aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-10-27 18:43:30 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-10-27 18:45:50 +0200
commit34ca56a472f5a11a2257b74439b696a91eec3699 (patch)
tree787a0ffaa3490da718053284137ef2d04f41a5df
parent638e5af91e2fd97238b0f5f4c33b93fd801dce25 (diff)
update translations for 7.5.8 rc2 libreoffice-7-5-8
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I520a81181591c46cf2936858206d5f754f76243a (cherry picked from commit 69c7d9634b28c0cbb3b2aec5381321a6264458ce)
-rw-r--r--source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po14
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po14
-rw-r--r--source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po4
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po132
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
6 files changed, 90 insertions, 90 deletions
diff --git a/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 33db5912f19..ecf5c19e109 100644
--- a/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/de/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-27 11:13+0000\n"
+"Last-Translator: Stéphane Guillou <stephane.guillou@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562386506.000000\n"
#. tBfTE
@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_328\n"
"LngText.text"
msgid "The [ProductName] Help must be installed in the same directory as the program."
-msgstr "Die Hilfe von [Productname] muss im selben Verzeichnis wie das Programm installiert sein."
+msgstr "Die Hilfe von [ProductName] muss im selben Verzeichnis wie das Programm installiert sein."
#. jeyr7
#: CustomAc.ulf
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 07a1bcd0651..4e17a847405 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-10 19:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-27 10:59+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriter01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566235661.000000\n"
#. sZfWF
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154028\n"
"help.text"
msgid "Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <emph>Navigate By</emph> list, and then click an item category - for example, \"Images\"."
-msgstr ""
+msgstr "Salta al próximo elemento del documento. Para especificar el tipo de elemento al cual saltar, pulse en la lista <emph>Navegar por</emph>, y, a continuación, en una categoría de elementos; por ejemplo, «Imágenes»."
#. b29WS
#: 02110000.xhp
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146891\n"
"help.text"
msgid "Content Navigation View"
-msgstr ""
+msgstr "Vista de navegación de contenidos"
#. gJtyF
#: 02110000.xhp
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154133\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154140\">Icon Switch Content Navigation View</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154140\">Icono Alternar vista de navegación de contenidos</alt></image>"
#. kHFkW
#: 02110000.xhp
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156067\n"
"help.text"
msgid "Switch Content Navigation View"
-msgstr ""
+msgstr "Alternar vista de navegación de contenidos"
#. VkGBD
#: 02110000.xhp
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150689\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150695\">Icon Toggle Master View</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150695\">Icono Alternar vista de patrón</alt></image>"
#. 9STbB
#: 02110000.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 07a1bcd0651..4e17a847405 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-10 19:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-27 10:59+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriter01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566235661.000000\n"
#. sZfWF
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154028\n"
"help.text"
msgid "Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <emph>Navigate By</emph> list, and then click an item category - for example, \"Images\"."
-msgstr ""
+msgstr "Salta al próximo elemento del documento. Para especificar el tipo de elemento al cual saltar, pulse en la lista <emph>Navegar por</emph>, y, a continuación, en una categoría de elementos; por ejemplo, «Imágenes»."
#. b29WS
#: 02110000.xhp
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146891\n"
"help.text"
msgid "Content Navigation View"
-msgstr ""
+msgstr "Vista de navegación de contenidos"
#. gJtyF
#: 02110000.xhp
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154133\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154140\">Icon Switch Content Navigation View</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154140\">Icono Alternar vista de navegación de contenidos</alt></image>"
#. kHFkW
#: 02110000.xhp
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156067\n"
"help.text"
msgid "Switch Content Navigation View"
-msgstr ""
+msgstr "Alternar vista de navegación de contenidos"
#. VkGBD
#: 02110000.xhp
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150689\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150695\">Icon Toggle Master View</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150695\">Icono Alternar vista de patrón</alt></image>"
#. 9STbB
#: 02110000.xhp
diff --git a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 491034da65a..3c787b1f1a7 100644
--- a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-23 11:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-27 11:13+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -9554,7 +9554,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Views Tab ~Bar"
-msgstr "Tab~balk weergeven"
+msgstr "Tab~balk"
#. wmwio
#: DrawImpressCommands.xcu
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 6477073dc48..c8c82002872 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-26 12:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-27 10:59+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsbasicshared03/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -24125,7 +24125,7 @@ msgctxt ""
"par_id981656013623018\n"
"help.text"
msgid "On some situations the full locale is not required and only the language or country may be specified."
-msgstr ""
+msgstr "W niektórych sytuacjach pełne ustawienia regionalne nie są wymagane i można określić jedynie język lub kraj."
#. ujAAt
#: sf_region.xhp
@@ -24134,7 +24134,7 @@ msgctxt ""
"par_id261656013132204\n"
"help.text"
msgid "Most properties and methods accept a locale as argument. If no locale is specified, then the user-interface locale is used, which is defined in the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\"><literal>OfficeLocale</literal></link> property of the <literal>Platform</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "Większość właściwości i metod akceptuje ustawienia regionalne jako argument. Jeśli nie określono ustawień regionalnych, używane są ustawienia regionalne interfejsu użytkownika zdefiniowane we właściwości <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\"><literal>OfficeLocale</literal></link> usługi <literal>Platform</literal>."
#. 6ToTC
#: sf_region.xhp
@@ -24143,7 +24143,7 @@ msgctxt ""
"hd_id51656013825718\n"
"help.text"
msgid "Timezone"
-msgstr ""
+msgstr "Strefa czasowa"
#. GGBdC
#: sf_region.xhp
@@ -24152,7 +24152,7 @@ msgctxt ""
"par_id541656013854150\n"
"help.text"
msgid "A string in the format \"Region/City\" such as \"Europe/Berlin\", or a timezone ID such as \"UTC\" or \"GMT-8:00\". Refer to the wiki page <link href=\"https://wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones\">List of tz database timezones</link> for a list of possible timezone names and IDs."
-msgstr ""
+msgstr "Ciąg w formacie \"Region/Miasto\", np. \"Europa/Berlin\", lub identyfikator strefy czasowej, np. \"UTC\" lub\"GMT-8:00\". Zobacz stronę wiki <link href=\"https://wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones\">Lista stref czasowych bazy danych tz</link>, aby uzyskać listę możliwych nazw i identyfikatorów stref czasowych."
#. exa3B
#: sf_region.xhp
@@ -24161,7 +24161,7 @@ msgctxt ""
"par_id981656078937577\n"
"help.text"
msgid "Providing an invalid timezone string to any of the methods in the <literal>Region</literal> service will not result in a runtime error. Instead, methods as <literal>UTCDateTime</literal> and <literal>UTCNow</literal> will return the current operating system date and time."
-msgstr ""
+msgstr "Podanie nieprawidłowego ciągu strefy czasowej do którejkolwiek metody w usłudze <literal>Region</literal> nie spowoduje błędu w czasie wykonywania. Zamiast tego metody takie jak <literal>UTCDateTime</literal> i <literal>UTCNow</literal> zwrócą bieżącą datę i godzinę systemu operacyjnego."
#. 7GTLU
#: sf_region.xhp
@@ -24170,7 +24170,7 @@ msgctxt ""
"par_id611656014040098\n"
"help.text"
msgid "The time offset between the timezone and the Greenwich Meridian Time (GMT) is expressed in minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Przesunięcie czasowe między strefą czasową a średnim czasem słonecznym Greenwich (GMT) wyrażane jest w minutach."
#. ottwV
#: sf_region.xhp
@@ -24179,7 +24179,7 @@ msgctxt ""
"par_id121656014053670\n"
"help.text"
msgid "The Daylight Saving Time (DST) is an additional offset."
-msgstr ""
+msgstr "Czas letni (DST) to dodatkowe przesunięcie."
#. yXHrp
#: sf_region.xhp
@@ -24188,7 +24188,7 @@ msgctxt ""
"par_id591656014140929\n"
"help.text"
msgid "The timezone and DST offsets may be positive or negative."
-msgstr ""
+msgstr "Przesunięcie strefy czasowej i czasu letniego może być dodatnie lub ujemne."
#. EyNvN
#: sf_region.xhp
@@ -24197,7 +24197,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281600788076359\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
-msgstr ""
+msgstr "Wywoływanie usługi"
#. F9Wnj
#: sf_region.xhp
@@ -24206,7 +24206,7 @@ msgctxt ""
"par_id141609955500101\n"
"help.text"
msgid "Before using the <literal>Region</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
-msgstr ""
+msgstr "Przed użyciem usługi <literal>Region</literal> należy załadować lub zaimportować bibliotekę <literal>ScriptForge</literal>:"
#. 7AXFZ
#: sf_region.xhp
@@ -24215,7 +24215,7 @@ msgctxt ""
"par_id321614902851541\n"
"help.text"
msgid "The examples below in Basic and Python instantiate the <literal>Region</literal> service and access the <literal>Country</literal> property."
-msgstr ""
+msgstr "Poniższe przykłady w języku Basic i Python tworzą instancję usługi <literal>Region</literal> i uzyskują dostęp do właściwości <literal>Country</literal>."
#. 69CF7
#: sf_region.xhp
@@ -24224,7 +24224,7 @@ msgctxt ""
"bas_id791600788431935\n"
"help.text"
msgid "MsgBox oRegion.Country(\"en-US\") ' United States"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox oRegion.Country(\"en-US\") ' Stany Zjednoczone"
#. FDNKL
#: sf_region.xhp
@@ -24242,7 +24242,7 @@ msgctxt ""
"par_id601656018689690\n"
"help.text"
msgid "All properties listed below accept a <literal>locale</literal> argument, provided as a string. Some properties require this argument to be in the format \"la-CO\", whereas others may receive \"la\" or \"CO\" as input."
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie właściwości wymienione poniżej akceptują argument <literal>locale</literal> podany w postaci ciągu znaków. Niektóre właściwości wymagają, aby ten argument był w formacie \"la-CO\", podczas gdy inne mogą przyjmować jako dane wejściowe \"la\" lub \"CO\"."
#. vzB4T
#: sf_region.xhp
@@ -24260,7 +24260,7 @@ msgctxt ""
"par_id221600788076591\n"
"help.text"
msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Tylko do odczytu"
#. rBUEm
#: sf_region.xhp
@@ -24269,7 +24269,7 @@ msgctxt ""
"par_id761600788076328\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
#. FpD5h
#: sf_region.xhp
@@ -24278,7 +24278,7 @@ msgctxt ""
"par_id131656330679679\n"
"help.text"
msgid "Locale"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia regionalne"
#. FxnFK
#: sf_region.xhp
@@ -24296,7 +24296,7 @@ msgctxt ""
"par_id311600788076756\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. ExbtG
#: sf_region.xhp
@@ -24305,7 +24305,7 @@ msgctxt ""
"par_id441600788076826\n"
"help.text"
msgid "Returns the country name in English corresponding to a given region."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca nazwę kraju w języku angielskim odpowiadającą danemu regionowi."
#. FN4XC
#: sf_region.xhp
@@ -24314,7 +24314,7 @@ msgctxt ""
"par_id49160078807654\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. vpDwN
#: sf_region.xhp
@@ -24323,7 +24323,7 @@ msgctxt ""
"par_id81600788076419\n"
"help.text"
msgid "Returns the ISO 4217 currency code of the specified region."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca kod waluty ISO 4217 określonego regionu."
#. Aqcuy
#: sf_region.xhp
@@ -24332,7 +24332,7 @@ msgctxt ""
"par_id711600788076534\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. 6cgk7
#: sf_region.xhp
@@ -24341,7 +24341,7 @@ msgctxt ""
"par_id911600788076842\n"
"help.text"
msgid "String array"
-msgstr ""
+msgstr "Macierz ciągów znakowych"
#. Jhkc3
#: sf_region.xhp
@@ -24350,7 +24350,7 @@ msgctxt ""
"par_id541600788076645\n"
"help.text"
msgid "Returns a zero-based array of strings containing the date acceptance patterns for the specified region."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca macierz ciągów od zera zawierającą wzorce akceptacji dat dla określonego regionu."
#. T4sUQ
#: sf_region.xhp
@@ -24359,7 +24359,7 @@ msgctxt ""
"par_id891600788076190\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. vAJYH
#: sf_region.xhp
@@ -24368,7 +24368,7 @@ msgctxt ""
"par_id91600788076674\n"
"help.text"
msgid "Returns the date separator used in the given region."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca separator daty używany w danym regionie."
#. QKyGp
#: sf_region.xhp
@@ -24377,7 +24377,7 @@ msgctxt ""
"par_id561633021747014\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. jSVY8
#: sf_region.xhp
@@ -24386,7 +24386,7 @@ msgctxt ""
"par_id201633021748566\n"
"help.text"
msgid "String array"
-msgstr ""
+msgstr "Macierz ciągów znakowych"
#. CnTuU
#: sf_region.xhp
@@ -24395,7 +24395,7 @@ msgctxt ""
"par_id831633021745014\n"
"help.text"
msgid "Returns a zero-based array of strings containing the list of abbreviated weekday names in the specified language."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca macierz ciągów znaków od zera zawierającą listę skróconych nazw dni tygodnia w określonym języku."
#. jRUnx
#: sf_region.xhp
@@ -24404,7 +24404,7 @@ msgctxt ""
"par_id561633021747209\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. CGeKU
#: sf_region.xhp
@@ -24413,7 +24413,7 @@ msgctxt ""
"par_id201633021748322\n"
"help.text"
msgid "String array"
-msgstr ""
+msgstr "Macierz ciągów znakowych"
#. tjGhP
#: sf_region.xhp
@@ -24422,7 +24422,7 @@ msgctxt ""
"par_id831633021748865\n"
"help.text"
msgid "Returns a zero-based array of strings containing the list of weekday names in the specified language."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca macierz ciągów znaków od zera zawierającą listę nazw dni tygodnia w określonym języku."
#. gVevH
#: sf_region.xhp
@@ -24431,7 +24431,7 @@ msgctxt ""
"par_id561633021747903\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. hL4sb
#: sf_region.xhp
@@ -24440,7 +24440,7 @@ msgctxt ""
"par_id201633021748455\n"
"help.text"
msgid "String array"
-msgstr ""
+msgstr "Macierz ciągów znakowych"
#. GHdGz
#: sf_region.xhp
@@ -24449,7 +24449,7 @@ msgctxt ""
"par_id831633021747711\n"
"help.text"
msgid "Returns a zero-based array of strings containing the list of the initials of weekday names in the specified language."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca macierz ciągów znaków od zera zawierającą listę inicjałów nazw dni tygodnia w określonym języku."
#. TFzKG
#: sf_region.xhp
@@ -24458,7 +24458,7 @@ msgctxt ""
"par_id561633021748013\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. CWLzi
#: sf_region.xhp
@@ -24467,7 +24467,7 @@ msgctxt ""
"par_id831633021749297\n"
"help.text"
msgid "Returns the decimal separator used in numbers in the specified region."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca separator dziesiętny używany w liczbach w określonym regionie."
#. pqWDC
#: sf_region.xhp
@@ -24476,7 +24476,7 @@ msgctxt ""
"par_id561633021743188\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. droDW
#: sf_region.xhp
@@ -24485,7 +24485,7 @@ msgctxt ""
"par_id831633021749018\n"
"help.text"
msgid "Returns the name of the language, in English, of the specified region."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca nazwę w języku angielskim dla określonego regionu."
#. ojXGP
#: sf_region.xhp
@@ -24494,7 +24494,7 @@ msgctxt ""
"par_id391600788076253\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. a4SKv
#: sf_region.xhp
@@ -24503,7 +24503,7 @@ msgctxt ""
"par_id21600788076541\n"
"help.text"
msgid "Returns the list separator used in the specified region."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca separator listy używany w określonym regionie."
#. vUwhJ
#: sf_region.xhp
@@ -24512,7 +24512,7 @@ msgctxt ""
"par_id561633021706513\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. 79WHE
#: sf_region.xhp
@@ -24521,7 +24521,7 @@ msgctxt ""
"par_id201633021746335\n"
"help.text"
msgid "String array"
-msgstr ""
+msgstr "Macierz ciągów znakowych"
#. Dz2X6
#: sf_region.xhp
@@ -24530,7 +24530,7 @@ msgctxt ""
"par_id831633021741117\n"
"help.text"
msgid "Returns a zero-based array of strings containing the list of abbreviated month names in the specified language."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca macierz ciągów znaków od zera zawierającą listę skróconych nazw miesięcy w określonym języku."
#. NvQaB
#: sf_region.xhp
@@ -24539,7 +24539,7 @@ msgctxt ""
"par_id211600788076138\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. ZMsz8
#: sf_region.xhp
@@ -24548,7 +24548,7 @@ msgctxt ""
"par_id221600788076518\n"
"help.text"
msgid "String array"
-msgstr ""
+msgstr "Macierz ciągów znakowych"
#. EbAXk
#: sf_region.xhp
@@ -24557,7 +24557,7 @@ msgctxt ""
"par_id521600788076371\n"
"help.text"
msgid "Returns a zero-based array of strings containing the list of month names in the specified language."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca macierz ciągów znaków od zera zawierającą listę nazw miesięcy w określonym języku."
#. GeqFt
#: sf_region.xhp
@@ -24566,7 +24566,7 @@ msgctxt ""
"par_id21600788076758\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. wGD4y
#: sf_region.xhp
@@ -24575,7 +24575,7 @@ msgctxt ""
"par_id871600788076196\n"
"help.text"
msgid "String array"
-msgstr ""
+msgstr "Macierz ciągów znakowych"
#. RisPb
#: sf_region.xhp
@@ -24584,7 +24584,7 @@ msgctxt ""
"par_id781600788076694\n"
"help.text"
msgid "Returns a zero-based array of strings containing the list of the initials of month names in the specified language."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca macierz ciągów znaków od zera zawierającą listę inicjałów nazw miesięcy w określonym języku."
#. DBDyW
#: sf_region.xhp
@@ -24593,7 +24593,7 @@ msgctxt ""
"par_id261600788076841\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. fLZD2
#: sf_region.xhp
@@ -24602,7 +24602,7 @@ msgctxt ""
"par_id116007880767507\n"
"help.text"
msgid "Returns the thousands separator used in numbers in the specified region."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca separator tysięcy używany w liczbach w określonym regionie."
#. AUNfp
#: sf_region.xhp
@@ -24620,7 +24620,7 @@ msgctxt ""
"par_id301600789141619\n"
"help.text"
msgid "Returns the separator used to format times in the specified region."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca separator używany do formatowania godzin w określonym regionie."
#. Bog4G
#: sf_region.xhp
@@ -24629,7 +24629,7 @@ msgctxt ""
"par_id651606319520519\n"
"help.text"
msgid "List of Methods in the Region Service"
-msgstr ""
+msgstr "Lista metod w usłudze Region"
#. szpDY
#: sf_region.xhp
@@ -24638,7 +24638,7 @@ msgctxt ""
"par_id71621894830071\n"
"help.text"
msgid "Computes the additional Daylight Saving Time (DST) offset, in minutes, that is applicable to a given region and timezone."
-msgstr ""
+msgstr "Oblicza dodatkowe przesunięcie czasu letniego (DST) w minutach, które ma zastosowanie do danego regionu i strefy czasowej."
#. CbDHo
#: sf_region.xhp
@@ -24647,7 +24647,7 @@ msgctxt ""
"par_id401621896675880\n"
"help.text"
msgid "<emph>localdatetime</emph>: the local date and time expressed as a date."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>localdatetime</emph>: lokalna data i godzina wyrażona jako data."
#. cA2tD
#: sf_region.xhp
@@ -24656,7 +24656,7 @@ msgctxt ""
"par_id401621896675125\n"
"help.text"
msgid "<emph>timezone</emph>: the timezone for which the offset will be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>timezone</emph>: strefa czasowa, dla której zostanie obliczone przesunięcie."
#. LD3qm
#: sf_region.xhp
@@ -24665,7 +24665,7 @@ msgctxt ""
"par_id401621896675963\n"
"help.text"
msgid "<emph>locale</emph>: the locale specifying the country for which the offset will be calculated, given either in \"la-CO\" or \"CO\" formats. The default value is the locale defined in the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\"><literal>OfficeLocale</literal></link> property of the <literal>Platform</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>locale</emph>: ustawienia regionalne określające kraj, dla którego zostanie obliczone przesunięcie, podane w formacie \"la-CO\" lub \"CO\". Wartość domyślna to ustawienia regionalne zdefiniowane we właściwości <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\"><literal>OfficeLocale</literal></link> usługi <literal>Platform</literal>."
#. cBF4y
#: sf_region.xhp
@@ -24674,7 +24674,7 @@ msgctxt ""
"bas_id531656022497519\n"
"help.text"
msgid "' Calculates the offset applicable in the \"America/Los_Angeles\" timezone"
-msgstr ""
+msgstr "' Oblicza przesunięcie obowiązujące w strefie czasowej \"America/Los_Angeles\"."
#. XYu4u
#: sf_region.xhp
@@ -24683,7 +24683,7 @@ msgctxt ""
"bas_id801656022498143\n"
"help.text"
msgid "offset = oRegion.DSTOffset(aDateTime, \"America/Los_Angeles\", \"US\") ' 60 (minutes)"
-msgstr ""
+msgstr "offset = oRegion.DSTOffset(aDateTime, \"America/Los_Angeles\", \"US\") ' 60 (minut)"
#. CfiFK
#: sf_region.xhp
@@ -24692,7 +24692,7 @@ msgctxt ""
"bas_id831656022498543\n"
"help.text"
msgid "offset = oRegion.DSTOffset(aDateTime, \"America/Los_Angeles\", \"US\") ' 0 (minutes)"
-msgstr ""
+msgstr "offset = oRegion.DSTOffset(aDateTime, \"America/Los_Angeles\", \"US\") ' 0 (minut)"
#. 4CkKJ
#: sf_region.xhp
@@ -24701,7 +24701,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id871621898933281\n"
"help.text"
msgid "offset = oRegion.DSTOffset(aDateTime, \"America/Los_Angeles\", \"US\") ' 60 (minutes)"
-msgstr ""
+msgstr "offset = oRegion.DSTOffset(aDateTime, \"America/Los_Angeles\", \"US\") ' 60 (minut)"
#. nkcRi
#: sf_region.xhp
@@ -24710,7 +24710,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id871621898934141\n"
"help.text"
msgid "offset = oRegion.DSTOffset(aDateTime, \"America/Los_Angeles\", \"US\") ' 0 (minutes)"
-msgstr ""
+msgstr "offset = oRegion.DSTOffset(aDateTime, \"America/Los_Angeles\", \"US\") ' 0 (minut)"
#. BbUgj
#: sf_region.xhp
@@ -24719,7 +24719,7 @@ msgctxt ""
"par_id71621894832058\n"
"help.text"
msgid "Computes the local date and time from a UTC date and time."
-msgstr ""
+msgstr "Oblicza lokalną datę i godzinę na podstawie daty i godziny UTC."
#. v4YSt
#: sf_region.xhp
@@ -24728,7 +24728,7 @@ msgctxt ""
"par_id401621896674716\n"
"help.text"
msgid "<emph>utcdatetime</emph>: the UTC date and time, expressed using a date object."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>utcdatetime</emph>: data i godzina UTC wyrażona za pomocą obiektu daty."
#. i63on
#: sf_region.xhp
@@ -24737,7 +24737,7 @@ msgctxt ""
"par_id401621896675449\n"
"help.text"
msgid "<emph>timezone</emph>: the timezone for which the local time will be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>timezone</emph>: strefa czasowa, dla której będzie obliczany czas lokalny."
#. tzvsE
#: sf_region.xhp
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 0e79ac34bcc..9c15dd9f0fd 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-27 17:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-27 10:59+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsharedoptionen/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1545325077.000000\n"
#. PzSYs
@@ -5468,7 +5468,7 @@ msgctxt ""
"par_id7658314\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in <emph>Language Settings - Language of - Locale setting</emph> in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Jeśli opcja ta nie jest zaznaczona, liczby będą interpretowane zgodnie ustawieniem w menu <emph>Ustawienia językowe – Język – Ustawienia regionalne</emph> w oknie dialogowym Opcje. W przeciwnym wypadku będą interpretowane zgodnie z ustawieniem regionalnym 'Angielski (USA)'.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Jeśli opcja ta nie jest zaznaczona, liczby będą interpretowane zgodnie ustawieniem w menu <emph>Ustawienia językowe - Język - Ustawienia regionalne</emph> w oknie dialogowym Opcje. W przeciwnym razie będą interpretowane zgodnie z ustawieniem regionalnym 'Angielski (USA)'.</ahelp>"
#. iqsD6
#: 01030500.xhp