05:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/tr/>\n"
+"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/auxiliary/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558796004.000000\n"
#. fEEXD
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"070203\n"
"node.text"
msgid "Python Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Python Modülleri"
#. JCHAg
#: sbasic.tree
diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index ccc92c673aa..5956d18ef5c 100644
--- a/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-31 22:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-22 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/tr/>\n"
+"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsbasicshared03/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1531406216.000000\n"
#. ViEWM
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"not_BasMeth\n"
"help.text"
msgid "This method is not available in Basic."
-msgstr "Bu yöntem Basic'te mevcut değildir."
+msgstr "Bu metod Basic'te mevcut değil."
#. LDXQx
#: avail_release.xhp
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"not_BasProp\n"
"help.text"
msgid "This property is not available in Basic."
-msgstr "Bu özellik Basic'te mevcut değildir."
+msgstr "Bu özellik Basic'te mevcut değil."
#. 4GDXo
#: avail_release.xhp
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"not_PycMeth\n"
"help.text"
msgid "This method is not available in Python."
-msgstr "Bu yöntem Python'da mevcut değildir."
+msgstr "Bu metod Python'da mevcut değil."
#. 3ZUdq
#: avail_release.xhp
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"par_id811631775671311\n"
"help.text"
msgid "This service is available from %PRODUCTNAME 7.3 onwards."
-msgstr "Bu hizmet %PRODUCTNAME 7.3 'den itibaren geçerlidir."
+msgstr "Bu hizmet %PRODUCTNAME 7.3 'den itibaren mevcuttur."
#. J3r7B
#: avail_release.xhp
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"bm_id491529070339774\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC ScriptForge library</bookmark_value> <bookmark_value>Python scriptforge module</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>BASIC ScriptForge kütüphanesi</bookmark_value> <bookmark_value>Python scriptforge modulü</bookmark_value>"
#. BtMUU
#: lib_ScriptForge.xhp
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001623412767893\n"
"help.text"
msgid "To learn more about how to create and execute Python scripts using the <literal>ScriptForge</literal> library, read the help page <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_intro.xhp\">Creating Python Scripts with ScriptForge</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>ScriptForge</literal> kütüphanesini kullanarak Python betiklerini oluşturmak ve çalıştırmak hakkında daha fazla bilgiye sahip olmak için <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_intro.xhp\">ScriptForge ile Python betiklerini oluşturmak</link> yardım sayfasını okuyunuz."
#. 2Fr3S
#: lib_ScriptForge.xhp
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"hd_id781637256119733\n"
"help.text"
msgid "Invoking ScriptForge services"
-msgstr ""
+msgstr "ScriptForge hizmetlerini çağırma"
#. SaBEy
#: lib_ScriptForge.xhp
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"par_id781606153472028\n"
"help.text"
msgid "The described modules and classes are invoked from user scripts as \"Services\". A generic constructor of those services has been designed for that purpose for each language."
-msgstr ""
+msgstr "Tanımlanan modüller ve sınıflar kullanıcı betiklerinden \"Hizmetler\" olarak çağrılır. Bu amaçla her dil için bu hizmetlerin genel bir kurucusu tasarlanmıştır."
#. xhj84
#: lib_ScriptForge.xhp
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001593520257636\n"
"help.text"
msgid "ImportWizard and <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\">Tools</link> Basic libraries"
-msgstr ""
+msgstr "ImportWizard ve <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\">Araçlar</link> Basic Kütüphaneleri"
#. DT897
#: lib_euro.xhp
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"par_id441529064369519\n"
"help.text"
msgid "Functions and subroutines for debugging Basic macros."
-msgstr ""
+msgstr "Basic makrolarında hata ayıklama için işlevler ve alt yordamlar."
#. 7khGi
#: lib_tools.xhp
diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 4d2a0ca1e44..3ebb3a819a4 100644
--- a/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-18 15:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/tr/>\n"
+"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textscalc/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540154263.000000\n"
#. ZxQeC
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151112\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, create a document, open an existing document, or close the application.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bu komutlar geçerli belgeye uygulanır, bir belge oluşturur, mevcut bir belgeyi açar veya uygulamayı kapatır.</ahelp>"
#. 6hchv
#: main0102.xhp
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to control the on-screen display of the document, change the user interface and access the sidebar panels.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bu menü belgenin ekran görüntüsünü kontrol etmek, kullanıcı arayüzünü değiştirmek ve kenar çubuğu bölmelerine erişmek için komutlar içerir.</ahelp>"
#. X7bcB
#: main0103.xhp
diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index c7206d2d48f..48eefde27fa 100644
--- a/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-13 08:45+0000\n"
-"Last-Translator: Deleted User <noreply+4695@weblate.org>\n"
-"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc02/tr/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:34+0000\n"
+"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textscalc02/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542197495.000000\n"
#. aSE5T
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Name Box"
-msgstr ""
+msgstr "İsim Kutusu"
#. JJA9o
#: 06010000.xhp
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152577\n"
"help.text"
msgid "Select Function"
-msgstr ""
+msgstr "İşlevi Seç"
#. SpBhw
#: 06030000.xhp
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"par_id481592663499228\n"
"help.text"
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Kabul Et"
#. VFj6u
#: 06030000.xhp
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"par_id311592663828848\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_cancel.svg\" id=\"img_id641592663828848\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111592663828848\">Icon Cancel</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_cancel.svg\" id=\"img_id641592663828848\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111592663828848\">İptal Simgesi</alt></image>"
#. 7xGcL
#: 06030000.xhp
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"par_id431592663828848\n"
"help.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "İptal"
#. GPtKR
#: 06030000.xhp
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"hd_id261592658395518\n"
"help.text"
msgid "Select Function applied on a selected range"
-msgstr ""
+msgstr "Seçilen bir aralıkta uygulanan İşlevi seç"
#. JPrPQ
#: 06030000.xhp
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Accept"
-msgstr "Onayla"
+msgstr "Kabul Et"
#. EG7Fb
#: 06070000.xhp
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"par_id3125864\n"
"help.text"
msgid "Accept"
-msgstr "Onayla"
+msgstr "Kabul Et"
#. c7dbD
#: 06080000.xhp
diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 51fe4a71f3f..e1bc65be009 100644
--- a/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-13 08:45+0000\n"
-"Last-Translator: Deleted User <noreply+4695@weblate.org>\n"
-"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdrawguide/tr/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-23 12:34+0000\n"
+"Last-Translator: Zeki Bildirici <kobzeci@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsdrawguide/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1524087142.000000\n"
#. cZbDh
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108D2\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Shape - Distribution</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"menuitem\">Şekil - Dağılım</item>'ı seçin."
#. faA9D
#: align_arrange.xhp
diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index f8888d9719f..d09a48c851d 100644
--- a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-06 17:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/tr/>\n"
+"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared00/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1549479562.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"hd_id211668777619062\n"
"help.text"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Yardım"
#. ruaTG
#: 00000001.xhp
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145070\n"
"help.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "İptal et"
+msgstr "İptal"
#. DRgMc
#: 00000001.xhp
diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 2e308b3e1de..7af93af4ef7 100644
--- a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-10 12:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/tr/>\n"
+"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsharedautopi/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1524600240.000000\n"
#. hCAzG
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">Guides you through creating business and personal letters, faxes, agendas, and more.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">İş ve kişisel mektuplar, fakslar, ajandalar ve daha fazlasını oluştururken size rehberlik eder.</ahelp>"
#. dAcHA
#: 01000000.xhp
@@ -6179,7 +6179,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155805\n"
"help.text"
msgid "Accept"
-msgstr "Kabul"
+msgstr "Kabul Et"
#. 7XPNw
#: 01120100.xhp
@@ -7745,7 +7745,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143281\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to enter additional settings for other external data sources.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Diğer harici veri kaynakları için ek ayarlar girmenizi sağlar.</ahelp>"
#. zrAAW
#: 01170200.xhp
diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 4a3cfe2a868..e3cbcb205d9 100644
--- a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-13 08:45+0000\n"
-"Last-Translator: Deleted User <noreply+4695@weblate.org>\n"
-"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/tr/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n"
+"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsharedguide/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542197507.000000\n"
#. iharT
@@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Rich_Text_Format\n"
"help.text"
msgid "Rich Text"
-msgstr ""
+msgstr "Zengin Metin"
#. pDv4t
#: convertfilters.xhp
diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress.po
index bcba64ef99f..9f55ee737f7 100644
--- a/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n"
-"Last-Translator: Zeki Bildirici <kobzeci@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/tr/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n"
+"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsimpress/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1549374682.000000\n"
#. GdQGG
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154321\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, create a document, open an existing document, or close the application.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bu komutlar geçerli belgeye uygulanır, bir belge oluşturur, mevcut bir belgeyi açar veya uygulamayı kapatır.</ahelp>"
#. zRW8E
#: main0103.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149378\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to control the on-screen display of the document, change the user interface and access the sidebar panels.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bu menü belgenin ekran görüntüsünü kontrol etmek, kullanıcı arayüzünü değiştirmek ve kenar çubuğu bölmelerine erişmek için komutlar içerir.</ahelp>"
#. sbbhw
#: main0103.xhp
diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/smath.po
index 2b2d130e25c..e53fba2006c 100644
--- a/source/tr/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-10 12:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath/tr/>\n"
+"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsmath/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1549374653.000000\n"
#. yKBT5
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155959\n"
"help.text"
msgid "This menu contains the general commands for working with formula documents, such as create, open, save and print."
-msgstr ""
+msgstr "Bu menü, formül belgeleriyle çalışmak için oluşturma, açma, kaydetme ve yazdırma gibi genel komutları içerir."
#. 6hchv
#: main0102.xhp
diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/00.po
index d10608c505a..45ed6df4507 100644
--- a/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/00.po
+++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-09 16:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-10 12:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:34+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath00/tr/>\n"
+"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsmath00/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1505507269.000000\n"
#. E9tti
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154653\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154765\" src=\"cmd/lc_zoom100percent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154765\">Icon Zoom 100%</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154765\" src=\"cmd/lc_zoom100percent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154765\">Yakınlaştır 100% Simgesi</alt></image>"
#. ZGH5E
#: 00000004.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150743\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163822\" src=\"cmd/lc_zoomin.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163822\">Icon Zoom In</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3163822\" src=\"cmd/lc_zoomin.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163822\">Yakınlaştır Simgesi</alt></image>"
#. t3FPw
#: 00000004.xhp
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150934\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148387\" src=\"cmd/lc_zoomminus.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148387\">Icon Zoom Out</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148387\" src=\"cmd/lc_zoomminus.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148387\">Uzaklaştır Simgesi</alt></image>"
#. FwGWc
#: 00000004.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151265\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151272\" src=\"cmd/lc_zoom.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151272\">Icon Show All</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151272\" src=\"cmd/lc_zoom.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151272\">Hepsini Göster Simgesi</alt></image>"
#. 2bHgE
#: 00000004.xhp
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147260\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151168\" src=\"cmd/lc_refresh.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151168\">Icon Update</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151168\" src=\"cmd/lc_refresh.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151168\">Güncelle Simgesi</alt></image>"
#. 9BewG
#: 00000004.xhp
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153258\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153264\" src=\"cmd/lc_autosum.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153264\">Icon Symbols</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153264\" src=\"cmd/lc_autosum.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153264\">Semboller Simgesi</alt></image>"
#. gNanN
#: 00000004.xhp
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145626\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145632\" src=\"cmd/lc_formelcursor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145632\">Icon Formula Cursor</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145632\" src=\"cmd/lc_formelcursor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145632\">Formül İmleci Simgesi</alt></image>"
#. vtF4A
#: 00000004.xhp
diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 439303cea8c..1a367af2a5d 100644
--- a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-14 09:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/tr/>\n"
+"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriter/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1549390779.000000\n"
#. x2qZ6
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147352\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, create a document, open an existing document, or close the application.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bu komutlar geçerli belgeye uygulanır, bir belge oluşturur, mevcut bir belgeyi açar veya uygulamayı kapatır.</ahelp>"
#. 6hchv
#: main0102.xhp
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147249\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to control the on-screen display of the document, change the user interface and access the sidebar panels.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bu menü belgenin ekran görüntüsünü kontrol etmek, kullanıcı arayüzünü değiştirmek ve kenar çubuğu bölmelerine erişmek için komutlar içerir.</ahelp>"
#. VDkey
#: main0103.xhp
diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index 34cb6879de5..800d473ce2e 100644
--- a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-25 11:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterlibrelogo/tr/>\n"
+"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriterlibrelogo/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1496746637.000000\n"
#. kypzs
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"hd_170\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"LibreLogoh1\"><link href=\"text/swriter/librelogo/LibreLogo.xhp\">LibreLogo</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"LibreLogoh1\"><link href=\"text/swriter/librelogo/LibreLogo.xhp\">LibreLogo</link></variable>"
#. HvLY3
#: LibreLogo.xhp
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"par_750\n"
"help.text"
msgid "Lines of a LibreLogo program are paragraphs in the Writer document. A program line can contain multiple commands:"
-msgstr ""
+msgstr "Bir LibreLogo programının satırları Writer belgesindeki paragraflardır. Bir program satırı birden fazla komut içerebilir:"
#. BPLNJ
#: LibreLogo.xhp
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"par_1580\n"
"help.text"
msgid "See also “Group” in %PRODUCTNAME Writer Help."
-msgstr ""
+msgstr "Ayrıca %PRODUCTNAME Writer Yardım bölümündeki \"Grup\" başlığına bakın."
#. zjatC
#: LibreLogo.xhp
diff --git a/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 8fa9c00e28d..7347fdd60db 100644
--- a/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-28 22:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-20 09:34+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@@ -2184,7 +2184,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Headers and Footers..."
-msgstr "~Üst bilgi ve Alt bilgi..."
+msgstr "~Üst Bilgi ve Alt Bilgi..."
#. 9wsip
#: CalcCommands.xcu
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Track Changes"
-msgstr "Değişiklikleri İzlemeyi Göster"
+msgstr "Değişiklikleri Göster"
#. Cs6vq
#: CalcCommands.xcu
@@ -10624,7 +10624,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sli~de Sorter"
-msgstr "Sla~yt Sıralayıcı"
+msgstr "Slay~t Sıralayıcı"
#. mSBB5
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10634,7 +10634,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide ~Pane"
-msgstr "Slayt ~Panosu"
+msgstr "Slayt ~Bölmesi"
#. SLFEA
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10644,7 +10644,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Pane"
-msgstr "Sayfa ~Penceresi"
+msgstr "~Sayfa Bölmesi"
#. 9W9yh
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10654,7 +10654,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tas~k Pane"
-msgstr "Gö~rev Penceresi"
+msgstr "Gö~rev Bölmesi"
#. Bvk8Q
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -24596,7 +24596,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Redraw"
-msgstr "Yeniden çiz"
+msgstr "Yeniden Çiz"
#. NFKrC
#: GenericCommands.xcu
@@ -30800,7 +30800,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bookmar~k..."
-msgstr "~Yer imi..."
+msgstr "~Yer İmi..."
#. BBqAd
#: WriterCommands.xcu
@@ -35790,7 +35790,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Strong Emphasis"
-msgstr "~Kuvvetli Vurgulama"
+msgstr "~Kuvvetli Vurgu"
#. 7Xm9y
#: WriterCommands.xcu
@@ -35800,7 +35800,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Strong Emphasis Character Style"
-msgstr "Kuvvetli Vurgulama Karakter Biçemi"
+msgstr "Kuvvetli Vurgu Karakter Biçemi"
#. gVtiB
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/tr/sfx2/messages.po b/source/tr/sfx2/messages.po
index 3104296a22c..e9333f3a84e 100644
--- a/source/tr/sfx2/messages.po
+++ b/source/tr/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-28 22:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-13 11:32+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/sfx2messages/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@@ -4001,7 +4001,7 @@ msgstr "Geçerli belgeye şablonlardan veya başka belgeden biçimlendirme biçe
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:33
msgctxt "managestylepage|nameft"
msgid "_Name:"
-msgstr "_İsim:"
+msgstr "_Adı:"
#. VroAG
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:47
diff --git a/source/tr/svtools/messages.po b/source/tr/svtools/messages.po
index 7bfcb5d25fb..f6f3fb82461 100644
--- a/source/tr/svtools/messages.po
+++ b/source/tr/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-28 22:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-20 09:34+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svtoolsmessages/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@@ -5772,7 +5772,7 @@ msgstr "Şimdi Yeniden Başlat"
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:41
msgctxt "restartdialog|no"
msgid "Restart Later"
-msgstr "Sonra yeniden başlat"
+msgstr "Sonra Yeniden Başlat"
#. LBUvc
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:70
diff --git a/source/tr/svx/messages.po b/source/tr/svx/messages.po
index e19dec8d8d5..587c97f4e85 100644
--- a/source/tr/svx/messages.po
+++ b/source/tr/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-28 22:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-20 09:34+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svxmessages/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@@ -4376,13 +4376,13 @@ msgstr "Gri Geçişler"
#: include/svx/strings.hrc:771
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT60"
msgid "Yellow Gradient"
-msgstr "Sarı Geçişi"
+msgstr "Sarı Geçişli"
#. amMze
#: include/svx/strings.hrc:772
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT61"
msgid "Orange Gradient"
-msgstr "Turuncu Geçişi"
+msgstr "Turuncu Geçişli"
#. bodAW
#: include/svx/strings.hrc:773
@@ -4455,7 +4455,7 @@ msgstr "Mavi Dokunuş"
#: include/svx/strings.hrc:785
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73"
msgid "Blank with Gray"
-msgstr "Gri ile boş"
+msgstr "Gri ile Boş"
#. CJqu3
#: include/svx/strings.hrc:786
@@ -4467,7 +4467,7 @@ msgstr "Benekli Gri"
#: include/svx/strings.hrc:787
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75"
msgid "London Mist"
-msgstr "Londra Misti"
+msgstr "Londra Sisi"
#. nk99S
#: include/svx/strings.hrc:788
@@ -4521,7 +4521,7 @@ msgstr "Mevcut"
#: include/svx/strings.hrc:796
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84"
msgid "Mahogany"
-msgstr "Kızıl kahverengi"
+msgstr "Kızıl Kahverengi"
#. Z8RH9
#. /gradients
@@ -4684,31 +4684,31 @@ msgstr "Çim"
#: include/svx/strings.hrc:824
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP10"
msgid "Colorful Pebbles"
-msgstr "Renkli çakıl taşları"
+msgstr "Renkli Çakıl Taşları"
#. nqBbP
#: include/svx/strings.hrc:825
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP11"
msgid "Coffee Beans"
-msgstr "Kahve çekirdekleri"
+msgstr "Kahve Çekirdekleri"
#. CQS6y
#: include/svx/strings.hrc:826
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP12"
msgid "Little Clouds"
-msgstr "Küçük bulutlar"
+msgstr "Küçük Bulutlar"
#. 2hE6A
#: include/svx/strings.hrc:827
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP13"
msgid "Bathroom Tiles"
-msgstr "Banyo karoları"
+msgstr "Banyo Karoları"
#. KZeGr
#: include/svx/strings.hrc:828
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP14"
msgid "Wall of Rock"
-msgstr "Taş duvar"
+msgstr "Taş Duvar"
#. wAELs
#: include/svx/strings.hrc:829
@@ -4738,7 +4738,7 @@ msgstr "Parşömen Stüdyosu"
#: include/svx/strings.hrc:833
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP19"
msgid "Night Sky"
-msgstr "Gece gökyüzü"
+msgstr "Gece Gökyüzü"
#. NkYV3
#: include/svx/strings.hrc:834
@@ -5403,7 +5403,7 @@ msgstr "Boyut Çizgileri"
#: include/svx/strings.hrc:949
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND4"
msgid "Double Arrow"
-msgstr "İki uçlu ok"
+msgstr "İki Uçlu Ok"
#. o38zt
#. To translators: this is an arrow head style
@@ -5508,7 +5508,7 @@ msgstr "Boş kare"
#: include/svx/strings.hrc:979
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND19"
msgid "Half Circle unfilled"
-msgstr "Yarım daire doldururlmamış"
+msgstr "Yarım Daire doldurulmamış"
#. mfGCE
#. To translators: this is an arrow head style
@@ -5536,7 +5536,7 @@ msgstr "Çizgi"
#: include/svx/strings.hrc:987
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND23"
msgid "Half Arrow left"
-msgstr "Yarım ok sol"
+msgstr "Yarım Ok sol"
#. EVYD7
#. To translators: this is an arrow head style
@@ -5550,7 +5550,7 @@ msgstr "Yarım Ok sağ"
#: include/svx/strings.hrc:991
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND25"
msgid "Reversed Arrow"
-msgstr "Ters çevrilmiş Ok"
+msgstr "Ters Çevrilmiş Ok"
#. yTXvH
#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation
@@ -7361,7 +7361,7 @@ msgstr "Sayısal İmza: Belge imzalanmış, fakat sertifikalar onaylanmamış."
#: include/svx/strings.hrc:1321
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK"
msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you not to trust this document."
-msgstr "Dijital İmza: Belge imzası belge içeriği ile uyuşmuyor. Şiddetle bu belgeye güvenmemenizi tavsiye ediyoruz."
+msgstr "Sayısal İmza: Belge imzası belge içeriği ile uyuşmuyor. Şiddetle bu belgeye güvenmemenizi tavsiye ediyoruz."
#. X7CjP
#: include/svx/strings.hrc:1322
@@ -10176,7 +10176,7 @@ msgstr "Yazı Sanatı"
#: include/svx/strings.hrc:1812
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DSIGNED_BY"
msgid "Digitally signed by:"
-msgstr "Dijital olarak imzalayan:"
+msgstr "Sayısal olarak imzalayan:"
#. NyP2E
#: include/svx/strings.hrc:1813
@@ -13130,7 +13130,7 @@ msgstr "Öğenin adını girin."
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:114
msgctxt "adddataitemdialog|nameft"
msgid "_Name:"
-msgstr "_İsim:"
+msgstr "_Adı:"
#. C2HJB
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:128
@@ -13310,7 +13310,7 @@ msgstr "Örnek Ekle"
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:104
msgctxt "addinstancedialog|label2"
msgid "_Name:"
-msgstr "_İsim:"
+msgstr "_Adı:"
#. SyBuY
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:118
@@ -13364,7 +13364,7 @@ msgstr "Notunuz için metin girin."
#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:125
msgctxt "addmodeldialog|label2"
msgid "_Name:"
-msgstr "_İsim:"
+msgstr "_Adı:"
#. BCjAN
#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:139
@@ -13406,7 +13406,7 @@ msgstr "Gönderim Ekle"
#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:105
msgctxt "addsubmissiondialog|label2"
msgid "_Name:"
-msgstr "_İsim:"
+msgstr "_Adı:"
#. uHEpR
#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:119
@@ -14042,7 +14042,7 @@ msgstr "Paragrafı İşaretle"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:345
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|signButton"
msgid "Opens the Select Certificate dialog to select a digital certificate for paragraph signature."
-msgstr "Paragraf imzası için dijital bir sertifika seçmek üzere Sertifika Seç iletişim penceresini açar."
+msgstr "Paragraf imzası için sayısal bir sertifika seçmek üzere Sertifika Seç iletişim penceresini açar."
#. xjChP
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:382
@@ -18858,7 +18858,7 @@ msgstr "Değişiklikler"
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:260
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept"
msgid "_Accept"
-msgstr "K_abul"
+msgstr "K_abul Et"
#. vxNLK
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:267
@@ -18906,7 +18906,7 @@ msgstr "Tüm değişiklikleri reddeder ve belgedeki vurguyu kaldırır."
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:336
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|undo"
msgid "_Undo"
-msgstr "_Geri al"
+msgstr "_Geri Al"
#. phEJs
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:343
@@ -18936,7 +18936,7 @@ msgstr "Kayıtı Kaydet"
#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28
msgctxt "rowsmenu|undo"
msgid "Undo: Data entry"
-msgstr "Geri Al: Veri girişi"
+msgstr "Geri Al: Veri Girişi"
#. xHAu7
#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:12
diff --git a/source/tr/sw/messages.po b/source/tr/sw/messages.po
index f17549499dc..e4e76cdae6f 100644
--- a/source/tr/sw/messages.po
+++ b/source/tr/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-28 22:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-13 11:32+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swmessages/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@@ -11827,7 +11827,7 @@ msgstr "Kenarlık ve gölgelendirme _uygula"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:239
msgctxt "captionoptions|extended_tip|border_and_shadow"
msgid "Applies the border and shadow of the object to the caption frame."
-msgstr "Nesneye, resim yazısı çerçevesine kadar kenarlık ve gölge uygular."
+msgstr "Nesnenin kenarlığını ve gölgesini resim yazısı çerçevesine uygular."
#. 2Fy5S
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:255
diff --git a/source/tr/vcl/messages.po b/source/tr/vcl/messages.po
index 7ae9e264be6..33fb852f3c2 100644
--- a/source/tr/vcl/messages.po
+++ b/source/tr/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-28 22:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-20 09:34+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/vclmessages/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "Alan A_dı:"
#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:12
msgctxt "editmenu|undo"
msgid "_Undo"
-msgstr "_Geri al"
+msgstr "_Geri Al"
#. wVVXn
#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:26
diff --git a/source/uk/cui/messages.po b/source/uk/cui/messages.po
index df625a59645..1e3ab38badf 100644
--- a/source/uk/cui/messages.po
+++ b/source/uk/cui/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-24 10:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/uk/>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566384412.000000\n"
#. GyY9M
@@ -2163,7 +2163,7 @@ msgstr "Результати успішно збережено у файлі 'Gr
#: cui/inc/strings.hrc:405
msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_LEAVE_EMPTY"
msgid "Leave this field empty to use the free version"
-msgstr ""
+msgstr "Залиште це поле порожнім, щоб використовувати безкоштовну версію"
#. mpS3V
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
@@ -2563,7 +2563,7 @@ msgstr "Щоб відкрити файл CSV як новий аркуш у по
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can continue writing with the default formatting attributes after manually applying bold, italic or underline by pressing %MOD1+Shift+X."
-msgstr ""
+msgstr "Ви можете продовжувати писати з атрибутами типового форматування після ручного застосування жирного шрифту, курсиву або підкреслення, натиснувши %MOD1+Shift+X."
#. iXjDF
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
@@ -2810,7 +2810,7 @@ msgstr "Ваш документ Writer не відкривається на мі
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to do citation? You can use third-party citation managers such as Zotero."
-msgstr ""
+msgstr "Потрібно зробити цитування? Ви можете використовувати сторонні менеджери цитування, такі як Zotero."
#. ALczh
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
@@ -6868,7 +6868,7 @@ msgstr "Колір відвіданих посилань"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:355
msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck"
msgid "Spelling mistakes"
-msgstr ""
+msgstr "Орфографічні помилки"
#. CpXy5
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:388
@@ -6964,7 +6964,7 @@ msgstr "Вільний курсор"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:797
msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck"
msgid "Grammar mistakes"
-msgstr ""
+msgstr "Граматичні помилки"
#. ZZcPY
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:830
@@ -9116,7 +9116,7 @@ msgstr "Видаляє призначений макрос або компоне
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:100
msgctxt "eventsconfigpage|deleteall"
msgid "Remove _All"
-msgstr ""
+msgstr "_Вилучити все"
#. Ebcvv
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:144
@@ -9476,13 +9476,13 @@ msgstr "Можливості шрифту"
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:141
msgctxt "fontfeaturesdialog"
msgid "Stylistic Sets"
-msgstr ""
+msgstr "Стилістичні засоби"
#. PJ2PF
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:193
msgctxt "fontfeaturesdialog"
msgid "Character Variants"
-msgstr ""
+msgstr "Варіанти символів"
#. 696Sw
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:266
@@ -9506,7 +9506,7 @@ msgstr "Властивості таблиці"
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:38
msgctxt "formatcellsdialog|standard"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "_Стандарт"
#. aCkau
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:125
@@ -9524,31 +9524,31 @@ msgstr "Текстові ефекти"
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:172
msgctxt "formatcellsdialog|position"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Положення"
#. CxV6A
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:196
msgctxt "formatcellsdialog|highlight"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Виділення"
#. TM6fA
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:220
msgctxt "formatcellsdialog|indentspacing"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Відступи та інтервали"
#. gfAJa
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:244
msgctxt "formatcellsdialog|asian"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Азійські правила набору"
#. iuvXW
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:268
msgctxt "formatcellsdialog|alignment"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Вирівнювання"
#. Pz8yJ
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:292
@@ -12025,7 +12025,7 @@ msgstr "Ключ API:"
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191
msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc"
msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end."
-msgstr ""
+msgstr "Використовуйте базовий URL, тобто без «/check» наприкінці."
#. 77oav
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211
@@ -12489,7 +12489,7 @@ msgstr "Видаляє прив'язку макроса або компонен
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:186
msgctxt "macroassignpage|deleteall"
msgid "Remove _All"
-msgstr ""
+msgstr "_Вилучити все"
#. CqT9E
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:204
@@ -13783,7 +13783,7 @@ msgstr "А_льтернативний текст:"
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:113
msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|object_title_entry"
msgid "Enter a title text. This short name is visible as an \"alt\" tag in HTML format. Accessibility tools can read this text."
-msgstr ""
+msgstr "Введіть текст заголовка. Ця коротка назва відображається як тег \"alt\" у форматі HTML. Засоби спеціальних можливостей можуть прочитати цей текст."
#. EFUyD
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:127
@@ -13867,7 +13867,7 @@ msgstr "Різні параметри"
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:149
msgctxt "optaccessibilitypage|label13"
msgid "High contrast:"
-msgstr ""
+msgstr "Контраст:"
#. KHEv8
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:166
@@ -13891,7 +13891,7 @@ msgstr "Увімкнути"
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:172
msgctxt "extended_tip|highcontrast"
msgid "Controls if high contrast mode is used. Select from “Automatic”, “Disable” and “Enable”. “Automatic” uses high contrast according to system settings."
-msgstr ""
+msgstr "Вказує, чи використовувати режим високої контрастності. Виберіть між «Автоматично», «Вимкнути» та «Увімкнути». «Автоматично» використовує високу контрастність відповідно до налаштувань системи."
#. Sc8Cq
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:190
@@ -14509,13 +14509,13 @@ msgstr "Встановлення параметрів для документі
#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29
msgctxt "optdeeplpage|privacy"
msgid "Please read the privacy policy"
-msgstr ""
+msgstr "Будь ласка, прочитайте політику конфіденційності"
#. F4GTM
#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54
msgctxt "optdeeplpage|privacy"
msgid "API URL:"
-msgstr ""
+msgstr "API URL:"
#. HHJta
#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/uk/helpcontent2/source/auxiliary.po
index 4a681641def..a4259c88e2e 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-23 00:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-12 04:34+0000\n"
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/uk/>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/auxiliary/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565131651.000000\n"
#. fEEXD
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"070203\n"
"node.text"
msgid "Python Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Модулi Python"
#. JCHAg
#: sbasic.tree
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 44deb504231..aa86e5aa05a 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-08 11:39+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/uk/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-12 04:34+0000\n"
+"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textscalc01/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558990114.000000\n"
#. sZfWF
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159264\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147338\" src=\"cmd/lc_dataranges.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147338\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147338\" src=\"cmd/lc_dataranges.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147338\">Піктограма</alt></image>"
#. NpEWf
#: 02110000.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152994\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150515\" src=\"cmd/lc_prevrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150515\">Icon Start</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150515\" src=\"cmd/lc_prevrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150515\">Піктограма Початок</alt></image>"
#. JRnuj
#: 02110000.xhp
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159170\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"cmd/lc_nextrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icon End</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"cmd/lc_nextrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Піктограма Кінець</alt></image>"
#. t3E2x
#: 02110000.xhp
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159098\n"
"help.text"
msgid "Toggles the content view. Only the selected Navigator element and its subelements are displayed. Click the icon again to restore all elements for viewing."
-msgstr ""
+msgstr "Перемикає перегляд вмісту. Буде показано лише вибраний елемент Навігатора та його піделементи. Натисніть на піктограму ще раз, щоб відновити всі елементи для перегляду."
#. F7cyn
#: 02110000.xhp
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152869\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icon Toggle</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Піктограма Перемикач</alt></image>"
#. neyie
#: 02110000.xhp
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148745\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159256\" src=\"cmd/sc_thesaurus.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159256\">Icon Scenarios</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159256\" src=\"cmd/sc_thesaurus.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159256\">Піктограма Сценарії</alt></image>"
#. 4ANZj
#: 02110000.xhp
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149947\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159119\" src=\"cmd/lc_chainframes.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159119\">Icon Drag Mode</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159119\" src=\"cmd/lc_chainframes.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159119\">Піктограма Режим перетягування</alt></image>"
#. 4gSwR
#: 02110000.xhp
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index e7a5378bed9..e81127434e7 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-23 19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-17 19:34+0000\n"
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/uk/>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsdraw/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558376376.000000\n"
#. dHbww
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150868\n"
"help.text"
msgid "This menu contains general commands for working with Draw documents, such as create, open, close and print. To close $[officename] Draw, click <emph>Exit</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Це меню містить загальні команди для роботи з документами Draw, такі як створення, відкриття, закриття і друк. щоб закрити $[officename] Draw, клацніть <emph>Вихід</emph>."
#. uGyaP
#: main0103.xhp
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159155\n"
"help.text"
msgid "This menu contains commands to control the on-screen display of the document, change the user interface and access the sidebar panels."
-msgstr ""
+msgstr "Це меню містить команди для керування відображенням документа на екрані, зміни інтерфейсу користувача і доступу до бічних панелей."
#. X7bcB
#: main0103.xhp
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index bafe013865f..0702d80c622 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-21 16:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-18 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared04/uk/>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared04/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547163946.000000\n"
#. GEuoc
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001591272531804\n"
"help.text"
msgid "The default Unicode conversion shortcut is <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+C</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+C</keycode></defaultinline></switchinline> in some locales where the default Unicode shortcut interferes with the main menu shortcut. To reassign the shortcut, choose <menuitem>Tools - Customize - Keyboard</menuitem> and select <emph>Category:Options</emph> with <emph>Function:Toggle Unicode Notation</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Типове сполучення клавіш для перетворення в Unicode ‒ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> та <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+C</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+C</keycode></defaultinline></switchinline> у деяких локалях, де типове сполучення клавіш Unicode заважає системному сполученню клавіш. Щоб пере-призначити сполучення клавіш, перейдіть у меню <menuitem>Засоби - Налаштувати - Клавіатура</menuitem> та оберіть <emph>Категорія:Параметри</emph> і <emph>Функція:Перемкнути представлення Юнікод</emph>."
#. cBDHp
#: 01010000.xhp
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/06.po
index ec71ba21534..33330825bd0 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/06.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/06.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
-"Last-Translator: Roman Petrickovic <r.petrickovic@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared06/uk/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-12 04:34+0000\n"
+"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared06/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1536497608.000000\n"
#. EUcrc
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Draw Screenshots"
-msgstr ""
+msgstr "Створення знімків екрана"
#. eQyVj
#: sd_screenshots.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id841667137968665\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/sdraw/ui/insertlayer/InsertLayerDialog.png\" id=\"img_id751667137968666\"><alt id=\"alt_id161667137968667\">Insert layer dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/sdraw/ui/insertlayer/InsertLayerDialog.png\" id=\"img_id751667137968666\"><alt id=\"alt_id161667137968667\">Діалогове вікно вставки шару</alt></image>"
#. DfLQp
#: sd_screenshots.xhp
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"par_id261667158794565\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/sdraw/ui/dlgsnap/SnapObjectDialog.png\" id=\"img_id471667158794567\"><alt id=\"alt_id931667158794568\">Snap Object Dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/sdraw/ui/dlgsnap/SnapObjectDialog.png\" id=\"img_id471667158794567\"><alt id=\"alt_id931667158794568\">Діалогове вікно прив'язки об'єктів</alt></image>"
#. oyDYP
#: sd_screenshots.xhp
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"par_id71667308065175\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/sdraw/ui/vectorize/VectorizeDialog.png\" id=\"img_id311667308065177\"><alt id=\"alt_id631667308065179\">To Polygon dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/sdraw/ui/vectorize/VectorizeDialog.png\" id=\"img_id311667308065177\"><alt id=\"alt_id631667308065179\">Діалог \"На багатокутник\"</alt></image>"
#. U5qq8
#: sd_screenshots.xhp
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"par_id731667322149681\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/sdraw/ui/copydlg/DuplicateDialog.png\" id=\"img_id271667322149683\"><alt id=\"alt_id81667322149685\">Duplicate dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/sdraw/ui/copydlg/DuplicateDialog.png\" id=\"img_id271667322149683\"><alt id=\"alt_id81667322149685\">Діалогове вікно \"Дублювати\"</alt></image>"
#. CQFRB
#: sd_screenshots.xhp
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"par_id661667325268264\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/InsertSlidesDialog.png\" id=\"img_id961667325268266\"><alt id=\"alt_id551667325268268\">Insert from File dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/InsertSlidesDialog.png\" id=\"img_id961667325268266\"><alt id=\"alt_id551667325268268\">Діалогове вікно \"Вставити з файлу\"</alt></image>"
#. Ak6ph
#: shared_cui_screenshots.xhp
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"par_id91572261220492\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkdocpage/HyperlinkDocPage.png\" id=\"img_id41572261220494\"><alt id=\"alt_id561572261220495\">Hyperlink Doc Page Dialog Image</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkdocpage/HyperlinkDocPage.png\" id=\"img_id41572261220494\"><alt id=\"alt_id561572261220495\">Зображення діалогового вікна сторінки документа з гіперпосиланням</alt></image>"
#. q52zT
#: shared_cui_screenshots.xhp
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_id321572273256466\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkinternetpage/HyperlinkInternetPage.png\" id=\"img_id691572273256467\"><alt id=\"alt_id981572273256469\">Hyperlink Internet Dialog Image</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkinternetpage/HyperlinkInternetPage.png\" id=\"img_id691572273256467\"><alt id=\"alt_id981572273256469\">Гіперпосилання в Інтернет</alt></image>"
#. 7gbR6
#: shared_cui_screenshots.xhp
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"par_id681572278003926\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkmailpage/HyperlinkMailPage.png\" id=\"img_id791572287939226\"><alt id=\"alt_id291572278003928\">Hyperlink Mail Dialog Image</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkmailpage/HyperlinkMailPage.png\" id=\"img_id791572287939226\"><alt id=\"alt_id291572278003928\">Зображення діалогового вікна \"Гіперпосилання на e-mail\"</alt></image>"
#. UZndE
#: shared_cui_screenshots.xhp
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"par_id911572279106813\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinknewdocpage/HyperlinkNewDocPage.png\" id=\"img_id411572279106814\"><alt id=\"alt_id611572279106816\">Hyperlink New Document Dialog Image</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinknewdocpage/HyperlinkNewDocPage.png\" id=\"img_id411572279106814\"><alt id=\"alt_id611572279106816\">Гіперпосилання на новий документ</alt></image>"
#. j7M36
#: shared_cui_screenshots.xhp
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
index e5377b60eaf..e8edb92662b 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-12 09:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 13:32+0000\n"
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedmenu/uk/>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsharedmenu/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1468606418.000000\n"
#. rxCQJ
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Forms submenu"
-msgstr ""
+msgstr "Підменю Форми"
#. zwjCw
#: forms.xhp
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"hd_id491647289210348\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/menu/forms.xhp\">Forms Submenu</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/menu/forms.xhp\">Підменю Форми</link></variable>"
#. EEMss
#: insert_chart.xhp
diff --git a/source/uk/sw/messages.po b/source/uk/sw/messages.po
index 9e9748f5193..4eb6c3f71a4 100644
--- a/source/uk/sw/messages.po
+++ b/source/uk/sw/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-19 19:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-23 20:33+0000\n"
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/uk/>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swmessages/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -11569,7 +11569,7 @@ msgstr "Наберіть назву вашої компанії у цьому п
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:153
msgctxt "businessdatapage|position-atkobject"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Посада"
#. QGc4K
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:154
@@ -24983,7 +24983,7 @@ msgstr "Розташування тексту"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:305
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
-msgstr "Азіатські правила набору"
+msgstr "Азійські правила набору"
#. hFkAh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:353
diff --git a/source/vec/dictionaries/be_BY.po b/source/vec/dictionaries/be_BY.po
index 2d071553dec..a2d36a1d428 100644
--- a/source/vec/dictionaries/be_BY.po
+++ b/source/vec/dictionaries/be_BY.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-27 19:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-30 19:04+0000\n"
-"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesbe_by/vec/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-22 11:33+0000\n"
+"Last-Translator: VeC <venetianlanguage@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Venetian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/dictionariesbe_by/vec/>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1435607748.000000\n"
#. ASUni
@@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Belarusian spelling dictionary and hyphenation: official orthography 2008"
-msgstr ""
+msgstr "Coretor ortogràfego e règołe de siłabasion de'l Bełoruso (grafìa ofisiałe de'l 2008)"
diff --git a/source/vec/dictionaries/ckb.po b/source/vec/dictionaries/ckb.po
index c147e6db20f..440eec4d382 100644
--- a/source/vec/dictionaries/ckb.po
+++ b/source/vec/dictionaries/ckb.po
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-18 12:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-22 11:33+0000\n"
+"Last-Translator: VeC <venetianlanguage@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Venetian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/dictionariesckb/vec/>\n"
+"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#. UGHNx
#: description.xml
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Central Kurdish (Sorani) spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Coretor ortogràfego Curdo sentrałe (Sorani)"
diff --git a/source/vec/dictionaries/eo.po b/source/vec/dictionaries/eo.po
index cb3b1e690cd..ffbe37c511a 100644
--- a/source/vec/dictionaries/eo.po
+++ b/source/vec/dictionaries/eo.po
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-12 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-22 11:33+0000\n"
+"Last-Translator: VeC <venetianlanguage@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Venetian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/dictionarieseo/vec/>\n"
+"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#. 8TKYb
#: description.xml
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Spelling dictionary, thesaurus, and hyphenator for Esperanto"
-msgstr ""
+msgstr "Coretor ortogràfego, règołe de siłabasion e disionaro de i sinònemi de l'Esperanto"
diff --git a/source/vec/dictionaries/fa_IR.po b/source/vec/dictionaries/fa_IR.po
index e19495373d5..5dfd2940c77 100644
--- a/source/vec/dictionaries/fa_IR.po
+++ b/source/vec/dictionaries/fa_IR.po
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-22 11:33+0000\n"
+"Last-Translator: VeC <venetianlanguage@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Venetian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/dictionariesfa_ir/vec/>\n"
+"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#. aZkZV
#: description.xml
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Lilak, Persian Spell Checking Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Coretor ortogràfego de'l Persian (Lilak)"
diff --git a/source/vec/dictionaries/mn_MN.po b/source/vec/dictionaries/mn_MN.po
index b53104d879a..42351a73d9c 100644
--- a/source/vec/dictionaries/mn_MN.po
+++ b/source/vec/dictionaries/mn_MN.po
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-22 11:33+0000\n"
+"Last-Translator: VeC <venetianlanguage@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Venetian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/dictionariesmn_mn/vec/>\n"
+"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#. UsF8V
#: description.xml
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Mongolian spelling and hyphenation dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Coretor ortogràfego e règołe de siłabasion de'l Móngoło"
diff --git a/source/vec/dictionaries/pt_BR.po b/source/vec/dictionaries/pt_BR.po
index 5d139fa8c7a..17103459bc6 100644
--- a/source/vec/dictionaries/pt_BR.po
+++ b/source/vec/dictionaries/pt_BR.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-03 17:33+0000\n"
-"Last-Translator: projetolovec <projetolovec@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-22 11:33+0000\n"
+"Last-Translator: VeC <venetianlanguage@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Venetian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/dictionariespt_br/vec/>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1515000821.000000\n"
#. svvMk
@@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Spelling, thesaurus, hyphenation and grammar checking tools for Brazilian Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "Coretor ortogràfego e gramàtega, règołe de siłabasion e disionaro de i sinònemi de'l Portogheze braziłian"